2016-03-03 11:25:46 +05:30

382 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de salário
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Selecione distribuição mensal, se você quer acompanhar com base na sazonalidade.
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +81Warning: Same item has been entered multiple times.Atenção: O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedItens já sincronizado
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir item a ser adicionado várias vezes em uma transação
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer Productsprodutos para o Consumidor
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstPor favor, selecione Partido Tipo primeiro
10DocType: ItemCustomer ItemsItens de clientes
11DocType: ProjectCosting and BillingCustos e faturamento
12apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: conta principal {1} não pode ser um livro
13DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar Item para hub.erpnext.com
14apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNotificações de e-mail
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidade de medida padrão
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contactos dos parceiros de vendas
17DocType: EmployeeLeave ApproversDeixe aprovadores
18DocType: Sales PartnerDealerRevendedor
19DocType: EmployeeRentedAlugado
20DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicável para o usuário
21apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +171Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelParou ordem de produção não pode ser cancelado, desentupir-lo primeiro para cancelar
22apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Moeda é necessário para Preço de {0}
23DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado na transação.
24DocType: Purchase OrderCustomer ContactContato do cliente
25apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Árvore
26DocType: Job ApplicantJob ApplicantCandidato a emprego
27apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Não há mais resultados.
28apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34Legallegal
29apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto real não pode ser incluído na tarifa do item na linha {0}
30DocType: C-FormCustomerCliente
31DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByExigido por
32DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRegresso contra entrega Nota
33DocType: DepartmentDepartmentDepartamento
34DocType: Purchase Order% BilledAnunciado%
35apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
36DocType: Sales InvoiceCustomer NameNome do cliente
37apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +100Bank account cannot be named as {0}A conta bancária não pode ser nomeado como {0}
38DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Todos os campos exportados tais como, moeda, taxa de conversão, total de exportação, total de exportação final, etc estão disponíveis na nota de entrega , POS, Orçamentos, Fatura, Ordem de vendas, etc.
39DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
40apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +173Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
41DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão 10 minutos
42DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixe Nome Tipo
43apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySérie atualizado com sucesso
44DocType: Pricing RuleApply Onaplicar Em
45DocType: Item PriceMultiple Item prices.Meerdere Artikelprijzen .
46Purchase Order Items To Be ReceivedComprar itens para ser recebido
47DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os contactos de fornecedores
48DocType: Quality Inspection ReadingParameterParâmetro
49apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateData prevista End não pode ser menor do que o esperado Data de Início
50apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa deve ser o mesmo que {1}: {2} ({3} / {4})
51apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226New Leave ApplicationAplicação deixar Nova
52apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank Draftcheque administrativo
53DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pagamento da conta
54apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49Show VariantsMostrar Variantes
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +479QuantityQuantidade
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Empréstimos ( Passivo)
57DocType: Employee EducationYear of PassingAno de Passagem
58apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEm Estoque
59DocType: DesignationDesignationDesignação
60DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemItem do plano de produção
61apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +146User {0} is already assigned to Employee {1}Utilizador {0} já está atribuído a Empregado {1}
62apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileFaça novo perfil POS
63apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareCuidados de Saúde
64DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensal
65apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Atraso no pagamento (Dias)
66apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +612InvoiceFatura
67DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicidade
68apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +20Fiscal Year {0} is requiredAno Fiscal {0} é necessária
69apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21Defensedefesa
70DocType: CompanyAbbrAbrv
71DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (0-5)
72apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
73apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Fila # {0}:
74DocType: Delivery NoteVehicle NoNo veículo
75apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +553Please select Price ListPor favor, selecione Lista de Preço
76DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabalho em andamento
77DocType: EmployeeHoliday ListLista de Feriados
78DocType: Time LogTime LogTempo Log
79apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +171AccountantContabilista
80DocType: Cost CenterStock UserEstoque de Usuário
81DocType: CompanyPhone NoN º de telefone
82DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Log de atividades realizadas por usuários contra as tarefas que podem ser usados para controle de tempo, de faturamento.
83apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
84Sales Partners CommissionVendas Partners Comissão
85apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
86DocType: Payment RequestPayment RequestPedido de Pagamento
87apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atributo Valor {0} não pode ser removido a partir de {1} como item Variantes \ existe com este atributo.
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Dit is een root account en kan niet worden bewerkt .
89DocType: BOMOperationsOperações
90apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
91DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome
92DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detalhe pai
93apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +263KgKg.
94apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.A abertura para um trabalho.
95DocType: Item AttributeIncrementIncremento
96apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +39PayPal Settings missingConfigurações PayPal desaparecidas
97apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Selecione Warehouse ...
98apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6Advertisingpublicidade
99apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceMesma empresa está inscrita mais de uma vez
100DocType: EmployeeMarriedCasado
101apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Não permitido para {0}
102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +441Get items fromObter itens de
103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +399Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Banco não pode ser atualizado contra entrega Nota {0}
104DocType: Payment ReconciliationReconcileconciliar
105apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryMercearia
106DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Leitura 1
107DocType: Process PayrollMake Bank EntryFaça Banco Entry
108apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFundos de Pensão
109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166Warehouse is mandatory if account type is WarehouseWarehouse é obrigatória se o tipo de conta é Warehouse
110DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos os vendedores
111DocType: LeadPerson NameNome Pessoa
112DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemVendas item Fatura
113DocType: AccountCreditCrédito
114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +28Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPor favor, configuração Employee Naming System em Recursos Humanos> Configurações HR
115DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscreva Off Centro de Custos
116DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhe Armazém
117apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}O limite de crédito foi cruzada para o cliente {0} {1} / {2}
118DocType: Tax RuleTax TypeTipo de imposto
119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +137You are not authorized to add or update entries before {0}Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
120DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagem item (se não slideshow)
121apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste um cliente com o mesmo nome
122DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Taxa / 60) * Tempo real Operação
123DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
124apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Itens Entregues
125DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenha detalhes de Especificação
126DocType: LeadInterestedInteressado
127apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialLista de Materiais
128apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningAbertura
129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}A partir de {0} a {1}
130DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do item do grupo
131DocType: Journal EntryOpening EntryAbertura Entry
132DocType: Stock EntryAdditional CostsCustos adicionais
133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137Account with existing transaction can not be converted to group.Conta com a transação existente não pode ser convertido em grupo.
134DocType: LeadProduct EnquiryProduto Inquérito
135apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstGelieve eerst in bedrijf
136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstPor favor, selecione Empresa primeiro
137DocType: Employee EducationUnder GraduateSob graduação
138apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnTarget On
139DocType: BOMTotal CostCusto Total
140apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registro de Atividade:
141apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +197Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} não existe no sistema ou expirou
142apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real Estateimóveis
143apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountExtrato de conta
144apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsPharmaceuticals
145DocType: Expense Claim DetailClaim AmountQuantidade reivindicação
146DocType: EmployeeMrSr.
147apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierLeverancier Type / leverancier
148DocType: Naming SeriesPrefixPrefixo
149apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +260ConsumableConsumíveis
150DocType: Upload AttendanceImport LogImportar Log
151DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaPuxar o material Pedido do tipo Fabricação com base nos critérios acima
152apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar
153DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierProferido por Fornecedor
154DocType: SMS CenterAll ContactTodos os Contactos
155apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalarySalário Anual
156DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearEncerramento do exercício social
157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock Expensesdespesas Stock
158DocType: NewsletterEmail Sent?E-mail enviado?
159DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry
160DocType: Production Order OperationShow Time LogsShow Time Logs
161DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito em Moeda Empresa
162DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus da instalação
163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Aceite + Qty Rejeitada deve ser igual a quantidade recebida por item {0}
164DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-Primas para a Compra
165apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123Item {0} must be a Purchase ItemItem {0} deve ser um item de compra
166DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsBaixe o Template, preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado. Todas as datas e empregado combinação no período selecionado virá no modelo, com registros de freqüência existentes
167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +448Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
168DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Será atualizado após a factura de venda é submetido.
169apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +510To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída
170apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Settings for HR ModuleConfigurações para o Módulo HR
171DocType: SMS CenterSMS CenterSMS Center
172DocType: BOM Replace ToolNew BOMNovo BOM
173apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Batch Logs Tempo para o faturamento.
174apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentBoletim informativo já foi enviado
175DocType: LeadRequest TypeTipo de Solicitação
176DocType: Leave ApplicationReasonRazão
177apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make EmployeeFaça Employee
178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14Broadcastingradiodifusão
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140Executionexecução
180apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Os detalhes das operações realizadas.
181DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado de manutenção
182apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingItens e Preços
183apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +42From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo De Date = {0}
184DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Selecione o funcionário para quem você está criando a Avaliação.
185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centro de Custo {0} não pertence a Empresa {1}
186DocType: CustomerIndividualIndividual
187apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plano de visitas de manutenção.
188DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageDigite o parâmetro url para mensagem
189apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Regras para aplicação de preços e de desconto.
190apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Entrar conflitos desta vez com {0} para {1} {2}
191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
192apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
193DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Desconto no preço de lista Taxa (%)
194DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecione os Termos e Condições
195apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49Out ValueValor fora
196DocType: Production Planning ToolSales OrdersPedidos de Vendas
197DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationAvaliação
198Purchase Order TrendsOrdem de Compra Trends
199apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +86Allocate leaves for the year.Atribuír licença para o ano.
200DocType: Earning TypeEarning TypeGanhando Tipo
201DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanejamento de Capacidade Desativar e controle de tempo
202DocType: Bank ReconciliationBank AccountConta bancária
203DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir saldo negativo
204DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório padrão
205apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53Televisiontelevisão
206DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado via 'Time Log'
207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
208apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +408Advance amount cannot be greater than {0} {1}montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
209DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de séries para esta transação
210DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEstá abrindo Entry
211DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se não padronizado conta a receber aplicável
212apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitPara Armazém é necessário antes Enviar
213apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecebeu, em
214DocType: Sales PartnerResellerRevendedor
215apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyVul Company
216DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra Vendas Nota Fiscal do Item
217Production Orders in ProgressProductieorders in Progress
218apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingCaixa Líquido de Financiamento
219DocType: LeadAddress & ContactEndereço e contacto
220DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAcrescente as folhas não utilizadas de atribuições anteriores
221apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +215Next Recurring {0} will be created on {1}Próximo Recorrente {0} será criado em {1}
222DocType: Newsletter ListTotal SubscribersTotal de Assinantes
223Contact NameNome de Contato
224DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Cria folha de salário para os critérios acima mencionados.
225apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30No description givenSem descrição dada
226apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Pedido de compra.
227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +193Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSomente o Leave aprovador selecionado pode enviar este pedido de férias
228apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118Relieving Date must be greater than Date of JoiningAliviar A data deve ser maior que Data de Juntando
229apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearFolhas por ano
230apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesPor favor, defina Naming Series para {0} em Configurar> Configurações> Naming Series
231DocType: Time LogWill be updated when batched.Será atualizado quando agrupadas.
232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Verifique 'É Advance' contra Conta {1} se esta é uma entrada antecedência.
233apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178Warehouse {0} does not belong to company {1}Armazém {0} não pertence à empresa {1}
234DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação Site item
235DocType: Payment ToolReference NoNúmero de referência
236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +418Leave BlockedDeixe Bloqueados
237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +572Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
238apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105Bank Entriesentradas do banco
239apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341Annualanual
240DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemDa Reconciliação item
241DocType: Stock EntrySales Invoice NoVendas factura n
242DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin Qty Ordem
243DocType: LeadDo Not ContactNeem geen contact op
244apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperSoftware Developer
245DocType: ItemMinimum Order QtyQtde mínima
246DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de fornecedor
247DocType: ItemPublish in HubPublicar em Hub
248Terretoryterretory
249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +592Item {0} is cancelledItem {0} é cancelada
250apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +676Material RequestPedido de material
251DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualize Data Liquidação
252DocType: ItemPurchase DetailsDetalhes de compra
253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +325Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas "na tabela Ordem de Compra {1}
254DocType: EmployeeRelationRelação
255DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnvio para todo o planeta
256apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Confirmado encomendas de clientes.
257DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantidade rejeitado
258DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderCampo disponível na nota de entrega, cotação, nota fiscal de venda, Ordem de vendas
259DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNome do remetente SMS
260DocType: ContactIs Primary ContactÉ Contato Principal
261apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +36Time Log has been Batched for BillingTempo Log foi agrupadas para Faturamento
262DocType: Notification ControlNotification ControlControle de Notificação
263DocType: LeadSuggestionsSugestões
264DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir item Group-wise orçamentos sobre este território. Você também pode incluir sazonalidade, definindo a distribuição.
265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Digite grupo conta pai para armazém {0}
266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +250Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagamento contra {0} {1} não pode ser maior do que Outstanding Montante {2}
267DocType: SupplierAddress HTMLEndereço HTML
268DocType: LeadMobile No.Mobile No.
269DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Agende
270DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadChefe despesa
271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstSelecteer Charge Type eerste
272apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestÚltimo
273apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20Max 5 charactersMax 5 caracteres
274DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverO primeiro Deixe Approver na lista vai ser definido como o Leave Approver padrão
275apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +83LearnAprender
276apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCusto atividade por Funcionário
277DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsDefinições para contas
278apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Gerenciar Vendas Pessoa Tree.
279DocType: Job ApplicantCover LetterCarta de apresentação
280apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques em circulação e depósitos para limpar
281DocType: ItemSynced With HubSincronizado com o Hub
282apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63Wrong PasswordSenha Incorreta
283DocType: ItemVariant OfVariante de
284apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +313Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Concluído Qtde não pode ser maior do que "Qtde de Fabricação"
285DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadFechando Chefe Conta
286DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional no Exterior
287apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorErro de referência circular
288DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Em Palavras (Exportação) será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
289DocType: LeadIndustryIndústria
290DocType: EmployeeJob ProfilePerfil
291DocType: NewsletterNewsletterBoletim informativo
292DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por e-mail sobre a criação de Pedido de material automático
293DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti Moeda
294DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de Fatura
295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +701Delivery NoteGuia de remessa
296apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesConfigurando Impostos
297apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente.
298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +381{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes no item Imposto
299apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesResumo para esta semana e atividades pendentes
300DocType: WorkstationRent CostKosten huur
301apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearSelecione mês e ano
302DocType: EmployeeCompany Emailbedrijf E-mail
303DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyMontante Débito em Conta de moeda
304DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para Países
305DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Todos os campos exportados tais como, moeda, taxa de conversão, total de exportação, total de exportação final e etc, estão disponíveis no Recibo de compra, Orçamento, factura, ordem de compra e etc.
306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artigo é um modelo e não podem ser usados em transações. Atributos item será copiado para as variantes a menos 'No Copy' é definido
307apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredOrder Total Considerado
308apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +118Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designação do empregado (por exemplo, CEO , diretor , etc.)
309apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +208Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, digite 'Repeat no Dia do Mês ' valor do campo
310DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa em que moeda do cliente é convertido para a moeda base de cliente
311DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponível em BOM, nota de entrega , factura de compra , ordem de produção , ordem de compra , Recibo de compra , nota fiscal de venda , ordem de venda , Stock entrada , quadro de horários
312DocType: Item TaxTax RateTaxa de Imposto
313apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} já alocado para Employee {1} para {2} período para {3}
314apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +644Select ItemSelecionar item
315apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryItem: {0} gerido por lotes, não pode ser conciliada com \ da Reconciliação, em vez usar da Entry
316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +254Purchase Invoice {0} is already submittedCompra Invoice {0} já é submetido
317apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +90Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lote n deve ser o mesmo que {1} {2}
318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +65Convert to non-GroupConverter para não-Grupo
319apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedRecibo de compra devem ser apresentados
320apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Batch (lote) de um item.
321DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData da fatura
322DocType: GL EntryDebit AmountDébito Montante
323apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Pode haver apenas uma conta por empresa em {0} {1}
324apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressSeu endereço de email
325apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215Please see attachmentPor favor, veja anexo
326DocType: Purchase Order% Received% Recebido
327apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!Setup al voltooid !
328Finished Goodsafgewerkte producten
329DocType: Delivery NoteInstructionsInstruções
330DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado por
331DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de manutenção
332apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
333DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterItem Parâmetro de Inspeção de Qualidade
334DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameDeixar Nome Approver
335Schedule Datetijdschema
336DocType: Packed ItemPacked ItemEntrega do item embalagem Nota
337apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.As configurações padrão para a compra de transações.
338apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe atividade Custo por Empregado {0} contra o tipo de atividade - {1}
339apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Por favor, não criar contas para clientes e fornecedores. Eles são criados diretamente do cliente / fornecedor mestres.
340DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio
341DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNome do item
342DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Aprovando Usuário (acima do valor autorizado)
343apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo credor
344DocType: EmployeeWidowedViúva
345DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyOs itens a serem solicitados que estão "fora de estoque", considerando todos os armazéns com base no qty projetada e qty mínimo
346DocType: WorkstationWorking HoursHoras de trabalho
347DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Alterar o número de seqüência de partida / corrente de uma série existente.
348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito.
349Purchase RegisterCompra Registre
350DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos aplicáveis
351DocType: WorkstationConsumable Costverbruiksartikelen Cost
352apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +189{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) deve ter regra 'Aprovar ausência'
353DocType: Purchase ReceiptVehicle DateVeículo Data
354apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39Medicalmédico
355apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingReden voor het verliezen
356apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}
357apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunidades
358DocType: EmployeeSingleÚnico
359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterOrçamento não pode ser definido para o grupo de centro de custo
360DocType: AccountCost of Goods SoldCusto dos Produtos Vendidos
361DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
362apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterVul kostenplaats
363DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdem de Vendas
364apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RateMéd. Taxa de venda
365apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}A quantidade não pode ser uma fracção em linha {0}
366DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantidade e Taxa
367DocType: Delivery Note% Installed% Instalado
368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstVul de naam van het bedrijf voor het eerst
369DocType: BOMItem DesriptionDesription item
370DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNome do Fornecedor
371apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLeia o manual de ERPNext
372DocType: AccountIs GroupÉ o grupo
373DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOSerial N ° s automaticamente definido com base na FIFO
374DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar Fornecedor Nota Fiscal Número Unicidade
375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Para o número de Processo' não pode ser inferior a 'De número de Processo'
376apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non Profitsem Fins Lucrativos
377apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNão Iniciado
378DocType: LeadChannel PartnerParceiro de Canal
379DocType: AccountOld ParentPai Velho
380DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que e-mail. Cada transação tem um texto separado introdutório.
381DocType: Stock Reconciliation ItemDo not include symbols (ex. $)Não inclua símbolos (ex. $)
382DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerente de Vendas Mestre
383apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.As configurações globais para todos os processos de fabricação.
384DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas congeladas Upto
385DocType: SMS LogSent OnEnviado em
386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
387DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Registro de empregado é criado usando o campo selecionado.
388DocType: Sales OrderNot ApplicableNão Aplicável
389apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +148Holiday master.Férias Principais.
390DocType: Material Request ItemRequired DateData Obrigatória
391DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Cobrança
392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +737Please enter Item Code.Vul Item Code .
393DocType: BOMCostingCusteio
394DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe selecionado, o valor do imposto será considerado como já incluído na tarifa Impressão / Quantidade de impressão
395apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQtde
396DocType: EmployeeHealth ConcernsPreocupações com a Saúde
397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNão remunerado
398DocType: Packing SlipFrom Package No.De No. Package
399DocType: Item AttributeTo RangePara Gama
400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsTítulos e depósitos
401DocType: Features SetupImportsImportações
402apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryTotal de folhas alocados é obrigatória
403DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma vaga de emprego
404apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayAtividades pendentes para hoje
405apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Recorde de público.
406DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesDiário de entradas
407DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUsado para o Plano de Produção
408DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Time Between Operações (em minutos)
409DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Comprador de Produtos e Serviços.
410DocType: Journal EntryAccounts PayableContas a Pagar
411apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemAs listas de materiais selecionados não são para o mesmo item
412apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAdicionar Inscritos
413apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists"Não existe"
414DocType: Pricing RuleValid UptoVálido Upto
415apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +203List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Lijst een paar van uw klanten. Ze kunnen organisaties of personen .
416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeResultado direto
417apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountKan niet filteren op basis van account als gegroepeerd per account
418apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerDiretor Administrativo
419DocType: Payment ToolReceived Or PaidRecebidos ou pagos
420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyPor favor, selecione Empresa
421DocType: Stock EntryDifference Accountverschil Account
422apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
423apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +381Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedVul Warehouse waarvoor Materiaal Request zal worden verhoogd
424DocType: Production OrderAdditional Operating CostCusto Operacional adicionais
425apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsCosméticos
426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454To merge, following properties must be same for both itemsTe fuseren , moeten volgende eigenschappen hetzelfde zijn voor beide posten
427DocType: Shipping RuleNet WeightPeso Líquido
428DocType: EmployeeEmergency PhoneEmergency Phone
429Serial No Warranty ExpiryCaducidade Não Serial Garantia
430DocType: Sales OrderTo DeliverEntregar
431DocType: Purchase Invoice ItemItemitem
432DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença ( Dr - Cr)
433DocType: AccountProfit and LossLucros e perdas
434apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Managing SubcontractingGerenciando Subcontratação
435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMóveis e utensílios
436DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa em que moeda lista de preços é convertido para a moeda da empresa de base
437apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53Account {0} does not belong to company: {1}Conta {0} não pertence à empresa: {1}
438apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44Abbreviation already used for another companyAbreviatura já utilizado para outra empresa
439DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes padrão
440DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSe desativar, 'Arredondado Total "campo não será visível em qualquer transação
441DocType: BOMOperating CostCusto de Operação
442Gross ProfitLucro bruto
443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Incremento não pode ser 0
444DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMaterial Requirement
445DocType: CompanyDelete Company TransactionsExcluir Transações Companhia
446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86Item {0} is not Purchase ItemItem {0} não é comprar item
447DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Taxas
448DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFornecedor factura n
449DocType: TerritoryFor referencePara referência
450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNão é possível excluir Serial No {0}, como ele é usado em transações de ações
451apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +234Closing (Cr)Fechamento (Cr)
452DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de Garantia (Dias)
453DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemItem Nota de Instalação
454DocType: Production Plan ItemPending QtyPendente Qtde
455DocType: CompanyIgnoreIgnorar
456apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviado a seguintes números: {0}
457apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptFornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
458DocType: Pricing RuleValid FromVálido de
459DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissão
460DocType: Pricing RuleSales PartnerParceiro de vendas
461DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de compra Obrigatório
462DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center****Distribuição Mensal** ajuda a distribuir o seu orçamento durante meses, se você tem a sazonalidade em seu negócio. Para distribuir um orçamento usando esta distribuição, introduzir o campo **Distribuição Mensal** no **Centro de Custo **
463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126No records found in the Invoice tableNenhum registro encontrado na tabela de fatura
464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione Companhia e Festa Tipo primeiro
465apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +89Financial / accounting year.Exercício / contabilidade.
466apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated ValuesOs valores acumulados
467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedSorry , kan de serienummers niet worden samengevoegd
468DocType: Project TaskProject TaskProjeto Tarefa
469Lead Idlead Id
470DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal
471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateAno Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
472DocType: Warranty ClaimResolutionResolução
473apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61Delivered: {0}Entregue: {0}
474apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountConta a Pagar
475DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFaturamento e Entrega Estado
476DocType: Job ApplicantResume AttachmentAnexo currículo
477apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepita os clientes
478DocType: Leave Control PanelAllocateAtribuír
479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +633Sales ReturnVendas Retorno
480DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregue por Fornecedor (Drop Ship)
481apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +128Salary components.Componentes salariais.
482apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Banco de dados de clientes potenciais.
483DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCliente ou Item
484apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Banco de dados do cliente.
485DocType: QuotationQuotation ToOrçamento Para
486DocType: LeadMiddle IncomeRendimento Médio
487apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Abertura (Cr)
488apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +698Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outro UOM. Você precisará criar um novo item para usar um UOM padrão diferente.
489apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativeMontante atribuído não pode ser negativo
490DocType: Purchase Order ItemBilled AmtFaturado Amt
491DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um armazém lógico contra o qual as entradas em existências são feitas.
492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
493DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVendedor cliente
494apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +211Production Order is MandatoryOrdem de produção é obrigatória
495apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingProposta Redação
496apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idOutro Vendas Pessoa {0} existe com o mesmo ID de Employee
497apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +337Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negativo Banco de Erro ( {6} ) para item {0} no Armazém {1} em {2} {3} em {4} {5}
498DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal Empresa
499DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalhe DN
500DocType: Time LogBilledFaturado
501DocType: BatchBatch DescriptionBatch Descrição
502DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHora em que itens foram entregues a partir de armazém
503DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesVendas Impostos e Taxas
504DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil da Organização
505apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesPor favor, configure série de numeração para Participação em Configurar> numeração Series
506DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo para Demissão
507apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +158Template for performance appraisals.Modelo para avaliação de desempenho .
508DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsInvoice / Journal Entry Detalhes
509apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não se encontra no ano fiscal de {2}
510DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleDefinições para comprar Module
511apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstDigite Recibo de compra primeiro
512DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByFornecedor de nomeação
513DocType: Activity TypeDefault Costing RateA taxa de custeio padrão
514apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +653Maintenance ScheduleProgramação de Manutenção
515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc
516apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryMudança na Net Inventory
517DocType: EmployeePassport NumberNúmero do Passaporte
518apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82Managergerente
519apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +220Same item has been entered multiple times.O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
520DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParâmetro receptor
521apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e ' Agrupado por ' não pode ser o mesmo
522DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas de vendas Pessoa
523DocType: Production Order OperationIn minutesEm questão de minutos
524DocType: IssueResolution DateData resolução
525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +676Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
526DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCliente de nomeação
527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +69Convert to GroupConverteren naar Groep
528DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Atividade
529apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountMontante Entregue
530DocType: SupplierFixed DaysDias Fixos
531DocType: Quotation ItemItem BalanceSaldo do item
532DocType: Sales InvoicePacking ListLista de embalagem
533apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.As ordens de compra dadas a fornecedores.
534apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublishing
535DocType: Activity CostProjects UserProjetos de Usuário
536apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} não foi encontrado na tabela detalhes da fatura.
538DocType: CompanyRound Off Cost CenterTermine Centro de Custo
539apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +204Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManutenção Visita {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
540DocType: Material RequestMaterial TransferTransferência de Material
541apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Abertura (Dr)
542apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Postando timestamp deve ser posterior a {0}
543DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos Custo desembarcados e Encargos
544DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora de início Atual
545DocType: BOM OperationOperation TimeTempo de Operação
546DocType: Pricing RuleSales ManagerGerente De Vendas
547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Group to GroupGrupo de Grupo
548DocType: Journal EntryWrite Off AmountEscreva Off Quantidade
549DocType: Journal EntryBill NoProjeto de Lei n
550DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
551DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de Entrega Obrigatório
552DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Taxa Básica (Moeda Company)
553DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush Matérias-Primas Based On
554apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +57Please enter item detailsPor favor insira os detalhes do item
555DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOutros detalhes
556DocType: AccountAccountsContas
557apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67Marketingmarketing
558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +220Payment Entry is already createdEntrada de pagamento já está criado
559DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Para acompanhar o item em documentos de vendas e de compras com base em seus números de ordem. Este é também pode ser usada para rastrear detalhes sobre a garantia do produto.
560DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockStock atual
561apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +67Total billing this yearFaturamento total este ano
562DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas incluídos na avaliação
563DocType: EmployeeProvide email id registered in companyFornecer ID e-mail registrado na empresa
564DocType: Hub SettingsSeller CityVendedor Cidade
565DocType: Email DigestNext email will be sent on:Próximo e-mail será enviado em:
566DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferecer Carta Term
567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529Item has variants.Item tem variantes.
568apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundItem {0} não foi encontrado
569DocType: BinStock ValueValor da
570apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree Typeboom Type
571DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtde consumida por unidade
572DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData de validade da garantia
573DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantidade e Armazém
574DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissão Taxa (%)
575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +176Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryContra Comprovante Tipo deve ser um dos Ordem de Vendas, Fatura ou Diário
576DocType: ProjectEstimated CostCusto estimado
577apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7Aerospaceaeroespaço
578DocType: Journal EntryCredit Card EntryEntrada de cartão de crédito
579apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectTarefa Assunto
580apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Mercadorias recebidas de fornecedores.
581apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47In ValueEm valor
582DocType: LeadCampaign NameNome da campanha
583Reservedgereserveerd
584DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-Primas
585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivo Circulante
586apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93{0} is not a stock Item{0} não é um item de stock
587DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountConta Padrão
588apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadFila deve ser definido se Opportunity é feito de chumbo
589apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayPor favor seleccione dia de folga semanal
590DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanned End Time
591Sales Person Target Variance Item Group-WiseVendas Pessoa Alvo Variance item Group-wise
592apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92Account with existing transaction cannot be converted to ledgerConta com a transação existente não pode ser convertido em livro
593DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoOrdem de Compra do Cliente Não
594DocType: EmployeeCell NumberNúmero de células
595apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +166Auto Material Requests GeneratedPedidos de Materiais Auto Gerado
596apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdido
597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVocê não pode entrar comprovante atual em 'Against Journal Entry' coluna
598apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25Energyenergia
599DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade De
600apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Declaração salário mensal.
601DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificações do site
602apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +103There is an error in your Address Template {0}Há um erro no seu modelo de endereço {0}
603apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +203New AccountNova Conta
604apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: A partir de {0} do tipo {1}
605apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão é obrigatório
606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +271Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Várias regras de preços existe com os mesmos critérios, por favor, resolver o conflito através da atribuição de prioridade. Regras Preço: {0}
607apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Lançamentos contábeis podem ser feitas contra nós folha. Entradas contra grupos não são permitidos.
608apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +362Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
609DocType: OpportunityMaintenanceManutenção
610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188Purchase Receipt number required for Item {0}Número Recibo de compra necessário para item {0}
611DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem Atributo Valor
612apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Campanhas de vendas .
613DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes.
614DocType: EmployeeBank A/C No.Bank A / C N º
615DocType: Expense ClaimProjectProjeto
616DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lendo 7
617DocType: AddressPersonalPessoal
618DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de reembolso de despesas
619DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs configurações padrão para Carrinho de Compras
620apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +323Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Diário de entrada {0} está ligado contra a Ordem {1}, verificar se ele deve ser puxado como avanço nessa fatura.
621apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13Biotechnologybiotecnologia
622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesDespesas de manutenção de escritório
623apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +111Please enter Item firstGelieve eerst in Item
624DocType: AccountLiabilityresponsabilidade
625apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Montante Sanctioned não pode ser maior do que na Reivindicação Montante Fila {0}.
626DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCusto padrão de Conta Produtos Vendidos
627apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +256Price List not selectedLista de Preço não selecionado
628DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
629DocType: Process PayrollSend EmailEnviar E-mail
630apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147Warning: Invalid Attachment {0}Aviso: Anexo inválido {0}
631apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionNenhuma permissão
632DocType: CompanyDefault Bank AccountConta Bancária Padrão
633apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar baseado em Festa, selecione Partido Escreva primeiro
634apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualização da 'não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}
635apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +263NosNos
636DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior weightage será mostrado maior
637DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailBanco Detalhe Reconciliação
638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +668My InvoicesMinhas Faturas
639apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundNenhum funcionário encontrado
640DocType: Supplier QuotationStoppedParado
641DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe subcontratada a um fornecedor
642apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startSelecione BOM para começar
643DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos os contactos de clientes
644apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Carregar saldo de estoque via csv.
645apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowNu verzenden
646Support AnalyticsAnalytics apoio
647DocType: ItemWebsite WarehouseArmazém site
648DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMontante Mínimo de Fatura
649apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score moet lager dan of gelijk aan 5 zijn
650apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +179C-Form recordsC -Form platen
651apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierClientes e Fornecedores
652DocType: Email DigestEmail Digest SettingsE-mail Digest Configurações
653apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Suporte a consultas de clientes.
654DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresPara ativar "Point of Sale" recursos
655DocType: BinMoving Average RateMovendo Taxa Média
656DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSelecione itens
657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +343{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra conta {1} com a data de {2}
658DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus de conclusão
659DocType: Production OrderTarget WarehouseArmazém alvo
660DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir sobre a entrega ou recebimento até esta cento
661apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DatePrevisão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Vendas Data
662DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportação de Atendimento
663apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTodos os grupos de itens
664DocType: Process PayrollActivity LogRegistro de Atividade
665apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +34Net Profit / LossLucro / Prejuízo Líquido
666apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Compor automaticamente mensagem na apresentação de transações.
667DocType: Production OrderItem To ManufactureItem Para Fabricação
668apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} estatuto é {2}
669DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutAtivar Caixa
670apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentOrdem de Compra para pagamento
671DocType: Quotation ItemProjected QtyQtde Projetada
672DocType: Sales InvoicePayment Due DateBetaling Due Date
673DocType: NewsletterNewsletter ManagerBoletim Gerente
674apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +240Item Variant {0} already exists with same attributesVariant item {0} já existe com mesmos atributos
675apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Abertura'
676DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem Nota de Entrega
677DocType: Expense ClaimExpensesDespesas
678DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeVariant item Atributo
679Purchase Receipt TrendsCompra Trends Recibo
680DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSelecione o modelo a partir do qual você deseja obter as Metas
681apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentPesquisa e Desenvolvimento
682Amount to BillNeerkomen op Bill
683DocType: CompanyRegistration DetailsDetalhes registro
684DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-order Qtde
685DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixe Data Lista de Bloqueios
686apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Programado para enviar para {0}
687DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreço ou Desconto
688DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
689DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitadas
690apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Avaliação de desempenho.
691DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalhes da
692apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor do projeto
693apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePonto de venda
694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Saldo já em crédito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'
695DocType: AccountBalance must beEquilíbrio deve ser
696DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar Pricing
697DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageRelatório de Despesas Rejeitado Mensagem
698Available QtyQtde Disponível
699DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalNo total linha anterior
700DocType: Salary SlipWorking DaysDias de trabalho
701DocType: Serial NoIncoming RateTaxa de entrada
702DocType: Packing SlipGross WeightPeso bruto
703apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +35The name of your company for which you are setting up this system.De naam van uw bedrijf waar u het opzetten van dit systeem .
704DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
705DocType: Job ApplicantHoldSegurar
706DocType: EmployeeDate of JoiningData da Unir
707DocType: Naming SeriesUpdate SeriesAtualização Series
708DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ subcontratada
709DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores de Atributo item
710apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersExibir Inscritos
711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +585Purchase ReceiptCompra recibo
712Received Items To Be BilledItens recebidos a ser cobrado
713DocType: EmployeeMsMs
714apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158Currency exchange rate master.Mestre taxa de câmbio .
715apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +263Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
716DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Plano de sub-conjuntos
717apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427BOM {0} must be activeBOM {0} deve ser ativo
718apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstPor favor, selecione o tipo de documento primeiro
719apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74Goto CartGoto carrinho
720apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
721DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountDeixe Quantidade cobrança
722apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Não {0} não pertence ao item {1}
723DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantidade requerida
724DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor Total
725apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublishing Internet
726DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdens de Produção
727apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Balance ValueBalance Waarde
728apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de Preço de Venda
729apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar para sincronizar itens
730DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyConta Moeda
731apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione completam Conta in Company
732DocType: Purchase ReceiptRangeAlcance
733DocType: SupplierDefault Payable AccountsContas a Pagar Padrão
734apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existEmpregado {0} não está ativo ou não existe
735DocType: Features SetupItem BarcodeCódigo de barras do item
736apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +524Item Variants {0} updatedVariantes item {0} atualizado
737DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Leitura 6
738DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceCompra Antecipada Fatura
739DocType: AddressShopLoja
740DocType: Hub SettingsSync NowSync Now
741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +173Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: entrada de crédito não pode ser ligado com uma {1}
742DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Conta padrão Banco / Cash será atualizado automaticamente na fatura POS quando este modo for selecionado.
743DocType: EmployeePermanent Address IsVast adres
744DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operação concluída por quantos produtos acabados?
745apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +130The BrandA Marca
746apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Provisão para over-{0} cruzou para item {1}.
747DocType: EmployeeExit Interview DetailsSair Detalhes Entrevista
748DocType: ItemIs Purchase ItemÉ item de compra
749DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceCompre Fatura
750DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoDetalhe folha no
751DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de saída
752apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAbertura Data e Data de Fechamento deve estar dentro mesmo ano fiscal
753DocType: LeadRequest for InformationPedido de Informação
754DocType: Payment RequestPaidPago
755DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal em palavras
756DocType: Material Request ItemLead Time DateChumbo Data Hora
757apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for é mandatório. Talvez recorde de câmbios não é criado para
758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +532For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens 'pacote de produtos ", Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do' Packing List 'tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de 'Bundle Produto', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela.
760DocType: Job OpeningPublish on websitePublicar em website
761apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Os embarques para os clientes.
762DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemComprar item Ordem
763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeResultado indirecto
764DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountDefinir Valor do Pagamento = Valor Excepcional
765apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceVariação
766Company NameNome da empresa
767DocType: SMS CenterTotal Message(s)Mensagem total ( s )
768apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +642Select Item for TransferSelecionar item para Transferência
769DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentagem de Desconto adicional
770apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeja uma lista de todos os vídeos de ajuda
771DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione cabeça conta do banco onde cheque foi depositado.
772DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir ao utilizador editar Taxa de Lista de Preços em transações
773DocType: Pricing RuleMax QtyMax Qtde
774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: O pagamento contra Vendas / Ordem de Compra deve ser sempre marcado como antecedência
775apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16Chemicalquímico
776apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +683All items have already been transferred for this Production Order.Todos os itens já foram transferidos para esta ordem de produção.
777DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSelecione Payroll ano e mês
778apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Vá para o grupo apropriado (geralmente Aplicação de Fundos> Ativo Circulante> Contas Bancárias e criar uma nova conta (clicando em Adicionar filho) do tipo "Banco"
779DocType: WorkstationElectricity Costelektriciteitskosten
780DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersStuur geen Werknemer verjaardagsherinneringen
781Employee Holiday AttendancePresença de férias do empregado
782DocType: OpportunityWalk InEntrar
783apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +64Stock EntriesEntradas de Stock
784DocType: ItemInspection CriteriaCritérios de inspeção
785apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferido
786apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +131Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
787apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBranco
788DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos chumbo (Aberto)
789DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter adiantamentos pagos
790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562Make Fazer
791DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor Total em Palavras
792apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Er is een fout opgetreden . Een mogelijke reden zou kunnen zijn dat je niet hebt opgeslagen het formulier . Neem dan contact support@erpnext.com als het probleem aanhoudt .
793apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMeu carrinho
794apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
795DocType: LeadNext Contact DateData Contato próximo
796apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyOpening Aantal
797DocType: Holiday ListHoliday List NameLista de Nomes de Feriados
798apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpções de Compra
799DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimRelatório de Despesas
800apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +180Qty for {0}Qtde para {0}
801DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixe Aplicação
802apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +85Leave Allocation ToolDeixe Ferramenta de Alocação
803DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixe as datas Lista de Bloqueios
804DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Se orçamento mensal excedido (por conta de despesas)
805DocType: WorkstationNet Hour RateNet Hour Taxa
806DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de compra Landed Cost
807DocType: CompanyDefault TermsTermos Padrão
808DocType: Features SetupIf checked, only Description, Quantity, Rate and Amount are shown in print of Item table. Any extra field is shown under 'Description' column.Se marcada, apenas a descrição, quantidade, taxa ea quantidade são mostrados na impressão da tabela do item. Qualquer campo extra é mostrado na coluna 'Descrição'.
809DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemEmbalagem item deslizamento
810DocType: POS ProfileCash/Bank AccountCaixa / Banco Conta
811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
812DocType: Delivery NoteDelivery ToEntrega
813apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +547Attribute table is mandatoryTabela de atributo é obrigatório
814DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObter Ordem de Vendas
815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} não pode ser negativo
816apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28DiscountDesconto
817DocType: Features SetupPurchase DiscountsDescontos de compra
818DocType: WorkstationWagesSalário
819DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Será atualizado apenas se Tempo Log é "Billable"
820DocType: ProjectInternalInterno
821DocType: TaskUrgentUrgente
822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique um ID válido para Row linha {0} na tabela {1}
823apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVá para o ambiente de trabalho e começar a usar ERPNext
824DocType: ItemManufacturerFabricante
825DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemComprar item recepção
826DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém reservada no Pedido de Vendas / armazém de produtos acabados
827apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountValor de venda
828apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +79Time LogsTempo Logs
829apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +125You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveU bent de Expense Approver voor dit record . Werk van de 'Status' en opslaan
830DocType: Serial NoCreation Document NoCreatie Document No
831DocType: IssueIssueQuestão
832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyConta não coincidir com a Empresa
833apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para item variantes. por exemplo, tamanho, cor etc.
834apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Warehouse
835apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial Não {0} está sob contrato de manutenção até {1}
836DocType: BOM OperationOperationOperação
837DocType: LeadOrganization NameNaam van de Organisatie
838DocType: Tax RuleShipping StateEstado Envio
839apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO artigo deve ser adicionado usando "Obter itens de recibos de compra 'botão
840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesDespesas com Vendas
841apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +106Standard BuyingCompra padrão
842DocType: GL EntryAgainstContra
843DocType: ItemDefault Selling Cost CenterVenda Padrão Centro de Custo
844DocType: Sales PartnerImplementation PartnerParceiro de implementação
845apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Pedido de Vendas {0} é {1}
846DocType: OpportunityContact InfoInformações para contato
847apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Making Stock EntriesFazendo de Stock Entradas
848DocType: Packing SlipNet Weight UOMUOM Peso Líquido
849DocType: ItemDefault SupplierFornecedor padrão
850DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageAo longo de Produção Provisão Percentagem
851DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegra Condições de envio
852DocType: Features SetupMiscelleneousMiscelleneous
853DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObter semanal Datas Off
854apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData final não pode ser inferior a data de início
855DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa em primeiro lugar.
856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDr
857apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Citações recebidas de fornecedores.
858apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
859DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsatualizado via Time Logs
860apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeMédia de Idade
861DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSua pessoa de vendas que entrará em contato com o cliente no futuro
862apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +226List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Lijst een paar van uw leveranciers . Ze kunnen organisaties of personen .
863DocType: CompanyDefault CurrencyMoeda padrão
864DocType: ContactEnter designation of this ContactDigite designação de este contato
865DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDe Empregado
866apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +337Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso : O sistema não irá verificar superfaturamento desde montante para item {0} em {1} é zero
867DocType: Journal EntryMake Difference EntryFaça Entrada Diferença
868DocType: Upload AttendanceAttendance From DatePresença de Data
869DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaPerformance de Área Chave
870apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54Transportationtransporte
871apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: e ano:
872DocType: Email DigestAnnual ExpenseDespesa anual
873DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Personagens
874apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, selecione no campo BOM BOM por item {0}
875DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Detalhe Fatura
876DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceReconciliação O pagamento da fatura
877apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Contribuição%
878DocType: Itemwebsite page linklink da página site
879DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Números da empresa de registro para sua referência. Números fiscais, etc
880DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
881DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleCarrinho Rule Envio
882apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +210Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdem de produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
883apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +920Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, defina "Aplicar desconto adicional em '
884Ordered Items To Be BilledItens ordenados a ser cobrado
885apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeDe Gama tem de ser inferior à gama
886apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Selecione Time Logs e enviar para criar uma nova factura de venda.
887DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões globais
888DocType: Salary SlipDeductionsDeduções
889apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Este lote Log O tempo tem sido anunciado.
890DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença sem vencimento
891apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +297Capacity Planning ErrorCapacidade de erro Planejamento
892Trial Balance for PartyBalancete para o partido
893DocType: LeadConsultantConsultor
894DocType: Salary SlipEarningsGanhos
895apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryAcabou item {0} deve ser digitado para a entrada Tipo de Fabricação
896apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceSaldo de Contabilidade
897DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceVendas antecipadas Fatura
898apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +476Nothing to requestNiets aan te vragen
899apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'' Data de início' não pode ser maior que 'Data Final '
900apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75Managementgestão
901apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsTipos de atividades para folhas de tempo
902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}É requerido um valor de débito ou crédito para {0}
903DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é "SM", e o código do item é "t-shirt", o código do item da variante será "T-shirt-SM"
904DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pagamento líquido (em palavras) será visível quando você salvar a folha de salário.
905apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueAzul
906DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉ Retorno
907DocType: Price List CountryPrice List CountryPreço da lista País
908apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesVerder nodes kunnen alleen worden gemaakt op grond van het type nodes 'Groep'
909apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67Please set Email IDPor favor, defina-mail ID
910DocType: ItemUOMsUOMS
911apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171{0} valid serial nos for Item {1}{0} N º s de série válido para o item {1}
912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Item Code kan niet worden gewijzigd voor Serienummer
913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS perfil {0} já criado para o usuário: {1} e {2} empresa
914DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM Fator de Conversão
915DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo Item padrão
916apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Banco de dados de fornecedores.
917DocType: AccountBalance SheetBalanço
918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +573Cost Center For Item with Item Code 'Centro de custo para item com o Código do item '
919DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSeu vendedor receberá um lembrete sobre esta data para contato com o cliente
920apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsOutras contas podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
921apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +133Tax and other salary deductions.Fiscais e deduções salariais outros.
922DocType: LeadLeadConduzir
923DocType: Email DigestPayablesContas a pagar
924DocType: AccountWarehouseArmazém
925apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Rejeitado Qtde não pode ser inscrita no retorno de compra
926Purchase Order Items To Be BilledOrdem de Compra itens a serem faturados
927DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa Net
928DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemComprar item Fatura
929apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBanco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
930apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Número 1
931DocType: HolidayHolidayFérias
932DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se considerado para todos os ramos
933Daily Time Log SummaryResumo Diário Log Tempo
934DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsUnreconciled Detalhes do pagamento
935DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAtual Exercício
936DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesativar total arredondado
937DocType: LeadCallChamar
938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +411'Entries' cannot be empty' Entradas ' não pode estar vazio
939apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
940Trial BalanceBalancete
941apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220Setting up EmployeesConfigurando Empregados
942apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Grid "
943apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstPor favor seleccione prefixo primeiro
944apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138Researchpesquisa
945DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho feito
946apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableEspecifique pelo menos um atributo na tabela de atributos
947DocType: ContactUser IDID de utilizador
948apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +127View LedgerVer Diário
949apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestMais Cedo
950apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +431An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUm grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mudar o nome do grupo de itens
951DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderFabricação contra a Ordem de Vendas
952apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +412Rest Of The WorldResto do mundo
953apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchO item {0} não pode ter Batch
954Budget Variance ReportRelatório Variance Orçamento
955DocType: Salary SlipGross PaySalário bruto
956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDividendos pagos
957apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerAccounting Ledger
958DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferença Montante
959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsLucros Acumulados
960DocType: BOM ItemItem DescriptionItem Descrição
961DocType: Payment ToolPayment ModeO modo de pagamento
962DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉ recorrente
963DocType: Purchase OrderSupplied ItemsItens fornecidos
964DocType: Production OrderQty To ManufactureQtde Para Fabricação
965DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter mesmo ritmo durante todo o ciclo de compra
966DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem oportunidade
967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningAbertura temporária
968Employee Leave BalanceEmpregado Leave Balance
969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +124Balance for Account {0} must always be {1}Saldo Conta {0} deve ser sempre {1}
970apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item in row {0}Taxa de avaliação exigido para o Item na linha {0}
971DocType: AddressAddress TypeTipo de endereço
972DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseArmazém rejeitado
973DocType: GL EntryAgainst VoucherContra Vale
974DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCompra Centro de Custo Padrão
975apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para tirar o melhor proveito de ERPNext, recomendamos que você levar algum tempo e assistir a esses vídeos de ajuda.
976apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +33Item {0} must be Sales ItemItem {0} deve ser item de vendas
977apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to para
978DocType: ItemLead Time in daysTempo de entrega em dias
979Accounts Payable SummaryResumo das Contas a Pagar
980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +189Not authorized to edit frozen Account {0}Não autorizado para editar conta congelada {0}
981DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter Facturas Pendentes
982apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validOrdem de Vendas {0} não é válido
983apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +165Sorry, companies cannot be mergedSorry , bedrijven kunnen niet worden samengevoegd
984apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +126The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}A quantidade total da Emissão / Transferir {0} no Pedido de Material {1} \ não pode ser maior do que a quantidade pedida {2} para o Item {3}
985apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallPequeno
986DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero de empregado
987apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
988Invoiced Amount (Exculsive Tax)Factuurbedrag ( Exculsive BTW )
989apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Número 2
990apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdConta principal {0} criada
991apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenVerde
992DocType: ItemAuto re-orderAuto re-fim
993apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal de Alcançados
994DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Emissão
995apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59Contractcontrato
996DocType: Email DigestAdd QuoteAdicionar Citar
997apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +495UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator coversion UOM necessário para UOM: {0} no Item: {1}
998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesDespesas Indiretas
999apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Quantidade é obrigatório
1000apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1001apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +248Your Products or ServicesUw producten of diensten
1002DocType: Mode of PaymentMode of PaymentModo de Pagamento
1003apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121Website Image should be a public file or website URLSite de imagem deve ser um arquivo público ou URL do site
1004apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Dit is een hoofditem groep en kan niet worden bewerkt .
1005DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdem de Compra
1006DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoArmazém Informações de Contato
1007DocType: AddressCity/TownCidade / Município
1008DocType: Email DigestAnnual IncomeRendimento anual
1009DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial Detalhes Nenhum
1010DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTaxa de Imposto item
1011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPor {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito
1012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +484Delivery Note {0} is not submittedEntrega Nota {0} não é submetido
1013apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +126Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} deve ser um item do sub- contratados
1014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsEquipamentos Capitais
1015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em "Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca.
1016DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVendedor Site
1017apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
1018apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Status de ordem de produção é {0}
1019DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1020DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar Descrição
1021apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Data de entrega esperada é menor do que o planejado Data de Início.
1022apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +757For Suppliervoor Leverancier
1023DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Tipo de conta Definir ajuda na seleção desta conta em transações.
1024DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Grande Total (moeda da empresa)
1025apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSainte total
1026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para " To Valor "
1027DocType: Authorization RuleTransactionTransação
1028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
1029DocType: ItemWebsite Item GroupsItem Grupos site
1030DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companhia de moeda)
1031apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166Serial number {0} entered more than onceNúmero de série {0} entrou mais de uma vez
1032DocType: Journal EntryJournal EntryDiário de entradas
1033DocType: WorkstationWorkstation NameNome da Estação de Trabalho
1034apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Email Digest:
1035apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +433BOM {0} does not belong to Item {1}O BOM {0} não pertencem ao Item {1}
1036DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribuição alvo
1037DocType: Salary SlipBank Account No.Banco Conta N º
1038DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transacção criados com este prefixo
1039DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Leitura 8
1040DocType: Sales PartnerAgentAgente
1041apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total de {0} para todos os itens é zero, pode você deve mudar "Distribuir taxas sobre '
1042DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos e Encargos de Cálculo
1043DocType: BOM OperationWorkstationEstação de trabalho
1044apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1045DocType: Sales OrderRecurring Uptorecorrente Upto
1046DocType: AttendanceHR ManagerGestor de RH
1047apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyPor favor, selecione uma empresa
1048apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeavePrivilege Deixar
1049DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFornecedor Data Fatura
1050apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartÉ preciso ativar o Carrinho de Compras
1051DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Modelo de avaliação
1052DocType: Salary SlipEarningGanhando
1053DocType: Payment ToolParty Account CurrencyPartido Conta Moeda
1054BOM BrowserBOM Navegador
1055DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Deduzir
1056DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Se orçamento anual excedida (para conta de despesas)
1057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Condições sobreposição encontradas entre :
1058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diário {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
1059apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueValor total da ordem
1060apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodComida
1061apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Faixa de Envelhecimento 3
1062apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +136You can make a time log only against a submitted production orderVocê pode fazer um registro de tempo apenas contra uma ordem de produção apresentado
1063DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsN º de Visitas
1064apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Newsletters para contatos, leva.
1065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Moeda da Conta de encerramento deve ser {0}
1066apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Soma de pontos para todos os objetivos devem ser 100. É {0}
1067DocType: ProjectStart and End DatesIniciar e terminar datas
1068apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +366Operations cannot be left blank.A operação não pode ser deixado em branco.
1069Delivered Items To Be BilledItens entregues a ser cobrado
1070apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazijn kan niet worden gewijzigd voor Serienummer
1071DocType: Authorization RuleAverage DiscountDesconto médio
1072DocType: AddressUtilitiesUtilitários
1073DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidade
1074DocType: Features SetupFeatures SetupConfiguração características
1075DocType: ItemIs Service ItemÉ item de serviço
1076apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicação não pode ser período de atribuição de licença fora
1077DocType: Activity CostProjectsProjetos
1078DocType: Payment RequestTransaction CurrencyMoeda de transação
1079apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearPor favor seleccione o Ano Fiscal
1080apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}A partir de {0} | {1} {2}
1081DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescrição da operação
1082DocType: ItemWill also apply to variantsSerá também aplicável às variantes
1083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
1084DocType: QuotationShopping CartCarrinho de Compras
1085apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMédia diária de saída
1086DocType: Pricing RuleCampaignCampanha
1087apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status de Aprovação deve ser "Aprovado" ou " Rejeitado "
1088DocType: Purchase InvoiceContact PersonPessoa de contato
1089apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'" Data de Início Esperado ' não pode ser maior que' Data Final Esperado '
1090DocType: Holiday ListHolidaysFérias
1091DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade planejada
1092DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountValor do imposto item
1093DocType: ItemMaintain StockManter da
1094apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212Stock Entries already created for Production Order Banco de entradas já criadas para ordem de produção
1095apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetAlteração Líquida da Imobilização
1096DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se considerado para todas as designações
1097apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +516Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
1098apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Max: {0}Max: {0}
1099apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de data e hora
1100DocType: Email DigestFor CompanyPara a Empresa
1101apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Log de comunicação.
1102apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountComprar Valor
1103DocType: Sales InvoiceShipping Address NameEndereço para envio Nome
1104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlano de Contas
1105DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentTermos e Condições conteúdo
1106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +465cannot be greater than 100não pode ser maior do que 100
1107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +583Item {0} is not a stock ItemItem {0} não é um item de estoque
1108DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem marcação
1109DocType: EmployeeOwnedPossuído
1110DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayDepende de licença sem vencimento
1111DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityQuanto maior o número, maior a prioridade
1112Purchase Invoice TrendsCompra Tendências fatura
1113DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores perspectivas
1114DocType: AppraisalGoalsMetas
1115DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / AMC Estado
1116Accounts BrowserNavegador de Contas
1117DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1118DocType: HR SettingsEmployee Settingswerknemer Instellingen
1119Batch-Wise Balance HistoryPor lotes História Balance
1120apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListPara fazer a lista
1121apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63Apprenticeaprendiz
1122apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNegativo Quantidade não é permitido
1123DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDetalhe da tabela de imposto obtido a partir mestre como uma string e armazenado neste campo. Usado para Tributos e Encargos
1124apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +156Employee cannot report to himself.Empregado não pode denunciar a si mesmo.
1125DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Als de account wordt gepauzeerd, blijven inzendingen mogen gebruikers met beperkte rechten .
1126DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bancário
1127apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +450Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
1128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44No active Salary Structure found for employee {0} and the monthSem Estrutura salarial para o empregado ativo encontrado {0} eo mês
1129DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil, qualificações exigidas , etc
1130DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da Conta
1131apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122Tax Rule for transactions.Regra de imposto para transações.
1132DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a ser renomeado.
1133apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +267We buy this ItemNós compramos este item
1134DocType: AddressBillingFaturamento
1135DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de Impostos e Taxas (moeda da empresa)
1136DocType: Shipping RuleShipping AccountConta de Envio
1137apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsProgramado para enviar para {0} destinatários
1138DocType: Quality InspectionReadingsLeituras
1139DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de Custos Adicionais
1140apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +260Sub AssembliesSub Assembléias
1141DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueAo Valor
1142DocType: SupplierStock ManagerDa Gerente
1143apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144Source warehouse is mandatory for row {0}Origem do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
1144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +593Packing SlipEmbalagem deslizamento
1145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office Rentalugar escritório
1146apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsConfigurações de gateway SMS Setup
1147apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import mislukt!
1148apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Nenhum endereço adicionado ainda.
1149DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHora de Trabalho Workstation
1150apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Fila {0}: quantidade atribuídos {1} tem de ser menor ou igual à quantidade JV {2}
1152DocType: ItemInventoryInventário
1153DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewPara ativar "Point of Sale" vista
1154apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +415Payment cannot be made for empty cartO pagamento não pode ser feito para carrinho vazio
1155DocType: ItemSales DetailsDetalhes de vendas
1156DocType: OpportunityWith ItemsCom Itens
1157apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In Qtyin Aantal
1158DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedRelatório de Despesas Rejeitado
1159DocType: Item AttributeItem AttributeAtributo item
1160apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentGoverno
1161apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsAs variantes de item
1162DocType: CompanyServicesServiços
1163apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +174Total ({0})Total ({0})
1164DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo pai
1165DocType: Sales InvoiceSourceFonte
1166DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ licença sem vencimento
1167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129No records found in the Payment tableNenhum registro encontrado na tabela de pagamento
1168apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30Financial Year Start DateExercício Data de Início
1169DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiência total
1170apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261Packing Slip(s) cancelledDeslizamento (s) de embalagem cancelado
1171apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingFluxo de Caixa de Investimentos
1172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesFreight Forwarding e Encargos
1173DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo item
1174apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenTomado
1175apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +86Transfer Materials for ManufactureMateriais de transferência para Fabricação
1176DocType: Pricing RuleFor Price ListPara Lista de Preço
1177apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
1178apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +406Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Taxa de compra para o item: {0} não foi encontrado, o que é necessário para reservar a entrada de contabilidade (despesa). Por favor, mencione preço do item em uma lista de preços de compra.
1179DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHorários
1180DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountValor Líquido
1181DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoBOM nenhum detalhe
1182DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Montante desconto adicional (moeda da empresa)
1183apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +630Error: {0} > {1}Erro: {0} > {1}
1184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, crie uma nova conta do Plano de Contas .
1185apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +652Maintenance VisitVisita de manutenção
1186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCliente> Grupo Cliente> Território
1187DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseLote disponível Qtde no Warehouse
1188DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailTempo Log Detail Batch
1189DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1190DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloco Feriados em dias importantes.
1191Accounts Receivable SummaryResumo das Contas a Receber
1192apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +194Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário
1193DocType: UOMUOM NameNome UOM
1194apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountContribuição Montante
1195DocType: Sales InvoiceShipping AddressEndereço para envio
1196DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
1197DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Em Palavras será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
1198apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.Mestre marca.
1199DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1200DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalhes Transporter
1201apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +263Boxcaixa
1202apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14The Organizationde Organisatie
1203DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribuição Mensal
1204apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver
1205DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderProdução Plano de Ordem de Vendas
1206DocType: Sales PartnerSales Partner TargetVendas Alvo Parceiro
1207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +109Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Entrada Contabilidade para {0} só pode ser feito em moeda: {1}
1208DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Preços
1209apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderPedido de material a Ordem de Compra
1210DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPagamento URL Sucesso
1211apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +77Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Row # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
1212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank Accountsbankrekeningen
1213Bank Reconciliation StatementDeclaração de reconciliação bancária
1214DocType: AddressLead NameNome levar
1215POSPOS
1216apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceAbertura da Balance
1217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} deve aparecer apenas uma vez
1218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +336Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Não é permitido o tranfer mais do que {0} {1} contra Pedido de Compra {2}
1219apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Folhas atribuídos com sucesso para {0}
1220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNenhum item para embalar
1221DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +542Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Kwantiteit is verplicht
1223DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1224apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Os pedidos de despesa da empresa.
1225DocType: CompanyDefault Holiday ListPadrão Lista de férias
1226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesPassivo stock
1227DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseArmazém fornecedor
1228DocType: OpportunityContact Mobile NoContato móveis não
1229Material Requests for which Supplier Quotations are not createdMateriaal Verzoeken waarvoor Leverancier Offertes worden niet gemaakt
1230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.No dia (s) em que você está se candidatando a licença são feriados. Você não precisa solicitar uma licença.
1231DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Para rastrear itens usando código de barras. Você será capaz de inserir itens na nota de entrega e nota fiscal de venda pela digitalização de código de barras do item.
1232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailPagamento reenviar Email
1233DocType: Dependent TaskDependent TaskTarefa dependente
1234apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
1235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +177Leave of type {0} cannot be longer than {1}Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
1236DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planear operações para X dias de antecedência.
1237DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersStop verjaardagsherinneringen
1238DocType: SMS CenterReceiver ListLista de receptor
1239DocType: Payment Tool DetailPayment AmountValor do Pagamento
1240apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantidade consumida
1241apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +516{0} View{0} Vista
1242apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96Net Change in CashMudança líquida em dinheiro
1243DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionDedução Estrutura Salarial
1244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +339Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidade de Medida {0} foi inserido mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
1245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24Payment Request already exists {0}Pedido de Pagamento já existe {0}
1246apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto de itens emitidos
1247apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +184Quantity must not be more than {0}Quantidade não deve ser mais do que {0}
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Idade (Dias)
1249DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem de Orçamento
1250DocType: AccountAccount NameNome da conta
1251apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +39From Date cannot be greater than To DateA partir de data não pode ser maior que a Data
1252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
1253apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Fornecedor Tipo de mestre.
1254DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero da peça de fornecedor
1255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93Conversion rate cannot be 0 or 1A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
1256DocType: Purchase InvoiceReference DocumentDocumento de referência
1257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +172{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} é cancelado ou interrompido
1258DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de crédito
1259DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVeículo Despacho Data
1260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de compra {0} não é submetido
1261DocType: CompanyDefault Payable AccountConta a Pagar Padrão
1262apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Definições para carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc.
1263apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% Tida
1264apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyGereserveerd Aantal
1265DocType: Party AccountParty AccountConta Party
1266apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesRecursos Humanos
1267DocType: LeadUpper IncomeRenda superior
1268DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDébito em Empresa de moeda
1269apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMeus Problemas
1270DocType: BOM ItemBOM ItemItem BOM
1271DocType: AppraisalFor EmployeePara Empregado
1272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Avanço contra o Fornecedor deve ser debitar
1273DocType: CompanyDefault ValuesValores Padrão
1274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +240Row {0}: Payment amount can not be negativeRow {0}: Valor do pagamento não pode ser negativo
1275DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMontante total reembolsado
1276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Fatura de Fornecedor {0} {1} datada
1277DocType: CustomerDefault Price ListLista de Preços padrão
1278DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagamentos
1279DocType: Budget DetailBudget AllocatedOrçamento alocado
1280DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de entrada
1281Customer Credit BalanceSaldo de crédito do cliente
1282apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableVariação Líquida em contas a pagar
1283apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idPor favor, verifique seu e-mail id
1284apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
1285apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Update bank payment dates with journals.Atualização de pagamento bancário com data do diário.
1286DocType: QuotationTerm DetailsDetalhes prazo
1287DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planejamento de capacidade para (Dias)
1288apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor.
1289apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30Warranty ClaimReclamação de Garantia
1290Lead DetailsChumbo Detalhes
1291DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicável para
1292DocType: Bank ReconciliationFrom DateA partir da data
1293DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegra envio País
1294DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente concluída
1295DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir feriados dentro de folhas como folhas
1296DocType: Sales InvoicePacked ItemsPacotes de Itens
1297apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia contra No. Serial
1298DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMSubstituir um especial BOM em todas as outras listas de materiais em que é utilizado. Ele irá substituir o antigo link BOM, atualizar o custo e regenerar "BOM Explosão item" mesa como por nova BOM
1299DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartAtivar Carrinho
1300DocType: EmployeePermanent AddressEndereço permanente
1301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +234Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior \ do total geral {2}
1302apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codePor favor seleccione código do item
1303DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reduzir Dedução por licença sem vencimento (LWP)
1304DocType: TerritoryTerritory ManagerTerritory Manager
1305DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Para Warehouse (Opcional)
1306DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Valor pago (Empresa de moeda)
1307DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDesconto adicional
1308DocType: Selling SettingsSelling SettingsVendendo Configurações
1309apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsLeilões Online
1310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos
1311apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryBedrijf , maand en het fiscale jaar is verplicht
1312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesDespesas de Marketing
1313Item Shortage ReportPunt Tekort Report
1314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +194Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPeso é mencionado, \n Mencione "Peso UOM" too
1315DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryPedido de material usado para fazer isto Stock Entry
1316apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Única unidade de um item.
1317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Tempo Log Batch {0} deve ser ' enviado '
1318DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementMaak boekhoudkundige afschrijving voor elke Stock Movement
1319DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedFolhas total atribuído
1320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +394Warehouse required at Row No {0}Armazém necessária no Row Nenhuma {0}
1321apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +46Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, indique Ano válido Financial datas inicial e final
1322DocType: EmployeeDate Of RetirementData da aposentadoria
1323DocType: Upload AttendanceGet TemplateObter modelo
1324DocType: AddressPostalPostal
1325apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +171ERPNext Setup Complete!Setup ERPNext Complete!
1326DocType: ItemWeightageWeightage
1327apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupUm grupo de clientes existente com o mesmo nome, por favor altere o nome do cliente ou renomear o grupo de clientes
1328apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155Please select {0} first.Por favor seleccione {0} primeiro.
1329apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNovo contato
1330DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório pai
1331DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Leitura 2
1332DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecebimento de materiais
1333apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +259Productsprodutos
1334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Festa Tipo and Party é necessário para receber / pagar contas {0}
1335DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em ordens de venda etc.
1336DocType: LeadNext Contact ByContato Próxima Por
1337apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +216Quantity required for Item {0} in row {1}Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
1338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído como existe quantidade para item {1}
1339DocType: QuotationOrder TypeTipo de Ordem
1340DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEndereço de email de notificação
1341DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchEncontre Faturas para combinar
1342Item-wise Sales RegisterVendas de item sábios Registrar
1343apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24e.g. "XYZ National Bank"eg "XYZ National Bank "
1344DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?É este imposto incluído na Taxa Básica?
1345apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetAlvo total
1346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29Shopping Cart is enabledCarrinho de Compras está habilitado
1347DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato a um emprego
1348DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProdução Request Plano de materiais
1349apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNão há ordens de produção criadas
1350apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153Salary Slip of employee {0} already created for this monthFolha de salário de empregado {0} já criado para este mês
1351DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliação JSON
1352apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.
1353DocType: Sales Invoice ItemBatch NoNo lote
1354DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir várias ordens de venda contra a Ordem de Compra do Cliente
1355apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +145Mainprincipal
1356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53VariantVariante
1357DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para numeração de série em suas transações
1358DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLFuncionários HTML
1359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +361Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateBOM padrão ({0}) deve estar ativo para este item ou o seu modelo
1360DocType: EmployeeLeave Encashed?Deixe cobradas?
1361apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunidade De O campo é obrigatório
1362DocType: ItemVariantsVariantes
1363apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +766Make Purchase OrderMaak Bestelling
1364DocType: SMS CenterSend ToEnviar para
1365apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129There is not enough leave balance for Leave Type {0}Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
1366DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMontante atribuído
1367DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribuição para o Total Líquido
1368DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo do Cliente item
1369DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationDa Reconciliação
1370DocType: TerritoryTerritory NameNome território
1371apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitTrabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
1372apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Candidato a um emprego.
1373DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceArmazém e Referência
1374DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações legais e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
1375apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +37AddressesEndereços
1376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diário {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
1377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serial Não entrou para item {0}
1378DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleA condição para uma regra de envio
1379apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +337Item is not allowed to have Production Order.Item não é permitido ter ordem de produção.
1380DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens)
1381DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara Entregar e Bill
1382DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyMontante de crédito em conta de moeda
1383apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Logs de horário para a fabricação.
1384apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +430BOM {0} must be submittedBOM {0} deve ser apresentado
1385DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControle de autorização
1386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Rejeitado Warehouse é obrigatória contra rejeitado item {1}
1387apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Tempo de registro para as tarefas.
1388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562PaymentPagamento
1389DocType: Production Order OperationActual Time and CostTempo atual e custo
1390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Solicitação de materiais de máxima {0} pode ser feita para item {1} contra ordem de venda {2}
1391DocType: EmployeeSalutationSaudação
1392DocType: Pricing RuleBrandMarca
1393DocType: ItemWill also apply for variantsSerá que também se aplicam para as variantes
1394apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Bundle itens no momento da venda.
1395DocType: Quotation ItemActual QtyQtde Atual
1396DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferências
1397DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Leitura 10
1398apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +249List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Liste seus produtos ou serviços que você comprar ou vender .
1399DocType: Hub SettingsHub NodeHub Node
1400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.U heeft dubbele items ingevoerd. Aub verwijderen en probeer het opnieuw .
1401apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesValor {0} para o atributo {1} não existe na lista de item válido Valores de Atributo
1402apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAssociado
1403apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemItem {0} não é um item serializado
1404DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCriar Lista de Receptor
1405DocType: Packing SlipTo Package No.Para empacotar Não.
1406DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsOs pedidos de material
1407DocType: Warranty ClaimIssue DateData de Emissão
1408DocType: Activity CostActivity CostAtividade Custo
1409DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQtde consumida
1410apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicações
1411DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Projecto)
1412DocType: Payment ToolMake Payment EntryBetalen Entry
1413apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
1414Sales Invoice TrendsVendas Tendências fatura
1415DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Licenças
1416apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForPara
1417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
1418DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseArmazém de entrega
1419DocType: Stock SettingsAllowance PercentSubsídio Percentual
1420DocType: SMS SettingsMessage ParameterParâmetro mensagem
1421apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +111Tree of financial Cost Centers.Árvore de Centros de custo financeiro.
1422DocType: Serial NoDelivery Document NoDocumento de Entrega Não
1423DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObter itens De recibos de compra
1424DocType: Serial NoCreation Dateaanmaakdatum
1425apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Item {0} aparece várias vezes na lista Preço {1}
1426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
1427DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateMaterial Data de Solicitação
1428DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemCotação do item fornecedor
1429DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesabilita a criação de logs de tempo contra ordens de produção. As operações não devem ser rastreados contra a ordem de produção
1430DocType: ItemHas VariantsTem Variantes
1431apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Clique em 'Criar Fatura de vendas' botão para criar uma nova factura de venda.
1432DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNome da distribuição mensal
1433DocType: Sales PersonParent Sales PersonVendas Pessoa pai
1434apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifique Moeda predefinida in Company Mestre e padrões globais
1435DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFatura recorrente
1436apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsGerenciamento de Projetos
1437DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Fornecedor de bens ou serviços.
1438DocType: Budget DetailFiscal YearAno Fiscal
1439DocType: Cost CenterBudgetOrçamento
1440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountOrçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa
1441apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAlcançados
1442apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerGrondgebied / Klantenservice
1443apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +192e.g. 5por exemplo 5
1444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: quantidade atribuídos {1} deve ser menor ou igual a facturar saldo {2}
1445DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Em Palavras será visível quando você salvar a nota fiscal de venda.
1446DocType: ItemIs Sales ItemÉ item de vendas
1447apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreePunt Groepsstructuur
1448apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} não está configurado para n º s de série mestre check item
1449DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTempo de Manutenção
1450Amount to DeliverValor a entregar
1451apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257A Product or ServiceUm produto ou serviço
1452DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor Atual
1453apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} criado
1454DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra Ordem de Venda
1455Serial No StatusNo Estado de série
1456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448Item table can not be blankItem tabel kan niet leeg zijn
1457apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \ e deve ser maior do que ou igual a {2}
1458DocType: Pricing RuleSellingVendas
1459DocType: EmployeeSalary InformationInformação salarial
1460DocType: Sales PersonName and Employee IDNome e identificação do funcionário
1461apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +271Due Date cannot be before Posting DateDue Date não pode ser antes de Postar Data
1462DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo Item site
1463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesImpostos e Contribuições
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +327Please enter Reference datePor favor, indique data de referência
1465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +33Payment Gateway Account is not configuredGateway de Pagamento de Conta não está configurado
1466apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}
1467DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela para o item que será mostrado no Web Site
1468DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyFornecido Qtde
1469DocType: Production OrderMaterial Request ItemItem de solicitação de material
1470apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.Árvore de Grupos de itens .
1471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNão é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
1472Item-wise Purchase HistoryItem-wise Histórico de compras
1473apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedVermelho
1474apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, clique em " Gerar Cronograma ' para buscar Serial Sem adição de item {0}
1475DocType: AccountFrozenCongelado
1476Open Production OrdersOpen productieorders
1477DocType: Installation NoteInstallation TimeO tempo de instalação
1478DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalhes Contabilidade
1479apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyApagar todas as transações para esta empresa
1480apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsRow # {0}: Operation {1} não for completado por {2} qty de produtos acabados na ordem de produção # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Tempo Logs
1481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInvestimentos
1482DocType: IssueResolution DetailsDetalhes de Resolução
1483apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsalocações
1484DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCritérios de Aceitação
1485apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +162Please enter Material Requests in the above tablePor favor insira os pedidos de materiais na tabela acima
1486DocType: Item AttributeAttribute NameNome do atributo
1487DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar No Site
1488apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +258GroupGrupo
1489DocType: TaskExpected Time (in hours)Tempo esperado (em horas)
1490Qty to OrderAantal te bestellen
1491DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPara rastrear marca no seguintes documentos Nota de Entrega, Oportunidade, Pedir Material, Item, Pedido de Compra, Compra de Vouchers, o Comprador Receipt, cotação, Vendas fatura, Pacote de Produtos, Pedido de Vendas, Serial No
1492apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Gantt de todas as tarefas.
1493DocType: AppraisalFor Employee NamePara Nome do Funcionário
1494DocType: Holiday ListClear TableTabela clara
1495DocType: Features SetupBrandsMarcas
1496DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoA factura n º
1497apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +93Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser aplicada / cancelada antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
1498DocType: Activity CostCosting RateCustando Classificação
1499Customer Addresses And ContactsEndereços e contatos de clientes
1500DocType: EmployeeResignation Letter DateData carta de demissão
1501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
1502apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueReceita Cliente Repita
1503apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) deve ter a regra de 'Aprovador de Despesas'
1504apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +263Pairpar
1505DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Conta
1506DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData atual
1507DocType: ItemHas Batch NoNão tem Batch
1508DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero de página especial sobre o consumo
1509DocType: EmployeePersonal DetailsDetalhes pessoais
1510Maintenance SchedulesHorários de Manutenção
1511Quotation TrendsTendências cotação
1512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
1513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +310Debit To account must be a Receivable accountDe débito em conta deve ser uma conta a receber
1514DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountValor do transporte
1515Pending AmountIn afwachting van Bedrag
1516DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFator de Conversão
1517DocType: Purchase OrderDeliveredEntregue
1518apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Configuração do servidor de entrada para os trabalhos de identificação do email . ( por exemplo jobs@example.com )
1519DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNúmero de veículos
1520apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de folhas alocados {0} não pode ser menos do que as folhas já aprovados {1} para o período
1521DocType: Journal EntryAccounts ReceivableContas a receber
1522Supplier-Wise Sales AnalyticsLeveranciers Wise Sales Analytics
1523DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundEste formato é usado se o formato específico país não é encontrado
1524DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilize Multi-Level BOM
1525DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir entradas Reconciliados
1526DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixe em branco se considerado para todos os tipos de empregados
1527DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir taxas sobre
1528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +320Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemConta {0} deve ser do tipo " Ativo Fixo " como item {1} é um item de ativos
1529DocType: HR SettingsHR SettingsConfigurações RH
1530apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +127Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Declaratie is in afwachting van goedkeuring . Alleen de Expense Approver kan status bijwerken .
1531DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountMontante desconto adicional
1532DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowDeixe Lista de Bloqueios Permitir
1533apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +234Abbr can not be blank or spaceAbbr não pode estar em branco ou espaço
1534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Group to Non-GroupGrupo de Não-Grupo
1535apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50Sportsesportes
1536apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualTotal real
1537apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +263Unitunidade
1538apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107Please specify CompanyPor favor, especifique Empresa
1539Customer Acquisition and LoyaltyKlantenwerving en Loyalty
1540DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsArmazém onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
1541apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +33Your financial year ends onSeu exercício termina em
1542DocType: POS ProfilePrice ListLista de Preços
1543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} é agora o padrão Ano Fiscal. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito.
1544apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsOs relatórios de despesas
1545DocType: IssueSupportApoiar
1546BOM SearchBOM Pesquisa
1547apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Fechando (abertura + Totais)
1548apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyPor favor, especifique moeda in Company
1549DocType: WorkstationWages per hourOs salários por hora
1550apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Da balança em Batch {0} se tornará negativo {1} para item {2} no Armazém {3}
1551apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostrar / Ocultar recursos como os números de ordem , POS , etc
1552apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNa sequência de pedidos de materiais têm sido levantadas automaticamente com base no nível de re-ordem do item
1553apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}
1554apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}UOM fator de conversão é necessária na linha {0}
1555DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +56Clearance date cannot be before check date in row {0}Apuramento data não pode ser anterior à data de verificação na linha {0}
1557DocType: Salary SlipDeductionDedução
1558apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +243Item Price added for {0} in Price List {1}Item Preço adicionada para {0} na lista de preços {1}
1559DocType: Address TemplateAddress TemplateModelo de endereço
1560apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personDigite Employee Id desta pessoa de vendas
1561DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificação dos clientes por região
1562DocType: Project% Tasks Completed% Tarefas Concluídas
1563DocType: ProjectGross MarginMargem Bruta
1564apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +137Please enter Production Item firstVul Productie Item eerste
1565apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Calculated Bank Statement balanceCalculado equilíbrio extrato bancário
1566apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userusuário desativado
1567apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationOrçamento
1568DocType: Salary SlipTotal DeductionDedução Total
1569DocType: QuotationMaintenance UserManutenção do usuário
1570apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +142Cost UpdatedCusto Atualizado
1571DocType: EmployeeDate of BirthData de Nascimento
1572apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +85Item {0} has already been returnedItem {0} já foi devolvido
1573DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Ano Fiscal ** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra ** Ano Fiscal **.
1574DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressKlant / Lead Adres
1575apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0}
1576DocType: Production Order OperationActual Operation TimeActual Tempo Operação
1577DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Para aplicável (Utilizador)
1578DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductSubtrair
1579apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionDescrição do trabalho
1580DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMQtde como por Ação UOM
1581apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiais, exceto "-" ".", "#", e "/" não é permitido em série nomeando
1582DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Leads, cotações, Pedido de Vendas etc de Campanhas para medir retorno sobre o investimento.
1583DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1584SO QtySO Aantal
1585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseAs entradas em existências existir contra armazém {0}, portanto, você não pode voltar a atribuir ou modificar Warehouse
1586DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular a pontuação total
1587DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerGerente de Manufatura
1588apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial Não {0} está na garantia até {1}
1589apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Nota de Entrega dividir em pacotes.
1590apps/erpnext/erpnext/hooks.py +71ShipmentsOs embarques
1591DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPara ser entregue ao cliente
1592apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +44Time Log Status must be Submitted.Tempo Log Estado devem ser apresentadas.
1593apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseO Serial No {0} não pertence a nenhum Warehouse
1594apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Row #
1595DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)In Words (Moeda Company)
1596DocType: Pricing RuleSupplierFornecedor
1597DocType: C-FormQuarterTrimestre
1598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesDespesas Diversas
1599DocType: Global DefaultsDefault CompanyEmpresa padrão
1600apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
1601apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +353Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNão é possível para overbill item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir superfaturamento, por favor, defina em estoque Configurações
1602DocType: EmployeeBank NameNome do banco
1603apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Acima
1604apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +139User {0} is disabledUtilizador {0} está desativado
1605DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysTotal de dias de férias
1606DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: e-mail não será enviado para utilizadores com deficiência
1607apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Selecione Empresa ...
1608DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixe em branco se considerado para todos os departamentos
1609apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +103Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de emprego ( permanente , contrato, etc estagiário ) .
1610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363{0} is mandatory for Item {1}{0} é obrigatório para item {1}
1611DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe Moeda
1612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira
1613apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Ordem de venda necessário para item {0}
1614DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (moeda da empresa)
1615apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40Othersoutros
1616apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Não consegue encontrar um item correspondente. Por favor, selecione algum outro valor para {0}.
1617DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos e Encargos
1618DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Um produto ou serviço que é comprado, vendido ou mantido em stock.
1619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNão é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha
1620apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12Bankingbancário
1621apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, clique em " Gerar Agenda " para obter cronograma
1622apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +295New Cost CenterNovo Centro de Custo
1623DocType: BinOrdered QuantityQuantidade pedida
1624apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +22e.g. "Build tools for builders"Ex: "Ferramentas de construção para construtores "
1625DocType: Quality InspectionIn ProcessEm Processo
1626DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDesconto Itemwise
1627apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +46Tree of financial accounts.Árvore de contas financeiras.
1628DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferência Tipo de Documento
1629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +335{0} against Sales Order {1}{0} contra a Ordem de Vendas {1}
1630DocType: AccountFixed AssetActivos Fixos
1631apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Serialized InventoryInventário Serialized
1632DocType: Activity TypeDefault Billing RateFaturamento Taxa de Inadimplência
1633DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountValor Total do faturamento
1634apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountContas a Receber
1635DocType: Quotation ItemStock BalanceBalanço de stock
1636apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentPedido de Vendas para pagamento
1637DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalhe de Despesas
1638apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +281Time Logs created:Time Logs criado:
1639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +797Please select correct accountPor favor, selecione conta correta
1640DocType: ItemWeight UOMPeso UOM
1641DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1642DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakQuebra de página
1643DocType: Production Order OperationPendingPendente
1644DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuários que podem aprovar pedidos de licença de um funcionário específico
1645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEquipamentos de escritório
1646DocType: Purchase Invoice ItemQtyQty
1647DocType: Fiscal YearCompaniesEmpresas
1648apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24Electronicseletrônica
1649DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLevante solicitar material quando o estoque atinge novo pedido de nível
1650apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeDe tempo integral
1651DocType: Purchase InvoiceContact DetailsContacto
1652DocType: C-FormReceived DateData de recebimento
1653DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão de Impostos e Taxas de Vendas Modelo, selecione um e clique no botão abaixo.
1654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingPor favor, especifique um país para esta regra de envio ou verifique Transporte mundial
1655DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor total entrante
1656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +304Debit To is requiredPara Débito é necessária
1657apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListPreço de Compra Lista
1658DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
1659DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente da Qualidade
1660DocType: Job ApplicantJob OpeningOferta de emprego
1661DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliação Pagamento
1662apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's namePor favor, selecione o nome do Incharge Pessoa
1663apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51Technologytecnologia
1664apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterOferecer Letter
1665apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Gerar Pedidos de Materiais (MRP) e Ordens de Produção.
1666apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtTotal facturado Amt
1667DocType: Time LogTo TimePara Tempo
1668DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprovando Papel (acima do valor autorizado)
1669apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Om onderliggende nodes te voegen , te verkennen boom en klik op het knooppunt waar u wilt meer knooppunten toe te voegen .
1670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103Credit To account must be a Payable accountCrédito em conta deve ser uma conta a pagar
1671apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +234BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
1672DocType: Production Order OperationCompleted QtyConcluído Qtde
1673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPor {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito
1674apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +254Price List {0} is disabledPreço de {0} está desativado
1675DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir Overtime
1676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} números de série necessários para item {1}. Forneceu {2}.
1677DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAvaliação actual Taxa
1678DocType: ItemCustomer Item CodesItem de cliente Códigos
1679DocType: OpportunityLost ReasonRazão perdido
1680apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +73Create Payment Entries against Orders or Invoices.Criar entradas de pagamento contra as ordens ou Faturas.
1681apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNovo endereço
1682DocType: Quality InspectionSample SizeTamanho da amostra
1683apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488All items have already been invoicedTodos os itens já foram faturados
1684apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique um válido 'De Caso No.'
1685apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +299Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsMais centros de custo podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
1686DocType: ProjectExternalExterno
1687DocType: Features SetupItem Serial NosItem n º s de série
1688apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsGebruikers en machtigingen
1689DocType: BranchBranchRamo
1690apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingImpressão e Branding
1691apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No recibo de vencimento encontrado para o mês:
1692DocType: BinActual QuantityQuantidade Atual
1693DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemplo: Next Day envio
1694apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial No {0} não foi encontrado
1695apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +202Your CustomersOs seus Clientes
1696DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear Data
1697apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +17Apply NowAplique agora
1698DocType: Sales OrderNot DeliveredNão entregue
1699Bank Clearance SummaryBanco Resumo Clearance
1700apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Criar e gerenciar diários, semanais e mensais digere e-mail.
1701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCódigo do item> Item Grupo> Marca
1702DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de avaliação
1703DocType: Time LogCosting AmountCustando Montante
1704DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipEnviar folha de salário
1705DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionSalário mensal e dedução
1706apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm desconto para item {0} {1} %
1707apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportação em massa
1708DocType: Sales PartnerAddress & ContactsEndereço e contatos
1709DocType: SMS LogSender NameNome do remetente
1710DocType: POS Profile[Select][ Selecionar]
1711DocType: SMS LogSent ToEnviado Para
1712DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceMaak verkoopfactuur
1713DocType: CompanyFor Reference Only.Apenas para referência.
1714apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Inválido {0}: {1}
1715DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantidade Adiantada
1716DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanejamento de capacidade
1717apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required'Data de' é necessário
1718DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de Referência
1719DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalhes de emprego
1720DocType: EmployeeNew WorkplaceNovo local de trabalho
1721apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedDefinir como Fechado
1722apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +97No Item with Barcode {0}Nenhum artigo com código de barras {0}
1723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Zaak nr. mag geen 0
1724DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySe você tiver Equipe de Vendas e Parceiros de Venda (Parceiros de Canal) podem ser marcadas e manter sua contribuição na atividade de vendas
1725DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageVer uma apresentação de slides no topo da página
1726DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Permitir na Ordem de venda do tipo "Serviço"
1727apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +86StoresLojas
1728DocType: Time LogProjects ManagerGerente de Projetos
1729DocType: Serial NoDelivery TimePrazo de entrega
1730apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAntiguidade Baseado em
1731DocType: ItemEnd of LifeFim da Vida
1732apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41Travelviagem
1733DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir utilizadores
1734DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoCliente Móvel Nenhum
1735DocType: Sales InvoiceRecurringRecorrente
1736DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Acompanhe resultados separada e despesa para verticais de produtos ou divisões.
1737DocType: Rename ToolRename ToolRenomear Ferramenta
1738apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostKosten bijwerken
1739DocType: Item ReorderItem ReorderItem Reordenar
1740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +575Transfer MaterialTransfer Materiaal
1741apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be a Sales Item in {1}Item {0} deve ser um item de vendas em {1}
1742DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Geef de operaties , operationele kosten en geven een unieke operatie niet aan uw activiteiten .
1743DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyMoeda da Lista de Preços
1744DocType: Naming SeriesUser must always selectO usuário deve sempre escolher
1745DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir stock negativo
1746DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de Instalação
1747apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +181Add TaxesAdicionar impostos
1748apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingFluxo de Caixa de Financiamento
1749Financial AnalyticsAnálise Financeira
1750DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado Por
1751DocType: AddressSubsidiarySubsidiário
1752apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão.
1753DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoCompra recibo Não
1754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDinheiro Earnest
1755DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCriar folha de salário
1756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Fonte de Recursos ( Passivo)
1757apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +349Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantidade em linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma quantidade fabricada {2}
1758DocType: AppraisalEmployeeEmpregado
1759apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportar e-mail do
1760apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +70Invite as UserConvidar como Usuário
1761DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsApós instalações Venda
1762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +218{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente faturado
1763DocType: Workstation Working HourEnd TimeEnd Time
1764apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
1765apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGrupo pela Vale
1766apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnObrigatório On
1767DocType: Sales InvoiceMass MailingDivulgação em massa
1768DocType: Rename ToolFile to RenameArquivo para renomear
1769apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Por favor, selecione BOM para o Item na linha {0}
1770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181Purchse Order number required for Item {0}Número de pedido purchse necessário para item {0}
1771apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Especificada BOM {0} não existe para item {1}
1772apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +198Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramação de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
1773DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedRelatório de Despesas Aprovado
1774apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113Pharmaceuticalfarmacêutico
1775apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCusto de itens comprados
1776DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdem vendas Obrigatório
1777DocType: Purchase InvoiceCredit ToPara crédito
1778apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersLeads ativo / Clientes
1779DocType: Employee EducationPost GraduatePós-Graduação
1780DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalhe Programa de Manutenção
1781DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Leitura 9
1782DocType: SupplierIs FrozenEstá Congelado
1783DocType: Buying SettingsBuying SettingsComprar Configurações
1784DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM Não. para um item acabado
1785DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAtendimento para a data
1786apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configuração do servidor de entrada de e-mail id vendas. ( por exemplo sales@example.com )
1787DocType: Warranty ClaimRaised ByLevantadas por
1788DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountConta de Pagamento
1789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +730Please specify Company to proceedPor favor, especifique Empresa proceder
1790apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableVariação Líquida em Contas a Receber
1791apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory Offcompensatória Off
1792DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAceite
1793apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita.
1794apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Referência inválida {0} {1}
1795DocType: Payment ToolTotal Payment AmountValor Total Pagamento
1796apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade pré estabelecida ({2}) na ordem de produção {3}
1797DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegra envio Rótulo
1798apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210Raw Materials cannot be blank.Matérias-primas não pode ficar em branco.
1799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +425Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Não foi possível atualizar estoque, fatura contém gota artigo do transporte.
1800DocType: NewsletterTestTeste
1801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Como existem transações com ações existentes para este item, \ não é possível alterar os valores de 'não tem Serial', 'Tem Lote n', 'é Stock item "e" Método de avaliação'
1802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntryBreve Journal Entry
1803apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemU kunt geen koers veranderen als BOM agianst een item genoemd
1804DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiência anterior de trabalho
1805DocType: Stock EntryFor QuantityPara Quantidade
1806apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, indique Planned Qt para item {0} na linha {1}
1807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +215{0} {1} is not submitted{0} {1} não foi submetido
1808apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Os pedidos de itens.
1809DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Ordem de produção separado será criado para cada item acabado.
1810DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termos e Conditions1
1811DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Registo contábil congelado até à presente data, ninguém pode fazer / modificar entrada exceto para as funções especificadas abaixo.
1812apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleBewaar het document voordat het genereren van onderhoudsschema
1813apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus do Projeto
1814DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
1815apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +366The following Production Orders were created:As seguintes ordens de produção foram criadas:
1816apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListMailing List Boletim informativo
1817DocType: Delivery NoteTransporter NameNome Transporter
1818DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autorizado
1819DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsEntre com o departamento a que pertence este contato
1820apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentTotal de Absent
1821apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +736Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ou Armazém para linha {0} não corresponde Pedido de materiais
1822apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureUnidade de Medida
1823DocType: Fiscal YearYear End DateData de Fim de Ano
1824DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarefa depende de
1825DocType: LeadOpportunityOportunidade
1826DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningEstrutura salarial Ganhando
1827Completed Production OrdersVoltooide productieorders
1828DocType: OperationDefault WorkstationWorkstation Padrão
1829DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageRelatório de Despesas Aprovado Mensagem
1830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +221{0} {1} is closed{0} {1} é fechado
1831DocType: Email DigestHow frequently?Com que frequência?
1832DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObter stock atual
1833apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsÁrvore da Bill of Materials
1834apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMark Present
1835apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
1836DocType: Production OrderActual End DateData final Atual
1837DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicável a (Função)
1838DocType: Stock EntryPurposePropósito
1839DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenSerá que também se aplicam para as variantes menos que overrridden
1840DocType: Purchase InvoiceAdvancesAvanços
1841DocType: Production OrderManufacture against Material RequestFabricação de encontro Pedido de Material
1842apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToAprovando usuário não pode ser o mesmo que usuário a regra é aplicável a
1843DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Taxa básica (de acordo da UOM)
1844DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo pedido de SMS
1845DocType: CampaignCampaign-.####Campanha - . # # # #
1846apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPróximos passos
1847apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121Contract End Date must be greater than Date of JoiningData Contrato Final deve ser maior que Data de Participar
1848DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
1849DocType: Customer GroupHas Child NodeTem nó filho
1850apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +347{0} against Purchase Order {1}{0} contra a Ordem de Compra {1}
1851DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Digite os parâmetros URL estática aqui (por exemplo remetente = ERPNext, username = ERPNext, password = 1234, etc)
1852apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} não em qualquer ano fiscal ativa. Para mais detalhes consulte {2}.
1853apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextEste é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
1854apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Faixa Envelhecimento 1
1855DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Template fiscal padrão que pode ser aplicado a todas as operações de compra. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes de despesas como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota A taxa de imposto que você definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Considere imposto ou encargo para: Nesta seção, você pode especificar se o imposto / taxa é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para total (não agrega valor ao item) ou para ambos. 10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto.
1856DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityQuantidade RECD
1857apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1}
1858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +498Stock Entry {0} is not submittedDa entrada {0} não é apresentado
1859DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBanco / Conta Caixa
1860DocType: Tax RuleBilling CityFaturamento Cidade
1861DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar Símbolo de Moeda
1862apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +174e.g. Bank, Cash, Credit Cardpor exemplo Banco, Dinheiro, cartão de crédito
1863DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crédito
1864apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +218Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Completado Qtd não pode ser mais do que {0} para operação de {1}
1865DocType: Features SetupQualityQualidade
1866DocType: Warranty ClaimService AddressServiço Endereço
1867apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 linhas para da reconciliação.
1868DocType: Material RequestManufactureFabricação
1869apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstPor favor de entrega Nota primeiro
1870DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoeda e Lista de Preços
1871DocType: OpportunityCustomer / Lead NameCliente / Nome de chumbo
1872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +69Clearance Date not mentionedApuramento data não mencionada
1873apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71Productionprodução
1874DocType: ItemAllow Production OrderPermitir Ordem de Produção
1875apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
1876apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Qtde)
1877DocType: Sales InvoiceThis DocumentEsse documento
1878DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantidade instalada
1879DocType: LeadFaxFax
1880DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
1881DocType: Salary StructureTotal EarningGanhar total
1882DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMomento em que os materiais foram recebidos
1883apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +125My AddressesOs meus endereços
1884DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateTaxa de saída
1885apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +108Organization branch master.Mestre Organização ramo .
1886apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253or ou
1887DocType: Sales OrderBilling StatusEstado de faturamento
1888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesDespesas de Utilidade
1889apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-AboveAcima de 90
1890DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListStandaard Buying Prijslijst
1891apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdNenhum funcionário para os critérios acima selecionado ou folha de salário já criado
1892DocType: Notification ControlSales Order MessageVendas Mensagem Ordem
1893apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Definir valores padrão , como Company, de moeda, Atual Exercício , etc
1894apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment Typebetaling Type
1895DocType: Process PayrollSelect EmployeesSelecione funcionários
1896DocType: Bank ReconciliationTo DateConhecer
1897DocType: OpportunityPotential Sales DealPromoção de Vendas Potenciais
1898DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal Impostos e Encargos
1899DocType: EmployeeEmergency ContactEmergency Contact
1900DocType: ItemQuality ParametersParâmetros de Qualidade
1901apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57LedgerLivro-razão
1902DocType: Target DetailTarget AmountValor Alvo
1903DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsCarrinho Configurações
1904DocType: Journal EntryAccounting EntriesLançamentos contábeis
1905apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}
1906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Global de POS perfil {0} já criado para a empresa {1}
1907DocType: Purchase OrderRef SQRef ²
1908apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsSubstituir item / BOM em todas as BOMs
1909DocType: Purchase Order ItemReceived QtyQtde recebeu
1910DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchSerienummer / Batch
1911apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNão pago e não entregue
1912DocType: Product BundleParent ItemItem Pai
1913DocType: AccountAccount TypeTipo de conta
1914apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixe tipo {0} não pode ser encaminhado carry-
1915apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programação de manutenção não é gerado para todos os itens. Por favor, clique em " Gerar Agenda '
1916To ProduceProduce
1917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos
1918DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identificação do pacote para a entrega (para impressão)
1919DocType: BinReserved QuantityQuantidade reservados
1920DocType: Purchase InvoiceRecurring Ends OnRecorrentes termina em
1921DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsComprar Itens Recibo
1922apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormas de personalização
1923DocType: AccountIncome AccountConta Renda
1924DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyMontante em moeda do cliente
1925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +647DeliveryEntrega
1926DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQtde atual
1927DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte "taxa de materiais baseados em" no Custeio Seção
1928DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaResponsabilidade de Área chave
1929DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de solicitação de material
1930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão UOM é obrigatória
1931apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef
1932DocType: Cost CenterCost CenterCentro de Custos
1933apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #voucher #
1934DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensagem comprar Ordem
1935DocType: Tax RuleShipping CountryO envio País
1936DocType: Upload AttendanceUpload HTMLCarregar HTML
1937DocType: EmployeeRelieving DateAliviar Data
1938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regra de preços é feita para substituir Lista de Preços / define percentual de desconto, com base em alguns critérios.
1939DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazijn kan alleen via Stock Entry / Delivery Note / Kwitantie worden veranderd
1940DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentual
1941apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDiretor de Marketing e Vendas
1942apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImposto de Renda
1943apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Se regra de preços selecionado é feita por 'preço', ele irá substituir Lista de Preços. Preço regra de preço é o preço final, de forma que nenhum desconto adicional deve ser aplicada. Assim, em operações como a Ordem de Vendas, Ordem de Compra etc, será buscado no campo "taxa", ao invés de campo "Lista de Preços Rate '.
1944apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Trilha leva por setor Type.
1945DocType: Item SupplierItem SupplierFornecedor item
1946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +326Please enter Item Code to get batch noVul de artikelcode voor batch niet krijgen
1947apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +658Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor seleccione um valor para {0} {1} quotation_to
1948apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Todos os endereços.
1949DocType: CompanyStock SettingsConfigurações da
1950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyA fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company
1951apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Gerenciar Grupo Cliente Tree.
1952apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +297New Cost Center NameNome de NOvo Centro de Custo
1953DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixe Painel de Controle
1954apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +96No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No modelo padrão Endereço encontrado. Por favor, crie um novo a partir de configuração> Impressão e Branding> modelo de endereço.
1955DocType: AppraisalHR UserHR Utilizador
1956DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos e Encargos Deduzidos
1957apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +36IssuesIssues
1958apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Estado deve ser um dos {0}
1959DocType: Sales InvoiceDebit ToPara débito
1960DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Necessário apenas para o item amostra.
1961DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQtde atual após a transação
1962Pending SO Items For Purchase RequestItens Pendentes Assim, por solicitação de compra
1963DocType: SupplierBilling CurrencyFaturamento Moeda
1964apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra-grande
1965Profit and Loss StatementDemonstração dos Resultados
1966DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de cheques
1967DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetalhe ferramenta de pagamento
1968Sales BrowserNavegador Vendas
1969DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
1970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +501Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
1971apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +362Locallocal
1972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Empréstimos e Adiantamentos (Ativo )
1973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDevedores
1974apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGrande
1975DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritório
1976apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredPor favor, não mencione de visitas necessárias
1977DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayExibir endereço do cliente
1978DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo de Avaliação padrão
1979DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanned Start Time
1980apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Sluiten Balans en boek Winst of verlies .
1981DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
1982apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142Quotation {0} is cancelledCotação {0} é cancelada
1983apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountMontante total em dívida
1984apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empregado {0} estava de licença em {1} . Não pode marcar presença.
1985DocType: Sales PartnerTargetsMetas
1986DocType: Price ListPrice List MasterLista de Preços Principal
1987DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
1988S.O. No.S.O. Nee.
1989DocType: Production Order OperationMake Time LogMake Time Log
1990apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +154Please create Customer from Lead {0}Por favor, crie Cliente de chumbo {0}
1991DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicável para os Países
1992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Computersinformática
1993apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Dit is een wortel klantgroep en kan niet worden bewerkt .
1994apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesPor favor, configure o seu plano de contas antes de começar a fazer lançamentos contabilísticos
1995DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar regra de preços
1996apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.A partir da data em Estrutura salarial não pode ser menor do que Employee Juntando Data.
1997DocType: Employee EducationGraduatePós-graduação
1998DocType: Leave Block ListBlock DaysDias bloco
1999DocType: Journal EntryExcise EntryExcise Entry
2000apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +63Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Aviso: Pedidos de Vendas {0} já existe contra a ordem de compra do cliente {1}
2001DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados para compras e vendas. Exemplos: 1. Validade da oferta. 1. Condições de pagamento (com antecedência, sobre o crédito, parte antecedência etc). 1. O que é muito (ou a pagar pelo cliente). 1. Aviso de segurança / utilização. 1. Garantia, se houver. 1. Política de Devolução. 1. Condições de entrega, se aplicável. 1. Formas de disputas de endereçamento, indenização, responsabilidade, etc. 1. Endereço e de contato da sua empresa.
2002DocType: AttendanceLeave TypeDeixar Tipo
2003apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountDespesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta
2004DocType: AccountAccounts UserContas de Utilizador
2005apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAtendimento para empregado {0} já está marcado
2006DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (por impressão)
2007DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalLíquida Total
2008DocType: BinFCFS RateTaxa FCFS
2009apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Faturamento (Nota Fiscal de Vendas)
2010DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountSaldo em aberto
2011DocType: Project TaskWorkingTrabalhando
2012DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Da fila (FIFO)
2013apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +24Please select Time Logs.Por favor seleccione Tempo Logs.
2014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} não pertence à empresa {1}
2015DocType: AccountRound OffTermine
2016Requested Qtyverzocht Aantal
2017DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUse para Compras
2018DocType: BOM ItemScrap %Sucata%
2019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEncargos serão distribuídos proporcionalmente com base no qty item ou quantidade, como por sua seleção
2020DocType: Maintenance VisitPurposesFins
2021apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +109Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentPelo menos um item deve ser inserido com quantidade negativa no documento de devolução
2022apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estação de trabalho {1}, quebrar a operação em várias operações
2023Requestedgevraagd
2024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +67No RemarksNão Observações
2025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueVencido
2026DocType: AccountStock Received But Not BilledBanco recebido, mas não faturados
2027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83Root Account must be a groupConta raiz deve ser um grupo
2028DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalário bruto + Valor + Valor vencido cobrança - Dedução Total
2029DocType: Monthly DistributionDistribution NameNome de distribuição
2030DocType: Features SetupSales and PurchaseVendas e Compras
2031DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoPedido de material no
2032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211Quality Inspection required for Item {0}Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
2033DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertido para a moeda da empresa de base
2034apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} foi retirado com sucesso a partir desta lista.
2035DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa Líquida (Companhia de moeda)
2036apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Gerenciar Árvore Território.
2037DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFatura de vendas
2038DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBalance Partido
2039DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchTempo Batch Log
2040apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442Please select Apply Discount OnPor favor, selecione Aplicar Discount On
2041apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85Salary Slip CreatedDeslizamento Salário Criado
2042DocType: CompanyDefault Receivable AccountContas a Receber Padrão
2043DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCriar Banco de entrada para o salário total pago pelos critérios acima selecionados
2044DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferência de Material de Fabricação
2045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
2046DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2047apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Ano Fiscal {0} não foi encontrado.
2048DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObter entradas relevantes
2049apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +409Accounting Entry for StockEntrada de Contabilidade da
2050DocType: Sales InvoiceSales Team1Vendas team1
2051apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +449Item {0} does not existItem {0} não existe
2052DocType: Sales InvoiceCustomer AddressEndereço do cliente
2053DocType: Payment RequestRecipient and MessageDestinatário ea mensagem
2054DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar desconto adicional em
2055DocType: AccountRoot TypeTipo de Raiz
2056apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Não é possível retornar mais de {1} para {2} item
2057apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52Plotplot
2058DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta slideshow no topo da página
2059DocType: BOMItem UOMItem UOM
2060DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Valor do imposto Valor Depois de desconto (Companhia de moeda)
2061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150Target warehouse is mandatory for row {0}Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
2062DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspeção de Qualidade
2063apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallMuito Pequeno
2064apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyWaarschuwing : Materiaal gevraagde Aantal minder dan Minimum afname
2065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Account {0} is frozenConta {0} está congelada
2066DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
2067DocType: Payment RequestMute EmailMudo Email
2068apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, Bebidas e Tabaco
2069apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL of BS
2070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +558Can only make payment against unbilled {0}Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
2071apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Taxa de comissão não pode ser maior do que 100
2072apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNível Mínimo Inventory
2073DocType: Stock EntrySubcontractSubcontratar
2074apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstPor favor, indique {0} primeiro
2075DocType: Production Order OperationActual End TimeTempo Final Atual
2076DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredBaixe Materiais Necessários
2077DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero da peça de fabricante
2078DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTempo estimado e Custo
2079DocType: BinBinCaixa
2080DocType: SMS LogNo of Sent SMSN º de SMS enviados
2081DocType: AccountCompanyCompanhia
2082DocType: AccountExpense AccountConta Despesa
2083apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareSoftware
2084apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourCor
2085DocType: Maintenance VisitScheduledProgramado
2086apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, selecione o item em que "é o estoque item" é "Não" e "é o item Vendas" é "Sim" e não há nenhum outro pacote de produtos
2087apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +408Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Avanço total ({0}) contra Pedido {1} não pode ser maior do que o total geral ({2})
2088DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente alvos através meses.
2089DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTaxa de valorização
2090apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275Price List Currency not selectedNão foi indicada uma Moeda para a Lista de Preços
2091apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableRow item {0}: Recibo de compra {1} não existe em cima da tabela 'recibos de compra'
2092apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Empregado {0} já solicitou {1} {2} entre e {3}
2093apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateData de início do projeto
2094apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilAté
2095DocType: Rename ToolRename LogRenomeie Entrar
2096DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra documento No
2097apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Gerenciar parceiros de vendas.
2098DocType: Quality InspectionInspection TypeTipo de Inspeção
2099apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +170Please select {0}Por favor seleccione {0}
2100DocType: C-FormC-Form NoC-Forma Não
2101DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2102DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendancePresença Unmarked
2103apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95Researcherinvestigador
2104apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingPor favor, salve o Boletim informativo antes de enviar
2105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryNome ou E-mail é obrigatório
2106apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspeção de qualidade de entrada.
2107DocType: Purchase Order ItemReturned QtyDevolvido Qtde
2108DocType: EmployeeExitSair
2109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Root Type is mandatoryTipo de Raiz é obrigatório
2110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSerial Não {0} criado
2111DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como facturas e guias de entrega
2112DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyVocê pode entrar em qualquer data manualmente
2113DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnúncio
2114apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeríodo Probatório
2115DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionNós folha apenas são permitidos em operação
2116DocType: Expense ClaimExpense ApproverDespesa Approver
2117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Avanço contra o Cliente deve estar de crédito
2118DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRecibo de compra do item em actualização
2119apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +356PayPagar
2120apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimePara Datetime
2121DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway de URL
2122apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusLogs para a manutenção de status de entrega sms
2123apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesAtividades pendentes
2124apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedConfirmado
2125DocType: Payment GatewayGatewayPorta de entrada
2126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeFornecedor> Fornecedor Tipo
2127apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131Please enter relieving date.Por favor, indique data alívio .
2128apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +138AmtAmt
2129apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSó Deixar Aplicações com status "Aprovado" podem ser submetidos
2130apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +25Address Title is mandatory.O título do Endereço é obrigatório.
2131DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignDigite o nome da campanha se fonte de pesquisa é a campanha
2132apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditores de Jornais
2133apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSelecione Ano Fiscal
2134apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelReordenar Nível
2135DocType: AttendanceAttendance DateData de atendimento
2136DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Separação Salário com base em salário e dedução.
2137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Account with child nodes cannot be converted to ledgerConta com nós filhos não pode ser convertido em livro
2138DocType: AddressPreferred Shipping AddressEndereço para envio preferido
2139DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseArmazém Aceite
2140DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData da Publicação
2141DocType: ItemValuation MethodMétodo de Avaliação
2142apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91Unable to find exchange rate for {0} to {1}Incapaz de encontrar a taxa de câmbio para {0} para {1}
2143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayMark Meio Dia
2144DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipe de Vendas
2145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryduplicar entrada
2146DocType: Serial NoUnder WarrantySob Garantia
2147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +408[Error][Erro]
2148DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Em Palavras será visível quando você salvar a Ordem de Vendas.
2149Employee BirthdayAniversário empregado
2150apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalCapital de Risco
2151DocType: UOMMust be Whole NumberDeve ser Número inteiro
2152DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Folhas novas atribuído (em dias)
2153apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existSerial Não {0} não existe
2154DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Armazém Cliente (Opcional)
2155DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePercentagem de Desconto
2156DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero da fatura
2157DocType: Shopping Cart SettingsOrdersEncomendas
2158DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipo de empregado
2159DocType: Features SetupTo maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this optionPara manter o código do item sábio cliente e torná-los pesquisáveis com base no seu uso de código esta opção
2160DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverDeixe Aprovador
2161DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferido para Fabricação
2162DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUm utilizador com responsabilidade de "Aprovar Despesas"
2163Issued Items Against Production OrderItens emitida contra Ordem de Produção
2164DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de Compras
2165DocType: Payment ToolPayment ToolFerramenta de pagamento
2166DocType: Target DetailTarget DetailDetalhe alvo
2167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +20All JobsTodos os trabalhos
2168DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materiais faturado contra esta Ordem de Vendas
2169apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryEntrada de encerramento do período
2170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
2171DocType: AccountDepreciationdepreciação
2172apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Fornecedor (s)
2173DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolFerramenta de comparecimento do empregado
2174DocType: SupplierCredit LimitLimite de Crédito
2175DocType: Production Plan Sales OrderSalse Order DateSalse Order Date
2176apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSelecione o tipo de transação
2177DocType: GL EntryVoucher NoVale No.
2178DocType: Leave AllocationLeave AllocationDeixe Alocação
2179apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +474Material Requests {0} createdPedidos de Materiais {0} criado
2180apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Modelo de termos ou contratos.
2181DocType: CustomerAddress and ContactEndereço e Contato
2182DocType: SupplierLast Day of the Next MonthÚltimo dia do mês seguinte
2183DocType: EmployeeFeedbackComentários
2184apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser alocado antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
2185apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +280Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: Devido / Reference Data excede dias de crédito de clientes permitidos por {0} dia (s)
2186DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar da Entries
2187DocType: ItemReorder level based on WarehouseNível de reabastecimento baseado em Armazém
2188DocType: Activity CostBilling RateFaturamento Taxa
2189Qty to DeliverAantal te leveren
2190DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMês
2191Stock AnalyticsStock analíticos
2192DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra Detalhe documento No
2193DocType: Quality InspectionOutgoingCessante
2194DocType: Material RequestRequested Forgevraagd voor
2195DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra Doctype
2196apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} é cancelada ou fechada
2197DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectAcompanhar este Nota de Entrega contra qualquer projeto
2198apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingCaixa Líquido de Investimentos
2199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193Root account can not be deletedConta root não pode ser excluído
2200Is Primary AddressÉ primário Endereço
2201DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseArmazém Work-in-Progress
2202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +325Reference #{0} dated {1}Referência # {0} {1} datado
2203apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +16Manage AddressesGerenciar endereços
2204DocType: Pricing RuleItem CodeCódigo do artigo
2205DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCriar ordens de produção
2206DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantia / AMC Detalhes
2207DocType: Journal EntryUser RemarkObservação de usuário
2208DocType: LeadMarket SegmentSegmento de mercado
2209DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryEmpregado História Trabalho Interno
2210apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228Closing (Dr)Fechamento (Dr)
2211DocType: ContactPassivePassiva
2212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockSerial Não {0} não em estoque
2213apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Modelo imposto pela venda de transações.
2214DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountEscreva Off montante em dívida
2215DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Verifique se você precisa automáticos de facturas recorrentes. Depois de apresentar qualquer nota fiscal de venda, seção Recorrente será visível.
2216DocType: AccountAccounts ManagerGestor de Contas
2217apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Tempo Log {0} deve ser ' enviado '
2218DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMPadrão da UOM
2219DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Taxa de custeio baseado em tipo de atividade (por hora)
2220DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCriar Pedidos de Materiais
2221DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universidade
2222DocType: Payment RequestReference DetailsDetalhes Referência
2223DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseQtde Disponível em Armazém
2224Billed Amountgefactureerde bedrag
2225apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +165Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.ordem fechada não pode ser cancelada. Unclose para cancelar.
2226DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationBanco Reconciliação
2227apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesObter atualizações
2228apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135Material Request {0} is cancelled or stoppedPedido de material {0} é cancelado ou interrompido
2229apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +278Add a few sample recordsAdicione alguns registros de exemplo
2230apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +225Leave ManagementDeixar de Gestão
2231apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGrupo por Conta
2232DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalmente entregue
2233DocType: LeadLower IncomeBaixa Renda
2234DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedDe rekening hoofd onder Aansprakelijkheid , waarin Winst / verlies zal worden geboekt
2235DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra Vales
2236apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpQuick Help
2237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169Source and target warehouse cannot be same for row {0}Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}
2238DocType: Features SetupSales ExtrasExtras de vendas
2239apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} orçamento para conta {1} contra Centro de Custo {2} excederá por {3}
2240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryConta diferença deve ser uma conta de tipo ativo / passivo, uma vez que este da reconciliação é uma entrada de Abertura
2241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131Purchase Order number required for Item {0}Número do pedido requerido para item {0}
2242apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''A Data de ' deve ser depois de ' Para Data '
2243Stock Projected QtyVerwachte voorraad Aantal
2244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
2245DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLPresença marcante HTML
2246DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderOrdem de Compra do Cliente
2247DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDa Empresa
2248apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor ou Quantidade
2249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +368Productions Orders cannot be raised for:Encomendas produções não podem ser levantadas para:
2250apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +264Minuteminuto
2251DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpostos e Encargos de compra
2252Qty to ReceiveAantal te ontvangen
2253DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedDeixe Lista de Bloqueios admitidos
2254DocType: Sales PartnerRetailerVarejista
2255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100Credit To account must be a Balance Sheet accountPara crédito de conta deve ser uma conta de Balanço
2256apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTodos os tipos de fornecedores
2257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedCódigo do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
2258apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94Quotation {0} not of type {1}Cotação {0} não é do tipo {1}
2259DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemItem Programa de Manutenção
2260DocType: Sales Order% Delivered% Entregue
2261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountConta Garantida Banco
2262apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMNavegar BOM
2263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansEmpréstimos garantidos
2264apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome Productsprodutos impressionantes
2265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityAbertura Patrimônio Balance
2266DocType: AppraisalAppraisalAvaliação
2267apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedData é repetido
2268apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatorySignatário autorizado
2269apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +184Leave approver must be one of {0}Deixe aprovador deve ser um dos {0}
2270DocType: Hub SettingsSeller EmailVendedor Email
2271DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Custo total de compra (Purchase via da fatura)
2272DocType: Workstation Working HourStart TimeStart Time
2273DocType: Item PriceBulk Import HelpA importação em massa de Ajuda
2274apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +199Select QuantitySelect Quantidade
2275apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToAprovando Responsabilidade não pode ser o mesmo que a regra em aplicável a
2276apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestCancelar a inscrição nesse Email Digest
2277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message Sentbericht verzonden
2278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with child nodes cannot be set as ledgerConta com nós filho não pode ser definido como contabilidade
2279DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTaxa em que moeda lista de preços é convertido para a moeda base de cliente
2280DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Valor Líquido (Companhia de moeda)
2281DocType: BOM OperationHour RateTaxa à hora
2282DocType: Stock SettingsItem Naming ByItem de nomeação
2283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Outra entrada Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
2284DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferido para Manufatura
2285apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsConta {0} não existe
2286DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoComprar item Portaria n
2287DocType: ProjectProject TypeTipo de projeto
2288apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Valores de Qtd Alvo ou montante alvo são obrigatórios
2289apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesCusto das diferentes actividades
2290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Não é permitido atualizar transações com ações mais velho do que {0}
2291DocType: ItemInspection RequiredInspeção Obrigatório
2292DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalhe PR
2293DocType: Sales OrderFully BilledTotalmente Anunciado
2294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandDinheiro na mão
2295apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120Delivery warehouse required for stock item {0}Armazém de entrega necessário para estoque item {0}
2296DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (Para impressão)
2297DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsGebruikers met deze rol mogen bevroren accounts en maak / boekingen tegen bevroren rekeningen wijzigen
2298DocType: Serial NoIs CancelledÉ cancelado
2299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +328My ShipmentsMinhas remessas
2300DocType: Journal EntryBill DateData Bill
2301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Mesmo se houver várias regras de preços com maior prioridade, então seguintes prioridades internas são aplicadas:
2302DocType: SupplierSupplier DetailsDetalhes fornecedor
2303DocType: Expense ClaimApproval StatusStatus de Aprovação
2304DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar itens ao Hub
2305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
2306apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire Transferpor transferência bancária
2307apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountPor favor seleccione Conta Bancária
2308DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCriar e enviar Newsletters
2309apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131Check allConfira tudo
2310DocType: Sales OrderRecurring OrderOrdem Recorrente
2311DocType: CompanyDefault Income AccountConta Rendimento padrão
2312apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerCustomer Group / Klantenservice
2313DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessagePadrão Pedido de Pagamento Mensagem
2314DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteMarque esta opção se você deseja mostrar no site
2315Welcome to ERPNextBem-vindo ao ERPNext
2316DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNúmero Detalhe voucher
2317apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationLevar a cotação
2318DocType: LeadFrom CustomerDo Cliente
2319apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37Callschamadas
2320DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Montante Custeio Total (via Time Logs)
2321DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMEstoque UOM
2322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchase Order {0} is not submittedOrdem de Compra {0} não é submetido
2323apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32Projectedverwachte
2324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
2325apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +137Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
2326DocType: Notification ControlQuotation MessageMensagem de Orçamento
2327DocType: IssueOpening DateData de abertura
2328DocType: Journal EntryRemarkObservação
2329DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTaxa e montante
2330DocType: Sales OrderNot BilledNão faturado
2331apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Warehouse moeten behoren tot dezelfde Company
2332apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Nenhum contato adicionado ainda.
2333DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountCusto Landed Comprovante Montante
2334DocType: Time LogBatched for BillingAgrupadas para Billing
2335apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Contas levantada por Fornecedores.
2336DocType: POS ProfileWrite Off AccountEscreva Off Conta
2337apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5Discount AmountMontante do Desconto
2338DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceRegresso contra factura de compra
2339DocType: ItemWarranty Period (in days)Período de Garantia (em dias)
2340apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsCaixa Líquido de Operações
2341apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190e.g. VATpor exemplo IVA
2342apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Mark Employee Attendance in BulkPresença Mark empregado em massa
2343apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Item 4
2344DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountConta Diário de entrada
2345DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesCotação Series
2346apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +53An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUm item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomear o item
2347DocType: Sales Order ItemSales Order DateVendas Data Ordem
2348DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQtde entregue
2349apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryArmazém {0}: Empresa é obrigatório
2350apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Vá para o grupo apropriado (geralmente Fonte de Recursos>> Passivo Circulante Impostos e Taxas e criar uma nova conta (clicando em Adicionar Criança) do tipo "imposto" e fazer mencionar a taxa de imposto.
2351Payment Period Based On Invoice DateBetaling Periode Based On Factuurdatum
2352apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Faltando Taxas de câmbio para {0}
2353DocType: Journal EntryStock EntryEntrada stock
2354DocType: AccountPayablea pagar
2355apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +330Debtors ({0})Devedores ({0})
2356DocType: ProjectMarginMargem
2357DocType: Salary SlipArrear AmountQuantidade atraso
2358apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNovos Clientes
2359apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Gross Profit %Lucro Bruto%
2360DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Weightage (%)
2361DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData de Liquidação
2362DocType: NewsletterNewsletter ListLista boletim informativo
2363DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipVerifique se você quiser enviar folha de salário no correio a cada empregado ao enviar folha de salário
2364DocType: LeadAddress DescEndereço Descr
2365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedPelo menos um dos que vendem ou compram deve ser selecionado
2366apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.Sempre que as operações de fabricação são realizadas.
2367DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseArmazém fonte
2368DocType: Installation NoteInstallation DateData de instalação
2369DocType: EmployeeConfirmation Datebevestiging Datum
2370DocType: C-FormTotal Invoiced AmountValor total faturado
2371DocType: AccountSales UserVendas de Usuário
2372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyQty mínimo não pode ser maior do que Max Qtde
2373DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsCliente ou fornecedor detalhes
2374DocType: Payment RequestEmail ToEmail para
2375DocType: LeadLead OwnerLevar Proprietário
2376DocType: BinRequested Quantitysolicitada Quantidade
2377apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +252Warehouse is requiredArmazém é necessária
2378DocType: EmployeeMarital StatusEstado civil
2379DocType: Stock SettingsAuto Material RequestPedido de material Auto
2380DocType: Time LogWill be updated when billed.Será atualizado quando faturado.
2381DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseDisponível Qtd Batch a partir do Armazém
2382apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameAtual BOM e Nova BOM não pode ser o mesmo
2383apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData da aposentadoria deve ser maior que Data de Juntando
2384DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra Conta a Receber
2385apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% Proferido
2386apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Item {0}: Quant Pedi {1} não pode ser inferior a qty mínimo de pedido {2} (definido no Item).
2387DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribuição percentual mensal
2388DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas território
2389DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformações Transporter
2390DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedItem da ordem de compra em actualização
2391apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51Company Name cannot be CompanyNome da empresa não pode ser empresa
2392apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Chefes de letras para modelos de impressão .
2393apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para modelos de impressão , por exemplo, Proforma Invoice .
2394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveEncargos tipo de avaliação não pode marcado como Inclusive
2395DocType: POS ProfileUpdate StockActualização de stock
2396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UOM diferente para itens levará a incorreta valor Peso Líquido (Total ) . Certifique-se de que o peso líquido de cada item está na mesma UOM .
2397DocType: Payment RequestPayment DetailsDetalhes do pagamento
2398apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Taxa
2399apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NotePor favor, puxar itens de entrega Nota
2400apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedLançamentos {0} são un-linked
2401apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registo de todas as comunicações do tipo de e-mail, telefone, chat, visita, etc.
2402DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsFabricantes utilizados em Itens
2403apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, mencione completam centro de custo na empresa
2404DocType: Purchase InvoiceTermsVoorwaarden
2405apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +246Create NewCreate New
2406DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredOrdem de Compra Obrigatório
2407Item-wise Sales HistoryItem-wise Histórico de Vendas
2408DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountValor total Sancionada
2409Purchase AnalyticsAnalytics compra
2410DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemItem Nota de Entrega
2411DocType: Expense ClaimTaskTarefa
2412DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referência Row #
2413apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Número do lote é obrigatória para item {0}
2414apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Dit is een wortel verkoper en kan niet worden bewerkt .
2415Stock LedgerStock Ledger
2416apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +67Rate: {0}Classificação: {0}
2417DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionDedução folha de salário
2418apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +197Select a group node first.Selecione um nó de grupo em primeiro lugar.
2419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +75Purpose must be one of {0}Objetivo deve ser um dos {0}
2420apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +121Fill the form and save itPreencha o formulário e guarde-o
2421DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusBaixe um relatório contendo todas as matérias-primas com o seu estado mais recente inventário
2422apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumCommunity Forum
2423DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationDeixe Equilíbrio Antes da aplicação
2424DocType: SMS CenterSend SMSEnvie SMS
2425DocType: CompanyDefault Letter HeadCabeça Padrão Letter
2426DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsObter itens de solicitações de abertura de Materiais
2427DocType: Time LogBillableFaturável
2428DocType: AccountRate at which this tax is appliedTaxa em que este imposto é aplicado
2429apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyReordenar Qtde
2430apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24Current Job OpeningsAberturas de trabalho atual
2431DocType: CompanyStock Adjustment AccountBanco de Acerto de Contas
2432DocType: Journal EntryWrite OffEliminar
2433DocType: Time LogOperation IDOperação ID
2434DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Sistema de identificação do usuário (login). Se for definido, ele vai se tornar padrão para todas as formas de RH.
2435apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: A partir de {1}
2436DocType: Taskdepends_ondepende de
2437DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceCampos de desconto estará disponível em Ordem de Compra, Recibo de Compra, Nota Fiscal de Compra
2438apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +206Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNome da nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para Clientes e Fornecedores
2439DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolBOM Ferramenta Substituir
2440apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesModelos País default sábio endereço
2441DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerFornecedor entrega ao Cliente
2442apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +770Show tax break-upMostrar imposto break-up
2443apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +283Due / Reference Date cannot be after {0}Devido / Reference Data não pode ser depois de {0}
2444apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportDados de Importação e Exportação
2445DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Se envolver em atividades de fabricação. Permite Item ' é fabricado '
2446apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateFatura Data de lançamento
2447DocType: Sales InvoiceRounded TotalTotal arredondado
2448DocType: Product BundleList items that form the package.Lista de itens que compõem o pacote.
2449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Percentual de alocação deve ser igual a 100%
2450DocType: Serial NoOut of AMCFora da AMC
2451DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoDetalhe materiais Pedido Não
2452apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitMaak Maintenance Visit
2453apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, entre em contato com o usuário que tem Vendas Mestre Gerente {0} papel
2454DocType: CompanyDefault Cash AccountConta Caixa padrão
2455apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Company (not Customer or Supplier) master.Company ( não cliente ou fornecedor ) mestre.
2456apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101Please enter 'Expected Delivery Date'Por favor, digite ' Data prevista de entrega '
2457apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderNotas de entrega {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
2458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +381Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalValor pago + Write Off Valor não pode ser maior do que o total geral
2459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} não é um número de lote válido por item {1}
2460apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota: Não é suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
2461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Nota: Se o pagamento não é feito contra qualquer referência, crie manualmente uma entrada no diário.
2462DocType: ItemSupplier ItemsFornecedor Itens
2463DocType: OpportunityOpportunity TypeTipo de Oportunidade
2464apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNova empresa
2465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Centro de custo é necessário para " Lucros e Perdas " conta {0}
2466apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransações só podem ser excluídos pelo criador da Companhia
2467apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Número incorreto de General Ledger Entries encontrado. Talvez você tenha selecionado uma conta de errado na transação.
2468apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountPara criar uma conta bancária
2469DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublicar Disponibilidade
2470apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +109Date of Birth cannot be greater than today.Data de nascimento não pode ser maior do que hoje.
2471Stock AgeingEnvelhecimento estoque
2472apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +216{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' está desativada
2473apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenDefinir como Open
2474DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar e-mails automáticos para Contatos sobre transações de enviar.
2475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Row {0}: Quantidade não avalable no armazém {1} em {2} {3}. Disponível Qtde: {4}, Quantidade de transferência: {5}
2476apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Item 3
2477DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailCliente Fale Email
2478DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsItens e Garantia Detalhes
2479DocType: Sales TeamContribution (%)Contribuição (%)
2480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +471Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
2481apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesResponsabilidades
2482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12TemplateModelo
2483DocType: Sales PersonSales Person NameVendas Nome Pessoa
2484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, indique pelo menos uma fatura na tabela
2485apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +152Add UsersAdicionar usuários
2486DocType: Pricing RuleItem GroupGrupo Item
2487DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Data de início real (via Time Logs)
2488DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationAntes de reconciliação
2489apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Para {0}
2490DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impostos e taxas Adicionado (Moeda Company)
2491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +378Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableItem Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
2492DocType: Sales OrderPartly BilledParcialmente faturado
2493DocType: ItemDefault BOMBOM padrão
2494apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Please re-type company name to confirmPor favor, re-tipo o nome da empresa para confirmar
2495apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtTotal de Outstanding Amt
2496DocType: Time Log BatchTotal HoursTotal de Horas
2497DocType: Journal EntryPrinting SettingsConfigurações de impressão
2498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +266Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Débito total deve ser igual ao total de crédito.
2499apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11Automotiveautomotivo
2500apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50From Delivery NoteDe Nota de Entrega
The file is too large to be shown. View Raw