1 | DocType: Accounting Period | Period Name | Emri Periudha |
---|
2 | DocType: Employee | Salary Mode | Mode paga |
3 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | Register | Regjistrohu |
4 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Partially Received | Marrë pjesërisht |
5 | DocType: Patient | Divorced | I divorcuar |
6 | DocType: Support Settings | Post Route Key | Çështja e rrugës së postës |
7 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Lejoni Pika për të shtuar disa herë në një transaksion |
8 | DocType: Content Question | Content Question | Pyetja e përmbajtjes |
9 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Cancel materiale Vizitoni {0} para se anulimi këtë kërkuar garancinë |
10 | DocType: Customer Feedback Table | Qualitative Feedback | Reagime cilësore |
11 | apps/erpnext/erpnext/config/education.py | Assessment Reports | Raportet e Vlerësimit |
12 | DocType: Invoice Discounting | Accounts Receivable Discounted Account | Llogaritë Llogaria e Zbritur e Zbritur |
13 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js | Canceled | anuluar |
14 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Consumer Products | Consumer Products |
15 | DocType: Supplier Scorecard | Notify Supplier | Njoftoni Furnizuesin |
16 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js | Please select Party Type first | Ju lutem, përzgjidhni Partisë Lloji i parë |
17 | DocType: Item | Customer Items | Items të konsumatorëve |
18 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py | Liabilities | detyrimet |
19 | DocType: Project | Costing and Billing | Kushton dhe Faturimi |
20 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py | Advance account currency should be same as company currency {0} | Monedha e llogarisë së paradhënies duhet të jetë e njëjtë si monedha e kompanisë {0} |
21 | DocType: QuickBooks Migrator | Token Endpoint | Token Endpoint |
22 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Llogaria {0}: llogari Parent {1} nuk mund të jetë libri |
23 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Publikojë pika për hub.erpnext.com |
24 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Cannot find active Leave Period | Nuk mund të gjesh periudhë aktive të pushimit |
25 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py | Evaluation | vlerësim |
26 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Gabim Njësia e Masës |
27 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | Të gjitha Sales Partner Kontakt |
28 | DocType: Department | Leave Approvers | Lini Aprovuesit |
29 | DocType: Employee | Bio / Cover Letter | Bio / Letër Cover |
30 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue | Search Items ... | Kërko Artikujt ... |
31 | DocType: Patient Encounter | Investigations | hetimet |
32 | DocType: Restaurant Order Entry | Click Enter To Add | Kliko Enter To Add |
33 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py | Missing value for Password, API Key or Shopify URL | Vlera e humbur për Password, API Key ose Shopify URL |
34 | DocType: Employee | Rented | Me qira |
35 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js | All Accounts | Të gjitha llogaritë |
36 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py | Cannot transfer Employee with status Left | Nuk mund të transferojë punonjës me statusin e majtë |
37 | DocType: Vehicle Service | Mileage | Largësi |
38 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js | Do you really want to scrap this asset? | A jeni të vërtetë doni për të hequr këtë pasuri? |
39 | DocType: Drug Prescription | Update Schedule | Orari i azhurnimit |
40 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js | Select Default Supplier | Zgjidh Default Furnizuesi |
41 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js | Show Employee | Trego punonjësin |
42 | DocType: Payroll Period | Standard Tax Exemption Amount | Shuma standarde e përjashtimit nga taksat |
43 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | New Exchange Rate | Norma e re e këmbimit |
44 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | Currency is required for Price List {0} | Valuta është e nevojshme për Lista Çmimi {0} |
45 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Do të llogaritet në transaksion. |
46 | DocType: Delivery Trip | MAT-DT-.YYYY.- | MAT-DT-.YYYY.- |
47 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | Customer Contact |
48 | DocType: Shift Type | Enable Auto Attendance | Aktivizoni pjesëmarrjen automatike |
49 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js | Please enter Warehouse and Date | Ju lutemi shkruani Magazinën dhe datën |
50 | DocType: Lost Reason Detail | Opportunity Lost Reason | Arsyeja e Humbur e Mundësisë |
51 | DocType: Patient Appointment | Check availability | Kontrolloni disponueshmërinë |
52 | DocType: Retention Bonus | Bonus Payment Date | Data e Pagesës së Bonusit |
53 | DocType: Employee | Job Applicant | Job Aplikuesi |
54 | DocType: Job Card | Total Time in Mins | Koha totale në minj |
55 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py | This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details | Kjo është e bazuar në transaksionet kundër këtij Furnizuesi. Shih afat kohor më poshtë për detaje |
56 | DocType: Manufacturing Settings | Overproduction Percentage For Work Order | Përqindja e mbivendosjes për rendin e punës |
57 | DocType: Landed Cost Voucher | MAT-LCV-.YYYY.- | MAT-LCV-.YYYY.- |
58 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Legal | Legal |
59 | DocType: Sales Invoice | Transport Receipt Date | Data e pranimit të transportit |
60 | DocType: Shopify Settings | Sales Order Series | Seria e Renditjes së Shitjeve |
61 | DocType: Vital Signs | Tongue | gjuhë |
62 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Tatimi aktual lloji nuk mund të përfshihen në normë Item në rresht {0} |
63 | DocType: Allowed To Transact With | Allowed To Transact With | Lejohet të transportojë me |
64 | DocType: Bank Guarantee | Customer | Klient |
65 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | Kërkohet nga |
66 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | Kthehu Kundër dorëzimit Shënim |
67 | DocType: Asset Category | Finance Book Detail | Detajet e librit financiar |
68 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | All the depreciations has been booked | Të gjitha amortizimet janë prenotuar |
69 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Faturuar |
70 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Payroll Number | Numri i pagave |
71 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Exchange Rate duhet të jetë i njëjtë si {0} {1} ({2}) |
72 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | HRA Exemption | HRA përjashtim |
73 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Emri i Klientit |
74 | DocType: Vehicle | Natural Gas | Gazit natyror |
75 | DocType: Project | Message will sent to users to get their status on the project | Mesazhi do t'u dërgohet përdoruesve për të marrë statusin e tyre në projekt |
76 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Bank account cannot be named as {0} | Llogari bankare nuk mund të quhet si {0} |
77 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | HRA as per Salary Structure | HRA sipas strukturës së pagave |
78 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Kokat (ose grupe) kundër të cilit Hyrjet e kontabilitetit janë bërë dhe bilancet janë të mirëmbajtura. |
79 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Shquar për {0} nuk mund të jetë më pak se zero ({1}) |
80 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js | Service Stop Date cannot be before Service Start Date | Data e ndalimit të shërbimit nuk mund të jetë para datës së fillimit të shërbimit |
81 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | Default 10 minuta |
82 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Lini Lloji Emri |
83 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js | Show open | Trego të hapur |
84 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py | Series Updated Successfully | Seria Përditësuar sukses |
85 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html | Checkout | arkë |
86 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | {0} in row {1} | {0} në rresht {1} |
87 | DocType: Asset Finance Book | Depreciation Start Date | Data e fillimit të zhvlerësimit |
88 | DocType: Pricing Rule | Apply On | Apliko On |
89 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Çmimet shumta artikull. |
90 | | Purchase Order Items To Be Received | Items Rendit Blerje të pranohen |
91 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Të gjitha Furnizuesi Kontakt |
92 | DocType: Support Settings | Support Settings | Cilësimet mbështetje |
93 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/exotel_settings/exotel_settings.py | Invalid credentials | Kredencialet e pavlefshme |
94 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | ITC Available (whether in full op part) | ITC në dispozicion (qoftë në pjesën e plotë të op) |
95 | DocType: Amazon MWS Settings | Amazon MWS Settings | Cilësimet e Amazon MWS |
96 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Processing Vouchers | Kuponat e përpunimit |
97 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Row # {0}: Norma duhet të jetë i njëjtë si {1}: {2} ({3} / {4}) |
98 | | Batch Item Expiry Status | Batch Item Status skadimit |
99 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Bank Draft | Draft Bank |
100 | DocType: Journal Entry | ACC-JV-.YYYY.- | ACC-JV-.YYYY.- |
101 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py | Total Late Entries | Hyrjet totale të vonë |
102 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | Mënyra e Llogarisë Pagesave |
103 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Consultation | këshillim |
104 | DocType: Accounts Settings | Show Payment Schedule in Print | Trego orarin e pagesës në Print |
105 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item Variants updated | Variantet e artikullit azhurnohen |
106 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py | Sales and Returns | Shitjet dhe Kthimet |
107 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Show Variants | Shfaq Variantet |
108 | DocType: Academic Term | Academic Term | Term akademik |
109 | DocType: Employee Tax Exemption Sub Category | Employee Tax Exemption Sub Category | Përjashtimi i Taksave të Punonjësve Nën Kategoria |
110 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set an Address on the Company '%s' | Ju lutemi vendosni një Adresë në "% s" të Kompanisë |
111 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py | Material | material |
112 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py | Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
amount and previous claimed amount | Përfitimi maksimal i punonjësit {0} tejkalon {1} me shumën {2} të komponentës pro-rata të aplikimit për përfitime dhe sasinë e mëparshme të kërkuar |
113 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Quantity | Sasi |
114 | | Customers Without Any Sales Transactions | Konsumatorët pa asnjë transaksion shitjeje |
115 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Accounts table cannot be blank. | Llogaritë tabelë nuk mund të jetë bosh. |
116 | DocType: Delivery Trip | Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times | Përdorni API për Drejtimin e Hartave Google për të llogaritur kohën e vlerësuar të mbërritjes |
117 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Loans (Liabilities) | Kredi (obligimeve) |
118 | DocType: Patient Encounter | Encounter Time | Koha e takimit |
119 | DocType: Staffing Plan Detail | Total Estimated Cost | Kostoja totale e vlerësuar |
120 | DocType: Employee Education | Year of Passing | Viti i kalimit |
121 | DocType: Routing | Routing Name | Emri i Routing |
122 | DocType: Item | Country of Origin | Vendi i origjinës |
123 | DocType: Soil Texture | Soil Texture Criteria | Kriteret e Cilësi të Tokës |
124 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html | In Stock | Në magazinë |
125 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js | Primary Contact Details | Detajet e Fillimit të Kontaktit |
126 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Open Issues | Çështjet e hapura |
127 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Prodhimit Plani i artikullit |
128 | DocType: Leave Ledger Entry | Leave Ledger Entry | Lini Hyrjen e Ledger |
129 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | User {0} is already assigned to Employee {1} | Përdoruesi {0} është caktuar tashmë për punonjësit {1} |
130 | DocType: Lab Test Groups | Add new line | Shto një rresht të ri |
131 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Lead | Krijoni Udhëheqjen |
132 | DocType: Production Plan | Projected Qty Formula | Formula e parashikuar e Cilësisë |
133 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Health Care | Kujdes shëndetësor |
134 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py | Delay in payment (Days) | Vonesa në pagesa (ditë) |
135 | DocType: Payment Terms Template Detail | Payment Terms Template Detail | Kushtet e Pagesës Detailin e Modelit |
136 | DocType: Hotel Room Reservation | Guest Name | Emri i mysafirit |
137 | DocType: Delivery Note | Issue Credit Note | Çështja e Shënimit të Kredisë |
138 | DocType: Lab Prescription | Lab Prescription | Kërkimi i laboratorit |
139 | | Delay Days | Vonesa Ditët |
140 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py | Service Expense | shpenzimeve të shërbimit |
141 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1} | Numri Serial: {0} është referuar tashmë në shitje Faturë: {1} |
142 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice | Faturë |
143 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category | Maximum Exempted Amount | Shuma maksimale e përjashtuar |
144 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Weight Details | Pesha Detajet e artikullit |
145 | DocType: Asset Maintenance Log | Periodicity | Periodicitet |
146 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | Fiscal Year {0} is required | Viti Fiskal {0} është e nevojshme |
147 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py | Net Profit/Loss | Fitimi / Humbja neto |
148 | DocType: Employee Group Table | ERPNext User ID | ID e përdoruesit ERPNext |
149 | DocType: Crop Cycle | The minimum distance between rows of plants for optimum growth | Distanca minimale midis rreshtave të bimëve për rritje optimale |
150 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js | Please select Patient to get prescribed procedure | Ju lutemi zgjidhni Pacientin për të marrë procedurën e përshkruar |
151 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Defense | Mbrojtje |
152 | DocType: Salary Component | Abbr | Abbr |
153 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Rezultati (0-5) |
154 | DocType: Tally Migration | Tally Creditors Account | Llogaria e kreditorëve Tally |
155 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Row {0}: {1} {2} nuk përputhet me {3} |
156 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Row # {0}: | Row # {0}: |
157 | DocType: Timesheet | Total Costing Amount | Total Shuma kushton |
158 | DocType: Sales Invoice | Vehicle No | Automjeteve Nuk ka |
159 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Please select Price List | Ju lutem, përzgjidhni Lista e Çmimeve |
160 | DocType: Accounts Settings | Currency Exchange Settings | Cilësimet e këmbimit valutor |
161 | DocType: Work Order Operation | Work In Progress | Punë në vazhdim |
162 | DocType: Leave Control Panel | Branch (optional) | Dega (opsionale) |
163 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b> | Rresht {0}: përdoruesi nuk ka zbatuar rregullin <b>{1}</b> për artikullin <b>{2}</b> |
164 | apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py | Please select date | Ju lutemi zgjidhni data |
165 | DocType: Item Price | Minimum Qty | Qty. Minimale |
166 | DocType: Finance Book | Finance Book | Libri i Financave |
167 | DocType: Patient Encounter | HLC-ENC-.YYYY.- | FDH-ENC-.YYYY.- |
168 | DocType: Daily Work Summary Group | Holiday List | Festa Lista |
169 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Review and Action | Shqyrtimi dhe veprimi |
170 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py | This employee already has a log with the same timestamp.{0} | Ky punonjës tashmë ka një regjistër me të njëjtën kohë shënimi. {0} |
171 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Accountant | Llogaritar |
172 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py | Selling Price List | Lista e Çmimeve të Shitjes |
173 | DocType: Patient | Tobacco Current Use | Përdorimi aktual i duhanit |
174 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py | Selling Rate | Shitja e normës |
175 | DocType: Cost Center | Stock User | Stock User |
176 | DocType: Soil Analysis | (Ca+Mg)/K | (Ca + Mg) / K |
177 | DocType: Delivery Stop | Contact Information | Informacioni i kontaktit |
178 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Search.vue | Search for anything ... | Kërkoni për ndonjë gjë ... |
179 | DocType: Company | Phone No | Telefoni Asnjë |
180 | DocType: Delivery Trip | Initial Email Notification Sent | Dërgimi fillestar i email-it është dërguar |
181 | DocType: Bank Statement Settings | Statement Header Mapping | Mapping Header Deklarata |
182 | | Sales Partners Commission | Shitjet Partnerët Komisioni |
183 | DocType: Soil Texture | Sandy Clay Loam | Sandy Clay Loam |
184 | DocType: Purchase Invoice | Rounding Adjustment | Rregullimi i rrumbullakosjes |
185 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Shkurtesa nuk mund të ketë më shumë se 5 karaktere |
186 | DocType: Amazon MWS Settings | AU | AU |
187 | DocType: Payment Order | Payment Request | Kërkesë Pagesa |
188 | apps/erpnext/erpnext/config/retail.py | To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer. | Për të parë shkrimet e Pikat e Besnikërisë të caktuar për një Klient. |
189 | DocType: Asset | Value After Depreciation | Vlera Pas Zhvlerësimi |
190 | DocType: Student | O+ | O + |
191 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py | Related | i lidhur |
192 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Attendance date can not be less than employee's joining date | date Pjesëmarrja nuk mund të jetë më pak se data bashkuar punëmarrësit |
193 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Name | Nota Scale Emri |
194 | DocType: Employee Training | Training Date | Data e trainimit |
195 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | Add Users to Marketplace | Shto përdoruesit në treg |
196 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | This is a root account and cannot be edited. | Kjo është një llogari rrënjë dhe nuk mund të redaktohen. |
197 | DocType: POS Profile | Company Address | adresa e kompanise |
198 | DocType: BOM | Operations | Operacionet |
199 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Nuk mund të vendosni autorizim në bazë të zbritje për {0} |
200 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now | e-Way Bill JSON nuk mund të gjenerohet për Kthimin e Shitjeve tani |
201 | DocType: Subscription | Subscription Start Date | Data e nisjes së abonimit |
202 | DocType: Healthcare Settings | Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges. | Llogaritë e llogarive të arkëtueshme që do të përdoren nëse nuk vendosen në Patient për të rezervuar tarifat e emërimit. |
203 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Bashkangjit CSV fotografi me dy kolona, njëra për emrin e vjetër dhe një për emrin e ri |
204 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Address 2 | Nga Adresa 2 |
205 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js | Get Details From Declaration | Merr detaje nga Deklarata |
206 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | {0} {1} not in any active Fiscal Year. | {0} {1} ne asnje vitit aktiv Fiskal. |
207 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Docname prind Detail |
208 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | Referenca: {0} Artikull Code: {1} dhe klientit: {2} |
209 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py | {0} {1} is not present in the parent company | {0} {1} nuk është i pranishëm në kompaninë mëmë |
210 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date | Data e përfundimit të periudhës së gjykimit nuk mund të jetë përpara datës së fillimit të periudhës së gjykimit |
211 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Kg | Kg |
212 | DocType: Tax Withholding Category | Tax Withholding Category | Kategori e Mbajtjes së Tatimit |
213 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py | Cancel the journal entry {0} first | Anuloni fillimisht regjistrimin e ditarit {0} |
214 | DocType: Purchase Invoice | ACC-PINV-.YYYY.- | ACC-PINV-.YYYY.- |
215 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py | BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1} | BOM nuk është specifikuar për nënkontraktimin e sendit {0} në rreshtin {1} |
216 | DocType: Vital Signs | Reflexes | reflekset |
217 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js | {0} Result submittted | {0} Rezultati i paraqitur |
218 | DocType: Item Attribute | Increment | Rritje |
219 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py | Help Results for | Ndihmë për |
220 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js | Select Warehouse... | Zgjidh Magazina ... |
221 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Advertising | Reklamat |
222 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py | Same Company is entered more than once | Njëjta kompani është futur më shumë se një herë |
223 | DocType: Patient | Married | I martuar |
224 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | Not permitted for {0} | Nuk lejohet për {0} |
225 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Get items from | Të marrë sendet nga |
226 | DocType: Stock Entry | Send to Subcontractor | Dërgoni Nënkontraktuesit |
227 | DocType: Purchase Invoice | Apply Tax Withholding Amount | Apliko Shuma e Mbajtjes së Tatimit |
228 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py | Total completed qty can not be greater than for quantity | Sasia totale e përfunduar nuk mund të jetë më e madhe se sa për sasinë |
229 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Stock nuk mund të rifreskohet kundër dorëzimit Shënim {0} |
230 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py | Total Amount Credited | Shuma totale e kredituar |
231 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html | No items listed | Nuk ka artikuj të listuara |
232 | DocType: Asset Repair | Error Description | Përshkrimi i gabimit |
233 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | Pajtojë |
234 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Grocery | Ushqimore |
235 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Leximi 1 |
236 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Pension Funds | Fondet pensionale |
237 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | Gain/Loss | Gain / Humbje |
238 | DocType: Crop | Perennial | gjithëvjetor |
239 | DocType: Program | Is Published | Botohet |
240 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Show Delivery Notes | Trego Shënimet e Dorëzimit |
241 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py | To allow over billing, update "Over Billing Allowance" in Accounts Settings or the Item. | Për të lejuar faturimin, azhurnoni "Mbi lejimin e faturimit" në Cilësimet e Llogarive ose Artikullit. |
242 | DocType: Patient Appointment | Procedure | procedurë |
243 | DocType: Accounts Settings | Use Custom Cash Flow Format | Përdorni Custom Flow Format Custom |
244 | DocType: SMS Center | All Sales Person | Të gjitha Person Sales |
245 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business. | ** Shpërndarja mujore ** ju ndihmon të shpërndani Buxhetore / Target gjithë muaj nëse keni sezonalitetit në biznesin tuaj. |
246 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Not items found | Nuk sende gjetur |
247 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Salary Structure Missing | Struktura Paga Missing |
248 | DocType: Lead | Person Name | Emri personi |
249 | | Supplier Ledger Summary | Përmbledhje e udhëheqësit të furnizuesit |
250 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | Item Shitjet Faturë |
251 | DocType: Quality Procedure Table | Quality Procedure Table | Tabela e procedurës së cilësisë |
252 | DocType: Account | Credit | Kredi |
253 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | Shkruani Off Qendra Kosto |
254 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | e.g. "Primary School" or "University" | p.sh. "Shkolla fillore" ose "University" |
255 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py | Stock Reports | Stock Raportet |
256 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Magazina Detail |
257 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py | Last carbon check date cannot be a future date | Data e fundit e kontrollit të karbonit nuk mund të jetë një datë e ardhshme |
258 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Term End Date nuk mund të jetë më vonë se Data Year fund të vitit akademik në të cilin termi është i lidhur (Viti Akademik {}). Ju lutem, Korrigjo datat dhe provoni përsëri. |
259 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "A është e aseteve fikse" nuk mund të jetë e pakontrolluar, pasi ekziston rekord Pasurive ndaj artikullit |
260 | DocType: Delivery Trip | Departure Time | Koha e Nisjes |
261 | DocType: Vehicle Service | Brake Oil | Brake Oil |
262 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Lloji Tatimore |
263 | | Completed Work Orders | Urdhrat e Kompletuara të Punës |
264 | DocType: Support Settings | Forum Posts | Postimet në Forum |
265 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage | Detyra është përmbledhur si një punë në sfond. Në rast se ka ndonjë çështje në përpunimin në sfond, sistemi do të shtojë një koment në lidhje me gabimin në këtë pajtim të aksioneve dhe të kthehet në fazën e Projektit |
266 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | Sorry,coupon code validity has not started | Na vjen keq, vlefshmëria e kodit kupon nuk ka filluar |
267 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Taxable Amount | Shuma e tatueshme |
268 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | You are not authorized to add or update entries before {0} | Ju nuk jeni i autorizuar për të shtuar ose shënimet e para përditësim {0} |
269 | DocType: Leave Policy | Leave Policy Details | Lini Detajet e Politikave |
270 | DocType: BOM | Item Image (if not slideshow) | Item Image (nëse nuk Slideshow) |
271 | DocType: Work Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (Ore Rate / 60) * aktuale Operacioni Koha |
272 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | Rreshti # {0}: Referenca Lloji i Dokumentit duhet të jetë një nga Kërkesat e Shpenzimeve ose Hyrja në Regjistrim |
273 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Select BOM | Zgjidh BOM |
274 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMS Identifikohu |
275 | DocType: Call Log | Ringing | kumbues |
276 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py | Cost of Delivered Items | Kostoja e Artikujve dorëzohet |
277 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | Festa në {0} nuk është në mes Nga Data dhe To Date |
278 | DocType: Inpatient Record | Admission Scheduled | Regjistrimi i planifikuar |
279 | DocType: Student Log | Student Log | Student Identifikohu |
280 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Templates of supplier standings. | Modelet e renditjes së furnizuesit. |
281 | DocType: Lead | Interested | I interesuar |
282 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py | Opening | Hapje |
283 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Program: | program: |
284 | DocType: Item | Copy From Item Group | Kopje nga grupi Item |
285 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Hyrja Hapja |
286 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js | Account Pay Only | Llogaria Pay Vetëm |
287 | DocType: Loan | Repay Over Number of Periods | Paguaj Over numri i periudhave |
288 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py | Quantity to Produce can not be less than Zero | Sasia e Prodhimit nuk mund të jetë më e vogël se Zero |
289 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Kostot shtesë |
290 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account with existing transaction can not be converted to group. | Llogaria me transaksion ekzistuese nuk mund të konvertohet në grup. |
291 | DocType: Lead | Product Enquiry | Produkt Enquiry |
292 | DocType: Education Settings | Validate Batch for Students in Student Group | Vlereso Batch për Studentët në Grupin e Studentëve |
293 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | No leave record found for employee {0} for {1} | Nuk ka rekord leje gjetur për punonjës {0} për {1} |
294 | DocType: Company | Unrealized Exchange Gain/Loss Account | Llogaria e parealizuar e fitimit / humbjes së këmbimit |
295 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Please enter company first | Ju lutemi shkruani kompani parë |
296 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | Please select Company first | Ju lutemi zgjidhni kompania e parë |
297 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Nën diplomuar |
298 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings. | Vendosni modelin e parazgjedhur për Njoftimin e Statusit të Lëvizjes në Cilësimet e HR. |
299 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js | Target On | Target Në |
300 | DocType: BOM | Total Cost | Kostoja Totale |
301 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js | Allocation Expired! | Alokimi skadoi! |
302 | DocType: Soil Analysis | Ca/K | Ca / K |
303 | DocType: Leave Type | Maximum Carry Forwarded Leaves | Gjethet maksimale të bartura të gjetheve |
304 | DocType: Salary Slip | Employee Loan | Kredi punonjës |
305 | DocType: Additional Salary | HR-ADS-.YY.-.MM.- | HR-ADS-.YY .-. MM.- |
306 | DocType: Fee Schedule | Send Payment Request Email | Dërgoni Email Kërkesën për Pagesë |
307 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Item {0} does not exist in the system or has expired | Item {0} nuk ekziston në sistemin apo ka skaduar |
308 | DocType: Supplier | Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely | Lëreni bosh nëse Furnizuesi bllokohet për një kohë të pacaktuar |
309 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Real Estate | Real Estate |
310 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html | Statement of Account | Deklarata e llogarisë |
311 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Pharmaceuticals | Farmaceutike |
312 | DocType: Purchase Invoice Item | Is Fixed Asset | Është i aseteve fikse |
313 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Show Future Payments | Trego Pagesat e Ardhme |
314 | DocType: Patient | HLC-PAT-.YYYY.- | FDH-PAT-.YYYY.- |
315 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | This bank account is already synchronized | Kjo llogari bankare është tashmë e sinkronizuar |
316 | DocType: Homepage | Homepage Section | Seksioni në faqe |
317 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | Work Order has been {0} | Rendi i punës ka qenë {0} |
318 | DocType: Budget | Applicable on Purchase Order | Zbatueshme në Urdhër blerjeje |
319 | DocType: Item | STO-ITEM-.YYYY.- | STO-ITEM-.YYYY.- |
320 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py | Password policy for Salary Slips is not set | Politika e fjalëkalimit për Rrogat e pagave nuk është vendosur |
321 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | Duplicate customer group found in the cutomer group table | Grupi i konsumatorëve Duplicate gjenden në tabelën e grupit cutomer |
322 | DocType: Location | Location Name | Emri i Vendit |
323 | DocType: Quality Procedure Table | Responsible Individual | Individ i përgjegjshëm |
324 | DocType: Naming Series | Prefix | Parashtesë |
325 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html | Event Location | Vendi i ngjarjes |
326 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py | Available Stock | Stoku i disponueshëm |
327 | DocType: Asset Settings | Asset Settings | Cilësimet e Aseteve |
328 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Consumable | Harxhuese |
329 | DocType: Student | B- | B- |
330 | DocType: Assessment Result | Grade | Gradë |
331 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Item Code > Item Group > Brand | Kodi i Artikullit> Grupi i Artikujve> Marka |
332 | DocType: Restaurant Table | No of Seats | Jo e Vendeve |
333 | DocType: Sales Invoice | Overdue and Discounted | E vonuar dhe e zbritur |
334 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Call Disconnected | Thirrja është shkëputur |
335 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | Dorëzuar nga furnizuesi |
336 | DocType: Asset Maintenance Task | Asset Maintenance Task | Detyra e mirëmbajtjes së aseteve |
337 | DocType: SMS Center | All Contact | Të gjitha Kontakt |
338 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Annual Salary | Paga vjetore |
339 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary | Daily Përmbledhje Work |
340 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Mbyllja e Vitit Fiskal |
341 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | {0} {1} is frozen | {0} {1} është e ngrirë |
342 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | Ju lutem, përzgjidhni kompanie ekzistuese për krijimin Skemën e Kontabilitetit |
343 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock Expenses | Stock Shpenzimet |
344 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | Select Target Warehouse | Zgjidhni Target Magazina |
345 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | Select Target Warehouse | Zgjidhni Target Magazina |
346 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js | Please enter Preferred Contact Email | Ju lutemi shkruani Preferred miqve |
347 | DocType: Purchase Invoice Item | Accepted Qty | Sasia e pranuar |
348 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | Contra Hyrja |
349 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | Kreditit në kompanisë Valuta |
350 | DocType: Lab Test UOM | Lab Test UOM | Lab Test UOM |
351 | DocType: Delivery Note | Installation Status | Instalimi Statusi |
352 | DocType: BOM | Quality Inspection Template | Modeli i Inspektimit të Cilësisë |
353 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js | Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
<br>Absent: {1} | A doni për të rinovuar pjesëmarrjen? <br> Prezent: {0} \ <br> Mungon: {1} |
354 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Pranuar + Refuzuar Qty duhet të jetë e barabartë me sasinë e pranuara për Item {0} |
355 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Furnizimit të lëndëve të para për Blerje |
356 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Fertilizer | pleh |
357 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Cannot ensure delivery by Serial No as \
Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
Serial No. | Nuk mund të garantojë shpërndarjen nga Serial No si \ Item {0} shtohet me dhe pa sigurimin e dorëzimit nga \ Serial No. |
358 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | At least one mode of payment is required for POS invoice. | Të paktën një mënyra e pagesës është e nevojshme për POS faturë. |
359 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Bank Statement Transaction Invoice Item | Çështja e faturës së transaksionit të bankës |
360 | DocType: Salary Detail | Tax on flexible benefit | Tatimi mbi përfitimet fleksibël |
361 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Item {0} is not active or end of life has been reached | Item {0} nuk është aktiv apo fundi i jetës është arritur |
362 | DocType: Student Admission Program | Minimum Age | Mosha minimale |
363 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Example: Basic Mathematics | Shembull: Matematikë themelore |
364 | DocType: Customer | Primary Address | Adresa Primare |
365 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py | Diff Qty | Diff Qty |
366 | DocType: Production Plan | Material Request Detail | Detaji i Kërkesës Materiale |
367 | DocType: Selling Settings | Default Quotation Validity Days | Ditët e vlefshmërisë së çmimeve të çmimeve |
368 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | Të përfshijnë tatimin në rresht {0} në shkallën Item, taksat në rreshtat {1} duhet të përfshihen edhe |
369 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Quality Procedure. | Procedura e cilësisë. |
370 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS Center |
371 | DocType: Payroll Entry | Validate Attendance | Vërtetoni pjesëmarrjen |
372 | DocType: Sales Invoice | Change Amount | Ndryshimi Shuma |
373 | DocType: Party Tax Withholding Config | Certificate Received | Certifikata e marrë |
374 | DocType: GST Settings | Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value. | Vendosni vlerën e faturave për B2C. B2CL dhe B2CS llogariten bazuar në vlerën e faturës. |
375 | DocType: BOM Update Tool | New BOM | Bom i ri |
376 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js | Prescribed Procedures | Procedurat e përshkruara |
377 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js | Show only POS | Trego vetëm POS |
378 | DocType: Supplier Group | Supplier Group Name | Emri i grupit të furnitorit |
379 | DocType: Driver | Driving License Categories | Kategoritë e Licencës së Drejtimit |
380 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Please enter Delivery Date | Ju lutemi shkruani datën e dorëzimit |
381 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | Bëni Amortizimi Hyrja |
382 | DocType: Closed Document | Closed Document | Dokumenti i Mbyllur |
383 | DocType: HR Settings | Leave Settings | Lini Parametrat |
384 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | KRA |
385 | DocType: Lead | Request Type | Kërkesë Type |
386 | DocType: Purpose of Travel | Purpose of Travel | Qëllimi i udhëtimit |
387 | DocType: Payroll Period | Payroll Periods | Periudhat e pagave |
388 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Broadcasting | Transmetimi |
389 | apps/erpnext/erpnext/config/retail.py | Setup mode of POS (Online / Offline) | Modaliteti i konfigurimit të POS (Online / Offline) |
390 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order | Çaktivizon krijimin e regjistrave të kohës ndaj urdhrave të punës. Operacionet nuk do të gjurmohen kundër Rendit Punë |
391 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Execution | Ekzekutim |
392 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Details of the operations carried out. | Detajet e operacioneve të kryera. |
393 | DocType: Asset Maintenance Log | Maintenance Status | Mirëmbajtja Statusi |
394 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount Included in Value | Shuma e taksës së artikullit të përfshirë në vlerë |
395 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py | Membership Details | Detajet e Anëtarësimit |
396 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Supplier is required against Payable account {2} | {0} {1}: Furnizuesi është i detyruar kundrejt llogarisë pagueshme {2} |
397 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Items and Pricing | Artikuj dhe Çmimeve |
398 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html | Total hours: {0} | Gjithsej orë: {0} |
399 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Nga Data duhet të jetë brenda vitit fiskal. Duke supozuar Nga Data = {0} |
400 | DocType: Patient Medical Record | HLC-PMR-.YYYY.- | FDH-PMR-.YYYY.- |
401 | DocType: Drug Prescription | Interval | interval |
402 | DocType: Pricing Rule | Promotional Scheme Id | Id e skemës promovuese |
403 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Preference | preferencë |
404 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Inward Supplies(liable to reverse charge | Pajisjet e brendshme (mund të ngarkohen me të kundërt) |
405 | DocType: Supplier | Individual | Individ |
406 | DocType: Academic Term | Academics User | akademikët User |
407 | DocType: Cheque Print Template | Amount In Figure | Shuma Në Figurën |
408 | DocType: Loan Application | Loan Info | kredi Info |
409 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | All Other ITC | Të gjitha ITC tjera |
410 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Plan for maintenance visits. | Plani për vizita të mirëmbajtjes. |
411 | DocType: Supplier Scorecard Period | Supplier Scorecard Period | Periudha e rezultateve të furnitorit |
412 | DocType: Support Settings | Search APIs | Kërko në API |
413 | DocType: Share Transfer | Share Transfer | Transferimi i aksioneve |
414 | | Expiring Memberships | Anëtarët e skadimit |
415 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html | Read blog | Lexoni blogun |
416 | DocType: POS Profile | Customer Groups | Grupet e konsumatorëve |
417 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js | Financial Statements | Pasqyrat financiare |
418 | DocType: Guardian | Students | studentët |
419 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Rules for applying pricing and discount. | Rregullat për aplikimin e çmimeve dhe zbritje. |
420 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary Group | Grupi Përmbledhës i Punës Ditore |
421 | DocType: Practitioner Schedule | Time Slots | Hapat e kohës |
422 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py | Price List must be applicable for Buying or Selling | Lista çmimi duhet të jetë i zbatueshëm për blerjen ose shitjen e |
423 | DocType: Shift Assignment | Shift Request | Kërkesë Shift |
424 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Data Instalimi nuk mund të jetë para datës së dorëzimit për pika {0} |
425 | DocType: Purchase Invoice Item | Discount on Price List Rate (%) | Zbritje në listën e çmimeve Norma (%) |
426 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js | Item Template | Modeli i artikullit |
427 | DocType: Job Offer | Select Terms and Conditions | Zgjidhni Termat dhe Kushtet |
428 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py | Out Value | Vlera out |
429 | DocType: Bank Statement Settings Item | Bank Statement Settings Item | Parametrat e Deklarimit të Bankës |
430 | DocType: Woocommerce Settings | Woocommerce Settings | Cilësimet e Woocommerce |
431 | DocType: Leave Ledger Entry | Transaction Name | Emri i transaksionit |
432 | DocType: Production Plan | Sales Orders | Sales Urdhërat |
433 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py | Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually. | Programi i besnikërisë së shumëfishtë u gjet për Klientin. Ju lutemi zgjidhni me dorë. |
434 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Vlerësim |
435 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Set as Default | Vendosur si default |
436 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py | Expiry date is mandatory for selected item. | Data e skadimit është e detyrueshme për artikullin e zgjedhur. |
437 | | Purchase Order Trends | Rendit Blerje Trendet |
438 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Go to Customers | Shkoni tek Konsumatorët |
439 | DocType: Hotel Room Reservation | Late Checkin | Kontroll i vonuar |
440 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | Finding linked payments | Gjetja e pagesave të lidhura |
441 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html | The request for quotation can be accessed by clicking on the following link | Kërkesa për kuotim mund të arrihen duke klikuar në linkun e mëposhtëm |
442 | DocType: Quiz Result | Selected Option | Opsioni i zgjedhur |
443 | DocType: SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course | SG Kursi Krijimi Tool |
444 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Payment Description | Përshkrimi i Pagesës |
445 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Insufficient Stock | Stock pamjaftueshme |
446 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Planifikimi Disable kapaciteteve dhe Ndjekja Koha |
447 | DocType: Email Digest | New Sales Orders | Shitjet e reja Urdhërat |
448 | DocType: Bank Account | Bank Account | Llogarisë Bankare |
449 | DocType: Travel Itinerary | Check-out Date | Data e Check-out |
450 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Lejo bilancit negativ |
451 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py | You cannot delete Project Type 'External' | Ju nuk mund të fshini llojin e projektit 'Jashtë' |
452 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js | Select Alternate Item | Zgjidh artikullin alternativ |
453 | DocType: Employee | Create User | Krijo përdoruesin |
454 | DocType: Selling Settings | Default Territory | Gabim Territorit |
455 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Television | Televizion |
456 | DocType: Work Order Operation | Updated via 'Time Log' | Përditësuar nëpërmjet 'Koha Identifikohu " |
457 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py | Select the customer or supplier. | Zgjidhni konsumatorin ose furnizuesin. |
458 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py | Select only one Priority as Default. | Zgjidhni vetëm një përparësi si të parazgjedhur. |
459 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | shuma paraprakisht nuk mund të jetë më i madh se {0} {1} |
460 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3} | Hapësira kohore e lëkundur, foleja {0} deri {1} mbivendoset në hapësirën ekzistuese {2} në {3} |
461 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Lista Seria për këtë transaksion |
462 | DocType: Company | Enable Perpetual Inventory | Aktivizo Inventari Përhershëm |
463 | DocType: Bank Guarantee | Charges Incurred | Ngarkesat e kryera |
464 | apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js | Something went wrong while evaluating the quiz. | Diqka shkoi keq gjatë vlerësimit të kuizit. |
465 | DocType: Company | Default Payroll Payable Account | Default Payroll Llogaria e pagueshme |
466 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue | Edit Details | Ndrysho detajet |
467 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js | Update Email Group | Update Email Group |
468 | DocType: POS Profile | Only show Customer of these Customer Groups | Trego vetëm Konsumatorin e këtyre Grupeve të Klientëve |
469 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Është Hapja Hyrja |
470 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js | Documentation | Dokumentim |
471 | DocType: Lab Test Template | If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. | Nëse nuk kontrollohet, artikulli nuk do të shfaqet në Faturën e Shitjes, por mund të përdoret në krijimin e testeve në grup. |
472 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | Përmend në qoftë se jo-standarde llogari të arkëtueshme të zbatueshme |
473 | DocType: Course Schedule | Instructor Name | instruktor Emri |
474 | DocType: Company | Arrear Component | Arrear Komponenti |
475 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py | Stock Entry has been already created against this Pick List | Hyrja në aksione është krijuar tashmë kundër kësaj liste të zgjedhjeve |
476 | DocType: Supplier Scorecard | Criteria Setup | Vendosja e kritereve |
477 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | For Warehouse is required before Submit | Për Magazina është e nevojshme para se të Submit |
478 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html | Received On | Marrë më |
479 | DocType: Codification Table | Medical Code | Kodi mjekësor |
480 | apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py | Connect Amazon with ERPNext | Lidhu Amazon me ERPNext |
481 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html | Contact Us | Na kontaktoni |
482 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Kundër Item Shitjet Faturë |
483 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Linked Doctype | Doktrup i lidhur |
484 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py | Net Cash from Financing | Paraja neto nga Financimi |
485 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | LocalStorage is full , did not save | LocalStorage është e plotë, nuk ka shpëtuar |
486 | DocType: Lead | Address & Contact | Adresa & Kontakt |
487 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | Shtoni gjethe të papërdorura nga alokimet e mëparshme |
488 | DocType: Sales Partner | Partner website | website partner |
489 | DocType: Restaurant Order Entry | Add Item | Shto Item |
490 | DocType: Party Tax Withholding Config | Party Tax Withholding Config | Konfig |
491 | DocType: Lab Test | Custom Result | Rezultati personal |
492 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js | Bank accounts added | Llogaritë bankare u shtuan |
493 | DocType: Call Log | Contact Name | Kontakt Emri |
494 | DocType: Plaid Settings | Synchronize all accounts every hour | Sinkronizoni të gjitha llogaritë çdo orë |
495 | DocType: Course Assessment Criteria | Course Assessment Criteria | Kriteret e vlerësimit kurs |
496 | DocType: Pricing Rule Detail | Rule Applied | Rregulli i zbatuar |
497 | DocType: Service Level Priority | Resolution Time Period | Periudha e Kohës së Rezolutës |
498 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html | Tax Id: | Identiteti i taksave: |
499 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Student ID: | Student ID: |
500 | DocType: POS Customer Group | POS Customer Group | POS Group Customer |
501 | DocType: Healthcare Practitioner | Practitioner Schedules | Oraret e praktikantit |
502 | DocType: Cheque Print Template | Line spacing for amount in words | Hapësira Line për shumën në fjalë |
503 | DocType: Vehicle | Additional Details | Detaje shtesë |
504 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html | No description given | Nuk ka përshkrim dhënë |
505 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js | Fetch Items from Warehouse | Fetch Artikuj nga Magazina |
506 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Request for purchase. | Kërkesë për blerje. |
507 | DocType: POS Closing Voucher Details | Collected Amount | Shuma e mbledhur |
508 | DocType: Lab Test | Submitted Date | Data e Dërguar |
509 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js | Company field is required | Kërkohet fusha e kompanisë |
510 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py | This is based on the Time Sheets created against this project | Kjo është e bazuar në Fletët Koha krijuara kundër këtij projekti |
511 | DocType: Call Log | Recording URL | URL e regjistrimit |
512 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py | Start Date cannot be before the current date | Data e fillimit nuk mund të jetë para datës aktuale |
513 | | Open Work Orders | Urdhërat e Hapur të Punës |
514 | DocType: Healthcare Practitioner | Out Patient Consulting Charge Item | Nga Pika e Konsumatorit Njësia e Ngarkimit |
515 | DocType: Payment Term | Credit Months | Muajt e Kredisë |
516 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Net Pay cannot be less than 0 | Pay Net nuk mund të jetë më pak se 0 |
517 | DocType: Contract | Fulfilled | përmbushur |
518 | DocType: Inpatient Record | Discharge Scheduled | Shkarkimi Planifikuar |
519 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | Relieving Date must be greater than Date of Joining | Lehtësimin Data duhet të jetë më i madh se data e bashkimit |
520 | DocType: POS Closing Voucher | Cashier | arkëtar |
521 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Leaves per Year | Lë në vit |
522 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Row {0}: Ju lutem kontrolloni 'A Advance' kundër llogaria {1} në qoftë se kjo është një hyrje paraprakisht. |
523 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Magazina {0} nuk i përkasin kompanisë {1} |
524 | DocType: Email Digest | Profit & Loss | Fitimi dhe Humbja |
525 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Litre | Litra |
526 | DocType: Task | Total Costing Amount (via Time Sheet) | Total Kostoja Shuma (via Koha Sheet) |
527 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py | Please setup Students under Student Groups | Ju lutemi të organizoni Studentët nën Grupet Studentore |
528 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js | Complete Job | Punë e plotë |
529 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Item Faqja Specifikimi |
530 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Leave Blocked | Lini Blocked |
531 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} has reached its end of life on {1} | Item {0} ka arritur në fund të saj të jetës në {1} |
532 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Bank Entries | Banka Entries |
533 | DocType: Customer | Is Internal Customer | Është Konsumatori i Brendshëm |
534 | DocType: Crop | Annual | Vjetor |
535 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save) | Nëse Auto Check Out është kontrolluar, atëherë klientët do të lidhen automatikisht me Programin përkatës të Besnikërisë (në kursim) |
536 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Stock Pajtimi Item |
537 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Shitjet Faturë Asnjë |
538 | DocType: Website Filter Field | Website Filter Field | Fusha e Filterit në Uebfaqe |
539 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | Supply Type | Lloji i Furnizimit |
540 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Rendit min Qty |
541 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Student Group Creation Tool Course | Kursi Group Student Krijimi Tool |
542 | DocType: Lead | Do Not Contact | Mos Kontaktoni |
543 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | People who teach at your organisation | Njerëzit të cilët japin mësim në organizatën tuaj |
544 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Software Developer | Software Developer |
545 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js | Create Sample Retention Stock Entry | Krijoni hyrjen e aksioneve të mbajtjes së mostrës |
546 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Minimale Rendit Qty |
547 | DocType: Supplier | Supplier Type | Furnizuesi Type |
548 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | Sigurisht Data e fillimit |
549 | | Student Batch-Wise Attendance | Batch-Wise Student Pjesëmarrja |
550 | DocType: POS Profile | Allow user to edit Rate | Lejo përdoruesit për të redaktuar Vlerësoni |
551 | DocType: Item | Publish in Hub | Publikojë në Hub |
552 | DocType: Student Admission | Student Admission | Pranimi Student |
553 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} is cancelled | Item {0} është anuluar |
554 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date | Rënia e zhvlerësimit {0}: Data e Fillimit të Zhvlerësimit futet si data e fundit |
555 | DocType: Contract Template | Fulfilment Terms and Conditions | Kushtet dhe Përmbushja e Kushteve |
556 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Material Request | Kërkesë materiale |
557 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Update Pastrimi Data |
558 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py | Bundle Qty | Pako Qty |
559 | | GSTR-2 | GSTR-2 |
560 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Item {0} nuk u gjet në 'e para materiale të furnizuara "tryezë në Rendit Blerje {1} |
561 | DocType: Salary Slip | Total Principal Amount | Shuma Totale Totale |
562 | DocType: Student Guardian | Relation | Lidhje |
563 | DocType: Quiz Result | Correct | i saktë |
564 | DocType: Student Guardian | Mother | nënë |
565 | DocType: Restaurant Reservation | Reservation End Time | Koha e përfundimit të rezervimit |
566 | DocType: Crop | Biennial | dyvjeçar |
567 | | BOM Variance Report | Raporti i variancës së BOM |
568 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Confirmed orders from Customers. | Urdhra të konfirmuara nga konsumatorët. |
569 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | Sasi të refuzuar |
570 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py | Payment request {0} created | Kërkesa për pagesë {0} u krijua |
571 | DocType: Inpatient Record | Admitted Datetime | E pranuar Datetime |
572 | DocType: Work Order | Backflush raw materials from work-in-progress warehouse | Materialet e papërpunuara nga magazina në punë |
573 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | Open Orders | Urdhërat e Hapur |
574 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py | Low Sensitivity | Ndjeshmëri e ulët |
575 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js | Order rescheduled for sync | Renditja riprogramohet për sinkronizimin |
576 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html | Please confirm once you have completed your training | Ju lutemi konfirmoni sapo të keni përfunduar trajnimin tuaj |
577 | DocType: Lead | Suggestions | Sugjerime |
578 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Set Item buxhetet Grupi-i mençur në këtë territor. Ju gjithashtu mund të përfshijë sezonalitetin duke vendosur të Shpërndarjes. |
579 | DocType: Plaid Settings | Plaid Public Key | Keyelësi Publik i Pllakosur |
580 | DocType: Payment Term | Payment Term Name | Emri i Termit të Pagesës |
581 | DocType: Healthcare Settings | Create documents for sample collection | Krijo dokumente për mbledhjen e mostrave |
582 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Pagesës kundër {0} {1} nuk mund të jetë më i madh se Outstanding Sasia {2} |
583 | apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py | All Healthcare Service Units | Të gjitha njësitë e shërbimit shëndetësor |
584 | apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py | On Converting Opportunity | Mbi mundësinë e konvertimit |
585 | DocType: Bank Account | Address HTML | Adresa HTML |
586 | DocType: Lead | Mobile No. | Mobile Nr |
587 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html | Mode of Payments | Mënyra e pagesave |
588 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | Generate Orari |
589 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Shpenzim Shef |
590 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Please select Charge Type first | Ju lutem, përzgjidhni Ngarkesa Lloji i parë |
591 | DocType: Crop | You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. | Ju mund të përcaktoni të gjitha detyrat që duhet të kryhen për këtë kulture këtu. Fusha ditore përdoret për të përmendur ditën në të cilën duhet kryer detyra, 1 është dita e parë, etj. |
592 | DocType: Student Group Student | Student Group Student | Student Group Student |
593 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py | Latest | Fundit |
594 | DocType: Asset Maintenance Task | 2 Yearly | 2 vjetore |
595 | DocType: Education Settings | Education Settings | Cilësimet e edukimit |
596 | DocType: Vehicle Service | Inspection | inspektim |
597 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | E-Invoicing Information Missing | Informacioni elektronik i faturimit mungon |
598 | DocType: Leave Allocation | HR-LAL-.YYYY.- | HR-LAL-.YYYY.- |
599 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | Balance In Base Currency | Bilanci në monedhën bazë |
600 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Max Grade | Max Grade |
601 | DocType: Email Digest | New Quotations | Citate të reja |
602 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py | Attendance not submitted for {0} as {1} on leave. | Pjesëmarrja nuk është dorëzuar për {0} si {1} në pushim. |
603 | DocType: Journal Entry | Payment Order | Urdhërpagesa |
604 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Income From Other Sources | Të ardhurat nga burimet e tjera |
605 | DocType: Warehouse | If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered | Nëse është bosh, llogaria e depove të prindit ose parazgjedhja e kompanisë do të konsiderohet |
606 | DocType: HR Settings | Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee | Emails paga shqip për punonjës të bazuar në email preferuar zgjedhur në punonjësi |
607 | DocType: Tax Rule | Shipping County | Shipping County |
608 | DocType: Currency Exchange | For Selling | Për shitje |
609 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py | Learn | Mëso |
610 | | Trial Balance (Simple) | Bilanci gjyqësor (i thjeshtë) |
611 | DocType: Purchase Invoice Item | Enable Deferred Expense | Aktivizo shpenzimin e shtyrë |
612 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html | Applied Coupon Code | Kodi i Kuponit të Aplikuar |
613 | DocType: Asset | Next Depreciation Date | Zhvlerësimi Data Next |
614 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js | Activity Cost per Employee | Aktiviteti Kosto për punonjës |
615 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Cilësimet për Llogaritë |
616 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Furnizuesi Fatura Nuk ekziston në Blerje Faturë {0} |
617 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Manage Sales Person Tree. | Manage shitjes person Tree. |
618 | DocType: Job Applicant | Cover Letter | Cover Letter |
619 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Çeqet e papaguara dhe Depozitat për të pastruar |
620 | DocType: Item | Synced With Hub | Synced Me Hub |
621 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Inward supplies from ISD | Furnizime të brendshme nga ISD |
622 | DocType: Driver | Fleet Manager | Fleet Menaxher |
623 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | Row # {0}: {1} nuk mund të jetë negative për artikull {2} |
624 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js | Wrong Password | Gabuar Fjalëkalimi |
625 | DocType: POS Profile | Offline POS Settings | Cilësimet POS jashtë linje |
626 | DocType: Stock Entry Detail | Reference Purchase Receipt | Pranimi i Blerjes së Referencës |
627 | DocType: Stock Reconciliation | MAT-RECO-.YYYY.- | MAT-RECO-.YYYY.- |
628 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html | Variant Of | Variant i |
629 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Kompletuar Qty nuk mund të jetë më i madh se "Qty për Prodhimi" |
630 | apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js | Period based On | Periudha e bazuar në |
631 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Mbyllja Shef Llogaria |
632 | DocType: Employee | External Work History | Historia e jashtme |
633 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py | Circular Reference Error | Qarkorja Referenca Gabim |
634 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Student Report Card | Kartela e Raportimit të Studentëve |
635 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Pin Code | Nga Kodi Pin |
636 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Show Sales Person | Shfaq personin e shitjeve |
637 | DocType: Appointment Type | Is Inpatient | Është pacient |
638 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Guardian1 Name | Emri Guardian1 |
639 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | Me fjalë (eksport) do të jetë i dukshëm një herë ju ruani notën shpërndarëse. |
640 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | Largësia nga buzë e majtë |
641 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py | {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) | {0} njësitë e [{1}] (# Forma / Item / {1}) gjenden në [{2}] (# Forma / Magazina / {2}) |
642 | DocType: Lead | Industry | Industri |
643 | DocType: BOM Item | Rate & Amount | Rate & Shuma |
644 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py | Settings for website product listing | Cilësimet për renditjen e produkteve të faqes në internet |
645 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Amount of Integrated Tax | Shuma e taksës së integruar |
646 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Njoftojë me email për krijimin e kërkesës automatike materiale |
647 | DocType: Accounting Dimension | Dimension Name | Emri i dimensionit |
648 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py | Resistant | i qëndrueshëm |
649 | apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py | Please set Hotel Room Rate on {} | Ju lutemi përcaktoni vlerën e dhomës së hotelit në {} |
650 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Multi Valuta |
651 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice Type | Lloji Faturë |
652 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Valid from date must be less than valid upto date | Vlefshmëria nga data duhet të jetë më pak se data e vlefshme |
653 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py | Exception occurred while reconciling {0} | Përjashtim ndodhi gjatë pajtimit {0} |
654 | DocType: Purchase Invoice | Set Accepted Warehouse | Vendosni Magazinë e Pranuar |
655 | DocType: Employee Benefit Claim | Expense Proof | Prova e shpenzimeve |
656 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py | Saving {0} | Ruajtja {0} |
657 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Delivery Note | Ofrimit Shënim |
658 | DocType: Patient Encounter | Encounter Impression | Impresioni i takimit |
659 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Setting up Taxes | Ngritja Tatimet |
660 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py | Cost of Sold Asset | Kostoja e asetit të shitur |
661 | DocType: Volunteer | Morning | mëngjes |
662 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Pagesa Hyrja është ndryshuar, pasi që ju nxorrën atë. Ju lutemi të tërheqë atë përsëri. |
663 | DocType: Program Enrollment Tool | New Student Batch | Grupi i ri i Studentëve |
664 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py | {0} entered twice in Item Tax | {0} hyrë dy herë në Tatimin Item |
665 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Summary for this week and pending activities | Përmbledhje për këtë javë dhe aktivitete në pritje |
666 | DocType: Student Applicant | Admitted | pranuar |
667 | DocType: Workstation | Rent Cost | Qira Kosto |
668 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py | Plaid transactions sync error | Gabim në sinkronizimin e transaksioneve të planifikuar |
669 | DocType: Leave Ledger Entry | Is Expired | Është skaduar |
670 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py | Amount After Depreciation | Shuma Pas Zhvlerësimi |
671 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Upcoming Calendar Events | Ardhshme Ngjarje Kalendari |
672 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html | Variant Attributes | Atributet variant |
673 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py | Please select month and year | Ju lutem, përzgjidhni muaji dhe viti |
674 | DocType: Employee | Company Email | Kompania Email |
675 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | Shuma Debi në llogarinë në valutë |
676 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Standings | Renditja e rezultateve |
677 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py | Order Value | Vlera Order |
678 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py | Order Value | Vlera Order |
679 | DocType: Certified Consultant | Certified Consultant | Konsulent i Certifikuar |
680 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | Bank / Cash transaksionet kundër partisë apo për transferimin e brendshëm |
681 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | I vlefshëm për vendet |
682 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py | End time cannot be before start time | Koha e përfundimit nuk mund të jetë para kohës së fillimit |
683 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js | 1 exact match. | 1 ndeshje e saktë. |
684 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Ky artikull është një Template dhe nuk mund të përdoret në transaksionet. Atribute pika do të kopjohet gjatë në variantet nëse nuk është vendosur "Jo Copy ' |
685 | DocType: Grant Application | Grant Application | Aplikimi i Grantit |
686 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py | Total Order Considered | Rendit Gjithsej konsideruar |
687 | DocType: Certification Application | Not Certified | Jo Certifikuar |
688 | DocType: Asset Value Adjustment | New Asset Value | Vlera e re e aseteve |
689 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | Shkalla në të cilën Valuta Customer është konvertuar në bazë monedhën klientit |
690 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | Sigurisht caktimin Tool |
691 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | Row # {0}: Blerje Fatura nuk mund të bëhet kundër një aktiv ekzistues {1} |
692 | DocType: Crop Cycle | LInked Analysis | LInked Analiza |
693 | DocType: POS Closing Voucher | POS Closing Voucher | Vlera e Mbylljes POS |
694 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py | Issue Priority Already Exists | Nxjerrja e përparësisë tashmë ekziston |
695 | DocType: Invoice Discounting | Loan Start Date | Data e fillimit të huasë |
696 | DocType: Contract | Lapsed | skaduar |
697 | DocType: Item Tax Template Detail | Tax Rate | Shkalla e tatimit |
698 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py | Course Enrollment {0} does not exists | Regjistrimi i kursit {0} nuk ekziston |
699 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Application period cannot be across two allocation records | Periudha e aplikimit nuk mund të jetë në të dy regjistrimet e shpërndarjes |
700 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} ndarë tashmë për punonjësit {1} për periudhën {2} në {3} |
701 | DocType: Buying Settings | Backflush Raw Materials of Subcontract Based On | Materiale të papërpunuara të nënkontraktuara të bazuara |
702 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py | Purchase Invoice {0} is already submitted | Blerje Fatura {0} është dorëzuar tashmë |
703 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Row # {0}: Batch Nuk duhet të jetë i njëjtë si {1} {2} |
704 | DocType: Material Request Plan Item | Material Request Plan Item | Plani i Kërkesës Materiale Plani |
705 | DocType: Leave Type | Allow Encashment | Lejo Encashment |
706 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js | Convert to non-Group | Convert për të jo-Group |
707 | DocType: Exotel Settings | Account SID | SID llogari |
708 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice Date | Data e faturës |
709 | DocType: GL Entry | Debit Amount | Shuma Debi |
710 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Nuk mund të jetë vetëm 1 Llogaria për Kompaninë në {0} {1} |
711 | DocType: Support Search Source | Response Result Key Path | Pergjigja e rezultatit Rruga kyçe |
712 | DocType: Journal Entry | Inter Company Journal Entry | Regjistrimi i Inter Journal kompanisë |
713 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date | Data e caktuar nuk mund të jetë para Postimit / Data e Faturimit të furnitorit |
714 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1} | Për sasinë {0} nuk duhet të jetë më e madhe se sasia e rendit të punës {1} |
715 | DocType: Employee Training | Employee Training | Trajnimi i punonjësve |
716 | DocType: Quotation Item | Additional Notes | Shenime shtese |
717 | DocType: Purchase Order | % Received | % Marra |
718 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js | Create Student Groups | Krijo Grupet Student |
719 | DocType: Volunteer | Weekends | fundjavë |
720 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html | Credit Note Amount | Credit Note Shuma |
721 | DocType: Setup Progress Action | Action Document | Dokumenti i Veprimit |
722 | DocType: Chapter Member | Website URL | Website URL |
723 | | Finished Goods | Mallrat përfunduar |
724 | DocType: Delivery Note | Instructions | Udhëzime |
725 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | Inspektohen nga |
726 | DocType: Asset | ACC-ASS-.YYYY.- | ACC-ASS-.YYYY.- |
727 | DocType: Asset Maintenance Log | Maintenance Type | Mirëmbajtja Type |
728 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | {0} - {1} is not enrolled in the Course {2} | {0} - {1} nuk është i regjistruar në lëndës {2} |
729 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Student Name: | Emri i studentit: |
730 | DocType: POS Closing Voucher | Difference | ndryshim |
731 | DocType: Delivery Settings | Delay between Delivery Stops | Vonesa në mes të ndalimeve të dorëzimit |
732 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Serial Asnjë {0} nuk i përket dorëzimit Shënim {1} |
733 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py | There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account. | Duket të ketë një problem me konfigurimin GoCardless të serverit. Mos u shqetësoni, në rast të dështimit, shuma do të kthehet në llogarinë tuaj. |
734 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html | ERPNext Demo | ERPNext Demo |
735 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js | Add Items | Shto Items |
736 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Item Cilësia Inspektimi Parametri |
737 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Lini Emri aprovuesi |
738 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | Orari Data |
739 | DocType: Amazon MWS Settings | FR | FR |
740 | DocType: Packed Item | Packed Item | Item mbushur |
741 | DocType: Job Offer Term | Job Offer Term | Afati i ofertës së punës |
742 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Default settings for buying transactions. | Default settings për blerjen e transaksioneve. |
743 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Kosto Aktiviteti ekziston për punonjësit {0} kundër Aktivizimi Tipi - {1} |
744 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | Mandatory field - Get Students From | Fushë e detyrueshme - Get Studentët nga |
745 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | Mandatory field - Get Students From | Fushë e detyrueshme - Get Studentët nga |
746 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | kurse regjistruar |
747 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | kurse regjistruar |
748 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Currency Exchange |
749 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js | Resetting Service Level Agreement. | Rivendosja e Marrëveshjes së Nivelit të Shërbimit. |
750 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Item Name | Item Emri |
751 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | Miratimi përdoruesin (mbi vlerën e autorizuar) |
752 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py | Credit Balance | Bilanci krediti |
753 | DocType: Employee | Widowed | Ve |
754 | DocType: Request for Quotation | Request for Quotation | Kërkesa për kuotim |
755 | DocType: Healthcare Settings | Require Lab Test Approval | Kërkoni miratimin e testit të laboratorit |
756 | DocType: Attendance | Working Hours | Orari i punës |
757 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html | Total Outstanding | Gjithsej Outstanding |
758 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Ndryshimi filluar / numrin e tanishëm sekuencë e një serie ekzistuese. |
759 | DocType: Accounts Settings | Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110. | Përqindja ju lejohet të faturoni më shumë kundër shumës së porositur. Për shembull: Nëse vlera e porosisë është 100 dollarë për një artikull dhe toleranca është vendosur si 10%, atëherë ju lejohet të faturoni për 110 dollarë. |
760 | DocType: Dosage Strength | Strength | Forcë |
761 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js | Cannot find Item with this barcode | Nuk mund të gjesh Artikullin me këtë barkod |
762 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Create a new Customer | Krijo një klient i ri |
763 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py | Expiring On | Po kalon |
764 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Nëse Rregullat shumta Çmimeve të vazhdojë të mbizotërojë, përdoruesit janë të kërkohet për të vendosur përparësi dorë për të zgjidhur konfliktin. |
765 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js | Purchase Return | Kthimi Blerje |
766 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Purchase Orders | Krijo urdhëron Blerje |
767 | | Purchase Register | Blerje Regjistrohu |
768 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py | Patient not found | Pacienti nuk u gjet |
769 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | Akuzat e aplikueshme |
770 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Kosto harxhuese |
771 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | Data e Automjeteve |
772 | DocType: Campaign Email Schedule | Campaign Email Schedule | Programi i postës elektronike të fushatës |
773 | DocType: Student Log | Medical | Mjekësor |
774 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Please select Drug | Ju lutem zgjidhni Drogën |
775 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py | Lead Owner cannot be same as the Lead | Owner Lead nuk mund të jetë i njëjtë si Lead |
776 | DocType: Announcement | Receiver | marrës |
777 | DocType: Location | Area UOM | Zona UOM |
778 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Workstation është i mbyllur në datat e mëposhtme sipas Holiday Lista: {0} |
779 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py | Opportunities | Mundësitë |
780 | DocType: Lab Test Template | Single | I vetëm |
781 | DocType: Compensatory Leave Request | Work From Date | Puna nga data |
782 | DocType: Salary Slip | Total Loan Repayment | Ripagimi Total Loan |
783 | DocType: Project User | View attachments | Shiko bashkëngjitjet |
784 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Kostoja e mallrave të shitura |
785 | DocType: Article | Publish Date | Data e publikimit |
786 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Please enter Cost Center | Ju lutemi shkruani Qendra Kosto |
787 | DocType: Drug Prescription | Dosage | dozim |
788 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | Sales Order |
789 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py | Avg. Selling Rate | Avg. Shitja Rate |
790 | DocType: Assessment Plan | Examiner Name | Emri Examiner |
791 | DocType: Lab Test Template | No Result | asnjë Rezultat |
792 | DocType: Woocommerce Settings | The fallback series is "SO-WOO-". | Seriali i kthimit është "SO-WOO-". |
793 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Sasia dhe Rate |
794 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Installed |
795 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | Klasat / laboratore etj, ku mësimi mund të jenë të planifikuara. |
796 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions. | Monedhat e kompanisë të të dy kompanive duhet të përputhen me Transaksionet e Ndërmarrjeve Ndër. |
797 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js | Please enter company name first | Ju lutem shkruani emrin e kompanisë e parë |
798 | DocType: Travel Itinerary | Non-Vegetarian | Non-Vegetarian |
799 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | Furnizuesi Emri |
800 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html | Read the ERPNext Manual | Lexoni Manualin ERPNext |
801 | DocType: HR Settings | Show Leaves Of All Department Members In Calendar | Shfaq fletët e të gjithë anëtarëve të departamentit në kalendar |
802 | DocType: Purchase Invoice | 01-Sales Return | 01-Kthimi i shitjeve |
803 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py | Qty per BOM Line | Sasia për linjën BOM |
804 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js | Temporarily on Hold | Përkohësisht në pritje |
805 | DocType: Account | Is Group | Është grup |
806 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py | Credit Note {0} has been created automatically | Shënimi i kredisë {0} është krijuar automatikisht |
807 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Request for Raw Materials | Kërkesë për lëndë të parë |
808 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | Automatikisht Set Serial Nos bazuar në FIFO |
809 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | Kontrolloni Furnizuesi faturës Numri Unike |
810 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js | Primary Address Details | Detajet e Fillores |
811 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py | Public token is missing for this bank | Shenja publike mungon për këtë bankë |
812 | DocType: Vehicle Service | Oil Change | Ndryshimi Oil |
813 | DocType: Leave Encashment | Leave Balance | Lëreni balancën |
814 | DocType: Asset Maintenance Log | Asset Maintenance Log | Regjistri i mirëmbajtjes së aseteve |
815 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | "Për Rasti Nr ' nuk mund të jetë më pak se "nga rasti nr ' |
816 | DocType: Certification Application | Non Profit | Non Profit |
817 | DocType: Production Plan | Not Started | Nuk ka filluar |
818 | DocType: Lead | Channel Partner | Channel Partner |
819 | DocType: Account | Old Parent | Vjetër Parent |
820 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | Mandatory field - Academic Year | Fushë e detyrueshme - Viti akademik |
821 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | Mandatory field - Academic Year | Fushë e detyrueshme - Viti akademik |
822 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | {0} {1} is not associated with {2} {3} | {0} {1} nuk është i lidhur me {2} {3} |
823 | DocType: Opportunity | Converted By | Konvertuar nga |
824 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue | You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews. | Ju duhet të identifikoheni si Përdorues i Tregut përpara se të shtoni ndonjë koment. |
825 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py | Row {0} : Operation is required against the raw material item {1} | Rreshti {0}: Funksionimi kërkohet kundrejt artikullit të lëndës së parë {1} |
826 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py | Please set default payable account for the company {0} | Ju lutemi të vendosur llogari parazgjedhur pagueshëm për kompaninë {0} |
827 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Transaction not allowed against stopped Work Order {0} | Transaksioni nuk lejohet kundër urdhrit të ndaluar të punës {0} |
828 | DocType: Setup Progress Action | Min Doc Count | Min Dokumenti i Numrit |
829 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Global settings for all manufacturing processes. | Konfigurimet Global për të gjitha proceset e prodhimit. |
830 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Llogaritë ngrira Upto |
831 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js | Process Day Book Data | Të dhënat e librit të ditës së procesit |
832 | DocType: SMS Log | Sent On | Dërguar në |
833 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Atribut {0} zgjedhur disa herë në atributet Tabelën |
834 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | Rekord punonjës është krijuar duke përdorur fushën e zgjedhur. |
835 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Nuk aplikohet |
836 | DocType: Amazon MWS Settings | UK | Britani e Madhe |
837 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Opening Invoice Item | Çështja e hapjes së faturës |
838 | DocType: Request for Quotation Item | Required Date | Data e nevojshme |
839 | DocType: Accounts Settings | Billing Address | Faturimi Adresa |
840 | DocType: Bank Statement Settings | Statement Headers | Deklarata Headers |
841 | DocType: Travel Request | Costing | Kushton |
842 | DocType: Tax Rule | Billing County | County Billing |
843 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | Nëse kontrolluar, shuma e taksave do të konsiderohen si të përfshirë tashmë në Printo Tarifa / Shuma Shtyp |
844 | DocType: Request for Quotation | Message for Supplier | Mesazh për Furnizuesin |
845 | DocType: BOM | Work Order | Rradhe pune |
846 | DocType: Sales Invoice | Total Qty | Gjithsej Qty |
847 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Guardian2 Email ID | Guardian2 Email ID |
848 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Guardian2 Email ID | Guardian2 Email ID |
849 | DocType: Item | Show in Website (Variant) | Show në Website (Variant) |
850 | DocType: Employee | Health Concerns | Shqetësimet shëndetësore |
851 | DocType: Payroll Entry | Select Payroll Period | Zgjidhni Periudha Payroll |
852 | DocType: Purchase Invoice | Unpaid | I papaguar |
853 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js | Reserved for sale | Rezervuar për shitje |
854 | DocType: Packing Slip | From Package No. | Nga Paketa nr |
855 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py | Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction | Rreshti # {0}: Dokumenti i pagesës kërkohet për të përfunduar transaksionin |
856 | DocType: Item Attribute | To Range | Në rang |
857 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Securities and Deposits | Të letrave me vlerë dhe depozita |
858 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | Nuk mund të ndryshojë metodën e vlerësimit, pasi ka transaksione kundër disa artikuj që nuk kanë se është metodë e vlerësimit |
859 | DocType: Student Report Generation Tool | Attended by Parents | Të ndjekur nga Prindërit |
860 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py | Employee {0} has already applied for {1} on {2} : | Punonjësi {0} ka aplikuar për {1} më {2}: |
861 | DocType: Inpatient Record | AB Positive | AB Pozitiv |
862 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Përshkrimi i një Hapja Job |
863 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Pending activities for today | Aktivitetet në pritje për sot |
864 | DocType: Salary Structure | Salary Component for timesheet based payroll. | Komponenti Paga për pasqyrë e mungesave pagave bazë. |
865 | DocType: Driver | Applicable for external driver | I aplikueshëm për shoferin e jashtëm |
866 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Përdoret për Planin e prodhimit |
867 | DocType: BOM | Total Cost (Company Currency) | Kostoja totale (Valuta e Kompanisë) |
868 | DocType: Loan | Total Payment | Pagesa Total |
869 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Cannot cancel transaction for Completed Work Order. | Nuk mund të anulohet transaksioni për Urdhrin e Përfunduar të Punës. |
870 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Koha Midis Operacioneve (në minuta) |
871 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | PO already created for all sales order items | PO tashmë është krijuar për të gjitha artikujt e porosive të shitjes |
872 | DocType: Healthcare Service Unit | Occupied | i zënë |
873 | DocType: Clinical Procedure | Consumables | konsumit |
874 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js | Include Default Book Entries | Përfshini hyrje të librave të paracaktuar |
875 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | {0} {1} is cancelled so the action cannot be completed | {0} {1} është anuluar prandaj veprimi nuk mund të përfundojë |
876 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured. | Sasia e planifikuar: Sasia, për të cilën, Urdhri i Punës është ngritur, por pritet të prodhohet. |
877 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Blerësi i mallrave dhe shërbimeve. |
878 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py | 'employee_field_value' and 'timestamp' are required. | Kërkohen 'punonjës_field_value' dhe 'afati kohor'. |
879 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | Llogaritë e pagueshme |
880 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document. | Shuma e {0} e vendosur në këtë kërkesë pagese është e ndryshme nga shuma e llogaritur e të gjitha planeve të pagesave: {1}. Sigurohuni që kjo të jetë e saktë para paraqitjes së dokumentit. |
881 | DocType: Patient | Allergies | Alergjia |
882 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py | The selected BOMs are not for the same item | Të BOM përzgjedhur nuk janë për të njëjtin artikull |
883 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py | Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants | Nuk mund të caktohet fusha <b>{0}</b> për kopjimin e varianteve |
884 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js | Change Item Code | Ndrysho kodin e artikullit |
885 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Notify Other | Njoftoni Tjeter |
886 | DocType: Vital Signs | Blood Pressure (systolic) | Presioni i gjakut (systolic) |
887 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | {0} {1} is {2} | {0} {1} është {2} |
888 | DocType: Item Price | Valid Upto | Valid Upto |
889 | DocType: Leave Type | Expire Carry Forwarded Leaves (Days) | Expire Carry Leave Leeded (Ditë) |
890 | DocType: Training Event | Workshop | punishte |
891 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Warn Purchase Orders | Paralajmëroni Urdhërat e Blerjes |
892 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Lista disa nga klientët tuaj. Ata mund të jenë organizata ose individë. |
893 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Rented From Date | Me qera nga data |
894 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py | Enough Parts to Build | Pjesë mjaftueshme për të ndërtuar |
895 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js | Please save first | Ju lutemi ruaj së pari |
896 | DocType: POS Profile User | POS Profile User | Profili i POS-ut |
897 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Row {0}: Depreciation Start Date is required | Rreshti {0}: Data e Fillimit të Zhvlerësimit kërkohet |
898 | DocType: Purchase Invoice Item | Service Start Date | Data e Fillimit të Shërbimit |
899 | DocType: Subscription Invoice | Subscription Invoice | Fatura e abonimit |
900 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Direct Income | Të ardhurat direkte |
901 | DocType: Patient Appointment | Date TIme | Data Përmbledhje |
902 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Nuk mund të filtruar në bazë të llogarisë, në qoftë se të grupuara nga Llogaria |
903 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Administrative Officer | Zyrtar Administrativ |
904 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | Please select Course | Ju lutem, përzgjidhni Course |
905 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | Please select Course | Ju lutem, përzgjidhni Course |
906 | DocType: Codification Table | Codification Table | Tabela e kodifikimit |
907 | DocType: Timesheet Detail | Hrs | orë |
908 | DocType: Employee Skill | Employee Skill | Shkathtësia e punonjësve |
909 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js | Difference Account | Llogaria Diferenca |
910 | DocType: Pricing Rule | Discount on Other Item | Zbritje në artikullin tjetër |
911 | DocType: Purchase Invoice | Supplier GSTIN | furnizuesi GSTIN |
912 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js | View Form | Shikoni Formularin |
913 | DocType: Work Order | Additional Operating Cost | Shtesë Kosto Operative |
914 | DocType: Lab Test Template | Lab Routine | Rutina e laboratorit |
915 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Cosmetics | Kozmetikë |
916 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py | Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log | Ju lutemi zgjidhni Datën e Përfundimit për Mirëmbajtjen e Mbaruar të Mirëmbajtjes së Aseteve |
917 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | {0} is not the default supplier for any items. | {0} nuk është furnizuesi i paracaktuar për asnjë artikull. |
918 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | To merge, following properties must be same for both items | Të bashkojë, pronat e mëposhtme duhet të jenë të njëjta për të dy artikujve |
919 | DocType: Supplier | Block Supplier | Furnizuesi i bllokut |
920 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Net Weight |
921 | DocType: Job Opening | Planned number of Positions | Numri i Planifikuar i Pozicioneve |
922 | DocType: Employee | Emergency Phone | Urgjencës Telefon |
923 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | {0} {1} does not exist. | {0} {1} nuk ekziston. |
924 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py | Buy | blej |
925 | | Serial No Warranty Expiry | Serial No Garanci Expiry |
926 | DocType: Sales Invoice | Offline POS Name | Offline POS Emri |
927 | DocType: Task | Dependencies | Dependencies |
928 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Student Application | Aplikimi i studentëve |
929 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Payment Reference | Referenca e pagesës |
930 | DocType: Supplier | Hold Type | Mbajeni Llojin |
931 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py | Please define grade for Threshold 0% | Ju lutemi të përcaktuar klasën për Prag 0% |
932 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py | Please define grade for Threshold 0% | Ju lutemi të përcaktuar klasën për Prag 0% |
933 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Bank Statement Transaction Payment Item | Çështja e pagesës së transaksionit të bankës |
934 | DocType: Sales Order | To Deliver | Për të ofruar |
935 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Artikull |
936 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py | High Sensitivity | Ndjeshmëri e lartë |
937 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py | Volunteer Type information. | Informacione Lloji Vullnetar. |
938 | DocType: Cash Flow Mapping Template | Cash Flow Mapping Template | Modeli i përcaktimit të rrjedhës së parasë së gatshme |
939 | DocType: Travel Request | Costing Details | Detajet e kostos |
940 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js | Show Return Entries | Trego hyrjet e kthimit |
941 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Serial no item cannot be a fraction | Serial asnjë artikull nuk mund të jetë një pjesë |
942 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Diferenca (Dr - Cr) |
943 | DocType: Bank Guarantee | Providing | Sigurimi |
944 | DocType: Account | Profit and Loss | Fitimi dhe Humbja |
945 | DocType: Tally Migration | Tally Migration | Tally Migracioni |
946 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Not permitted, configure Lab Test Template as required | Nuk lejohet, konfiguroni Lab Test Template sipas kërkesës |
947 | DocType: Patient | Risk Factors | Faktoret e rrezikut |
948 | DocType: Patient | Occupational Hazards and Environmental Factors | Rreziqet në punë dhe faktorët mjedisorë |
949 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Stock Entries already created for Work Order | Regjistrimet e aksioneve tashmë të krijuara për Rendit të Punës |
950 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html | See past orders | Shihni porositë e kaluara |
951 | DocType: Vital Signs | Respiratory rate | Shkalla e frymëmarrjes |
952 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Managing Subcontracting | Menaxhimi Nënkontraktimi |
953 | DocType: Vital Signs | Body Temperature | Temperatura e trupit |
954 | DocType: Project | Project will be accessible on the website to these users | Projekti do të jetë në dispozicion në faqen e internetit të këtyre përdoruesve |
955 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3} | Nuk mund të anuloj {0} {1} sepse Serial No {2} nuk i përket depo {3} |
956 | DocType: Detected Disease | Disease | sëmundje |
957 | DocType: Company | Default Deferred Expense Account | Default Llogaria e shpenzimeve të shtyra |
958 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Define Project type. | Përcaktoni llojin e Projektit. |
959 | DocType: Supplier Scorecard | Weighting Function | Funksioni i peshimit |
960 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Total Actual Amount | Shuma totale aktuale |
961 | DocType: Healthcare Practitioner | OP Consulting Charge | Ngarkimi OP Consulting |
962 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Setup your | Setup your |
963 | DocType: Student Report Generation Tool | Show Marks | Trego Markat |
964 | DocType: Support Settings | Get Latest Query | Merr Query fundit |
965 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | Shkalla në të cilën listë Çmimi monedhës është konvertuar në monedhën bazë kompanisë |
966 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Account {0} does not belong to company: {1} | Llogaria {0} nuk i përkasin kompanisë: {1} |
967 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Abbreviation already used for another company | Shkurtesa e përdorur tashmë për një kompani tjetër |
968 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Gabim Grupi Klientit |
969 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Payment Tems | Tema e pagesës |
970 | DocType: Employee | IFSC Code | Kodi IFSC |
971 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | Nëse disable, fushë "rrumbullakosura Totali i 'nuk do të jenë të dukshme në çdo transaksion |
972 | DocType: BOM | Operating Cost | Kosto Operative |
973 | DocType: Crop | Produced Items | Artikujt e prodhuar |
974 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Match Transaction to Invoices | Ndeshja e transaksionit me faturat |
975 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/exotel_integration.py | Error in Exotel incoming call | Gabim në thirrjen hyrëse në Exotel |
976 | DocType: Sales Order Item | Gross Profit | Fitim bruto |
977 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Unblock Invoice | Zhbllokoje faturën |
978 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py | Increment cannot be 0 | Rritja nuk mund të jetë 0 |
979 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Fshij Transaksionet Company |
980 | DocType: Production Plan Item | Quantity and Description | Sasia dhe Përshkrimi |
981 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | I Referencës dhe Referenca Date është e detyrueshme për transaksion Bank |
982 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Add / Edit taksat dhe tatimet |
983 | DocType: Payment Entry Reference | Supplier Invoice No | Furnizuesi Fatura Asnjë |
984 | DocType: Territory | For reference | Për referencë |
985 | DocType: Healthcare Settings | Appointment Confirmation | Konfirmimi i Emërimit |
986 | DocType: Inpatient Record | HLC-INP-.YYYY.- | FDH-INP-.YYYY.- |
987 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Nuk mund të fshini serial {0}, ashtu siç është përdorur në transaksionet e aksioneve |
988 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | Closing (Cr) | Mbyllja (Cr) |
989 | DocType: Purchase Invoice | Registered Composition | Përbërja e regjistruar |
990 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html | Hello | Përshëndetje |
991 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Move Item | Leviz Item |
992 | DocType: Employee Incentive | Incentive Amount | Shuma stimuluese |
993 | | Employee Leave Balance Summary | Përmbledhja e Bilancit të Punonjësve |
994 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Garanci Periudha (ditë) |
995 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry | Shuma totale e kredisë / debitit duhet të jetë e njëjtë me regjistrimin e lidhur me ditarin |
996 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Instalimi Shënim Item |
997 | DocType: Production Plan Item | Pending Qty | Në pritje Qty |
998 | DocType: Budget | Ignore | Injoroj |
999 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | {0} {1} is not active | {0} {1} nuk është aktiv |
1000 | DocType: Woocommerce Settings | Freight and Forwarding Account | Llogaria e mallrave dhe përcjelljes |
1001 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Setup cheque dimensions for printing | Dimensionet kontrolloni Setup për printim |
1002 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js | Create Salary Slips | Krijo rrymat e pagave |
1003 | DocType: Vital Signs | Bloated | i fryrë |
1004 | DocType: Salary Slip | Salary Slip Timesheet | Paga Slip pasqyrë e mungesave |
1005 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Furnizuesi Magazina i detyrueshëm për të nën-kontraktuar Blerje marrjes |
1006 | DocType: Item Price | Valid From | Valid Nga |
1007 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue | Your rating: | Vlerësimi juaj: |
1008 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Komisioni i përgjithshëm |
1009 | DocType: Tax Withholding Account | Tax Withholding Account | Llogaria e Mbajtjes së Tatimit |
1010 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Sales Partner |
1011 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | All Supplier scorecards. | Të gjitha tabelat e rezultateve të furnizuesit. |
1012 | DocType: Coupon Code | To be used to get discount | Për t’u përdorur për të marrë zbritje |
1013 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Pranimi Blerje kërkuar |
1014 | DocType: Sales Invoice | Rail | Rail |
1015 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Actual Cost | Kostoja aktuale |
1016 | DocType: Item | Website Image | Imazhi i faqes në internet |
1017 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Target warehouse in row {0} must be same as Work Order | Magazina e synuar në rresht {0} duhet të jetë e njëjtë me rendin e punës |
1018 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered | Vlerësimi Vlerësoni është i detyrueshëm në qoftë Hapja Stock hyrë |
1019 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py | No records found in the Invoice table | Nuk u gjetën në tabelën Faturë të dhënat |
1020 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js | Please select Company and Party Type first | Ju lutem, përzgjidhni kompanisë dhe Partisë Lloji i parë |
1021 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default | Tashmë vendosni parazgjedhjen në pozicionin {0} për përdoruesin {1}, me mirësi default me aftësi të kufizuara |
1022 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Financial / accounting year. | Financiare / vit kontabilitetit. |
1023 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js | Accumulated Values | Vlerat e akumuluara |
1024 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Na vjen keq, Serial Nos nuk mund të bashkohen |
1025 | DocType: Shopify Settings | Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify | Grupi i Konsumatorëve do të caktojë grupin e përzgjedhur, duke synuar konsumatorët nga Shopify |
1026 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | Territory is Required in POS Profile | Territori kërkohet në Profilin e POS |
1027 | DocType: Supplier | Prevent RFQs | Parandalimi i RFQ-ve |
1028 | DocType: Hub User | Hub User | Përdoruesi Hub |
1029 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Salary Slip submitted for period from {0} to {1} | Lëshimi i pagës i paraqitur për periudhën nga {0} në {1} |
1030 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py | Passing Score value should be between 0 and 100 | Kalimi i vlerës së pikës duhet të jetë midis 0 dhe 100 |
1031 | DocType: Loyalty Point Entry Redemption | Redeemed Points | Pikët e reduktuara |
1032 | | Lead Id | Lead Id |
1033 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Grand Total |
1034 | DocType: Assessment Plan | Course | kurs |
1035 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py | Section Code | Kodi i Seksionit |
1036 | DocType: Timesheet | Payslip | payslip |
1037 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py | Pricing Rule {0} is updated | Rregulla e çmimeve {0} është azhurnuar |
1038 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py | Half day date should be in between from date and to date | Dita gjysmë ditore duhet të jetë ndërmjet datës dhe datës |
1039 | DocType: POS Closing Voucher | Expense Amount | Shuma e shpenzimeve |
1040 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | Item Cart | Item Shporta |
1041 | DocType: Quality Action | Resolution | Zgjidhje |
1042 | DocType: Employee | Personal Bio | Personal Bio |
1043 | DocType: C-Form | IV | IV |
1044 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py | Membership ID | ID e anëtarësimit |
1045 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js | Receive at Warehouse Entry | Merre në Hyrjen e Magazinës |
1046 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html | Delivered: {0} | Dorëzuar: {0} |
1047 | DocType: QuickBooks Migrator | Connected to QuickBooks | Lidhur me QuickBooks |
1048 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Payable Account | Llogaria e pagueshme |
1049 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue | You haven\ | Nuk keni \ |
1050 | DocType: Payment Entry | Type of Payment | Lloji i Pagesës |
1051 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | Half Day Date is mandatory | Dita e Gjysmës Data është e detyrueshme |
1052 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | Faturimi dhe dorëzimit Statusi |
1053 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | Resume Attachment |
1054 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py | Repeat Customers | Konsumatorët të përsëritur |
1055 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | Alokimi |
1056 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Create Variant | Krijo Variant |
1057 | DocType: Sales Invoice | Shipping Bill Date | Data e Dërgesës së Transportit |
1058 | DocType: Production Plan | Production Plan | Plani i prodhimit |
1059 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Opening Invoice Creation Tool | Hapja e Faturave të Faturës |
1060 | DocType: Salary Component | Round to the Nearest Integer | Raundi për interesin më të afërt |
1061 | DocType: Shopping Cart Settings | Allow items not in stock to be added to cart | Lejoni artikujt që nuk janë në gjendje të shtohen në shportë |
1062 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js | Sales Return | Shitjet Kthehu |
1063 | DocType: Stock Settings | Set Qty in Transactions based on Serial No Input | Set Qty në Transaksionet bazuar në Serial No Input |
1064 | | Total Stock Summary | Total Stock Përmbledhje |
1065 | DocType: Announcement | Posted By | postuar Nga |
1066 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py | Quality Inspection required for Item {0} to submit | Inspektimi i cilësisë i kërkohet që artikulli {0} të paraqesë |
1067 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | Dorëzuar nga Furnizuesi (Drop Ship) |
1068 | DocType: Healthcare Settings | Confirmation Message | Mesazhi i konfirmimit |
1069 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Database of potential customers. | Baza e të dhënave të konsumatorëve potencial. |
1070 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | Customer ose Item |
1071 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Customer database. | Baza e të dhënave të konsumatorëve. |
1072 | DocType: Quotation | Quotation To | Citat Për |
1073 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Middle Income | Të ardhurat e Mesme |
1074 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | Opening (Cr) | Hapja (Cr) |
1075 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Default njësinë e matjes për artikullit {0} nuk mund të ndryshohet drejtpërdrejt sepse ju keni bërë tashmë një transaksioni (et) me një tjetër UOM. Ju do të duhet për të krijuar një artikull të ri për të përdorur një Default ndryshme UOM. |
1076 | DocType: Purchase Invoice | Overseas | Overseas |
1077 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Please set the Company | Ju lutemi të vendosur Kompaninë |
1078 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Please set the Company | Ju lutemi të vendosur Kompaninë |
1079 | DocType: Share Balance | Share Balance | Bilanci i aksioneve |
1080 | DocType: Amazon MWS Settings | AWS Access Key ID | Identifikimi kyç i AWS Access |
1081 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Monthly House Rent | Qera me qira mujore |
1082 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js | Set as Completed | Vendos si e plotësuar |
1083 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Faturuar Amt |
1084 | DocType: Training Result Employee | Training Result Employee | Rezultati Training punonjës |
1085 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | Një Magazina logjik kundër të cilit janë bërë të hyra të aksioneve. |
1086 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js | Principal Amount | shumën e principalit |
1087 | DocType: Loan Application | Total Payable Interest | Interesi i përgjithshëm për t'u paguar |
1088 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js | Total Outstanding: {0} | Totali Outstanding: {0} |
1089 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Open Contact | Kontakt i hapur |
1090 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Sales Invoice Timesheet | Sales Fatura pasqyrë e mungesave |
1091 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Reference No & Reference Date is required for {0} | Referenca Nuk & Referenca Data është e nevojshme për {0} |
1092 | DocType: Payroll Entry | Select Payment Account to make Bank Entry | Zgjidhni Pagesa Llogaria për të bërë Banka Hyrja |
1093 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Opening and Closing | Hapja dhe mbyllja |
1094 | DocType: Hotel Settings | Default Invoice Naming Series | Seria e emërtimit të faturës së parazgjedhur |
1095 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Krijo dhënat e punonjësve për të menaxhuar gjethe, pretendimet e shpenzimeve dhe pagave |
1096 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | An error occurred during the update process | Gjatë procesit të azhurnimit ndodhi një gabim |
1097 | DocType: Restaurant Reservation | Restaurant Reservation | Rezervim Restoranti |
1098 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue | Your Items | Artikujt tuaj |
1099 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Proposal Writing | Propozimi Shkrimi |
1100 | DocType: Payment Entry Deduction | Payment Entry Deduction | Pagesa Zbritja Hyrja |
1101 | DocType: Service Level Priority | Service Level Priority | Prioriteti i nivelit të shërbimit |
1102 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py | Wrapping up | Mbarimi |
1103 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Notify Customers via Email | Njoftoni Konsumatorët përmes Email-it |
1104 | DocType: Item | Batch Number Series | Seritë e Serisë së Serisë |
1105 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | Një person tjetër Sales {0} ekziston me të njëjtin id punonjës |
1106 | DocType: Employee Advance | Claimed Amount | Shuma e kërkuar |
1107 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js | Expire Allocation | Alokimi i Perandorisë |
1108 | DocType: QuickBooks Migrator | Authorization Settings | Cilësimet e autorizimit |
1109 | DocType: Travel Itinerary | Departure Datetime | Nisja Datetime |
1110 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py | No items to publish | Asnjë artikull për tu botuar |
1111 | DocType: Customer | CUST-.YYYY.- | Kons-.YYYY.- |
1112 | DocType: Travel Request Costing | Travel Request Costing | Kostot e Kërkesës së Udhëtimit |
1113 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Masters | Masters |
1114 | DocType: Employee Onboarding | Employee Onboarding Template | Modeli i punonjësve në bord |
1115 | DocType: Assessment Plan | Maximum Assessment Score | Vlerësimi maksimal Score |
1116 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Update Bank Transaction Dates | Datat e transaksionit Update Banka |
1117 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Time Tracking | Koha Tracking |
1118 | DocType: Purchase Invoice | DUPLICATE FOR TRANSPORTER | Duplicate TRANSPORTUESIT |
1119 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py | Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount | Rresht {0} # Vlera e paguar nuk mund të jetë më e madhe se shuma e parapaguar e kërkuar |
1120 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Fiskale Viti i kompanisë |
1121 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Detail |
1122 | DocType: Training Event | Conference | konferencë |
1123 | DocType: Employee Grade | Default Salary Structure | Struktura e Pagave e parazgjedhur |
1124 | DocType: Stock Entry | Send to Warehouse | Dërgoni në Magazinë |
1125 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py | Replies | Përgjigje |
1126 | DocType: Timesheet | Billed | Faturuar |
1127 | DocType: Batch | Batch Description | Batch Përshkrim |
1128 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js | Creating student groups | Krijimi i grupeve të studentëve |
1129 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Pagesa Gateway Llogaria nuk është krijuar, ju lutemi krijoni një të tillë me dorë. |
1130 | DocType: Supplier Scorecard | Per Year | Në vit |
1131 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py | Not eligible for the admission in this program as per DOB | Nuk ka të drejtë për pranim në këtë program sipas DOB |
1132 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Shitjet Taksat dhe Tarifat |
1133 | DocType: Supplier Scorecard Period | PU-SSP-.YYYY.- | PU-SSP-.YYYY.- |
1134 | DocType: Vital Signs | Height (In Meter) | Lartësia (në metër) |
1135 | DocType: Student | Sibling Details | Details vëlla |
1136 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | Shërbimi Vehicle |
1137 | DocType: Employee | Reason for Resignation | Arsyeja për dorëheqjen |
1138 | DocType: Sales Invoice | Credit Note Issued | Credit Note Hedhur në qarkullim |
1139 | DocType: Task | Weight | peshë |
1140 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Fatura / Journal Hyrja Detajet |
1141 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} '{1}' nuk është në Vitin Fiskal {2} |
1142 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Cilësimet për Blerja Module |
1143 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Asset {0} does not belong to company {1} | Asset {0} nuk i përkasin kompanisë {1} |
1144 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Please enter Purchase Receipt first | Ju lutemi shkruani vërtetim Blerje parë |
1145 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Furnizuesi Emërtimi By |
1146 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | Default kushton Vlerësoni |
1147 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Maintenance Schedule | Mirëmbajtja Orari |
1148 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Pastaj Çmimeve Rregullat janë filtruar në bazë të konsumatorëve, Grupi Customer, Territorit, Furnizuesin, Furnizuesi Lloji, fushatën, Sales Partner etj |
1149 | DocType: Employee Promotion | Employee Promotion Details | Detajet e Promovimit të Punonjësve |
1150 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py | Net Change in Inventory | Ndryshimi neto në Inventarin |
1151 | DocType: Employee | Passport Number | Pasaporta Numri |
1152 | DocType: Invoice Discounting | Accounts Receivable Credit Account | Llogaritë e arkëtueshme të llogarisë |
1153 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Relation with Guardian2 | Raporti me Guardian2 |
1154 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Manager | Menaxher |
1155 | DocType: Payment Entry | Payment From / To | Pagesa nga / |
1156 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js | From Fiscal Year | Nga viti fiskal |
1157 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | Kufiri i ri i kredisë është më pak se shuma aktuale të papaguar për konsumatorin. kufiri i kreditit duhet të jetë atleast {0} |
1158 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Please set account in Warehouse {0} | Vendosni llogarinë në Depo {0} |
1159 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py | 'Based On' and 'Group By' can not be same | "Bazuar Në 'dhe' Grupuar nga 'nuk mund të jenë te njejta |
1160 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Synimet Sales Person |
1161 | DocType: GSTR 3B Report | December | dhjetor |
1162 | DocType: Work Order Operation | In minutes | Në minuta |
1163 | DocType: Production Plan | If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available | Nëse aktivizohet, atëherë sistemi do të krijojë materialin edhe nëse lëndët e para janë të disponueshme |
1164 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html | See past quotations | Shikoni citimet e kaluara |
1165 | DocType: Issue | Resolution Date | Rezoluta Data |
1166 | DocType: Lab Test Template | Compound | kompleks |
1167 | DocType: Opportunity | Probability (%) | Probabiliteti (%) |
1168 | apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py | Dispatch Notification | Njoftimi i Dispeçimit |
1169 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js | Select Property | Zgjidh pronën |
1170 | DocType: Course Activity | Course Activity | Aktiviteti i kursit |
1171 | DocType: Student Batch Name | Batch Name | Batch Emri |
1172 | DocType: Fee Validity | Max number of visit | Numri maksimal i vizitës |
1173 | DocType: Accounting Dimension Detail | Mandatory For Profit and Loss Account | E detyrueshme për llogarinë e fitimit dhe humbjes |
1174 | | Hotel Room Occupancy | Perdorimi i dhomes se hotelit |
1175 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Ju lutemi të vendosur Cash parazgjedhur apo llogari bankare në mënyra e pagesës {0} |
1176 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js | Enroll | regjistroj |
1177 | DocType: GST Settings | GST Settings | GST Settings |
1178 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Currency should be same as Price List Currency: {0} | Monedha duhet të jetë e njëjtë si Valuta e Çmimeve: {0} |
1179 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Emërtimi Customer Nga |
1180 | DocType: Student Leave Application | Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report | Do të tregojë nxënësin si të pranishme në Student Raporti mujor Pjesëmarrja |
1181 | DocType: Depreciation Schedule | Depreciation Amount | Amortizimi Shuma |
1182 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js | Convert to Group | Convert të Grupit |
1183 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Aktiviteti Type |
1184 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | Për furnizuesit individual |
1185 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | Base Hour Vlerësoni (Company Valuta) |
1186 | | Qty To Be Billed | Qëllimi për t'u faturuar |
1187 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py | Delivered Amount | Shuma Dorëzuar |
1188 | DocType: Coupon Code | Gift Card | Karta e Dhuratës |
1189 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items. | Sasia e Rezervuar për Prodhim: Sasia e lëndëve të para për të bërë artikuj prodhues. |
1190 | DocType: Loyalty Point Entry Redemption | Redemption Date | Data e riblerjes |
1191 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py | This bank transaction is already fully reconciled | Ky transaksion bankar tashmë është barazuar plotësisht |
1192 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Lista paketim |
1193 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Purchase Orders given to Suppliers. | Blerje Urdhërat jepet Furnizuesit. |
1194 | DocType: Contract | Contract Template | Modeli i Kontratës |
1195 | DocType: Clinical Procedure Item | Transfer Qty | Transferimi Qty |
1196 | DocType: Purchase Invoice Item | Asset Location | Vendndodhja e Aseteve |
1197 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py | From Date can not be greater than To Date | Nga data nuk mund të jetë më e madhe se deri më sot |
1198 | DocType: Tax Rule | Shipping Zipcode | Afishimi Zipcode |
1199 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Publishing | Botime |
1200 | DocType: Accounts Settings | Report Settings | Cilësimet e raportit |
1201 | DocType: Activity Cost | Projects User | Projektet i përdoruesit |
1202 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py | Consumed | Konsumuar |
1203 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} nuk u gjet në detaje Fatura tryezë |
1204 | DocType: Asset | Asset Owner Company | Shoqëria Pronar i Pasurisë |
1205 | DocType: Company | Round Off Cost Center | Rrumbullakët Off Qendra Kosto |
1206 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Mirëmbajtja Vizitoni {0} duhet të anulohet para se anulimi këtë Radhit Sales |
1207 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html | What do you need help with? | Çfarë keni nevojë për ndihmë me? |
1208 | DocType: Employee Checkin | Shift Start | Fillimi i ndërrimit |
1209 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js | Material Transfer | Transferimi materiale |
1210 | DocType: Cost Center | Cost Center Number | Numri i Qendrës së Kostos |
1211 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py | Could not find path for | Nuk mund të gjente rrugën |
1212 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | Opening (Dr) | Hapja (Dr) |
1213 | DocType: Compensatory Leave Request | Work End Date | Data e përfundimit të punës |
1214 | DocType: Loan | Applicant | kërkues |
1215 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Posting timestamp must be after {0} | Timestamp postimi duhet të jetë pas {0} |
1216 | | GST Itemised Purchase Register | GST e detajuar Blerje Regjistrohu |
1217 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py | Applicable if the company is a limited liability company | Aplikohet nëse kompania është një kompani me përgjegjësi të kufizuar |
1218 | DocType: Course Scheduling Tool | Reschedule | riskedulimin |
1219 | DocType: Item Tax Template | Item Tax Template | Modeli i Taksave të Artikujve |
1220 | DocType: Loan | Total Interest Payable | Interesi i përgjithshëm për t'u paguar |
1221 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Reason for Hold | Arsyeja e mbajtjes |
1222 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Taksat zbarkoi Kosto dhe Tarifat |
1223 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges | Rreshti {0}: Ju lutemi vendosni arsyen e përjashtimit nga taksat në taksat dhe tarifat e shitjeve |
1224 | DocType: Quality Goal Objective | Quality Goal Objective | Objektivi i qëllimit të cilësisë |
1225 | DocType: Work Order Operation | Actual Start Time | Aktuale Koha e fillimit |
1226 | DocType: Purchase Invoice Item | Deferred Expense Account | Llogaria e shpenzimeve të shtyra |
1227 | DocType: BOM Operation | Operation Time | Operacioni Koha |
1228 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Finish | fund |
1229 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js | Base | bazë |
1230 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | Orët totale faturuara |
1231 | DocType: Pricing Rule Item Group | Pricing Rule Item Group | Grupi i Rregullave të mimeve |
1232 | DocType: Travel Itinerary | Travel To | Udhëtoni në |
1233 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Exchange Rate Revaluation master. | Master i rivlerësimit të kursit të këmbimit. |
1234 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Write Off Amount | Shkruani Off Shuma |
1235 | DocType: Leave Block List Allow | Allow User | Lejojë përdoruesin |
1236 | DocType: Journal Entry | Bill No | Bill Asnjë |
1237 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | Llogaria Gain / Humbja në hedhjen e Aseteve |
1238 | DocType: Vehicle Log | Service Details | Details shërbimit |
1239 | DocType: Vehicle Log | Service Details | Details shërbimit |
1240 | DocType: Lab Test Template | Grouped | grupuar |
1241 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | Ofrimit Shënim kërkuar |
1242 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Submitting Salary Slips... | Dorëzimi i rrogave të pagave ... |
1243 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | Bank Numri Guarantee |
1244 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | Bank Numri Guarantee |
1245 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria | Kriteret e vlerësimit |
1246 | DocType: BOM Item | Basic Rate (Company Currency) | Norma bazë (Kompania Valuta) |
1247 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA | Ndërsa krijoni llogari për Ndërmarrjen për fëmijë {0}, llogaria e prindërve {1} nuk u gjet. Ju lutemi krijoni llogarinë mëmë në COA përkatëse |
1248 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js | Split Issue | Split Çështja |
1249 | DocType: Student Attendance | Student Attendance | Pjesëmarrja Student |
1250 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js | No data to export | Nuk ka të dhëna për eksport |
1251 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | Koha Sheet |
1252 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Backflush të lëndëve të para në bazë të |
1253 | DocType: Sales Invoice | Port Code | Kodi Port |
1254 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Reserve Warehouse | Magazina Rezervë |
1255 | DocType: Lead | Lead is an Organization | Udhëheqësi është një organizatë |
1256 | DocType: Guardian Interest | Interest | interes |
1257 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py | Pre Sales | Sales para |
1258 | DocType: Instructor Log | Other Details | Detaje të tjera |
1259 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py | Suplier | suplier |
1260 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py | Actual Delivery Date | Data e Dorëzimit Aktual |
1261 | DocType: Lab Test | Test Template | Template Test |
1262 | DocType: Restaurant Order Entry Item | Served | Served |
1263 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py | Chapter information. | Informacioni i kapitullit. |
1264 | DocType: Account | Accounts | Llogaritë |
1265 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | Vlera rrugëmatës (i fundit) |
1266 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Templates of supplier scorecard criteria. | Modelet e kritereve të rezultateve të ofruesve. |
1267 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Marketing | Marketing |
1268 | DocType: Sales Invoice | Redeem Loyalty Points | Zbritni pikat e besnikërisë |
1269 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | Payment Entry is already created | Pagesa Hyrja është krijuar tashmë |
1270 | DocType: Request for Quotation | Get Suppliers | Merrni Furnizuesit |
1271 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Stock tanishme |
1272 | DocType: Pricing Rule | System will notify to increase or decrease quantity or amount | Sistemi do të njoftojë për të rritur ose ulur sasinë ose sasinë |
1273 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2} | Row # {0}: Asset {1} nuk lidhet me pikën {2} |
1274 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js | Preview Salary Slip | Preview Paga Shqip |
1275 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Timesheet | Krijoni fletën e kohës |
1276 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Account {0} has been entered multiple times | Llogaria {0} ka hyrë disa herë |
1277 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Shpenzimet e përfshira në Vlerësimit |
1278 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py | Purchase Invoices | Blerje Fatura |
1279 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py | You can only renew if your membership expires within 30 days | Ju mund të rinovoni vetëm nëse anëtarësimi juaj mbaron brenda 30 ditëve |
1280 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Stock Availability | Trego disponueshmërinë e aksioneve |
1281 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Set {0} in asset category {1} or company {2} | Set {0} në kategorinë e aseteve {1} ose kompani {2} |
1282 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | As per section 17(5) | Sipas nenit 17 (5) |
1283 | DocType: Location | Longitude | gjatësi |
1284 | | Absent Student Report | Mungon Raporti Student |
1285 | DocType: Crop | Crop Spacing UOM | Spastrimi i drithrave UOM |
1286 | DocType: Loyalty Program | Single Tier Program | Programi Single Tier |
1287 | DocType: Accounts Settings | Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents | Përzgjidhni vetëm nëse keni skedarë të dokumentit Cash Flow Mapper |
1288 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Address 1 | Nga Adresa 1 |
1289 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Email ardhshëm do të dërgohet në: |
1290 | DocType: Supplier Scorecard | Per Week | Në javë |
1291 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item has variants. | Item ka variante. |
1292 | apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py | Total Student | Student Gjithsej |
1293 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py | Item {0} not found | Item {0} nuk u gjet |
1294 | DocType: Bin | Stock Value | Stock Vlera |
1295 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Duplicate {0} found in the table | Dublikatë {0} e gjetur në tabelë |
1296 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Company {0} does not exist | Kompania {0} nuk ekziston |
1297 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py | {0} has fee validity till {1} | {0} ka vlefshmërinë e tarifës deri në {1} |
1298 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js | Tree Type | Tree Type |
1299 | DocType: Leave Control Panel | Employee Grade (optional) | Klasa e punonjësve (opsionale) |
1300 | DocType: Pricing Rule | Apply Rule On Other | Aplikoni rregullin tjetër |
1301 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Qty konsumuar për njësi |
1302 | DocType: Shift Type | Late Entry Grace Period | Periudha e hirit të hyrjes së vonë |
1303 | DocType: GST Account | IGST Account | Llogaria IGST |
1304 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Garanci Data e skadimit |
1305 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Sasia dhe Magazina |
1306 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Vlerësoni komision (%) |
1307 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | Please select Program | Ju lutem, përzgjidhni Program |
1308 | DocType: Project | Estimated Cost | Kostoja e vlerësuar |
1309 | DocType: Supplier Quotation | Link to material requests | Link të kërkesave materiale |
1310 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue | Publish | publikoj |
1311 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Aerospace | Hapësirës ajrore |
1312 | | Fichier des Ecritures Comptables [FEC] | Fichier des Ecritures Comptables [FEC] |
1313 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Credit Card Hyrja |
1314 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Invoices for Costumers. | Faturat për klientët. |
1315 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py | In Value | në Vlera |
1316 | DocType: Asset Settings | Depreciation Options | Opsionet e zhvlerësimit |
1317 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Either location or employee must be required | Duhet të kërkohet vendndodhja ose punonjësi |
1318 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js | Create Employee | Krijoni punonjës |
1319 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py | Invalid Posting Time | Koha e pavlefshme e regjistrimit |
1320 | DocType: Salary Component | Condition and Formula | Kushti dhe Formula |
1321 | DocType: Lead | Campaign Name | Emri fushatë |
1322 | apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py | On Task Completion | Për përfundimin e detyrave |
1323 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | There is no leave period in between {0} and {1} | Nuk ka periudhë pushimi në mes {0} dhe {1} |
1324 | DocType: Fee Validity | Healthcare Practitioner | Mjeku i Kujdesit Shëndetësor |
1325 | DocType: Hotel Room | Capacity | kapacitet |
1326 | DocType: Travel Request Costing | Expense Type | Lloji i shpenzimeve |
1327 | DocType: Selling Settings | Close Opportunity After Days | Mbylle Opportunity pas ditë |
1328 | | Reserved | I rezervuar |
1329 | DocType: Driver | License Details | Detajet e Licencës |
1330 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The field From Shareholder cannot be blank | Fusha Nga Aksionari nuk mund të jetë bosh |
1331 | DocType: Leave Allocation | Allocation | shpërndarje |
1332 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Furnizimit të lëndëve të para |
1333 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py | Structures have been assigned successfully | Strukturat janë caktuar me sukses |
1334 | apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py | Create Opening Sales and Purchase Invoices | Krijoni fatura të shitjeve dhe blerjeve |
1335 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Current Assets | Pasuritë e tanishme |
1336 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | {0} is not a stock Item | {0} nuk eshte artikull stok |
1337 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | Ju lutemi ndani komentet tuaja në trajnim duke klikuar në 'Trajnimi i Feedback' dhe pastaj 'New' |
1338 | DocType: Call Log | Caller Information | Informacioni i Thirrësit |
1339 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Gabim Llogaria |
1340 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first | Ju lutemi zgjidhni Sample Retention Warehouse në Stock Settings për herë të parë |
1341 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules. | Ju lutemi zgjidhni llojin e Programit Multiple Tier për më shumë se një rregulla mbledhjeje. |
1342 | DocType: Payment Entry | Received Amount (Company Currency) | Shuma e marrë (Company Valuta) |
1343 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py | Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details | Pagesa u anulua. Kontrollo llogarinë tënde GoCardless për më shumë detaje |
1344 | DocType: Work Order | Skip Material Transfer to WIP Warehouse | Kalo Transferimin e Materialit në Magazin WIP |
1345 | DocType: Contract | N/A | N / A |
1346 | DocType: Task Type | Task Type | Lloji i detyrës |
1347 | DocType: Topic | Topic Content | Përmbajtja e temës |
1348 | DocType: Delivery Settings | Send with Attachment | Dërgo me Shtojcën |
1349 | DocType: Service Level | Priorities | prioritetet |
1350 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py | Please select weekly off day | Ju lutem, përzgjidhni ditë javore jashtë |
1351 | DocType: Inpatient Record | O Negative | O Negative |
1352 | DocType: Work Order Operation | Planned End Time | Planifikuar Fundi Koha |
1353 | DocType: POS Profile | Only show Items from these Item Groups | Trego vetëm Artikuj nga këto grupe artikujsh |
1354 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Llogaria me transaksion ekzistues nuk mund të konvertohet në Ledger |
1355 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py | Memebership Type Details | Detajet e tipit të anëtarësisë |
1356 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Konsumatorit Blerje Rendit Jo |
1357 | DocType: Clinical Procedure | Consume Stock | Konsumoni stokun |
1358 | DocType: Budget | Budget Against | Kundër buxheti |
1359 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Lost Reasons | Arsyet e humbura |
1360 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py | Auto Material Requests Generated | Kërkesat Auto Materiale Generated |
1361 | DocType: Shift Type | Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable) | Orari i punës nën të cilin shënohet Gjysma e Ditës. (Zero për të çaktivizuar) |
1362 | DocType: Job Card | Total Completed Qty | Sasia totale e përfunduar |
1363 | DocType: HR Settings | Auto Leave Encashment | Largimi i automjetit |
1364 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js | Lost | I humbur |
1365 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | Ju nuk mund të hyjë kupon aktual në "Kundër Journal hyrjes 'kolonë |
1366 | DocType: Employee Benefit Application Detail | Max Benefit Amount | Shuma e përfitimit maksimal |
1367 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js | Reserved for manufacturing | Rezervuar për prodhimin |
1368 | DocType: Soil Texture | Sand | rërë |
1369 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Energy | Energji |
1370 | DocType: Opportunity | Opportunity From | Opportunity Nga |
1371 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | Rreshti {0}: {1} Numrat serialë të kërkuar për artikullin {2}. Ju keni dhënë {3}. |
1372 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Cannot set quantity less than delivered quantity | Nuk mund të përcaktohet sasi më e vogël se sasia e dorëzuar |
1373 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py | Please select a table | Zgjidh një tabelë |
1374 | DocType: BOM | Website Specifications | Specifikimet Website |
1375 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Please add the account to root level Company - %s | Ju lutemi shtoni llogarinë në kompani të nivelit të rrënjës -% s |
1376 | DocType: Content Activity | Content Activity | Aktiviteti i përmbajtjes |
1377 | DocType: Special Test Items | Particulars | Të dhënat |
1378 | DocType: Employee Checkin | Employee Checkin | Kontrolli i punonjësve |
1379 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | {0}: From {0} of type {1} | {0}: Nga {0} nga lloji {1} |
1380 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule | Dërgon posta për të udhëhequr ose kontaktuar bazuar në një orar të fushatës |
1381 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Row {0}: Konvertimi Faktori është e detyrueshme |
1382 | DocType: Student | A+ | A + |
1383 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Rregullat e çmimeve të shumta ekziston me kritere të njëjta, ju lutemi të zgjidhur konfliktin duke caktuar prioritet. Rregullat Çmimi: {0} |
1384 | DocType: Exchange Rate Revaluation | Exchange Rate Revaluation Account | Llogaria e rivlerësimit të kursit të këmbimit |
1385 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Min Amt can not be greater than Max Amt | Min Amt nuk mund të jetë më i madh se Max Amt |
1386 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Nuk mund të çaktivizuar ose të anulojë bom si ajo është e lidhur me BOM-in e tjera |
1387 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js | Please select Company and Posting Date to getting entries | Ju lutemi zgjidhni Kompania dhe Data e Postimit për marrjen e shënimeve |
1388 | DocType: Asset | Maintenance | Mirëmbajtje |
1389 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Get from Patient Encounter | Merrni nga Patient Encounter |
1390 | DocType: Subscriber | Subscriber | pajtimtar |
1391 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Item atribut Vlera |
1392 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py | Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling. | Këmbimi Valutor duhet të jetë i aplikueshëm për blerjen ose për shitjen. |
1393 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py | Only expired allocation can be cancelled | Vetëm alokimi i skaduar mund të anulohet |
1394 | DocType: Item | Maximum sample quantity that can be retained | Sasia maksimale e mostrës që mund të ruhet |
1395 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3} | {0} # Njësia {1} nuk mund të transferohet më shumë se {2} kundër Urdhëresës së Blerjes {3} |
1396 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Sales campaigns. | Shitjet fushata. |
1397 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Unknown Caller | Thirrësi i panjohur |
1398 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Template Standard taksave që mund të aplikohet për të gjitha shitjet e transaksionet. Kjo template mund të përmbajë listë të krerëve të taksave si dhe kokat e tjera të shpenzimeve / të ardhurave si "tregtar", "Sigurimi", "Trajtimi" etj #### Shënim norma e tatimit që ju të përcaktuar këtu do të jetë norma standarde e taksave për të gjithë ** Items **. Nëse ka Items ** ** që kanë norma të ndryshme, ato duhet të shtohet në ** Item Tatimit ** Tabela në ** Item ** zotit. #### Përshkrimi i Shtyllave 1. Llogaritja Type: - Kjo mund të jetë në ** neto totale ** (që është shuma e shumës bazë). - ** Në rreshtit të mëparshëm totalit / Shuma ** (për taksat ose tarifat kumulative). Në qoftë se ju zgjidhni këtë opsion, tatimi do të aplikohet si një përqindje e rreshtit të mëparshëm (në tabelën e taksave) shumën apo total. - ** ** Aktuale (siç u përmend). 2. Llogaria Udhëheqës: Libri Llogaria nën të cilat kjo taksë do të jetë e rezervuar 3. Qendra Kosto: Nëse tatimi i / Akuza është një ardhura (si anijet) ose shpenzime ajo duhet të jetë e rezervuar ndaj Qendrës kosto. 4. Përshkrimi: Përshkrimi i tatimit (që do të shtypen në faturat / thonjëza). 5. Rate: Shkalla tatimore. 6. Shuma: Shuma Tatimore. 7. Gjithsej: totale kumulative në këtë pikë. 8. Shkruani Row: Nëse në bazë të "rreshtit të mëparshëm Total" ju mund të zgjidhni numrin e rreshtit të cilat do të merren si bazë për këtë llogaritje (default është rreshtit të mëparshëm). 9. A është kjo Tatimore të përfshira në normën bazë ?: Në qoftë se ju kontrolloni këtë, kjo do të thotë se kjo taksë nuk do të shfaqet nën tryezë pika, por do të përfshihen në normën bazë në tabelën kryesore tuaj pika. Kjo është e dobishme kur ju doni të japë një çmim të sheshtë (përfshirëse e të gjitha taksat) çmimin për konsumatorët. |
1399 | DocType: Quality Action | Corrective | korrigjues |
1400 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Banka A / C Nr |
1401 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | Leximi 7 |
1402 | DocType: Purchase Invoice | UIN Holders | Mbajtësit e UIN |
1403 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Partially Ordered | Urdhërohet pjesërisht |
1404 | DocType: Lab Test | Lab Test | Test Lab |
1405 | DocType: Student Report Generation Tool | Student Report Generation Tool | Gjenerimi i Raportit të Studentëve |
1406 | DocType: Healthcare Schedule Time Slot | Healthcare Schedule Time Slot | Orari i Kujdesit Shëndetësor Orari Koha |
1407 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | Doc Name | Doc Emri |
1408 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Shpenzimet e kërkesës Lloji |
1409 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Default settings për Shportë |
1410 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue | Save Item | Ruaj artikullin |
1411 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html | New Expense | Shpenzim i ri |
1412 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Ignore Existing Ordered Qty | Injoroni Qantin Urdhërues Ekzistues |
1413 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Add Timeslots | Shto Timeslots |
1414 | apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py | Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1} | Ju lutemi vendosni llogarinë në magazinë {0} ose Llogarinë e inventarit të parazgjedhur në kompani {1} |
1415 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py | Asset scrapped via Journal Entry {0} | Asset braktiset via Journal Hyrja {0} |
1416 | DocType: Loan | Interest Income Account | Llogaria ardhurat nga interesi |
1417 | DocType: Bank Transaction | Unreconciled | pabarazuar |
1418 | DocType: Shift Type | Allow check-out after shift end time (in minutes) | Lejoni check-out pas kohës së përfundimit të ndërrimit (brenda disa minutash) |
1419 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py | Max benefits should be greater than zero to dispense benefits | Përfitimet maksimale duhet të jenë më të mëdha se zero për të shpërndarë përfitime |
1420 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py | Review Invitation Sent | Thirrja e Shqyrtimit të dërguar |
1421 | DocType: Shift Assignment | Shift Assignment | Shift Caktimi |
1422 | DocType: Employee Transfer Property | Employee Transfer Property | Pronësia e transferimit të punonjësve |
1423 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The field Equity/Liability Account cannot be blank | Fusha e llogarisë së kapitalit / detyrimit nuk mund të jetë bosh |
1424 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py | From Time Should Be Less Than To Time | Nga koha duhet të jetë më pak se koha |
1425 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Biotechnology | Bioteknologji |
1426 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
to fullfill Sales Order {2}. | Artikulli {0} (Nr. Serik: {1}) nuk mund të konsumohet siç është rezervuar për të plotësuar Urdhrin e Shitjes {2}. |
1427 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Office Maintenance Expenses | Shpenzimet Zyra Mirëmbajtja |
1428 | | BOM Explorer | Explorer BOM |
1429 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Go to | Shko te |
1430 | DocType: Shopify Settings | Update Price from Shopify To ERPNext Price List | Update Çmimi nga Shopify të ERPNext Listën e Çmimeve |
1431 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Setting up Email Account | Ngritja llogari PE |
1432 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Please enter Item first | Ju lutemi shkruani pika e parë |
1433 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Needs Analysis | Analiza e nevojave |
1434 | DocType: Asset Repair | Downtime | kohë joproduktive |
1435 | DocType: Account | Liability | Detyrim |
1436 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Shuma e sanksionuar nuk mund të jetë më e madhe se shuma e kërkesës në Row {0}. |
1437 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html | Academic Term: | Termi akademik: |
1438 | DocType: Salary Detail | Do not include in total | Mos përfshini në total |
1439 | DocType: Quiz Activity | Quiz Activity | Aktiviteti i Kuizit |
1440 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Gabim Kostoja e mallrave të shitura Llogaria |
1441 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1} | Sasia e mostrës {0} nuk mund të jetë më e madhe sesa {1} |
1442 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Price List not selected | Lista e Çmimeve nuk zgjidhet |
1443 | DocType: Employee | Family Background | Historiku i familjes |
1444 | DocType: Request for Quotation Supplier | Send Email | Dërgo Email |
1445 | DocType: Quality Goal | Weekday | ditë jave |
1446 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Warning: Invalid Attachment {0} | Warning: Attachment Invalid {0} |
1447 | DocType: Item | Max Sample Quantity | Sasi Maksimale e mostrës |
1448 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | No Permission | Nuk ka leje |
1449 | DocType: Contract Fulfilment Checklist | Contract Fulfilment Checklist | Kontrolli i Kontrollit të Kontratës |
1450 | DocType: Vital Signs | Heart Rate / Pulse | Shkalla e zemrës / Pulsi |
1451 | DocType: Supplier | Default Bank Account | Gabim Llogarisë Bankare |
1452 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | To filter based on Party, select Party Type first | Për të filtruar në bazë të Partisë, Partia zgjidhni llojin e parë |
1453 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | 'Update Stock "nuk mund të kontrollohet, sepse sendet nuk janë dorëzuar nëpërmjet {0} |
1454 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | Blerja Data |
1455 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Nos | Nos |
1456 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | Gjërat me weightage më të lartë do të tregohet më e lartë |
1457 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py | Lab Tests and Vital Signs | Testet Lab dhe Shenjat Vital |
1458 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Detail Banka Pajtimit |
1459 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Asset {1} must be submitted | Row # {0}: Asset {1} duhet të dorëzohet |
1460 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py | No employee found | Asnjë punonjës gjetur |
1461 | DocType: Supplier Quotation | Stopped | U ndal |
1462 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | Në qoftë se nënkontraktuar për një shitës |
1463 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js | Student Group is already updated. | Grupi Student është përditësuar tashmë. |
1464 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Project Update. | Përditësimi i projektit. |
1465 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | Të gjitha Customer Kontakt |
1466 | DocType: Location | Tree Details | Tree Details |
1467 | DocType: Marketplace Settings | Registered | i regjistruar |
1468 | DocType: Training Event | Event Status | Status Event |
1469 | DocType: Volunteer | Availability Timeslot | Koha e disponueshmërisë |
1470 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py | Support Analytics | Analytics Mbështetje |
1471 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | If you have any questions, please get back to us. | Nëse keni ndonjë pyetje, ju lutem të kthehet tek ne. |
1472 | DocType: Cash Flow Mapper | Cash Flow Mapper | Fluksi i rrjedhës së parasë |
1473 | DocType: Item | Website Warehouse | Website Magazina |
1474 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | Shuma minimale Faturë |
1475 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: Qendra Kosto {2} nuk i përket kompanisë {3} |
1476 | apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py | Program {0} does not exist. | Programi {0} nuk ekziston. |
1477 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px) | Ngarko kokën tënde me shkronja (Mbani atë në internet si 900px me 100px) |
1478 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: Llogaria {2} nuk mund të jetë një grup |
1479 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Timesheet {0} is already completed or cancelled | Pasqyrë e mungesave {0} është përfunduar tashmë ose anuluar |
1480 | DocType: QuickBooks Migrator | QuickBooks Migrator | QuickBooks Migrator |
1481 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html | No tasks | Nuk ka detyrat |
1482 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py | Sales Invoice {0} created as paid | Shitja Fatura {0} krijohet si e paguar |
1483 | DocType: Item Variant Settings | Copy Fields to Variant | Kopjoni Fushat në Variant |
1484 | DocType: Asset | Opening Accumulated Depreciation | Hapja amortizimi i akumuluar |
1485 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js | Score must be less than or equal to 5 | Rezultati duhet të jetë më pak se ose e barabartë me 5 |
1486 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollment Tool | Program Regjistrimi Tool |
1487 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | C-Form records | Të dhënat C-Forma |
1488 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The shares already exist | Aksionet tashmë ekzistojnë |
1489 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Customer and Supplier | Customer dhe Furnizues |
1490 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | Email Settings Digest |
1491 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | Thank you for your business! | Ju faleminderit për biznesin tuaj! |
1492 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py | Support queries from customers. | Mbështetje pyetje nga konsumatorët. |
1493 | DocType: Employee Property History | Employee Property History | Historiku i Pronës së Punonjësve |
1494 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Variant Based On cannot be changed | Varianti i bazuar në nuk mund të ndryshohet |
1495 | DocType: Setup Progress Action | Action Doctype | Veprimi Doctype |
1496 | DocType: HR Settings | Retirement Age | Daljes në pension Age |
1497 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Moving norma mesatare |
1498 | DocType: Share Transfer | To Shareholder | Për Aksionarin |
1499 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} kundër Bill {1} {2}, datë |
1500 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From State | Nga shteti |
1501 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Setup Institution | Institucioni i instalimit |
1502 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py | Allocating leaves... | Alokimi i gjetheve ... |
1503 | DocType: Program Enrollment | Vehicle/Bus Number | Vehicle / Numri Bus |
1504 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Create New Contact | Krijoni një Kontakt të ri |
1505 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js | Course Schedule | Orari i kursit |
1506 | DocType: GSTR 3B Report | GSTR 3B Report | Raporti GSTR 3B |
1507 | DocType: Request for Quotation Supplier | Quote Status | Statusi i citatit |
1508 | DocType: GoCardless Settings | Webhooks Secret | Webhooks Secret |
1509 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Përfundimi Statusi |
1510 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Total payments amount can't be greater than {} | Shuma totale e pagesave nuk mund të jetë më e madhe se {} |
1511 | DocType: Daily Work Summary Group | Select Users | Zgjidh Përdoruesit |
1512 | DocType: Hotel Room Pricing Item | Hotel Room Pricing Item | Çmimi i dhomës së hotelit |
1513 | DocType: Loyalty Program Collection | Tier Name | Emri i grupit |
1514 | DocType: HR Settings | Enter retirement age in years | Shkruani moshën e pensionit në vitet |
1515 | DocType: Crop | Target Warehouse | Target Magazina |
1516 | DocType: Payroll Employee Detail | Payroll Employee Detail | Detajet e punonjësve të pagave |
1517 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Please select a warehouse | Ju lutem, përzgjidhni një depo |
1518 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | Duke filluar vend nga buzë e majtë |
1519 | | Territory Target Variance Based On Item Group | Varianti i synimit të territorit bazuar në grupin e artikujve |
1520 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | Pjesëmarrja e importit |
1521 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | All Item Groups | Të gjitha Item Grupet |
1522 | DocType: Work Order | Item To Manufacture | Item Për Prodhimi |
1523 | DocType: Leave Control Panel | Employment Type (optional) | Lloji i punësimit (opsional) |
1524 | DocType: Pricing Rule | Threshold for Suggestion | Pragu për Sugjerim |
1525 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py | {0} {1} status is {2} | {0} {1} statusi është {2} |
1526 | DocType: Water Analysis | Collection Temperature | Temperatura e mbledhjes |
1527 | DocType: Employee | Provide Email Address registered in company | Sigurojë Adresa Email i regjistruar në kompaninë |
1528 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Checkout | Aktivizo Checkout |
1529 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Purchase Order to Payment | Blerje Rendit për Pagesa |
1530 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js | Projected Qty | Projektuar Qty |
1531 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Afati i pageses |
1532 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered. | Sasia e rezervuar: Sasia e porositur për shitje, por nuk dorëzohet. |
1533 | DocType: Drug Prescription | Interval UOM | Interval UOM |
1534 | DocType: Customer | Reselect, if the chosen address is edited after save | Reselect, nëse adresa e zgjedhur është redaktuar pas ruajtjes |
1535 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items. | Sasia e rezervuar për nënkontrakt: Sasia e lëndëve të para për të bërë sende nënkontraktuese. |
1536 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Item Variant {0} already exists with same attributes | Item Varianti {0} tashmë ekziston me atributet e njëjta |
1537 | DocType: Item | Hub Publishing Details | Detajet e botimit të Hub |
1538 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py | 'Opening' | "Hapja" |
1539 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Open To Do | Hapur për të bërë |
1540 | DocType: Pricing Rule | Mixed Conditions | Kushtet e përziera |
1541 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Call Summary Saved | Përmbledhja e telefonatës është ruajtur |
1542 | DocType: Issue | Via Customer Portal | Nëpërmjet portalit të klientëve |
1543 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail | Actual Amount | Shuma aktuale |
1544 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | SGST Amount | Shuma e SGST |
1545 | DocType: Lab Test Template | Result Format | Formati i rezultatit |
1546 | DocType: Expense Claim | Expenses | Shpenzim |
1547 | DocType: Service Level | Support Hours | mbështetje Hours |
1548 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py | Delivery Notes | Shënimet e Dorëzimit |
1549 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Item Varianti Atributi |
1550 | | Purchase Receipt Trends | Trendet Receipt Blerje |
1551 | DocType: Payroll Entry | Bimonthly | dy herë në muaj |
1552 | DocType: Vehicle Service | Brake Pad | Brake Pad |
1553 | DocType: Fertilizer | Fertilizer Contents | Përmbajtja e plehut |
1554 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Research & Development | Hulumtim dhe Zhvillim |
1555 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py | Amount to Bill | Shuma për Bill |
1556 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Based On Payment Terms | Bazuar në Kushtet e Pagesës |
1557 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | ERPNext Settings | Cilësimet e ERPNext |
1558 | DocType: Company | Registration Details | Detajet e regjistrimit |
1559 | DocType: Timesheet | Total Billed Amount | Shuma totale e faturuar |
1560 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | Re-Rendit Qty |
1561 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | Dërgo Block Lista Data |
1562 | DocType: Quality Feedback Parameter | Quality Feedback Parameter | Parametri i reagimit të cilësisë |
1563 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item | BOM {{0}: Materiali i papërpunuar nuk mund të jetë i njëjtë me artikullin kryesor |
1564 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | Akuzat totale të zbatueshme në Blerje tryezë Receipt artikujt duhet të jetë i njëjtë si Total taksat dhe tarifat |
1565 | DocType: Production Plan Item | If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available. | Nëse aktivizohet, sistemi do të krijojë rendin e punës për artikujt e shpërthyer kundër të cilit BOM është i disponueshëm. |
1566 | DocType: Sales Team | Incentives | Nxitjet |
1567 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | Numrat kërkuara |
1568 | DocType: Volunteer | Evening | mbrëmje |
1569 | DocType: Quiz | Quiz Configuration | Konfigurimi i kuizit |
1570 | DocType: Vital Signs | Normal | normal |
1571 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | Duke bërë të mundur 'Përdorimi për Shportë', si Shporta është aktivizuar dhe duhet të ketë të paktën një Rule Tax per Shporta |
1572 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Stock Detajet |
1573 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py | Project Value | Vlera e Projektit |
1574 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Point-of-Sale | Point-of-Sale |
1575 | DocType: Fee Schedule | Fee Creation Status | Statusi i Krijimit të Tarifave |
1576 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | Krijoni urdhra për shitje për t'ju ndihmuar të planifikoni punën tuaj dhe të dorëzoni me kohë |
1577 | DocType: Vehicle Log | Odometer Reading | Leximi rrugëmatës |
1578 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Bilanci i llogarisë tashmë në kredi, ju nuk jeni i lejuar për të vendosur "Bilanci Must Be 'si' Debitimit ' |
1579 | DocType: Account | Balance must be | Bilanci duhet të jetë |
1580 | | Available Qty | Qty në dispozicion |
1581 | DocType: Shopify Settings | Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note | Magazinimi i parazgjedhur për të krijuar porosinë e shitjes dhe shënimin e dorëzimit |
1582 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | Në Previous Row Total |
1583 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Qty | refuzuar Qty |
1584 | DocType: Setup Progress Action | Action Field | Fusha e Veprimit |
1585 | DocType: Healthcare Settings | Manage Customer | Menaxho Klientin |
1586 | DocType: Amazon MWS Settings | Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details | Gjithmonë sinkronizoni produktet tuaja nga Amazon MWS para se të sinkronizoni detajet e Urdhrave |
1587 | DocType: Delivery Trip | Delivery Stops | Dorëzimi ndalon |
1588 | DocType: Salary Slip | Working Days | Ditët e punës |
1589 | apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py | Cannot change Service Stop Date for item in row {0} | Nuk mund të ndryshojë Data e ndalimit të shërbimit për artikullin në rresht {0} |
1590 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Hyrëse Rate |
1591 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Peshë Bruto |
1592 | DocType: Leave Type | Encashment Threshold Days | Ditët e Pragut të Encashment |
1593 | | Final Assessment Grades | Notat e vlerësimit përfundimtar |
1594 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | The name of your company for which you are setting up this system. | Emri i kompanisë suaj për të cilën ju jeni të vendosur këtë sistem. |
1595 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Përfshijnë pushimet në total nr. i ditëve të punës |
1596 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py | Setup your Institute in ERPNext | Instaloni Institutin tuaj në ERPNext |
1597 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Plant Analysis | Analiza e bimëve |
1598 | DocType: Task | Timeline | Timeline |
1599 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Hold | Mbaj |
1600 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js | Alternate Item | Pika Alternative |
1601 | DocType: Shopify Log | Request Data | Kërkoni të dhëna |
1602 | DocType: Employee | Date of Joining | Data e Bashkimi |
1603 | DocType: Naming Series | Update Series | Update Series |
1604 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | Është nënkontraktuar |
1605 | DocType: Restaurant Table | Minimum Seating | Vendndodhja minimale |
1606 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Vlerat Item ia atribuojnë |
1607 | DocType: Examination Result | Examination Result | Ekzaminimi Result |
1608 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Purchase Receipt | Pranimi Blerje |
1609 | | Received Items To Be Billed | Items marra Për të faturohet |
1610 | DocType: Purchase Invoice | Accounting Dimensions | Përmasat e kontabilitetit |
1611 | | Subcontracted Raw Materials To Be Transferred | Lëndët e para nënkontraktuara për t'u transferuar |
1612 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Currency exchange rate master. | Kursi i këmbimit të monedhës mjeshtër. |
1613 | | Sales Person Target Variance Based On Item Group | Varianti i synuar i personit të shitjeve bazuar në grupin e artikujve |
1614 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Reference Doctype must be one of {0} | Referenca DOCTYPE duhet të jetë një nga {0} |
1615 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js | Filter Total Zero Qty | Filtër Totali Zero Qty |
1616 | DocType: Work Order | Plan material for sub-assemblies | Materiali plan për nën-kuvendet |
1617 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | BOM {0} must be active | BOM {0} duhet të jetë aktiv |
1618 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py | No Items available for transfer | Asnjë artikull në dispozicion për transferim |
1619 | DocType: Employee Boarding Activity | Activity Name | Emri i aktivitetit |
1620 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Change Release Date | Ndrysho datën e lëshimit |
1621 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different | Sasia e përfunduar e produktit <b>{0}</b> dhe Për sasinë <b>{1}</b> nuk mund të jenë të ndryshme |
1622 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Closing (Opening + Total) | Mbyllja (Hapja + Gjithsej) |
1623 | DocType: Delivery Settings | Dispatch Notification Attachment | Shtojca e Njoftimit Dispeçer |
1624 | DocType: Payroll Entry | Number Of Employees | Numri i punonjesve |
1625 | DocType: Journal Entry | Depreciation Entry | Zhvlerësimi Hyrja |
1626 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py | Please select the document type first | Ju lutem zgjidhni llojin e dokumentit të parë |
1627 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels. | Ju duhet të aktivizoni rivlerësimin automatik në Parametrat e aksioneve për të ruajtur nivelet e rendit të ri. |
1628 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Anuloje Vizitat Materiale {0} para anulimit të kësaj vizite Mirëmbajtja |
1629 | DocType: Pricing Rule | Rate or Discount | Rate ose zbritje |
1630 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py | Bank Details | Te dhenat e Bankes |
1631 | DocType: Vital Signs | One Sided | Njëra anë |
1632 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Serial Asnjë {0} nuk i përkasin Item {1} |
1633 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Required Qty | Kerkohet Qty |
1634 | DocType: Marketplace Settings | Custom Data | Të Dhënat Custom |
1635 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | Depot me transaksion ekzistues nuk mund të konvertohet në librin. |
1636 | DocType: Service Day | Service Day | Dita e Shërbimit |
1637 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py | Unable to update remote activity | Në pamundësi për të azhurnuar aktivitetin në distancë |
1638 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Serial no is mandatory for the item {0} | Serial no nuk është i detyrueshëm për artikullin {0} |
1639 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Shuma totale |
1640 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py | From Date and To Date lie in different Fiscal Year | Nga data dhe data gjenden në një vit fiskal të ndryshëm |
1641 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py | The Patient {0} do not have customer refrence to invoice | Pacienti {0} nuk ka refrence të konsumatorit në faturë |
1642 | DocType: Quality Feedback Template | Quality Feedback Template | Modeli i reagimit të cilësisë |
1643 | apps/erpnext/erpnext/config/education.py | LMS Activity | Aktiviteti LMS |
1644 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Internet Publishing | Botime Internet |
1645 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js | Creating {0} Invoice | Krijimi i {0} faturës |
1646 | DocType: Medical Code | Medical Code Standard | Kodi i Mjekësisë Standard |
1647 | DocType: Soil Texture | Clay Composition (%) | Përbërja e argjilës (%) |
1648 | DocType: Item Group | Item Group Defaults | Parametrat e grupit të artikullit |
1649 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js | Please save before assigning task. | Ju lutemi ruani para se të caktoni detyrën. |
1650 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py | Balance Value | Vlera e bilancit |
1651 | DocType: Lab Test | Lab Technician | Teknik i laboratorit |
1652 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py | Sales Price List | Lista Sales Çmimi |
1653 | DocType: Healthcare Settings | If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient. | Nëse kontrollohet, një klient do të krijohet, i mapuar tek Pacienti. Faturat e pacientit do të krijohen kundër këtij klienti. Ju gjithashtu mund të zgjidhni Klientin ekzistues gjatë krijimit të pacientit. |
1654 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | Customer isn't enrolled in any Loyalty Program | Klienti nuk është i regjistruar në ndonjë Program Besnik |
1655 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Llogaria Valuta |
1656 | DocType: Lab Test | Sample ID | Shembull i ID |
1657 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py | Please mention Round Off Account in Company | Ju lutemi të përmendim rrumbullohem Llogari në Kompaninë |
1658 | DocType: Purchase Receipt | Range | Varg |
1659 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Default Llogaritë e pagueshme |
1660 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Employee {0} is not active or does not exist | Punonjës {0} nuk është aktiv apo nuk ekziston |
1661 | DocType: Fee Structure | Components | komponentet |
1662 | DocType: Support Search Source | Search Term Param Name | Kërko Term Param Name |
1663 | DocType: Item Barcode | Item Barcode | Item Barkodi |
1664 | DocType: Delivery Trip | In Transit | Në tranzit |
1665 | DocType: Woocommerce Settings | Endpoints | endpoints |
1666 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Configure Button | Shfaq butonin e konfigurimit |
1667 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | Leximi 6 |
1668 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Nuk mund {0} {1} {2}, pa asnjë faturë negative shquar |
1669 | DocType: Share Transfer | From Folio No | Nga Folio Nr |
1670 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Blerje Faturë Advance |
1671 | DocType: Shift Type | Every Valid Check-in and Check-out | Checkdo Check-In dhe Kontroll i vlefshëm |
1672 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Row {0}: Hyrja e kredisë nuk mund të jetë i lidhur me një {1} |
1673 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Define budget for a financial year. | Të përcaktojë buxhetin për një vit financiar. |
1674 | DocType: Shopify Tax Account | ERPNext Account | Llogari ERPNext |
1675 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py | Provide the academic year and set the starting and ending date. | Siguroni vitin akademik dhe caktoni datën e fillimit dhe mbarimit. |
1676 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | {0} is blocked so this transaction cannot proceed | {0} është bllokuar kështu që ky transaksion nuk mund të vazhdojë |
1677 | DocType: Budget | Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR | Veprimi në qoftë se Buxheti mujor i akumuluar është tejkaluar në MR |
1678 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Adresa e përhershme është |
1679 | DocType: Work Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Operacioni përfundoi për mënyrën se si shumë mallra të gatshme? |
1680 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js | Healthcare Practitioner {0} not available on {1} | Mjeku i Kujdesit Shëndetësor {0} nuk është në dispozicion në {1} |
1681 | DocType: Payment Terms Template | Payment Terms Template | Modeli i kushteve të pagesës |
1682 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | The Brand | Markë |
1683 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Rented To Date | Me qera me pare |
1684 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Multiple Material Consumption | Lejo Konsumimin e Shumëfishtë të Materialeve |
1685 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Detajet Dil Intervista |
1686 | DocType: Item | Is Purchase Item | Është Blerje Item |
1687 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Purchase Invoice | Blerje Faturë |
1688 | DocType: Manufacturing Settings | Allow multiple Material Consumption against a Work Order | Lejo konsumimin e shumëfishtë të materialit kundrejt një porosi pune |
1689 | DocType: GL Entry | Voucher Detail No | Voucher Detail Asnjë |
1690 | DocType: Email Digest | New Sales Invoice | Sales New Fatura |
1691 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Vlera Totale largohet |
1692 | DocType: Healthcare Practitioner | Appointments | emërimet |
1693 | apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js | Action Initialised | Fillimi i veprimit |
1694 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Hapja Data dhe Data e mbylljes duhet të jetë brenda të njëjtit vit fiskal |
1695 | DocType: Lead | Request for Information | Kërkesë për Informacion |
1696 | DocType: Course Activity | Activity Date | Data e aktivitetit |
1697 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | {} of {} | {} e {} |
1698 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin (Company Currency) | Shkalla me margjinë (Valuta e kompanisë) |
1699 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue | Categories | Kategoritë |
1700 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Sync Offline Invoices | Sync Offline Faturat |
1701 | DocType: Payment Request | Paid | I paguar |
1702 | DocType: Service Level | Default Priority | Prioriteti i paracaktuar |
1703 | DocType: Program Fee | Program Fee | Tarifa program |
1704 | DocType: BOM Update Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM.
It also updates latest price in all the BOMs. | Replace a BOM të veçantë në të gjitha BOMs të tjera, ku ajo është përdorur. Ai do të zëvendësojë lidhjen e vjetër të BOM, do të përditësojë koston dhe do të rigjenerojë tabelën "BOM Shpërthimi" sipas BOM-it të ri. Gjithashtu përditëson çmimin e fundit në të gjitha BOM-et. |
1705 | DocType: Employee Skill Map | Employee Skill Map | Harta e Aftësive të Punonjësve |
1706 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | The following Work Orders were created: | Janë krijuar urdhërat e mëposhtëm të punës: |
1707 | DocType: Salary Slip | Total in words | Gjithsej në fjalë |
1708 | DocType: Inpatient Record | Discharged | shkarkohet |
1709 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Lead Data Koha |
1710 | | Employee Advance Summary | Përmbledhje Advance Employee |
1711 | DocType: Asset | Available-for-use Date | Data e disponueshme për përdorim |
1712 | DocType: Guardian | Guardian Name | Emri Guardian |
1713 | DocType: Cheque Print Template | Has Print Format | Ka Print Format |
1714 | DocType: Support Settings | Get Started Sections | Filloni seksionin e fillimit |
1715 | DocType: Lead | CRM-LEAD-.YYYY.- | CRM-LEAD-.YYYY.- |
1716 | DocType: Invoice Discounting | Sanctioned | sanksionuar |
1717 | | Base Amount | Shuma bazë |
1718 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js | Total Contribution Amount: {0} | Shuma totale e kontributit: {0} |
1719 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Row # {0}: Ju lutem specifikoni Serial Jo për Item {1} |
1720 | DocType: Payroll Entry | Salary Slips Submitted | Paga Slips Dërguar |
1721 | DocType: Crop Cycle | Crop Cycle | Cikli i kulturave |
1722 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | Për sendet e 'Produkt Bundle', depo, pa serial dhe Serisë Nuk do të konsiderohet nga 'Paketimi listë' tryezë. Nëse Magazina dhe Serisë Nuk janë të njëjta për të gjitha sendet e paketimit për çdo send 'produkt Bundle', këto vlera mund të futen në tabelën kryesore Item, vlerat do të kopjohet në 'Paketimi listë' tryezë. |
1723 | DocType: Amazon MWS Settings | BR | BR |
1724 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Place | Nga Vendi |
1725 | DocType: Student Admission | Publish on website | Publikojë në faqen e internetit |
1726 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | Furnizuesi Data e faturës nuk mund të jetë më i madh se mbi postimet Data |
1727 | DocType: Installation Note | MAT-INS-.YYYY.- | MAT-INS-.YYYY.- |
1728 | DocType: Subscription | Cancelation Date | Data e anulimit |
1729 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Rendit Blerje Item |
1730 | DocType: Agriculture Task | Agriculture Task | Detyra e Bujqësisë |
1731 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Indirect Income | Të ardhurat indirekte |
1732 | DocType: Student Attendance Tool | Student Attendance Tool | Pjesëmarrja Student Tool |
1733 | DocType: Restaurant Menu | Price List (Auto created) | Lista e çmimeve (krijuar automatikisht) |
1734 | DocType: Pick List Item | Picked Qty | Zgjodhi sasi |
1735 | DocType: Cheque Print Template | Date Settings | Data Settings |
1736 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py | A question must have more than one options | Një pyetje duhet të ketë më shumë se një mundësi |
1737 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Variance | Grindje |
1738 | DocType: Employee Promotion | Employee Promotion Detail | Detajet e Promovimit të Punonjësve |
1739 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Përgjithshme mesazh (s) |
1740 | DocType: Share Balance | Purchased | blerë |
1741 | DocType: Item Variant Settings | Rename Attribute Value in Item Attribute. | Riemërto vlerën e atributit në atributin e elementit |
1742 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | Përqindja shtesë Discount |
1743 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html | View a list of all the help videos | Shiko një listë të të gjitha ndihmë videot |
1744 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Soil Texture | Cilësi e tokës |
1745 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | Zgjidh llogaria kreu i bankës ku kontrolli ishte depozituar. |
1746 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Lejo përdoruesit të redaktoni listën e çmimeve Vlerësoni në transaksionet |
1747 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Max Qty |
1748 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js | Print Report Card | Kartela e Raportimit të Printimit |
1749 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice | Row {0}: Fatura {1} është i pavlefshëm, ajo mund të anulohet / nuk ekziston. \ Ju lutem shkruani një faturë e vlefshme |
1750 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Row {0}: Pagesa kundër Sales / Rendit Blerje gjithmonë duhet të shënohet si më parë |
1751 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Chemical | Kimik |
1752 | DocType: Salary Component Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected. | Default Llogaria bankare / Cash do të rifreskohet automatikisht në Paga Journal hyrjes kur ky modalitet zgjidhet. |
1753 | DocType: Quiz | Latest Attempt | Përpjekja e fundit |
1754 | DocType: Quiz Result | Quiz Result | Rezultati i Kuizit |
1755 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py | Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0} | Totali i lejeve të alokuara është i detyrueshëm për llojin e pushimit {0} |
1756 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Row # {0}: norma nuk mund të jetë më e madhe se norma e përdorur në {1} {2} |
1757 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Row # {0}: norma nuk mund të jetë më e madhe se norma e përdorur në {1} {2} |
1758 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Meter | metër |
1759 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Kosto të energjisë elektrike |
1760 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py | Lab testing datetime cannot be before collection datetime | Datetime testimi i laboratorit nuk mund të jetë para datës së grumbullimit |
1761 | DocType: Subscription Plan | Cost | kosto |
1762 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Mos dërgoni punonjës Ditëlindja Përkujtesat |
1763 | DocType: Expense Claim | Total Advance Amount | Shuma totale e parapagimit |
1764 | DocType: Delivery Stop | Estimated Arrival | Arritja e parashikuar |
1765 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html | See All Articles | Shiko të gjitha artikujt |
1766 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Walk In | Ecni Në |
1767 | DocType: Item | Inspection Criteria | Kriteret e Inspektimit |
1768 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Transfered | Transferuar |
1769 | DocType: BOM Website Item | BOM Website Item | BOM Website Item |
1770 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Ngarko kokën tuaj letër dhe logo. (Ju mund të modifikoni ato më vonë). |
1771 | DocType: Timesheet Detail | Bill | Fature |
1772 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | White | E bardhë |
1773 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Invalid Company for Inter Company Transaction. | Kompania e pavlefshme për transaksionin e ndërmarrjes inter. |
1774 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | Të gjitha Lead (Open) |
1775 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py | You can only select a maximum of one option from the list of check boxes. | Ju mund të zgjidhni vetëm një maksimum prej një opsioni nga lista e kutive të zgjedhjes. |
1776 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Get Paid Përparimet |
1777 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Automatikisht Krijo grumbull të ri |
1778 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Automatikisht Krijo grumbull të ri |
1779 | DocType: Woocommerce Settings | The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions. | Përdoruesi që do të përdoret për të krijuar porositës të blerësve, artikujve dhe shitjeve. Ky përdorues duhet të ketë lejet përkatëse. |
1780 | DocType: Supplier | Represents Company | Përfaqëson kompaninë |
1781 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Make | Bëj |
1782 | DocType: Student Admission | Admission Start Date | Pranimi Data e fillimit |
1783 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Shuma totale në fjalë |
1784 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js | New Employee | Punonjës i ri |
1785 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Order Type must be one of {0} | Rendit Lloji duhet të jetë një nga {0} |
1786 | DocType: Lead | Next Contact Date | Tjetër Kontakt Data |
1787 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py | Opening Qty | Hapja Qty |
1788 | DocType: Healthcare Settings | Appointment Reminder | Kujtesë për Emër |
1789 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Please enter Account for Change Amount | Ju lutem, jepni llogari për Ndryshim Shuma |
1790 | DocType: Program Enrollment Tool Student | Student Batch Name | Student Batch Emri |
1791 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Festa Lista Emri |
1792 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Importing Items and UOMs | Importimi i artikujve dhe UOM-ve |
1793 | DocType: Repayment Schedule | Balance Loan Amount | Bilanci Shuma e Kredisë |
1794 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js | Added to details | Shtuar në detaje |
1795 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | Sorry,coupon code are exhausted | Na vjen keq, kodi kupon është i lodhur |
1796 | DocType: Communication Medium | Catch All | Kap të gjitha |
1797 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js | Schedule Course | Orari i kursit |
1798 | DocType: Budget | Applicable on Material Request | Aplikohet në Kërkesën Materiale |
1799 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Stock Options | Stock Options |
1800 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | No Items added to cart | Nuk ka artikuj në karrocë |
1801 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Shpenzim Claim |
1802 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js | Do you really want to restore this scrapped asset? | A jeni të vërtetë doni për të rivendosur këtë pasuri braktiset? |
1803 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Qty for {0} | Qty për {0} |
1804 | DocType: Attendance | Leave Application | Lini Aplikimi |
1805 | DocType: Patient | Patient Relation | Lidhja e pacientit |
1806 | DocType: Item | Hub Category to Publish | Kategoria Hub për Publikim |
1807 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | Dërgo Block Lista Datat |
1808 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
be delivered | Urdhri i shitjes {0} ka rezervë për artikullin {1}, ju mund të dorëzoni vetëm rezervuar {1} kundër {0}. Serial No {2} nuk mund të dorëzohet |
1809 | DocType: Sales Invoice | Billing Address GSTIN | Adresa e Faturimit GSTIN |
1810 | DocType: Homepage | Hero Section Based On | Seksioni Hero Bazuar Në |
1811 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Total Eligible HRA Exemption | Përjashtimi i plotë i HRA-së |
1812 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters. | GSTIN i pavlefshëm! Një GSTIN duhet të ketë 15 karaktere. |
1813 | DocType: Assessment Plan | Evaluate | vlerësoj |
1814 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Shkalla neto Ore |
1815 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | Kosto zbarkoi Blerje Receipt |
1816 | DocType: Supplier Scorecard Period | Criteria | kriteret |
1817 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Paketimi Shqip Item |
1818 | DocType: Purchase Invoice | Cash/Bank Account | Cash / Llogarisë Bankare |
1819 | DocType: Travel Itinerary | Train | tren |
1820 | | Delayed Item Report | Raporti i Vonesës me Vonesë |
1821 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Eligible ITC | ITC të pranueshëm |
1822 | DocType: Healthcare Service Unit | Inpatient Occupancy | Qëndrimi spitalor |
1823 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue | Publish Your First Items | Publikoni Artikujt tuaj të Parë |
1824 | DocType: Sample Collection | HLC-SC-.YYYY.- | HLC-SC-.YYYY.- |
1825 | DocType: Shift Type | Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance. | Koha pas përfundimit të ndërrimit, gjatë së cilës check-out konsiderohet për pjesëmarrje. |
1826 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js | Please specify a {0} | Ju lutem specifikoni një {0} |
1827 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Removed items with no change in quantity or value. | Artikuj hequr me asnjë ndryshim në sasi ose në vlerë. |
1828 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Ofrimit të |
1829 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Variant creation has been queued. | Krijimi i variantit ka qenë në radhë. |
1830 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py | Work Summary for {0} | Përmbledhje e punës për {0} |
1831 | DocType: Department | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver. | Miratuesi i parë i Lëshimit në listë do të caktohet si Lëshuesi i Parazgjedhur. |
1832 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Attribute table is mandatory | Tabela atribut është i detyrueshëm |
1833 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py | Delayed Days | Ditët e vonuara |
1834 | DocType: Production Plan | Get Sales Orders | Get Sales urdhëron |
1835 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | {0} can not be negative | {0} nuk mund të jetë negative |
1836 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js | Connect to Quickbooks | Lidhu me Quickbooks |
1837 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js | Clear values | Vlera të qarta |
1838 | DocType: Training Event | Self-Study | Self-Study |
1839 | DocType: POS Closing Voucher | Period End Date | Data e përfundimit të periudhës |
1840 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport | Pranimi i Transportit Nr dhe Data janë të detyrueshme për mënyrën tuaj të zgjedhur të transportit |
1841 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py | Soil compositions do not add up to 100 | Përbërjet e tokës nuk shtojnë deri në 100 |
1842 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Discount | Zbritje |
1843 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices | Rreshti {0}: {1} kërkohet për të krijuar faturat e hapjes {2} |
1844 | DocType: Membership | Membership | Anëtarësia |
1845 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | Numri i përgjithshëm i nënçmime |
1846 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Debit A/C Number | Numri i Debit A / C |
1847 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Shkalla me diferencë |
1848 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Shkalla me diferencë |
1849 | DocType: Purchase Invoice | Is Return (Debit Note) | Është kthimi (Shënimi i debitit) |
1850 | DocType: Workstation | Wages | Pagat |
1851 | DocType: Asset Maintenance | Maintenance Manager Name | Emri Menaxheri i Mirëmbajtjes |
1852 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js | Transactions against the company already exist! | Transaksionet kundër kompanisë tashmë ekzistojnë! |
1853 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Requesting Site | Kërkimi i faqes |
1854 | DocType: Agriculture Task | Urgent | Urgjent |
1855 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js | Fetching records...... | Vrojtimi i shënimeve ...... |
1856 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Ju lutem specifikoni një ID te vlefshme Row për rresht {0} në tryezë {1} |
1857 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py | Unable to find variable: | Nuk mund të gjeni ndryshore: |
1858 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Please select a field to edit from numpad | Ju lutemi zgjidhni një fushë për të redaktuar nga numpad |
1859 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created. | Nuk mund të jetë një element i aseteve fikse si Ledger Stock është krijuar. |
1860 | DocType: Subscription Plan | Fixed rate | Perqindje fikse |
1861 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js | Admit | pranoj |
1862 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html | Go to the Desktop and start using ERPNext | Shko në Desktop dhe të fillojë përdorimin ERPNext |
1863 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js | Pay Remaining | Paguani mbetur |
1864 | DocType: Purchase Invoice Item | Manufacturer | Prodhues |
1865 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Blerje Pranimi i artikullit |
1866 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Encashed | Gjithsej Lë të Encashed |
1867 | DocType: POS Profile | Sales Invoice Payment | Sales Pagesa e faturave |
1868 | DocType: Quality Inspection Template | Quality Inspection Template Name | Emri i modelit të inspektimit të cilësisë |
1869 | DocType: Project | First Email | Emaili i Parë |
1870 | DocType: Company | Exception Budget Approver Role | Përjashtim nga Roli i Aprovimit të Buxhetit |
1871 | DocType: Purchase Invoice | Once set, this invoice will be on hold till the set date | Pasi të jetë caktuar, kjo faturë do të jetë në pritje deri në datën e caktuar |
1872 | DocType: Cashier Closing | POS-CLO- | POS-CLO- |
1873 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py | Selling Amount | Shuma Shitja |
1874 | DocType: Repayment Schedule | Interest Amount | Shuma e interesit |
1875 | DocType: Job Card | Time Logs | Koha Shkrime |
1876 | DocType: Sales Invoice | Loyalty Amount | Shuma e Besnikërisë |
1877 | DocType: Employee Transfer | Employee Transfer Detail | Detajet e Transferimit të Punonjësve |
1878 | DocType: Serial No | Creation Document No | Krijimi Dokumenti Asnjë |
1879 | DocType: Location | Location Details | Detajet e vendndodhjes |
1880 | DocType: Share Transfer | Issue | Çështje |
1881 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py | Records | të dhëna |
1882 | DocType: Asset | Scrapped | braktiset |
1883 | DocType: Item | Item Defaults | Përcaktimet e objektit |
1884 | DocType: Cashier Closing | Returns | Kthim |
1885 | DocType: Job Card | WIP Warehouse | WIP Magazina |
1886 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Serial Asnjë {0} është nën kontratë të mirëmbajtjes upto {1} |
1887 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Recruitment | rekrutim |
1888 | DocType: Lead | Organization Name | Emri i Organizatës |
1889 | DocType: Support Settings | Show Latest Forum Posts | Trego postimet e fundit në forum |
1890 | DocType: Tax Rule | Shipping State | Shteti Shipping |
1891 | | Projected Quantity as Source | Sasia e parashikuar si Burimi |
1892 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Item duhet të shtohen duke përdorur 'të marrë sendet nga blerjen Pranimet' button |
1893 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js | Delivery Trip | Udhëtimi i udhëtimit |
1894 | DocType: Student | A- | A- |
1895 | DocType: Share Transfer | Transfer Type | Lloji i transferimit |
1896 | DocType: Pricing Rule | Quantity and Amount | Sasia dhe Shuma |
1897 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Sales Expenses | Shitjet Shpenzimet |
1898 | DocType: Diagnosis | Diagnosis | diagnozë |
1899 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py | Standard Buying | Blerja Standard |
1900 | DocType: Attendance Request | Explanation | Shpjegim |
1901 | DocType: GL Entry | Against | Kundër |
1902 | DocType: Item Default | Sales Defaults | Default Defaults |
1903 | DocType: Sales Order Item | Work Order Qty | Rendi i Punës Qty |
1904 | DocType: Item Default | Default Selling Cost Center | Gabim Qendra Shitja Kosto |
1905 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Disc | disk |
1906 | DocType: Buying Settings | Material Transferred for Subcontract | Transferimi i materialit për nënkontratë |
1907 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Purchase Order Date | Data e porosisë së blerjes |
1908 | DocType: Email Digest | Purchase Orders Items Overdue | Artikujt e porosive të blerjes janë vonuar |
1909 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | ZIP Code | Kodi Postal |
1910 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Sales Order {0} is {1} | Sales Order {0} është {1} |
1911 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Select interest income account in loan {0} | Zgjidh llogarinë e të ardhurave nga interesi në kredi {0} |
1912 | DocType: Opportunity | Contact Info | Informacionet Kontakt |
1913 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Making Stock Entries | Marrja e aksioneve Entries |
1914 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py | Cannot promote Employee with status Left | Nuk mund të promovojë punonjës me statusin e majtë |
1915 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Net Weight UOM |
1916 | DocType: Item Default | Default Supplier | Gabim Furnizuesi |
1917 | DocType: Loan | Repayment Schedule | sHLYERJES |
1918 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Rregulla Transporti Kushti |
1919 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py | End Date can not be less than Start Date | End Date nuk mund të jetë më pak se Data e fillimit |
1920 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py | Invoice can't be made for zero billing hour | Faturë nuk mund të bëhet për zero orë faturimi |
1921 | DocType: Company | Date of Commencement | Data e fillimit |
1922 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Përzgjidh kompani emri i parë. |
1923 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Email sent to {0} | Email dërguar për {0} |
1924 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Quotations received from Suppliers. | Kuotimet e marra nga furnizuesit. |
1925 | DocType: Quality Goal | January-April-July-October | Janar-Prill-Korrik-tetor |
1926 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Replace BOM and update latest price in all BOMs | Replace BOM dhe update çmimin e fundit në të gjitha BOMs |
1927 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | To {0} | {1} {2} | Për {0} | {1} {2} |
1928 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js | This is a root supplier group and cannot be edited. | Ky është një grup furnizues rrënjor dhe nuk mund të redaktohet. |
1929 | DocType: Sales Invoice | Driver Name | Emri i shoferit |
1930 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py | Average Age | Mesatare Moshë |
1931 | DocType: Education Settings | Attendance Freeze Date | Pjesëmarrja Freeze Data |
1932 | DocType: Education Settings | Attendance Freeze Date | Pjesëmarrja Freeze Data |
1933 | DocType: Payment Request | Inward | nga brenda |
1934 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Lista disa nga furnizuesit tuaj. Ata mund të jenë organizata ose individë. |
1935 | DocType: Accounting Dimension | Dimension Defaults | Default Default |
1936 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js | Minimum Lead Age (Days) | Lead Minimumi moshes (ditë) |
1937 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js | Minimum Lead Age (Days) | Lead Minimumi moshes (ditë) |
1938 | apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py | Available For Use Date | Në dispozicion për data e përdorimit |
1939 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | All BOMs | Të gjitha BOM |
1940 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Create Inter Company Journal Entry | Krijoni hyrjen e revistës Inter Company |
1941 | DocType: Company | Parent Company | Kompania e Prindërve |
1942 | apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py | Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1} | Hotel Dhoma të tipit {0} nuk janë në dispozicion në {1} |
1943 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations | Krahasoni BOM për ndryshimet në lëndët e para dhe operacionet |
1944 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js | Document {0} successfully uncleared | Dokumenti {0} i pa shpallur me sukses |
1945 | DocType: Healthcare Practitioner | Default Currency | Gabim Valuta |
1946 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | Reconcile this account | Barazoni këtë llogari |
1947 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Maximum discount for Item {0} is {1}% | Zbritja maksimale për Item {0} është {1}% |
1948 | DocType: Chart of Accounts Importer | Attach custom Chart of Accounts file | Bashkangjit skedarin e llogarive me porosi |
1949 | DocType: Asset Movement | From Employee | Nga punonjësi |
1950 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Import of services | Importi i shërbimeve |
1951 | DocType: Driver | Cellphone Number | Numri i celularit |
1952 | DocType: Project | Monitor Progress | Monitorimi i progresit |
1953 | DocType: Pricing Rule Item Code | Pricing Rule Item Code | Kodi i Rregullit të icingmimeve |
1954 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Kujdes: Sistemi nuk do të kontrollojë overbilling që shuma për Item {0} në {1} është zero |
1955 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Bëni Diferenca Hyrja |
1956 | DocType: Supplier Quotation | Auto Repeat Section | Seksioni i përsëritjes automatike |
1957 | DocType: Service Level Priority | Response Time | Koha e reagimit |
1958 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Pjesëmarrja Nga Data |
1959 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Key Zona Performance |
1960 | DocType: Program Enrollment | Transportation | Transport |
1961 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py | Invalid Attribute | Atributi i pavlefshëm |
1962 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | {0} {1} must be submitted | {0} {1} duhet të dorëzohet |
1963 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign_dashboard.py | Email Campaigns | Fushata me Email |
1964 | DocType: Sales Partner | To Track inbound purchase | Për të ndjekur blerjen hyrëse |
1965 | DocType: Buying Settings | Default Supplier Group | Grupi Furnizues i paracaktuar |
1966 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Quantity must be less than or equal to {0} | Sasia duhet të jetë më e vogël se ose e barabartë me {0} |
1967 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py | Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1} | Shuma maksimale e pranueshme për komponentin {0} tejkalon {1} |
1968 | DocType: Department Approver | Department Approver | Deputeti i Departamentit |
1969 | DocType: QuickBooks Migrator | Application Settings | Cilësimet e aplikacionit |
1970 | DocType: SMS Center | Total Characters | Totali Figurë |
1971 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Creating Company and Importing Chart of Accounts | Krijimi i Kompanisë dhe Grafiku Importues |
1972 | DocType: Employee Advance | Claimed | pretenduar |
1973 | DocType: Crop | Row Spacing | Hapësira e Rreshtit |
1974 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Ju lutem, përzgjidhni bom në fushën BOM për Item {0} |
1975 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | There isn't any item variant for the selected item | Nuk ka asnjë variant të artikullit për artikullin e zgjedhur |
1976 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | Detail C-Forma Faturë |
1977 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Pagesa Pajtimi Faturë |
1978 | DocType: Clinical Procedure | Procedure Template | Modeli i Procedurës |
1979 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue | Publish Items | Publikoni Artikujt |
1980 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py | Contribution % | Kontributi% |
1981 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0} | Sipas Settings Blerja në qoftë Rendit Blerje Kërkohet == 'PO', pastaj për krijimin Blerje Faturën, përdoruesi duhet të krijoni Rendit Blerje parë për pikën {0} |
1982 | | HSN-wise-summary of outward supplies | HSN-përmbledhje e menjëhershme e furnizimeve të jashtme |
1983 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | Numrat e regjistrimit kompani për referencë tuaj. Numrat e taksave etj |
1984 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | To State | Të shpallësh |
1985 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Distributor | Shpërndarës |
1986 | DocType: Asset Finance Book | Asset Finance Book | Libri i Financës së Aseteve |
1987 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Shporta Transporti Rregulla |
1988 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js | Please set 'Apply Additional Discount On' | Ju lutemi të vendosur 'Aplikoni Discount shtesë në' |
1989 | DocType: Party Tax Withholding Config | Applicable Percent | Perqindja e aplikueshme |
1990 | | Ordered Items To Be Billed | Items urdhëruar të faturuar |
1991 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py | From Range has to be less than To Range | Nga një distancë duhet të jetë më pak se në rang |
1992 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Defaults Global |
1993 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | Project Collaboration Invitation | Bashkëpunimi Project Ftesë |
1994 | DocType: Salary Slip | Deductions | Zbritjet |
1995 | DocType: Setup Progress Action | Action Name | Emri i Veprimit |
1996 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js | Start Year | fillimi Year |
1997 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.js | Create Loan | Krijoni kredi |
1998 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Data e fillimit të periudhës së fatura aktual |
1999 | DocType: Shift Type | Process Attendance After | Pjesëmarrja në proces pas |
2000 | | IRS 1099 | IRS 1099 |
2001 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Lini pa pagesë |
2002 | DocType: Payment Request | Outward | jashtë |
2003 | apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py | On {0} Creation | Në {0} Krijimi |
2004 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | State/UT Tax | Taksa e shtetit / UT |
2005 | | Trial Balance for Party | Bilanci gjyqi për Partinë |
2006 | | Gross and Net Profit Report | Raporti i fitimit bruto dhe neto |
2007 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Tree of Procedures | Pema e procedurave |
2008 | DocType: Lead | Consultant | Konsulent |
2009 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Parents Teacher Meeting Attendance | Pjesëmarrja e Mësimdhënësve të Prindërve |
2010 | DocType: Salary Slip | Earnings | Fitim |
2011 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Mbaroi Item {0} duhet të jetë hyrë në për hyrje të tipit Prodhimi |
2012 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Opening Accounting Balance | Hapja Bilanci Kontabilitet |
2013 | | GST Sales Register | GST Sales Regjistrohu |
2014 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | Shitjet Faturë Advance |
2015 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Select your Domains | Zgjidh Domains tuaj |
2016 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py | Shopify Supplier | Dyqan furnizuesin |
2017 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Payment Invoice Items | Artikujt e faturës së pagesës |
2018 | DocType: Payroll Entry | Employee Details | Detajet e punonjësve |
2019 | DocType: Amazon MWS Settings | CN | CN |
2020 | DocType: Item Variant Settings | Fields will be copied over only at time of creation. | Fushat do të kopjohen vetëm në kohën e krijimit. |
2021 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | 'Data aktuale e fillimit' nuk mund të jetë më i madh se 'Data aktuale e mbarimit' |
2022 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Management | Drejtuesit |
2023 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | Cilësimet paguesit |
2024 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | No pending Material Requests found to link for the given items. | Nuk ka kërkesa materiale në pritje që lidhen për artikujt e dhënë. |
2025 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js | Select company first | Zgjidhni kompaninë e parë |
2026 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py | Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry | Llogaria: <b>{0}</b> është kapital Puna në zhvillim e sipër dhe nuk mund të azhurnohet nga Journal Entry |
2027 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py | Compare List function takes on list arguments | Funksioni i krahasimit të listës merr argumentet e listës |
2028 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | Kjo do t'i bashkëngjitet Kodit Pika e variant. Për shembull, në qoftë se shkurtim juaj është "SM", dhe kodin pika është "T-shirt", kodi pika e variantit do të jetë "T-shirt-SM" |
2029 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Neto Pay (me fjalë) do të jetë i dukshëm një herë ju ruani gabim pagave. |
2030 | DocType: Delivery Note | Is Return | Është Kthimi |
2031 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py | Caution | Kujdes |
2032 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js | Import Successful | Importi i suksesshëm |
2033 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Goal and Procedure | Qëllimi dhe procedura |
2034 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py | Start day is greater than end day in task '{0}' | Dita e fillimit është më e madhe se dita e mbarimit në detyrë '{0}' |
2035 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Return / Debit Note | Kthimi / Debiti Note |
2036 | DocType: Price List Country | Price List Country | Lista e Çmimeve Vendi |
2037 | DocType: Sales Invoice | Set Source Warehouse | Vendosni Magazinë e Burimit |
2038 | DocType: Tally Migration | UOMs | UOMs |
2039 | DocType: Account Subtype | Account Subtype | Nënlloji i llogarisë |
2040 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} nos vlefshme serik për Item {1} |
2041 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Item Code cannot be changed for Serial No. | Kodi artikull nuk mund të ndryshohet për të Serial Nr |
2042 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM Conversion Factor | UOM Konvertimi Faktori |
2043 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js | Please enter Item Code to get Batch Number | Ju lutemi shkruani kodin Item për të marrë Numri i Serisë |
2044 | DocType: Loyalty Point Entry | Loyalty Point Entry | Hyrja e pikës së besnikërisë |
2045 | DocType: Employee Checkin | Shift End | Fundi i ndërrimit |
2046 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Gabim Item Grupi |
2047 | DocType: Job Card Time Log | Time In Mins | Koha në Mins |
2048 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py | Grant information. | Dhënia e informacionit. |
2049 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js | This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ? | Ky veprim do të zhbllokojë këtë llogari nga çdo shërbim i jashtëm që integron ERPNext me llogaritë tuaja bankare. Nuk mund të zhbëhet. A jeni i sigurt? |
2050 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Supplier database. | Bazës së të dhënave Furnizuesi. |
2051 | DocType: Contract Template | Contract Terms and Conditions | Kushtet dhe Kushtet e Kontratës |
2052 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | You cannot restart a Subscription that is not cancelled. | Nuk mund të rifilloni një Abonimi që nuk anulohet. |
2053 | DocType: Account | Balance Sheet | Bilanci i gjendjes |
2054 | DocType: Leave Type | Is Earned Leave | Është fituar leje |
2055 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Purchase Order Amount | Shuma e porosisë së blerjes |
2056 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Cost Center For Item with Item Code ' | Qendra Kosto Per Item me Kodin Item " |
2057 | DocType: Fee Validity | Valid Till | E vlefshme deri |
2058 | DocType: Student Report Generation Tool | Total Parents Teacher Meeting | Takimi Mësues i Prindërve Gjithsej |
2059 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | Mode pagesa nuk është i konfiguruar. Ju lutem kontrolloni, nëse llogaria është vendosur në Mode të pagesave ose në POS Profilin. |
2060 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py | Same item cannot be entered multiple times. | Same artikull nuk mund të futen shumë herë. |
2061 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Llogaritë e mëtejshme mund të bëhen në bazë të grupeve, por hyra mund të bëhet kundër jo-grupeve |
2062 | DocType: Call Log | Lead | Lead |
2063 | DocType: Email Digest | Payables | Pagueshme |
2064 | DocType: Amazon MWS Settings | MWS Auth Token | MWS Auth Token |
2065 | DocType: Email Campaign | Email Campaign For | Fushata për Email |
2066 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | Stock Entry {0} created | Stock Hyrja {0} krijuar |
2067 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | You don't have enought Loyalty Points to redeem | Ju nuk keni shumë pikat e Besnikërisë për të shpenguar |
2068 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py | Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1} | Vendosni llogarinë shoqëruese në Kategorinë e Mbajtjes së Tatimit {0} kundër Kompanisë {1} |
2069 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Row # {0}: Refuzuar Qty nuk mund të futen në Blerje Kthim |
2070 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed. | Ndryshimi i Grupit të Klientit për Klientin e përzgjedhur nuk është i lejuar. |
2071 | | Purchase Order Items To Be Billed | Items Rendit Blerje Për të faturohet |
2072 | DocType: Program Enrollment Tool | Enrollment Details | Detajet e Regjistrimit |
2073 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Cannot set multiple Item Defaults for a company. | Nuk mund të caktojë shuma të caktuara të objekteve për një kompani. |
2074 | DocType: Customer Group | Credit Limits | Kufijtë e kredisë |
2075 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Net Rate |
2076 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Please select a customer | Ju lutemi zgjidhni një klient |
2077 | DocType: Leave Policy | Leave Allocations | Lërini alokimet |
2078 | DocType: Job Card | Started Time | Koha e filluar |
2079 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Blerje Item Faturë |
2080 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Stock Ledger Hyrje dhe GL Entries janë reposted për Pranimeve zgjedhura Blerje |
2081 | DocType: Student Report Generation Tool | Assessment Terms | Termat e Vlerësimit |
2082 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js | Item 1 | Pika 1 |
2083 | DocType: Holiday | Holiday | Festë |
2084 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | Leave Type is madatory | Lini Lloji është madatory |
2085 | DocType: Support Settings | Close Issue After Days | Mbylle Issue pas ditë |
2086 | | Eway Bill | Eway Bill |
2087 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace. | Duhet të jesh një përdorues me rolet e Menaxhimit të Sistemit dhe Menaxhimit të Arteve për t'i shtuar përdoruesit në Marketplace. |
2088 | DocType: Attendance | Early Exit | Dalja e parakohshme |
2089 | DocType: Job Opening | Staffing Plan | Plani i stafit |
2090 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js | e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document | Bill JSON e-Way mund të gjenerohet vetëm nga një dokument i paraqitur |
2091 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Employee Tax and Benefits | Taksat dhe përfitimet e punonjësve |
2092 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | Vlefshmëria në Ditët |
2093 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | Vlefshmëria në Ditët |
2094 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-formë nuk është i zbatueshëm për Faturë: {0} |
2095 | DocType: Certified Consultant | Name of Consultant | Emri i Konsulentit |
2096 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Detajet e pagesës Unreconciled |
2097 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py | Member Activity | Aktiviteti Anëtar |
2098 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py | Order Count | Rendit Count |
2099 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py | Order Count | Rendit Count |
2100 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Vitin aktual fiskal |
2101 | DocType: Purchase Invoice | Group same items | Grupi njëjta artikuj |
2102 | DocType: Purchase Invoice | Disable Rounded Total | Disable rrumbullakosura Total |
2103 | DocType: Marketplace Settings | Sync in Progress | Sync in Progress |
2104 | DocType: Department | Parent Department | Departamenti i Prindërve |
2105 | DocType: Loan Application | Repayment Info | Info Ripagimi |
2106 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | 'Entries' cannot be empty | "Hyrjet" nuk mund të jetë bosh |
2107 | DocType: Maintenance Team Member | Maintenance Role | Roli i Mirëmbajtjes |
2108 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py | Duplicate row {0} with same {1} | Duplicate rresht {0} me të njëjtën {1} |
2109 | DocType: Marketplace Settings | Disable Marketplace | Çaktivizo tregun |
2110 | DocType: Quality Meeting | Minutes | minuta |
2111 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue | Your Featured Items | Artikujt tuaj të preferuar |
2112 | | Trial Balance | Bilanci gjyqi |
2113 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js | Show Completed | Shfaqja e përfunduar |
2114 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Fiscal Year {0} not found | Viti Fiskal {0} nuk u gjet |
2115 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Setting up Employees | Ngritja Punonjësit |
2116 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js | Make Stock Entry | Bëni hyrjen e aksioneve |
2117 | DocType: Hotel Room Reservation | Hotel Reservation User | Përdoruesi i Rezervimit të Hoteleve |
2118 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js | Set Status | Vendosni statusin |
2119 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py | Please select prefix first | Ju lutem, përzgjidhni prefiks parë |
2120 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py | Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series | Ju lutemi vendosni Seritë e Emërtimit për {0} përmes Konfigurimit> Cilësimet> Seritë e Emrave |
2121 | DocType: Contract | Fulfilment Deadline | Afati i përmbushjes |
2122 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue | Near you | Pranë jush |
2123 | DocType: Student | O- | O- |
2124 | DocType: Subscription Settings | Subscription Settings | Parametrat e pajtimit |
2125 | DocType: Purchase Invoice | Update Auto Repeat Reference | Përditëso referencën e përsëritjes automatike |
2126 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Optional Holiday List not set for leave period {0} | Listë pushimi opsionale nuk është caktuar për periudhën e pushimit {0} |
2127 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Research | Hulumtim |
2128 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | To Address 2 | Për të adresuar 2 |
2129 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py | Row {0}: From time must be less than to time | Rreshti {0}: Nga koha duhet të jetë më pak se në kohë |
2130 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | Punën e bërë |
2131 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Ju lutem specifikoni të paktën një atribut në tabelë Atributet |
2132 | DocType: Announcement | All Students | Të gjitha Studentët |
2133 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Item {0} must be a non-stock item | {0} artikull duhet të jetë një element jo-aksioneve |
2134 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | View Ledger | Shiko Ledger |
2135 | DocType: Cost Center | Lft | LFT |
2136 | DocType: Grading Scale | Intervals | intervalet |
2137 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Reconciled Transactions | Transaksionet e pajtuara |
2138 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py | Earliest | Hershme |
2139 | DocType: Crop Cycle | Linked Location | Vendndodhja e lidhur |
2140 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Një Grup Item ekziston me të njëjtin emër, ju lutemi të ndryshojë emrin pika ose riemërtoj grupin pika |
2141 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js | Get Invocies | Merrni Invokime |
2142 | DocType: Designation | Skills | aftësitë |
2143 | DocType: Crop Cycle | Less than a year | Më pak se një vit |
2144 | apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py | Student Mobile No. | Student Mobile No. |
2145 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Rest Of The World | Pjesa tjetër e botës |
2146 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py | The Item {0} cannot have Batch | Item {0} nuk mund të ketë Serisë |
2147 | DocType: Crop | Yield UOM | Yield UOM |
2148 | | Budget Variance Report | Buxheti Varianca Raport |
2149 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Pay Bruto |
2150 | DocType: Item | Is Item from Hub | Është pika nga Hub |
2151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Get Items from Healthcare Services | Merrni Items nga Healthcare Services |
2152 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Row {0}: Aktiviteti lloji është i detyrueshëm. |
2153 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Dividends Paid | Dividentët e paguar |
2154 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js | Accounting Ledger | Ledger Kontabilitet |
2155 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js | Difference Amount | Shuma Diferenca |
2156 | DocType: Purchase Invoice | Reverse Charge | Ngarkesa e kundërt |
2157 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Retained Earnings | Fitime të mbajtura |
2158 | DocType: Job Card | Timing Detail | Detajimi i kohës |
2159 | DocType: Purchase Invoice | 05-Change in POS | 05-Ndryshimi në POS |
2160 | DocType: Vehicle Log | Service Detail | Detail shërbimit |
2161 | DocType: BOM | Item Description | Përshkrimi i artikullit |
2162 | DocType: Student Sibling | Student Sibling | Student vëlla |
2163 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py | Payment Mode | Mode Pagesa |
2164 | DocType: Purchase Invoice | Supplied Items | Artikujve të furnizuara |
2165 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py | Please set an active menu for Restaurant {0} | Vendosni një menu aktive për restorantin {0} |
2166 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py | Commission Rate % | Shkalla e Komisionit% |
2167 | DocType: Woocommerce Settings | This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is "Stores". | Kjo depo do të përdoret për të krijuar Urdhrat e Shitjes. Magazina e pasagjerëve është "Dyqane". |
2168 | DocType: Work Order | Qty To Manufacture | Qty Për Prodhimi |
2169 | DocType: Email Digest | New Income | Të ardhurat e re |
2170 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Open Lead | Udhëheqja e Hapur |
2171 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Ruajtja njëjtin ritëm gjatë gjithë ciklit të blerjes |
2172 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | Mundësi Item |
2173 | DocType: Quality Action | Quality Review | Rishikimi i cilësisë |
2174 | | Student and Guardian Contact Details | Student dhe Guardian Detajet e Kontaktit |
2175 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Merge Account | Merge Account |
2176 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py | Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email | Row {0}: Për të furnizuesit {0} Adresa Email është e nevojshme për të dërguar një email |
2177 | DocType: Shift Type | Attendance will be marked automatically only after this date. | Pjesëmarrja do të shënohet automatikisht vetëm pas kësaj date. |
2178 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Temporary Opening | Hapja e përkohshme |
2179 | | Employee Leave Balance | Punonjës Pushimi Bilanci |
2180 | apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js | New Quality Procedure | Procedura e re e cilësisë |
2181 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | Balance for Account {0} must always be {1} | Gjendjen e llogarisë {0} duhet të jetë gjithmonë {1} |
2182 | DocType: Patient Appointment | More Info | More Info |
2183 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard Actions | Veprimet Scorecard |
2184 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Example: Masters in Computer Science | Shembull: Master në Shkenca Kompjuterike |
2185 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py | Supplier {0} not found in {1} | Furnizuesi {0} nuk gjendet në {1} |
2186 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | Magazina refuzuar |
2187 | DocType: GL Entry | Against Voucher | Kundër Bonon |
2188 | DocType: Item Default | Default Buying Cost Center | Gabim Qendra Blerja Kosto |
2189 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html | New Payment | Pagesa e re |
2190 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | Për të marrë më të mirë nga ERPNext, ne ju rekomandojmë që të marrë disa kohë dhe të shikojnë këto video ndihmë. |
2191 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js | For Default Supplier (optional) | Për Furnizuesin e Parazgjedhur (fakultativ) |
2192 | DocType: Supplier Quotation Item | Lead Time in days | Lead Koha në ditë |
2193 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py | Target ({}) | Synimi ({}) |
2194 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js | Accounts Payable Summary | Llogaritë e pagueshme Përmbledhje |
2195 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | Not authorized to edit frozen Account {0} | Nuk është i autorizuar për të redaktuar Llogari ngrirë {0} |
2196 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Get Faturat e papaguara |
2197 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | Sales Order {0} is not valid | Sales Order {0} nuk është e vlefshme |
2198 | DocType: Supplier Scorecard | Warn for new Request for Quotations | Paralajmëroni për Kërkesë të re për Kuotime |
2199 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | urdhrat e blerjes t'ju ndihmuar të planit dhe të ndjekin deri në blerjet tuaja |
2200 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Lab Test Prescriptions | Recetat e testit të laboratorit |
2201 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} | totale sasia Çështja / Transfer {0} në materiale Kërkesë {1} \ nuk mund të jetë më e madhe se sasia e kërkuar {2} për pikën {3} |
2202 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Small | I vogël |
2203 | DocType: Shopify Settings | If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order | Nëse Shopify nuk përmban një klient në Rendit, atëherë gjatë sinkronizimit të Porosive, sistemi do të marrë parasysh konsumatorin e parazgjedhur për porosinë |
2204 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Opening Invoice Creation Tool Item | Hapja e artikullit të krijimit të faturës |
2205 | DocType: Cashier Closing Payments | Cashier Closing Payments | Pagesat mbyllëse të arkës |
2206 | DocType: Education Settings | Employee Number | Numri punonjës |
2207 | DocType: Subscription Settings | Cancel Invoice After Grace Period | Anuloni Faturën pas Periudhës së Grace |
2208 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Rast No (s) në përdorim. Provoni nga Rasti Nr {0} |
2209 | DocType: Project | % Completed | % Kompletuar |
2210 | | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Shuma e faturuar (Tax Exculsive) |
2211 | DocType: Asset Finance Book | Rate of Depreciation | Shkalla e amortizimit |
2212 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Serial Numbers | Numrat serik |
2213 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js | Item 2 | Item 2 |
2214 | DocType: Pricing Rule | Validate Applied Rule | Vleresoni rregullin e aplikuar |
2215 | DocType: QuickBooks Migrator | Authorization Endpoint | Përfundimi i autorizimit |
2216 | DocType: Employee Onboarding | Notify users by email | Njoftoni përdoruesit me email |
2217 | DocType: Travel Request | International | ndërkombëtar |
2218 | DocType: Training Event | Training Event | Event Training |
2219 | DocType: Item | Auto re-order | Auto ri-qëllim |
2220 | DocType: Attendance | Late Entry | Hyrja e vonë |
2221 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py | Total Achieved | Gjithsej Arritur |
2222 | DocType: Employee | Place of Issue | Vendi i lëshimit |
2223 | DocType: Promotional Scheme | Promotional Scheme Price Discount | Zbritje e çmimit të skemës promovuese |
2224 | DocType: Contract | Contract | Kontratë |
2225 | DocType: GSTR 3B Report | May | Mund |
2226 | DocType: Plant Analysis | Laboratory Testing Datetime | Datat e testimit laboratorik |
2227 | DocType: Email Digest | Add Quote | Shto Citim |
2228 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | Faktori UOM Coversion nevojshme për UOM: {0} në Item: {1} |
2229 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Indirect Expenses | Shpenzimet indirekte |
2230 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Row {0}: Qty is mandatory | Row {0}: Qty është e detyrueshme |
2231 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Agriculture | Bujqësi |
2232 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js | Create Sales Order | Krijo Rendit Shitje |
2233 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Accounting Entry for Asset | Hyrja në Kontabilitet për Pasurinë |
2234 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Block Invoice | Blloko faturën |
2235 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js | Quantity to Make | Sasia për të bërë |
2236 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Sync Master Data | Sync Master Data |
2237 | DocType: Asset Repair | Repair Cost | Kostoja e riparimit |
2238 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Your Products or Services | Produktet ose shërbimet tuaja |
2239 | DocType: Quality Meeting Table | Under Review | Nën rishikim |
2240 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py | Failed to login | Dështoi të identifikohej |
2241 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Asset {0} created | Aseti {0} krijoi |
2242 | DocType: Coupon Code | Promotional | Promotional |
2243 | DocType: Special Test Items | Special Test Items | Artikujt e veçantë të testimit |
2244 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace. | Duhet të jeni përdorues me role të Menaxhmentit të Sistemit dhe Menaxhimit të Arteve për t'u regjistruar në Marketplace. |
2245 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Key Reports | Raportet kryesore |
2246 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Mode of Payment | Mënyra e pagesës |
2247 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py | As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits | Sipas Strukturës së Paga tuaj të caktuar ju nuk mund të aplikoni për përfitime |
2248 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Website Image should be a public file or website URL | Faqja Image duhet të jetë një file publik ose URL website |
2249 | DocType: Purchase Invoice Item | BOM | BOM |
2250 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Duplicate entry in Manufacturers table | Futja e kopjuar në tabelën e Prodhuesve |
2251 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js | This is a root item group and cannot be edited. | Ky është një grup artikull rrënjë dhe nuk mund të redaktohen. |
2252 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Merge | Shkrihet |
2253 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Rendit Blerje |
2254 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | Fuel UOM |
2255 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Magazina Kontaktimit |
2256 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | Shkruaj Off Diferenca Shuma |
2257 | DocType: Volunteer | Volunteer Name | Emri Vullnetar |
2258 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0} | Rreshtat me datat e dyfishta të gjetjeve në rreshta të tjerë u gjetën: {0} |
2259 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: email Punonjësi nuk gjendet, kështu nuk email dërguar |
2260 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py | No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1} | Asnjë Strukturë Paga e caktuar për Punonjësin {0} në datën e dhënë {1} |
2261 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py | Shipping rule not applicable for country {0} | Rregullimi i transportit nuk zbatohet për vendin {0} |
2262 | DocType: Item | Foreign Trade Details | Jashtëm Details Tregtisë |
2263 | | Assessment Plan Status | Statusi i Planit të Vlerësimit |
2264 | DocType: Email Digest | Annual Income | Të ardhurat vjetore |
2265 | DocType: Serial No | Serial No Details | Serial No Detajet |
2266 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Item Tax Rate |
2267 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Party Name | Nga emri i partisë |
2268 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Net Salary Amount | Shuma e pagës neto |
2269 | DocType: Pick List | Delivery against Sales Order | Dorëzimi kundër urdhrit të shitjeve |
2270 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | Grupi Roll Number |
2271 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | Grupi Roll Number |
2272 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | Për {0}, vetëm llogaritë e kreditit mund të jetë i lidhur kundër një tjetër hyrje debiti |
2273 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Delivery Note {0} is not submitted | Ofrimit Shënim {0} nuk është dorëzuar |
2274 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Item {0} duhet të jetë një nënkontraktohet Item |
2275 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Capital Equipments | Pajisje kapitale |
2276 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Rregulla e Çmimeve është zgjedhur për herë të parë në bazë të "Apliko në 'fushë, të cilat mund të jenë të artikullit, Grupi i artikullit ose markë. |
2277 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Please set the Item Code first | Ju lutemi të vendosni fillimisht Kodin e Artikullit |
2278 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | Doc Type | Doc Type |
2279 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Gjithsej përqindje ndarë për shitjet e ekipit duhet të jetë 100 |
2280 | DocType: Subscription Plan | Billing Interval Count | Numërimi i intervalit të faturimit |
2281 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py | Please delete the Employee <a href="#Form/Employee/{0}">{0}</a>\
to cancel this document | Ju lutemi fshini punonjësin <a href="#Form/Employee/{0}">{0}</a> \ për të anulluar këtë dokument |
2282 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py | Appointments and Patient Encounters | Emërimet dhe takimet e pacientëve |
2283 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js | Value missing | Vlera mungon |
2284 | DocType: Employee | Department and Grade | Departamenti dhe Shkalla |
2285 | DocType: Antibiotic | Antibiotic | antibiotik |
2286 | | Team Updates | Ekipi Updates |
2287 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js | For Supplier | Për Furnizuesin |
2288 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Vendosja Tipi Llogarisë ndihmon në zgjedhjen e kësaj llogarie në transaksionet. |
2289 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Grand Total (Kompania Valuta) |
2290 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js | Create Print Format | Krijo Print Format |
2291 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js | Fee Created | Tarifa e krijuar |
2292 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py | Did not find any item called {0} | A nuk gjeni ndonjë artikull të quajtur {0} |
2293 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js | Items Filter | Artikuj Filter |
2294 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Criteria Formula | Formula e kritereve |
2295 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py | Total Outgoing | Largohet Total |
2296 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Nuk mund të jetë vetëm një Transporti Rregulla Kushti me 0 ose vlerë bosh për "vlerës" |
2297 | DocType: Bank Statement Transaction Settings Item | Transaction | Transaksion |
2298 | DocType: Call Log | Duration | kohëzgjatje |
2299 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py | For an item {0}, quantity must be positive number | Për një artikull {0}, sasia duhet të jetë numër pozitiv |
2300 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Shënim: Ky Qendra Kosto është një grup. Nuk mund të bëjë shënimet e kontabilitetit kundër grupeve. |
2301 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | Compensatory leave request days not in valid holidays | Ditët e kompensimit të pushimit nuk janë në pushime të vlefshme |
2302 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | depo Child ekziston për këtë depo. Ju nuk mund të fshini këtë depo. |
2303 | DocType: Item | Website Item Groups | Faqja kryesore Item Grupet |
2304 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | Total (Kompania Valuta) |
2305 | DocType: Daily Work Summary Group | Reminder | Reminder |
2306 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | Accessable Value | Vlera e aksesueshme |
2307 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py | Serial number {0} entered more than once | Numri serik {0} hyrë më shumë se një herë |
2308 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Journal Entry | Journal Hyrja |
2309 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From GSTIN | Nga GSTIN |
2310 | DocType: Expense Claim Advance | Unclaimed amount | Shuma e pakthyeshme |
2311 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | {0} items in progress | {0} artikuj në progres |
2312 | DocType: Workstation | Workstation Name | Workstation Emri |
2313 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Code | Kodi Grade |
2314 | DocType: POS Item Group | POS Item Group | POS Item Group |
2315 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js | Email Digest: | Email Digest: |
2316 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py | Alternative item must not be same as item code | Elementi alternativ nuk duhet të jetë i njëjtë me kodin e artikullit |
2317 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} nuk i përket Item {1} |
2318 | DocType: Promotional Scheme | Product Discount Slabs | Pllakat e zbritjes së produkteve |
2319 | DocType: Target Detail | Target Distribution | Shpërndarja Target |
2320 | DocType: Purchase Invoice | 06-Finalization of Provisional assessment | 06-Finalizimi i vlerësimit të përkohshëm |
2321 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Importing Parties and Addresses | Palët Importuese dhe Adresat |
2322 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Llogarisë Bankare Nr |
2323 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | Ky është numri i transaksionit të fundit të krijuar me këtë prefiks |
2324 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard variables can be used, as well as:
{total_score} (the total score from that period),
{period_number} (the number of periods to present day)
| Mund të përdoren variablat e vlerësimit, si dhe: {total_score} (rezultati total nga ajo periudhë), {period_number} (numri i periudhave të ditës së sotme) |
2325 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js | Create Purchase Order | Krijo porosinë e blerjes |
2326 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | Leximi 8 |
2327 | DocType: Inpatient Record | Discharge Note | Shënim shkarkimi |
2328 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py | Getting Started | Fillimi |
2329 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Taksat dhe Tarifat Llogaritja |
2330 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | Zhvlerësimi Book Asset Hyrja Automatikisht |
2331 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | Zhvlerësimi Book Asset Hyrja Automatikisht |
2332 | DocType: BOM Operation | Workstation | Workstation |
2333 | DocType: Request for Quotation Supplier | Request for Quotation Supplier | Kërkesë për Kuotim Furnizuesit |
2334 | DocType: Healthcare Settings | Registration Message | Mesazhi i regjistrimit |
2335 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Hardware | Hardware |
2336 | DocType: Prescription Dosage | Prescription Dosage | Dozimi i recetës |
2337 | DocType: Contract | HR Manager | Menaxher HR |
2338 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | Please select a Company | Ju lutem zgjidhni një Company |
2339 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Privilege Leave | Privilegj Leave |
2340 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Furnizuesi Data e faturës |
2341 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | You need to enable Shopping Cart | Ju duhet të mundësojnë Shporta |
2342 | DocType: Payment Entry | Writeoff | Writeoff |
2343 | DocType: Maintenance Visit | MAT-MVS-.YYYY.- | MAT-MVS-.YYYY.- |
2344 | DocType: HR Settings | <b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972 | <b>Shembull:</b> SAL- {first_name - {date_of_birth.year <br> Kjo do të gjenerojë një fjalëkalim si SAL-Jane-1972 |
2345 | DocType: Stock Settings | Naming Series Prefix | Emërtimi i Prefixit të Serive |
2346 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Vlerësimi Template Qëllimi |
2347 | DocType: Salary Component | Earning | Fituar |
2348 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Criteria | Kriteret e shënimit |
2349 | DocType: Purchase Invoice | Party Account Currency | Llogaria parti Valuta |
2350 | DocType: Delivery Trip | Total Estimated Distance | Distanca totale e vlerësuar |
2351 | DocType: Invoice Discounting | Accounts Receivable Unpaid Account | Llogaritë e arkëtueshme Llogaria e papaguar |
2352 | DocType: Tally Migration | Tally Company | Kompania Tally |
2353 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | BOM Browser | Bom Browser |
2354 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html | Please update your status for this training event | Ju lutemi update statusin tuaj për këtë ngjarje trajnimi |
2355 | DocType: Item Barcode | EAN | EAN |
2356 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Shto ose Zbres |
2357 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py | Overlapping conditions found between: | Kushtet e mbivendosjes gjenden në mes: |
2358 | DocType: Bank Transaction Mapping | Field in Bank Transaction | Fusha në transaksione bankare |
2359 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Kundër Fletoren Hyrja {0} është përshtatur tashmë kundër një kupon tjetër |
2360 | | Inactive Sales Items | Artikujt e shitjeve joaktive |
2361 | DocType: Quality Review | Additional Information | informacion shtese |
2362 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py | Total Order Value | Vlera Totale Rendit |
2363 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Food | Ushqim |
2364 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js | Ageing Range 3 | Gama plakjen 3 |
2365 | DocType: POS Closing Voucher Details | POS Closing Voucher Details | Detajet e mbylljes së blerjes POS |
2366 | DocType: Bank Account | Is the Default Account | A është llogaria e paracaktuar |
2367 | DocType: Shopify Log | Shopify Log | Dyqan log |
2368 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | No communication found. | Asnjë komunikim nuk u gjet. |
2369 | DocType: Inpatient Occupancy | Check In | Kontrollo |
2370 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js | Create Payment Entry | Krijoni hyrjen në pagesa |
2371 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | Nr i vizitave |
2372 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | Mirëmbajtja Shtojca {0} ekziston kundër {1} |
2373 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js | Enrolling student | studenti regjistrimit |
2374 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py | Currency of the Closing Account must be {0} | Monedhën e llogarisë Mbyllja duhet të jetë {0} |
2375 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Shuma e pikëve për të gjitha qëllimet duhet të jetë 100. Kjo është {0} |
2376 | DocType: Project | Start and End Dates | Filloni dhe Fundi Datat |
2377 | DocType: Contract Template Fulfilment Terms | Contract Template Fulfilment Terms | Termat e përmbushjes së kushteve të kontratës |
2378 | | Delivered Items To Be Billed | Items dorëzohet për t'u faturuar |
2379 | DocType: Coupon Code | Maximum Use | Përdorimi maksimal |
2380 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html | Open BOM {0} | Hapur BOM {0} |
2381 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Depo nuk mund të ndryshohet për të Serial Nr |
2382 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Discount mesatar |
2383 | DocType: Pricing Rule | UOM | UOM |
2384 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Annual HRA Exemption | Përjashtimi vjetor i HRA |
2385 | DocType: Rename Tool | Utilities | Shërbime komunale |
2386 | DocType: POS Profile | Accounting | Llogaritje |
2387 | DocType: Asset | Purchase Receipt Amount | Shuma e pranimit të blerjes |
2388 | DocType: Employee Separation | Exit Interview Summary | Përmbledhja e Intervistës së Daljes |
2389 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Please select batches for batched item | Ju lutem, përzgjidhni tufa për artikull në pako |
2390 | DocType: Asset | Depreciation Schedules | Oraret e amortizimit |
2391 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js | Create Sales Invoice | Krijoni faturën e shitjeve |
2392 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Ineligible ITC | ITC i papranueshëm |
2393 | DocType: Task | Dependent Tasks | Detyrat e varura |
2394 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py | Following accounts might be selected in GST Settings: | Llogaritë pasuese mund të zgjidhen në cilësimet e GST: |
2395 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js | Quantity to Produce | Sasia për të prodhuar |
2396 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Application period cannot be outside leave allocation period | Periudha e aplikimit nuk mund të jetë periudhë ndarja leje jashtë |
2397 | DocType: Activity Cost | Projects | Projektet |
2398 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | Transaction Valuta |
2399 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | From {0} | {1} {2} | Nga {0} | {1} {2} |
2400 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | Some emails are invalid | Disa email janë të pavlefshme |
2401 | DocType: Work Order Operation | Operation Description | Operacioni Përshkrim |
2402 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Nuk mund të ndryshojë fiskale Viti Fillimit Data dhe viti fiskal End Date herë Viti fiskal është ruajtur. |
2403 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Karrocat |
2404 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py | Avg Daily Outgoing | Avg Daily largohet |
2405 | DocType: POS Profile | Campaign | Fushatë |
2406 | DocType: Supplier | Name and Type | Emri dhe lloji i |
2407 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue | Item Reported | Njoftimi i raportuar |
2408 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Miratimi Statusi duhet të jetë "miratuar" ose "Refuzuar ' |
2409 | DocType: Healthcare Practitioner | Contacts and Address | Kontaktet dhe Adresa |
2410 | DocType: Shift Type | Determine Check-in and Check-out | Përcaktoni Check-in dhe Check-out |
2411 | DocType: Salary Structure | Max Benefits (Amount) | Përfitimet maksimale (Shuma) |
2412 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html | Add notes | Shtoni shënime |
2413 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | Personi kontaktues |
2414 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | "Pritet Data e Fillimit 'nuk mund të jetë më i madh se" Data e Përfundimit e pritshme' |
2415 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js | No data for this period | Nuk ka të dhëna për këtë periudhë |
2416 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | Sigurisht End Date |
2417 | DocType: Holiday List | Holidays | Pushime |
2418 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Sasia e planifikuar |
2419 | DocType: Water Analysis | Water Analysis Criteria | Kriteret e analizës së ujit |
2420 | DocType: Item | Maintain Stock | Ruajtja Stock |
2421 | DocType: Terms and Conditions | Applicable Modules | Modulet e zbatueshme |
2422 | DocType: Employee | Prefered Email | i preferuar Email |
2423 | DocType: Student Admission | Eligibility and Details | Pranueshmëria dhe Detajet |
2424 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py | Included in Gross Profit | Përfshihet në Fitimin Bruto |
2425 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py | Net Change in Fixed Asset | Ndryshimi neto në aseteve fikse |
2426 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py | Reqd Qty | Reqd Qty |
2427 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Ngarkesa e tipit 'aktuale' në rresht {0} nuk mund të përfshihen në Item Rate |
2428 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Max: {0} | Max: {0} |
2429 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py | From Datetime | Nga datetime |
2430 | DocType: Shopify Settings | For Company | Për Kompaninë |
2431 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | Kërkesë për Kuotim është me aftësi të kufizuara për qasje nga portali, për më shumë konfigurimet e portalit kontrollit. |
2432 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable | Supplier Scorecard Scoring Variable | Rezultati i rezultatit të furnitorit që shënon variablën |
2433 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py | Buying Amount | Blerja Shuma |
2434 | DocType: POS Closing Voucher | Modes of Payment | Mënyrat e pagesës |
2435 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Transporti Adresa Emri |
2436 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Chart of Accounts | Lista e Llogarive |
2437 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Termat dhe Kushtet Përmbajtja |
2438 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js | There were errors creating Course Schedule | Kishte gabime në krijimin e orarit të lëndëve |
2439 | DocType: Communication Medium | Timeslots | timeslots |
2440 | DocType: Department | The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver. | Miratuesi i parë i shpenzimeve në listë do të vendoset si menaxher i parave të shpenzimeve. |
2441 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | cannot be greater than 100 | nuk mund të jetë më i madh se 100 |
2442 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace. | Duhet të jesh një përdorues i ndryshëm nga Administratori me rolin e Menaxhuesit të Sistemit dhe të Menaxhmentit të Arteve për t'u regjistruar në Marketplace. |
2443 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} is not a stock Item | Item {0} nuk është një gjendje Item |
2444 | DocType: Packing Slip | MAT-PAC-.YYYY.- | MAT-PAC-.YYYY.- |
2445 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | Paplanifikuar |
2446 | DocType: Employee | Owned | Pronësi |
2447 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Më i lartë numri, më i lartë prioriteti |
2448 | | Purchase Invoice Trends | Blerje Trendet Faturë |
2449 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html | No products found | Nuk u gjet asnjë produkt |
2450 | DocType: Employee | Better Prospects | Perspektivë më të mirë |
2451 | DocType: Travel Itinerary | Gluten Free | Pa gluten |
2452 | DocType: Loyalty Program Collection | Minimum Total Spent | Minimumi i shpenzimeve totale |
2453 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | Rresht # {0}: The batch {1} ka vetëm {2} Qty. Ju lutem zgjidhni një tjetër grumbull cila ka {3} Qty në dispozicion ose ndarë rresht në rreshta të shumta, për të ofruar / çështje nga tufa të shumta |
2454 | DocType: Loyalty Program | Expiry Duration (in days) | Kohëzgjatja e skadimit (në ditë) |
2455 | DocType: Inpatient Record | Discharge Date | Data e Shkarkimit |
2456 | DocType: Subscription Plan | Price Determination | Përcaktimi i çmimeve |
2457 | DocType: Vehicle | License Plate | Targë |
2458 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js | New Department | Departamenti i ri |
2459 | DocType: Compensatory Leave Request | Worked On Holiday | Punoi për pushime |
2460 | DocType: Appraisal | Goals | Qëllimet |
2461 | DocType: Support Settings | Allow Resetting Service Level Agreement | Lejoni rivendosjen e marrëveshjes së nivelit të shërbimit |
2462 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Select POS Profile | Zgjidh Profilin e POS |
2463 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Garanci / AMC Statusi |
2464 | | Accounts Browser | Llogaritë Browser |
2465 | DocType: Procedure Prescription | Referral | Referral |
2466 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | Pagesa Reference Hyrja |
2467 | DocType: GL Entry | GL Entry | GL Hyrja |
2468 | DocType: Support Search Source | Response Options | Opsionet e Përgjigjes |
2469 | DocType: Pricing Rule | Apply Multiple Pricing Rules | Aplikoni Rregulla të Shumëfishta të Prmimeve |
2470 | DocType: HR Settings | Employee Settings | Cilësimet e punonjësve |
2471 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html | Loading Payment System | Duke ngarkuar sistemin e pagesave |
2472 | | Batch-Wise Balance History | Batch-urti Historia Bilanci |
2473 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}. | Rresht # {0}: Nuk mund të caktohet Rate nëse shuma është më e madhe se shuma e faturuar për Item {1}. |
2474 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js | Print settings updated in respective print format | cilësimet e printimit përditësuar në format përkatëse të shtypura |
2475 | DocType: Package Code | Package Code | Kodi paketë |
2476 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Apprentice | Nxënës |
2477 | DocType: Purchase Invoice | Company GSTIN | Company GSTIN |
2478 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Negative Quantity is not allowed | Sasi negativ nuk është e lejuar |
2479 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | Detaje taksave tryezë sforcuar nga mjeshtri pika si një varg dhe të depozituara në këtë fushë. Përdoret për taksat dhe tatimet |
2480 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | Employee cannot report to himself. | Punonjësi nuk mund të raportojnë për veten e tij. |
2481 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html | Rate: | shkalla: |
2482 | DocType: Bank Account | Change this date manually to setup the next synchronization start date | Ndryshoni këtë datë me dorë për të konfiguruar datën e ardhshme të fillimit të sinkronizimit |
2483 | DocType: Leave Type | Max Leaves Allowed | Leja Max Lejohet |
2484 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | Në qoftë se llogaria është e ngrirë, shënimet janë të lejuar për përdoruesit të kufizuara. |
2485 | DocType: Email Digest | Bank Balance | Bilanci bankë |
2486 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Hyrja Kontabiliteti për {0}: {1} mund të bëhen vetëm në monedhën: {2} |
2487 | DocType: HR Settings | Leave Approver Mandatory In Leave Application | Lëreni aprovuesin e detyrueshëm në pushim |
2488 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | Profili i punës, kualifikimet e nevojshme etj |
2489 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | Bilanci i llogarisë |
2490 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Tax Rule for transactions. | Rregulla taksë për transaksionet. |
2491 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | Lloji i dokumentit për të riemërtoni. |
2492 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js | Resolve error and upload again. | Zgjidhë gabimin dhe ngarkoni përsëri. |
2493 | DocType: Buying Settings | Over Transfer Allowance (%) | Mbi lejimin e transferit (%) |
2494 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} | {0} {1}: Klienti eshte i detyrar kundrejt llogarisë së arkëtueshme {2} |
2495 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | Totali Taksat dhe Tarifat (Kompania Valuta) |
2496 | DocType: Weather | Weather Parameter | Parametri i motit |
2497 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js | Show unclosed fiscal year's P&L balances | Trego P & L bilancet pambyllur vitit fiskal |
2498 | DocType: Item | Asset Naming Series | Seria e Emërtimit të Aseteve |
2499 | DocType: Appraisal | HR-APR-.YY.-.MM. | HR-APR-.YY.-.MM. |
2500 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | House rented dates should be atleast 15 days apart | Datat me qira të shtëpisë duhet të jenë të paktën 15 ditë larg |