HENRY Florian e462edc628
chore: update fr translation for Naming Series (#36785)
* chore: update fr translation for Naming Series

* chore: update fr translation

* chore: update fr translation

* chore: update fr translation
2023-08-25 20:40:31 +05:30

581 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item alsoUn "article fourni par un client" ne peut pas être également un article d'achat
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation RateUn "article fourni par un client" ne peut pas avoir de taux de valorisation
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item'Est un Actif Immobilisé doit être coché car il existe une entrée dActif pour cet article
4'Based On' and 'Group By' can not be same'Basé sur' et 'Groupé par' ne peuvent pas être identiques
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Jours Depuis La Dernière Commande' doit être supérieur ou égal à zéro
6'Entries' cannot be empty'Entrées' ne peuvent pas être vides
7'From Date' is required'Date début' est requise
8'From Date' must be after 'To Date'La Date de Début doit être antérieure à la Date de Fin
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'A un Numéro de Série' ne peut pas être 'Oui' pour un article hors-stock
10'Opening''Ouverture'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Au Cas N° ne peut pas être inférieur à Du Cas N°
12'To Date' is required'Date de Fin' est requise
13'Total''Total'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Mettre à Jour le Stock' ne peut pas être coché car les articles ne sont pas livrés par {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'Mettre à Jour Le Stock ne peut pas être coché pour la vente d'actifs immobilisés
161 exact match.1 correspondance exacte.
1790-Above90-Dessus
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupUn Groupe de Clients existe avec le même nom, veuillez changer le nom du Client ou renommer le Groupe de Clients
19A Default Service Level Agreement already exists.Un accord de niveau de service par défaut existe déjà.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameUn responsable requiert le nom d'une personne ou le nom d'une organisation
21A customer with the same name already existsUn client avec un nom identique existe déjà
22A question must have more than one optionsUne question doit avoir plus d'une option
23A qustion must have at least one correct optionsUne qustion doit avoir au moins une des options correctes
24A4A4
25API EndpointAPI Endpoint
26API KeyClé API
27Abbr can not be blank or spaceAbré. ne peut être vide ou contenir un espace
28Abbreviation already used for another companyAbréviation déjà utilisée pour une autre société
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersL'abbréviation ne peut pas avoir plus de 5 caractères
30Abbreviation is mandatoryAbréviation est obligatoire
31About the CompanyÀ propos de l'entreprise
32About your companyA propos de votre entreprise
33AboveAu-dessus
34Academic TermTerme académique
35Academic Term: Période scolaire:
36Academic YearAnnée académique
37Academic Year: Année scolaire:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}La Qté Acceptée + Rejetée doit être égale à la quantité Reçue pour l'Article {0}
39Access TokenJeton d'Accès
40Accessable ValueValeur accessible
41AccountCompte
42Account NumberNuméro de compte
43Account Number {0} already used in account {1}Numéro de compte {0} déjà utilisé dans le compte {1}
44Account Pay OnlyCompte Bénéficiaire Seulement
45Account TypeType de compte
46Account Type for {0} must be {1}Le Type de Compte pour {0} doit être {1}
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Le solde du compte est déjà Créditeur, vous n'êtes pas autorisé à mettre en 'Solde Doit Être' comme 'Débiteur'
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Le solde du compte est déjà débiteur, vous n'êtes pas autorisé à définir 'Solde Doit Être' comme 'Créditeur'
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Le numéro de compte du compte {0} n'est pas disponible. <br> Veuillez configurer votre plan de comptes correctement.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerUn compte avec des enfants ne peut pas être converti en grand livre
51Account with child nodes cannot be set as ledgerLes comptes avec des nœuds enfants ne peuvent pas être défini comme grand livre
52Account with existing transaction can not be converted to group.Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en groupe
53Account with existing transaction can not be deletedUn compte contenant une transaction ne peut pas être supprimé
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerUn compte contenant une transaction ne peut pas être converti en grand livre
55Account {0} does not belong to company: {1}Le compte {0} n'appartient pas à la société : {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}Le compte {0} n'appartient pas à la société {1}
57Account {0} does not existCompte {0} n'existe pas
58Account {0} does not existsLe compte {0} n'existe pas
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Le Compte {0} ne correspond pas à la Société {1} dans le Mode de Compte : {2}
60Account {0} has been entered multiple timesLe compte {0} a été entré plusieurs fois
61Account {0} is added in the child company {1}Le compte {0} est ajouté dans la société enfant {1}.
62Account {0} is frozenLe compte {0} est gelé
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Le compte {0} est invalide. La Devise du Compte doit être {1}
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: Le Compte parent {1} ne peut pas être un grand livre
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Compte {0}: Le Compte parent {1} n'appartient pas à l'entreprise: {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existCompte {0}: Le Compte parent {1} n'existe pas
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountCompte {0}: Vous ne pouvez pas assigner un compte comme son propre parent
68Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsCompte : {0} peut uniquement être mis à jour via les Mouvements de Stock
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedCompte : {0} avec la devise : {1} ne peut pas être sélectionné
70AccountantComptable
71AccountingComptabilité
72Accounting Entry for AssetEcriture comptable pour l'actif
73Accounting Entry for StockEcriture comptable pour stock
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Écriture Comptable pour {0}: {1} ne peut être effectuée qu'en devise: {2}
75Accounting LedgerLivre des Comptes
76Accounting journal entries.Les écritures comptables.
77AccountsComptes
78Accounts ManagerResponsable des Comptes
79Accounts PayableComptes Créditeurs
80Accounts Payable SummaryRésumé des Comptes Créditeurs
81Accounts ReceivableComptes débiteurs
82Accounts Receivable SummaryRésumé des Comptes Débiteurs
83Accounts UserComptable
84Accounts table cannot be blank.Le tableau de comptes ne peut être vide.
85Accumulated DepreciationAmortissement Cumulé
86Accumulated Depreciation AmountMontant d'Amortissement Cumulé
87Accumulated Depreciation as onAmortissement Cumulé depuis
88Accumulated MonthlyCumul mensuel
89Accumulated ValuesValeurs accumulées
90Accumulated Values in Group CompanyValeurs accumulées dans la société mère
91Achieved ({})Atteint ({})
92ActionAction
93Action InitialisedAction initialisée
94ActionsActions
95Activeactif
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Des Coûts d'Activité existent pour l'Employé {0} pour le Type d'Activité - {1}
97Activity Cost per EmployeeCoût de l'Activité par Employé
98Activity TypeType d'activité
99Actual CostPrix actuel
100Actual Delivery DateDate de livraison réelle
101Actual QtyQuantité Réelle
102Actual Qty is mandatoryQté Réelle est obligatoire
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Qté Réelle {0} / Quantité en Attente {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Quantité réelle : Quantité disponible dans l'entrepôt .
105Actual qty in stockQté réelle en stock
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Le type de taxe réel ne peut pas être inclus dans le prix de l'Article à la ligne {0}
107AddAjouter
108Add / Edit PricesAjouter / Modifier Prix
109Add CommentAjouter un Commentaire
110Add CustomersAjouter des clients
111Add EmployeesAjouter des employés
112Add ItemAjouter un Article
113Add ItemsAjouter des articles
114Add LeadsCréer des Leads
115Add Multiple TasksAjouter plusieurs tâches
116Add RowAjouter une Ligne
117Add Sales PartnersAjouter des partenaires commerciaux
118Add Serial NoAjouter un numéro de série
119Add StudentsAjouter des étudiants
120Add SuppliersAjouter des fournisseurs
121Add Time SlotsAjouter des Créneaux
122Add TimesheetsAjouter des feuilles de temps
123Add TimeslotsAjouter des Créneaux
124Add Users to MarketplaceAjouter des utilisateurs à la Marketplace
125Add a new addressajouter une nouvelle adresse
126Add cards or custom sections on homepageAjouter des cartes ou des sections personnalisées sur la page d'accueil
127Add more items or open full formAjouter plus d'articles ou ouvrir le formulaire complet
128Add notesAjouter des notes
129Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAjouter le reste de votre organisation en tant qu'utilisateurs. Vous pouvez aussi inviter des Clients sur votre portail en les ajoutant depuis les Contacts
130Add/Remove RecipientsAjouter/Supprimer des Destinataires
131AddedAjouté
132Added {0} users{0} utilisateurs ajoutés
133Additional Salary Component Exists.La composante salariale supplémentaire existe.
134AddressAdresse
135Address Line 2Adresse Ligne 2
136Address NameNom de l'Adresse
137Address TitleTitre de l'Adresse
138Address TypeType d'Adresse
139Administrative ExpensesCharges Administratives
140Administrative OfficerAgent administratif
141AdministratorAdministrateur
142AdmissionAdmission
143Admission and EnrollmentAdmission et inscription
144Admissions for {0}Admissions pour {0}
145AdmitAdmis
146AdmittedAdmis
147Advance AmountMontant de l'Avance
148Advance PaymentsPaiements Anticipés
149Advance account currency should be same as company currency {0}La devise du compte d'avance doit être la même que la devise de la société {0}
150Advance amount cannot be greater than {0} {1}Montant de l'avance ne peut être supérieur à {0} {1}
151AdvertisingPublicité
152AerospaceAérospatial
153AgainstContre
154Against AccountPour le Compte
155Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryL'Écriture de Journal {0} n'a pas d'entrée non associée {1}
156Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherL'Écriture de Journal {0} est déjà ajustée par un autre bon
157Against Supplier Invoice {0} dated {1}Pour la Facture Fournisseur {0} datée {1}
158Against VoucherPour le Bon
159Against Voucher TypePour le Type de Bon
160AgeÂge
161Age (Days)Age (jours)
162Ageing Based OnBasé Sur le Vieillissement
163Ageing Range 1Balance Agée 1
164Ageing Range 2Balance Agée 2
165Ageing Range 3Balance Agée 3
166AgricultureAgriculture
167Agriculture (beta)Agriculture (beta)
168AirlineCompagnie aérienne
169All AccountsTous les comptes
170All Addresses.Toutes les adresses.
171All Assessment GroupsTous les Groupes d'Évaluation
172All BOMsToutes les nomenclatures
173All Contacts.Tous les contacts.
174All Customer GroupsTous les Groupes Client
175All DayToute la Journée
176All DepartmentsTous les départements
177All Healthcare Service UnitsTous les services de soins de santé
178All Item GroupsTous les Groupes d'Articles
179All ProductsTous les produits
180All Products or Services.Tous les produits ou services.
181All Student AdmissionsToutes les Admissions des Étudiants
182All Supplier GroupsTous les groupes de fournisseurs
183All Supplier scorecards.Toutes les Fiches d'Évaluation Fournisseurs.
184All TerritoriesTous les territoires
185All WarehousesTous les entrepôts
186All communications including and above this shall be moved into the new IssueToutes les communications, celle-ci et celles au dessus de celle-ci incluses, doivent être transférées dans le nouveau ticket.
187All items have already been transferred for this Work Order.Tous les articles ont déjà été transférés pour cet ordre de fabrication.
188All other ITCTous les autres CTI
189All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Toutes les tâches obligatoires pour la création d'employés n'ont pas encore été effectuées.
190Allocate Payment AmountAllouer le montant du paiement
191Allocated AmountMontant alloué
192Allocating leaves...Allocation des congés en cours...
193Already record exists for the item {0}L'enregistrement existe déjà pour l'article {0}
194Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultDéjà défini par défaut dans le profil pdv {0} pour l'utilisateur {1}, veuillez désactiver la valeur par défaut
195Alternate ItemArticle alternatif
196Alternative item must not be same as item codeL'article alternatif ne doit pas être le même que le code article
197Amended FromModifié Depuis
198AmountMontant
199Amount After DepreciationMontant après amortissement
200Amount of Integrated TaxMontant de la taxe intégrée
201Amount of TDS DeductedQuantité de TDS déduite
202Amount should not be less than zero.Le montant ne doit pas être inférieur à zéro.
203Amount to BillMontant à facturer
204Amount {0} {1} against {2} {3}Montant {0} {1} pour {2} {3}
205Amount {0} {1} deducted against {2}Montant {0} {1} déduit de {2}
206Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Montant {0} {1} transféré de {2} à {3}
207Amount {0} {1} {2} {3}Montant {0} {1} {2} {3}
208AmtNb
209An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUn Groupe d'Article existe avec le même nom, veuillez changer le nom de l'article ou renommer le groupe d'article
210An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Une période universitaire avec cette 'Année Universitaire' {0} et 'Nom de la Période' {1} existe déjà. Veuillez modifier ces entrées et essayer à nouveau.
211An error occurred during the update processUne erreur s'est produite lors du processus de mise à jour
212An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUn article existe avec le même nom ({0}), veuillez changer le nom du groupe d'article ou renommer l'article
213AnalystAnalyste
214AnalyticsAnalytique
215Annual Billing: {0}Facturation Annuelle : {0}
216AnonymousAnonyme
217Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Un autre enregistrement Budget '{0}' existe déjà pour {1} '{2}' et pour le compte '{3}' pour l'exercice {4}.
218Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Une autre Entrée de Clôture de Période {0} a été faite après {1}
219Another Sales Person {0} exists with the same Employee idUn autre Commercial {0} existe avec le même ID d'Employé
220AntibioticAntibiotique
221Apparel & AccessoriesVêtements & Accessoires
222Applicable ForApplicable Pour
223Applicable if the company is SpA, SApA or SRLApplicable si la société est SpA, SApA ou SRL
224Applicable if the company is a limited liability companyApplicable si la société est une société à responsabilité limitée
225Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipApplicable si la société est un particulier ou une entreprise
226Application of Funds (Assets)Emplois des Ressources (Actifs)
227AppliedAppliqué
228Appointment ConfirmationConfirmation de rendez-vous
229Appointment Duration (mins)Durée du Rendez-Vous (min.)
230Appointment TypeType de rendez-vous
231Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledRendez-vous {0} et facture de vente {1} annulés
232Appointments and EncountersRendez-vous et consultations
233Appointments and Patient EncountersRendez-vous et consultations patients
234Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeÉvaluation {0} créée pour l'Employé {1} dans l'intervalle de dates donné
235Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToLe Rôle Approbateur ne peut pas être identique au rôle dont la règle est Applicable
236Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToL'Utilisateur Approbateur ne peut pas être identique à l'utilisateur dont la règle est Applicable
237Apps using current key won't be able to access, are you sure?Les applications utilisant la clé actuelle ne pourront plus y accéder, êtes-vous sûr?
238Are you sure you want to cancel this appointment?Êtes-vous sûr de vouloir annuler ce rendez-vous?
239ArrearArriéré
240As ExaminerEn tant qu'examinateur
241As On DateComme à la date
242As SupervisorEn tant que superviseur
243As per rules 42 & 43 of CGST RulesConformément aux règles 42 et 43 des règles de la CGST
244As per section 17(5)Conformément à l'article 17 (5)
245AssessmentÉvaluation
246Assessment CriteriaCritères d'Évaluation
247Assessment GroupGroupe d'Évaluation
248Assessment Group: Groupe d'Évaluation:
249Assessment PlanPlan d'Évaluation
250Assessment Plan NameNom du Plan d'Évaluation
251Assessment ReportRapport d'Évaluation
252Assessment ReportsRapports d'évaluation
253Assessment ResultRésultat de l'Évaluation
254Assessment Result record {0} already exists.Le Résultat d'Évaluation {0} existe déjà.
255AssetActif - Immo.
256Asset CategoryCatégorie d'Actif
257Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCatégorie d'Actif est obligatoire pour l'article Immobilisé
258Asset MaintenanceMaintenance des actifs
259Asset MovementMouvement d'Actif
260Asset Movement record {0} createdRegistre de Mouvement de l'Actif {0} créé
261Asset NameNom de l'Actif
262Asset Received But Not BilledActif reçu mais non facturé
263Asset Value AdjustmentAjustement de la valeur des actifs
264Asset cannot be cancelled, as it is already {0}L'actif ne peut être annulé, car il est déjà {0}
265Asset scrapped via Journal Entry {0}Actif mis au rebut via Écriture de Journal {0}
266Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}L'actif {0} ne peut pas être mis au rebut, car il est déjà {1}
267Asset {0} does not belong to company {1}L'actif {0} ne fait pas partie à la société {1}
268Asset {0} must be submittedL'actif {0} doit être soumis
269AssetsActifs - Immo.
270Assign ToAttribuer À
271AssociateAssocié
272At least one mode of payment is required for POS invoice.Au moins un mode de paiement est nécessaire pour une facture de PDV
273Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAu moins un article doit être saisi avec quantité négative dans le document de retour
274Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAu moins Vente ou Achat doit être sélectionné
275Atleast one warehouse is mandatoryAu moins un entrepôt est obligatoire
276Attach LogoAttacher le logo
277AttachmentPièce jointe
278AttachmentsPièces jointes
279Attendance can not be marked for future datesLa présence ne peut pas être marquée pour les dates à venir
280Attendance date can not be less than employee's joining dateDate de présence ne peut pas être antérieure à la date d'embauche de l'employé
281Attendance for employee {0} is already markedLa présence de l'employé {0} est déjà marquée
282Attendance has been marked successfully.La présence a été marquée avec succès.
283Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Présence de {0} non soumise car {1} est en congés.
284Attribute table is mandatoryTable d'Attribut est obligatoire
285Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttribut {0} sélectionné à plusieurs reprises dans le Tableau des Attributs
286AuthorAuteur
287Authorized SignatorySignataire Autorisé
288Auto Material Requests GeneratedDemandes de Matériel Générées Automatiquement
289Auto RepeatRépétition automatique
290Auto repeat document updatedDocument de répétition automatique mis à jour
291AutomotiveAutomobile
292AvailableDisponible
293Available LeavesCongés disponibles
294Available QtyQté disponible
295Available SellingVente disponible
296Available for use date is requiredLa date de mise en service est nécessaire
297Available slotsCréneaux Disponibles
298Available {0}Disponible {0}
299Available-for-use Date should be after purchase dateLa date de disponibilité devrait être postérieure à la date d'achat
300Average AgeÂge moyen
301Average RatePrix moyen
302Avg Daily OutgoingMoy Quotidienne Sortante
303Avg. Buying Price List RateMoyenne de la liste de prix d'achat
304Avg. Selling Price List RatePrix moyen de la liste de prix de vente
305Avg. Selling RateMoy. prix de vente
306BOMNomenclature
307BOM BrowserExplorateur Nomenclature
308BOM NoN° Nomenclature
309BOM RateCout nomenclature
310BOM Stock ReportRapport de Stock des nomenclatures
311BOM and Manufacturing Quantity are requiredNomenclature et quantité de production sont nécessaires
312BOM does not contain any stock itemNomenclature ne contient aucun article en stock
313BOM {0} does not belong to Item {1}Nomenclature {0} nappartient pas à l'article {1}
314BOM {0} must be activeNomenclature {0} doit être active
315BOM {0} must be submittedNomenclature {0} doit être soumise
316BalanceSolde
317Balance (Dr - Cr)Balance (Dr - Cr)
318Balance ({0})Solde ({0})
319Balance QtySolde de la Qté
320Balance SheetBilan
321Balance ValueValeur du solde
322Balance for Account {0} must always be {1}Solde pour le compte {0} doit toujours être {1}
323BankBanque
324Bank AccountCompte bancaire
325Bank AccountsComptes bancaires
326Bank DraftTraite bancaire
327Bank NameNom de la Banque
328Bank Overdraft AccountCompte de découvert bancaire
329Bank ReconciliationRéconciliation Bancaire
330Bank Reconciliation StatementRelevé de Réconciliation Bancaire
331Bank StatementRelevé bancaire
332Bank Statement SettingsParamètres de relevé bancaire
333Bank Statement balance as per General LedgerSolde du Relevé Bancaire daprès le Grand Livre
334Bank account cannot be named as {0}Compte Bancaire ne peut pas être nommé {0}
335Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransactions Bancaires/de Trésorerie avec un tiers ou pour transfert interne
336BankingBanque
337Banking and PaymentsBanque et paiements
338Barcode {0} already used in Item {1}Le Code Barre {0} est déjà utilisé dans l'article {1}
339Barcode {0} is not a valid {1} codeLe code-barres {0} n'est pas un code {1} valide
340Base URLURL de base
341Based OnBasé Sur
342Based On Payment TermsBasé sur les conditions de paiement
343BasicDe base
344BatchLot
345Batch EntriesEntrées de lot
346Batch ID is mandatoryLe N° du lot est obligatoire
347Batch InventoryInventaire du Lot
348Batch NameNom du lot
349Batch NoN° du Lot
350Batch number is mandatory for Item {0}Le numéro de lot est obligatoire pour l'Article {0}
351Batch {0} of Item {1} has expired.Lot {0} de l'Article {1} a expiré.
352Batch {0} of Item {1} is disabled.Le lot {0} de l'élément {1} est désactivé.
353Batch: Lot:
354BatchesLots
355Become a SellerDevenir vendeur
356BillFacture
357Bill DateDate de la Facture
358Bill NoNuméro de facture
359Bill of MaterialsNomenclatures
360Bill of Materials (BOM)Nomenclature
361Billable HoursHeures facturables
362BilledFacturé
363Billed AmountMontant facturé
364BillingFacturation
365Billing AddressAdresse de facturation
366Billing Address is same as Shipping AddressL'adresse de facturation est identique à l'adresse de livraison
367Billing AmountMontant de Facturation
368Billing StatusStatut de la Facturation
369Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyLa devise de facturation doit être égale à la devise de la société par défaut ou à la devise du compte du partenaire
370Bills raised by Suppliers.Factures émises par des Fournisseurs.
371Bills raised to Customers.Factures émises pour des Clients.
372BiotechnologyBiotechnologie
373BlackNoir
374Blanket Orders from Costumers.Commandes provisoires de clients.
375Block InvoiceBloquer la facture
376BomsNomenclatures
377Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setLa date de début de la période d'essai et la date de fin de la période d'essai doivent être définies
378Both Warehouse must belong to same CompanyLes deux Entrepôt doivent appartenir à la même Société
379BranchBranche
380BroadcastingRadio/Télévision
381BrokerageCourtage
382Browse BOMParcourir la nomenclature
383Budget AgainstBudget Pour
384Budget ListListe budgétaire
385Budget Variance ReportRapport dÉcarts de Budget
386Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budget ne peut pas être attribué pour le Compte de Groupe {0}
387Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudget ne peut pas être affecté pour {0}, car ce nest pas un compte de produits ou de charges
388BuildingsBâtiments
389Bundle items at time of sale.Grouper les articles au moment de la vente.
390Business Development ManagerDirecteur Commercial
391BuyAcheter
392BuyingAchat
393Buying AmountMontant d'Achat
394Buying Price ListListe de prix d'achat
395Buying RatePrix d'achat
396Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Achat doit être vérifié, si Applicable Pour {0} est sélectionné
397By {0}Par {0}
398Bypass credit check at Sales Order Éviter le contrôle de crédit à la commande client
399C-Form recordsEnregistrements Formulaire-C
400C-form is not applicable for Invoice: {0}Formulaire-C n'est pas applicable pour la Facture: {0}
401CEOPDG
402CESS AmountMontant CESS
403CGST AmountMontant CGST
404CRMCRM
405CWIP AccountCompte CWIP
406Calculated Bank Statement balanceSolde Calculé du Relevé Bancaire
407CampaignCampagne
408Can be approved by {0}Peut être approuvé par {0}
409Can not filter based on Account, if grouped by AccountImpossible de filtrer sur le Compte , si les lignes sont regroupées par Compte
410Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherImpossible de filtrer sur la base du N° de Coupon, si les lignes sont regroupées par Coupon
411Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Impossible de marquer le dossier d'hospitalisation déchargé, il existe des factures non facturées {0}
412Can only make payment against unbilled {0}Le paiement n'est possible qu'avec les {0} non facturés
413Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Peut se référer à ligne seulement si le type de charge est 'Montant de la ligne précedente' ou 'Total des lignes précedente'
414Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodImpossible de modifier la méthode de valorisation, car il existe des transactions sur certains articles ne possèdant pas leur propre méthode de valorisation
415Can't create standard criteria. Please rename the criteriaImpossible de créer des critères standard. Veuillez renommer les critères
416CancelAnnuler
417Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnnuler la Visite Matérielle {0} avant d'annuler cette Réclamation de Garantie
418Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnnuler les Visites Matérielles {0} avant d'annuler cette Visite de Maintenance
419Cancel SubscriptionAnnuler l'abonnement
420Cancel the journal entry {0} firstAnnuler d'abord l'écriture de journal {0}
421CanceledAnnulé
422Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNe peut pas être soumis, certains employés n'ont pas pas validé leurs feuilles de présence
423Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Ne peut pas être un article immobilisé car un Journal de Stock a été créé.
424Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsImpossible d'annuler car l'Écriture de Stock soumise {0} existe
425Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Impossible d'annuler la transaction lorsque l'ordre de fabrication est terminé.
426Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Impossible d'annuler {0} {1} car le numéro de série {2} n'appartient pas à l'entrepôt {3}
427Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemImpossible de modifier les attributs après des mouvements de stock. Faites un nouvel article et transférez la quantité en stock au nouvel article
428Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Impossible de modifier les dates de début et de fin d'exercice une fois que l'exercice est enregistré.
429Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Impossible de modifier la date d'arrêt du service pour l'élément de la ligne {0}
430Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Impossible de modifier les propriétés de variante après une transaction de stock. Vous devrez créer un nouvel article pour pouvoir le faire.
431Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Impossible de changer la devise par défaut de la société, parce qu'il y a des opérations existantes. Les transactions doivent être annulées pour changer la devise par défaut.
432Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Impossible de changer le statut car l'étudiant {0} est lié à la candidature de l'étudiant {1}
433Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesConversion impossible du Centre de Coûts en livre car il possède des nœuds enfants
434Cannot covert to Group because Account Type is selected.Conversion impossible en Groupe car le Type de Compte est sélectionné.
435Cannot create Retention Bonus for left EmployeesImpossible de créer une prime de fidélisation pour les employés ayant quitté l'entreprise
436Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Impossible de créer un voyage de livraison à partir de documents brouillons.
437Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsDésactivation ou annulation de la nomenclature impossible car elle est liée avec d'autres nomenclatures
438Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Impossible de déclarer comme perdu, parce que le Devis a été fait.
439Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Déduction impossible lorsque la catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Vaulation et Total'
440Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Vous ne pouvez pas déduire lorsqu'une catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Évaluation et Total'
441Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsImpossible de supprimer les N° de série {0}, s'ils sont dans les mouvements de stock
442Cannot enroll more than {0} students for this student group.Inscription de plus de {0} étudiants impossible pour ce groupe d'étudiants.
443Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Impossible de produire plus d'Article {0} que la quantité {1} du de la Commande client
444Cannot promote Employee with status LeftImpossible de promouvoir un employé avec le statut "Parti"
445Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeImpossible de se référer au numéro de la ligne supérieure ou égale au numéro de la ligne courante pour ce type de Charge
446Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowImpossible de sélectionner le type de charge comme étant «Le Montant de la Ligne Précédente» ou «Montant Total de la Ligne Précédente» pour la première ligne
447Cannot set as Lost as Sales Order is made.Impossible de définir comme perdu alors qu'une Commande client a été créé.
448Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Impossible de définir l'autorisation sur la base des Prix Réduits pour {0}
449Cannot set multiple Item Defaults for a company.Impossible de définir plusieurs valeurs par défaut pour une entreprise.
450Cannot set quantity less than delivered quantityImpossible de définir une quantité inférieure à la quantité livrée
451Cannot set quantity less than received quantityImpossible de définir une quantité inférieure à la quantité reçue
452Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsImpossible de définir le champ <b>{0}</b> pour la copie dans les variantes
453Cannot transfer Employee with status LeftImpossible de transférer un employé avec le statut "Parti"
454Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceCan not {0} {1} {2} sans aucune facture impayée négative
455Capital EquipmentsCapitaux Immobilisés
456Capital StockCapital Social
457Capital Work in ProgressImmobilisation en cours
458CartPanier
459Cart is EmptyLe panier est vide
460Case No(s) already in use. Try from Case No {0}N° de dossier déjà utilisé. Essayez depuis N° de dossier {0}
461CashEspèces
462Cash Flow StatementÉtats des Flux de Trésorerie
463Cash Flow from FinancingFlux de Trésorerie du Financement
464Cash Flow from InvestingFlux de Trésorerie des Investissements
465Cash Flow from OperationsFlux de trésorerie provenant des opérations
466Cash In HandLiquidités
467Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryEspèces ou Compte Bancaire est obligatoire pour réaliser une écriture de paiement
468Cashier ClosingFermeture de la caisse
469CategoryCatégorie
470Category NameNom de la Catégorie
471CautionMise en garde
472Central TaxTaxe centrale
473CertificationCertification
474CessCesser
475Change AmountChanger le montant
476Change Item CodeModifier le code article
477Change Release DateModifier la date de fin de mise en attente
478Change Template CodeModifier le Code du Modèle
479Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Le changement de Groupe de Clients n'est pas autorisé pour le Client sélectionné.
480ChapterChapitre
481Chapter information.Informations sur le chapitre
482Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge de type ' réel ' à la ligne {0} ne peut pas être inclus dans le prix de l'article
483ChargebleChargeble
484Charges are updated in Purchase Receipt against each itemLes frais sont mis à jour dans le Reçu d'Achat pour chaque article
485Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionLes frais seront distribués proportionnellement à la qté ou au montant de l'article, selon votre sélection
486Chart of Cost CentersTableau des centres de coûts
487Check allCochez tout
488CheckoutRèglement
489ChemicalChimique
490ChequeChèque
491Cheque/Reference NoChèque/N° de Référence
492Cheques RequiredChèques requis
493Cheques and Deposits incorrectly clearedChèques et Dépôts incorrectement compensés
494Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Une tâche enfant existe pour cette tâche. Vous ne pouvez pas supprimer cette tâche.
495Child nodes can be only created under 'Group' type nodesLes noeuds enfants peuvent être créés uniquement dans les nœuds de type 'Groupe'
496Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Un entrepôt enfant existe pour cet entrepôt. Vous ne pouvez pas supprimer cet entrepôt.
497Circular Reference ErrorErreur de référence circulaire
498CityVille
499City/TownVille
500ClayArgile
501Clear filtersEffacer les filtres
502Clear valuesDes valeurs claires
503Clearance DateDate de Compensation
504Clearance Date not mentionedDate de Compensation non indiquée
505Clearance Date updatedDate de Compensation mise à jour
506ClientClient
507Client IDID Client
508Client SecretSecret Client
509Clinical ProcedureProcédure clinique
510Clinical Procedure TemplateModèle de procédure clinique
511Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Clôturer Bilan et Compte de Résultats.
512Close LoanPrêt proche
513Close the POSClôturer le point de vente
514ClosedFermé
515Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Les commandes fermées ne peuvent être annulées. Réouvrir pour annuler.
516Closing (Cr)Fermeture (Cr)
517Closing (Dr)Fermeture (Dr)
518Closing (Opening + Total)Fermeture (ouverture + total)
519Closing Account {0} must be of type Liability / EquityLe Compte Clôturé {0} doit être de type Passif / Capitaux Propres
520Closing BalanceSolde de clôture
521CodeCode
522Collapse AllTout réduire
523ColorCouleur
524ColourCouleur
525Combined invoice portion must equal 100%La portion combinée de la facture doit être égale à 100%
526CommercialCommercial
527CommissionCommission
528Commission Rate %Pourcentage de commission
529Commission on SalesCommission sur les ventes
530Commission rate cannot be greater than 100Pourcentage de commission ne peut pas être supérieure à 100
531Community ForumForum de la communauté
532Company (not Customer or Supplier) master.Données de base de la Société (ni les Clients ni les Fournisseurs)
533Company AbbreviationAbréviation de la Société
534Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersL'abréviation de l'entreprise ne peut pas comporter plus de 5 caractères
535Company NameNom de la Société
536Company Name cannot be CompanyNom de la Société ne peut pas être Company
537Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Les devises des deux sociétés doivent correspondre pour les transactions inter-sociétés.
538Company is manadatory for company accountLa société est le maître d'œuvre du compte d'entreprise
539Company name not sameLe nom de la société n'est pas identique
540Company {0} does not existSociété {0} n'existe pas
541Compensatory leave request days not in valid holidaysLes jours de la demande de congé compensatoire ne sont pas dans des vacances valides
542ComplaintPlainte
543Completion DateDate d'Achèvement
544ComputerOrdinateur
545ConditionConditions
546ConfigureConfigurer
547Configure {0}Configurer {0}
548Confirmed orders from Customers.Commandes confirmées des clients.
549Connect Amazon with ERPNextConnecter Amazon avec ERPNext
550Connect Shopify with ERPNextConnectez Shopify avec ERPNext
551Connect to QuickbooksSe connecter à Quickbooks
552Connected to QuickBooksConnecté à QuickBooks
553Connecting to QuickBooksConnexion à QuickBooks
554ConsultationConsultation
555ConsultationsConsultations
556ConsultingConsultant
557ConsumableConsommable
558ConsumedConsommé
559Consumed AmountMontant Consommé
560Consumed QtyQté Consommée
561Consumer ProductsProduits de Consommation
562ContactContact
563Contact DetailsCoordonnées
564Contact UsContactez nous
565ContentContenu
566Content MastersMasters de contenu
567Content TypeType de Contenu
568Continue ConfigurationContinuer la configuration
569ContractContrat
570Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Date de Fin de Contrat doit être supérieure à la Date d'Embauche
571Contribution %Contribution %
572Contribution AmountMontant de la contribution
573Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Facteur de conversion de l'Unité de Mesure par défaut doit être 1 dans la ligne {0}
574Conversion rate cannot be 0 or 1Le taux de conversion ne peut pas être égal à 0 ou 1
575Convert to GroupConvertir en groupe
576Convert to Non-GroupConvertir en non-groupe
577CosmeticsProduits de beauté
578Cost CenterCentre de coûts
579Cost Center NumberNuméro du centre de coûts
580Cost Center and BudgetingCentre de coûts et budgétisation
581Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Le Centre de Coûts est requis à la ligne {0} dans le tableau des Taxes pour le type {1}
582Cost Center with existing transactions can not be converted to groupUn Centre de Coûts avec des transactions existantes ne peut pas être converti en groupe
583Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerUn Centre de Coûts avec des transactions existantes ne peut pas être converti en grand livre
584Cost CentersCentres de coûts
585Cost UpdatedCoût Mise à Jour
586Cost as onCoût à partir de
587Cost of Delivered ItemsCoût des articles livrés
588Cost of Goods SoldCoût des marchandises vendues
589Cost of Issued ItemsCoût des Marchandises Vendues
590Cost of New PurchaseCoût du Nouvel Achat
591Cost of Purchased ItemsCoût des articles achetés
592Cost of Scrapped AssetCoût des Immobilisations Mises au Rebut
593Cost of Sold AssetCoût des Immobilisations Vendus
594Cost of various activitiesCoût des différents types d'activités.
595Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againImpossible de créer une note de crédit automatiquement, décochez la case &quot;Emettre une note de crédit&quot; et soumettez à nouveau
596Could not generate SecretImpossible de générer le secret
597Could not retrieve information for {0}.Impossible de récupérer les informations pour {0}.
598Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Impossible de résoudre la fonction de score de critères pour {0}. Assurez-vous que la formule est valide.
599Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Impossible de résoudre la fonction de score pondéré. Assurez-vous que la formule est valide.
600Could not submit some Salary SlipsLes fiches de paie n'ont pas pu être soumises
601Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Impossible de mettre à jour de stock, facture contient un élément en livraison directe.
602Country wise default Address TemplatesModèles d'Adresse par défaut en fonction du pays
603Course Code: Code du Cours:
604Course Enrollment {0} does not existsL'inscription au cours {0} n'existe pas
605Course ScheduleHoraire du cours
606Course: Cours:
607CrCr
608CreateCréer
609Create BOMCréer une nomenclature
610Create Delivery TripCréer un voyage de livraison
611Create EmployeeCréer un employé
612Create Employee RecordsCréer les Dossiers des Employés
613Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCréer des dossiers Employés pour gérer les congés, les notes de frais et la paie
614Create Fee ScheduleCréer une grille tarifaire
615Create FeesCréer des Honoraires
616Create Inter Company Journal EntryCréer une entrée de journal inter-entreprises
617Create InvoiceCréer une facture
618Create InvoicesCréer des factures
619Create Job CardCréer une carte de travail
620Create Journal EntryCréer une entrée de journal
621Create LeadCréer un Lead
622Create LeadsCréer des Lead
623Create Maintenance VisitCréer une visite de maintenance
624Create Material RequestCréer une demande de matériel
625Create MultipleCréer plusieurs
626Create Opening Sales and Purchase InvoicesCréer des factures d'ouverture et des factures d'achat
627Create Payment EntriesCréer des entrées de paiement
628Create Payment EntryCréer une entrée de paiement
629Create Print FormatCréer Format d'Impression
630Create Purchase OrderCréer une Commande d'Achat
631Create Purchase OrdersCréer des Commandes d'Achat
632Create Quotationcréer offre
633Create Sales InvoiceCréer une facture de vente
634Create Sales OrderCréer une commande client
635Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeCréez des commandes pour vous aider à planifier votre travail et à livrer à temps
636Create Sample Retention Stock EntryCréer un échantillon de stock de rétention
637Create StudentCréer un étudiant
638Create Student BatchCréer un lot d'étudiants
639Create Student GroupsCréer des Groupes d'Étudiants
640Create Supplier QuotationCréer une offre fournisseur
641Create Tax TemplateCréer un modèle de taxe
642Create TimesheetCréer une feuille de temps
643Create UserCréer un utilisateur
644Create UsersCréer des utilisateurs
645Create VariantCréer une variante
646Create VariantsCréer des variantes
647Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Créer et gérer des résumés d'E-mail quotidiens, hebdomadaires et mensuels .
648Create customer quotesCréer les devis client
649Create rules to restrict transactions based on values.Créer des règles pour restreindre les transactions basées sur les valeurs .
650Created {0} scorecards for {1} between: {0} fiches d'évaluations créées pour {1} entre:
651Creating Company and Importing Chart of AccountsCréation d'une société et importation d'un plan comptable
652Creating FeesCréation d'Honoraires
653Creating student groupsCréer des groupes d'étudiants
654Creating {0} InvoiceCréation de {0} facture
655CreditCrédit
656Credit ({0})Crédit ({0})
657Credit AccountCompte créditeur
658Credit BalanceSolde du Crédit
659Credit CardCarte de crédit
660Credit Days cannot be a negative numberLes jours de crédit ne peuvent pas être un nombre négatif
661Credit LimitLimite de crédit
662Credit NoteNote de crédit
663Credit Note AmountMontant de la note de crédit
664Credit Note IssuedNote de crédit émise
665Credit Note {0} has been created automaticallyLa note de crédit {0} a été créée automatiquement
666Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})La limite de crédit a été dépassée pour le client {0} ({1} / {2})
667CreditorsCréditeurs
668Criteria weights must add up to 100%Le total des pondérations des critères doit être égal à 100%
669Crop CycleCycle de récolte
670Crops & LandsCultures et terres
671Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Le taux de change doit être applicable à l'achat ou la vente.
672Currency can not be changed after making entries using some other currencyDevise ne peut être modifiée après avoir fait des entrées en utilisant une autre devise
673Currency exchange rate master.Données de base des Taux de Change
674Currency for {0} must be {1}Devise pour {0} doit être {1}
675Currency is required for Price List {0}Devise est nécessaire pour la liste de prix {0}
676Currency of the Closing Account must be {0}La devise du Compte Cloturé doit être {0}
677Currency of the price list {0} must be {1} or {2}La devise de la liste de prix {0} doit être {1} ou {2}
678Currency should be same as Price List Currency: {0}La devise doit être la même que la devise de la liste de prix: {0}
679Current AssetsActifs Actuels
680Current BOM and New BOM can not be sameLa nomenclature actuelle et la nouvelle nomenclature ne peuvent être pareilles
681Current LiabilitiesDettes Actuelles
682Current QtyQté actuelle
683Current invoice {0} is missingLa facture en cours {0} est manquante
684Custom HTMLHTML Personnalisé
685Custom?Personnaliser ?
686CustomerClient
687Customer Addresses And ContactsAdresses et Contacts des Clients
688Customer ContactContact client
689Customer Database.Base de données clients.
690Customer GroupGroupe de clients
691Customer LPOCommande client locale
692Customer LPO No.N° de commande client locale
693Customer NameNom du client
694Customer POS IdID PDV du Client
695Customer ServiceService Client
696Customer and SupplierClients et Fournisseurs
697Customer is requiredClient est requis
698Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramLe client n'est inscrit à aucun programme de fidélité
699Customer required for 'Customerwise Discount'Client requis pour appliquer une 'Remise en fonction du Client'
700Customer {0} does not belong to project {1}Le Client {0} ne fait pas parti du projet {1}
701Customer {0} is created.Le client {0} est créé.
702Customers in QueueClients dans la File d'Attente
703Customize Homepage SectionsPersonnaliser les sections de la page d'accueil
704Customizing FormsPersonnalisation des formulaires
705Daily Project Summary for {0}Récapitulatif quotidien du projet pour {0}
706Daily RemindersRappels quotidiens
707Data Import and ExportImporter et Exporter des Données
708Data Import and SettingsImportation de données et paramètres
709Database of potential customers.Base de données de clients potentiels.
710Date FormatFormat de Date
711Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningLa Date de Départ à la Retraite doit être supérieure à Date d'Embauche
712Date of BirthDate de naissance
713Date of Birth cannot be greater than today.Date de Naissance ne peut être après la Date du Jour.
714Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationLa date de démarrage doit être postérieure à la date de constitution
715Date of JoiningDate d'Embauche
716Date of Joining must be greater than Date of BirthLa Date d'Embauche doit être après à la Date de Naissance
717Date of TransactionDate de transaction
718DatetimeDate/Heure
719DayJour
720DebitDébit
721Debit ({0})Débit ({0})
722Debit AccountCompte de débit
723Debit NoteNote de débit
724Debit Note AmountMontant de la note de débit
725Debit Note IssuedNotes de Débit Émises
726Debit To is requiredCompte de Débit Requis
727Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Débit et Crédit non égaux pour {0} # {1}. La différence est de {2}.
728DebtorsDébiteurs
729Debtors ({0})Débiteurs ({0})
730Declare LostDéclarer perdu
731Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Un Coût dActivité par défault existe pour le Type dActivité {0}
732Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateNomenclature par défaut ({0}) doit être actif pour ce produit ou son modèle
733Default BOM for {0} not foundNomenclature par défaut {0} introuvable
734Default BOM not found for Item {0} and Project {1}La nomenclature par défaut n'a pas été trouvée pour l'Article {0} et le Projet {1}
735Default Letter HeadEn-Tête de Courrier par Défaut
736Default Tax TemplateModèle de Taxes par Défaut
737Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.LUnité de Mesure par Défaut pour lArticle {0} ne peut pas être modifiée directement parce que vous avez déjà fait une (des) transaction (s) avec une autre unité de mesure. Vous devez créer un nouvel article pour utiliser une UdM par défaut différente.
738Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'LUnité de mesure par défaut pour la variante '{0}' doit être la même que dans le Modèle '{1}'
739Default settings for buying transactions.Paramètres par défaut pour les transactions d'achat.
740Default settings for selling transactions.Paramètres par défaut pour les transactions de vente.
741Default tax templates for sales and purchase are created.Les modèles de taxe par défaut pour les ventes et les achats sont créés.
742DefaultsValeurs Par Défaut
743DefenseDéfense
744Define Project type.Définir le type de projet.
745Define budget for a financial year.Définir le budget pour un exercice.
746Define various loan typesDéfinir différents types de prêts
747DelSupp
748Delay in payment (Days)Retard de paiement (jours)
749Delete all the Transactions for this CompanySupprimer toutes les transactions pour cette société
750Deletion is not permitted for country {0}La suppression n'est pas autorisée pour le pays {0}
751DeliveredLivré
752Delivered AmountMontant Livré
753Delivered QtyQté Livrée
754Delivered: {0}Livré: {0}
755DeliveryLivraison
756Delivery DateDate de livraison
757Delivery NoteBon de livraison
758Delivery Note {0} is not submittedBon de Livraison {0} n'est pas soumis
759Delivery Note {0} must not be submittedBon de Livraison {0} ne doit pas être soumis
760Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderBons de Livraison {0} doivent être annulés avant dannuler cette Commande Client
761Delivery Notes {0} updatedNotes de livraison {0} mises à jour
762Delivery StatusStatut de la Livraison
763Delivery TripService de Livraison
764Delivery warehouse required for stock item {0}Entrepôt de Livraison requis pour article du stock {0}
765DepartmentDépartement
766Department StoresGrands magasins
767DepreciationAmortissement
768Depreciation AmountMontant d'Amortissement
769Depreciation Amount during the periodMontant d'Amortissement au cours de la période
770Depreciation DateDate dAmortissement
771Depreciation Eliminated due to disposal of assetsAmortissement Eliminé en raison de cessions d'actifs
772Depreciation EntryEcriture dAmortissement
773Depreciation MethodMéthode d'Amortissement
774Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateLigne de d'amortissement {0}: La date de début de l'amortissement est dans le passé
775Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Ligne d'amortissement {0}: la valeur attendue après la durée de vie utile doit être supérieure ou égale à {1}
776Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateLigne d'amortissement {0}: La date d'amortissement suivante ne peut pas être antérieure à la date de mise en service
777Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateLigne d'amortissement {0}: la date d'amortissement suivante ne peut pas être antérieure à la date d'achat
778DesignerDesigner
779Detailed ReasonRaison détaillée
780DetailsDétails
781Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeDétails des livraisons sortantes et des livraisons entrantes susceptibles d'inverser la charge
782Details of the operations carried out.Détails des opérations effectuées.
783DiagnosisDiagnostique
784Did not find any item called {0}N'a pas trouvé d'élément appelé {0}
785Diff QtyDiff Qté
786Difference AccountCompte dÉcart
787Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryLe Compte dÉcart doit être un compte de type Actif / Passif, puisque cette Réconciliation de Stock est une écriture d'à-nouveau
788Difference AmountÉcart de Montant
789Difference Amount must be zeroLÉcart de Montant doit être égal à zéro
790Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Différentes UdM pour les articles conduira à un Poids Net (Total) incorrect . Assurez-vous que le Poids Net de chaque article a la même unité de mesure .
791Direct ExpensesCharges Directes
792Direct IncomeRevenu direct
793DisableDésactiver
794Disabled template must not be default templateUn Modèle Désactivé ne doit pas être un Modèle par Défaut
795Disburse LoanPrêt à débourser
796DisbursedDécaissé
797DiscRem
798DischargeDécharge
799DiscountRemise
800Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Pourcentage de Réduction peut être appliqué pour une liste de prix en particulier ou pour toutes les listes de prix.
801Discount must be less than 100La remise doit être inférieure à 100
802Diseases & FertilizersMaladies et engrais
803DispatchEnvoi
804Dispatch NotificationNotification d'expédition
805Dispatch StateStatut de l'expédition
806DistanceDistance
807DistributionDistribution
808DistributorDistributeur
809Dividends PaidDividendes Payés
810Do you really want to restore this scrapped asset?Voulez-vous vraiment restaurer cet actif mis au rebut ?
811Do you really want to scrap this asset?Voulez-vous vraiment mettre cet actif au rebut ?
812Do you want to notify all the customers by email?Voulez-vous informer tous les clients par courriel?
813Doc DateDate du document
814Doc NameNom du document
815Doc TypeType de document
816Docs SearchRecherche de documents
817Document NameNom du Document
818Document TypeType de Document
819DomainDomaine
820DomainsDomaines
821DoneTerminé
822DonorDonneur
823Donor Type information.Informations sur le type de donneur.
824Donor information.Informations sur le donneur
825Download JSONTélécharger JSON
826DraftBrouillon
827Drop ShipExpédition Directe
828DrugMédicament
829Due / Reference Date cannot be after {0}Date déchéance / de référence ne peut pas être après le {0}
830Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateLa date d'échéance ne peut pas être antérieure à la date de comptabilisation / facture fournisseur
831Due Date is mandatoryLa Date dÉchéance est obligatoire
832Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Écriture en double. Merci de vérifier la Règle dAutorisation {0}
833Duplicate Serial No entered for Item {0}Dupliquer N° de Série pour l'Article {0}
834Duplicate customer group found in the cutomer group tableGroupe de clients en double trouvé dans le tableau des groupes de clients
835Duplicate entryÉcriture en double
836Duplicate item group found in the item group tableGroupe darticles en double trouvé dans la table des groupes d'articles
837Duplicate roll number for student {0}Numéro de liste en double pour l'élève {0}
838Duplicate row {0} with same {1}Ligne {0} en double avec le même {1}
839Duplicate {0} found in the tableDupliquer {0} trouvé dans la table
840Duration in DaysDurée en jours
841Duties and TaxesDroits de Douane et Taxes
842E-Invoicing Information MissingInformations manquantes sur la facturation électronique
843ERPNext DemoDémo ERPNext
844ERPNext SettingsParamètres ERPNext
845EarliestAu plus tôt
846Earnest MoneyArrhes
847Editmodifier
848Edit Publishing DetailsModifier les détails de publication
849Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Modifier en pleine page pour plus d'options comme les actifs, les numéros de série, les lots, etc.
850EducationÉducation
851Either location or employee must be requiredLa localisation ou l'employé sont requis
852Either target qty or target amount is mandatorySoit la qté cible soit le montant cible est obligatoire
853Either target qty or target amount is mandatory.Soit la qté cible soit le montant cible est obligatoire.
854ElectricalÉlectrique
855Electronic EquipmentsÉquipements électroniques
856ElectronicsÉlectronique
857Eligible ITCCTI éligible
858Email AccountCompte Email
859Email AddressAdresse électronique
860Email Address must be unique, already exists for {0}Adresse Email doit être unique, existe déjà pour {0}
861Email Digest: Compte Rendu par Email :
862Email Reminders will be sent to all parties with email contactsLes rappels par emails seront envoyés à toutes les parties avec des contacts ayant une adresse email
863Email SentEmail Envoyé
864Email TemplateModèle d'email
865Email not found in default contactEmail non trouvé dans le contact par défaut
866Email sent to {0}Email envoyé à {0}
867EmployeeEmployé
868Employee AdvancesAvances versées aux employés
869Employee IDNuméro d'employé
870Employee LifecycleCycle de vie des employés
871Employee NameNom de l'Employé
872Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date La promotion ne peut être soumise avant la date de promotion
873Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Le transfert ne peut pas être soumis avant la date de transfert
874Employee cannot report to himself.L'employé ne peut pas rendre de compte à lui-même.
875Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : L'employé {0} a déjà postulé pour {1} entre {2} et {3}:
876Employee {0} of grade {1} have no default leave policyL'employé {0} avec l'échelon {1} n'a pas de politique de congé par défaut
877EnableActiver
878Enable / disable currencies.Activer / Désactiver les devises
879EnabledActivé
880Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartActivation de 'Utiliser pour Panier', comme le Panier est activé et qu'il devrait y avoir au moins une Règle de Taxes pour le Panier
881End DateDate de Fin
882End Date can not be less than Start DateLa date de fin ne peut être inférieure à la date de début
883End Date cannot be before Start Date.La date de fin ne peut pas être antérieure à la date de début.
884End YearAnnée de Fin
885End Year cannot be before Start YearL'Année de Fin ne peut pas être avant l'Année de Début
886End onTermine le
887Ends On date cannot be before Next Contact Date.La date de fin ne peut pas être avant la prochaine date de contact
888EnergyÉnergie
889EngineerIngénieur
890Enough Parts to BuildPièces Suffisantes pour Construire
891EnrollInscrire
892Enrolling studentInscrire un étudiant
893Enrolling studentsInscription des étudiants
894Enter depreciation detailsVeuillez entrer les détails de l'amortissement
895Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Entrez le nom de la banque ou de l'institution de prêt avant de valider.
896Enter value betweeen {0} and {1}Entrez une valeur entre {0} et {1}
897Entertainment & LeisureDivertissement et Loisir
898Entertainment ExpensesCharges de Représentation
899EquityCapitaux Propres
900Error LogJournal des Erreurs
901Error evaluating the criteria formulaErreur lors de l'évaluation de la formule du critère
902Error in formula or condition: {0}Erreur dans la formule ou dans la condition : {0}
903Error: Not a valid id?Erreur : Pas un identifiant valide ?
904Estimated CostCoût estimé
905Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Même s'il existe plusieurs Règles de Tarification avec une plus haute priorité, les priorités internes suivantes sont appliquées :
906EventÉvénement
907Exchange Gain/LossProfits / Pertes sur Change
908Exchange Rate Revaluation master.Master de réévaluation du taux de change.
909Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taux de Change doit être le même que {0} {1} ({2})
910Excise InvoiceFacture d'Accise
911ExecutionExécution
912Executive SearchRecrutement de Cadres
913Expand AllDévelopper Tout
914Expected Delivery DateDate de livraison prévue
915Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLa Date de Livraison Prévue doit être après la Date indiquée sur la Commande Client
916Expected End DateDate de fin prévue
917Expected HrsHeures prévues
918Expected Start DateDate de début prévue
919ExpenseCharges
920Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountCompte de Charge / d'Écart ({0}) doit être un Compte «de Résultat»
921Expense AccountCompte de Charge
922Expense ClaimNote de Frais
923Expense ClaimsNotes de Frais
924Expense account is mandatory for item {0}Compte de charge est obligatoire pour l'article {0}
925ExpensesCharges
926Expenses Included In Asset ValuationDépenses incluses dans l'évaluation de l'actif
927Expenses Included In ValuationCharges Incluses dans la Valorisation
928Expired BatchesLots expirés
929Expires OnExpire le
930Expiring OnExpirera le
931Expiry (In Days)Expiration (en jours)
932ExploreExplorer
933Export E-InvoicesExporter des factures électroniques
934Extra LargeExtra large
935Extra SmallTrès Petit
936FailÉchec
937FailedÉchoué
938Failed to create websiteÉchec de la création du site Web
939Failed to install presetsÉchec de l'installation des préréglages
940Failed to loginÉchec de la connexion
941Failed to setup companyÉchec de la configuration de la société
942Failed to setup defaultsÉchec de la configuration par défaut
943Failed to setup post company fixturesÉchec de la configuration des éléments liés la société
944FaxFax
945FeeFrais
946Fee CreatedHonoraires Créés
947Fee Creation FailedLa création des honoraires a échoué
948Fee Creation PendingCréation d'honoraires en attente
949Fee Records Created - {0}Archive d'Honoraires Créée - {0}
950FeedbackRetour dExpérience
951FeesHonoraires
952FemaleFéminin
953Fetch DataRécupérer des données
954Fetch Subscription UpdatesVérifier les mises à jour des abonnements
955Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Récupérer la nomenclature éclatée (y compris les sous-ensembles)
956Fetching records......Récupération des enregistrements ......
957Field NameNom du Champ
958FieldnameNom du Champ
959FieldsChamp
960Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filtrer les champs Ligne # {0}: le nom de champ <b>{1}</b> doit être de type &quot;Lien&quot; ou &quot;Table MultiSelect&quot;
961Filter Total Zero QtyFiltrer les totaux pour les qtés égales à zéro
962Finance BookLivre comptable
963Financial / accounting year.Exercice comptable / financier
964Financial ServicesServices financiers
965Financial StatementsÉtats financiers
966Financial YearExercice Financier
967Finishterminer
968Finished GoodProduit fini
969Finished Good Item CodeCode d'article fini
970Finished GoodsProduits finis
971Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryLe Produit Fini {0} doit être saisi pour une écriture de type Production
972Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLa quantité de produit fini <b>{0}</b> et Pour la quantité <b>{1}</b> ne peut pas être différente
973First NamePrénom
974Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Le régime fiscal est obligatoire, veuillez définir le régime fiscal de l'entreprise {0}
975Fiscal YearExercice fiscal
976Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLa date de fin d'exercice doit être un an après la date de début d'exercice
977Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}La Date de Début et la Date de Fin de l'Exercice Fiscal sont déjà définies dans l'Année Fiscale {0}
978Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateLa date de début d'exercice doit être un an plus tôt que la date de fin d'exercice
979Fiscal Year {0} does not existExercice Fiscal {0} n'existe pas
980Fiscal Year {0} is requiredExercice Fiscal {0} est nécessaire
981Fixed AssetActif Immobilisé
982Fixed Asset Item must be a non-stock item.Un Article Immobilisé doit être un élément non stocké.
983Fixed AssetsActifs Immobilisés
984Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelLes Demandes de Matériel suivantes ont été créées automatiquement sur la base du niveau de réapprovisionnement de lArticle
985Following accounts might be selected in GST Settings:Les comptes suivants peuvent être sélectionnés dans les paramètres GST:
986Following course schedules were createdLes horaires de cours suivants ont été créés
987Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterL'élément suivant {0} n'est pas marqué comme élément {1}. Vous pouvez les activer en tant qu'élément {1} à partir de sa fiche article.
988Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterLes éléments suivants {0} ne sont pas marqués comme {1} élément. Vous pouvez les activer en tant qu'élément {1} à partir de sa fiche article.
989Food, Beverage & TobaccoAlimentation, boissons et tabac
990ForPour
991For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pour les articles "Ensembles de Produits", lEntrepôt, le N° de Série et le N° de Lot proviendront de la table "Liste de Colisage". Si lEntrepôt et le N° de Lot sont les mêmes pour tous les produits colisés dun même article 'Produit Groupé', ces valeurs peuvent être entrées dans la table principale de larticle et elles seront copiées dans la table "Liste de Colisage".
992For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPour Quantité (Qté Produite) est obligatoire
993For SupplierPour Fournisseur
994For WarehousePour lEntrepôt
995For Warehouse is required before SubmitPour lEntrepôt est requis avant de Valider
996For an item {0}, quantity must be negative numberPour l'article {0}, la quantité doit être un nombre négatif
997For an item {0}, quantity must be positive numberPour un article {0}, la quantité doit être un nombre positif
998For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryPour la carte de travail {0}, vous pouvez uniquement saisir une entrée de stock de type &quot;Transfert d'article pour fabrication&quot;.
999For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPour la ligne {0} dans {1}. Pour inclure {2} dans le prix de l'article, les lignes {3} doivent également être incluses
1000For row {0}: Enter Planned QtyPour la ligne {0}: entrez la quantité planifiée
1001For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPour {0}, seuls les comptes de crédit peuvent être liés avec une autre écriture de débit
1002For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPour {0}, seuls les comptes de débit peuvent être liés avec une autre écriture de crédit
1003Forum ActivityActivité du forum
1004Free item code is not selectedLe code d'article gratuit n'est pas sélectionné
1005Freight and Forwarding ChargesFrais de Fret et d'Expédition
1006FrequencyFréquence
1007FridayVendredi
1008FromÀ partir de
1009From Address 1Ligne d'addresse 1 (Origine)
1010From Address 2Ligne d'addresse 2 (Origine)
1011From Currency and To Currency cannot be sameLa Devise de Base et la Devise de Cotation ne peuvent pas identiques
1012From Date and To Date lie in different Fiscal YearDe la date et de la date correspondent à un exercice différent
1013From Date cannot be greater than To DateLa Date Initiale ne peut pas être postérieure à la Date Finale
1014From Date must be before To DateLa Date Initiale doit être antérieure à la Date Finale
1015From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}La Date Initiale doit être dans l'Exercice Fiscal. En supposant Date Initiale = {0}
1016From DatetimeA partir du (Date et Heure)
1017From Delivery NoteDu Bon de Livraison
1018From Fiscal YearÀ partir de l'année fiscale
1019From GSTINGSTIN (Origine)
1020From Party NameNom du tiers (Origine)
1021From Pin CodeCode postal (Origine)
1022From PlaceVille (Origine)
1023From Range has to be less than To RangeLa Plage Initiale doit être inférieure à la Plage Finale
1024From StateEtat (Origine)
1025From TimeHoraire de Début
1026From Time Should Be Less Than To TimeDu temps devrait être moins que du temps
1027From Time cannot be greater than To Time.LHoraire Initial ne peut pas être postérieur à lHoraire Final
1028From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedDe la part d'un fournisseur sous schéma de composition, coté Exempt et Nil
1029From and To dates requiredLes date Du et Au sont requises
1030From value must be less than to value in row {0}De la valeur doit être inférieure à la valeur de la ligne {0}
1031From {0} | {1} {2}Du {0} | {1} {2}
1032FulfillmentLivraison
1033FullComplet
1034Full NameNom Complet
1035Fully DepreciatedComplètement Déprécié
1036Furnitures and FixturesMeubles et Accessoires
1037Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsD'autres comptes individuels peuvent être créés dans les groupes, mais les écritures ne peuvent être faites que sur les comptes individuels
1038Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsD'autres centres de coûts peuvent être créés dans des Groupes, mais des écritures ne peuvent être faites que sur des centres de coûts individuels.
1039Further nodes can be only created under 'Group' type nodesD'autres nœuds peuvent être créés uniquement sous les nœuds de type 'Groupe'
1040GSTINGSTIN
1041GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1042Gain/Loss on Asset DisposalGain/Perte sur Cessions des Immobilisations
1043Gantt ChartDiagramme de Gantt
1044Gantt chart of all tasks.Diagramme de Gantt de toutes les tâches.
1045GenderSexe
1046GeneralGénéral
1047General LedgerGrand Livre
1048Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Générer des demandes de matériel (MRP) et des ordres de travail.
1049Generate SecretGénérer une clé secrète
1050Get InvociesObtenir des invocies
1051Get InvoicesObtenir des factures
1052Get Invoices based on FiltersObtenir les factures en fonction des filtres
1053Get Items from BOMObtenir les Articles depuis nomenclature
1054Get Items from Healthcare ServicesObtenir des articles des services de santé
1055Get Items from PrescriptionsObtenir des articles des prescriptions
1056Get Items from Product BundleObtenir les Articles du Produit Groupé
1057Get SuppliersObtenir des fournisseurs
1058Get Suppliers ByObtenir des Fournisseurs
1059Get UpdatesObtenir les mises à jour
1060Get customers fromObtenir les clients de
1061Get from Patient EncounterObtenez de la rencontre du patient
1062Getting StartedCommencer
1063GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1064Global settings for all manufacturing processes.Paramètres globaux pour tous les processus de production.
1065Go to the Desktop and start using ERPNextAccédez au bureau et commencez à utiliser ERPNext
1066GoCardless SEPA MandateMandat SEPA GoCardless
1067GoCardless payment gateway settingsParamètres de la passerelle de paiement GoCardless
1068Goal and ProcedureBut et procédure
1069Goals cannot be emptyLes objectifs ne peuvent pas être vides
1070Goods In TransitLes marchandises en transit
1071Goods TransferredMarchandises transférées
1072Goods and Services Tax (GST India)Taxe sur les Biens et Services (GST India)
1073Goods are already received against the outward entry {0}Les marchandises sont déjà reçues pour l'entrée sortante {0}
1074GovernmentGouvernement
1075Grand TotalTotal TTC
1076GrantSubvention
1077Grant ApplicationDemande de subvention
1078Grant LeavesAccorder des congés
1079Grant information.Informations concernant les bourses.
1080GroceryÉpicerie
1081Gross ProfitBénéfice brut
1082Gross Profit %Bénéfice brut %
1083Gross Profit / LossBénéfice/Perte Brut
1084Gross Purchase AmountMontant d'Achat Brut
1085Gross Purchase Amount is mandatoryMontant d'Achat Brut est obligatoire
1086Group by AccountGrouper par compte
1087Group by PartyGroupe par parti
1088Group by VoucherGroupe par Bon
1089Group by Voucher (Consolidated)Grouper par bon (consolidé)
1090Group node warehouse is not allowed to select for transactionsUn noeud de groupe d'entrepôt ne peut pas être sélectionné pour les transactions
1091Group to Non-GroupGroupe vers Non-Groupe
1092Group your students in batchesRegrouper vos étudiants en lots
1093GroupsGroupes
1094Guardian1 Email IDID Email du Tuteur1
1095Guardian1 Mobile NoN° du Mobile du Tuteur 1
1096Guardian1 NameNom du Tuteur 1
1097Guardian2 Email IDID Email du Tuteur2
1098Guardian2 Mobile NoN° du Mobile du Tuteur 1
1099Guardian2 NameNom du Tuteur 2
1100HR ManagerResponsable RH
1101HSNHSN
1102HSN/SACHSN / SAC
1103Half YearlySemestriel
1104Half-YearlySemestriel
1105HardwareMatériel
1106Head of Marketing and SalesResponsable du Marketing et des Ventes
1107Health CareSoins de santé
1108HealthcareSanté
1109Healthcare (beta)Santé (beta)
1110Healthcare PractitionerPraticien de la santé
1111Healthcare Practitioner not available on {0}Le praticien de la santé n'est pas disponible le {0}
1112Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Le praticien de la santé {0} n'est pas disponible le {1}
1113Healthcare Service UnitService de soins de santé
1114Healthcare Service Unit TreeArbre des services de soins de santé
1115Healthcare Service Unit TypeType d'unité de service de soins de santé
1116Healthcare ServicesServices de santé
1117Healthcare SettingsParamètres de santé
1118Help Results forAide Résultats pour
1119HighHaut
1120High SensitivityHaute sensibilité
1121HoldMettre en attente
1122Hold InvoiceFacture en attente
1123HolidayVacances
1124Holiday ListListe de vacances
1125Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Les chambres d'hôtel de type {0} sont indisponibles le {1}
1126HotelsHôtels
1127HourlyHoraire
1128HoursHeures
1129How Pricing Rule is applied?Comment la Règle de Prix doit-elle être appliquée ?
1130Hub CategoryCatégorie du Hub
1131Hub Sync IDHub Sync ID
1132Human ResourceRessource humaine
1133Human ResourcesRessources humaines
1134IFSC CodeCode IFSC
1135IGST AmountIGST Montant
1136IP AddressAdresse IP
1137ITC Available (whether in full op part)CIT Disponible (que ce soit en partie op)
1138ITC ReversedCTI inversé
1139Identifying Decision MakersIdentifier les décideurs
1140If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Si l'option adhésion automatique est cochée, les clients seront automatiquement liés au programme de fidélité concerné (après l'enregistrement)
1141If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si plusieurs Règles de Prix continuent de prévaloir, les utilisateurs sont invités à définir manuellement la priorité pour résoudre les conflits.
1142If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si la règle de tarification sélectionnée est définie pour le 'Prix Unitaire', elle écrase la liste de prix. Le prix unitaire de la règle de tarification est le prix unitaire final, donc aucune autre réduction supplémentaire ne doit être appliquée. Par conséquent, dans les transactions telles que la commande client, la commande d'achat, etc., elle sera récupérée dans le champ 'Prix Unitaire', plutôt que dans le champ 'Tarif de la liste de prix'.
1143If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si deux Règles de Prix ou plus sont trouvées sur la base des conditions ci-dessus, une Priorité est appliquée. La Priorité est un nombre compris entre 0 et 20 avec une valeur par défaut de zéro (vide). Les nombres les plus élévés sont prioritaires s'il y a plusieurs Règles de Prix avec mêmes conditions.
1144If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Si vous souhaitez ne pas mettre de date d'expiration pour les points de fidélité, laissez la durée d'expiration vide ou mettez 0.
1145If you have any questions, please get back to us.Si vous avez des questions, veuillez revenir vers nous.
1146Ignore Existing Ordered QtyIgnorer la quantité commandée existante
1147ImageImage
1148Image ViewVoir l'Image
1149Import DataImporter des données
1150Import Day Book DataDonnées du journal d'importation
1151Import LogJournal d'import
1152Import Master DataImporter des données de base
1153Import in BulkImporter en Masse
1154Import of goodsImportation de marchandises
1155Import of servicesImportation de services
1156Importing Items and UOMsImporter des articles et des UOM
1157Importing Parties and AddressesParties importatrices et adresses
1158In MaintenanceEn maintenance
1159In ProductionEn production
1160In QtyEn Qté
1161In Stock QtyQté En Stock
1162In Stock: En Stock :
1163In ValueEn valeur
1164In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentDans le cas d'un programme à plusieurs échelons, les clients seront automatiquement affectés au niveau approprié en fonction de leurs dépenses
1165InactiveInactif
1166IncentivesIncitations
1167Include Default Book EntriesInclure les entrées de livre par défaut
1168Include Exploded ItemsInclure les articles éclatés
1169Include POS TransactionsInclure les transactions du point de vente
1170Include UOMInclure UdM
1171Included in Gross ProfitInclus dans le bénéfice brut
1172IncomeRevenus
1173Income AccountCompte de Produits
1174Income TaxImpôt sur le revenu
1175IncomingEntrant
1176Incoming RatePrix d'Entrée
1177Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nombre incorrect d'Écritures Grand Livre trouvées. Vous avez peut-être choisi le mauvais Compte dans la transaction.
1178Increment cannot be 0Incrément ne peut pas être 0
1179Increment for Attribute {0} cannot be 0Incrément pour l'Attribut {0} ne peut pas être 0
1180Indirect ExpensesCharges Indirectes
1181Indirect IncomeRevenu indirect
1182IndividualIndividuel
1183Ineligible ITCCTI non éligible
1184InitiatedInitié
1185Inpatient RecordDossier d'hospitalisation
1186InsertInsérer
1187Installation NoteNote d'Installation
1188Installation Note {0} has already been submittedNote d'Installation {0} à déjà été sousmise
1189Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Date d'installation ne peut pas être avant la date de livraison pour l'Article {0}
1190Installing presetsInstallation des réglages
1191Institute AbbreviationAbréviation de l'Institut
1192Institute NameNom de l'Institut
1193InstructorInstructeur
1194Insufficient StockStock insuffisant
1195Insurance Start date should be less than Insurance End dateDate de Début d'Assurance devrait être antérieure à la Date de Fin d'Assurance
1196Integrated TaxTaxe intégrée
1197Inter-State SuppliesFournitures inter-Etats
1198InterestsIntérêts
1199Internet PublishingPublication Internet
1200Intra-State SuppliesFournitures intra-étatiques
1201IntroductionIntroduction
1202Invalid AttributeAttribut invalide
1203Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemCommande avec limites non valide pour le client et l'article sélectionnés
1204Invalid Company for Inter Company Transaction.Société non valide pour une transaction inter-sociétés.
1205Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN invalide! Un GSTIN doit comporter 15 caractères.
1206Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN invalide! Les deux premiers chiffres de GSTIN doivent correspondre au numéro d'état {0}.
1207Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN invalide! L'entrée que vous avez entrée ne correspond pas au format de GSTIN.
1208Invalid Posting TimeHeure de publication non valide
1209Invalid attribute {0} {1}Attribut invalide {0} {1}
1210Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantité spécifiée invalide pour l'élément {0}. Quantité doit être supérieur à 0.
1211Invalid reference {0} {1}Référence invalide {0} {1}
1212Invalid {0}Invalide {0}
1213Invalid {0} for Inter Company Transaction.{0} non valide pour la transaction inter-société.
1214Invalid {0}: {1}Invalide {0} : {1}
1215InventoryInventaire
1216Investment BankingBanque d'Investissement
1217InvestmentsInvestissements
1218InvoiceFacture
1219Invoice CreatedFacture créée
1220Invoice DiscountingRabais de facture
1221Invoice Patient RegistrationEnregistrement de la Facture du Patient
1222Invoice Posting DateDate dEnvois de la Facture
1223Invoice TypeType de facture
1224Invoice already created for all billing hoursFacture déjà créée pour toutes les heures facturées
1225Invoice can't be made for zero billing hourLa facture ne peut pas être faite pour une heure facturée à zéro
1226Invoice {0} no longer existsLa facture {0} n'existe plus
1227InvoicedFacturé
1228Invoiced AmountMontant facturé
1229InvoicesFactures
1230Invoices for Costumers.Factures pour les clients.
1231Inward supplies from ISDApprovisionnement entrant de la DSI
1232Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Approvisionnements entrants susceptibles dêtre dédouanés (autres que 1 et 2 ci-dessus)
1233Is ActiveEst Active
1234Is DefaultEst Défaut
1235Is Existing AssetEst Actif Existant
1236Is FrozenEst gelé
1237Is GroupEst un Groupe
1238IssueTicket
1239Issue MaterialProblème Matériel
1240IssuedPublié
1241IssuesTickets
1242It is needed to fetch Item Details.Nécessaire pour aller chercher les Détails de l'Article.
1243ItemArticle
1244Item 1Article 1
1245Item 2Article 2
1246Item 3Article 3
1247Item 4Article 4
1248Item 5Article 5
1249Item CartArticle du Panier
1250Item CodeCode de l'Article
1251Item Code cannot be changed for Serial No.Code de l'Article ne peut pas être modifié pour le Numéro de Série
1252Item Code required at Row No {0}Code de l'Article est requis à la Ligne No {0}
1253Item DescriptionDescription de l'Article
1254Item GroupGroupe d'Article
1255Item Group TreeArborescence de Groupe d'Article
1256Item Group not mentioned in item master for item {0}Le Groupe d'Articles n'est pas mentionné dans la fiche de l'article pour l'article {0}
1257Item NameNom de l'article
1258Item Price added for {0} in Price List {1}Prix de l'Article ajouté pour {0} dans la Liste de Prix {1}
1259Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Le prix de l'article apparaît plusieurs fois en fonction de la liste de prix, du fournisseur / client, de la devise, de l'article, de l'unité de mesure, de la quantité et des dates.
1260Item Price updated for {0} in Price List {1}Prix de l'Article mis à jour pour {0} dans la Liste des Prix {1}
1261Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableLigne d'objet {0}: {1} {2} n'existe pas dans la table '{1}' ci-dessus
1262Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableLa Ligne de Taxe d'Article {0} doit indiquer un compte de type Taxes ou Produit ou Charge ou Facturable
1263Item TemplateModèle d'article
1264Item Variant SettingsParamètres de Variante d'Article
1265Item Variant {0} already exists with same attributesLa Variante de l'Article {0} existe déjà avec les mêmes caractéristiques
1266Item VariantsVariantes de l'Article
1267Item Variants updatedVariantes d'article mises à jour
1268Item has variants.L'article a des variantes.
1269Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article doit être ajouté à l'aide du bouton 'Obtenir des éléments de Reçus d'Achat'
1270Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLe taux de valorisation de l'article est recalculé compte tenu du montant du bon de prix au débarquement
1271Item variant {0} exists with same attributesLa variante de l'article {0} existe avec les mêmes caractéristiques
1272Item {0} does not existArticle {0} n'existe pas
1273Item {0} does not exist in the system or has expiredL'article {0} n'existe pas dans le système ou a expiré
1274Item {0} has already been returnedL'article {0} a déjà été retourné
1275Item {0} has been disabledL'article {0} a été désactivé
1276Item {0} has reached its end of life on {1}L'article {0} a atteint sa fin de vie le {1}
1277Item {0} ignored since it is not a stock itemL'article {0} est ignoré puisqu'il n'est pas en stock
1278Item {0} is a template, please select one of its variantsL'article {0} est un modèle, veuillez sélectionner l'une de ses variantes
1279Item {0} is cancelledArticle {0} est annulé
1280Item {0} is disabledArticle {0} est désactivé
1281Item {0} is not a serialized ItemL'article {0} n'est pas un article avec un numéro de série
1282Item {0} is not a stock ItemArticle {0} n'est pas un article stocké
1283Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} nest pas actif ou sa fin de vie a été atteinte
1284Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'article {0} n'est pas configuré pour les Numéros de Série. Vérifiez la fiche de l'Article
1285Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankL'article {0} n'est pas configuré pour un Numéros de Série. La colonne doit être vide
1286Item {0} must be a Fixed Asset ItemL'article {0} doit être une Immobilisation
1287Item {0} must be a Sub-contracted ItemL'article {0} doit être un Article Sous-traité
1288Item {0} must be a non-stock itemL'article {0} doit être un article hors stock
1289Item {0} must be a stock ItemL'article {0} doit être un article en stock
1290Item {0} not foundArticle {0} introuvable
1291Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} introuvable dans la table 'Matières Premières Fournies' dans la Commande d'Achat {1}
1292Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).L'article {0} : Qté commandée {1} ne peut pas être inférieure à la qté de commande minimum {2} (défini dans l'Article).
1293Item: {0} does not exist in the systemArticle : {0} n'existe pas dans le système
1294ItemsArticles
1295Items FilterFiltre d'articles
1296Items and PricingArticles et prix
1297Items for Raw Material RequestArticles pour demande de matière première
1298Job CardCarte de travail
1299Job card {0} createdJob card {0} créée
1300JoinJoindre
1301Journal Entries {0} are un-linkedLes Écritures de Journal {0} ne sont pas liées
1302Journal EntryÉcriture de Journal
1303Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherLÉcriture de Journal {0} n'a pas le compte {1} ou est déjà réconciliée avec une autre pièce justificative
1304Kanban BoardTableau Kanban
1305Key ReportsRapports clés
1306LMS ActivityActivité LMS
1307Lab TestTest de laboratoire
1308Lab Test ReportRapport de test de laboratoire
1309Lab Test SampleÉchantillon de test de laboratoire
1310Lab Test TemplateModèle de test de laboratoire
1311Lab Test UOMUdM de test de laboratoire
1312Lab Tests and Vital SignsTests de laboratoire et signes vitaux
1313Lab result datetime cannot be before testing datetimeLa date et l'heure du résultat de laboratoire ne peuvent pas être avant la date et l'heure du test
1314Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLa date et l'heure du test de laboratoire ne peuvent pas être avant la date et l'heure de collecte
1315LabelÉtiquette
1316LaboratoryLaboratoire
1317Language NameNom de la Langue
1318LargeGrand
1319Last CommunicationDernière communication
1320Last Communication DateDate de la Dernière Communication
1321Last NameNom de Famille
1322Last Order AmountMontant de la Dernière Commande
1323Last Order DateDate de la dernière commande
1324Last Purchase PriceDernier prix d'achat
1325Last Purchase RateDernier Prix d'Achat
1326LatestDernier
1327Latest price updated in all BOMsPrix les plus récents mis à jour dans toutes les nomenclatures
1328Lead CountNombre de Lead
1329Lead OwnerResponsable du Prospect
1330Lead Owner cannot be same as the LeadLe Responsable du Prospect ne peut pas être identique au Lead
1331Lead Time DaysJours de Délai
1332Lead to QuotationDu Prospect au Devis
1333Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLes lead vous aident à obtenir des contrats, ajoutez tous vos contacts et plus dans votre liste de lead
1334LearnApprendre
1335Leave ManagementGestion des congés
1336Leave and AttendanceCongés et Présences
1337Leave application {0} already exists against the student {1}Laisser l'application {0} existe déjà pour l'étudiant {1}
1338Leaves has been granted sucessfullyDes feuilles ont été accordées avec succès
1339Leaves must be allocated in multiples of 0.5Les Congés doivent être alloués par multiples de 0,5
1340LedgerLivre
1341LegalJuridique
1342Legal ExpensesFrais juridiques
1343Letter HeadEn-Tête
1344Letter Heads for print templates.En-Têtes pour les modèles d'impression.
1345LevelNiveau
1346LiabilityPassif
1347LicenseLicence
1348LimitLimite
1349Limit CrossedLimite Dépassée
1350Link to Material RequestLien vers la demande de matériel
1351List of all share transactionsListe de toutes les transactions sur actions
1352List of available Shareholders with folio numbersListe des actionnaires disponibles avec numéros de folio
1353Loading Payment SystemChargement du système de paiement
1354LoanPrêt
1355Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingLa date de début du prêt et la période du prêt sont obligatoires pour sauvegarder le décompte des factures.
1356Loans (Liabilities)Prêts (Passif)
1357Loans and Advances (Assets)Prêts et avances (actif)
1358LocalLocale
1359LogJournal
1360Logs for maintaining sms delivery statusJournaux pour maintenir le statut de livraison des sms
1361LostPerdu
1362Lost ReasonsRaisons perdues
1363LowBas
1364Low SensitivityFaible sensibilité
1365Lower IncomeRevenu bas
1366Loyalty AmountMontant de fidélité
1367Loyalty Point EntryEntrée de point de fidélité
1368Loyalty PointsPoints de fidélité
1369Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Les points de fidélité seront calculés à partir des dépenses effectuées (via la facture), en fonction du facteur de collecte sélectionné.
1370Loyalty Points: {0}Points de fidélité: {0}
1371Loyalty ProgramProgramme de fidélité
1372MainPrincipal
1373MaintenanceEntretien
1374Maintenance LogJournal de maintenance
1375Maintenance ManagerResponsable de Maintenance
1376Maintenance ScheduleÉchéancier d'Entretien
1377Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'L'Échéancier d'Entretien n'est pas créé pour tous les articles. Veuillez clicker sur 'Créer un Échéancier'
1378Maintenance Schedule {0} exists against {1}Un Calendrier de Maintenance {0} existe pour {1}
1379Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderL'Échéancier d'Entretien {0} doit être annulé avant d'annuler cette Commande Client
1380Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitLe statut de maintenance doit être annulé ou complété pour pouvoir être envoyé
1381Maintenance UserMaintenance Utilisateur
1382Maintenance VisitVisite d'Entretien
1383Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa Visite d'Entretien {0} doit être annulée avant d'annuler cette Commande Client
1384Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La date de début d'entretien ne peut pas être antérieure à la date de livraison pour le N° de Série {0}
1385MakeFaire
1386Make PaymentFaire un Paiement
1387Make project from a template.Faire un projet à partir d'un modèle.
1388Making Stock EntriesFaire des Écritures de Stock
1389MaleMasculin
1390Manage Customer Group Tree.Gérer l'Arborescence des Groupes de Clients.
1391Manage Sales Partners.Gérer les Partenaires Commerciaux.
1392Manage Sales Person Tree.Gérer l'Arborescence des Vendeurs.
1393Manage Territory Tree.Gérer lArborescence des Régions.
1394Manage your ordersGérer vos commandes
1395ManagementGestion
1396ManagerDirecteur
1397Managing ProjectsGestion de Projets
1398Managing SubcontractingGestion de la Sous-traitance
1399MandatoryObligatoire
1400Mandatory field - Academic YearChamp Obligatoire - Année Académique
1401Mandatory field - Get Students FromChamp Obligatoire - Obtenir des étudiants de
1402Mandatory field - ProgramChamp obligatoire - Programme
1403ManufactureProduction
1404ManufacturerFabricant
1405Manufacturer Part NumberNuméro de Pièce du Fabricant
1406ManufacturingProduction
1407Manufacturing Quantity is mandatoryQuantité de production obligatoire
1408MappingMapping
1409Mapping TypeType de Mapping
1410Mark AbsentMarquer Absent
1411Mark Half DayMarquer Demi-Journée
1412Mark PresentMarquer Présent
1413MarketingMarketing
1414Marketing ExpensesFrais de Marketing
1415MarketplaceMarché
1416Marketplace ErrorErreur du marché
1417MastersDonnées de Base
1418Match Payments with InvoicesRapprocher les Paiements avec les Factures
1419Match non-linked Invoices and Payments.Rapprocher les Factures non liées avec les Paiements.
1420MaterialMatériel
1421Material ConsumptionConsommation de matériel
1422Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.La consommation de matériaux n'est pas définie dans Paramètres de Production.
1423Material ReceiptRéception Matériel
1424Material RequestDemande de matériel
1425Material Request DateDate de la Demande de Matériel
1426Material Request NoDemande matériel No
1427Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Demande de matériel non créée, car la quantité de matières premières est déjà disponible.
1428Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Demande de Matériel d'un maximum de {0} peut être faite pour l'article {1} pour la Commande Client {2}
1429Material Request to Purchase OrderDemande de Matériel à la Commande d'Achat
1430Material Request {0} is cancelled or stoppedDemande de Matériel {0} est annulé ou arrêté
1431Material Request {0} submitted.Demande de matériel {0} soumise.
1432Material TransferTransfert de matériel
1433Material TransferredMatériel transféré
1434Material to SupplierDu Matériel au Fournisseur
1435Max discount allowed for item: {0} is {1}%Réduction max autorisée pour l'article : {0} est de {1} %
1436Max: {0}Max : {0}
1437Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maximum d'échantillons - {0} peut être conservé pour le lot {1} et l'article {2}.
1438Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Nombre maximum d'échantillons - {0} ont déjà été conservés pour le lot {1} et l'article {2} dans le lot {3}.
1439Maximum discount for Item {0} is {1}%La remise maximale pour l'article {0} est {1}%
1440Medical CodeCode médical
1441Medical Code StandardStandard du code médical
1442Medical DepartmentDépartement médical
1443Medical RecordDossier médical
1444MediumMoyen
1445MeetingRéunion
1446Member ActivityActivité des membres
1447Member IDID du membre
1448Member NameNom de membre
1449Member information.Informations sur le membre
1450MembershipAdhésion
1451Membership DetailsDétails de l'adhésion
1452Membership IDID d'adhésion
1453Membership TypeType d'adhésion
1454Memebership DetailsDétails de l'adhésion
1455Memebership Type DetailsDétails du type d'adhésion
1456MergeFusionner
1457Merge AccountFusionner le compte
1458Merge with Existing AccountFusionner avec un compte existant
1459Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa combinaison est possible seulement si les propriétés suivantes sont les mêmes dans les deux dossiers. Est Groupe, Type de Racine, Société
1460Message ExamplesExemples de Messages
1461Message SentMessage envoyé
1462MethodMéthode
1463Middle IncomeRevenu Intermédiaire
1464Middle NameDeuxième Nom
1465Middle Name (Optional)Deuxième Prénom (Optionnel)
1466Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt ne peut pas être supérieur à Max Amt
1467Min Qty can not be greater than Max QtyQté Min ne peut pas être supérieure à Qté Max
1468Minimum Lead Age (Days)Âge Minimum du lead (Jours)
1469Miscellaneous ExpensesCharges Diverses
1470Missing Currency Exchange Rates for {0}Taux de Change Manquant pour {0}
1471Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Modèle de courrier électronique manquant pour l'envoi. Veuillez en définir un dans les paramètres de livraison.
1472Missing value for Password, API Key or Shopify URLValeur manquante pour le mot de passe, la clé API ou l'URL Shopify
1473Mode of PaymentMoyen de paiement
1474Mode of PaymentsMode de paiement
1475Mode of TransportMode de transport
1476Mode of TransportationMode de transport
1477ModelModèle
1478Moderate SensitivitySensibilité modérée
1479MondayLundi
1480MonthlyMensuel
1481Monthly DistributionRépartition Mensuelle
1482MorePlus
1483More InformationInformations Complémentaires
1484More...Plus...
1485Motion Picture & VideoCinéma & Vidéo
1486Movemouvement
1487Move ItemDéplacer l'Article
1488Multi CurrencyMulti-devise
1489Multiple Item prices.Plusieurs Prix d'Articles.
1490Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Programme de fidélité multiple trouvé pour le client. Veuillez sélectionner manuellement.
1491Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Plusieurs Règles de Prix existent avec les mêmes critères, veuillez résoudre les conflits en attribuant des priorités. Règles de Prix : {0}
1492Multiple VariantsVariantes multiples
1493Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearPlusieurs Exercices existent pour la date {0}. Veuillez définir la société dans l'Exercice
1494Musicmusique
1495My AccountMon Compte
1496Name error: {0}Erreur de nom: {0}
1497Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNom du Nouveau Compte. Note: Veuillez ne pas créer de comptes Clients et Fournisseurs
1498Name or Email is mandatoryNom ou Email est obligatoire
1499Nature Of SuppliesNature des fournitures
1500NavigatingNaviguer
1501Needs AnalysisAnalyse des besoins
1502Negative Quantity is not allowedQuantité Négative n'est pas autorisée
1503Negative Valuation Rate is not allowedTaux de Valorisation Négatif n'est pas autorisé
1504Negotiation/ReviewNégociation / Révision
1505Net Asset value as onValeur Nette des Actifs au
1506Net Cash from FinancingTrésorerie Nette des Financements
1507Net Cash from InvestingTrésorerie Nette des Investissements
1508Net Cash from OperationsTrésorerie Nette des Opérations
1509Net Change in Accounts PayableVariation nette des comptes créditeurs
1510Net Change in Accounts ReceivableVariation nette des comptes débiteurs
1511Net Change in CashVariation Nette de Trésorerie
1512Net Change in EquityVariation Nette de Capitaux Propres
1513Net Change in Fixed AssetVariation Nette des Actifs Immobilisés
1514Net Change in InventoryVariation nette des stocks
1515Net ITC Available(A) - (B)CTI net disponible (A) - (B)
1516Net ProfitBénéfice net
1517Net TotalTotal net
1518New Account NameNouveau Nom de Compte
1519New AddressNouvelle adresse
1520New BOMNouvelle nomenclature
1521New Batch ID (Optional)Nouveau Numéro de Lot (Optionnel)
1522New Batch QtyNouvelle Qté de Lot
1523New CompanyNouvelle Société
1524New Cost Center NameNom du Nouveau Centre de Coûts
1525New Customer RevenueNouveaux Revenus de Clientèle
1526New Customersnouveaux clients
1527New DepartmentNouveau département
1528New EmployeeNouvel employé
1529New LocationNouveau lieu
1530New Quality ProcedureNouvelle procédure qualité
1531New Sales InvoiceNouvelle facture de vente
1532New Sales Person NameNouveau Nom de Commercial
1533New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptLes Nouveaux N° de Série ne peuvent avoir d'entrepot. L'Entrepôt doit être établi par Écriture de Stock ou Reçus d'Achat
1534New Warehouse NameNouveau Nom d'Entrepôt
1535New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nouvelle limite de crédit est inférieure à l'encours actuel pour le client. Limite de crédit doit être au moins de {0}
1536New taskNouvelle tâche
1537New {0} pricing rules are createdDe nouvelles règles de tarification {0} sont créées.
1538NewslettersNewsletters
1539Newspaper PublishersÉditeurs de journaux
1540NextSuivant
1541Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressProchain Contact Par ne peut être identique à lAdresse Email du Lead
1542Next Contact Date cannot be in the pastLa Date de Prochain Contact ne peut pas être dans le passé
1543Next StepsProchaines étapes
1544No ActionPas d'action
1545No Customers yet!Pas encore de clients!
1546No DataAucune Donnée
1547No Delivery Note selected for Customer {}Aucun bon de livraison sélectionné pour le client {}
1548No Item with Barcode {0}Aucun Article avec le Code Barre {0}
1549No Item with Serial No {0}Aucun Article avec le N° de Série {0}
1550No Items available for transferAucun article disponible pour le transfert
1551No Items selected for transferAucun article sélectionné pour le transfert
1552No Items to packPas dArticles à emballer
1553No Items with Bill of Materials to ManufactureAucun Article avec une nomenclature à Produire
1554No Items with Bill of Materials.Aucun article avec nomenclature.
1555No PermissionAucune autorisation
1556No RemarksAucune Remarque
1557No Result to submitAucun résultat à valider
1558No Student Groups created.Aucun Groupe d'Étudiants créé.
1559No Students inAucun étudiant dans
1560No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Aucune donnée de retenue d'impôt trouvée pour l'exercice en cours.
1561No Work Orders createdAucun ordre de fabrication créé
1562No accounting entries for the following warehousesPas décritures comptables pour les entrepôts suivants
1563No contacts with email IDs found.Aucun contact avec des identifiants de messagerie trouvés.
1564No data for this periodAucune donnée pour cette période
1565No description givenAucune Description
1566No employees for the mentioned criteriaAucun employé pour les critères mentionnés
1567No gain or loss in the exchange rateAucun gain ou perte dans le taux de change
1568No items listedAucun article référencé
1569No items to be received are overdueAucun article à recevoir n'est en retard
1570No material request createdAucune demande de matériel créée
1571No of InteractionsNombre d'interactions
1572No of SharesNombre d'actions
1573No pending Material Requests found to link for the given items.Aucune demande de matériel en attente n'a été trouvée pour créer un lien vers les articles donnés.
1574No products foundAucun produit trouvé
1575No products found.Aucun produit trouvé.
1576No record foundAucun Enregistrement Trouvé
1577No records found in the Invoice tableAucun enregistrement trouvé dans la table Facture
1578No records found in the Payment tableAucun enregistrement trouvé dans la table Paiement
1579No tasksAucune tâche
1580No time sheetsAucunes feuilles de temps
1581No valuesPas de valeurs
1582No {0} found for Inter Company Transactions.Aucun {0} n'a été trouvé pour les transactions inter-sociétés.
1583Non GST Inward SuppliesFournitures entrantes non liées à la TPS
1584Non ProfitÀ But Non Lucratif
1585Non Profit (beta)Association (bêta)
1586Non-GST outward suppliesFournitures sortantes non liées à la TPS
1587Non-Group to GroupNon-Groupe à Groupe
1588NoneAucun
1589None of the items have any change in quantity or value.Aucun des Articles na de changement en quantité ou en valeur.
1590Nos
1591Not AvailableIndisponible
1592Not MarkedNon marqué
1593Not Paid and Not DeliveredNon payé et non livré
1594Not PermittedNon Autorisé
1595Not StartedNon Commencé
1596Not activeNon actif
1597Not allow to set alternative item for the item {0}Ne permet pas de définir un autre article pour l'article {0}
1598Not allowed to update stock transactions older than {0}Non autorisé à mettre à jour les transactions du stock antérieures à {0}
1599Not authorized to edit frozen Account {0}Vous n'êtes pas autorisé à modifier le compte gelé {0}
1600Not authroized since {0} exceeds limitsNon autorisé car {0} dépasse les limites
1601Not permitted for {0}Non autorisé pour {0}
1602Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNon autorisé, veuillez configurer le modèle de test de laboratoire
1603Not permitted. Please disable the Service Unit TypePas permis. Veuillez désactiver le type d'unité de service
1604Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Remarque : Date de Référence / dÉchéance dépasse le nombre de jours de crédit client autorisé de {0} jour(s)
1605Note: Item {0} entered multiple timesRemarque : Article {0} saisi plusieurs fois
1606Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedRemarque : Écriture de Paiement ne sera pas créée car le compte 'Compte Bancaire ou de Caisse' n'a pas été spécifié
1607Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Remarque : Le système ne vérifiera pas les sur-livraisons et les sur-réservations pour lArticle {0} car la quantité ou le montant est égal à 0
1608Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Remarque : Le solde de congé est insuffisant pour le Type de Congé {0}
1609Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Remarque : Ce Centre de Coûts est un Groupe. Vous ne pouvez pas faire des écritures comptables sur des groupes.
1610Note: {0}Note : {0}
1611NotesRemarques
1612Nothing is included in grossRien n'est inclus dans le brut
1613Nothing more to show.Rien de plus à montrer.
1614Notify Customers via EmailAvertir les clients par courrier électronique
1615NumberNombre
1616Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNombre dAmortissements Comptabilisés ne peut pas être supérieur à Nombre Total d'Amortissements
1617Number of InteractionNombre d'Interactions
1618Number of OrderNombre de Commandes
1619Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNuméro du nouveau compte, il sera inclus dans le nom du compte en tant que préfixe
1620Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNuméro du nouveau centre de coûts, qui sera le préfixe du nom du centre de coûts
1621Number of root accounts cannot be less than 4Le nombre de comptes root ne peut pas être inférieur à 4
1622OdometerOdomètre
1623Office EquipmentsEquipements de bureau
1624Office Maintenance ExpensesCharges d'Entretien de Bureau
1625Office RentLoyer du Bureau
1626On HoldEn attente
1627On Net TotalSur le total net
1628One customer can be part of only single Loyalty Program.Un client ne peut faire partie que d'un seul programme de fidélité.
1629Online AuctionsEnchères en ligne
1630Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Seul les candidatures étudiantes avec le statut «Approuvé» seront sélectionnées dans le tableau ci-dessous.
1631Only users with {0} role can register on MarketplaceSeuls les utilisateurs ayant le rôle {0} peuvent s'inscrire sur Marketplace
1632Open BOM {0}Ouvrir nomenclature {0}
1633Open Item {0}Ouvrir l'Article {0}
1634Open NotificationsNotifications ouvertes
1635Open OrdersCommandes ouvertes
1636Open a new ticketOuvrir un nouveau ticket
1637OpeningOuverture
1638Opening (Cr)Ouverture (Cr)
1639Opening (Dr)Ouverture (Dr)
1640Opening Accounting BalanceSolde d'Ouverture de Comptabilité
1641Opening Accumulated DepreciationAmortissement Cumulé d'Ouverture
1642Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Amortissement Cumulé d'Ouverture doit être inférieur ou égal à {0}
1643Opening BalanceSolde d'ouverture
1644Opening Balance EquityOuverture de la Balance des Capitaux Propres
1645Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearDate d'Ouverture et Date de Clôture devraient être dans le même Exercice
1646Opening Date should be before Closing DateDate d'Ouverture devrait être antérieure à la Date de Clôture
1647Opening Entry JournalEcriture de journal d'ouverture
1648Opening Invoice Creation ToolOuverture de l'outil de création de facture
1649Opening Invoice ItemOuverture d'un poste de facture
1650Opening InvoicesOuverture des factures
1651Opening Invoices SummaryOuverture des factures Résumé
1652Opening QtyQuantité d'Ouverture
1653Opening StockStock d'Ouverture
1654Opening Stock BalanceSolde d'Ouverture des Stocks
1655Opening ValueValeur d'Ouverture
1656Opening {0} Invoice createdOuverture {0} Facture créée
1657OperationOpération
1658Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Temps de l'Opération doit être supérieur à 0 pour l'Opération {0}
1659Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOpération {0} plus longue que toute heure de travail disponible dans la station de travail {1}, veuillez séparer l'opération en plusieurs opérations
1660OperationsOpérations
1661Operations cannot be left blankLes opérations ne peuvent pas être laissées vides
1662Opp CountCompte d'Opportunités
1663Opp/Lead %Opp / Lead %
1664OpportunitiesOpportunités
1665Opportunities by lead sourceOpportunités par source de lead
1666OpportunityOpportunité
1667Opportunity AmountMontant de l'opportunité
1668Optional. Sets company's default currency, if not specified.Optionnel. Défini la devise par défaut de l'entreprise, si non spécifié.
1669Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Facultatif. Ce paramètre sera utilisé pour filtrer différentes transactions.
1670OptionsOptions
1671Order CountCompte de Commandes
1672Order EntrySaisie de Commande
1673Order ValueValeur de la commande
1674Order rescheduled for syncCommande reprogrammée pour la synchronisation
1675Order/Quot %Commande / Devis %
1676OrderedCommandé
1677Ordered QtyQté Commandée
1678Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Commandé Quantité: Quantité de commande pour l'achat , mais pas reçu .
1679OrdersCommandes
1680Orders released for production.Commandes validées pour la production.
1681OrganizationOrganisation
1682Organization NameNom de l'Organisation
1683OtherAutre
1684Other ReportsAutres rapports
1685Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Autres livraisons sortantes (cotations nulles, exemptées)
1686OthersAutres
1687Out QtyQté Sortante
1688Out ValueValeur Sortante
1689Out of OrderHors service
1690OutgoingSortant
1691OutstandingSolde
1692Outstanding AmountMontant dû
1693Outstanding AmtMontant en suspens
1694Outstanding Cheques and Deposits to clearChèques et Dépôts en suspens à compenser
1695Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Solde pour {0} ne peut pas être inférieur à zéro ({1})
1696Outward taxable supplies(zero rated)Fournitures taxables à la sortie (détaxées)
1697OverdueEn retard
1698Overlap in scoring between {0} and {1}Chevauchement dans la notation entre {0} et {1}
1699Overlapping conditions found between:Conditions qui coincident touvées entre :
1700OwnerResponsable
1701PANNuméro de compte permanent (PAN)
1702POSPDV
1703POS ProfileProfil PDV
1704POS Profile is required to use Point-of-SaleUn profil PDV est requis pour utiliser le point de vente
1705POS Profile required to make POS EntryProfil PDV nécessaire pour faire une écriture de PDV
1706POS SettingsParamètres PDV
1707Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}La quantité emballée doit être égale à la quantité pour l'Article {0} à la ligne {1}
1708Packing SlipBordereau de Colis
1709Packing Slip(s) cancelledBordereau(x) de Colis annulé(s)
1710PaidPayé
1711Paid AmountMontant payé
1712Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Le Montant Payé ne peut pas être supérieur au montant impayé restant {0}
1713Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalLe Montant Payé + Montant Repris ne peut pas être supérieur au Total Général
1714Paid and Not DeliveredPayé et non livré
1715ParameterParamètre
1716Parent Item {0} must not be a Stock ItemL'Article Parent {0} ne doit pas être un Élément de Stock
1717Parents Teacher Meeting AttendanceParticipation à la réunion parents-professeurs
1718Partially DepreciatedPartiellement déprécié
1719Partially ReceivedPartiellement reçu
1720PartyTiers
1721Party NameNom du Tiers
1722Party TypeType de Tiers
1723Party Type and Party is mandatory for {0} accountLe type de tiers et le tiers sont obligatoires pour le compte {0}
1724Party Type is mandatoryType de Tiers Obligatoire
1725Party is mandatoryLe Tiers est obligatoire
1726PasswordMot de Passe
1727Past Due DateDate d'échéance dépassée
1728PatientPatient
1729Patient AppointmentRendez-vous patient
1730Patient EncounterRencontre du patient
1731Patient not foundPatient non trouvé
1732Pay RemainingReste à payer
1733Pay {0} {1}Payer {0} {1}
1734PayableCréditeur
1735Payable AccountComptes Créditeurs
1736PaymentPaiement
1737Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPaiement annulé. Veuillez vérifier votre compte GoCardless pour plus de détails
1738Payment ConfirmationConfirmation de paiement
1739Payment DocumentDocument de paiement
1740Payment Due DateDate d'Échéance de Paiement
1741Payment Entries {0} are un-linkedÉcritures de Paiement {0} ne sont pas liées
1742Payment EntryÉcriture de Paiement
1743Payment Entry already existsLÉcriture de Paiement existe déjà
1744Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.LÉcriture de Paiement a été modifié après que vous layez récupérée. Veuillez la récupérer à nouveau.
1745Payment Entry is already createdLÉcriture de Paiement est déjà créée
1746Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsLe paiement a échoué. Veuillez vérifier votre compte GoCardless pour plus de détails
1747Payment GatewayPasserelle de Paiement
1748Payment Gateway Account not created, please create one manually.Le Compte Passerelle de Paiement nexiste pas, veuillez en créer un manuellement.
1749Payment Gateway NameNom de la passerelle de paiement
1750Payment ModeMode de paiement
1751Payment Receipt NoteBon de Réception du Paiement
1752Payment RequestRequête de Paiement
1753Payment Request for {0}Demande de paiement pour {0}
1754Payment TemsTems de paiement
1755Payment TermTerme de paiement
1756Payment TermsTermes de paiement
1757Payment Terms TemplateModèle de termes de paiement
1758Payment Terms based on conditionsConditions de paiement basées sur des conditions
1759Payment TypeType de paiement
1760Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferType de Paiement doit être Recevoir, Payer ou Transfert Interne
1761Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Paiement pour {0} {1} ne peut pas être supérieur à Encours {2}
1762Payment request {0} createdDemande de paiement {0} créée
1763PaymentsPaiements
1764Payroll PayablePaie à Payer
1765PayslipFiche de paie
1766Pending ActivitiesActivités en attente
1767Pending AmountMontant en attente
1768Pending LeavesCongés en attente
1769Pending QtyQté en Attente
1770Pending QuantityQuantité en attente
1771Pending ReviewRevue en Attente
1772Pending activities for todayActivités en Attente pour aujourd'hui
1773Pension FundsFonds de Pension
1774Percentage Allocation should be equal to 100%Pourcentage d'Allocation doit être égale à 100 %
1775Perception AnalysisAnalyse de perception
1776PeriodPériode
1777Period Closing EntryÉcriture de Clôture de la Période
1778Period Closing VoucherBon de Clôture de la Période
1779PeriodicityPériodicité
1780Personal DetailsDonnées Personnelles
1781PharmaceuticalPharmaceutique
1782PharmaceuticalsMédicaments
1783PhysicianMédecin
1784PincodeCode Postal
1785Place Of Supply (State/UT)Lieu d'approvisionnement (State / UT)
1786Place OrderPasser la commande
1787Plan NameNom du Plan
1788Plan for maintenance visits.Plan pour les visites de maintenance.
1789Planned QtyQté Planifiée
1790Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Qté prévue: quantité pour laquelle l'ordre de fabrication a été créé mais sa fabrication est en attente.
1791PlanningPlanification
1792Plants and MachineriesUsines et Machines
1793Please Set Supplier Group in Buying Settings.Veuillez définir un groupe de fournisseurs par défaut dans les paramètres d'achat.
1794Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsVeuillez ajouter un compte d'ouverture temporaire dans le plan comptable
1795Please add the account to root level Company - S'il vous plaît ajouter le compte au niveau racine Société -
1796Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyVeuillez vérifier l'option Multi-Devises pour permettre les comptes avec une autre devise
1797Please click on 'Generate Schedule'Veuillez cliquer sur "Générer calendrier''
1798Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Veuillez cliquer sur Générer Calendrier pour récupérer le N° Série ajouté à l'article {0}
1799Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleVeuillez cliquer sur Générer Calendrier pour obtenir le calendrier
1800Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Veuillez créer un reçu d'achat ou une facture d'achat pour l'article {0}
1801Please define grade for Threshold 0%Veuillez définir une note pour le Seuil 0%
1802Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesVeuillez activer l'option : Applicable sur la base de l'enregistrement des dépenses réelles
1803Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesVeuillez activer les options : Applicable sur la base des bons de commande d'achat et Applicable sur la base des bons de commande d'achat
1804Please enable pop-upsVeuillez autoriser les pop-ups
1805Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoVeuillez entrer Oui ou Non pour 'Est sous-traitée'
1806Please enter API Consumer KeyVeuillez entrer la clé "API Consumer Key"
1807Please enter API Consumer SecretVeuillez entrer la clé "API Consumer Secret"
1808Please enter Account for Change AmountVeuillez entrez un Compte pour le Montant de Change
1809Please enter Approving Role or Approving UserVeuillez entrer un Rôle Approbateur ou un Rôle Utilisateur
1810Please enter Cost CenterVeuillez entrer un Centre de Coûts
1811Please enter Delivery DateEntrez la Date de Livraison
1812Please enter Employee Id of this sales personVeuillez entrer lID Employé de ce commercial
1813Please enter Expense AccountVeuillez entrer un Compte de Charges
1814Please enter Item Code to get Batch NumberVeuillez entrer le Code d'Article pour obtenir le Numéro de Lot
1815Please enter Item Code to get batch noVeuillez entrer le Code d'Article pour obtenir n° de lot
1816Please enter Item firstVeuillez dabord entrer l'Article
1817Please enter Maintaince Details firstVeuillez dabord entrer les Détails de Maintenance
1818Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Veuillez entrer la Qté Planifiée pour l'Article {0} à la ligne {1}
1819Please enter Preferred Contact EmailVeuillez entrer lEmail de Contact Préférré
1820Please enter Production Item firstVeuillez dabord entrer l'Article en Production
1821Please enter Purchase Receipt firstVeuillez dabord entrer un Reçu d'Achat
1822Please enter Receipt DocumentVeuillez entrer le Document de Réception
1823Please enter Reference dateVeuillez entrer la date de Référence
1824Please enter Reqd by DateVeuillez entrer Reqd par date
1825Please enter Woocommerce Server URLVeuillez entrer l'URL du serveur Woocommerce
1826Please enter Write Off AccountVeuillez entrer un Compte de Reprise
1827Please enter atleast 1 invoice in the tableVeuillez entrer au moins 1 facture dans le tableau
1828Please enter company firstVeuillez dabord entrer une Société
1829Please enter company name firstVeuillez dabord entrer le nom de l'entreprise
1830Please enter default currency in Company MasterVeuillez entrer la devise par défaut dans les Données de Base de la Société
1831Please enter message before sendingVeuillez entrer le message avant d'envoyer
1832Please enter parent cost centerVeuillez entrer le centre de coût parent
1833Please enter quantity for Item {0}Veuillez entrer une quantité pour l'article {0}
1834Please enter relieving date.Veuillez entrer la date de relève.
1835Please enter valid Financial Year Start and End DatesVeuillez entrer des Dates de Début et de Fin dExercice Comptable valides
1836Please enter valid email addressEntrez une adresse email valide
1837Please enter {0} firstVeuillez dabord entrer {0}
1838Please fill in all the details to generate Assessment Result.Veuillez renseigner tous les détails pour générer le résultat de l'évaluation.
1839Please identify/create Account (Group) for type - {0}Veuillez identifier / créer un compte (groupe) pour le type - {0}
1840Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Veuillez identifier / créer un compte (grand livre) pour le type - {0}
1841Please login as another user to register on MarketplaceVeuillez vous connecter en tant qu'autre utilisateur pour vous inscrire sur Marketplace
1842Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Veuillez vous assurer que vous voulez vraiment supprimer tous les transactions de cette société. Vos données de base resteront intactes. Cette action ne peut être annulée.
1843Please mention Basic and HRA component in CompanyVeuillez mentionner les composants Basic et HRA dans la société
1844Please mention Round Off Account in CompanyVeuillez indiquer le Compte dArrondi de la Société
1845Please mention Round Off Cost Center in CompanyVeuillez indiquer le Centre de Coûts dArrondi de la Société
1846Please mention no of visits requiredVeuillez indiquer le nb de visites requises
1847Please mention the Lead Name in Lead {0}Veuillez mentionner le nom du Lead dans le Lead {0}
1848Please pull items from Delivery NoteVeuillez récupérer les articles des Bons de Livraison
1849Please register the SIREN number in the company information fileVeuillez enregistrer le numéro SIREN dans la fiche d'information de la société
1850Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Veuillez retirez cette Facture {0} du C-Form {1}
1851Please save the patient firstVeuillez d'abord enregistrer le patient
1852Please save the report again to rebuild or updateVeuillez enregistrer le rapport à nouveau pour reconstruire ou mettre à jour
1853Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowVeuillez sélectionner le Montant Alloué, le Type de Facture et le Numéro de Facture dans au moins une ligne
1854Please select Apply Discount OnVeuillez sélectionnez Appliquer Remise Sur
1855Please select BOM against item {0}Veuillez sélectionner la nomenclature pour l'article {0}
1856Please select BOM for Item in Row {0}Veuillez sélectionnez une nomenclature pour lArticle à la Ligne {0}
1857Please select BOM in BOM field for Item {0}Veuillez sélectionner une nomenclature dans le champ nomenclature pour lArticle {0}
1858Please select Category firstVeuillez dabord sélectionner une Catégorie
1859Please select Charge Type firstVeuillez dabord sélectionner le Type de Facturation
1860Please select CompanyVeuillez sélectionner une Société
1861Please select Company and Posting Date to getting entriesVeuillez sélectionner la société et la date de comptabilisation pour obtenir les écritures
1862Please select Company firstVeuillez dabord sélectionner une Société
1863Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogVeuillez sélectionner la date d'achèvement pour le journal de maintenance des actifs terminé
1864Please select Completion Date for Completed RepairVeuillez sélectionner la date d'achèvement pour la réparation terminée
1865Please select CourseVeuillez sélectionner un cours
1866Please select DrugS'il vous plaît sélectionnez Drug
1867Please select Existing Company for creating Chart of AccountsVeuillez sélectionner une Société Existante pour créer un Plan de Compte
1868Please select Healthcare ServiceVeuillez sélectionner le service de soins de santé
1869Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleVeuillez sélectionner un Article où "Est un Article Stocké" est "Non" et "Est un Article à Vendre" est "Oui" et il n'y a pas d'autre Groupe de Produits
1870Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateVeuillez sélectionner le statut de maintenance comme terminé ou supprimer la date de fin
1871Please select Party Type firstVeuillez dabord sélectionner le Type de Tiers
1872Please select PatientVeuillez sélectionner un patient
1873Please select Patient to get Lab TestsVeuillez sélectionner un patient pour obtenir les tests de laboratoire
1874Please select Posting Date before selecting PartyVeuillez sélectionner la Date de Comptabilisation avant de sélectionner le Tiers
1875Please select Posting Date firstVeuillez dabord sélectionner la Date de Comptabilisation
1876Please select Price ListVeuillez sélectionner une Liste de Prix
1877Please select ProgramVeuillez sélectionner un programme
1878Please select Qty against item {0}Veuillez sélectionner Qté par rapport à l'élément {0}
1879Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstVeuillez d'abord définir un entrepôt de stockage des échantillons dans les paramètres de stock
1880Please select Start Date and End Date for Item {0}Veuillez sélectionner la Date de Début et Date de Fin pour l'Article {0}
1881Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantVeuillez sélectionner obligatoirement une Admission d'Étudiant pour la candidature étudiante payée
1882Please select a BOMVeuillez sélectionner une nomenclature
1883Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementVeuillez sélectionner un Lot pour l'Article {0}. Impossible de trouver un seul lot satisfaisant à cette exigence
1884Please select a CompanyVeuillez sélectionner une Société
1885Please select a batchVeuillez sélectionner un lot
1886Please select a field to edit from numpadVeuillez sélectionner un champ à modifier sur le pavé numérique
1887Please select a tableVeuillez sélectionner une table
1888Please select a valid DateVeuillez sélectionner une date valide
1889Please select a value for {0} quotation_to {1}Veuillez sélectionner une valeur pour {0} devis à {1}
1890Please select a warehouseVeuillez sélectionner un entrepôt
1891Please select at least one domain.Veuillez sélectionner au moins un domaine.
1892Please select correct accountVeuillez sélectionner un compte correct
1893Please select dateVeuillez sélectionner une date
1894Please select item codeVeuillez sélectionner un code d'article
1895Please select month and yearVeuillez sélectionner le mois et l'année
1896Please select prefix firstVeuillez dabord sélectionner un préfixe
1897Please select the CompanyVeuillez sélectionner la société
1898Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Veuillez sélectionner le type de programme à plusieurs niveaux pour plus d'une règle de collecte.
1899Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Sélectionnez un groupe d'évaluation autre que «Tous les Groupes d'Évaluation»
1900Please select the document type firstVeuillez dabord sélectionner le type de document
1901Please select weekly off dayVeuillez sélectionnez les jours de congé hebdomadaires
1902Please select {0}Veuillez sélectionner {0}
1903Please select {0} firstVeuillez dabord sélectionner {0}
1904Please set 'Apply Additional Discount On'Veuillez définir Appliquer Réduction Supplémentaire Sur
1905Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Veuillez définir 'Centre de Coûts des Amortissements dActifs de la Société {0}
1906Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Veuillez définir Compte de Gain/Perte sur les Cessions dImmobilisations de la Société {0}
1907Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Veuillez définir le compte dans lentrepôt {0} ou le compte dinventaire par défaut dans la société {1}.
1908Please set B2C Limit in GST Settings.Veuillez définir la limite B2C dans les paramètres GST.
1909Please set CompanyVeuillez sélectionner une Société
1910Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Veuillez laisser le filtre de la Société vide si Group By est 'Société'
1911Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Veuillez définir le Compte Créditeur de Paie par Défaut pour la Société {0}
1912Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Veuillez définir le Compte relatif aux Amortissements dans la Catégorie dActifs {0} ou la Société {1}
1913Please set Email AddressVeuillez définir une Adresse Email
1914Please set GST Accounts in GST SettingsVeuillez définir les comptes GST dans les paramètres de la GST
1915Please set Hotel Room Rate on {}Veuillez définir le tarif de la chambre d'hôtel le {}
1916Please set Number of Depreciations BookedVeuillez définir le Nombre dAmortissements Comptabilisés
1917Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Veuillez définir un compte de gain / perte de change non réalisé pour la société {0}
1918Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleVeuillez définir le champ ID de l'Utilisateur dans un dossier Employé pour définir le Rôle de lEmployés
1919Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Veuillez définir une Liste de Vacances par défaut pour l'Employé {0} ou la Société {1}
1920Please set account in Warehouse {0}Veuillez définir un compte dans l'entrepôt {0}
1921Please set an active menu for Restaurant {0}Veuillez définir un menu actif pour le restaurant {0}
1922Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Veuillez définir le compte associé dans la catégorie de retenue d'impôt {0} contre la société {1}.
1923Please set at least one row in the Taxes and Charges TableVeuillez définir au moins une ligne dans le tableau des taxes et des frais.
1924Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Veuillez définir un compte de Caisse ou de Banque par défaut pour le Mode de Paiement {0}
1925Please set default account in Salary Component {0}Veuillez définir le compte par défaut dans la Composante Salariale {0}
1926Please set default customer in Restaurant SettingsVeuillez définir le client par défaut dans les paramètres du restaurant
1927Please set default {0} in Company {1}Veuillez définir {0} par défaut dans la Société {1}
1928Please set filter based on Item or WarehouseVeuillez définir un filtre basé sur l'Article ou l'Entrepôt
1929Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordVeuillez définir la politique de congé pour l'employé {0} dans le dossier Employé / Grade
1930Please set recurring after savingVeuillez définir la récurrence après avoir sauvegardé
1931Please set the Customer AddressVeuillez définir l'adresse du client
1932Please set the Default Cost Center in {0} company.Veuillez définir un centre de coûts par défaut pour la société {0}.
1933Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestConfigurez l'ID de courrier électronique pour que l'Élève envoie la Demande de Paiement
1934Please set the Item Code firstVeuillez définir le Code d'Article en premier
1935Please set the Payment ScheduleVeuillez définir le calendrier de paiement
1936Please set the series to be used.Veuillez définir la série à utiliser.
1937Please set {0} for address {1}Définissez {0} pour l'adresse {1}.
1938Please setup Students under Student GroupsVeuillez configurer les Étudiants sous des groupes d'Étudiants
1939Please specify CompanyVeuillez spécifier la Société
1940Please specify Company to proceedVeuillez spécifier la Société pour continuer
1941Please specify a valid 'From Case No.'Veuillez spécifier un Depuis le Cas N°. valide
1942Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Veuillez spécifier un N° de Ligne valide pour la ligne {0} de la table {1}
1943Please specify at least one attribute in the Attributes tableVeuillez spécifier au moins un attribut dans la table Attributs
1944Please specify currency in CompanyVeuillez spécifier la devise de la Société
1945Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothVeuillez spécifier la Quantité, le Taux de Valorisation ou les deux
1946Please specify from/to rangeVeuillez préciser la plage de / à
1947Please supply the specified items at the best possible ratesVeuillez fournir les articles spécifiés aux meilleurs tarifs possibles
1948Please wait 3 days before resending the reminder.Veuillez patienter 3 jours avant d'envoyer un autre rappel.
1949Point of SalePoint de vente
1950Point-of-SalePoint-de-Vente
1951Point-of-Sale ProfileProfil de Point-De-Vente
1952PortalPortail
1953Portal SettingsParamètres du Portail
1954Possible SupplierFournisseur Potentiel
1955Postal ExpensesFrais postaux
1956Posting DateDate de Comptabilisation
1957Posting Date cannot be future dateLa Date de Publication ne peut pas être une date future
1958Posting TimeHeure de Publication
1959Posting date and posting time is mandatoryLa Date et lheure de comptabilisation sont obligatoires
1960Posting timestamp must be after {0}Horodatage de Publication doit être après {0}
1961Potential opportunities for selling.Opportunités potentielles de vente.
1962Practitioner ScheduleCalendrier des praticiens
1963Pre SalesPrévente
1964PreferencePréférence
1965Prescribed ProceduresProcédures prescrites
1966PrescriptionOrdonnance
1967Prescription DosageDosage de la prescription
1968Prescription DurationDurée de la prescription
1969PrescriptionsLes prescriptions
1970PrevPrécédent
1971PreviewAperçu
1972Previous Financial Year is not closedLExercice Financier Précédent nest pas fermé
1973PricePrix
1974Price ListListe de prix
1975Price List Currency not selectedDevise de la Liste de Prix non sélectionnée
1976Price List RatePrix de la Liste des Prix
1977Price List master.Données de Base des Listes de Prix
1978Price List must be applicable for Buying or SellingLa Liste de Prix doit être applicable pour les Achats et les Ventes
1979Price List {0} is disabled or does not existListe des Prix {0} est désactivée ou n'existe pas
1980Price or product discount slabs are requiredDes dalles de prix ou de remise de produit sont requises
1981PricingTarification
1982Pricing RuleRègle de tarification
1983Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.La Règle de Tarification est d'abord sélectionnée sur la base du champ Appliquer Sur, qui peut être un Article, un Groupe d'Articles ou une Marque.
1984Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.La Règle de Tarification est faite pour remplacer la Liste de Prix / définir le pourcentage de remise, sur la base de certains critères.
1985Pricing Rule {0} is updatedLa règle de tarification {0} est mise à jour
1986Pricing Rules are further filtered based on quantity.Les Règles de Tarification sont d'avantage filtrés en fonction de la quantité.
1987Primary Address DetailsDétails de l'adresse principale
1988Primary Contact DetailsDétails du contact principal
1989Print FormatFormat d'Impression
1990Print IRS 1099 FormsImprimer les formulaires IRS 1099
1991Print Report CardImprimer le rapport
1992Print SettingsParamètres d'impression
1993Print and StationeryImpression et Papeterie
1994Print settings updated in respective print formatParamètres d'impression mis à jour avec le format d'impression indiqué
1995Print taxes with zero amountImpression de taxes avec un montant nul
1996Printing and BrandingImpression et Marque
1997Private EquityCapital Investissement
1998ProcedureProcédure
1999Process Day Book DataTraiter les données du registre journalier
2000Process Master DataTraiter les données de base
2001Processing Chart of Accounts and PartiesPlan de traitement des comptes et des parties
2002Processing Items and UOMsTraitement des articles et des UOM
2003Processing Party AddressesTraitement des adresses de partie
2004Processing VouchersTraitement des bons
2005ProcurementApprovisionnement
2006Produced QtyQuantité produite
2007ProductProduit
2008Product BundleEnsemble de Produits
2009Product SearchRecherche de produit
2010ProductionProduction
2011Production ItemArticle de production
2012ProductsProduits
2013Profit and LossPertes et Profits
2014Profit for the yearBénéfice de l'exercice
2015ProgramProgramme
2016Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Le programme dans la structure d'honoraires et le groupe d'étudiants {0} sont différents.
2017Program {0} does not exist.Le programme {0} n'existe pas.
2018Program: Programme:
2019Progress % for a task cannot be more than 100.% de Progression pour une tâche ne peut pas être supérieur à 100.
2020Project Collaboration InvitationInvitation de Collaboration à un Projet
2021Project IdID du projet
2022Project ManagerChef de projet
2023Project Namenom du projet
2024Project Start DateDate de début du projet
2025Project StatusStatut du Projet
2026Project Summary for {0}Résumé du projet pour {0}
2027Project Update.Mise à jour du projet.
2028Project ValueValeur du projet
2029Project activity / task.Activité du projet / tâche.
2030Project master.Données de Base du Projet.
2031Project-wise data is not available for QuotationLes données par projet ne sont pas disponibles pour un devis
2032ProjectedProjeté
2033Projected QtyQuantité projetée
2034Projected Quantity FormulaFormule de quantité projetée
2035ProjectsProjets
2036Proposal WritingRédaction de Propositions
2037Proposal/Price QuoteProposition / devis
2038ProspectingProspection
2039Provisional Profit / Loss (Credit)Gain / Perte (Crédit) Provisoire
2040PublicationsDes publications
2041Publish Items on WebsitePublier les Articles sur le Site Web
2042PublishedPublié
2043PublishingÉdition
2044Purchaseachat
2045Purchase AmountMontant de l'Achat
2046Purchase DateDate d'Achat
2047Purchase InvoiceFacture dAchat
2048Purchase Invoice {0} is already submittedLa Facture dAchat {0} est déjà soumise
2049Purchase ManagerResponsable des Achats
2050Purchase Master ManagerResponsable des Données dAchats
2051Purchase OrderCommande d'Achat
2052Purchase Order AmountMontant de la Commande d'Achat
2053Purchase Order Amount(Company Currency)Montant de la Commande d'Achat (devise de la société)
2054Purchase Order DateDate du de la Commande d'Achat
2055Purchase Order Items not received on timeArticles de la Commande d'Achat non reçus à temps
2056Purchase Order number required for Item {0}Numéro de la Commande d'Achat requis pour l'Article {0}
2057Purchase Order to PaymentDe la Commande d'Achat au Paiement
2058Purchase Order {0} is not submittedLa Commande d'Achat {0} nest pas soumise
2059Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Les Commandes d'Achats ne sont pas autorisés pour {0} en raison d'une note sur la fiche d'évaluation de {1}.
2060Purchase Orders given to Suppliers.Commande d'Achat transmises aux Fournisseurs
2061Purchase Price ListListe des Prix d'Achat
2062Purchase ReceiptReçu dAchat
2063Purchase Receipt {0} is not submittedLe Reçu dAchat {0} n'est pas soumis
2064Purchase Tax TemplateModèle de Taxes pour les Achats
2065Purchase UserUtilisateur Acheteur
2066Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLes Bons de Commande vous aider à planifier et à assurer le suivi de vos achats
2067PurchasingAchat
2068Purpose must be one of {0}L'Objet doit être parmi {0}
2069QtyQté
2070Qty To ManufactureQuantité À Produire
2071Qty TotalQuantité totale
2072Qty for {0}Qté pour {0}
2073QualificationQualification
2074QualityQualité
2075Quality ActionAction Qualité
2076Quality Goal.Objectif de qualité.
2077Quality InspectionInspection de la Qualité
2078Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Contrôle qualité: {0} n'est pas soumis pour l'élément: {1} à la ligne {2}.
2079Quality ManagementGestion de la qualité
2080Quality MeetingRéunion de qualité
2081Quality ProcedureProcédure de qualité
2082Quality Procedure.Procédure de qualité.
2083Quality ReviewExamen de la qualité
2084QuantityQuantité
2085Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantité de l'article {0} doit être inférieure à {1}
2086Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantité à la ligne {0} ({1}) doit être égale a la quantité produite {2}
2087Quantity must be less than or equal to {0}La quantité doit être inférieure ou égale à {0}
2088Quantity must not be more than {0}Quantité ne doit pas être plus de {0}
2089Quantity required for Item {0} in row {1}Quantité requise pour l'Article {0} à la ligne {1}
2090Quantity should be greater than 0Quantité doit être supérieure à 0
2091Quantity to MakeQuantité à faire
2092Quantity to Manufacture must be greater than 0.La quantité à produire doit être supérieur à 0.
2093Quantity to ProduceQuantité à produire
2094Quantity to Produce can not be less than ZeroLa quantité à produire ne peut être inférieure à zéro
2095Query OptionsOptions de Requête
2096Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.En file d'attente pour remplacer la nomenclature. Cela peut prendre quelques minutes.
2097Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Mise à jour des prix les plus récents dans toutes les nomenclatures en file d'attente. Cela peut prendre quelques minutes.
2098Quick Journal EntryÉcriture Rapide dans le Journal
2099Quot CountCompte de Devis
2100Quot/Lead %Devis / Lead %
2101QuotationDevis
2102Quotation {0} is cancelledDevis {0} est annulée
2103Quotation {0} not of type {1}Le devis {0} n'est pas du type {1}
2104QuotationsDevis
2105Quotations are proposals, bids you have sent to your customersLes devis sont des propositions, offres que vous avez envoyées à vos clients
2106Quotations received from Suppliers.Devis reçus des Fournisseurs.
2107Quotations: Devis :
2108Quotes to Leads or Customers.Devis de Lead ou Clients.
2109RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Les Appels d'Offres ne sont pas autorisés pour {0} en raison d'une note de {1} sur la fiche d'évaluation
2110RangePlage
2111RatePrix
2112Rate:Prix:
2113RatingÉvaluation
2114Raw MaterialMatières Premières
2115Raw MaterialsMatières premières
2116Raw Materials cannot be blank.Matières Premières ne peuvent pas être vides.
2117Re-openRé-ouvrir
2118Read blogLire le blog
2119Read the ERPNext ManualLire le manuel dERPNext
2120Reading Uploaded FileLecture du fichier téléchargé
2121Real EstateImmobilier
2122Reason For Putting On HoldRaison de la mise en attente
2123Reason for HoldRaison de tenir
2124Reason for hold: Raison de l'attente:
2125ReceiptReçu
2126Receipt document must be submittedLe reçu doit être soumis
2127ReceivableCréance
2128Receivable AccountCompte Débiteur
2129ReceivedReçu
2130Received OnReçu le
2131Received QuantityQuantité reçue
2132Received Stock EntriesEntrées de stock reçues
2133Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa Liste de Destinataires est vide. Veuillez créer une Liste de Destinataires
2134RecipientsDestinataires
2135ReconcileRéconcilier
2136Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Enregistrement de toutes les communications de type email, téléphone, chat, visite, etc.
2137RecordsDossiers
2138Redirect URLURL de Redirection
2139RefRef
2140Ref DateDate de Réf.
2141ReferenceRéférence
2142Reference #{0} dated {1}Référence #{0} datée du {1}
2143Reference DateDate de Référence
2144Reference Doctype must be one of {0}Doctype de la Référence doit être parmi {0}
2145Reference DocumentDocument de Référence
2146Reference Document TypeType du document de référence
2147Reference No & Reference Date is required for {0}N° et Date de Référence sont nécessaires pour {0}
2148Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionLe N° de Référence et la Date de Référence sont nécessaires pour une Transaction Bancaire
2149Reference No is mandatory if you entered Reference DateN° de Référence obligatoire si vous avez entré une date
2150Reference No.Numéro de référence
2151Reference NumberNuméro de réference
2152Reference OwnerResponsable de la Référence
2153Reference TypeType de référence
2154Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Référence: {0}, Code de l'article: {1} et Client: {2}
2155ReferencesRéférences
2156Refresh TokenJeton de Rafraîchissement
2157RegionRégion
2158Registerregistre
2159RejectedRejeté
2160Relateden relation
2161Relation with Guardian1Relation avec Tuteur1
2162Relation with Guardian2Relation avec Tuteur2
2163Release DateDate de la fin de mise en attente
2164Reload Linked AnalysisRecharger l'analyse liée
2165RemainingRestant
2166Remaining BalanceSolde restant
2167RemarksRemarques
2168Reminder to update GSTIN SentRappel pour mettre à jour GSTIN envoyé
2169Remove item if charges is not applicable to that itemRetirer l'article si les charges ne lui sont pas applicables
2170Removed items with no change in quantity or value.Les articles avec aucune modification de quantité ou de valeur ont étés retirés.
2171ReopenRé-ouvrir
2172Reorder LevelNiveau de réapprovisionnement
2173Reorder QtyQté de Réapprovisionnement
2174Repeat Customer RevenueRevenus de Clients Récurrents
2175Repeat CustomersClients Récurrents
2176Replace BOM and update latest price in all BOMsRemplacer la nomenclature et actualiser les prix les plus récents dans toutes les nomenclatures
2177RepliedRépondu
2178ReportRapport
2179Report BuilderÉditeur de Rapports
2180Report TypeType de Rapport
2181Report Type is mandatoryLe Type de Rapport est nécessaire
2182ReportsRapports
2183Reqd By DateRequis par date
2184Reqd QtyQté obligatoire
2185Request for QuotationAppel d'Offre
2186Request for QuotationsAppel dOffres
2187Request for Raw MaterialsDemande de matières premières
2188Request for purchase.Demande d'Achat.
2189Request for quotation.Appel d'Offre
2190Requested QtyQté demandée
2191Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Demandé Quantité: Quantité demandée pour l'achat , mais pas ordonné .
2192Requesting SiteSite demandeur
2193Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Demande de Paiement pour {0} {1} pour le montant {2}
2194RequestorDemandeur
2195Required OnRequis Pour
2196Required QtyQté requise
2197Required QuantityQuantité requise
2198RescheduleReporter
2199ResearchRecherche
2200Research & DevelopmentRecherche & Développement
2201ResearcherChercheur
2202Resend Payment EmailRenvoyer Email de Paiement
2203Reserve WarehouseEntrepôt de réserve
2204Reserved QtyQté Réservées
2205Reserved Qty for ProductionQté Réservée pour la Production
2206Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Qté réservée à la production: quantité de matières premières permettant de fabriquer des articles de fabrication.
2207Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Réservés Quantité: Quantité de commande pour la vente , mais pas livré .
2208Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedL'entrepôt réservé est obligatoire pour l'article {0} dans les matières premières fournies
2209Reserved for manufacturingRéservé pour la production
2210Reserved for saleRéservé à la vente
2211Reserved for sub contractingRéservé à la sous-traitance
2212ResistantRésistant
2213Resolve error and upload again.Résoudre l'erreur et télécharger à nouveau.
2214Rest Of The WorldReste du monde
2215Restart SubscriptionRedémarrer l'abonnement
2216RestaurantRestaurant
2217Result DateDate de résultat
2218Result already SubmittedRésultat déjà soumis
2219ResumeCV
2220RetailVente de Détail
2221Retail & WholesaleVente de Détail & en Gros
2222Retail OperationsOpérations de détail
2223Retained EarningsBénéfices Non Répartis
2224Retention Stock EntryEntrée de stock de rétention
2225Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedSaisie de stock de rétention déjà créée ou quantité d'échantillon non fournie
2226ReturnRetour
2227Return / Credit NoteRetour / Note de crédit
2228Return / Debit NoteRetour / Note de Débit
2229ReturnsRetours
2230Reverse Journal EntryEcriture de journal de contre-passation
2231Review Invitation SentExaminer l'invitation envoyée
2232Review and ActionRévision et action
2233Rooms BookedChambres réservées
2234Root CompanyCompagnie Racine
2235Root TypeType de racine
2236Root Type is mandatoryLe type de racine est obligatoire
2237Root cannot be edited.La racine ne peut pas être modifiée.
2238Root cannot have a parent cost centerRacine ne peut pas avoir un centre de coûts parent
2239Round OffArrondi
2240Rounded TotalTotal arrondi
2241RouteRoute
2242Row # {0}: Ligne # {0} :
2243Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Ligne # {0} : Le N° de Lot doit être le même que {1} {2}
2244Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Ligne # {0} : Vous ne pouvez pas retourner plus de {1} pour lArticle {2}
2245Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Ligne # {0}: Le prix ne peut pas être supérieur au prix utilisé dans {1} {2}
2246Row # {0}: Serial No is mandatoryLigne # {0} : N° de série est obligatoire
2247Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Ligne # {0} : N° de série {1} ne correspond pas à {2} {3}
2248Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeRow # {0} (Table de paiement): le montant doit être négatif
2249Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveLigne #{0} (Table de paiement): Le montant doit être positif
2250Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Ligne # {0}: le compte {1} n'appartient pas à la société {2}
2251Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Ligne # {0}: montant attribué ne peut pas être supérieur au montant en souffrance.
2252Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Ligne #{0} : LActif {1} ne peut pas être soumis, il est déjà {2}
2253Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Ligne n ° {0}: impossible de définir le prix si le montant est supérieur au montant facturé pour l'élément {1}.
2254Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Ligne #{0} : Date de compensation {1} ne peut pas être antérieure à la Date du Chèque {2}
2255Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Ligne # {0}: entrée en double dans les références {1} {2}
2256Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateLigne {0}: la date de livraison prévue ne peut pas être avant la date de commande
2257Row #{0}: Item addedLigne n ° {0}: élément ajouté
2258Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherLigne #{0} : LÉcriture de Journal {1} n'a pas le compte {2} ou est déjà réconciliée avec une autre référence
2259Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsLigne #{0} : Changement de Fournisseur non autorisé car une Commande d'Achat existe déjà
2260Row #{0}: Please set reorder quantityLigne #{0} : Veuillez définir la quantité de réapprovisionnement
2261Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Ligne # {0} : Veuillez Indiquer le N° de série pour l'article {1}
2262Row #{0}: Qty increased by 1Ligne n ° {0}: quantité augmentée de 1
2263Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Ligne #{0} : Le Prix doit être le même que {1}: {2} ({3} / {4})
2264Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryLigne {0}: Le Type de Document de Référence doit être soit une Note de Frais soit une Écriture de Journal
2265Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryLigne #{0} : Type de Document de Référence doit être une Commande d'Achat, une Facture d'Achat ou une Écriture de Journal
2266Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLigne #{0} : Qté Rejetée ne peut pas être entrée dans le Retour dAchat
2267Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Ligne #{0} : Entrepôt de Rejet est obligatoire pour lArticle rejeté {1}
2268Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateLa ligne # {0}: Reqd par date ne peut pas être antérieure à la date de la transaction
2269Row #{0}: Set Supplier for item {1}Ligne #{0} : Définir Fournisseur pour larticle {1}
2270Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Ligne n ° {0}: l'état doit être {1} pour l'actualisation de facture {2}.
2271Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesLigne # {0}: Le lot {1} n'a que {2} qté(s). Veuillez sélectionner un autre lot contenant {3} qtés disponible ou diviser la rangée en plusieurs lignes, pour livrer / émettre à partir de plusieurs lots
2272Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Ligne #{0}: Minutage en conflit avec la ligne {1}
2273Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Ligne #{0} : {1} ne peut pas être négatif pour larticle {2}
2274Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Ligne N° {0}: Le montant ne peut être supérieur au Montant en Attente pour la Note de Frais {1}. Le Montant en Attente est de {2}
2275Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Ligne {0}: l'opération est requise pour l'article de matière première {1}
2276Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}La ligne {0} # article {1} ne peut pas être transférée plus de {2} par commande d'achat {3}
2277Row {0}: Activity Type is mandatory.Ligne {0} : Le Type d'Activité est obligatoire.
2278Row {0}: Advance against Customer must be creditLigne {0} : LAvance du Client doit être un crédit
2279Row {0}: Advance against Supplier must be debitLigne {0} : LAvance du Fournisseur doit être un débit
2280Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Ligne {0} : Le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant du Paiement {2}
2281Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Ligne {0} : Le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant restant sur la Facture {2}
2282Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Ligne {0} : Une écriture de Réapprovisionnement existe déjà pour cet entrepôt {1}
2283Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Ligne {0} : Nomenclature non trouvée pour lArticle {1}
2284Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLigne {0} : Le Facteur de Conversion est obligatoire
2285Row {0}: Cost center is required for an item {1}Ligne {0}: le Centre de Coûts est requis pour un article {1}
2286Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Ligne {0} : LÉcriture de crédit ne peut pas être liée à un {1}
2287Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Ligne {0} : La devise de la nomenclature #{1} doit être égale à la devise sélectionnée {2}
2288Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Ligne {0} : LÉcriture de Débit ne peut pas être lié à un {1}
2289Row {0}: Depreciation Start Date is requiredLigne {0}: la date de début de l'amortissement est obligatoire
2290Row {0}: Enter location for the asset item {1}Ligne {0}: entrez la localisation de l'actif {1}
2291Row {0}: Exchange Rate is mandatoryLigne {0} : Le Taux de Change est obligatoire
2292Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountLigne {0}: la valeur attendue après la durée de vie utile doit être inférieure au montant brut de l'achat
2293Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin obligatoires.
2294Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin de {1} sont en conflit avec {2}
2295Row {0}: From time must be less than to timeLigne {0}: le temps doit être inférieur au temps
2296Row {0}: Hours value must be greater than zero.Ligne {0} : La valeur des heures doit être supérieure à zéro.
2297Row {0}: Invalid reference {1}Ligne {0} : Référence {1} non valide
2298Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Ligne {0} : Tiers / Compte ne correspond pas à {1} / {2} en {3} {4}
2299Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Ligne {0} : Le Type de Tiers et le Tiers sont requis pour le compte Débiteur / Créditeur {1}
2300Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLigne {0} : Paiements contre Commandes Client / Fournisseur doivent toujours être marqués comme des avances
2301Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Ligne {0} : Veuillez vérifier 'Est Avance' sur le compte {1} si c'est une avance.
2302Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesLigne {0}: Définissez le motif d'exemption de taxe dans les taxes de vente et les frais.
2303Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleLigne {0}: Veuillez définir le mode de paiement dans le calendrier de paiement.
2304Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Ligne {0}: définissez le code correct sur le mode de paiement {1}.
2305Row {0}: Qty is mandatoryLigne {0} : Qté obligatoire
2306Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Ligne {0}: le contrôle qualité a été rejeté pour l'élément {1}.
2307Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLigne {0} : Facteur de Conversion nomenclature est obligatoire
2308Row {0}: select the workstation against the operation {1}Ligne {0}: sélectionnez le poste de travail en fonction de l'opération {1}
2309Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Ligne {0}: {1} Numéros de série requis pour l'article {2}. Vous en avez fourni {3}.
2310Row {0}: {1} must be greater than 0Ligne {0}: {1} doit être supérieure à 0
2311Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Ligne {0} : {1} {2} ne correspond pas à {3}
2312Row {0}:Start Date must be before End DateLigne {0} : La Date de Début doit être avant la Date de Fin
2313Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Des lignes avec des dates d'échéance en double dans les autres lignes ont été trouvées: {0}
2314Rules for adding shipping costs.Règles pour l'ajout de frais de port.
2315Rules for applying pricing and discount.Règles pour lapplication des tarifs et des remises.
2316S.O. No.S.O. N°.
2317SGST AmountSGST Montant
2318SO QtySO Qté
2319Safety StockStock de Sécurité
2320SalarySalaire
2321Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Fiche de paie soumise pour la période du {0} au {1}
2322Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationLa structure salariale doit être soumise avant la soumission de la déclaration d'émigration fiscale
2323SalesVentes
2324Sales AccountCompte de vente
2325Sales ExpensesFrais de vente
2326Sales FunnelEntonnoir de vente
2327Sales InvoiceFacture de vente
2328Sales Invoice {0} has already been submittedLa Facture Vente {0} a déjà été transmise
2329Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFacture de Vente {0} doit être annulée avant l'annulation de cette Commande Client
2330Sales ManagerResponsable des Ventes
2331Sales Master ManagerDirecteur des Ventes
2332Sales OrderCommande client
2333Sales Order ItemArticle de la Commande Client
2334Sales Order required for Item {0}Commande Client requise pour l'Article {0}
2335Sales Order to PaymentDe la Commande Client au Paiement
2336Sales Order {0} is not submittedCommande Client {0} n'a pas été transmise
2337Sales Order {0} is not validCommande Client {0} invalide
2338Sales Order {0} is {1}Commande Client {0} est {1}
2339Sales OrdersCommandes Clients
2340Sales PartnerPartenaire commercial
2341Sales PipelinePipeline de Ventes
2342Sales Price ListListe de prix de vente
2343Sales ReturnRetour de Ventes
2344Sales SummaryRécapitulatif des ventes
2345Sales Tax TemplateModèle de la Taxe de Vente
2346Sales TeamÉquipe des Ventes
2347Sales UserChargé de Ventes
2348Sales and ReturnsVentes et retours
2349Sales campaigns.Campagnes de vente.
2350Sales orders are not available for productionAucune commande client n'est disponible pour la production
2351SalutationSalutations
2352Same Company is entered more than onceLa même Société a été entrée plus d'une fois
2353Same item cannot be entered multiple times.Le même article ne peut pas être entré plusieurs fois.
2354Same supplier has been entered multiple timesLe même fournisseur a été saisi plusieurs fois
2355SampleÉchantillon
2356Sample CollectionCollecte d'Échantillons
2357Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}La quantité d'échantillon {0} ne peut pas dépasser la quantité reçue {1}
2358SanctionedSanctionné
2359SandLe sable
2360SaturdaySamedi
2361SavedEnregistré
2362Saving {0}Enregistrement {0}
2363Scan BarcodeScan Code Barre
2364ScheduleCalendrier
2365Schedule AdmissionCalendrier d'admission
2366Schedule CourseCours Calendrier
2367Schedule DateDate du Calendrier
2368Schedule DischargeDécharge horaire
2369ScheduledPrévu
2370Scheduled UptoProgrammé jusqu'à
2371Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Les plannings pour {0} se chevauchent, voulez-vous continuer sans prendre en compte les créneaux qui se chevauchent ?
2372Score cannot be greater than Maximum ScoreScore ne peut pas être supérieure à Score maximum
2373ScorecardsFiches d'Évaluation
2374ScrappedMis au rebut
2375SearchRechercher
2376Search ResultsRésultats de la recherche
2377Search Sub AssembliesRechercher les Sous-Ensembles
2378Search by item code, serial number, batch no or barcodeRecherche par code article, numéro de série, numéro de lot ou code-barres
2379Seasonality for setting budgets, targets etc.Saisonnalité de l'établissement des budgets, des objectifs, etc.
2380Secret KeyClef Secrète
2381Secretarysecrétaire
2382Section CodeCode de section
2383Secured LoansPrêts garantis
2384Securities & Commodity ExchangesBourses de Valeurs Mobilières et de Marchandises
2385Securities and DepositsTitres et Dépôts
2386See All ArticlesVoir tous les articles
2387See all open ticketsVoir tous les tickets ouverts
2388See past ordersVoir les commandes passées
2389See past quotationsVoir les citations passées
2390SelectSélectionner
2391Select Alternate ItemSélectionnez un autre élément
2392Select Attribute ValuesSélectionner les valeurs d'attribut
2393Select BOMSélectionner une nomenclature
2394Select BOM and Qty for ProductionSélectionner la nomenclature et la Qté pour la Production
2395Select BOM, Qty and For WarehouseSélectionner une nomenclature, une quantité et un entrepôt
2396Select BatchSélectionnez le Lot
2397Select Batch NumbersSélectionnez les Numéros de Lot
2398Select Brand...Sélectionner une Marque ...
2399Select CompanySélectionnez une entreprise
2400Select Company...Sélectionner la Société ...
2401Select CustomerSélectionnez un client
2402Select DaysChoisissez des jours
2403Select Default SupplierSélectionner le Fournisseur par Défaut
2404Select DocTypeSélectionner le DocType
2405Select Fiscal Year...Sélectionner Exercice ...
2406Select Item (optional)Sélectionnez l'Article (facultatif)
2407Select Items based on Delivery DateSélectionnez les articles en fonction de la Date de Livraison
2408Select Items to ManufactureSélectionner les articles à produire
2409Select Loyalty ProgramSélectionner un programme de fidélité
2410Select PatientSélectionnez le Patient
2411Select Possible SupplierSélectionner le Fournisseur Possible
2412Select QuantitySélectionner Quantité
2413Select Serial NumbersSélectionnez les numéros de série
2414Select Target WarehouseSélectionner l'Entrepôt Cible
2415Select Warehouse...Sélectionner l'Entrepôt ...
2416Select an account to print in account currencySélectionnez un compte à imprimer dans la devise du compte
2417Select at least one value from each of the attributes.Sélectionnez au moins une valeur de chacun des attributs.
2418Select change amount accountSélectionner le compte de change
2419Select company firstSélectionnez d'abord la société
2420Select students manually for the Activity based GroupSélectionner les élèves manuellement pour un Groupe basé sur l'Activité
2421Select the customer or supplier.Veuillez sélectionner le client ou le fournisseur.
2422Select the nature of your business.Sélectionner la nature de votre entreprise.
2423Select the program firstSélectionnez d'abord le programme
2424Select to add Serial Number.Sélectionnez pour ajouter un numéro de série.
2425Select your DomainsSélectionnez vos domaines
2426Selected Price List should have buying and selling fields checked.La liste de prix sélectionnée doit avoir les champs d'achat et de vente cochés.
2427SellVendre
2428SellingVente
2429Selling AmountMontant de Vente
2430Selling Price ListListe de prix de vente
2431Selling RatePrix de vente
2432Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Vente doit être vérifiée, si "Applicable pour" est sélectionné comme {0}
2433Send Grant Review EmailEnvoyer un email d'examen de la demande de subvention
2434Send NowEnvoyer Maintenant
2435Send SMSEnvoyer un SMS
2436Send mass SMS to your contactsEnvoyer un SMS en masse à vos contacts
2437SensitivitySensibilité
2438SentEnvoyé
2439Serial No and BatchN° de Série et lot
2440Serial No is mandatory for Item {0}N° de Série est obligatoire pour l'Article {0}
2441Serial No {0} does not belong to Batch {1}Le numéro de série {0} n'appartient pas au lot {1}
2442Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}N° de Série {0} ne fait pas partie du Bon de Livraison {1}
2443Serial No {0} does not belong to Item {1}N° de Série {0} n'appartient pas à l'Article {1}
2444Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}N° de Série {0} ne fait pas partie de lEntrepôt {1}
2445Serial No {0} does not belong to any WarehouseN° de Série {0} ne fait partie de aucun Entrepôt
2446Serial No {0} does not existN° de Série {0} nexiste pas
2447Serial No {0} has already been receivedN° de Série {0} a déjà été reçu
2448Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}N° de Série {0} est sous contrat de maintenance jusqu'à {1}
2449Serial No {0} is under warranty upto {1}N° de Série {0} est sous garantie jusqu'au {1}
2450Serial No {0} not foundN° de Série {0} introuvable
2451Serial No {0} not in stockN° de Série {0} n'est pas en stock
2452Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionN° de série {0} quantité {1} ne peut pas être une fraction
2453Serial Nos Required for Serialized Item {0}N° de Séries Requis pour Article Sérialisé {0}
2454Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Numéro de Série: {0} est déjà référencé dans la Facture de Vente: {1}
2455Serial NumbersNuméros de série
2456Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteLes Numéros de Série dans la ligne {0} ne correspondent pas au Bon de Livraison
2457Serial no {0} has been already returnedLe numéro de série {0} a déjà été renvoyé
2458Serial number {0} entered more than onceNuméro de série {0} est entré plus d'une fois
2459Serialized InventoryInventaire Sérialisé
2460Series UpdatedSérie mise à jour
2461Series Updated SuccessfullyMise à jour des Séries Réussie
2462Series is mandatorySérie est obligatoire
2463Series {0} already used in {1}Séries {0} déjà utilisé dans {1}
2464ServiceService
2465Service Level AgreementContrat de niveau de service
2466Service Level Agreement.Contrat de niveau de service.
2467Service Level.Niveau de service.
2468Service Stop Date cannot be after Service End DateLa date d'arrêt du service ne peut pas être postérieure à la date de fin du service
2469Service Stop Date cannot be before Service Start DateLa date d'arrêt du service ne peut pas être antérieure à la date de début du service
2470ServicesServices
2471Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Définir les Valeurs par Défaut comme : Societé, Devise, Exercice Actuel, etc...
2472Set DetailsDétails de l'ensemble
2473Set New Release DateDéfinir la nouvelle date de fin de mise en attente
2474Set Project and all Tasks to status {0}?Définir le projet et toutes les tâches sur le statut {0}?
2475Set StatusDéfinir le statut
2476Set Tax Rule for shopping cartDéfinir la Règle d'Impôt pour le panier
2477Set as ClosedDéfinir comme fermé
2478Set as CompletedDéfinir comme terminé
2479Set as DefaultDéfinir par défaut
2480Set as LostDéfinir comme perdu
2481Set as OpenDéfinir comme ouvert
2482Set default inventory account for perpetual inventoryConfigurer le compte d'inventaire par défaut pour l'inventaire perpétuel
2483Set this if the customer is a Public Administration company.Définissez cette option si le client est une société d'administration publique.
2484Set {0} in asset category {1} or company {2}Définissez {0} dans la catégorie d'actifs {1} ou la société {2}
2485Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Définir les Événements à {0}, puisque l'employé attaché au Commercial ci-dessous n'a pas d'ID Utilisateur {1}
2486Setting defaultsDéfinition des valeurs par défaut
2487Setting up EmailConfigurer l'Email
2488Setting up Email AccountConfiguration du Compte Email
2489Setting up EmployeesConfiguration des Employés
2490Setting up TaxesConfiguration des Impôts
2491Setting up companyCréation d'entreprise
2492SettingsParamètres
2493Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Paramètres du panier tels que les règles de livraison, liste de prix, etc.
2494Settings for website homepageParamètres de la page d'accueil du site
2495Settings for website product listingParamètres pour la liste de produits de sites Web
2496SettledColonisé
2497Setup Gateway accounts.Configuration des Comptes passerelle.
2498Setup SMS gateway settingsConfiguration de la passerelle SMS
2499Setup cheque dimensions for printingConfigurez les dimensions du chèque pour l'impression
2500Setup default values for POS InvoicesConfigurer les valeurs par défaut pour les factures de point de vente
The file is too large to be shown. View Raw