brotherton-erpnext/erpnext/translations/no.csv
2023-09-10 00:21:41 +02:00

508 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Kundeleveret vare" kan ikke være kjøpsvarer også
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Kunden gitt varen" kan ikke ha verdsettelsesgrad
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Er Fixed Asset" ikke kan være ukontrollert, som Asset post eksisterer mot elementet
4'Based On' and 'Group By' can not be same"Basert på" og "Grupper etter" ikke kan være det samme
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dager siden siste Bestill "må være større enn eller lik null
6'Entries' cannot be empty'Innlegg' kan ikke være tomt
7'From Date' is required"Fra dato" er nødvendig
8'From Date' must be after 'To Date'"Fra dato" må være etter 'Til Dato'
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item«Har Serial No 'kan ikke være' Ja 'for ikke-lagervare
10'Opening'"Opening"
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Til sak nr' kan ikke være mindre enn "From sak nr '
12'To Date' is required'To Date' er påkrevd
13'Total''Total'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Oppdater Stock' kan ikke kontrolleres fordi elementene ikke er levert via {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'Oppdater Stock "kan ikke kontrolleres for driftsmiddel salg
161 exact match.1 nøyaktig kamp.
1790-Above90-Above
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupEn kundegruppe eksisterer med samme navn kan du endre Kundens navn eller endre navn på Kundegruppe
19A Default Service Level Agreement already exists.En standard servicenivåavtale eksisterer allerede.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameEn leder krever enten en persons navn eller en organisasjons navn
21A customer with the same name already existsEn kunde med samme navn eksisterer allerede
22A question must have more than one optionsEt spørsmål må ha mer enn ett alternativ
23A qustion must have at least one correct optionsEn spørsmål må ha minst ett riktig alternativ
24A4A4
25API EndpointAPI Endpoint
26API KeyAPI-nøkkel
27Abbr can not be blank or spaceAbbr kan ikke være tomt eller plass
28Abbreviation already used for another companyForkortelse allerede brukt for et annet selskap
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersForkortelse kan ikke ha mer enn fem tegn
30Abbreviation is mandatoryForkortelsen er obligatorisk
31About the CompanyOm selskapet
32About your companyOm firmaet ditt
33AboveFremfor
34Academic Termsemester
35Academic Term: Faglig semester:
36Academic YearStudieår
37Academic Year: Studieår:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Akseptert + Avvist Antall må være lik mottatt kvantum for Element {0}
39Access TokenTilgang Token
40Accessable ValueTilgjengelig verdi
41AccountKonto
42Account NumberKontonummer
43Account Number {0} already used in account {1}Kontonummer {0} som allerede er brukt i konto {1}
44Account Pay OnlyBare konto Pay
45Account TypeKontotype
46Account Type for {0} must be {1}Kontotype for {0} må være {1}
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Saldo allerede i Credit, har du ikke lov til å sette "Balance må være 'som' debet '
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Saldo allerede i debet, har du ikke lov til å sette "Balance må være 'som' Credit '
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Kontonummer for konto {0} er ikke tilgjengelig. <br> Vennligst konfigurer kontoregnskapet ditt riktig.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerKonto med barnet noder kan ikke konverteres til Ledger
51Account with child nodes cannot be set as ledgerKonto med barnet noder kan ikke settes som hovedbok
52Account with existing transaction can not be converted to group.Konto med eksisterende transaksjon kan ikke konverteres til gruppen.
53Account with existing transaction can not be deletedKonto med eksisterende transaksjon kan ikke slettes
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerKonto med eksisterende transaksjon kan ikke konverteres til Ledger
55Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} tilhører ikke selskapet: {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}Konto {0} ikke tilhører selskapet {1}
57Account {0} does not existKonto {0} finnes ikke
58Account {0} does not existsKonto {0} ikke eksisterer
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Konto {0} stemmer ikke overens med Selskapet {1} i Konto modus: {2}
60Account {0} has been entered multiple timesKonto {0} er angitt flere ganger
61Account {0} is added in the child company {1}Konto {0} legges til i barneselskapet {1}
62Account {0} is frozenKonto {0} er frosset
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} er ugyldig. Account Valuta må være {1}
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Parent konto {1} kan ikke være en hovedbok
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Konto {0}: Parent konto {1} ikke tilhører selskapet: {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existKonto {0}: Parent konto {1} finnes ikke
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountKonto {0}: Du kan ikke tildele seg selv som forelder konto
68Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsKonto: {0} kan bare oppdateres via lagertransaksjoner
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedKonto: {0} med valuta: {1} kan ikke velges
70AccountantAccountant
71Accountingregnskap
72Accounting Entry for AssetRegnskapsføring for eiendel
73Accounting Entry for StockRegnskap Entry for Stock
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Regnskap Entry for {0}: {1} kan bare gjøres i valuta: {2}
75Accounting LedgerRegnskap Ledger
76Accounting journal entries.Regnskap posteringer.
77Accountskontoer
78Accounts ManagerAccounts Manager
79Accounts PayableLeverandørgjeld
80Accounts Payable SummaryLeverandørgjeld Sammendrag
81Accounts ReceivableKundefordringer
82Accounts Receivable SummaryKundefordringer Sammendrag
83Accounts UserRegnskap User
84Accounts table cannot be blank.Regnskap bordet kan ikke være tomt.
85Accumulated Depreciationakkumulerte avskrivninger
86Accumulated Depreciation AmountAkkumulerte avskrivninger beløp
87Accumulated Depreciation as onAkkumulerte avskrivninger som på
88Accumulated Monthlyakkumulert pr måned
89Accumulated ValuesAkkumulerte verdier
90Accumulated Values in Group CompanyAkkumulerte verdier i konsernselskapet
91Achieved ({})Oppnådd ({})
92ActionHandling
93Action InitialisedHandling initiert
94ActionsHandlinger
95ActiveAktiv
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Aktivitet Kostnad finnes for Employee {0} mot Activity Type - {1}
97Activity Cost per EmployeeAktivitet Kostnad per Employee
98Activity TypeAktivitetstype
99Actual CostFaktiske kostnader
100Actual Delivery DateFaktisk leveringsdato
101Actual QtySelve Antall
102Actual Qty is mandatorySelve Antall er obligatorisk
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Faktisk antall {0} / Venter antall {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Faktisk mengde: Mengde tilgjengelig på lageret.
105Actual qty in stockFaktisk antall på lager
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Faktiske typen skatt kan ikke inkluderes i Element rente i rad {0}
107AddLegg
108Add / Edit PricesLegg til / rediger priser
109Add CommentLegg til en kommentar
110Add CustomersLegg til kunder
111Add EmployeesLegg Medarbeidere
112Add ItemLegg til element
113Add ItemsLegg varer
114Add LeadsLegg til Leads
115Add Multiple TasksLegg til flere oppgaver
116Add Sales PartnersLegg til salgspartnere
117Add Serial NoLegg Serial No
118Add StudentsLegg Studenter
119Add SuppliersLegg til leverandører
120Add Time SlotsLegg til tidsluker
121Add TimesheetsLegg Timelister
122Add TimeslotsLegg til Timeslots
123Add Users to MarketplaceLegg til brukere på markedsplassen
124Add a new addressLegg til en ny adresse
125Add cards or custom sections on homepageLegg til kort eller tilpassede seksjoner på hjemmesiden
126Add more items or open full formLegg til flere elementer eller åpne full form
127Add notesLegg til notater
128Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsTilsett resten av organisasjonen som brukerne. Du kan også legge invitere kunder til portalen ved å legge dem fra Kontakter
129Add/Remove RecipientsLegg til / fjern Mottakere
130AddedLagt
131Added {0} usersLagt til {0} brukere
132Additional Salary Component Exists.Ekstra lønnskomponent eksisterer.
133AddressAdresse
134Address Line 2Adresselinje 2
135Address NameAdressenavn
136Address TitleAdresse Tittel
137Address TypeAdressetype
138Administrative ExpensesAdministrative utgifter
139Administrative OfficerAdministrative Officer
140AdministratorAdministrator
141AdmissionAdgang
142Admission and EnrollmentOpptak og påmelding
143Admissions for {0}Innleggelser for {0}
144AdmitInnrømme
145Admittedinnrømmet
146Advance AmountForskuddsbeløp
147Advance PaymentsForskudd
148Advance account currency should be same as company currency {0}Forhåndskonto valuta må være den samme som selskapets valuta {0}
149Advance amount cannot be greater than {0} {1}Advance beløpet kan ikke være større enn {0} {1}
150AdvertisingAnnonsering
151AerospaceAerospace
152AgainstAgainst
153Against AccountMot konto
154Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryMot Journal Entry {0} har ikke noen enestående {1} oppføring
155Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherMot Journal Entry {0} er allerede justert mot en annen kupong
156Against Supplier Invoice {0} dated {1}Mot Leverandør Faktura {0} datert {1}
157Against VoucherMot Voucher
158Against Voucher TypeMot Voucher Type
159AgeAlder
160Age (Days)Alder (dager)
161Ageing Based OnAldring Based On
162Ageing Range 1Aldring Range 1
163Ageing Range 2Aldring Range 2
164Ageing Range 3Aldring Range 3
165AgricultureLandbruk
166Agriculture (beta)Jordbruk (beta)
167AirlineFlyselskap
168All AccountsAlle kontoer
169All Addresses.Alle adresser.
170All Assessment GroupsAlle Assessment grupper
171All BOMsalle stykklister
172All Contacts.Alle kontakter.
173All Customer GroupsAlle kundegrupper
174All DayHele Dagen
175All DepartmentsAlle avdelinger
176All Healthcare Service UnitsAlle helsevesenetjenestene
177All Item GroupsAlle varegrupper
178All ProductsAlle produkter
179All Products or Services.Alle produkter eller tjenester.
180All Student AdmissionsAlle Student Opptak
181All Supplier GroupsAlle leverandørgrupper
182All Supplier scorecards.Alle leverandørens scorecards.
183All TerritoriesAlle Territories
184All Warehousesalle Næringslokaler
185All communications including and above this shall be moved into the new IssueAll kommunikasjon inkludert og over dette skal flyttes inn i det nye problemet
186All items have already been transferred for this Work Order.Alle elementer er allerede overført for denne arbeidsordren.
187All other ITCAlt annet ITC
188All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Alle de obligatoriske oppgavene for oppretting av ansatte er ikke gjort ennå.
189Allocate Payment AmountFordele Betalingsbeløp
190Allocated AmountBevilget beløp
191Allocating leaves...Fordeling av blader ...
192Already record exists for the item {0}Det finnes allerede en post for elementet {0}
193Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultSett allerede standard i pos profil {0} for bruker {1}, vennligst deaktivert standard
194Alternate ItemAlternativt element
195Alternative item must not be same as item codeAlternativt element må ikke være det samme som varenummer
196Amended FromEndret Fra
197AmountBeløp
198Amount After DepreciationMengde etter avskrivninger
199Amount of Integrated TaxBeløp på integrert skatt
200Amount of TDS DeductedAntallet TDS avviklet
201Amount should not be less than zero.Beløpet skal ikke være mindre enn null.
202Amount to BillBeløp til Bill
203Amount {0} {1} against {2} {3}Mengden {0} {1} mot {2} {3}
204Amount {0} {1} deducted against {2}Mengden {0} {1} trukket mot {2}
205Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Mengden {0} {1} overført fra {2} til {3}
206Amount {0} {1} {2} {3}Mengden {0} {1} {2} {3}
207AmtAmt
208An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupEn varegruppe eksisterer med samme navn, må du endre elementnavnet eller endre navn varegruppen
209An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Et semester med denne &#39;Academic Year&#39; {0} og &quot;Term Name {1} finnes allerede. Vennligst endre disse oppføringene og prøv igjen.
210An error occurred during the update processDet oppsto en feil under oppdateringsprosessen
211An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemEt element eksisterer med samme navn ({0}), må du endre navn varegruppen eller endre navn på elementet
212Analystanalytiker
213Annual Billing: {0}Årlig Billing: {0}
214Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}En annen budsjettrekord &#39;{0}&#39; eksisterer allerede mot {1} &#39;{2}&#39; og konto &#39;{3}&#39; for regnskapsåret {4}
215Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}En annen periode Closing Entry {0} har blitt gjort etter {1}
216Another Sales Person {0} exists with the same Employee idEn annen Sales Person {0} finnes med samme Employee id
217AntibioticAntibiotika
218Apparel & AccessoriesKlær og tilbehør
219Applicable ForAktuelt For
220Applicable if the company is SpA, SApA or SRLGjelder hvis selskapet er SpA, SApA eller SRL
221Applicable if the company is a limited liability companyGjelder hvis selskapet er et aksjeselskap
222Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipGjelder hvis selskapet er et individ eller et eierskap
223Application of Funds (Assets)Anvendelse av midler (aktiva)
224AppliedTatt i bruk
225Appointment ConfirmationAvtalebekreftelse
226Appointment Duration (mins)Avtale Varighet (min)
227Appointment TypeAvtale Type
228Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledAvtale {0} og salgsfaktura {1} kansellert
229Appointments and EncountersUtnevnelser og møter
230Appointments and Patient EncountersUtnevnelser og pasientmøter
231Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAppraisal {0} skapt for Employee {1} i den gitte datointervall
232Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToGodkjenne Role kan ikke være det samme som rollen regelen gjelder for
233Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToGodkjenne Brukeren kan ikke være det samme som bruker regelen gjelder for
234Apps using current key won't be able to access, are you sure?Apper som bruker nåværende nøkkel vil ikke kunne få tilgang til, er du sikker?
235Are you sure you want to cancel this appointment?Er du sikker på at du vil avbryte denne avtalen?
236Arrearetterskudd
237As ExaminerSom eksaminator
238As On DateSom på dato
239As SupervisorSom veileder
240As per rules 42 & 43 of CGST RulesI henhold til regel 42 og 43 i CGST-regler
241As per section 17(5)I henhold til avsnitt 17 (5)
242AssessmentAssessment
243Assessment CriteriaVurderingskriterier
244Assessment GroupAssessment Group
245Assessment Group: Bedømmelsesgruppe:
246Assessment PlanAssessment Plan
247Assessment Plan NameEvalueringsplan Navn
248Assessment ReportVurderingsrapport
249Assessment ReportsEvalueringsrapporter
250Assessment ResultAssessment Resultat
251Assessment Result record {0} already exists.Vurderingsresultatrekord {0} eksisterer allerede.
252AssetAsset
253Asset CategoryAsset Kategori
254Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAsset Kategori er obligatorisk for Fixed Asset element
255Asset MaintenanceAsset Maintenance
256Asset MovementAsset Movement
257Asset Movement record {0} createdAsset Movement rekord {0} er opprettet
258Asset NameAsset Name
259Asset Received But Not BilledAsset mottatt, men ikke fakturert
260Asset Value AdjustmentAsset Value Adjustment
261Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Asset kan ikke avbestilles, som det allerede er {0}
262Asset scrapped via Journal Entry {0}Asset kasserte via bilagsregistrering {0}
263Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Asset {0} kan ikke bli vraket, som det er allerede {1}
264Asset {0} does not belong to company {1}Asset {0} tilhører ikke selskapet {1}
265Asset {0} must be submittedAsset {0} må fremlegges
266AssetsEiendeler
267Assign ToTildele Å
268AssociateForbinder
269At least one mode of payment is required for POS invoice.I det minste én modus av betaling er nødvendig for POS faktura.
270Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast ett element bør legges inn med negativt antall i retur dokument
271Atleast one of the Selling or Buying must be selectedMinst én av de selge eller kjøpe må velges
272Atleast one warehouse is mandatoryMinst én lageret er obligatorisk
273Attach LogoFest Logo
274AttachmentVedlegg
275Attachmentsvedlegg
276Attendance can not be marked for future datesOppmøte kan ikke merkes for fremtidige datoer
277Attendance date can not be less than employee's joining dateOppmøte dato kan ikke være mindre enn ansattes bli dato
278Attendance for employee {0} is already markedOppmøte for arbeidstaker {0} er allerede merket
279Attendance has been marked successfully.Oppmøte er merket med hell.
280Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Tilstedeværelse ikke sendt for {0} som {1} på permisjon.
281Attribute table is mandatoryAttributt tabellen er obligatorisk
282Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttributtet {0} valgt flere ganger i attributter Table
283Authorized SignatoryAutorisert signatur
284Auto Material Requests GeneratedAuto Materiell Forespørsler Generert
285Auto RepeatAuto Repeat
286Auto repeat document updatedAutomatisk gjentatt dokument oppdatert
287AutomotiveAutomotive
288AvailableTilgjengelig
289Available LeavesTilgjengelige blader
290Available QtyTilgjengelig antall
291Available SellingTilgjengelig salg
292Available for use date is requiredTilgjengelig for bruk er nødvendig
293Available slotsTilgjengelige spor
294Available {0}Tilgjengelig {0}
295Available-for-use Date should be after purchase dateTilgjengelig for bruk Dato bør være etter kjøpsdato
296Average AgeGjennomsnittsalder
297Average RateGjennomsnittlig rente
298Avg Daily OutgoingGjennomsnittlig Daily Utgående
299Avg. Buying Price List RateNr. Kjøpe prisliste rate
300Avg. Selling Price List RateNr. Selge prisliste rate
301Avg. Selling RateAvg. Salgskurs
302BOMBOM
303BOM BrowserBOM Nettleser
304BOM NoBOM Nei
305BOM RateBOM rate
306BOM Stock ReportBOM aksjerapport
307BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM og Industri Antall kreves
308BOM does not contain any stock itemBOM inneholder ikke lagervare
309BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} tilhører ikke Element {1}
310BOM {0} must be activeBOM {0} må være aktiv
311BOM {0} must be submittedBOM {0} må sendes
312BalanceBalanse
313Balance (Dr - Cr)Balanse (Dr - Cr)
314Balance ({0})Balanse ({0})
315Balance QtyBalanse Antall
316Balance SheetBalanse
317Balance ValueBalanse Verdi
318Balance for Account {0} must always be {1}Balanse for konto {0} må alltid være {1}
319BankBank
320Bank AccountBankkonto
321Bank AccountsBankkontoer
322Bank DraftBank Draft
323Bank NameBank Name
324Bank Overdraft AccountKassekreditt konto
325Bank ReconciliationBankavstemming
326Bank Reconciliation StatementBankavstemming Statement
327Bank StatementKontoutskrift
328Bank Statement SettingsInnstillingsinnstillinger
329Bank Statement balance as per General LedgerKontoutskrift balanse pr hovedbok
330Bank account cannot be named as {0}Bankkonto kan ikke bli navngitt som {0}
331Bank/Cash transactions against party or for internal transferBank / kontanter transaksjoner mot part eller for intern overføring
332BankingBanking
333Banking and PaymentsBank og Betalinger
334Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} allerede brukt i Element {1}
335Barcode {0} is not a valid {1} codeStrekkode {0} er ikke en gyldig {1} kode
336Base URLBasisadresse
337Based OnBasert På
338Based On Payment TermsBasert på betalingsbetingelser
339BatchParti
340Batch EntriesBatch-oppføringer
341Batch ID is mandatoryBatch-ID er obligatorisk
342Batch InventoryBatch Lager
343Batch Namebatch Name
344Batch NoBatch No
345Batch number is mandatory for Item {0}Batchnummer er obligatorisk for element {0}
346Batch {0} of Item {1} has expired.Batch {0} av Element {1} er utløpt.
347Batch {0} of Item {1} is disabled.Batch {0} i vare {1} er deaktivert.
348Batch: Parti:
349Batchesbatcher
350Become a SellerBli en selger
351BillRegning
352Bill DateBill Dato
353Bill NoBill Nei
354Bill of MaterialsBill of Materials
355Bill of Materials (BOM)Bill of Materials (BOM)
356Billable HoursFakturerbare timer
357Billedfakturert
358Billed AmountFakturert beløp
359Billing Addressfakturaadresse
360Billing Address is same as Shipping AddressFaktureringsadresse er den samme som leveringsadresse
361Billing AmountFaktureringsbeløp
362Billing StatusBilling Status
363Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyFaktureringsvaluta må være lik enten selskapets valuta- eller partikonto-valuta
364Bills raised by Suppliers.Regninger oppdratt av leverandører.
365Bills raised to Customers.Regninger hevet til kundene.
366Biotechnologybioteknologi
367BlackSvart
368Blanket Orders from Costumers.Teppe bestillinger fra kunder.
369Block InvoiceBlokker faktura
370BomsBoms
371Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setBegge prøveperiodens startdato og prøveperiodens sluttdato må settes
372Both Warehouse must belong to same CompanyBåde Warehouse må tilhøre samme selskapet
373BranchBranch
374Broadcastingkringkasting
375BrokerageBrokerage
376Browse BOMBla BOM
377Budget Againstbudsjett Against
378Budget ListBudsjettliste
379Budget Variance ReportBudsjett Avvik Rapporter
380Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budsjettet kan ikke overdras mot gruppekonto {0}
381Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudsjettet kan ikke overdras mot {0}, som det er ikke en inntekt eller kostnad konto
382Buildingsbygninger
383Bundle items at time of sale.Bundle elementer på salgstidspunktet.
384Business Development ManagerBusiness Development Manager
385BuyKjøpe
386BuyingKjøpe
387Buying AmountKjøpe Beløp
388Buying Price ListKjøpe prisliste
389Buying RateKjøpspris
390Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Kjøper må sjekkes, hvis dette gjelder for er valgt som {0}
391By {0}Av {0}
392Bypass credit check at Sales Order Bypass kreditt sjekk på salgsordre
393C-Form recordsC-Form poster
394C-form is not applicable for Invoice: {0}C-skjemaet er ikke aktuelt for faktura: {0}
395CEOadministrerende direktør
396CESS AmountCESS-beløp
397CGST AmountCGST beløp
398CRMCRM
399CWIP AccountCWIP-konto
400Calculated Bank Statement balanceBeregnet kontoutskrift balanse
401CampaignKampanje
402Can be approved by {0}Kan godkjennes av {0}
403Can not filter based on Account, if grouped by AccountKan ikke filtrere basert på Konto, hvis gruppert etter Konto
404Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherKan ikke filtrere basert på Voucher Nei, hvis gruppert etter Voucher
405Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Kan ikke markere Inpatient Record Discharged, det er Unbilled Fakturaer {0}
406Can only make payment against unbilled {0}Kan bare gjøre betaling mot fakturert {0}
407Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Kan referere rad bare hvis belastningen typen er &#39;On Forrige Row beløp &quot;eller&quot; Forrige Row Totals
408Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodKan ikke endre verdsettelsesmetoden, da det er transaksjoner mot enkelte poster som ikke har egen verdsettelsesmetode
409Can't create standard criteria. Please rename the criteriaKan ikke opprette standard kriterier. Vennligst gi nytt navn til kriteriene
410CancelAvbryt
411Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAvbryt Material Besøk {0} før den avbryter denne garantikrav
412Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAvbryt Material Besøk {0} før den sletter denne Maintenance Visit
413Cancel SubscriptionAvbestille abonnementet
414Cancel the journal entry {0} firstAvbryt journalinngangen {0} først
415Canceledavbrutt
416Cannot Submit, Employees left to mark attendanceKan ikke sende inn, Ansatte igjen for å markere fremmøte
417Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Kan ikke være en fast eiendelsobjekt når lagerboksen er opprettet.
418Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsKan ikke avbryte fordi innsendt Stock Entry {0} finnes
419Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Kan ikke avbryte transaksjonen for fullført arbeidsordre.
420Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Kan ikke kansellere {0} {1} fordi serienummer {2} ikke tilhører lageret {3}
421Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemKan ikke endre Attributter etter aksje transaksjon. Lag en ny vare og overfør lager til den nye varen
422Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Kan ikke endre regnskapsåret Startdato og regnskapsår sluttdato når regnskapsåret er lagret.
423Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Kan ikke endre Service Stop Date for element i rad {0}
424Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Kan ikke endre Variant egenskaper etter aksje transaksjon. Du må lage en ny gjenstand for å gjøre dette.
425Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Kan ikke endre selskapets standardvaluta, fordi det er eksisterende transaksjoner. Transaksjoner må avbestilles å endre valgt valuta.
426Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Kan ikke endre status som student {0} er knyttet til studentens søknad {1}
427Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesKan ikke konvertere kostnadssted til hovedbok som den har barnet noder
428Cannot covert to Group because Account Type is selected.Kan ikke covert til konsernet fordi Kontotype er valgt.
429Cannot create Retention Bonus for left EmployeesKan ikke opprette Beholdningsbonus for venstre Ansatte
430Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Kan ikke opprette en leveringstur fra utkast til dokumenter.
431Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsKan ikke deaktivere eller kansellere BOM som det er forbundet med andre stykklister
432Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Kan ikke erklære som tapt, fordi tilbudet er gjort.
433Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Kan ikke trekke når kategorien er for verdsetting &quot;eller&quot; Verdsettelse og Totals
434Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Kan ikke trekke når kategorien er for verdsetting &#39;eller&#39; Vaulation og Total &#39;
435Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsKan ikke slette Serial No {0}, slik det brukes i aksjetransaksjoner
436Cannot enroll more than {0} students for this student group.Kan ikke registrere mer enn {0} studentene på denne studentgruppen.
437Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Kan ikke produsere mer Element {0} enn Salgsordre kvantitet {1}
438Cannot promote Employee with status LeftKan ikke markedsføre Medarbeider med status til venstre
439Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeKan ikke se rad tall større enn eller lik gjeldende rad nummer for denne debiteringstype
440Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowKan ikke velge charge type som &#39;On Forrige Row beløp &quot;eller&quot; On Forrige Row Totals for første rad
441Cannot set as Lost as Sales Order is made.Kan ikke settes som tapt som Salgsordre er gjort.
442Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Kan ikke sette autorisasjon på grunnlag av Rabatt for {0}
443Cannot set multiple Item Defaults for a company.Kan ikke angi flere standardinnstillinger for et selskap.
444Cannot set quantity less than delivered quantityKan ikke angi mengde mindre enn levert antall
445Cannot set quantity less than received quantityKan ikke angi mengde mindre enn mottatt antall
446Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsKan ikke angi feltet <b>{0}</b> for kopiering i varianter
447Cannot transfer Employee with status LeftKan ikke overføre medarbeider med status til venstre
448Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceKan ikke {0} {1} {2} uten noen negativ utestående faktura
449Capital EquipmentsCapital Equipments
450Capital StockKapitalbeholdningen
451Capital Work in ProgressKapitalarbeid pågår
452Cartkurven
453Cart is EmptyHandlevognen er tom
454Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Tilfellet Nei (e) allerede er i bruk. Prøv fra sak nr {0}
455CashKontanter
456Cash Flow StatementKontantstrømoppstilling
457Cash Flow from FinancingKontantstrøm fra finansierings
458Cash Flow from InvestingKontantstrøm fra investerings
459Cash Flow from OperationsKontantstrøm fra driften
460Cash In HandKontanter
461Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryKontanter eller bankkontoen er obligatorisk for å gjøre betaling oppføring
462Cashier ClosingCashier Closing
463CategoryKategori
464Category NameCategory Name
465CautionForsiktighet
466Central TaxSentralskatt
467Certificationsertifisering
468CessCess
469Change Amountendring Beløp
470Change Item CodeEndre varenummer
471Change Release DateEndre utgivelsesdato
472Change Template CodeEndre malkode
473Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Endring av kundegruppe for den valgte kunden er ikke tillatt.
474ChapterKapittel
475Chapter information.Kapittelinformasjon.
476Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge of type &#39;Actual&#39; i rad {0} kan ikke inkluderes i Element Ranger
477Chargeblechargeble
478Charges are updated in Purchase Receipt against each itemKostnader er oppdatert i Purchase Mottak mot hvert element
479Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionKostnader vil bli fordelt forholdsmessig basert på element stk eller beløp, som per ditt valg
480Chart of Cost CentersPlan Kostnadssteder
481Check allSjekk alt
482CheckoutSjekk ut
483ChemicalKjemisk
484ChequeCheque
485Cheque/Reference NoSjekk / referansenummer
486Cheques RequiredSjekker påkrevd
487Cheques and Deposits incorrectly clearedSjekker og Innskudd feil ryddet
488Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Barneoppgave eksisterer for denne oppgaven. Du kan ikke slette denne oppgaven.
489Child nodes can be only created under 'Group' type nodesOrdnede noder kan bare opprettes under &#39;Gruppe&#39; type noder
490Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Barn lager finnes for dette lageret. Du kan ikke slette dette lageret.
491Circular Reference ErrorRundskriv Reference Error
492CityBy
493City/TownSted / by
494ClayLeire
495Clear filtersFjern filtre
496Clear valuesTydelige verdier
497Clearance DateKlaring Dato
498Clearance Date not mentionedKlaring Dato ikke nevnt
499Clearance Date updatedLagersalg oppdatert
500ClientClient
501Client IDKlient-ID
502Client SecretKlientshemmelighet
503Clinical ProcedureKlinisk prosedyre
504Clinical Procedure TemplateKlinisk Prosedyre Mal
505Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Lukk Balanse og bok resultatet.
506Close LoanLukk Lån
507Close the POSLukk POS
508ClosedStengt
509Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Stengt for kan ikke avbestilles. Unclose å avbryte.
510Closing (Cr)Lukking (Cr)
511Closing (Dr)Lukking (Dr)
512Closing (Opening + Total)Avslutning (Åpning + Totalt)
513Closing Account {0} must be of type Liability / EquityLukke konto {0} må være av typen Ansvar / Egenkapital
514Closing BalanceUtgående balanse
515CodeKode
516Collapse AllSkjul alle
517ColorFarge
518ColourFarge
519Combined invoice portion must equal 100%Kombinert fakturaport må være 100%
520CommercialCommercial
521CommissionKommisjon
522Commission Rate %Kommisjon Rate%
523Commission on SalesProvisjon på salg
524Commission rate cannot be greater than 100Kommisjon kan ikke være større enn 100
525Community ForumCommunity Forum
526Company (not Customer or Supplier) master.Company (ikke kunde eller leverandør) mester.
527Company AbbreviationFirma Forkortelse
528Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersSelskapets forkortelse kan ikke inneholde mer enn 5 tegn
529Company NameSelskapsnavn
530Company Name cannot be CompanyFirmanavn kan ikke være selskap
531Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Bedriftsvalutaer for begge selskapene bør samsvare for Inter Company Transactions.
532Company is manadatory for company accountSelskapet er manadatory for selskapskonto
533Company name not sameFirmanavn ikke det samme
534Company {0} does not existSelskapet {0} finnes ikke
535Compensatory leave request days not in valid holidaysKompensasjonsorlov forespørselsdager ikke i gyldige helligdager
536ComplaintKlage
537Completion DateFerdigstillelse Dato
538ComputerDatamaskin
539ConditionTilstand
540ConfigureKonfigurer
541Configure {0}Konfigurer {0}
542Confirmed orders from Customers.Bekreftede bestillinger fra kunder.
543Connect Amazon with ERPNextKoble Amazon med ERPNext
544Connect Shopify with ERPNextKoble Shopify med ERPNext
545Connect to QuickbooksKoble til Quickbooks
546Connected to QuickBooksKoblet til QuickBooks
547Connecting to QuickBooksKoble til QuickBooks
548ConsultationKonsultasjon
549Consultationskonsultasjoner
550ConsultingConsulting
551ConsumableKonsum
552Consumedforbrukes
553Consumed AmountForbrukes Beløp
554Consumed QtyForbrukes Antall
555Consumer ProductsForbrukerprodukter
556ContactKontakt
557Contact UsKontakt oss
558ContentInnhold
559Content MastersInnholdsmestere
560Content TypeInnholdstype
561Continue ConfigurationFortsett konfigurasjonen
562ContractKontrakts
563Contract End Date must be greater than Date of JoiningKontraktssluttdato må være større enn tidspunktet for inntreden
564Contribution %Bidrag%
565Contribution AmountBidrag Beløp
566Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Omregningsfaktor for standard Enhet må være en i rad {0}
567Conversion rate cannot be 0 or 1Konverteringsfrekvens kan ikke være 0 eller 1
568Convert to GroupKonverter til konsernet
569Convert to Non-GroupKonverter til ikke-konsernet
570Cosmeticskosmetikk
571Cost CenterKostnadssted
572Cost Center NumberCost Center Number
573Cost Center and BudgetingKostnadssenter og budsjettering
574Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Kostnadssted er nødvendig i rad {0} i skatter tabell for typen {1}
575Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKostnadssted med eksisterende transaksjoner kan ikke konverteres til gruppen
576Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerKostnadssted med eksisterende transaksjoner kan ikke konverteres til Ledger
577Cost CentersKostnadssteder
578Cost UpdatedKostnad oppdatert
579Cost as onKoste så på
580Cost of Delivered ItemsKostnad for leverte varer
581Cost of Goods SoldVarekostnad
582Cost of Issued ItemsCost of Utstedte Items
583Cost of New PurchaseKostnad for nye kjøp
584Cost of Purchased ItemsKostnad for kjøpte varer
585Cost of Scrapped AssetKostnad for kasserte Asset
586Cost of Sold AssetCost of Selges Asset
587Cost of various activitiesKostnad for ulike aktiviteter
588Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againKunne ikke opprette kredittnota automatisk, vennligst fjern merket for &quot;Utsted kredittnota&quot; og send igjen
589Could not generate SecretKunne ikke generere hemmelig
590Could not retrieve information for {0}.Kunne ikke hente informasjon for {0}.
591Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Kunne ikke løse kriterier score funksjon for {0}. Pass på at formelen er gyldig.
592Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Kunne ikke løse vektet poengsumfunksjon. Pass på at formelen er gyldig.
593Could not submit some Salary SlipsKunne ikke sende inn noen Lønnsslipp
594Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Kunne ikke oppdatere lager, inneholder faktura slippe frakt element.
595Country wise default Address TemplatesCountry klok standardadresse Maler
596Course Code: Bankkode:
597Course Enrollment {0} does not existsKursoppmelding {0} eksisterer ikke
598Course ScheduleKursplan
599Course: Kurs:
600CrCr
601CreateSkape
602Create BOMLag BOM
603Create Delivery TripLag leveringstur
604Create EmployeeOpprette ansatt
605Create Employee RecordsLag Medarbeider Records
606Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollLag personalregistre for å håndtere blader, refusjonskrav og lønn
607Create Fee ScheduleLag avgiftsplan
608Create FeesOpprett gebyrer
609Create Inter Company Journal EntryOpprett Inter Company Journal Entry
610Create InvoiceOpprett faktura
611Create InvoicesLag fakturaer
612Create Job CardLag jobbkort
613Create Journal EntryOpprett journaloppføring
614Create LeadLag bly
615Create LeadsLag Leads
616Create Maintenance VisitOpprett vedlikeholdsbesøk
617Create Material RequestLag materiell forespørsel
618Create MultipleLag flere
619Create Opening Sales and Purchase InvoicesLag åpnings- og kjøpsfakturaer
620Create Payment EntriesOpprett betalingsoppføringer
621Create Payment EntryOpprett betalingsoppføring
622Create Print FormatOpprett Print Format
623Create Purchase OrderOpprett innkjøpsordre
624Create Purchase OrdersOpprette innkjøpsordrer
625Create QuotationLag sitat
626Create Sales InvoiceLag salgsfaktura
627Create Sales OrderOpprett salgsordre
628Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeOpprett salgsordrer som hjelper deg med å planlegge arbeidet ditt og levere til rett tid
629Create Sample Retention Stock EntryOpprett eksempellagring
630Create StudentLag student
631Create Student BatchLag studentgruppe
632Create Student GroupsOpprett studentgrupper
633Create Supplier QuotationLag leverandotilbud
634Create Tax TemplateLag skattemaler
635Create TimesheetLag timeliste
636Create UserOpprett bruker
637Create UsersLag brukere
638Create VariantOpprett variant
639Create VariantsLag Varianter
640Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Opprette og administrere daglige, ukentlige og månedlige e-postfordøyer.
641Create customer quotesOpprett kunde sitater
642Create rules to restrict transactions based on values.Lage regler for å begrense transaksjoner basert på verdier.
643Created {0} scorecards for {1} between: Lagde {0} scorecards for {1} mellom:
644Creating Company and Importing Chart of AccountsOpprette selskap og importere kontoplan
645Creating FeesOpprette avgifter
646Creating student groupsOpprette studentgrupper
647Creating {0} InvoiceOpprette {0} faktura
648CreditCredit
649Credit ({0})Kreditt ({0})
650Credit AccountCredit konto
651Credit BalanceCredit Balance
652Credit CardKredittkort
653Credit Days cannot be a negative numberKredittdager kan ikke være et negativt nummer
654Credit LimitKredittgrense
655Credit NoteKreditnota
656Credit Note AmountKreditt Note Beløp
657Credit Note IssuedKreditnota Utstedt
658Credit Note {0} has been created automaticallyKreditt notat {0} er opprettet automatisk
659Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Kredittgrensen er krysset for kunden {0} ({1} / {2})
660Creditorskreditorer
661Criteria weights must add up to 100%Kriterievekter må legge opp til 100%
662Crop CycleBeskjæringssyklus
663Crops & LandsCrops &amp; Lands
664Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Valutaveksling må gjelde for kjøp eller salg.
665Currency can not be changed after making entries using some other currencyValuta kan ikke endres etter at oppføringer ved hjelp av en annen valuta
666Currency exchange rate master.Valutakursen mester.
667Currency for {0} must be {1}Valuta for {0} må være {1}
668Currency is required for Price List {0}Valuta er nødvendig for Prisliste {0}
669Currency of the Closing Account must be {0}Valuta ifølge kursen konto må være {0}
670Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Valuta på prislisten {0} må være {1} eller {2}
671Currency should be same as Price List Currency: {0}Valuta bør være den samme som Prisliste Valuta: {0}
672Current AssetsOmløpsmidler
673Current BOM and New BOM can not be sameNåværende BOM og New BOM kan ikke være det samme
674Current LiabilitiesKortsiktig gjeld
675Current QtyNåværende antall
676Current invoice {0} is missingNåværende faktura {0} mangler
677Custom HTMLCustom HTML
678Custom?Custom?
679CustomerKunde
680Customer Addresses And ContactsKunde Adresser og kontakter
681Customer ContactKundekontakt
682Customer Database.Kundedatabase.
683Customer GroupKundegruppe
684Customer LPOKunde LPO
685Customer LPO No.Kunde LPO nr.
686Customer NameKundenavn
687Customer POS IdKundens POS-ID
688Customer ServiceKundeservice
689Customer and SupplierKunde og leverandør
690Customer is requiredKunden må
691Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramKunden er ikke innskrevet i noe lojalitetsprogram
692Customer required for 'Customerwise Discount'Kunden nødvendig for &#39;Customerwise Discount&#39;
693Customer {0} does not belong to project {1}Kunden {0} ikke hører til prosjektet {1}
694Customer {0} is created.Kunden {0} er opprettet.
695Customers in QueueKunder i kø
696Customize Homepage SectionsTilpass hjemmesideseksjoner
697Customizing FormsTilpasse Forms
698Daily Project Summary for {0}Daglig prosjektoppsummering for {0}
699Daily RemindersDaglige påminnelser
700Data Import and ExportData import og eksport
701Data Import and SettingsDataimport og innstillinger
702Database of potential customers.Database med potensielle kunder.
703Date FormatDatoformat
704Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningPensjoneringstidspunktet må være større enn tidspunktet for inntreden
705Date of BirthFødselsdato
706Date of Birth cannot be greater than today.Fødselsdato kan ikke være større enn i dag.
707Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationOppstartsdato bør være større enn dato for innlemmelse
708Date of JoiningDato for Delta
709Date of Joining must be greater than Date of BirthDato Bli må være større enn fødselsdato
710Date of TransactionDato for transaksjon
711DayDag
712Debitdebet
713Debit ({0})Debet ({0})
714Debit AccountDebet konto
715Debit NoteDebitnota
716Debit Note AmountDebet Note Beløp
717Debit Note IssuedDebitnota Utstedt
718Debit To is requiredDebet Å kreves
719Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Debet- og kredittkort ikke lik for {0} # {1}. Forskjellen er {2}.
720Debtorsskyldnere
721Debtors ({0})Skyldnere ({0})
722Declare LostErklære tapt
723Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Standard Aktivitet Kostnad finnes for Aktivitetstype - {0}
724Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateStandard BOM ({0}) må være aktiv for denne varen eller dens mal
725Default BOM for {0} not foundStandard BOM for {0} ikke funnet
726Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Standard BOM ikke funnet for element {0} og prosjekt {1}
727Default Letter HeadStandard Brevhode
728Default Tax TemplateStandardskattemall
729Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Standard Enhet for Element {0} kan ikke endres direkte fordi du allerede har gjort noen transaksjon (er) med en annen målenheter. Du må opprette et nytt element for å bruke et annet standardmålenheter.
730Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Standard Enhet for Variant {0} må være samme som i malen {1}
731Default settings for buying transactions.Standardinnstillingene for å kjøpe transaksjoner.
732Default settings for selling transactions.Standardinnstillingene for salg transaksjoner.
733Default tax templates for sales and purchase are created.Standard skattemaler for salg og kjøp opprettes.
734DefaultsMislighold
735DefenseForsvars
736Define Project type.Definer prosjekttype.
737Define budget for a financial year.Definer budsjett for et regnskapsår.
738Define various loan typesDefinere ulike typer lån
739Deldel
740Delay in payment (Days)Forsinket betaling (dager)
741Delete all the Transactions for this CompanySlett alle transaksjoner for dette selskapet
742Deletion is not permitted for country {0}Sletting er ikke tillatt for land {0}
743DeliveredLevert
744Delivered AmountLeveres beløp
745Delivered QtyLeveres Antall
746Delivered: {0}Levering: {0}
747DeliveryLevering
748Delivery DateLeveringsdato
749Delivery NoteLevering Note
750Delivery Note {0} is not submittedLevering Note {0} er ikke innsendt
751Delivery Note {0} must not be submittedLevering Note {0} må ikke sendes inn
752Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLevering Merknader {0} må avbestilles før den avbryter denne salgsordre
753Delivery Notes {0} updatedLeveringsnotater {0} oppdatert
754Delivery StatusLevering Status
755Delivery TripLeveringsreise
756Delivery warehouse required for stock item {0}Levering lager nødvendig for lagervare {0}
757DepartmentAvdeling
758Department StoresVarehus
759Depreciationavskrivninger
760Depreciation Amountavskrivninger Beløp
761Depreciation Amount during the periodAvskrivningsbeløpet i perioden
762Depreciation Dateavskrivninger Dato
763Depreciation Eliminated due to disposal of assetsAvskrivninger Slått på grunn av salg av eiendeler
764Depreciation Entryavskrivninger Entry
765Depreciation MethodAvskrivningsmetode
766Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateAvskrivningsrute {0}: Avskrivnings startdato er oppgitt som siste dato
767Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Avskrivningsraden {0}: Forventet verdi etter brukstid må være større enn eller lik {1}
768Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateAvskrivningsraden {0}: Neste avskrivningsdato kan ikke være før Tilgjengelig-til-bruk-dato
769Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateAvskrivningsraden {0}: Neste avskrivningsdato kan ikke være før kjøpsdato
770DesignerDesigner
771Detailed ReasonDetaljert grunn
772DetailsDetaljer
773Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeDetaljer om levering og levering av varer som kan tilbakeføres
774Details of the operations carried out.Detaljene for operasjonen utføres.
775DiagnosisDiagnose
776Did not find any item called {0}Fant ikke noe element som heter {0}
777Diff QtyDiff Antall
778Difference AccountForskjellen konto
779Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryForskjellen konto må være en eiendel / forpliktelse type konto, siden dette Stock Forsoning er en åpning Entry
780Difference AmountForskjellen Beløp
781Difference Amount must be zeroForskjellen Beløpet må være null
782Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Ulik målenheter for elementer vil føre til feil (Total) Netto vekt verdi. Sørg for at nettovekt av hvert element er i samme målenheter.
783Direct ExpensesDirekte kostnader
784Direct IncomeDirekte inntekt
785DisableDeaktiver
786Disabled template must not be default templateFunksjonshemmede malen må ikke være standardmal
787Disburse LoanUtbetalingslån
788Disbursedutbetalt
789DiscPlate
790DischargeUtslipp
791DiscountRabatt
792Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Rabattprosenten kan brukes enten mot en prisliste eller for alle Prisliste.
793Discount must be less than 100Rabatt må være mindre enn 100
794Diseases & FertilizersSykdommer og gjødsel
795DispatchDispatch
796Dispatch NotificationForsendelsesvarsling
797Dispatch StateForsendelsesstat
798DistanceAvstand
799DistributionDistribusjon
800Distributordistributør
801Dividends PaidUtbytte betalt
802Do you really want to restore this scrapped asset?Har du virkelig ønsker å gjenopprette dette skrotet ressurs?
803Do you really want to scrap this asset?Har du virkelig ønsker å hugge denne eiendelen?
804Do you want to notify all the customers by email?Vil du varsle alle kundene via e-post?
805Doc DateDok Dato
806Doc NameDoc Name
807Doc TypeDoc Type
808Docs SearchDoksøk
809Document NameDokumentnavn
810Document TypeDocument Type
811DomainDomene
812DomainsDomener
813DoneFerdig
814Donordonor
815Donor Type information.Donor Type informasjon.
816Donor information.Donorinformasjon.
817Download JSONLast ned JSON
818Draftutkast
819Drop ShipDrop Ship
820DrugLegemiddel
821Due / Reference Date cannot be after {0}Due / Reference Datoen kan ikke være etter {0}
822Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateForfallsdato kan ikke være før utsendelse / leverandørfakturadato
823Due Date is mandatoryDue Date er obligatorisk
824Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplisere Entry. Vennligst sjekk Authorization Rule {0}
825Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplisere serie Ingen kom inn for Element {0}
826Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplicate kundegruppen funnet i cutomer gruppetabellen
827Duplicate entryDuplicate entry
828Duplicate item group found in the item group tableDuplicate varegruppe funnet i varegruppen bordet
829Duplicate roll number for student {0}Dupliseringsnummer for student {0}
830Duplicate row {0} with same {1}Duplicate rad {0} med samme {1}
831Duplicate {0} found in the tableDupliser {0} funnet i tabellen
832Duration in DaysVarighet i dager
833Duties and TaxesSkatter og avgifter
834E-Invoicing Information MissingInformasjon om fakturering mangler
835ERPNext DemoERPNext Demo
836ERPNext SettingsERPNeste innstillinger
837Earliesttidligste
838Earnest MoneyEarnest Penger
839EditRedigere
840Edit Publishing DetailsRediger publiseringsdetaljer
841Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Rediger på full side for flere alternativer som eiendeler, serienummer, batcher etc.
842Educationutdanning
843Either location or employee must be requiredEnten plassering eller ansatt må være påkrevd
844Either target qty or target amount is mandatoryEnten målet stk eller mål beløpet er obligatorisk
845Either target qty or target amount is mandatory.Enten målet stk eller mål beløpet er obligatorisk.
846ElectricalElektrisk
847Electronic EquipmentsElektronisk utstyr
848ElectronicsElektronikk
849Eligible ITCKvalifisert ITC
850Email AccountE-postkonto
851Email AddressEpostadresse
852Email Address must be unique, already exists for {0}E-post adresse må være unikt, allerede eksisterer for {0}
853Email Digest: E-post Digest:
854Email Reminders will be sent to all parties with email contactsE-mail påminnelser vil bli sendt til alle parter med e-postkontakter
855Email SentE-post sendt
856Email TemplateE-postskjema
857Email not found in default contactE-post ikke funnet i standardkontakt
858Email sent to {0}E-post sendt til {0}
859EmployeeAnsatt
860Employee AdvancesAnsattes fremskritt
861Employee IDAnsatt ID
862Employee LifecycleAnsattes livssyklus
863Employee NameAnsattes Navn
864Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Medarbeideropprykk kan ikke sendes før Kampanjedato
865Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Ansatteoverføring kan ikke sendes før overføringsdato
866Employee cannot report to himself.Arbeidstaker kan ikke rapportere til seg selv.
867Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Ansatt {0} har allerede søkt om {1} mellom {2} og {3}:
868Employee {0} of grade {1} have no default leave policyMedarbeider {0} av klasse {1} har ingen standard permisjon
869Enable / disable currencies.Aktivere / deaktivere valutaer.
870EnabledAktivert
871Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartAktivering av «Bruk for handlekurven&quot;, som Handlevogn er aktivert, og det bør være minst en skatteregel for Handlekurv
872End DateSluttdato
873End Date can not be less than Start DateSluttdato kan ikke være mindre enn startdato
874End Date cannot be before Start Date.Sluttdato kan ikke være før startdato.
875End Yearslutt År
876End Year cannot be before Start YearSlutt År kan ikke være før start År
877End onSlutt på
878Ends On date cannot be before Next Contact Date.Slutter på dato kan ikke være før neste kontakt dato.
879EnergyEnergy
880EngineerIngeniør
881Enough Parts to BuildNok Deler bygge
882EnrollRegistrere
883Enrolling studentpåmelding student
884Enrolling studentsRegistrering av studenter
885Enter depreciation detailsSkriv inn avskrivningsdetaljer
886Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Oppgi bankgarantienummeret før du sender inn.
887Enter the name of the Beneficiary before submittting.Skriv inn mottakerens navn før du sender inn.
888Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Skriv inn navnet på banken eller låneinstitusjonen før du sender inn.
889Enter value betweeen {0} and {1}Angi verdien mellom {0} og {1}
890Entertainment & LeisureEntertainment &amp; Leisure
891Entertainment ExpensesUnderholdning Utgifter
892EquityEgenkapital
893Error Logfeil~~POS=TRUNC
894Error evaluating the criteria formulaFeil ved vurdering av kriterieformelen
895Error in formula or condition: {0}Feil i formel eller betingelse: {0}
896Error: Not a valid id?Feil: Ikke en gyldig id?
897Estimated Costanslått pris
898Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Selv om det er flere Prising regler med høyest prioritet, deretter følgende interne prioriteringer til grunn:
899Exchange Gain/LossValutagevinst / tap
900Exchange Rate Revaluation master.Valutakursvurderingsmester.
901Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Exchange Rate må være samme som {0} {1} ({2})
902Excise InvoiceVesenet Faktura
903ExecutionExecution
904Executive SearchExecutive Search
905Expand AllUtvid alle
906Expected Delivery DateForventet Leveringsdato
907Expected Delivery Date should be after Sales Order DateForventet leveringsdato bør være etter salgsordre
908Expected End DateForventet sluttdato
909Expected HrsForventet tid
910Expected Start DateTiltredelse
911ExpenseExpense
912Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountExpense / Difference konto ({0}) må være en &quot;resultatet&quot; konto
913Expense AccountExpense konto
914Expense ClaimExpense krav
915Expense ClaimsRegninger
916Expense account is mandatory for item {0}Utgiftskonto er obligatorisk for elementet {0}
917Expensesutgifter
918Expenses Included In Asset ValuationUtgifter inkludert i eiendelvurdering
919Expenses Included In ValuationKostnader som inngår i verdivurderings
920Expired BatchesUtløpte partier
921Expires OnGår ut på dato den
922Expiring OnUtløper på
923Expiry (In Days)Utløps (i dager)
924ExploreUtforske
925Export E-InvoicesEksporter e-fakturaer
926Extra LargeExtra large
927Extra SmallExtra Small
928Failfail
929FailedMislyktes
930Failed to create websiteKunne ikke opprette nettside
931Failed to install presetsKunne ikke installere forhåndsinnstillinger
932Failed to loginKunne ikke logge inn
933Failed to setup companyKunne ikke opprette selskapet
934Failed to setup defaultsKunne ikke konfigurere standardverdiene
935Failed to setup post company fixturesKunne ikke opprette postvirksomhetsarmaturer
936FaxFax
937FeeAvgift
938Fee CreatedAvgift er opprettet
939Fee Creation FailedFee Creation mislyktes
940Fee Creation PendingAvgiftskapasitet venter
941Fee Records Created - {0}Fee Records Laget - {0}
942FeedbackTilbakemelding
943Feesavgifter
944FemaleKvinne
945Fetch DataHent data
946Fetch Subscription UpdatesHent abonnementsoppdateringer
947Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Hente eksploderte BOM (inkludert underenheter)
948Fetching records......Henter poster ......
949Field NameFeltnavn
950FieldnameFeltnavn
951FieldsFelt
952Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filterfelt Rad # {0}: Feltnavn <b>{1}</b> må være av typen &quot;Link&quot; eller &quot;Tabell MultiSelect&quot;
953Filter Total Zero QtyFilter totalt null antall
954Finance BookFinansbok
955Financial / accounting year.Finansiell / regnskap år.
956Financial ServicesFinansielle tjenester
957Financial StatementsÅrsregnskap
958Financial YearRegnskapsår
959FinishBli ferdig
960Finished GoodFerdig bra
961Finished Good Item CodeFerdig god varekode
962Finished GoodsFerdigvarer
963Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryFerdig Element {0} må angis for Produksjon typen oppføring
964Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentFerdig produktmengde <b>{0}</b> og For kvantitet <b>{1}</b> kan ikke være annerledes
965First NameFornavn
966Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Finanspolitikk er obligatorisk. Angi skatteregime i selskapet {0}
967Fiscal YearRegnskapsår
968Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateRegnskapsårets sluttdato skal være ett år etter regnskapsårets startdato
969Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Regnskapsår Startdato og regnskapsår sluttdato er allerede satt i regnskapsåret {0}
970Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateStartdato for regnskapsår bør være ett år tidligere enn sluttdato for regnskapsår
971Fiscal Year {0} does not existRegnskapsåret {0} finnes ikke
972Fiscal Year {0} is requiredRegnskapsår {0} er nødvendig
973Fixed AssetFast Asset
974Fixed Asset Item must be a non-stock item.Fast Asset varen må være et ikke-lagervare.
975Fixed AssetsAnleggsmidler
976Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelFølgende materiale Requests har vært reist automatisk basert på element re-order nivå
977Following accounts might be selected in GST Settings:Følgende kontoer kan velges i GST-innstillinger:
978Following course schedules were createdFølgende kursplaner ble opprettet
979Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterFølgende element {0} er ikke merket som {1} element. Du kan aktivere dem som {1} -objekt fra elementmasteren
980Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterFølgende elementer {0} er ikke merket som {1} element. Du kan aktivere dem som {1} -objekt fra elementmasteren
981Food, Beverage & TobaccoMat, drikke og tobakk
982ForTil
983For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.For &#39;Produkt Bundle&#39; elementer, Warehouse, serienummer og Batch Ingen vil bli vurdert fra &quot;Pakkeliste&quot; bord. Hvis Warehouse og Batch Ingen er lik for alle pakking elementer for noen &quot;Product Bundle &#39;elementet, kan disse verdiene legges inn i hoved Sak bordet, vil verdiene bli kopiert til&quot; Pakkeliste &quot;bord.
984For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryFor Mengde (Produsert Stk) er obligatorisk
985For SupplierFor Leverandør
986For WarehouseFor Warehouse
987For Warehouse is required before SubmitFor Warehouse er nødvendig før Send
988For an item {0}, quantity must be negative numberFor et element {0} må mengden være negativt tall
989For an item {0}, quantity must be positive numberFor et element {0} må mengden være positivt tall
990For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryFor jobbkort {0} kan du bare oppgi type &#39;Material Transfer for Manufacture&#39;
991For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedFor rad {0} i {1}. For å inkludere {2} i Element rate, rader {3} må også inkluderes
992For row {0}: Enter Planned QtyFor rad {0}: Skriv inn Planlagt antall
993For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryFor {0} kan bare kredittkontoer kobles mot en annen belastning oppføring
994For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryFor {0} kan bare belastning kontoer knyttes opp mot en annen kreditt oppføring
995Forum ActivityForumaktivitet
996Free item code is not selectedGratis varekode er ikke valgt
997Freight and Forwarding ChargesSpedisjons- og Kostnader
998FrequencyHyppighet
999FridayFredag
1000FromFra
1001From Address 1Fra adresse 1
1002From Address 2Fra adresse 2
1003From Currency and To Currency cannot be sameFra valuta og til valuta kan ikke være det samme
1004From Date and To Date lie in different Fiscal YearFra dato og dato ligger i ulike regnskapsår
1005From Date cannot be greater than To DateFra dato ikke kan være større enn To Date
1006From Date must be before To DateFra dato må være før til dato
1007From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Fra dato bør være innenfor regnskapsåret. Antar Fra Date = {0}
1008From DatetimeFra Datetime
1009From Delivery NoteFra følgeseddel
1010From Fiscal YearFra regnskapsåret
1011From GSTINFra GSTIN
1012From Party NameFra Festnavn
1013From Pin CodeFra Pin Code
1014From PlaceFra Sted
1015From Range has to be less than To RangeFra Range må være mindre enn til kolleksjonen
1016From StateFra stat
1017From TimeFra Time
1018From Time Should Be Less Than To TimeFra tiden burde være mindre enn til tid
1019From Time cannot be greater than To Time.Fra tid kan ikke være større enn til annen.
1020From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedFra en leverandør under komposisjonsordning vurderte Exempt og Nil
1021From and To dates requiredFra og Til dato kreves
1022From value must be less than to value in row {0}Fra verdien må være mindre enn til verdien i rad {0}
1023From {0} | {1} {2}Fra {0} | {1} {2}
1024FulfillmentOppfyllelse
1025Full NameFullt Navn
1026Fully DepreciatedFullt avskrevet
1027Furnitures and FixturesMøbler og inventar
1028Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsYtterligere kontoer kan gjøres under grupper, men oppføringene kan gjøres mot ikke-grupper
1029Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsYtterligere kostnadsbærere kan gjøres under Grupper men oppføringene kan gjøres mot ikke-grupper
1030Further nodes can be only created under 'Group' type nodesYtterligere noder kan bare skapt under &#39;Gruppe&#39; type noder
1031GSTINGSTIN
1032GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1033Gain/Loss on Asset DisposalGevinst / Tap på Asset Avhending
1034Gantt ChartGantt
1035Gantt chart of all tasks.Gantt diagram av alle oppgaver.
1036GenderKjønn
1037GeneralGenerelt
1038General LedgerGeneral Ledger
1039Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generere materialforespørsler (MRP) og arbeidsordre.
1040Generate SecretGenerer hemmelighet
1041Get InvociesFå påbud
1042Get InvoicesFå fakturaer
1043Get Invoices based on FiltersFå fakturaer basert på filtre
1044Get Items from BOMFå elementer fra BOM
1045Get Items from Healthcare ServicesFå elementer fra helsetjenester
1046Get Items from PrescriptionsFå varer fra resepter
1047Get Items from Product BundleFå Elementer fra Produkt Bundle
1048Get SuppliersFå leverandører
1049Get Suppliers ByFå leverandører av
1050Get UpdatesFå oppdateringer
1051Get customers fromFå kunder fra
1052Get from Patient EncounterFå fra Patient Encounter
1053Getting StartedStarter
1054GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1055Global settings for all manufacturing processes.Globale innstillinger for alle produksjonsprosesser.
1056Go to the Desktop and start using ERPNextGå til skrivebordet og begynne å bruke ERPNext
1057GoCardless SEPA MandateGoCardless SEPA Mandat
1058GoCardless payment gateway settingsGoCardless betalings gateway innstillinger
1059Goal and ProcedureMål og prosedyre
1060Goals cannot be emptyMål kan ikke være tomt
1061Goods In TransitVarer i transitt
1062Goods TransferredVarer overført
1063Goods and Services Tax (GST India)Varer og tjenester skatt (GST India)
1064Goods are already received against the outward entry {0}Varer er allerede mottatt mot utmeldingen {0}
1065GovernmentRegjeringen
1066Grand TotalGrand Total
1067GrantStipend
1068Grant ApplicationGrant søknad
1069Grant LeavesGrant Leaves
1070Grant information.Gi informasjon.
1071Grocerydagligvare
1072Gross ProfitBruttofortjeneste
1073Gross Profit %Bruttofortjeneste%
1074Gross Profit / LossBrutto gevinst / tap
1075Gross Purchase AmountBruttobeløpet
1076Gross Purchase Amount is mandatoryBruttobeløpet er obligatorisk
1077Group by AccountGrupper etter Account
1078Group by PartyGruppe etter parti
1079Group by VoucherGrupper etter Voucher
1080Group by Voucher (Consolidated)Gruppe av voucher (konsoliderte)
1081Group node warehouse is not allowed to select for transactionsGruppe node lageret er ikke lov til å velge for transaksjoner
1082Group to Non-GroupGruppe til Non-gruppe
1083Group your students in batchesGruppe elevene i grupper
1084Groupsgrupper
1085Guardian1 Email IDGuardian1 Email ID
1086Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobile No
1087Guardian1 NameGuardian1 Name
1088Guardian2 Email IDGuardian2 Email ID
1089Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile No
1090Guardian2 NameGuardian2 Name
1091HR ManagerHR Manager
1092HSNHSN
1093HSN/SACHSN / SAC
1094Half YearlyHalvårlig
1095Half-YearlyHalvårs
1096HardwareHardware
1097Head of Marketing and SalesHead of Marketing and Sales
1098Health CareHelsevesen
1099HealthcareHelsetjenester
1100Healthcare (beta)Helsevesenet (beta)
1101Healthcare PractitionerHelsepersonell
1102Healthcare Practitioner not available on {0}Helsepersonell er ikke tilgjengelig på {0}
1103Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Helsepersonell {0} er ikke tilgjengelig på {1}
1104Healthcare Service UnitHelsevesenethet
1105Healthcare Service Unit TreeHealthcare Service Unit Tree
1106Healthcare Service Unit TypeHelsesektorenhetstype
1107Healthcare ServicesHelsetjenester
1108Healthcare SettingsHelseinstitusjoner
1109Help Results forHjelpresultater for
1110HighHøy
1111High SensitivityHøy følsomhet
1112HoldHold
1113Hold InvoiceHold faktura
1114Holidayferie
1115Holiday ListHoliday List
1116Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hotellrom av typen {0} er utilgjengelig på {1}
1117Hotelshoteller
1118HourlyHver time
1119Hourstimer
1120How Pricing Rule is applied?Hvordan Pricing Rule er brukt?
1121Hub CategoryHub Kategori
1122Hub Sync IDHub Sync ID
1123Human ResourceMenneskelig Resurs
1124Human ResourcesMenneskelige ressurser
1125IFSC CodeIFSC-kode
1126IGST AmountIGST Beløp
1127IP AddressIP adresse
1128ITC Available (whether in full op part)ITC tilgjengelig (om fullstendig del)
1129ITC ReversedITC omvendt
1130Identifying Decision MakersIdentifisere beslutningstakere
1131If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Hvis Auto Opt In er merket, blir kundene automatisk koblet til det berørte lojalitetsprogrammet (ved lagring)
1132If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Hvis flere Pris Regler fortsette å råde, blir brukerne bedt om å sette Priority manuelt for å løse konflikten.
1133If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Hvis valgt prismodell er laget for «Rate», vil den overskrive Prisliste. Prissetting Regelsats er sluttprisen, så ingen ytterligere rabatt skal brukes. Derfor, i transaksjoner som salgsordre, innkjøpsordre osv., Blir det hentet i feltet &#39;Rate&#39;, i stedet for &#39;Prislistefrekvens&#39;.
1134If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Hvis to eller flere Prising Reglene er funnet basert på de ovennevnte forhold, er Priority brukt. Prioritet er et tall mellom 0 og 20, mens standardverdi er null (blank). Høyere tall betyr at det vil ha forrang dersom det er flere Prising regler med samme betingelser.
1135If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Hvis ubegrenset utløper for lojalitetspoengene, hold utløpsvarigheten tom eller 0.
1136If you have any questions, please get back to us.Hvis du har spørsmål, kan du komme tilbake til oss.
1137Ignore Existing Ordered QtyIgnorer eksisterende rekkefølge
1138ImageBilde
1139Image ViewBilde Vis
1140Import DataImporter data
1141Import Day Book DataImporter data fra dagbok
1142Import LogImport Logg
1143Import Master DataImporter stamdata
1144Import in BulkImport i bulk
1145Import of goodsImport av varer
1146Import of servicesImport av tjenester
1147Importing Items and UOMsImportere elementer og UOM-er
1148Importing Parties and AddressesImportere parter og adresser
1149In MaintenanceVed vedlikehold
1150In ProductionI produksjon
1151In QtyI antall
1152In Stock QtyPå lager Antall
1153In Stock: På lager:
1154In ValueI verdi
1155In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentNår det gjelder flerlagsprogram, vil kundene automatisk bli tilordnet den aktuelle delen som brukt
1156Inactiveinaktiv
1157IncentivesMotivasjon
1158Include Default Book EntriesInkluder standardbokoppføringer
1159Include Exploded ItemsInkluder eksploderte elementer
1160Include POS TransactionsInkluder POS-transaksjoner
1161Include UOMInkluder UOM
1162Included in Gross ProfitInkludert i brutto fortjeneste
1163IncomeInntekt
1164Income AccountInntekt konto
1165Income TaxInntektsskatt
1166Incominginnkommende
1167Incoming RateInnkommende Rate
1168Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Feil antall hovedbok Entries funnet. Du kan ha valgt feil konto i transaksjonen.
1169Increment cannot be 0Tilveksten kan ikke være 0
1170Increment for Attribute {0} cannot be 0Økning for egenskap {0} kan ikke være 0
1171Indirect ExpensesIndirekte kostnader
1172Indirect IncomeIndirekte inntekt
1173IndividualIndividuell
1174Ineligible ITCIkke-kvalifisert ITC
1175InitiatedInitiert
1176Inpatient RecordInpatient Record
1177Installation NoteInstallasjon Merk
1178Installation Note {0} has already been submittedInstallasjon Merk {0} har allerede blitt sendt
1179Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Installasjonsdato kan ikke være før leveringsdato for element {0}
1180Installing presetsInstallere forhåndsinnstillinger
1181Institute AbbreviationInstitute forkortelse
1182Institute NameInstitute Name
1183InstructorInstruktør
1184Insufficient Stockutilstrekkelig Stock
1185Insurance Start date should be less than Insurance End dateForsikring Startdatoen må være mindre enn Forsikring Sluttdato
1186Integrated TaxIntegrert skatt
1187Inter-State SuppliesMellomstatlige forsyninger
1188Internet PublishingInternett Publisering
1189Intra-State SuppliesInnenstatlige forsyninger
1190IntroductionIntroduksjon
1191Invalid AttributeUgyldig Egenskap
1192Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemUgyldig ordreordre for den valgte kunden og varen
1193Invalid Company for Inter Company Transaction.Ugyldig selskap for transaksjoner mellom selskaper.
1194Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Ugyldig GSTIN! En GSTIN må ha 15 tegn.
1195Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Ugyldig GSTIN! De to første sifrene i GSTIN skal samsvare med statenummer {0}.
1196Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Ugyldig GSTIN! Innspillet du har skrevet stemmer ikke overens med formatet til GSTIN.
1197Invalid Posting TimeUgyldig innleggstid
1198Invalid attribute {0} {1}Ugyldig egenskap {0} {1}
1199Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Ugyldig kvantum spesifisert for elementet {0}. Antall må være større enn 0.
1200Invalid reference {0} {1}Ugyldig referanse {0} {1}
1201Invalid {0}Ugyldig {0}
1202Invalid {0} for Inter Company Transaction.Ugyldig {0} for transaksjoner mellom selskaper.
1203Invalid {0}: {1}Ugyldig {0}: {1}
1204InventoryInventar
1205Investment BankingInvestment Banking
1206Investmentsinvesteringer
1207InvoiceFaktura
1208Invoice CreatedFaktura er opprettet
1209Invoice DiscountingFakturabat
1210Invoice Patient RegistrationFaktura Pasientregistrering
1211Invoice Posting DateFaktura Publiseringsdato
1212Invoice TypeFaktura Type
1213Invoice already created for all billing hoursFaktura som allerede er opprettet for alle faktureringstimer
1214Invoice can't be made for zero billing hourFakturaen kan ikke gjøres for null faktureringstid
1215Invoice {0} no longer existsFaktura {0} eksisterer ikke lenger
1216Invoicedfakturert
1217Invoiced AmountFakturert beløp
1218Invoicesfakturaer
1219Invoices for Costumers.Fakturaer for kunder.
1220Inward supplies from ISDInnleveringer fra ISD
1221Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Inngående leveranser som kan tilbakeføres (annet enn 1 og 2 ovenfor)
1222Is ActiveEr Aktiv
1223Is DefaultEr standard
1224Is Existing AssetEr Eksisterende Asset
1225Is FrozenEr Frozen
1226Is GroupIs Gruppe
1227IssueProblem
1228Issue MaterialIssue Material
1229IssuedUtstedt
1230IssuesProblemer
1231It is needed to fetch Item Details.Det er nødvendig å hente Element detaljer.
1232ItemSak
1233Item 1Sak 1
1234Item 2Sak 2
1235Item 3Sak 3
1236Item 4Sak 4
1237Item 5Sak 5
1238Item CartSak Handlekurv
1239Item CodeSak Kode
1240Item Code cannot be changed for Serial No.Elementkode kan ikke endres for Serial No.
1241Item Code required at Row No {0}Elementkode kreves ved Row Nei {0}
1242Item DescriptionElement Beskrivelse
1243Item GroupVaregruppe
1244Item Group TreeVaregruppe treet
1245Item Group not mentioned in item master for item {0}Varegruppe ikke nevnt i punkt master for elementet {0}
1246Item NameGjenstandsnavn
1247Item Price added for {0} in Price List {1}Varen Pris lagt for {0} i Prisliste {1}
1248Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Varepris vises flere ganger basert på prisliste, leverandør / kunde, valuta, varenummer, uom, antall og datoer.
1249Item Price updated for {0} in Price List {1}Sak Pris oppdateres for {0} i prislisten {1}
1250Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableVare Row {0}: {1} {2} finnes ikke i tabellen ovenfor {1}
1251Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableSak Skatte Rad {0} må ha konto for type skatt eller inntekt eller kostnad eller Charge
1252Item TemplateArtikkelmal
1253Item Variant SettingsVariantinnstillinger
1254Item Variant {0} already exists with same attributesSak Variant {0} finnes allerede med samme attributtene
1255Item VariantsElement Varianter
1256Item Variants updatedVarevariasjoner oppdatert
1257Item has variants.Elementet har varianter.
1258Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonElementet må legges til med &quot;Get Elementer fra innkjøps Receipts &#39;knappen
1259Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountSak verdivurdering rente beregnes på nytt vurderer inntakskost kupong beløp
1260Item variant {0} exists with same attributesSak variant {0} finnes med samme attributtene
1261Item {0} does not existElement {0} finnes ikke
1262Item {0} does not exist in the system or has expiredElement {0} finnes ikke i systemet eller er utløpt
1263Item {0} has already been returnedElement {0} er allerede returnert
1264Item {0} has been disabledElement {0} har blitt deaktivert
1265Item {0} has reached its end of life on {1}Element {0} har nådd slutten av livet på {1}
1266Item {0} ignored since it is not a stock itemElement {0} ignorert siden det ikke er en lagervare
1267Item {0} is a template, please select one of its variantsElement {0} er en mal, kan du velge en av variantene
1268Item {0} is cancelledElement {0} er kansellert
1269Item {0} is disabledElement {0} er deaktivert
1270Item {0} is not a serialized ItemElement {0} er ikke en serie Element
1271Item {0} is not a stock ItemElement {0} er ikke en lagervare
1272Item {0} is not active or end of life has been reachedElement {0} er ikke aktiv eller slutten av livet er nådd
1273Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterElement {0} er ikke oppsett for Serial Nos. Sjekk Element mester
1274Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankElement {0} er ikke oppsett for Serial Nos. Kolonne må være tomt
1275Item {0} must be a Fixed Asset ItemElement {0} må være et driftsmiddel element
1276Item {0} must be a Sub-contracted ItemElementet {0} må være en underleverandør Element
1277Item {0} must be a non-stock itemElement {0} må være et ikke-lagervare
1278Item {0} must be a stock ItemElementet {0} må være en lagervare
1279Item {0} not foundElement {0} ikke funnet
1280Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Element {0} ble ikke funnet i &#39;Råvare Leveres&#39; bord i innkjøpsordre {1}
1281Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Element {0}: Bestilte qty {1} kan ikke være mindre enn minimum ordreantall {2} (definert i punkt).
1282Item: {0} does not exist in the systemSak: {0} finnes ikke i systemet
1283Itemselementer
1284Items FilterElementer Filter
1285Items and PricingElementer og priser
1286Items for Raw Material RequestVarer for råstoffforespørsel
1287Job CardJobbkort
1288Job card {0} createdJobbkort {0} opprettet
1289JoinBli med
1290Journal Entries {0} are un-linkedJournal Entries {0} er un-linked
1291Journal EntryJournal entry
1292Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherJournal Entry {0} ikke har konto {1} eller allerede matchet mot andre verdikupong
1293Kanban BoardKanban Board
1294Key ReportsNøkkelrapporter
1295LMS ActivityLMS-aktivitet
1296Lab TestLab Test
1297Lab Test ReportLab Test Report
1298Lab Test SampleLab Test prøve
1299Lab Test TemplateLab Test Template
1300Lab Test UOMLab Test UOM
1301Lab Tests and Vital SignsLab Tests og Vital Signs
1302Lab result datetime cannot be before testing datetimeLab-resultat datetime kan ikke være før testing av datetime
1303Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLabtesting datetime kan ikke være før datetime samling
1304LabelEtiketten
1305LaboratoryLaboratorium
1306LargeStor
1307Last CommunicationSiste kommunikasjon
1308Last Communication DateSiste kommunikasjonsdato
1309Last NameEtternavn
1310Last Order AmountSiste ordrebeløp
1311Last Order DateSiste Order Date
1312Last Purchase PriceSiste innkjøpspris
1313Last Purchase RateSiste Purchase Rate
1314LatestSiste
1315Latest price updated in all BOMsSiste pris oppdatert i alle BOMs
1316LeadLead
1317Lead CountLead Count
1318Lead OwnerLead Eier
1319Lead Owner cannot be same as the LeadBly Eier kan ikke være det samme som Lead
1320Lead Time DaysLedetid Days
1321Lead to QuotationFøre til prisanslag
1322Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLeads hjelpe deg å få virksomheten, legge til alle dine kontakter og mer som dine potensielle kunder
1323LearnLære
1324Leave ManagementLa Ledelse
1325Leave and AttendanceLa og oppmøte
1326Leave application {0} already exists against the student {1}Forlat søknad {0} eksisterer allerede mot studenten {1}
1327Leaves has been granted sucessfullyBlader har blitt gitt suksessivt
1328Leaves must be allocated in multiples of 0.5Bladene skal avsettes i multipler av 0,5
1329LedgerLedger
1330LegalJuridisk
1331Legal ExpensesRettshjelp
1332Letter HeadBrevhode
1333Letter Heads for print templates.Brevark for utskriftsmaler.
1334LevelNivå
1335LiabilityAnsvar
1336Limit CrossedLimit Krysset
1337Link to Material RequestLink til materialforespørsel
1338List of all share transactionsListe over alle aksje transaksjoner
1339List of available Shareholders with folio numbersListe over tilgjengelige Aksjonærer med folio nummer
1340Loading Payment SystemLaster inn betalingssystem
1341LoanLåne
1342Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingLånets startdato og låneperiode er obligatorisk for å lagre fakturabatten
1343Loans (Liabilities)Lån (gjeld)
1344Loans and Advances (Assets)Utlån (Eiendeler)
1345Locallokal
1346Logs for maintaining sms delivery statusLogger for å opprettholde sms leveringsstatus
1347LostMistet
1348Lost ReasonsTapte grunner
1349LowLav
1350Low SensitivityLav følsomhet
1351Lower IncomeLavere inntekt
1352Loyalty AmountLojalitetsbeløp
1353Loyalty Point EntryLojalitetspoenginngang
1354Loyalty PointsLojalitetspoeng
1355Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Lojalitetspoeng beregnes ut fra den brukte ferdige (via salgsfakturaen), basert på innsamlingsfaktor som er nevnt.
1356Loyalty Points: {0}Lojalitetspoeng: {0}
1357Loyalty ProgramLojalitetsprogram
1358MainHoved
1359MaintenanceVedlikehold
1360Maintenance LogVedlikeholdslogg
1361Maintenance ManagerVedlikeholdsbehandling
1362Maintenance ScheduleVedlikeholdsplan
1363Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Vedlikeholdsplan genereres ikke for alle elementene. Vennligst klikk på &quot;Generer Schedule &#39;
1364Maintenance Schedule {0} exists against {1}Vedlikeholdsplan {0} eksisterer mot {1}
1365Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderVedlikeholdsplan {0} må avbestilles før den avbryter denne salgsordre
1366Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitVedlikeholdsstatus må avbrytes eller fullføres for å sende inn
1367Maintenance UserVedlikehold Bruker
1368Maintenance VisitVedlikehold Visit
1369Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderVedlikehold Besøk {0} må avbestilles før den avbryter denne salgsordre
1370Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Vedlikehold startdato kan ikke være før leveringsdato for Serial No {0}
1371MakeGjøre
1372Make PaymentUtføre betaling
1373Make project from a template.Lag prosjekt fra en mal.
1374Making Stock EntriesMaking Stock Entries
1375MaleMann
1376Manage Customer Group Tree.Administrere kunde Gruppe treet.
1377Manage Sales Partners.Administrer Salgs Partners.
1378Manage Sales Person Tree.Administrer Sales Person treet.
1379Manage Territory Tree.Administrer Territory treet.
1380Manage your ordersAdministrere dine bestillinger
1381ManagementLedelse
1382ManagerManager
1383Managing ProjectsManaging Projects
1384Managing SubcontractingAdministrerende Underleverandører
1385MandatoryObligatorisk
1386Mandatory field - Academic YearObligatorisk felt - akademisk år
1387Mandatory field - Get Students FromObligatorisk felt - Få studenter fra
1388Mandatory field - ProgramObligatorisk felt - Program
1389ManufactureProduksjon
1390ManufacturerProdusent
1391Manufacturer Part NumberProdusentens varenummer
1392ManufacturingManufacturing
1393Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Antall er obligatorisk
1394MappingKartlegging
1395Mapping TypeMapping Type
1396Mark AbsentMark Fraværende
1397Mark Half DayMark Half Day
1398Mark PresentMark Present
1399Marketingmarkedsføring
1400Marketing ExpensesMarkedsføringskostnader
1401MarketplaceMarketplace
1402Marketplace ErrorMarkedsplassfeil
1403MastersMasters
1404Match Payments with InvoicesMatch Betalinger med Fakturaer
1405Match non-linked Invoices and Payments.Matche ikke bundet fakturaer og betalinger.
1406MaterialMateriale
1407Material ConsumptionMaterialforbruk
1408Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Materialforbruk er ikke angitt i produksjonsinnstillinger.
1409Material ReceiptMaterialet Kvittering
1410Material RequestMaterialet Request
1411Material Request DateMateriale Request Dato
1412Material Request NoMaterialet Request Ingen
1413Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Materialforespørsel ikke opprettet, som mengde for råvarer allerede tilgjengelig.
1414Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Materialet Request av maksimal {0} kan gjøres for Element {1} mot Salgsordre {2}
1415Material Request to Purchase OrderMaterialet Request til innkjøpsordre
1416Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterialet Request {0} blir kansellert eller stoppet
1417Material Request {0} submitted.Materiell forespørsel {0} sendt.
1418Material TransferMaterial Transfer
1419Material TransferredMateriale overført
1420Material to SupplierMateriale til Leverandør
1421Max discount allowed for item: {0} is {1}%Maks rabatt tillatt for element: {0} er {1}%
1422Max: {0}Max: {0}
1423Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maksimale prøver - {0} kan beholdes for Batch {1} og Item {2}.
1424Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Maksimale prøver - {0} har allerede blitt beholdt for Batch {1} og Item {2} i Batch {3}.
1425Maximum discount for Item {0} is {1}%Maksimum rabatt for element {0} er {1}%
1426Medical CodeMedisinsk kode
1427Medical Code StandardMedisinskode Standard
1428Medical DepartmentMedisinsk avdeling
1429Medical RecordPasientjournal
1430MediumMedium
1431Member ActivityMedlemsaktivitet
1432Member IDMedlem ID
1433Member NameMedlemsnavn
1434Member information.Medlemsinformasjon.
1435MembershipMedlemskap
1436Membership DetailsMedlemskapsdetaljer
1437Membership IDMedlemskaps-ID
1438Membership TypeMedlemskapstype
1439Memebership DetailsMemebership Detaljer
1440Memebership Type DetailsMemebership Type Detaljer
1441MergeSlå sammen
1442Merge AccountSlå sammen konto
1443Merge with Existing AccountSlå sammen med eksisterende konto
1444Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanySammenslåing er bare mulig hvis følgende egenskaper er samme i begge postene. Er Group, Root Type, Company
1445Message ExamplesMeldings Eksempler
1446Message SentMelding sendt
1447MethodMetode
1448Middle IncomeMiddle Income
1449Middle NameMellomnavn
1450Middle Name (Optional)Middle Name (valgfritt)
1451Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt kan ikke være større enn Max Amt
1452Min Qty can not be greater than Max QtyMin Antall kan ikke være større enn Max Antall
1453Minimum Lead Age (Days)Minimum levealder (dager)
1454Miscellaneous ExpensesDiverse utgifter
1455Missing Currency Exchange Rates for {0}Mangler valutakurser for {0}
1456Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Manglende e-postmal for sending. Vennligst sett inn en i Leveringsinnstillinger.
1457Missing value for Password, API Key or Shopify URLManglende verdi for Password, API Key eller Shopify URL
1458Mode of PaymentBetalingsmåte
1459Mode of PaymentsBetalingsmåte
1460Mode of TransportTransportmiddel
1461Mode of TransportationTransportform
1462ModelModell
1463Moderate SensitivityModerat følsomhet
1464MondayMandag
1465MonthlyMånedlig
1466Monthly DistributionMånedlig Distribution
1467MoreMer
1468More InformationMer informasjon
1469More...Mer...
1470Motion Picture & VideoMotion Picture &amp; Video
1471Movetrekk
1472Move ItemFlytt element
1473Multi CurrencyMulti Valuta
1474Multiple Item prices.Flere varepriser.
1475Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Flere lojalitetsprogram funnet for kunden. Vennligst velg manuelt.
1476Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Flere Pris regler eksisterer med samme kriteriene, kan du løse konflikten ved å prioritere. Pris Regler: {0}
1477Multiple VariantsFlere variasjoner
1478Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearFlere regnskapsårene finnes for datoen {0}. Vennligst satt selskapet i regnskapsåret
1479MusicMusikk
1480Name error: {0}Navn feil: {0}
1481Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNavn på ny konto. Merk: Vennligst ikke opprette kontoer for kunder og leverandører
1482Name or Email is mandatoryNavn eller e-post er obligatorisk
1483Nature Of SuppliesForsyningstype
1484Navigatingnavigere
1485Needs AnalysisTrenger analyse
1486Negative Quantity is not allowedNegative Antall er ikke tillatt
1487Negative Valuation Rate is not allowedNegative Verdivurdering Rate er ikke tillatt
1488Negotiation/ReviewForhandling / omtale
1489Net Asset value as onNet Asset verdi som på
1490Net Cash from FinancingNetto kontantstrøm fra finansierings
1491Net Cash from InvestingNetto kontantstrøm fra investerings
1492Net Cash from OperationsNetto kontantstrøm fra driften
1493Net Change in Accounts PayableNetto endring i leverandørgjeld
1494Net Change in Accounts ReceivableNetto endring i kundefordringer
1495Net Change in CashNetto endring i kontanter
1496Net Change in EquityNetto endring i egenkapital
1497Net Change in Fixed AssetNetto endring i Fixed Asset
1498Net Change in InventoryNetto endring i varelager
1499Net ITC Available(A) - (B)Netto ITC tilgjengelig (A) - (B)
1500Net ProfitNetto fortjeneste
1501Net TotalNet Total
1502New Account NameNew Account Name
1503New AddressNy adresse
1504New BOMNew BOM
1505New Batch ID (Optional)Ny batch-ID (valgfritt)
1506New Batch QtyNy batch Antall
1507New CompanyNytt firma
1508New Cost Center NameNew kostnadssted Navn
1509New Customer RevenueNy kunde Revenue
1510New Customersnye kunder
1511New DepartmentNy avdeling
1512New EmployeeNy ansatt
1513New LocationNy plassering
1514New Quality ProcedureNy kvalitetsprosedyre
1515New Sales InvoiceNy salgsfaktura
1516New Sales Person NameNew Sales Person navn
1517New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial No kan ikke ha Warehouse. Warehouse må settes av Stock Entry eller Kjøpskvittering
1518New Warehouse NameNew Warehouse navn
1519New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Ny kredittgrensen er mindre enn dagens utestående beløp for kunden. Kredittgrense må være atleast {0}
1520New taskNy oppgave
1521New {0} pricing rules are createdNye {0} prisregler opprettes
1522Newspaper PublishersAvis Publishers
1523NextNeste
1524Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNeste Kontakt By kan ikke være samme som Lead e-postadresse
1525Next Contact Date cannot be in the pastNeste Kontakt Datoen kan ikke være i fortiden
1526Next StepsNeste skritt
1527No ActionIngen handling
1528No Customers yet!Ingen kunder ennå!
1529No DataIngen Data
1530No Delivery Note selected for Customer {}Ingen leveringsnotering valgt for kunden {}
1531No Item with Barcode {0}Ingen Element med Barcode {0}
1532No Item with Serial No {0}Ingen Element med Serial No {0}
1533No Items available for transferIngen elementer tilgjengelig for overføring
1534No Items selected for transferIngen elementer valgt for overføring
1535No Items to packIngenting å pakke
1536No Items with Bill of Materials to ManufactureIngen elementer med Bill of Materials til Manufacture
1537No Items with Bill of Materials.Ingen gjenstander med materialregning.
1538No PermissionIngen tillatelse
1539No RemarksNei Anmerkninger
1540No Result to submitIngen resultat å sende inn
1541No Student Groups created.Ingen studentgrupper opprettet.
1542No Students inIngen studenter i
1543No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Ingen skattelettende data funnet for det nåværende regnskapsåret.
1544No Work Orders createdIngen arbeidsordre opprettet
1545No accounting entries for the following warehousesIngen regnskapspostene for følgende varehus
1546No contacts with email IDs found.Ingen kontakter med e-postadresser funnet.
1547No data for this periodIngen data for denne perioden
1548No description givenIngen beskrivelse gitt
1549No employees for the mentioned criteriaIngen ansatte for de nevnte kriteriene
1550No gain or loss in the exchange rateIngen gevinst eller tap i valutakursen
1551No items listedIngen elementer oppført
1552No items to be received are overdueIngen elementer som skal mottas er for sent
1553No material request createdIngen materiell forespørsel opprettet
1554No of InteractionsIngen interaksjoner
1555No of SharesAntall aksjer
1556No pending Material Requests found to link for the given items.Ingen ventende materialeforespørsler funnet å lenke for de oppgitte elementene.
1557No products foundIngen produkter funnet
1558No products found.Ingen produkter funnet.
1559No record foundIngen rekord funnet
1560No records found in the Invoice tableIngen poster ble funnet i Faktura tabellen
1561No records found in the Payment tableIngen poster ble funnet i Payment tabellen
1562No tasksIngen oppgaver
1563No time sheetsIngen timelister
1564No valuesIngen verdier
1565No {0} found for Inter Company Transactions.Ingen {0} funnet for Inter Company Transactions.
1566Non GST Inward SuppliesIkke-leveranser innen GST
1567Non ProfitNon Profit
1568Non Profit (beta)Ikke-profitt (beta)
1569Non-GST outward suppliesUtvendige forsyninger uten GST
1570Non-Group to GroupNon-gruppe til gruppe
1571NoneIngen
1572None of the items have any change in quantity or value.Ingen av elementene har noen endring i mengde eller verdi.
1573Nosnos
1574Not AvailableIkke tilgjengelig
1575Not MarkedIkke merket
1576Not Paid and Not DeliveredIkke betalt og ikke levert
1577Not PermittedIkke Tillatt
1578Not StartedIkke i gang
1579Not activeIkke aktiv
1580Not allow to set alternative item for the item {0}Ikke tillat å angi alternativt element for elementet {0}
1581Not allowed to update stock transactions older than {0}Ikke lov til å oppdatere lagertransaksjoner eldre enn {0}
1582Not authorized to edit frozen Account {0}Ikke autorisert til å redigere fryst kontoen {0}
1583Not authroized since {0} exceeds limitsIkke authroized siden {0} overskrider grensene
1584Not permitted for {0}Ikke tillatt for {0}
1585Not permitted, configure Lab Test Template as requiredIkke tillatt, konfigurer Lab Test Template etter behov
1586Not permitted. Please disable the Service Unit TypeIkke tillatt. Slå av tjenestenhetstype
1587Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Merk: På grunn / Reference Date stiger tillatt kunde kreditt dager med {0} dag (er)
1588Note: Item {0} entered multiple timesMerk: Element {0} inngått flere ganger
1589Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedMerk: Betaling Entry vil ikke bli laget siden &quot;Cash eller bankkontoen ble ikke spesifisert
1590Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Merk: Systemet vil ikke sjekke over-levering og over-booking for Element {0} som mengde eller beløpet er 0
1591Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Merk: Det er ikke nok permisjon balanse for La Type {0}
1592Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Merk: Denne Cost Center er en gruppe. Kan ikke gjøre regnskapspostene mot grupper.
1593Note: {0}Merk: {0}
1594NotesNotater
1595Nothing is included in grossIngenting er inkludert i brutto
1596Nothing more to show.Ingenting mer å vise.
1597Notify Customers via EmailMeld kundene via e-post
1598NumberAntall
1599Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsAntall Avskrivninger reservert kan ikke være større enn Totalt antall Avskrivninger
1600Number of InteractionAntall interaksjoner
1601Number of OrderAntall Bestill
1602Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixAntall ny konto, den vil bli inkludert i kontonavnet som prefiks
1603Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixAntall nye kostnadssenter, det vil bli inkludert i kostnadsområdets navn som et prefiks
1604Number of root accounts cannot be less than 4Antall rotkontoer kan ikke være mindre enn 4
1605OdometerKilometerteller
1606Office EquipmentsKontor utstyr
1607Office Maintenance ExpensesKontor vedlikehold utgifter
1608Office RentKontor Leie
1609On HoldPå vent
1610On Net TotalOn Net Total
1611One customer can be part of only single Loyalty Program.En kunde kan være en del av det eneste lojalitetsprogrammet.
1612Online AuctionsOnline auksjoner
1613Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Kun Student søker med statusen &quot;Godkjent&quot; vil bli valgt i tabellen nedenfor.
1614Only users with {0} role can register on MarketplaceKun brukere med {0} rolle kan registrere seg på Marketplace
1615Open BOM {0}Åpen BOM {0}
1616Open Item {0}Åpen Element {0}
1617Open NotificationsÅpne Påminnelser
1618Open OrdersÅpne bestillinger
1619Open a new ticketÅpne en ny billett
1620OpeningÅpning
1621Opening (Cr)Åpning (Cr)
1622Opening (Dr)Åpning (Dr)
1623Opening Accounting BalanceÅpning Regnskap Balanse
1624Opening Accumulated DepreciationÅpning akkumulerte avskrivninger
1625Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Åpning akkumulerte avskrivninger må være mindre enn eller lik {0}
1626Opening BalanceInngående balanse
1627Opening Balance EquityÅpningsbalanse Equity
1628Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearÅpningsdato og sluttdato skal være innenfor samme regnskapsår
1629Opening Date should be before Closing DateÅpningsdato bør være før påmeldingsfristens utløp
1630Opening Entry JournalÅpningsoppføring Journal
1631Opening Invoice Creation ToolÅpning av fakturaopprettingsverktøy
1632Opening Invoice ItemÅpning av fakturaelement
1633Opening InvoicesÅpning av fakturaer
1634Opening Invoices SummaryÅpning av fakturaoversikt
1635Opening QtyAntall åpne
1636Opening Stockåpning Stock
1637Opening Stock BalanceÅpning Stock Balance
1638Opening Valueåpning Verdi
1639Opening {0} Invoice createdÅpning {0} Faktura opprettet
1640OperationOperasjon
1641Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Operation Tid må være større enn 0 for operasjon {0}
1642Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperation {0} lenger enn noen tilgjengelige arbeidstimer i arbeidsstasjonen {1}, bryte ned driften i flere operasjoner
1643Operationsoperasjoner
1644Operations cannot be left blankOperasjoner kan ikke være tomt
1645Opp CountOpptelling
1646Opp/Lead %Opp / Lead%
1647OpportunitiesMuligheter
1648Opportunities by lead sourceMuligheter ved blykilde
1649OpportunityOpportunity
1650Opportunity AmountMulighetsbeløp
1651Optional. Sets company's default currency, if not specified.Valgfritt. Setter selskapets standardvaluta, hvis ikke spesifisert.
1652Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Valgfritt. Denne innstillingen vil bli brukt for å filtrere i forskjellige transaksjoner.
1653OptionsAlternativer
1654Order CountOrdre Count
1655Order EntryBestillingsinngang
1656Order ValueBestillingsverdi
1657Order rescheduled for syncOrdre omlagt for synkronisering
1658Order/Quot %Ordre / Quot%
1659Orderedbestilt
1660Ordered QtyBestilte Antall
1661Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Bestilt antall: Mengde bestilt for kjøp, men ikke mottatt.
1662OrdersBestillinger
1663Orders released for production.Bestillinger frigitt for produksjon.
1664OrganizationOrganisasjon
1665Organization NameOrganization Name
1666OtherAndre
1667Other ReportsAndre rapporter
1668Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Andre forsyninger (ikke vurdert, unntatt)
1669OthersAnnet
1670Out QtyUt Antall
1671Out Valueut Verdi
1672Out of OrderI ustand
1673OutgoingUtgående
1674OutstandingUtestående
1675Outstanding AmountUtestående beløp
1676Outstanding AmtEnestående Amt
1677Outstanding Cheques and Deposits to clearUtestående Sjekker og Innskudd å tømme
1678Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Enestående for {0} kan ikke være mindre enn null ({1})
1679Outward taxable supplies(zero rated)Utgående skattepliktige leveranser (null vurdert)
1680OverdueForfalt
1681Overlap in scoring between {0} and {1}Overlappe i scoring mellom {0} og {1}
1682Overlapping conditions found between:Overlappende vilkår funnet mellom:
1683OwnerEier
1684PANPANNE
1685POSPOS
1686POS ProfilePOS Profile
1687POS Profile is required to use Point-of-SalePOS-profilen kreves for å bruke Point-of-Sale
1688POS Profile required to make POS EntryPOS Profile nødvendig å foreta POS Entry
1689POS SettingsPOS-innstillinger
1690Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Pakket mengde må være lik mengde for Element {0} i rad {1}
1691Packing SlipPakkseddel
1692Packing Slip(s) cancelledPakking Slip (s) kansellert
1693Paidbetalt
1694Paid AmountInnbetalt beløp
1695Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Betalt Beløpet kan ikke være større enn total negativ utestående beløp {0}
1696Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalInnbetalt beløp + avskrive Beløpet kan ikke være større enn Totalsum
1697Paid and Not DeliveredBetalt og ikke levert
1698ParameterParameter
1699Parent Item {0} must not be a Stock ItemParent Element {0} må ikke være en lagervare
1700Parents Teacher Meeting AttendanceForeldres lærermøte
1701Partially Depreciateddelvis Avskrives
1702Partially ReceivedDelvis mottatt
1703PartySelskap
1704Party Namepartiet~~POS=HEADCOMP Name
1705Party TypePartiet Type
1706Party Type and Party is mandatory for {0} accountParty Type and Party er obligatorisk for {0} konto
1707Party Type is mandatoryPartiet Type er obligatorisk
1708Party is mandatoryParty er obligatorisk
1709Past Due DateForfallsdato
1710PatientPasient
1711Patient AppointmentPasientavtale
1712Patient EncounterPasientmøte
1713Patient not foundPasient ikke funnet
1714Pay RemainingBetal gjenværende
1715Pay {0} {1}Betal {0} {1}
1716PayableBetales
1717Payable AccountBetales konto
1718PaymentBetaling
1719Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsBetaling avbrutt. Vennligst sjekk din GoCardless-konto for mer informasjon
1720Payment ConfirmationBetalingsbekreftelse
1721Payment Documentbetaling Document
1722Payment Due DateBetalingsfrist
1723Payment Entries {0} are un-linkedBetalings Innlegg {0} er un-linked
1724Payment Entrybetaling Entry
1725Payment Entry already existsBetaling Entry finnes allerede
1726Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Betaling Entry har blitt endret etter at du trakk den. Kan trekke det igjen.
1727Payment Entry is already createdBetaling Entry er allerede opprettet
1728Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsBetalingen feilet. Vennligst sjekk din GoCardless-konto for mer informasjon
1729Payment GatewayBetaling Gateway
1730Payment Gateway Account not created, please create one manually.Betaling Gateway konto ikke opprettet, kan du opprette en manuelt.
1731Payment Gateway NameBetalings gateway navn
1732Payment ModeBetaling Mode
1733Payment Receipt NoteBetaling kvittering Note
1734Payment RequestBetaling Request
1735Payment Request for {0}Betalingsforespørsel om {0}
1736Payment TemsBetalingstemmer
1737Payment TermBetalingsperiode
1738Payment TermsBetalingsbetingelser
1739Payment Terms TemplateBetalingsbetingelser mal
1740Payment Terms based on conditionsBetalingsbetingelser basert på betingelser
1741Payment TypeBetalings type
1742Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferBetalingstype må være en av Motta, Lønn og Internal Transfer
1743Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Betaling mot {0} {1} kan ikke være større enn utestående beløp {2}
1744Payment request {0} createdBetalingsforespørsel {0} opprettet
1745PaymentsBetalinger
1746Payroll PayableLønn betales
1747Payslippayslip
1748Pending ActivitiesVentende Aktiviteter
1749Pending AmountAvventer Beløp
1750Pending LeavesVenter på bladene
1751Pending QtyVenter Stk
1752Pending QuantityVenter på mengde
1753Pending ReviewAvventer omtale
1754Pending activities for todayVentende aktiviteter for i dag
1755Pension FundsPensjonsfondene
1756Percentage Allocation should be equal to 100%Prosentvis Tildeling skal være lik 100%
1757Perception AnalysisPerception Analysis
1758PeriodPeriode
1759Period Closing EntryPeriode Closing Entry
1760Period Closing VoucherPeriode Closing Voucher
1761Periodicityperiodisitet
1762Personal DetailsPersonlig Informasjon
1763PharmaceuticalPharmaceutical
1764PharmaceuticalsFarmasi
1765Physicianlege
1766Place Of Supply (State/UT)Leveringssted (delstat / UT)
1767Place OrderLegg inn bestilling
1768Plan NamePlan navn
1769Plan for maintenance visits.Plan for vedlikeholdsbesøk.
1770Planned QtyPlanlagt antall
1771Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Planlagt antall: Mengde, hvor arbeidsordren er hevet, men avventer å bli produsert.
1772PlanningPlanlegging
1773Plants and MachineriesPlanter og Machineries
1774Please Set Supplier Group in Buying Settings.Vennligst sett leverandørgruppe i kjøpsinnstillinger.
1775Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsVennligst legg til en midlertidig åpningskonto i kontoplan
1776Please add the account to root level Company - Legg til kontoen til selskapets rotnivå -
1777Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyVennligst sjekk Multi Valuta alternativet for å tillate kontoer med andre valuta
1778Please click on 'Generate Schedule'Vennligst klikk på &quot;Generer Schedule &#39;
1779Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Vennligst klikk på &quot;Generer Schedule &#39;for å hente serienummer lagt for Element {0}
1780Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleVennligst klikk på &quot;Generer Schedule &#39;for å få timeplanen
1781Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Vennligst opprett kvittering eller kjøpsfaktura for elementet {0}
1782Please define grade for Threshold 0%Vennligst definer karakter for Terskel 0%
1783Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesVennligst aktiver gjeldende for bestilling av faktiske kostnader
1784Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesVennligst aktiver gjeldende på innkjøpsordre og gjeldende ved bestilling av faktiske kostnader
1785Please enable pop-upsVennligst aktiver pop-ups
1786Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoSkriv inn &#39;Er underleverandør&#39; som Ja eller Nei
1787Please enter API Consumer KeyVennligst skriv inn API forbrukernøkkel
1788Please enter API Consumer SecretVennligst skriv inn API Consumer Secret
1789Please enter Account for Change AmountVennligst oppgi konto for Change Beløp
1790Please enter Approving Role or Approving UserSkriv inn Godkjenne Rolle eller Godkjenne User
1791Please enter Cost CenterSkriv inn kostnadssted
1792Please enter Delivery DateVennligst oppgi Leveringsdato
1793Please enter Employee Id of this sales personSkriv inn Employee Id av denne salgs person
1794Please enter Expense AccountSkriv inn Expense konto
1795Please enter Item Code to get Batch NumberFyll inn Element kode for å få Batch Number
1796Please enter Item Code to get batch noSkriv inn Element kode for å få batch no
1797Please enter Item firstSkriv inn Sak først
1798Please enter Maintaince Details firstSkriv inn maintaince detaljer Første
1799Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Skriv inn Planned Antall for Element {0} på rad {1}
1800Please enter Preferred Contact EmailFyll inn foretrukne e-
1801Please enter Production Item firstSkriv inn Produksjon varen først
1802Please enter Purchase Receipt firstSkriv inn Kjøpskvittering først
1803Please enter Receipt DocumentFyll inn Kvittering Document
1804Please enter Reference dateSkriv inn Reference dato
1805Please enter Reqd by DateVennligst skriv inn Reqd etter dato
1806Please enter Woocommerce Server URLVennligst skriv inn Woocommerce Server URL
1807Please enter Write Off AccountSkriv inn avskrive konto
1808Please enter atleast 1 invoice in the tableSkriv inn atleast en faktura i tabellen
1809Please enter company firstSkriv inn et selskap først
1810Please enter company name firstSkriv inn firmanavn først
1811Please enter default currency in Company MasterSkriv inn standardvaluta i selskapet Master
1812Please enter message before sendingSkriv inn meldingen før du sender
1813Please enter parent cost centerSkriv inn forelder kostnadssted
1814Please enter quantity for Item {0}Skriv inn antall for Element {0}
1815Please enter relieving date.Skriv inn lindrende dato.
1816Please enter valid Financial Year Start and End DatesFyll inn gyldig Regnskapsår start- og sluttdato
1817Please enter valid email addressVennligst skriv inn gyldig e-postadresse
1818Please enter {0} firstFyll inn {0} først
1819Please fill in all the details to generate Assessment Result.Vennligst fyll ut alle detaljene for å generere vurderingsresultatet.
1820Please identify/create Account (Group) for type - {0}Vennligst identifiser / opprett konto (gruppe) for typen - {0}
1821Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Vennligst identifiser / opprett konto (Ledger) for typen - {0}
1822Please login as another user to register on MarketplaceVennligst logg inn som en annen bruker for å registrere deg på Marketplace
1823Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Sørg for at du virkelig ønsker å slette alle transaksjoner for dette selskapet. Dine stamdata vil forbli som det er. Denne handlingen kan ikke angres.
1824Please mention Basic and HRA component in CompanyNevn Basic og HRA-komponenten i selskapet
1825Please mention Round Off Account in CompanyVennligst oppgi Round Off-konto i selskapet
1826Please mention Round Off Cost Center in CompanyVennligst oppgi Round Off Cost Center i selskapet
1827Please mention no of visits requiredVennligst oppgi ingen av besøk som kreves
1828Please mention the Lead Name in Lead {0}Vennligst nevne Lead Name in Lead {0}
1829Please pull items from Delivery NoteKan trekke elementer fra følgeseddel
1830Please register the SIREN number in the company information fileVennligst registrer SIREN-nummeret i bedriftsinformasjonsfilen
1831Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Vennligst fjern denne Faktura {0} fra C-Form {1}
1832Please save the patient firstVennligst lagre pasienten først
1833Please save the report again to rebuild or updateLagre rapporten igjen for å gjenoppbygge eller oppdatere
1834Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowVennligst velg avsatt beløp, fakturatype og fakturanummer i minst én rad
1835Please select Apply Discount OnVennligst velg Bruk rabatt på
1836Please select BOM against item {0}Vennligst velg BOM mot element {0}
1837Please select BOM for Item in Row {0}Vennligst velg BOM for element i rad {0}
1838Please select BOM in BOM field for Item {0}Vennligst velg BOM i BOM felt for Element {0}
1839Please select Category firstVennligst første velg kategori
1840Please select Charge Type firstVennligst velg Charge Type først
1841Please select CompanyVennligst velg selskapet
1842Please select Company and Posting Date to getting entriesVennligst velg Company og Posting Date for å få oppføringer
1843Please select Company firstVennligst velg selskapet først
1844Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogVennligst velg sluttdato for fullført aktivitetsvedlikeholdslogg
1845Please select Completion Date for Completed RepairVennligst velg Fullføringsdato for fullført reparasjon
1846Please select CourseVennligst velg Kurs
1847Please select DrugVennligst velg Drug
1848Please select Existing Company for creating Chart of AccountsVelg eksisterende selskap for å skape Konto
1849Please select Healthcare ServiceVennligst velg Healthcare Service
1850Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleVennligst velg Element der &quot;Er Stock Item&quot; er &quot;Nei&quot; og &quot;Er Sales Item&quot; er &quot;Ja&quot;, og det er ingen andre Product Bundle
1851Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateVennligst velg Vedlikeholdsstatus som Fullført, eller fjern sluttdato
1852Please select Party Type firstVennligst velg Partiet Type først
1853Please select PatientVennligst velg Pasient
1854Please select Patient to get Lab TestsVennligst velg Pasient for å få Lab Tests
1855Please select Posting Date before selecting PartyVennligst velg Publiseringsdato før du velger Partiet
1856Please select Posting Date firstVennligst velg Publiseringsdato først
1857Please select Price ListVennligst velg prisliste
1858Please select ProgramVennligst velg Program
1859Please select Qty against item {0}Vennligst velg antall til elementet {0}
1860Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstVennligst velg Sample Retention Warehouse i lagerinnstillinger først
1861Please select Start Date and End Date for Item {0}Vennligst velg startdato og sluttdato for Element {0}
1862Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantVennligst velg Student Admission, som er obligatorisk for den betalte student søkeren
1863Please select a BOMVennligst velg en BOM
1864Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementVennligst velg en batch for element {0}. Kunne ikke finne en enkelt batch som oppfyller dette kravet
1865Please select a CompanyVennligst velg et selskap
1866Please select a batchVennligst velg en batch
1867Please select a field to edit from numpadVennligst velg et felt for å redigere fra numpad
1868Please select a tableVennligst velg en tabell
1869Please select a valid DateVennligst velg en gyldig dato
1870Please select a value for {0} quotation_to {1}Velg en verdi for {0} quotation_to {1}
1871Please select a warehouseVennligst velg et lager
1872Please select at least one domain.Vennligst velg minst ett domene.
1873Please select correct accountVelg riktig konto
1874Please select dateVennligst velg dato
1875Please select item codeVelg elementet kode
1876Please select month and yearVelg måned og år
1877Please select the CompanyVennligst velg firmaet
1878Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Vennligst velg flerverdierprogrammet for mer enn ett samlingsreglement.
1879Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Vennligst velg vurderingsgruppen annet enn &#39;Alle vurderingsgrupper&#39;
1880Please select the document type firstVelg dokumenttypen først
1881Please select weekly off dayVennligst velg ukentlig off dag
1882Please select {0}Vennligst velg {0}
1883Please select {0} firstVennligst velg {0} først
1884Please set 'Apply Additional Discount On'Vennligst sett &#39;Apply Ytterligere rabatt på&#39;
1885Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Vennligst sett &#39;Asset Avskrivninger kostnadssted &quot;i selskapet {0}
1886Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Vennligst sett &#39;Gevinst / tap-konto på Asset Deponering &quot;i selskapet {0}
1887Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Vennligst sett inn konto i lager {0} eller standardbeholdningskonto i firma {1}
1888Please set B2C Limit in GST Settings.Vennligst sett inn B2C Limit i GST-innstillinger.
1889Please set CompanyVennligst sett selskap
1890Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Vennligst sett Company filter blank hvis Group By er &#39;Company&#39;
1891Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Vennligst sette Standard Lønn betales konto i selskapet {0}
1892Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Vennligst sett Avskrivninger relatert kontoer i Asset Kategori {0} eller selskapet {1}
1893Please set GST Accounts in GST SettingsVennligst sett GST-kontoer i GST-innstillinger
1894Please set Hotel Room Rate on {}Vennligst sett inn hotellrenten på {}
1895Please set Number of Depreciations BookedVennligst sett Antall Avskrivninger bestilt
1896Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Vennligst sett Urealisert Exchange Gain / Loss-konto i selskapet {0}
1897Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleVennligst angi bruker-ID-feltet i en Employee rekord å sette Employee Rolle
1898Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Vennligst angi en standard Holiday Liste for Employee {0} eller selskapet {1}
1899Please set account in Warehouse {0}Vennligst sett inn konto i Lager {0}
1900Please set an active menu for Restaurant {0}Vennligst sett inn en aktiv meny for Restaurant {0}
1901Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Vennligst sett inn tilknyttet konto i Skatteholdskategori {0} mot firma {1}
1902Please set at least one row in the Taxes and Charges TableAngi minst en rad i tabellen Skatter og avgifter
1903Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Vennligst angi standard kontanter eller bankkontoen i modus for betaling {0}
1904Please set default account in Salary Component {0}Vennligst angi standardkonto i Lønn Component {0}
1905Please set default customer in Restaurant SettingsVennligst sett standardkunden i Restaurantinnstillinger
1906Please set default {0} in Company {1}Vennligst sett standard {0} i selskapet {1}
1907Please set filter based on Item or WarehouseVennligst sette filter basert på varen eller Warehouse
1908Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordVennligst sett permitteringslov for ansatt {0} i ansatt / karakteroppføring
1909Please set recurring after savingVennligst sett gjentakende etter lagring
1910Please set the Customer AddressAngi kundeadresse
1911Please set the Default Cost Center in {0} company.Angi standardkostnadssenteret i {0} selskapet.
1912Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestVennligst still inn e-post-IDen for studenten for å sende betalingsanmodningen
1913Please set the Item Code firstVennligst sett inn varenummeret først
1914Please set the Payment ScheduleAngi betalingsplanen
1915Please set {0} for address {1}Angi {0} for adresse {1}
1916Please setup Students under Student GroupsVennligst oppsett Studentene under Student Grupper
1917Please specify CompanyVennligst oppgi selskapet
1918Please specify Company to proceedVennligst oppgi selskapet å fortsette
1919Please specify a valid 'From Case No.'Vennligst oppgi en gyldig &quot;Fra sak nr &#39;
1920Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Vennligst oppgi en gyldig Row ID for rad {0} i tabellen {1}
1921Please specify at least one attribute in the Attributes tableVennligst oppgi minst ett attributt i Attributter tabellen
1922Please specify currency in CompanyVennligst oppgi valuta i selskapet
1923Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothVennligst oppgi enten Mengde eller Verdivurdering Rate eller begge deler
1924Please specify from/to rangeVennligst oppgi fra / til spenner
1925Please supply the specified items at the best possible ratesVennligst oppgi de angitte elementene på de best mulige priser
1926Please wait 3 days before resending the reminder.Vennligst vent 3 dager før du sender påminnelsen på nytt.
1927Point of SaleUtsalgssted
1928Point-of-SaleUtsalgssted
1929Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale Profile
1930PortalPortal
1931Possible SupplierMulig leverandør
1932Postal ExpensesPost Utgifter
1933Posting DatePubliseringsdato
1934Posting Date cannot be future datePubliseringsdato kan ikke være fremtidig dato
1935Posting TimePostering Tid
1936Posting date and posting time is mandatoryKonteringsdato og legger tid er obligatorisk
1937Posting timestamp must be after {0}Oppslaget tidsstempel må være etter {0}
1938Potential opportunities for selling.Potensielle muligheter for å selge.
1939Practitioner ScheduleUtøverplan
1940Pre SalesFør salg
1941PreferencePreference
1942Prescribed ProceduresForeskrevne prosedyrer
1943PrescriptionResept
1944Prescription DosageReseptdosering
1945Prescription DurationReseptbeløp
1946Prescriptionsresepter
1947Prevprev
1948PreviewForhåndsvisning
1949Previous Financial Year is not closedForegående regnskapsår er ikke stengt
1950PricePris
1951Price ListPris liste
1952Price List Currency not selectedPrisliste Valuta ikke valgt
1953Price List RatePrisliste rate
1954Price List master.Prisliste mester.
1955Price List must be applicable for Buying or SellingPrisliste må være aktuelt for å kjøpe eller selge
1956Price List {0} is disabled or does not existPrisliste {0} er deaktivert eller eksisterer ikke
1957Price or product discount slabs are requiredPris eller produktrabattplater er påkrevd
1958PricingPriser
1959Pricing RulePrising Rule
1960Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Prising Rule først valgt basert på &quot;Apply On-feltet, som kan være varen, varegruppe eller Brand.
1961Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Prising Rule er laget for å overskrive Prisliste / definere rabattprosenten, basert på noen kriterier.
1962Pricing Rule {0} is updatedPrisregel {0} er oppdatert
1963Pricing Rules are further filtered based on quantity.Prising Reglene er videre filtreres basert på kvantitet.
1964Primary Address DetailsPrimæradresse detaljer
1965Primary Contact DetailsPrimær kontaktdetaljer
1966Print FormatPrint Format
1967Print IRS 1099 FormsSkriv ut IRS 1099 skjemaer
1968Print Report CardSkriv ut rapportkort
1969Print SettingsUtskriftsinnstillinger
1970Print and StationerySkriv ut og Saker
1971Print settings updated in respective print formatUtskriftsinnstillingene oppdatert i respektive utskriftsformat
1972Print taxes with zero amountSkriv ut avgifter med null beløp
1973Printing and BrandingTrykking og merkevarebygging
1974Private EquityPrivate Equity
1975ProcedureFremgangsmåte
1976Process Day Book DataBehandle dagbokdata
1977Process Master DataBehandle stamdata
1978Processing Chart of Accounts and PartiesBehandler oversikt over kontoer og parter
1979Processing Items and UOMsBehandler elementer og UOM-er
1980Processing Party AddressesBehandler festadresser
1981Processing VouchersBehandler bilag
1982Procurementinnkjøp
1983Produced QtyProdusert antall
1984ProductProdukt
1985Product BundleProduktet Bundle
1986Product SearchProduktsøk
1987ProductionProduksjon
1988Production ItemProduksjon Element
1989ProductsProdukter
1990Profit and LossGevinst og tap
1991Profit for the yearÅrets resultat
1992ProgramProgram
1993Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Programmet i avgiftsstrukturen og studentgruppen {0} er forskjellig.
1994Program {0} does not exist.Program {0} eksisterer ikke.
1995Program: Program:
1996Progress % for a task cannot be more than 100.Progress% for en oppgave kan ikke være mer enn 100.
1997Project Collaboration InvitationProsjekt Samarbeid Invitasjon
1998Project IdProsjekt ID
1999Project ManagerProsjektleder
2000Project Nameprosjektnavn
2001Project Start DateProsjekt Startdato
2002Project StatusProsjekt status
2003Project Summary for {0}Prosjektoppsummering for {0}
2004Project Update.Prosjektoppdatering.
2005Project ValueProsjektet Verdi
2006Project activity / task.Prosjektet aktivitet / oppgave.
2007Project master.Prosjektet mester.
2008Project-wise data is not available for QuotationProsjekt-messig data er ikke tilgjengelig for prisanslag
2009ProjectedProsjekterte
2010Projected QtyProjisert antall
2011Projected Quantity FormulaProsjektert mengdeformel
2012Projectsprosjekter
2013Proposal WritingForslaget Writing
2014Proposal/Price QuoteForslag / pris sitat
2015Prospectingprospecting
2016Provisional Profit / Loss (Credit)Foreløpig Profit / Loss (Credit)
2017Publicationspublikasjoner
2018Publish Items on WebsitePubliser elementer på nettstedet
2019PublishedPublisert
2020Publishingpublisering
2021PurchaseKjøp
2022Purchase Amountkjøpesummen
2023Purchase DateKjøpsdato
2024Purchase InvoiceFakturaen
2025Purchase Invoice {0} is already submittedFakturaen {0} er allerede sendt
2026Purchase ManagerInnkjøpssjef
2027Purchase Master ManagerKjøp Master manager
2028Purchase OrderBestilling
2029Purchase Order AmountInnkjøpsordrebeløp
2030Purchase Order Amount(Company Currency)Innkjøpsordrebeløp (selskapets valuta)
2031Purchase Order DateInnkjøpsordringsdato
2032Purchase Order Items not received on timeInnkjøpsordre Varer ikke mottatt i tide
2033Purchase Order number required for Item {0}Innkjøpsordrenummeret som kreves for Element {0}
2034Purchase Order to PaymentBestilling til betaling
2035Purchase Order {0} is not submittedPurchase Order {0} ikke er sendt
2036Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Innkjøpsordrer er ikke tillatt for {0} på grunn av et scorecard som står på {1}.
2037Purchase Orders given to Suppliers.Innkjøpsordrer gis til leverandører.
2038Purchase Price ListKjøp Prisliste
2039Purchase ReceiptKvitteringen
2040Purchase Receipt {0} is not submittedKvitteringen {0} er ikke innsendt
2041Purchase Tax TemplateKjøpe Tax Mal
2042Purchase UserKjøp User
2043Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesInnkjøpsordrer hjelpe deg å planlegge og følge opp kjøpene
2044Purchasinginnkjøp
2045Purpose must be one of {0}Hensikten må være en av {0}
2046QtyAntall
2047Qty To ManufactureAntall å produsere
2048Qty TotalAntall totalt
2049Qty for {0}Antall for {0}
2050QualificationKvalifisering
2051QualityKvalitet
2052Quality ActionKvalitetshandling
2053Quality Goal.Kvalitetsmål.
2054Quality InspectionQuality Inspection
2055Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Kvalitetskontroll: {0} sendes ikke inn for varen: {1} i rad {2}
2056Quality ManagementKvalitetsstyring
2057Quality MeetingKvalitetsmøte
2058Quality ProcedureKvalitetsprosedyre
2059Quality Procedure.Kvalitetsprosedyre.
2060Quality ReviewKvalitetsanmeldelse
2061QuantityAntall
2062Quantity for Item {0} must be less than {1}Kvantum for Element {0} må være mindre enn {1}
2063Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Antall på rad {0} ({1}) må være det samme som produsert mengde {2}
2064Quantity must be less than or equal to {0}Antall må være mindre enn eller lik {0}
2065Quantity must not be more than {0}Antall må ikke være mer enn {0}
2066Quantity required for Item {0} in row {1}Mengden som kreves for Element {0} i rad {1}
2067Quantity should be greater than 0Mengden skal være større enn 0
2068Quantity to MakeMengde å lage
2069Quantity to Manufacture must be greater than 0.Antall å Manufacture må være større enn 0.
2070Quantity to ProduceMengde å produsere
2071Quantity to Produce can not be less than ZeroMengde å produsere kan ikke være mindre enn null
2072Query OptionsQuery Options
2073Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Kjøtt for å erstatte BOM. Det kan ta noen minutter.
2074Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.I kø for å oppdatere siste pris i alle Materialebevis. Det kan ta noen minutter.
2075Quick Journal EntryHurtig Journal Entry
2076Quot CountSitatall
2077Quot/Lead %Quot / Lead%
2078QuotationSitat
2079Quotation {0} is cancelledSitat {0} er kansellert
2080Quotation {0} not of type {1}Sitat {0} ikke av typen {1}
2081Quotationssitater
2082Quotations are proposals, bids you have sent to your customersSitater er forslag, bud du har sendt til dine kunder
2083Quotations received from Suppliers.Sitater mottatt fra Leverandører.
2084Quotations: sitater:
2085Quotes to Leads or Customers.Sitater for å Leads eller kunder.
2086RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQ er ikke tillatt for {0} på grunn av et resultatkort som står for {1}
2087RangeOmråde
2088RateRate
2089Rate:Sats:
2090RatingVurdering
2091Raw MaterialRåmateriale
2092Raw MaterialsRåstoffer
2093Raw Materials cannot be blank.Råvare kan ikke være blank.
2094Re-openRe-open
2095Read blogLes blogg
2096Read the ERPNext ManualLes ERPNext Manual
2097Reading Uploaded FileLeser opplastet fil
2098Real EstateEiendom
2099Reason For Putting On HoldÅrsak til å sette på hold
2100Reason for HoldÅrsaken til Hold
2101Reason for hold: Årsak til hold:
2102ReceiptKvittering
2103Receipt document must be submittedKvittering dokumentet må sendes
2104Receivablefordring
2105Receivable AccountFordring konto
2106ReceivedMottatt
2107Received OnMottatt On
2108Received QuantityMottatt mengde
2109Received Stock EntriesMottatte aksjeoppføringer
2110Receiver List is empty. Please create Receiver ListMottaker-listen er tom. Opprett Receiver Liste
2111RecipientsMottakere
2112ReconcileForsone
2113Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registrering av all kommunikasjon av typen e-post, telefon, chat, besøk, etc.
2114RecordsRecords
2115Redirect URLomdirigere URL
2116RefRef
2117Ref DateRef dato
2118ReferenceReferanse
2119Reference #{0} dated {1}Reference # {0} datert {1}
2120Reference DateReference Date
2121Reference Doctype must be one of {0}Referanse Doctype må være en av {0}
2122Reference DocumentReference Document
2123Reference Document TypeReference Document Type
2124Reference No & Reference Date is required for {0}Referansenummer og Reference Date er nødvendig for {0}
2125Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionReferansenummer og Reference Date er obligatorisk for Bank transaksjon
2126Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferansenummer er obligatorisk hvis du skrev Reference Date
2127Reference No.Referanse Nei.
2128Reference NumberReferanse nummer
2129Reference TypeReferanse Type
2130Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Henvisning: {0}, Varenummer: {1} og kunde: {2}
2131Referencesreferanser
2132Refresh TokenRefresh Token
2133RegisterRegistrere
2134RejectedAvvist
2135RelatedI slekt
2136Relation with Guardian1Relasjon med Guardian1
2137Relation with Guardian2Relasjon med Guardian2
2138Release DateUtgivelsesdato
2139Reload Linked AnalysisLast inn sammenkoblet analyse
2140RemainingGjenværende værende~~POS=HEADCOMP
2141Remaining BalanceGjenværende balanse
2142RemarksBemerkninger
2143Reminder to update GSTIN SentPåminnelse om å oppdatere GSTIN Sendt
2144Remove item if charges is not applicable to that itemFjern artikkel om avgifter er ikke aktuelt til dette elementet
2145Removed items with no change in quantity or value.Fjernet elementer med ingen endring i mengde eller verdi.
2146ReopenGjenåpne
2147Reorder LevelOmgjøre nivå
2148Reorder QtyOmgjøre Antall
2149Repeat Customer RevenueGjenta kunden Revenue
2150Repeat CustomersGjenta kunder
2151Replace BOM and update latest price in all BOMsErstatt BOM og oppdater siste pris i alle BOMs
2152RepliedSvarte
2153ReportRapporter
2154Report TypeRapporttype
2155Report Type is mandatoryRapporter Type er obligatorisk
2156ReportsReports
2157Reqd By DateReqd etter dato
2158Reqd QtyReqd Antall
2159Request for QuotationForespørsel om kostnadsoverslag
2160Request for QuotationsForespørsel om Sitater
2161Request for Raw MaterialsForespørsel om råvarer
2162Request for purchase.Be for kjøp.
2163Request for quotation.Forespørsel om kostnadsoverslag.
2164Requested QtySpurt Antall
2165Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Forespurt mengde: Mengde forespurt for kjøp, men ikke bestilt.
2166Requesting SiteBer om nettsted
2167Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Ber om betaling mot {0} {1} for mengden {2}
2168Requestorforespørselen
2169Required OnNødvendig På
2170Required QtyPåkrevd antall
2171Required QuantityNødvendig mengde
2172ReschedulePlanlegge på nytt
2173ResearchForskning
2174Research & DevelopmentForskning og utvikling
2175Researcherforsker
2176Resend Payment EmailSende Betaling Email
2177Reserve WarehouseReserve Warehouse
2178Reserved QtyReservert antall
2179Reserved Qty for ProductionReservert antall for produksjon
2180Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Reservert antall for produksjon: Råvaremengde for å lage produksjonsvarer.
2181Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Reservert antall: Antall bestilt for salg, men ikke levert.
2182Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedReservert lager er obligatorisk for vare {0} i råvarer som leveres
2183Reserved for manufacturingReservert for produksjon
2184Reserved for saleReservert for salg
2185Reserved for sub contractingReservert for underentreprise
2186ResistantResistant
2187Resolve error and upload again.Løs feil og last opp igjen.
2188Rest Of The WorldResten av verden
2189Restart SubscriptionStart abonnementet på nytt
2190RestaurantRestaurant
2191Result DateResultatdato
2192Result already SubmittedResultat allerede sendt
2193ResumeGjenoppta
2194RetailRetail
2195Retail & WholesaleRetail &amp; Wholesale
2196Retail OperationsDetaljhandel
2197Retained EarningsOpptjent egenkapital
2198Retention Stock EntryBeholdningsinngang
2199Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedRetention Stock Entry allerede opprettet eller Sample Quantity ikke oppgitt
2200ReturnReturn
2201Return / Credit NoteRetur / kreditnota
2202Return / Debit NoteRetur / debitnota
2203Returnsreturer
2204Reverse Journal EntryOmvendt journalinngang
2205Review Invitation SentGjennomgå invitasjon sendt
2206Review and ActionGjennomgang og handling
2207Rooms BookedRom bestilles
2208Root CompanyRoot Company
2209Root TypeRoot Type
2210Root Type is mandatoryRoot Type er obligatorisk
2211Root cannot be edited.Root kan ikke redigeres.
2212Root cannot have a parent cost centerRoot kan ikke ha en forelder kostnadssted
2213Round OffAvrunde
2214Rounded TotalAvrundet Total
2215RouteRute
2216Row # {0}: Row # {0}:
2217Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Row # {0}: Batch No må være samme som {1} {2}
2218Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Kan ikke returnere mer enn {1} for element {2}
2219Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Row # {0}: Prisen kan ikke være større enn frekvensen som brukes i {1} {2}
2220Row # {0}: Serial No is mandatoryRow # {0}: Serial No er obligatorisk
2221Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Serial No {1} samsvarer ikke med {2} {3}
2222Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeRad # {0} (betalingstabell): beløpet må være negativt
2223Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveRow # {0} (Betalingstabell): Beløpet må være positivt
2224Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Rute # {0}: Konto {1} tilhører ikke firma {2}
2225Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Rad # {0}: Tilordnet beløp kan ikke være større enn utestående beløp.
2226Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Row # {0}: Asset {1} kan ikke sendes inn, er det allerede {2}
2227Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Row # {0}: Kan ikke sette Rate hvis beløpet er større enn fakturert beløp for element {1}.
2228Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Row # {0}: Clearance date {1} kan ikke være før Cheque Dato {2}
2229Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Row # {0}: Dupliseringsoppføring i Referanser {1} {2}
2230Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRute # {0}: Forventet leveringsdato kan ikke være før innkjøpsordrenes dato
2231Row #{0}: Item addedRad # {0}: Element lagt til
2232Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow # {0}: Bilagsregistrering {1} har ikke konto {2} eller allerede matchet mot en annen kupong
2233Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsRow # {0}: Ikke lov til å endre Leverandør som innkjøpsordre allerede eksisterer
2234Row #{0}: Please set reorder quantityRow # {0}: Vennligst sett omgjøring kvantitet
2235Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Vennligst oppgi serienummer for varen {1}
2236Row #{0}: Qty increased by 1Rad # {0}: Antall økte med 1
2237Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Row # {0}: Pris må være samme som {1}: {2} ({3} / {4})
2238Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRow # {0}: Referansedokumenttype må være en av kostnadskrav eller journaloppføring
2239Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRow # {0}: Reference Document Type må være en av innkjøpsordre, faktura eller bilagsregistrering
2240Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Avvist Antall kan ikke legges inn i innkjøpsliste
2241Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Avvist Warehouse er obligatorisk mot avvist Element {1}
2242Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRow # {0}: Reqd by Date kan ikke være før transaksjonsdato
2243Row #{0}: Set Supplier for item {1}Row # {0}: Sett Leverandør for elementet {1}
2244Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Rad # {0}: Status må være {1} for fakturabatering {2}
2245Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesRow # {0}: Batch {1} har bare {2} antall. Vennligst velg en annen batch som har {3} antall tilgjengelig eller del opp raden i flere rader for å levere / utføre fra flere batcher
2246Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: timings konflikter med rad {1}
2247Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Rad # {0}: {1} ikke kan være negativ for elementet {2}
2248Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Row Nei {0}: Beløpet kan ikke være større enn utestående beløpet mot Expense krav {1}. Avventer Beløp er {2}
2249Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Row {0}: Drift er nødvendig mot råvareelementet {1}
2250Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Row {0} # Item {1} kan ikke overføres mer enn {2} mot innkjøpsordre {3}
2251Row {0}: Activity Type is mandatory.Rad {0}: Aktivitetstype er obligatorisk.
2252Row {0}: Advance against Customer must be creditRad {0}: Advance mot Kunden må være kreditt
2253Row {0}: Advance against Supplier must be debitRad {0}: Advance mot Leverandøren skal belaste
2254Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Rad {0}: Avsatt beløp {1} må være mindre enn eller lik Betaling Entry mengden {2}
2255Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Rad {0}: Nummerert mengden {1} må være mindre enn eller lik fakturere utestående beløp {2}
2256Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Rad {0}: En Omgjøre oppføring finnes allerede for dette lageret {1}
2257Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}P {0}: stykk ikke funnet med Element {1}
2258Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRad {0}: Omregningsfaktor er obligatorisk
2259Row {0}: Cost center is required for an item {1}Row {0}: Kostnadsstedet kreves for et element {1}
2260Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Rad {0}: Credit oppføring kan ikke være knyttet til en {1}
2261Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Rad {0}: valuta BOM # {1} bør være lik den valgte valutaen {2}
2262Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Rad {0}: Debet oppføring kan ikke være knyttet til en {1}
2263Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRow {0}: Avskrivnings startdato er nødvendig
2264Row {0}: Enter location for the asset item {1}Row {0}: Angi plassering for aktivelementet {1}
2265Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRad {0}: Exchange Rate er obligatorisk
2266Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountRow {0}: Forventet verdi etter brukbart liv må være mindre enn brutto innkjøpsbeløp
2267Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Rad {0}: Fra tid og Tid er obligatorisk.
2268Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Rad {0}: Fra tid og klokkeslett {1} er overlappende med {2}
2269Row {0}: From time must be less than to timeRad {0}: Fra tiden må være mindre enn til tiden
2270Row {0}: Hours value must be greater than zero.Rad {0}: Timer verdien må være større enn null.
2271Row {0}: Invalid reference {1}Rad {0}: ugyldig referanse {1}
2272Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Rad {0}: Party / Account samsvarer ikke med {1} / {2} i {3} {4}
2273Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Rad {0}: Party Type og Party er nødvendig for fordringer / gjeld kontoen {1}
2274Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRad {0}: Betaling mot Salg / innkjøpsordre skal alltid merkes som forskudd
2275Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Rad {0}: Vennligst sjekk &#39;Er Advance &quot;mot Account {1} hvis dette er et forskudd oppføring.
2276Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesRad {0}: Vennligst angi grunn for skattefritak i moms og avgifter
2277Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleRad {0}: Angi betalingsmåte i betalingsplanen
2278Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Rad {0}: Angi riktig kode på betalingsmåte {1}
2279Row {0}: Qty is mandatoryRad {0}: Antall er obligatorisk
2280Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Rad {0}: Kvalitetskontroll avvist for varen {1}
2281Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRad {0}: målenheter omregningsfaktor er obligatorisk
2282Row {0}: select the workstation against the operation {1}Row {0}: velg arbeidsstasjonen mot operasjonen {1}
2283Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Row {0}: {1} Serienummer som kreves for element {2}. Du har oppgitt {3}.
2284Row {0}: {1} must be greater than 0Row {0}: {1} må være større enn 0
2285Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Rad {0}: {1} {2} samsvarer ikke med {3}
2286Row {0}:Start Date must be before End DateRad {0}: Startdato må være før sluttdato
2287Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Rader med dupliserte forfallsdatoer i andre rader ble funnet: {0}
2288Rules for adding shipping costs.Regler for å legge til fraktkostnader.
2289Rules for applying pricing and discount.Regler for bruk av prising og rabatt.
2290S.O. No.SO No.
2291SGST AmountSGST Beløp
2292SO QtySO Antall
2293Safety StockSafety Stock
2294SalaryLønn
2295Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Lønnsslipp legges inn for perioden fra {0} til {1}
2296Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationLønnsstruktur må leveres før innsendelse av skattefrihetserklæring
2297SalesSalgs
2298Sales AccountSalgskonto
2299Sales ExpensesSalgs Utgifter
2300Sales FunnelSales trakt
2301Sales InvoiceSalg Faktura
2302Sales Invoice {0} has already been submittedSalg Faktura {0} er allerede innsendt
2303Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderSalg Faktura {0} må slettes før den sletter denne salgsordre
2304Sales ManagerSalgssjef
2305Sales Master ManagerSales Master manager
2306Sales OrderSalgsordre
2307Sales Order ItemSalgsordre Element
2308Sales Order required for Item {0}Salgsordre kreves for Element {0}
2309Sales Order to PaymentSalgsordre til betaling
2310Sales Order {0} is not submittedSalgsordre {0} er ikke innsendt
2311Sales Order {0} is not validSalgsordre {0} er ikke gyldig
2312Sales Order {0} is {1}Salgsordre {0} er {1}
2313Sales OrdersSalgsordrer
2314Sales PartnerSales Partner
2315Sales Pipelinesalgs~~POS=TRUNC
2316Sales Price ListSalg Prisliste
2317Sales ReturnSales Return
2318Sales SummarySalgsoppsummering
2319Sales Tax TemplateMerverdiavgift Mal
2320Sales TeamSales Team
2321Sales UserSalg User
2322Sales and ReturnsSalg og retur
2323Sales campaigns.Salgskampanjer.
2324Sales orders are not available for productionSalgsordrer er ikke tilgjengelige for produksjon
2325SalutationHilsen
2326Same Company is entered more than onceSamme firma er angitt mer enn én gang
2327Same item cannot be entered multiple times.Samme elementet kan ikke legges inn flere ganger.
2328Same supplier has been entered multiple timesSamme leverandør er angitt flere ganger
2329Sample CollectionEksempel Innsamling
2330Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}Prøvekvantitet {0} kan ikke være mer enn mottatt mengde {1}
2331Sanctionedsanksjonert
2332SandSand
2333SaturdayLørdag
2334Saving {0}Lagrer {0}
2335Scan BarcodeSkann strekkode
2336ScheduleTidsplan
2337Schedule AdmissionPlanleggingsopptak
2338Schedule CourseSchedule Course
2339Schedule DateSchedule Date
2340Schedule DischargePlanlegg utladning
2341ScheduledPlanlagt
2342Scheduled UptoPlanlagt Upto
2343Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Tidsplaner for {0} overlapper, vil du fortsette etter å ha hoppet over overlapte spor?
2344Score cannot be greater than Maximum ScoreScore kan ikke være større enn Maksimal poengsum
2345Scorecardsmålstyring
2346Scrappedskrotet
2347SearchSøk
2348Search ResultsSøkeresultater
2349Search Sub AssembliesSøk Sub Assemblies
2350Search by item code, serial number, batch no or barcodeSøk etter varenummer, serienummer, batchnummer eller strekkode
2351Seasonality for setting budgets, targets etc.Sesong for å sette budsjetter, mål etc.
2352Secret KeyHemmelig nøkkel
2353SecretarySekretær
2354Section CodeSeksjonskode
2355Secured LoansSikret lån
2356Securities & Commodity ExchangesVerdipapirer og råvarebørser
2357Securities and DepositsVerdipapirer og innskudd
2358See All ArticlesSe alle artikler
2359See all open ticketsSe alle åpne billetter
2360See past ordersSe tidligere bestillinger
2361See past quotationsSe tidligere sitater
2362SelectVelg
2363Select Alternate ItemVelg alternativt element
2364Select Attribute ValuesVelg Attributtverdier
2365Select BOMVelg BOM
2366Select BOM and Qty for ProductionVelg BOM og Stk for produksjon
2367Select BOM, Qty and For WarehouseVelg BOM, antall og for lager
2368Select BatchVelg Batch
2369Select Batch NumbersVelg batchnumre
2370Select Brand...Velg merke ...
2371Select CompanyVelg firma
2372Select Company...Velg Company ...
2373Select CustomerVelg kunde
2374Select DaysVelg dager
2375Select Default SupplierVelg Standard Leverandør
2376Select DocTypeVelg DOCTYPE
2377Select Fiscal Year...Velg regnskapsår ...
2378Select Item (optional)Velg element (valgfritt)
2379Select Items based on Delivery DateVelg elementer basert på Leveringsdato
2380Select Items to ManufactureVelg delbetaling Produksjon
2381Select Loyalty ProgramVelg Lojalitetsprogram
2382Select PatientVelg Pasient
2383Select Possible SupplierVelg mulig leverandør
2384Select QuantityVelg antall
2385Select Serial NumbersVelg serienummer
2386Select Target WarehouseVelg Target Warehouse
2387Select Warehouse...Velg Warehouse ...
2388Select an account to print in account currencyVelg en konto for å skrive ut i kontovaluta
2389Select at least one value from each of the attributes.Velg minst én verdi fra hver av attributter.
2390Select change amount accountVelg endring mengde konto
2391Select company firstVelg firma først
2392Select students manually for the Activity based GroupVelg studenter manuelt for aktivitetsbasert gruppe
2393Select the customer or supplier.Velg kunden eller leverandøren.
2394Select the nature of your business.Velg formålet med virksomheten.
2395Select the program firstVelg programmet først
2396Select to add Serial Number.Velg å legge til serienummer.
2397Select your DomainsVelg domenene dine
2398Selected Price List should have buying and selling fields checked.Valgt prisliste skal ha kjøps- og salgsfelt sjekket.
2399SellSelge
2400SellingSelling
2401Selling AmountSelge Beløp
2402Selling Price ListSelge prisliste
2403Selling RateSelgingsfrekvens
2404Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Selling må sjekkes, hvis dette gjelder for er valgt som {0}
2405Send Grant Review EmailSend Grant Review Email
2406Send NowSend Nå
2407Send SMSSend SMS
2408Send mass SMS to your contactsSende masse SMS til kontaktene dine
2409SensitivityFølsomhet
2410SentSendte
2411Serial No and BatchSerial No og Batch
2412Serial No is mandatory for Item {0}Serial No er obligatorisk for Element {0}
2413Serial No {0} does not belong to Batch {1}Serienummer {0} tilhører ikke batch {1}
2414Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial No {0} tilhører ikke følgeseddel {1}
2415Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial No {0} tilhører ikke Element {1}
2416Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial No {0} tilhører ikke Warehouse {1}
2417Serial No {0} does not belong to any WarehouseSerial No {0} tilhører ikke noen Warehouse
2418Serial No {0} does not existSerial No {0} finnes ikke
2419Serial No {0} has already been receivedSerial No {0} er allerede mottatt
2420Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} er under vedlikeholdskontrakt opp {1}
2421Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial No {0} er under garanti opptil {1}
2422Serial No {0} not foundSerial No {0} ikke funnet
2423Serial No {0} not in stockSerial No {0} ikke på lager
2424Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial No {0} mengde {1} kan ikke være en brøkdel
2425Serial Nos Required for Serialized Item {0}Serial Nos Nødvendig for Serialisert Element {0}
2426Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Serienummer: {0} er allerede referert i salgsfaktura: {1}
2427Serial NumbersSerienummer
2428Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteSerienumre i rad {0} stemmer ikke overens med Leveringsnotat
2429Serial no {0} has been already returnedSerienummer {0} har allerede blitt returnert
2430Serial number {0} entered more than onceSerienummer {0} angitt mer enn en gang
2431Serialized InventorySerialisert Lager
2432Series UpdatedSerien Oppdatert
2433Series Updated SuccessfullySerien er oppdatert
2434Series is mandatorySerien er obligatorisk
2435ServiceTjeneste
2436Service Level AgreementServicenivåavtale
2437Service Level Agreement.Servicenivåavtale.
2438Service Level.Service nivå.
2439Service Stop Date cannot be after Service End DateService Stop Date kan ikke være etter service sluttdato
2440Service Stop Date cannot be before Service Start DateService Stop Date kan ikke være før service startdato
2441Servicestjenester
2442Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Sett standardverdier som Company, Valuta, værende regnskapsår, etc.
2443Set DetailsAngi detaljer
2444Set New Release DateAngi ny utgivelsesdato
2445Set Project and all Tasks to status {0}?Vil du stille prosjekt og alle oppgaver til status {0}?
2446Set StatusAngi status
2447Set Tax Rule for shopping cartStill skatteregel for shopping cart
2448Set as ClosedSett som Stengt
2449Set as CompletedAngi som fullført
2450Set as LostSett som tapte
2451Set as OpenSett som åpen
2452Set default inventory account for perpetual inventoryAngi standard beholdningskonto for evigvarende beholdning
2453Set this if the customer is a Public Administration company.Angi dette hvis kunden er et offentlig administrasjonsselskap.
2454Set {0} in asset category {1} or company {2}Angi {0} i aktivakategori {1} eller firma {2}
2455Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Innstilling Hendelser til {0}, siden den ansatte knyttet til under selgerne ikke har en bruker-ID {1}
2456Setting defaultsAngir standardinnstillinger
2457Setting up EmailSette opp e-post
2458Setting up Email AccountSette opp e-postkonto
2459Setting up EmployeesSette opp ansatte
2460Setting up TaxesSette opp skatter
2461Setting up companySetter opp selskap
2462SettingsInnstillinger
2463Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Innstillinger for online shopping cart som skipsregler, prisliste etc.
2464Settings for website homepageInnstillinger for nettstedet hjemmeside
2465Settings for website product listingInnstillinger for produktliste på nettstedet
2466SettledBosatte seg
2467Setup Gateway accounts.Oppsett Gateway kontoer.
2468Setup SMS gateway settingsOppsett SMS gateway-innstillinger
2469Setup cheque dimensions for printingOppsett sjekk dimensjoner for utskrift
2470Setup default values for POS InvoicesOppsett standardverdier for POS-fakturaer
2471Setup mode of POS (Online / Offline)Oppsettmodus for POS (Online / Offline)
2472Setup your Institute in ERPNextOppsett ditt institutt i ERPNext
2473Share BalanceAndelsbalanse
2474Share LedgerDel Ledger
2475Share ManagementAksjeforvaltning
2476Share TransferDel overføring
2477Share TypeDel Type
2478ShareholderAksjonær
2479Ship To StateSend til stat
2480Shipmentsforsendelser
2481Shipping AddressSendingsadresse
2482Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping RuleFraktadresse har ikke land, som kreves for denne leveringsregelen
2483Shipping rule only applicable for BuyingFraktregel gjelder kun for kjøp
2484Shipping rule only applicable for SellingFraktregel gjelder kun for salg
2485Shopify SupplierShopify Leverandør
2486Shopping CartHandlevogn
2487Shopping Cart SettingsHandlevogn Innstillinger
2488Short NameKort Navn
2489Shortage QtyMangel Antall
2490Show CompletedVis fullført
2491Show Cumulative AmountVis kumulativ beløp
2492Show OpenVis åpen
2493Show Opening EntriesVis åpningsoppføringer
2494Show Payment DetailsVis betalingsdetaljer
2495Show Return EntriesVis returinnlegg
2496Show Variant AttributesVis variantattributter
2497Show VariantsVis Varianter
2498Show closedVis stengt
2499Show exploded viewVis eksplodert visning
2500Show only POSVis bare POS
2501Show unclosed fiscal year's P&L balancesVis unclosed regnskapsårets P &amp; L balanserer
2502Show zero valuesVis nullverdier
2503Siltsilt
2504Single VariantEnkelt variant
2505Single unit of an Item.Enkelt enhet av et element.
2506Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}Hopp over permisjon for de følgende ansatte, ettersom det allerede eksisterer permitteringsoppføringer overfor dem. {0}
2507SlideshowLysbildefremvisning
2508Slots for {0} are not added to the scheduleSlots for {0} legges ikke til i timeplanen
2509SmallLiten
2510Soap & DetergentSåpe og vaskemiddel
2511Softwareprogramvare
2512Software DeveloperProgramvareutvikler
2513Softwaresprogramvare
2514Soil compositions do not add up to 100Jordblandinger legger ikke opp til 100
2515Soldselges
2516Some emails are invalidNoen e-poster er ugyldige
2517Some information is missingmangler litt informasjon
2518Something went wrong!Noe gikk galt!
2519Sorry, Serial Nos cannot be mergedSorry, kan Serial Nos ikke bli slått sammen
2520SourceSource
2521Source NameSource Name
2522Source WarehouseKilde Warehouse
2523Source and Target Location cannot be sameKilde og målplassering kan ikke være det samme
2524Source and target warehouse cannot be same for row {0}Kilden og målet lageret kan ikke være det samme for rad {0}
2525Source and target warehouse must be differentKilde og mål lageret må være annerledes
2526Source of Funds (Liabilities)Source of Funds (Gjeld)
2527Source warehouse is mandatory for row {0}Kilde lageret er obligatorisk for rad {0}
2528Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Spesifisert BOM {0} finnes ikke for element {1}
2529SplitDele
2530Split BatchSplit Batch
2531Split IssueDelt utgave
2532Sportssport
2533Standard BuyingStandard Kjøpe
2534Standard SellingStandard Selling
2535Standard contract terms for Sales or Purchase.Standard kontraktsvilkår for salg eller kjøp.
2536Start DateStartdato
2537Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.Startdato for avtale kan ikke være større enn eller lik sluttdato.
2538Start Yearstart-år
2539Start date should be less than end date for Item {0}Startdato skal være mindre enn sluttdato for Element {0}
2540Start date should be less than end date for task {0}Startdato bør være mindre enn sluttdato for oppgaven {0}
2541Start day is greater than end day in task '{0}'Startdagen er større enn sluttdagen i oppgaven &#39;{0}&#39;
2542Start onStart på
2543StateStat
2544State/UT TaxStat / UT-skatt
2545Statement of AccountKontoutskrift
2546Status must be one of {0}Status må være en av {0}
2547StockLager
2548Stock AdjustmentStock Adjustment
2549Stock AnalyticsAksje Analytics
2550Stock AssetsAksje Eiendeler
2551Stock AvailablePå lager
2552Stock BalanceStock Balance
2553Stock Entries already created for Work Order Lageroppføringer allerede opprettet for arbeidsordre
2554Stock EntryStock Entry
2555Stock Entry {0} createdStock Entry {0} er opprettet
2556Stock Entry {0} is not submittedStock Entry {0} er ikke innsendt
2557Stock ExpensesAksje Utgifter
2558Stock In HandLager i hånd
2559Stock Itemslager~~POS=TRUNC
2560Stock LedgerStock Ledger
2561Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsArkiv Ledger Oppføringer og GL Oppføringer repostes for de valgte Kjøps Receipts
2562Stock Levelslagernivåer
2563Stock LiabilitiesAksje Gjeld
2564Stock QtyVarenummer
2565Stock Received But Not BilledStock mottatt, men ikke fakturert
2566Stock Reportslager rapporter
2567Stock SummaryStock oppsummering
2568Stock Transactionsaksje~~POS=TRUNC
2569Stock UOMStock målenheter
2570Stock ValueStock verdi
2571Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Stock balanse i Batch {0} vil bli negativ {1} for Element {2} på Warehouse {3}
2572Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Stock kan ikke oppdateres mot følgeseddel {0}
2573Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}Stock kan ikke oppdateres mot Kjøpskvittering {0}
2574Stock cannot exist for Item {0} since has variantsStock kan ikke eksistere for Element {0} siden har varianter
2575Stock transactions before {0} are frozenLagertransaksjoner før {0} er frosset
2576StopStoppe
2577StoppedStoppet
2578Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelStoppet arbeidsordre kan ikke kanselleres, Unstop det først for å avbryte
2579Storesbutikker
2580StudentStudent
2581Student ActivityStudentaktivitet
2582Student AddressStudentadresse
2583Student Admissionsstudent Opptak
2584Student Attendancestudent Oppmøte
2585Student Batches help you track attendance, assessments and fees for studentsStudent batcher hjelpe deg med å spore oppmøte, vurderinger og avgifter for studenter
2586Student Email AddressStudent e-postadresse
2587Student Email IDStudent Email ID
2588Student Groupstudent Gruppe
2589Student Group StrengthStudentgruppestyrke
2590Student Group is already updated.Studentgruppen er allerede oppdatert.
2591Student Group: Studentgruppe:
2592Student IDStudent ID
2593Student ID: Student ID:
2594Student LMS ActivityStudent LMS Aktivitet
2595Student Mobile No.Student Mobile No.
2596Student NameStudent navn
2597Student Name: Student navn:
2598Student Report CardStudentrapportkort
2599Student is already enrolled.Student er allerede registrert.
2600Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Student {0} - {1} vises flere ganger på rad {2} og {3}
2601Student {0} does not belong to group {1}Student {0} tilhører ikke gruppe {1}
2602Student {0} exist against student applicant {1}Student {0} eksistere mot student Søkeren {1}
2603Students are at the heart of the system, add all your studentsStudentene er i hjertet av systemet, legge til alle elevene
2604Sub AssembliesSub Assemblies
2605Sub TypeUndertype
2606Sub-contractingUnderleverandører
2607Subcontractunderentrepriser
2608SubjectEmne
2609SubmitSend inn
2610Submit this Work Order for further processing.Send inn denne arbeidsordren for videre behandling.
2611SubscriptionAbonnement
2612Subscription ManagementAbonnementsadministrasjon
2613Subscriptionsabonnementer
2614Subtotaldelsum
2615SuccessfulVellykket
2616Successfully ReconciledVellykket forsonet
2617Successfully Set SupplierVellykket sett leverandør
2618Successfully created payment entriesVellykket opprettet betalingsoppføringer
2619Successfully deleted all transactions related to this company!Slettet alle transaksjoner knyttet til dette selskapet!
2620Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.Summen av Resultater av vurderingskriterier må være {0}.
2621Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Summen av poeng for alle mål bør være 100. Det er {0}
2622SummarySammendrag
2623Summary for this month and pending activitiesOppsummering for denne måneden og ventende aktiviteter
2624Summary for this week and pending activitiesOppsummering for denne uken og ventende aktiviteter
2625SundaySøndag
2626Supliersuplier
2627SupplierLeverandør
2628Supplier GroupLeverandørgruppe
2629Supplier Group master.Leverandør Gruppemester.
2630Supplier IdLeverandør Id
2631Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateLeverandør Fakturadato kan ikke være større enn konteringsdato
2632Supplier Invoice NoLeverandør Faktura Nei
2633Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Leverandør Faktura Ingen eksisterer i fakturaen {0}
2634Supplier NameLeverandør Name
2635Supplier Part NoLeverandør varenummer
2636Supplier QuotationLeverandør sitat
2637Supplier ScorecardLeverandør Scorecard
2638Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptLeverandør Warehouse obligatorisk for underleverandør Kjøpskvittering
2639Supplier database.Leverandør database.
2640Supplier {0} not found in {1}Leverandør {0} ikke funnet i {1}
2641Supplier(s)Leverandør (er)
2642Supplies made to UIN holdersLeveranser til UIN-innehavere
2643Supplies made to Unregistered PersonsLeveranser til uregistrerte personer
2644Suppliies made to Composition Taxable PersonsForsyninger levert til sammensatte avgiftspliktige personer
2645Supply TypeForsyningstype
2646SupportSupport
2647Support AnalyticsStøtte Analytics
2648Support Settingsstøtte~~POS=TRUNC Innstillinger
2649Support TicketsStøtte Billetter
2650Support queries from customers.Støtte henvendelser fra kunder.
2651Susceptibleutsatt
2652Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceededSynkronisering er midlertidig deaktivert fordi maksimal retries er overskredet
2653Syntax error in condition: {0}Syntaksfeil i tilstand: {0}
2654Syntax error in formula or condition: {0}Syntaksfeil i formelen eller tilstand: {0}
2655System ManagerSystem Manager
2656TDS Rate %TDS Rate%
2657Tap items to add them hereTrykk på elementer for å legge dem til her
2658TargetTarget
2659Target ({})Mål ({})
2660Target OnTarget På
2661Target WarehouseTarget Warehouse
2662Target warehouse is mandatory for row {0}Target lageret er obligatorisk for rad {0}
2663TaskTask
2664TasksOppgaver
2665Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1})Oppgaver er opprettet for å administrere {0} sykdommen (på rad {1})
2666TaxSkatte
2667Tax AssetsSkattefordel
2668Tax CategorySkattekategori
2669Tax Category for overriding tax rates.Skattekategori for overordnede skattesatser.
2670Tax Category has been changed to "Total" because all the Items are non-stock itemsSkattekategori har blitt endret til &quot;Totalt&quot; fordi alle elementene er ikke-varelager
2671Tax IDSkatt ID
2672Tax Id: Skatte-ID:
2673Tax RateSkattesats
2674Tax Rule Conflicts with {0}Skatteregel konflikter med {0}
2675Tax Rule for transactions.Skatteregel for transaksjoner.
2676Tax Template is mandatory.Skatt Mal er obligatorisk.
2677Tax Withholding rates to be applied on transactions.Skatt Tilbakebetaling satser som skal brukes på transaksjoner.
2678Tax template for buying transactions.Skatt mal for å kjøpe transaksjoner.
2679Tax template for item tax rates.Skattemal for varesatser.
2680Tax template for selling transactions.Skatt mal for å selge transaksjoner.
2681Taxable AmountSkattepliktig beløp
2682Taxesskatter
2683TechnologyTeknologi
2684TelecommunicationsTelekommunikasjon
2685Telephone ExpensesTelefon Utgifter
2686TelevisionTV
2687Template NameMalnavn
2688Template of terms or contract.Mal av begreper eller kontrakt.
2689Templates of supplier scorecard criteria.Maler med leverandørpoengkriterier.
2690Templates of supplier scorecard variables.Maler av leverandørens scorecard-variabler.
2691Templates of supplier standings.Maler av leverandørstillinger.
2692Temporarily on HoldMidlertidig på vent
2693TemporaryMidlertidig
2694Temporary AccountsMidlertidige kontoer
2695Temporary OpeningMidlertidig åpning
2696Terms and ConditionsVilkår og betingelser
2697Terms and Conditions TemplateBetingelser Mal
2698TerritoryTerritorium
2699Thank you for your business!Takk for handelen!
2700The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.Fra pakke nr. feltet må verken være tomt eller det er mindre enn 1.
2701The BrandThe Brand
2702The Item {0} cannot have BatchElement {0} kan ikke ha Batch
2703The Loyalty Program isn't valid for the selected companyLojalitetsprogrammet er ikke gyldig for det valgte selskapet
2704The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.Betalingsperioden i rad {0} er muligens en duplikat.
2705The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.Begrepet Sluttdatoen kan ikke være tidligere enn Term startdato. Korriger datoene, og prøv igjen.
2706The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Begrepet Sluttdato kan ikke være senere enn året sluttdato av studieåret som begrepet er knyttet (studieåret {}). Korriger datoene, og prøv igjen.
2707The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Begrepet Startdato kan ikke være tidligere enn året startdato av studieåret som begrepet er knyttet (studieåret {}). Korriger datoene, og prøv igjen.
2708The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.Året Sluttdatoen kan ikke være tidligere enn året startdato. Korriger datoene, og prøv igjen.
2709The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.Beløpet på {0} som er angitt i denne betalingsanmodningen, er forskjellig fra det beregnede beløpet for alle betalingsplaner: {1}. Pass på at dette er riktig før du sender dokumentet.
2710The field From Shareholder cannot be blankFeltet fra Aksjonær kan ikke være tomt
2711The field To Shareholder cannot be blankFeltet Til Aksjonær kan ikke være tomt
2712The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blankFeltene fra Aksjonær og Til Aksjonær kan ikke være tomme
2713The folio numbers are not matchingFolio tallene stemmer ikke overens
2714The holiday on {0} is not between From Date and To DateFerien på {0} er ikke mellom Fra dato og til dato
2715The name of the institute for which you are setting up this system.Navnet på institutt for som du setter opp dette systemet.
2716The name of your company for which you are setting up this system.Navnet på firmaet som du setter opp dette systemet.
2717The number of shares and the share numbers are inconsistentAntall aksjer og aksjenumrene er inkonsekvente
2718The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment requestBetalingsgatewaykontoen i plan {0} er forskjellig fra betalingsgatewaykontoen i denne betalingsanmodningen
2719The selected BOMs are not for the same itemDe valgte stykklister er ikke for den samme varen
2720The selected item cannot have BatchDen valgte elementet kan ikke ha Batch
2721The seller and the buyer cannot be the sameSelgeren og kjøperen kan ikke være det samme
2722The shareholder does not belong to this companyAksjonæren tilhører ikke dette firmaet
2723The shares already existAksjene eksisterer allerede
2724The shares don't exist with the {0}Aksjene eksisterer ikke med {0}
2725The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stageOppgaven er blitt pålagt som bakgrunnsjobb. I tilfelle det er noe problem med behandlingen i bakgrunnen, vil systemet legge til en kommentar om feilen på denne aksjeavstemmingen og gå tilbake til utkaststrinnet
2726Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Da reglene for prissetting filtreres ut basert på Kunden, Kundens Group, Territory, leverandør, leverandør Type, Kampanje, Sales Partner etc.
2727There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculatedDet er uoverensstemmelser mellom rente, antall aksjer og beregnet beløp
2728There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.Det kan være flere lagdelt innsamlingsfaktor basert på totalt brukt. Men konverteringsfaktoren for innløsning vil alltid være den samme for alle nivåer.
2729There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Det kan bare være en konto per Company i {0} {1}
2730There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Det kan bare være én Shipping Rule Forhold med 0 eller blank verdi for &quot;å verd&quot;
2731There is not enough leave balance for Leave Type {0}Det er ikke nok permisjon balanse for La Type {0}
2732There is nothing to edit.Det er ingenting å redigere.
2733There isn't any item variant for the selected itemDet er ikke noen varianter for det valgte elementet
2734There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.Det ser ut til å være et problem med serverens GoCardless-konfigurasjon. Ikke bekymre deg, i tilfelle feil, vil beløpet bli refundert til kontoen din.
2735There were errors creating Course ScheduleDet var feil å opprette kursplan
2736There were errors.Det var feil.
2737This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setDenne varen er en mal, og kan ikke brukes i transaksjoner. Element attributter vil bli kopiert over i varianter med mindre &#39;No Copy&#39; er satt
2738This Item is a Variant of {0} (Template).Denne varen er en variant av {0} (mal).
2739This Month's SummaryDenne måneden Oppsummering
2740This Week's SummaryDenne ukens oppsummering
2741This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?Denne handlingen stopper fremtidig fakturering. Er du sikker på at du vil avbryte dette abonnementet?
2742This covers all scorecards tied to this SetupDette dekker alle scorecards knyttet til denne oppsettet
2743This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Dette dokumentet er over grensen av {0} {1} for elementet {4}. Er du gjør en annen {3} mot samme {2}?
2744This is a root account and cannot be edited.Dette er en rot konto og kan ikke redigeres.
2745This is a root customer group and cannot be edited.Dette er en rot kundegruppe, og kan ikke redigeres.
2746This is a root department and cannot be edited.Dette er en rotavdeling og kan ikke redigeres.
2747This is a root healthcare service unit and cannot be edited.Dette er en rotasjonshelsetjenestenhet og kan ikke redigeres.
2748This is a root item group and cannot be edited.Dette er en rot varegruppe og kan ikke redigeres.
2749This is a root sales person and cannot be edited.Dette er en grunnlegg salg person og kan ikke redigeres.
2750This is a root supplier group and cannot be edited.Dette er en rotleverandørgruppe og kan ikke redigeres.
2751This is a root territory and cannot be edited.Dette er en rot territorium og kan ikke redigeres.
2752This is an example website auto-generated from ERPNextDette er et eksempel nettsiden automatisk generert fra ERPNext
2753This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsDette er basert på loggene mot denne bilen. Se tidslinjen nedenfor for detaljer
2754This is based on stock movement. See {0} for detailsDette er basert på lagerbevegelse. Se {0} for detaljer
2755This is based on the Time Sheets created against this projectDette er basert på timelister som er opprettet mot dette prosjektet
2756This is based on the attendance of this StudentDette er basert på tilstedeværelse av denne Student
2757This is based on transactions against this Customer. See timeline below for detailsDette er basert på transaksjoner mot denne kunden. Se tidslinjen nedenfor for detaljer
2758This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.Dette er basert på transaksjoner mot denne helsepersonell.
2759This is based on transactions against this Patient. See timeline below for detailsDette er basert på transaksjoner mot denne pasienten. Se tidslinjen nedenfor for detaljer
2760This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for detailsDette er basert på transaksjoner mot denne selgeren. Se tidslinjen nedenfor for detaljer
2761This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsDette er basert på transaksjoner mot denne Leverandøren. Se tidslinjen nedenfor for detaljer
2762This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Denne {0} konflikter med {1} for {2} {3}
2763Time Sheet for manufacturing.Timeregistrering for produksjon.
2764Time TrackingTime Tracking
2765Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}Tidsluke hoppet over, sporet {0} til {1} overlapper eksisterende spor {2} til {3}
2766Time slots addedTidsluker lagt til
2767Time(in mins)Tid (i minutter)
2768TimerTimer
2769Timer exceeded the given hours.Timeren oversteg de angitte timene.
2770TimesheetTids skjema
2771Timesheet for tasks.Timeregistrering for oppgaver.
2772Timesheet {0} is already completed or cancelledTimeregistrering {0} er allerede gjennomført eller kansellert
2773TimesheetsTimelister
2774Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your teamTimelister bidra til å holde styr på tid, kostnader og fakturering for aktiviteter gjort av teamet ditt
2775Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Titler for utskriftsmaler f.eks Proforma Faktura.
2776ToTil
2777To Address 1Å adresse 1
2778To Address 2Å adresse 2
2779To BillTil Bill
2780To DateTo Date
2781To Date cannot be before From DateTil dags dato kan ikke være før fra dato
2782To Date cannot be less than From DateTil dato kan ikke være mindre enn Fra dato
2783To Date must be greater than From DateTil dags dato må være større enn Fra dato
2784To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}To Date bør være innenfor regnskapsåret. Antar To Date = {0}
2785To DatetimeTil Datetime
2786To DeliverÅ levere
2787To Deliver and BillÅ levere og Bill
2788To Fiscal YearTil Skatteår
2789To GSTINTil GSTIN
2790To Party NameTil Festnavn
2791To Pin CodeÅ pin kode
2792To PlaceÅ sette
2793To ReceiveÅ motta
2794To Receive and BillÅ motta og Bill
2795To StateÅ statliggjøre
2796To WarehouseTil Warehouse
2797To create a Payment Request reference document is requiredFor å opprette en betalingsforespørsel kreves referansedokument
2798To filter based on Party, select Party Type firstHvis du vil filtrere basert på partiet, velger partiet Skriv inn først
2799To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.For å få det beste ut av ERPNext, anbefaler vi at du tar litt tid og se på disse hjelpevideoer.
2800To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedFor å inkludere skatt i rad {0} i Element rente, skatt i rader {1} må også inkluderes
2801To make Customer based incentive schemes.Å gjøre kundebaserte insentivordninger.
2802To merge, following properties must be same for both itemsÅ fusjonere, må følgende egenskaper være lik for begge elementene
2803To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Hvis du ikke vil bruke Prissetting regel i en bestemt transaksjon, bør alle gjeldende reglene for prissetting deaktiveres.
2804To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'For å sette dette regnskapsåret som standard, klikk på &quot;Angi som standard &#39;
2805To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.For å vise logger over lojalitetspoeng som er tilordnet en kunde.
2806To {0}Til {0}
2807To {0} | {1} {2}Til {0} | {1} {2}
2808Toggle FiltersBytt filter
2809Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.For mange kolonner. Eksportere rapporten og skrive den ut ved hjelp av et regnearkprogram.
2810ToolsVerktøy
2811Total (Credit)Total (Credit)
2812Total (Without Tax)Totalt (uten skatt)
2813Total AchievedOppnådd Total
2814Total ActualTotal Actual
2815Total Allocated LeavesTotalt tildelte blad
2816Total AmountTotalbeløp
2817Total Amount CreditedTotalt beløp krevet
2818Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesTotalt gjeldende avgifter i kvitteringen Elementer tabellen må være det samme som total skatter og avgifter
2819Total BudgetTotalt budsjett
2820Total Collected: {0}Samlet samlet: {0}
2821Total CommissionTotal Commission
2822Total Contribution Amount: {0}Totalt bidragsbeløp: {0}
2823Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal EntryTotalt kreditt / debetbeløp skal være det samme som koblet journalinngang
2824Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Total debet må være lik samlet kreditt. Forskjellen er {0}
2825Total Invoiced AmountTotal Fakturert beløp
2826Total Order ConsideredTotal Bestill Regnes
2827Total Order ValueTotal ordreverdi
2828Total OutgoingTotal Utgående
2829Total OutstandingTotalt Utestående
2830Total Outstanding AmountTotalt utestående beløp
2831Total Outstanding: {0}Totalt utestående: {0}
2832Total Paid AmountTotalt innbetalt beløp
2833Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded TotalTotalt betalingsbeløp i betalingsplan må være lik Grand / Rounded Total
2834Total PaymentsTotale betalinger
2835Total QtyTotal Antall
2836Total QuantityTotalt antall
2837Total RevenueTotale inntekter
2838Total StudentTotalt Student
2839Total TargetTotal Target
2840Total TaxTotal Skatte
2841Total Taxable AmountSum skattepliktig beløp
2842Total Taxable ValueTotal skattepliktig verdi
2843Total Unpaid: {0}Total Ubetalte: {0}
2844Total VarianceTotal Variance
2845Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%Totalt weightage av alle vurderingskriteriene må være 100%
2846Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Total forhånd ({0}) mot Bestill {1} kan ikke være større enn totalsummen ({2})
2847Total advance amount cannot be greater than total claimed amountSamlet forskuddsbeløp kan ikke være større enn totalt beløp
2848Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the periodTotalt tildelte blader er flere dager enn maksimal tildeling av {0} permisjonstype for ansatt {1} i perioden
2849Total allocated leaves are more than days in the periodTotalt tildelte bladene er mer enn dager i perioden
2850Total allocated percentage for sales team should be 100Totalt bevilget prosent for salgsteam skal være 100
2851Total cannot be zeroTotalt kan ikke være null
2852Total contribution percentage should be equal to 100Total innskuddsprosent skal være lik 100
2853Total hours: {0}Antall timer: {0}
2854Total {0} ({1})Totalt {0} ({1})
2855Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'Totalt {0} for alle elementer er null, kan være du bør endre &#39;Fordel Avgifter basert på&#39;
2856Total(Amt)Total (Amt)
2857Total(Qty)Total (Stk)
2858TraceabilitySporbarhet
2859Track Leads by Lead Source.Sporledninger av blykilde.
2860TransactionTransaksjons
2861Transaction DateTransaksjonsdato
2862Transaction TypeTransaksjonstype
2863Transaction currency must be same as Payment Gateway currencyTransaksjons valuta må være samme som Payment Gateway valuta
2864Transaction not allowed against stopped Work Order {0}Transaksjon ikke tillatt mot stoppet Arbeidsordre {0}
2865Transaction reference no {0} dated {1}Transaksjonsreferanse ikke {0} datert {1}
2866Transactionstransaksjoner
2867Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransaksjoner kan bare slettes av skaperen av selskapet
2868TransferTransfer
2869Transfer MaterialTransfer Material
2870Transfer TypeOverføringstype
2871Transfer an asset from one warehouse to anotherOverfør en eiendel fra en lagerbygning til en annen
2872TransferedOverført
2873Transferred QuantityOverført antall
2874Transport Receipt DateTransportkvitteringsdato
2875Transport Receipt NoTransport kvittering nr
2876TransportationTransport
2877Transporter IDTransporter ID
2878Transporter NameTransporter Name
2879Travel ExpensesReiseutgifter
2880Tree TypeTre Type
2881Tree of Bill of MaterialsTree of Bill of Materials
2882Tree of Item Groups.Tree of varegrupper.
2883Tree of ProceduresProsedyretre
2884Tree of Quality Procedures.Tree of Quality Prosedyrer.
2885Tree of financial Cost Centers.Tre av finansielle kostnadssteder.
2886Tree of financial accounts.Tre av finansregnskap.
2887Treshold {0}% appears more than onceTreshold {0}% kommer mer enn én gang
2888Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start DatePrøveperiode Sluttdato kan ikke være før startdato for prøveperiode
2889TriallingTester ut
2890Type of BusinessType virksomhet
2891Types of activities for Time LogsTyper aktiviteter for Tid Logger
2892UOMmålenheter
2893UOM Conversion factor is required in row {0}Målenheter Omregningsfaktor er nødvendig i rad {0}
2894UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Målenheter coversion faktor nødvendig for målenheter: {0} i Sak: {1}
2895URLURL
2896Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manuallyKan ikke finne valutakurs for {0} til {1} for nøkkeldato {2}. Vennligst opprett en valutautvekslingsrekord manuelt
2897Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100Kan ikke finne poeng som starter ved {0}. Du må ha stående poeng som dekker 0 til 100
2898Unable to find variable: Kan ikke finne variabel:
2899Unblock InvoiceFjern blokkering av faktura
2900Uncheck allFjern haken ved alle
2901Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)Unclosed regnskapsårene Profit / Loss (Credit)
2902UnitEnhet
2903Unit of MeasureMåleenhet
2904Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableEnhet {0} har blitt lagt inn mer enn én gang i omregningsfaktor tabell
2905UnknownUkjent
2906Unpaidubetalte
2907Unsecured LoansUsikret lån
2908Unsubscribe from this Email DigestMelde deg ut av denne e-post Digest
2909UnsubscribedUtmeldings
2910UntilInntil
2911Unverified Webhook DataUverifiserte Webhook-data
2912Update Account Name / NumberOppdater kontonavn / nummer
2913Update Account Number / NameOppdater kontonummer / navn
2914Update CostOppdater Cost
2915Update ItemsOppdater elementer
2916Update Print FormatOppdater Print Format
2917Update bank payment dates with journals.Oppdatere bankbetalings datoer med tidsskrifter.
2918Update in progress. It might take a while.Oppdatering pågår. Det kan ta en stund.
2919Update rate as per last purchaseOppdateringsfrekvens per siste kjøp
2920Update stock must be enable for the purchase invoice {0}Oppdateringslager må være aktivert for kjøpsfakturaen {0}
2921Updating Variants...Oppdaterer varianter ...
2922Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Last opp din brevhode og logo. (Du kan redigere dem senere).
2923Upper IncomeØvre inntekt
2924Use Sandboxbruk Sandbox
2925Used LeavesBrukte blad
2926UserBruker
2927User IDbruker-ID
2928User ID not set for Employee {0}Bruker-ID ikke satt for Employee {0}
2929User RemarkBruker Remark
2930User has not applied rule on the invoice {0}Bruker har ikke brukt regel på fakturaen {0}
2931User {0} already existsBruker {0} eksisterer allerede
2932User {0} createdBruker {0} opprettet
2933User {0} does not existBruker {0} finnes ikke
2934User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.Bruker {0} har ingen standard POS-profil. Kontroller standard i rad {1} for denne brukeren.
2935User {0} is already assigned to Employee {1}Bruker {0} er allerede tildelt Employee {1}
2936User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1}Bruker {0} er allerede tildelt Healthcare Practitioner {1}
2937UsersBrukere
2938Utility ExpensesUtility Utgifter
2939Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.Gyldig fra dato må være mindre enn gyldig utløpsdato.
2940Valid TillGyldig til
2941Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulativeGyldig fra og gyldige opptil felt er obligatorisk for det kumulative
2942Valid from date must be less than valid upto dateGyldig fra dato må være mindre enn gyldig til dato
2943Valid till date cannot be before transaction dateGyldig til dato kan ikke være før transaksjonsdato
2944ValidityGyldighet
2945Validity period of this quotation has ended.Gyldighetsperioden for dette sitatet er avsluttet.
2946Valuation RateVerdivurdering Rate
2947Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredVerdsettelse Rate er obligatorisk hvis Åpning Stock oppgitt
2948Valuation type charges can not marked as InclusiveVerdsettelse typen kostnader kan ikke merket som Inclusive
2949Value Or QtyVerdi eller Stk
2950Value PropositionVerdivurdering
2951Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}Verdi for Egenskap {0} må være innenfor området {1} til {2} i trinn på {3} for Element {4}
2952Value must be between {0} and {1}Verdien må være mellom {0} og {1}
2953Values of exempt, nil rated and non-GST inward suppliesVerdier av unntatte, ikke-klassifiserte og ikke-GST-innforsyninger
2954Variancevarians
2955Variance ({})Varians ({})
2956Variantvariant
2957Variant AttributesVariant Attributter
2958Variant Based On cannot be changedVariant basert på kan ikke endres
2959Variant Details ReportVariant Detaljer Report
2960Variant creation has been queued.Variantskaping har vært i kø.
2961Vehicle ExpensesVehicle Utgifter
2962Vehicle NoVehicle Nei
2963Vehicle TypeBil type
2964Vehicle/Bus NumberKjøretøy / bussnummer
2965Venture CapitalVenture Capital
2966View Chart of AccountsSe diagram over kontoer
2967View Fees RecordsSe avgifter
2968View FormVis skjema
2969View Lab TestsSe labtester
2970View LeadsVis Leads
2971View LedgerVis Ledger
2972View NowVis nå
2973View a list of all the help videosVis en liste over alle hjelpevideoer
2974View in CartVis i handlekurven
2975Visit report for maintenance call.Besøk rapport for vedlikehold samtale.
2976Visit the forumsBesøk forumene
2977Vital SignsLivstegn
2978VolunteerFrivillig
2979Volunteer Type information.Frivillig Type informasjon.
2980Volunteer information.Frivillig informasjon.
2981Voucher #Kupong #
2982Voucher NoKupong Ingen
2983Voucher TypeKupong Type
2984WIP WarehouseWIP Warehouse
2985Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Warehouse kan ikke slettes som finnes lager hovedbok oppføring for dette lageret.
2986Warehouse cannot be changed for Serial No.Warehouse kan ikke endres for Serial No.
2987Warehouse is mandatoryWarehouse er obligatorisk
2988Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Warehouse er obligatorisk for lager Element {0} i rad {1}
2989Warehouse not found in the systemWarehouse ikke funnet i systemet
2990Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}Lager som kreves ved rad nr. {0}, angi standardlager for elementet {1} for firmaet {2}
2991Warehouse required for stock Item {0}Warehouse nødvendig for lager Element {0}
2992Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Warehouse {0} kan ikke slettes som kvantitet finnes for Element {1}
2993Warehouse {0} does not belong to company {1}Warehouse {0} ikke tilhører selskapet {1}
2994Warehouse {0} does not existWarehouse {0} finnes ikke
2995Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.Lager {0} er ikke knyttet til noen konto, vennligst oppgi kontoen i lagerregisteret eller sett inn standardbeholdningskonto i selskap {1}.
2996Warehouses with child nodes cannot be converted to ledgerNæringslokaler med barn noder kan ikke konverteres til Ledger
2997Warehouses with existing transaction can not be converted to group.Næringslokaler med eksisterende transaksjon kan ikke konverteres til gruppen.
2998Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Næringslokaler med eksisterende transaksjon kan ikke konverteres til hovedbok.
2999WarningAdvarsel
3000Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Advarsel: Another {0} # {1} finnes mot aksje oppføring {2}
3001Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Advarsel: Ugyldig SSL-sertifikat på vedlegg {0}
3002Warning: Invalid attachment {0}Advarsel: Ugyldig vedlegg {0}
3003Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAdvarsel: Material Requested Antall er mindre enn Minimum Antall
3004Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Advarsel: Salgsordre {0} finnes allerede mot kundens innkjøpsordre {1}
3005Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvarsel: System vil ikke sjekke billing siden beløpet for varen {0} i {1} er null
3006WarrantyGaranti
3007Warranty ClaimGarantikrav
3008Warranty Claim against Serial No.Garantikrav mot Serial No.
3009Websitenettsted
3010Website Image should be a public file or website URLWebsite Bilde bør være en offentlig fil eller nettside URL
3011Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundWebsite Bilde {0} festet til Element {1} kan ikke finnes
3012Website ManagerWebsite manager
3013Website SettingsNettstedinnstillinger
3014WednesdayOnsdag
3015WeekUke
3016WeeklyUkentlig
3017Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooVekt er nevnt, \ nVennligst nevne &quot;Weight målenheter&quot; også
3018Welcome email sentVelkommen e-post sendt
3019Welcome to ERPNextVelkommen til ERPNext
3020What do you need help with?Hva trenger du hjelp med?
3021What does it do?Hva gjør det?
3022Where manufacturing operations are carried.Hvor fabrikasjonsvirksomhet gjennomføres.
3023WhiteHvit
3024Wire TransferWire Transfer
3025WooCommerce ProductsWooCommerce-produkter
3026Work In ProgressArbeid På Går
3027Work OrderArbeidsordre
3028Work Order already created for all items with BOMArbeidsordre som allerede er opprettet for alle elementer med BOM
3029Work Order cannot be raised against a Item TemplateArbeidsordre kan ikke heves opp mot en varemaling
3030Work Order has been {0}Arbeidsordre har vært {0}
3031Work Order not createdArbeidsordre er ikke opprettet
3032Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderArbeidsordre {0} må avbestilles før du kansellerer denne salgsordren
3033Work Order {0} must be submittedArbeidsordre {0} må sendes
3034Work Orders Created: {0}Arbeidsordre opprettet: {0}
3035Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitWork-in-progress Warehouse er nødvendig før Send
3036WorkingArbeids
3037Working HoursArbeidstid
3038Workstationarbeidsstasjon
3039Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation er stengt på følgende datoer som per Holiday Liste: {0}
3040Wrapping upInnpakning
3041Wrong PasswordFeil passord
3042Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set companyÅr startdato eller sluttdato er overlappende med {0}. For å unngå vennligst sett selskap
3043You are not authorized to add or update entries before {0}Du er ikke autorisert til å legge til eller oppdatere bloggen før {0}
3044You are not authorized to set Frozen valueDu er ikke autorisert til å sette Frozen verdi
3045You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemDu kan ikke endre prisen dersom BOM nevnt agianst ethvert element
3046You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnDu kan ikke legge inn dagens kupong i &quot;Against Journal Entry-kolonnen
3047You can only have Plans with the same billing cycle in a SubscriptionDu kan bare ha planer med samme faktureringsperiode i en abonnement
3048You can only redeem max {0} points in this order.Du kan bare innløse maksimalt {0} poeng i denne rekkefølgen.
3049You can only renew if your membership expires within 30 daysDu kan bare fornye hvis medlemskapet ditt utløper innen 30 dager
3050You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.Du kan bare velge maksimalt ett alternativ fra listen med avmerkingsbokser.
3051You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.Du kan ikke innløse Lojalitetspoeng som har mer verdi enn Grand Total.
3052You cannot credit and debit same account at the same timeDu kan ikke kreditt- og debet samme konto samtidig
3053You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsDu kan ikke slette regnskapsår {0}. Regnskapsåret {0} er satt som standard i Globale innstillinger
3054You cannot delete Project Type 'External'Du kan ikke slette Project Type &#39;External&#39;
3055You cannot edit root node.Du kan ikke redigere rotknutepunktet.
3056You cannot restart a Subscription that is not cancelled.Du kan ikke starte en abonnement som ikke er kansellert.
3057You don't have enough Loyalty Points to redeemDu har ikke nok lojalitetspoeng til å innløse
3058You have already assessed for the assessment criteria {}.Du har allerede vurdert for vurderingskriteriene {}.
3059You have already selected items from {0} {1}Du har allerede valgt elementer fra {0} {1}
3060You have been invited to collaborate on the project: {0}Du har blitt invitert til å samarbeide om prosjektet: {0}
3061You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Du har skrevet inn like elementer. Vennligst utbedre og prøv igjen.
3062You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.Du må være en annen bruker enn Administrator med System Manager og Item Manager roller for å registrere deg på Marketplace.
3063You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.Du må være en bruker med System Manager og Item Manager roller for å legge til brukere på Marketplace.
3064You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.Du må være en bruker med System Manager og Item Manager roller for å registrere deg på Marketplace.
3065You need to enable Shopping CartDu må aktivere Handlevogn
3066You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?Du vil miste oversikt over tidligere genererte fakturaer. Er du sikker på at du vil starte dette abonnementet på nytt?
3067Your OrganizationDin organisasjon
3068Your cart is EmptyVognen din er tom
3069Your email address...Din epostadresse...
3070Your order is out for delivery!Din bestilling er ute for levering!
3071Your ticketsDine billetter
3072ZIP CodePost kode
3073[Error][Error]
3074[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock[{0}] (# Form / post / {0}) er utsolgt
3075`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.`frys Aksjer Eldre en` bør være mindre enn %d dager.
3076based_onbasert på
3077cannot be greater than 100kan ikke være større enn 100
3078disabled userdeaktivert bruker
3079e.g. "Build tools for builders"f.eks &quot;Bygg verktøy for utbyggere&quot;
3080e.g. "Primary School" or "University"for eksempel &quot;Primary School&quot; eller &quot;University&quot;
3081e.g. Bank, Cash, Credit Cardf.eks Bank, Cash, Kredittkort
3082hiddenSkjult
3083modifiedmodifisert
3084old_parentold_parent
3085on
3086{0} '{1}' is disabled{0} {1} er deaktivert
3087{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} {1} ikke i regnskapsåret {2}
3088{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}{0} ({1}) kan ikke være større enn planlagt antall ({2}) i Work Order {3}
3089{0} - {1} is inactive student{0} - {1} er inaktiv student
3090{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2}{0} - {1} er ikke påmeldt i batch {2}
3091{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}{0} - {1} er ikke påmeldt kurset {2}
3092{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5}{0} budsjettet for kontoen {1} mot {2} {3} er {4}. Det vil overstige ved {5}
3093{0} Digest{0} Fordel
3094{0} Request for {1}{0} Forespørsel om {1}
3095{0} Result submittted{0} Resultat sendt
3096{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} serienumre som kreves for Element {1}. Du har gitt {2}.
3097{0} Student Groups created.{0} Studentgrupper opprettet.
3098{0} Students have been enrolled{0} Studentene har blitt registrert
3099{0} against Bill {1} dated {2}{0} mot Bill {1} datert {2}
3100{0} against Purchase Order {1}{0} mot innkjøpsordre {1}
3101{0} against Sales Invoice {1}{0} mot Sales Faktura {1}
3102{0} against Sales Order {1}{0} mot salgsordre {1}
3103{0} asset cannot be transferred{0} eiendelen kan ikke overføres
3104{0} can not be negative{0} kan ikke være negativ
3105{0} created{0} opprettet
3106{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.{0} har for øyeblikket en {1} leverandør scorecard, og innkjøpsordre til denne leverandøren skal utstedes med forsiktighet.
3107{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.{0} har for øyeblikket en {1} leverandør scorecard, og RFQs til denne leverandøren skal utstedes med forsiktighet.
3108{0} does not belong to Company {1}{0} ikke tilhører selskapet {1}
3109{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master{0} har ikke en helsepersonellplan. Legg det til i helsepersonell mester
3110{0} entered twice in Item Tax{0} registrert to ganger i pkt Skatte
3111{0} for {1}{0} for {1}
3112{0} has been submitted successfully{0} har blitt sendt inn
3113{0} has fee validity till {1}{0} har gebyrgyldighet til {1}
3114{0} hours{0} timer
3115{0} in row {1}{0} i rad {1}
3116{0} is blocked so this transaction cannot proceed{0} er blokkert, slik at denne transaksjonen ikke kan fortsette
3117{0} is mandatory{0} er obligatorisk
3118{0} is mandatory for Item {1}{0} er obligatorisk for element {1}
3119{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} er obligatorisk. Kanskje Valutaveksling posten ikke er skapt for {1} til {2}.
3120{0} is not a stock Item{0} er ikke en lagervare
3121{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} er ikke en gyldig batchnummer for varen {1}
3122{0} is not added in the table{0} er ikke lagt til i tabellen
3123{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} er nå standard regnskapsåret. Vennligst oppdater nettleser for at endringen skal tre i kraft.
3124{0} is on hold till {1}{0} er ventet til {1}
3125{0} item found.{0} elementet ble funnet.
3126{0} items found.{0} elementer funnet.
3127{0} items in progress{0} elementer i fremgang
3128{0} items produced{0} elementer produsert
3129{0} must appear only once{0} må vises bare en gang
3130{0} must be negative in return document{0} må være negativ i retur dokument
3131{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.{0} ikke lov til å transaksere med {1}. Vennligst endre firmaet.
3132{0} not found for item {1}{0} ikke funnet for element {1}
3133{0} parameter is invalid{0} -parameteren er ugyldig
3134{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} oppføringer betalings kan ikke bli filtrert av {1}
3135{0} should be a value between 0 and 100{0} skal være en verdi mellom 0 og 100
3136{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} enheter av [{1}] (# Form / post / {1}) finnes i [{2}] (# Form / Lager / {2})
3137{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.{0} enheter av {1} trengs i {2} på {3} {4} for {5} for å fullføre denne transaksjonen.
3138{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.{0} enheter av {1} trengs i {2} for å fullføre denne transaksjonen.
3139{0} valid serial nos for Item {1}{0} gyldig serie nos for Element {1}
3140{0} variants created.{0} varianter opprettet.
3141{0} {1} created{0} {1} er opprettet
3142{0} {1} does not exist{0} {1} finnes ikke
3143{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} har blitt endret. Vennligst oppdater.
3144{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed{0} {1} er ikke sendt, så handlingen kan ikke fullføres
3145{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}{0} {1} er knyttet til {2}, men partikonto er {3}
3146{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} er kansellert eller lukket
3147{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} avbrytes eller stoppes
3148{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} er kansellert, slik at handlingen ikke kan fullføres
3149{0} {1} is closed{0} {1} er stengt
3150{0} {1} is disabled{0} {1} er deaktivert
3151{0} {1} is frozen{0} {1} er frosset
3152{0} {1} is fully billed{0} {1} er fullt fakturert
3153{0} {1} is not active{0} {1} er ikke aktiv
3154{0} {1} is not associated with {2} {3}{0} {1} er ikke knyttet til {2} {3}
3155{0} {1} is not present in the parent company{0} {1} er ikke til stede i morselskapet
3156{0} {1} is not submitted{0} {1} ikke er sendt
3157{0} {1} is {2}{0} {1} er {2}
3158{0} {1} must be submitted{0} {1} må sendes
3159{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} ikke i noen aktiv regnskapsåret.
3160{0} {1} status is {2}{0} {1} status er {2}
3161{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry{0} {1}: &#39;Resultat&#39; type konto {2} ikke tillatt i Åpning Entry
3162{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Account {2} ikke tilhører selskapet {3}
3163{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Account {2} er inaktiv
3164{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Regnskap Entry for {2} kan bare gjøres i valuta: {3}
3165{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Kostnadssted er obligatorisk for Element {2}
3166{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: Det kreves kostnadssted for &#39;resultat&#39; konto {2}. Sett opp en standardkostnadssted for selskapet.
3167{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Kostnadssted {2} ikke tilhører selskapet {3}
3168{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Kunden er nødvendig mot fordringer kontoen {2}
3169{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}{0} {1}: Enten debet- eller kredittbeløpet er nødvendig for {2}
3170{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: Leverandør er nødvendig mot Betales konto {2}
3171{0}% Billed{0}% Fakturert
3172{0}% Delivered{0}% Leveres
3173{0}: From {1}{0}: Fra {1}
3174{0}: {1} does not exists{0}: {1} ikke eksisterer
3175{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} ble ikke funnet i Fakturadetaljer tabellen
3176{} of {}{} av {}
3177Assigned ToTilordnet
3178ChatChat
3179Completed ByFullført av
3180Day of WeekUkedag
3181Dear System Manager,Kjære System Manager,
3182Default ValueStandardverdi
3183Email GroupE-post-konsernet
3184Email SettingsE-postinnstillinger
3185Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled)E-post ble ikke sendt til {0} (utmeldings / deaktivert)
3186Error MessageFeilmelding
3187FieldtypeFieldtype
3188Help ArticlesHjelp artikler
3189IDID
3190ImportImport
3191LanguageSpråk
3192LikesLikes
3193Merge with existingSlå sammen med eksisterende
3194Orientationorientering
3195ParentParent
3196Payment FailedBetalingen feilet
3197PersonalPersonlig
3198PostPost
3199Postal Codepostnummer
3200ProviderForsørger
3201Read OnlyRead Only
3202RecipientMottaker
3203Reviewsanmeldelser
3204SenderAvsender
3205There were errors while sending email. Please try again.Det oppstod feil under sending epost. Vær så snill, prøv på nytt.
3206Values Changedverdier Endret
3207oreller
3208Ageing Range 4Aldringsområde 4
3209Allocated amount cannot be greater than unadjusted amountTildelt beløp kan ikke være større enn ujustert beløp
3210Allocated amount cannot be negativeTildelt beløp kan ikke være negativt
3211Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening EntryDifferansekontoen må være en konto / formue / ansvarstype, siden denne aksjeoppføringen er en åpningsinngang
3212Import SuccessfulImport Vellykket
3213Please save firstLagre først
3214Price not found for item {0} in price list {1}Pris ikke funnet for varen {0} i prislisten {1}
3215Warehouse TypeLagertype
3216'Date' is required&#39;Dato&#39; er påkrevd
3217Budgetsbudsjetter
3218Bundle QtyBundle Antall
3219Company GSTINFirma GSTIN
3220Company field is requiredFirmafelt er påkrevd
3221Creating Dimensions...Oppretter dimensjoner ...
3222Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}Dupliser oppføring mot varekoden {0} og produsenten {1}
3223Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service ProvidersUgyldig GSTIN! Inputene du har skrevet inn samsvarer ikke med GSTIN-formatet for UIN-innehavere eller ikke-bosatte OIDAR-tjenesteleverandører
3224Invoice Grand TotalFaktura Grand Total
3225Last carbon check date cannot be a future dateSiste dato for karbonkontroll kan ikke være en fremtidig dato
3226Make Stock EntryGjør lageroppføring
3227Quality FeedbackTilbakemelding om kvalitet
3228Quality Feedback TemplateKvalitet Tilbakemelding Mal
3229Rules for applying different promotional schemes.Regler for anvendelse av forskjellige kampanjer.
3230Show {0}Vis {0}
3231Target DetailsMåldetaljer
3232{0} already has a Parent Procedure {1}.{0} har allerede en foreldreprosedyre {1}.
3233APIAPI
3234AnnualÅrlig
3235ChangeEndre
3236Contact EmailKontakt Epost
3237From DateFra Dato
3238Group ByGruppe av
3239Invalid URLugyldig URL
3240LandscapeLandskap
3241Naming SeriesNavngi Series
3242No data to exportIngen data å eksportere
3243PortraitPortrett
3244Print HeadingPrint Overskrift
3245Scheduler InactivePlanlegger inaktiv
3246Scheduler is inactive. Cannot import data.Planlegger er inaktiv. Kan ikke importere data.
3247Show DocumentVis dokument
3248Show TracebackVis traceback
3249Videovideo
3250% Of Grand Total% Av Grand Total
3251<b>Company</b> is a mandatory filter.<b>Selskapet</b> er et obligatorisk filter.
3252<b>From Date</b> is a mandatory filter.<b>Fra dato</b> er et obligatorisk filter.
3253<b>From Time</b> cannot be later than <b>To Time</b> for {0}<b>Fra tid</b> kan ikke være senere enn <b>til tid</b> for {0}
3254<b>To Date</b> is a mandatory filter.<b>Til dags dato</b> er et obligatorisk filter.
3255A new appointment has been created for you with {0}En ny avtale er opprettet for deg med {0}
3256Account ValueKontoverdi
3257Account is mandatory to get payment entriesKonto er obligatorisk for å få betalingsoppføringer
3258Account is not set for the dashboard chart {0}Kontoen er ikke angitt for dashborddiagrammet {0}
3259Account {0} does not exists in the dashboard chart {1}Konto {0} eksisterer ikke i oversiktsdiagrammet {1}
3260Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal EntryKonto: <b>{0}</b> er kapital Arbeid pågår og kan ikke oppdateres av journalpost
3261Account: {0} is not permitted under Payment EntryKonto: {0} er ikke tillatt under betalingsoppføringen
3262Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.Regnskapsdimensjon <b>{0}</b> er påkrevd for &quot;Balanse&quot; -konto {1}.
3263Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.Regnskapsdimensjon <b>{0}</b> kreves for &#39;Resultat og tap&#39; -konto {1}.
3264Accounting MastersRegnskapsførere
3265Accounting Period overlaps with {0}Regnskapsperioden overlapper med {0}
3266ActivityAktivitet
3267Add / Manage Email Accounts.Legg til / Administrer e-postkontoer.
3268Add ChildLegg Child
3269Add MultipleLegg til flere
3270Add ParticipantsLegg til deltakere
3271Add to Featured ItemLegg til valgt produkt
3272Add your reviewLegg til din anmeldelse
3273Add/Edit Coupon ConditionsLegg til / rediger kupongbetingelser
3274Added to Featured ItemsLagt til utvalgte elementer
3275Added {0} ({1})Lagt {0} ({1})
3276Address Line 1Adresselinje 1
3277AddressesAdresser
3278Admission End Date should be greater than Admission Start Date.Sluttdatoen for opptaket skal være større enn startdato for opptaket.
3279AllAlle
3280All bank transactions have been createdAlle banktransaksjoner er opprettet
3281All the depreciations has been bookedAlle avskrivningene er booket
3282Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.Tillat tilbakestilling av servicenivåavtale fra støtteinnstillinger.
3283Amount of {0} is required for Loan closureMengden {0} er nødvendig for lånets nedleggelse
3284Applied Coupon CodeAnvendt kupongkode
3285Apply Coupon CodeBruk kupongkode
3286Appointment BookingAvtalebestilling
3287As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}Ettersom det er eksisterende transaksjoner mot item {0}, kan du ikke endre verdien av {1}
3288Asset IdEiendoms-id
3289Asset ValueEiendomsverdi
3290Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.Justering av formuesverdi kan ikke legges før Asset&#39;s kjøpsdato <b>{0}</b> .
3291Asset {0} does not belongs to the custodian {1}Eiendom {0} hører ikke til depotkontor {1}
3292Asset {0} does not belongs to the location {1}Eiendom {0} hører ikke til stedet {1}
3293At least one of the Applicable Modules should be selectedMinst en av de aktuelle modulene skal velges
3294Atleast one asset has to be selected.Atleast en eiendel må velges.
3295Authentication FailedAutentiseringen mislyktes
3296Automatic ReconciliationAutomatisk avstemming
3297Available For Use DateTilgjengelig for bruksdato
3298Available StockTilgjengelig lager
3299Available quantity is {0}, you need {1}Tilgjengelig antall er {0}, du trenger {1}
3300BOM 1BOM 1
3301BOM 2BOM 2
3302BOM Comparison ToolBOM-sammenligningsverktøy
3303BOM recursion: {0} cannot be child of {1}Rekursjon for BOM: {0} kan ikke være barn av {1}
3304BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1}Rekruttering til BOM: {0} kan ikke være foreldre eller barn til {1}
3305Back to MessagesTilbake til Meldinger
3306Bank Data mapper doesn't existBankdatakartlegging eksisterer ikke
3307Bank DetailsBankinformasjon
3308Bank account '{0}' has been synchronizedBankkonto &#39;{0}&#39; er synkronisert
3309Bank account {0} already exists and could not be created againBankkonto {0} eksisterer allerede og kunne ikke opprettes igjen
3310Bank accounts addedBankkontoer lagt til
3311Batch no is required for batched item {0}Batch-nr er nødvendig for batch-varen {0}
3312Billing DateFakturadato
3313Billing Interval Count cannot be less than 1Faktureringsintervallantallet kan ikke være mindre enn 1
3314BlueBlå
3315BookBok
3316Book AppointmentBokavtale
3317BrandBrand
3318BrowseBla
3319Call ConnectedRing tilkoblet
3320Call DisconnectedRing frakoblet
3321Call MissedSamtale savnet
3322Call SummarySamtaleoppsummering
3323Call Summary SavedSamtaleoppsummering lagret
3324Cancelledavbrutt
3325Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.Kan ikke beregne ankomsttid da driveradressen mangler.
3326Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.Kan ikke optimalisere ruten ettersom driveradressen mangler.
3327Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.Kan ikke fullføre oppgaven {0} da den avhengige oppgaven {1} ikke er komplettert / kansellert.
3328Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Kan ikke finne en matchende element. Vennligst velg en annen verdi for {0}.
3329Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts SettingsKan ikke overbillige for varen {0} i rad {1} mer enn {2}. For å tillate overfakturering, må du angi godtgjørelse i Kontoinnstillinger
3330Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end timeKapasitetsplanleggingsfeil, planlagt starttid kan ikke være det samme som sluttid
3331Categorieskategorier
3332Changes in {0}Endringer i {0}
3333ChartChart
3334Choose a corresponding paymentVelg en tilsvarende betaling
3335Click on the link below to verify your email and confirm the appointmentKlikk på lenken nedenfor for å bekrefte e-posten din og bekrefte avtalen
3336CloseLukk
3337CommunicationKommunikasjon
3338Compact Item PrintKompakt Element Skriv ut
3339CompanySelskap
3340Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches.Selskapet med eiendelen {0} og kjøpsdokumentet {1} stemmer ikke.
3341Compare BOMs for changes in Raw Materials and OperationsSammenlign BOM-er for endringer i råvarer og drift
3342Compare List function takes on list argumentsSammenlign liste-funksjonen tar på seg listeargumenter
3343CompleteFullstendig
3344Completedfullført
3345Completed QuantityFullført mengde
3346Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logsKoble Exotel-kontoen din til ERPNekst og spore anropslogger
3347Connect your bank accounts to ERPNextKoble bankkontoer til ERPNext
3348Contact SellerKontakt selger
3349ContinueFortsette
3350Cost Center: {0} does not existKostnadssenter: {0} eksisterer ikke
3351Couldn't Set Service Level Agreement {0}.Kunne ikke angi servicenivåavtale {0}.
3352CountryLand
3353Country Code in File does not match with country code set up in the systemLandskode i fil stemmer ikke med landskoden som er satt opp i systemet
3354Create New ContactOpprett ny kontakt
3355Create New LeadLag ny kunde
3356Create Pick ListLag valgliste
3357Create Quality Inspection for Item {0}Lag kvalitetskontroll for varen {0}
3358Creating Accounts...Oppretter kontoer ...
3359Creating bank entries...Oppretter bankoppføringer ...
3360Credit limit is already defined for the Company {0}Kredittgrensen er allerede definert for selskapet {0}
3361Ctrl + Enter to submitCtrl + Enter for å sende
3362Ctrl+Enter to submitCtrl + Enter for å sende inn
3363CurrencyValuta
3364Current StatusNåværende status
3365Customer POKundepost
3366DailyDaglig
3367DateDato
3368Date of Birth cannot be greater than Joining Date.Fødselsdato kan ikke være større enn tiltredelsesdato.
3369DearKjære
3370DefaultStandard
3371Define coupon codes.Definer kupongkoder.
3372Delayed DaysForsinkede dager
3373DeleteSlett
3374Delivered QuantityLevert mengde
3375Delivery NotesLeverings notater
3376Depreciated AmountAvskrevet beløp
3377DescriptionBeskrivelse
3378DesignationBetegnelse
3379Difference ValueForskjell Verdi
3380Dimension FilterDimensjonsfilter
3381DisabledFunksjonshemmede
3382Disbursement and RepaymentUtbetaling og tilbakebetaling
3383Distance cannot be greater than 4000 kmsAvstanden kan ikke være større enn 4000 km
3384Do you want to submit the material requestØnsker du å sende inn materialforespørselen
3385DoctypedOCTYPE
3386Document {0} successfully unclearedDokument {0} er velutviklet
3387Download TemplateLast ned Mal
3388DrDr
3389Due DateTidsfrist
3390DuplicateDuplisere
3391Duplicate Project with TasksDupliser prosjekt med oppgaver
3392Duplicate project has been createdDuplisert prosjekt er opprettet
3393E-Way Bill JSON can only be generated from a submitted documentE-Way Bill JSON kan bare genereres fra et innsendt dokument
3394E-Way Bill JSON can only be generated from submitted documentE-Way Bill JSON kan bare genereres fra innsendt dokument
3395E-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of nowE-Way Bill JSON kan ikke genereres for salgsavkastning per nå
3396ERPNext could not find any matching payment entryERPNext kunne ikke finne noen matchende betalingsoppføringer
3397Earliest AgeTidligste alder
3398Edit DetailsRediger detaljer
3399Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is RoadEnten GST Transporter ID eller kjøretøy Nei er påkrevd hvis modus for transport er vei
3400Emaile-post
3401Email CampaignsE-postkampanjer
3402Employee ID is linked with another instructorAnsattes ID er knyttet til en annen instruktør
3403Employee Tax and BenefitsAnsatt skatt og fordeler
3404Employee is required while issuing Asset {0}Det kreves ansatt ved utstedelse av eiendel {0}
3405Employee {0} does not belongs to the company {1}Ansatt {0} tilhører ikke selskapet {1}
3406Enable Auto Re-OrderAktiver automatisk nybestilling
3407End Date of Agreement can't be less than today.Sluttdato for avtalen kan ikke være mindre enn i dag.
3408End TimeSluttid
3409Energy Point LeaderboardEnergy Point Leaderboard
3410Enter API key in Google Settings.Skriv inn API-nøkkel i Google Innstillinger.
3411Enter SupplierGå inn i leverandøren
3412Enter ValueLegg inn verdi
3413Entity TypeEntity Type
3414ErrorFeil
3415Error in Exotel incoming callFeil i innkommende samtale fra Exotel
3416Error: {0} is mandatory fieldFeil: {0} er obligatorisk felt
3417Exception occurred while reconciling {0}Unntak skjedde under avstemming av {0}
3418Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule dateForventede og utslippsdatoer kan ikke være mindre enn opptaksplandatoen
3419ExpiredUtløpt
3420ExportExport
3421Export not allowed. You need {0} role to export.Eksport er ikke tillatt. Du må {0} rolle å eksportere.
3422Failed to add DomainKunne ikke legge til domenet
3423Fetch Items from WarehouseHent gjenstander fra lageret
3424Fetching...Henter...
3425Fieldfeltet
3426FiltersFiltre
3427Finding linked paymentsFinne koblede betalinger
3428Fleet ManagementFlåtestyring
3429Following fields are mandatory to create address:Følgende felt er obligatoriske for å opprette adresse:
3430For MonthFor måned
3431For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantityFor vare {0} på rad {1} stemmer ikke antall serienumre med det utvalgte antallet
3432For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2})For drift {0}: Mengde ({1}) kan ikke være greter enn mengde i påvente ({2})
3433For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1}For mengde {0} skal ikke være større enn mengden arbeidsordre {1}
3434Free item not set in the pricing rule {0}Gratis varen er ikke angitt i prisregelen {0}
3435From Date and To Date are MandatoryFra dato og til dato er obligatorisk
3436From employee is required while receiving Asset {0} to a target locationFra ansatt kreves det mens du mottar eiendel {0} til et målsted
3437Future Payment AmountFremtidig betalingsbeløp
3438Future Payment RefFremtidig betaling ref
3439Future PaymentsFremtidige betalinger
3440GST HSN Code does not exist for one or more itemsGST HSN-kode eksisterer ikke for en eller flere elementer
3441Generate E-Way Bill JSONGenerer E-Way Bill JSON
3442Get ItemsFå Items
3443Get Outstanding DocumentsFå fremragende dokumenter
3444GoalMål
3445Greater Than AmountStørre enn beløpet
3446GreenGrønn
3447GroupGruppe
3448Group By CustomerGruppe etter kunde
3449Group By SupplierGruppe etter leverandør
3450Group NodeGruppe Node
3451Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}Gruppelager kan ikke brukes i transaksjoner. Endre verdien på {0}
3452HelpHjelp
3453Help ArticleHjelp Artikkel
3454Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and EmployeeHjelper deg med å holde oversikt over kontrakter basert på leverandør, kunde og ansatt
3455Helps you manage appointments with your leadsHjelper deg med å administrere avtaler med potensielle kunder
3456HomeHjem
3457IBAN is not validIBAN er ikke gyldig
3458Import Data from CSV / Excel files.Importer data fra CSV / Excel-filer.
3459In ProgressI prosess
3460Incoming call from {0}Innkommende samtale fra {0}
3461Incorrect WarehouseFeil lager
3462Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.Ugyldig strekkode. Det er ingen ting knyttet til denne strekkoden.
3463Invalid credentialsUgyldige legitimasjon
3464Issue Priority.Utgaveprioritet.
3465Issue Type.Utgavetype.
3466It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.Det ser ut til at det er et problem med serverens stripekonfigurasjon. I tilfelle feil blir beløpet refundert til kontoen din.
3467Item ReportedArtikkel rapportert
3468Item listing removedVareoppføringen er fjernet
3469Item quantity can not be zeroVarenummer kan ikke være null
3470Item taxes updatedVareskatter oppdatert
3471Item {0}: {1} qty produced. Vare {0}: {1} antall produsert.
3472Joining Date can not be greater than Leaving DateDeltagelsesdato kan ikke være større enn Leaving Date
3473Lab Test Item {0} already existLab-testelement {0} eksisterer allerede
3474Last IssueSiste utgave
3475Latest AgeSiste alder
3476Leaves TakenBlader tatt
3477Less Than AmountMindre enn beløpet
3478Liabilitiesgjeld
3479Loading...Laster inn ...
3480Loan Applications from customers and employees.Låneapplikasjoner fra kunder og ansatte.
3481Loan ProcessesLåneprosesser
3482Loan Type for interest and penalty ratesLånetype for renter og bøter
3483Loanslån
3484Loans provided to customers and employees.Lån gitt til kunder og ansatte.
3485LocationBeliggenhet
3486Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.Ser ut som noen har sendt deg til en ufullstendig nettadresse. Vennligst be dem om å se nærmere på saken.
3487Make Journal EntryGjør Journal Entry
3488Make Purchase InvoiceGjør fakturaen
3489Manufacturedprodusert
3490Mark Work From HomeMerk arbeid hjemmefra
3491MasterMaster
3492Max strength cannot be less than zero.Maks styrke kan ikke være mindre enn null.
3493Maximum attempts for this quiz reached!Maksimale forsøk for denne quizen nådd!
3494MessageBeskjed
3495Missing Values RequiredManglende verdier Påkrevd
3496Mobile NoMobile No
3497Mobile NumberMobilnummer
3498MonthMåned
3499NameNavn
3500Near youI nærheten av deg
3501Net Profit/LossNetto fortjeneste / tap
3502New ExpenseNy kostnad
3503New InvoiceNy faktura
3504New PaymentNy betaling
3505New release date should be in the futureNy utgivelsesdato bør være i fremtiden
3506No Account matched these filters: {}Ingen kontoer matchet disse filtrene: {}
3507No communication found.Ingen kommunikasjon funnet.
3508No correct answer is set for {0}Det er ikke satt noe riktig svar for {0}
3509No descriptioningen beskrivelse
3510No issue has been raised by the caller.Ingen spørsmål har blitt reist av innringeren.
3511No items to publishIngen elementer å publisere
3512No outstanding invoices foundFant ingen utestående fakturaer
3513No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.Fant ingen utestående fakturaer for {0} {1} som kvalifiserer filtrene du har angitt.
3514No outstanding invoices require exchange rate revaluationIngen utestående fakturaer krever omvurdering av valutakursen
3515No reviews yetIngen omtaler ennå
3516No views yetIngen visninger enda
3517Non stock itemsVarer som ikke er på lager
3518Not AllowedIkke tillatt
3519Not allowed to create accounting dimension for {0}Ikke tillatt å opprette regnskapsmessig dimensjon for {0}
3520Not permitted. Please disable the Lab Test TemplateIkke tillatt. Deaktiver Lab Test Test Mal
3521NoteNotat
3522Notes: Merknader:
3523On Converting OpportunityPå konvertering av mulighet
3524On Purchase Order SubmissionVed innkjøpsordreinnlevering
3525On Sales Order SubmissionPå innkjøpsordre
3526On Task CompletionVed fullførelse av oppgaven
3527On {0} CreationPå {0} Oppretting
3528Only .csv and .xlsx files are supported currentlyBare .csv- og .xlsx-filer støttes for øyeblikket
3529OpenÅpen
3530Open ContactÅpen kontakt
3531Open LeadÅpen leder
3532Opening and ClosingÅpning og lukking
3533Operating Cost as per Work Order / BOMDriftskostnader per arbeidsordre / BOM
3534Order AmountBestill beløp
3535Page {0} of {1}Page {0} av {1}
3536Paid amount cannot be less than {0}Betalt beløp kan ikke være mindre enn {0}
3537Parent Company must be a group companyMorselskapet må være et konsernselskap
3538Passing Score value should be between 0 and 100Passing Score-verdien skal være mellom 0 og 100
3539Patient HistoryPasienthistorie
3540PausePause
3541PayBetale
3542Payment Document TypeBetalingsdokumenttype
3543Payment NameBetalingsnavn
3544PendingAvventer
3545PerformanceOpptreden
3546Period based OnPeriode basert på
3547Perpetual inventory required for the company {0} to view this report.Evigvarende varebeholdning som er nødvendig for at {0} skal kunne se denne rapporten.
3548PhoneTelefon
3549Pick ListPlukkliste
3550Plaid authentication errorAutentiseringsfeil i rutet
3551Plaid public token errorPlaid public token error
3552Plaid transactions sync errorFeil i synkronisering av rutete transaksjoner
3553Please check the error log for details about the import errorsKontroller feilloggen for detaljer om importfeilene
3554Please create <b>DATEV Settings</b> for Company <b>{}</b>.Opprett <b>DATEV-innstillinger</b> for selskapet <b>{}</b> .
3555Please create adjustment Journal Entry for amount {0} Opprett justeringsjournalregistrering for beløp {0}
3556Please do not create more than 500 items at a timeIkke lag mer enn 500 elementer om gangen
3557Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0}Vennligst skriv inn <b>Difference-konto,</b> eller angi standard <b>aksjejusteringskonto</b> for selskapet {0}
3558Please enter GSTIN and state for the Company Address {0}Vennligst tast inn GSTIN og oppgi firmanavn {0}
3559Please enter Item Code to get item taxesVennligst tast inn varekoden for å få vareskatter
3560Please enter Warehouse and DateVennligst skriv inn lager og dato
3561Please login as a Marketplace User to edit this item.Vennligst logg inn som markedsplassbruker for å redigere dette elementet.
3562Please login as a Marketplace User to report this item.Vennligst logg inn som Marketplace-bruker for å rapportere denne varen.
3563Please select <b>Template Type</b> to download templateVelg <b>Template Type for</b> å laste ned mal
3564Please select Customer firstVelg kunde først
3565Please select Item Code firstVelg varekode først
3566Please select a Delivery NoteVelg en leveringsmerknad
3567Please select a Sales Person for item: {0}Velg en selger for varen: {0}
3568Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}'Vennligst velg en annen betalingsmetode. Stripe støtter ikke transaksjoner i valuta &#39;{0}&#39;
3569Please select the customer.Velg kunde.
3570Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.Angi en leverandør mot varene som skal vurderes i innkjøpsordren.
3571Please set account heads in GST Settings for Compnay {0}Angi kontohoder i GST-innstillinger for Compnay {0}
3572Please set an email id for the Lead {0}Angi en e-post-id for Lead {0}
3573Please set default UOM in Stock SettingsAngi standard UOM i lagerinnstillinger
3574Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.Angi filter basert på vare eller lager på grunn av en stor mengde oppføringer.
3575Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0}Sett opp kampanjeplanen i kampanjen {0}
3576Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0}Angi gyldig GSTIN-nr. I firmanavn for firma {0}
3577Please set {0}Angi {0}customer
3578Please setup a default bank account for company {0}Sett opp en standard bankkonto for selskapet {0}
3579Please specifyVennligst spesifiser
3580Please specify a {0}Angi {0}lead
3581PriorityPrioritet
3582Priority has been changed to {0}.Prioritet er endret til {0}.
3583Priority {0} has been repeated.Prioritet {0} har blitt gjentatt.
3584Processing XML FilesBehandler XML-filer
3585Profitabilitylønnsomhet
3586ProjectProsjekt
3587Provide the academic year and set the starting and ending date.Gi studieåret og angi start- og sluttdato.
3588Public token is missing for this bankOffentlig token mangler for denne banken
3589Publish 1 ItemPubliser 1 vare
3590Publish ItemsPubliser elementer
3591Publish More ItemsPubliser flere elementer
3592Publish Your First ItemsPubliser de første varene dine
3593Publish {0} ItemsPubliser {0} varer
3594Published ItemsPubliserte artikler
3595Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}Innkjøpsfaktura kan ikke gjøres mot en eksisterende eiendel {0}
3596Purchase InvoicesKjøp fakturaer
3597Purchase OrdersInnkjøpsordrer
3598Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.Innkjøpskvittering har ingen varer som beholder prøve er aktivert for.
3599Purchase ReturnKjøp Return
3600Qty of Finished Goods ItemAntall ferdige varer
3601Quality Inspection required for Item {0} to submitKvalitetskontroll kreves for at varen {0} skal sendes inn
3602Quantity to ManufactureMengde å produsere
3603Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}Mengde å produsere kan ikke være null for operasjonen {0}
3604QuarterlyQuarterly
3605QueuedI kø
3606Quick EntryHurtig Entry
3607Quiz {0} does not existQuiz {0} eksisterer ikke
3608Quotation AmountSitatbeløp
3609Rate or Discount is required for the price discount.Pris eller rabatt kreves for prisrabatten.
3610ReasonReason
3611Reconcile EntriesForsone oppføringer
3612Reconcile this accountForsone denne kontoen
3613Reconciledforsonet
3614RecruitmentRekruttering
3615RedRød
3616Release date must be in the futureUtgivelsesdato må være i fremtiden
3617Relieving Date must be greater than or equal to Date of JoiningRelieving Date må være større enn eller lik dato for tiltredelse
3618RenameGi nytt navn
3619Rename Not AllowedGi nytt navn ikke tillatt
3620Report ItemRapporter varen
3621Report this ItemRapporter dette elementet
3622Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.Reservert antall for underleveranser: Råvaremengde for å lage underleveranser.
3623ResetTilbakestill
3624Reset Service Level AgreementTilbakestill servicenivåavtale
3625Resetting Service Level Agreement.Tilbakestilling av servicenivåavtale.
3626Return amount cannot be greater unclaimed amountReturbeløpet kan ikke være større uten krav
3627ReviewAnmeldelse
3628RoomRom
3629Room TypeRomtype
3630Row # Row #
3631Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be sameRad # {0}: Godkjent lager og leverandørlager kan ikke være det samme
3632Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.Rad # {0}: Kan ikke slette elementet {1} som allerede er fakturert.
3633Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been deliveredRad # {0}: Kan ikke slette varen {1} som allerede er levert
3634Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been receivedRad # {0}: Kan ikke slette varen {1} som allerede er mottatt
3635Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.Rad # {0}: Kan ikke slette elementet {1} som er tilordnet arbeidsrekkefølge.
3636Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.Rad # {0}: Kan ikke slette elementet {1} som er tilordnet kundens innkjøpsordre.
3637Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractorRad # {0}: Kan ikke velge leverandørlager mens råstoffene tildeles underleverandøren
3638Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2}Rad # {0}: Kostnadssenter {1} tilhører ikke selskapet {2}
3639Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.Rad # {0}: Betjening {1} er ikke fullført for {2} antall ferdige varer i arbeidsordre {3}. Oppdater driftsstatus via Jobbkort {4}.
3640Row #{0}: Payment document is required to complete the transactionRad # {0}: Betalingsdokument er påkrevd for å fullføre transaksjonen
3641Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}Rad # {0}: Serienummer {1} hører ikke til gruppe {2}
3642Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting DateRad nr. {0}: Sluttdato for service kan ikke være før faktureringsdato
3643Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End DateRad # {0}: Service-startdato kan ikke være større enn sluttidspunkt for tjeneste
3644Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accountingRad # {0}: Tjenestens start- og sluttdato kreves for utsatt regnskap
3645Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1}Rad {0}: Ugyldig varighetsskattmal for varen {1}
3646Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Rad {0}: Mengde er ikke tilgjengelig for {4} på lager {1} ved oppføringstidspunktet for oppføringen ({2} {3})
3647Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}Rad {0}: bruker har ikke brukt regelen {1} på elementet {2}
3648Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.Rad {0}: Søsken fødselsdato kan ikke være større enn i dag.
3649Row({0}): {1} is already discounted in {2}Rad ({0}): {1} er allerede nedsatt innen {2}
3650Rows Added in {0}Rader lagt til i {0}
3651Rows Removed in {0}Rader fjernet om {0}
3652SaveLagre
3653Save ItemLagre varen
3654Saved ItemsLagrede elementer
3655Search Items ...Søk etter artikler ...
3656Search for a paymentSøk etter en betaling
3657Search for anything ...Søk etter noe ...
3658Search results forSøkeresultater for
3659Select Difference AccountVelg Differanse-konto
3660Select a Default Priority.Velg en standardprioritet.
3661Select a companyVelg et selskap
3662Select finance book for the item {0} at row {1}Velg økonomibok for varen {0} på rad {1}
3663Select only one Priority as Default.Velg bare én prioritet som standard.
3664Seller InformationSelgerinformasjon
3665SendSende
3666Send a messageSend en melding
3667Sendingsende
3668Sends Mails to lead or contact based on a Campaign scheduleSender e-post for å lede eller kontakte basert på en kampanjeplan
3669Serial Number CreatedSerienummer opprettet
3670Serial Numbers CreatedSerienumre opprettet
3671Serial no(s) required for serialized item {0}Serienummer (er) som kreves for serienummeret {0}
3672SeriesSeries
3673Server Errorserverfeil
3674Service Level Agreement has been changed to {0}.Servicenivåavtale er endret til {0}.
3675Service Level Agreement was reset.Servicenivåavtale ble tilbakestilt.
3676Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.Servicenivåavtale med enhetstype {0} og enhet {1} eksisterer allerede.
3677Set Meta TagsAngi metatagger
3678Set {0} in company {1}Sett {0} i firma {1}
3679SetupSetup
3680Shift ManagementShift Management
3681Show Future PaymentsVis fremtidige betalinger
3682Show Linked Delivery NotesVis tilknyttede leveringsnotater
3683Show Sales PersonVis selger
3684Show Stock Ageing DataVis lagringsalderingsdata
3685Show Warehouse-wise StockVis lagermessig lager
3686SizeStørrelse
3687Something went wrong while evaluating the quiz.Noe gikk galt under evalueringen av quizen.
3688Srsr
3689StartStart
3690Start Date cannot be before the current dateStartdato kan ikke være før gjeldende dato
3691Start TimeStarttid
3692StatusStatus
3693Status must be Cancelled or CompletedStatus må avbrytes eller fullføres
3694Stock Balance ReportAksjekursrapport
3695Stock Entry has been already created against this Pick ListAksjepost er allerede opprettet mot denne plukklisten
3696Stock Ledger IDLagerbok-ID
3697Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.Lagerverdi ({0}) og kontosaldo ({1}) er ikke synkronisert for konto {2}, og det er koblede lager.
3698Stores - {0}Butikker - {0}
3699Student with email {0} does not existStudent med e-post {0} eksisterer ikke
3700Submit ReviewSend anmeldelse
3701SubmittedSendt inn
3702Supplier Addresses And ContactsLeverandør Adresser og kontakter
3703Synchronize this accountSynkroniser denne kontoen
3704Tagstikkord
3705Target Location is required while receiving Asset {0} from an employeeMålplassering er påkrevd når du mottar aktiva {0} fra en ansatt
3706Target Location is required while transferring Asset {0}Målplassering er nødvendig ved overføring av aktiva {0}
3707Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}Målplassering eller til ansatt er påkrevd når du mottar aktiva {0}
3708Task's {0} End Date cannot be after Project's End Date.Oppgavens {0} sluttdato kan ikke være etter prosjektets sluttdato.
3709Task's {0} Start Date cannot be after Project's End Date.Oppgavens {0} startdato kan ikke være etter prosjektets sluttdato.
3710Tax Account not specified for Shopify Tax {0}Skattekonto er ikke spesifisert for Shopify Tax {0}
3711Tax TotalSum skatt
3712TemplateMal
3713The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'Kampanjen &#39;{0}&#39; eksisterer allerede for {1} &#39;{2}&#39;
3714The difference between from time and To Time must be a multiple of AppointmentForskjellen mellom tid og tid må være en mangfoldighet av utnevnelsen
3715The field Asset Account cannot be blankFeltet Kontokonto kan ikke være tomt
3716The field Equity/Liability Account cannot be blankFeltet Egenkapital / ansvarskonto kan ikke være blankt
3717The following serial numbers were created: <br><br> {0}Følgende serienummer ble opprettet: <br><br> {0}
3718The parent account {0} does not exists in the uploaded templateForeldrekontoen {0} eksisterer ikke i den opplastede malen
3719The question cannot be duplicateSpørsmålet kan ikke dupliseres
3720The selected payment entry should be linked with a creditor bank transactionDen valgte betalingsoppføringen bør knyttes til en kredittbanktransaksjon
3721The selected payment entry should be linked with a debtor bank transactionDen valgte betalingsoppføringen bør være knyttet til en debitorbanktransaksjon
3722The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).Det totale tildelte beløpet ({0}) er større enn det betalte beløpet ({1}).
3723This Service Level Agreement is specific to Customer {0}Denne servicenivåavtalen er spesifikk for kunden {0}
3724This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?Denne handlingen vil koble denne kontoen fra ekstern tjeneste som integrerer ERPNext med bankkontoer. Det kan ikke angres. Er du sikker ?
3725This bank account is already synchronizedDenne bankkontoen er allerede synkronisert
3726This bank transaction is already fully reconciledDenne banktransaksjonen er allerede fullstendig avstemt
3727This page keeps track of items you want to buy from sellers.Denne siden holder oversikt over varer du vil kjøpe fra selgere.
3728This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.Denne siden holder oversikt over varene dine hvor kjøpere har vist en viss interesse.
3729ThursdayTorsdag
3730TitleTittel
3731To allow over billing, update "Over Billing Allowance" in Accounts Settings or the Item.For å tillate overfakturering, oppdater &quot;Over Billing Allowance&quot; i Kontoinnstillinger eller elementet.
3732To allow over receipt / delivery, update "Over Receipt/Delivery Allowance" in Stock Settings or the Item.For å tillate over mottak / levering, oppdaterer du &quot;Over kvittering / levering kvote&quot; i lagerinnstillinger eller varen.
3733TotalTotal
3734Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amountTotalt beløp for forespørsel om betaling kan ikke være større enn {0} beløp
3735Total payments amount can't be greater than {}Det totale betalingsbeløpet kan ikke være større enn {}
3736TotalsTotals
3737Transactions already retreived from the statementTransaksjoner er allerede gjenopprettet fra uttalelsen
3738Transfer Material to SupplierOverføre materialet til Leverandør
3739Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of TransportTransportkvitteringsnummer og dato er obligatorisk for den valgte transportmåten
3740TuesdayTirsdag
3741TypeType
3742Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}.Kan ikke finne tidsluken i løpet av de neste {0} dagene for operasjonen {1}.
3743Unable to update remote activityKan ikke oppdatere ekstern aktivitet
3744Unknown CallerUkjent anroper
3745Unlink external integrationsFjern koblingen til eksterne integrasjoner
3746Unpublish ItemFjern publisering av varen
3747UnreconciledIkke-avstemt
3748Unsupported GST Category for E-Way Bill JSON generationIkke støttet GST-kategori for e-veis Bill JSON-generasjon
3749UpdateOppdater
3750Update Taxes for ItemsOppdater skatter for varer
3751Upload a bank statement, link or reconcile a bank accountLast opp en kontoutskrift, koble til eller forene en bankkonto
3752Upload a statementLast opp en uttalelse
3753Use a name that is different from previous project nameBruk et navn som er forskjellig fra tidligere prosjektnavn
3754User {0} is disabledBruker {0} er deaktivert
3755Users and PermissionsBrukere og tillatelser
3756Valuation Rate required for Item {0} at row {1}Verdsettelsesgrad påkrevd for vare {0} på rad {1}
3757Values Out Of SyncVerdier utenfor synkronisering
3758Vehicle Type is required if Mode of Transport is RoadKjøretøytype er påkrevd hvis modus for transport er vei
3759Vendor NameLeverandørnavn
3760Verify Emailverifiser e-post
3761ViewUtsikt
3762View all issues from {0}Se alle utgaver fra {0}
3763View call logVis anropslogg
3764WarehouseWarehouse
3765Warehouse not found against the account {0}Lager ikke funnet mot kontoen {0}
3766Welcome to {0}Velkommen til {0}
3767Why do think this Item should be removed?Hvorfor tror dette elementet bør fjernes?
3768Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}Arbeidsordre {0}: jobbkortet ble ikke funnet for operasjonen {1}
3769Workday {0} has been repeated.Arbeidsdag {0} har blitt gjentatt.
3770XML Files ProcessedXML-filer behandlet
3771YearÅr
3772Yearlyårlig
3773You are not allowed to enroll for this courseDu har ikke lov til å melde deg på dette kurset
3774You are not enrolled in program {0}Du er ikke påmeldt programmet {0}
3775You can Feature upto 8 items.Du kan ha opptil 8 artikler.
3776You can also copy-paste this link in your browserDu kan også kopiere og lime inn lenken i din nettleser
3777You can publish upto 200 items.Du kan publisere opptil 200 artikler.
3778You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.Du må aktivere automatisk ombestilling i lagerinnstillinger for å opprettholde ombestillingsnivåer.
3779You must be a registered supplier to generate e-Way BillDu må være en registrert leverandør for å generere e-Way Bill
3780You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.Du må logge deg inn som Marketplace-bruker før du kan legge til anmeldelser.
3781Your Featured ItemsDine utvalgte varer
3782Your ItemsVarene dine
3783Your ProfileProfilen din
3784Your rating:Din vurdering:
3785andog
3786e-Way Bill already exists for this documente-Way Bill eksisterer allerede for dette dokumentet
3787woocommerce - {0}woocommerce - {0}
3788{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted{0} Kupongen som brukes er {1}. Tillatt mengde er oppbrukt
3789{0} Operations: {1}{0} Operasjoner: {1}
3790{0} bank transaction(s) created{0} banktransaksjoner er opprettet
3791{0} bank transaction(s) created and {1} errors{0} banktransaksjoner er opprettet og {1} feil
3792{0} can not be greater than {1}{0} kan ikke være større enn {1}
3793{0} conversations{0} samtaler
3794{0} is not a company bank account{0} er ikke en bankkonto
3795{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center{0} er ikke en gruppe node. Velg en gruppe node som overkostningssenter
3796{0} is not the default supplier for any items.{0} er ikke standardleverandøren for noen artikler.
3797{0} is required{0} er nødvendig
3798{0}: {1} must be less than {2}{0}: {1} må være mindre enn {2}
3799{} is required to generate E-Way Bill JSON{} er påkrevd for å generere E-Way Bill JSON
3800Invalid lost reason {0}, please create a new lost reasonUgyldig tapt grunn {0}. Opprett en ny tapt grunn
3801Profit This YearFortjeneste i år
3802Total ExpenseTotal kostnad
3803Total Expense This YearTotal kostnad i år
3804Total IncomeTotale inntekter
3805Total Income This YearSamlet inntekt i år
3806BarcodeBarcode
3807ClearKlar
3808CommentsKommentarer
3809DocTypeDOCTYPE
3810Downloadnedlasting
3811LeftVenstre
3812Linklink
3813NewNy
3814PrintSkrive ut
3815Reference Namereferansenavn
3816RefreshRefresh
3817SuccessSuksess
3818TimeTid
3819ValueVerdi
3820ActualFaktiske
3821Add to CartLegg til i handlevogn
3822Days Since Last OrderDager siden sist bestilling
3823In StockPå lager
3824Mode Of PaymentModus for betaling
3825No students FoundIngen studenter funnet
3826Not in StockIkke på lager
3827Please select a CustomerVennligst velg en kunde
3828Received FromMottatt fra
3829Sales PersonSelger
3830To date cannot be before From dateTil dags dato kan ikke være før fra dato
3831Write OffSkriv Off
3832{0} Created{0} Opprettet
3833Email IdE-ID
3834NoNei
3835Reference DoctypeReferanse DOCTYPE
3836YesJa
3837Actual Faktiske
3838Add to cartLegg til i handlevogn
3839BudgetBudsjett
3840Chart of AccountsKontooversikt
3841Customer database.Kunde Database.
3842Days Since Last orderDager siden siste Bestill
3843Download as JSONLast ned som JSON
3844End date can not be less than start dateSluttdato kan ikke være mindre enn startdato
3845For Default Supplier (Optional)For standardleverandør (valgfritt)
3846From date cannot be greater than To dateFra dato ikke kan være større enn To Date
3847Group byGrupper etter
3848In stockPå lager
3849Item nameNavn
3850Minimum QtyMinimum antall
3851More detailsMer informasjon
3852Nature of SuppliesNaturens forsyninger
3853No Items found.Ingen objekter funnet.
3854No students foundIngen studenter funnet
3855Not in stockIkke på lager
3856Not permittedIkke tillatt
3857Open Issues åpne spørsmål
3858Open Projects Åpne prosjekter
3859Open To Do Åpne for å gjøre
3860Operation IdOperation ID
3861Partially orderedDelvis bestilt
3862Please select company firstVennligst velg Company først
3863Please select patientVennligst velg Pasient
3864Printed On Trykt på
3865Projected qtyAnslått Antall
3866Sales personSales Person
3867Serial No {0} CreatedSerial No {0} opprettet
3868Source Location is required for the Asset {0}Kildeplassering er nødvendig for aktiva {0}
3869Tax IdSkatte-id
3870To TimeTil Time
3871To date cannot be before from dateTil dags dato kan ikke være fra Fra dato
3872Total Taxable valueTotal skattepliktig verdi
3873Upcoming Calendar Events Kommende kalenderhendelser
3874Value or QtyVerdi eller Stk
3875Variance varians
3876Variant ofVariant av
3877Write offSkriv Off
3878hourstimer
3879received fromMottatt fra
3880totil
3881Cardskort
3882PercentageProsentdel
3883Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support@erpnext.comKunne ikke konfigurere standardverdiene for land {0}. Kontakt support@erpnext.com
3884Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it.Rad # {0}: Element {1} er ikke en serie / batch-vare. Det kan ikke ha et serienummer / batchnr mot det.
3885Please set {0}Vennligst sett {0}
3886Please set {0}Angi {0}supplier
3887Draftutkastdocstatus,=,0
3888Cancelledavbruttdocstatus,=,2
3889Please setup Instructor Naming System in Education > Education SettingsOppsett Instructor Naming System i Education&gt; Education Settings
3890Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesAngi Naming Series for {0} via Setup&gt; Settings&gt; Naming Series
3891UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}UOM konverteringsfaktor ({0} -&gt; {1}) ikke funnet for varen: {2}
3892Item Code > Item Group > BrandVarekode&gt; Varegruppe&gt; Merke
3893Customer > Customer Group > TerritoryKunde&gt; Kundegruppe&gt; Territorium
3894Supplier > Supplier TypeLeverandør&gt; Leverandørtype
3895The value of {0} differs between Items {1} and {2}Verdien på {0} er forskjellig mellom elementene {1} og {2}
3896Auto FetchAutomatisk henting
3897Fetch Serial Numbers based on FIFOHent serienumre basert på FIFO
3898Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted)Utgående skattepliktige leveranser (annet enn nullrangerte, nullrangerte og fritatt)
3899To allow different rates, disable the {0} checkbox in {1}.For å tillate forskjellige priser, deaktiver {0} avkrysningsruten i {1}.
3900Asset{} {assets_link} created for {}Eiendom {} {assets_link} opprettet for {}
3901Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {}Rad {}: Asset Naming Series er obligatorisk for automatisk oppretting av element {}
3902Assets not created for {0}. You will have to create asset manually.Eiendeler ble ikke opprettet for {0}. Du må opprette eiendel manuelt.
3903{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}.{0} {1} har regnskapsoppføringer i valuta {2} for firmaet {3}. Velg en fordringskonto eller betalbar konto med valuta {2}.
3904Invalid AccountUgyldig konto
3905Purchase Order RequiredInnkjøpsordre Påkrevd
3906Purchase Receipt RequiredKvitteringen Påkrevd
3907Account MissingKonto mangler
3908RequestedSpurt
3909Partially PaidDelvis betalt
3910Invalid Account CurrencyUgyldig kontovaluta
3911Row {0}: The item {1}, quantity must be positive numberRad {0}: Varen {1}, antall må være positivt tall
3912Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit.Angi {0} for vareparti {1}, som brukes til å angi {2} på Send.
3913Expiry Date MandatoryUtløpsdato obligatorisk
3914Variant ItemVariantelement
3915BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be sameBOM 1 {0} og BOM 2 {1} skal ikke være den samme
3916Note: Item {0} added multiple timesMerk: Element {0} er lagt til flere ganger
3917YouTubeYouTube
3918VimeoVimeo
3919Publish DatePubliseringsdato
3920DurationVarighet
3921Advanced SettingsAvanserte innstillinger
3922PathSti
3923Componentskomponenter
3924Verified ByVerified by
3925Invalid naming series (. missing) for {0}Ugyldig navneserie (. Mangler) for {0}
3926Filter Based OnFilter basert på
3927Reqd by dateOppgitt etter dato
3928Manufacturer Part Number <b>{0}</b> is invalidProdusentens delenummer <b>{0}</b> er ugyldig
3929Invalid Part NumberUgyldig delenummer
3930Select atleast one Social Media from Share on.Velg minst én sosial media fra Del på.
3931Invalid Scheduled TimeUgyldig planlagt tid
3932Length Must be less than 280.Lengde må være mindre enn 280.
3933Error while POSTING {0}Feil under POSTING av {0}
3934Session not valid, Do you want to login?Økten er ikke gyldig. Vil du logge inn?
3935Session ActiveØkt aktiv
3936Session Not Active. Save doc to login.Økten er ikke aktiv. Lagre dokument for å logge inn.
3937Error! Failed to get request token.Feil! Kunne ikke hente forespørselstoken.
3938Invalid {0} or {1}Ugyldig {0} eller {1}
3939Error! Failed to get access token.Feil! Kunne ikke få tilgangstoken.
3940Invalid Consumer Key or Consumer Secret KeyUgyldig forbrukernøkkel eller forbrukerhemmelig nøkkel
3941Your Session will be expire in Økten din utløper om
3942days.dager.
3943Session is expired. Save doc to login.Økten er utløpt. Lagre dokument for å logge inn.
3944Error While Uploading ImageFeil under opplasting av bilde
3945You Didn't have permission to access this APIDu hadde ikke tillatelse til å få tilgang til dette API-et
3946Valid Upto date cannot be before Valid From dateGyldig oppdato kan ikke være før Gyldig fra dato
3947Valid From date not in Fiscal Year {0}Gyldig fra dato ikke i regnskapsåret {0}
3948Valid Upto date not in Fiscal Year {0}Gyldig oppdato ikke i regnskapsåret {0}
3949Group Roll NoGrupperull nr
3950Maintain Same Rate Throughout Sales CycleOpprettholde samme hastighet Gjennom Salgssyklus
3951Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}.Rad {1}: Mengde ({0}) kan ikke være en brøkdel. For å tillate dette, deaktiver &#39;{2}&#39; i UOM {3}.
3952Must be Whole NumberMå være hele tall
3953Please setup Razorpay Plan IDSett opp Razorpay plan-ID
3954Contact Creation FailedOpprettelse av kontakt mislyktes
3955Leaves ExpiredBladene utløpt
3956Row #{}: {} of {} should be {}. Please modify the account or select a different account.Rad nr. {}: {} Av {} skal være {}. Endre kontoen eller velg en annen konto.
3957Row #{}: Please asign task to a member.Rad nr. {}: Vennligst tilordne oppgaven til et medlem.
3958Process FailedProsessen mislyktes
3959Tally Migration ErrorTally Migration Error
3960Please set Warehouse in Woocommerce SettingsAngi Warehouse i Woocommerce Settings
3961Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be sameRad {0}: Leveringslager ({1}) og kundelager ({2}) kan ikke være like
3962Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting DateRad {0}: Forfallsdato i tabellen Betalingsbetingelser kan ikke være før utgivelsesdato
3963Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings.Finner ikke {} for varen {}. Angi det samme i Element Master eller Stock Settings.
3964Row #{0}: The batch {1} has already expired.Rad nr. {0}: Partiet {1} har allerede utløpt.
3965Start Year and End Year are mandatoryStartår og sluttår er obligatorisk
3966GL EntryGL Entry
3967Cannot allocate more than {0} against payment term {1}Kan ikke tildele mer enn {0} mot betalingsperioden {1}
3968The root account {0} must be a groupRotkontoen {0} må være en gruppe
3969Shipping rule not applicable for country {0} in Shipping AddressLeveringsregel gjelder ikke for land {0} i leveringsadresse
3970Get Payments fromFå betalinger fra
3971Set Shipping Address or Billing AddressAngi leveringsadresse eller faktureringsadresse
3972Consultation SetupKonsultasjonsoppsett
3973Fee ValidityAvgift Gyldighet
3974Laboratory SetupLaboratorieoppsett
3975Dosage FormDoseringsform
3976Records and HistoryOpptegnelser og historie
3977Patient Medical RecordPatient Medical Record
3978RehabilitationRehabilitering
3979Exercise TypeTreningstype
3980Exercise Difficulty LevelVanskelighetsnivå for trening
3981Therapy TypeTerapi Type
3982Therapy PlanTerapiplan
3983Therapy SessionTerapisession
3984Motor Assessment ScaleMotorisk vurderingsskala
3985[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors[Viktig] [ERPNext] Autoregistrer feil
3986Regards,Hilsen,
3987The following {0} were created: {1}Følgende {0} ble opprettet: {1}
3988Work OrdersArbeidsordre
3989The {0} {1} created sucessfully{0} {1} opprettet med suksess
3990Work Order cannot be created for following reason: <br> {0}Arbeidsordre kan ikke opprettes av følgende grunn:<br> {0}
3991Add items in the Item Locations tableLegg til varer i varelokaliseringstabellen
3992Update Current StockOppdater gjeldende aksje
3993{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item{0} Behold prøven er basert på batch. Merk av for Har batch-nummer for å beholde eksemplet på varen
3994EmptyTømme
3995Currently no stock available in any warehouseFor øyeblikket ingen lager tilgjengelig på noe lager
3996BOM QtyBOM Antall
3997Time logs are required for {0} {1}Tidslogger kreves for {0} {1}
3998Total Completed QtyTotalt fullført antall
3999Qty to ManufactureAntall å produsere
4000Social Media CampaignsSosiale mediekampanjer
4001From Date can not be greater than To DateFra dato kan ikke være større enn til dato
4002Please set a Customer linked to the PatientAngi en kunde som er koblet til pasienten
4003Customer Not FoundKunden ble ikke funnet
4004Please Configure Clinical Procedure Consumable Item in Vennligst konfigurer klinisk prosedyre forbruksvare i
4005Missing ConfigurationMangler konfigurasjon
4006Out Patient Consulting Charge ItemOut Patient Consulting Charge Item
4007Inpatient Visit Charge ItemInpatient Visit Charge Item
4008OP Consulting ChargeOP-konsulentkostnad
4009Inpatient Visit ChargeInpatient besøksavgift
4010Appointment StatusAvtalestatus
4011Test: Test:
4012Collection Details: Samlingsdetaljer:
4013{0} out of {1}{0} av {1}
4014Select Therapy TypeVelg behandlingstype
4015{0} sessions completed{0} økter fullført
4016{0} session completed{0} økt fullført
4017out of {0}av {0}
4018Therapy SessionsTerapisessioner
4019Add Exercise StepLegg til treningstrinn
4020Edit Exercise StepRediger treningstrinn
4021Patient AppointmentsPasientavtaler
4022Item with Item Code {0} already existsVare med varekode {0} eksisterer allerede
4023Registration Fee cannot be negative or zeroRegistreringsgebyr kan ikke være negativt eller null
4024Configure a service Item for {0}Konfigurer et tjenesteelement for {0}
4025Temperature: Temperatur:
4026Pulse: Puls:
4027Respiratory Rate: Respirasjonsfrekvens:
4028BP: BP:
4029BMI: BMI:
4030Note: Merk:
4031Check AvailabilitySjekk tilgjengelighet
4032Please select Patient firstVelg pasient først
4033Please select a Mode of Payment firstVelg en betalingsmåte først
4034Please set the Paid Amount firstAngi det betalte beløpet først
4035Not Therapies PrescribedIkke terapier foreskrevet
4036There are no Therapies prescribed for Patient {0}Det er ingen terapier foreskrevet for pasienten {0}
4037Appointment date and Healthcare Practitioner are MandatoryAvtaledato og helsepersonell er obligatorisk
4038No Prescribed Procedures found for the selected PatientIngen reseptbelagte prosedyrer ble funnet for den valgte pasienten
4039Please select a Patient firstVelg først en pasient
4040There are no procedure prescribed for Det er ingen prosedyre foreskrevet for
4041Prescribed TherapiesForeskrevne terapier
4042Appointment overlaps with Avtale overlapper med
4043{0} has appointment scheduled with {1} at {2} having {3} minute(s) duration.{0} har avtale planlagt med {1} kl. {2} som har {3} minutt (er).
4044Appointments OverlappingAvtaler som overlapper hverandre
4045Consulting Charges: {0}Rådgivningskostnader: {0}
4046Appointment Cancelled. Please review and cancel the invoice {0}Avtale kansellert. Gjennomgå og kanseller fakturaen {0}
4047Appointment Cancelled.Avtale kansellert.
4048Fee Validity {0} updated.Avgiftsgyldighet {0} oppdatert.
4049Practitioner Schedule Not FoundPraktiseringsplanen ble ikke funnet
4050{0} is on a Half day Leave on {1}{0} har en halv dags permisjon {1}
4051{0} is on Leave on {1}{0} har permisjon {1}
4052{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner{0} har ikke en tidsplan for helsepersonell. Legg det til i helsepersonell
4053Healthcare Service UnitsEnheter for helsetjenester
4054Complete and ConsumeFullfør og forbruk
4055Complete {0} and Consume Stock?Fullføre {0} og konsumere lager?
4056Complete {0}?Fullført {0}?
4057Stock quantity to start the Procedure is not available in the Warehouse {0}. Do you want to record a Stock Entry?Lagermengde for å starte prosedyren er ikke tilgjengelig i lageret {0}. Vil du registrere en aksjeoppføring?
4058{0} as on {1}{0} som på {1}
4059Clinical Procedure ({0}):Klinisk prosedyre ({0}):
4060Please set Customer in Patient {0}Angi kunden som pasient {0}
4061Item {0} is not activeVaren {0} er ikke aktiv
4062Therapy Plan {0} created successfully.Behandlingsplanen {0} ble opprettet.
4063Symptoms: Symptomer:
4064No SymptomsIngen symptomer
4065Diagnosis: Diagnose:
4066No DiagnosisIngen diagnose
4067Drug(s) Prescribed.Legemiddel (er) Foreskrevet.
4068Test(s) Prescribed.Test (er) Foreskrevet.
4069Procedure(s) Prescribed.Prosedyre (r) Foreskrevet.
4070Counts Completed: {0}Teller fullført: {0}
4071Patient AssessmentPasientvurdering
4072AssessmentsVurderinger
4073Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Hoder (eller grupper) mot hvilke regnskapspostene er laget og balanserer opprettholdes.
4074Account NameBrukernavn
4075Inter Company AccountInter Company Account
4076Parent AccountParent konto
4077Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Stille Kontotype hjelper i å velge denne kontoen i transaksjoner.
4078ChargeableAvgift
4079Rate at which this tax is appliedHastigheten som denne skatten er brukt
4080FrozenFrozen
4081If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Hvis kontoen er fryst, er oppføringer lov til begrensede brukere.
4082Balance must beBalansen må være
4083LftLft
4084RgtRgt
4085Old ParentGammel Parent
4086Include in grossInkluder i brutto
4087AuditorRevisor
4088Accounting DimensionRegnskapsdimensjon
4089Dimension NameDimensjonsnavn
4090Dimension DefaultsDimensjonsstandarder
4091Accounting Dimension DetailRegnskapsdimensjon Detalj
4092Default DimensionStandard dimensjon
4093Mandatory For Balance SheetObligatorisk for balanse
4094Mandatory For Profit and Loss AccountObligatorisk for resultatregnskap
4095Accounting PeriodRegnskapsperiode
4096Period NamePeriode Navn
4097Closed DocumentsLukkede dokumenter
4098Accounts SettingsRegnskap Innstillinger
4099Settings for AccountsInnstillinger for kontoer
4100Make Accounting Entry For Every Stock MovementGjør regnskap Entry For Hver Stock Movement
4101Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsBrukere med denne rollen har lov til å sette frosne kontoer og lage / endre regnskapspostene mot frosne kontoer
4102Determine Address Tax Category FromBestem adresseskattekategori fra
4103Over Billing Allowance (%)Over faktureringsgodtgjørelse (%)
4104Credit ControllerCredit Controller
4105Check Supplier Invoice Number UniquenessSjekk Leverandør fakturanummer Unikhet
4106Make Payment via Journal EntryUtfør betaling via bilagsregistrering
4107Unlink Payment on Cancellation of InvoiceOppheve koblingen Betaling ved kansellering av faktura
4108Book Asset Depreciation Entry AutomaticallyBokføring av aktivavskrivninger automatisk
4109Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax TemplateLegg automatisk til skatter og avgifter fra varighetsskattmal
4110Automatically Fetch Payment TermsHent automatisk betalingsbetingelser
4111Show Payment Schedule in PrintVis betalingsplan i utskrift
4112Currency Exchange SettingsValutavekslingsinnstillinger
4113Allow Stale Exchange RatesTillat uaktuelle valutakurser
4114Stale DaysForeldede dager
4115Report SettingsRapporter innstillinger
4116Use Custom Cash Flow FormatBruk tilpasset kontantstrømformat
4117Allowed To Transact WithTillat å transaksere med
4118SWIFT numberRaskt nummer
4119Branch CodeBransjekode
4120Address and ContactAdresse og Kontakt
4121Address HTMLAdresse HTML
4122Contact HTMLKontakt HTML
4123Data Import ConfigurationDataimportkonfigurasjon
4124Bank Transaction MappingKartlegging av banktransaksjoner
4125Plaid Access TokenToken for rutet tilgang
4126Company AccountFirmakonto
4127Account SubtypeKontotype
4128Is Default AccountEr standardkonto
4129Is Company AccountEr selskapskonto
4130Party DetailsFestdetaljer
4131Account Detailskontodetaljer
4132IBANIBAN
4133Bank Account NoBankkonto nr
4134Integration DetailsIntegrasjonsdetaljer
4135Integration IDIntegrasjons-ID
4136Last Integration DateSiste integreringsdato
4137Change this date manually to setup the next synchronization start dateEndre denne datoen manuelt for å konfigurere neste dato for synkronisering
4138MaskMaske
4139Bank Account SubtypeBanktypens undertype
4140Bank Account TypeBankkontotype
4141Bank GuaranteeBankgaranti
4142Bank Guarantee TypeBankgaranti Type
4143Receivingmotta
4144ProvidingGir
4145Reference Document NameReferansedokumentnavn
4146Validity in DaysGyldighet i dager
4147Bank Account InfoBankkontoinformasjon
4148Clauses and ConditionsKlausuler og betingelser
4149Other DetailsAndre detaljer
4150Bank Guarantee NumberBankgaranti nummer
4151Name of BeneficiaryNavn på mottaker
4152Margin MoneyMarginpenger
4153Charges IncurredAvgifter opphørt
4154Fixed Deposit NumberFast innskuddsnummer
4155Account CurrencyAccount Valuta
4156Select the Bank Account to reconcile.Velg bankkontoen du vil forene.
4157Include Reconciled EntriesInkluder forsonet Entries
4158Get Payment EntriesFå Betalings Entries
4159Payment EntriesBetalings Entries
4160Update Clearance DateOppdater Lagersalg Dato
4161Bank Reconciliation DetailBankavstemming Detalj
4162Cheque NumberSjekk Antall
4163Cheque DateSjekk Dato
4164Statement Header MappingStatement Header Mapping
4165Statement HeadersStatement Headers
4166Transaction Data MappingTransaksjonsdata kartlegging
4167Mapped ItemsMappede elementer
4168Bank Statement Settings ItemInnstillingsinnstillinger for bankkontoen
4169Mapped HeaderMapped Header
4170Bank HeaderBankoverskrift
4171Bank Statement Transaction EntryBankkonto Transaksjonsoppføring
4172Bank Transaction EntriesBankoverføringsoppføringer
4173New TransactionsNye transaksjoner
4174Match Transaction to InvoicesMatch transaksjon til fakturaer
4175Create New Payment/Journal EntryOpprett ny betaling / journalinngang
4176Submit/Reconcile PaymentsSend / avstem betalinger
4177Matching InvoicesMatchende fakturaer
4178Payment Invoice ItemsBetalingsfakturaelementer
4179Reconciled TransactionsAvstemte transaksjoner
4180Bank Statement Transaction Invoice ItemBankkonto Transaksjonsfaktura
4181Payment DescriptionBetalingsbeskrivelse
4182Invoice DateFakturadato
4183invoicefaktura
4184Bank Statement Transaction Payment ItemBankkonto Transaksjonsbetalingselement
4185outstanding_amountutestående beløp
4186Payment ReferenceBetalingsreferanse
4187Bank Statement Transaction Settings ItemBankoversikt Transaksjonsinnstillinger
4188Bank DataBankdata
4189Mapped Data TypeMappet datatype
4190Mapped DataMappedata
4191Bank TransactionBanktransaksjon
4192ACC-BTN-.YYYY.-ACC-BTN-.YYYY.-
4193Transaction IDTransaksjons-ID
4194Unallocated Amountuallokert Beløp
4195Field in Bank TransactionFelt i banktransaksjon
4196Column in Bank FileKolonne i bankfil
4197Bank Transaction PaymentsBanktransaksjoner
4198Control ActionKontroller handling
4199Applicable on Material RequestGjelder på materialforespørsel
4200Action if Annual Budget Exceeded on MRHandling hvis årlig budsjett overskrider MR
4201WarnAdvare
4202IgnoreIgnorer
4203Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MRHandling hvis akkumulert månedlig budsjett oversteg MR
4204Applicable on Purchase OrderGjelder på innkjøpsordre
4205Action if Annual Budget Exceeded on POHandling hvis årlig budsjett overskrides på PO
4206Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on POHandling hvis akkumulert månedlig budsjett oversteg PO
4207Applicable on booking actual expensesGjelder på bestilling faktiske utgifter
4208Action if Annual Budget Exceeded on ActualHandling hvis årlig budsjett overskrider faktisk
4209Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on ActualHandling hvis akkumulert månedlig budsjett oversteg faktisk
4210Budget AccountsBudsjett Regnskap
4211Budget Accountbudsjett konto
4212Budget Amountbudsjett~~POS=TRUNC
4213C-FormC-Form
4214ACC-CF-.YYYY.-ACC-CF-.YYYY.-
4215C-Form NoC-Form Nei
4216Received DateMottatt dato
4217QuarterQuarter
4218IJeg
4219IIII
4220IIIIII
4221IVIV
4222C-Form Invoice DetailC-Form Faktura Detalj
4223Invoice NoFaktura Nei
4224Cash Flow MapperCash Flow Mapper
4225Section NameSeksjonsnavn
4226Section HeaderSeksjonsoverskrift
4227Section LeaderSeksjonsleder
4228e.g Adjustments for:f.eks. justeringer for:
4229Section SubtotalSeksjon Subtotal
4230Section FooterSeksjon Footer
4231Cash Flow MappingCash Flow Mapping
4232Select Maximum Of 1Velg Maksimum 1
4233Is Finance CostEr finansieringskostnad
4234Is Working CapitalEr arbeidskapital
4235Is Finance Cost AdjustmentEr finansieringskostnadsjustering
4236Is Income Tax LiabilityEr skatt på inntektsskatt
4237Is Income Tax ExpenseEr inntektsskatt utgift
4238Cash Flow Mapping AccountsKontantstrømmappekontoer
4239accountKonto
4240Cash Flow Mapping TemplateCash Flow Mapping Template
4241Cash Flow Mapping Template DetailsKontantstrøm kartlegging detaljer
4242POS-CLO-POS-lukningstider
4243Custodyvaretekt
4244Net AmountNettobeløp
4245Cashier Closing PaymentsKasseavslutninger
4246Chart of Accounts ImporterKontooversikt Importør
4247Import Chart of Accounts from a csv fileImporter kontoplan fra en csv-fil
4248Attach custom Chart of Accounts fileLegg ved tilpasset kontoplan
4249Chart PreviewForhåndsvisning av diagram
4250Chart TreeChart Tree
4251Cheque Print TemplateSjekk ut Mal
4252Has Print FormatHar Print Format
4253Primary Settingsprimære Innstillinger
4254Cheque Sizesjekk Size
4255RegularRegelmessig
4256Starting position from top edgeStartposisjon fra øverste kant
4257Cheque Widthsjekk Bredde
4258Cheque Heightsjekk Høyde
4259Scanned Chequeskannede Cheque
4260Is Account PayableEr konto Betales
4261Distance from top edgeAvstand fra øvre kant
4262Distance from left edgeAvstand fra venstre kant
4263Message to showMelding for visning
4264Date SettingsDato Innstillinger
4265Starting location from left edgeStarter plassering fra venstre kant
4266Payer SettingsPayer Innstillinger
4267Width of amount in wordBredde på beløpet i ord
4268Line spacing for amount in wordsLinjeavstand for beløpet i ord
4269Amount In FigureBeløp I figur
4270Signatory PositionSignataren plassering
4271Closed DocumentLukket dokument
4272Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.Spor separat inntekter og kostnader for produkt vertikaler eller divisjoner.
4273Cost Center NameKostnadssteds Name
4274Parent Cost CenterParent kostnadssted
4275lftLFT
4276rgtRGT
4277Coupon CodeKupongkode
4278Coupon NameKupongnavn
4279e.g. "Summer Holiday 2019 Offer 20"f.eks &quot;Sommerferie 2019 Tilbud 20&quot;
4280Coupon TypeKupongtype
4281PromotionalPromotional
4282Gift CardGavekort
4283unique e.g. SAVE20 To be used to get discountunik f.eks. SAVE20 Brukes for å få rabatt
4284Validity and UsageGyldighet og bruk
4285Valid FromGyldig fra
4286Valid UptoGyldig Upto
4287Maximum UseMaksimal bruk
4288Usedbrukes
4289Coupon DescriptionKupongbeskrivelse
4290Discounted InvoiceRabattert faktura
4291Debit toDebet til
4292Exchange Rate RevaluationValutakursomskrivning
4293Get EntriesFå oppføringer
4294Exchange Rate Revaluation AccountValutakursreguleringskonto
4295Total Gain/LossTotal gevinst / tap
4296Balance In Account CurrencyBalanse i Konto Valuta
4297Current Exchange RateGjeldende valutakurs
4298Balance In Base CurrencyBalanse i basisvaluta
4299New Exchange RateNy valutakurs
4300New Balance In Base CurrencyNy balanse i basisvaluta
4301Gain/LossGevinst / tap
4302**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Regnskapsår ** representerer et regnskapsår. Alle regnskapspostene og andre store transaksjoner spores mot ** regnskapsår **.
4303Year NameÅr Navn
4304For e.g. 2012, 2012-13For eksempel 2012, 2012-13
4305Year Start DateÅr Startdato
4306Year End DateÅr Sluttdato
4307CompaniesSelskaper
4308Auto CreatedAutomatisk opprettet
4309Stock UserStock User
4310Fiscal Year CompanyRegnskapsåret selskapet
4311Debit AmountDebet Beløp
4312Credit AmountCredit Beløp
4313Debit Amount in Account CurrencyDebet beløp på kontoen Valuta
4314Credit Amount in Account CurrencyCredit beløp på kontoen Valuta
4315Voucher Detail NoKupong Detail Ingen
4316Is OpeningEr Åpnings
4317Is AdvanceEr Advance
4318To RenameÅ gi nytt navn
4319GST AccountGST-konto
4320CGST AccountCGST-konto
4321SGST AccountSGST-konto
4322IGST AccountIGST-konto
4323CESS AccountCESS-konto
4324Loan Start DateStartdato for lån
4325Loan Period (Days)Låneperiode (dager)
4326Loan End DateSluttdato for lån
4327Bank ChargesBankgebyrer
4328Short Term Loan AccountKortsiktig lånekonto
4329Bank Charges AccountBankkontokonto
4330Accounts Receivable Credit AccountKundefordringer Kredittkonto
4331Accounts Receivable Discounted AccountKundefordringer Rabattert konto
4332Accounts Receivable Unpaid AccountKundefordringer Ubetalt konto
4333Item Tax TemplateVare skatt mal
4334Tax RatesSkattesatser
4335Item Tax Template DetailVare skatt mal detalj
4336Entry TypeEntry Type
4337Inter Company Journal EntryInter Company Journal Entry
4338Bank EntryBank Entry
4339Cash EntryCash Entry
4340Credit Card EntryKredittkort Entry
4341Contra EntryContra Entry
4342Excise EntryVesenet Entry
4343Write Off EntrySkriv Off Entry
4344Opening EntryÅpning Entry
4345ACC-JV-.YYYY.-ACC-JV-.YYYY.-
4346Accounting EntriesRegnskaps Entries
4347Total DebitTotal debet
4348Total CreditTotal Credit
4349Difference (Dr - Cr)Forskjellen (Dr - Cr)
4350Make Difference EntryGjør forskjell Entry
4351Total Amount CurrencyTotalbeløp Valuta
4352Total Amount in WordsTotalbeløp i Words
4353RemarkBemerkning
4354Paid LoanBetalt lån
4355Inter Company Journal Entry ReferenceInter Company Journal Entry Reference
4356Write Off Based OnSkriv Off basert på
4357Get Outstanding InvoicesFå utestående fakturaer
4358Write Off AmountAvskrive beløp
4359Printing SettingsUtskriftsinnstillinger
4360Pay To / Recd FromBetal Til / recd From
4361Payment OrderBetalingsordre
4362Subscription SectionAbonnementsseksjon
4363Journal Entry AccountJournal Entry konto
4364Account BalanceSaldo
4365Party BalanceFest Balance
4366Accounting DimensionsRegnskapsdimensjoner
4367If Income or ExpenseDersom inntekt eller kostnad
4368Exchange RateVekslingskurs
4369Debit in Company CurrencyDebet i selskapet Valuta
4370Credit in Company CurrencyKreditt i selskapet Valuta
4371Payroll EntryLønninngang
4372Employee AdvanceAnsattes fremskritt
4373Reference Due DateReferansedato
4374Loyalty Program TierLojalitetsprogram Tier
4375Redeem AgainstLøs inn mot
4376Expiry DateUtløpsdato
4377Loyalty Point Entry RedemptionInnløsning av lojalitetspoeng
4378Redemption DateInnløsningsdato
4379Redeemed PointsInnløste poeng
4380Loyalty Program NameLojalitetsprogramnavn
4381Loyalty Program TypeLojalitetsprogramtype
4382Single Tier ProgramSingle Tier Program
4383Multiple Tier ProgramFlertallsprogram
4384Customer TerritoryKundeområde
4385Auto Opt In (For all customers)Auto Opt In (For alle kunder)
4386Collection TierCollection Tier
4387Collection RulesInnsamlingsregler
4388RedemptionForløsning
4389Conversion FactorOmregningsfaktor
43901 Loyalty Points = How much base currency?1 Lojalitetspoeng = Hvor mye grunnvaluta?
4391Expiry Duration (in days)Utløpsvarighet (i dager)
4392Help SectionHjelpseksjon
4393Loyalty Program HelpLojalitetsprogram Hjelp
4394Loyalty Program CollectionLojalitetsprogram samling
4395Tier NameTiernavn
4396Minimum Total SpentMinimum totalt brukt
4397Collection Factor (=1 LP)Samlefaktor (= 1 LP)
4398For how much spent = 1 Loyalty PointFor hvor mye brukt = 1 Lojalitetspoeng
4399Mode of Payment AccountModus for betaling konto
4400Default AccountStandard konto
4401Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Standardkontoen oppdateres automatisk i POS-faktura når denne modusen er valgt.
4402**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** Månedlig Distribusjon ** hjelper deg distribuere Budsjett / Target over måneder hvis du har sesongvariasjoner i din virksomhet.
4403Distribution NameDistribusjon Name
4404Name of the Monthly DistributionNavn på Monthly Distribution
4405Monthly Distribution PercentagesMånedlig Distribusjonsprosent
4406Monthly Distribution PercentageMånedlig Distribution Prosent
4407Percentage AllocationProsentvis Allocation
4408Create Missing PartyOpprett manglende parti
4409Create missing customer or supplier.Opprett manglende kunde eller leverandør.
4410Opening Invoice Creation Tool ItemÅpning av fakturaopprettingsverktøyet
4411Temporary Opening AccountMidlertidig åpningskonto
4412Party AccountPartiet konto
4413Type of PaymentType Betaling
4414ACC-PAY-.YYYY.-ACC-PAY-.YYYY.-
4415ReceiveMotta
4416Internal TransferInternal Transfer
4417Payment Order StatusBetalingsordresstatus
4418Payment OrderedBetaling Bestilt
4419Payment From / ToBetaling fra / til
4420Company Bank AccountFirmaets bankkonto
4421Party Bank AccountParty bankkonto
4422Account Paid FromKonto betalt fra
4423Account Paid ToKonto Betalt for å
4424Paid Amount (Company Currency)Innbetalt beløp (Company Valuta)
4425Received Amountmottatt beløp
4426Received Amount (Company Currency)Mottatt beløp (Selskap Valuta)
4427Get Outstanding InvoiceFå utestående faktura
4428Payment ReferencesBetalings Referanser
4429Writeoffwriteoff
4430Total Allocated AmountTotalt tildelte beløp
4431Total Allocated Amount (Company Currency)Totalt tildelte beløp (Selskap Valuta)
4432Set Exchange Gain / LossSett valutagevinst / tap
4433Difference Amount (Company Currency)Forskjell Beløp (Selskap Valuta)
4434Write Off Difference AmountSkriv Off differansebeløpet
4435Deductions or LossFradrag eller tap
4436Payment Deductions or LossBetalings fradrag eller tap
4437Cheque/Reference DateSjekk / Reference Date
4438Payment Entry DeductionBetaling Entry Fradrag
4439Payment Entry ReferenceBetaling Entry Reference
4440AllocatedAvsatt
4441Payment Gateway AccountBetaling Gateway konto
4442Payment AccountBetaling konto
4443Default Payment Request MessageStandard betalingsforespørsel Message
4444PMO-PMO-
4445Payment Order TypeType betalingsordre
4446Payment Order ReferenceBetalingsordrehenvisning
4447Bank Account DetailsDetaljer om bankkonto
4448Payment ReconciliationBetaling Avstemming
4449Receivable / Payable AccountFordringer / gjeld konto
4450Bank / Cash AccountBank / minibank konto
4451From Invoice DateFra Fakturadato
4452To Invoice DateÅ Fakturadato
4453Minimum Invoice AmountMinimum Fakturert beløp
4454Maximum Invoice AmountMaksimal Fakturert beløp
4455System will fetch all the entries if limit value is zero.Systemet henter alle oppføringene hvis grenseverdien er null.
4456Get Unreconciled EntriesFå avstemte Entries
4457Unreconciled Payment DetailsAvstemte Betalingsopplysninger
4458Invoice/Journal Entry DetailsFaktura / Journal Entry Detaljer
4459Payment Reconciliation InvoiceBetaling Avstemming Faktura
4460Invoice NumberFakturanummer
4461Payment Reconciliation PaymentBetaling Avstemming Betaling
4462Reference RowReferanse Row
4463Allocated amountBevilget beløp
4464Payment Request TypeBetalingsforespørselstype
4465OutwardYtre
4466Inwardinnover
4467ACC-PRQ-.YYYY.-ACC-PRQ-.YYYY.-
4468Transaction DetailsTransaksjonsdetaljer
4469Amount in customer's currencyBeløp i kundens valuta
4470Is a SubscriptionEr en abonnement
4471Transaction Currencytransaksjonsvaluta
4472Subscription PlansAbonnementsplaner
4473SWIFT NumberRaskt nummer
4474Recipient Message And Payment DetailsMottakers Message og betalingsinformasjon
4475Make Sales InvoiceGjør Sales Faktura
4476Mute EmailDemp Email
4477payment_urlpayment_url
4478Payment Gateway DetailsBetaling Gateway Detaljer
4479Payment ScheduleNedbetalingsplan
4480Invoice PortionFakturaandel
4481Payment AmountBetalings Beløp
4482Payment Term NameBetalingsnavn
4483Due Date Based OnForfallsdato basert på
4484Day(s) after invoice dateDag (er) etter faktura dato
4485Day(s) after the end of the invoice monthDag (er) etter slutten av faktura måneden
4486Month(s) after the end of the invoice monthMåned (e) etter slutten av faktura måneden
4487Credit DaysKreditt Days
4488Credit MonthsKredittmåneder
4489Allocate Payment Based On Payment TermsTildel betaling basert på betalingsbetingelser
4490If this checkbox is checked, paid amount will be splitted and allocated as per the amounts in payment schedule against each payment termHvis denne avkrysningsruten er merket av, vil det betalte beløpet bli delt opp og fordeles i henhold til beløpene i betalingsplanen mot hver betalingsperiode
4491Payment Terms Template DetailBetalingsvilkår Maledetaljer
4492Closing Fiscal YearLukke regnskapsår
4493Closing Account HeadLukke konto Leder
4494The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedKontoen hodet etter forpliktelse eller et egenkapital, der gevinst / tap vil bli bokført
4495POS Customer GroupPOS Kundegruppe
4496POS FieldPOS-felt
4497POS Item GroupPOS Varegruppe
4498Company AddressFirma adresse
4499Update StockOppdater Stock
4500Ignore Pricing RuleIgnorer Pricing Rule
4501Applicable for UsersGjelder for brukere
4502Sales Invoice PaymentSalg Faktura Betaling
4503Item Groupsvaregruppene
4504Only show Items from these Item GroupsVis bare varer fra disse varegruppene
4505Customer Groupskunde~~POS=TRUNC grupper~~POS=HEADCOMP
4506Only show Customer of these Customer GroupsVis kun kunde for disse kundegruppene
4507Write Off AccountSkriv Off konto
4508Write Off Cost CenterSkriv Av kostnadssted
4509Account for Change AmountKonto for Change Beløp
4510Taxes and ChargesSkatter og avgifter
4511Apply Discount OnPåfør rabatt på
4512POS Profile UserPOS Profil Bruker
4513Apply OnPåfør på
4514Price or Product DiscountPris eller produktrabatt
4515Apply Rule On Item CodeBruk regel om varekode
4516Apply Rule On Item GroupBruk regel om varegrupper
4517Apply Rule On BrandBruk regel på merke
4518Mixed ConditionsBlandede forhold
4519Conditions will be applied on all the selected items combined. Betingelsene vil bli brukt på alle valgte elementer kombinert.
4520Is CumulativeEr kumulativ
4521Coupon Code BasedBasert på kupongkode
4522Discount on Other ItemRabatt på annen vare
4523Apply Rule On OtherBruk regel på andre
4524Party InformationPartiinformasjon
4525Quantity and AmountMengde og mengde
4526Min QtyMin Antall
4527Max QtyMax Antall
4528Min AmtMin Amt
4529Max AmtMax Amt
4530Period SettingsPeriodeinnstillinger
4531MarginMargin
4532Margin Typemargin Type
4533Margin Rate or AmountMargin Rate Beløp
4534Price Discount SchemePrisrabattordning
4535Rate or DiscountPris eller rabatt
4536Discount PercentageRabatt Prosent
4537Discount AmountRabattbeløp
4538For Price ListFor Prisliste
4539Product Discount SchemeProduktrabattordning
4540Same ItemSamme vare
4541Free ItemGratis vare
4542Threshold for SuggestionTerskel for forslag
4543System will notify to increase or decrease quantity or amount Systemet vil varsle om å øke eller redusere mengde eller mengde
4544Higher the number, higher the priorityHøyere tallet er, høyere prioritet
4545Apply Multiple Pricing RulesBruk flere prisregler
4546Apply Discount on RateBruk rabatt på pris
4547Validate Applied RuleValider gjeldende regel
4548Rule DescriptionRegelbeskrivelse
4549Pricing Rule HelpPrising Rule Hjelp
4550Promotional Scheme IdKampanjeplan-id
4551Promotional SchemeKampanjeplan
4552Pricing Rule BrandPrissett regelmerke
4553Pricing Rule DetailPrisregler detalj
4554Child DocnameDokumentnavn for barn
4555Rule AppliedRegel anvendt
4556Pricing Rule Item CodePrisregel Varenummer
4557Pricing Rule Item GroupPrissett regelgruppe
4558Price Discount SlabsPris Rabattplater
4559Promotional Scheme Price DiscountKampanjepriser Rabatt
4560Product Discount SlabsProduktrabattplater
4561Promotional Scheme Product DiscountSalgsfremmende produkt rabatt
4562Min AmountMin beløp
4563Max AmountMaks beløp
4564Discount TypeRabatttype
4565ACC-PINV-.YYYY.-ACC-PINV-.YYYY.-
4566Tax Withholding CategorySkattelettende kategori
4567Edit Posting Date and TimeRediger konteringsdato og klokkeslett
4568Is Paider betalt
4569Is Return (Debit Note)Er retur (Debit Note)
4570Apply Tax Withholding AmountPåfør gjeldsbeløp
4571Accounting Dimensions Regnskapsdimensjoner
4572Supplier Invoice DetailsLeverandør Fakturadetaljer
4573Supplier Invoice DateLeverandør Fakturadato
4574Return Against Purchase InvoiceTilbake mot fakturaen
4575Select Supplier AddressVelg Leverandør Adresse
4576Contact PersonKontaktperson
4577Select Shipping AddressVelg leveringsadresse
4578Currency and Price ListValuta og prisliste
4579Price List CurrencyPrisliste Valuta
4580Price List Exchange RatePrisliste Exchange Rate
4581Set Accepted WarehouseSett akseptert lager
4582Rejected WarehouseAvvist Warehouse
4583Warehouse where you are maintaining stock of rejected itemsWarehouse hvor du opprettholder lager avviste elementer
4584Raw Materials SuppliedRåvare Leveres
4585Supplier WarehouseLeverandør Warehouse
4586Pricing RulesPrisregler
4587Supplied ItemsLeveringen
4588Total (Company Currency)Total (Company Valuta)
4589Net Total (Company Currency)Net Total (Selskap Valuta)
4590Total Net WeightTotal nettovikt
4591Shipping RuleShipping Rule
4592Purchase Taxes and Charges TemplateKjøpe skatter og avgifter Mal
4593Purchase Taxes and ChargesKjøpe skatter og avgifter
4594Tax BreakupSkatteavbrudd
4595Taxes and Charges CalculationSkatter og avgifter Beregning
4596Taxes and Charges Added (Company Currency)Skatter og avgifter legges (Company Valuta)
4597Taxes and Charges Deducted (Company Currency)Skatter og avgifter fratrukket (Company Valuta)
4598Total Taxes and Charges (Company Currency)Totale skatter og avgifter (Selskapet valuta)
4599Taxes and Charges AddedSkatter og avgifter legges
4600Taxes and Charges DeductedSkatter og avgifter fratrukket
4601Total Taxes and ChargesTotale skatter og avgifter
4602Additional DiscountEkstra rabatt
4603Apply Additional Discount OnPåfør Ytterligere rabatt på
4604Additional Discount Amount (Company Currency)Ekstra rabatt Beløp (Selskap Valuta)
4605Additional Discount PercentageEkstra rabattprosent
4606Additional Discount AmountEkstra rabattbeløp
4607Grand Total (Company Currency)Grand Total (Selskap Valuta)
4608Rounding Adjustment (Company Currency)Avrundingsjustering (Bedriftsvaluta)
4609Rounded Total (Company Currency)Avrundet Total (Selskap Valuta)
4610In Words (Company Currency)I Words (Company Valuta)
4611Rounding AdjustmentAvrundingsjustering
4612In WordsI Words
4613Total AdvanceTotal Advance
4614Disable Rounded TotalDeaktiver Avrundet Total
4615Cash/Bank AccountCash / Bank Account
4616Write Off Amount (Company Currency)Skriv Off Beløp (Selskap Valuta)
4617Set Advances and Allocate (FIFO)Angi fremskritt og tilordne (FIFO)
4618Get Advances PaidFå utbetalt forskudd
4619AdvancesFremskritt
4620TermsVilkår
4621Terms and Conditions1Vilkår og forhold 1
4622Group same itemsGruppe samme elementene
4623Print LanguagePrint Språk
4624Once set, this invoice will be on hold till the set dateNår denne er satt, vil denne fakturaen være på vent til den angitte datoen
4625Credit ToKreditt til
4626Party Account CurrencyPartiet konto Valuta
4627Against Expense AccountMot regning
4628Inter Company Invoice ReferenceInterfirma faktura referanse
4629Is Internal SupplierEr Intern Leverandør
4630Start date of current invoice's periodStartdato for nåværende fakturaperiode
4631End date of current invoice's periodSluttdato for gjeldende faktura periode
4632Update Auto Repeat ReferenceOppdater Auto Repeat Reference
4633Purchase Invoice AdvanceFakturaen Advance
4634Purchase Invoice ItemFakturaen Element
4635Quantity and RateKvantitet og Rate
4636Received QtyMottatt Antall
4637Accepted QtyGodkjent mengde
4638Rejected Qtyavvist Antall
4639UOM Conversion FactorMålenheter Omregningsfaktor
4640Discount on Price List Rate (%)Rabatt på Prisliste Rate (%)
4641Price List Rate (Company Currency)Prisliste Rate (Selskap Valuta)
4642Rate Rate
4643Rate (Company Currency)Rate (Selskap Valuta)
4644Amount (Company Currency)Beløp (Selskap Valuta)
4645Is Free ItemEr gratis vare
4646Net RateNet Rate
4647Net Rate (Company Currency)Netto Rate (Selskap Valuta)
4648Net Amount (Company Currency)Nettobeløp (Company Valuta)
4649Item Tax Amount Included in ValueVare skattebeløp inkludert i verdien
4650Landed Cost Voucher AmountLanded Cost Voucher Beløp
4651Raw Materials Supplied CostRåvare Leveres Cost
4652Accepted WarehouseAkseptert Warehouse
4653Serial NoSerial No
4654Rejected Serial NoAvvist Serial No
4655Expense HeadExpense Leder
4656Is Fixed AssetEr Fast Asset
4657Asset LocationAsset Location
4658Deferred ExpenseUtsatt kostnad
4659Deferred Expense AccountUtsatt kostnadskonto
4660Service Stop DateService Stop Date
4661Enable Deferred ExpenseAktiver utsatt utgift
4662Service Start DateService Startdato
4663Service End DateTjenestens sluttdato
4664Allow Zero Valuation RateTillat null verdivurdering
4665Item Tax RateSak Skattesats
4666Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and ChargesTax detalj tabell hentet fra elementet Hoved som en streng, og som er lagret på dette feltet. Brukes for skatter og avgifter
4667Purchase Order ItemInnkjøpsordre Element
4668Purchase Receipt DetailKjøpskvitteringsdetalj
4669Item Weight DetailsVektdetaljer
4670Weight Per UnitVekt pr. Enhet
4671Total WeightTotal vekt
4672Weight UOMVekt målenheter
4673Page BreakPage Break
4674Consider Tax or Charge forTenk Skatte eller Charge for
4675Valuation and TotalVerdivurdering og Total
4676ValuationVerdivurdering
4677Add or DeductLegge til eller trekke fra
4678DeductTrekke
4679On Previous Row AmountPå Forrige Row Beløp
4680On Previous Row TotalPå Forrige Row Total
4681On Item QuantityPå varemengde
4682Reference Row #Referanse Row #
4683Is this Tax included in Basic Rate?Er dette inklusiv i Basic Rate?
4684If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountHvis det er merket, vil skattebeløpet betraktes som allerede er inkludert i Print Rate / Print Beløp
4685Account HeadAccount Leder
4686Tax Amount After Discount AmountSkattebeløp Etter Rabattbeløp
4687Item Wise Tax Detail Vare detalj for skattebeskatning
4688Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.\n10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Standard skatt mal som kan brukes på alle kjøpstransaksjoner. Denne malen kan inneholde liste over skatte hoder og også andre utgifter hoder som &quot;Shipping&quot;, &quot;Forsikring&quot;, &quot;Håndtering&quot; osv #### Note Skattesatsen du definerer her vil være standard skattesats for alle ** Items * *. Hvis det er ** Elementer ** som har forskjellige priser, må de legges i ** Sak Skatt ** bord i ** Sak ** mester. #### Beskrivelse av kolonner 1. Beregning Type: - Dette kan være på ** Net Total ** (som er summen av grunnbeløpet). - ** På Forrige Row Total / Beløp ** (for kumulative skatter eller avgifter). Hvis du velger dette alternativet, vil skatten bli brukt som en prosentandel av forrige rad (i skattetabellen) eller en total. - ** Faktisk ** (som nevnt). 2. Account Head: Konto hovedbok der denne skatten vil bli bokført 3. Cost Center: Hvis skatt / avgift er en inntekt (som frakt) eller utgifter det må bestilles mot et kostnadssted. 4. Beskrivelse: Beskrivelse av skatt (som vil bli skrevet ut i fakturaer / sitater). 5. Ranger: skattesats. 6. Beløp: Skatt beløp. 7. Totalt: Akkumulert total til dette punktet. 8. Angi Row: Dersom basert på &quot;Forrige Row Total&quot; du kan velge radnummeret som vil bli tatt som en base for denne beregningen (standard er den forrige rad). 9. Vurdere Skatte eller Charge for: I denne delen kan du angi om skatt / avgift er kun for verdivurdering (ikke en del av total) eller bare for total (ikke tilføre verdi til elementet) eller for begge. 10. legge til eller trekke: Enten du ønsker å legge til eller trekke skatt.
4689ACC-SINV-.YYYY.-ACC-SINV-.YYYY.-
4690Include Payment (POS)Inkluder Payment (POS)
4691Offline POS NameOffline POS Name
4692Is Return (Credit Note)Er retur (kredittnota)
4693Return Against Sales InvoiceTilbake Mot Salg Faktura
4694Update Billed Amount in Sales OrderOppdater fakturert beløp i salgsordre
4695Customer PO DetailsKunde PO Detaljer
4696Customer's Purchase OrderKundens innkjøpsordre
4697Customer's Purchase Order DateKundens Purchase Order Date
4698Customer AddressKunde Adresse
4699Shipping Address NameLeveringsadresse Navn
4700Company Address NameBedriftsadresse Navn
4701Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyHastigheten som Kunden Valuta omdannes til kundens basisvaluta
4702Rate at which Price list currency is converted to customer's base currencyHastigheten som Prisliste valuta er konvertert til kundens basisvaluta
4703Set Source WarehouseAngi kildelager
4704Packing ListPakkeliste
4705Packed ItemsLunsj Items
4706Product Bundle HelpProduktet Bundle Hjelp
4707Time Sheet ListTimeregistrering List
4708Time Sheetstimelister
4709Total Billing AmountTotal Billing Beløp
4710Sales Taxes and Charges TemplateSalgs skatter og avgifter Mal
4711Sales Taxes and ChargesSalgs Skatter og avgifter
4712Loyalty Points RedemptionLojalitetspoeng Innløsning
4713Redeem Loyalty PointsLøs inn lojalitetspoeng
4714Redemption AccountInnløsningskonto
4715Redemption Cost CenterInnløsningskostsenter
4716In Words will be visible once you save the Sales Invoice.I Ord vil være synlig når du lagrer salgsfaktura.
4717Allocate Advances Automatically (FIFO)Tilordne forhåndsfordeler automatisk (FIFO)
4718Get Advances ReceivedFå Fremskritt mottatt
4719Base Change Amount (Company Currency)Base Endre Beløp (Selskap Valuta)
4720Write Off Outstanding AmountSkriv Av utestående beløp
4721Terms and Conditions DetailsVilkår og betingelser Detaljer
4722Is Internal CustomerEr intern kunde
4723Is DiscountedEr nedsatt
4724Unpaid and DiscountedUbetalt og rabattert
4725Overdue and DiscountedForfalte og rabatterte
4726Accounting DetailsRegnskap Detaljer
4727Debit ToDebet Å
4728Is Opening EntryÅpner Entry
4729C-Form ApplicableC-Form Gjelder
4730Commission Rate (%)Kommisjonen Rate (%)
4731Sales Team1Salg TEAM1
4732Against Income AccountMot Inntekt konto
4733Sales Invoice AdvanceSalg Faktura Advance
4734Advance amountForskuddsbeløp
4735Sales Invoice ItemSalg Faktura Element
4736Customer's Item CodeKundens Elementkode
4737Brand NameMerkenavn
4738Qty as per Stock UOMAntall pr Stock målenheter
4739Discount and MarginRabatt og Margin
4740Rate With MarginVurder med margin
4741Discount (%) on Price List Rate with MarginRabatt (%) på prisliste med margin
4742Rate With Margin (Company Currency)Vurder med margin (Bedriftsvaluta)
4743Delivered By SupplierLevert av Leverandør
4744Deferred RevenueUtsatt inntekt
4745Deferred Revenue AccountUtsatt inntektskonto
4746Enable Deferred RevenueAktiver utsatt inntekt
4747Stock DetailsStock Detaljer
4748Customer Warehouse (Optional)Customer Warehouse (valgfritt)
4749Available Batch Qty at WarehouseTilgjengelig Batch Antall på Warehouse
4750Available Qty at WarehouseTilgjengelig Antall på Warehouse
4751Delivery Note ItemLevering Note Element
4752Base Amount (Company Currency)Grunnbeløp (Selskap Valuta)
4753Sales Invoice TimesheetSalg Faktura Timeregistrering
4754Time SheetTids skjema
4755Billing Hoursfakturerings~~POS=TRUNC Timer
4756Timesheet DetailTimeregistrering Detalj
4757Tax Amount After Discount Amount (Company Currency)Skattebeløp Etter Rabattbeløp (Company Valuta)
4758Item Wise Tax DetailSak Wise Skatt Detalj
4759ParenttypeParenttype
4760Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standard skatt mal som kan brukes på alle salgstransaksjoner. Denne malen kan inneholde liste over skatte hoder og også andre utgifter / inntekter hoder som &quot;Shipping&quot;, &quot;Forsikring&quot;, &quot;Håndtering&quot; osv #### Note Skattesatsen du definerer her vil være standard skattesats for alle ** Elementer **. Hvis det er ** Elementer ** som har forskjellige priser, må de legges i ** Sak Skatt ** bord i ** Sak ** mester. #### Beskrivelse av kolonner 1. Beregning Type: - Dette kan være på ** Net Total ** (som er summen av grunnbeløpet). - ** På Forrige Row Total / Beløp ** (for kumulative skatter eller avgifter). Hvis du velger dette alternativet, vil skatten bli brukt som en prosentandel av forrige rad (i skattetabellen) eller en total. - ** Faktisk ** (som nevnt). 2. Account Head: Konto hovedbok der denne skatten vil bli bokført 3. Cost Center: Hvis skatt / avgift er en inntekt (som frakt) eller utgifter det må bestilles mot et kostnadssted. 4. Beskrivelse: Beskrivelse av skatt (som vil bli skrevet ut i fakturaer / sitater). 5. Ranger: skattesats. 6. Beløp: Skatt beløp. 7. Totalt: Akkumulert total til dette punktet. 8. Angi Row: Dersom basert på &quot;Forrige Row Total&quot; du kan velge radnummeret som vil bli tatt som en base for denne beregningen (standard er den forrige rad). 9. Er dette inklusiv i Basic Rate ?: Hvis du sjekke dette, betyr det at denne avgiften ikke vil bli vist under elementet bordet, men vil inngå i grunnbeløpet i din viktigste elementet tabellen. Dette er nyttig når du vil gi en flat pris (inklusive alle avgifter) pris til kundene.
4761* Will be calculated in the transaction.* Vil bli beregnet i transaksjonen.
4762From NoFra nr
4763To NoTil nr
4764Is CompanyEr selskapet
4765Current StateNåværende situasjon
4766Purchasedkjøpt
4767From ShareholderFra Aksjonær
4768From Folio NoFra Folio nr
4769To ShareholderTil Aksjonær
4770To Folio NoTil Folio nr
4771Equity/Liability AccountEgenkapital / ansvarskonto
4772Asset AccountAsset-konto
4773(including)(gjelder også)
4774ACC-SH-.YYYY.-ACC-SH-.YYYY.-
4775Folio no.Folio nr.
4776Address and ContactsAdresse og kontakter
4777Contact ListKontaktliste
4778Hidden list maintaining the list of contacts linked to ShareholderSkjult liste opprettholder listen over kontakter knyttet til Aksjonær
4779Specify conditions to calculate shipping amountSpesifiser forhold til å beregne frakt beløp
4780Shipping Rule LabelShipping Rule Etikett
4781example: Next Day ShippingEksempel: Neste Day Shipping
4782Shipping Rule TypeForsendelsestype
4783Shipping AccountShipping konto
4784Calculate Based OnBeregn basert på
4785Fixedfast
4786Net WeightNetto Vekt
4787Shipping AmountFraktbeløp
4788Shipping Rule ConditionsFrakt Regel betingelser
4789Restrict to CountriesBegrens til land
4790Valid for CountriesGyldig for Land
4791Shipping Rule ConditionShipping Rule Tilstand
4792A condition for a Shipping RuleEn forutsetning for en Shipping Rule
4793From ValueFra Verdi
4794To ValueI Value
4795Shipping Rule CountryShipping Rule Land
4796Subscription PeriodAbonnementsperiode
4797Subscription Start DateAbonnements startdato
4798Cancelation DateAvbestillingsdato
4799Trial Period Start DatePrøveperiode Startdato
4800Trial Period End DatePrøveperiode Sluttdato
4801Current Invoice Start DateDaglig faktura startdato
4802Current Invoice End DateFaktura for sluttfaktura
4803Days Until DueDager til forfallsdato
4804Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscriptionAntall dager som abonnenten må betale fakturaer generert av dette abonnementet
4805Cancel At End Of PeriodAvbryt ved slutten av perioden
4806Generate Invoice At Beginning Of PeriodGenerer faktura ved begynnelsen av perioden
4807Plansplaner
4808Discountsrabatter
4809Additional DIscount PercentageEkstra rabatt Prosent
4810Additional DIscount AmountEkstra rabatt Beløp
4811Subscription InvoiceAbonnementsfaktura
4812Subscription PlanAbonnementsplan
4813CostKoste
4814Billing IntervalFaktureringsintervall
4815Billing Interval CountFaktureringsintervalltelling
4816Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 daysAntall intervaller for intervallfeltet, for eksempel hvis Intervall er &#39;Dager&#39; og Faktureringsintervalltall er 3, vil fakturaene bli generert hver tredje dag
4817Payment PlanBetalingsplan
4818Subscription Plan DetailAbonnementsplandetaljer
4819PlanPlan
4820Subscription SettingsAbonnementsinnstillinger
4821Grace PeriodGrace Period
4822Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaidAntall dager etter fakturadato er gått før du kansellerer abonnement eller markeringsabonnement som ubetalt
4823Prorateprorate
4824Tax RuleSkatt Rule
4825Tax TypeSkatt Type
4826Use for Shopping CartBrukes til handlekurv
4827Billing CityFakturering By
4828Billing CountyBillings County
4829Billing StateBilling State
4830Billing ZipcodeFakturering Postnummer
4831Billing CountryFakturering Land
4832Shipping CityShipping by
4833Shipping CountyShipping fylke
4834Shipping StateShipping State
4835Shipping ZipcodeFraktkode
4836Shipping CountryShipping Land
4837Tax Withholding AccountSkattebetalingskonto
4838Tax Withholding RatesSkattefradrag
4839RatesPriser
4840Tax Withholding RateSkattefradrag
4841Single Transaction ThresholdEnkelt transaksjonsgrense
4842Cumulative Transaction ThresholdKumulativ transaksjonsgrense
4843Agriculture Analysis CriteriaLandbruk Analyse Kriterier
4844Linked DoctypeTilknyttet doktype
4845Water AnalysisVannanalyse
4846Soil AnalysisJordanalyse
4847Plant AnalysisPlantanalyse
4848FertilizerGjødsel
4849Soil TextureJordstruktur
4850WeatherVær
4851Agriculture ManagerLandbruksansvarlig
4852Agriculture UserLandbruker Bruker
4853Agriculture TaskLandbruk Oppgave
4854Task NameTask Name
4855Start DayStart dag
4856End DayEndedag
4857Holiday ManagementHoliday Management
4858Ignore holidaysIgnorer ferier
4859Previous Business DayTidligere arbeidsdag
4860Next Business DayNeste arbeidsdag
4861UrgentHaster
4862Crop NameBeskjære navn
4863Scientific NameVitenskapelig navn
4864You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. Du kan definere alle oppgavene som må utføres for denne avlingen her. Dagfeltet brukes til å nevne hvilken dag oppgaven må utføres, 1 er 1. dag, osv.
4865Crop SpacingBeskjæringsavstand
4866Crop Spacing UOMBeskjære plassering UOM
4867Row SpacingRow Spacing
4868Row Spacing UOMRow Spacing UOM
4869PerennialFlerårig
4870BiennialBiennial
4871Planting UOMPlanting UOM
4872Planting AreaPlanteområde
4873Yield UOMUtbytte UOM
4874Materials RequiredMaterialer som kreves
4875Produced ItemsProduserte varer
4876ProduceProdusere
4877Byproductsbiprodukter
4878Linked LocationTilknyttet plassering
4879A link to all the Locations in which the Crop is growingEn kobling til alle stedene hvor beskjæringen vokser
4880This will be day 1 of the crop cycleDette blir dag 1 i avlingen syklus
4881ISO 8601 standardISO 8601 standard
4882Cycle TypeSyklus type
4883Less than a yearMindre enn et år
4884The minimum length between each plant in the field for optimum growthMinimale lengde mellom hver plante i feltet for optimal vekst
4885The minimum distance between rows of plants for optimum growthMinimumsavstanden mellom rader av planter for optimal vekst
4886Detected DiseasesDetekterte sykdommer
4887List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease Liste over sykdommer oppdaget på feltet. Når den er valgt, vil den automatisk legge til en liste over oppgaver for å håndtere sykdommen
4888Detected DiseaseOppdaget sykdom
4889LInked AnalysisAnalyse
4890DiseaseSykdom
4891Tasks CreatedOppgaver opprettet
4892Common NameVanlig navn
4893Treatment TaskBehandlingsoppgave
4894Treatment PeriodBehandlingsperiode
4895Fertilizer NameNavn på gjødsel
4896Density (if liquid)Tetthet (hvis flytende)
4897Fertilizer ContentsInnhold av gjødsel
4898Fertilizer ContentGjødselinnhold
4899Linked Plant AnalysisLinked Plant Analysis
4900Linked Soil AnalysisKoblet jordanalyse
4901Linked Soil TextureKoblet jordstruktur
4902Collection DatetimeSamling Datetime
4903Laboratory Testing DatetimeLaboratorietesting Datetime
4904Result DatetimeResultat Datetime
4905Plant Analysis CriteriasPlant Analyse Kriterier
4906Plant Analysis CriteriaPlantanalyse Kriterier
4907Minimum Permissible ValueMinste tillatte verdi
4908Maximum Permissible ValueMaksimal tillatelig verdi
4909Ca/KCa / K
4910Ca/MgCa / Mg
4911Mg/KMg / K
4912(Ca+Mg)/K(Ca + Mg) / K
4913Ca/(K+Ca+Mg)Ca / (K + Ca + Mg)
4914Soil Analysis CriteriasJordanalysekriterier
4915Soil Analysis CriteriaJordanalyse Kriterier
4916Soil TypeJordtype
4917Loamy SandLoamy Sand
4918Sandy LoamSandy Loam
4919Loamleirjord
4920Silt LoamSilt Loam
4921Sandy Clay LoamSandy Clay Loam
4922Clay LoamClay Loam
4923Silty Clay LoamSilty Clay Loam
4924Sandy ClaySandy Clay
4925Silty ClaySilty Clay
4926Clay Composition (%)Leirekomposisjon (%)
4927Sand Composition (%)Sandkomposisjon (%)
4928Silt Composition (%)Siltkomposisjon (%)
4929Ternary PlotTernary Plot
4930Soil Texture CriteriaKriterier for jordstruktur
4931Type of SampleType prøve
4932ContainerContainer
4933OriginOpprinnelse
4934Collection Temperature Samlingstemperatur
4935Storage TemperatureLager temperatur
4936AppearanceUtseende
4937Person ResponsibleAnsvarlig person
4938Water Analysis CriteriaVannanalysekriterier
4939Weather ParameterVærparameter
4940ACC-ASS-.YYYY.-ACC-ASS-.YYYY.-
4941Asset OwnerAsset Eier
4942Asset Owner CompanyAsset Owner Company
4943CustodianDepotmottaker
4944Disposal DateDeponering Dato
4945Journal Entry for ScrapBilagsregistrering for Scrap
4946Available-for-use DateTilgjengelig dato for bruk
4947Calculate DepreciationBeregn Avskrivninger
4948Allow Monthly DepreciationTillat månedlig avskrivning
4949Number of Depreciations BookedAntall Avskrivninger bestilt
4950Finance BooksFinansbøker
4951Straight LineRett linje
4952Double Declining BalanceDobbel degressiv
4953ManualHåndbok
4954Value After DepreciationVerdi etter avskrivninger
4955Total Number of DepreciationsTotalt antall Avskrivninger
4956Frequency of Depreciation (Months)Frekvens av Avskrivninger (måneder)
4957Next Depreciation DateNeste Avskrivninger Dato
4958Depreciation Scheduleavskrivninger Schedule
4959Depreciation Schedulesavskrivninger tidsplaner
4960Insurance detailsForsikringsdetaljer
4961Policy numberPolitikk nummer
4962Insurerassurandør
4963Insured valueForsikret verdi
4964Insurance Start DateForsikring Startdato
4965Insurance End DateForsikrings sluttdato
4966Comprehensive InsuranceOmfattende forsikring
4967Maintenance RequiredVedlikehold kreves
4968Check if Asset requires Preventive Maintenance or CalibrationSjekk om Asset krever forebyggende vedlikehold eller kalibrering
4969Booked Fixed AssetBokført anleggsmiddel
4970Purchase Receipt AmountKjøpsbevisbeløp
4971Default Finance BookStandard finans bok
4972Quality ManagerQuality Manager
4973Asset Category NameAsset Category Name
4974Depreciation OptionsAvskrivningsalternativer
4975Enable Capital Work in Progress AccountingAktiver regnskap for pågående kapitalarbeid
4976Finance Book DetailFinansbokdetaljer
4977Asset Category AccountAsset Kategori konto
4978Fixed Asset AccountFast Asset konto
4979Accumulated Depreciation AccountAkkumulerte avskrivninger konto
4980Depreciation Expense AccountAvskrivninger konto
4981Capital Work In Progress AccountKapitalarbeid i fremgangskonto
4982Asset Finance BookAsset Finance Book
4983Written Down ValueSkrevet nedverdi
4984Expected Value After Useful LifeForventet verdi Etter Levetid
4985Rate of DepreciationAvskrivningsgrad
4986In PercentageI prosent
4987Maintenance TeamVedlikeholdsteam
4988Maintenance Manager NameVedlikeholdsansvarlig navn
4989Maintenance TasksVedlikeholdsoppgaver
4990Manufacturing UserManufacturing User
4991Asset Maintenance LogAsset Maintenance Log
4992ACC-AML-.YYYY.-ACC-AML-.YYYY.-
4993Maintenance TypeVedlikehold Type
4994Maintenance StatusVedlikehold Status
4995Plannedplanlagt
4996Has Certificate Har sertifikat
4997CertificateSertifikat
4998Actions performedHandlinger utført
4999Asset Maintenance TaskAsset Maintenance Task
5000Maintenance TaskVedlikeholdsoppgave
5001Preventive MaintenanceForebyggende vedlikehold
5002Calibrationkalibrering
50032 Yearly2 årlig
5004Certificate RequiredSertifikat kreves
5005Assign to NameTildel til navn
5006Next Due Dateneste frist
5007Last Completion DateSiste sluttdato
5008Asset Maintenance TeamAsset Maintenance Team
5009Maintenance Team NameVedlikehold Lagnavn
5010Maintenance Team MembersVedlikeholdsteammedlemmer
5011PurposeFormålet
5012Stock ManagerStock manager
5013Asset Movement ItemVarebevegelseselement
5014Source LocationKildeplassering
5015From EmployeeFra Employee
5016Target LocationMålplassering
5017To EmployeeTil ansatt
5018Asset RepairAsset Repair
5019ACC-ASR-.YYYY.-ACC-ASR-.YYYY.-
5020Failure DateFeil dato
5021Assign To NameTilordne til navn
5022Repair StatusReparasjonsstatus
5023Error DescriptionFeilbeskrivelse
5024Downtimenedetid
5025Repair CostReparasjonskostnad
5026Manufacturing ManagerProduksjonssjef
5027Current Asset ValueNåværende eiendelverdi
5028New Asset ValueNy aktiv verdi
5029Make Depreciation EntryGjør Avskrivninger Entry
5030Finance Book IdFinans bok ID
5031Location NameStedsnavn
5032Parent LocationParent Location
5033Is ContainerEr Container
5034Check if it is a hydroponic unitSjekk om det er en hydroponisk enhet
5035Location DetailsPlasseringsdetaljer
5036LatitudeBreddegrad
5037Longitudelengde~~POS=TRUNC
5038AreaOmråde
5039Area UOMOmråde UOM
5040Tree DetailsTree Informasjon
5041Maintenance Team MemberVedlikeholdsteammedlem
5042Team MemberTeammedlem
5043Maintenance RoleVedlikeholdsrolle
5044Buying SettingsKjøpe Innstillinger
5045Settings for Buying ModuleInnstillinger for kjøp Module
5046Supplier Naming ByLeverandør Naming Av
5047Default Supplier GroupStandard leverandørgruppe
5048Default Buying Price ListStandard Kjøpe Prisliste
5049Backflush Raw Materials of Subcontract Based OnBackflush råmaterialer av underleverandør basert på
5050Material Transferred for SubcontractMaterialet overført for underleverandør
5051Over Transfer Allowance (%)Overføringsgodtgjørelse (%)
5052Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.Prosentandel du har lov til å overføre mer mot bestilt mengde. For eksempel: Hvis du har bestilt 100 enheter. og godtgjørelsen din er 10%, har du lov til å overføre 110 enheter.
5053PUR-ORD-.YYYY.-PUR-ORD-.YYYY.-
5054Get Items from Open Material RequestsFå Elementer fra Åpen Material Forespørsler
5055Fetch items based on Default Supplier.Hent varer basert på standardleverandør.
5056Required ByKreves av
5057Order Confirmation NoBekreftelsesbekreftelse nr
5058Order Confirmation DateOrdrebekreftelsesdato
5059Customer Mobile NoKunden Mobile No
5060Customer Contact EmailKundekontakt E-post
5061Set Target WarehouseAngi mållager
5062Sets 'Warehouse' in each row of the Items table.Angir &#39;Lager&#39; i hver rad i Artikeltabellen.
5063Supply Raw MaterialsLeverer råvare
5064Purchase Order Pricing RuleRegler for innkjøpsordrer
5065Set Reserve WarehouseSett Reserve Warehouse
5066In Words will be visible once you save the Purchase Order.I Ord vil være synlig når du lagrer innkjøpsordre.
5067Advance PaidAdvance Betalt
5068TrackingSporing
5069% Billed% Fakturert
5070% Received% Mottatt
5071Ref SQRef SQ
5072Inter Company Order ReferenceInter Company Order Reference
5073Supplier Part NumberLeverandør delenummer
5074Billed AmtBilled Amt
5075Warehouse and ReferenceWarehouse og Reference
5076To be delivered to customerSom skal leveres til kunde
5077Material Request ItemMaterialet Request Element
5078Supplier Quotation ItemLeverandør sitat Element
5079Against Blanket OrderMot teppeordre
5080Blanket OrderTeppe ordre
5081Blanket Order RateBlanket Bestillingsfrekvens
5082Returned QtyReturnerte Stk
5083Purchase Order Item SuppliedInnkjøpsordre Sak Leveres
5084BOM Detail NoBOM Detail Nei
5085Stock UomStock målenheter
5086Raw Material Item CodeRaw Material Elementkode
5087Supplied QtyMedfølgende Antall
5088Purchase Receipt Item SuppliedKvitteringen Sak Leveres
5089Current StockNåværende Stock
5090PUR-RFQ-.YYYY.-PUR-RFQ-.YYYY.-
5091For individual supplierFor enkelte leverandør
5092Link to Material RequestsLenke til materialforespørsler
5093Message for SupplierBeskjed til Leverandør
5094Request for Quotation ItemForespørsel om prisanslag Element
5095Required DateNødvendig Dato
5096Request for Quotation SupplierForespørsel om prisanslag Leverandør
5097Send EmailSend E-Post
5098Quote StatusSitatstatus
5099Download PDFLast ned PDF
5100Supplier of Goods or Services.Leverandør av varer eller tjenester.
5101Name and TypeNavn og Type
5102SUP-.YYYY.-SUP-.YYYY.-
5103Default Bank AccountStandard Bank Account
5104Is TransporterEr Transporter
5105Represents CompanyRepresenterer selskapet
5106Supplier TypeLeverandør Type
5107Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase OrderTillat oppretting av faktura uten innkjøpsordre
5108Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase ReceiptTillat oppretting av faktura uten kjøpskvittering
5109Warn RFQsAdvarsel RFQs
5110Warn POsAdvarsel POs
5111Prevent RFQsForhindre RFQs
5112Prevent POsForhindre PO&#39;er
5113Billing CurrencyFaktureringsvaluta
5114Default Payment Terms TemplateStandard betalingsbetingelser mal
5115Block SupplierBlokker leverandør
5116Hold TypeHold Type
5117Leave blank if the Supplier is blocked indefinitelyLa være tom hvis leverandøren er blokkert på ubestemt tid
5118Default Payable AccountsStandard Leverandørgjeld
5119Mention if non-standard payable accountNevn hvis ikke-standard betalingskonto
5120Default Tax Withholding ConfigStandard Skatteavdrag Konfig
5121Supplier DetailsLeverandør Detaljer
5122Statutory info and other general information about your SupplierLovfestet info og annen generell informasjon om din Leverandør
5123PUR-SQTN-.YYYY.-PUR-SQTN-.YYYY.-
5124Supplier AddressLeverandør Adresse
5125Link to material requestsLenke til materiale forespørsler
5126Rounding Adjustment (Company CurrencyAvrundingsjustering (Bedriftsvaluta
5127Auto Repeat SectionAuto Repeat Section
5128Is SubcontractedEr underleverandør
5129Lead Time in daysLead Tid i dager
5130Supplier ScoreLeverandørpoeng
5131Indicator ColorIndikatorfarge
5132Evaluation PeriodEvalueringsperiode
5133Per WeekPer uke
5134Per MonthPer måned
5135Per YearPer år
5136Scoring SetupScoring Setup
5137Weighting FunctionVekting Funksjon
5138Scorecard variables can be used, as well as:\n{total_score} (the total score from that period),\n{period_number} (the number of periods to present day)\nScorecard-variabler kan brukes, så vel som: {total_score} (totalpoengsummen fra den perioden), {period_number} (antall perioder i dag)
5139Scoring StandingsScoring Steder
5140Criteria SetupKriterieoppsett
5141Load All CriteriaLast inn alle kriterier
5142Scoring CriteriaScoringskriterier
5143Scorecard ActionsScorecard Actions
5144Warn for new Request for QuotationsVarsle om ny forespørsel om tilbud
5145Warn for new Purchase OrdersVarsle om nye innkjøpsordrer
5146Notify SupplierInformer Leverandør
5147Notify EmployeeInformer medarbeider
5148Supplier Scorecard CriteriaLeverandør Scorecard Kriterier
5149Criteria NameKriterium Navn
5150Max ScoreMax score
5151Criteria FormulaKriterier Formel
5152Criteria WeightKriterier Vekt
5153Supplier Scorecard PeriodLeverandør Scorecard Periode
5154PU-SSP-.YYYY.-PU-SSP-.YYYY.-
5155Period ScorePeriodepoeng
5156Calculationsberegninger
5157Criteriakriterier
5158Variablesvariabler
5159Supplier Scorecard SetupLeverandør Scorecard Setup
5160Supplier Scorecard Scoring CriteriaLeverandør Scorecard Scoring Criteria
5161ScoreScore
5162Supplier Scorecard Scoring StandingLeverandør Scorecard Scoring Standing
5163Standing NameStående navn
5164PurpleLilla
5165YellowGul
5166Orangeoransje
5167Min GradeMin karakter
5168Max GradeMaksimal karakter
5169Warn Purchase OrdersVarsle innkjøpsordrer
5170Prevent Purchase OrdersForhindre innkjøpsordrer
5171Employee Ansatt
5172Supplier Scorecard Scoring VariableLeverandør Scorecard Scoring Variable
5173Variable NameVariabelt navn
5174Parameter NameParameternavn
5175Supplier Scorecard StandingLeverandør Scorecard Standing
5176Notify OtherVarsle Andre
5177Supplier Scorecard VariableLeverandør Scorecard Variable
5178Call LogRing logg
5179Received ByMottatt av
5180Caller InformationAnropsinformasjon
5181Contact NameKontakt Navn
5182Lead Lede
5183Lead NameLead Name
5184Ringingringing
5185MissedSavnet
5186Call Duration in secondsSamtalevarighet i sekunder
5187Recording URLInnspillings-URL
5188Communication MediumKommunikasjon Medium
5189Communication Medium TypeKommunikasjon Medium Type
5190VoiceStemme
5191Catch AllFang alle
5192If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this groupHvis det ikke er tildelt tidsluke, vil kommunikasjonen bli håndtert av denne gruppen
5193TimeslotsTidsluker
5194Communication Medium TimeslotKommunikasjon Medium Timeslot
5195Employee GroupAnsattegruppe
5196AppointmentAvtale
5197Scheduled TimePlanlagt tid
5198Unverifiedubekreftet
5199Customer DetailsKunde Detaljer
5200Phone NumberTelefonnummer
5201Skype IDSkype ID
5202Linked DocumentsKoblede dokumenter
5203Appointment WithAvtale med
5204Calendar EventKalenderarrangement
5205Appointment Booking SettingsInnstillinger for avbestilling av avtale
5206Enable Appointment SchedulingAktiver avtaleplanlegging
5207Agent DetailsAgentdetaljer
5208Availability Of SlotsTilgjengelighet av spor
5209Number of Concurrent AppointmentsAntall samtidige avtaler
5210Agentsagenter
5211Appointment DetailsAvtaledetaljer
5212Appointment Duration (In Minutes)Avtaletid (i løpet av minutter)
5213Notify Via EmailGi beskjed via e-post
5214Notify customer and agent via email on the day of the appointment.Gi beskjed til kunde og agent via e-post dagen for avtalen.
5215Number of days appointments can be booked in advanceAntall dager avtaler kan bestilles på forhånd
5216Success SettingsInnstillinger for suksess
5217Success Redirect URLURL-adresse for suksessomdirigering
5218Leave blank for home.\nThis is relative to site URL, for example "about" will redirect to "https://yoursitename.com/about"La være tomt for hjemmet. Dette er i forhold til nettadressen, for eksempel vil &quot;om&quot; omdirigere til &quot;https://yoursitename.com/about&quot;
5219Appointment Booking SlotsAvtalingsbestilling spor
5220Day Of WeekUkedag
5221From Time Fra Time
5222Campaign Email ScheduleE-postplan for kampanje
5223Send After (days)Send etter (dager)
5224Signedsignert
5225Party UserFestbruker
5226Unsignedusignert
5227Fulfilment StatusOppfyllelsesstatus
5228N/AN / A
5229Unfulfilledoppfylt
5230Partially FulfilledDelvis oppfylt
5231FulfilledOppfylt
5232Lapsedbortfalt
5233Contract PeriodKontrakt periode
5234Signee DetailsSignee Detaljer
5235Signeesignee
5236Signed OnSignert på
5237Contract DetailsKontraktsdetaljer
5238Contract TemplateKontraktsmal
5239Contract TermsKontraktsbetingelser
5240Fulfilment DetailsOppfyllelsesdetaljer
5241Requires FulfilmentKrever oppfyllelse
5242Fulfilment DeadlineOppfyllingsfrist
5243Fulfilment TermsOppfyllelsesbetingelser
5244Contract Fulfilment ChecklistKontrakt oppfyllelse sjekkliste
5245RequirementKrav
5246Contract Terms and ConditionsKontraktsbetingelser
5247Fulfilment Terms and ConditionsOppfyllingsvilkår
5248Contract Template Fulfilment TermsKontraktsmall Fulfillment Vilkår
5249Email CampaignE-postkampanje
5250Email Campaign For E-postkampanje for
5251Lead is an OrganizationBly er en organisasjon
5252CRM-LEAD-.YYYY.-CRM-LEAD-.YYYY.-
5253Person NamePerson Name
5254Lost Quotationmistet sitat
5255InterestedInteressert
5256ConvertedOmregnet
5257Do Not ContactIkke kontakt
5258From CustomerFra Customer
5259Campaign NameKampanjenavn
5260Follow UpFølge opp
5261Next Contact ByNeste Kontakt Av
5262Next Contact DateNeste Kontakt Dato
5263Ends OnEnder på
5264Address & ContactAdresse og kontakt
5265Mobile No.Mobile No.
5266Lead TypeLead Type
5267Channel PartnerChannel Partner
5268ConsultantKonsulent
5269Market SegmentMarkedssegment
5270IndustryIndustry
5271Request TypeForespørsel Type
5272Product EnquiryProdukt Forespørsel
5273Request for InformationSpør etter informasjon
5274SuggestionsForslag
5275Blog SubscriberBlogg Subscriber
5276LinkedIn SettingsLinkedIn-innstillinger
5277Company IDBedrifts-ID
5278OAuth CredentialsOAuth-legitimasjon
5279Consumer KeyForbrukernøkkel
5280Consumer SecretForbrukerhemmelighet
5281User DetailsBrukerdetaljer
5282Person URNPerson URN
5283Session StatusØktestatus
5284Lost Reason DetailLost Reason Detail
5285Opportunity Lost ReasonMulighet tapt grunn
5286Potential Sales DealPotensielle Sales Deal
5287CRM-OPP-.YYYY.-CRM-OPP-.YYYY.-
5288Opportunity FromOpportunity Fra
5289Customer / Lead NameKunde / Lead navn
5290Opportunity TypeOpportunity Type
5291Converted ByKonvertert av
5292Sales StageSalgstrinn
5293Lost ReasonMistet Reason
5294Expected Closing DateForventet sluttdato
5295To DiscussÅ Diskutere
5296With ItemsMed Items
5297Probability (%)Sannsynlighet (%)
5298Contact InfoKontaktinfo
5299Customer / Lead AddressKunde / Lead Adresse
5300Contact Mobile NoKontakt Mobile No
5301Enter name of campaign if source of enquiry is campaignSkriv inn navnet på kampanjen hvis kilden til henvendelsen er kampanje
5302Opportunity DateOpportunity Dato
5303Opportunity ItemOpportunity Element
5304Basic RateBasic Rate
5305Stage NameArtistnavnet
5306Social Media PostSosiale medier innlegg
5307Post StatusInnleggsstatus
5308PostedPostet
5309Share OnDele på
5310TwitterTwitter
5311LinkedInLinkedIn
5312Twitter Post IdTwitter innlegg ID
5313LinkedIn Post IdLinkedIn innlegg ID
5314Tweetkvitring
5315Twitter SettingsTwitter-innstillinger
5316API Secret KeyAPI hemmelig nøkkel
5317Term NameTerm Navn
5318Term Start DateTerm Startdato
5319Term End DateTerm Sluttdato
5320Academics Userakademikere Bruker
5321Academic Year NameAkademisk År Navn
5322ArticleArtikkel
5323LMS UserLMS-bruker
5324Assessment Criteria GroupVurderingskriterier Gruppe
5325Assessment Group NameAssessment Gruppenavn
5326Parent Assessment GroupParent Assessment Group
5327Assessment NameAssessment Name
5328Grading ScaleGrading Scale
5329ExaminerExaminer
5330Examiner NameExaminer Name
5331SupervisorSupervisor
5332Supervisor NameSupervisor Name
5333EvaluateEvaluere
5334Maximum Assessment ScoreMaksimal Assessment Score
5335Assessment Plan CriteriaAssessment Plan Kriterier
5336Maximum Scoremaksimal score
5337Gradegrade
5338Assessment Result DetailAssessment Resultat Detalj
5339Assessment Result ToolAssessment Resultat Tool
5340Result HTMLresultat HTML
5341Content ActivityInnholdsaktivitet
5342Last Activity Siste aktivitet
5343Content QuestionInnholdsspørsmål
5344Question LinkSpørsmålslink
5345Course NameCourse Name
5346Topicsemner
5347Hero ImageHeltebilde
5348Default Grading ScaleStandard Grading Scale
5349Education ManagerUtdannelsesleder
5350Course ActivityKursaktivitet
5351Course EnrollmentKursregistrering
5352Activity DateAktivitetsdato
5353Course Assessment CriteriaKursvurderingskriteriene
5354WeightageWeightage
5355Course ContentKursinnhold
5356Quizquiz
5357Program Enrollmentprogram Påmelding
5358Enrollment Datepåmelding Dato
5359Instructor Nameinstruktør Name
5360EDU-CSH-.YYYY.-EDU-CSH-.YYYY.-
5361Course Scheduling ToolKurs Planlegging Tool
5362Course Start DateKursstart
5363To TImeTil Time
5364Course End DateKurs Sluttdato
5365Course TopicKursemne
5366Topic Nameemne Name
5367Education SettingsUtdanning Innstillinger
5368Current Academic YearNåværende akademisk år
5369Current Academic TermNåværende faglig term
5370Attendance Freeze DateDeltagelsesfrysedato
5371Validate Batch for Students in Student GroupValider batch for studenter i studentgruppen
5372For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.For Batch-baserte Studentgruppen, vil studentenes batch bli validert for hver student fra programopptaket.
5373Validate Enrolled Course for Students in Student GroupBekreft innmeldt kurs for studenter i studentgruppen
5374For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.For kursbasert studentgruppe vil kurset bli validert for hver student fra de innmeldte kursene i programopptaket.
5375Make Academic Term MandatoryGjør faglig semester obligatorisk
5376If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.Hvis aktivert, vil feltet faglig semester være obligatorisk i programopptakingsverktøyet.
5377Skip User creation for new StudentHopp over brukeropprettelse for ny student
5378By default, a new User is created for every new Student. If enabled, no new User will be created when a new Student is created.Som standard opprettes en ny bruker for hver nye student. Hvis aktivert, vil ingen nye brukere opprettes når en ny student opprettes.
5379Instructor Records to be created byInstruktørposter som skal opprettes av
5380Employee NumberAnsatt Number
5381Fee CategoryFee Kategori
5382Fee ComponentFee Component
5383Fees Categoryavgifter Kategori
5384Fee SchedulePrisliste
5385Fee StructureAvgiftsstruktur struktur~~POS=HEADCOMP
5386EDU-FSH-.YYYY.-EDU-FSH-.YYYY.-
5387Fee Creation StatusFee Creation Status
5388In ProcessIgang
5389Send Payment Request EmailSend betalingsanmodning e-post
5390Student Categorystudent Kategori
5391Fee Breakup for each studentFee Breakup for hver student
5392Total Amount per StudentTotalt beløp per student
5393Institutioninstitusjon
5394Fee Schedule ProgramAvgift Schedule Program
5395Student Batchstudent Batch
5396Total StudentsTotalt studenter
5397Fee Schedule Student GroupAvgift Schedule Student Group
5398EDU-FST-.YYYY.-EDU-FST-.YYYY.-
5399EDU-FEE-.YYYY.-EDU-FEE-.YYYY.-
5400Include PaymentInkluder betaling
5401Send Payment RequestSend betalingsforespørsel
5402Student DetailsStudentdetaljer
5403Student EmailStudent e-post
5404Grading Scale NameGrading Scale Name
5405Grading Scale IntervalsKarakterskalaen Intervaller
5406Intervalsintervaller
5407Grading Scale IntervalGrading Scale Intervall
5408Grade Codegrade Kode
5409ThresholdTerskel
5410Grade Descriptiongrade Beskrivelse
5411GuardianGuardian
5412Guardian NameGuardian navn
5413Alternate NumberAlternativ nummer
5414OccupationOkkupasjon
5415Work Addressarbeid Adresse
5416Guardian Of Guardian Av
5417Studentsstudenter
5418Guardian InterestsGuardian Interesser
5419Guardian InterestGuardian Rente
5420InterestRenter
5421Guardian StudentGuardian Student
5422EDU-INS-.YYYY.-EDU-INS-.YYYY.-
5423Instructor LogInstruktørlogg
5424Other detailsAndre detaljer
5425OptionAlternativ
5426Is CorrectEr korrekt
5427Program NameProgramnavn
5428Program Abbreviationprogram forkortelse
5429Courseskurs
5430Is PublishedPubliseres
5431Allow Self EnrollTillat selvregistrering
5432Is FeaturedEr omtalt
5433Intro VideoIntroduksjonsvideo
5434Program Courseprogram Course
5435School Houseschool House
5436Boarding StudentStuderende Student
5437Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.Sjekk dette hvis studenten er bosatt ved instituttets Hostel.
5438Walkingwalking
5439Institute's BusInstituttets buss
5440Self-Driving VehicleSelvkjørende kjøretøy
5441Pick/Drop by GuardianPick / Drop av Guardian
5442Enrolled coursesPåmeldte kurs
5443Program Enrollment CourseProgramopptakskurs
5444Program Enrollment FeeProgram innmeldingsavgift
5445Program Enrollment ToolProgram Påmelding Tool
5446Get Students FromFå studenter fra
5447Student Applicantstudent Søker
5448Get StudentsFå Studenter
5449Enrollment DetailsRegistreringsdetaljer
5450New Programnytt program
5451New Student BatchNy studentbatch
5452Enroll StudentsMeld Studenter
5453New Academic YearNytt studieår
5454New Academic TermNy faglig term
5455Program Enrollment Tool StudentProgram Påmelding Tool Student
5456Student Batch NameStudent Batch Name
5457Program Feeprogram Fee
5458QuestionSpørsmål
5459Single Correct AnswerEnkelt riktig svar
5460Multiple Correct AnswerFlere riktig svar
5461Quiz ConfigurationQuiz-konfigurasjon
5462Passing ScoreBestått karakter
5463Score out of 100Resultat av 100
5464Max AttemptsMaks forsøk
5465Enter 0 to waive limitSkriv inn 0 for å frafalle grense
5466Grading BasisKarakterbasis
5467Latest Highest ScoreSiste høyeste poengsum
5468Latest AttemptSiste forsøk
5469Quiz ActivityQuiz-aktivitet
5470EnrollmentRegistrering
5471PassPassere
5472Quiz QuestionQuiz Spørsmål
5473Quiz ResultQuiz Resultat
5474Selected OptionValgt alternativ
5475CorrectRiktig
5476WrongFeil
5477Room NameRoom Name
5478Room NumberRomnummer
5479Seating CapacityAntall seter
5480House NameHusnavn
5481EDU-STU-.YYYY.-EDU-STU-.YYYY.-
5482Student Mobile NumberStudent Mobilnummer
5483Blood GroupBlodgruppe
5484A+A +
5485A-EN-
5486B+B +
5487B-B-
5488O+O +
5489O-O-
5490AB+AB +
5491AB-AB-
5492NationalityNasjonalitet
5493Home AddressHjemmeadresse
5494Guardian DetailsGuardian Detaljer
5495GuardiansVoktere
5496Sibling Detailssøsken Detaljer
5497Siblingssøsken
5498ExitUtgang
5499Date of LeavingDato Leaving
5500Leaving Certificate NumberLeaving Certificate Number
5501Reason For LeavingGrunn til å forlate
5502Student Admissionstudent Entre
5503Admission Start DateOpptak Startdato
5504Admission End DateOpptak Sluttdato
5505Eligibility and DetailsKvalifisering og detaljer
5506Student Admission ProgramStudentopptaksprogram
5507Minimum AgeMinimumsalder
5508Maximum AgeMaksimal alder
5509Application FeePåmeldingsavgift
5510Naming Series (for Student Applicant)Naming Series (Student søkeren)
5511LMS OnlyLMS Bare
5512EDU-APP-.YYYY.-EDU-APP-.YYYY.-
5513Application DateSøknadsdato
5514Student Attendance ToolStudent Oppmøte Tool
5515Group Based OnGruppebasert på
5516Students HTMLstudenter HTML
5517Group Based onGruppe basert på
5518Student Group NameStudent Gruppenavn
5519Max StrengthMax Strength
5520Set 0 for no limitSett 0 for ingen begrensning
5521Instructorsinstruktører
5522Student Group Creation ToolStudent Gruppe Creation Tool
5523Leave blank if you make students groups per yearLa være tom hvis du lager studentgrupper hvert år
5524Get CoursesFå Kurs
5525Separate course based Group for every BatchSeparat kursbasert gruppe for hver batch
5526Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. La være ukontrollert hvis du ikke vil vurdere batch mens du lager kursbaserte grupper.
5527Student Group Creation Tool CourseStudent Gruppe Creation Tool Course
5528Course CodeKurskode
5529Student Group InstructorStudentgruppeinstruktør
5530Student Group StudentStudent Gruppe Student
5531Group Roll NumberGruppe-nummer
5532Student Guardianstudent Guardian
5533RelationRelasjon
5534MotherMor
5535FatherFar
5536Student Languagestudent Språk
5537Student Leave ApplicationStudent La Application
5538Mark as PresentMerk som Present
5539Student Logstudent Log
5540Academicakademisk
5541AchievementOppnåelse
5542Student Report Generation ToolGenerasjonsverktøy for Student Report
5543Include All Assessment GroupInkluder alle vurderingsgrupper
5544Show MarksVis karakterer
5545Add letterheadLegg til brevpapir
5546Print SectionUtskriftseksjon
5547Total Parents Teacher MeetingTotalt foreldres lærermøte
5548Attended by ParentsDeltatt av foreldre
5549Assessment TermsVurderingsbetingelser
5550Student Siblingstudent Søsken
5551Studying in Same InstituteÅ studere i samme institutt
5552NONEI
5553YESJA
5554Student Siblingsstudent Søsken
5555Topic ContentEmneinnhold
5556Amazon MWS SettingsAmazon MWS Innstillinger
5557ERPNext IntegrationsERPNext Integrasjoner
5558Enable AmazonAktiver Amazon
5559MWS CredentialsMWS legitimasjon
5560Seller IDSelger ID
5561AWS Access Key IDAWS Access Key ID
5562MWS Auth TokenMWS Auth Token
5563Market Place IDMarkedsplass ID
5564AEAE
5565AUAU
5566BRBR
5567CACA
5568CNCN
5569DEDE
5570ESES
5571FRFR
5572JPJP
5573ITDEN
5574MXMX
5575UKStorbritannia
5576USOSS
5577Customer TypeKundetype
5578Market Place Account GroupMarkedsplass Konto Gruppe
5579After DateEtter dato
5580Amazon will synch data updated after this dateAmazon vil synkronisere data oppdatert etter denne datoen
5581Sync Taxes and ChargesSynkroniser skatter og avgifter
5582Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon Få økonomisk oppdeling av skatter og avgifter data av Amazon
5583Sync ProductsSynkroniser produkter
5584Always sync your products from Amazon MWS before synching the Orders detailsSynkroniser alltid produktene dine fra Amazon MWS før du synkroniserer bestillingsdetaljene
5585Sync OrdersSynkroniser bestillinger
5586Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.Klikk denne knappen for å trekke dine salgsordre data fra Amazon MWS.
5587Enable Scheduled SyncAktiver planlagt synkronisering
5588Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via schedulerKontroller dette for å aktivere en planlagt daglig synkroniseringsrutine via planleggeren
5589Max Retry LimitMaks. Retry Limit
5590Exotel SettingsInnstillinger for Exotel
5591Account SIDKonto SID
5592API TokenAPI-token
5593GoCardless MandateGoCardless Mandat
5594Mandatemandat
5595GoCardless CustomerGoCardless kunde
5596GoCardless SettingsGoCardless Innstillinger
5597Webhooks SecretWebhooks Secret
5598Plaid SettingsPlaid Innstillinger
5599Synchronize all accounts every hourSynkroniser alle kontoer hver time
5600Plaid Client IDPlaid Client ID
5601Plaid SecretPlaid Secret
5602Plaid EnvironmentPleddmiljø
5603sandboxSandkasse
5604developmentutvikling
5605productionproduksjon
5606QuickBooks MigratorQuickBooks Migrator
5607Application SettingsApplikasjon innstillinger
5608Token EndpointToken Endpoint
5609Scopeomfang
5610Authorization SettingsAutorisasjonsinnstillinger
5611Authorization EndpointAutorisasjonsendepunkt
5612Authorization URLAutorisasjonsadresse
5613Quickbooks Company IDQuickbook Company ID
5614Company SettingsFirmainnstillinger
5615Default Shipping AccountStandard fraktkonto
5616Default WarehouseStandard Warehouse
5617Default Cost CenterStandard kostnadssted
5618Undeposited Funds AccountUbestemt fondskonto
5619Shopify LogShopify Log
5620Shopify SettingsShopify Innstillinger
5621status htmlstatus html
5622Enable ShopifyAktiver Shopify
5623App TypeApp Type
5624Last Sync DatetimeSiste synkroniseringstid
5625Shop URLButikkadresse
5626eg: frappe.myshopify.comf.eks .: frappe.myshopify.com
5627Shared secretDelt hemmelighet
5628Webhooks DetailsWebhooks Detaljer
5629WebhooksWebhooks
5630Customer SettingsKundeinnstillinger
5631Default CustomerStandardkund
5632Customer Group will set to selected group while syncing customers from ShopifyKundegruppe vil sette til valgt gruppe mens du synkroniserer kunder fra Shopify
5633For CompanyFor selskapet
5634Cash Account will used for Sales Invoice creationKontantkonto brukes til opprettelse av salgsfaktura
5635Update Price from Shopify To ERPNext Price ListOppdater pris fra Shopify til ERPNeste prisliste
5636Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery NoteStandard lager for å opprette salgsordre og leveringsnotat
5637Sales Order SeriesSalgsordre Serie
5638Import Delivery Notes from Shopify on ShipmentImporter leveringsnotater fra Shopify på forsendelse
5639Delivery Note SeriesLeveringsnotaserien
5640Import Sales Invoice from Shopify if Payment is markedImport salgsfaktura fra Shopify hvis Betaling er merket
5641Sales Invoice SeriesSalgsfaktura-serien
5642Shopify Tax AccountShopify Skattekonto
5643Shopify Tax/Shipping TitleShopify Skatt / Shipping Tittel
5644ERPNext AccountERPNeste Konto
5645Shopify Webhook DetailShopify Webhook Detail
5646Webhook IDWebhook ID
5647Tally MigrationTally Migration
5648Master DataStamdata
5649Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMsData eksportert fra Tally som består av kontoplan, kunder, leverandører, adresser, varer og UOM-er
5650Is Master Data ProcessedBehandles stamdata
5651Is Master Data ImportedEr importert stamdata
5652Tally Creditors AccountTally Kredittkonto
5653Creditors Account set in TallyKredittkonto satt i Tally
5654Tally Debtors AccountTally Debtors Account
5655Debtors Account set in TallyDebitors konto satt i Tally
5656Tally CompanyTally Company
5657Company Name as per Imported Tally DataFirmanavn i henhold til importerte tallydata
5658Default UOMStandard UOM
5659UOM in case unspecified in imported dataUOM i tilfelle uspesifisert i importerte data
5660ERPNext CompanyERPNext Company
5661Your Company set in ERPNextFirmaet ditt er satt i ERPNext
5662Processed FilesBehandlede filer
5663PartiesPartene
5664UOMsUOMs
5665Voucherskuponger
5666Round Off AccountRund av konto
5667Day Book DataDagsbokdata
5668Day Book Data exported from Tally that consists of all historic transactionsDagbokdata eksportert fra Tally som består av alle historiske transaksjoner
5669Is Day Book Data ProcessedBehandles dagbokdata
5670Is Day Book Data ImportedEr dagbokdata importert
5671Woocommerce SettingsInnstillinger for WoCommerce
5672Enable SyncAktiver synkronisering
5673Woocommerce Server URLWoocommerce Server URL
5674SecretHemmelig
5675API consumer keyAPI forbrukernøkkel
5676API consumer secretAPI forbruker hemmelig
5677Tax AccountSkattkonto
5678Freight and Forwarding AccountFrakt- og videresendingskonto
5679Creation UserOpprettelsesbruker
5680The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.Brukeren som skal brukes til å opprette kunder, varer og salgsordrer. Denne brukeren skal ha relevante tillatelser.
5681This warehouse will be used to create Sales Orders. The fallback warehouse is "Stores".Dette lageret vil bli brukt til å opprette salgsordrer. Fallback-lageret er &quot;Butikker&quot;.
5682The fallback series is "SO-WOO-".Fallback-serien er &quot;SO-WOO-&quot;.
5683This company will be used to create Sales Orders.Dette selskapet vil bli brukt til å opprette salgsordrer.
5684Delivery After (Days)Levering etter (dager)
5685This is the default offset (days) for the Delivery Date in Sales Orders. The fallback offset is 7 days from the order placement date.Dette er standard forskyvningen (dager) for leveringsdatoen i salgsordrer. Tilbakeførsel er 7 dager fra bestillingsdato.
5686This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is "Nos".Dette er standard UOM som brukes til varer og salgsordrer. Fallback UOM er &quot;Nos&quot;.
5687Endpointsendepunkter
5688EndpointEndpoint
5689Antibiotic NameAntibiotisk navn
5690Healthcare AdministratorHelseadministrator
5691Laboratory UserLaboratoriebruker
5692Is InpatientEr pasient
5693Default Duration (In Minutes)Standard varighet (i minutter)
5694Body PartKroppsdel
5695Body Part LinkKroppsdel lenke
5696HLC-CPR-.YYYY.-HLC-CPR-.YYYY.-
5697Procedure TemplateProsedyre Mal
5698Procedure PrescriptionProsedyre Forskrift
5699Service UnitServicenhet
5700Consumablesforbruks~~POS=TRUNC
5701Consume StockKonsumere lager
5702Invoice Consumables SeparatelyFaktura forbruksvarer separat
5703Consumption InvoicedForbruk fakturert
5704Consumable Total AmountForbrukbart totalbeløp
5705Consumption DetailsForbruksdetaljer
5706Nursing UserSykepleier Bruker
5707Clinical Procedure ItemKlinisk prosedyre
5708Invoice Separately as ConsumablesFaktura Separat som forbruksvarer
5709Transfer QtyOverføringsnummer
5710Actual Qty (at source/target)Faktiske antall (ved kilden / target)
5711Is BillableEr fakturerbart
5712Allow Stock ConsumptionTillat lagerforbruk
5713Sample UOMEksempel på UOM
5714Collection DetailsSamlingsdetaljer
5715Change In ItemEndring i vare
5716Codification TableKodifiseringstabell
5717Complaintsklager
5718Dosage StrengthDoseringsstyrke
5719StrengthStyrke
5720Drug PrescriptionDrug Prescription
5721Drug Name / DescriptionLegemiddelnavn / beskrivelse
5722DosageDosering
5723Dosage by Time IntervalDosering etter tidsintervall
5724Intervalintervall
5725Interval UOMIntervall UOM
5726HourTime
5727Update ScheduleOppdater plan
5728ExerciseTrening
5729Difficulty LevelVanskelighetsnivå
5730Counts TargetTeller mål
5731Counts CompletedTeller fullført
5732Assistance LevelAssistance Level
5733Active AssistAktiv assistent
5734Exercise NameTreningsnavn
5735Body PartsKroppsdeler
5736Exercise InstructionsTreningsinstruksjoner
5737Exercise VideoTreningsvideo
5738Exercise StepsTreningstrinn
5739Steps TableTrinnstabell
5740Exercise Type StepTreningstype trinn
5741Max number of visitMaks antall besøk
5742Visited yetBesøkt ennå
5743Reference AppointmentsReferanseavtaler
5744Valid tillGyldig til
5745Fee Validity ReferenceGebyrgyldighetsreferanse
5746Basic DetailsGrunnleggende detaljer
5747HLC-PRAC-.YYYY.-HLC-PRAC-.YYYY.-
5748MobileMobil
5749Phone (R)Telefon (R)
5750Phone (Office)Telefon (kontor)
5751Employee and User DetailsMedarbeider- og brukerdetaljer
5752HospitalSykehus
5753Appointmentsavtaler
5754Practitioner SchedulesUtøverplaner
5755Chargeskostnader
5756Out Patient Consulting ChargeKostnad for pasientkonsulenter
5757Default CurrencyStandard Valuta
5758Healthcare Schedule Time SlotHelseplanleggings tidspaus
5759Parent Service UnitForeldre Service Unit
5760Service Unit TypeTjenestenhetstype
5761Allow AppointmentsTillat avtaler
5762Allow OverlapTillat overlapping
5763Inpatient OccupancyInpatient Occupancy
5764Occupancy StatusBeholdningsstatus
5765VacantLedig
5766Occupiedopptatt
5767Item DetailsElementdetaljer
5768UOM Conversion in HoursUOM Konvertering i timer
5769Rate / UOMRate / UOM
5770Change in ItemEndre i element
5771Out Patient SettingsUt pasientinnstillinger
5772Patient Name ByPasientnavn Av
5773Patient NamePasientnavn
5774Link Customer to PatientKoble kunde til pasient
5775If checked, a customer will be created, mapped to Patient.\nPatient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.Hvis det er merket, vil en kunde bli opprettet, kartlagt til Pasient. Pasientfakturaer vil bli opprettet mot denne kunden. Du kan også velge eksisterende kunde mens du oppretter pasient.
5776Default Medical Code StandardStandard medisinsk kode Standard
5777Collect Fee for Patient RegistrationSamle avgift for pasientregistrering
5778Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.Hvis du sjekker dette, opprettes det nye pasienter med deaktivert status som standard og vil først bli aktivert etter fakturering av registreringsavgiften.
5779Registration FeeRegistreringsavgift
5780Automate Appointment InvoicingAutomatiser avtalefakturering
5781Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient EncounterAdministrer avtalefaktura send inn og avbryt automatisk for pasientmøte
5782Enable Free Follow-upsAktiver gratis oppfølging
5783Number of Patient Encounters in Valid DaysAntall pasientmøter i gyldige dager
5784The number of free follow ups (Patient Encounters in valid days) allowedAntall gratis oppfølginger (pasientmøter i gyldige dager) tillatt
5785Valid Number of DaysGyldig antall dager
5786Time period (Valid number of days) for free consultationsTidsperiode (gyldig antall dager) for gratis konsultasjoner
5787Default Healthcare Service ItemsStandard Healthcare Service Items
5788You can configure default Items for billing consultation charges, procedure consumption items and inpatient visitsDu kan konfigurere standardelementer for faktureringskonsultasjonsavgifter, prosedyreforbruksartikler og innlagte besøk
5789Clinical Procedure Consumable ItemKlinisk prosedyre forbruksvarer
5790Default AccountsStandardkontoer
5791Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.Standardinntektsregnskap som skal brukes dersom det ikke er satt i Healthcare Practitioner for å bestille Avtalekostnader.
5792Default receivable accounts to be used to book Appointment charges.Standard fordringskontoer som skal brukes til å bestille avtalsgebyr.
5793Out Patient SMS AlertsUt Patient SMS Alerts
5794Patient RegistrationPasientregistrering
5795Registration MessageRegistreringsmelding
5796Confirmation MessageBekreftelsesmelding
5797Avoid ConfirmationUnngå bekreftelse
5798Do not confirm if appointment is created for the same dayBekreft ikke om avtalen er opprettet for samme dag
5799Appointment ReminderAvtale påminnelse
5800Reminder MessagePåminnelsesmelding
5801Laboratory SettingsLaboratorieinnstillinger
5802Create Lab Test(s) on Sales Invoice SubmissionOpprett laboratorietest (er) på salgsfakturainnlevering
5803Checking this will create Lab Test(s) specified in the Sales Invoice on submission.Hvis du sjekker dette, opprettes Lab Test (er) spesifisert i Salgsfakturaen ved innsending.
5804Create Sample Collection document for Lab TestLag prøveinnsamlingsdokument for laboratorietest
5805Checking this will create a Sample Collection document every time you create a Lab TestHvis du sjekker dette, opprettes et eksempelsamlingsdokument hver gang du oppretter en laboratorietest
5806Employee name and designation in printAnsattes navn og betegnelse på trykk
5807Check this if you want the Name and Designation of the Employee associated with the User who submits the document to be printed in the Lab Test Report.Sjekk dette hvis du vil at navnet og betegnelsen til den ansatte som er tilknyttet brukeren som sender dokumentet skal skrives ut i laboratorietestrapporten.
5808Do not print or email Lab Tests without ApprovalIkke skriv ut eller send laboratorietester uten godkjenning
5809Checking this will restrict printing and emailing of Lab Test documents unless they have the status as Approved.Å sjekke dette vil begrense utskrift og e-post av laboratorietestdokumenter med mindre de har statusen som godkjent.
5810Custom Signature in PrintTilpasset signatur i utskrift
5811Laboratory SMS AlertsLaboratory SMS Alerts
5812Result Printed MessageResultat utskrevet melding
5813Result Emailed MessageResultat sendt via e-post
5814Check InSjekk inn
5815Check OutSjekk ut
5816HLC-INP-.YYYY.-HLC-INP-.YYYY.-
5817A PositiveEn positiv
5818A NegativeEn negativ
5819AB PositiveAB Positiv
5820AB NegativeAB Negativ
5821B PositiveB Positiv
5822B NegativeB Negativ
5823O PositiveO Positiv
5824O NegativeO Negativ
5825Date of birthFødselsdato
5826Admission ScheduledOpptak planlagt
5827Discharge ScheduledUtslipp planlagt
5828Dischargedutskrevet
5829Admission Schedule DateOpptak Planleggingsdato
5830Admitted DatetimeAdmitted Datetime
5831Expected DischargeForventet utladning
5832Discharge DateUtladningsdato
5833Lab PrescriptionLab Prescription
5834Lab Test NameNavn på laboratorietest
5835Test CreatedTest laget
5836Submitted DateInnleveringsdato
5837Approved DateGodkjent dato
5838Sample IDEksempel ID
5839Lab TechnicianLab tekniker
5840Report PreferenceRapportpreferanse
5841Test NameTestnavn
5842Test TemplateTestmal
5843Test GroupTestgruppe
5844Custom ResultTilpasset resultat
5845LabTest ApproverLabTest Approver
5846Add TestLegg til test
5847Normal RangeNormal rekkevidde
5848Result FormatResultatformat
5849SingleEnslig
5850Compoundforbindelse
5851Descriptivebeskrivende
5852Groupedgruppert
5853No ResultIngen resultater
5854This value is updated in the Default Sales Price List.Denne verdien er oppdatert i standard salgsprislisten.
5855Lab RoutineLab Rutine
5856Result ValueResultat Verdi
5857Require Result ValueKrever resultatverdi
5858Normal Test TemplateNormal testmal
5859Patient DemographicsPasientdemografi
5860HLC-PAT-.YYYY.-HLC-PAT-.YYYY.-
5861Middle Name (optional)Mellomnavn (valgfritt)
5862Inpatient StatusInpatientstatus
5863If "Link Customer to Patient" is checked in Healthcare Settings and an existing Customer is not selected then, a Customer will be created for this Patient for recording transactions in Accounts module.Hvis &quot;Koble kunde til pasient&quot; er krysset av i Healthcare Settings og en eksisterende kunde ikke er valgt, blir det opprettet en kunde for denne pasienten for å registrere transaksjoner i kontomodulen.
5864Personal and Social HistoryPersonlig og sosial historie
5865Marital StatusSivilstatus
5866MarriedGift
5867DivorcedSkilt
5868WidowEnke
5869Patient RelationPasientrelasjon
5870Allergies, Medical and Surgical HistoryAllergier, medisinsk og kirurgisk historie
5871Allergiesallergi
5872Medicationmedisinering
5873Medical HistoryMedisinsk historie
5874Surgical HistoryKirurgisk historie
5875Risk FactorsRisikofaktorer
5876Occupational Hazards and Environmental FactorsArbeidsfare og miljøfaktorer
5877Other Risk FactorsAndre risikofaktorer
5878Patient DetailsPasientdetaljer
5879Additional information regarding the patientYtterligere informasjon om pasienten
5880HLC-APP-.YYYY.-HLC-APP-.YYYY.-
5881Patient AgePasientalder
5882Get Prescribed Clinical ProceduresFå reseptbelagte kliniske prosedyrer
5883TherapyTerapi
5884Get Prescribed TherapiesFå reseptbelagte terapier
5885Appointment DatetimeAvtale Datetime
5886Duration (In Minutes)Varighet (i minutter)
5887Reference Sales InvoiceReferansesalgfaktura
5888More InfoMer Info
5889Referring PractitionerRefererende utøver
5890HLC-PA-.YYYY.-HLC-PA-.YYYY.-
5891Assessment TemplateVurderingsmal
5892Assessment DatetimeVurdering Datetime
5893Assessment DescriptionVurderingsbeskrivelse
5894Assessment SheetVurderingsark
5895Total Score ObtainedTotal score oppnådd
5896Scale MinSkala Min
5897Scale MaxSkala Maks
5898Patient Assessment DetailPasientvurderingsdetalj
5899Assessment ParameterVurderingsparameter
5900Patient Assessment ParameterPasientvurderingsparameter
5901Patient Assessment SheetPasientvurderingsark
5902Patient Assessment TemplateMal for pasientvurdering
5903Assessment ParametersVurderingsparametere
5904Parametersparametere
5905Assessment ScaleVurderingsskala
5906Scale MinimumSkala Minimum
5907Scale MaximumSkala maksimalt
5908HLC-ENC-.YYYY.-HLC-ENC-.YYYY.-
5909Encounter DateEncounter Date
5910Encounter TimeMøtetid
5911Encounter ImpressionEncounter Impression
5912SymptomsSymptomer
5913In printI papirutgave
5914Medical CodingMedisinsk koding
5915Proceduresprosedyrer
5916TherapiesTerapier
5917Review DetailsGjennomgå detaljer
5918Patient Encounter DiagnosisPatient Encounter Diagnosis
5919Patient Encounter SymptomPasientmøte Symptom
5920HLC-PMR-.YYYY.-HLC-PMR-.YYYY.-
5921Attach Medical RecordLegg ved journal
5922SpouseEktefelle
5923FamilyFamilie
5924Schedule DetailsPlanlegg detaljer
5925Schedule NamePlanleggingsnavn
5926Time SlotsTidsluker
5927Practitioner Service Unit ScheduleUtøvere Service Unit Schedule
5928Procedure NameProsedyre Navn
5929Appointment BookedAvtale booket
5930Procedure CreatedProsedyre opprettet
5931HLC-SC-.YYYY.-HLC-SC-.YYYY.-
5932Collected BySamlet inn
5933Particularsopplysninger
5934Result ComponentResultat Komponent
5935HLC-THP-.YYYY.-HLC-THP-.YYYY.-
5936Therapy Plan DetailsTerapiplanopplysninger
5937Total SessionsTotalt antall økter
5938Total Sessions CompletedTotalt antall økter fullført
5939Therapy Plan DetailBehandlingsplan detalj
5940No of SessionsIngen av økter
5941Sessions CompletedØkter fullført
5942TeleTele
5943ExercisesØvelser
5944Therapy ForTerapi for
5945Add ExercisesLegg til øvelser
5946Body TemperatureKroppstemperatur
5947Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F)Tilstedeværelse av feber (temp&gt; 38,5 ° C eller vedvarende temp&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)
5948Heart Rate / PulseHjertefrekvens / puls
5949Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.Voksnes pulsrate er hvor som helst mellom 50 og 80 slag per minutt.
5950Respiratory rateRespirasjonsfrekvens
5951Normal reference range for an adult is 1620 breaths/minute (RCP 2012)Normalt referanseområde for en voksen er 16-20 puste / minutt (RCP 2012)
5952TongueTunge
5953CoatedCoated
5954Very CoatedVeldig belagt
5955NormalNormal
5956Furryfurry
5957Cutscuts
5958AbdomenMage
5959Bloatedoppblåst
5960FluidVæske
5961Constipatedforstoppelse
5962Reflexesreflekser
5963HyperHyper
5964Very HyperVeldig Hyper
5965One SidedEnsidig
5966Blood Pressure (systolic)Blodtrykk (systolisk)
5967Blood Pressure (diastolic)Blodtrykk (diastolisk)
5968Blood PressureBlodtrykk
5969Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated "120/80 mmHg"Normal hvilende blodtrykk hos en voksen er ca. 120 mmHg systolisk og 80 mmHg diastolisk, forkortet &quot;120/80 mmHg&quot;
5970Nutrition ValuesErnæringsverdier
5971Height (In Meter)Høyde (i meter)
5972Weight (In Kilogram)Vekt (i kilogram)
5973BMIBMI
5974Hotel RoomHotellrom
5975Hotel Room TypeHotellromtype
5976CapacityKapasitet
5977Extra Bed CapacityEkstra seng kapasitet
5978Hotel ManagerHotell sjef
5979Hotel Room AmenityHotel Romfasiliteter
5980BillableFakturerbare
5981Hotel Room PackageHotellromspakke
5982Amenitiesfasiliteter
5983Hotel Room PricingHotellrompriser
5984Hotel Room Pricing ItemHotellromprisepris
5985Hotel Room Pricing PackageHotellrom Prispakke
5986Hotel Room ReservationHotellrombestilling
5987Guest NameGjestenavn
5988Late CheckinSen innsjekk
5989Bookedbestilt
5990Hotel Reservation UserHotel Reservation Bruker
5991Hotel Room Reservation ItemHotel Room Reservation Item
5992Hotel SettingsHotellinnstillinger
5993Default Taxes and ChargesStandard Skatter og avgifter
5994Default Invoice Naming SeriesStandard Faktura Naming Series
5995HRHR
5996Date on which this component is appliedDatoen som denne komponenten brukes
5997Salary SlipLønn Slip
5998HR UserHR User
5999Job ApplicantJobbsøker
6000BodyKropp
6001Appraisal TemplateAppraisal Mal
6002Parent DepartmentForeldreavdeling
6003Leave Block ListLa Block List
6004Days for which Holidays are blocked for this department.Dager som Holidays er blokkert for denne avdelingen.
6005Leave ApproverLa Godkjenner
6006Expense ApproverExpense Godkjenner
6007Required SkillsNødvendige ferdigheter
6008Skillsferdigheter
6009DriverSjåfør
6010HR-DRI-.YYYY.-HR-DRI-.YYYY.-
6011Suspendedsuspendert
6012TransporterTransporter
6013Applicable for external driverGjelder for ekstern driver
6014Cellphone NumberMobiltelefonnummer
6015License DetailsLisensdetaljer
6016License NumberLisensnummer
6017Issuing DateUtstedelsesdato
6018Driving License CategoriesKjørelisenskategorier
6019Driving License CategoryKjørelisens kategori
6020Fleet ManagerFlåtesjef
6021Driver licence classFørerkortklasse
6022HR-EMP-HR-EMP-
6023Employment TypeType stilling
6024Emergency ContactNødtelefon
6025Emergency Contact NameNødkontaktnavn
6026Emergency PhoneEmergency Phone
6027ERPNext UserERPNext Bruker
6028System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Systemet bruker (innlogging) ID. Hvis satt, vil det bli standard for alle HR-skjemaer.
6029Create User PermissionOpprett brukertillatelse
6030This will restrict user access to other employee recordsDette vil begrense brukerens tilgang til andre ansattes poster
6031Joining DetailsBli med på detaljer
6032Offer DateTilbudet Dato
6033Confirmation DateBekreftelse Dato
6034Contract End DateKontraktssluttdato
6035Notice (days)Varsel (dager)
6036Date Of RetirementPensjoneringstidspunktet
6037Department and GradeAvdeling og karakter
6038Reports toRapporter til
6039Attendance and Leave DetailsOppmøte og permisjon detaljer
6040Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID)Oppmøte enhets-ID (biometrisk / RF-tag-ID)
6041Applicable Holiday ListGjelder Holiday List
6042Default ShiftStandard skift
6043Salary ModeLønn Mode
6044Bank A/C No.Bank A / C No.
6045Health InsuranceHelseforsikring
6046Health Insurance ProviderHelseforsikringsselskap
6047Health Insurance NoHelseforsikring nr
6048Prefered Emailforetrukne e-post
6049Personal EmailPersonlig e-post
6050Permanent Address IsPermanent Adresse Er
6051RentedLeide
6052OwnedEies
6053Permanent AddressPermanent Adresse
6054Prefered Contact EmailForetrukket Kontakt E-post
6055Company EmailSelskapet E-post
6056Provide Email Address registered in companyGi e-postadresse som er registrert i selskapets
6057Current Address IsGjeldende adresse Er
6058Current AddressNåværende Adresse
6059Personal BioPersonlig Bio
6060Bio / Cover LetterBio / Cover Letter
6061Short biography for website and other publications.Kort biografi for hjemmeside og andre publikasjoner.
6062Passport NumberPassnummer
6063Date of IssueUtstedelsesdato
6064Place of IssueUtstedelsessted
6065WidowedEnke
6066Family BackgroundFamiliebakgrunn
6067Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenHer kan du opprettholde familie informasjon som navn og okkupasjon av foreldre, ektefelle og barn
6068Health DetailsHelse Detaljer
6069Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcHer kan du opprettholde høyde, vekt, allergier, medisinske bekymringer etc
6070Educational QualificationPedagogiske Kvalifikasjoner
6071Previous Work ExperienceTidligere arbeidserfaring
6072External Work HistoryEkstern Work History
6073History In CompanyHistorie I selskapet
6074Internal Work HistoryIntern Work History
6075Resignation Letter DateResignasjon Letter Dato
6076Relieving DateLindrende Dato
6077Reason for LeavingGrunn til å forlate
6078Leave Encashed?Permisjon encashed?
6079Encashment DateEncashment Dato
6080New WorkplaceNye arbeidsplassen
6081Returned AmountReturnert beløp
6082Advance AccountForhåndskonto
6083Benefits AppliedFordeler anvendt
6084Benefit Type and AmountFordeltype og beløp
6085Task WeightTask Vekt
6086Employee EducationAnsatt Utdanning
6087School/UniversitySkole / universitet
6088GraduateUtdannet
6089Post GraduatePost Graduate
6090Under GraduateUnder Graduate
6091Year of PassingYear of Passing
6092Class / PercentageKlasse / Prosent
6093Major/Optional SubjectsStore / valgfrie emner
6094Employee External Work HistoryAnsatt Ekstern Work History
6095Total ExperienceTotal Experience
6096Default Leave PolicyStandard permisjon
6097Employee Group TableTabell over ansatte grupper
6098ERPNext User IDERPNeste Bruker-ID
6099Employee Internal Work HistoryAnsatt Intern Work History
6100Activitiesaktiviteter
6101Employee Onboarding ActivityAnsatte ombord på aktiviteten
6102Employee Promotion DetailMedarbeideropplysning detaljer
6103Employee Transfer PropertyMedarbeideroverføringseiendom
6104Unclaimed amountUoppfordret beløp
6105Holiday List NameHoliday Listenavn
6106Total HolidaysTotalt helligdager
6107Add Weekly HolidaysLegg til ukesferier
6108Weekly OffUkentlig Off
6109Add to HolidaysLegg til helligdager
6110HolidaysFerier
6111Clear TableClear Table
6112Retirement AgePensjonsalder
6113Enter retirement age in yearsSkriv inn pensjonsalder i år
6114Stop Birthday RemindersStop bursdagspåminnelser
6115Leave SettingsForlat innstillinger
6116AcceptedAkseptert
6117Printing DetailsUtskrift Detaljer
6118Job TitleJobbtittel
6119AllocationTildeling
6120Select EmployeesVelg Medarbeidere
6121AllocateBevilge
6122Max Leaves AllowedMaks. Blader tillatt
6123Maximum Continuous Days ApplicableMaksimum kontinuerlige dager gjelder
6124Select Payroll PeriodVelg Lønn Periode
6125AbbrAbbr
6126Condition and FormulaTilstand og formel
6127Total Working HoursSamlet arbeidstid
6128Hour RateTime Rate
6129Bank Account No.Bank Account No.
6130Earning & DeductionTjene &amp; Fradrag
6131Loan repaymentRefusjon av lån
6132Employee LoanMedarbeider Loan
6133Total Principal AmountSum hovedbeløp
6134Total Interest AmountTotalt rentebeløp
6135Total Loan RepaymentTotal Loan Nedbetaling
6136net pay infonettolønn info
6137Gross Pay - Total Deduction - Loan RepaymentBrutto lønn - Totalt Fradrag - Loan Nedbetaling
6138Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Nettolønn (i ord) vil være synlig når du lagrer Lønn Slip.
6139Staffing Plan DetailsBemanning Plandetaljer
6140OptionalValgfri
6141CostingCosting
6142VehicleKjøretøy
6143License PlateBilskilt
6144Odometer Value (Last)Kilometerstand (Siste)
6145Acquisition DateInnkjøpsdato
6146Chassis Nochassis Nei
6147Vehicle ValueVehicle Verdi
6148Insurance Detailsforsikring Detaljer
6149Insurance CompanyForsikringsselskap
6150Policy NoRegler Nei
6151Additional Detailsekstra detaljer
6152Fuel Typedrivstoff
6153PetrolBensin
6154Dieseldiesel
6155Natural GasNaturgass
6156ElectricElektrisk
6157Fuel UOMdrivstoff målenheter
6158Last Carbon CheckSiste Carbon Sjekk
6159Wheelshjul
6160Doorsdører
6161last Odometer Value siste kilometertellerverdi
6162Service Detailtjenesten Detalj
6163Hub Tracked ItemHub sporet element
6164Hub NodeHub Node
6165Image ListBildeliste
6166Item ManagerSak manager
6167Hub UserHub Bruker
6168Hub PasswordHub Passord
6169Hub UsersHub-brukere
6170Marketplace SettingsMarkedsplassinnstillinger
6171Disable MarketplaceDeaktiver Marketplace
6172Marketplace URL (to hide and update label)Markedsplass-URL (for å skjule og oppdatere etikett)
6173Registeredregistrert
6174Sync in ProgressSynkronisering i fremgang
6175Hub Seller NameHub Selger Navn
6176Custom DataTilpassede data
6177Repay From SalarySmelle fra Lønn
6178Regular PaymentVanlig betaling
6179Loan ClosureLånet stenging
6180Rate of Interest (%) YearlyRente (%) Årlig
6181MAT-MSH-.YYYY.-MAT-MSH-.YYYY.-
6182Generate ScheduleGenerere Schedule
6183SchedulesRutetider
6184Maintenance Schedule DetailVedlikeholdsplan Detalj
6185Scheduled DatePlanlagt dato
6186Actual DateSelve Dato
6187Maintenance Schedule ItemVedlikeholdsplan Sak
6188RandomTilfeldig
6189No of VisitsIngen av besøk
6190MAT-MVS-.YYYY.-MAT-MVS-.YYYY.-
6191Maintenance DateVedlikehold Dato
6192Maintenance TimeVedlikehold Tid
6193Completion StatusCompletion Status
6194Partially CompletedDelvis Fullført
6195Fully CompletedFullt Fullført
6196UnscheduledIkke planlagt
6197BreakdownSammenbrudd
6198PurposesFormål
6199Customer FeedbackCustomer Feedback
6200Maintenance Visit PurposeVedlikehold Besøk Formål
6201Work DoneArbeidet Som Er Gjort
6202Against Document NoMot Dokument nr
6203Against Document Detail NoMot Document Detail Nei
6204MFG-BLR-.YYYY.-MFG-BLR-.YYYY.-
6205Order TypeOrdretype
6206Blanket Order ItemBlanket Bestillingsvare
6207Ordered QuantityBestilte Antall
6208Item to be manufactured or repackedElementet som skal produseres eller pakkes
6209Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsAntall element oppnådd etter produksjon / nedpakking fra gitte mengder råvarer
6210Set rate of sub-assembly item based on BOMAngi hastighet på underenhetens element basert på BOM
6211Allow Alternative ItemTillat alternativ gjenstand
6212Item UOMSak målenheter
6213Conversion Ratekonverterings~~POS=TRUNC
6214Rate Of Materials Based OnValuta materialer basert på
6215With OperationsMed Operations
6216Manage cost of operationsAdministrer driftskostnader
6217Transfer Material AgainstOverfør materiale mot
6218RoutingRouting
6219MaterialsMaterialer
6220Quality Inspection RequiredKvalitetskontroll kreves
6221Quality Inspection TemplateKvalitetskontrollmaler
6222Scrapskrap
6223Scrap Itemsskrap Items
6224Operating CostDriftskostnader
6225Raw Material CostRaw Material Cost
6226Scrap Material CostSkrap Material Cost
6227Operating Cost (Company Currency)Driftskostnader (Selskap Valuta)
6228Raw Material Cost (Company Currency)Råvarekostnad (selskapets valuta)
6229Scrap Material Cost(Company Currency)Skrap Material Cost (Selskap Valuta)
6230Total CostTotalkostnad
6231Total Cost (Company Currency)Total kostnad (selskapets valuta)
6232Materials Required (Exploded)Materialer som er nødvendige (Exploded)
6233Exploded ItemsEksploderte elementer
6234Show in WebsiteVis på nettstedet
6235Item Image (if not slideshow)Sak Image (hvis ikke show)
6236ThumbnailThumbnail
6237Website SpecificationsNettstedet Spesifikasjoner
6238Show ItemsVis Items
6239Show OperationsVis Operations
6240Website DescriptionWebsite Beskrivelse
6241BOM Explosion ItemBOM Explosion Element
6242Qty Consumed Per UnitAntall som forbrukes per enhet
6243Include Item In ManufacturingInkluder varen i produksjonen
6244BOM ItemBOM Element
6245Item operationVareoperasjon
6246Rate & AmountPris og beløp
6247Basic Rate (Company Currency)Basic Rate (Company Valuta)
6248Scrap %Skrap%
6249Original ItemOriginalelement
6250BOM OperationBOM Operation
6251Operation Time Driftstid
6252In minutesPå få minutter
6253Batch SizePartistørrelse, Gruppestørrelse
6254Base Hour Rate(Company Currency)Base Hour Rate (Selskap Valuta)
6255Operating Cost(Company Currency)Driftskostnader (Selskap Valuta)
6256BOM Scrap ItemBOM Scrap Element
6257Basic Amount (Company Currency)Grunnbeløpet (Selskap Valuta)
6258BOM Update ToolBOM Update Tool
6259Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM.\nIt also updates latest price in all the BOMs.Bytt ut en bestemt BOM i alle andre BOM-er der den brukes. Det vil erstatte den gamle BOM-lenken, oppdatere kostnadene og regenerere &quot;BOM Explosion Item&quot; -tabellen som per ny BOM. Det oppdaterer også siste pris i alle BOMene.
6260Replace BOMErstatt BOM
6261Current BOMNåværende BOM
6262The BOM which will be replacedBOM som vil bli erstattet
6263The new BOM after replacementDen nye BOM etter utskiftning
6264ReplaceErstatt
6265Update latest price in all BOMsOppdater siste pris i alle BOMs
6266BOM Website ItemBOM Nettstedet Element
6267BOM Website OperationBOM Nettstedet Operasjon
6268Operation TimeOperation Tid
6269PO-JOB.#####PO-JOB. #####
6270Timing DetailTiming Detail
6271Time LogsTid Logger
6272Total Time in MinsTotal tid i minutter
6273Operation IDOperasjons-ID
6274Transferred QtyOverført Antall
6275Job StartedJobben startet
6276Started TimeStartet tid
6277Current TimeNåværende tid
6278Job Card ItemJobbkort-element
6279Job Card Time LogJobbkort tidslogg
6280Time In MinsTid i min
6281Completed QtyFullført Antall
6282Manufacturing SettingsProduksjons Innstillinger
6283Raw Materials ConsumptionForbruk av råvarer
6284Allow Multiple Material ConsumptionTillat flere materialforbruk
6285Backflush Raw Materials Based OnSpylings Råvare basert på
6286Material Transferred for ManufactureMaterialet Overført for Produksjon
6287Capacity PlanningKapasitetsplanlegging
6288Disable Capacity PlanningDeaktiver kapasitetsplanlegging
6289Allow OvertimeTillat Overtid
6290Allow Production on HolidaysTillat Produksjonen på helligdager
6291Capacity Planning For (Days)Kapasitetsplanlegging For (dager)
6292Default Warehouses for ProductionStandard lager for produksjon
6293Default Work In Progress WarehouseStandard Work In Progress Warehouse
6294Default Finished Goods WarehouseStandardferdigvarelageret
6295Default Scrap WarehouseStandard skrapelager
6296Overproduction Percentage For Sales OrderOverproduksjonsprosent for salgsordre
6297Overproduction Percentage For Work OrderOverproduksjonsprosent for arbeidsordre
6298Other Settingsandre innstillinger
6299Update BOM Cost AutomaticallyOppdater BOM Kostnad automatisk
6300Material Request Plan ItemMaterialforespørselsplan
6301Material Request TypeMaterialet Request Type
6302Material IssueMaterial Issue
6303Customer ProvidedKunden leveres
6304Minimum Order QuantityMinimum antall
6305Default WorkstationStandard arbeidsstasjon
6306Production PlanProduksjonsplan
6307MFG-PP-.YYYY.-MFG-PP-.YYYY.-
6308Get Items FromFå elementer fra
6309Get Sales OrdersFå salgsordrer
6310Material Request DetailMaterial Request Detail
6311Get Material RequestFå Material Request
6312Material Requestsmaterial~~POS=TRUNC Forespørsler
6313Get Items For Work OrderFå varer for arbeidsordre
6314Material Request PlanningMaterial Request Planning
6315Include Non Stock ItemsInkluder ikke-varelager
6316Include Subcontracted ItemsInkluder underleverte varer
6317Ignore Existing Projected QuantityIgnorer eksisterende anslått mengde
6318To know more about projected quantity, <a href="https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity" style="text-decoration: underline;" target="_blank">click here</a>.For å vite mer om anslått mengde, <a href="https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity" style="text-decoration: underline;" target="_blank">klikk her</a> .
6319Download Required MaterialsLast ned påkrevde materialer
6320Get Raw Materials For ProductionFå råmaterialer til produksjon
6321Total Planned QtyTotalt planlagt antall
6322Total Produced QtyTotalt produsert antall
6323Material RequestedMateriale som kreves
6324Production Plan ItemProduksjonsplan Sak
6325Make Work Order for Sub Assembly ItemsGjør arbeidsordre for undermonteringselementer
6326If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.Hvis det er aktivert, vil systemet opprette arbeidsordren for de eksploderte elementene som BOM er tilgjengelig mot.
6327Planned Start DatePlanlagt startdato
6328Quantity and DescriptionMengde og beskrivelse
6329material_request_itemmaterial_request_item
6330Product Bundle ItemProduktet Bundle Element
6331Production Plan Material RequestProduksjonsplan Material Request
6332Production Plan Sales OrderProduksjonsplan Salgsordre
6333Sales Order DateSalgsordre Dato
6334Routing NameRutingsnavn
6335MFG-WO-.YYYY.-MFG-WO-.YYYY.-
6336Item To ManufactureElement for å produsere
6337Material Transferred for ManufacturingMaterialet Overført for Manufacturing
6338Manufactured QtyProdusert Antall
6339Use Multi-Level BOMBruk Multi-Level BOM
6340Plan material for sub-assembliesPlan materiale for sub-assemblies
6341Skip Material Transfer to WIP WarehouseHopp over materialoverføring til WIP Warehouse
6342Check if material transfer entry is not requiredSjekk om materialoverføring ikke er nødvendig
6343Backflush Raw Materials From Work-in-Progress WarehouseBackflush råmaterialer fra lager i gang
6344Update Consumed Material Cost In ProjectOppdater forbruksmaterialekostnader i prosjektet
6345WarehousesNæringslokaler
6346This is a location where raw materials are available.Dette er et sted hvor råvarer er tilgjengelige.
6347Work-in-Progress WarehouseWork-in-progress Warehouse
6348This is a location where operations are executed.Dette er et sted der operasjoner utføres.
6349This is a location where final product stored.Dette er et sted der sluttproduktet er lagret.
6350Scrap Warehouseskrap Warehouse
6351This is a location where scraped materials are stored.Dette er et sted der skrapte materialer er lagret.
6352Required Itemsnødvendige elementer
6353Actual Start DateFaktisk startdato
6354Planned End DatePlanlagt sluttdato
6355Actual End DateSelve sluttdato
6356Operation CostOperation Cost
6357Planned Operating CostPlanlagt driftskostnader
6358Actual Operating CostFaktiske driftskostnader
6359Additional Operating CostEkstra driftskostnader
6360Total Operating CostTotal driftskostnader
6361Manufacture against Material RequestProduksjon mot Material Request
6362Work Order ItemArbeid Bestillingselement
6363Available Qty at Source WarehouseTilgjengelig antall på Source Warehouse
6364Available Qty at WIP WarehouseTilgjengelig antall på WIP Warehouse
6365Work Order OperationArbeidsordreoperasjon
6366Operation DescriptionOperasjon Beskrivelse
6367Operation completed for how many finished goods?Operasjonen gjennomført for hvor mange ferdigvarer?
6368Work in ProgressArbeid På Går
6369Estimated Time and CostEstimert leveringstid og pris
6370Planned Start TimePlanlagt Starttid
6371Planned End TimePlanlagt Sluttid
6372in MinutesI løpet av minutter
6373Actual Time and CostFaktisk leveringstid og pris
6374Actual Start TimeFaktisk Starttid
6375Actual End TimeFaktisk Sluttid
6376Updated via 'Time Log'Oppdatert via &#39;Time Logg&#39;
6377Actual Operation TimeSelve Operasjon Tid
6378in Minutes\nUpdated via 'Time Log'Minutter Oppdatert via &#39;Time Logg&#39;
6379(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Timepris / 60) * Faktisk Operation Tid
6380Workstation NameArbeidsstasjon Name
6381Production CapacityProduksjonskapasitet
6382Operating CostsDriftskostnader
6383Electricity CostElektrisitet Cost
6384per hourper time
6385Consumable CostForbrukskostnads
6386Rent CostRent Cost
6387WagesLønn
6388Wages per hourLønn per time
6389Net Hour RateNetto timepris
6390Workstation Working HourArbeidsstasjon Working Hour
6391Certification ApplicationSertifiseringsprogram
6392Name of ApplicantNavn på søkeren
6393Certification StatusSertifiseringsstatus
6394Yet to appearLikevel å vises
6395Certifiedsertifisert
6396Not CertifiedIkke sertifisert
6397USDUSD
6398INRINR
6399Certified ConsultantSertifisert konsulent
6400Name of ConsultantNavn på konsulent
6401Certification ValiditySertifiserings gyldighet
6402Discuss IDDiskuter ID
6403GitHub IDGitHub ID
6404Non Profit ManagerNon Profit Manager
6405Chapter HeadKapittelhode
6406Meetup Embed HTMLMeetup Embed HTML
6407chapters/chapter_name\nleave blank automatically set after saving chapter.kapitler / kapittelnavn la blankt sett automatisk etter lagring av kapittel.
6408Chapter MembersKapittelmedlemmer
6409Membersmedlemmer
6410Chapter MemberKapittelmedlem
6411Website URLWebsite URL
6412Leave ReasonLegg igjen grunn
6413Donor NameDonornavn
6414Donor TypeDonor Type
6415WithdrawnTilbaketrukket
6416Grant Application Details Gi søknadsdetaljer
6417Grant DescriptionGrant Beskrivelse
6418Requested AmountØnsket beløp
6419Has any past Grant RecordHar noen tidligere Grant Record
6420Show on WebsiteVis på nettstedet
6421Assessment Mark (Out of 10)Vurderingsmerke (ut av 10)
6422Assessment ManagerVurderingsleder
6423Email Notification SentE-postvarsling sendt
6424NPO-MEM-.YYYY.-NPO-MEM-.YYYY.-
6425Membership Expiry DateMedlemskapets utløpsdato
6426Razorpay DetailsRazorpay Detaljer
6427Subscription IDAbonnements-ID
6428Customer IDKunde ID
6429Subscription ActivatedAbonnement aktivert
6430Subscription Start Abonnementsstart
6431Subscription EndAbonnementets slutt
6432Non Profit MemberIkke-profittmedlem
6433Membership StatusMedlemskapsstatus
6434Member SinceMedlem siden
6435Payment IDBetalings-ID
6436Membership SettingsMedlemskapsinnstillinger
6437Enable RazorPay For MembershipsAktiver RazorPay for medlemskap
6438RazorPay SettingsRazorPay-innstillinger
6439Billing CycleFaktureringssyklus
6440Billing FrequencyFaktureringsfrekvens
6441The number of billing cycles for which the customer should be charged. For example, if a customer is buying a 1-year membership that should be billed on a monthly basis, this value should be 12.Antall faktureringssykluser som kunden skal belastes for. For eksempel, hvis en kunde kjøper et års medlemskap som skal faktureres månedlig, bør denne verdien være 12.
6442Razorpay Plan IDRazorpay plan-ID
6443Volunteer NameFrivillig navn
6444Volunteer TypeFrivillig Type
6445Availability and SkillsTilgjengelighet og ferdigheter
6446AvailabilityTilgjengelighet
6447Weekendshelger
6448Availability TimeslotTilgjengelighet Timeslot
6449MorningMorgen
6450AfternoonEttermiddag
6451EveningKveld
6452AnytimeNår som helst
6453Volunteer SkillsFrivillig Ferdigheter
6454Volunteer SkillFrivillig ferdighet
6455Homepagehjemmeside
6456Hero Section Based OnHelteseksjon basert på
6457Homepage SectionHjemmeseksjonen
6458Hero SectionHelteseksjonen
6459Tag Linetag Linje
6460Company Tagline for website homepageSelskapet Undertittel for nettstedet hjemmeside
6461Company Description for website homepageSelskapet beskrivelse for nettstedet hjemmeside
6462Homepage SlideshowHjemmeside lysbildefremvisning
6463URL for "All Products"URL for &quot;Alle produkter&quot;
6464Products to be shown on website homepageProdukter som skal vises på nettstedet hjemmeside
6465Homepage Featured ProductHjemmeside Aktuelle produkter
6466routerute
6467Section Based OnSeksjon basert på
6468Section CardsSeksjonskort
6469Number of ColumnsAntall kolonner
6470Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.Antall kolonner for denne delen. 3 kort vises per rad hvis du velger 3 kolonner.
6471Section HTMLSeksjon HTML
6472Use this field to render any custom HTML in the section.Bruk dette feltet til å gjengi tilpasset HTML i seksjonen.
6473Section OrderSeksjonsrekkefølge
6474Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.Ordre i hvilke seksjoner som skal vises. 0 er først, 1 er andre og så videre.
6475Homepage Section CardStartside seksjonskort
6476SubtitleSubtitle
6477Products SettingsProdukter Innstillinger
6478Home Page is ProductsHjemme side er produkter
6479If checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteHvis det er merket, vil hjemmesiden være standard Varegruppe for nettstedet
6480Show Availability StatusVis tilgjengelighet Status
6481Product PageProduktside
6482Products per PageProdukter per side
6483Enable Field FiltersAktiver feltfiltre
6484Item FieldsVarefelt
6485Enable Attribute FiltersAktiver attributtfiltre
6486AttributesEgenskaper
6487Hide VariantsSkjul varianter
6488Website AttributeNettstedets attributt
6489AttributeAttributt
6490Website Filter FieldNettstedets filterfelt
6491Activity CostAktivitet Kostnad
6492Billing RateBilling Rate
6493Costing RateCosting Rate
6494titletittel
6495Projects UserProsjekter User
6496Default Costing RateStandard Koster Rate
6497Default Billing RateStandard Billing pris
6498Dependent TaskAvhengig Task
6499Project TypeProsjekttype
6500% Complete Method% Komplett Method
6501Task CompletionTask Fullføring
6502Task ProgressTask Progress
6503% Completed% Fullført
6504From TemplateFra mal
6505Project will be accessible on the website to these usersProsjektet vil være tilgjengelig på nettstedet til disse brukerne
6506Copied FromKopiert fra
6507Start and End DatesStart- og sluttdato
6508Actual Time in Hours (via Timesheet)Faktisk tid (i timer)
6509Costing and BillingKalkulasjon og fakturering
6510Total Costing Amount (via Timesheet)Totalt kostende beløp (via tidsskrifter)
6511Total Expense Claim (via Expense Claim)Total Expense krav (via Utgifts Krav)
6512Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)Total anskaffelseskost (via fakturaen)
6513Total Sales Amount (via Sales Order)Total salgsbeløp (via salgsordre)
6514Total Billable Amount (via Timesheet)Totalt fakturerbart beløp (via tidsskrifter)
6515Total Billed Amount (via Sales Invoice)Sum fakturert beløp (via salgsfakturaer)
6516Total Consumed Material Cost (via Stock Entry)Total forbruket materialkostnad (via lagerinngang)
6517Gross MarginBruttomargin
6518Gross Margin %Bruttomargin%
6519Monitor ProgressMonitor Progress
6520Collect ProgressSamle fremgang
6521Frequency To Collect ProgressFrekvens for å samle fremgang
6522Twice DailyTo ganger daglig
6523First EmailFørste e-post
6524Second EmailAndre e-post
6525Time to sendTid til å sende
6526Day to SendDag å sende
6527Message will be sent to the users to get their status on the ProjectMelding vil bli sendt til brukerne for å få status på prosjektet
6528Projects ManagerProsjekter manager
6529Project TemplateProsjektmal
6530Project Template TaskProsjektmaloppgave
6531Begin On (Days)Begynn på (dager)
6532Duration (Days)Varighet (dager)
6533Project UpdateProsjektoppdatering
6534Project Userprosjekt Bruker
6535View attachmentsSe vedlegg
6536Projects SettingsProsjekter Innstillinger
6537Ignore Workstation Time OverlapIgnorer arbeidsstasjonstidoverlapping
6538Ignore User Time OverlapIgnorer brukstidens overlapping
6539Ignore Employee Time OverlapIgnorer arbeidstakertidoverlapping
6540WeightVekt
6541Parent TaskForeldreoppgave
6542TimelineTidslinje
6543Expected Time (in hours)Forventet tid (i timer)
6544% Progress% Progress
6545Is MilestoneEr Milestone
6546Task DescriptionOppgavebeskrivelse
6547Dependenciesavhengig
6548Dependent TasksAvhengige oppgaver
6549Depends on TasksAvhenger Oppgaver
6550Actual Start Date (via Timesheet)Faktisk startdato (via Timeregistrering)
6551Actual Time in Hours (via Timesheet)Virkelig tid (i timer)
6552Actual End Date (via Timesheet)Faktisk Sluttdato (via Timeregistrering)
6553Total Expense Claim (via Expense Claim)Total Expense krav (via Expense krav)
6554Review DateOmtale Dato
6555Closing DateAvslutningsdato
6556Task Depends OnTask Avhenger
6557Task TypeOppgavetype
6558TS-.YYYY.-TS-.YYYY.-
6559Employee DetailMedarbeider Detalj
6560Billing DetailsFakturadetaljer
6561Total Billable HoursTotalt fakturerbare timer
6562Total Billed HoursTotalt fakturert timer
6563Total Costing AmountTotal koster Beløp
6564Total Billable AmountTotal Fakturerbart Beløp
6565Total Billed AmountTotal Fakturert beløp
6566% Amount Billed% Mengde Fakturert
6567Hrstimer
6568Costing AmountCosting Beløp
6569Corrective/PreventiveKorrigerende / forebyggende
6570Correctivekorrigerende
6571PreventiveForebyggende
6572ResolutionOppløsning
6573Resolutionsresolusjoner
6574Quality Action ResolutionKvalitetshandlingsoppløsning
6575Quality Feedback ParameterParameter for tilbakemelding av kvalitet
6576Quality Feedback Template ParameterParameter for tilbakemelding av kvalitet
6577Quality GoalKvalitetsmål
6578Monitoring FrequencyOvervåkingsfrekvens
6579WeekdayWeekday
6580ObjectivesMål
6581Quality Goal ObjectiveKvalitetsmål
6582ObjectiveObjektiv
6583AgendaDagsorden
6584MinutesMinutter
6585Quality Meeting AgendaKvalitetsmøte agenda
6586Quality Meeting MinutesMøtereferater for kvalitet
6587MinuteMinutt
6588Parent ProcedureForeldreprosedyre
6589Processesprosesser
6590Quality Procedure ProcessKvalitetsprosedyre
6591Process DescriptionProsess beskrivelse
6592Link existing Quality Procedure.Koble eksisterende kvalitetsprosedyre.
6593Additional InformationTilleggsinformasjon
6594Quality Review ObjectiveMål for kvalitetsgjennomgang
6595DATEV SettingsDATEV-innstillinger
6596RegionalRegional
6597Consultant IDKonsulent ID
6598GST HSN CodeGST HSN-kode
6599HSN CodeHSN kode
6600GST SettingsGST-innstillinger
6601GST SummaryGST Sammendrag
6602GSTIN Email Sent OnGSTIN Email Sent On
6603GST AccountsGST-kontoer
6604B2C LimitB2C Limit
6605Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.Angi fakturaverdi for B2C. B2CL og B2CS beregnet ut fra denne fakturaverdien.
6606GSTR 3B ReportGSTR 3B-rapport
6607Januaryjanuar
6608Februaryfebruar
6609Marchmars
6610Aprilapril
6611Augustaugust
6612Septemberseptember
6613Octoberoktober
6614Novembernovember
6615Decemberdesember
6616JSON OutputJSON Output
6617Invoices with no Place Of SupplyFakturaer uten leveringssted
6618Import Supplier InvoiceImporter leverandørfaktura
6619Invoice SeriesFakturaserie
6620Upload XML InvoicesLast opp XML-fakturaer
6621Zip FileZip-fil
6622Import InvoicesImporter fakturaer
6623Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log.Klikk på Importer faktura-knappen når zip-filen er festet til dokumentet. Eventuelle feil relatert til behandling vil bli vist i feilloggen.
6624Lower Deduction CertificateLavere fradragsbevis
6625Certificate DetailsSertifikatdetaljer
6626194A194A
6627194C194C
6628194D194D
6629194H194H
6630194I194I
6631194J194J
6632194LA194LA
6633194LBB194LBB
6634194LBC194LBC
6635Certificate NoSertifikat nr
6636Deductee DetailsDeductee Detaljer
6637PAN NoPAN-nr
6638Validity DetailsGyldighetsdetaljer
6639Rate Of TDS As Per CertificateTDS-frekvens per sertifikat
6640Certificate LimitSertifikatgrense
6641Invoice Series PrefixFaktura Serie Prefiks
6642Active MenuAktiv meny
6643Restaurant MenuRestaurantmeny
6644Price List (Auto created)Prisliste (automatisk opprettet)
6645Restaurant ManagerRestaurantsjef
6646Restaurant Menu ItemRestaurant menyelement
6647Restaurant Order EntryRestaurant Bestillingsinngang
6648Restaurant TableRestaurantbord
6649Click Enter To AddKlikk på Enter for å legge til
6650Last Sales InvoiceSiste salgsfaktura
6651Current OrderNåværende ordre
6652Restaurant Order Entry ItemRestaurant Bestillingsinngang
6653Servedserveres
6654Restaurant ReservationRestaurantreservasjon
6655Waitlistedventelisten
6656No ShowUteblivelse
6657No of PeopleIngen av mennesker
6658Reservation TimeReservasjonstid
6659Reservation End TimeReservasjons sluttid
6660No of SeatsAntall plasser
6661Minimum SeatingMinimum sitteplasser
6662Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. Hold orden på salgskampanjer. Hold styr på Leads, Sitater, Salgsordre etc fra kampanjer for å måle avkastning på investeringen.
6663SAL-CAM-.YYYY.-SAL-CAM-.YYYY.-
6664Campaign SchedulesKampanjeplaner
6665Buyer of Goods and Services.Kjøper av varer og tjenester.
6666CUST-.YYYY.-CUST-.YYYY.-
6667Default Company Bank AccountStandard firmaets bankkonto
6668From LeadFra Lead
6669Account ManagerKontosjef
6670Allow Sales Invoice Creation Without Sales OrderTillat oppretting av salgsfaktura uten salgsordre
6671Allow Sales Invoice Creation Without Delivery NoteTillat oppretting av salgsfaktura uten leveringsnota
6672Default Price ListStandard Prisliste
6673Primary Address and Contact DetailPrimæradresse og kontaktdetaljer
6674Select, to make the customer searchable with these fieldsVelg, for å gjøre kunden søkbar med disse feltene
6675Customer Primary ContactKundens primære kontakt
6676Reselect, if the chosen contact is edited after saveVelg hvis den valgte kontakten redigeres etter lagre
6677Customer Primary AddressKunde hovedadresse
6678Reselect, if the chosen address is edited after saveVelg hvis den valgte adressen redigeres etter lagre
6679Primary Addresshoved adresse
6680Mention if non-standard receivable accountNevn hvis ikke-standard fordring konto
6681Credit Limit and Payment TermsKredittgrense og betalingsbetingelser
6682Additional information regarding the customer.Ytterligere informasjon om kunden.
6683Sales Partner and CommissionSales Partner og Kommisjonen
6684Commission RateKommisjon
6685Sales Team DetailsSalgsteam Detaljer
6686Customer POS idKundens POS-ID
6687Customer Credit LimitKredittkredittgrense
6688Bypass Credit Limit Check at Sales OrderBypass kredittgrense sjekke på salgsordre
6689Industry TypeIndustry Type
6690MAT-INS-.YYYY.-MAT-INS-.YYYY.-
6691Installation DateInstallasjonsdato
6692Installation TimeInstallasjon Tid
6693Installation Note ItemInstallasjon Merk Element
6694Installed QtyInstallert antall
6695Lead SourceLead Source
6696Period Start DatePeriode Startdato
6697Period End DatePeriodens sluttdato
6698CashierKasserer
6699DifferenceForskjell
6700Modes of PaymentBetalingsmåter
6701Linked InvoicesKoblede fakturaer
6702POS Closing Voucher DetailsPOS Closing Voucher Detaljer
6703Collected AmountSamlet beløp
6704Expected AmountForventet beløp
6705POS Closing Voucher InvoicesPOS Closing Voucher Fakturaer
6706Quantity of ItemsAntall gjenstander
6707Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. \n\nThe package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes".\n\nFor Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.\n\nNote: BOM = Bill of MaterialsSamlet gruppe ** Elementer ** i en annen ** Sak **. Dette er nyttig hvis du er bunting en viss ** Elementer ** inn i en pakke, og du opprettholde bestanden av de pakkede ** Elementer ** og ikke samlet ** Sak **. Pakken ** Sak ** vil ha &quot;Er Stock Item&quot; som &quot;Nei&quot; og &quot;Er Sales Item&quot; som &quot;Ja&quot;. For eksempel: Hvis du selger bærbare datamaskiner og ryggsekker separat og har en spesiell pris hvis kunden kjøper begge, så Laptop + Backpack vil være et nytt produkt Bundle varen. Merk: BOM = Bill of Materials
6708Parent ItemParent Element
6709List items that form the package.Listeelementer som danner pakken.
6710SAL-QTN-.YYYY.-SAL-QTN-.YYYY.-
6711Quotation ToSitat Å
6712Rate at which customer's currency is converted to company's base currencyHastigheten som kundens valuta er konvertert til selskapets hovedvaluta
6713Rate at which Price list currency is converted to company's base currencyHastigheten som Prisliste valuta er konvertert til selskapets hovedvaluta
6714Additional Discount and Coupon CodeEkstra rabatt- og kupongkode
6715Referral Sales PartnerHenvisning Salgspartner
6716In Words will be visible once you save the Quotation.I Ord vil være synlig når du lagrer Tilbud.
6717Term DetailsTerm Detaljer
6718Quotation ItemSitat Element
6719Against DoctypeMot Doctype
6720Against DocnameMot Docname
6721Additional NotesYtterligere merknader
6722SAL-ORD-.YYYY.-SAL-ORD-.YYYY.-
6723Skip Delivery NoteHopp over leveringsmerknad
6724In Words will be visible once you save the Sales Order.I Ord vil være synlig når du lagrer kundeordre.
6725Track this Sales Order against any ProjectSpor dette Salgsordre mot ethvert prosjekt
6726Billing and Delivery StatusFakturering og levering Status
6727Not DeliveredIkke levert
6728Fully DeliveredFullt Leveres
6729Partly DeliveredDelvis Leveres
6730Not ApplicableGjelder ikke
6731% Delivered% Leveres
6732% of materials delivered against this Sales Order% Av materialer leveres mot denne kundeordre
6733% of materials billed against this Sales Order% Av materialer fakturert mot denne kundeordre
6734Not BilledIkke Fakturert
6735Fully BilledFullt Fakturert
6736Partly BilledDelvis Fakturert
6737Ensure Delivery Based on Produced Serial NoSørg for levering basert på produsert serienummer
6738Supplier delivers to CustomerLeverandør leverer til kunden
6739Delivery WarehouseLevering Warehouse
6740Planned QuantityPlanlagt Antall
6741For ProductionFor Production
6742Work Order QtyArbeidsordre Antall
6743Produced QuantityProdusert Antall
6744Used for Production PlanBrukes for Produksjonsplan
6745Sales Partner TypeSalgspartner Type
6746Contact No.Kontaktnummer.
6747Contribution (%)Bidrag (%)
6748Contribution to Net TotalBidrag til Net Total
6749Selling SettingsSelge Innstillinger
6750Settings for Selling ModuleInnstillinger for å selge Module
6751Customer Naming ByKunden Naming Av
6752Campaign Naming ByKampanje Naming Av
6753Default Customer GroupStandard Kundegruppe
6754Default TerritoryStandard Territory
6755Close Opportunity After DaysLukk mulighet da Days
6756Default Quotation Validity DaysStandard Quotation Gyldighetsdager
6757Sales Update FrequencySalgsoppdateringsfrekvens
6758Each TransactionHver transaksjon
6759SMS CenterSMS-senter
6760Send ToSend Til
6761All ContactAll kontakt
6762All Customer ContactAll Kundekontakt
6763All Supplier ContactAll Leverandør Kontakt
6764All Sales Partner ContactAll Sales Partner Kontakt
6765All Lead (Open)All Lead (Open)
6766All Employee (Active)All Employee (Active)
6767All Sales PersonAll Sales Person
6768Create Receiver ListLag Receiver List
6769Receiver ListMottaker List
6770Messages greater than 160 characters will be split into multiple messagesMeldinger som er større enn 160 tegn vil bli delt inn i flere meldinger
6771Total CharactersTotalt tegn
6772Total Message(s)Total melding (er)
6773Authorization ControlAutorisasjon kontroll
6774Authorization RuleAutorisasjon Rule
6775Average DiscountGjennomsnittlig Rabatt
6776Customerwise DiscountCustomerwise Rabatt
6777Itemwise DiscountItemwise Rabatt
6778Customer or ItemKunden eller Element
6779Customer / Item NameKunde / Navn
6780Authorized ValueAutorisert Verdi
6781Applicable To (Role)Gjelder til (Role)
6782Applicable To (Employee)Gjelder til (Employee)
6783Applicable To (User)Gjelder til (User)
6784Applicable To (Designation)Gjelder til (Betegnelse)
6785Approving Role (above authorized value)Godkjenne Role (ovenfor autorisert verdi)
6786Approving User (above authorized value)Godkjenne Bruker (ovenfor autorisert verdi)
6787Brand DefaultsStandard for merkevare
6788Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Legal Entity / Datterselskap med en egen konto tilhørighet til organisasjonen.
6789Change AbbreviationEndre Forkortelse
6790Parent CompanyModerselskap
6791Default ValuesStandardverdier
6792Default Holiday ListStandard Holiday List
6793Default Selling TermsStandard salgsbetingelser
6794Default Buying TermsStandard kjøpsbetingelser
6795Create Chart Of Accounts Based OnOpprett kontoplan basert på
6796Standard Templatestandard Template
6797Existing CompanyEksisterende selskap
6798Chart Of Accounts TemplateKonto Mal
6799Existing Company eksisterende selskapet
6800Date of EstablishmentDato for etablering
6801Sales SettingsSalgsinnstillinger
6802Monthly Sales TargetMånedlig salgsmål
6803Sales Monthly HistorySalg Månedlig historie
6804Transactions Annual HistoryTransaksjoner Årlig Historie
6805Total Monthly SalesTotalt månedlig salg
6806Default Cash AccountStandard Cash konto
6807Default Receivable AccountStandard fordringer konto
6808Round Off Cost CenterRund av kostnadssted
6809Discount Allowed AccountTillatt rabattkonto
6810Discount Received AccountMottatt konto
6811Exchange Gain / Loss AccountValutagevinst / tap-konto
6812Unrealized Exchange Gain/Loss AccountUrealisert Exchange Gain / Loss-konto
6813Allow Account Creation Against Child CompanyTillat kontooppretting mot barneselskap
6814Default Payable AccountStandard Betales konto
6815Default Employee Advance AccountStandard ansattskonto
6816Default Cost of Goods Sold AccountStandard varekostnader konto
6817Default Income AccountStandard Inntekt konto
6818Default Deferred Revenue AccountStandard Utsatt Inntektskonto
6819Default Deferred Expense AccountStandard utsatt utgiftskonto
6820Default Payroll Payable AccountStandard Lønn betales konto
6821Default Expense Claim Payable AccountStandardkostnadskrav Betalbar konto
6822Stock SettingsAksje Innstillinger
6823Enable Perpetual InventoryAktiver evigvarende beholdning
6824Default Inventory AccountStandard lagerkonto
6825Stock Adjustment AccountStock Adjustment konto
6826Fixed Asset Depreciation SettingsFast Asset Avskrivninger Innstillinger
6827Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)Serie for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)
6828Gain/Loss Account on Asset DisposalGevinst / tap-konto på Asset Avhending
6829Asset Depreciation Cost CenterAsset Avskrivninger kostnadssted
6830Budget DetailBudsjett Detalj
6831Exception Budget Approver RoleUnntak Budget Approver Rolle
6832Company InfoSelskap Info
6833For reference only.For referanse.
6834Company LogoFirmalogo
6835Date of IncorporationStiftelsesdato
6836Date of CommencementDato for oppstart
6837Phone NoTelefonnr
6838Company Descriptionforetaksbeskrivelse
6839Registration DetailsRegistrering Detaljer
6840Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Firmaregistreringsnumre som referanse. Skatte tall osv
6841Delete Company TransactionsSlett transaksjoner
6842Currency ExchangeValutaveksling
6843Specify Exchange Rate to convert one currency into anotherSpesifiser Exchange Rate å konvertere en valuta til en annen
6844From CurrencyFra Valuta
6845To CurrencyÅ Valuta
6846For BuyingFor kjøp
6847For SellingFor Selg
6848Customer Group NameKundegruppenavn
6849Parent Customer GroupParent Kundegruppe
6850Only leaf nodes are allowed in transactionBare bladnoder er tillatt i transaksjonen
6851Mention if non-standard receivable account applicableNevn hvis ikke-standard fordring konto aktuelt
6852Credit LimitsKredittgrenser
6853Email DigestE-post Digest
6854Send regular summary reports via Email.Send vanlige oppsummeringsrapporter via e-post.
6855Email Digest SettingsE-post Digest Innstillinger
6856How frequently?Hvor ofte?
6857Next email will be sent on:Neste post vil bli sendt på:
6858Note: Email will not be sent to disabled usersMerk: E-post vil ikke bli sendt til funksjonshemmede brukere
6859Profit & LossProfitt tap
6860New IncomeNew Inntekt
6861New Expensesnye Utgifter
6862Annual IncomeÅrsinntekt
6863Annual Expensesårlige utgifter
6864Bank BalanceBank Balanse
6865Bank Credit BalanceBankens saldo
6866ReceivablesFordringer
6867PayablesGjeld
6868Sales Orders to BillSalgsordre til regning
6869Purchase Orders to BillInnkjøpsordrer til Bill
6870New Sales OrdersNye salgsordrer
6871New Purchase OrdersNye innkjøpsordrer
6872Sales Orders to DeliverSalgsordre for levering
6873Purchase Orders to ReceiveInnkjøpsordre for å motta
6874New Purchase InvoiceNy innkjøpsfaktura
6875New QuotationsNye Sitater
6876Open QuotationsÅpne tilbud
6877Open IssuesÅpne problemer
6878Open ProjectsÅpne prosjekter
6879Purchase Orders Items OverdueInnkjøpsordreelementer Forfalt
6880Upcoming Calendar EventsKommende kalenderhendelser
6881Open To DoÅpen for å gjøre
6882Add QuoteLegg Sitat
6883Global DefaultsGlobal Defaults
6884Default CompanyStandard selskapet
6885Current Fiscal YearVærende regnskapsår
6886Default Distance UnitStandard avstandsenhet
6887Hide Currency SymbolSkjule Valutasymbol
6888Do not show any symbol like $ etc next to currencies.Ikke viser noen symbol som $ etc ved siden av valutaer.
6889If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionHvis deaktivere, &#39;Rounded Total-feltet ikke vil være synlig i enhver transaksjon
6890Disable In WordsDeaktiver I Ord
6891If disable, 'In Words' field will not be visible in any transactionHvis deaktivere, &#39;I Ord-feltet ikke vil være synlig i enhver transaksjon
6892Item ClassificationSak Klassifisering
6893General SettingsGenerelle Innstillinger
6894Item Group NameSak Gruppenavn
6895Parent Item GroupParent varegruppe
6896Item Group DefaultsVare Gruppe Standard
6897Item TaxSak Skatte
6898Check this if you want to show in websiteSjekk dette hvis du vil vise på nettstedet
6899Show this slideshow at the top of the pageVis lysbildefremvisning på toppen av siden
6900HTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Banner som vil vises på toppen av listen over produkter.
6901Set prefix for numbering series on your transactionsStill prefiks for nummerering serien på dine transaksjoner
6902Setup SeriesOppsett Series
6903Update SeriesUpdate-serien
6904Change the starting / current sequence number of an existing series.Endre start / strøm sekvensnummer av en eksisterende serie.
6905Quotation Lost ReasonSitat av Lost Reason
6906A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.En tredjepart distributør / forhandler / kommisjonær / agent / forhandler som selger selskaper produkter for en kommisjon.
6907Sales Partner NameSales Partner Name
6908Partner TypePartner Type
6909Address & ContactsAdresse og Kontakt
6910Address DescAdresse Desc
6911Contact DescKontakt Desc
6912Sales Partner TargetSales Partner Target
6913TargetsTargets
6914Show In WebsiteShow I Website
6915Referral CodeHenvisningskode
6916To Track inbound purchaseFor å spore inngående kjøp
6917LogoLogo
6918Partner websitepartner nettstedet
6919All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Alle salgstransaksjoner kan være merket mot flere ** Salgs Personer ** slik at du kan stille inn og overvåke mål.
6920Name and Employee IDNavn og Employee ID
6921Sales Person NameSales Person Name
6922Parent Sales PersonParent Sales Person
6923Select company name first.Velg firmanavn først.
6924Sales Person TargetsSales Person Targets
6925Set targets Item Group-wise for this Sales Person.Sette mål varegruppe-messig for Sales Person.
6926Supplier Group NameLeverandørgruppens navn
6927Parent Supplier GroupForeldre Leverandørgruppe
6928Target DetailTarget Detalj
6929Target QtyTarget Antall
6930Target AmountTarget Beløp
6931Target DistributionTarget Distribution
6932Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.\n\nExamples:\n\n1. Validity of the offer.\n1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).\n1. What is extra (or payable by the Customer).\n1. Safety / usage warning.\n1. Warranty if any.\n1. Returns Policy.\n1. Terms of shipping, if applicable.\n1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.\n1. Address and Contact of your Company.Standardvilkårene som kan legges til salg og kjøp. Eksempler: 1. Gyldighet av tilbudet. 1. Betalingsvilkår (på forhånd, på kreditt, del forhånd etc). 1. Hva er ekstra (eller skal betales av kunden). 1. Sikkerhet / bruk advarsel. 1. Garanti om noen. 1. Returrett. 1. Vilkår for frakt, hvis aktuelt. 1. Måter adressering tvister, erstatning, ansvar, etc. 1. Adresse og kontakt med din bedrift.
6933Applicable ModulesGjeldende moduler
6934Terms and Conditions HelpBetingelser Hjelp
6935Classification of Customers by regionKlassifisering av kunder etter region
6936Territory NameTerritorium Name
6937Parent TerritoryParent Territory
6938Territory ManagerDistriktssjef
6939For referenceFor referanse
6940Territory TargetsTerri Targets
6941Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Set varegruppe-messig budsjetter på dette territoriet. Du kan også inkludere sesongvariasjoner ved å sette Distribution.
6942UOM NameMålenheter Name
6943Check this to disallow fractions. (for Nos)Sjekk dette for å forby fraksjoner. (For Nos)
6944Website Item GroupWebsite varegruppe
6945Cross Listing of Item in multiple groupsCross Notering av varen i flere grupper
6946Default settings for Shopping CartStandardinnstillingene for handlekurv
6947Enable Shopping CartAktiver Handlevogn
6948Display SettingsSkjerminnstillinger
6949Show Public AttachmentsVis offentlige vedlegg
6950Show PriceVis pris
6951Show Stock AvailabilityVis lager tilgjengelighet
6952Show Contact Us ButtonVis Kontakt oss-knappen
6953Show Stock QuantityVis lager Antall
6954Show Apply Coupon CodeVis Bruk kupongkode
6955Allow items not in stock to be added to cartLa varer som ikke er på lager legges i handlekurven
6956Prices will not be shown if Price List is not setPrisene vil ikke bli vist hvis prislisten er ikke satt
6957Quotation SeriesSitat Series
6958Checkout SettingsKasse Innstillinger
6959Enable Checkoutaktiver kassen
6960Payment Success UrlBetaling Suksess URL
6961After payment completion redirect user to selected page.Etter betaling ferdigstillelse omdirigere brukeren til valgt side.
6962Batch DetailsBatchdetaljer
6963Batch IDBatch ID
6964imagebilde
6965Parent BatchParent Batch
6966Manufacturing DateProduksjonsdato
6967Batch QuantityBatchantall
6968Batch UOMBatch UOM
6969Source Document TypeKilde dokumenttype
6970Source Document NameKilde dokumentnavn
6971Batch DescriptionBatch Beskrivelse
6972BinBin
6973Reserved QuantityReservert Antall
6974Actual QuantitySelve Antall
6975Requested QuantityRequested Antall
6976Reserved Qty for sub contractReservert antall for kontrakt
6977Moving Average RateMoving Gjennomsnittlig pris
6978FCFS RateFCFS Rate
6979Customs Tariff NumberTolltariffen nummer
6980Tariff Numbertariff Antall
6981Delivery ToLevering Å
6982MAT-DN-.YYYY.-MAT-DN-.YYYY.-
6983Is ReturnEr Return
6984Issue Credit NoteUtstedelseskreditnotat
6985Return Against Delivery NoteTilbake mot følgeseddel
6986Customer's Purchase Order NoKundens innkjøpsordre Nei
6987Billing Address NameBilling Address Navn
6988Required only for sample item.Kreves bare for prøve element.
6989If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Hvis du har opprettet en standard mal i salgs skatter og avgifter mal, velger du ett og klikk på knappen under.
6990In Words will be visible once you save the Delivery Note.I Ord vil være synlig når du lagrer følgeseddel.
6991In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.I Words (eksport) vil være synlig når du lagrer følgeseddel.
6992Transporter InfoTransporter Info
6993Driver NameDrivernavn
6994Track this Delivery Note against any ProjectSpor dette følgeseddel mot ethvert prosjekt
6995Inter Company ReferenceInter Company Reference
6996Print Without AmountSkriv ut Uten Beløp
6997% Installed% Installert
6998% of materials delivered against this Delivery Note% Av materialer leveres mot denne følgeseddel
6999Installation StatusInstallasjon Status
7000Excise Page NumberVesenet Page Number
7001InstructionsBruksanvisning
7002From WarehouseFra Warehouse
7003Against Sales OrderMot Salgsordre
7004Against Sales Order ItemMot kundeordreposisjon
7005Against Sales InvoiceMot Salg Faktura
7006Against Sales Invoice ItemMot Salg Faktura Element
7007Available Batch Qty at From WarehouseTilgjengelig Batch Antall på From Warehouse
7008Available Qty at From WarehouseTilgjengelig Antall på From Warehouse
7009Delivery SettingsLeveringsinnstillinger
7010Dispatch SettingsDispatch Settings
7011Dispatch Notification TemplateForsendelsesvarslingsmal
7012Dispatch Notification AttachmentDispatch Notification Attachment
7013Leave blank to use the standard Delivery Note formatLa stå tomt for å bruke standardleveringsformat
7014Send with AttachmentSend med vedlegg
7015Delay between Delivery StopsForsinkelse mellom Leveringsstopp
7016Delivery StopLeveringsstopp
7017LockLåse
7018VisitedBesøkte
7019Order InformationBESTILLINGSINFORMASJON
7020Contact InformationKontaktinformasjon
7021Email sent toE-post sendt Å
7022Dispatch InformationLeveringsinformasjon
7023Estimated Arrivalforventet ankomst
7024MAT-DT-.YYYY.-MAT-DT-.YYYY.-
7025Initial Email Notification SentInnledende e-postvarsling sendt
7026Delivery DetailsLevering Detaljer
7027Driver EmailDriver-e-post
7028Driver AddressDriveradresse
7029Total Estimated DistanceTotalt estimert avstand
7030Distance UOMAvstand UOM
7031Departure TimeAvgangstid
7032Delivery StopsLevering stopper
7033Calculate Estimated Arrival TimesBeregn anslåtte ankomsttider
7034Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival timesBruk Google Maps Direction API for å beregne estimerte ankomsttider
7035Optimize RouteOptimaliser rute
7036Use Google Maps Direction API to optimize routeBruk Google Maps Direction API for å optimalisere ruten
7037In TransitI transitt
7038Fulfillment UserFulfillment User
7039A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Et produkt eller en tjeneste som er kjøpt, solgt eller holdes på lager.
7040STO-ITEM-.YYYY.-STO-SAK-.YYYY.-
7041Variant OfVariant av
7042If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedHvis elementet er en variant av et annet element da beskrivelse, image, priser, avgifter osv vil bli satt fra malen uten eksplisitt spesifisert
7043Is Item from HubEr element fra nav
7044Default Unit of MeasureStandard måleenhet
7045Maintain StockOppretthold Stock
7046Standard Selling RateStandard salgskurs
7047Auto Create Assets on PurchaseLag automatisk eiendeler ved kjøp
7048Asset Naming SeriesAsset Naming Series
7049Over Delivery/Receipt Allowance (%)Overlevering / kvitteringsgodtgjørelse (%)
7050Barcodesstrek~~POS=TRUNC
7051Shelf Life In DaysHoldbarhet i dager
7052End of LifeSlutten av livet
7053Default Material Request TypeStandard Material Request Type
7054Valuation MethodVerdsettelsesmetode
7055FIFOFIFO
7056Moving AverageGlidende gjennomsnitt
7057Warranty Period (in days)Garantiperioden (i dager)
7058Auto re-orderAuto re-order
7059Reorder level based on WarehouseOmgjøre nivå basert på Warehouse
7060Will also apply for variants unless overrriddenVil også gjelde for varianter med mindre overrridden
7061Units of MeasureMåleenheter
7062Will also apply for variantsVil også gjelde for varianter
7063Serial Nos and BatchesSerienummer og partier
7064Has Batch NoHar Batch No
7065Automatically Create New BatchOpprett automatisk ny batch automatisk
7066Batch Number SeriesBatchnummer Serie
7067Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.Eksempel: ABCD. #####. Hvis serier er satt og Batch nr ikke er nevnt i transaksjoner, vil automatisk batchnummer bli opprettet basert på denne serien. Hvis du alltid vil uttrykkelig nevne Batch nr for dette elementet, la dette være tomt. Merk: Denne innstillingen vil ha prioritet i forhold til Naming Series Prefix i lagerinnstillinger.
7068Has Expiry DateHar utløpsdato
7069Retain SampleBehold prøve
7070Max Sample QuantityMaks antall prøver
7071Maximum sample quantity that can be retainedMaksimal prøvemengde som kan beholdes
7072Has Serial NoHar Serial No
7073Serial Number SeriesSerienummer Series
7074Example: ABCD.#####\nIf series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Eksempel:. ABCD ##### Hvis serien er satt og serienummer er ikke nevnt i transaksjoner, og deretter automatisk serienummer vil bli opprettet basert på denne serien. Hvis du alltid vil eksplisitt nevne Serial Nos for dette elementet. la dette stå tomt.
7075VariantsVarianter
7076Has VariantsHar Varianter
7077If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Hvis dette elementet har varianter, så det kan ikke velges i salgsordrer etc.
7078Variant Based OnVariant basert på
7079Item AttributeSak Egenskap
7080Sales, Purchase, Accounting DefaultsSalg, kjøp, regnskapsstandarder
7081Item DefaultsElementinnstillinger
7082Purchase, Replenishment DetailsInformasjon om kjøp, påfyll
7083Is Purchase ItemEr Purchase Element
7084Default Purchase Unit of MeasureStandard innkjøpsenhet for mål
7085Minimum Order QtyMinimum Antall
7086Minimum quantity should be as per Stock UOMMinimumsmengde bør være som per lager UOM
7087Average time taken by the supplier to deliverGjennomsnittlig tid tatt av leverandøren til å levere
7088Is Customer Provided ItemEr kunden gitt varen
7089Delivered by Supplier (Drop Ship)Levert av Leverandør (Drop Ship)
7090Supplier ItemsLeverandør Items
7091Foreign Trade DetailsForeign Trade Detaljer
7092Country of OriginOpprinnelsesland
7093Sales DetailsSalgs Detaljer
7094Default Sales Unit of MeasureStandard salgsmengde av mål
7095Is Sales ItemEr Sales Element
7096Max Discount (%)Max Rabatt (%)
7097No of MonthsAntall måneder
7098Customer ItemsKunde Items
7099Inspection CriteriaInspeksjon Kriterier
7100Inspection Required before PurchaseInspeksjon Påkrevd før kjøp
7101Inspection Required before DeliveryInspeksjon Påkrevd før Levering
7102Default BOMStandard BOM
7103Supply Raw Materials for PurchaseLeverer råvare til Purchase
7104If subcontracted to a vendorDersom underleverandør til en leverandør
7105Customer CodeKunden Kode
7106Default Item ManufacturerStandardprodusent
7107Default Manufacturer Part NoStandard produsentens varenummer
7108Show in Website (Variant)Vis i Website (Variant)
7109Items with higher weightage will be shown higherElementer med høyere weightage vil bli vist høyere
7110Show a slideshow at the top of the pageVis en lysbildeserie på toppen av siden
7111Website ImageNettstedets bilde
7112Website WarehouseNettsted Warehouse
7113Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Vis &quot;på lager&quot; eller &quot;Not in Stock&quot; basert på lager tilgjengelig i dette lageret.
7114Website Item GroupsWebsite varegrupper
7115List this Item in multiple groups on the website.Liste denne vare i flere grupper på nettstedet.
7116Copy From Item GroupKopier fra varegruppe
7117Website ContentInnhold på nettstedet
7118You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.Du kan bruke hvilken som helst gyldig Bootstrap 4-markering i dette feltet. Det vil vises på varesiden din.
7119Total Projected QtySamlet forventet Antall
7120Hub Publishing DetailsHub Publishing Detaljer
7121Publish in HubPublisere i Hub
7122Publish Item to hub.erpnext.comPubliser varen til hub.erpnext.com
7123Hub Category to PublishHub kategori for publisering
7124Hub WarehouseHub lager
7125Publish "In Stock" or "Not in Stock" on Hub based on stock available in this warehouse.Publiser &quot;På lager&quot; eller &quot;Ikke på lager&quot; på Hub basert på lager tilgjengelig i dette varehuset.
7126Synced With HubSynkronisert Med Hub
7127Item AlternativeElement Alternativt
7128Alternative Item CodeAlternativ produktkode
7129Two-wayToveis
7130Alternative Item NameAlternativt varenavn
7131Attribute NameAttributt navn
7132Numeric ValuesNumeriske verdier
7133From RangeFra Range
7134IncrementTilvekst
7135To RangeRange
7136Item Attribute ValuesSak attributtverdier
7137Item Attribute ValueSak data Verdi
7138Attribute ValueAttributtverdi
7139AbbreviationForkortelse
7140This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Dette vil bli lagt til Element Code of varianten. For eksempel, hvis din forkortelsen er &quot;SM&quot;, og elementet kode er &quot;T-SHIRT&quot;, elementet koden til variant vil være &quot;T-SHIRT-SM&quot;
7141Item BarcodeSak Barcode
7142Barcode TypeStrekkode Type
7143EANEAN
7144UPC-AUPC-A
7145Item Customer DetailSak Customer Detalj
7146For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesFor det lettere for kunder, kan disse kodene brukes i trykte formater som regningene og leveringssedlene
7147Ref CodeRef Kode
7148Item DefaultElement Standard
7149Purchase DefaultsKjøpsstandarder
7150Default Buying Cost CenterStandard Kjøpe kostnadssted
7151Default SupplierStandard Leverandør
7152Default Expense AccountStandard kostnadskonto
7153Sales DefaultsSalgsstandard
7154Default Selling Cost CenterStandard Selling kostnadssted
7155Item Manufacturervaren Produsent
7156Item PriceSak Pris
7157Packing UnitPakkeenhet
7158Quantity that must be bought or sold per UOMMengde som må kjøpes eller selges per UOM
7159Item Quality Inspection ParameterSak Quality Inspection Parameter
7160Acceptance CriteriaAkseptkriterier
7161Item ReorderSak Omgjøre
7162Check in (group)Sjekk inn (gruppe)
7163Request forForespørsel etter
7164Re-order LevelRe-Order nivå
7165Re-order QtyRe-Order Antall
7166Item SupplierSak Leverandør
7167Item VariantSak Variant
7168Item Variant AttributeSak Variant Egenskap
7169Do not update variants on saveIkke oppdater varianter på lagre
7170Fields will be copied over only at time of creation.Feltene vil bli kopiert bare på tidspunktet for opprettelsen.
7171Allow Rename Attribute ValueTillat omdøpe attributtverdi
7172Rename Attribute Value in Item Attribute.Endre navn på Attribute Value i Item Attribute.
7173Copy Fields to VariantKopier felt til variant
7174Item Website SpecificationSak Nettsted Spesifikasjon
7175Table for Item that will be shown in Web SiteTabell for element som vil bli vist på nettsiden
7176Landed Cost ItemLanded Cost Element
7177Receipt Document TypeKvittering dokumenttype
7178Receipt Documentkvittering Document
7179Applicable ChargesGjeldende avgifter
7180Purchase Receipt ItemKvitteringen Element
7181Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Kjøpskvittering
7182Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost skatter og avgifter
7183Landed Cost VoucherLanded Cost Voucher
7184MAT-LCV-.YYYY.-MAT-LCV-.YYYY.-
7185Purchase ReceiptsKjøps Kvitteringer
7186Purchase Receipt ItemsKvitteringen Items
7187Get Items From Purchase ReceiptsFå elementer fra innkjøps Receipts
7188Distribute Charges Based OnDistribuere Kostnader Based On
7189Landed Cost HelpLanded Cost Hjelp
7190Manufacturers used in ItemsProdusenter som brukes i Items
7191Limited to 12 charactersBegrenset til 12 tegn
7192MAT-MR-.YYYY.-MAT-MR-.YYYY.-
7193Partially OrderedDelvis bestilt
7194Transferredoverført
7195% Ordered% Bestilt
7196Terms and Conditions ContentBetingelser innhold
7197Quantity and WarehouseKvantitet og Warehouse
7198Lead Time DateLead Tid Dato
7199Min Order QtyMin Bestill Antall
7200Packed ItemPakket Element
7201To Warehouse (Optional)Til Warehouse (valgfritt)
7202Actual Batch QuantityFaktisk batchmengde
7203Prevdoc DocTypePrevdoc DOCTYPE
7204Parent Detail docnameParent Detail docname
7205Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Generere pakksedler for pakker som skal leveres. Brukes til å varsle pakke nummer, innholdet i pakken og vekten.
7206Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indikerer at pakken er en del av denne leveransen (Kun Draft)
7207MAT-PAC-.YYYY.-MAT-PAC-.YYYY.-
7208From Package No.Fra Package No.
7209Identification of the package for the delivery (for print)Identifikasjon av pakken for levering (for print)
7210To Package No.Å pakke No.
7211If more than one package of the same type (for print)Hvis mer enn en pakke av samme type (for print)
7212Package Weight DetailsPakken vektdetaljer
7213The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Nettovekten av denne pakken. (Automatisk beregnet som summen av nettovekt elementer)
7214Net Weight UOMVekt målenheter
7215Gross WeightBruttovekt
7216The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Totalvekten av pakken. Vanligvis nettovekt + emballasjematerialet vekt. (For utskrift)
7217Gross Weight UOMBruttovekt målenheter
7218Packing Slip ItemPakking Slip Element
7219DN DetailDN Detalj
7220STO-PICK-.YYYY.-STO-PICK-.YYYY.-
7221Material Transfer for ManufactureMaterial Transfer for Produksjon
7222Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods ItemAntall råvarer blir bestemt ut fra mengden av ferdige varer
7223Parent WarehouseParent Warehouse
7224Items under this warehouse will be suggestedVarer under dette lageret vil bli foreslått
7225Get Item LocationsFå vareposisjoner
7226Item LocationsVareposisjoner
7227Pick List ItemVelg listevare
7228Picked QtyValgt antall
7229Price List MasterPrisliste Master
7230Price List NamePrisliste Name
7231Price Not UOM DependentPris ikke UOM-avhengig
7232Applicable for CountriesGjelder for Land
7233Price List CountryPrisliste Land
7234MAT-PRE-.YYYY.-MAT-PRE-.YYYY.-
7235Supplier Delivery NoteLeverandørleverans Note
7236Time at which materials were receivedTidspunktet for når materialene ble mottatt
7237Return Against Purchase ReceiptTilbake Against Kjøpskvittering
7238Rate at which supplier's currency is converted to company's base currencyHastigheten som leverandørens valuta er konvertert til selskapets hovedvaluta
7239Sets 'Accepted Warehouse' in each row of the items table.Angir &#39;Godkjent lager&#39; i hver rad i varetabellen.
7240Sets 'Rejected Warehouse' in each row of the items table.Angir &#39;Avvist lager&#39; i hver rad i varetabellen.
7241Raw Materials ConsumedRåvarer forbrukes
7242Get Current StockFå Current Stock
7243Consumed ItemsForbrukte varer
7244Add / Edit Taxes and ChargesLegg til / Rediger skatter og avgifter
7245Auto Repeat DetailAuto Repeat Detail
7246Transporter DetailsTransporter Detaljer
7247Vehicle NumberVehicle Number
7248Vehicle DateVehicle Dato
7249Received and AcceptedMottatt og akseptert
7250Accepted QuantityAkseptert Antall
7251Rejected QuantityAvvist Antall
7252Accepted Qty as per Stock UOMAkseptert antall per lager UOM
7253Sample QuantityPrøvekvantitet
7254Rate and AmountRate og Beløp
7255MAT-QA-.YYYY.-MAT-QA-.YYYY.-
7256Report DateRapporter Date
7257Inspection TypeInspeksjon Type
7258Item Serial NoSak Serial No
7259Sample SizeSample Size
7260Inspected ByInspisert av
7261ReadingsReadings
7262Quality Inspection ReadingQuality Inspection Reading
7263Reading 1Lesing 1
7264Reading 2Reading 2
7265Reading 3Reading 3
7266Reading 4Reading 4
7267Reading 5Reading 5
7268Reading 6Reading 6
7269Reading 7Reading 7
7270Reading 8Reading 8
7271Reading 9Lese 9
7272Reading 10Lese 10
7273Quality Inspection Template NameKvalitetsinspeksjonsmalnavn
7274Quick Stock BalanceRask aksjebalanse
7275Available QuantityTilgjengelig mengde
7276Distinct unit of an ItemDistinkt enhet av et element
7277Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptLageret kan bare endres via Stock Entry / følgeseddel / Kjøpskvittering
7278Purchase / Manufacture DetailsKjøp / Produksjon Detaljer
7279Creation Document TypeCreation dokumenttype
7280Creation Document NoCreation Dokument nr
7281Creation DateDato opprettet
7282Creation TimeCreation Tid
7283Asset DetailsEiendomsdetaljer
7284Asset StatusAsset Status
7285Delivery Document TypeLevering dokumenttype
7286Delivery Document NoLevering Dokument nr
7287Delivery TimeLeveringstid
7288Invoice DetailsFakturadetaljer
7289Warranty / AMC DetailsGaranti / AMC Detaljer
7290Warranty Expiry DateGarantiutløpsdato
7291AMC Expiry DateAMC Utløpsdato
7292Under WarrantyUnder Garanti
7293Out of WarrantyUt av Garanti
7294Under AMCUnder AMC
7295Out of AMCUt av AMC
7296Warranty Period (Days)Garantiperioden (dager)
7297Serial No DetailsSerie ingen opplysninger
7298MAT-STE-.YYYY.-MAT-STE-.YYYY.-
7299Stock Entry TypeLagerinngangstype
7300Stock Entry (Outward GIT)Lagerinngang (utad GIT)
7301Material Consumption for ManufactureMaterialforbruk for produksjon
7302RepackPakk
7303Send to SubcontractorSend til underleverandør
7304Delivery Note NoLevering Note Nei
7305Sales Invoice NoSalg Faktura Nei
7306Purchase Receipt NoKvitteringen Nei
7307Inspection RequiredInspeksjon påkrevd
7308From BOMFra BOM
7309For QuantityFor Antall
7310As per Stock UOMPr Stock målenheter
7311Including items for sub assembliesInkludert elementer for sub samlinger
7312Default Source WarehouseStandardkilde Warehouse
7313Source Warehouse AddressSource Warehouse Adresse
7314Default Target WarehouseStandard Target Warehouse
7315Target Warehouse AddressMållageradresse
7316Update Rate and AvailabilityOppdateringsfrekvens og tilgjengelighet
7317Total Incoming ValueTotal Innkommende Verdi
7318Total Outgoing ValueTotal Utgående verdi
7319Total Value Difference (Out - In)Total verdi Difference (ut -)
7320Additional CostsTilleggskostnader
7321Total Additional CostsSamlede merkostnader
7322Customer or Supplier DetailsKunde eller leverandør Detaljer
7323Per TransferredPer overført
7324Stock Entry DetailStock Entry Detail
7325Basic Rate (as per Stock UOM)Basic Rate (som per Stock målenheter)
7326Basic AmountGrunnbeløp
7327Additional CostTilleggs Cost
7328Serial No / BatchSerial No / Batch
7329BOM No. for a Finished Good ItemBOM No. for et ferdig God Sak
7330Material Request used to make this Stock EntryMaterialet Request brukes til å gjøre dette lager Entry
7331Subcontracted ItemUnderleverandør
7332Against Stock EntryMot aksjeoppføring
7333Stock Entry ChildLagerinngangsbarn
7334PO Supplied ItemPO levert vare
7335Reference Purchase ReceiptReferansekjøpskvittering
7336Stock Ledger EntryStock Ledger Entry
7337Outgoing RateUtgående Rate
7338Actual Qty After TransactionSelve Antall Etter Transaksjons
7339Stock Value DifferenceStock Verdi Difference
7340Stock Queue (FIFO)Stock Queue (FIFO)
7341Is CancelledEr Avlyst
7342Stock ReconciliationStock Avstemming
7343This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Dette verktøyet hjelper deg til å oppdatere eller fikse mengde og verdsetting av aksjer i systemet. Det er vanligvis brukes til å synkronisere systemverdier og hva som faktisk eksisterer i ditt varehus.
7344MAT-RECO-.YYYY.-MAT-RECO-.YYYY.-
7345Reconciliation JSONAvstemming JSON
7346Stock Reconciliation ItemStock Avstemming Element
7347Before reconciliationFør avstemming
7348Current Serial NoGjeldende serienr
7349Current Valuation RateNåværende Verdivurdering Rate
7350Current AmountGjeldende Beløp
7351Quantity DifferenceAntall Difference
7352Amount Differencebeløp Difference
7353Item Naming BySak Naming Av
7354Default Item GroupStandard varegruppe
7355Default Stock UOMStandard Stock målenheter
7356Sample Retention WarehousePrøvebehandlingslager
7357Default Valuation MethodStandard verdsettelsesmetode
7358Show Barcode FieldVis strekkodefelt
7359Convert Item Description to Clean HTMLKonverter elementbeskrivelse for å rydde HTML
7360Allow Negative StockTillat Negative Stock
7361Automatically Set Serial Nos based on FIFOAutomatisk Sett Serial Nos basert på FIFO
7362Auto Material RequestAuto Materiell Request
7363Inter Warehouse Transfer SettingsInnstillinger for interlageroverføring
7364Freeze Stock EntriesFreeze Stock Entries
7365Stock Frozen UptoStock Frozen Opp
7366Batch IdentificationBatchidentifikasjon
7367Use Naming SeriesBruk Naming Series
7368Naming Series PrefixNaming Series Prefix
7369UOM CategoryUOM kategori
7370UOM Conversion DetailMålenheter Conversion Detalj
7371Variant FieldVariantfelt
7372A logical Warehouse against which stock entries are made.En logisk Warehouse mot som lager oppføringer er gjort.
7373Warehouse DetailWarehouse Detalj
7374Warehouse NameWarehouse Name
7375Warehouse Contact InfoWarehouse Kontaktinfo
7376PINPIN
7377ISS-.YYYY.-ISS-.YYYY.-
7378Raised By (Email)Raised By (e-post)
7379Issue TypeUtgave type
7380Issue Split FromUtgave delt fra
7381Service LevelService nivå
7382Response BySvar av
7383Response By VarianceSvar av variant
7384OngoingPågående
7385Resolution ByOppløsning av
7386Resolution By VarianceOppløsning etter variant
7387Service Level Agreement CreationOppretting av servicenivå
7388First Responded OnFørst Svarte På
7389Resolution DetailsOppløsning Detaljer
7390Opening DateÅpningsdato
7391Opening TimeÅpning Tid
7392Resolution DateOppløsning Dato
7393Via Customer PortalVia kundeportalen
7394Support TeamSupport Team
7395Issue PriorityUtgaveprioritet
7396Service DayServicedag
7397WorkdayArbeidsdag
7398Default PriorityStandard prioritet
7399Prioritiesprioriteringer
7400Support HoursStøtte timer
7401Support and ResolutionStøtte og oppløsning
7402Default Service Level AgreementStandard servicenivåavtale
7403EntityEntity
7404Agreement DetailsAvtaledetaljer
7405Response and Resolution TimeSvar og oppløsningstid
7406Service Level PriorityServicenivåprioritet
7407Resolution TimeOppløsningstid
7408Support Search SourceStøtte søkekilde
7409Source TypeKildetype
7410Query Route StringForespørsel Rute String
7411Search Term Param NameSøk term Param Navn
7412Response OptionsSvaralternativer
7413Response Result Key PathResponse Result Key Path
7414Post Route StringLegg inn rutestreng
7415Post Route Key ListLegg inn rutenøkkelliste
7416Post Title KeyPosttittelnøkkel
7417Post Description KeyInnlegg Beskrivelse Nøkkel
7418Link OptionsLinkalternativer
7419Source DocTypeKilde DocType
7420Result Title FieldResultattittelfelt
7421Result Preview FieldResultatforhåndsvisningsfelt
7422Result Route FieldResultatrutefelt
7423Service Level AgreementsAvtaler om servicenivå
7424Track Service Level AgreementSpor servicenivåavtale
7425Allow Resetting Service Level AgreementTillat tilbakestilling av servicenivåavtale
7426Close Issue After DaysLukk Issue Etter dager
7427Auto close Issue after 7 daysAuto nær Issue etter 7 dager
7428Support PortalStøtteportal
7429Get Started SectionsKomme i gang Seksjoner
7430Show Latest Forum PostsVis siste foruminnlegg
7431Forum PostsForuminnlegg
7432Forum URLForum-URL
7433Get Latest QueryFå siste søk
7434Response Key ListResponse Key List
7435Post Route KeyLegg inn rute nøkkel
7436Search APIsSøk APIer
7437SER-WRN-.YYYY.-SER-WRN-.YYYY.-
7438Issue DateUtgivelsesdato
7439Item and Warranty DetailsElement og Garanti Detaljer
7440Warranty / AMC StatusGaranti / AMC Status
7441Resolved ByLøst Av
7442Service AddressTjenesten Adresse
7443If different than customer addressHvis annerledes enn kunden adresse
7444Raised ByRaised By
7445From CompanyFra Company
7446Rename ToolRename Tool
7447UtilitiesVerktøy
7448Type of document to rename.Type dokument for å endre navn.
7449File to RenameFilen til Rename
7450Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameFest CSV-fil med to kolonner, en for det gamle navnet og en for det nye navnet
7451Rename LogRename Logg
7452SMS LogSMS Log
7453Sender NameAvsender Navn
7454Sent OnSendte På
7455No of Requested SMSIngen av Spurt SMS
7456Requested NumbersEtterspør Numbers
7457No of Sent SMSIngen av Sendte SMS
7458Sent ToSendt til
7459Absent Student ReportFraværende Student Rapporter
7460Assessment Plan StatusEvalueringsplan Status
7461Asset Depreciation LedgerAsset Avskrivninger Ledger
7462Asset Depreciations and BalancesAsset Avskrivninger og Balanserer
7463Available Stock for Packing ItemsTilgjengelig på lager for pakk gjenstander
7464Bank Clearance SummaryBank Lagersalg Summary
7465Batch Item Expiry StatusBatch Element Utløps Status
7466Batch-Wise Balance HistoryBatch-Wise Balance Historie
7467BOM ExplorerBOM Explorer
7468BOM SearchBOM Søk
7469BOM Stock CalculatedBOM Stock Beregnet
7470BOM Variance ReportBOM Variansrapport
7471Campaign EfficiencyKampanjeeffektivitet
7472Cash FlowCash Flow
7473Completed Work OrdersFullførte arbeidsordrer
7474To ProduceÅ Produsere
7475ProducedProdusert
7476Consolidated Financial StatementKonsernregnskap
7477Course wise Assessment ReportKursbasert vurderingsrapport
7478Customer Acquisition and LoyaltyKunden Oppkjøp og Loyalty
7479Customer Credit BalanceCustomer Credit Balance
7480Customer Ledger SummarySammendrag av kundehovedbok
7481Customer-wise Item PriceKundemessig varepris
7482Customers Without Any Sales TransactionsKunder uten salgstransaksjoner
7483Daily Timesheet SummaryDaglig Timeregistrering Oppsummering
7484DATEVDATEV
7485Delayed Item ReportForsinket varerapport
7486Delayed Order ReportForsinket ordrerapport
7487Delivered Items To Be BilledLeverte varer til å bli fakturert
7488Delivery Note TrendsLevering Note Trender
7489Electronic Invoice RegisterElektronisk fakturaregister
7490Employee Billing SummaryAnsattes faktureringssammendrag
7491Employee BirthdayAnsatt Bursdag
7492Employee InformationInformasjon ansatt
7493Employee Leave BalanceAnsatt La Balance
7494Employee Leave Balance SummaryAnsattes permisjonsbalanse Sammendrag
7495Eway BillEway Bill
7496Expiring MembershipsUtløpende medlemsskap
7497Fichier des Ecritures Comptables [FEC]Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
7498Final Assessment GradesFinal Assessment Grades
7499Fixed Asset RegisterFast eiendeleregister
7500Gross and Net Profit ReportBrutto og netto resultatrapport
7501GST Itemised Purchase RegisterGST Artized Purchase Register
7502GST Itemised Sales RegisterGST Artized Sales Register
7503GST Purchase RegisterGST Innkjøpsregister
7504GST Sales RegisterGST salgsregistrering
7505GSTR-1GSTR-en
7506GSTR-2GSTR-2
7507Hotel Room OccupancyHotellrom Occupancy
7508HSN-wise-summary of outward suppliesHSN-vis-oppsummering av utadvendte forsyninger
7509Inactive Customersinaktive kunder
7510Inactive Sales ItemsInaktive salgsvarer
7511IRS 1099IRS 1099
7512Issued Items Against Work OrderUtstedte varer mot arbeidsordre
7513Projected Quantity as SourceAnslått Antall som kilde
7514Item Balance (Simple)Varebalanse (Enkel)
7515Item Price StockVaren Pris Lager
7516Item PricesVarepriser
7517Item Shortage ReportSak Mangel Rapporter
7518Item Variant DetailsVarevarianter Detaljer
7519Item-wise Price List RateElement-messig Prisliste Ranger
7520Item-wise Purchase HistoryElement-messig Purchase History
7521Item-wise Purchase RegisterElement-messig Purchase Register
7522Item-wise Sales HistoryElement-messig Sales History
7523Item-wise Sales RegisterElement-messig Sales Register
7524Items To Be RequestedElementer å bli forespurt
7525ReservedReservert
7526Itemwise Recommended Reorder LevelItemwise Anbefalt Omgjøre nivå
7527Lead DetailsLead Detaljer
7528Lead Owner EfficiencyLeder Eier Effektivitet
7529Lost OpportunityMistet mulighet
7530Maintenance SchedulesVedlikeholdsplaner
7531Material Requests for which Supplier Quotations are not createdMaterielle Forespørsler som Leverandør Sitater ikke er opprettet
7532Open Work OrdersÅpne arbeidsordre
7533Qty to DeliverAntall å levere
7534Patient Appointment AnalyticsPasientavtale Analytics
7535Payment Period Based On Invoice DateBetaling perioden basert på Fakturadato
7536Pending SO Items For Purchase RequestAvventer SO varer for kjøp Request
7537Procurement TrackerAnskaffelsesspor
7538Product Bundle BalanceProduktbuntbalanse
7539Production Analyticsproduksjons~~POS=TRUNC Analytics
7540Profit and Loss StatementResultatregnskap
7541Profitability Analysislønnsomhets~~POS=TRUNC
7542Project Billing SummaryProsjekt faktureringssammendrag
7543Project wise Stock TrackingProsjektvis aksjesporing
7544Project wise Stock Tracking Prosjektet klok Stock Tracking
7545Prospects Engaged But Not ConvertedUtsikter engasjert, men ikke konvertert
7546Purchase AnalyticsKjøps Analytics
7547Purchase Invoice TrendsFakturaen Trender
7548Qty to ReceiveAntall å motta
7549Received Qty AmountMottatt antall
7550Billed QtyFakturert antall
7551Purchase Order TrendsInnkjøpsordre Trender
7552Purchase Receipt TrendsKvitteringen Trender
7553Purchase RegisterKjøp Register
7554Quotation TrendsAnførsels Trender
7555Received Items To Be BilledMottatte elementer å bli fakturert
7556Qty to OrderAntall å bestille
7557Requested Items To Be TransferredEtterspør elementene som skal overføres
7558Qty to TransferAntall overføre
7559Sales AnalyticsSalgs Analytics
7560Sales Invoice TrendsSalgsfaktura Trender
7561Sales Order TrendsSalgsordre Trender
7562Sales Partner Commission SummarySammendrag av salgspartnerkommisjonen
7563Sales Partner Target Variance based on Item GroupSalgspartner Målvarians basert på varegruppe
7564Sales Partner Transaction SummarySalgspartnertransaksjonssammendrag
7565Sales Partners CommissionSales Partners Commission
7566Invoiced Amount (Exclusive Tax)Fakturert beløp (eksklusiv skatt)
7567Average Commission RateGjennomsnittlig kommisjon
7568Sales Payment SummarySalgsbetalingssammendrag
7569Sales Person Commission SummarySalgs personkommisjon Sammendrag
7570Sales Person Target Variance Based On Item GroupSalgsmål Målvarians basert på varegruppe
7571Sales Person-wise Transaction SummaryTransaksjons Oppsummering Sales Person-messig
7572Sales RegisterSalg Register
7573Serial No Service Contract ExpirySerial No Service kontraktsutløp
7574Serial No StatusSerial No Status
7575Serial No Warranty ExpiryIngen garanti Utløpsserie
7576Stock AgeingStock Ageing
7577Stock and Account Value ComparisonSammenligning av aksje og konto
7578Stock Projected QtyLager Antall projiserte
7579Student and Guardian Contact DetailsStudent og Guardian Kontaktdetaljer
7580Student Batch-Wise AttendanceStudent Batch-Wise Oppmøte
7581Student Fee CollectionStudent Fee Collection
7582Student Monthly Attendance SheetStudent Månedlig Oppmøte Sheet
7583Subcontracted Item To Be ReceivedUnderleverandør Vare som skal mottas
7584Subcontracted Raw Materials To Be TransferredUnderleveranser råvarer som skal overføres
7585Supplier Ledger SummaryLeverandør Ledger Sammendrag
7586Supplier-Wise Sales AnalyticsLeverandør-Wise Salgs Analytics
7587Support Hour DistributionSupport Time Distribution
7588TDS Computation SummaryTDS-beregningsoppsummering
7589TDS Payable MonthlyTDS betales månedlig
7590Territory Target Variance Based On Item GroupTerritorisk målvarians basert på varegruppe
7591Territory-wise SalesTerritorisk vis salg
7592Total Stock SummaryTotalt lageroppsummering
7593Trial BalanceBalanse Trial
7594Trial Balance (Simple)Prøvebalanse (enkel)
7595Trial Balance for PartyTrial Balance for partiet
7596Warehouse wise Item Balance Age and ValueLagerbetraktet Varebalanse Alder og verdi
7597Work Order Stock ReportArbeide ordre lagerrapport
7598Work Orders in ProgressArbeidsordrer pågår
7599Automatically Process Deferred Accounting EntryBehandle utsatt regnskapsføring automatisk
7600Bank ClearanceBankklarering
7601Bank Clearance DetailBankklaringsdetaljer
7602Update Cost Center Name / NumberOppdater navn / nummer på kostnadssted
7603Journal Entry TemplateMal for journaloppføring
7604Template TitleMaltittel
7605Journal Entry TypeType journaloppføring
7606Journal Entry Template AccountMeldkonto for journaloppføring
7607Process Deferred AccountingBehandle utsatt regnskap
7608Manual entry cannot be created! Disable automatic entry for deferred accounting in accounts settings and try againManuell oppføring kan ikke opprettes! Deaktiver automatisk oppføring for utsatt regnskap i kontoinnstillingene, og prøv på nytt
7609End date cannot be before start dateSluttdato kan ikke være før startdato
7610Total Counts TargetedTotale målrettede teller
7611Total Counts CompletedTotalt antall fullførte teller
7612Counts Targeted: {0}Målrettet antall: {0}
7613Material Request WarehouseMaterialforespørsel Lager
7614Select warehouse for material requestsVelg lager for materialforespørsler
7615Transfer Materials For Warehouse {0}Overfør materiale til lager {0}
7616Production Plan Material Request WarehouseProduksjonsplan Materialforespørsel Lager
7617Sets 'Source Warehouse' in each row of the items table.Angir &#39;Source Warehouse&#39; i hver rad i varetabellen.
7618Sets 'Target Warehouse' in each row of the items table.Angir &#39;Target Warehouse&#39; i hver rad i varetabellen.
7619Show Cancelled EntriesVis kansellerte oppføringer
7620Backdated Stock EntryTilbake datert lageroppføring
7621Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency.Rad nr. {}: Valuta på {} - {} samsvarer ikke med selskapets valuta.
7622{} Assets created for {}{} Eiendeler opprettet for {}
7623{0} Number {1} is already used in {2} {3}{0} Nummer {1} er allerede brukt i {2} {3}
7624Update Bank Clearance DatesOppdater bankavslutningsdatoer
7625Healthcare Practitioner: Helsepersonell:
7626Lab Test Conducted: Lab Test gjennomført:
7627Lab Test Event: Lab Test hendelse:
7628Lab Test Result: Lab Test Resultat:
7629Clinical Procedure conducted: Klinisk prosedyre utført:
7630Therapy Session Charges: {0}Gebyrer for behandlingsøkter: {0}
7631Therapy: Terapi:
7632Therapy Plan: Terapiplan:
7633Total Counts Targeted: Totalt antall mål:
7634Total Counts Completed: Totalt antall teller fullført:
7635Is MandatoryEr obligatorisk
7636Service Received But Not BilledTjeneste mottatt, men ikke fakturert
7637Deferred Accounting SettingsUtsatt regnskapsinnstillinger
7638Book Deferred Entries Based OnBook utsatte oppføringer basert på
7639DaysDager
7640MonthsMåneder
7641Book Deferred Entries Via Journal EntryBook utsatte poster via journaloppføring
7642Submit Journal EntriesSend inn journalinnlegg
7643If this is unchecked Journal Entries will be saved in a Draft state and will have to be submitted manuallyHvis dette ikke er merket av, lagres journaloppføringer i utkaststilstand og må sendes inn manuelt
7644Enable Distributed Cost CenterAktiver distribuert kostnadssenter
7645Distributed Cost CenterDistribuert kostnadssenter
7646DunningDunning
7647DUNN-.MM.-.YY.-DUNN-.MM .-. YY.-
7648Overdue DaysForfalte dager
7649Dunning TypeDunning Type
7650Dunning FeeDunning Fee
7651Dunning AmountDunning Beløp
7652ResolvedLøst
7653UnresolvedUløst
7654Printing SettingUtskriftsinnstilling
7655Body TextBrødtekst
7656Closing TextAvslutningstekst
7657ResolveLøse
7658Dunning Letter TextDunning Letter Text
7659Is Default LanguageEr standardspråk
7660Letter or Email Body TextTekst for brev eller e-post
7661Letter or Email Closing TextAvslutningstekst for brev eller e-post
7662Body and Closing Text HelpHjelp for kropp og avsluttende tekst
7663Overdue IntervalForfalt intervall
7664Dunning LetterDunning Letter
7665This section allows the user to set the Body and Closing text of the Dunning Letter for the Dunning Type based on language, which can be used in Print.Denne delen tillater brukeren å angi hovedtekst og lukkingstekst for Dunning Letter for Dunning Type basert på språk, som kan brukes i utskrift.
7666Reference Detail NoReferanse detalj nr
7667Custom RemarksEgendefinerte merknader
7668Please select a Company first.Velg et selskap først.
7669Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or DunningRad nr. {0}: Referansedokumenttypen må være en av salgsordre, salgsfaktura, journaloppføring eller dunning
7670POS Closing EntryPOS-avslutningspost
7671POS Opening EntryPOS åpningsoppføring
7672POS TransactionsPOS-transaksjoner
7673POS Closing Entry DetailPOS-avslutningsdetalj
7674Opening AmountÅpningsbeløp
7675Closing AmountUtløpsbeløp
7676POS Closing Entry TaxesPOS avslutning av inngående avgifter
7677POS InvoicePOS-faktura
7678ACC-PSINV-.YYYY.-ACC-PSINV-.YYYY.-
7679Consolidated Sales InvoiceKonsoliderte salgsfaktura
7680Return Against POS InvoiceReturner mot POS-faktura
7681ConsolidatedKonsolidert
7682POS Invoice ItemPOS-fakturapost
7683POS Invoice Merge LogPOS-fakturasammenslåingslogg
7684POS InvoicesPOS-fakturaer
7685Consolidated Credit NoteKonsoliderte kreditnotaer
7686POS Invoice ReferencePOS faktura referanse
7687Set Posting DateAngi konteringsdato
7688Opening Balance DetailsÅpningsbalansedetaljer
7689POS Opening Entry DetailPOS Detalj for åpningsinngang
7690POS Payment MethodPOS-betalingsmåte
7691Payment Methodsbetalingsmetoder
7692Process Statement Of AccountsBehandle kontoutskrift
7693General Ledger FiltersHovedboksfiltre
7694CustomersKunder
7695Select Customers ByVelg Kunder etter
7696Fetch CustomersHent kunder
7697Send To Primary ContactSend til primærkontakt
7698Print PreferencesUtskriftsinnstillinger
7699Include Ageing SummaryInkluder aldringssammendrag
7700Enable Auto EmailAktiver automatisk e-post
7701Filter Duration (Months)Filtervarighet (måneder)
7702CC ToCC til
7703Help TextHjelpetekst
7704Emails QueuedE-post i kø
7705Process Statement Of Accounts CustomerBehandle kontoutskrift av kunde
7706Billing EmailFakturerings-e-post
7707Primary Contact EmailPrimær kontakt-e-post
7708PSOA Cost CenterPSOA kostnadssenter
7709PSOA ProjectPSOA-prosjekt
7710ACC-PINV-RET-.YYYY.-ACC-PINV-RET-.YYYY.-
7711Supplier GSTINLeverandør GSTIN
7712Place of SupplyLeveringssted
7713Select Billing AddressVelg Faktureringsadresse
7714GST DetailsGST-detaljer
7715GST CategoryGST-kategori
7716Registered RegularRegistrert regelmessig
7717Registered CompositionRegistrert sammensetning
7718UnregisteredUregistrert
7719SEZSEZ
7720OverseasUtenlands
7721UIN HoldersUIN-holdere
7722With Payment of TaxMed betaling av skatt
7723Without Payment of TaxUten betaling av skatt
7724Invoice CopyFakturakopi
7725Original for RecipientOriginal for mottaker
7726Duplicate for TransporterDuplikat for Transporter
7727Duplicate for SupplierKopi for leverandør
7728Triplicate for SupplierTriplikat for leverandør
7729Reverse ChargeOmvendt lading
7730YY
7731NN
7732E-commerce GSTINE-handel GSTIN
7733Reason For Issuing documentÅrsak til utstedelse av dokument
773401-Sales Return01-Salgsretur
773502-Post Sale Discount02-post salg rabatt
773603-Deficiency in services03-Mangel på tjenester
773704-Correction in Invoice04-Korreksjon i faktura
773805-Change in POS05-Endring i POS
773906-Finalization of Provisional assessment06-Finalisering av foreløpig vurdering
774007-Others07-Andre
7741Eligibility For ITCKvalifisering for ITC
7742Input Service DistributorInput Service Distributør
7743Import Of ServiceImport av tjeneste
7744Import Of Capital GoodsImport av kapitalvarer
7745IneligibleIkke kvalifisert
7746All Other ITCAlt annet ITC
7747Availed ITC Integrated TaxAvailed ITC Integrated Tax
7748Availed ITC Central TaxAvailed ITC Central Tax
7749Availed ITC State/UT TaxAvailed ITC State / UT Tax
7750Availed ITC CessAvailed ITC Cess
7751Is Nil Rated or ExemptedEr null vurdert eller unntatt
7752Is Non GSTEr ikke GST
7753ACC-SINV-RET-.YYYY.-ACC-SINV-RET-.YYYY.-
7754E-Way Bill No.E-Way Bill No.
7755Is ConsolidatedEr konsolidert
7756Billing Address GSTINFaktureringsadresse GSTIN
7757Customer GSTINKunde GSTIN
7758GST Transporter IDGST-transportør-ID
7759Distance (in km)Avstand (i km)
7760RoadVei
7761AirLuft
7762RailSkinne
7763ShipSkip
7764GST Vehicle TypeGST kjøretøytype
7765Over Dimensional Cargo (ODC)Overdimensjonal last (ODC)
7766ConsumerForbruker
7767Deemed ExportAnses eksport
7768Port CodePortkode
7769Shipping Bill NumberFraktregningsnummer
7770Shipping Bill DateFraktregningsdato
7771Subscription End DateSluttdato for abonnement
7772Follow Calendar MonthsFølg kalendermånedene
7773If this is checked subsequent new invoices will be created on calendar month and quarter start dates irrespective of current invoice start dateHvis dette er merket av vil nye fakturaer opprettes på kalendermåned og kvartals startdato uavhengig av gjeldende fakturastartdato
7774Generate New Invoices Past Due DateGenerer nye fakturaer forfallsdato
7775New invoices will be generated as per schedule even if current invoices are unpaid or past due dateNye fakturaer blir generert i henhold til tidsplanen selv om gjeldende fakturaer er ubetalt eller forfalt
7776Document Type dokumenttype
7777Subscription Price Based OnAbonnementspris Basert på
7778Fixed RateFast rente
7779Based On Price ListBasert på prisliste
7780Monthly RateMånedlig pris
7781Cancel Subscription After Grace PeriodAvbryt abonnement etter nådeperioden
7782Source StateKildestatus
7783Is Inter StateEr interstat
7784Purchase DetailsKjøpsdetaljer
7785Depreciation Posting DateAvskrivningsdato
7786By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Som standard er leverandørnavnet angitt i henhold til det angitte leverandørnavnet. Hvis du vil at leverandører skal navngis av en
7787choose the 'Naming Series' option.velg alternativet &#39;Naming Series&#39;.
7788Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List.Konfigurer standard prisliste når du oppretter en ny kjøpstransaksjon. Varepriser blir hentet fra denne prislisten.
7789If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master.Hvis dette alternativet er konfigurert &#39;Ja&#39;, vil ERPNext forhindre deg i å opprette en kjøpsfaktura eller kvittering uten å opprette en innkjøpsordre først. Denne konfigurasjonen kan overstyres for en bestemt leverandør ved å aktivere avmerkingsboksen &#39;Tillat opprettelse av faktura uten innkjøpsordre&#39; i leverandørmasteren.
7790If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master.Hvis dette alternativet er konfigurert &#39;Ja&#39;, vil ERPNext forhindre deg i å opprette en kjøpsfaktura uten å opprette en kjøpskvittering først. Denne konfigurasjonen kan overstyres for en bestemt leverandør ved å aktivere avkrysningsruten &#39;Tillat oppretting av faktura uten kjøpskvittering&#39; i leverandørmasteren.
7791Quantity & StockAntall og lager
7792Call DetailsRing detaljer
7793Authorised ByAutorisert av
7794Signee (Company)Signee (selskap)
7795Signed By (Company)Signert av (selskap)
7796First Response TimeFørste responstid
7797Request For QuotationForespørsel om kostnadsoverslag
7798Opportunity Lost Reason DetailOpportunity Lost Reason Detail
7799Access Token SecretTilgang Token Secret
7800Add to TopicsLegg til emner
7801...Adding Article to Topics... Legge til artikkel i emner
7802Add Article to TopicsLegg artikkel til emner
7803This article is already added to the existing topicsDenne artikkelen er allerede lagt til de eksisterende emnene
7804Add to ProgramsLegg til i programmer
7805ProgramsProgrammer
7806...Adding Course to Programs... Legge til kurs i programmer
7807Add Course to ProgramsLegg til kurs i programmer
7808This course is already added to the existing programsDette kurset er allerede lagt til de eksisterende programmene
7809Learning Management System SettingsInnstillinger for læringsstyringssystem
7810Enable Learning Management SystemAktiver læringsstyringssystem
7811Learning Management System TitleLearning Management System Tittel
7812...Adding Quiz to Topics... Legge til quiz til emner
7813Add Quiz to TopicsLegg Quiz til emner
7814This quiz is already added to the existing topicsDenne quizen er allerede lagt til de eksisterende emnene
7815Enable Admission ApplicationAktiver opptakssøknad
7816EDU-ATT-.YYYY.-EDU-ATT-.YYYY.-
7817Marking attendanceMarkerer oppmøte
7818Add Guardians to Email GroupLegg foresatte til e-postgruppen
7819Attendance Based OnOppmøte basert på
7820Check this to mark the student as present in case the student is not attending the institute to participate or represent the institute in any event.\n\nMerk av for å markere studenten som til stede i tilfelle studenten ikke deltar på instituttet for å delta eller representere instituttet under alle omstendigheter.
7821Add to CoursesLegg til kurs
7822...Adding Topic to Courses... Legge til emne i kurs
7823Add Topic to CoursesLegg emne til kurs
7824This topic is already added to the existing coursesDette emnet er allerede lagt til de eksisterende kursene
7825If Shopify does not have a customer in the order, then while syncing the orders, the system will consider the default customer for the orderHvis Shopify ikke har en kunde i ordren, vil systemet mens systemet synkroniserer ordene vurdere standardkunden for bestillingen
7826The accounts are set by the system automatically but do confirm these defaultsRegnskapet blir satt av systemet automatisk, men bekrefter disse standardinnstillingene
7827Default Round Off AccountStandard rundekonto
7828Failed Import LogMislykket importlogg
7829Fixed Error LogFast feillogg
7830Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of AccountsFirmaet {0} eksisterer allerede. Fortsatt vil overskrive selskapet og kontoplanen
7831Meta DataMetadata
7832UnresolveUoppløselig
7833Create DocumentLag dokument
7834Mark as unresolvedMerk som uløst
7835TaxJar SettingsTaxJar-innstillinger
7836Sandbox Modesandkasse modus
7837Enable Tax CalculationAktiver skatteberegning
7838Create TaxJar TransactionOpprett TaxJar-transaksjon
7839CredentialsLegitimasjonserklæring
7840Live API KeyLive API-nøkkel
7841Sandbox API KeySandbox API-nøkkel
7842ConfigurationKonfigurasjon
7843Tax Account HeadSkattekontohode
7844Shipping Account HeadFraktkontohode
7845Practitioner NameUtøverens navn
7846Enter a name for the Clinical Procedure TemplateSkriv inn et navn på malen for klinisk prosedyre
7847Set the Item Code which will be used for billing the Clinical Procedure.Angi varekoden som skal brukes til fakturering av den kliniske prosedyren.
7848Select an Item Group for the Clinical Procedure Item.Velg en varegruppe for den kliniske prosedyren.
7849Clinical Procedure RateKlinisk prosedyrerate
7850Check this if the Clinical Procedure is billable and also set the rate.Sjekk dette hvis den kliniske prosedyren er fakturerbar, og angi også satsen.
7851Check this if the Clinical Procedure utilises consumables. Click Sjekk dette hvis den kliniske prosedyren bruker forbruksvarer. Klikk
7852to know moreå vite mer
7853You can also set the Medical Department for the template. After saving the document, an Item will automatically be created for billing this Clinical Procedure. You can then use this template while creating Clinical Procedures for Patients. Templates save you from filling up redundant data every single time. You can also create templates for other operations like Lab Tests, Therapy Sessions, etc.Du kan også angi medisinsk avdeling for malen. Etter at dokumentet er lagret, opprettes det automatisk en vare for fakturering av denne kliniske prosedyren. Du kan deretter bruke denne malen mens du lager kliniske prosedyrer for pasienter. Maler sparer deg for å fylle ut overflødige data hver eneste gang. Du kan også lage maler for andre operasjoner som laboratorietester, behandlingsøkter, etc.
7854Descriptive Test ResultBeskrivende testresultat
7855Allow BlankTillat tomt
7856Descriptive Test TemplateBeskrivende testmal
7857If you want to track Payroll and other HRMS operations for a Practitoner, create an Employee and link it here.Hvis du vil spore lønn og andre HRMS-operasjoner for en Practitoner, kan du opprette en ansatt og koble den her.
7858Set the Practitioner Schedule you just created. This will be used while booking appointments.Sett utøverplanen du nettopp opprettet. Dette vil bli brukt når du bestiller avtaler.
7859Create a service item for Out Patient Consulting.Lag et serviceelement for Out Patient Consulting.
7860If this Healthcare Practitioner works for the In-Patient Department, create a service item for Inpatient Visits.Hvis denne helsepersonell jobber for avdelingen, må du opprette et serviceelement for innleggelse.
7861Set the Out Patient Consulting Charge for this Practitioner.Sett ut pasientkonsulentkostnaden for denne utøveren.
7862If this Healthcare Practitioner also works for the In-Patient Department, set the inpatient visit charge for this Practitioner.Hvis denne helsepersonell også jobber for pasienten, må du angi innleggsavgiften for denne utøveren.
7863If checked, a customer will be created for every Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating a Patient. This field is checked by default.Hvis det er merket av, opprettes en kunde for hver pasient. Pasientfakturaer vil bli opprettet mot denne kunden. Du kan også velge eksisterende kunde mens du oppretter en pasient. Dette feltet er merket av som standard.
7864Collect Registration FeeSamle registreringsgebyr
7865If your Healthcare facility bills registrations of Patients, you can check this and set the Registration Fee in the field below. Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.Hvis helsestasjonen din fakturerer registreringer av pasienter, kan du sjekke dette og angi registreringsavgiften i feltet nedenfor. Hvis du sjekker dette, opprettes det nye pasienter med deaktivert status som standard og vil først bli aktivert etter fakturering av registreringsavgiften.
7866Checking this will automatically create a Sales Invoice whenever an appointment is booked for a Patient.Hvis du sjekker dette, opprettes det automatisk en salgsfaktura hver gang det bestilles en avtale for en pasient.
7867Healthcare Service ItemsHelsetjenesteartikler
7868You can create a service item for Inpatient Visit Charge and set it here. Similarly, you can set up other Healthcare Service Items for billing in this section. Click Du kan opprette et serviceelement for Inpatient Visit Charge og angi det her. På samme måte kan du sette opp andre helsevesenstjenester for fakturering i denne delen. Klikk
7869Set up default Accounts for the Healthcare FacilitySett opp standardkontoer for helsevesenet
7870If you wish to override default accounts settings and configure the Income and Receivable accounts for Healthcare, you can do so here.Hvis du vil overstyre standard kontoinnstillinger og konfigurere inntekts- og fordringskontoer for Healthcare, kan du gjøre det her.
7871Out Patient SMS alertsUt pasientens SMS-varsler
7872If you want to send SMS alert on Patient Registration, you can enable this option. Similary, you can set up Out Patient SMS alerts for other functionalities in this section. Click Hvis du vil sende SMS-varsel om pasientregistrering, kan du aktivere dette alternativet. På samme måte kan du konfigurere SMS-varsler for pasienter for andre funksjoner i denne delen. Klikk
7873Admission Order DetailsOpptaksbestillingsdetaljer
7874Admission Ordered ForOpptak bestilt for
7875Expected Length of StayForventet lengde på oppholdet
7876Admission Service Unit TypeOpptakstjenesteenhetstype
7877Healthcare Practitioner (Primary)Helsepersonell (primær)
7878Healthcare Practitioner (Secondary)Helsepersonell (sekundær)
7879Admission InstructionOpptaksinstruksjon
7880Chief ComplaintSjefsklager
7881MedicationsMedisiner
7882InvestigationsUndersøkelser
7883Discharge DetialsUtslippsavkjenninger
7884Discharge Ordered DateUtslipp Bestilt dato
7885Discharge InstructionsUtskriftsinstruksjoner
7886Follow Up DateOppfølgingsdato
7887Discharge NotesMerknader om utslipp
7888Processing Inpatient DischargeBehandler innlagt utskrivning
7889Processing Patient AdmissionBehandler pasientinnleggelse
7890Check-in time cannot be greater than the current timeInnsjekkingstid kan ikke være større enn gjeldende tid
7891Process TransferProsessoverføring
7892HLC-LAB-.YYYY.-HLC-LAB-.YYYY.-
7893Expected Result DateForventet resultatdato
7894Expected Result TimeForventet resultattid
7895Printed onTrykt på
7896Requesting PractitionerBer om utøver
7897Requesting DepartmentBer om avdeling
7898Employee (Lab Technician)Ansatt (laboratorietekniker)
7899Lab Technician NameNavn på laboratorietekniker
7900Lab Technician DesignationLab Technician Betegnelse
7901Compound Test ResultSammensatt testresultat
7902Organism Test ResultOrganism Test Resultat
7903Sensitivity Test ResultSensitivitetstestresultat
7904Worksheet PrintArbeidsarkutskrift
7905Worksheet InstructionsArbeidsarkinstruksjoner
7906Result Legend PrintResultat Legend Print
7907Print PositionUtskriftsposisjon
7908BothBåde
7909Result LegendResultatforklaring
7910Lab TestsLab-tester
7911No Lab Tests found for the Patient {0}Ingen laboratorietester funnet for pasienten {0}
7912Did not send SMS, missing patient mobile number or message content.Har ikke sendt SMS, mangler pasientens mobilnummer eller meldingsinnhold.
7913No Lab Tests createdIngen laboratorietester opprettet
7914Creating Lab Tests...Opprette laboratorietester ...
7915Lab Test Group TemplateLab Test Group Mal
7916Add New LineLegg til ny linje
7917Secondary UOMSekundær UOM
7918<b>Single</b>: Results which require only a single input.\n<br>\n<b>Compound</b>: Results which require multiple event inputs.\n<br>\n<b>Descriptive</b>: Tests which have multiple result components with manual result entry.\n<br>\n<b>Grouped</b>: Test templates which are a group of other test templates.\n<br>\n<b>No Result</b>: Tests with no results, can be ordered and billed but no Lab Test will be created. e.g.. Sub Tests for Grouped results<b>Enkelt</b> : Resultater som bare krever en enkelt inngang.<br> <b>Sammensetning</b> : Resultater som krever flere hendelsesinnganger.<br> <b>Beskrivende</b> : Tester som har flere resultatkomponenter med manuell resultatoppføring.<br> <b>Gruppert</b> : Testmaler som er en gruppe andre testmaler.<br> <b>Intet resultat</b> : Tester uten resultater, kan bestilles og faktureres, men ingen labtest blir opprettet. f.eks. Deltester for grupperte resultater
7919If unchecked, the item will not be available in Sales Invoices for billing but can be used in group test creation. Hvis det ikke er merket av, vil ikke varen være tilgjengelig i fakturaer for fakturering, men kan brukes i oppretting av gruppetester.
7920Description Beskrivelse
7921Descriptive TestBeskrivende test
7922Group TestsGruppetester
7923Instructions to be printed on the worksheetInstruksjoner som skal skrives ut på regnearket
7924Information to help easily interpret the test report, will be printed as part of the Lab Test result.Informasjon som enkelt kan tolke testrapporten, blir skrevet ut som en del av Lab Test-resultatet.
7925Normal Test ResultNormalt testresultat
7926Secondary UOM ResultSekundært UOM-resultat
7927ItalicKursiv
7928UnderlineUnderstreke
7929OrganismOrganisme
7930Organism Test ItemOrganisme Test Element
7931Colony PopulationKolonibefolkning
7932Colony UOMColony UOM
7933Tobacco Consumption (Past)Tobakkforbruk (tidligere)
7934Tobacco Consumption (Present)Tobakkforbruk (nåværende)
7935Alcohol Consumption (Past)Alkoholforbruk (tidligere)
7936Alcohol Consumption (Present)Alkoholforbruk (nåværende)
7937Billing ItemFaktureringsvare
7938Medical CodesMedisinske koder
7939Clinical ProceduresKliniske prosedyrer
7940Order AdmissionBestill opptak
7941Scheduling Patient AdmissionPlanlegge pasientinnleggelse
7942Order DischargeBestill utslipp
7943Sample DetailsEksempeldetaljer
7944Collected OnSamlet på
7945No. of printsAntall utskrifter
7946Number of prints required for labelling the samplesAntall utskrifter som kreves for merking av prøvene
7947HLC-VTS-.YYYY.-HLC-VTS-.YYYY.-
7948Payroll Cost CenterLønns kostnadssenter
7949ApproversTilstridende
7950The first Approver in the list will be set as the default Approver.Den første godkjenneren i listen blir angitt som standard godkjenner.
7951Shift Request ApproverGodkjenning av skiftforespørsel
7952PAN NumberPAN-nummer
7953Provident Fund AccountForsikringskonto
7954MICR CodeMICR-kode
7955Repay unclaimed amount from salaryTilbakebetalt uavhentet beløp fra lønn
7956Deduction from salaryTrekk fra lønn
7957Expired LeavesUtløpte blader
7958If this is not checked the loan by default will be considered as a Demand LoanHvis dette ikke er sjekket, vil lånet som standard bli betraktet som et etterspørsel
7959This account is used for booking loan repayments from the borrower and also disbursing loans to the borrowerDenne kontoen brukes til å bestille tilbakebetaling av lån fra låntaker og også utbetale lån til låner
7960This account is capital account which is used to allocate capital for loan disbursal account Denne kontoen er en kapitalkonto som brukes til å fordele kapital til utbetaling av lån
7961This account will be used for booking loan interest accrualsDenne kontoen vil bli brukt til å reservere lånerenter
7962This account will be used for booking penalties levied due to delayed repaymentsDenne kontoen vil bli brukt til å betale bøter pålagt på grunn av forsinket tilbakebetaling
7963Variant BOMVariant BOM
7964Template ItemMalelement
7965Select template itemVelg malelement
7966Select variant item code for the template item {0}Velg variantvarekode for malelementet {0}
7967Downtime EntryNedetid oppføring
7968DT-DT-
7969Workstation / MachineArbeidsstasjon / maskin
7970OperatorOperatør
7971In MinsIn Mins
7972Downtime ReasonGrunnen til nedetid
7973Stop ReasonStopp fornuften
7974Excessive machine set up timeFor høy maskininnstillingstid
7975Unplanned machine maintenanceUplanlagt vedlikehold av maskinen
7976On-machine press checksTrykk sjekker på maskinen
7977Machine operator errorsMaskinoperatørfeil
7978Machine malfunctionMaskinfunksjon
7979Electricity downStrøm ned
7980Operation Row NumberOperasjon Radnummer
7981Operation {0} added multiple times in the work order {1}Operasjon {0} lagt til flere ganger i arbeidsordren {1}
7982If ticked, multiple materials can be used for a single Work Order. This is useful if one or more time consuming products are being manufactured.Hvis det er merket av, kan flere materialer brukes til en enkelt arbeidsordre. Dette er nyttig hvis det produseres ett eller flere tidkrevende produkter.
7983Backflush Raw MaterialsBakspyling av råvarer
7984The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing. <br><br> When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field.Lageroppføringen av typen &#39;Fremstilling&#39; er kjent som tilbakespyling. Råvarer som forbrukes for å produsere ferdige varer er kjent som tilbakespyling.<br><br> Når du oppretter produksjonsoppføring, tilbakespyles råmaterialer basert på BOM for produksjonsartikelen. Hvis du vil at råvarevarer skal tilbakespyles basert på oppføring av materialoverføring mot den arbeidsordren i stedet, kan du angi det under dette feltet.
7985Work In Progress WarehouseWork In Progress Warehouse
7986This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders.Dette lageret oppdateres automatisk i feltet Arbeid på lager-lageret med arbeidsordrer.
7987Finished Goods WarehouseFerdige varehus
7988This Warehouse will be auto-updated in the Target Warehouse field of Work Order.Dette lageret oppdateres automatisk i feltet Mållager i arbeidsordren.
7989If ticked, the BOM cost will be automatically updated based on Valuation Rate / Price List Rate / last purchase rate of raw materials.Hvis det er merket av, oppdateres BOM-kostnaden automatisk basert på verdsettelsesgrad / prislistehastighet / siste kjøpsrate på råvarer.
7990Source Warehouses (Optional)Kildelager (valgfritt)
7991System will pickup the materials from the selected warehouses. If not specified, system will create material request for purchase.Systemet henter materialene fra de valgte lagrene. Hvis ikke spesifisert, vil systemet opprette materialforespørsel om kjøp.
7992Lead TimeLedetid
7993PAN DetailsPAN-detaljer
7994Create CustomerOpprett kunde
7995InvoicingFakturering
7996Enable Auto InvoicingAktiver automatisk fakturering
7997Send Membership AcknowledgementSend medlemskvittering
7998Send Invoice with EmailSend faktura med e-post
7999Membership Print FormatFormat for medlemskap
8000Invoice Print FormatFakturautskriftsformat
8001Revoke <Key></Key>Opphev&lt;Key&gt;&lt;/Key&gt;
8002You can learn more about memberships in the manual. Du kan lære mer om medlemskap i håndboken.
8003ERPNext DocsERPNext Docs
8004Regenerate Webhook SecretRegenerer Webhook Secret
8005Generate Webhook SecretGenerer Webhook Secret
8006Copy Webhook URLKopier Webhook URL
8007Linked ItemKoblet vare
8008Feedback ByTilbakemelding fra
8009Manufacturing SectionProduksjonsseksjon
8010By default, the Customer Name is set as per the Full Name entered. If you want Customers to be named by a Som standard er kundenavnet angitt i henhold til det oppgitte fullstendige navnet. Hvis du vil at kunder skal navngis av en
8011Configure the default Price List when creating a new Sales transaction. Item prices will be fetched from this Price List.Konfigurer standard prisliste når du oppretter en ny salgstransaksjon. Varepriser blir hentet fra denne prislisten.
8012If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice or Delivery Note without creating a Sales Order first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order' checkbox in the Customer master.Hvis dette alternativet er konfigurert &#39;Ja&#39;, vil ERPNext forhindre deg i å opprette en salgsfaktura eller leveringsbrev uten å opprette en salgsordre først. Denne konfigurasjonen kan overstyres for en bestemt kunde ved å aktivere avkrysningsboksen &quot;Tillat oppretting av salgsfaktura uten salgsordre&quot; i kundemasteren.
8013If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice without creating a Delivery Note first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note' checkbox in the Customer master.Hvis dette alternativet er konfigurert &#39;Ja&#39;, vil ERPNext forhindre deg i å opprette en salgsfaktura uten å opprette en leveringsbrev først. Denne konfigurasjonen kan overstyres for en bestemt kunde ved å aktivere avkrysningsruten &#39;Tillat oppretting av salgsfaktura uten leveringsnota&#39; i kundemasteren.
8014Default Warehouse for Sales ReturnStandardlager for salgsretur
8015Default In Transit WarehouseStandard i transittlager
8016Enable Perpetual Inventory For Non Stock ItemsAktiver evigvarende beholdning for varer som ikke er på lager
8017HRA SettingsHRA-innstillinger
8018Basic ComponentGrunnleggende komponent
8019HRA ComponentHRA-komponent
8020Arrear ComponentArranger komponent
8021Please enter the company name to confirmVennligst skriv inn firmanavnet for å bekrefte
8022Quotation Lost Reason DetailTilbud tapt årsak detalj
8023Enable VariantsAktiver varianter
8024Save Quotations as DraftLagre tilbud som kladd
8025MAT-DN-RET-.YYYY.-MAT-DN-RET-.YYYY.-
8026Please Select a CustomerVelg en kunde
8027Against Delivery Note ItemMot leveringsnotat
8028Is Non GST Er ikke GST
8029Image DescriptionBildebeskrivelse
8030Transfer StatusOverføringsstatus
8031MAT-PR-RET-.YYYY.-MAT-PR-RET-.YYYY.-
8032Track this Purchase Receipt against any ProjectSpor denne kjøpskvitteringen mot ethvert prosjekt
8033Please Select a SupplierVelg en leverandør
8034Add to TransitLegg til i kollektivtransport
8035Set Basic Rate ManuallyAngi grunnfrekvens manuelt
8036By default, the Item Name is set as per the Item Code entered. If you want Items to be named by a Som standard er varenavnet angitt i henhold til den oppgitte varekoden. Hvis du vil at elementene skal bli navngitt av en
8037Set a Default Warehouse for Inventory Transactions. This will be fetched into the Default Warehouse in the Item master.Angi et standardlager for varetransaksjoner. Dette blir hentet til standardlageret i varemasteren.
8038This will allow stock items to be displayed in negative values. Using this option depends on your use case. With this option unchecked, the system warns before obstructing a transaction that is causing negative stock.Dette vil tillate lagervarer å vises i negative verdier. Bruk av dette alternativet avhenger av brukssaken din. Når dette alternativet ikke er merket av, advarer systemet før det hindrer en transaksjon som forårsaker negativ lager.
8039Choose between FIFO and Moving Average Valuation Methods. Click Velg mellom FIFO og Moving Average Valuation Methods. Klikk
8040to know more about them.å vite mer om dem.
8041Show 'Scan Barcode' field above every child table to insert Items with ease.Vis feltet &quot;Skann strekkode&quot; over hvert underordnet bord for å sette inn elementer enkelt.
8042Serial numbers for stock will be set automatically based on the Items entered based on first in first out in transactions like Purchase/Sales Invoices, Delivery Notes, etc.Serienumre for lager vil bli angitt automatisk basert på varene som er angitt basert på først inn først ut i transaksjoner som kjøps- / salgsfakturaer, leveringsbrev, etc.
8043If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactionsHvis det er tomt, vil moderlagerkonto eller selskapets mislighold bli vurdert i transaksjoner
8044Service Level Agreement DetailsDetaljer om serviceniveavtale
8045Service Level Agreement StatusStatusnivå for servicenivåavtale
8046On Hold SincePå vent siden
8047Total Hold TimeTotal holdetid
8048Response DetailsSvardetaljer
8049Average Response TimeGjennomsnittlig svartid
8050User Resolution TimeBrukeroppløsningstid
8051SLA is on hold since {0}SLA er på vent siden {0}
8052Pause SLA On StatusSett SLA på pause
8053Pause SLA OnSett SLA på pause
8054Greetings SectionHilsen-seksjonen
8055Greeting TitleHilsen Tittel
8056Greeting SubtitleHilsen undertekst
8057Youtube IDYoutube ID
8058Youtube StatisticsYoutube-statistikk
8059ViewsVisninger
8060DislikesMisliker
8061Video SettingsVideoinnstillinger
8062Enable YouTube TrackingAktiver YouTube-sporing
806330 mins30 minutter
80641 hr1 time
80656 hrs6 timer
8066Patient ProgressPasientens fremgang
8067TargettedMålrettet
8068Score ObtainedResultat oppnådd
8069SessionsØkter
8070Average ScoreGjennomsnittlig score
8071Select Assessment TemplateVelg vurderingsmal
8072out of ut av
8073Select Assessment ParameterVelg vurderingsparameter
8074Gender: Kjønn:
8075Contact: Ta kontakt med:
8076Total Therapy Sessions: Totalt antall behandlingsøkter:
8077Monthly Therapy Sessions: Månedlige behandlingsøkter:
8078Patient ProfilePasientprofil
8079Point Of SaleUtsalgssted
8080Email sent successfully.E-post sendt.
8081Search by invoice id or customer nameSøk etter faktura-ID eller kundenavn
8082Invoice StatusFakturastatus
8083Filter by invoice statusFiltrer etter fakturastatus
8084Select item groupVelg varegruppe
8085No items found. Scan barcode again.Ingen objekter funnet. Skann strekkode igjen.
8086Search by customer name, phone, email.Søk etter kundenavn, telefon, e-post.
8087Enter discount percentage.Angi rabattprosent.
8088Discount cannot be greater than 100%Rabatten kan ikke være større enn 100%
8089Enter customer's emailSkriv inn kundens e-post
8090Enter customer's phone numberSkriv inn kundens telefonnummer
8091Customer contact updated successfully.Kundekontakt oppdatert.
8092Item will be removed since no serial / batch no selected.Varen vil bli fjernet siden ingen serie / batch-nr er valgt.
8093Discount (%)Rabatt (%)
8094You cannot submit the order without payment.Du kan ikke sende inn bestillingen uten betaling.
8095You cannot submit empty order.Du kan ikke sende tom ordre.
8096To Be PaidÅ bli betalt
8097Create POS Opening EntryOpprett POS-åpningspost
8098Please add Mode of payments and opening balance details.Vennligst legg til betalingsmåte og åpningsbalansedetaljer.
8099Toggle Recent OrdersBytt nylige bestillinger
8100Save as DraftLagre som kladd
8101You must add atleast one item to save it as draft.Du må legge til minst ett element for å lagre det som kladd.
8102There was an error saving the document.Det oppsto en feil under lagring av dokumentet.
8103You must select a customer before adding an item.Du må velge en kunde før du legger til en vare.
8104Please Select a CompanyVelg et selskap
8105Active LeadsAktive potensielle kunder
8106Please Select a Company.Velg et selskap.
8107BOM Operations TimeBOM-driftstid
8108BOM IDBOM-ID
8109BOM Item CodeBOM-varekode
8110Time (In Mins)Tid (i minutter)
8111Sub-assembly BOM CountDelmontering BOM Antall
8112View TypeVisningstype
8113Total Delivered AmountTotalt levert beløp
8114Downtime AnalysisNedetid Analyse
8115MachineMaskin
8116Downtime (In Hours)Nedetid (i timer)
8117Employee AnalyticsAnsattes analyse
8118"From date" can not be greater than or equal to "To date"&quot;Fra dato&quot; kan ikke være større enn eller lik &quot;Til dags dato&quot;
8119Exponential Smoothing ForecastingEksponentiell utjevningsprognoser
8120First Response Time for IssuesFørste svartid for problemer
8121First Response Time for OpportunityFørste svartid for mulighet
8122Depreciatied AmountAvskrevet beløp
8123Period Based OnPeriode basert på
8124Date Based OnDato basert på
8125{0} and {1} are mandatory{0} og {1} er obligatoriske
8126Consider Accounting DimensionsVurder regnskapsdimensjoner
8127Reserved Quantity for ProductionReservert antall for produksjon
8128Projected QuantityProjisert mengde
8129Total Sales AmountTotalt salgsbeløp
8130Job Card SummarySammendrag av jobbkort
8131IdId
8132Time Required (In Mins)Tid som kreves (i minutter)
8133From Posting DateFra bokføringsdato
8134To Posting DateTil bokføringsdato
8135No records foundIngen opptak funnet
8136Customer/Lead NameNavn på kunde / kunde
8137Production Planning ReportProduksjonsplanleggingsrapport
8138Order Qtybestillingskvantum
8139Raw Material CodeRåvarekode
8140Raw Material NameRåvarenavn
8141Allotted QtyTildelt antall
8142Expected Arrival DateForventet ankomstdato
8143Arrival QuantityAnkomstmengde
8144Raw Material WarehouseRåvarelager
8145Order ByRekkefølge etter
8146Include Sub-assembly Raw MaterialsInkluder undermontering av råvarer
8147Program wise Fee CollectionProgram klok avgiftsinnsamling
8148Fees CollectedAvgifter samlet inn
8149Project SummaryProsjektoppsummering
8150Total TasksTotalt antall oppgaver
8151Tasks CompletedOppgaver fullført
8152Tasks OverdueOppgaver forsinket
8153CompletionFullføring
8154Purchase Order AnalysisInnkjøpsordreanalyse
8155From and To Dates are required.Fra og til datoer kreves.
8156To Date cannot be before From Date.Til dato kan ikke være før fra dato.
8157Qty to BillAntall til Bill
8158Group by Purchase OrderGruppere etter innkjøpsordre
8159Purchase ValueKjøpsverdi
8160Total Received AmountTotalt mottatt beløp
8161Quality Inspection SummarySammendrag av kvalitetskontroll
8162Quoted AmountSitert beløp
8163Lead Time (Days)Ledetid (dager)
8164Include ExpiredInkluder utløpt
8165Requested Items to Order and ReceiveForespurte varer å bestille og motta
8166Sales Order AnalysisSalgsordreanalyse
8167Amount DeliveredBeløp levert
8168Delay (in Days)Forsinkelse (i dager)
8169Group by Sales OrderGruppere etter salgsordre
8170Sales ValueSalgsverdi
8171Stock Qty vs Serial No CountAntall på lager mot serie nr
8172Serial No CountSerienummer
8173Work Order SummaryArbeidsordresammendrag
8174Produce QtyProduser antall
8175Lead Time (in mins)Ledetid (i minutter)
8176Charts Based OnKart basert på
8177YouTube InteractionsYouTube-interaksjoner
8178Published DatePubliseringsdato
8179BarnchBarnch
8180Select a CompanyVelg et selskap
8181Opportunity {0} createdMulighet {0} opprettet
8182Kindly select the company firstVennligst velg selskapet først
8183Please enter From Date and To Date to generate JSONVennligst skriv inn Fra dato og til dato for å generere JSON
8184Download DATEV FileLast ned DATEV-fil
8185Numero has not set in the XML fileNumero har ikke angitt i XML-filen
8186Inward Supplies(liable to reverse charge)Innvendige forsyninger (kan tilbakeføres)
8187This is based on the course schedules of this InstructorDette er basert på kursplanene til denne instruktøren
8188Course and AssessmentKurs og vurdering
8189Course {0} has been added to all the selected programs successfully.Kurs {0} er lagt til i alle de valgte programmene.
8190Programs updatedProgrammer oppdatert
8191Program and CourseProgram og kurs
8192{0} or {1} is mandatory{0} eller {1} er obligatorisk
8193Mandatory FieldsObligatoriske felt
8194Student {0}: {1} does not belong to Student Group {2}Student {0}: {1} tilhører ikke studentgruppen {2}
8195Student Attendance record {0} already exists against the Student {1}Studentoppmøteposten {0} eksisterer allerede mot studenten {1}
8196Course and FeeKurs og avgift
8197Not eligible for the admission in this program as per Date Of BirthIkke kvalifisert for opptak i dette programmet i henhold til fødselsdato
8198Topic {0} has been added to all the selected courses successfully.Emnet {0} er lagt til i alle de valgte kursene.
8199Courses updatedKurs oppdatert
8200{0} {1} has been added to all the selected topics successfully.{0} {1} er lagt til i alle de valgte emnene.
8201Topics updatedEmner oppdatert
8202Academic Term and ProgramFaglig termin og program
8203Please remove this item and try to submit again or update the posting time.Fjern dette elementet, og prøv å sende det inn igjen eller oppdater innleggstiden.
8204Failed to Authenticate the API key.Kunne ikke godkjenne API-nøkkelen.
8205Invalid CredentialsUgyldige legitimasjon
8206URL can only be a stringURL kan bare være en streng
8207Here is your webhook secret, this will be shown to you only once.Her er webhook-hemmeligheten din, dette vil bare vises en gang for deg.
8208The payment for this membership is not paid. To generate invoice fill the payment detailsBetalingen for dette medlemskapet blir ikke betalt. For å generere faktura fyll ut betalingsinformasjonen
8209An invoice is already linked to this documentEn faktura er allerede knyttet til dette dokumentet
8210No customer linked to member {}Ingen kunde knyttet til medlem {}
8211You need to set <b>Debit Account</b> in Membership SettingsDu må angi <b>debetkonto</b> i medlemsinnstillinger
8212You need to set <b>Default Company</b> for invoicing in Membership SettingsDu må angi <b>standardfirma</b> for fakturering i medlemsinnstillinger
8213You need to enable <b>Send Acknowledge Email</b> in Membership SettingsDu må aktivere <b>Send bekreftelses-e-post</b> i medlemsinnstillinger
8214Error creating membership entry for {0}Feil ved oppretting av medlemskapsoppføring for {0}
8215A customer is already linked to this MemberEn kunde er allerede knyttet til dette medlemmet
8216End Date must not be lesser than Start DateSluttdatoen må ikke være mindre enn startdatoen
8217Employee {0} already has Active Shift {1}: {2}Ansatte {0} har allerede Active Shift {1}: {2}
8218from {0}fra {0}
8219to {0}til {0}
8220Please set {0} for the Employee or for Department: {1}Angi {0} for den ansatte eller avdelingen: {1}
8221Employee Onboarding: {0} is already for Job Applicant: {1}Onboarding av ansatte: {0} er allerede for jobbsøker: {1}
8222Asset Value AnalyticsAnalyse av aktivaverdier
8223Category-wise Asset ValueKategorimessig aktivaverdi
8224Total AssetsTotale eiendeler
8225New Assets (This Year)Nye eiendeler (i år)
8226Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date.Rad nr.}: Avskrivningsdato for avskrivning skal ikke være lik Tilgjengelig for bruksdato.
8227Incorrect DateFeil dato
8228Invalid Gross Purchase AmountUgyldig brutto kjøpesum
8229There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset.Det er aktivt vedlikehold eller reparasjoner av eiendelen. Du må fullføre dem alle før du avbestiller eiendelen.
8230% Complete% Fullført
8231Back to CourseTilbake til kurset
8232Finish TopicFullfør emnet
8233MinsMin
8234byav
8235Back toTilbake til
8236Enrolling...Påmelding ...
8237You have successfully enrolled for the program Du har registrert deg for programmet
8238EnrolledPåmeldt
8239Watch IntroSe Intro
8240We're here to help!Vi er her for å hjelpe!
8241Frequently Read ArticlesLes artikler ofte
8242Please set a default company addressAngi en standard firmaadresse
8243{0} is not a valid state! Check for typos or enter the ISO code for your state.{0} er ikke en gyldig tilstand! Se etter skrivefeil eller skriv inn ISO-koden for staten din.
8244Error occured while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same nameDet oppstod en feil under analysering av kontoplan: Kontroller at ikke to kontoer har samme navn
8245Plaid invalid request errorRett ugyldig forespørselsfeil
8246Please check your Plaid client ID and secret valuesKontroller Plaid-klient-ID og hemmelige verdier
8247Bank transaction creation errorFeil ved oppretting av banktransaksjoner
8248Unit of MeasurementMåleenhet
8249Fiscal Year {0} Does Not ExistRegnskapsåret {0} eksisterer ikke
8250Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}Rad nr. {0}: Returnert vare {1} finnes ikke i {2} {3}
8251Valuation type charges can not be marked as InclusiveKostnader for verdsettelse kan ikke merkes som inkluderende
8252You do not have permissions to {} items in a {}.Du har ikke tillatelse til {} varer i en {}.
8253Insufficient PermissionsUtilstrekkelige tillatelser
8254You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow.Du har ikke lov til å oppdatere i henhold til vilkårene som er angitt i {} Arbeidsflyt.
8255Expense Account MissingUtgiftskonto mangler
8256{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}.{0} er ikke en gyldig verdi for attributt {1} for varen {2}.
8257Invalid ValueUgyldig verdi
8258The value {0} is already assigned to an existing Item {1}.Verdien {0} er allerede tilordnet en eksisterende vare {1}.
8259To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings.For å fortsatt fortsette med redigering av denne attributtverdien, aktiver {0} i Innstillinger for varianter.
8260Edit Not AllowedRediger ikke tillatt
8261Row #{0}: Item {1} is already fully received in Purchase Order {2}Rad nr. {0}: Vare {1} er allerede mottatt i bestillingen {2}
8262You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}Du kan ikke opprette eller kansellere noen regnskapsoppføringer med i den lukkede regnskapsperioden {0}
8263POS Invoice should have {} field checked.POS-faktura skal ha {} felt sjekket.
8264Invalid ItemUgyldig vare
8265Row #{}: You cannot add postive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return.Rad nr.}} Du kan ikke legge til postive mengder i en returfaktura. Fjern varen {} for å fullføre returen.
8266The selected change account {} doesn't belongs to Company {}.Den valgte endringskontoen {} tilhører ikke selskapet {}.
8267Atleast one invoice has to be selected.I det minste må én faktura velges.
8268Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method.Betalingsmåter er obligatoriske. Legg til minst én betalingsmåte.
8269Please select a default mode of paymentVelg en standard betalingsmåte
8270You can only select one mode of payment as defaultDu kan bare velge en betalingsmåte som standard
8271Missing AccountMangler konto
8272Customers not selected.Kunder ikke valgt.
8273Statement of AccountsRegnskap
8274Ageing Report Based On Aldringsrapport basert på
8275Please enter distributed cost centerVennligst skriv inn distribuert kostnadssted
8276Total percentage allocation for distributed cost center should be equal to 100Den totale prosentvise tildelingen for distribuert kostnadssted skal være lik 100
8277Cannot enable Distributed Cost Center for a Cost Center already allocated in another Distributed Cost CenterKan ikke aktivere distribuert kostnadssenter for et kostnadssted som allerede er tildelt i et annet distribuert kostnadssenter
8278Parent Cost Center cannot be added in Distributed Cost CenterForeldrekostnad kan ikke legges til i distribuert kostnadssenter
8279A Distributed Cost Center cannot be added in the Distributed Cost Center allocation table.Et distribuert kostnadssenter kan ikke legges til i tildelingstabellen for distribuert kostnadssenter.
8280Cost Center with enabled distributed cost center can not be converted to groupKostnadssenter med aktivert distribuert kostnadssted kan ikke konverteres til gruppe
8281Cost Center Already Allocated in a Distributed Cost Center cannot be converted to groupKostnadssenter som allerede er tildelt i et distribuert kostnadssenter kan ikke konverteres til gruppe
8282Trial Period Start date cannot be after Subscription Start DateTestperiode Startdato kan ikke være etter abonnementsstartdato
8283Subscription End Date must be after {0} as per the subscription planSluttdatoen for abonnementet må være etter {0} i henhold til abonnementsplanen
8284Subscription End Date is mandatory to follow calendar monthsSluttdato for abonnement er obligatorisk for å følge kalendermånedene
8285Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {}Rad # {}: POS-faktura {} er ikke imot kunde {}
8286Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yetRad nr. {}: POS-faktura {} er ikke sendt inn ennå
8287Row #{}: POS Invoice {} has been {}Rad nr. {}: POS-faktura {} har vært {}
8288No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}Ingen leverandører funnet for Inter Company Transactions som representerer selskapet {0}
8289No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}Ingen kunder funnet for Inter Company Transactions som representerer selskapet {0}
8290Invalid PeriodUgyldig periode
8291Selected POS Opening Entry should be open.Valgt POS åpningsoppføring skal være åpen.
8292Invalid Opening EntryUgyldig åpningsoppføring
8293Please set a CompanySett et selskap
8294Sorry, this coupon code's validity has not startedBeklager, denne kupongkodens gyldighet har ikke startet
8295Sorry, this coupon code's validity has expiredBeklager, denne kupongkodens gyldighet har utløpt
8296Sorry, this coupon code is no longer validBeklager, denne kupongkoden er ikke lenger gyldig
8297For the 'Apply Rule On Other' condition the field {0} is mandatoryFor tilstanden &quot;Bruk regel på andre&quot; er feltet {0} obligatorisk
8298{1} Not in Stock{1} Ikke på lager
8299Only {0} in Stock for item {1}Bare {0} på lager for vare {1}
8300Please enter a coupon codeVennligst skriv inn en kupongkode
8301Please enter a valid coupon codeVennligst skriv inn en gyldig kupongkode
8302Invalid Child ProcedureUgyldig barneprosedyre
8303Import Italian Supplier Invoice.Importer italiensk leverandørfaktura.
8304Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}.Verdsettelsesgrad for varen {0} kreves for å gjøre regnskapsoppføringer for {1} {2}.
8305Here are the options to proceed:Her er alternativene for å fortsette:
8306If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table.Hvis varen handler som en null verdsettelsesgrad i denne oppføringen, må du aktivere «Tillat null verdsettelsesgrad» i {0} varetabellen.
8307If not, you can Cancel / Submit this entry Hvis ikke, kan du avbryte / sende inn denne oppføringen
8308performing either one below:utfører en av dem nedenfor:
8309Create an incoming stock transaction for the Item.Opprett en innkommende aksjetransaksjon for varen.
8310Mention Valuation Rate in the Item master.Nevn verdsettelsesgrad i varemasteren.
8311Valuation Rate MissingVerdsettelsesgrad mangler
8312Serial Nos RequiredSerienummer påkrevd
8313Quantity MismatchAntall feil
8314Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List.Vennligst fyll på gjenstander og oppdater plukklisten for å fortsette. For å avslutte, avbryt plukklisten.
8315Out of StockUtsolgt
8316{0} units of Item {1} is not available.{0} enheter av varen {1} er ikke tilgjengelig.
8317Item for row {0} does not match Material RequestVare for rad {0} samsvarer ikke med materialforespørsel
8318Warehouse for row {0} does not match Material RequestLager for rad {0} samsvarer ikke med materialforespørsel
8319Accounting Entry for ServiceRegnskapspost for service
8320All items have already been Invoiced/ReturnedAlle varene er allerede fakturert / returnert
8321All these items have already been Invoiced/ReturnedAlle disse varene er allerede fakturert / returnert
8322Stock ReconciliationsAksjeavstemming
8323Merge not allowedFusjon ikke tillatt
8324The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template.Følgende slettede attributter finnes i varianter, men ikke i malen. Du kan enten slette variantene eller beholde attributtene i malen.
8325Variant ItemsVariantelementer
8326Variant Attribute ErrorVariantattributtfeil
8327The serial no {0} does not belong to item {1}Serienummeret {0} tilhører ikke varen {1}
8328There is no batch found against the {0}: {1}Det er ingen batch funnet mot {0}: {1}
8329Completed OperationFullført operasjon
8330Work Order AnalysisArbeidsordreanalyse
8331Quality Inspection AnalysisKvalitetsinspeksjonsanalyse
8332Pending Work OrderVenter på arbeidsordre
8333Last Month Downtime AnalysisSiste måned nedetidanalyse
8334Work Order Qty AnalysisAntall analyser av arbeidsordre
8335Job Card AnalysisJobbkortanalyse
8336Monthly Total Work OrdersMånedlige totale arbeidsordrer
8337Monthly Completed Work OrdersMånedlige fullførte arbeidsordrer
8338Ongoing Job CardsPågående jobbkort
8339Monthly Quality InspectionsMånedlige kvalitetsinspeksjoner
8340(Forecast)(Prognose)
8341Total Demand (Past Data)Total etterspørsel (tidligere data)
8342Total Forecast (Past Data)Total prognose (tidligere data)
8343Total Forecast (Future Data)Total prognose (fremtidige data)
8344Based On DocumentBasert på dokument
8345Based On Data ( in years )Basert på data (i år)
8346Smoothing ConstantGlattende konstant
8347Please fill the Sales Orders tableFyll ut salgsordretabellen
8348Sales Orders RequiredSalgsordrer kreves
8349Please fill the Material Requests tableFyll ut materialforespørselstabellen
8350Material Requests RequiredMaterialforespørsler kreves
8351Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it.Varer som skal produseres kreves for å trekke råmaterialene som er tilknyttet det.
8352Items RequiredElementer som kreves
8353Operation {0} does not belong to the work order {1}Operasjon {0} tilhører ikke arbeidsordren {1}
8354Print UOM after QuantitySkriv ut UOM etter antall
8355Set default {0} account for perpetual inventory for non stock itemsAngi standard {0} -konto for evigvarende beholdning for varer som ikke er på lager
8356Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and SaveRad nr. {0}: Underordnet vare skal ikke være en produktpakke. Fjern element {1} og lagre
8357Credit limit reached for customer {0}Kredittgrensen er nådd for kunden {0}
8358Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):Kunne ikke opprette kunde automatisk på grunn av følgende manglende obligatoriske felt:
8359Please create Customer from Lead {0}.Opprett kunde fra kundeemne {0}.
8360Mandatory MissingObligatorisk mangler
8361From Date can not be greater than To Date.Fra dato kan ikke være større enn til dato.
8362Row #{0}: Please enter the result value for {1}Rad nr. {0}: Angi resultatverdien for {1}
8363Mandatory ResultsObligatoriske resultater
8364Sales Invoice or Patient Encounter is required to create Lab TestsSalgsfaktura eller pasientmøte kreves for å opprette laboratorietester
8365Insufficient DataUtilstrekkelig data
8366Lab Test(s) {0} created successfullyLab Test (er) {0} ble opprettet
8367Test :Test:
8368Sample Collection {0} has been createdEksempelsamling {0} er opprettet
8369Normal Range: Normal rekkevidde:
8370Row #{0}: Check Out datetime cannot be less than Check In datetimeRad nr. {0}: Utsjekkingstidspunkt kan ikke være mindre enn innsjekkingstidspunkt
8371Missing required details, did not create Inpatient RecordMangler påkrevde detaljer, opprettet ikke Inpatient Record
8372Unbilled InvoicesUbelagte fakturaer
8373Standard Selling Rate should be greater than zero.Standard salgsrate bør være større enn null.
8374Conversion Factor is mandatoryConversion Factor er obligatorisk
8375Row #{0}: Conversion Factor is mandatoryRad nr. {0}: Konverteringsfaktor er obligatorisk
8376Sample Quantity cannot be negative or 0Eksempelantall kan ikke være negativ eller 0
8377Invalid QuantityUgyldig mengde
8378Please set defaults for Customer Group, Territory and Selling Price List in Selling SettingsAngi standardverdier for kundegruppe, territorium og salgsprisliste i salgsinnstillinger
8379{0} on {1}{0} på {1}
8380{0} with {1}{0} med {1}
8381Appointment Confirmation Message Not SentAvtalebekreftelsesmelding ikke sendt
8382SMS not sent, please check SMS SettingsSMS ikke sendt, vennligst sjekk SMS-innstillinger
8383Healthcare Service Unit Type cannot have both {0} and {1}Type helsetjenesteenhet kan ikke ha både {0} og {1}
8384Healthcare Service Unit Type must allow atleast one among {0} and {1}Enhetstypen for helsetjenester må tillate minst én blant {0} og {1}
8385Set Response Time and Resolution Time for Priority {0} in row {1}.Angi responstid og oppløsningstid for prioritet {0} i rad {1}.
8386Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time.Svartiden for {0} prioritet i rad {1} kan ikke være lengre enn oppløsningstid.
8387{0} is not enabled in {1}{0} er ikke aktivert i {1}
8388Group by Material RequestGruppere etter materialforespørsel
8389Email Sent to Supplier {0}E-post sendt til leverandør {0}
8390The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings.Tilgangen til forespørsel om tilbud fra portalen er deaktivert. For å tillate tilgang, aktiver det i Portal Settings.
8391Supplier Quotation {0} CreatedTilbud fra leverandør {0} Opprettet
8392Valid till Date cannot be before Transaction DateGyldig till-dato kan ikke være før transaksjonsdato
8393Unlink Advance Payment on Cancellation of OrderFjern tilknytningen av forskuddsbetaling ved kansellering av ordren
8394Simple Python Expression, Example: territory != 'All Territories'Enkelt Python-uttrykk, Eksempel: territorium! = &#39;Alle territorier&#39;
8395Sales Contributions and IncentivesSalgsbidrag og insentiver
8396Sourced by SupplierHenter fra leverandør
8397Total weightage assigned should be 100%.<br>It is {0}Total tildelt vekt skal være 100%.<br> Det er {0}
8398Account {0} exists in parent company {1}.Kontoen {0} finnes i morselskapet {1}.
8399To overrule this, enable '{0}' in company {1}For å overstyre dette, aktiver &quot;{0}&quot; i firmaet {1}
8400Invalid condition expressionUgyldig tilstandsuttrykk
8401Please Select a Company FirstVelg et selskap først
8402Please Select Both Company and Party Type FirstVelg både selskap og festtype først
8403Provide the invoice portion in percentOppgi fakturadelen i prosent
8404Give number of days according to prior selectionOppgi antall dager i henhold til forhåndsvalg
8405Email DetailsE-postdetaljer
8406Select a greeting for the receiver. E.g. Mr., Ms., etc.Velg en hilsen til mottakeren. F.eks Mr., Ms., etc.
8407Preview EmailForhåndsvisning av e-post
8408Please select a SupplierVelg en leverandør
8409Supplier Lead Time (days)Leveringstid (dager)
8410Home, Work, etc.Hjem, arbeid osv.
8411Exit Interview Held OnAvslutt intervju holdt
8412Sets 'Target Warehouse' in each row of the Items table.Angir &#39;Target Warehouse&#39; i hver rad i Artikeltabellen.
8413Sets 'Source Warehouse' in each row of the Items table.Angir &#39;Source Warehouse&#39; i hver rad i Items-tabellen.
8414POS RegisterPOS-register
8415Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS ProfileKan ikke filtrere basert på POS-profil, hvis gruppert etter POS-profil
8416Can not filter based on Customer, if grouped by CustomerKan ikke filtrere basert på kunde, hvis gruppert etter kunde
8417Can not filter based on Cashier, if grouped by CashierKan ikke filtrere basert på kassereren, hvis gruppert etter kassereren
8418Payment MethodBetalingsmetode
8419Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment MethodKan ikke filtrere basert på betalingsmåte, hvis gruppert etter betalingsmåte
8420Supplier Quotation ComparisonSammenligning av tilbud på leverandører
8421Price per Unit (Stock UOM)Pris per enhet (lager UOM)
8422Group by SupplierGrupper etter leverandør
8423Group by ItemGruppere etter vare
8424Remember to set {field_label}. It is required by {regulation}.Husk å angi {field_label}. Det kreves av {regulering}.
8425Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Year {0}Påmeldingsdato kan ikke være før startdatoen for det akademiske året {0}
8426Enrollment Date cannot be after the End Date of the Academic Term {0}Påmeldingsdato kan ikke være etter sluttdatoen for den akademiske perioden {0}
8427Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Term {0}Påmeldingsdato kan ikke være før startdatoen for fagperioden {0}
8428Future Posting Not AllowedFremtidig innleggelse er ikke tillatt
8429To enable Capital Work in Progress Accounting, For å aktivere Capital Work in Progress Accounting,
8430you must select Capital Work in Progress Account in accounts tabledu må velge Capital Work in Progress-konto i kontotabellen
8431You can also set default CWIP account in Company {}Du kan også angi standard CWIP-konto i selskapet {}
8432The Request for Quotation can be accessed by clicking on the following buttonForespørsel om tilbud kan nås ved å klikke på følgende knapp
8433RegardsHilsen
8434Please click on the following button to set your new passwordKlikk på følgende knapp for å angi ditt nye passord
8435Update PasswordOppdater passord
8436Row #{}: Selling rate for item {} is lower than its {}. Selling {} should be atleast {}Rad nr. {}: Salgsfrekvensen for varen {} er lavere enn {}. Selge {} skal være minst {}
8437You can alternatively disable selling price validation in {} to bypass this validation.Du kan alternativt deaktivere validering av salgspris i {} for å omgå denne valideringen.
8438Invalid Selling PriceUgyldig salgspris
8439Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table.Adressen må være knyttet til et selskap. Legg til en rad for selskapet i koblingstabellen.
8440Company Not LinkedFirma ikke tilknyttet
8441Import Chart of Accounts from CSV / Excel filesImporter kontoplan fra CSV / Excel-filer
8442Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'Fullført antall kan ikke være større enn &#39;Antall å produsere&#39;
8443Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an emailRad {0}: For leverandør {1} kreves e-postadresse for å sende en e-post
8444If enabled, the system will post accounting entries for inventory automaticallyHvis aktivert, vil systemet bokføre regnskapsoppføringer for lager automatisk
8445Accounts Frozen Till DateRegner med frossen til dato
8446Accounting entries are frozen up to this date. Nobody can create or modify entries except users with the role specified belowRegnskapsoppføringer er frosset frem til denne datoen. Ingen kan opprette eller endre oppføringer unntatt brukere med rollen som er spesifisert nedenfor
8447Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen EntriesRoll tillatt å angi frosne kontoer og redigere frosne poster
8448Address used to determine Tax Category in transactionsAdresse som brukes til å bestemme skattekategori i transaksjoner
8449The percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example, if the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10%, then you are allowed to bill up to $110 Prosentandelen du har lov til å fakturere mer mot det bestilte beløpet. For eksempel, hvis bestillingsverdien er $ 100 for en vare og toleransen er satt til 10%, har du lov til å fakturere opp til $ 110
8450This role is allowed to submit transactions that exceed credit limitsDenne rollen har lov til å sende inn transaksjoner som overskrider kredittgrenser
8451If "Months" is selected, a fixed amount will be booked as deferred revenue or expense for each month irrespective of the number of days in a month. It will be prorated if deferred revenue or expense is not booked for an entire monthHvis du velger &quot;Måneder&quot;, vil et fast beløp bli bokført som utsatt inntekt eller kostnad for hver måned, uavhengig av antall dager i en måned. Det vil være forholdsmessig hvis utsatt inntekt eller kostnad ikke er bokført i en hel måned
8452If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expenseHvis dette ikke er merket av, opprettes direkte GL-oppføringer for å bokføre utsatt inntekt eller kostnad
8453Show Inclusive Tax in PrintVis inklusiv skatt på trykk
8454Only select this if you have set up the Cash Flow Mapper documentsVelg dette bare hvis du har konfigurert Cash Flow Mapper-dokumentene
8455Payment ChannelBetalingskanal
8456Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?Er det nødvendig med innkjøpsordre for å opprette faktura og motta kvittering?
8457Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?Er kjøpskvittering påkrevd for oppretting av faktura?
8458Maintain Same Rate Throughout the Purchase CycleOppretthold samme hastighet gjennom hele kjøpesyklusen
8459Allow Item To Be Added Multiple Times in a TransactionTillat at varen legges til flere ganger i en transaksjon
8460SuppliersLeverandører
8461Send Emails to SuppliersSend e-post til leverandører
8462Select a SupplierVelg leverandør
8463Cannot mark attendance for future dates.Kan ikke merke oppmøte for fremtidige datoer.
8464Do you want to update attendance? <br> Present: {0} <br> Absent: {1}Vil du oppdatere oppmøtet?<br> Til stede: {0}<br> Fraværende: {1}
8465Mpesa SettingsMpesa-innstillinger
8466Initiator NameInitiativtakernavn
8467Till NumberTill Number
8468SandboxSandkasse
8469Online PassKeyOnline PassKey
8470Security CredentialSikkerhetsinformasjon
8471Get Account BalanceFå kontosaldo
8472Please set the initiator name and the security credentialAngi initiatornavnet og sikkerhetsinformasjonen
8473Inpatient Medication EntryInnleggelse av legemiddelinnleggelse
8474HLC-IME-.YYYY.-HLC-IME-.YYYY.-
8475Item Code (Drug)Varekode (narkotika)
8476Medication OrdersLegemiddelbestillinger
8477Get Pending Medication OrdersFå ventende legemiddelbestillinger
8478Inpatient Medication OrdersInnleggelsesmedisineringsordrer
8479Medication WarehouseLegemiddellager
8480Warehouse from where medication stock should be consumedLager hvor medisinmateriale skal forbrukes
8481Fetching Pending Medication OrdersHenter ventende medisineringsordrer
8482Inpatient Medication Entry DetailInnleggsdetaljer for innleggelse av legemidler
8483Medication DetailsMedisinering detaljer
8484Drug CodeLegemiddelkode
8485Drug NameLegemiddelnavn
8486Against Inpatient Medication OrderMot innleggelsesmedisineringsordre
8487Against Inpatient Medication Order EntryMot innleggelse av legemiddelbestilling
8488Inpatient Medication OrderInnleggelsesmedisineringsordre
8489HLC-IMO-.YYYY.-HLC-IMO-.YYYY.-
8490Total OrdersTotale bestillinger
8491Completed OrdersFullførte bestillinger
8492Add Medication OrdersLegg til medisineringsordrer
8493Adding Order EntriesLegge til ordreoppføringer
8494{0} medication orders completed{0} legemiddelbestillinger fullført
8495{0} medication order completed{0} medisineringsordren er fullført
8496Inpatient Medication Order EntryInnleggelse av legemiddelbestilling
8497Is Order CompletedEr bestillingen fullført
8498Employee Records to Be Created ByMedarbeiderjournaler som skal lages av
8499Employee records are created using the selected fieldMedarbeiderposter opprettes ved hjelp av det valgte feltet
8500Don't send employee birthday remindersIkke send ansattes bursdagspåminnelser
8501Restrict Backdated Leave ApplicationsBegrens søknader om tilbakeholdte permisjoner
8502Sequence IDSekvens-ID
8503Sequence IdSekvens Id
8504Allow multiple material consumptions against a Work OrderTillat flere materielle forbruk mot en arbeidsordre
8505Plan time logs outside Workstation working hoursPlanlegg tidslogger utenom arbeidstids arbeidstid
8506Plan operations X days in advancePlanlegg operasjoner X dager i forveien
8507Time Between Operations (Mins)Tid mellom operasjoner (minutter)
8508Default: 10 minsStandard: 10 minutter
8509Overproduction for Sales and Work OrderOverproduksjon for salgs- og arbeidsordre
8510Update BOM cost automatically via scheduler, based on the latest Valuation Rate/Price List Rate/Last Purchase Rate of raw materialsOppdater styklistekostnad automatisk via planlegger, basert på den siste verdsettelsesgraden / prislistehastigheten / siste kjøpshastighet for råvarer
8511Purchase Order already created for all Sales Order itemsInnkjøpsordre allerede opprettet for alle salgsordrer
8512Select ItemsVelg elementer
8513Against Default SupplierMot standardleverandør
8514Auto close Opportunity after the no. of days mentioned aboveAuto close Opportunity etter nei. av dagene nevnt ovenfor
8515Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note Creation?Kreves salgsordre for opprettelse av salgsfaktura og leveringsnota?
8516Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?Kreves leveringsnota for opprettelse av salgsfaktura?
8517How often should Project and Company be updated based on Sales Transactions?Hvor ofte skal Project og Company oppdateres basert på salgstransaksjoner?
8518Allow User to Edit Price List Rate in TransactionsTillat brukeren å endre prisliste i transaksjoner
8519Allow Item to Be Added Multiple Times in a TransactionTillat at varen legges til flere ganger i en transaksjon
8520Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase OrderTillat flere salgsordrer mot en kundes innkjøpsordre
8521Validate Selling Price for Item Against Purchase Rate or Valuation RateValider salgsprisen for varen mot kjøpesats eller verdsettelsesgrad
8522Hide Customer's Tax ID from Sales TransactionsSkjul kundens skatte-ID fra salgstransaksjoner
8523The percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed to receive 110 units.Prosentandelen du har lov til å motta eller levere mer mot bestilt antall. Hvis du for eksempel har bestilt 100 enheter, og kvoten din er 10%, har du lov til å motta 110 enheter.
8524Action If Quality Inspection Is Not SubmittedHandling hvis kvalitetskontroll ikke er sendt inn
8525Auto Insert Price List Rate If MissingSett inn prisliste automatisk hvis det mangler
8526Automatically Set Serial Nos Based on FIFOSett automatisk serienumre basert på FIFO
8527Set Qty in Transactions Based on Serial No InputAngi antall i transaksjoner basert på serieinngang
8528Raise Material Request When Stock Reaches Re-order LevelHev materialeforespørsel når lager når ombestillingsnivå
8529Notify by Email on Creation of Automatic Material RequestVarsle via e-post om oppretting av automatisk materialforespørsel
8530Allow Material Transfer from Delivery Note to Sales InvoiceTillat materialoverføring fra leveringsnota til salgsfaktura
8531Allow Material Transfer from Purchase Receipt to Purchase InvoiceTillat materiell overføring fra kjøpskvittering til kjøpsfaktura
8532Freeze Stocks Older Than (Days)Frys aksjer eldre enn (dager)
8533Role Allowed to Edit Frozen StockRoll tillatt for å redigere frossent lager
8534The unallocated amount of Payment Entry {0} is greater than the Bank Transaction's unallocated amountDet ikke-tildelte beløpet for betalingsoppføring {0} er større enn banktransaksjonens ikke-tildelte beløp
8535Payment ReceivedBetaling mottatt
8536Attendance cannot be marked outside of Academic Year {0}Fremmøte kan ikke merkes utenfor studieåret {0}
8537Student is already enrolled via Course Enrollment {0}Studenten er allerede påmeldt via kursregistrering {0}
8538Attendance cannot be marked for future dates.Fremmøte kan ikke merkes for fremtidige datoer.
8539Please add programs to enable admission application.Vennligst legg til programmer for å aktivere opptakssøknad.
8540The following employees are currently still reporting to {0}:Følgende ansatte rapporterer foreløpig til {0}:
8541Please make sure the employees above report to another Active employee.Forsikre deg om at de ansatte ovenfor rapporterer til en annen aktiv medarbeider.
8542Cannot Relieve EmployeeKan ikke avlaste ansatt
8543Please enter {0}Skriv inn {0}
8544Please select another payment method. Mpesa does not support transactions in currency '{0}'Velg en annen betalingsmåte. Mpesa støtter ikke transaksjoner i valutaen {0}
8545Transaction ErrorTransaksjonsfeil
8546Mpesa Express Transaction ErrorMpesa Express-transaksjonsfeil
8547Issue detected with Mpesa configuration, check the error logs for more detailsProblem oppdaget med Mpesa-konfigurasjon, sjekk feilloggene for mer informasjon
8548Mpesa Express ErrorMpesa Express-feil
8549Account Balance Processing ErrorFeil ved behandling av kontosaldo
8550Please check your configuration and try againKontroller konfigurasjonen og prøv igjen
8551Mpesa Account Balance Processing ErrorFeil ved behandling av Mpesa-kontosaldo
8552Balance DetailsBalansedetaljer
8553Current BalanceNåværende saldo
8554Available BalanceTilgjengelig balanse
8555Reserved BalanceReservert saldo
8556Uncleared BalanceUklart saldo
8557Payment related to {0} is not completedBetaling relatert til {0} er ikke fullført
8558Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}.Rad nr. {}: Varekode: {} er ikke tilgjengelig under lager {}.
8559Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}.Rad nr. {}: Lagerbeholdning ikke nok for varekode: {} under lager {}. Tilgjengelig mengde {}.
8560Row #{}: Please select a serial no and batch against item: {} or remove it to complete transaction.Rad nr. {}: Velg serienummer og batch mot varen: {} eller fjern det for å fullføre transaksjonen.
8561Row #{}: No serial number selected against item: {}. Please select one or remove it to complete transaction.Rad nr. {}: Ingen serienummer valgt mot varen: {}. Velg en eller fjern den for å fullføre transaksjonen.
8562Row #{}: No batch selected against item: {}. Please select a batch or remove it to complete transaction.Rad nr. {}: Ingen gruppe valgt mot varen: {}. Velg et parti eller fjern det for å fullføre transaksjonen.
8563Payment amount cannot be less than or equal to 0Betalingsbeløpet kan ikke være mindre enn eller lik 0
8564Please enter the phone number firstVennligst skriv inn telefonnummeret først
8565Row #{}: {} {} does not exist.Rad nr. {}: {} {} Eksisterer ikke.
8566Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} InvoicesRad nr. {0}: {1} kreves for å opprette åpningsfakturaene
8567You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more detailsDu hadde {} feil da du opprettet åpningsfakturaer. Se {} for mer informasjon
8568Error OccuredFeil oppstod
8569Opening Invoice Creation In ProgressÅpning av fakturaoppretting pågår
8570Creating {} out of {} {}Oppretter {} av {} {}
8571(Serial No: {0}) cannot be consumed as it's reserverd to fullfill Sales Order {1}.(Serienr: {0}) kan ikke konsumeres ettersom den er forbeholdt fullstendig salgsordre {1}.
8572Item {0} {1}Vare {0} {1}
8573Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}.Siste varetransaksjon for varen {0} under lageret {1} var den {2}.
8574Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} cannot be posted before this time.Lagertransaksjoner for vare {0} under lager {1} kan ikke legges ut før dette tidspunktet.
8575Posting future stock transactions are not allowed due to Immutable LedgerDet er ikke tillatt å legge ut fremtidige aksjetransaksjoner på grunn av Immutable Ledger
8576A BOM with name {0} already exists for item {1}.En BOM med navnet {0} eksisterer allerede for varen {1}.
8577{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support{0} {1} Navnet du på varen? Kontakt administrator / teknisk support
8578At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}På rad nr. {0}: sekvens-ID {1} kan ikke være mindre enn forrige radsekvens-ID {2}
8579The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3}){0} ({1}) må være lik {2} ({3})
8580{0}, complete the operation {1} before the operation {2}.{0}, fullfør operasjonen {1} før operasjonen {2}.
8581Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No.Kan ikke sikre at levering med serienummer ettersom varen {0} er lagt til med og uten å sikre levering ved serienummer.
8582Item {0} has no Serial No. Only serilialized items can have delivery based on Serial NoVare {0} har ikke serienummer. Bare seriliserte varer kan leveres basert på serienummer
8583No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensuredFant ingen aktiv BOM for varen {0}. Levering med serienr. Kan ikke garanteres
8584No pending medication orders found for selected criteriaIngen ventende medisineringsbestillinger funnet for utvalgte kriterier
8585From Date cannot be after the current date.Fra dato kan ikke være etter gjeldende dato.
8586To Date cannot be after the current date.Til dato kan ikke være etter gjeldende dato.
8587From Time cannot be after the current time.Fra tid kan ikke være etter gjeldende tid.
8588To Time cannot be after the current time.To Time kan ikke være etter gjeldende tid.
8589Stock Entry {0} created and Lageroppføring {0} opprettet og
8590Inpatient Medication Orders updated successfullyInnleggelsesmedisinsk ordre oppdatert
8591Row {0}: Cannot create Inpatient Medication Entry against cancelled Inpatient Medication Order {1}Rad {0}: Kan ikke opprette innleggelse for innleggelse av medisiner mot kansellert bestilling av innlagt medisinering {1}
8592Row {0}: This Medication Order is already marked as completedRad {0}: Denne medisineringsordren er allerede merket som fullført
8593Quantity not available for {0} in warehouse {1}Mengde som ikke er tilgjengelig for {0} på lager {1}
8594Please enable Allow Negative Stock in Stock Settings or create Stock Entry to proceed.Aktiver Tillat negativ lager i lagerinnstillinger, eller opprett lageroppføring for å fortsette.
8595No Inpatient Record found against patient {0}Ingen pasientjournaler ble funnet mot pasienten {0}
8596An Inpatient Medication Order {0} against Patient Encounter {1} already exists.Det foreligger allerede et legemiddelbestilling {0} mot pasientmøte {1}.
8597Allow In ReturnsTillat retur
8598Hide Unavailable ItemsSkjul utilgjengelige elementer
8599Apply Discount on Discounted RateBruk rabatt på nedsatt pris
8600Therapy Plan TemplateTerapiplanmal
8601Fetching Template DetailsHenter maldetaljer
8602Linked Item DetailsKoblede varedetaljer
8603Therapy TypesTerapityper
8604Therapy Plan Template DetailMaldetalj for terapiplan
8605Non ConformanceManglende samsvar
8606Process OwnerProsess eier
8607Corrective ActionKorrigerende tiltak
8608Preventive ActionForebyggende tiltak
8609ProblemProblem
8610ResponsibleAnsvarlig
8611Completion ByFullføring Av
8612Process Owner Full NameBehandle eierens fullstendige navn
8613Right IndexHøyre indeks
8614Left IndexVenstre indeks
8615Sub ProcedureUnderprosedyre
8616PassedBestått
8617Print ReceiptSkriv ut kvittering
8618Edit ReceiptRediger kvittering
8619Focus on search inputFokuser på søkeinngang
8620Focus on Item Group filterFokuser på varegruppefilter
8621Checkout Order / Submit Order / New OrderKasseordre / send inn bestilling / ny ordre
8622Add Order DiscountLegg til bestillingsrabatt
8623Item Code: {0} is not available under warehouse {1}.Varekode: {0} er ikke tilgjengelig under lageret {1}.
8624Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse.Serienumre er ikke tilgjengelig for varen {0} under lageret {1}. Prøv å bytte lager.
8625Fetched only {0} available serial numbers.Hentet bare {0} tilgjengelige serienumre.
8626Switch Between Payment ModesBytt mellom betalingsmåter
8627Enter {0} amount.Angi {0} beløp.
8628You don't have enough points to redeem.Du har ikke nok poeng til å løse inn.
8629You can redeem upto {0}.Du kan løse inn opptil {0}.
8630Enter amount to be redeemed.Angi beløpet som skal innløses.
8631You cannot redeem more than {0}.Du kan ikke løse inn mer enn {0}.
8632Open Form ViewÅpne skjemavisning
8633POS invoice {0} created succesfullyPOS-faktura {0} ble opprettet
8634Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2}.Lagerbeholdning ikke nok for varekode: {0} under lager {1}. Tilgjengelig mengde {2}.
8635Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice.Serienr: {0} er allerede overført til en annen POS-faktura.
8636Balance Serial NoBalanse Serienr
8637Warehouse: {0} does not belong to {1}Lager: {0} tilhører ikke {1}
8638Please select batches for batched item {0}Velg partier for vareparti {0}
8639Please select quantity on row {0}Velg antall på rad {0}
8640Please enter serial numbers for serialized item {0}Angi serienumre for serienummeret {0}
8641Batch {0} already selected.Batch {0} allerede valgt.
8642Please select a warehouse to get available quantitiesVelg et lager for å få tilgjengelige mengder
8643For transfer from source, selected quantity cannot be greater than available quantityFor overføring fra kilde kan ikke valgt antall være større enn tilgjengelig mengde
8644Cannot find Item with this BarcodeFinner ikke element med denne strekkoden
8645{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}{0} er obligatorisk. Kanskje er det ikke opprettet valutautvekslingspost for {1} til {2}
8646{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return.{} har sendt inn eiendeler knyttet til den. Du må kansellere eiendelene for å opprette kjøpsretur.
8647Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue.Kan ikke kansellere dette dokumentet ettersom det er knyttet til innsendt aktivum {0}. Avbryt det for å fortsette.
8648Row #{}: Serial No. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.Rad nr. {}: Serienr. {} Er allerede overført til en annen POS-faktura. Velg gyldig serienummer.
8649Row #{}: Serial Nos. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.Rad nr. {}: Serienr. {} Er allerede overført til en annen POS-faktura. Velg gyldig serienummer.
8650Item UnavailableVaren utilgjengelig
8651Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}Rad nr. {}: Serienr {} kan ikke returneres siden den ikke ble behandlet i original faktura {}
8652Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}Angi standard kontanter eller bankkontoer i betalingsmåte {}
8653Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}Angi standard kontanter eller bankkontoer i betalingsmåte {}
8654Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.Forsikre deg om at {} kontoen er en balansekonto. Du kan endre foreldrekontoen til en balansekonto eller velge en annen konto.
8655Please ensure {} account is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account.Forsikre deg om at {} kontoen er en betalbar konto. Endre kontotype til Betales eller velg en annen konto.
8656Row {}: Expense Head changed to {} Rad {}: Utgiftshode endret til {}
8657because account {} is not linked to warehouse {} fordi kontoen {} ikke er knyttet til lageret {}
8658or it is not the default inventory accounteller det er ikke standardbeholdningskontoen
8659Expense Head ChangedUtgiftshode endret
8660because expense is booked against this account in Purchase Receipt {}fordi utgiftene er bokført mot denne kontoen i kjøpskvittering {}
8661as no Purchase Receipt is created against Item {}. ettersom ingen kjøpskvittering opprettes mot varen {}.
8662This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase InvoiceDette gjøres for å håndtere regnskap for saker når kjøpskvittering opprettes etter kjøpsfaktura
8663Purchase Order Required for item {}Innkjøpsordre kreves for varen {}
8664To submit the invoice without purchase order please set {} For å sende fakturaen uten innkjøpsordre, angi {}
8665as {} in {}som i {}
8666Mandatory Purchase OrderObligatorisk innkjøpsordre
8667Purchase Receipt Required for item {}Kjøpskvittering kreves for varen {}
8668To submit the invoice without purchase receipt please set {} For å sende fakturaen uten kjøpskvittering må du angi {}
8669Mandatory Purchase ReceiptObligatorisk kjøpskvittering
8670POS Profile {} does not belongs to company {}POS-profil {} tilhører ikke selskapet {}
8671User {} is disabled. Please select valid user/cashierBruker {} er deaktivert. Velg gyldig bruker / kasserer
8672Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}. Rad nr. {}: Originalfaktura {} av returfaktura {} er {}.
8673Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice.Originalfaktura bør konsolideres før eller sammen med returfakturaen.
8674You can add original invoice {} manually to proceed.Du kan legge til original faktura {} manuelt for å fortsette.
8675Please ensure {} account is a Balance Sheet account. Forsikre deg om at {} kontoen er en balansekonto.
8676You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.Du kan endre foreldrekontoen til en balansekonto eller velge en annen konto.
8677Please ensure {} account is a Receivable account. Forsikre deg om at {} kontoen er en mottakbar konto.
8678Change the account type to Receivable or select a different account.Endre kontotype til Mottatt eller velg en annen konto.
8679{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}{} kan ikke kanselleres siden opptjente lojalitetspoeng er innløst. Avbryt først {} Nei {}
8680already existseksisterer allerede
8681POS Closing Entry {} against {} between selected periodPOS-avslutningspost {} mot {} mellom valgt periode
8682POS Invoice is {}POS-faktura er {}
8683POS Profile doesn't matches {}POS-profilen samsvarer ikke med {}
8684POS Invoice is not {}POS-faktura er ikke {}
8685POS Invoice isn't created by user {}POS-faktura er ikke opprettet av brukeren {}
8686Row #{}: {}Rad # {}: {}
8687Invalid POS InvoicesUgyldige POS-fakturaer
8688Please add the account to root level Company - {}Legg til kontoen i rotnivåfirmaet - {}
8689While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COAMens du opprettet konto for Child Company {0}, ble ikke foreldrekontoen {1} funnet. Opprett foreldrekontoen i tilsvarende COA
8690Account Not FoundKonto ikke funnet
8691While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account.Mens du opprettet konto for Child Company {0}, ble foreldrekontoen {1} funnet som en hovedkontokonto.
8692Please convert the parent account in corresponding child company to a group account.Konverter moderkontoen i tilsvarende barnefirma til en gruppekonto.
8693Invalid Parent AccountUgyldig foreldrekonto
8694Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch.Endring av navn er bare tillatt via morselskapet {0} for å unngå uoverensstemmelse.
8695If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.Hvis du {0} {1} mengder av varen {2}, blir ordningen {3} brukt på varen.
8696If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.Hvis du {0} {1} verdt varen {2}, blir ordningen {3} brukt på varen.
8697As the field {0} is enabled, the field {1} is mandatory.Siden feltet {0} er aktivert, er feltet {1} obligatorisk.
8698As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1.Ettersom feltet {0} er aktivert, bør verdien av feltet {1} være mer enn 1.
8699Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to fullfill Sales Order {2}Kan ikke levere serienummer {0} av varen {1} ettersom den er reservert for fullstendig salgsordre {2}
8700Sales Order {0} has reservation for the item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}.Salgsordre {0} har reservasjon for varen {1}, du kan bare levere reservert {1} mot {0}.
8701{0} Serial No {1} cannot be delivered{0} Serienr {1} kan ikke leveres
8702Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}Rad {0}: Vare for underleverandør er obligatorisk for råvaren {1}
8703As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}.Siden det er tilstrekkelig med råvarer, er ikke materialforespørsel nødvendig for lageret {0}.
8704 If you still want to proceed, please enable {0}.Hvis du fremdeles vil fortsette, aktiver {0}.
8705The item referenced by {0} - {1} is already invoicedVaren det refereres til av {0} - {1} er allerede fakturert
8706Therapy Session overlaps with {0}Behandlingsøkten overlapper med {0}
8707Therapy Sessions OverlappingTerapisessioner overlapper hverandre
8708Therapy PlansTerapiplaner
8709Item Code, warehouse, quantity are required on row {0}Varekode, lager, antall kreves på rad {0}
8710Get Items from Material Requests against this SupplierFå varer fra materialforespørsler mot denne leverandøren
8711Enable European AccessAktiver europeisk tilgang
8712Creating Purchase Order ...Opprette innkjøpsordre ...
8713Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only.Velg en leverandør fra standardleverandørene av artiklene nedenfor. Ved valg vil det kun gjøres en innkjøpsordre mot varer som tilhører den valgte leverandøren.
8714Row #{}: You must select {} serial numbers for item {}.Rad nr. {}: Du må velge {} serienumre for varen {}.
8715Add CommentLegg til en kommentar
8716More...Mer...
8717NotesNotater
8718Payment GatewayBetaling Gateway
8719Payment Gateway NameBetalings gateway navn
8720PaymentsBetalinger
8721Plan NamePlan navn
8722PortalPortal
8723Scan BarcodeSkann strekkode
8724Some information is missingmangler litt informasjon
8725SuccessfulVellykket
8726ToolsVerktøy
8727Use Sandboxbruk Sandbox
8728BusyOpptatt
8729Completed ByFullført av
8730Payment FailedBetalingen feilet
8731Column {0}Kolonne {0}
8732Field MappingFeltkartlegging
8733Not SpecifiedIkke spesifisert
8734Update TypeOppdateringstype
8735DrDr
8736End TimeSluttid
8737Fetching...Henter...
8738It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.Det ser ut til at det er et problem med serverens stripekonfigurasjon. I tilfelle feil blir beløpet refundert til kontoen din.
8739Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.Ser ut som noen har sendt deg til en ufullstendig nettadresse. Vennligst be dem om å se nærmere på saken.
8740MasterMaster
8741PayBetale
8742You can also copy-paste this link in your browserDu kan også kopiere og lime inn lenken i din nettleser
8743Verified ByVerified by
8744Invalid naming series (. missing) for {0}Ugyldig navneserie (. Mangler) for {0}
8745Phone NumberTelefonnummer
8746Account SIDKonto SID
8747Global DefaultsGlobal Defaults
8748Is MandatoryEr obligatorisk
8749WhatsAppHva skjer
8750Make a callTa en telefon