1 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Pension Funds | Пензиони фондови |
---|
2 | DocType: Supplier Quotation | Rounding Adjustment (Company Currency | Прилагодба заокруживања (Валута компаније |
3 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py | Course is mandatory in row {0} | Курс је обавезан у реду {0} |
4 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Credit Account | Кредитни налог |
5 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Submission Date | Датум подношења |
6 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js | Change Template Code | Промените шифру шаблона |
7 | DocType: Expense Claim | Total Sanctioned Amount | Укупно санкционисани износ |
8 | DocType: Email Digest | New Expenses | Нев Екпенсес |
9 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py | Healthcare Practitioner not available on {0} | Здравствени радник није доступан на {0} |
10 | DocType: Delivery Note | Transport Receipt No | Транспортни пријем бр |
11 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Administrative Officer | Административни службеник |
12 | DocType: Opportunity | Probability (%) | Вероватноћа (%) |
13 | DocType: Soil Texture | Silty Clay Loam | Силти Цлаи Лоам |
14 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py | WooCommerce Products | ВооЦоммерце Продуцтс |
15 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js | Account Pay Only | Аццоунт Паи Онли |
16 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Cess | Цесс |
17 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | Поставите стандардне вредности као што су компанија, валута, текућа фискална година, итд. |
18 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Time Tracking | Време праћења |
19 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Додипломски |
20 | DocType: Request for Quotation Item | Supplier Part No | Број дела добављача |
21 | DocType: Journal Entry Account | Party Balance | Парти Баланце |
22 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Source of Funds (Liabilities) | Извор средстава (обавеза) |
23 | DocType: Payroll Period | Taxable Salary Slabs | Опорезиве плате плата |
24 | DocType: Quality Action | Quality Feedback | Куалити Феедбацк |
25 | DocType: Support Settings | Support Settings | Сеттингс Сеттингс |
26 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Please enter Production Item first | Прво унесите Производ |
27 | DocType: Quiz | Grading Basis | Градинг Басис |
28 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Amount | Басиц Амоунт |
29 | DocType: Journal Entry | Pay To / Recd From | Паи То / Рецд Фром |
30 | DocType: BOM | Scrap Material Cost | Трошкови материјала за отпад |
31 | DocType: Material Request Item | Received Quantity | Рецеивед Куантити |
32 | | Sales Person-wise Transaction Summary | Сажетак трансакција за особу у продаји |
33 | DocType: Work Order | Actual Operating Cost | Стварни оперативни трошкови |
34 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html | Mode of Payments | Начин плаћања |
35 | DocType: Stock Entry | Send to Subcontractor | Пошаљи подуговарачу |
36 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | Изаберите Адреса за доставу |
37 | DocType: Student | AB- | АБ- |
38 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | Project Summary for {0} | Резиме пројекта за {0} |
39 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py | {0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again | {0} је обавезан за генерисање исплата дознака, поставите поље и покушајте поново |
40 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | Some emails are invalid | Неке е-поруке су неважеће |
41 | DocType: Asset | Calculate Depreciation | Израчунај амортизацију |
42 | DocType: Academic Term | Term Name | Назив термина |
43 | DocType: Question | Question | Питање |
44 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category | Exemption Sub Category | Подкатегорија за изузеће |
45 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html | More Details | Детаљније |
46 | DocType: Salary Component | Earning | Зарада |
47 | DocType: Restaurant Order Entry | Click Enter To Add | Кликните на Ентер то Адд |
48 | DocType: Employee Group | Employee Group | Емплоиее Гроуп |
49 | DocType: Quality Procedure | Processes | Процеси |
50 | DocType: Currency Exchange | Specify Exchange Rate to convert one currency into another | Наведите девизни курс за конверзију једне валуте у другу |
51 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js | Ageing Range 4 | Распон старења 4 |
52 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Warehouse required for stock Item {0} | Потребна складишта за залиху Ставка {0} |
53 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py | Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid. | Није могуће решити функцију оцене критеријума за {0}. Проверите да ли је формула валидна. |
54 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Инцлуде Рецонцилед Ентриес |
55 | DocType: Purchase Invoice Item | Allow Zero Valuation Rate | Дозволите брзину нулте процене |
56 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js | Nothing more to show. | Ништа више за показати. |
57 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Tax Category has been changed to "Total" because all the Items are non-stock items | Пореска категорија је промењена у "Укупно" јер су све ставке непокретне ставке |
58 | DocType: Salary Detail | Tax on flexible benefit | Порез на флексибилну корист |
59 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py | This is based on the Time Sheets created against this project | Ово се заснива на временским табелама креираним за овај пројекат |
60 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py | Buying Rate | Буиинг Рате |
61 | DocType: Water Analysis | Type of Sample | Типе оф Сампле |
62 | DocType: Budget | Budget Accounts | Рачуни буџета |
63 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Серијска Но {0} количина {1} не може бити фракција |
64 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock In Hand | Стоцк Ин Ханд |
65 | DocType: Workstation | Wages | Плата |
66 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | No leave record found for employee {0} for {1} | Није пронађен запис за запослене {0} за {1} |
67 | DocType: Invoice Discounting | Accounts Receivable Unpaid Account | Рачуни потраживања Неплаћени рачун |
68 | DocType: GST Account | SGST Account | СГСТ налог |
69 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date | Датум полу-дана треба да буде између радног датума и датума завршетка посла |
70 | DocType: Employee Boarding Activity | Applicable in the case of Employee Onboarding | Примјењиво у случају запошљавања запосленика |
71 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | Наведена БОМ {0} не постоји за ставку {1} |
72 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Company (not Customer or Supplier) master. | Компанија (не купац или добављач). |
73 | DocType: Shopify Settings | Sales Invoice Series | Серије фактура продаје |
74 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Asset Movement record {0} created | Запис покрета снимљеног материјала {0} је креиран |
75 | DocType: Lab Prescription | Test Created | Тест Цреатед |
76 | DocType: Academic Term | Term Start Date | Датум почетка термина |
77 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py | Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled | Састанак {0} и фактура продаје {1} су отказани |
78 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | Вехицле Нумбер |
79 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html | Your email address... | Ваша емаил адреса... |
80 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js | Include Default Book Entries | Укључи подразумеване уносе у књигу |
81 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Тип активности |
82 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Гет Адванцес Паид |
83 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | Рачун добити / губитка на располагању |
84 | DocType: GL Entry | Voucher No | Ваучер бр |
85 | DocType: Item | Reorder level based on Warehouse | Промените ниво на основу складишта |
86 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | Заустављени радни налог се не може поништити, прво га прекините да бисте отказали |
87 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. | {0} Серијски бројеви потребни за ставку {1}. Дали сте {2}. |
88 | DocType: Customer | Customer Primary Contact | Примарни контакт клијента |
89 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | БОМ Детаил Но |
90 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Cash In Hand | Новац у рукама |
91 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | Одмор на {0} није између датума и датума |
92 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | Олово мора бити постављено ако је могућност израђена од олова |
93 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account with existing transaction can not be converted to group. | Рачун са постојећом трансакцијом не може се конвертовати у групу. |
94 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Timesheet {0} is already completed or cancelled | Тимесхеет {0} је већ завршен или отказан |
95 | DocType: Terms and Conditions | Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company. | Стандардни услови и услови који се могу додати у продају и куповину. Примери: 1. Важност понуде. 1. Услови плаћања (унапријед, кредит, дио аванса итд.). 1. Шта је екстра (или плаћа Корисник). 1. Упозорење о безбедности / употреби. 1. Гаранција ако постоји. 1. Политика повраћаја. 1. Услови испоруке, ако је примјењиво. 1. Начини рјешавања спорова, одштета, одговорности, итд. 1. Адреса и контакт ваше компаније. |
96 | apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py | Leave Status Notification | Оставите обавештење о статусу |
97 | DocType: Designation Skill | Designation Skill | Десигнатион Скилл |
98 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Quantity required for Item {0} in row {1} | Потребна количина за ставку {0} у реду {1} |
99 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | To filter based on Party, select Party Type first | Да бисте филтрирали базу на партији, прво одаберите опцију Парти Типе |
100 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py | No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1} | Структура плата није додељена запосленом {0} на наведени датум {1} |
101 | DocType: Prescription Duration | Number | Број |
102 | DocType: Student Group Creation Tool | Separate course based Group for every Batch | Раздвојите групу за сваку групу |
103 | DocType: Healthcare Settings | Require Lab Test Approval | Захтевајте одобрење лабораторијског теста |
104 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Датум ажурирања ажурирања |
105 | DocType: Chart of Accounts Importer | Import Chart of Accounts from a csv file | Увезите графикон рачуна из ЦСВ датотеке |
106 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py | Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual | Подршка за јавну апликацију је застарела. Подесите приватну апликацију, за више детаља погледајте упутство за употребу |
107 | DocType: Contract | Signed | Потписан |
108 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | Услови и услови1 |
109 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py | Please select Employee Record first. | Прво изаберите Запис запосленика. |
110 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py | Password policy for Salary Slips is not set | Политика лозинки за исплате плата није постављена |
111 | DocType: Assessment Result Tool | Result HTML | Резултат ХТМЛ |
112 | DocType: Agriculture Task | Ignore holidays | Игноришите празнике |
113 | DocType: Linked Soil Texture | Linked Soil Texture | Линкед Соил Тектуре |
114 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py | This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details | Ово се заснива на логовима против овог возила. Погледајте временску линију испод за детаље |
115 | DocType: Payment Entry | ACC-PAY-.YYYY.- | АЦЦ-ПАИ-.ИИИИ.- |
116 | DocType: Employee | Emergency Contact | Контакт за хитне случајеве |
117 | DocType: QuickBooks Migrator | Authorization URL | УРЛ ауторизације |
118 | DocType: Attendance | On Leave | На одсуству |
119 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | Прикажите слидесхов на врху странице |
120 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | Паиер Сеттингс |
121 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | Set Tax Rule for shopping cart | Поставите порезно правило за корпе за куповину |
122 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | In Production | У производњи |
123 | DocType: Payment Entry | Payment References | Референце плаћања |
124 | DocType: Fee Validity | Valid Till | Важи до |
125 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | {0}: From {0} of type {1} | {0}: Из {0} типа {1} |
126 | DocType: Request for Quotation Item | Project Name | Назив пројекта |
127 | DocType: Purchase Invoice Item | Stock Qty | Стоцк Кти |
128 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | Дечја ставка не треба да буде скуп производа. Уклоните ставку `{0}` и сачувајте |
129 | DocType: Support Search Source | Response Result Key Path | Кључна путања резултата одговора |
130 | DocType: Travel Request | Fully Sponsored | Фулли Спонсоред |
131 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py | Not permitted. Please disable the Service Unit Type | Није дозвољено. Искључите тип сервисне јединице |
132 | DocType: POS Profile | Offline POS Settings | Оффлине ПОС Сеттингс |
133 | DocType: Supplier Scorecard Period | Calculations | Израчуни |
134 | DocType: Production Plan | Material Requested | Тражени материјал |
135 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Reference Row | Референтни ред |
136 | DocType: Leave Policy Detail | Annual Allocation | Годишња додјела |
137 | DocType: Buying Settings | Subcontract | Подуговор |
138 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Valuation type charges can not marked as Inclusive | Трошкови за вредновање не могу бити означени као инклузивни |
139 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | Налог {0}: Родитељски рачун {1} не припада компанији: {2} |
140 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py | Failed to login | Није успела да се пријавите |
141 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Items and Pricing | Ставке и цене |
142 | DocType: Payment Terms Template | Payment Terms Template | Шаблон о условима плаћања |
143 | DocType: Employee | Previous Work Experience | Претходно радно искуство |
144 | DocType: Assessment Plan | Program | Програм |
145 | DocType: Antibiotic | Healthcare | Здравствена заштита |
146 | DocType: Complaint | Complaint | Жалба |
147 | DocType: Shipping Rule | Restrict to Countries | Ограничите на земље |
148 | DocType: Hub Tracked Item | Item Manager | Итем Манагер |
149 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py | Currency of the Closing Account must be {0} | Валута завршног рачуна мора бити {0} |
150 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py | Budgets | Буџети |
151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Opening Invoice Item | Отварање ставке фактуре |
152 | DocType: Work Order | Plan material for sub-assemblies | Планирајте материјал за подсклопове |
153 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Hardware | Хардвер |
154 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded on MR | Акција ако је годишњи буџет премашен на МР |
155 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | Адванце Амоунт |
156 | DocType: Accounting Dimension | Dimension Name | Име димензије |
157 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Против ставке фактуре продаје |
158 | DocType: Expense Claim | HR-EXP-.YYYY.- | ХР-ЕКСП-.ИИИИ.- |
159 | DocType: BOM Explosion Item | Include Item In Manufacturing | Инцлуде Итем Ин Мануфацтуринг |
160 | DocType: Item Reorder | Check in (group) | Пријава (група) |
161 | DocType: Global Defaults | Do not show any symbol like $ etc next to currencies. | Не приказујете ниједан симбол као што је $ етц поред валута. |
162 | DocType: Additional Salary | Salary Component Type | Тип компоненте плата |
163 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The shareholder does not belong to this company | Акционар не припада овом друштву |
164 | DocType: Payment Term | Day(s) after the end of the invoice month | Дан (а) након краја мјесеца фактуре |
165 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | Vehicle Type | Тип возила |
166 | DocType: Antibiotic | Healthcare Administrator | Хеалтхцаре Администратор |
167 | DocType: Tax Withholding Rate | Single Transaction Threshold | Праг појединачне трансакције |
168 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Broadcasting | Броадцастинг |
169 | DocType: Support Search Source | Post Title Key | Кључ наслова поста |
170 | DocType: Customer | Customer Primary Address | Примарна адреса клијента |
171 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Please select batches for batched item | Изаберите групе за пакетну ставку |
172 | DocType: Pricing Rule | Min Qty | Мин Кти |
173 | DocType: Payment Entry | Payment Deductions or Loss | Одбитак за плаћање или губитак |
174 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Item Quantity | Он Итем Куантити |
175 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Replace BOM and update latest price in all BOMs | Замените БОМ и ажурирајте најновију цену у свим саставницама |
176 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set | Морају се подесити почетни датум пробног периода и датум завршетка пробног периода |
177 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html | No time sheets | Нема временских листова |
178 | DocType: Bank Statement Settings | Statement Header Mapping | Мапирање заглавља изјаве |
179 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js | Mark Half Day | Означи пола дана |
180 | DocType: Stock Entry | Material Transfer for Manufacture | Пренос материјала за производњу |
181 | DocType: Supplier | Block Supplier | Блоцк Супплиер |
182 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py | Please enter Woocommerce Server URL | Унесите УРЛ адресе Вооцоммерце сервера |
183 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Place | Фром Плаце |
184 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py | No contacts with email IDs found. | Нису пронађени контакти са ИД-овима е-поште. |
185 | DocType: Clinical Procedure | Consumption Invoiced | Цонсумптион Инвоицед |
186 | DocType: Bin | Requested Quantity | Рекуестед Куантити |
187 | DocType: Student | Exit | Излаз |
188 | DocType: Delivery Stop | Dispatch Information | Диспатцх Информатион |
189 | DocType: BOM Scrap Item | Basic Amount (Company Currency) | Основни износ (валута компаније) |
190 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | Селлинг Сеттингс |
191 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py | A question must have more than one options | Питање мора имати више од једне опције |
192 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Please set the Date Of Joining for employee {0} | Молимо вас да поставите датум придруживања за запосленог {0} |
193 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js | About your company | О вашој компанији |
194 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | Fiscal Year {0} does not exist | Фискална година {0} не постоји |
195 | DocType: Attendance | Leave Application | Напусти апликацију |
196 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js | Maintenance Log | Дневник одржавања |
197 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py | Invalid Posting Time | Неважеће време слања |
198 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Discount | Попуст |
199 | DocType: Sales Invoice | Redeem Loyalty Points | Искористи бодове лојалности |
200 | DocType: Shopping Cart Settings | Quotation Series | Куотатион Сериес |
201 | DocType: Guardian | Occupation | Занимање |
202 | DocType: Item | Opening Stock | Опенинг Стоцк |
203 | DocType: Supplier Scorecard | Supplier Score | Сцоре Сцоре |
204 | DocType: POS Profile | Only show Items from these Item Groups | Прикажи само ставке из ових група ставки |
205 | DocType: Job Card Time Log | Time In Mins | Време у мин |
206 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Item {0} does not exist in the system or has expired | Ставка {0} не постоји у систему или је истекла |
207 | DocType: Pricing Rule | Price Discount Scheme | Прице Дисцоунт Сцхеме |
208 | DocType: Vital Signs | Hyper | Хипер |
209 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | What does it do? | Шта ради? |
210 | | Sales Invoice Trends | Трендови у фактури продаје |
211 | DocType: Bank Reconciliation | Payment Entries | Платни уноси |
212 | DocType: Employee Education | Class / Percentage | Цласс / Перцентаге |
213 | | Electronic Invoice Register | Регистар електронских фактура |
214 | DocType: Shift Type | The number of occurrence after which the consequence is executed. | Број појављивања након које се извршава посљедица. |
215 | DocType: Sales Invoice | Is Return (Credit Note) | Да ли је повратак (кредитна напомена) |
216 | DocType: Price List | Price Not UOM Dependent | Прице Нот УОМ Депендент |
217 | DocType: Lab Test Sample | Lab Test Sample | Лаб Тест Сампле |
218 | DocType: Shopify Settings | status html | статус хтмл |
219 | DocType: Fiscal Year | For e.g. 2012, 2012-13 | За нпр. 2012, 2012-13 |
220 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js | disabled user | онемогућен корисник |
221 | DocType: Amazon MWS Settings | ES | ЕС |
222 | DocType: Warehouse | Warehouse Type | Варехоусе Типе |
223 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Quick Journal Entry | Куицк Јоурнал Ентри |
224 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py | Consumed Amount | Потрошени износ |
225 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Already completed | Већ је завршено |
226 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py | Pending Amount | Износ на чекању |
227 | DocType: Supplier | Warn RFQs | Варн РФКс |
228 | DocType: Lab Prescription | Lab Prescription | Лаб Пресцриптион |
229 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date | Редослед амортизације {0}: Следећи датум амортизације не може бити пре датума доступности за употребу |
230 | DocType: Certification Application | USD | долар |
231 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py | Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1} | Својство {0} не може бити отписано, јер је већ {1} |
232 | DocType: Delivery Trip | Departure Time | Време поласка |
233 | DocType: Donor | Donor Type | Донор Типе |
234 | DocType: Company | Monthly Sales Target | Месечни циљ продаје |
235 | DocType: Loyalty Point Entry Redemption | Redemption Date | Датум откупа |
236 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Одобравање корисника не може бити исто што и правило које се примјењује на |
237 | DocType: Fee Schedule Student Group | Fee Schedule Student Group | Распоред накнада Студентска група |
238 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py | From Date can not be greater than To Date | Од датума не може бити већи од датума |
239 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js | Please specify a {0} | Наведите {0} |
240 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | To GSTIN | То ГСТИН |
241 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py | The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again. | Датум завршетка термина не може бити раније од датума почетка термина. Исправите датуме и покушајте поново. |
242 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py | No Employee Found | Но Емплоиее Фоунд |
243 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category | Exemption Category | Категорија изузимања |
244 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js | Create Disbursement Entry | Направите унос исплате |
245 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Purpose must be one of {0} | Сврха мора бити једна од {0} |
246 | DocType: Content Activity | Last Activity | Последња активност |
247 | DocType: Crop Cycle | A link to all the Locations in which the Crop is growing | Веза са свим локацијама у којима расте усев |
248 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py | Course Enrollment {0} does not exists | Упис на курс {0} не постоји |
249 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py | Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1} | Максимално дозвољено одсуство у типу одсуства {0} је {1} |
250 | | Qty to Transfer | Количина за трансфер |
251 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Please identify/create Account (Group) for type - {0} | Молимо идентификујте / направите налог (група) за тип - {0} |
252 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py | Please set default customer group and territory in Selling Settings | Подесите подразумевану групу корисника и територију у поставкама продаје |
253 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | There isn't any item variant for the selected item | Не постоји варијанта ставке за изабрану ставку |
254 | DocType: Contract | Contract Details | Детаљи уговора |
255 | DocType: Customer | Select, to make the customer searchable with these fields | Изаберите, да би корисник могао претраживати ове области |
256 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Total Actual | Тотал Ацтуал |
257 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js | Change Code | Промени код |
258 | DocType: Crop | Planting Area | Плантинг Ареа |
259 | DocType: Leave Control Panel | Employee Grade (optional) | Оцјена запосленика (опционално) |
260 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Cost Center For Item with Item Code ' | Центар трошкова за ставку са шифром ставке " |
261 | DocType: Stock Settings | Default Stock UOM | Дефаулт Стоцк УОМ |
262 | DocType: Workstation | Rent Cost | Рент Цост |
263 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js | Training Result | Траининг Ресулт |
264 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Work Order not created | Радни налог није креиран |
265 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Meter | Метар |
266 | DocType: Course | Hero Image | Херо Имаге |
267 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py | No Items to pack | Нема ставки за паковање |
268 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Delivery warehouse required for stock item {0} | Потребно складиште испоруке за ставку залиха {0} |
269 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied | Резервисано складиште је обавезно за ставку {0} у испорученим сировинама |
270 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Target Location is required for the asset {0} | Циљна локација је потребна за имовину {0} |
271 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | SGST Amount | СГСТ Износ |
272 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Салдо рачуна је већ у Кредиту, није вам дозвољено да поставите "Стање мора бити" као "Задужење" |
273 | DocType: GSTR 3B Report | GSTR 3B Report | ГСТР 3Б Извештај |
274 | DocType: BOM Item | Rate & Amount | Рате & Амоунт |
275 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Debit To is required | Обавезно је задужење |
276 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py | Item Name | Назив производа |
277 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py | Cost of New Purchase | Трошкови нове куповине |
278 | DocType: Customer | Additional information regarding the customer. | Додатне информације о купцу. |
279 | DocType: Quiz Result | Wrong | Погрешно |
280 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Batch Inventory | Батцх Инвентори |
281 | DocType: HR Settings | The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy. | Исплата плата послата запосленом ће бити заштићена лозинком, лозинка ће се генерисати на основу политике лозинки. |
282 | DocType: Payment Entry | Received Amount | Примљени износ |
283 | DocType: Item | Is Sales Item | Је продајна ставка |
284 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js | Generate Text File | Генеришите текстуалну датотеку |
285 | DocType: Item | Variants | Варијанте |
286 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | Трошкови ће се дистрибуирати пропорционално на основу количине или износа ставке, према вашем избору |
287 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Pending activities for today | Предстојеће активности за данас |
288 | DocType: Quality Procedure Process | Quality Procedure Process | Процес квалитета поступка |
289 | DocType: Fee Schedule Program | Student Batch | Студент Батцх |
290 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Valuation Rate required for Item in row {0} | Стопа процене потребна за ставку у реду {0} |
291 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | Основна цена сата (валута компаније) |
292 | DocType: Job Offer | Printing Details | Принтинг Детаилс |
293 | DocType: Asset Repair | Manufacturing Manager | Мануфацтуринг Манагер |
294 | DocType: BOM | Job Card | Јоб Цард |
295 | DocType: Subscription Settings | Prorate | Прорате |
296 | DocType: Employee | System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. | ИД корисника система (пријава). Ако је постављено, постаће подразумевани за све ХР обрасце. |
297 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | All Item Groups | Све групе ставки |
298 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js | Select Status | Изаберите Статус |
299 | DocType: Subscription Plan | Fixed rate | Фиксна каматна стопа |
300 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Airline | Ваздушна линија |
301 | DocType: Quotation | Term Details | Детаљи термина |
302 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | Датум куповине |
303 | DocType: SMS Center | Send To | Послати |
304 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py | Average Rate | Просечна стопа |
305 | DocType: Stock Settings | Set Qty in Transactions based on Serial No Input | Подесите број трансакција на основу серијског улаза |
306 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py | Advance account currency should be same as company currency {0} | Валута рачуна унапред треба да буде иста као и валута компаније {0} |
307 | apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js | Customize Homepage Sections | Прилагоди секције за почетну страницу |
308 | DocType: GSTR 3B Report | October | Оцтобер |
309 | DocType: Selling Settings | Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions | Сакриј порески идентификатор купца из трансакција продаје |
310 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters. | Неважећи ГСТИН! ГСТИН мора имати 15 знакова. |
311 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py | Pricing Rule {0} is updated | Правило одређивања цена {0} је ажурирано |
312 | DocType: Contract Fulfilment Checklist | Contract Fulfilment Checklist | Контролна листа испуњења уговора |
313 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py | All Products | Сви производи |
314 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html | Product Search | Претраживање производа |
315 | DocType: Salary Slip | Net Pay | Нето плата |
316 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py | Total Invoiced Amt | Укупни фактурирани Амт |
317 | DocType: Clinical Procedure | Consumables Invoice Separately | Потрошни материјал Фактура одвојено |
318 | DocType: Shift Type | Working Hours Threshold for Absent | Праг радног времена за одсуство |
319 | DocType: Appraisal | HR-APR-.YY.-.MM. | ХР-АПР-.ИИ.-.ММ. |
320 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Budget cannot be assigned against Group Account {0} | Буџет не може бити додељен груписном налогу {0} |
321 | DocType: Purchase Receipt Item | Rate and Amount | Стопа и износ |
322 | DocType: Patient Appointment | Check availability | Провери доступност |
323 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js | Cannot find Item with this barcode | Није могуће пронаћи ставку са овим баркодом |
324 | DocType: Hotel Settings | Default Invoice Naming Series | Дефаулт Инвоице Наминг Сериес |
325 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
will be applied on the item. | Ако {0} {1} количине ставке <b>{2}</b> , шема <b>{3}</b> ће бити примењена на ставку. |
326 | DocType: Student Siblings | Student Siblings | Студент Сиблингс |
327 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher | Унос дневника {0} нема налог {1} или се већ подудара са другим ваучерима |
328 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Legal Expenses | Правни трошкови |
329 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html | Checkout | Проверити |
330 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py | Membership Details | Детаљи о чланству |
331 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set the Customer Address | Поставите адресу клијента |
332 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | List your products or services that you buy or sell. | Наведите своје производе или услуге које купујете или продајете. |
333 | DocType: Account | Income | Приход |
334 | DocType: Account | Rate at which this tax is applied | Стопа по којој се овај порез примјењује |
335 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html | Payment Receipt Note | Напомена о примању плаћања |
336 | DocType: Asset Finance Book | In Percentage | Ин Перцентаге |
337 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Quotations received from Suppliers. | Понуде добијене од добављача. |
338 | DocType: Journal Entry Account | Reference Due Date | Референце Дуе Дате |
339 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py | Lead Time Days | Леад Тиме Даис |
340 | DocType: Quality Goal | Revision and Revised On | Ревисион анд Ревисед Он |
341 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | {0} against Purchase Order {1} | {0} против наруџбенице за куповину {1} |
342 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py | Fee Records Created - {0} | Направљена евиденција накнада - {0} |
343 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Note: {0} | Напомена: {0} |
344 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} has already been received | Серијски број {0} је већ примљен |
345 | DocType: HR Settings | Leave Settings | Леаве Сеттингс |
346 | DocType: Delivery Note | Issue Credit Note | Кредитна напомена о издавању |
347 | | Batch Item Expiry Status | Статус истека серије |
348 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py | Stock Transactions | Стоцк Трансацтионс |
349 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html | Event Location | Локација догађаја |
350 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Motion Picture & Video | Филм и видео |
351 | DocType: Crop | Row Spacing | Ров Спацинг |
352 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py | Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly. | Број рачуна за рачун {0} није доступан. <br> Молимо вас да исправно поставите свој Контни план. |
353 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | Почетна локација са леве ивице |
354 | DocType: HR Settings | HR Settings | ХР Сеттингс |
355 | DocType: Healthcare Practitioner | Appointments | Именовања |
356 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Asset {0} created | Креиран је објекат {0} |
357 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | Унесите планирану количину за ставку {0} у реду {1} |
358 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Select Batch | Изаберите Батцх |
359 | DocType: BOM | Item Description | Опис предмета |
360 | DocType: Account | Account Name | Назив налога |
361 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py | Please enter API Consumer Key | Унесите АПИ Цонсумер Кеи |
362 | DocType: Products Settings | Products per Page | Производи по страници |
363 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Duplicate {0} found in the table | Дупликат {0} пронађен у табели |
364 | DocType: Global Defaults | Default Distance Unit | Дефаулт Дистанце Унит |
365 | DocType: Clinical Procedure | Consume Stock | Цонсуме Стоцк |
366 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Подручје кључних перформанси |
367 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py | S.O. No. | СО Но. |
368 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | {0} not found for item {1} | {0} није пронађен за ставку {1} |
369 | DocType: Sales Invoice | Set Source Warehouse | Сет Соурце Варехоусе |
370 | DocType: Healthcare Settings | Out Patient Settings | Оут Патиент Сеттингс |
371 | DocType: Asset | Insurance End Date | Датум завршетка осигурања |
372 | DocType: Bank Account | Branch Code | Бранцх Цоде |
373 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js | User Forum | Усер Форум |
374 | DocType: Landed Cost Item | Landed Cost Item | Ландед Цост Итем |
375 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The seller and the buyer cannot be the same | Продавац и купац не могу бити исти |
376 | DocType: Project | Copied From | Копирано из |
377 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Available | На располагању |
378 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Продајни циљеви |
379 | DocType: BOM Operation | BOM Operation | БОМ Оператион |
380 | DocType: Student | O- | О- |
381 | DocType: Repayment Schedule | Interest Amount | Износ камате |
382 | DocType: Water Analysis | Origin | Оригин |
383 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html | Add a new address | Додај нову адресу |
384 | DocType: POS Profile | Write Off Account | Напиши рачун |
385 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Proposal/Price Quote | Понуда / цијена котације |
386 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Associate | стручни сарадник |
387 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Please input all required Result Value(s) | Молимо унесите све тражене вредности резултата |
388 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Purchase Order Item Supplied | Ставка наруџбенице је испоручена |
389 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py | Item {0} is not a serialized Item | Ставка {0} није серијализована ставка |
390 | DocType: GoCardless Mandate | GoCardless Customer | ГоЦардлесс Цустомер |
391 | DocType: Leave Encashment | Leave Balance | Леаве Баланце |
392 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | Распоред одржавања {0} постоји у односу на {1} |
393 | DocType: Assessment Plan | Supervisor Name | Име супервизора |
394 | DocType: Selling Settings | Campaign Naming By | Цампаигн Наминг Би |
395 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Course Code | Шифра предмета |
396 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Aerospace | Аероспаце |
397 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Дистрибуирајте на бази наплате |
398 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria | Supplier Scorecard Scoring Criteria | Критеријуми за бодовање добављача резултата |
399 | DocType: Account | Stock | акција |
400 | DocType: Landed Cost Item | Receipt Document Type | Врста документа пријема |
401 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Класификација купаца по регионима |
402 | DocType: Hotel Room Amenity | Billable | Биллабле |
403 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Government | Влада |
404 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Креирајте евиденцију запосленика за управљање лишћем, потраживањима трошкова и платним списком |
405 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Point-of-Sale | Место продаје |
406 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py | User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1} | Корисник {0} је већ додељен здравственом раднику {1} |
407 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py | Standard Buying | Стандардна куповина |
408 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Apprentice | Шегрт |
409 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Add Timesheets | Адд Тимесхеетс |
410 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js | Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix | Број новог рачуна, биће укључен у назив рачуна као префикс |
411 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Складиште добављача обавезно за подуговорну Потврду о куповини |
412 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js | Please enter Preferred Contact Email | Унесите Преферред Цонтацт Емаил |
413 | DocType: Vital Signs | Normal | Нормално |
414 | DocType: Customer | Customer POS Id | Ид клијента ПОС |
415 | DocType: Purchase Invoice Item | Weight Per Unit | Тежина по јединици |
416 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js | Child nodes can be only created under 'Group' type nodes | Дечји чворови могу бити креирани само под чворовима типа 'Група' |
417 | DocType: Share Transfer | (including) | (укључујући) |
418 | | Requested | Рекуестед |
419 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} is not a stock Item | Ставка {0} није дионица |
420 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Више валута |
421 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | Испис Разлика Износ |
422 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} is disabled | Ставка {0} је онемогућена |
423 | DocType: Asset Maintenance Task | Last Completion Date | Последњи датум завршетка |
424 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py | Fulfillment | Фулфиллмент |
425 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage | Задатак је усвојен као позадински посао. У случају било каквог проблема у обради у позадини, систем ће додати коментар о грешци на овом усклађивању залиха и вратити се на фазу нацрта |
426 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py | Total Order Considered | Разматран укупан редослед |
427 | DocType: Delivery Trip | Optimize Route | Оптимизе Роуте |
428 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | Проценат попуста се може применити или на ценовник или на цјеновник. |
429 | DocType: Training Event | Trainer Email | Траинер Емаил |
430 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Get from Patient Encounter | Дођи од сусрета са пацијентом |
431 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Software Developer | Програмер |
432 | DocType: Clinical Procedure Template | Sample Collection | Узимање узорака |
433 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | Молимо вас да подијелите своје повратне информације са обуком кликом на 'Повратна информација тренинга', а затим 'Ново' |
434 | DocType: QuickBooks Migrator | Connecting to QuickBooks | Повезивање на КуицкБоокс |
435 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js | Enrolling student | Упис ученика |
436 | DocType: Employee Advance | Claimed | Цлаимед |
437 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Leaves | Оставља |
438 | DocType: Salary Structure | Salary breakup based on Earning and Deduction. | Распад плата на основу зараде и одбитка. |
439 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Salary Structure Missing | Недостаје структура плата |
440 | DocType: Setup Progress Action | Action Field | Поље акције |
441 | | Quotation Trends | Куотатион Трендс |
442 | apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py | Connect Amazon with ERPNext | Повежите Амазон са ЕРПНект |
443 | DocType: Service Level Agreement | Response and Resolution Time | Време одговора и резолуције |
444 | DocType: Loyalty Program | Collection Tier | Цоллецтион Тиер |
445 | DocType: Guardian | Guardian Of | Гуардиан Оф |
446 | DocType: Payment Request | Payment Gateway Details | Детаљи Гатеваи плаћања |
447 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py | Staffing Plan {0} already exist for designation {1} | План за особље {0} већ постоји за ознаку {1} |
448 | DocType: Item | Website Warehouse | Вебсите Варехоусе |
449 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Рате витх Маргин |
450 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration | Структура плата мора се поднијети прије подношења Декларације о пореској олакшици |
451 | apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js | Add Leads | Адд Леадс |
452 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Reserve Warehouse | Ресерве Варехоусе |
453 | DocType: Payment Term | Payment Term Name | Назив термина плаћања |
454 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | No Permission | Нема дозволу |
455 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js | Select Company... | Изаберите компанију ... |
456 | DocType: Stock Settings | Use Naming Series | Користите серије Наминг |
457 | DocType: Salary Component | Formula | Формула |
458 | DocType: Budget | Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual | Радња ако је акумулирани мјесечни буџет премашен на стварни |
459 | DocType: Leave Type | Allow Encashment | Аллов Енцасхмент |
460 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Project activity / task. | Пројектна активност / задатак. |
461 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Bank Statement Transaction Invoice Item | Ставка фактуре трансакције банковног извода |
462 | DocType: Work Order | Total Operating Cost | Укупни оперативни трошкови |
463 | DocType: Employee Onboarding | Employee Onboarding Template | Предложак за запослене |
464 | DocType: Pricing Rule | Same Item | Саме Итем |
465 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py | Amount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactions | Износ за једну трансакцију прелази максимални дозвољени износ, креира посебан платни налог раздвајањем трансакција |
466 | DocType: Payroll Entry | Salary Slips Created | Створена је плата |
467 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py | Lab Test(s) | Лаб тест (и) |
468 | DocType: Payment Request | Party Details | Детаљи о партији |
469 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py | Cost of Purchased Items | Трошкови купљених артикала |
470 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js | All communications including and above this shall be moved into the new Issue | Сва комуникација која укључује и изнад тога ће бити премјештена у ново издање |
471 | DocType: Stock Entry | Material Consumption for Manufacture | Потрошња материјала за производњу |
472 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Табела за ставку која ће бити приказана на Веб локацији |
473 | DocType: Restaurant Menu | Restaurant Menu | Мени ресторана |
474 | DocType: Asset Movement | Purpose | Сврха |
475 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py | Salary Structure Assignment for Employee already exists | Расподела структуре плата за запосленог већ постоји |
476 | DocType: Clinical Procedure | Service Unit | Сервице Унит |
477 | DocType: Travel Request | Identification Document Number | Број идентификационог документа |
478 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Додатни трошкови |
479 | DocType: Employee Education | Employee Education | Едуцатион Едуцатион |
480 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js | Number of positions cannot be less then current count of employees | Број позиција не може бити мањи од тренутног броја запослених |
481 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | All Customer Groups | Све корисничке групе |
482 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py | Buying Price List | Куповина ценовника |
483 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py | Finished Good Item Code | Готова шифра артикла |
484 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | Постоји више фискалних година за датум {0}. Молимо вас да поставите компанију у фискалној години |
485 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Available for use date is required | Потребан је датум расположив за употребу |
486 | DocType: Employee Training | Training Date | Датум обуке |
487 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Reading Uploaded File | Реадинг Уплоадед Филе |
488 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Material Request | Материал Рекуест |
489 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount (Company Currency) | Укупни додељени износ (валута компаније) |
490 | DocType: Restaurant Order Entry Item | Restaurant Order Entry Item | Рестаурант Ордер Ентри Итем |
491 | DocType: Delivery Stop | Distance | Дистанце |
492 | DocType: Amazon MWS Settings | Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon | Добијте финансијску поделу података о порезима и наплатама од стране Амазона |
493 | DocType: Vehicle Service | Mileage | Километража |
494 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py | For an item {0}, quantity must be positive number | За ставку {0}, количина мора бити позитиван број |
495 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | Item Cart | Итем Царт |
496 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Payment Entries {0} are un-linked | Уноси за плаћање {0} нису повезани |
497 | DocType: Email Digest | Open Notifications | Отвори обавештења |
498 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py | Successfully created payment entries | Услови за плаћање су успјешно креирани |
499 | DocType: Soil Analysis | Mg/K | Мг / К |
500 | DocType: Item | Has Serial No | Хас Сериал Но |
501 | DocType: Asset Maintenance | Manufacturing User | Мануфацтуринг Усер |
502 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Ledger | Ледгер |
503 | DocType: Journal Entry Account | Loan | Зајам |
504 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | Фуел УОМ |
505 | DocType: Issue | Support | Подршка |
506 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Invalid Company for Inter Company Transaction. | Неважећа компанија за међубанкарску трансакцију. |
507 | DocType: Company | Fixed Asset Depreciation Settings | Поставке амортизације фиксне имовине |
508 | DocType: Employee | Department and Grade | Одељење и разред |
509 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html | Cheques Required | Цхецкс Рекуиред |
510 | DocType: Lead | Do Not Contact | Не контактирајте |
511 | DocType: Sales Invoice | Update Billed Amount in Sales Order | Ажурирајте наплаћени износ у продајном налогу |
512 | DocType: Travel Itinerary | Meal Preference | Меал Преференце |
513 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | Чак и ако постоји више правила за одређивање цена са највишим приоритетом, примењују се следећи интерни приоритети: |
514 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Employee {0} is not active or does not exist | Запослени {0} није активан или не постоји |
515 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | List of all share transactions | Листа свих трансакција акција |
516 | DocType: Item Default | Sales Defaults | Дефаулт Дефаултс |
517 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py | Overlap in scoring between {0} and {1} | Преклапање у бодовању између {0} и {1} |
518 | DocType: Course Assessment Criteria | Weightage | Тежина |
519 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Create New Payment/Journal Entry | Направите нови унос плаћања / дневника |
520 | DocType: Attendance | HR-ATT-.YYYY.- | ХР-АТТ-.ИИИИ.- |
521 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | Ако се на основу горе наведених услова нађу два или више Правила о ценама, примењује се Приоритет. Приоритет је број између 0 и 20, док је подразумевана вредност нула (празно). Већи број значи да ће имати предност ако постоје вишеструка правила за одређивање цена са истим условима. |
522 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Row {0}: Qty is mandatory | Ред {0}: Количина је обавезна |
523 | DocType: Sales Invoice | Against Income Account | Против рачуна прихода |
524 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | Ред # {0}: Фактура куповине не може бити направљена против постојећег средства {1} |
525 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Rules for applying different promotional schemes. | Правила за примену различитих промотивних шема. |
526 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | Потребан фактор покривања УОМ-а за УОМ: {0} у ставци: {1} |
527 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py | Please enter quantity for Item {0} | Унесите количину за ставку {0} |
528 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Елецтрицити Цост |
529 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | Вехицле Сервице |
530 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Making Stock Entries | Макинг Стоцк Ентриес |
531 | DocType: Bank Guarantee | Fixed Deposit Number | Број фиксног депозита |
532 | DocType: Vital Signs | Very Coated | Вери Цоатед |
533 | DocType: Delivery Trip | Initial Email Notification Sent | Послано почетно обавештење о е-пошти |
534 | DocType: Production Plan | For Warehouse | Фор Варехоусе |
535 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: Е-пошта запосленика није пронађена, стога е-пошта није послата |
536 | DocType: Currency Exchange | From Currency | Фром Цурренци |
537 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Return / Debit Note | Повратна / дебитна напомена |
538 | DocType: Homepage Section | Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on. | Ред у ком се одељци појављују. 0 је прво, 1 је друго и тако даље. |
539 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | Направите наруџбенице које ће вам помоћи да планирате свој рад и испоручите на вријеме |
540 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js | Something went wrong! | Нешто није у реду! |
541 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Please select Healthcare Service | Молимо вас да изаберете Здравствену службу |
542 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Примени / одобри лишће |
543 | DocType: Leave Block List | Applies to Company | Односи се на компанију |
544 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | Ред {0}: Материјал који није пронађен за ставку {1} |
545 | DocType: Loan | Account Info | Информације о рачуну |
546 | DocType: Item Attribute Value | Abbreviation | Скраћеница |
547 | DocType: Email Digest | Purchase Orders to Bill | Наруџбенице за Билл |
548 | DocType: Purchase Invoice | Total Net Weight | Укупна нето тежина |
549 | DocType: Authorization Rule | Approving Role (above authorized value) | Одобравање улоге (изнад дозвољене вредности) |
550 | DocType: Employee Advance | HR-EAD-.YYYY.- | ХР-ЕАД-.ИИИИ.- |
551 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | Ресуме Аттацхмент |
552 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Agriculture Manager | Манагер за пољопривреду |
553 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Batch Entries | Батцх Ентриес |
554 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses | Молимо омогућите Примјењиво на наруџбеници и примјењиво на стварне трошкове резервације |
555 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Gain/Loss on Asset Disposal | Добитак / губитак на располагању |
556 | DocType: Loan | Total Payment | Укупан износ |
557 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | Укупан број амортизације |
558 | DocType: Asset | Fully Depreciated | Фулли Депрециатед |
559 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js | Creating Accounts | Креирање налога |
560 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Item Variant Settings | Поставка варијанте ставке |
561 | DocType: Supplier Group | Supplier Group Name | Име групе добављача |
562 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py | Sales Price List | Продајни ценовник |
563 | DocType: Email Digest | How frequently? | Колико често? |
564 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Warehouse | Супплиер Варехоусе |
565 | DocType: Salary Component | Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income) | Само порески утицај (не може захтевати део опорезивог прихода) |
566 | DocType: Item Default | Purchase Defaults | Дефаулт Дефаултс |
567 | DocType: Contract | Contract Template | Предложак уговора |
568 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} does not belong to Batch {1} | Серијски број {0} не припада групи {1} |
569 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html | Pending Leaves | Пендинг Леавес |
570 | DocType: Student Applicant | Applied | Апплиед |
571 | DocType: Clinical Procedure | Consumption Details | Цонсумптион Детаилс |
572 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html | Loading Payment System | Учитавање платног система |
573 | DocType: Assessment Plan | Maximum Assessment Score | Макимум Сцоре Сцоре |
574 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings. | Молимо вас да поставите подразумевани шаблон за Обавештење о остављању статуса у ХР поставкама. |
575 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Student Report Card | Студентска исказница |
576 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Nature Of Supplies | Натуре оф Супплиес |
577 | DocType: Shopify Settings | Last Sync Datetime | Ласт Синц Датетиме |
578 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py | Code {0} already exist | Код {0} већ постоји |
579 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Based On Payment Terms | На основу услова плаћања |
580 | DocType: Lab Test Template | This value is updated in the Default Sales Price List. | Ова вредност се ажурира у Дефаулт Салес Прице Лист. |
581 | DocType: Special Test Template | Special Test Template | Специјални предложак за тестирање |
582 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Create Variants | Цреате Варијанте |
583 | DocType: Item Default | Default Expense Account | Дефаулт Екпенсе Аццоунт |
584 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py | Please setup Students under Student Groups | Молимо вас да подесите ученике у оквиру Студентских група |
585 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Taxable Amount | Опорезиви износ |
586 | DocType: Lead | Lead Owner | Леад Овнер |
587 | DocType: Share Transfer | Transfer | Трансфер |
588 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Search Item (Ctrl + i) | Ставка претраге (Цтрл + и) |
589 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js | {0} Result submittted | {0} Резултат је послан |
590 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py | From date can not be greater than than To date | Од датума не може бити већи од датума До |
591 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Добављач робе или услуга. |
592 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers | Име новог налога. Напомена: немојте креирати рачуне за клијенте и добављаче |
593 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py | Student Group or Course Schedule is mandatory | Студентска група или распоред курса је обавезан |
594 | DocType: Tax Rule | Sales Tax Template | Шаблон пореза на промет |
595 | DocType: BOM | Routing | Роутинг |
596 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | Усклађивање плаћања |
597 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Match non-linked Invoices and Payments. | Одговарају неповезаним фактурама и плаћањима. |
598 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Opening Balances | Отварање стања |
599 | DocType: Supplier | PAN | ПАН |
600 | DocType: Work Order | Operation Cost | Оперативни трошак |
601 | DocType: Bank Guarantee | Name of Beneficiary | Име корисника |
602 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html | New Address | Нова адреса |
603 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py | Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies | Подружнице су већ планирале за {1} слободних радних места у буџету од {2}. Кадровски план за {0} треба да расподели више слободних радних места и буџет за {3} него што је планирано за његове подружнице |
604 | DocType: Stock Entry | From BOM | Фром БОМ |
605 | DocType: Program Enrollment Tool | Student Applicant | Студент Апплицант |
606 | DocType: Leave Application | Leave Balance Before Application | Оставите равнотежу пре апликације |
607 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py | Expiry date is mandatory for selected item | Датум истека је обавезан за одабрану ставку |
608 | DocType: Stock Entry | Default Target Warehouse | Дефаулт Таргет Варехоусе |
609 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js | Show Salary Slip | Схов Салари Слип |
610 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py | Percentage Allocation should be equal to 100% | Расподела процента треба да буде 100% |
611 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM Conversion Factor | УОМ конверзијски фактор |
612 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0} | Стоцк није могуће ажурирати у односу на потврду о куповини {0} |
613 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table | Ред ретка {0}: {1} {2} не постоји у табели изнад {{1} ' |
614 | DocType: Asset Maintenance Task | 2 Yearly | 2 Годишње |
615 | DocType: Guardian Student | Guardian Student | Гуардиан Студент |
616 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts | Додајте Привремени отварајући рачун у Контни план |
617 | DocType: Account | Include in gross | Укључи у бруто |
618 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Select Serial Numbers | Изаберите Серијски бројеви |
619 | DocType: Tally Migration | UOMs | УОМс |
620 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4} | Ред {0}: Партија / налог се не подудара са {1} / {2} у {3} {4} |
621 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py | Invalid reference {0} {1} | Неважећа референца {0} {1} |
622 | DocType: Quality Action | Corrective/Preventive | Корективна / превентивна |
623 | DocType: Work Order Operation | Work In Progress | Рад у току |
624 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Рачун валута |
625 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html | credit_note_amt | цредит_ноте_амт |
626 | DocType: Setup Progress Action | Action Name | Назив акције |
627 | DocType: Employee | Health Insurance | Здравствено осигурање |
628 | DocType: Student Group | Max Strength | Мак Стренгтх |
629 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | Duplicate customer group found in the cutomer group table | Удвостручена група корисника пронађена је у табели групних цутомера |
630 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Остављање не може бити примењено / отказано пре {0}, пошто је баланс допуста већ пренесен у наредном запису о додели одласка {1} |
631 | DocType: Promotional Scheme Price Discount | Min Amount | Мин Амоунт |
632 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin (Company Currency) | Рате витх Маргин (Валута компаније) |
633 | DocType: Lead | Follow Up | Пратити |
634 | DocType: Tax Rule | Shipping Country | Схиппинг Цоунтри |
635 | DocType: Delivery Note | Track this Delivery Note against any Project | Пратите ову доставницу са било којим пројектом |
636 | DocType: Company | Default Payroll Payable Account | Дефаулт Паиролл Паиабле Аццоунт |
637 | DocType: Drug Prescription | Update Schedule | Распоред ажурирања |
638 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Updating estimated arrival times. | Ажурирање предвиђеног времена доласка. |
639 | DocType: Asset Category | Finance Book Detail | Финанце Боок Детаил |
640 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Серијски број {0} не припада напомени за испоруку {1} |
641 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set Tax ID for the customer '%s' | Поставите порезни број за клијента "% с" |
642 | DocType: Sales Partner | Logo | Лого |
643 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Укључите празнике у лишће као лишће |
644 | DocType: Shift Assignment | Shift Request | Схифт Рекуест |
645 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py | Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0} | Не може да се обележи испражњена болничка евиденција, постоје необрачунате фактуре {0} |
646 | DocType: QuickBooks Migrator | Scope | Обим |
647 | DocType: Purchase Invoice Item | Service Stop Date | Датум заустављања услуге |
648 | DocType: Article | Publish Date | Датум објављивања |
649 | DocType: Student | O+ | О + |
650 | DocType: BOM | Work Order | Радни налог |
651 | DocType: Bank Statement Transaction Settings Item | Transaction | Трансакција |
652 | DocType: Workstation | per hour | на сат |
653 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js | This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription? | Ова радња ће зауставити будуће наплате. Да ли сте сигурни да желите да откажете ову претплату? |
654 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | State/UT Tax | Порез на државу / УТ |
655 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py | Scorecards | Сцорецардс |
656 | | Projected Quantity as Source | Предвиђена количина као извор |
657 | DocType: Supplier Group | Parent Supplier Group | Парент Супплиер Гроуп |
658 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0} | Пронађени су редови са дуплицираним датумима у другим редовима: {0} |
659 | DocType: Fees | EDU-FEE-.YYYY.- | ЕДУ-ФЕЕ-.ИИИИ.- |
660 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Chart Of Accounts Template | Предложак графикона рачуна |
661 | DocType: Lead | Lead | Леад |
662 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | КРА |
663 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Setup Institution | Сетуп Институтион |
664 | | Salary Register | Регистар плата |
665 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent | У случају вишеслојног програма, корисници ће бити аутоматски додељени дотичном нивоу у складу са њиховим утрошком |
666 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Posting Date | Датум слања |
667 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Аттенданце Фром Дате |
668 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py | Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different. | Програм у структури накнада и студентској групи {0} су различити. |
669 | DocType: GST Settings | GST Summary | ГСТ Суммари |
670 | DocType: Education Settings | Make Academic Term Mandatory | Обавезан академски мандат |
671 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | Вредност километраже (последња) |
672 | apps/erpnext/erpnext/config/assets.py | Transfer an asset from one warehouse to another | Пренесите средства из једног складишта у друго |
673 | DocType: Room | Seating Capacity | Капацитет за седење |
674 | DocType: Employee Benefit Application Detail | Employee Benefit Application Detail | Детаљи о апликацији за запослене |
675 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : | Запослени {0} се већ пријавио за {1} између {2} и {3}: |
676 | DocType: Asset Category Account | Capital Work In Progress Account | Капитални рад на рачуну напретка |
677 | DocType: Employee Benefit Claim | Benefit Type and Amount | Врста и износ погодности |
678 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py | Please set default payable account for the company {0} | Молимо вас да поставите налог за плаћање по дефаулту за предузеће {0} |
679 | DocType: Daily Work Summary Group | Holiday List | Холидаи Лист |
680 | DocType: Job Card | Total Time in Mins | Укупно време у мин |
681 | DocType: Shipping Rule | Shipping Amount | Схиппинг Амоунт |
682 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py | Total Absent | Тотал Абсент |
683 | DocType: Fee Validity | Reference Inv | Референце Инв |
684 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices | Ред {0}: {1} је потребан за креирање отварања {2} фактура |
685 | DocType: Bank Account | Is Company Account | Рачун је компаније |
686 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Do you want to notify all the customers by email? | Желите ли обавијестити све клијенте путем е-поште? |
687 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Sales | Продаја |
688 | DocType: Vital Signs | Tongue | Тонгуе |
689 | DocType: Journal Entry | Excise Entry | Ентисе Ентри |
690 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html | Clear filters | Обриши филтере |
691 | DocType: Delivery Trip | In Transit | У пролазу |
692 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Barcode {0} is not a valid {1} code | Бар код {0} није важећи {1} код |
693 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | Balance for Account {0} must always be {1} | Стање за налог {0} мора увек да буде {1} |
694 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js | Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item | Неважећа наруџбеница за одабраног купца и ставку |
695 | DocType: Production Plan Item | If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available. | Ако је омогућено, систем ће креирати радни налог за експлодиране ставке према којима је доступна саставница. |
696 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Product Bundle | Пакет производа |
697 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | New Exchange Rate | Нев Екцханге Рате |
698 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Open To Do | Опен То До |
699 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Листа пријемника је празна. Креирајте листу пријемника |
700 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Current Liabilities | Текуће обавезе |
701 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html | ERPNext Demo | ЕРПНект Демо |
702 | DocType: Patient | Other Risk Factors | Остали фактори ризика |
703 | DocType: Item Attribute | To Range | У распону |
704 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | {0} applicable after {1} working days | {0} примјењиво након {1} радних дана |
705 | DocType: Task | Task Description | Опис задатка |
706 | DocType: Bank Account | SWIFT Number | Свифт број |
707 | DocType: Accounts Settings | Show Payment Schedule in Print | Прикажи распоред плаћања у штампи |
708 | DocType: Purchase Invoice | Apply Tax Withholding Amount | Примена износа пореза по одбитку пореза |
709 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Supplier Scorecard Standing | Статус Сцорецард добављача |
710 | DocType: Quality Inspection Reading | Quality Inspection Reading | Читање контроле квалитета |
711 | DocType: Healthcare Settings | Valid number of days | Важећи број дана |
712 | DocType: Production Plan Item | material_request_item | материал_рекуест_итем |
713 | DocType: Installation Note | MAT-INS-.YYYY.- | МАТ-ИНС-.ИИИИ.- |
714 | DocType: Healthcare Settings | Custom Signature in Print | Прилагођени потпис у штампи |
715 | DocType: Patient Encounter | Procedures | Процедуре |
716 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Open Issues | Отворених питања |
717 | DocType: Company | Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry) | Серија за унос вредности амортизације (унос дневника) |
718 | DocType: Healthcare Service Unit | Occupancy Status | Статус заузетости |
719 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Privilege Leave | Привилеге Леаве |
720 | DocType: Subscription | Current Invoice End Date | Тренутни датум завршетка фактуре |
721 | DocType: Sample Collection | Collected Time | Цоллецтед Тиме |
722 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py | Please select BOM for Item in Row {0} | Изаберите БОМ за ставку у реду {0} |
723 | DocType: Department | Expense Approver | Екпенсе Аппровер |
724 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | New Transactions | Нев Трансацтионс |
725 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py | Payable Amount | Плативи износ |
726 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Алл Цонтацт Супплиер |
727 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Quotation {0} not of type {1} | Понуда {0} није типа {1} |
728 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py | Leave Type {0} is not encashable | Тип остављања {0} није могуће пребацити |
729 | DocType: Contract | Fulfilment Status | Статус испуњења |
730 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Unsubscribe from this Email Digest | Откажите претплату на ову адресу е-поште |
731 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py | {0} {1} created | Направљено је {0} {1} |
732 | DocType: Water Analysis | Person Responsible | Одговорно лице |
733 | DocType: Asset | Asset Category | Категорија имовине |
734 | DocType: Stock Settings | Limit Percent | Лимит Перцент |
735 | DocType: Cash Flow Mapping Accounts | Cash Flow Mapping Accounts | Рачуни за мапирање новчаног тока |
736 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js | Select Serial No | Изаберите Серијски број |
737 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js | Sales Return | Повратак продаје |
738 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py | No record found | Није пронађен ниједан запис |
739 | DocType: Department | Expense Approvers | Одобрени трошкови |
740 | DocType: Purchase Invoice | Group same items | Групирајте исте ставке |
741 | DocType: Company | Parent Company | Матична компанија |
742 | DocType: Daily Work Summary Group | Reminder | Подсетник |
743 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Bank Overdraft Account | Рачун прекорачења банака |
744 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Разлика (Др - Цр) |
745 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Група производа постоји са истим именом, промијените име ставке или преименујте групу ставки |
746 | DocType: Student | B+ | Б + |
747 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | Следећа ставка {0} није означена као {1} ставка. Можете их омогућити као {1} ставку из матичне ставке |
748 | DocType: Healthcare Service Unit | Allow Overlap | Аллов Оверлап |
749 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py | Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4} | Вредност за атрибут {0} мора бити у опсегу од {1} до {2} у корацима од {3} за ставку {4} |
750 | DocType: Timesheet | Billing Details | Детаљи наплате |
751 | DocType: Quality Procedure Table | Quality Procedure Table | Табела процедура квалитета |
752 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} created | Креиран је серијски број {0} |
753 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Варехоусе Детаил |
754 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | Да испоручи и Билл |
755 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js | Added to details | Додато је детаљима |
756 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | Add Users to Marketplace | Додајте кориснике на тржиште |
757 | DocType: Healthcare Settings | Remind Before | Подсетите пре |
758 | DocType: Healthcare Settings | Manage Customer | Манаге Цустомер |
759 | DocType: Loyalty Program Collection | Tier Name | Тиер Наме |
760 | DocType: Manufacturing Settings | Manufacturing Settings | Производне поставке |
761 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py | Taken | Такен |
762 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Please select Start Date and End Date for Item {0} | Изаберите Датум почетка и Датум завршетка за ставку {0} |
763 | DocType: Education Settings | Education Settings | Поставке образовања |
764 | DocType: Student Admission | Admission End Date | Датум завршетка пријема |
765 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | If you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.
| Ако {0} {1} вреди ставку <b>{2}</b> , шема <b>{3}</b> ће бити примењена на ставку. |
766 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Please specify Company to proceed | Молимо наведите компанију да наставите |
767 | DocType: Asset Maintenance Team | Asset Maintenance Team | Тим за одржавање имовине |
768 | DocType: Production Plan Material Request | Material Request Date | Датум захтева за материјал |
769 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Responsibilities | Одговорности |
770 | DocType: Project | Total Costing Amount (via Timesheets) | Укупни износ обрачуна трошкова (путем временских листова) |
771 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Importing Items and UOMs | Увоз ставки и УОМ-ова |
772 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Leaves per Year | Листови годишње |
773 | DocType: Student | Date of Leaving | Датум одласка |
774 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js | Export E-Invoices | Извезите Е-фактуре |
775 | DocType: Healthcare Settings | Laboratory SMS Alerts | Лабораторијска СМС упозорења |
776 | DocType: Program | Is Published | Ис Публисхед |
777 | DocType: Clinical Procedure | Healthcare Practitioner | Хеалтхцаре Працтитионер |
778 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Item Price updated for {0} in Price List {1} | Цена ставке је ажурирана за {0} у ценовнику {1} |
779 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry | Боручна ставка {0} не може се ажурирати помоћу усклађивања залиха, уместо тога користите унос залиха |
780 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Укупно Искуство |
781 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Material to Supplier | Материјал за добављача |
782 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} | {0} {1}: Корисник је обавезан против рачуна за наплату {2} |
783 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Healthcare Services | Хеалтхцаре Сервицес |
784 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Code | Граде Цоде |
785 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py | Appointments and Patient Encounters | Састанци и сусрети са пацијентима |
786 | | TDS Computation Summary | ТДС Цомпутатион Суммари |
787 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | Ознака правила доставе |
788 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Супплиер Наминг Би |
789 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py | Admissions for {0} | Пријаве за {0} |
790 | DocType: Loan | Loan Details | Детаљи кредита |
791 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Employee {0} on Half day on {1} | Запослени {0} на пола дана {1} |
792 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py | Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1} | Максимални износ изузећа не може бити већи од максималне износа изузећа {0} од категорије ослобођења од пореза {1} |
793 | apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py | Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record | Поставите политику остављања запосленика {0} у евиденцији запосленика / разреда |
794 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Number | Цхецк Нумбер |
795 | | Prospects Engaged But Not Converted | Перспективе ангажоване, али не и конвертоване |
796 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock Liabilities | Стоцк Лиабилитиес |
797 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py | -Above | Изнад |
798 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Спецификација Веб локације |
799 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
to fullfill Sales Order {2}. | Ставка {0} (Серијски број: {1}) се не може конзумирати као што је резервисана за комплетан продајни налог {2}. |
800 | DocType: Vehicle | Electric | Елецтриц |
801 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py | Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates. | Ставка Цена се појављује више пута на основу ценовника, добављача / купца, валуте, предмета, УОМ-а, броја и датума. |
802 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Ledger Entry | Стоцк Ледгер Ентри |
803 | DocType: HR Settings | Email Salary Slip to Employee | Емаил Салис Слип то Емплоиее |
804 | DocType: Stock Entry | Delivery Note No | Напомена о испоруци бр |
805 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Add Timeslots | Адд Тимеслотс |
806 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Пацкинг Слип Итем |
807 | DocType: Payroll Period | Standard Tax Exemption Amount | Стандардни износ ослобађања од пореза |
808 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Serialized Inventory | Сериализед Инвентори |
809 | DocType: Contract | Requires Fulfilment | Захтева испуњење |
810 | DocType: Quality Inspection | MAT-QA-.YYYY.- | МАТ-КА-.ИИИИ.- |
811 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Receivable Account | Рачун потраживања |
812 | DocType: Website Attribute | Website Attribute | Вебсите Аттрибуте |
813 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html | No address added yet. | Још није додата ниједна адреса. |
814 | DocType: Sales Order | Partly Billed | Делимично наплаћено |
815 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | Customer isn't enrolled in any Loyalty Program | Клијент није укључен у програм лојалности |
816 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py | Jobs | Послови |
817 | DocType: Expense Claim | Approval Status | Стање одлуке о одобрењу |
818 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py | Opening Qty | Опенинг Кти |
819 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py | Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0} | Прескакање распореда структуре плата за следеће запослене, пошто постоје записи о распореду плата. {0} |
820 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Датум завршетка термина не може бити касније од датума завршетка академске године на који је термин повезан (академска година {}). Исправите датуме и покушајте поново. |
821 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Биллед |
822 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Total Variance | Тотал Варианце |
823 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js | Split Issue | Сплит Иссуе |
824 | DocType: Item Default | Default Supplier | Дефаулт Супплиер |
825 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js | Base | Басе |
826 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Share Management | Схаре Манагемент |
827 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Sales Order {0} is not valid | Продајни налог {0} није важећи |
828 | DocType: Leave Control Panel | Branch (optional) | Бранцх (опционално) |
829 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Clearance Date | Датум одобрења |
830 | DocType: Supplier Scorecard Period | Criteria | Критеријуми |
831 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | Подићи захтев за материјал када залиха достигне ниво ре-ордер |
832 | | Campaign Efficiency | Ефикасност кампање |
833 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Timesheet | Цреате Тимесхеет |
834 | DocType: Employee | Internal Work History | Интерна радна историја |
835 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | Select Target Warehouse | Изаберите Таргет Варехоусе |
836 | DocType: Subscription Settings | Grace Period | Грејс период |
837 | DocType: Patient | Married | Ожењен |
838 | DocType: Work Order Item | Available Qty at Source Warehouse | Доступан комад на складишту извора |
839 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | Држава Правила Доставе |
840 | DocType: Delivery Stop | Email Sent To | Емаил који је послат |
841 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Material Consumption | Потрошња материјала |
842 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js | Nothing to change | Ништа за промену |
843 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py | No Lab Test created | Није израђен Лаб тест |
844 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}. | Максимални узорци - {0} су већ задржани за Батцх {1} и ставку {2} у Батцх {3}. |
845 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Није могуће промијенити задану валуту компаније, јер постоје постојеће трансакције. Трансакције морају бити отказане да бисте променили подразумевану валуту. |
846 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Office Maintenance Expenses | Трошкови уредског одржавања |
847 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py | Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period | Укупно издвојено лишће је више дана од максималне алокације типа {0} за запосленика {1} у периоду |
848 | DocType: Stock Entry | Update Rate and Availability | Брзина ажурирања и доступност |
849 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Атрибут варијанте ставке |
850 | DocType: Delivery Note Item | Available Batch Qty at From Warehouse | Доступно на серији од складишта |
851 | DocType: Sales Invoice Item | Discount (%) on Price List Rate with Margin | Попуст (%) на курсну листу са маргином |
852 | DocType: Asset | Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration | Проверите да ли Ассет захтева превентивно одржавање или калибрацију |
853 | DocType: Lab Test | Technician Name | Име техничара |
854 | DocType: Lab Test Groups | Normal Range | Нормалан опсег |
855 | DocType: Item | Total Projected Qty | Укупна пројицирана количина |
856 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Boms | Бомс |
857 | DocType: Work Order | Actual Start Date | Стварни датум почетка |
858 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | You are not present all day(s) between compensatory leave request days | Ви нисте присутни цијели дан (а) између дана за компензацијско одсуство |
859 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Tree of financial accounts. | Стабло финансијских рачуна. |
860 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Indirect Income | Индиректни приходи |
861 | DocType: Hotel Room Reservation Item | Hotel Room Reservation Item | Резервација за хотелску собу |
862 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | Датум почетка курса |
863 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py | Sell | Селл |
864 | DocType: Support Search Source | Post Route String | Пост Роуте Стринг |
865 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Electrical | Елецтрицал |
866 | DocType: Journal Entry | Total Debit | Тотал Дебит |
867 | DocType: Guardian | Guardian | старатељ |
868 | DocType: Share Transfer | Transfer Type | Тип преноса |
869 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Database of potential customers. | База потенцијалних купаца. |
870 | DocType: Skill | Skill Name | Име вештине |
871 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js | Print Report Card | Принт Репорт Цард |
872 | DocType: Soil Texture | Ternary Plot | Тернари Плот |
873 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py | Support Tickets | Суппорт Тицкетс |
874 | DocType: Asset Category Account | Fixed Asset Account | Рачун фиксних средстава |
875 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py | Latest | Најновији |
876 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js | Submit Salary Slip | Субмит Салари Слип |
877 | DocType: Vital Signs | Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute. | Пулс одраслих је између 50 и 80 откуцаја у минути. |
878 | DocType: Program Enrollment Course | Program Enrollment Course | Програм за упис програма |
879 | | IRS 1099 | ИРС 1099 |
880 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py | Please set the series to be used. | Подесите серију која ће се користити. |
881 | DocType: Delivery Trip | Distance UOM | Дистанце УОМ |
882 | DocType: Accounting Dimension | Mandatory For Balance Sheet | Обавезно за биланс стања |
883 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount | Укупни додељени износ |
884 | DocType: Sales Invoice | Get Advances Received | Примите примљене авансе |
885 | DocType: Shift Type | Last Sync of Checkin | Ласт Синц оф Цхецкин |
886 | DocType: Student | B- | Б- |
887 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount Included in Value | Износ пореза укључен у вриједност |
888 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice | Ред {0}: Фактура {1} је неважећа, може бити отказана / не постоји. Унесите важећу фактуру |
889 | DocType: Subscription Plan | Subscription Plan | План претплате |
890 | DocType: Student | Blood Group | Крвна група |
891 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Masters | Мастерс |
892 | DocType: Crop | Crop Spacing UOM | Изрезивање размака УОМ |
893 | DocType: Shift Type | The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes). | Време након почетка смене када се цхецк-ин сматра закашњењем (у минутама). |
894 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html | Explore | Екплоре |
895 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py | No outstanding invoices found | Нису пронађене неподмирене фактуре |
896 | DocType: Promotional Scheme | Product Discount Slabs | Плоче с попустима за производе |
897 | DocType: Hotel Room Package | Amenities | Аменитиес |
898 | DocType: Lab Test Groups | Add Test | Адд Тест |
899 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | Ред # {0}: Није могуће вратити више од {1} за ставку {2} |
900 | DocType: Student Leave Application | Student Leave Application | Студент Леаве Апплицатион |
901 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py | Repayment amount {} should be greater than monthly interest amount {} | Износ отплате {} треба да буде већи од месечног износа камате {} |
902 | DocType: Maintenance Schedule Item | Maintenance Schedule Item | Распоред одржавања Ставка |
903 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | POS Profile required to make POS Entry | ПОС профил потребан за ПОС улаз |
904 | DocType: Education Settings | Enable LMS | Омогући ЛМС |
905 | DocType: POS Closing Voucher | Sales Invoices Summary | Сажетак фактура продаје |
906 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py | Benefit | Бенефит |
907 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Credit To account must be a Balance Sheet account | Кредит на рачун мора бити рачун стања |
908 | DocType: Video | Duration | Трајање |
909 | DocType: Lab Test Template | Descriptive | Десцриптиве |
910 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Please select Price List | Изаберите Ценовник |
911 | DocType: Payment Reconciliation | From Invoice Date | Од датума фактуре |
912 | DocType: Education Settings | Validate Batch for Students in Student Group | Потврдите серију за студенте у студентској групи |
913 | DocType: Leave Policy | Leave Allocations | Леаве Аллоцатионс |
914 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js | Score cannot be greater than Maximum Score | Резултат не може бити већи од максималног резултата |
915 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py | BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1} | БОМ није наведен за ставку подуговарања {0} у реду {1} |
916 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Аутоматски креирајте нови пакет |
917 | DocType: Restaurant Menu | Price List (Auto created) | Ценовник (аутоматски креиран) |
918 | DocType: Customer | Credit Limit and Payment Terms | Кредитни лимит и услови плаћања |
919 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Show Variants | Схов Варијанте |
920 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | Молимо вас да подесите 'Гаин / Лосс Аццоунт он Ассет Диспосал' у компанији {0} |
921 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1} | Исплата зараде запосленог {0} већ креирана за временски лист {1} |
922 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Timesheet for tasks. | Тимесхеет за задатке. |
923 | DocType: Purchase Invoice | Rounded Total (Company Currency) | Заокружено укупно (валута компаније) |
924 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py | Settings for website product listing | Поставке за попис производа на веб-локацији |
925 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js | Successfully Set Supplier | Успешно постављен добављач |
926 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py | Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date. | Датум почетка споразума не може бити већи од или једнак завршном датуму. |
927 | | Item Prices | Итем Прицес |
928 | DocType: Products Settings | Product Page | Продуцт Паге |
929 | DocType: Amazon MWS Settings | Market Place ID | ИД тржишта |
930 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Production Order has been {0} | Производна наруџба је била {0} |
931 | DocType: Employee Benefit Application | Employee Benefit Application | Апплицатион Бенефит Апплицатион |
932 | DocType: BOM Item | Item operation | Операција ставке |
933 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Partially Received | Делимично примљено |
934 | DocType: Landed Cost Voucher | MAT-LCV-.YYYY.- | МАТ-ЛЦВ-.ИИИИ.- |
935 | DocType: Employee Advance | Due Advance Amount | Дуе Адванце Амоунт |
936 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | Укупно издвојено лишће {0} не може бити мање од већ одобреног листа {1} за период |
937 | DocType: Email Digest | New Purchase Orders | Нове наруџбенице |
938 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Item: {0} does not exist in the system | Ставка: {0} не постоји у систему |
939 | DocType: Loan Application | Loan Info | Лоан Инфо |
940 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Покушајте планирати операције за Кс дана унапријед. |
941 | DocType: Serial No | Is Cancelled | Отказано је |
942 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | За појединачног добављача |
943 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Min Qty can not be greater than Max Qty | Мин. Количина не може бити већа од Мак Кти |
944 | DocType: Soil Texture | Loamy Sand | Лоами Санд |
945 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Ред {0}: Плаћање према продаји / наруџбеници увек треба означити као аванс |
946 | DocType: Item | Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings. | Пример: АБЦД. #####. Ако је серија постављена и Батцх Но се не спомиње у трансакцијама, тада ће се аутоматски креирати број серије на основу ове серије. Ако увек желите експлицитно да наведете бр. Серије за ову ставку, оставите ово поље празно. Напомена: ова поставка ће имати приоритет у односу на Префикс серије Именовања у поставкама залиха. |
947 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Consultation | Консултације |
948 | DocType: Item | Item Defaults | Дефаулт Дефаултс |
949 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Тотал Цоммиссион |
950 | DocType: Hotel Room | Hotel Room | Хотелска соба |
951 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html | {0} hours | {0} сати |
952 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Serial no is mandatory for the item {0} | Серијски број је обавезан за ставку {0} |
953 | DocType: Company | Standard Template | Стандард Темплате |
954 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The number of shares and the share numbers are inconsistent | Број акција и бројеви удјела су недосљедни |
955 | DocType: Project | Start and End Dates | Почетни и завршни датуми |
956 | DocType: Supplier Scorecard | Notify Employee | Нотифи Емплоиее |
957 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Software | Софтвер |
958 | DocType: Program | Allow Self Enroll | Аллов Селф Енролл |
959 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock Expenses | Стоцк Екпенсес |
960 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | Референтни број је обавезан ако сте унели референтни датум |
961 | DocType: Training Event | Workshop | Ворксхоп |
962 | DocType: Stock Settings | Auto insert Price List rate if missing | Ауто инсерт Прице Лист рате ако недостаје |
963 | DocType: Course Content | Course Content | Садржај курса |
964 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Item | Материал Рекуест Итем |
965 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Maintenance Visit Purpose | Сврха посете одржавању |
966 | DocType: Designation | Skills | Скиллс |
967 | DocType: Asset | Out of Order | У квару |
968 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Available {0} | Доступно {0} |
969 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js | Select Customer | Изаберите Купца |
970 | DocType: Projects Settings | Ignore Workstation Time Overlap | Занемари преклапање радног времена |
971 | DocType: Shareholder | Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder | Скривена листа одржава листу контаката везаних за акционара |
972 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Same item has been entered multiple times | Иста ставка је унета више пута |
973 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Серијски број {0} је под уговором о одржавању до {1} |
974 | DocType: Bin | FCFS Rate | ФЦФС Рате |
975 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Negative Quantity is not allowed | Негативна количина није дозвољена |
976 | DocType: Quotation Item | Planning | Планирање |
977 | DocType: Marketplace Settings | Marketplace URL (to hide and update label) | УРЛ Маркетплаце (да бисте сакрили и ажурирали ознаку) |
978 | DocType: Item Group | Parent Item Group | Група родитеља |
979 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | Avg. Buying Price List Rate | Авг. Цена куповине ценовника |
980 | | Fichier des Ecritures Comptables [FEC] | Фицхиер дес Ецритурес Цомптаблес [ФЕЦ] |
981 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py | Row #{0}: Timings conflicts with row {1} | Ред # {0}: Временски размаци су у сукобу са редом {1} |
982 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py | Repeat Customers | Понови клијенте |
983 | DocType: Fee Schedule | Fee Schedule | Ценовник |
984 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | Реадинг 10 |
985 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Setting up Employees | Постављање запослених |
986 | DocType: Selling Settings | Settings for Selling Module | Подешавања за Продајни модул |
987 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | Помирити |
988 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry | Рачун различитости мора бити рачун врсте имовине / одговорности, с обзиром да је овај унос дионица почетни унос |
989 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py | End Year cannot be before Start Year | Завршна година не може бити прије почетка године |
990 | DocType: Task | Parent Task | Парент Таск |
991 | DocType: Attendance | Attendance Request | Захтев за присуствовање |
992 | DocType: Item | Moving Average | Покретни просек |
993 | DocType: Employee Attendance Tool | Unmarked Attendance | Неозначено присуство |
994 | DocType: Homepage Section | Number of Columns | Број колона |
995 | DocType: Issue Priority | Issue Priority | Приоритет проблема |
996 | DocType: Holiday List | Add Weekly Holidays | Адд Веекли Холидаис |
997 | DocType: Shopify Log | Shopify Log | Схопифи Лог |
998 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js | Create Salary Slip | Направите списак плата |
999 | DocType: Customs Tariff Number | Customs Tariff Number | Царински тарифни број |
1000 | DocType: Job Offer Term | Value / Description | Вредност / опис |
1001 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Датум издавања |
1002 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py | Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement | Молимо изаберите Батцх фор Итем {0}. Није могуће пронаћи ниједан пакет који испуњава овај захтјев |
1003 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py | Cannot create Retention Bonus for left Employees | Није могуће креирати бонус за задржавање за преостале запослене |
1004 | DocType: Employee Checkin | Location / Device ID | ИД локације / уређаја |
1005 | DocType: Purchase Order | To Receive | Примити |
1006 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network. | Налазите се у изванмрежном режиму. Нећете моћи поново учитати све док не добијете мрежу. |
1007 | DocType: Course Activity | Enrollment | Упис |
1008 | DocType: Lab Test Template | Lab Test Template | Лаб Тест Темплате |
1009 | | Employee Birthday | Рођендан запосленика |
1010 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Max: {0} | Макс.: {0} |
1011 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | E-Invoicing Information Missing | Недостаје информација о електронском фактурисању |
1012 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py | No material request created | Није направљен никакав материјални захтев |
1013 | DocType: Loan | Total Amount Paid | Укупно плаћени износ |
1014 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py | All these items have already been invoiced | Све ове ставке су већ фактурисане |
1015 | DocType: Training Event | Trainer Name | Име тренера |
1016 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Project Manager | Вођа пројекта |
1017 | DocType: Travel Itinerary | Non Diary | Нон Диари |
1018 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The shares don't exist with the {0} | Дионице не постоје са {0} |
1019 | DocType: Lab Test | Test Group | Тест Гроуп |
1020 | DocType: Subscription | Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription | Број дана када претплатник мора да плати рачуне генерисане овом претплатом |
1021 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py | Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0} | Молимо вас да поставите нереализовани рачун за добит / губитак Екцханге-а у предузећу {0} |
1022 | DocType: Payroll Entry | Select Payment Account to make Bank Entry | Изаберите налог за плаћање да бисте унели банку |
1023 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Setup | Сцоринг Сетуп |
1024 | DocType: Salary Slip | Total Interest Amount | Укупни износ камата |
1025 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | Почетни датум фискалне године и датум завршетка фискалне године већ су постављени у фискалној години {0} |
1026 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py | Billable Hours | Биллабле Хоурс |
1027 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Merge with Existing Account | Спајање са постојећим налогом |
1028 | DocType: Lead | Lost Quotation | Лост Куотатион |
1029 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Напомена: Е-пошта неће бити послата корисницима с инвалидитетом |
1030 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Креирајте и управљајте дневним, недељним и месечним прегледима е-поште. |
1031 | DocType: Academic Term | Academic Year | Академска година |
1032 | DocType: Sales Stage | Stage Name | Уметничко име |
1033 | DocType: SMS Center | All Employee (Active) | Сви запослени (активни) |
1034 | DocType: Accounting Dimension | Accounting Dimension | Аццоунтинг Дименсион |
1035 | DocType: Project | Customer Details | детаљи о купцу |
1036 | DocType: Buying Settings | Default Supplier Group | Дефаулт Супплиер Гроуп |
1037 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Please cancel Purchase Receipt {0} first | Молимо прво поништите Потврду о куповини {0} |
1038 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Наплата типа "Актуелно" у реду {0} не може бити укључена у ставку ставке |
1039 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Business Development Manager | Менаџер за развој пословања |
1040 | DocType: Agriculture Task | Urgent | Хитно |
1041 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | Фром Валуе |
1042 | DocType: Asset Maintenance Task | Next Due Date | Нект Дуе Дате |
1043 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py | Buy | Буи |
1044 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py | Progress % for a task cannot be more than 100. | Напредак% за задатак не може бити већи од 100. |
1045 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Number of root accounts cannot be less than 4 | Број роот налога не може бити мањи од 4 |
1046 | DocType: Item | Website Item Groups | Гроуп Итем Гроупс |
1047 | DocType: Certified Consultant | Certified Consultant | Цертифиед Цонсултант |
1048 | DocType: Driving License Category | Class | Класа |
1049 | DocType: Asset | Sold | Продат |
1050 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | У {0} {1} може да постоји само један налог по компанији |
1051 | DocType: GL Entry | Against | Против |
1052 | DocType: Company | Default Deferred Expense Account | Дефаулт Деферред Екпенсе Аццоунт |
1053 | DocType: Stock Settings | Auto Material Request | Ауто Материал Рекуест |
1054 | DocType: Marketplace Settings | Sync in Progress | У току је синхронизација |
1055 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted | Није утврђено да се плаћа подноси за горе наведене критеријуме ИЛИ већ достављени листић за плате |
1056 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Create rules to restrict transactions based on values. | Креирајте правила за ограничавање трансакција на основу вредности. |
1057 | DocType: Products Settings | Enable Field Filters | Омогући филтере за поље |
1058 | DocType: Loan | Loan Amount | Износ позајмице |
1059 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Miscellaneous Expenses | Разни трошкови |
1060 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set Fiscal Code for the public administration '%s' | Молимо вас да поставите фискални код за јавну управу "% с" |
1061 | apps/erpnext/erpnext/config/retail.py | Setup mode of POS (Online / Offline) | Режим подешавања ПОС-а (Онлине / Оффлине) |
1062 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User. | Корисник {0} нема подразумевани ПОС профил. Проверите Дефаулт ат Ров {1} за овог корисника. |
1063 | DocType: Department | Leave Block List | Оставите блок листу |
1064 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/medical_record/patient_select.html | Select Patient | Изаберите Пацијент |
1065 | DocType: Attendance | Leave Type | Леаве Типе |
1066 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js | Creating student groups | Креирање студентских група |
1067 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Plants and Machineries | Постројења и машине |
1068 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py | Not Marked | Нот Маркед |
1069 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Purchase Invoice | Фактура |
1070 | DocType: GL Entry | Is Opening | Ис Опенинг |
1071 | DocType: Accounts Settings | Accounts Settings | Подешавања налога |
1072 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Actual Qty: Quantity available in the warehouse. | Стварна количина: Количина доступна у складишту. |
1073 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py | Expires On | Истиче |
1074 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Accounting Entry for Asset | Рачуноводствени унос за имовину |
1075 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js | Schedule Course | Сцхедуле Цоурсе |
1076 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | Центар трошкова са постојећим трансакцијама не може да се конвертује у књигу књига |
1077 | | Bank Clearance Summary | Сажетак банкарског одобрења |
1078 | DocType: SMS Center | SMS Center | СМС центар |
1079 | DocType: Pricing Rule | Threshold for Suggestion | Праг за сугестију |
1080 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Број фактуре продаје бр |
1081 | DocType: Project Update | Project Update | Пројецт Упдате |
1082 | DocType: Student Sibling | Student ID | Студент ИД |
1083 | | Pending SO Items For Purchase Request | Ставке на чекању за захтев за куповину |
1084 | DocType: Task | Timeline | Временска линија |
1085 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | The Loyalty Program isn't valid for the selected company | Програм вјерности није важећи за одабрану компанију |
1086 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js | Configure {0} | Конфигурисање {0} |
1087 | DocType: Employee | Contact Details | Контакт подаци |
1088 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | Учионице / лабораторије итд. Где се могу заказати предавања. |
1089 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | Не може да се откаже јер постоји послата ставка за унос залиха {0} |
1090 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | Balance In Account Currency | Стање у валути рачуна |
1091 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Close the POS | Затворите ПОС |
1092 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | За {0} могу се повезати само кредитни рачуни са другим дебитним уносом |
1093 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Pharmaceutical | Пхармацеутицал |
1094 | DocType: Program Enrollment | Boarding Student | Боардинг Студент |
1095 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js | Total Contribution Amount: {0} | Укупан износ доприноса: {0} |
1096 | DocType: Item Alternative | Two-way | Два пута |
1097 | DocType: Appraisal | Appraisal | Процена |
1098 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py | Fiscal Year: {0} does not exists | Фискална година: {0} не постоји |
1099 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js | Create Employee | Цреате Емплоиее |
1100 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py | Structures have been assigned successfully | Структуре су успешно додељене |
1101 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Direct Expenses | Дирецт Екпенсес |
1102 | DocType: Support Search Source | Result Route Field | Ресулт Роуте Фиелд |
1103 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Нема довољно преосталог баланса за врсту остављања {0} |
1104 | DocType: Material Request Plan Item | Actual Qty | Ацтуал Кти |
1105 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Датум фактуре добављача |
1106 | DocType: Depreciation Schedule | Finance Book Id | Финанце Боок Ид |
1107 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | Current Exchange Rate | Цуррент Екцханге Рате |
1108 | DocType: Account | Equity | Капитал |
1109 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Ред # {0}: Врста референтног документа мора бити једна од продајног налога, фактуре продаје или уноса дневника |
1110 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Explore Sales Cycle | Истражите циклус продаје |
1111 | DocType: Shopify Log | Request Data | Рекуест Дата |
1112 | DocType: Quality Procedure | Quality Procedure | Процедура квалитета |
1113 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py | Email sent to supplier {0} | Е-пошта послата добављачу {0} |
1114 | | Course wise Assessment Report | Извештај о процени курса |
1115 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Automotive | Аутомотиве |
1116 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Ред {0}: додељена сума {1} мора бити мања од или једнака износу неподмирене фактуре {2} |
1117 | DocType: Student Report Generation Tool | Total Parents Teacher Meeting | Састанак наставника за све родитеље |
1118 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py | Row {0} : Operation is required against the raw material item {1} | Ред {0}: Потребна је операција у односу на ставку сировине {1} |
1119 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Posting timestamp must be after {0} | Временска ознака књижења мора бити након {0} |
1120 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py | Please mention the Lead Name in Lead {0} | Наведите име олова у олову {0} |
1121 | DocType: Employee | You can enter any date manually | Можете унети било који датум ручно |
1122 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Итем Рецонцилиатион Итем |
1123 | DocType: Shift Type | Early Exit Consequence | Последица раног излаза |
1124 | DocType: Item Group | General Settings | Генерал Сеттингс |
1125 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date | Датум доспијећа не може бити прије књижења / датума фактуре добављача |
1126 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py | Enter the name of the Beneficiary before submittting. | Унесите име Корисника пре подношења. |
1127 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Record Patient Vitals | Забиљежите пацијенте Виталс |
1128 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Configure Button | Прикажи дугме за конфигурисање |
1129 | DocType: Industry Type | Industry Type | Тип индустрије |
1130 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Не могу да изаберу тип наплате као "На претходни износ реда" или "На претходни редак укупно" за први ред |
1131 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The shares already exist | Дионице већ постоје |
1132 | DocType: Work Order Item | Available Qty at WIP Warehouse | Доступно у ВИП складишту |
1133 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js | Resolve error and upload again. | Решите грешку и поново учитајте. |
1134 | DocType: Travel Request | Copy of Invitation/Announcement | Копија позива / најаве |
1135 | DocType: Healthcare Service Unit | Healthcare Service Unit | Здравствена служба |
1136 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py | Total(Qty) | Укупно (Кол) |
1137 | DocType: Employee | Health Insurance No | Здравствено осигурање бр |
1138 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Max Grade | Мак Граде |
1139 | DocType: Department Approver | Approver | Одобрава |
1140 | | Sales Order Trends | Трендови продајног налога |
1141 | DocType: Asset Repair | Repair Cost | Цост Репаир |
1142 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py | Please mention Round Off Account in Company | Молимо вас да наведете Роунд Офф Аццоунт у компанији |
1143 | DocType: Payroll Entry | Select Payroll Period | Изаберите Период исплате |
1144 | DocType: Price List | Price List Name | Назив ценовника |
1145 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py | You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount | Оставите накнаду за дозволу само за важећи износ наплате |
1146 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Већи број, већи приоритет |
1147 | DocType: Designation | Required Skills | Рекуиред Скиллс |
1148 | DocType: Marketplace Settings | Disable Marketplace | Онемогући тржиште |
1149 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded on Actual | Акција ако је годишњи буџет премашен на стварни |
1150 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py | Attendance not submitted for {0} as {1} on leave. | Присуство није предато за {0} као {1} на одсуству. |
1151 | DocType: Pricing Rule | Promotional Scheme Id | Ид промотивне шеме |
1152 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | End date of task <b>{0}</b> cannot be greater than <b>{1}</b> expected end date <b>{2}</b> | Датум завршетка задатка <b>{0}</b> не може бити већи од <b>{1}</b> очекиваног датума завршетка <b>{2}</b> |
1153 | DocType: Driver | License Details | Детаљи о лиценци |
1154 | DocType: Cash Flow Mapper | e.g Adjustments for: | нпр. подешавања за: |
1155 | DocType: Selling Settings | Default Quotation Validity Days | Дефаулт Куотатион Валидити Даис |
1156 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py | Bank Account, From Date and To Date are Mandatory | Обавезни су банковни рачун, датум и датум |
1157 | DocType: Travel Request Costing | Expense Type | Екпенсе Типе |
1158 | DocType: Account | Auditor | Аудитор |
1159 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html | Payment Confirmation | Потврда о уплати |
1160 | | Available Stock for Packing Items | Доступна залиха за паковање предмета |
1161 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Please remove this Invoice {0} from C-Form {1} | Уклоните ову фактуру {0} из Ц-обрасца {1} |
1162 | DocType: Shift Type | Every Valid Check-in and Check-out | Свака валидна пријава и одјава |
1163 | DocType: Support Search Source | Query Route String | Стринг Куери Роуте |
1164 | DocType: Customer Feedback Template | Customer Feedback Template | Шаблон за повратне информације о клијентима |
1165 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Quotes to Leads or Customers. | Цитати за водитеље или клијенте. |
1166 | DocType: Driver | Transporter | Транспортер |
1167 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Salary Slip of employee {0} already created for this period | Исплату зараде запосленог {0} већ креиран за овај период |
1168 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | To {0} | {1} {2} | У {0} | {1} {2} |
1169 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | Датум блокирања |
1170 | DocType: Sales Team | Contact No. | Контакт број |
1171 | DocType: Manufacturing Settings | Overproduction Percentage For Work Order | Проценат прекомерне производње за радни налог |
1172 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js | Enroll | Упишите се |
1173 | DocType: Quotation Lost Reason | Quotation Lost Reason | Куотатион Лост Реасон |
1174 | | Employee Billing Summary | Сажетак наплате за запослене |
1175 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Country wise default Address Templates | Подразумевани предлошци адреса за земљу |
1176 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Матични трошковни центар |
1177 | DocType: Pricing Rule | Apply Rule On Item Group | Примијени правило о групи артикала |
1178 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Example: Basic Mathematics | Пример: Основна математика |
1179 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Укупно надокнађени износ |
1180 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py | Validity period of this quotation has ended. | Рок важења ове понуде је завршен. |
1181 | | Item-wise Sales History | Итем-висе Продаја Историја |
1182 | DocType: Employee | Personal Email | Лични е-маил |
1183 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Date | Датум провјере |
1184 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py | Previous Financial Year is not closed | Претходна финансијска година није затворена |
1185 | DocType: Lead | Next Contact Date | Датум сљедећег контакта |
1186 | DocType: Membership | Membership | Чланство |
1187 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | Дефаулт Буиинг Прице Лист |
1188 | DocType: Asset | Depreciation Method | Метода амортизације |
1189 | DocType: Travel Request | Travel Request | Захтев за путовање |
1190 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | {0} variants created. | Створене су {0} варијанте. |
1191 | DocType: Healthcare Settings | Avoid Confirmation | Избегните потврду |
1192 | DocType: Serial No | Under AMC | Под АМЦ |
1193 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2} | Потребна складишта на реду број {0}, поставите подразумевано складиште за ставку {1} за предузеће {2} |
1194 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Контрола ауторизације |
1195 | | Daily Work Summary Replies | Свакодневни рад Сажетак одговора |
1196 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | You have been invited to collaborate on the project: {0} | Позвани сте да сарађујете на пројекту: {0} |
1197 | DocType: Issue | Response By Variance | Респонсе Би Варианце |
1198 | DocType: Item | Sales Details | Салес Детаилс |
1199 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Letter Heads for print templates. | Леттер Хеадс за предлошке за штампање. |
1200 | DocType: Salary Detail | Tax on additional salary | Порез на додатну плату |
1201 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Attach Logo | Приложи логотип |
1202 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py | For row {0}: Enter Planned Qty | За ред {0}: Унесите планирани број |
1203 | DocType: Asset Settings | Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year | Израчунајте пропорционални распоред амортизације на основу фискалне године |
1204 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Logs for maintaining sms delivery status | Дневници за одржавање статуса слања СМС-а |
1205 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py | Current Job Openings | Цуррент Јоб Опенингс |
1206 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Правило за одређивање цена прво се бира на основу поља „Примени на“, које може бити Група, Група производа или Бренд. |
1207 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Додајте / уредите порезе и накнаде |
1208 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Набавка сировина за куповину |
1209 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Proposal Writing | Вритинг |
1210 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Ставка рачуна за куповину |
1211 | DocType: Production Plan | Get Sales Orders | Гет Салес Ордерс |
1212 | DocType: Pricing Rule | Selling | Селлинг |
1213 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Prevent Purchase Orders | Спречите наруџбенице за куповину |
1214 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Print and Stationery | Принт анд Статионери |
1215 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py | Shipping rule only applicable for Buying | Правило доставе се примењује само за куповину |
1216 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js | No products found. | Нема пронађених производа. |
1217 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges | Ред {0}: поставите порез на ослобођење од пореза у порезима на промет и трошковима |
1218 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html | Assessment Group: | Група за процену: |
1219 | DocType: Tally Migration | Parties | Странке |
1220 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js | Show exploded view | Прикажи експлодирани приказ |
1221 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | No Delivery Note selected for Customer {} | Није одабрана испорука за клијента {} |
1222 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html | End on | Енд он |
1223 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total. | Не можете искористити бодове лојалности који имају већу вриједност него Гранд Тотал. |
1224 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Designer | Десигнер |
1225 | DocType: QuickBooks Migrator | Default Warehouse | Дефаулт Варехоусе |
1226 | DocType: Company | Default Cash Account | Дефаулт Цасх Аццоунт |
1227 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Please enter Reference date | Унесите референтни датум |
1228 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py | Item {0} must be a stock Item | Ставка {0} мора бити ставка артикла |
1229 | DocType: POS Profile | Print Format for Online | Принт Формат фор Онлине |
1230 | | Employee Leave Balance | Запослени остави равнотежу |
1231 | DocType: Projects Settings | Ignore User Time Overlap | Занемари преклапање времена корисника |
1232 | DocType: Stock Entry | As per Stock UOM | По залихи УОМ |
1233 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | Центар трошкова са постојећим трансакцијама не може да се конвертује у групу |
1234 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | cannot be greater than 100 | не може бити већа од 100 |
1235 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js | Please Delivery Note first | Прво доставите обавештење о испоруци |
1236 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Оставите име типа |
1237 | DocType: Homepage Featured Product | Homepage Featured Product | Насловна страна Истакнути производ |
1238 | DocType: Assessment Plan | Examiner Name | Име испитивача |
1239 | | Hotel Room Occupancy | Хотел Роом Оццупанци |
1240 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Telecommunications | Телекомуникације |
1241 | DocType: Certification Application | Certification Application | Апплицатион Апплицатион |
1242 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Website Image should be a public file or website URL | Слика Веб локације треба да буде јавни фајл или УРЛ сајта |
1243 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Your Suppliers | Ваши добављачи |
1244 | DocType: Appraisal Goal | Weightage (%) | Тежина (%) |
1245 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Inter-State Supplies | Интердржавни прибор |
1246 | DocType: Fees | Send Payment Request | Пошаљи захтев за плаћање |
1247 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | {0} is not added in the table | {0} се не додаје у табелу |
1248 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Student | Цреате Студент |
1249 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Gantt chart of all tasks. | Гантов дијаграм свих задатака. |
1250 | DocType: Department | Leave Approvers | Леаве Аппроверс |
1251 | DocType: BOM | Materials Required (Exploded) | Потребни материјали (експлодирано) |
1252 | DocType: Loan | Repay Over Number of Periods | Поврати преко периода |
1253 | DocType: Account | Receivable | Рецеивабле |
1254 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py | Price List must be applicable for Buying or Selling | Ценовник мора бити применљив за куповину или продају |
1255 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js | Resend Payment Email | Поново пошаљи е-поруку за плаћање |
1256 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set {0} for address {1} | Поставите {0} за адресу {1} |
1257 | DocType: Stock Entry | Default Source Warehouse | Дефаулт Соурце Варехоусе |
1258 | DocType: Timesheet Detail | Bill | Билл |
1259 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | Duplicate roll number for student {0} | Дуплицирани број роле за студента {0} |
1260 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Batch {0} of Item {1} has expired. | Серија {0} ставке {1} је истекла. |
1261 | DocType: Lab Test | Approved Date | Одобрени датум |
1262 | DocType: Item Group | Item Tax | Порез на ставку |
1263 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py | Cannot transfer Employee with status Left | Није могуће пренијети запосленика са статусом Лијево |
1264 | DocType: BOM | Total Cost | Укупни трошкови |
1265 | DocType: Request for Quotation Supplier | Quote Status | Куоте Статус |
1266 | DocType: Employee Education | Qualification | Квалификација |
1267 | DocType: Complaint | Complaints | Рекламације |
1268 | DocType: Item | Is Purchase Item | Ис Пурцхасе Итем |
1269 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Purchase Receipt | Куповни рачун |
1270 | DocType: Subscription | Trial Period Start Date | Почетни датум пробног периода |
1271 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py | Credit Balance | Биланс кредита |
1272 | DocType: Employee Benefit Application | Payroll Period | Период исплате плата |
1273 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Supplier database. | База података добављача. |
1274 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Тип пореза |
1275 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Move Item | Мове Итем |
1276 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Опис отварања посла |
1277 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Users | Цреате Усерс |
1278 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Тренутна фискална година |
1279 | DocType: Item | Hub Warehouse | Хуб Варехоусе |
1280 | DocType: Purchase Invoice | Tax Breakup | Так Бреакуп |
1281 | DocType: Job Card | Material Transferred | Пренесени материјал |
1282 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | You are not authorized to add or update entries before {0} | Немате овлашћење за додавање или ажурирање ставки пре {0} |
1283 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | Date of Birth cannot be greater than today. | Датум рођења не може бити већи од данас. |
1284 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Number of serial nos and quantity must be the same | Број серијских бројева и количина морају бити исти |
1285 | DocType: Company | Exception Budget Approver Role | Улога изузећа од буџетског одобравања |
1286 | DocType: Fee Schedule | In Process | У процесу |
1287 | DocType: Daily Work Summary Group | Send Emails At | Сенд Емаилс Ат |
1288 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js | Marketplace Error | Грешка на тржишту |
1289 | DocType: Salary Slip | Working Days | Радни дани |
1290 | DocType: Bank Guarantee | Margin Money | Маргин Монеи |
1291 | DocType: Chapter | Chapter | Цхаптер |
1292 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Тренутне залихе |
1293 | DocType: Employee | History In Company | Хистори Ин Цомпани |
1294 | DocType: Purchase Invoice Item | Manufacturer | Произвођач |
1295 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py | Moderate Sensitivity | Модерате Сенситивити |
1296 | DocType: Compensatory Leave Request | Leave Allocation | Леаве Аллоцатион |
1297 | DocType: Timesheet | Timesheet | Распоред |
1298 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Abbreviation already used for another company | Скраћеница која се већ користи за другу компанију |
1299 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Please select Patient to get Lab Tests | Изаберите Пацијент да бисте добили лабораторијске тестове |
1300 | DocType: Purchase Order | Advance Paid | Адванце Паид |
1301 | DocType: Supplier Scorecard | Load All Criteria | Учитај све критеријуме |
1302 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note | Серијски бројеви у реду {0} се не подударају са напоменом о испоруци |
1303 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Creditors | Цредиторс |
1304 | DocType: Warranty Claim | Raised By | Покренуо |
1305 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Референтни број и референтни датум су обавезни за трансакцију Банке |
1306 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier. | Може постојати вишеструки фактор сакупљања на основу укупног утрошеног новца. Али фактор конверзије за откуп ће увек бити исти за све нивое. |
1307 | DocType: Purchase Invoice Item | Batch No | Број серије |
1308 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Executive Search | Екецутиве Сеарцх |
1309 | DocType: Company | Stock Adjustment Account | Аццоунт Адјустмент Аццоунт |
1310 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py | Gross Profit % | Укупан профит % |
1311 | DocType: Lead | Request Type | Врста Захтева |
1312 | DocType: Patient Appointment | Reminded | Подсети |
1313 | DocType: Accounts Settings | Billing Address | Адреса за наплату |
1314 | DocType: Student Leave Application | Mark as Present | Означи као присутно |
1315 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Voucher | Воуцхер за земљишне трошкове |
1316 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Total working hours should not be greater than max working hours {0} | Укупно радно време не би требало да буде веће од максималног радног времена {0} |
1317 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Customer Addresses And Contacts | Адресе и контакти купаца |
1318 | DocType: Project | Task Progress | Таск Прогресс |
1319 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Опенинг Ентри |
1320 | DocType: Bank Guarantee | Charges Incurred | Наплата трошкова |
1321 | DocType: Shift Type | Working Hours Calculation Based On | Калкулација радних сати на основу |
1322 | DocType: Work Order | Material Transferred for Manufacturing | Пренесени материјал за производњу |
1323 | DocType: Products Settings | Hide Variants | Сакриј варијанте |
1324 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Онемогућите планирање капацитета и праћење времена |
1325 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Израчунава се у трансакцији. |
1326 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} is required for 'Balance Sheet' account {1}. | {0} је потребан за рачун "Биланс стања" {1}. |
1327 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | {0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company. | {0} није дозвољено обављати трансакције са {1}. Молимо промијените Друштво. |
1328 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0} | Према поставкама за куповину ако је обавезна куповина == 'ДА', онда за креирање фактуре куповине, корисник мора да креира потврду о куповини прво за ставку {0} |
1329 | DocType: Delivery Trip | Delivery Details | Детаљи о достави |
1330 | DocType: Inpatient Record | Discharge Scheduled | Дисцхарге Сцхедулед |
1331 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | Референца: {0}, шифра артикла: {1} и клијент: {2} |
1332 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py | Caution | Опрез |
1333 | DocType: Project User | View attachments | Прикажи прилоге |
1334 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Production on Holidays | Дозволите производњу на празницима |
1335 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Update Bank Transaction Dates | Ажурирајте датуме банковних трансакција |
1336 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | Читање 4 |
1337 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
can have delivery based on Serial No | Ставка {0} нема серијски број Само испоручене ставке могу имати испоруку на основу серијског броја |
1338 | DocType: Program Course | Program Course | Програм Цоурсе |
1339 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Telephone Expenses | Телефонски трошкови |
1340 | DocType: Patient | Widow | Удовица |
1341 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js | Number of Interaction | Број интеракција |
1342 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Вишеструка ценовна правила постоје са истим критеријумима, решите сукоб додељивањем приоритета. Правила цена: {0} |
1343 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Cost Center and Budgeting | Центар трошкова и буџетирање |
1344 | | Ordered Items To Be Delivered | Уређене ставке које треба испоручити |
1345 | DocType: Homepage Section Card | Homepage Section Card | Хомепаге Сецтион Цард |
1346 | DocType: Account | Depreciation | Амортизација |
1347 | DocType: Guardian | Interests | Интерестс |
1348 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | Цонсумед Кти |
1349 | DocType: Education Settings | Education Manager | Едуцатион Манагер |
1350 | DocType: Employee Checkin | Shift Actual Start | Схифт Ацтуал Старт |
1351 | DocType: Manufacturing Settings | Plan time logs outside Workstation Working Hours. | Планирање дневника времена изван радног времена радне станице. |
1352 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js | Loyalty Points: {0} | Бодови лојалности: {0} |
1353 | DocType: Healthcare Settings | Registration Message | Регистратион Мессаге |
1354 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Select an account to print in account currency | Изаберите налог за штампање у валути рачуна |
1355 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Serial no item cannot be a fraction | Серијска ставка не може бити фракција |
1356 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py | Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse. | Складиште се не може избрисати јер постоји унос дионица за ово складиште. |
1357 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html | See past quotations | Погледајте претходне понуде |
1358 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html | Prev | Прев |
1359 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Unit of Measure | Јединица мере |
1360 | DocType: Lab Test | Test Template | Тест Темплате |
1361 | DocType: Fertilizer | Fertilizer Contents | Садржај ђубрива |
1362 | DocType: Quality Meeting Minutes | Minute | Минуте |
1363 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2} | Ред # {0}: Средство {1} није могуће послати, већ је {2} |
1364 | DocType: Task | Actual Time (in Hours) | Стварно време (у сатима) |
1365 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Затварање главног рачуна |
1366 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Rule | Схиппинг Руле |
1367 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Нето тежина |
1368 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Унесите важећи датум почетка и завршетка финансијске године |
1369 | DocType: POS Closing Voucher Invoices | Quantity of Items | Количина артикала |
1370 | DocType: Warehouse | PIN | ПИН |
1371 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py | Lab testing datetime cannot be before collection datetime | Датетиме време лабораторијског тестирања не може бити пре датума прикупљања |
1372 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py | Invoice already created for all billing hours | Фактура је већ направљена за све обрачунске сате |
1373 | DocType: Sales Partner | Contact Desc | Цонтацт Десц |
1374 | DocType: Purchase Invoice | Pricing Rules | Правила о ценама |
1375 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1} | Будући да постоје постојеће трансакције против ставке {0}, не можете променити вредност {1} |
1376 | DocType: Hub Tracked Item | Image List | Имаге Лист |
1377 | DocType: Item Variant Settings | Allow Rename Attribute Value | Дозволи преименовање вредности атрибута |
1378 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html | Time(in mins) | Време (у мин) |
1379 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Basic | Басиц |
1380 | DocType: Loan | Interest Income Account | Рачун прихода од камата |
1381 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | Услов за Правило доставе |
1382 | DocType: Payroll Period Date | Payroll Period Date | Датум обрачуна зараде |
1383 | DocType: Employee | Employment Type | Тип запослења |
1384 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Select POS Profile | Изаберите ПОС профил |
1385 | DocType: Support Settings | Get Latest Query | Набавите најновији упит |
1386 | DocType: Employee Incentive | Employee Incentive | Подстицај запослених |
1387 | DocType: Service Level | Priorities | Приоритети |
1388 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py | Add cards or custom sections on homepage | Додајте картице или прилагођене секције на почетну страницу |
1389 | DocType: Homepage | Hero Section Based On | Херо Сецтион Басед Он |
1390 | DocType: Project | Total Purchase Cost (via Purchase Invoice) | Укупна цена набавке (преко фактуре куповине) |
1391 | DocType: Staffing Plan Detail | Total Estimated Cost | Укупна процењена цена |
1392 | DocType: Item | Sales, Purchase, Accounting Defaults | Продаја, куповина, задане поставке рачуноводства |
1393 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | Requesting payment against {0} {1} for amount {2} | Захтјев за плаћање против {0} {1} за износ {2} |
1394 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Please set the Item Code first | Прво поставите код ставке |
1395 | DocType: Payment Term | Due Date Based On | Дуе Дате Басед Он |
1396 | DocType: Quality Inspection | Incoming | Инцоминг |
1397 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Partially Ordered | Делимично наручено |
1398 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Наруџбеница наруџбенице бр |
1399 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js | Select Alternate Item | Изаберите алтернативну ставку |
1400 | DocType: Employee | Applicable Holiday List | Прихватљива листа празника |
1401 | DocType: Hub Tracked Item | Hub Tracked Item | Хуб Трацкед Итем |
1402 | DocType: Vehicle Log | Service Details | Детаљи услуге |
1403 | DocType: Program | Is Featured | Ис Феатуред |
1404 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Не шаљи подсјетнике за рођендан запосленика |
1405 | DocType: Selling Settings | Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle | Одржавајте исту стопу током продајног циклуса |
1406 | DocType: Program Enrollment | Transportation | Транспорт |
1407 | DocType: Patient Appointment | Date TIme | Датум време |
1408 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Please select quantity on row | Изаберите количину у реду |
1409 | DocType: Employee Benefit Application Detail | Earning Component | Еарнинг Цомпонент |
1410 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Please select Company first | Прво изаберите предузеће |
1411 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Објави ставку на хуб.ерпнект.цом |
1412 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | Join | Придружити |
1413 | DocType: BOM | Set rate of sub-assembly item based on BOM | Поставите брзину ставке подсклопа на основу саставнице |
1414 | DocType: Vehicle | Wheels | Вхеелс |
1415 | DocType: Product Bundle | Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes".
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
Note: BOM = Bill of Materials | Агрегатна група ** ставки ** у другу ** ставку **. Ово је корисно ако пакујете одређене ставке ** у пакет и одржавате залихе упакираних ** ставки **, а не агрегат ** ставку **. Пакет ** Итем ** ће имати "Је ли Стоцк" као "Но" и "Ис Салес Итем" као "Иес". На пример: Ако продајете лаптопове и руксаке одвојено и ако имате посебну цену ако купац купи оба, онда ће лаптоп + руксак бити нова ставка производа. Напомена: БОМ = Материјал |
1416 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4} | Још један рекорд буџета "{0}" већ постоји за {1} '{2}' и налог '{3}' за фискалну годину {4} |
1417 | DocType: Asset | Purchase Receipt Amount | Износ куповне потврде |
1418 | DocType: Issue | Ongoing | У току, сталан |
1419 | DocType: Service Level Agreement | Agreement Details | Детаљи уговора |
1420 | DocType: Purchase Invoice | Posting Time | Време објављивања |
1421 | DocType: Loyalty Program | Loyalty Program Name | Име програма лојалности |
1422 | DocType: Patient | Dormant | Скривен |
1423 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py | {0}: From {1} | {0}: Од {1} |
1424 | DocType: Chart of Accounts Importer | Attach custom Chart of Accounts file | Приложите датотеку прилагођеног графикона рачуна |
1425 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Item Variants | Итем Варијанте |
1426 | DocType: Maintenance Visit | Fully Completed | Фулли Цомплетед |
1427 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Transaction Date | Датум трансакције |
1428 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js | No data for this period | Нема података за овај период |
1429 | DocType: Mode of Payment Account | Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Подразумевани рачун ће се аутоматски ажурирати у ПОС рачуну када се изабере овај режим. |
1430 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Company Abbreviation cannot have more than 5 characters | Скраћеница компаније не може имати више од 5 знакова |
1431 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js | Canceled | Отказано |
1432 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Customers and Suppliers | Купци и добављачи |
1433 | | To Produce | За производњу |
1434 | DocType: Location | Is Container | Ис Цонтаинер |
1435 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Research & Development | Истраживање и развој |
1436 | DocType: QuickBooks Migrator | Application Settings | Подешавања апликације |
1437 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Production Order cannot be raised against a Item Template | Производни налог се не може подићи против шаблона предмета |
1438 | DocType: Work Order | Manufacture against Material Request | Произведено на захтев за материјал |
1439 | DocType: Blanket Order Item | Ordered Quantity | Наређена количина |
1440 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Ред # {0}: Одбијена складишта је обавезна за одбијену ставку {1} |
1441 | | Received Items To Be Billed | Примљене ставке за наплату |
1442 | DocType: Attendance | Working Hours | Радно време |
1443 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py | Payment Mode | Плаћање режим |
1444 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Purchase Order Items not received on time | Ставке наруџбенице нису примљене на време |
1445 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py | Duration in Days | Трајање у данима |
1446 | DocType: Customer | Sales Team Details | Детаљи о продајном тиму |
1447 | DocType: BOM Update Tool | Replace | Заменити |
1448 | DocType: Training Event | Event Name | Назив догађаја |
1449 | DocType: SMS Center | Receiver List | Листа пријемника |
1450 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Cr | Цр |
1451 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js | Are you sure you want to cancel this appointment? | Да ли сте сигурни да желите да откажете ову обавезу? |
1452 | DocType: Invoice Discounting | Accounts Receivable Credit Account | Кредитни рачун потраживања |
1453 | DocType: Naming Series | Prefix | Префик |
1454 | DocType: Work Order Operation | Actual Operation Time | Ацтуал Оператион Тиме |
1455 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Нет Рате |
1456 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py | Net Change in Cash | Нето промена у готовини |
1457 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py | Set warehouse for Procedure {0} | Постави складиште за процедуру {0} |
1458 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Block Invoice | Блокирање фактуре |
1459 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account {0}: Parent account {1} does not exist | Рачун {0}: Родитељски рачун {1} не постоји |
1460 | DocType: HR Settings | Encrypt Salary Slips in Emails | Шифрирање плата у е-порукама |
1461 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria | Score | Сцоре |
1462 | DocType: Delivery Note | Driver Name | Име возача |
1463 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Please select Incharge Person's name | Молимо вас да одаберете Име пуњења особе |
1464 | DocType: Employee Training | Training | обука |
1465 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py | Stock Reports | Стоцк Репортс |
1466 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Фактор конверзије за подразумевану јединицу мере мора да буде 1 у реду {0} |
1467 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | Алат за планирање курса |
1468 | | Finished Goods | Готови производи |
1469 | DocType: Sales Invoice Item | Customer Warehouse (Optional) | Складиште клијента (опционално) |
1470 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Sync Master Data | Главни подаци о синхронизацији |
1471 | DocType: Lead | Address & Contact | Адреса и контакт |
1472 | DocType: Bank Reconciliation | To Date | До данас |
1473 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js | Error in some rows | Грешка у неким редовима |
1474 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py | Lab Tests and Vital Signs | Лабораторијски тестови и витални знаци |
1475 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Tax Rule for transactions. | Пореско правило за трансакције. |
1476 | DocType: Stock Settings | Show Barcode Field | Прикажи поље баркода |
1477 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | ДН Детаил |
1478 | DocType: Vital Signs | Fluid | Флуид |
1479 | DocType: GST Settings | B2C Limit | Б2Ц Лимит |
1480 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Electronic Equipments | Елецтрониц Екуипментс |
1481 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Cannot find active Leave Period | Није могуће пронаћи активни период остављања |
1482 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js | Create Maintenance Visit | Креирајте посету за одржавање |
1483 | DocType: Healthcare Service Unit Type | Change In Item | Промена у ставци |
1484 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | {0} Students have been enrolled | {0} Студенти су уписани |
1485 | DocType: Vehicle Service | Inspection | Инспекција |
1486 | DocType: Location | Area | Ареа |
1487 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Summary for this week and pending activities | Резиме за ову седмицу и активности на чекању |
1488 | DocType: Asset Maintenance Task | Maintenance Task | Задатак одржавања |
1489 | DocType: Subscription | Current Invoice Start Date | Тренутни датум почетка рачуна |
1490 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Итем |
1491 | DocType: Program Enrollment Tool | Get Students From | Гет Студентс Фром |
1492 | DocType: Amazon MWS Settings | Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details | Увек ускладите своје производе са Амазон МВС пре синхронизације детаља наруџби |
1493 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Name | Оставите име блок-листе |
1494 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | Није могуће ажурирати залихе, фактура садржи ставку за слање. |
1495 | DocType: Asset Maintenance Log | Completion Date | Датум завршетка |
1496 | DocType: Purchase Receipt | Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency | Стопа по којој се валута добављача конвертује у основну валуту компаније |
1497 | DocType: Leave Control Panel | Leave Control Panel | Оставите контролну таблу |
1498 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | Укупне применљиве накнаде у табели ставки рачуна за куповину морају бити исте као и укупни порези и накнаде |
1499 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | Ин Вордс ће бити видљиве када сачувате Напомена о испоруци. |
1500 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Suppliies made to Composition Taxable Persons | Испоруке које се достављају саставу Опорезива лица |
1501 | DocType: Bin | Reserved Qty for Production | Резервисана количина за производњу |
1502 | DocType: Asset | Quality Manager | Менаџер квалитета |
1503 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py | Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours. | Конфигуришите поља ставки као што су УОМ, Група предмета, Опис и број сати. |
1504 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js | New Department | Нев Департмент |
1505 | DocType: Employee | Job Applicant | Кандидат за посао |
1506 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js | Create Invoices | Направите фактуре |
1507 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Ставка наруџбенице |
1508 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Data Import and Export | Увоз и извоз података |
1509 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py | Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role | Обратите се кориснику који има улогу Салес Мастер Манагер-а {0} |
1510 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py | You cannot delete Project Type 'External' | Не можете да избришете тип пројекта „Спољни“ |
1511 | DocType: Account | Temporary | Привремено |
1512 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Column Labels : | Ознаке колоне: |
1513 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Employee A/C Number | Број А / Ц запосленика |
1514 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js | Opening Date should be before Closing Date | Датум отварања треба да буде пре датума затварања |
1515 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Парент Детаил доцнаме |
1516 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Детаљи о помирењу банке |
1517 | DocType: Tax Withholding Rate | Cumulative Transaction Threshold | Праг кумулативне трансакције |
1518 | DocType: Subscription Plan | Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days | Број интервала за поље интервала, нпр. Ако је интервал "Дани" и број интервала наплате 3, фактуре ће се генерисати свака 3 дана |
1519 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | 'Стварни датум почетка' не може бити већи од 'Стварни датум завршетка' |
1520 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | Референца уписа за плаћање |
1521 | DocType: Salary Component Account | Salary Component Account | Рачун компоненти плата |
1522 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Дефаулт Паиабле Аццоунтс |
1523 | DocType: Purchase Invoice | In Words | У речима |
1524 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Поруџбина |
1525 | DocType: Journal Entry | Entry Type | Ентри Типе |
1526 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Laboratory | Лабораторија |
1527 | DocType: Purchase Order | To Bill | Наплатити |
1528 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Utility Expenses | Утилити Утилитиес |
1529 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Време између операција (у мин) |
1530 | DocType: GSTR 3B Report | May | Може |
1531 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Рачун за Гатеваи плаћања није креиран, креирајте га ручно. |
1532 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Purchase | Пурцхасе |
1533 | DocType: Program Enrollment | School House | Сцхоол Хоусе |
1534 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Please select at least one domain. | Изаберите најмање један домен. |
1535 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | Daily Project Summary for {0} | Дневни резиме пројекта за {0} |
1536 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py | All Territories | Алл Территориес |
1537 | DocType: Asset Repair | Failure Date | Фаилуре Дате |
1538 | DocType: Training Event | Attendees | Учесници |
1539 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html | Total Outstanding | Тотал Оутстандинг |
1540 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py | Amount of TDS Deducted | Износ ТДС-а |
1541 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | Новац или банковни рачун је обавезан за уплату |
1542 | DocType: Company | Registration Details | Регистратион Детаилс |
1543 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py | Calculated Bank Statement balance | Израчунати биланс банковног извода |
1544 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py | Only users with {0} role can register on Marketplace | Само корисници са {0} улогом могу се регистровати на Маркетплаце-у |
1545 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py | Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}. | Складиште {0} није повезано са било којим рачуном, молимо наведите рачун у евиденцији складишта или поставите задани рачун инвентара у предузећу {1}. |
1546 | DocType: Inpatient Record | Admission | Пријем |
1547 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py | This is based on the attendance of this Student | Ово се заснива на присуству овог студента |
1548 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Направите листу пријемника |
1549 | DocType: Leave Type | Max Leaves Allowed | Мак Леавес Алловед |
1550 | DocType: Salary Detail | Component | Саставни део |
1551 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py | Leave and Attendance | Одлазак и присуство |
1552 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Billing Amount | Износ наплате |
1553 | DocType: BOM Website Item | BOM Website Item | БОМ Вебсите Итем |
1554 | DocType: Purchase Invoice | Rounded Total | Роундед Тотал |
1555 | DocType: Production Plan | Production Plan | План производње |
1556 | DocType: Asset Maintenance Log | Actions performed | Акције извршене |
1557 | DocType: Purchase Invoice | Set Accepted Warehouse | Постави Прихваћено складиште |
1558 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Rules for applying pricing and discount. | Правила за примену цена и попуста. |
1559 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Законске информације и остале опште информације о Вашем добављачу |
1560 | DocType: Item Default | Default Selling Cost Center | Дефаулт Селлинг Цост Центер |
1561 | DocType: Sales Partner | Address & Contacts | Адреса и контакти |
1562 | DocType: Subscriber | Subscriber | Претплатник |
1563 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py | [{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock | [{0}] (# Форм / Итем / {0}) нема на складишту |
1564 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Please select Posting Date first | Прво изаберите Датум књижења |
1565 | DocType: Supplier | Mention if non-standard payable account | Наведите ако је нестандардни платни рачун |
1566 | DocType: Training Event | Advance | Адванце |
1567 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Root Type for "{0}" must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity | Тип корена за "{0}" мора бити један од имовине, одговорности, прихода, расхода и капитала |
1568 | DocType: Project | % Complete Method | % Цомплете Метод |
1569 | DocType: Detected Disease | Tasks Created | Таскс Цреатед |
1570 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Подразумевана БОМ ({0}) мора бити активна за ову ставку или њен предложак |
1571 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py | Commission Rate % | Стопа Комисије% |
1572 | DocType: Service Level Priority | Response Time | Време одзива |
1573 | DocType: Woocommerce Settings | Woocommerce Settings | Вооцоммерце Сеттингс |
1574 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Quantity must be positive | Количина мора бити позитивна |
1575 | DocType: Contract | CRM | ЦРМ |
1576 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Parenttype | Паренттипе |
1577 | DocType: Tax Rule | Billing State | Држава наплате |
1578 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Количина за ставку {0} мора бити мања од {1} |
1579 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js | Transfer Material | Трансфер Материал |
1580 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Схиппинг Аццоунт |
1581 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings. | Подесите подразумевани предложак за Леаве Аппровал Нотифицатион у поставкама за људске ресурсе. |
1582 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Television | Телевизија |
1583 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py | Quality Inspection required for Item {0} | Потребна инспекција квалитета за ставку {0} |
1584 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Debit ({0}) | Задужење ({0}) |
1585 | DocType: Healthcare Practitioner | Inpatient Visit Charge | Накнада у болничком посјету |
1586 | DocType: Bank Statement Settings | Transaction Data Mapping | Мапирање података о трансакцијама |
1587 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py | A Lead requires either a person's name or an organization's name | Олово захтева или име особе или име организације |
1588 | DocType: Student | Guardians | Чувари |
1589 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js | Select Brand... | Изаберите бренд ... |
1590 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Middle Income | Средњим дохотком |
1591 | DocType: Shipping Rule | Calculate Based On | Цалцулате Басед Он |
1592 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Barcode {0} already used in Item {1} | Бар код {0} је већ коришћен у ставци {1} |
1593 | DocType: Lead | Campaign Name | Назив кампање |
1594 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | Одбијено складиште |
1595 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | {0} {1} must be submitted | {0} {1} мора да се пошаље |
1596 | DocType: Expense Claim Advance | Expense Claim Advance | Екпенсе Цлаим Адванце |
1597 | DocType: Purchase Invoice | Rounding Adjustment (Company Currency) | Прилагођавање заокруживања (валута компаније) |
1598 | DocType: Item | Publish in Hub | Објави у Хуб-у |
1599 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | GSTIN | ГСТИН |
1600 | DocType: GSTR 3B Report | August | Аугуст |
1601 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Please enter Purchase Receipt first | Прво унесите Потврда о купњи |
1602 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js | Start Year | Старт Иеар |
1603 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py | Target ({}) | Циљ ({}) |
1604 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | Молимо вас да подесите подразумевани налог за плаћање платног списка у предузећу {0} |
1605 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html | Sales Summary | Сажетак продаје |
1606 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | Ин Вордс (Валута Компаније) |
1607 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | Please specify currency in Company | Наведите валуту у компанији |
1608 | DocType: Pricing Rule | Price | Цена |
1609 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Мин |
1610 | DocType: Agriculture Task | Holiday Management | Холидаи Манагемент |
1611 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py | Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group | Омогућите подразумевани долазни налог пре креирања Дневне групе сажетка рада |
1612 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py | You can only select a maximum of one option from the list of check boxes. | Можете изабрати само једну опцију са листе потврдних оквира. |
1613 | DocType: Program Enrollment | Public Transport | Јавни превоз |
1614 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}. | Максимални узорци - {0} могу бити задржани за Батцх {1} и ставку {2}. |
1615 | DocType: Item | Max Sample Quantity | Максимална количина узорка |
1616 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Source and target warehouse must be different | Изворно и циљно складиште мора бити различито |
1617 | DocType: Employee Benefit Application | Benefits Applied | Бенефитс Апплиед |
1618 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Против уноса дневника {0} нема уната без премца {1} |
1619 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py | Special Characters except "-", "#", ".", "/", "{" and "}" not allowed in naming series | Специјални знакови осим "-", "#", ".", "/", "{" И "}" нису дозвољени у именовању серија |
1620 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py | Price or product discount slabs are required | Потребне су плоче с попустом за цијену или производ |
1621 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Set a Target | Поставите циљ |
1622 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py | Attendance Record {0} exists against Student {1} | Записник о присуству {0} постоји против студента {1} |
1623 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py | Date of Transaction | Датум трансакције |
1624 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js | Cancel Subscription | Отказати претплату |
1625 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py | Couldn't Set Service Level Agreement {0}. | Није могуће поставити споразум о нивоу услуге {0}. |
1626 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Net Salary Amount | Износ нето зараде |
1627 | DocType: Account | Liability | Одговорност |
1628 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Банкарски А / Ц број |
1629 | DocType: Inpatient Record | Discharge Note | Дисцхарге Ноте |
1630 | DocType: Budget | Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR | Акција ако је акумулирани мјесечни буџет премашен на МР |
1631 | DocType: Asset Movement | Asset Movement | Покрет имовине |
1632 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py | Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again | Аутоматско креирање кредитне белешке није могуће, уклоните квачицу из "Напомена о издавању кредита" и пошаљите поново |
1633 | DocType: Supplier Scorecard | Per Month | Месечно |
1634 | DocType: Routing | Routing Name | Име руте |
1635 | DocType: Disease | Common Name | Уобичајено име |
1636 | DocType: Education Settings | LMS Title | ЛМС Титле |
1637 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py | Loan Management | Управљање кредитима |
1638 | DocType: Clinical Procedure | Consumable Total Amount | Потрошни укупни износ |
1639 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js | Enable Template | Омогући предложак |
1640 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py | Customer LPO | Цустомер ЛПО |
1641 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found | Слика сајта {0} приложена ставци {1} не може се наћи |
1642 | DocType: Asset Maintenance Log | Planned | Планирано |
1643 | DocType: Asset | Custodian | Цустодиан |
1644 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center | Филтрирање на основу центра трошкова је применљиво само ако је изабран Буџет против супротног места као место трошка |
1645 | | Quoted Item Comparison | Куотед Итем Цомпарисон |
1646 | DocType: Journal Entry Account | Employee Advance | Унапређење запослених |
1647 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above) | Унутрашње испоруке које подлежу обрнутој наплати (осим горе наведених 1 и 2) |
1648 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Колица за куповину |
1649 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | User {0} does not exist | Корисник {0} не постоји |
1650 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Loans and Advances (Assets) | Кредити и аванси (имовина) |
1651 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Ред {0}: Молимо вас да означите 'Да ли је унапред' у односу на налог {1} ако је то улаз унапред. |
1652 | DocType: Leave Control Panel | Designation (optional) | Ознака (опционално) |
1653 | DocType: Salary Slip | Total Principal Amount | Укупни износ главнице |
1654 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Адреса клијента / воде |
1655 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Soap & Detergent | Сапун и детерџент |
1656 | | Purchase Analytics | Купите Аналитицс |
1657 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js | Opportunity | Прилика |
1658 | DocType: Employee | Prefered Contact Email | Преферред Цонтацт Емаил |
1659 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Opening Accounting Balance | Отварање биланса за рачуноводство |
1660 | DocType: POS Profile | [Select] | [Изабери] |
1661 | DocType: Stock Reconciliation | MAT-RECO-.YYYY.- | МАТ-РЕЦО-.ИИИИ.- |
1662 | DocType: Tally Migration | Master Data | Основни подаци |
1663 | DocType: Certification Application | Yet to appear | Ипак се појављују |
1664 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | Customers in Queue | Купци у реду |
1665 | DocType: Supplier | Supplier Details | Детаљи о добављачу |
1666 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | No gain or loss in the exchange rate | Нема добитка или губитка у курсу |
1667 | | GSTR-1 | ГСТР-1 |
1668 | DocType: Timesheet | Total Billable Hours | Тотал Биллабле Хоурс |
1669 | DocType: Supplier | Represents Company | Репресентс Цомпани |
1670 | DocType: POS Profile | Company Address | Адреса предузећа |
1671 | | Lead Name | Леад Наме |
1672 | apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py | Diseases & Fertilizers | Дисеасес & Фертилизерс |
1673 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Ставка {0} мора бити подуговорена ставка |
1674 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipt Items | Пурцхасе Рецеипт Итемс |
1675 | DocType: Production Plan | Ignore Existing Projected Quantity | Занемари постојећу предвиђену количину |
1676 | DocType: Assessment Plan | Supervisor | Надзорник |
1677 | DocType: Salary Detail | Salary Detail | Салари Детаил |
1678 | DocType: Budget | Budget Against | Будгет Агаинст |
1679 | DocType: Student Report Generation Tool | Add Letterhead | Адд Леттерхеад |
1680 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Templates of supplier scorecard criteria. | Предлошци критеријума за оцјену добављача. |
1681 | DocType: Asset | Default Finance Book | Дефаулт Финанце Боок |
1682 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Please specify Company | Наведите компанију |
1683 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py | Total contribution percentage should be equal to 100 | Укупан проценат доприноса би требао бити једнак 100 |
1684 | DocType: GoCardless Settings | Webhooks Secret | Вебхоокс Сецрет |
1685 | | Asset Depreciations and Balances | Амортизација и стање средстава |
1686 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | New Batch Qty | Нев Батцх Кти |
1687 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Import of goods | Увоз робе |
1688 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Raw Material Item Code | Шифра артикла сировине |
1689 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py | Purchase Invoice {0} is already submitted | Фактура куповине {0} је већ послата |
1690 | DocType: Fees | Student Email | Студент Емаил |
1691 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Get Items from Healthcare Services | Набавите артикле из здравствених услуга |
1692 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Stock Entry {0} is not submitted | Унос акција {0} није достављен |
1693 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Вредност атрибута ставке |
1694 | DocType: Volunteer | Volunteer Skills | Волунтеер Скиллс |
1695 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | Није могуће уписати више од {0} студената за ову групу ученика. |
1696 | DocType: Travel Request | Costing Details | Детаљи калкулације |
1697 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py | Sales Invoice {0} has already been submitted | Фактура продаје {0} је већ послата |
1698 | DocType: Journal Entry | Accounting Entries | Аццоунтинг Ентриес |
1699 | DocType: Payment Entry | Internal Transfer | Интерни пренос |
1700 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Стоцк Детаилс |
1701 | DocType: Leave Type | Is Carry Forward | Ис Царри Форвард |
1702 | DocType: Lead | Product Enquiry | Продуцт Инкуири |
1703 | DocType: Purchase Order | PUR-ORD-.YYYY.- | ПУР-ОРД-.ИИИИ.- |
1704 | DocType: Supplier Scorecard | Evaluation Period | Период евалуације |
1705 | DocType: Volunteer Skill | Volunteer Skill | Волунтеер Скилл |
1706 | DocType: Purchase Order | Order Confirmation No | Потврда наруџбе бр |
1707 | | POS | ПОС |
1708 | DocType: Training Event | Self-Study | Селф-Студи |
1709 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py | Above | Изнад |
1710 | DocType: Setup Progress Action | Action Doctype | Ацтион Доцтипе |
1711 | DocType: POS Profile | Allow Print Before Pay | Дозволи штампање пре плаћања |
1712 | DocType: Production Plan | Select Items to Manufacture | Изаберите ставке за производњу |
1713 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Оставите име одобрења |
1714 | DocType: Shareholder | Shareholder | Акционар |
1715 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Default settings for selling transactions. | Подразумевана подешавања за продају трансакција. |
1716 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py | Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant | Молимо Вас да одаберете Пријем студената који је обавезан за плаћеног студента |
1717 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Select BOM | Изаберите БОМ |
1718 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ? | Распореди за {0} преклапања, да ли желите да наставите након прескакања преклопљених слотова? |
1719 | DocType: Stock Entry | Customer or Supplier Details | Детаљи купца или добављача |
1720 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Debit Account | Дебитни рачун |
1721 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date | Датум завршетка пробног периода Не може бити прије почетка пробног периода |
1722 | DocType: Employee | Rented | Изнајмљено |
1723 | DocType: Employee Group Table | Employee Group Table | Табела групе запослених |
1724 | DocType: Contract | HR Manager | ХР Манагер |
1725 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge | Детаљи о спољним залихама и унутрашњим снабдевањима која подлежу обрнутој наплати |
1726 | DocType: Payment Entry | Cheque/Reference No | Цхецк / Референце Но |
1727 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js | Assessment Result | Резултат оцењивања |
1728 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html | New Contact | Нови контакт |
1729 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py | Opportunities | Могућности |
1730 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py | Net Cash from Operations | Нето готовина из пословања |
1731 | DocType: Leave Encashment | Leave Encashment | Леаве Енцасхмент |
1732 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Source warehouse is mandatory for row {0} | Изворно складиште је обавезно за ред {0} |
1733 | DocType: Amazon MWS Settings | After Date | Афтер Дате |
1734 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | ITC Available (whether in full op part) | ИТЦ доступан (у потпуности) |
1735 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Ред {0}: Тип активности је обавезан. |
1736 | DocType: Lead | Consultant | Консултант |
1737 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Select an employee to get the employee advance. | Изаберите запосленог да бисте добили аванс запосленика. |
1738 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | Средство се не може отказати, јер је већ {0} |
1739 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js | Wrong Password | Погрешна лозинка |
1740 | DocType: Item | STO-ITEM-.YYYY.- | СТО-ИТЕМ-.ИИИИ.- |
1741 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Update Account Number / Name | Ажурирајте број / име рачуна |
1742 | DocType: Accounts Settings | Use Custom Cash Flow Format | Користите Цустом Цасх Флов Формат |
1743 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html | Opening Invoices | Отварање фактура |
1744 | DocType: Stock Entry | Send to Warehouse | Пошаљи у складиште |
1745 | DocType: Training Event | Event Status | Статус догађаја |
1746 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py | Total completed qty must be greater than zero | Укупна завршена количина мора бити већа од нуле |
1747 | DocType: Account | Chargeable | Цхаргеабле |
1748 | DocType: Volunteer | Anytime | Анитиме |
1749 | | Student Batch-Wise Attendance | Студентска серија |
1750 | DocType: Normal Test Template | Normal Test Template | Нормални тест шаблон |
1751 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Tree of financial Cost Centers. | Стабло финансијских трошковних центара. |
1752 | DocType: Work Order Operation | in Minutes
Updated via 'Time Log' | у минутима ажурирано путем "Дневник времена" |
1753 | DocType: Bin | Bin | Бин |
1754 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Number | Број фактуре |
1755 | DocType: Delivery Trip | Fulfillment User | Фулфиллмент Усер |
1756 | DocType: Work Order Operation | Planned End Time | Планирано време завршетка |
1757 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py | Section Code | Шифра секције |
1758 | DocType: Project | Monitor Progress | Монитор Прогресс |
1759 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Select Batch No | Изаберите Серијски бр |
1760 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Payroll Number | Број плата |
1761 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js | Include UOM | Укључи УОМ |
1762 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Уноси у књигу залиха и ГЛ улази се објављују за одабране потврде о куповини |
1763 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js | Update Print Format | Ажурирајте формат штампања |
1764 | DocType: Student | Siblings | Браћа и сестре |
1765 | DocType: Purchase Invoice | Hold Invoice | Холд Инвоице |
1766 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Invalid reference {1} | Ред {0}: неважећа референца {1} |
1767 | | Profitability Analysis | Анализа профитабилности |
1768 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js | New Account Name | Нови назив рачуна |
1769 | DocType: Employee Benefit Claim | Expense Proof | Екпенсе Прооф |
1770 | DocType: Restaurant Order Entry Item | Served | Сервед |
1771 | DocType: Loan | Member | Мембер |
1772 | DocType: Practitioner Service Unit Schedule | Practitioner Service Unit Schedule | Распоред услуга јединице за практичаре |
1773 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Wire Transfer | Дознака |
1774 | DocType: Quality Review Objective | Quality Review Objective | Циљ прегледа квалитета |
1775 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | Против рачуна |
1776 | DocType: Projects Settings | Projects Settings | Пројецтс Сеттингс |
1777 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html | Actual Qty {0} / Waiting Qty {1} | Стварна количина {0} / количина чекања {1} |
1778 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: Налог {2} не може бити група |
1779 | DocType: Prescription Duration | Prescription Duration | Трајање рецепта |
1780 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} | Ред {0}: унос дуга не може да се повеже са {1} |
1781 | DocType: Program | Intro Video | Интро Видео |
1782 | DocType: Purchase Invoice | Is Paid | Се плаћа |
1783 | DocType: Account | Debit | Дебит |
1784 | | Item Balance (Simple) | Стање ставке (једноставно) |
1785 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | Наруџбенице вам помажу да планирате и пратите ваше куповине |
1786 | DocType: Project | Project Type | Пројецт Типе |
1787 | DocType: Program Enrollment Tool Student | Student Batch Name | Име студентске групе |
1788 | | Qty to Receive | Количина за пријем |
1789 | DocType: Agriculture Task | Previous Business Day | Претходни радни дан |
1790 | DocType: Travel Request Costing | Sponsored Amount | Спонсоред Амоунт |
1791 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py | Please wait 3 days before resending the reminder. | Сачекајте 3 дана пре поновног слања подсетника. |
1792 | DocType: Sales Invoice Item | Qty as per Stock UOM | Количина по залихи УОМ |
1793 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Quantity | Количина |
1794 | DocType: Delivery Stop | Estimated Arrival | Процењено време доласка |
1795 | | Trial Balance for Party | Пробни баланс за странку |
1796 | DocType: Employee Separation | Employee Separation Template | Шаблон за раздвајање запослених |
1797 | DocType: Quality Objective | Unit | Јединица |
1798 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py | Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1} | Максимални износ накнаде компоненте {0} премашује {1} |
1799 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Venture Capital | Предузетнички капитал |
1800 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py | Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date | Датум завршетка фискалне године треба да буде годину дана након датума почетка фискалне године |
1801 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Daily Reminders | Даили Реминдерс |
1802 | DocType: Item | Default Sales Unit of Measure | Дефаулт Салес Унит оф Меасуре |
1803 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/gst_itemised_sales_register/gst_itemised_sales_register.js | Company GSTIN | Цомпани ГСТИН |
1804 | DocType: Asset Finance Book | Rate of Depreciation | Стопа амортизације |
1805 | DocType: Support Search Source | Post Description Key | Пост Десцриптион Кеи |
1806 | DocType: Loyalty Program Collection | Minimum Total Spent | Минимално укупно потрошено |
1807 | DocType: Supplier Scorecard Period | Period Score | Период Сцоре |
1808 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py | Can't create standard criteria. Please rename the criteria | Не могу да креирам стандардне критеријуме. Молимо преименујте критеријуме |
1809 | DocType: Travel Itinerary | Arrival Datetime | Долазак Датетиме |
1810 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py | Student LMS Activity | Студент ЛМС Ацтивити |
1811 | DocType: Stock Reconciliation Item | Quantity Difference | Куантити Дифференце |
1812 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount. | Ред # {0}: Додељени износ не може бити већи од неплаћеног износа. |
1813 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Timesheet Detail | Тимесхеет Детаил |
1814 | DocType: Employee Skill | Proficiency | Профициенци |
1815 | DocType: SMS Log | Sent To | Послат |
1816 | DocType: Item | Hub Publishing Details | Детаљи издавања публикације |
1817 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students | Студентске партије вам помажу да пратите присуство, процене и накнаде за студенте |
1818 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category | Declared Amount | Декларисани износ |
1819 | DocType: Selling Settings | Auto close Opportunity after 15 days | Аутоматско затварање могућности након 15 дана |
1820 | DocType: Share Transfer | Issue | Питање |
1821 | DocType: Volunteer | Availability Timeslot | Аваилабилити Тимеслот |
1822 | DocType: Program | Program Abbreviation | Скраћеница програма |
1823 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py | Project Start Date | Датум почетка пројекта |
1824 | DocType: Purchase Invoice | Additional DIscount Amount | Аддитионал ДИсцоунт Амоунт |
1825 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Ставка {0} није пронађена у табели 'Испоручени материјали' у наруџбеници {1} |
1826 | DocType: BOM | Manage cost of operations | Управљање трошковима операција |
1827 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | You are not authorized to set Frozen value | Нисте овлашћени да поставите вредност Фрозен |
1828 | DocType: Contract | Lapsed | Лапсед |
1829 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Investments | Инвестиције |
1830 | DocType: Inpatient Record | Date of Birth | Датум рођења |
1831 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace. | Морате бити корисник са улогама Систем Манагер-а и Итем Манагер-а да бисте се регистровали на Маркетплаце-у. |
1832 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Вредности атрибута ставке |
1833 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js | Please save the patient first | Прво сачувајте пацијента |
1834 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Half Day Date should be between From Date and To Date | Датум полу-дана треба да буде између датума и датума |
1835 | DocType: Inpatient Record | Expected Discharge | Екпецтед Дисцхарге |
1836 | DocType: Travel Request | Travel Type | Тип путовања |
1837 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py | Customer is required | Корисник је обавезан |
1838 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | Неважећа количина наведена за ставку {0}. Количина треба да буде већа од 0. |
1839 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js | As Supervisor | Ас Супервисор |
1840 | DocType: Payroll Entry | Employees | Запослени |
1841 | DocType: Sales Order | Billing Status | Статус наплате |
1842 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Please select Category first | Прво изаберите категорију |
1843 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | BOM Browser | БОМ Бровсер |
1844 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js | Create Student Groups | Креирајте групе студената |
1845 | DocType: Work Order Operation | In Minutes | Ин Минутес |
1846 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Net Pay cannot be less than 0 | Нето плата не може бити мања од 0 |
1847 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | Распоред |
1848 | DocType: Employee Training | Employee Training | Обука запослених |
1849 | DocType: Loan | Rate of Interest (%) / Year | Каматна стопа (%) / година |
1850 | DocType: Normal Test Items | Require Result Value | Захтевајте вредност резултата |
1851 | DocType: Loan | Loan Type | Тип кредита |
1852 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Item Code required at Row No {0} | Код ставке потребан у реду број {0} |
1853 | DocType: Packing Slip | Identification of the package for the delivery (for print) | Идентификација пакета за испоруку (за штампу) |
1854 | DocType: Assessment Plan | Assessment Name | Назив процене |
1855 | DocType: Travel Itinerary | Departure Datetime | Одлазак Датетиме |
1856 | DocType: Delivery Note Item | From Warehouse | Фром Варехоусе |
1857 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Amount {0} {1} against {2} {3} | Износ {0} {1} у односу на {2} {3} |
1858 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Create Variant | Направите варијанту |
1859 | DocType: Contract Template | Fulfilment Terms and Conditions | Услови за испуњење |
1860 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js | Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation | Датум почетка треба да буде већи од датума оснивања |
1861 | DocType: Pricing Rule | Price or Product Discount | Цена или попуст на производе |
1862 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Читање 1 |
1863 | DocType: Student Admission Program | Maximum Age | Максимална старост |
1864 | DocType: Payroll Period | Payroll Periods | Периоди плата |
1865 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py | Transferred Quantity | Трансферред Куантити |
1866 | DocType: Marketplace Settings | Marketplace Settings | Маркетплаце Сеттингс |
1867 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py | Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}. | Наруџбенице за куповину нису дозвољене за {0} због стања резултата {1}. |
1868 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Price List not selected | Ценовник није изабран |
1869 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Радна станица је затворена на следеће датуме према листи празника: {0} |
1870 | DocType: Customer | Reselect, if the chosen address is edited after save | Поново изаберите ако се изабрана адреса уређује након чувања |
1871 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Подразумевана јединица мере за ставку {0} не може се директно променити јер сте већ обавили неку трансакцију са другом УОМ. Потребно је да креирате нову ставку да бисте користили другу подразумевану УОМ. |
1872 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed. | Промена групе корисника за изабраног клијента није дозвољена. |
1873 | DocType: Serial No | Creation Document Type | Цреатион Доцумент Типе |
1874 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Доступно у серији |
1875 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py | Invoice Grand Total | Фактура Гранд Тотал |
1876 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js | This is a root territory and cannot be edited. | Ово је коријенска територија и не може се уређивати. |
1877 | DocType: Patient | Surgical History | Сургицал Хистори |
1878 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Tree of Quality Procedures. | Дрво процедура квалитета. |
1879 | DocType: Bank Account | Contact HTML | Контакт ХТМЛ |
1880 | | Employee Information | Емплоиее Информатион |
1881 | DocType: Assessment Plan | Examiner | Испитивач |
1882 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail | Actual Amount | Ацтуал Амоунт |
1883 | DocType: Contract | Fulfilled | Испуњен |
1884 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Row {0}: Enter location for the asset item {1} | Ред {0}: унесите локацију за ставку имовине {1} |
1885 | DocType: Project Task | View Timesheet | Виев Тимесхеет |
1886 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Обрачун пореза и накнада |
1887 | DocType: Setup Progress Action | Action Document | Ацтион Доцумент |
1888 | DocType: Clinical Procedure | Procedure Prescription | Процедуре Пресцриптион |
1889 | DocType: Guardian | Guardian Name | Име чувара |
1890 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py | Successfully Reconciled | Успешно сравњено |
1891 | DocType: Accounting Period | Period Name | Период Наме |
1892 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py | Please pull items from Delivery Note | Молимо, извуците артикле из испоруке |
1893 | DocType: Content Question | Content Question | Цонтент Куестион |
1894 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html | In Stock: | На лагеру: |
1895 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js | Please save before assigning task. | Сачувајте пре додељивања задатка. |
1896 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py | Company is manadatory for company account | Компанија је подређена рачуну компаније |
1897 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | Деливери Варехоусе |
1898 | DocType: Shopify Settings | Enable Shopify | Омогући Схопифи |
1899 | DocType: Patient | Additional information regarding the patient | Додатне информације о пацијенту |
1900 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipts | Потврде о куповини |
1901 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js | New Employee | Нови запослени |
1902 | DocType: Purchase Invoice | Update Auto Repeat Reference | Упдате Ауто Репеат Референце |
1903 | DocType: Fees | Fees | Феес |
1904 | DocType: Student Group | Student Group Name | Име студентске групе |
1905 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Employee | Запослени |
1906 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Available-for-use Date should be after purchase date | Датум доступности за употребу треба да буде после датума куповине |
1907 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py | Please define grade for Threshold 0% | Молимо дефинишите оцјену за Тхресхолд 0% |
1908 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js | Apps using current key won't be able to access, are you sure? | Апликације које користе тренутни кључ неће моћи приступити, јесте ли сигурни? |
1909 | DocType: Quality Meeting | Minutes | Минута |
1910 | DocType: Quiz Result | Correct | Тачно |
1911 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Total Declared Amount | Укупни декларисани износ |
1912 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py | Material | Материјал |
1913 | DocType: Appointment Type | Is Inpatient | Ис Инпатиент |
1914 | DocType: Leave Encashment | Encashment Amount | Износ наплате |
1915 | DocType: BOM | Conversion Rate | Стопа конверзије |
1916 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | CEO | Директор |
1917 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js | Set tasks in this project as cancelled? | Поставите задатке у овом пројекту као отказане? |
1918 | DocType: Bin | Reserved Qty for sub contract | Резервисана количина за подуговор |
1919 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js | Create Payment Entry | Направите унос плаћања |
1920 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js | Submit Proof | Субмит Прооф |
1921 | DocType: Payment Term | Credit Months | Кредити месеци |
1922 | DocType: Bank Guarantee | Providing | Провидинг |
1923 | DocType: Sales Invoice | Total Billing Amount | Укупан износ наплате |
1924 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | Маинтенанце Висит |
1925 | DocType: Item | Country of Origin | Земља порекла |
1926 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Agriculture Analysis Criteria | Критеријуми за анализу пољопривреде |
1927 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py | Additional Salary Component Exists. | Додатна компонента зараде постоји. |
1928 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Grocery | Гроцери |
1929 | DocType: Restaurant Table | Minimum Seating | Минимум Сеатинг |
1930 | DocType: Vital Signs | Furry | Фурри |
1931 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Не може да се филтрира на основу налога, ако је груписано по налогу |
1932 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Bank Entries | Банк Ентриес |
1933 | DocType: Soil Texture | Sandy Clay Loam | Санди Цлаи Лоам |
1934 | DocType: Crop Cycle | LInked Analysis | ЛИнкед Аналисис |
1935 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py | Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date. | Важећи датум мора бити мањи од важећег датума. |
1936 | DocType: Additional Salary | Salary Component | Компонента плата |
1937 | DocType: Asset Maintenance Team | Maintenance Team Members | Чланови тима за одржавање |
1938 | DocType: Student Admission Program | Minimum Age | Минимум Аге |
1939 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | Available Selling | Аваилабле Селлинг |
1940 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted | Одбитни порези и таксе |
1941 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js | Create Lab Test | Направите Лаб тест |
1942 | DocType: Hotel Settings | Hotel Settings | Хотел Сеттингс |
1943 | DocType: Naming Series | Select Transaction | Изаберите Трансакција |
1944 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Declare Lost | Децларе Лост |
1945 | DocType: Warranty Claim | If different than customer address | Ако се разликује од адресе корисника |
1946 | DocType: Chart of Accounts Importer | Chart Tree | Цхарт Трее |
1947 | DocType: Contract | Contract | Уговор |
1948 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules. | Изаберите више врста програма за више од једног скупа правила. |
1949 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py | {0} for {1} | {0} за {1} |
1950 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory | За количину (произведена количина) је обавезно |
1951 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | e.g. "Primary School" or "University" | нпр. "Основна школа" или "Универзитет" |
1952 | DocType: Pricing Rule | Apply Multiple Pricing Rules | Примените вишеструка правила за одређивање цена |
1953 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py | Review Invitation Sent | Позивница за преглед је послата |
1954 | DocType: Item | No of Months | Број мјесеци |
1955 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial Nos Required for Serialized Item {0} | Серијски бројеви потребни за серијску ставку {0} |
1956 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Bill of Materials (BOM) | Саставница (БОМ) |
1957 | DocType: Accounts Settings | Allow Stale Exchange Rates | Аллов Стале Екцханге Ратес |
1958 | DocType: BOM | Website Description | Вебсите Десцриптион |
1959 | DocType: POS Closing Voucher | Expense Details | Детаљи о трошковима |
1960 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py | From Range has to be less than To Range | Из опсега мора бити мање од опсега |
1961 | DocType: Homepage | Products to be shown on website homepage | Производи који ће бити приказани на почетној страници веб локације |
1962 | DocType: Tally Migration | Is Master Data Processed | Обрађује се главни податак |
1963 | DocType: Item Price | Quantity that must be bought or sold per UOM | Количина која се мора купити или продати по УОМ-у |
1964 | DocType: Project | Total Sales Amount (via Sales Order) | Укупни износ продаје (путем продајног налога) |
1965 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Box | Бок |
1966 | DocType: QuickBooks Migrator | Default Cost Center | Подразумевани центар трошкова |
1967 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Биллед Амт |
1968 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Please set default {0} in Company {1} | Подесите подразумевану {0} у компанији {1} |
1969 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | Удаљеност од леве ивице |
1970 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js | Item 4 | Тачка 4 |
1971 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2} | Плаћени аванс од {0} {1} не може бити већи од Гранд Тотал {2} |
1972 | DocType: Account | Income Account | Рачун прихода |
1973 | apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py | All Warehouses | Алл Варехоусес |
1974 | DocType: Contract | Signee Details | Сигнее Детаилс |
1975 | DocType: Shift Type | Allow check-out after shift end time (in minutes) | Дозволи одјаву након завршетка смене (у минутима) |
1976 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py | Procurement | Набавка |
1977 | DocType: Item Group | Check this if you want to show in website | Означите ово ако желите да се прикаже на сајту |
1978 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Fiscal Year {0} not found | Фискална година {0} није пронађена |
1979 | DocType: Bank Statement Settings | Bank Statement Settings | Поставке банковног извода |
1980 | DocType: Quality Procedure Process | Link existing Quality Procedure. | Повежите постојећу процедуру квалитета. |
1981 | apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py | Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files | Увезите графикон рачуна из ЦСВ / Екцел датотека |
1982 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Оцена (0-5) |
1983 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Атрибут {0} је изабран више пута у табели Атрибути |
1984 | DocType: Purchase Invoice | Debit Note Issued | Издато је задужење |
1985 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | Молимо изаберите ставку где је "Је ли ставка" "Не" и "Да ли је продајна ставка" је "Да" и нема другог пакета производа |
1986 | apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py | Employee {0} of grade {1} have no default leave policy | Запосленик {0} разреда {1} нема правилник о остављању по дефаулту |
1987 | DocType: Leave Policy Detail | Leave Policy Detail | Оставите детаљну политику |
1988 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Warehouse not found in the system | Складиште није пронађено у систему |
1989 | DocType: Healthcare Practitioner | OP Consulting Charge | ОП Цонсултинг Цхарге |
1990 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Invoices | Фактуре |
1991 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Мењачница |
1992 | DocType: Payroll Entry | Fortnightly | Фортнигхтли |
1993 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} not in stock | Серијски број {0} није на залихи |
1994 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available. | Захтев за материјал није креиран, пошто је количина за сировине већ доступна. |
1995 | DocType: Woocommerce Settings | Creation User | Цреатион Усер |
1996 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc. | Снимање свих комуникација типа е-поште, телефона, разговора, посета итд. |
1997 | DocType: Asset Settings | Asset Settings | Ассет Сеттингс |
1998 | DocType: Compensatory Leave Request | Worked On Holiday | Воркед Он Холидаи |
1999 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Either location or employee must be required | Морају се тражити локација или запослени |
2000 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} is cancelled | Ставка {0} је отказана |
2001 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | Датум завршетка курса |
2002 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py | Opportunity From field is mandatory | Поље Оппортунити Фром је обавезно |
2003 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Warning: Leave application contains following block dates | Упозорење: Остави апликацију садржи сљедеће датуме блока |
2004 | DocType: Asset Maintenance Task | Preventive Maintenance | Превентивно одржавање |
2005 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Institute Abbreviation | Институт скраћеница |
2006 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | Рачун различитости мора бити рачун врсте имовине / обавезе, будући да је ово усклађивање залиха почетни унос |
2007 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Датум завршетка уговора мора бити већи од датума придруживања |
2008 | DocType: Employee Grade | Default Leave Policy | Дефаулт Леаве Полици |
2009 | DocType: Daily Work Summary Group | Select Users | Изабери кориснике |
2010 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Нето сат времена |
2011 | DocType: Clinical Procedure | Age | Аге |
2012 | DocType: Travel Request | Event Details | Детаљи о догађају |
2013 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Accumulated Monthly | Аццумулатед Монтхли |
2014 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js | Save the document first. | Прво сачувајте документ. |
2015 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js | Update Cost | Цена ажурирања |
2016 | DocType: Sales Order | Fully Delivered | Фулли Деливеред |
2017 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Please enter company first | Прво унесите фирму |
2018 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Confirmed orders from Customers. | Потврђене наруџбе од купаца. |
2019 | DocType: Dosage Strength | Dosage Strength | Снага дозирања |
2020 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Fill the form and save it | Попуните образац и сачувајте га |
2021 | DocType: Program Enrollment Tool | Enrollment Details | Енроллмент Детаилс |
2022 | DocType: Subscription Invoice | Subscription Invoice | Фактура претплате |
2023 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Encashed | Тотал Леавес Инцасхед |
2024 | DocType: Quality Inspection | Verified By | Верификован |
2025 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js | Get Invoices | Гет Инвоицес |
2026 | DocType: Invoice Discounting | Settled | Сеттлед |
2027 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Re-open | Поново отворите |
2028 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Завршна фискална година |
2029 | DocType: Purchase Invoice | Release Date | Датум изласка |
2030 | DocType: Purchase Invoice | Advances | Адванцес |
2031 | DocType: Shipping Rule | Specify conditions to calculate shipping amount | Наведите услове за израчунавање износа отпреме |
2032 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Technology | Технологија |
2033 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Може да упути редак само ако је тип наплате "На претходном броју реда" или "Укупно редова претходног реда" |
2034 | DocType: HR Settings | If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day | Ако је означено, Укупно бр. Радних дана ће укључивати празнике, а то ће смањити вриједност Плата по дану |
2035 | DocType: Location | Location Name | Назив локације |
2036 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: Налог {2} не припада компанији {3} |
2037 | DocType: Employee Benefit Application | Remaining Benefits (Yearly) | Преостале користи (годишње) |
2038 | DocType: Asset Finance Book | Depreciation Start Date | Датум почетка амортизације |
2039 | DocType: Activity Cost | Billing Rate | Стопа наплате |
2040 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} | Упозорење: Још једна {0} # {1} постоји против ставке залиха {2} |
2041 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Please enable Google Maps Settings to estimate and optimize routes | Омогућите Гоогле Мапс Сеттингс да бисте проценили и оптимизовали руте |
2042 | DocType: Purchase Invoice Item | Page Break | Прелом странице |
2043 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Max Score | Мак Сцоре |
2044 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py | Repayment Start Date cannot be before Disbursement Date. | Датум почетка отплате не може бити пре датума исплате. |
2045 | DocType: Support Search Source | Support Search Source | Суппорт Сеарцх Соурце |
2046 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Financial Services | Финансијске услуге |
2047 | DocType: Volunteer | Availability | Доступност |
2048 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Tree of Procedures | Трее оф Процедурес |
2049 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Дозволи да се ставка додаје више пута у трансакцији |
2050 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | {0} {1} is not submitted | {0} {1} није достављен |
2051 | DocType: Work Order | Backflush raw materials from work-in-progress warehouse | Испразните сировине из складишта у току |
2052 | DocType: Maintenance Team Member | Maintenance Team Member | Члан тима за одржавање |
2053 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Setup custom dimensions for accounting | Подешавање прилагођених димензија за рачуноводство |
2054 | DocType: Crop Cycle | The minimum distance between rows of plants for optimum growth | Минимална удаљеност између редова биљака за оптималан раст |
2055 | DocType: Employee Health Insurance | Health Insurance Name | Име здравственог осигурања |
2056 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock Assets | Стоцк Ассетс |
2057 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Додатни трошковни центри могу се направити у оквиру Групе, али уноси се могу вршити против не-група |
2058 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Upper Income | Уппер Инцоме |
2059 | DocType: Company | Discount Allowed Account | Аццоунт Алловед Аццоунт |
2060 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js | Restart Subscription | Рестарт Субсцриптион |
2061 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | Не можете променити стопу ако је БОМ навео било коју ставку |
2062 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py | Please login as another user to register on Marketplace | Пријавите се као други корисник да бисте се регистровали на Маркетплаце-у |
2063 | DocType: Asset | Insurance Details | Детаљи осигурања |
2064 | DocType: Subscription | Past Due Date | Паст Дуе Дате |
2065 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py | You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}. | Можете планирати само упто {0} слободних места и буџет {1} за {2} према плану особља {3} за матичну компанију {4}. |
2066 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py | No GST No. found for the Company. | За компанију није пронађен ГСТ број. |
2067 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Pin Code | Из Пин кода |
2068 | DocType: Contract | Signed On | Сигнед Он |
2069 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3} | {0} {1}: Рачуноводствени унос за {2} може бити само у валути: {3} |
2070 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria | Критеријум за процену |
2071 | DocType: Lab Test Template | Is Billable | Ис Биллабле |
2072 | DocType: Naming Series | User must always select | Корисник мора увијек одабрати |
2073 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | Compensatory leave request days not in valid holidays | Захтјеви за компензацијско одсуство нису важећи |
2074 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Збир поена за све циљеве треба да буде 100. То је {0} |
2075 | DocType: BOM | Scrap Items | Сцрап Итемс |
2076 | DocType: Special Test Template | Result Component | Компонента резултата |
2077 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Please mention Basic and HRA component in Company | Наведите основну и ХРА компоненту у компанији |
2078 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | {0} does not belong to Company {1} | {0} не припада компанији {1} |
2079 | DocType: Attendance Request | Half Day Date | Датум полу-дана |
2080 | DocType: Delivery Note | Billing Address Name | Име адресе за наплату |
2081 | | GST Itemised Purchase Register | ГСТ Регистрована куповина |
2082 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js | Alternate Item | Алтернате Итем |
2083 | DocType: Certification Application | Name of Applicant | Име кандидата |
2084 | DocType: Leave Type | Earned Leave | Еарнед Леаве |
2085 | DocType: GSTR 3B Report | June | Јуне |
2086 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Row {0}: Cost center is required for an item {1} | Ред {0}: Место трошка је потребно за ставку {1} |
2087 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py | Can be approved by {0} | Може бити одобрен од стране {0} |
2088 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Јединица мере {0} је унета више од једном у табели фактора конверзије |
2089 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate (Company Currency) | Нето стопа (валута компаније) |
2090 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | All BOMs | Алл БОМс |
2091 | DocType: Department | Days for which Holidays are blocked for this department. | Дани за које су празници блокирани за ово одељење. |
2092 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Cannot Submit, Employees left to mark attendance | Не може се послати, запослени су остављени да обележе присуство |
2093 | DocType: BOM | Quality Inspection Template | Шаблон за контролу квалитета |
2094 | DocType: Plant Analysis | Result Datetime | Резултат Датетиме |
2095 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Вредновање |
2096 | | Student Monthly Attendance Sheet | Мјесечни преглед ученика |
2097 | DocType: Academic Term | Term End Date | Датум завршетка термина |
2098 | DocType: Pricing Rule Detail | Child Docname | Цхилд Доцнаме |
2099 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Services | Услуге |
2100 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Cannot set quantity less than received quantity | Није могуће подесити количину мању од примљене количине |
2101 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Број дела добављача |
2102 | DocType: Lab Test Template | Standard Selling Rate | Стандардна стопа продаје |
2103 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py | Please set an active menu for Restaurant {0} | Поставите активни мени за ресторан {0} |
2104 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace. | Морате бити корисник са улогама Систем Манагер-а и Итем Манагер-а да бисте додали кориснике на Маркетплаце. |
2105 | DocType: Asset Finance Book | Asset Finance Book | Ассет Финанце Боок |
2106 | DocType: Quality Goal Objective | Quality Goal Objective | Циљ циља квалитета |
2107 | DocType: Employee Transfer | Employee Transfer | Трансфер запослених |
2108 | | Sales Funnel | Ток за продају |
2109 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Water Analysis | Анализа воде |
2110 | DocType: Shift Type | Begin check-in before shift start time (in minutes) | Започните пријаву пре почетка времена промене (у минутима) |
2111 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Рачуни Фрозен Упто |
2112 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js | There is nothing to edit. | Нема ништа за уређивање. |
2113 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | Операција {0} дуже од свих расположивих радних сати на радној станици {1}, разбити операцију у више операција |
2114 | DocType: Item Variant Settings | Do not update variants on save | Немојте ажурирати варијанте приликом чувања |
2115 | DocType: Grading Scale Interval | Threshold | Праг |
2116 | DocType: Timesheet | % Amount Billed | % Износ наплате |
2117 | DocType: Warranty Claim | Resolved By | Ресолвед Би |
2118 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Add users to your organization, other than yourself. | Додајте кориснике у своју организацију, осим себе. |
2119 | DocType: Global Defaults | Default Company | Дефаулт Цомпани |
2120 | DocType: Shopify Settings | Cash Account will used for Sales Invoice creation | Новчани рачун ће се користити за креирање фактуре продаје |
2121 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Sales Order {0} is {1} | Продајни налог {0} је {1} |
2122 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py | Delay in payment (Days) | Одлагање плаћања (Дани) |
2123 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Enter depreciation details | Унесите детаље амортизације |
2124 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py | Customer PO | Корисничка ПО |
2125 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Expected Delivery Date should be after Sales Order Date | Очекивани датум испоруке треба да буде после датума налога за продају |
2126 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Item quantity can not be zero | Количина артикла не може бити нула |
2127 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py | Invalid Attribute | Неважећи атрибут |
2128 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Please select BOM against item {0} | Изаберите БОМ у односу на ставку {0} |
2129 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice Type | Тип фактуре |
2130 | DocType: Price List | Price List Master | Ценовник Мастер |
2131 | | Lost Opportunity | Изгубљена прилика |
2132 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Date | Датум одржавања |
2133 | DocType: Volunteer | Afternoon | Поподневни |
2134 | DocType: Vital Signs | Nutrition Values | Нутритион Валуес |
2135 | DocType: Vital Signs | Presence of a fever (temp > 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp > 38 °C/100.4 °F) | Присуство грознице (темп> 38,5 ° Ц / 101,3 ° Ф или продужена темп> 38 ° Ц / 100,4 ° Ф) |
2136 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | Поставите Систем за именовање запосленика у људским ресурсима> Поставке људских ресурса |
2137 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | ITC Reversed | ИТЦ Реверсед |
2138 | DocType: Project | Collect Progress | Цоллецт Прогресс |
2139 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Energy | Енергија |
2140 | | Items To Be Requested | Ставке које се траже |
2141 | DocType: Soil Analysis | Ca/K | Ца / К |
2142 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Work Order already created for all items with BOM | Радни налог је већ креиран за све ставке са БОМ |
2143 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py | Billed Amount | Износ наплате |
2144 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py | Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | Унето тренутно очитавање одометра треба да буде веће од почетног километрача возила {0} |
2145 | DocType: Employee Transfer Property | Employee Transfer Property | Проперти Трансфер Проперти |
2146 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Pending Activities | Активности на чекању |
2147 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Наведите неколико ваших клијената. То могу бити организације или појединци. |
2148 | DocType: Bank Guarantee | Bank Account Info | Информације о банковном рачуну |
2149 | DocType: Quality Goal | Weekday | Веекдаи |
2150 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Guardian1 Name | Гуардиан1 Наме |
2151 | DocType: Salary Component | Variable Based On Taxable Salary | Варијабилна на основу опорезиве плате |
2152 | DocType: Accounting Period | Accounting Period | Обрачунски период |
2153 | DocType: Company | Standard Working Hours | Стандардни радни сати |
2154 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html | In Stock | На лагеру |
2155 | DocType: Amazon MWS Settings | Market Place Account Group | Група рачуна тржишта |
2156 | DocType: Stock Reconciliation Item | Before reconciliation | Пре помирења |
2157 | DocType: Fee Component | Fees Category | Категорије накнада |
2158 | DocType: Sales Order | % Delivered | % Испоручена |
2159 | DocType: Sales Invoice | Redemption Cost Center | Центар трошкова за искупљење |
2160 | DocType: Vital Signs | Respiratory rate | Респираторна стопа |
2161 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | Mandatory field - Get Students From | Обавезно поље - Одведи студенте |
2162 | DocType: Item Group | Item Classification | Цласс Цлассифицатион |
2163 | DocType: Asset | Is Existing Asset | Постојећа актива |
2164 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Откажите посете материјала {0} пре отказивања ове посете за одржавање |
2165 | DocType: Workstation | Workstation Name | Име радне станице |
2166 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2} | Ред # {0}: Статус мора бити {1} за снижење доставнице {2} |
2167 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js | Material Transfer | Трансфер материјала |
2168 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Инсталлед |
2169 | DocType: Agriculture Task | Agriculture Task | Агрицултурал Таск |
2170 | DocType: Dosage Form | Dosage Form | Дозни облик |
2171 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py | Select the program first | Прво изаберите програм |
2172 | DocType: Project | Expected Start Date | Очекивани датум почетка |
2173 | DocType: Share Transfer | Share Transfer | Схаре Трансфер |
2174 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Leave Management | Леаве Манагемент |
2175 | DocType: Loan Application | Total Payable Interest | Укупна камата која се плаћа |
2176 | DocType: Employee | Current Address | Садашња адреса |
2177 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Није могуће {0} {1} {2} без негативне неплаћене фактуре |
2178 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Transaction not allowed against stopped Work Order {0} | Трансакција није дозвољена против заустављеног радног налога {0} |
2179 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | Складишта са постојећом трансакцијом не могу се претворити у књигу. |
2180 | DocType: Payroll Entry | Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof | Порез на одбитак за необјављени доказ о ослобађању од пореза |
2181 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py | Clearance Date updated | Ажуриран је датум одобрења |
2182 | DocType: Delivery Trip | Delivery Stops | Достава се зауставља |
2183 | DocType: Setup Progress | Setup Progress | Сетуп Прогресс |
2184 | | Ordered Items To Be Billed | Наређене ставке за наплату |
2185 | DocType: Taxable Salary Slab | To Amount | То Амоунт |
2186 | DocType: Purchase Invoice | Is Return (Debit Note) | Да ли је повратак (задужење) |
2187 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Customer > Customer Group > Territory | Купац> Корисничка група> Територија |
2188 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py | Getting Started | Почетак |
2189 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Merge | Мерге |
2190 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Није могуће променити почетни датум фискалне године и датум завршетка фискалне године када се сачува фискална година. |
2191 | DocType: Production Plan | Get Material Request | Набавите захтев за материјал |
2192 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | Фактура бр |
2193 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Мак Кти |
2194 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2} | Ред {0}: додељени износ {1} мора бити мањи од или једнак износу уплате за уплату {2} |
2195 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Piecework | Пиецеворк |
2196 | DocType: Sales Invoice Item | Drop Ship | Дроп Схип |
2197 | DocType: Hub User | Hub User | Корисник Хуб-а |
2198 | DocType: Lab Test Template | No Result | Без резултата |
2199 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Match Transaction to Invoices | Ускладите трансакцију са фактурама |
2200 | DocType: Sales Invoice | Commission | Комисија |
2201 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Order Item | Ставка продајног налога |
2202 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Стварни датум |
2203 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Датум почетка одржавања не може бити пре датума испоруке за серијски број {0} |
2204 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Exchange Rate is mandatory | Ред {0}: Течај је обавезан |
2205 | DocType: Purchase Invoice | Select Supplier Address | Изаберите адресу добављача |
2206 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Available quantity is {0}, you need {1} | Доступна количина је {0}, потребно је {1} |
2207 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py | Please enter API Consumer Secret | Унесите тајну АПИ потрошача |
2208 | DocType: Program Enrollment Fee | Program Enrollment Fee | Накнада за упис програма |
2209 | DocType: Employee Checkin | Shift Actual End | Схифт Ацтуал Енд |
2210 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Датум истека гаранције |
2211 | DocType: Hotel Room Pricing | Hotel Room Pricing | Хотелска цена |
2212 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted | Спољне опорезиве испоруке (осим нултих, нултих и ослобођених) |
2213 | DocType: Issue | Resolution By | Ресолутион Би |
2214 | DocType: Loyalty Program | Customer Territory | Цустомер Территори |
2215 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py | Last Communication | Ласт Цоммуницатион |
2216 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | Укупан број обрачунских сати |
2217 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | Current invoice {0} is missing | Недостаје тренутна фактура {0} |
2218 | DocType: Healthcare Settings | Patient Registration | Патиент Регистратион |
2219 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Број фактуре добављача постоји у фактури куповине {0} |
2220 | DocType: Service Day | Workday | Радни дан |
2221 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | No Items added to cart | Нема ставки у корпу |
2222 | DocType: Target Detail | Target Qty | Таргет Кти |
2223 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | To merge, following properties must be same for both items | Да бисте спојили, следећа својства морају бити иста за обе ставке |
2224 | DocType: Drug Prescription | Drug Prescription | Друг Пресцриптион |
2225 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Buildings | Зграде |
2226 | DocType: Student Applicant | Application Date | Датум апликација |
2227 | DocType: Assessment Result | Result | Резултат |
2228 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Allowed | Остави блокирану листу |
2229 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Ред # {0}: Стопа не може бити већа од стопе која се користи у {1} {2} |
2230 | DocType: Purchase Order Item | Blanket Order | Бланкет Ордер |
2231 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Attendance for employee {0} is already marked | Похађање запосленика {0} је већ означено |
2232 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py | Assessment Result record {0} already exists. | Запис резултата о резултату {0} већ постоји. |
2233 | DocType: Purchase Invoice | Rounding Adjustment | Подешавање заокруживања |
2234 | DocType: Quality Review Table | Quality Review Table | Табела прегледа квалитета |
2235 | DocType: Member | Membership Expiry Date | Датум истека чланства |
2236 | DocType: Asset Finance Book | Expected Value After Useful Life | Очекивана вредност после корисног живота |
2237 | DocType: GSTR 3B Report | November | Новембар |
2238 | DocType: Loan Application | Rate of Interest | Ниво интересовања |
2239 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Bank Statement Transaction Payment Item | Ставка за плаћање трансакцијских трансакција |
2240 | DocType: Restaurant Reservation | Waitlisted | Ваитлистед |
2241 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | You need to enable Shopping Cart | Морате омогућити Кошарицу |
2242 | DocType: HR Settings | Leave Status Notification Template | Оставите шаблон обавештења о статусу |
2243 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Напустите без плаћања |
2244 | DocType: Clinical Procedure Item | Actual Qty (at source/target) | Стварни број (на извору / мети) |
2245 | DocType: Purchase Invoice | Tax ID | Пиб |
2246 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html | See past orders | Погледајте претходне наруџбе |
2247 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Qty | Цуррент Кти |
2248 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py | UOM Conversion factor is required in row {0} | У реду конвертор УОМ је потребан у реду {0} |
2249 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | Таблица са детаљима о порезима преузета из главне ставке као низ и похрањена у овом пољу. Користи се за порезе и накнаде |
2250 | DocType: Appraisal Goal | Key Responsibility Area | Кључна област одговорности |
2251 | DocType: Purchase Receipt Item | Sample Quantity | Сампле Куантити |
2252 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Екпенсе Цлаим |
2253 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Датум отварања и датум затварања треба да буду исте фискалне године |
2254 | DocType: Soil Texture | Silt Composition (%) | Састав муља (%) |
2255 | DocType: Tax Withholding Rate | Tax Withholding Rate | Стопа задржавања пореза |
2256 | DocType: Restaurant | Default Tax Template | Дефаулт Так Темплате |
2257 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js | Transfer Asset | Трансфер Ассет |
2258 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py | Opp/Lead % | Опп / Леад% |
2259 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Please cancel Purchase Invoice {0} first | Прво откажите фактуру куповине {0} |
2260 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js | Complete Job | Цомплете Јоб |
2261 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js | Select Possible Supplier | Изаберите Могући добављач |
2262 | DocType: POS Profile | Customer Groups | Корисничке групе |
2263 | DocType: Hub Tracked Item | Hub Category | Хуб Цатегори |
2264 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Quotations are proposals, bids you have sent to your customers | Понуде су понуде, понуде које сте послали својим клијентима |
2265 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 5 | Читање 5 |
2266 | DocType: Shopping Cart Settings | Display Settings | Подешавања екрана |
2267 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Please set Number of Depreciations Booked | Молимо вас да поставите број књижених амортизација |
2268 | DocType: Shift Type | Consequence after | Последица после |
2269 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html | What do you need help with? | С чиме ти треба помоћ? |
2270 | DocType: Journal Entry | Printing Settings | Принтинг Сеттингс |
2271 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Banking | Банкарство |
2272 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Аванс фактуре куповине |
2273 | DocType: Student Applicant | EDU-APP-.YYYY.- | ЕДУ-АПП-.ИИИИ.- |
2274 | DocType: Purchase Invoice Item | PR Detail | ПР Детаил |
2275 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html | Billing Address is same as Shipping Address | Адреса за наплату је иста као адреса за доставу |
2276 | DocType: Account | Cash | Готовина |
2277 | DocType: Employee | Leave Policy | Леаве Полици |
2278 | DocType: Shift Type | Consequence | Последица |
2279 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Student Address | Студент Аддресс |
2280 | DocType: GST Account | CESS Account | ЦЕСС налог |
2281 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company. | {0} {1}: Центар трошка је потребан за 'Профит и губитак' {2}. Поставите подразумевани центар трошкова за компанију. |
2282 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA | Док креирате налог за компанију {0}, надређени налог {1} није пронађен. Креирајте родитељски рачун у одговарајућој ЦОА |
2283 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js | General Ledger | Главна књига |
2284 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py | Reminder to update GSTIN Sent | Подсетник за ажурирање ГСТИН-а |
2285 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Select Days | Изаберите Дани |
2286 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py | Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address | Следећи контакт не може бити исти као и главна адреса е-поште |
2287 | DocType: Packing Slip | To Package No. | У број пакета |
2288 | DocType: Course | Course Name | Назив курса |
2289 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Serial no is required for the asset {0} | Серијски број је обавезан за објекат {0} |
2290 | DocType: Asset | Maintenance | Одржавање |
2291 | DocType: Selling Settings | Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate | Потврдите продајну цену за ставку у односу на стопу куповине или стопу процене |
2292 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | The following Work Orders were created: | Следећи радни налози су креирани: |
2293 | DocType: Delivery Trip | MAT-DT-.YYYY.- | МАТ-ДТ-.ИИИИ.- |
2294 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | IFSC Code | ИФСЦ Цоде |
2295 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Mode of Payment | Начин плаћања |
2296 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount | Износ пореза након износа попуста |
2297 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js | Get Suppliers By | Гет Супплиерс Би |
2298 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2} | Ред {0}: Да бисте подесили {1} периодичност, разлика између и од дана мора бити већа или једнака {2} |
2299 | DocType: Purchase Invoice Item | Valuation Rate | Рате Валуатион Рате |
2300 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Подразумеване поставке за корпе за куповину |
2301 | DocType: Quiz | Score out of 100 | Резултат од 100 |
2302 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | Планирање капацитета |
2303 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Go to Instructors | Иди на инструкторе |
2304 | DocType: Activity Cost | Projects | Пројекти |
2305 | DocType: Item Barcode | Barcode Type | Барцоде Типе |
2306 | DocType: Employee Incentive | Incentive Amount | Инцентиве Амоунт |
2307 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js | To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default' | Да бисте поставили ову фискалну годину као подразумевану, кликните на "Постави као подразумевано" |
2308 | DocType: C-Form | II | ИИ |
2309 | DocType: Cashier Closing | From Time | С времена |
2310 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Variant Details Report | Вариант Детаилс Репорт |
2311 | | BOM Explorer | БОМ Екплорер |
2312 | DocType: Currency Exchange | For Buying | Фор Буиинг |
2313 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Slots for {0} are not added to the schedule | Слоти за {0} се не додају у распоред |
2314 | DocType: Target Detail | Target Distribution | Таргет Дистрибутион |
2315 | DocType: Staffing Plan | Staffing Plan Details | Детаљи плана особља |
2316 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Рачун {0} је неважећи. Валута налога мора бити {1} |
2317 | DocType: Pricing Rule | Rule Description | Опис правила |
2318 | DocType: Delivery Trip | Total Estimated Distance | Укупна процењена удаљеност |
2319 | DocType: Opportunity Lost Reason | Lost Reason | Лост Реасон |
2320 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | Направите унос амортизације |
2321 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Serial nos {0} does not belongs to the location {1} | Серијски нос {0} не припада локацији {1} |
2322 | DocType: Accounts Settings | Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries | Улога дозвољена за постављање замрзнутих налога и уређивање замрзнутих уноса |
2323 | DocType: Employee | Health Concerns | Здравствени проблеми |
2324 | DocType: Company | Company Info | Подаци фирме |
2325 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | Трошкови активности |
2326 | DocType: Journal Entry | Payment Order | Налог за плаћање |
2327 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py | Pricing | Прицинг |
2328 | | Item Delivery Date | Датум испоруке артикла |
2329 | DocType: Quality Goal | January-April-July-October | Јануар-април-јул-октобар |
2330 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | Складиште и референце |
2331 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account with child nodes cannot be converted to ledger | Рачун са чворовима за дете се не може претворити у књигу књига |
2332 | DocType: Soil Texture | Clay Composition (%) | Састав глине (%) |
2333 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | БОМ бр. За готов производ |
2334 | DocType: Journal Entry | User Remark | Кориснички коментар |
2335 | apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py | Your order is out for delivery! | Ваша наруџба је испоручена! |
2336 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer | Врста плаћања мора бити једна од врста примања, плаћања и интерног преноса |
2337 | DocType: HR Settings | Payroll Settings | Поставке платног списка |
2338 | DocType: GST HSN Code | GST HSN Code | ГСТ ХСН код |
2339 | DocType: Period Closing Voucher | Period Closing Voucher | Период за затварање ваучера |
2340 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Guardian2 Name | Име Гуардиан2 |
2341 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Please enter Expense Account | Унесите рачун трошкова |
2342 | DocType: Issue | Resolution By Variance | Резолуција по варијанси |
2343 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | Датум оставке |
2344 | DocType: Soil Texture | Sandy Clay | Санди Цлаи |
2345 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | Аттенданце То Дате |
2346 | DocType: Invoice Discounting | Loan Start Date | Датум почетка кредита |
2347 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Цонсумабле Цост |
2348 | DocType: Leave Type | Encashment | Енцасхмент |
2349 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Income From Other Sources | Приходи од других извора |
2350 | DocType: Crop | Produced Items | Продуцед Итемс |
2351 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Статус одобрења мора бити "одобрен" или "одбијен" |
2352 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js | View Now | Прикажи сада |
2353 | DocType: Item Price | Valid Upto | Важи до |
2354 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Reference Doctype must be one of {0} | Референце Доцтипе мора бити једна од {0} |
2355 | DocType: Employee Checkin | Skip Auto Attendance | Прескочи Ауто Аттенданце |
2356 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | Валута трансакције |
2357 | DocType: Loan | Repayment Schedule | Распоред отплате |
2358 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js | Create Sample Retention Stock Entry | Направите унос залиха узорка |
2359 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js | Set as Open | Подеси као Отвори |
2360 | DocType: Job Card | Requested Qty | Рекуестед Кти |
2361 | DocType: POS Profile | Apply Discount On | Аппли Дисцоунт он |
2362 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js | Reserved for sub contracting | Резервисано за подуговарање |
2363 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item variant {0} exists with same attributes | Варијанта ставке {0} постоји са истим атрибутима |
2364 | DocType: Member | Membership Type | Типе Мемберсхип |
2365 | DocType: Student Leave Application | Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report | Показат ће студенту као присутан у мјесечном извјештају о ученику |
2366 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js | Minimum Lead Age (Days) | Минимум Леад Аге (Дани) |
2367 | DocType: Shopify Settings | Delivery Note Series | Серија напомена за испоруку |
2368 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | Mandatory field - Academic Year | Обавезно поље - академска година |
2369 | DocType: Vehicle Log | Fuel Price | Фуел Прице |
2370 | DocType: Travel Itinerary | Mode of Travel | Начин путовања |
2371 | DocType: Special Test Items | Special Test Items | Специал Тест Итемс |
2372 | DocType: Purchase Invoice | Edit Posting Date and Time | Измени датум и време књижења |
2373 | DocType: Sales Order | Not Billed | Нот Биллед |
2374 | DocType: Employee Transfer | Employee Transfer Detail | Детаљи о трансферу запослених |
2375 | DocType: Project | Task Completion | Таск Цомплетион |
2376 | DocType: Shopify Webhook Detail | Webhook ID | Вебхоок ИД |
2377 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Travel Expenses | Путни трошкови |
2378 | apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py | Future dates not allowed | Будући датуми нису дозвољени |
2379 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Varaiance | Вараианце |
2380 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule | Ред {0}: Поставите начин плаћања на распореду плаћања |
2381 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html | Academic Term: | Академски термин: |
2382 | DocType: Quality Feedback Parameter | Quality Feedback Parameter | Параметар за повратну информацију о квалитету |
2383 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Please select Apply Discount On | Изаберите Аппли Дисцоунт Он |
2384 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Row # {0}: | Ред # {0}: |
2385 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py | Total Payments | Тотал Паиментс |
2386 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Please enter Account for Change Amount | Молимо Вас да унесете налог за промену износа |
2387 | DocType: Tax Withholding Account | Tax Withholding Account | Рачун задржавања пореза |
2388 | DocType: Account | Stock Received But Not Billed | Залихе примљене, али нису наплаћене |
2389 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Please add the account to root level Company - %s | Додајте налог на коријенски ниво Компанија -% с |
2390 | DocType: Sample Collection | Collected By | Цоллецтед Би |
2391 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Обавијести путем е-поште о изради аутоматског захтјева за материјал |
2392 | DocType: Asset Repair | Downtime | Довнтиме |
2393 | DocType: Cost Center | Cost Center Number | Број центра трошкова |
2394 | DocType: Driver | Applicable for external driver | Примјењиво за вањског возача |
2395 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html | Start on | Почиње |
2396 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Исплата до датума |
2397 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | Ако ова ставка има варијанте, онда је не може одабрати у продајним налозима итд. |
2398 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js | Following course schedules were created | Креирани су следећи распореди курса |
2399 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Timesheet created: | Направљено је тимесхеет: |
2400 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html | Open BOM {0} | Отвори БОМ {0} |
2401 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Transfered | Трансферред |
2402 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Credit To account must be a Payable account | Кредит на рачун мора бити рачун за плаћање |
2403 | DocType: Item | Item Attribute | Атрибут ставке |
2404 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Goal and Procedure | Циљ и процедура |
2405 | DocType: Asset | Frequency of Depreciation (Months) | Учесталост амортизације (месеци) |
2406 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Real Estate | Некретнина |
2407 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Parents Teacher Meeting Attendance | Присуство састанцима родитеља |
2408 | DocType: Employee Grade | Employee Grade | Емплоиее Граде |
2409 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On' | Укупно {0} за све ставке је нула, можда би требало да промените "Дистрибуирање накнада на основу" |
2410 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | Распоред |
2411 | DocType: Hotel Room Reservation | Late Checkin | Касна Пријава |
2412 | DocType: Project | Costing and Billing | Обрачун трошкова и фактурисање |
2413 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py | Total Outgoing | Тотал Оутгоинг |
2414 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py | A Default Service Level Agreement already exists. | Уобичајени Уговор о нивоу услуге већ постоји. |
2415 | DocType: Packing Slip | If more than one package of the same type (for print) | Ако је више од једног пакета истог типа (за штампање) |
2416 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js | Please select Company and Posting Date to getting entries | Изаберите Друштво и Датум књижења за добијање уноса |
2417 | DocType: Healthcare Practitioner | Default Currency | Дефаулт Цурренци |
2418 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Листа потрепштина за путовање |
2419 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Secretary | Секретар |
2420 | DocType: Travel Itinerary | Gluten Free | Без глутена |
2421 | DocType: Hub Tracked Item | Hub Node | Хуб Ноде |
2422 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py | Employee ID | Број запосленог |
2423 | DocType: Salary Structure Assignment | Salary Structure Assignment | Додела структуре зарада |
2424 | DocType: POS Closing Voucher Taxes | POS Closing Voucher Taxes | Порез на ваучер за затварање ПОС-а |
2425 | apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js | Action Initialised | Ацтион Инитиалисед |
2426 | DocType: POS Profile | Applicable for Users | Примјењиво за кориснике |
2427 | | Delayed Order Report | Извештај о одложеној наруџби |
2428 | DocType: Training Event | Exam | Испит |
2429 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | Неисправан број пронађених уноса главне књиге. Можда сте у трансакцији изабрали погрешан рачун. |
2430 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js | Sales Pipeline | Пипелине продаје |
2431 | | Leaderboard | Леадербоард |
2432 | DocType: Account | Inter Company Account | Интер Цомпани Аццоунт |
2433 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel. | Затворена поруџбина се не може отказати. Затворите да бисте отказали. |
2434 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | {0} {1} does not exist | {0} {1} не постоји |
2435 | DocType: Job Opening | Planned number of Positions | Планирани број позиција |
2436 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py | Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit | Статус одржавања мора бити поништен или завршен за слање |
2437 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Please select customer | Изаберите купца |
2438 | DocType: Account | Round Off | Заокружити |
2439 | DocType: Pricing Rule | Conditions will be applied on all the selected items combined. | Услови ће се примјењивати на све одабране ставке заједно. |
2440 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js | Configure | Цонфигуре |
2441 | DocType: Hotel Room | Capacity | Капацитет |
2442 | DocType: Employee Checkin | Shift End | Схифт Енд |
2443 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | Инсталлед Кти |
2444 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Batch {0} of Item {1} is disabled. | Пакет {0} ставке {1} је онемогућен. |
2445 | DocType: Hotel Room Reservation | Hotel Reservation User | Корисник резервације хотела |
2446 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py | Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists. | Уговор о нивоу услуге са типом ентитета {0} и ентитетом {1} већ постоји. |
2447 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Група ставки која није наведена у главном ставку за ставку {0} |
2448 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Name error: {0} | Грешка имена: {0} |
2449 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | Territory is Required in POS Profile | Територија је обавезна у ПОС профилу |
2450 | DocType: Purchase Invoice Item | Service End Date | Датум завршетка услуге |
2451 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Quotation | Цитирање |
2452 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Екцханге Рате мора бити исти као и {0} {1} ({2}) |
2453 | DocType: Service Level | Holiday List (ignored during SLA calculation) | Листа празника (занемарена током СЛА калкулације) |
2454 | DocType: Student Admission Program | Student Admission Program | Програм за пријем студената |
2455 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Рачун {0}: Родитељски рачун {1} не може бити књига |
2456 | DocType: Sales Order | % of materials billed against this Sales Order | % материјала наплаћених против овог продајног налога |
2457 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request | Рачун платног пролаза у плану {0} разликује се од рачуна платног пролаза у овом захтеву за плаћање |
2458 | DocType: Stock Entry Detail | Subcontracted Item | Субцонтрацтед Итем |
2459 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py | Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting | Датум почетка кредита и период кредита су обавезни за чување фактуре |
2460 | DocType: Healthcare Settings | Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges. | Стандардни рачуни потраживања који ће се користити ако нису постављени у опцији Пацијент за књижење накнада за састанак. |
2461 | DocType: Student Attendance Tool | Students HTML | Студенти ХТМЛ |
2462 | DocType: Student Guardian | Student Guardian | Студент Гуардиан |
2463 | DocType: GoCardless Settings | GoCardless Settings | Поставке ГоЦардлесс |
2464 | DocType: Delivery Note | Transport Receipt Date | Датум пријема пријевоза |
2465 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js | Show Opening Entries | Прикажи почетне уносе |
2466 | DocType: Vital Signs | Heart Rate / Pulse | Пулс / пулс |
2467 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | All Assessment Groups | Све групе за процену |
2468 | DocType: Asset | Asset Name | Ассет Наме |
2469 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Може постојати само једно правило о правилу о отпреми са 0 или празном вредношћу за "То Валуе" |
2470 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Optimizing routes. | Оптимизирање рута. |
2471 | DocType: Shopify Tax Account | Shopify Tax/Shipping Title | Купујте порез / наслове за испоруку |
2472 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py | To date can not be equal or less than from date | До данас не може бити једнако или мање од датума |
2473 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | You added | Иоу аддед |
2474 | DocType: Assessment Result | Total Score | Крајњи резултат |
2475 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | Ако сте креирали стандардни предложак у шаблону пореза на промет и трошкове, изаберите један и кликните на дугме испод. |
2476 | DocType: Budget | Cost Center | Центар трошкова |
2477 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Укупни додељени проценат за продајни тим треба да буде 100 |
2478 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
to fullfill Sales Order {2} | Није могуће испоручити серијски број {0} ставке {1} јер је резервисан за попуњени продајни налог {2} |
2479 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Унос за плаћање је измењен након што сте га извукли. Молим вас, повуците га поново. |
2480 | DocType: Employee | Bio / Cover Letter | Био / Цовер Леттер |
2481 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Value Difference | Стоцк Валуе Дифференце |
2482 | DocType: Academic Year | Academic Year Name | Име академске године |
2483 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Bank Accounts | Банкарски рачуни |
2484 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py | The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate. | Термин плаћања у реду {0} је можда дупликат. |
2485 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Unblock Invoice | Деблокирај фактуру |
2486 | DocType: Pricing Rule | Percentage | Проценат |
2487 | DocType: Sensitivity Test Items | Sensitivity Test Items | Тест Сенситивити Тест Итемс |
2488 | apps/erpnext/erpnext/config/retail.py | To make Customer based incentive schemes. | Да би се направиле шеме подстицаја засноване на клијентима. |
2489 | | Purchase Register | Пурцхасе Регистер |
2490 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | Сцхедуле Дате |
2491 | DocType: Packing Slip | Package Weight Details | Детаљи о тежини пакета |
2492 | DocType: Job Applicant | Job Opening | Отварање посла |
2493 | DocType: Shift Type | Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure. | Последња позната успешна синхронизација запосленика Цхецкин. Поново поставите ово само ако сте сигурни да су сви записи синхронизовани са свих локација. Молимо вас да не мењате ово ако нисте сигурни. |
2494 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Actual Cost | Стварна цена |
2495 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}) | Укупни напредак ({0}) против наруџбе {1} не може бити већи од укупног износа ({2}) |
2496 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item Variants updated | Итем Варијанте су ажуриране |
2497 | DocType: Item | Batch Number Series | Серијски број серије |
2498 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Open Projects | Опен Пројецтс |
2499 | DocType: Shopify Settings | Import Delivery Notes from Shopify on Shipment | Импорт Импорт Нотес фром Схопифи он Схипмент |
2500 | DocType: QuickBooks Migrator | Token Endpoint | Токен Ендпоинт |