1 | DocType: Employee | Salary Mode | laun Mode |
---|
2 | DocType: Employee | Divorced | skilin |
3 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84 | Warning: Same item has been entered multiple times. | Viðvörun: Sami hluturinn hefur verið slegið mörgum sinnum. |
4 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96 | Items already synced | Atriði þegar samstillt |
5 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Leyfa Atriði til að bæta við mörgum sinnum í viðskiptum |
6 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Hætta Efni Visit {0} áður hætta þessu ábyrgð kröfu |
7 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19 | Consumer Products | Consumer Products |
8 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68 | Please select Party Type first | Vinsamlegast veldu Party Tegund fyrst |
9 | DocType: Item | Customer Items | Atriði viðskiptavina |
10 | DocType: Project | Costing and Billing | Kosta og innheimtu |
11 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Reikningur {0}: Foreldri reikningur {1} getur ekki verið höfuðbók |
12 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Birta Item til hub.erpnext.com |
13 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88 | Email Notifications | Tilkynningar í tölvupósti |
14 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +21 | Evaluation | mat |
15 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Default Mælieiningin |
16 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | Allt Sales Partner samband við |
17 | DocType: Employee | Leave Approvers | Skildu Approvers |
18 | DocType: Sales Partner | Dealer | söluaðila |
19 | DocType: Employee | Rented | leigt |
20 | DocType: Purchase Order | PO- | PO- |
21 | DocType: POS Profile | Applicable for User | Gildir fyrir notanda |
22 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +187 | Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | Hætt framleiðslu Order er ekki hægt að hætt, Unstop það fyrst til að fá ensku |
23 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +449 | Error: {0} > {1} | Villa: {0}> {1} |
24 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +197 | Do you really want to scrap this asset? | Viltu virkilega að skrappa þessa eign? |
25 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36 | Currency is required for Price List {0} | Gjaldmiðill er nauðsynlegt til verðlisti {0} |
26 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Verður að reikna í viðskiptunum. |
27 | DocType: Address | County | County |
28 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | viðskiptavinur samband við |
29 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15 | Mandatory feild - Program | Nauðsynlegur feild - Program |
30 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | Atvinna umsækjanda |
31 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +5 | This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details | Þetta er byggt á viðskiptum móti þessum Birgir. Sjá tímalínu hér fyrir nánari upplýsingar |
32 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18 | No more results. | Engar fleiri niðurstöður. |
33 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34 | Legal | Legal |
34 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +130 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Raunveruleg gerð skattur getur ekki verið með í Liður hlutfall í röð {0} |
35 | DocType: C-Form | Customer | viðskiptavinur |
36 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | krafist er í |
37 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | Aftur gegn afhendingu Note |
38 | DocType: Department | Department | deild |
39 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Billed |
40 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Gengi að vera það sama og {0} {1} ({2}) |
41 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Nafn viðskiptavinar |
42 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +124 | Bank account cannot be named as {0} | bankareikningur getur ekki verið nefnt sem {0} |
43 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Höfuð (eða hópar) gegn sem bókhaldsfærslum eru gerðar og jafnvægi er viðhaldið. |
44 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +180 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Framúrskarandi fyrir {0} má ekki vera minna en núll ({1}) |
45 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | Default 10 mínútur |
46 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Skildu Tegund Nafn |
47 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63 | Show open | sýna opinn |
48 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148 | Series Updated Successfully | Series Uppfært Tókst |
49 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18 | Checkout | Athuga |
50 | DocType: Pricing Rule | Apply On | gilda um |
51 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Margar Item verð. |
52 | | Purchase Order Items To Be Received | Purchase Order Items að berast |
53 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Allt Birgir samband við |
54 | DocType: Quality Inspection Reading | Parameter | Parameter |
55 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +52 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | Væntanlegur Lokadagur má ekki vera minna en búist Start Date |
56 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Row # {0}: Gefa skal vera það sama og {1}: {2} ({3} / {4}) |
57 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +229 | New Leave Application | Ný Leave Umsókn |
58 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +20 | Attendance Record {0} exists against Student {1} for Course Schedule {2} | Aðsókn Record {0} hendi á móti Student {1} fyrir Kennsluáætlun {2} |
59 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +142 | Bank Draft | Bank Draft |
60 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | Mode greiðslureikning |
61 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +52 | Show Variants | Sýna Afbrigði |
62 | DocType: Academic Term | Academic Term | fræðihugtak |
63 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +13 | Material | efni |
64 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +584 | Quantity | magn |
65 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +511 | Accounts table cannot be blank. | Reikninga borð getur ekki verið autt. |
66 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151 | Loans (Liabilities) | Lán (skulda) |
67 | DocType: Employee Education | Year of Passing | Ár Passing |
68 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69 | Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %s | Tilvísun:% s, Item Code:% s og viðskiptavinar:% s |
69 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12 | In Stock | Á lager |
70 | DocType: Designation | Designation | Tilnefning |
71 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Framleiðsla Plan Item |
72 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +142 | User {0} is already assigned to Employee {1} | User {0} er þegar úthlutað til starfsmanns {1} |
73 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31 | Health Care | Heilbrigðisþjónusta |
74 | DocType: Purchase Invoice | Monthly | Mánaðarleg |
75 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65 | Delay in payment (Days) | Töf á greiðslu (dagar) |
76 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +718 | Invoice | reikningur |
77 | DocType: Maintenance Schedule Item | Periodicity | tíðni |
78 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21 | Fiscal Year {0} is required | Reikningsár {0} er krafist |
79 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21 | Defense | Defense |
80 | DocType: Company | Abbr | skammst |
81 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Score (0-5) |
82 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Row {0}: {1} {2} passar ekki við {3} |
83 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74 | Row # {0}: | Row # {0}: |
84 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | ökutæki Nei |
85 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +127 | Please select Price List | Vinsamlegast veldu verðskrá |
86 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | Verk í vinnslu |
87 | DocType: Employee | Holiday List | Holiday List |
88 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205 | Accountant | endurskoðandi |
89 | DocType: Cost Center | Stock User | Stock User |
90 | DocType: Company | Phone No | Sími nei |
91 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +47 | Course Schedules created: | Course Skrár búið: |
92 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132 | New {0}: #{1} | New {0}: # {1} |
93 | | Sales Partners Commission | Velta Partners Commission |
94 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Skammstöfun getur ekki haft fleiri en 5 stafir |
95 | DocType: Payment Request | Payment Request | greiðsla Beiðni |
96 | DocType: Asset | Value After Depreciation | Gildi Eftir Afskriftir |
97 | DocType: Employee | O+ | O + |
98 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py +7 | Related | Tengdar |
99 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26 | This is a root account and cannot be edited. | Þetta er rót reikningur og ekki hægt að breyta. |
100 | DocType: BOM | Operations | aðgerðir |
101 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Get ekki stillt leyfi á grundvelli afsláttur fyrir {0} |
102 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Hengja .csv skrá með tveimur dálka, einn fyrir gamla nafn og einn fyrir nýju nafni |
103 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Parent Detail DOCNAME |
104 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 | Kg | kg |
105 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45 | Opening for a Job. | Opnun fyrir Job. |
106 | DocType: Item Attribute | Increment | vöxtur |
107 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62 | Select Warehouse... | Veldu Warehouse ... |
108 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6 | Advertising | Auglýsingar |
109 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22 | Same Company is entered more than once | Sama fyrirtæki er slegið oftar en einu sinni |
110 | DocType: Employee | Married | giftur |
111 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38 | Not permitted for {0} | Ekki leyft {0} |
112 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +536 | Get items from | Fá atriði úr |
113 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Stock Ekki er hægt að uppfæra móti afhendingarseðlinum {0} |
114 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +23 | Product {0} | Vara {0} |
115 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | sætta |
116 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30 | Grocery | matvöruverslun |
117 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | lestur 1 |
118 | DocType: Process Payroll | Make Bank Entry | Gera Bank færslu |
119 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40 | Pension Funds | lífeyrissjóðir |
120 | DocType: SMS Center | All Sales Person | Allt Sales Person |
121 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business. | ** Mánaðarleg dreifing ** hjálpar þér að dreifa fjárhagsáætlunar / Target yfir mánuði ef þú ert árstíðasveiflu í fyrirtæki þínu. |
122 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +92 | Salary Structure Missing | Laun Uppbygging vantar |
123 | DocType: Lead | Person Name | Sá Name |
124 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | Velta Invoice Item |
125 | DocType: Account | Credit | Credit |
126 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | Skrifaðu Off Kostnaður Center |
127 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51 | e.g. "Primary School" or "University" | td "Primary School" eða "University" |
128 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32 | Stock Reports | lager Skýrslur |
129 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Warehouse Detail |
130 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +156 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | Hámarksupphæð hefur verið yfir fyrir viðskiptavin {0} {1} / {2} |
131 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +469 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "Er Fast Asset" getur ekki verið valið, eins Asset met hendi á móti hlut |
132 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Tax Type |
133 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +144 | You are not authorized to add or update entries before {0} | Þú hefur ekki heimild til að bæta við eða endurnýja færslum áður {0} |
134 | DocType: Item | Item Image (if not slideshow) | Liður Image (ef ekki myndasýning) |
135 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | An Customer exists with same name | An Viðskiptavinur til staðar með sama nafni |
136 | DocType: Production Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (Hour Rate / 60) * Raunveruleg Rekstur Time |
137 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMS Log |
138 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | Kostnaður við afhent Items |
139 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38 | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | The frídagur á {0} er ekki á milli Frá Dagsetning og hingað |
140 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | Fá upplýsingar eru |
141 | DocType: Lead | Interested | áhuga |
142 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +162 | Opening | opnun |
143 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27 | From {0} to {1} | Frá {0} til {1} |
144 | DocType: Item | Copy From Item Group | Afrita Frá Item Group |
145 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | opnun Entry |
146 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25 | Account Pay Only | Reikningur Pay Aðeins |
147 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | viðbótarkostnað |
148 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Reikningur með núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í hópinn. |
149 | DocType: Lead | Product Enquiry | vara Fyrirspurnir |
150 | DocType: Academic Term | Schools | skólar |
151 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23 | Please enter company first | Vinsamlegast sláðu fyrirtæki fyrst |
152 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335 | Please select Company first | Vinsamlegast veldu Company fyrst |
153 | DocType: Employee Education | Under Graduate | undir Graduate |
154 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27 | Target On | Target On |
155 | DocType: BOM | Total Cost | Heildar kostnaður |
156 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9 | Activity Log: | Afþreying Log: |
157 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Liður {0} er ekki til í kerfinu eða er útrunnið |
158 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44 | Real Estate | Fasteign |
159 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4 | Statement of Account | Reikningsyfirlit |
160 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41 | Pharmaceuticals | Pharmaceuticals |
161 | DocType: Purchase Invoice Item | Is Fixed Asset | Er fast eign |
162 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231 | Available qty is {0}, you need {1} | Laus Magn er {0}, þú þarft {1} |
163 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | bótafjárhæðir |
164 | DocType: Employee | Mr | herra |
165 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33 | Supplier Type / Supplier | Birgir Type / Birgir |
166 | DocType: Naming Series | Prefix | forskeyti |
167 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295 | Consumable | einnota |
168 | DocType: Employee | B- | B- |
169 | DocType: Upload Attendance | Import Log | innflutningur Log |
170 | DocType: Production Planning Tool | Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria | Dragðu Material Beiðni um gerð Framleiðsla byggt á ofangreindum forsendum |
171 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | Samþykkt með Birgir |
172 | DocType: SMS Center | All Contact | Allt samband við |
173 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173 | Annual Salary | árslaunum |
174 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Lokun fjárhagsársins |
175 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +349 | {0} {1} is frozen | {0} {1} er frosinn |
176 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78 | Stock Expenses | lager Útgjöld |
177 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | contra Entry |
178 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | Credit í félaginu Gjaldmiðill |
179 | DocType: Delivery Note | Installation Status | uppsetning Staða |
180 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Samþykkt + Hafnað Magn verður að vera jöfn Móttekin magn fyrir lið {0} |
181 | DocType: Request for Quotation | RFQ- | RFQ- |
182 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Framboð Raw Materials til kaups |
183 | DocType: Products Settings | Show Products as a List | Sýna vörur sem lista |
184 | DocType: Upload Attendance | Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records | Sæktu sniðmát, fylla viðeigandi gögn og hengja við um hana. Allt dagsetningar og starfsmaður samspil völdu tímabili mun koma í sniðmát, með núverandi aðsóknarmet |
185 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +451 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Liður {0} er ekki virkur eða enda líf hefur verið náð |
186 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +339 | Example: Basic Mathematics | Dæmi: Basic stærðfræði |
187 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +614 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | Til eru skatt í röð {0} í lið gengi, skatta í raðir {1} skal einnig |
188 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +166 | Settings for HR Module | Stillingar fyrir HR Module |
189 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS Center |
190 | DocType: Sales Invoice | Change Amount | Breyta Upphæð |
191 | DocType: BOM Replace Tool | New BOM | ný BOM |
192 | DocType: Timesheet | Batch Time Logs for billing. | Hópur Time Logs fyrir innheimtu. |
193 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | Gera Afskriftir færslu |
194 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | KRA |
195 | DocType: Lead | Request Type | Beiðni Type |
196 | DocType: Leave Application | Reason | Ástæðan |
197 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15 | Make Employee | gera starfsmanni |
198 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14 | Broadcasting | Broadcasting |
199 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +149 | Execution | framkvæmd |
200 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62 | Details of the operations carried out. | Upplýsingar um starfsemi fram. |
201 | DocType: Serial No | Maintenance Status | viðhald Staða |
202 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52 | Items and Pricing | Atriði og Verðlagning |
203 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2 | Total hours: {0} | Total hours: {0} |
204 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Frá Dagsetning ætti að vera innan fjárhagsársins. Að því gefnu Frá Dagsetning = {0} |
205 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +97 | Cost Center {0} does not belong to Company {1} | Kostnaður Center {0} ekki tilheyra félaginu {1} |
206 | DocType: Customer | Individual | einstök |
207 | DocType: Academic Term | Academics User | fræðimenn User |
208 | DocType: Cheque Print Template | Amount In Figure | Upphæð Á mynd |
209 | apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12 | Plan for maintenance visits. | Áætlun um heimsóknir viðhald. |
210 | DocType: SMS Settings | Enter url parameter for message | Sláðu url breytu fyrir skilaboð |
211 | DocType: Program Enrollment Tool | Students | nemendur |
212 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91 | Rules for applying pricing and discount. | Reglur um beitingu verðlagningu og afslátt. |
213 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Verðlisti verður að gilda fyrir að kaupa eða selja |
214 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Uppsetning dagsetning getur ekki verið áður fæðingardag fyrir lið {0} |
215 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | Afsláttur á verðlista Rate (%) |
216 | DocType: Offer Letter | Select Terms and Conditions | Valið Skilmálar og skilyrði |
217 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51 | Out Value | út Value |
218 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | velta Pantanir |
219 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | verðmat |
220 | | Purchase Order Trends | Purchase Order Trends |
221 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81 | Allocate leaves for the year. | Úthluta lauf á árinu. |
222 | DocType: Earning Type | Earning Type | launin Type |
223 | DocType: SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course |
224 | DocType: Student Group Creation Tool | Leave blank if you wish to fetch all courses for selected academic term | Skildu eftir autt ef þú vilt ná öllum námskeiðum fyrir valin fræðihugtak |
225 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +233 | Insufficient Stock | ófullnægjandi Stock |
226 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Slökkva Stærð Skipulags- og Time mælingar |
227 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Account | Bankareikning |
228 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Leyfa neikvæða stöðu |
229 | DocType: Selling Settings | Default Territory | Sjálfgefið Territory |
230 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53 | Television | Sjónvarp |
231 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | Uppfært með 'Time Innskráning " |
232 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +83 | Account {0} does not belong to Company {1} | Reikningur {0} ekki tilheyra félaginu {1} |
233 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | Fyrirfram upphæð getur ekki verið meiri en {0} {1} |
234 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Series List fyrir þessa færslu |
235 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Er Opnun færslu |
236 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | Umtal ef non-staðall nái reikning við |
237 | DocType: Course Schedule | Instructor Name | kennari Name |
238 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +170 | For Warehouse is required before Submit | Fyrir Lager er krafist áður Senda |
239 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8 | Received On | fékk á |
240 | DocType: Sales Partner | Reseller | sölumaður |
241 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24 | Please enter Company | Vinsamlegast sláðu Company |
242 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Gegn sölureikningi Item |
243 | | Production Orders in Progress | Framleiðslu Pantanir í vinnslu |
244 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37 | Net Cash from Financing | Handbært fé frá fjármögnun |
245 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1448 | LocalStorage is full , did not save | LocalStorage er fullt, ekki spara |
246 | DocType: Lead | Address & Contact | Heimilisfang & Hafa samband |
247 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | Bæta ónotuðum blöð frá fyrri úthlutanir |
248 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227 | Next Recurring {0} will be created on {1} | Næsta Fastir {0} verður búin til á {1} |
249 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +28 | Another Budget record {0} already exists against {1} for fiscal year {2} | Annar Budget met {0} er þegar til staðar á móti {1} fyrir reikningsár {2} |
250 | DocType: Sales Partner | Partner website | Vefsíða Partner |
251 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104 | Add Item | Bæta Hlutir |
252 | | Contact Name | Nafn tengiliðar |
253 | DocType: Process Payroll | Creates salary slip for above mentioned criteria. | Býr laun miði fyrir ofangreinda forsendum. |
254 | DocType: Cheque Print Template | Line spacing for amount in words | Línubil fyrir fjárhæð í orðum |
255 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +78 | No description given | Engin lýsing gefin |
256 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Request for purchase. | Beiðni um kaupin. |
257 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +5 | This is based on the Time Sheets created against this project | Þetta er byggt á tímaskýrslum skapast gagnvart þessu verkefni |
258 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +196 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | Aðeins valdir Leave samþykki getur sent þetta leyfi Umsókn |
259 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | Létta Dagsetning verður að vera hærri en Dagsetning Tengja |
260 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +181 | Leaves per Year | Leaves á ári |
261 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Row {0}: Vinsamlegast athugaðu 'Er Advance' gegn reikninginn {1} ef þetta er fyrirfram færslu. |
262 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +188 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Warehouse {0} ekki tilheyra félaginu {1} |
263 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24 | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | Vinsamlegast skipulag Starfsmaður nafngiftir kerfi í Mannauðsstjórnun> HR Stillingar |
264 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299 | Litre | Litre |
265 | DocType: Task | Total Costing Amount (via Time Sheet) | Total kostnaðarútreikninga Magn (með Time Sheet) |
266 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Liður Website Specification |
267 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +425 | Leave Blocked | Skildu Bannaður |
268 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +666 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Liður {0} hefur náð enda sitt líf á {1} |
269 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95 | Bank Entries | Bank Entries |
270 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +82 | Annual | Árleg |
271 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Stock Sættir Item |
272 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Velta Invoice Nei |
273 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Min Order Magn |
274 | DocType: Lead | Do Not Contact | Ekki samband |
275 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +358 | People who teach at your organisation | Fólk sem kenna í fyrirtæki þínu |
276 | DocType: Purchase Invoice | The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. | Einstök id til að rekja allar endurteknar reikninga. Það er myndaður á senda. |
277 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93 | Software Developer | Forritari |
278 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Lágmark Order Magn |
279 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | birgir Type |
280 | DocType: Scheduling Tool | Course Start Date | Auðvitað Start Date |
281 | DocType: Item | Publish in Hub | Birta á Hub |
282 | | Terretory | Terretory |
283 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +686 | Item {0} is cancelled | Liður {0} er hætt |
284 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +791 | Material Request | efni Beiðni |
285 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Uppfæra Úthreinsun Dagsetning |
286 | DocType: Item | Purchase Details | kaup Upplýsingar |
287 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +328 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Liður {0} fannst ekki í 'hráefnum Meðfylgjandi' borð í Purchase Order {1} |
288 | DocType: Employee | Relation | relation |
289 | DocType: Shipping Rule | Worldwide Shipping | Worldwide Shipping |
290 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 | Confirmed orders from Customers. | Staðfest pantanir frá viðskiptavinum. |
291 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | hafnað Magn |
292 | DocType: SMS Settings | SMS Sender Name | SMS Sendandi Nafn |
293 | DocType: Contact | Is Primary Contact | Er Primary samband við |
294 | DocType: Notification Control | Notification Control | Tilkynning Control |
295 | DocType: Lead | Suggestions | tillögur |
296 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Setja Item Group-vitur fjárveitingar á þessum Territory. Þú getur einnig falið í sér árstíðasveiflu með því að setja dreifingu. |
297 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Greiðsla gegn {0} {1} getur ekki verið meiri en Kröfuvirði {2} |
298 | DocType: Supplier | Address HTML | Heimilisfang HTML |
299 | DocType: Lead | Mobile No. | Mobile No. |
300 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | búa Stundaskrá |
301 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Expense Head |
302 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +102 | Please select Charge Type first | Vinsamlegast veldu Charge Tegund fyrst |
303 | DocType: Student Group Student | Student Group Student | Student Group Student |
304 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | nýjustu |
305 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | Fyrsti Leyfi samþykkjari á listanum verður sett sem sjálfgefið Leave samþykkjari |
306 | DocType: Tax Rule | Shipping County | Sendingar County |
307 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158 | Learn | Frekari |
308 | DocType: Asset | Next Depreciation Date | Næsta Afskriftir Dagsetning |
309 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3 | Activity Cost per Employee | Virkni Kostnaður á hvern starfsmann |
310 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Stillingar fyrir reikninga |
311 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +614 | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Birgir Invoice Nei er í kaupa Reikningar {0} |
312 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118 | Manage Sales Person Tree. | Stjórna velta manneskja Tree. |
313 | DocType: Job Applicant | Cover Letter | Kynningarbréf |
314 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Framúrskarandi Tékkar og Innlán til að hreinsa |
315 | DocType: Item | Synced With Hub | Samstillt Með Hub |
316 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63 | Wrong Password | Rangt lykilorð |
317 | DocType: Item | Variant Of | afbrigði af |
318 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +344 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Lokið Magn má ekki vera meiri en 'Magn í Manufacture' |
319 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Loka reikningi Head |
320 | DocType: Employee | External Work History | Ytri Vinna Saga |
321 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86 | Circular Reference Error | Hringlaga Tilvísun Villa |
322 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | Í orðum (Export) verður sýnileg þegar þú hefur vistað Afhending Ath. |
323 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | Fjarlægð frá vinstri kanti |
324 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29 | {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) | {0} einingar [{1}] (# Form / tl / {1}) fannst í [{2}] (# Form / Warehouse / {2}) |
325 | DocType: Lead | Industry | Iðnaður |
326 | DocType: Employee | Job Profile | Atvinna Profile |
327 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Tilkynna með tölvupósti á sköpun sjálfvirka Material Beiðni |
328 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | multi Gjaldmiðill |
329 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Type | Reikningar Type |
330 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +763 | Delivery Note | Afhendingarseðilinn |
331 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87 | Setting up Taxes | Setja upp Skattar |
332 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131 | Cost of Sold Asset | Kostnaðarverð seldrar Eignastýring |
333 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +233 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Greiðsla Entry hefur verið breytt eftir að þú draga það. Vinsamlegast rífa það aftur. |
334 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +442 | {0} entered twice in Item Tax | {0} slá inn tvisvar í lið Tax |
335 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104 | Summary for this week and pending activities | Samantekt fyrir þessa viku og bið starfsemi |
336 | DocType: Student Applicant | Admitted | viðurkenndi |
337 | DocType: Workstation | Rent Cost | Rent Kostnaður |
338 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81 | Amount After Depreciation | Upphæð Eftir Afskriftir |
339 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73 | Please select month and year | Vinsamlegast veldu mánuði og ár |
340 | DocType: Purchase Invoice | Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date | Sláðu email persónuskilríki aðskilin með kommum, reikningur verður sent sjálfkrafa tilteknum degi |
341 | DocType: Employee | Company Email | fyrirtæki Email |
342 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | Debit Upphæð í Account Gjaldmiðill |
343 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | Bank / reiðufé gagnvart aðila eða fyrir innra flytja |
344 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | Gildir fyrir löndum |
345 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +51 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Þetta atriði er sniðmát og ekki er hægt að nota í viðskiptum. Item eiginleika verður að afrita yfir í afbrigði nema "Enginn Afrita" er sett |
346 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69 | Total Order Considered | Pöntunin Talin |
347 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +186 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | Starfsmaður tilnefningu (td forstjóri, framkvæmdastjóri osfrv). |
348 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220 | Please enter 'Repeat on Day of Month' field value | Vinsamlegast sláðu inn "Endurtakið á Dagur mánaðar 'gildissvæðið |
349 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | Gengi sem viðskiptavinir Gjaldmiðill er breytt til grunngj.miðil viðskiptavinarins |
350 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551 | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | Row # {0}: Kaup Invoice ekki hægt að gera við núverandi eign {1} |
351 | DocType: Item Tax | Tax Rate | skatthlutfall |
352 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54 | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} þegar úthlutað fyrir starfsmann {1} fyrir tímabilið {2} til {3} |
353 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +759 | Select Item | Veldu Item |
354 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150 | Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry | Item: {0} tókst hópur-vitur, er ekki hægt að sættast með \ lager Sættir, stað þess að nota lager Entry |
355 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +142 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Purchase Invoice {0} er þegar lögð |
356 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Row # {0}: Hópur Nei verður að vera það sama og {1} {2} |
357 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +47 | Convert to non-Group | Umbreyta til non-Group |
358 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +117 | Batch (lot) of an Item. | Hópur (fullt) af hlut. |
359 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | Dagsetning reiknings |
360 | DocType: GL Entry | Debit Amount | debet Upphæð |
361 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +242 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Það getur aðeins verið 1 Account á félaginu í {0} {1} |
362 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +4 | Your email address | Netfangið þitt |
363 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +272 | Please see attachment | Vinsamlega sjá viðhengi |
364 | DocType: Purchase Order | % Received | % móttekin |
365 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3 | Create Student Groups | Búa Student Hópar |
366 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19 | Setup Already Complete!! | Skipulag þegar lokið !! |
367 | | Finished Goods | fullunnum |
368 | DocType: Delivery Note | Instructions | leiðbeiningar |
369 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | skoðað með |
370 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Type | viðhald Type |
371 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Serial Nei {0} ekki tilheyra afhendingarseðlinum {1} |
372 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12 | Add Items | Bæta Hlutir |
373 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter |
374 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Skildu samþykkjari Nafn |
375 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | Dagskrá Dags |
376 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116 | Earnings, Deductions and other Salary components | Hagnaður, Frádráttur og annar hluti Laun |
377 | DocType: Packed Item | Packed Item | pakkað Item |
378 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65 | Default settings for buying transactions. | Sjálfgefnar stillingar til að kaupa viðskiptum. |
379 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Virkni Kostnaður er til fyrir Starfsmaður {0} gegn Activity Tegund - {1} |
380 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | gjaldeyri |
381 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Name | Item Name |
382 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | Samþykkir notandi (yfir viðurkennda gildi) |
383 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39 | Credit Balance | Inneignin |
384 | DocType: Employee | Widowed | Ekkja |
385 | DocType: Request for Quotation | Request for Quotation | Beiðni um tilvitnun |
386 | DocType: Salary Slip Timesheet | Working Hours | Vinnutími |
387 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Breyta upphafsdegi / núverandi raðnúmer núverandi röð. |
388 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Ef margir Verðlagning Reglur halda áfram að sigra, eru notendur beðnir um að setja Forgangur höndunum til að leysa deiluna. |
389 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +683 | Purchase Return | kaup Return |
390 | | Purchase Register | kaup Register |
391 | DocType: Scheduling Tool | Rechedule | Rechedule |
392 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | gildandi Gjöld |
393 | DocType: Workstation | Consumable Cost | einnota Kostnaður |
394 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +192 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0} ({1}) verða að hafa hlutverk 'Yfirgefa samþykkjari' |
395 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | ökutæki Dagsetning |
396 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +346 | Medical | Medical |
397 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +142 | Reason for losing | Ástæðan fyrir að tapa |
398 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +239 | Allocated amount can not greater than unadjusted amount | Úthlutað magn getur ekki hærri en óleiðréttum upphæð |
399 | DocType: Announcement | Receiver | Receiver |
400 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Vinnustöð er lokað á eftirfarandi dögum eins og á Holiday List: {0} |
401 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32 | Opportunities | tækifæri |
402 | DocType: Employee | Single | Single |
403 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Kostnaður af seldum vörum |
404 | DocType: Purchase Invoice | Yearly | Árlega |
405 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +229 | Please enter Cost Center | Vinsamlegast sláðu Kostnaður Center |
406 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | Sölupöntun |
407 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67 | Avg. Selling Rate | Avg. sölugengi |
408 | DocType: Examination | Examiner Name | prófdómari Name |
409 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149 | Quantity cannot be a fraction in row {0} | Magn getur ekki verið brot í röð {0} |
410 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Magn og Rate |
411 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Uppsett |
412 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +376 | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | Kennslustofur / Laboratories etc þar fyrirlestra geta vera tímaáætlun. |
413 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +41 | Please enter company name first | Vinsamlegast sláðu inn nafn fyrirtækis fyrst |
414 | DocType: BOM | Item Desription | Liður Desription |
415 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | Nafn birgja |
416 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 | Read the ERPNext Manual | Lestu ERPNext Manual |
417 | DocType: Account | Is Group | er hópur |
418 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | Sjálfkrafa Setja Serial Nos miðað FIFO |
419 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | Athuga Birgir Reikningur númer Sérstöðu |
420 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | "Til Case No. ' má ekki vera minna en "Frá Case nr ' |
421 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104 | Non Profit | non Profit |
422 | DocType: Production Order | Not Started | ekki byrjað |
423 | DocType: Lead | Channel Partner | Channel Partner |
424 | DocType: Account | Old Parent | Old Parent |
425 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | Sérsníða inngangs texta sem fer eins og a hluti af þeim tölvupósti. Hver viðskipti er sérstakt inngangs texta. |
426 | DocType: Stock Reconciliation Item | Do not include symbols (ex. $) | Ekki eru tákn (ex. $) |
427 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Sales Master Manager | Velta Master Manager |
428 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84 | Global settings for all manufacturing processes. | Global stillingar fyrir alla framleiðsluaðferðum. |
429 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Reikninga Frozen uppí |
430 | DocType: SMS Log | Sent On | sendi á |
431 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +635 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Eiginleiki {0} valin mörgum sinnum í eigindum töflu |
432 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | Starfsmaður færsla er búin til með völdu sviði. |
433 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Á ekki við |
434 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70 | Holiday master. | Holiday skipstjóri. |
435 | DocType: Request for Quotation Item | Required Date | Áskilið Dagsetning |
436 | DocType: Delivery Note | Billing Address | Greiðslufang |
437 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +809 | Please enter Item Code. | Vinsamlegast sláðu Item Code. |
438 | DocType: BOM | Costing | kosta |
439 | DocType: Tax Rule | Billing County | Innheimta County |
440 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | Ef hakað skattur upphæð verður að teljast þegar innifalið í Print Rate / Prenta Upphæð |
441 | DocType: Request for Quotation | Message for Supplier | Skilaboð til Birgir |
442 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | Total Magn |
443 | DocType: Employee | Health Concerns | Heilsa Áhyggjuefni |
444 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15 | Unpaid | ógreitt |
445 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +38 | Reserved for sale | Frátekið til sölu |
446 | DocType: Packing Slip | From Package No. | Frá pakkinn nr |
447 | DocType: Item Attribute | To Range | til Hóflegt |
448 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 | Securities and Deposits | Verðbréfa |
449 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77 | Total leaves allocated is mandatory | Samtals lauf úthlutað er nauðsynlegur |
450 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Lýsing á starf opnun |
451 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101 | Pending activities for today | Bið starfsemi fyrir dag |
452 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24 | Attendance record. | Aðsókn met. |
453 | DocType: Salary Structure | Salary Component for timesheet based payroll. | Laun Component fyrir timesheet byggt launaskrá. |
454 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Notað fyrir framleiðslu áætlun |
455 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Tími milli rekstrar (í mín) |
456 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +89 | {0} Budget for Account {1} against Cost Center {2} is {3}. It will exceed by {4} | {0} Fjárhagsáætlun fyrir reikning {1} gegn Kostnaður Center {2} er {3}. Það mun fara yfir um {4} |
457 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Kaupandi vöru og þjónustu. |
458 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | Viðskiptaskuldir |
459 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29 | The selected BOMs are not for the same item | Völdu BOMs eru ekki fyrir sama hlut |
460 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | gildir uppí |
461 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Listi nokkrar af viðskiptavinum þínum. Þeir gætu verið stofnanir eða einstaklingar. |
462 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126 | Direct Income | bein Tekjur |
463 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Getur ekki síað byggð á reikning, ef flokkaðar eftir reikningi |
464 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88 | Administrative Officer | Administrative Officer |
465 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +23 | Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1} | Acutal Magn {0} / Waiting Magn {1} |
466 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +319 | Please select Company | Vinsamlegast veldu Company |
467 | DocType: Stock Entry | Difference Account | munurinn Reikningur |
468 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | Get ekki loka verkefni eins háð verkefni hennar {0} er ekki lokað. |
469 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +380 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | Vinsamlegast sláðu Warehouse sem efni Beiðni verði hækkað |
470 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | Viðbótarupplýsingar rekstrarkostnaður |
471 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20 | Cosmetics | snyrtivörur |
472 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +527 | To merge, following properties must be same for both items | Að sameinast, eftirfarandi eiginleika verða að vera það sama fyrir bæði atriði |
473 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Net Weight |
474 | DocType: Employee | Emergency Phone | Neyðarnúmer Sími |
475 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +28 | Buy | kaupa |
476 | | Serial No Warranty Expiry | Serial Nei Ábyrgð gildir til |
477 | DocType: Sales Invoice | Offline POS Name | Offline POS Name |
478 | DocType: Sales Order | To Deliver | til Bera |
479 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Item |
480 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1109 | Serial no item cannot be a fraction | Serial engin lið getur ekki verið brot |
481 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Munur (Dr - Cr) |
482 | DocType: Account | Profit and Loss | Hagnaður og tap |
483 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314 | Managing Subcontracting | Annast undirverktöku |
484 | DocType: Project | Project will be accessible on the website to these users | Verkefnið verður aðgengilegur á vef þessara notenda |
485 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | Gengi sem Verðskrá mynt er breytt í grunngj.miðil félagsins |
486 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53 | Account {0} does not belong to company: {1} | Reikningur {0} ekki tilheyra fyrirtæki: {1} |
487 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44 | Abbreviation already used for another company | Skammstöfun þegar notuð fyrir annað fyrirtæki |
488 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Sjálfgefið Group Viðskiptavinur |
489 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | Ef öryrkjar 'ávöl Samtals' reitur verður ekki sýnilegt í öllum viðskiptum |
490 | DocType: BOM | Operating Cost | Rekstrarkostnaður |
491 | DocType: Sales Order Item | Gross Profit | Framlegð |
492 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +42 | Increment cannot be 0 | Vöxtur getur ekki verið 0 |
493 | DocType: Production Planning Tool | Material Requirement | efni Krafa |
494 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Eyða Transactions Fyrirtækið |
495 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +306 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Tilvísun Nei og Frestdagur er nauðsynlegur fyrir banka viðskiptin |
496 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Bæta við / breyta sköttum og gjöldum |
497 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice No | Birgir Reikningur nr |
498 | DocType: Territory | For reference | til viðmiðunar |
499 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Ekki hægt að eyða Serial Nei {0}, eins og það er notað í lager viðskiptum |
500 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +240 | Closing (Cr) | Lokun (Cr) |
501 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104 | Move Item | færa Item |
502 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Ábyrgðartímabilið (dagar) |
503 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Uppsetning Note Item |
504 | DocType: Production Plan Item | Pending Qty | Bíður Magn |
505 | DocType: Budget | Ignore | Hunsa |
506 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86 | SMS sent to following numbers: {0} | SMS send til eftirfarandi númer: {0} |
507 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +235 | Setup cheque dimensions for printing | Skipulag athuga mál fyrir prentun |
508 | DocType: Salary Slip | Salary Slip Timesheet | Laun Slip Timesheet |
509 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Birgir Warehouse nauðsynlegur fyrir undirverktaka Kvittun |
510 | DocType: Pricing Rule | Valid From | Gildir frá |
511 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | alls Commission |
512 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | velta Partner |
513 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Kvittun Áskilið |
514 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +125 | Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered | Verðmat Rate er nauðsynlegur ef Opnun Stock inn |
515 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142 | No records found in the Invoice table | Engar færslur finnast í Invoice töflunni |
516 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +28 | Please select Company and Party Type first | Vinsamlegast veldu Company og Party Gerð fyrst |
517 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +251 | Financial / accounting year. | Financial / bókhald ári. |
518 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +9 | Accumulated Values | Uppsafnaður Gildi |
519 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Því miður, Serial Nos ekki hægt sameinuð |
520 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +664 | Make Sales Order | Gera Velta Order |
521 | DocType: Project Task | Project Task | Project Task |
522 | | Lead Id | Lead Id |
523 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Grand Total |
524 | DocType: Course | Course | námskeið |
525 | DocType: Timesheet | Payslip | launaseðli |
526 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | Reikningsár Start Date ætti ekki að vera meiri en Fiscal Year End Date |
527 | DocType: Issue | Resolution | upplausn |
528 | DocType: C-Form | IV | IV |
529 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53 | Delivered: {0} | Afhent: {0} |
530 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +69 | Payable Account | greiðist Reikningur |
531 | DocType: Payment Entry | Type of Payment | Tegund greiðslu |
532 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | Innheimtu og skil Status |
533 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | Halda áfram Attachment |
534 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | endurtaka Viðskiptavinir |
535 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | úthluta |
536 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +691 | Sales Return | velta Return |
537 | DocType: Announcement | Posted By | Posted By |
538 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | Samþykkt með Birgir (Drop Ship) |
539 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | Gagnagrunnur hugsanlegra viðskiptavina. |
540 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | Viðskiptavinur eða Item |
541 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28 | Customer database. | Viðskiptavinur gagnasafn. |
542 | DocType: Quotation | Quotation To | Tilvitnun Til |
543 | DocType: Lead | Middle Income | Middle Tekjur |
544 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +212 | Opening (Cr) | Opening (Cr) |
545 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +792 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Default Mælieiningin fyrir lið {0} Ekki er hægt að breyta beint vegna þess að þú hefur nú þegar gert nokkrar viðskiptin (s) með öðru UOM. Þú þarft að búa til nýjan hlut til að nota aðra Sjálfgefin UOM. |
546 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +237 | Allocated amount can not be negative | Úthlutað magn getur ekki verið neikvæð |
547 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | billed Amt |
548 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | A rökrétt Warehouse gegn sem stock færslur eru gerðar. |
549 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Sales Invoice Timesheet | Velta Invoice Timesheet |
550 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Tilvísunarnúmer & Frestdagur er nauðsynlegt fyrir {0} |
551 | DocType: Sales Invoice | Customer's Vendor | Vendor viðskiptavinar |
552 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148 | Proposal Writing | Tillaga Ritun |
553 | DocType: Payment Entry Deduction | Payment Entry Deduction | Greiðsla Entry Frádráttur |
554 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | Annar velta manneskja {0} staðar með sama Starfsmannafélag id |
555 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +74 | Masters | Masters |
556 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +134 | Update Bank Transaction Dates | Update viðskipta banka Dagsetningar |
557 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30 | Time Tracking | tími mælingar |
558 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Reikningsár Company |
559 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Detail |
560 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +257 | Already supplier quotation has created | Þegar birgir tilvitnun hefur skapað |
561 | DocType: Timesheet | Billed | billed |
562 | DocType: Batch | Batch Description | hópur Lýsing |
563 | DocType: Delivery Note | Time at which items were delivered from warehouse | Tími þar sem hlutir voru afhent frá vöruhúsi |
564 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Velta Skattar og gjöld |
565 | DocType: Employee | Organization Profile | Organization Profile |
566 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +725 | View Offline Records | Skoða Offline Records |
567 | DocType: Employee | Reason for Resignation | Ástæðan fyrir úrsögn |
568 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147 | Template for performance appraisals. | Sniðmát fyrir úttektum árangur. |
569 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Invoice / Journal Entry Details |
570 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} '{1}' ekki í Fiscal Year {2} |
571 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Stillingar fyrir Buying Module |
572 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21 | Asset {0} does not belong to company {1} | Eignastýring {0} ekki tilheyra félaginu {1} |
573 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69 | Please enter Purchase Receipt first | Vinsamlegast sláðu inn kvittun fyrst |
574 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Birgir Nafngift By |
575 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | Sjálfgefið Kosta Rate |
576 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | viðhald Dagskrá |
577 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Þá Verðlagning Reglur eru síuð út byggðar á viðskiptavininn, viðskiptavini Group, Territory, Birgir, Birgir Tegund, Campaign, Sales Partner o.fl. |
578 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22 | Net Change in Inventory | Net Breyting á Skrá |
579 | DocType: Employee | Passport Number | Vegabréfs númer |
580 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82 | Manager | framkvæmdastjóri |
581 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227 | Same item has been entered multiple times. | Sama atriði hefur verið slegið mörgum sinnum. |
582 | DocType: SMS Settings | Receiver Parameter | Receiver Parameter |
583 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | "Byggt á 'og' hóp eftir 'getur ekki verið það sama |
584 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Velta Person markmið |
585 | DocType: Installation Note | IN- | í- |
586 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34 | Please enter email address | Vinsamlegast sláðu inn netfangið |
587 | DocType: Production Order Operation | In minutes | í mínútum |
588 | DocType: Issue | Resolution Date | upplausn Dagsetning |
589 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +295 | Timesheet created: | Timesheet búið: |
590 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +693 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Vinsamlegast settu sjálfgefinn Cash eða bankareikning í háttur á greiðslu {0} |
591 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17 | Enroll | innritast |
592 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Viðskiptavinur Nafngift By |
593 | DocType: Depreciation Schedule | Depreciation Amount | Afskriftir Upphæð |
594 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +51 | Convert to Group | Umbreyta í Group |
595 | DocType: Activity Cost | Activity Type | virkni Type |
596 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | Fyrir einstaka birgi |
597 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | Skilað Upphæð |
598 | DocType: Supplier | Fixed Days | Varanlegir Days |
599 | DocType: Quotation Item | Item Balance | Liður Balance |
600 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Pökkunarlisti |
601 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | Purchase Pantanir gefið birgja. |
602 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43 | Publishing | Publishing |
603 | DocType: Activity Cost | Projects User | verkefni User |
604 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | neytt |
605 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} fannst ekki í Reikningsupplýsingar töflu |
606 | DocType: Company | Round Off Cost Center | Umferð Off Kostnaður Center |
607 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Viðhald Visit {0} verður lokað áður en hætta þessu Velta Order |
608 | DocType: Material Request | Material Transfer | efni Transfer |
609 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +205 | Opening (Dr) | Opening (Dr) |
610 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39 | Posting timestamp must be after {0} | Staða timestamp verður að vera eftir {0} |
611 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Landað Kostnaður Skattar og gjöld |
612 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | Raunveruleg Start Time |
613 | DocType: BOM Operation | Operation Time | Operation Time |
614 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +141 | Finish | Ljúka |
615 | DocType: Pricing Rule | Sales Manager | Sölufulltrúi |
616 | DocType: Journal Entry | Write Off Amount | Skrifaðu Off Upphæð |
617 | DocType: Journal Entry | Bill No | Bill Nei |
618 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | Hagnaður / tap reikning á Asset förgun |
619 | DocType: Purchase Invoice | Quarterly | ársfjórðungslega |
620 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | Afhending Note Áskilið |
621 | DocType: Sales Order Item | Basic Rate (Company Currency) | Basic Rate (Company Gjaldmiðill) |
622 | DocType: Student Attendance | Student Attendance | Student Aðsókn |
623 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | Tímatafla |
624 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Backflush Raw Materials miðað við |
625 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53 | Please enter item details | Vinsamlegast sláðu inn Item upplýsingar |
626 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +9 | Pre Sales | Forsala |
627 | DocType: Purchase Receipt | Other Details | aðrar upplýsingar |
628 | DocType: Account | Accounts | Reikningar |
629 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67 | Marketing | markaðssetning |
630 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +227 | Payment Entry is already created | Greiðsla Entry er þegar búið |
631 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Núverandi Stock |
632 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +538 | Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2} | Row # {0}: Asset {1} er ekki tengd við lið {2} |
633 | DocType: Company | Deafult Cost Center | Deafult Kostnaður Center |
634 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +48 | Account {0} has been entered multiple times | Reikningur {0} hefur verið slegið mörgum sinnum |
635 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Kostnaður í Verðmat |
636 | DocType: Employee | Provide email id registered in company | Gefðu email persónuskilríki skráð í félaginu |
637 | DocType: Hub Settings | Seller City | Seljandi City |
638 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +22 | Please select a Student Group | Vinsamlegast veldu Student Group |
639 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Næst verður send í tölvupósti á: |
640 | DocType: Offer Letter Term | Offer Letter Term | Tilboð Letter Term |
641 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +614 | Item has variants. | Liður hefur afbrigði. |
642 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68 | Item {0} not found | Liður {0} fannst ekki |
643 | DocType: Bin | Stock Value | Stock Value |
644 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +25 | Company {0} does not exist | Fyrirtæki {0} er ekki til |
645 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88 | Tree Type | Tree Tegund |
646 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Magn neytt á Unit |
647 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Ábyrgð í Fyrningardagsetning |
648 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Magn og Warehouse |
649 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Þóknun Rate (%) |
650 | DocType: Project | Estimated Cost | áætlaður kostnaður |
651 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7 | Aerospace | Aerospace |
652 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Credit Card Entry |
653 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +45 | Company and Accounts | Fyrirtæki og reikningar |
654 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22 | Goods received from Suppliers. | Vörur sem berast frá birgja. |
655 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49 | In Value | Virði |
656 | DocType: Lead | Campaign Name | Heiti herferðar |
657 | | Reserved | frátekin |
658 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Supply Raw Materials |
659 | DocType: Purchase Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. | Dagsetningin sem næst verður reikningur mynda. Það er myndaður á senda. |
660 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | Veltufjármunir |
661 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +90 | {0} is not a stock Item | {0} er ekki birgðir Item |
662 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Sjálfgefið Reikningur |
663 | DocType: Payment Entry | Received Amount (Company Currency) | Fékk Magn (Company Gjaldmiðill) |
664 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +167 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | Lead verður að setja ef Tækifæri er gert úr Lead |
665 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29 | Please select weekly off day | Vinsamlegast veldu viku burt daginn |
666 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | Planned Lokatími |
667 | | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | Velta Person Target Dreifni Item Group-Wise |
668 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Reikningur með núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í höfuðbók |
669 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Purchase Order No viðskiptavinar |
670 | DocType: Employee | Cell Number | Cell Number |
671 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177 | Auto Material Requests Generated | Auto Efni Beiðnir Myndað |
672 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | Lost |
673 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | Þú getur ekki slá núverandi skírteini í "Against dagbókarfærslu 'dálki |
674 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +39 | Reserved for manufacturing | Frátekið fyrir framleiðslu |
675 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25 | Energy | Orka |
676 | DocType: Opportunity | Opportunity From | tækifæri Frá |
677 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98 | Monthly salary statement. | Mánaðarlaun yfirlýsingu. |
678 | DocType: Item Group | Website Specifications | Vefsíða Upplýsingar |
679 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +104 | There is an error in your Address Template {0} | Það er villa í sniðmáti netfangið þitt {0} |
680 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: Frá {0} tegund {1} |
681 | DocType: Warranty Claim | CI- | CI- |
682 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Row {0}: viðskipta Factor er nauðsynlegur |
683 | DocType: Employee | A+ | A + |
684 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +274 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Margar verð Reglur hendi með sömu forsendum, vinsamlegast leysa deiluna með því að úthluta forgang. Verð Reglur: {0} |
685 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +369 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Ekki er hægt að slökkva eða hætta BOM eins og það er tengt við önnur BOMs |
686 | DocType: Opportunity | Maintenance | viðhald |
687 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +206 | Purchase Receipt number required for Item {0} | Kvittun tala krafist fyrir lið {0} |
688 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Liður Attribute gildi |
689 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148 | Sales campaigns. | Velta herferðir. |
690 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +42 | Make Timesheet | gera timesheet |
691 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Standard skatta sniðmát sem hægt er að beita öllum sölu viðskiptum. Þessi sniðmát geta innihaldið lista yfir skatta höfuð og einnig öðrum höfuð kostnað / tekjur eins og "Shipping", "tryggingar", "Meðhöndlun" osfrv #### Athugið skatthlutfall þú velur hér verður staðallinn skatthlutfallið fyrir alla ** atriði **. Ef það eru ** Items ** sem hafa mismunandi verð, verður að bæta við í ** Item Tax ** borð í ** Liður ** meistara. #### Lýsing dálka 1. Útreikningur Type: - Þetta getur verið á ** Net Total ** (sem er summa grunnfjárhæð). - ** Á fyrri umf öllum / Upphæð ** (fyrir uppsöfnuð skatta eða gjöld). Ef þú velur þennan kost, að skattur verði beitt sem hlutfall af fyrri röðinni (í skatt töflu) fjárhæð eða samtals. - ** Raunveruleg ** (eins og getið). 2. Reikningur Head: The Account höfuðbók þar sem þessi skattur verður að bóka 3. Kostnaður Center: Ef skattur / gjald er tekjur (eins skipum) eða gjaldaliði það þarf að bóka á móti kostnaði sent. 4. Lýsing: Lýsing á skatta (sem verður prentað í reikningum / gæsalappa). 5. Gefa: Skatthlutfall. 6. Upphæð: Skatthlutfall. 7. Samtals: Uppsöfnuð alls að þessum tímapunkti. 8. Sláðu Row: Ef byggir á "Fyrri Row Total" getur þú valið línunúmeri sem verður tekið sem grunn fyrir þessum útreikningi (sjálfgefið er fyrri umf). 9. Er þetta Tax innifalinn í grunntaxta ?: Ef þú athuga þetta, þá þýðir það að þessi skattur verður ekki sýnd hér fyrir neðan hlutnum borð, en verður innifalið í grunntaxta í helstu atriði töflunni. Þetta er gagnlegt þar sem þú vilt gefa íbúð verð (að meðtöldum öllum sköttum) verð til viðskiptavina. |
692 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Bank A / C nr |
693 | DocType: GL Entry | Project | Project |
694 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | lestur 7 |
695 | DocType: Address | Personal | Starfsfólk |
696 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Expense Gerð kröfu |
697 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Sjálfgefnar stillingar fyrir Shopping Cart |
698 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | Eignastýring rifið um dagbókarfærslu {0} |
699 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13 | Biotechnology | líftækni |
700 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107 | Office Maintenance Expenses | Skrifstofa viðhald kostnaður |
701 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115 | Please enter Item first | Vinsamlegast sláðu inn Item fyrst |
702 | DocType: Account | Liability | Ábyrgð |
703 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Bundnar Upphæð má ekki vera meiri en bótafjárhæðir í Row {0}. |
704 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Default Kostnaðarverð seldra vara reikning |
705 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275 | Price List not selected | Verðskrá ekki valið |
706 | DocType: Employee | Family Background | Family Background |
707 | DocType: Request for Quotation Supplier | Send Email | Senda tölvupóst |
708 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +201 | Warning: Invalid Attachment {0} | Viðvörun: Ógild Attachment {0} |
709 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +709 | No Permission | engin heimild |
710 | DocType: Company | Default Bank Account | Sjálfgefið Bank Account |
711 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47 | To filter based on Party, select Party Type first | Að sía byggt á samningsaðila, velja Party Sláðu fyrst |
712 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | 'Uppfæra Stock' Ekki er hægt að athuga vegna þess að hlutir eru ekki send með {0} |
713 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 | Nos | nos |
714 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | Verk með hærri weightage verður sýnt meiri |
715 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Bank Sættir Detail |
716 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +542 | Row #{0}: Asset {1} must be submitted | Row # {0}: Asset {1} Leggja skal fram |
717 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40 | No employee found | Enginn starfsmaður fannst |
718 | DocType: Supplier Quotation | Stopped | Tappi |
719 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | Ef undirverktaka til seljanda |
720 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | Allt Viðskiptavinur samband við |
721 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +148 | Upload stock balance via csv. | Hlaða lager jafnvægi í gegnum CSV. |
722 | DocType: Warehouse | Tree Details | Tree Upplýsingar |
723 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27 | Send Now | Senda Nú |
724 | | Support Analytics | Stuðningur Analytics |
725 | DocType: Item | Website Warehouse | Vefsíða Warehouse |
726 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | Lágmark Reikningsupphæð |
727 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +64 | Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table | Liður Row {idx}: {DOCTYPE} {DOCNAME} er ekki til í að ofan '{DOCTYPE}' borð |
728 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +234 | Timesheet {0} is already completed or cancelled | Timesheet {0} er þegar lokið eða hætt |
729 | DocType: Purchase Invoice | The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc | Dagur mánaðarins sem farartæki reikningur vilja vera mynda td 05, 28 osfrv |
730 | DocType: Asset | Opening Accumulated Depreciation | Opnun uppsöfnuðum afskriftum |
731 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | Score þarf að vera minna en eða jafnt og 5 |
732 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollment Tool | Program Innritun Tool |
733 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +288 | C-Form records | C-Form færslur |
734 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297 | Customer and Supplier | Viðskiptavinur og Birgir |
735 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | Sendu Digest Stillingar |
736 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12 | Support queries from customers. | Stuðningur fyrirspurnir frá viðskiptavinum. |
737 | DocType: HR Settings | Retirement Age | starfslok Age |
738 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Moving Average Meta |
739 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | Valið Atriði |
740 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} gegn frumvarpinu {1} dags {2} |
741 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17 | Course Schedule | námskeið Stundaskrá |
742 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Gengið Staða |
743 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +24 | Examination | skoðun |
744 | DocType: HR Settings | Enter retirement age in years | Sláðu eftirlaunaaldur í ár |
745 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +229 | Target Warehouse | Target Warehouse |
746 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | Byrjun stað frá vinstri kanti |
747 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | Leyfa yfir afhendingu eða viðtöku allt uppí þennan prósent |
748 | DocType: Stock Entry | STE- | STE- |
749 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53 | Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date | Áætlaðan fæðingardag getur ekki verið áður Sales Order Dagsetning |
750 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | innflutningur Aðsókn |
751 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17 | All Item Groups | Allir Item Hópar |
752 | DocType: Process Payroll | Activity Log | virkni Log |
753 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +36 | Net Profit / Loss | Hagnaður / Tap |
754 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89 | Automatically compose message on submission of transactions. | Sjálfkrafa semja skilaboð á framlagningu viðskiptum. |
755 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | Atriði til að framleiða |
756 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +82 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} staðan er {2} |
757 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Checkout | Virkja Checkout |
758 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207 | Purchase Order to Payment | Purchase Order til greiðslu |
759 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +37 | Projected Qty | Áætlaðar Magn |
760 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Greiðsla Due Date |
761 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46 | Item Code > Item Group > Brand | Item Code> Item Group> Brand |
762 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +270 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Liður Variant {0} er þegar til staðar með sömu eiginleika |
763 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95 | 'Opening' | 'Opening' |
764 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | Afhending Note Message |
765 | DocType: Expense Claim | Expenses | útgjöld |
766 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Liður Variant Attribute |
767 | | Purchase Receipt Trends | Kvittun Trends |
768 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77 | Research & Development | Rannsóknir og þróun |
769 | | Amount to Bill | Upphæð Bill |
770 | DocType: Company | Registration Details | Skráning Details |
771 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | Re-Order Magn |
772 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | Skildu Block List Dagsetning |
773 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | Verð eða Afsláttur |
774 | DocType: Sales Team | Incentives | Incentives |
775 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | umbeðin Numbers |
776 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142 | Performance appraisal. | Mat á frammistöðu. |
777 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +94 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | Virkjun 'Nota fyrir Shopping Cart', eins og Shopping Cart er virkt og það ætti að vera að minnsta kosti einn Tax Rule fyrir Shopping Cart |
778 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +340 | Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | Greiðsla Entry {0} er tengd við Order {1}, athuga hvort það ætti að vera dreginn sem fyrirfram í þessum reikningi. |
779 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Stock Nánar |
780 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | Project Value |
781 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +307 | Point-of-Sale | Sölustaður |
782 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Viðskiptajöfnuður þegar í Credit, þú ert ekki leyft að setja 'Balance Verður Be' eins og 'Debit " |
783 | DocType: Account | Balance must be | Jafnvægi verður að vera |
784 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | birta Verðlagning |
785 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | Kostnað Krafa Hafnað skilaboð |
786 | | Available Qty | Laus Magn |
787 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | Á fyrri röð Total |
788 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Qty | hafnað Magn |
789 | DocType: Salary Slip | Working Days | Vinnudagar |
790 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Komandi Rate |
791 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Heildarþyngd |
792 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67 | The name of your company for which you are setting up this system. | Nafn fyrirtækis þíns sem þú ert að setja upp þetta kerfi. |
793 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Fela frí í algjöru nr. vinnudaga |
794 | DocType: Job Applicant | Hold | haldið |
795 | DocType: Employee | Date of Joining | Dagsetning Tengja |
796 | DocType: Naming Series | Update Series | Uppfæra Series |
797 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | er undirverktöku |
798 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Liður eigindi gildi |
799 | DocType: Examination Result | Examination Result | skoðun Niðurstaða |
800 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +703 | Purchase Receipt | Kvittun |
801 | | Received Items To Be Billed | Móttekin Items verður innheimt |
802 | DocType: Employee | Ms | Fröken |
803 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +261 | Currency exchange rate master. | Gengi meistara. |
804 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +167 | Reference Doctype must be one of {0} | Tilvísun DOCTYPE verður að vera einn af {0} |
805 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +278 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | Ekki er hægt að finna tíma rifa á næstu {0} dögum fyrir aðgerð {1} |
806 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | Plan efni fyrir undireiningum |
807 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97 | Sales Partners and Territory | Velta Partners og Territory |
808 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +439 | BOM {0} must be active | BOM {0} verður að vera virkt |
809 | DocType: Journal Entry | Depreciation Entry | Afskriftir Entry |
810 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36 | Please select the document type first | Vinsamlegast veldu tegund skjals fyrst |
811 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68 | Goto Cart | Goto körfu |
812 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Hætta Efni Heimsóknir {0} áður hætta þessu Viðhald Farðu |
813 | DocType: Salary Slip | Leave Encashment Amount | Skildu Encashment Upphæð |
814 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Serial Nei {0} ekki tilheyra lið {1} |
815 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | Required Magn |
816 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +214 | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | Vöruhús með núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í höfuðbók. |
817 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Heildarupphæð |
818 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32 | Internet Publishing | internet Publishing |
819 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | framleiðslu Pantanir |
820 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53 | Balance Value | Balance Value |
821 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | Velta Verðskrá |
822 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69 | Publish to sync items | Birta að samstilla atriði |
823 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Reikningur Gjaldmiðill |
824 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137 | Please mention Round Off Account in Company | Vinsamlegast nefna umferð á reikning í félaginu |
825 | DocType: Purchase Receipt | Range | Range |
826 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Sjálfgefin greiðast reikningar |
827 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40 | Employee {0} is not active or does not exist | Starfsmaður {0} er ekki virkur eða er ekki til |
828 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +232 | Please enter Asset Category in Item {0} | Vinsamlegast sláðu eignaflokki í lið {0} |
829 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +609 | Item Variants {0} updated | Liður Afbrigði {0} uppfærð |
830 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | lestur 6 |
831 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +553 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Get ekki {0} {1} {2} án neikvætt framúrskarandi Reikningar |
832 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Kaupa Reikningar Advance |
833 | DocType: Address | Shop | Shop |
834 | DocType: Hub Settings | Sync Now | Sync Nú |
835 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +172 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Row {0}: Credit færslu er ekki hægt að tengja með {1} |
836 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +204 | Define budget for a financial year. | Skilgreina fjárhagsáætlun fyrir fjárhagsár. |
837 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Default Bank / Cash reikningur verður sjálfkrafa uppfærð í POS Invoice þegar þetta háttur er valinn. |
838 | DocType: Lead | LEAD- | aukinni eftirvinnu sem skapar |
839 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Varanleg Heimilisfang er |
840 | DocType: Production Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Operation lokið fyrir hversu mörgum fullunnum vörum? |
841 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162 | The Brand | The Brand |
842 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Hætta Viðtal Upplýsingar |
843 | DocType: Asset | Purchase Invoice | kaup Invoice |
844 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | Skírteini Detail No |
845 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +720 | New Sales Invoice | Ný Velta Invoice |
846 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Alls Outgoing Value |
847 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Opnun Dagsetning og lokadagur ætti að vera innan sama reikningsár |
848 | DocType: Lead | Request for Information | Beiðni um upplýsingar |
849 | DocType: Payment Request | Paid | greiddur |
850 | DocType: Program Fee | Program Fee | program Fee |
851 | DocType: Salary Slip | Total in words | Samtals í orðum |
852 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Lead Time Dagsetning |
853 | DocType: Cheque Print Template | Has Print Format | Hefur prenta sniði |
854 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +86 | is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for | er nauðsynlegur. Kannski gjaldeyri færsla er ekki búin að |
855 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +109 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Row # {0}: Vinsamlegast tilgreinið Serial Nei fyrir lið {1} |
856 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +576 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | Fyrir "vara búnt 'atriði, Lager, Serial Nei og Batch No verður að teljast úr' Pökkun lista 'töflunni. Ef Warehouse og Batch No eru sömu fyrir alla pökkun atriði fyrir hvaða "vara búnt 'lið, sem gildin má færa í helstu atriði borðið, gildi verða afrituð á' Pökkun lista 'borð. |
857 | DocType: Job Opening | Publish on website | Birta á vefsíðu |
858 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17 | Shipments to customers. | Sendingar til viðskiptavina. |
859 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +594 | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | Birgir Invoice Dagsetning má ekki vera meiri en Staða Dagsetning |
860 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Purchase Order Item |
861 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130 | Indirect Income | Óbein Tekjur |
862 | DocType: Cheque Print Template | Date Settings | Dagsetning Stillingar |
863 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48 | Variance | dreifni |
864 | | Company Name | nafn fyrirtækis |
865 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Total Message (s) |
866 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +757 | Select Item for Transfer | Veldu Atriði til flutnings |
867 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | Viðbótarupplýsingar Afsláttur Hlutfall |
868 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 | View a list of all the help videos | Skoða lista yfir öll hjálparefni myndbönd |
869 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | Veldu yfirmaður reikning bankans þar stöðva var afhent. |
870 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Leyfa notanda að breyta gjaldskránni Rate í viðskiptum |
871 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | max Magn |
872 | DocType: Student | Father's Name | Heiti föður |
873 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30 | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice | Row {0}: Invoice {1} er ógild, það gæti verið hætt / er ekki fyrir hendi. \ Sláðu inn gilt Invoice |
874 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Row {0}: Greiðsla gegn sölu / Purchase Order ætti alltaf að vera merkt sem fyrirfram |
875 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16 | Chemical | Chemical |
876 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +686 | All items have already been transferred for this Production Order. | Allir hlutir hafa þegar verið flutt í þessari framleiðslu Order. |
877 | DocType: Process Payroll | Select Payroll Year and Month | Veldu Launaskrá mánuður og ár |
878 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299 | Meter | Meter |
879 | DocType: Workstation | Electricity Cost | rafmagn Kostnaður |
880 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Ekki senda starfsmaður afmælisáminningar |
881 | DocType: Opportunity | Walk In | Ganga í |
882 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113 | Stock Entries | lager Entries |
883 | DocType: Item | Inspection Criteria | Skoðun Viðmið |
884 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12 | Transfered | framseldir |
885 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +163 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Hlaða bréf höfuðið og merki. (Þú getur breytt þeim síðar). |
886 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165 | White | White |
887 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | Allt Lead (Open) |
888 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +228 | Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}) | Row {0}: Magn er ekki í boði fyrir {4} í vöruhús {1} á að senda sinn færslunnar ({2} {3}) |
889 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Fá Framfarir Greiddur |
890 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +678 | Make | gera |
891 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Heildarfjárhæð orðum |
892 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | Það var villa. Ein líkleg ástæða gæti verið að þú hefur ekki vistað mynd. Vinsamlegast hafðu samband support@erpnext.com ef vandamálið er viðvarandi. |
893 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5 | My Cart | Karfan mín |
894 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +154 | Order Type must be one of {0} | Order Type verður að vera einn af {0} |
895 | DocType: Lead | Next Contact Date | Næsta samband við þann |
896 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35 | Opening Qty | opnun Magn |
897 | DocType: Student Batch | Student Batch Name | Student Hópur Name |
898 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Holiday List Nafn |
899 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.js +8 | Schedule Course | Dagskrá Námskeið |
900 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +177 | Stock Options | Kaupréttir |
901 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Expense Krafa |
902 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +211 | Do you really want to restore this scrapped asset? | Viltu virkilega að endurheimta rifið eign? |
903 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +237 | Qty for {0} | Magn {0} |
904 | DocType: Leave Application | Leave Application | Leave Umsókn |
905 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80 | Leave Allocation Tool | Skildu Úthlutun Tól |
906 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | Skildu Block Listi Dagsetningar |
907 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Net Hour Rate |
908 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | Landað Kostnaður Kvittun |
909 | DocType: Company | Default Terms | Sjálfgefin Skilmálar |
910 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Pökkun Slip Item |
911 | DocType: Purchase Invoice | Cash/Bank Account | Cash / Bank Account |
912 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70 | Removed items with no change in quantity or value. | Fjarlægðar atriði með engin breyting á magni eða verðmæti. |
913 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Afhending Til |
914 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +632 | Attribute table is mandatory | Eiginleiki borð er nauðsynlegur |
915 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | Fá sölu skipunum |
916 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64 | {0} can not be negative | {0} er ekki hægt að neikvæð |
917 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +18 | Please select a Student | Vinsamlegast veldu Student |
918 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +29 | Discount | afsláttur |
919 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | Heildarfjöldi Afskriftir |
920 | DocType: Workstation | Wages | laun |
921 | DocType: Project | Internal | innri |
922 | DocType: Task | Urgent | Urgent |
923 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +113 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Vinsamlegast tilgreindu gilt Row skírteini fyrir röð {0} í töflunni {1} |
924 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 | Go to the Desktop and start using ERPNext | Fara á Desktop og byrja að nota ERPNext |
925 | DocType: Item | Manufacturer | framleiðandi |
926 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Kvittun Item |
927 | DocType: Purchase Receipt | PREC-RET- | PREC-RET- |
928 | DocType: POS Profile | Sales Invoice Payment | Velta Invoice Greiðsla |
929 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | Frátekin Warehouse í Velta Order / Finished Goods Warehouse |
930 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69 | Selling Amount | selja Upphæð |
931 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | Þú ert kostnað samþykkjari fyrir þessa færslu. Uppfærðu 'Staða' og Vista |
932 | DocType: Serial No | Creation Document No | Creation Skjal nr |
933 | DocType: Issue | Issue | Mál |
934 | DocType: Asset | Scrapped | rifið |
935 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28 | Account does not match with Company | Reikningur passar ekki við félagið |
936 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190 | Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc. | Eiginleiki fyrir Liður Útgáfur. td stærð, liti o.fl. |
937 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py +27 | Returns | Skil |
938 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39 | WIP Warehouse | WIP Warehouse |
939 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Serial Nei {0} er undir viðhald samning uppí {1} |
940 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35 | Recruitment | Ráðningar |
941 | DocType: BOM Operation | Operation | Operation |
942 | DocType: Lead | Organization Name | nafn samtaka |
943 | DocType: Tax Rule | Shipping State | Sendingar State |
944 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Atriði verður að bæta með því að nota "fá atriði úr greiðslukvittanir 'hnappinn |
945 | DocType: Employee | A- | A- |
946 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115 | Sales Expenses | sölukostnaður |
947 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18 | Standard Buying | Standard Buying |
948 | DocType: GL Entry | Against | gegn |
949 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | Sjálfgefið Selja Kostnaður Center |
950 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | framkvæmd Partner |
951 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +231 | Sales Order {0} is {1} | Velta Order {0} er {1} |
952 | DocType: Opportunity | Contact Info | Contact Info |
953 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +299 | Making Stock Entries | Gerð lager færslur |
954 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Net Weight UOM |
955 | DocType: Item | Default Supplier | Sjálfgefið Birgir |
956 | DocType: Manufacturing Settings | Over Production Allowance Percentage | Yfir Production losunarheimilda Hlutfall |
957 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Sendingar Regla Ástand |
958 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | Fáðu vikulega Off Dagsetningar |
959 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30 | End Date can not be less than Start Date | Lokadagur má ekki vera minna en Start Date |
960 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Select nafn fyrirtækis fyrst. |
961 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +155 | Dr | dr |
962 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | Tilvitnanir berast frá birgja. |
963 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22 | To {0} | {1} {2} | Til {0} | {1} {2} |
964 | DocType: Timesheet | updated via Time Logs | endurnýja um Time Logs |
965 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | Meðalaldur |
966 | DocType: Opportunity | Your sales person who will contact the customer in future | Sala þinn sá sem mun hafa samband við viðskiptavininn í framtíðinni |
967 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Listi nokkrar af birgja þína. Þeir gætu verið stofnanir eða einstaklingar. |
968 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +32 | View All Products | Sjá allar vörur |
969 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +164 | No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template. | Ekkert sjálfgefið heimilisfang Snið fundust. Vinsamlegast búa til nýjan frá Setup> Prentun og merkingu> Address sniðmáti. |
970 | DocType: Company | Default Currency | sjálfgefið mynt |
971 | DocType: Contact | Enter designation of this Contact | Sláðu tilnefningu tengiliðs |
972 | DocType: Expense Claim | From Employee | frá starfsmanni |
973 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +400 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Viðvörun: Kerfi mun ekki stöðva overbilling síðan upphæð fyrir lið {0} í {1} er núll |
974 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Gera Mismunur færslu |
975 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Aðsókn Frá Dagsetning |
976 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Key Performance Area |
977 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54 | Transportation | samgöngur |
978 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +63 | Invalid Attribute | Ógilt Attribute |
979 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67 | and year: | og ár: |
980 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +191 | {0} {1} must be submitted | {0} {1} Leggja skal fram |
981 | DocType: Email Digest | Annual Expense | árleg Expense |
982 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +145 | Quantity must be less than or equal to {0} | Magn verður að vera minna en eða jafnt og {0} |
983 | DocType: SMS Center | Total Characters | Samtals Stafir |
984 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Vinsamlegast veldu BOM á BOM sviði í lið {0} |
985 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | C-Form Reikningur Detail |
986 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Greiðsla Sættir Invoice |
987 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42 | Contribution % | framlag% |
988 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | Fyrirtæki skráningarnúmer til viðmiðunar. Tax tölur o.fl. |
989 | DocType: Sales Partner | Distributor | dreifingaraðili |
990 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule |
991 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +211 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Framleiðslu Order {0} verður lokað áður en hætta þessu Velta Order |
992 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +62 | Please set 'Apply Additional Discount On' | Vinsamlegast settu 'Virkja Viðbótarupplýsingar afslátt' |
993 | | Ordered Items To Be Billed | Pantaði Items verður innheimt |
994 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +39 | From Range has to be less than To Range | Frá Range þarf að vera minna en við úrval |
995 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Global Vanskil |
996 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +151 | Project Collaboration Invitation | Project Samvinna Boð |
997 | DocType: Salary Slip | Deductions | frádráttur |
998 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Upphafsdagur tímabils núverandi reikningi er |
999 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Leyfi án launa |
1000 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +323 | Capacity Planning Error | Getu Planning Villa |
1001 | | Trial Balance for Party | Trial Balance fyrir aðila |
1002 | DocType: Lead | Consultant | Ráðgjafi |
1003 | DocType: Salary Slip | Earnings | Hagnaður |
1004 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +362 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Lokið Item {0} verður inn fyrir Framleiðsla tegund færslu |
1005 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92 | Opening Accounting Balance | Opnun Bókhald Balance |
1006 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | Velta Invoice Advance |
1007 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +483 | Nothing to request | Ekkert til að biðja |
1008 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | "Raunbyrjunardagsetning 'má ekki vera meiri en' Raunveruleg lokadagur" |
1009 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75 | Management | Stjórn |
1010 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52 | Either debit or credit amount is required for {0} | Annaðhvort skuldfærslu eða inneign upphæð er nauðsynlegt fyrir {0} |
1011 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | greiðandi Stillingar |
1012 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | Þetta verður bætt við Item Code afbrigði. Til dæmis, ef skammstöfun er "SM", og hluturinn kóða er "T-bolur", hluturinn kóðann um afbrigði verður "T-bolur-SM" |
1013 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Net Borga (í orðum) verður sýnileg þegar þú hefur vistað Laun Slip. |
1014 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +163 | Blue | Blue |
1015 | DocType: Purchase Invoice | Is Return | er aftur |
1016 | DocType: Price List Country | Price List Country | Verðskrá Country |
1017 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69 | Please set Email ID | Vinsamlegast settu Email ID |
1018 | DocType: Item | UOMs | UOMs |
1019 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +181 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} gild raðnúmer nos fyrir lið {1} |
1020 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Item Code er ekki hægt að breyta fyrir Raðnúmer |
1021 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +23 | POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2} | POS Profile {0} þegar búin að notanda: {1} og fyrirtæki {2} |
1022 | DocType: Purchase Order Item | UOM Conversion Factor | UOM viðskipta Factor |
1023 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Sjálfgefið Item Group |
1024 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1388 | Do you really want to submit the invoice? | Viltu virkilega að senda reikninginn? |
1025 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38 | Supplier database. | Birgir gagnagrunni. |
1026 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Reference_name | Reference_name |
1027 | DocType: Account | Balance Sheet | Efnahagsreikningur |
1028 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +642 | Cost Center For Item with Item Code ' | Kostnaður Center For lið með Item Code ' |
1029 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1537 | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | Greiðsla Mode er ekki stillt. Vinsamlegast athugaðu hvort reikningur hefur verið sett á Mode Greiðslur eða POS Profile. |
1030 | DocType: Opportunity | Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer | velta manneskja mun fá áminningu á þessari dagsetningu til að hafa samband við viðskiptavini |
1031 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Frekari reikninga er hægt að gera undir Hópar, en færslur er hægt að gera á móti non-hópa |
1032 | DocType: Lead | Lead | Lead |
1033 | DocType: Email Digest | Payables | skammtímaskuldir |
1034 | DocType: Course | Course Intro | Auðvitað Um |
1035 | DocType: Account | Warehouse | Warehouse |
1036 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +156 | Stock Entry {0} created | Stock Entry {0} búin |
1037 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Row # {0}: Hafnað Magn er ekki hægt að færa í Purchase aftur |
1038 | | Purchase Order Items To Be Billed | Purchase Order Items verður innheimt |
1039 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Net Rate |
1040 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Kaupa Reikningar Item |
1041 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Lager Ledger Entries og GL Færslur eru endurbirt fyrir valin Purchase Kvittanir |
1042 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | Atriði 1 |
1043 | DocType: Holiday | Holiday | Holiday |
1044 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | Skildu eftir autt ef það er talið að öllum greinum |
1045 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-form er ekki fyrir Invoice: {0} |
1046 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Unreconciled Upplýsingar Greiðsla |
1047 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Yfirstandandi reikningsári |
1048 | DocType: Global Defaults | Disable Rounded Total | Slökkva á Ávalur Samtals |
1049 | DocType: Lead | Call | Call |
1050 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +417 | 'Entries' cannot be empty | 'Færslur' má ekki vera autt |
1051 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78 | Duplicate row {0} with same {1} | Afrit róður {0} með sama {1} |
1052 | | Trial Balance | Trial Balance |
1053 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +205 | Fiscal Year {0} not found | Reikningsár {0} fannst ekki |
1054 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238 | Setting up Employees | Setja upp Starfsmenn |
1055 | DocType: Sales Order | SO- | SO- |
1056 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150 | Please select prefix first | Vinsamlegast veldu forskeyti fyrst |
1057 | DocType: Employee | O- | O- |
1058 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147 | Research | Rannsókn |
1059 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | vinnu |
1060 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Vinsamlegast tilgreindu að minnsta kosti einn eiginleiki í þeim einkennum töflunni |
1061 | DocType: Announcement | All Students | Allir nemendur |
1062 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +43 | Item {0} must be a non-stock item | Liður {0} verður að a non-birgðir atriði |
1063 | DocType: Contact | User ID | notandanafn |
1064 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | elstu |
1065 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +501 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | An Item Group til staðar með sama nafni, vinsamlegast breyta hlutinn nafni eða endurnefna atriði hópinn |
1066 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +433 | Rest Of The World | Rest Of The World |
1067 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84 | The Item {0} cannot have Batch | The Item {0} getur ekki Hópur |
1068 | | Budget Variance Report | Budget Dreifni Report |
1069 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Gross Pay |
1070 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +82 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Row {0}: Activity Type er nauðsynlegur. |
1071 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163 | Dividends Paid | arður Greiddur |
1072 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40 | Accounting Ledger | bókhald Ledger |
1073 | DocType: Stock Reconciliation | Difference Amount | munurinn Upphæð |
1074 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169 | Retained Earnings | Óráðstafað eigið fé |
1075 | DocType: BOM Item | Item Description | Lýsing á hlut |
1076 | DocType: Purchase Invoice | Is Recurring | er Fastir |
1077 | DocType: Purchase Invoice | Supplied Items | Meðfylgjandi Items |
1078 | DocType: Student | STUD. | STUD. |
1079 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | Magn To Framleiðsla |
1080 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Halda sama hlutfall allan kaup hringrás |
1081 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | tækifæri Item |
1082 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70 | Temporary Opening | tímabundin Opening |
1083 | | Employee Leave Balance | Starfsmaður Leave Balance |
1084 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +131 | Balance for Account {0} must always be {1} | Stöðunni á reikningnum {0} verður alltaf að vera {1} |
1085 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179 | Valuation Rate required for Item in row {0} | Verðmat Gefa þarf fyrir lið í röð {0} |
1086 | DocType: Address | Address Type | Heimilisfang Tegund |
1087 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +321 | Example: Masters in Computer Science | Dæmi: Masters í tölvunarfræði |
1088 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | hafnað Warehouse |
1089 | DocType: GL Entry | Against Voucher | Against Voucher |
1090 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | Sjálfgefið Buying Kostnaður Center |
1091 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | Til að fá það besta út úr ERPNext, mælum við með að þú að taka nokkurn tíma og horfa á þessi hjálp vídeó. |
1092 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +87 | to | að |
1093 | DocType: Item | Lead Time in days | Lead Time í dögum |
1094 | | Accounts Payable Summary | Viðskiptaskuldir Yfirlit |
1095 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Ekki heimild til að breyta frosinn reikning {0} |
1096 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Fá útistandandi reikninga |
1097 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +62 | Sales Order {0} is not valid | Velta Order {0} er ekki gilt |
1098 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +182 | Sorry, companies cannot be merged | Því miður, fyrirtæki geta ekki vera sameinuð |
1099 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139 | The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} | Heildarkostnaður Issue / Transfer magn {0} í efni Beiðni {1} \ má ekki vera meiri en óskað magn {2} fyrir lið {3} |
1100 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154 | Small | Lítil |
1101 | DocType: Employee | Employee Number | starfsmaður Number |
1102 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Case Nei (s) þegar í notkun. Prófaðu frá máli nr {0} |
1103 | | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Upphæð á reikningi (Exculsive Tax) |
1104 | DocType: Student | Mother's / Guardian 1 Email ID | Móður / forráðamaður 1 Email ID |
1105 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | Liður 2 |
1106 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77 | Account head {0} created | Reikningur höfuð {0} búin |
1107 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162 | Green | grænn |
1108 | DocType: Supplier | SUPP- | SUPP- |
1109 | DocType: Item | Auto re-order | Auto endurraða |
1110 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59 | Total Achieved | alls Náð |
1111 | DocType: Employee | Place of Issue | Útgáfustaður |
1112 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59 | Contract | Samningur |
1113 | DocType: Email Digest | Add Quote | Bæta Quote |
1114 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +498 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | UOM coversion þáttur sem þarf til UOM: {0} í lið: {1} |
1115 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90 | Indirect Expenses | óbeinum kostnaði |
1116 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +80 | Row {0}: Qty is mandatory | Row {0}: Magn er nauðsynlegur |
1117 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8 | Agriculture | Landbúnaður |
1118 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +729 | Sync Master Data | Sync Master Data |
1119 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283 | Your Products or Services | Vörur eða þjónustu |
1120 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | Háttur á greiðslu |
1121 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +175 | Website Image should be a public file or website URL | Vefsíða Image ætti að vera opinber skrá eða vefslóð |
1122 | DocType: Purchase Invoice Item | BOM | BOM |
1123 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31 | This is a root item group and cannot be edited. | Þetta er rót atriði hóp og ekki hægt að breyta. |
1124 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Pöntun |
1125 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Warehouse Contact Info |
1126 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | Skrifaðu Off Mismunur Upphæð |
1127 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Type | Fastir Type |
1128 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +275 | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: Starfsmaður tölvupósti fannst ekki, þess vegna email ekki sent |
1129 | DocType: Address | City/Town | City / Town |
1130 | DocType: Address | Is Your Company Address | Er fyrirtækið Heimilisfang þitt |
1131 | DocType: Email Digest | Annual Income | Árleg innkoma |
1132 | DocType: Serial No | Serial No Details | Serial Nei Nánar |
1133 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Liður Skatthlutfall |
1134 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | Fyrir {0}, aðeins kredit reikninga er hægt að tengja við aðra gjaldfærslu |
1135 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +464 | Delivery Note {0} is not submitted | Afhending Note {0} er ekki lögð |
1136 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Liður {0} verður að vera Sub-dregist Item |
1137 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41 | Capital Equipments | Capital útbúnaður |
1138 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Verðlagning Regla er fyrst valið byggist á 'Virkja Á' sviði, sem getur verið Item, Item Group eða Brand. |
1139 | DocType: Hub Settings | Seller Website | Seljandi Website |
1140 | DocType: Item | ITEM- | ITEM- |
1141 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Samtals úthlutað hlutfall fyrir Söluteymi ætti að vera 100 |
1142 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +110 | Production Order status is {0} | Framleiðsla Order staðan er {0} |
1143 | DocType: Appraisal Goal | Goal | Markmið |
1144 | DocType: Sales Invoice Item | Edit Description | Breyta Lýsing |
1145 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +704 | For Supplier | fyrir Birgir |
1146 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Uppsetning reiknings Tegund hjálpar í því að velja þennan reikning í viðskiptum. |
1147 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Grand Total (Company Gjaldmiðill) |
1148 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Create Print Format | Búa prenta sniði |
1149 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39 | Did not find any item called {0} | Fékk ekki fundið neitt atriði sem heitir {0} |
1150 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | alls Outgoing |
1151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Það getur aðeins verið einn Shipping Rule Ástand með 0 eða autt gildi fyrir "to Value" |
1152 | DocType: Authorization Rule | Transaction | Færsla |
1153 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Ath: Þessi Kostnaður Center er Group. Get ekki gert bókhaldsfærslum gegn hópum. |
1154 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +122 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | Barnið vöruhús er til fyrir þetta vöruhús. Þú getur ekki eytt þessari vöruhús. |
1155 | DocType: Item | Website Item Groups | Vefsíða Item Hópar |
1156 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | Total (Company Gjaldmiðill) |
1157 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +176 | Serial number {0} entered more than once | Raðnúmer {0} inn oftar en einu sinni |
1158 | DocType: Depreciation Schedule | Journal Entry | Dagbókarfærsla |
1159 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71 | {0} items in progress | {0} atriði í gangi |
1160 | DocType: Workstation | Workstation Name | Workstation Name |
1161 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 | Email Digest: | Sendu Digest: |
1162 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +445 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} ekki tilheyra lið {1} |
1163 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | Target Dreifing |
1164 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1658 | Deafault warehouse is required for selected item | Deafault vöruhús er nauðsynlegt fyrir valinn hlut |
1165 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Bankareikningur nr |
1166 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | Þetta er fjöldi síðustu búin færslu með þessu forskeyti |
1167 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | lestur 8 |
1168 | DocType: Sales Partner | Agent | Agent |
1169 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75 | Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On' | Alls {0} á öllum hlutum er núll, getur þú ættir að breyta 'Úthluta Gjöld Byggt á' |
1170 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Skattar og gjöld Útreikningur |
1171 | DocType: BOM Operation | Workstation | Workstation |
1172 | DocType: Request for Quotation Supplier | Request for Quotation Supplier | Beiðni um Tilvitnun Birgir |
1173 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112 | Hardware | Vélbúnaður |
1174 | DocType: Sales Order | Recurring Upto | Fastir uppí |
1175 | DocType: Attendance | HR Manager | HR Manager |
1176 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171 | Please select a Company | Vinsamlegast veldu Company |
1177 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50 | Privilege Leave | Privilege Leave |
1178 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Birgir Dagsetning reiknings |
1179 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79 | You need to enable Shopping Cart | Þú þarft að virkja Shopping Cart |
1180 | DocType: Payment Entry | Writeoff | Afskrifa |
1181 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Úttekt Snið Goal |
1182 | DocType: Salary Slip | Earning | earnings |
1183 | DocType: Purchase Invoice | Party Account Currency | Party Reikningur Gjaldmiðill |
1184 | | BOM Browser | BOM Browser |
1185 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Bæta eða draga |
1186 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81 | Overlapping conditions found between: | Skarast skilyrði fundust milli: |
1187 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +171 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Gegn Journal Entry {0} er þegar leiðrétt gagnvart einhverjum öðrum skírteini |
1188 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68 | Total Order Value | Pöntunin Value |
1189 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +345 | Food | Matur |
1190 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | Ageing Range 3 |
1191 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | Engin heimsókna |
1192 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.js +103 | Mark Attendence | Mark Attendence |
1193 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 | Currency of the Closing Account must be {0} | Gjaldmiðill lokun reiknings skal vera {0} |
1194 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Summa stig fyrir allar markmiðum ætti að vera 100. Það er {0} |
1195 | DocType: Project | Start and End Dates | Upphafs- og lokadagsetningar |
1196 | | Delivered Items To Be Billed | Afhent Items verður innheimt |
1197 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Warehouse er ekki hægt að breyta fyrir Raðnúmer |
1198 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Meðal Afsláttur |
1199 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM | UOM |
1200 | DocType: Address | Utilities | Utilities |
1201 | DocType: Purchase Invoice Item | Accounting | bókhald |
1202 | DocType: Employee | EMP/ | EMP / |
1203 | DocType: Asset | Depreciation Schedules | afskriftir Skrár |
1204 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +84 | Application period cannot be outside leave allocation period | Umsókn tímabil getur ekki verið úti leyfi úthlutun tímabil |
1205 | DocType: Activity Cost | Projects | verkefni |
1206 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | Færsla Gjaldmiðill |
1207 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24 | From {0} | {1} {2} | Frá {0} | {1} {2} |
1208 | DocType: Production Order Operation | Operation Description | Operation Lýsing |
1209 | DocType: Item | Will also apply to variants | Mun einnig eiga við afbrigði |
1210 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Get ekki breytt Fiscal Year upphafsdagur og reikningsár lokadag þegar Fiscal Year er vistuð. |
1211 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Innkaupakerra |
1212 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | Avg Daily Outgoing |
1213 | DocType: Pricing Rule | Campaign | herferð |
1214 | DocType: Supplier | Name and Type | Nafn og tegund |
1215 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Samþykki Staða verður "Samþykkt" eða "Hafnað ' |
1216 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | Tengiliður |
1217 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | "Bjóst Start Date 'má ekki vera meiri en' Bjóst Lokadagur ' |
1218 | DocType: Scheduling Tool | Course End Date | Auðvitað Lokadagur |
1219 | DocType: Holiday List | Holidays | Holidays |
1220 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Áætlaðir Magn |
1221 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | Liður Tax Upphæð |
1222 | DocType: Item | Maintain Stock | halda lager |
1223 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +209 | Stock Entries already created for Production Order | Lager Færslur nú þegar búið til framleiðslu Order |
1224 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31 | Net Change in Fixed Asset | Net Breyting á fast eign |
1225 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | Skildu eftir autt ef það er talið fyrir alla heita |
1226 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +620 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Gjald af gerðinni 'Raunveruleg' í röð {0} er ekki að vera með í Item Rate |
1227 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +238 | Max: {0} | Max: {0} |
1228 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +15 | From Datetime | frá DATETIME |
1229 | DocType: Email Digest | For Company | Company |
1230 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17 | Communication log. | Samskipti þig. |
1231 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +153 | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | Beiðni um tilvitnun er óvirk til að fá aðgang frá vefsíðunni, fyrir meira Check vefgáttinni stillingar. |
1232 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70 | Buying Amount | Kaup Upphæð |
1233 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Sendingar Address Nafn |
1234 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49 | Chart of Accounts | Mynd reikninga |
1235 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Skilmálar og skilyrði Content |
1236 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +509 | cannot be greater than 100 | getur ekki verið meiri en 100 |
1237 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +677 | Item {0} is not a stock Item | Liður {0} er ekki birgðir Item |
1238 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | unscheduled |
1239 | DocType: Employee | Owned | eigu |
1240 | DocType: Salary Detail | Depends on Leave Without Pay | Fer um leyfi án launa |
1241 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Hærri sem talan, hærri forgang |
1242 | | Purchase Invoice Trends | Kaupa Reikningar Trends |
1243 | DocType: Employee | Better Prospects | betri horfur |
1244 | DocType: Appraisal | Goals | mörk |
1245 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Ábyrgð í / AMC Staða |
1246 | | Accounts Browser | reikningar Browser |
1247 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | Greiðsla Entry Tilvísun |
1248 | DocType: GL Entry | GL Entry | GL Entry |
1249 | DocType: HR Settings | Employee Settings | Employee Stillingar |
1250 | | Batch-Wise Balance History | Hópur-Wise Balance Saga |
1251 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72 | To Do List | Til að gera lista |
1252 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73 | Print settings updated in respective print format | Prenta uppfærðar í viðkomandi prenta sniði |
1253 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63 | Apprentice | lærlingur |
1254 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106 | Negative Quantity is not allowed | Neikvætt Magn er ekki leyfð |
1255 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | Tax smáatriði borð sóttu meistara lið sem streng og geyma á þessu sviði. Notað fyrir skatta og gjöld |
1256 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +152 | Employee cannot report to himself. | Starfsmaður getur ekki skýrslu við sjálfan sig. |
1257 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | Ef reikningur er frosinn, eru færslur leyft að afmörkuðum notendum. |
1258 | DocType: Email Digest | Bank Balance | Bank Balance |
1259 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Bókhald Entry fyrir {0}: {1} Aðeins er hægt að gera í gjaldmiðli: {2} |
1260 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | Job uppsetningu, hæfi sem krafist o.fl. |
1261 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | Staða reiknings |
1262 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +174 | Tax Rule for transactions. | Tax Regla fyrir viðskiptum. |
1263 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | Tegund skjals til að endurnefna. |
1264 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302 | We buy this Item | Við þurfum að kaupa þessa vöru |
1265 | DocType: Address | Billing | innheimtu |
1266 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | Samtals Skattar og gjöld (Company gjaldmiðli) |
1267 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Sendingar Account |
1268 | DocType: Quality Inspection | Readings | Upplestur |
1269 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | Samtals viðbótarkostnað |
1270 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295 | Sub Assemblies | Sub þing |
1271 | DocType: Asset | Asset Name | Asset Name |
1272 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | til Value |
1273 | DocType: Asset Movement | Stock Manager | Stock Manager |
1274 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141 | Source warehouse is mandatory for row {0} | Source vöruhús er nauðsynlegur fyrir röð {0} |
1275 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +673 | Packing Slip | pökkun Slip |
1276 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108 | Office Rent | skrifstofa leigu |
1277 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105 | Setup SMS gateway settings | Skipulag SMS Gateway stillingar |
1278 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7 | Request for quotation can be access by clicking following link | Beiðni um tilvitnun má aðgang með því að smella á eftirfarandi tengil |
1279 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60 | Import Failed! | Innflutningur mistókst! |
1280 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21 | No address added yet. | Ekkert heimilisfang bætt við enn. |
1281 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | Workstation vinnustund |
1282 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83 | Analyst | Analyst |
1283 | DocType: Item | Inventory | Skrá |
1284 | DocType: Item | Sales Details | velta Upplýsingar |
1285 | DocType: Quality Inspection | QI- | QI- |
1286 | DocType: Opportunity | With Items | með atriði |
1287 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | In Qty | í Magn |
1288 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | Expense Krafa Hafnað |
1289 | DocType: Item Attribute | Item Attribute | Liður Attribute |
1290 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105 | Government | ríkisstjórn |
1291 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41 | Institute Name | Institute Name |
1292 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +289 | Item Variants | Item Afbrigði |
1293 | DocType: Company | Services | Þjónusta |
1294 | DocType: HR Settings | Email Salary Slip to Employee | Sendu Laun Slip til starfsmanns |
1295 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Parent Kostnaður Center |
1296 | DocType: Sales Invoice | Source | Source |
1297 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31 | Show closed | Sýna lokaðar |
1298 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | Er Leyfi án launa |
1299 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | Asset Flokkur er nauðsynlegur fyrir Fast eignalið |
1300 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145 | No records found in the Payment table | Engar færslur finnast í Greiðsla töflunni |
1301 | apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19 | This {0} conflicts with {1} for {2} {3} | Þessi {0} átök með {1} fyrir {2} {3} |
1302 | DocType: Course Schedule | Students HTML | nemendur HTML |
1303 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60 | Financial Year Start Date | Fjárhagsár Start Date |
1304 | DocType: POS Profile | Apply Discount | gilda Afsláttur |
1305 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Samtals Experience |
1306 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265 | Packing Slip(s) cancelled | Pökkun Slip (s) Hætt |
1307 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29 | Cash Flow from Investing | Cash Flow frá Fjárfesting |
1308 | DocType: Program Course | Program Course | program Námskeið |
1309 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97 | Freight and Forwarding Charges | Frakt og Áframsending Gjöld |
1310 | DocType: Homepage | Company Tagline for website homepage | Fyrirtæki Yfirskrift fyrir vefsvæðið heimasíðuna |
1311 | DocType: Item Group | Item Group Name | Item Group Name |
1312 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27 | Taken | Taken |
1313 | DocType: Pricing Rule | For Price List | Fyrir verðskrá |
1314 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27 | Executive Search | Executive Search |
1315 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +426 | Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list. | Kaup hlutfall fyrir lið: {0} fannst ekki, sem er nauðsynlegt til að bóka bókhald færslu (gjöld). Vinsamlegast nefna atriði verði hendur kaupa verðlista. |
1316 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | Skrár |
1317 | DocType: Timesheet Detail | To display value check Billable | Til að sýna gildi athuga innheimtanlegum |
1318 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | Virði |
1319 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | BOM Detail No |
1320 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | Viðbótarupplýsingar Afsláttur Magn (Company Gjaldmiðill) |
1321 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7 | Please create new account from Chart of Accounts. | Vinsamlegast búa til nýjan reikning úr mynd af reikninga. |
1322 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | viðhald Visit |
1323 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Laus Hópur Magn á Lager |
1324 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Update Print Format | Uppfæra Prenta Format |
1325 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | Landað Kostnaður Hjálp |
1326 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | Veldu Shipping Address |
1327 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | Block Holidays á mikilvægum dögum. |
1328 | | Accounts Receivable Summary | Viðskiptakröfur Yfirlit |
1329 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +198 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Vinsamlegast settu User ID reit í Starfsmannafélag met að setja Starfsmannafélag hlutverki |
1330 | DocType: UOM | UOM Name | UOM Name |
1331 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43 | Contribution Amount | framlag Upphæð |
1332 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Address | Sendingar Address |
1333 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | Þetta tól hjálpar þér að uppfæra eða festa magn og mat á lager í kerfinu. Það er oftast notuð til að samstilla kerfið gildi og hvað raunverulega er til staðar í vöruhús þínum. |
1334 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | Í orðum verður sýnileg þegar þú hefur vistað Afhending Ath. |
1335 | DocType: Expense Claim | EXP | EXP |
1336 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195 | Brand master. | Vörumerki meistara. |
1337 | apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50 | Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3} | Student {0} - {1} birtist mörgum sinnum á röð {2} & {3} |
1338 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollments | program innritun nemenda |
1339 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | Vörumerki |
1340 | DocType: Purchase Receipt | Transporter Details | Transporter Upplýsingar |
1341 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 | Box | Box |
1342 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36 | The Organization | The Organization |
1343 | DocType: Budget | Monthly Distribution | Mánaðarleg dreifing |
1344 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Receiver List er tóm. Vinsamlegast búa Receiver Listi |
1345 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | Framleiðslu Plan Velta Order |
1346 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | Velta Partner Target |
1347 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +110 | Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1} | Bókhald Entry fyrir {0} Aðeins er hægt að gera í gjaldmiðli: {1} |
1348 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | verðlagning Regla |
1349 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded | Aðgerð ef Árleg Budget meiri en |
1350 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202 | Material Request to Purchase Order | Efni Beiðni um Innkaupapöntun |
1351 | DocType: Shopping Cart Settings | Payment Success URL | Greiðsla Velgengni URL |
1352 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +78 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | Row # {0}: aftur hlut {1} er ekki til í {2} {3} |
1353 | DocType: Purchase Receipt | PREC- | PREC- |
1354 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | Reikningar |
1355 | | Bank Reconciliation Statement | Bank Sættir Yfirlýsing |
1356 | DocType: Address | Lead Name | Lead Name |
1357 | | POS | POS |
1358 | DocType: C-Form | III | III |
1359 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +294 | Opening Stock Balance | Opnun Stock Balance |
1360 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +51 | {0} must appear only once | {0} verður að birtast aðeins einu sinni |
1361 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +339 | Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2} | Ekki leyft að tranfer meira {0} en {1} gegn Purchase Order {2} |
1362 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Leaves Úthlutað Tókst fyrir {0} |
1363 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40 | No Items to pack | Engir hlutir í pakka |
1364 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | frá Value |
1365 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +545 | Manufacturing Quantity is mandatory | Framleiðsla Magn er nauðsynlegur |
1366 | DocType: Products Settings | If checked, the Home page will be the default Item Group for the website | Ef valið þá Heimasíða verður sjálfgefið Item Group fyrir vefsvæðið |
1367 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | lestur 4 |
1368 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127 | Claims for company expense. | Kröfur fyrir VÍS. |
1369 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +71 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | Row # {0}: Úthreinsun dagsetning {1} er ekki hægt áður Ávísun Dagsetning {2} |
1370 | DocType: Company | Default Holiday List | Sjálfgefin Holiday List |
1371 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +142 | Stock Liabilities | lager Skuldir |
1372 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Warehouse | birgir Warehouse |
1373 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | Viltu samband við Mobile Nei |
1374 | | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | Efni Beiðnir sem Birgir tilvitnanir eru ekki stofnað |
1375 | DocType: Student Group | Set 0 for no limit | Setja 0. engin takmörk |
1376 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +120 | The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. | Daginn (s) sem þú ert að sækja um leyfi eru frí. Þú þarft ekki að sækja um leyfi. |
1377 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20 | Resend Payment Email | Endursenda Greiðsla tölvupóst |
1378 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +206 | Other Reports | aðrar skýrslur |
1379 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | Dependent Task |
1380 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Breytistuðull fyrir sjálfgefið Mælieiningin skal vera 1 í röðinni {0} |
1381 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +180 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Leyfi af gerð {0} má ekki vera lengri en {1} |
1382 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Prófaðu að skipuleggja starfsemi fyrir X daga fyrirvara. |
1383 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | Stop afmælisáminningar |
1384 | DocType: SMS Center | Receiver List | Receiver List |
1385 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | neytt Upphæð |
1386 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96 | Net Change in Cash | Net Breyting á Cash |
1387 | DocType: Salary Structure Deduction | Salary Structure Deduction | Laun Uppbygging Frádráttur |
1388 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +403 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Mælieiningin {0} hefur verið slegið oftar en einu sinni í viðskipta Factor töflu |
1389 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +542 | Already completed | þegar lokið |
1390 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +22 | Payment Request already exists {0} | Greiðsla Beiðni þegar til staðar {0} |
1391 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | Kostnaður af úthlutuðum Items |
1392 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +241 | Quantity must not be more than {0} | Magn má ekki vera meira en {0} |
1393 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +76 | Previous Financial Year is not closed | Næstliðnu reikningsári er ekki lokað |
1394 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44 | Age (Days) | Aldur (dagar) |
1395 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | Tilvitnun Item |
1396 | DocType: Account | Account Name | Reikningur Name |
1397 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40 | From Date cannot be greater than To Date | Frá Dagsetning má ekki vera meiri en hingað til |
1398 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Serial Nei {0} magn {1} getur ekki verið brot |
1399 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43 | Supplier Type master. | Birgir Type húsbóndi. |
1400 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Birgir Part Number |
1401 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Viðskiptahlutfall er ekki hægt að 0 eða 1 |
1402 | DocType: Sales Invoice | Reference Document | Tilvísun Document |
1403 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185 | {0} {1} is cancelled or stopped | {0} {1} er aflýst eða henni hætt |
1404 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | Credit Controller |
1405 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | Ökutæki Sending Dagsetning |
1406 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +221 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Kvittun {0} er ekki lögð |
1407 | DocType: Company | Default Payable Account | Sjálfgefið Greiðist Reikningur |
1408 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | Stillingar fyrir online innkaupakörfu ss reglur skipum, verðlista o.fl. |
1409 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +83 | {0}% Billed | {0}% Billed |
1410 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18 | Reserved Qty | frátekið Magn |
1411 | DocType: Party Account | Party Account | Party Reikningur |
1412 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116 | Human Resources | Mannauður |
1413 | DocType: Lead | Upper Income | efri Tekjur |
1414 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +10 | Reject | hafna |
1415 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Company Currency | Debet í félaginu Gjaldmiðill |
1416 | DocType: BOM Item | BOM Item | BOM Item |
1417 | DocType: Appraisal | For Employee | fyrir starfsmann |
1418 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | Row {0}: Advance gegn Birgir skal gjaldfæra |
1419 | DocType: Company | Default Values | sjálfgefnar |
1420 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Heildarfjárhæð Endurgreiða |
1421 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +22 | Collect | safna |
1422 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +80 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Gegn Birgir Invoice {0} dagsett {1} |
1423 | DocType: Customer | Default Price List | Sjálfgefið Verðskrá |
1424 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +225 | Asset Movement record {0} created | Eignastýring Hreyfing met {0} búin |
1425 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +50 | You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings | Þú getur ekki eytt Fiscal Year {0}. Reikningsár {0} er sett sem sjálfgefið í Global Settings |
1426 | DocType: Payment Reconciliation | Payments | greiðslur |
1427 | DocType: Journal Entry | Entry Type | Entry Type |
1428 | | Customer Credit Balance | Viðskiptavinur Credit Balance |
1429 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21 | Net Change in Accounts Payable | Net Breyta í viðskiptaskuldum |
1430 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Viðskiptavinur þarf að 'Customerwise Afsláttur' |
1431 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136 | Update bank payment dates with journals. | Uppfæra banka greiðslu dagsetningar með tímaritum. |
1432 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +20 | Pricing | verðlagning |
1433 | DocType: Quotation | Term Details | Term Upplýsingar |
1434 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +37 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | Ekki er hægt að innritast meira en {0} nemendum fyrir þessum nemendahópi. |
1435 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15 | {0} must be greater than 0 | {0} verður að vera hærri en 0 |
1436 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | Getu áætlanagerð fyrir (dagar) |
1437 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +9 | Procurement | Öflun |
1438 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63 | None of the items have any change in quantity or value. | Ekkert af þeim atriðum hafa allar breytingar á magni eða verðmæti. |
1439 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +32 | Warranty Claim | ábyrgð kröfu |
1440 | | Lead Details | Lead Upplýsingar |
1441 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | Lokadagur tímabils núverandi reikningi er |
1442 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | gildir til |
1443 | DocType: Bank Reconciliation | From Date | frá Dagsetning |
1444 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | Sendingar Regla Country |
1445 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +9 | Leave and Attendance | Leyfi og Mæting |
1446 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | hluta Lokið |
1447 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Fela frí í laufum sem fer |
1448 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | pakkað Items |
1449 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27 | Warranty Claim against Serial No. | Ábyrgð kröfu gegn Raðnúmer |
1450 | DocType: BOM Replace Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM | Skipta ákveðna BOM í öllum öðrum BOMs þar sem það er notað. Það mun koma í stað gamla BOM tengilinn uppfæra kostnað og endurnýja "BOM Explosion Item" borð eins og á nýju BOM |
1451 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1 | 'Total' | 'Total' |
1452 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | Virkja Shopping Cart |
1453 | DocType: Employee | Permanent Address | Heimilisfang |
1454 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2} | Fyrirframgreiðslu á móti {0} {1} getur ekki verið meiri \ en GRAND Samtals {2} |
1455 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148 | Please select item code | Vinsamlegast veldu atriði kóða |
1456 | DocType: Salary Structure Deduction | Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP) | Draga frádráttur vegna launalaust leyfi (LWP) |
1457 | DocType: Territory | Territory Manager | Territory Manager |
1458 | DocType: Packed Item | To Warehouse (Optional) | Til Lager (Valfrjálst) |
1459 | DocType: Payment Entry | Paid Amount (Company Currency) | Greiddur Magn (Company Gjaldmiðill) |
1460 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount | Viðbótarupplýsingar Afsláttur |
1461 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | selja Stillingar |
1462 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39 | Online Auctions | Online Uppboð |
1463 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Vinsamlegast tilgreindu annaðhvort magni eða Verðmat Meta eða bæði |
1464 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +13 | Fulfillment | fylling |
1465 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50 | Company, Month and Fiscal Year is mandatory | Company, mánuður og Fiscal Year er nauðsynlegur |
1466 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101 | Marketing Expenses | markaðskostnaður |
1467 | | Item Shortage Report | Liður Skortur Report |
1468 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +224 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | Þyngd er getið, \ nVinsamlega nefna "Þyngd UOM" of |
1469 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | Efni Beiðni notað til að gera þetta lager Entry |
1470 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +66 | Next Depreciation Date is mandatory for new asset | Næsta Afskriftir Date er nauðsynlegur fyrir nýrri eign |
1471 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32 | Single unit of an Item. | Single eining hlut. |
1472 | DocType: Fee Category | Fee Category | Fee Flokkur |
1473 | | Student Fee Collection | Student Fee Collection |
1474 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | Gera Bókhald færslu fyrir hvert Stock Hreyfing |
1475 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | Samtals Leaves Úthlutað |
1476 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +154 | Warehouse required at Row No {0} | Warehouse þörf á Row nr {0} |
1477 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Vinsamlegast sláðu inn fjárhagsári upphafs- og lokadagsetningar |
1478 | DocType: Employee | Date Of Retirement | Dagsetning starfsloka |
1479 | DocType: Upload Attendance | Get Template | fá sniðmát |
1480 | DocType: Address | Postal | pósti |
1481 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +196 | ERPNext Setup Complete! | ERPNext Uppsetningu lokið! |
1482 | DocType: Item | Weightage | weightage |
1483 | DocType: Packing Slip | PS- | PS |
1484 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +93 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | A Viðskiptavinur Group til staðar með sama nafni vinsamlegast breyta Customer Name eða endurnefna Viðskiptavinur Group |
1485 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2 | New Contact | nýtt samband við |
1486 | DocType: Territory | Parent Territory | Parent Territory |
1487 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | lestur 2 |
1488 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | efni Kvittun |
1489 | DocType: Homepage | Products | Vörur |
1490 | DocType: Announcement | Instructor | kennari |
1491 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48 | Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0} | Party Gerð og Party er nauðsynlegt fyrir / viðskiptakröfur reikninginn {0} |
1492 | DocType: Employee | AB+ | AB + |
1493 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | Ef þessi atriði eru afbrigði, þá getur það ekki verið valinn í sölu skipunum o.fl. |
1494 | DocType: Lead | Next Contact By | Næsta Samband með |
1495 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +223 | Quantity required for Item {0} in row {1} | Magn krafist fyrir lið {0} í röð {1} |
1496 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +110 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | Warehouse {0} Ekki er hægt að eyða eins magn er fyrir hendi tl {1} |
1497 | DocType: Quotation | Order Type | Order Type |
1498 | DocType: Purchase Invoice | Notification Email Address | Tilkynning Netfang |
1499 | | Item-wise Sales Register | Item-vitur Sales Register |
1500 | DocType: Asset | Gross Purchase Amount | Gross Kaup Upphæð |
1501 | DocType: Asset | Depreciation Method | Afskriftir Method |
1502 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | Er þetta Tax innifalinn í grunntaxta? |
1503 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Target | alls Target |
1504 | DocType: Program Course | Required | Áskilið |
1505 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | Umsækjandi um starf |
1506 | DocType: Production Plan Material Request | Production Plan Material Request | Framleiðslu Plan Efni Beiðni |
1507 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235 | No Production Orders created | Engin framleiðsla Pantanir búnar |
1508 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | sættir JSON |
1509 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.html +1 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | Of margir dálkar. Flytja skýrslu og prenta það með töflureikni. |
1510 | DocType: Purchase Invoice Item | Batch No | hópur Nei |
1511 | DocType: Selling Settings | Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order | Leyfa mörgum sölu skipunum gegn Purchase Order viðskiptavinar |
1512 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +161 | Main | Main |
1513 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56 | Variant | Variant |
1514 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | Setja forskeyti fyrir númerakerfi röð á viðskiptum þínum |
1515 | DocType: Employee Attendance Tool | Employees HTML | starfsmenn HTML |
1516 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +422 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Sjálfgefið BOM ({0}) verður að vera virkt fyrir þetta atriði eða sniðmátið sitt |
1517 | DocType: Employee | Leave Encashed? | Leyfi Encashed? |
1518 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 | Opportunity From field is mandatory | Tækifæri Frá sviði er nauðsynlegur |
1519 | DocType: Item | Variants | afbrigði |
1520 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +815 | Make Purchase Order | Gera Purchase Order |
1521 | DocType: SMS Center | Send To | Senda til |
1522 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +131 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Það er ekki nóg leyfi jafnvægi um leyfi Tegund {0} |
1523 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Allocated amount | úthlutað magn |
1524 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | Framlag til Nettó |
1525 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | Liður viðskiptavinar Code |
1526 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | Stock Sættir |
1527 | DocType: Territory | Territory Name | Territory Name |
1528 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +168 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | Work-í-gangi Warehouse er krafist áður Senda |
1529 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40 | Applicant for a Job. | Umsækjandi um starf. |
1530 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | Warehouse og Tilvísun |
1531 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Lögbundin upplýsingar og aðrar almennar upplýsingar um birgir |
1532 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +88 | Addresses | Heimilisföng |
1533 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +212 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Gegn Journal Entry {0} hjartarskinn ekki hafa allir ósamþykkt {1} færslu |
1534 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137 | Appraisals | úttektir |
1535 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Afrit Serial Nei slegið í lið {0} |
1536 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | Skilyrði fyrir Shipping reglu |
1537 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +149 | Please set filter based on Item or Warehouse | Vinsamlegast settu síuna miðað Item eða Warehouse |
1538 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | Nettóþyngd þessum pakka. (Reiknaðar sjálfkrafa sem summa nettó þyngd atriði) |
1539 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | Að skila og Bill |
1540 | DocType: GL Entry | Credit Amount in Account Currency | Credit Upphæð í Account Gjaldmiðill |
1541 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +442 | BOM {0} must be submitted | BOM {0} Leggja skal fram |
1542 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Heimildin Control |
1543 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +300 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Row # {0}: Hafnað Warehouse er nauðsynlegur móti hafnað Item {1} |
1544 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +678 | Payment | greiðsla |
1545 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | Raunveruleg tíma og kostnað |
1546 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Efni Beiðni um hámark {0} má gera ráð fyrir lið {1} gegn Velta Order {2} |
1547 | DocType: Employee | Salutation | Kveðjan |
1548 | DocType: Pricing Rule | Brand | vörumerki |
1549 | DocType: Course | Course Abbreviation | Auðvitað Skammstöfun |
1550 | DocType: Item | Will also apply for variants | Mun einnig gilda fyrir afbrigði |
1551 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +142 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | Eign er ekki hætt, eins og það er nú þegar {0} |
1552 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62 | Bundle items at time of sale. | Knippi atriði á sölu. |
1553 | DocType: Quotation Item | Actual Qty | Raunveruleg Magn |
1554 | DocType: Sales Invoice Item | References | Tilvísanir |
1555 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | lestur 10 |
1556 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284 | List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. | Listi vörur þínar eða þjónustu sem þú kaupir eða selur. Gakktu úr skugga um að athuga Item Group, Mælieiningin og aðrar eignir þegar þú byrjar. |
1557 | DocType: Hub Settings | Hub Node | Hub Node |
1558 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | Þú hefur slegið afrit atriði. Vinsamlegast lagfæra og reyndu aftur. |
1559 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87 | Associate | Félagi |
1560 | DocType: Asset Movement | Asset Movement | Asset Hreyfing |
1561 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44 | Item {0} is not a serialized Item | Liður {0} er ekki serialized Item |
1562 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Búa Receiver lista |
1563 | DocType: Packing Slip | To Package No. | Til spakki |
1564 | DocType: Production Planning Tool | Material Requests | efni Beiðnir |
1565 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Útgáfudagur |
1566 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | virkni Kostnaður |
1567 | DocType: Timesheet Detail | Timesheet Detail | timesheet Detail |
1568 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | neytt Magn |
1569 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52 | Telecommunications | Fjarskipti |
1570 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | Gefur til kynna að pakki er hluti af þessari fæðingu (Only Draft) |
1571 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36 | Make Payment Entry | Greiða færslu |
1572 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Magn í lið {0} verður að vera minna en {1} |
1573 | | Sales Invoice Trends | Sölureikningi Trends |
1574 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Beita / Samþykkja Leaves |
1575 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23 | For | fyrir |
1576 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +106 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Getur átt röð ef gjaldið er af gerðinni 'On Fyrri Row Upphæð' eða 'Fyrri Row Total' |
1577 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | Afhending Warehouse |
1578 | DocType: Stock Settings | Allowance Percent | Vasapeningar Percent |
1579 | DocType: SMS Settings | Message Parameter | Message Parameter |
1580 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +199 | Tree of financial Cost Centers. | Tré fjárhagslegum stoðsviða. |
1581 | DocType: Serial No | Delivery Document No | Afhending Skjal nr |
1582 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +180 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | Vinsamlegast settu "hagnaður / tap reikning á Asset förgun" í félaginu {0} |
1583 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | Fá atriði úr Purchase Kvittanir |
1584 | DocType: Serial No | Creation Date | Creation Date |
1585 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | Liður {0} birtist mörgum sinnum á verðskrá {1} |
1586 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Selja verður að vera merkt, ef við á er valið sem {0} |
1587 | DocType: Production Plan Material Request | Material Request Date | Efni Beiðni Dagsetning |
1588 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | Birgir Tilvitnun Item |
1589 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order | Slekkur sköpun tíma logs gegn Production Orders. Reksturinn skal ekki raktar gegn Production Order |
1590 | DocType: Item | Has Variants | hefur Afbrigði |
1591 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | Heiti Monthly Distribution |
1592 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | Móðurfélag Sales Person |
1593 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14 | Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults | Vinsamlegast tilgreinið sjálfgefið mynt í félaginu Master og Global Vanskil |
1594 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Invoice | Fastir Invoice |
1595 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +268 | Managing Projects | Annast verkefni |
1596 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Seljandi vöru eða þjónustu. |
1597 | DocType: Budget | Fiscal Year | Fiscal Year |
1598 | DocType: Budget | Budget | Budget |
1599 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +230 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | Fast Asset Item verður a non-birgðir atriði. |
1600 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +44 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | Fjárhagsáætlun er ekki hægt að úthlutað gegn {0}, eins og það er ekki tekjur eða gjöld reikning |
1601 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51 | Achieved | náð |
1602 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65 | Territory / Customer | Territory / Viðskiptavinur |
1603 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227 | e.g. 5 | td 5 |
1604 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Row {0}: Reiknaðar upphæð {1} verður að vera minna en eða jafnt og til reikning útistandandi upphæð {2} |
1605 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | Í orðum verður sýnileg þegar þú vistar sölureikningi. |
1606 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | Liður Group Tree |
1607 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Liður {0} er ekki skipulag fyrir Serial Nos. Athuga Item meistara |
1608 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | viðhald Time |
1609 | | Amount to Deliver | Nema Bera |
1610 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292 | A Product or Service | Vöru eða þjónustu |
1611 | DocType: Naming Series | Current Value | Núverandi Value |
1612 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +235 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | Margar reikningsárin til fyrir dagsetningu {0}. Vinsamlegast settu fyrirtæki í Fiscal Year |
1613 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233 | {0} created | {0} búin |
1614 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order | Against Sales Order |
1615 | | Serial No Status | Serial Nei Staða |
1616 | DocType: Payment Entry Reference | Outstanding | Framúrskarandi |
1617 | | Daily Timesheet Summary | Daily Timesheet Yfirlit |
1618 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +458 | Item table can not be blank | Item borð getur ekki verið autt |
1619 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2} | Row {0}: Til að stilla {1} tíðni, munurinn frá og til dagsetning \ verður að vera meiri en eða jafnt og {2} |
1620 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +5 | This is based on stock movement. See {0} for details | Þetta er byggt á lager hreyfingu. Sjá {0} for details |
1621 | DocType: Pricing Rule | Selling | selja |
1622 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +334 | Amount {0} {1} deducted against {2} | Upphæð {0} {1} frádráttar {2} |
1623 | DocType: Employee | Salary Information | laun Upplýsingar |
1624 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | Nafn og Starfsmannafélag ID |
1625 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +296 | Due Date cannot be before Posting Date | Skiladagur er ekki hægt áður Staða Dagsetning |
1626 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | Vefsíða Item Group |
1627 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +147 | Duties and Taxes | Skyldur og skattar |
1628 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326 | Please enter Reference date | Vinsamlegast sláðu viðmiðunardagur |
1629 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} greiðsla færslur er ekki hægt að sía eftir {1} |
1630 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Tafla fyrir lið sem verður sýnd í Web Site |
1631 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Supplied Qty | Staðar Magn |
1632 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Item | Efni Beiðni Item |
1633 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75 | Tree of Item Groups. | Tré Item hópa. |
1634 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +116 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Getur ekki átt línunúmeri meiri en eða jafnt og núverandi röð númer fyrir þessa Charge tegund |
1635 | DocType: Asset | Sold | selt |
1636 | | Item-wise Purchase History | Item-vitur Purchase History |
1637 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161 | Red | Red |
1638 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | Vinsamlegast smelltu á 'Búa Stundaskrá' að ná Serial Nei bætt við fyrir lið {0} |
1639 | DocType: Account | Frozen | Frozen |
1640 | | Open Production Orders | Opið Framleiðslu Pantanir |
1641 | DocType: Sales Invoice Payment | Base Amount (Company Currency) | Base Magn (Company Gjaldmiðill) |
1642 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Reference Row | Tilvísun Row |
1643 | DocType: Installation Note | Installation Time | uppsetning Time |
1644 | DocType: Sales Invoice | Accounting Details | bókhald Upplýsingar |
1645 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66 | Delete all the Transactions for this Company | Eyða öllum viðskiptum fyrir þetta fyrirtæki |
1646 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | Row # {0}: Operation {1} er ekki lokið fyrir {2} Fjöldi fullunnum vörum í framleiðslu Order # {3}. Uppfærðu rekstur stöðu með Time Logs |
1647 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66 | Investments | Fjárfestingar |
1648 | DocType: Issue | Resolution Details | upplausn Upplýsingar |
1649 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3 | Allocations | úthlutanir |
1650 | DocType: Quality Inspection Reading | Acceptance Criteria | samþykktarviðmiðanir |
1651 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163 | Please enter Material Requests in the above table | Vinsamlegast sláðu Efni Beiðnir í töflunni hér að ofan |
1652 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | eigindi nafn |
1653 | DocType: Item Group | Show In Website | Sýna í Vefsíða |
1654 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293 | Group | Group |
1655 | DocType: Task | Expected Time (in hours) | Væntanlegur Time (í klst) |
1656 | DocType: Item Reorder | Check in (group) | Innritun (hópur) |
1657 | | Qty to Order | Magn til að panta |
1658 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25 | Gantt chart of all tasks. | Gantt graf af öllum verkefnum. |
1659 | DocType: Opportunity | Mins to First Response | Mins to First Response |
1660 | DocType: Pricing Rule | Margin Type | spássía Type |
1661 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15 | {0} hours | {0} klukkustundir |
1662 | DocType: Appraisal | For Employee Name | Fyrir Starfsmannafélag Nafn |
1663 | DocType: Holiday List | Clear Table | Hreinsa Tafla |
1664 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | reikningur nr |
1665 | DocType: Room | Room Name | Room Name |
1666 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +95 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Skildu ekki hægt að beita / aflýst áður {0}, sem orlof jafnvægi hefur þegar verið fært sendar í framtíðinni leyfi úthlutun met {1} |
1667 | DocType: Activity Cost | Costing Rate | kosta Rate |
1668 | | Customer Addresses And Contacts | Viðskiptavinur heimilisföngum og Tengiliðir |
1669 | DocType: Discussion | Discussion | umræða |
1670 | DocType: Payment Entry | Transaction ID | Færsla ID |
1671 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17 | Mandatory feild - Academic Year | Nauðsynlegur feild - skólaárinu |
1672 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | Störfum Letter Dagsetning |
1673 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Verðlagning Reglurnar eru frekar síuð miðað við magn. |
1674 | DocType: Task | Total Billing Amount (via Time Sheet) | Total Billing Magn (með Time Sheet) |
1675 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | Endurtaka Tekjur viðskiptavinar |
1676 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +50 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0} ({1}) verða að hafa hlutverk 'kostnað samþykkjari' |
1677 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 | Pair | pair |
1678 | DocType: Asset | Depreciation Schedule | Afskriftir Stundaskrá |
1679 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | Against reikninginn |
1680 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Raunveruleg Dagsetning |
1681 | DocType: Item | Has Batch No | Hefur Batch No |
1682 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | Vörugjöld Page Number |
1683 | DocType: Asset | Purchase Date | kaupdegi |
1684 | DocType: Employee | Personal Details | Persónulegar upplýsingar |
1685 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | Vinsamlegast settu "Asset Afskriftir Kostnaður Center" í félaginu {0} |
1686 | | Maintenance Schedules | viðhald Skrár |
1687 | DocType: Task | Actual End Date (via Time Sheet) | Raunveruleg End Date (með Time Sheet) |
1688 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +329 | Amount {0} {1} against {2} {3} | Upphæð {0} {1} gegn {2} {3} |
1689 | | Quotation Trends | Tilvitnun Trends |
1690 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Item Group ekki getið í master lið fyrir lið {0} |
1691 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +296 | Debit To account must be a Receivable account | Debit Til reikning verður að vera Krafa reikning |
1692 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Amount | Sendingar Upphæð |
1693 | | Pending Amount | Bíður Upphæð |
1694 | DocType: Purchase Invoice Item | Conversion Factor | ummyndun Factor |
1695 | DocType: Purchase Order | Delivered | afhent |
1696 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +137 | Expected value after useful life must be greater than or equal to {0} | Væntanlegur gildi eftir nýtingartíma skal vera meiri en eða jafnt og {0} |
1697 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | ökutæki Number |
1698 | DocType: Purchase Invoice | The date on which recurring invoice will be stop | Dagsetningin sem endurteknar reikningur verður að hætta |
1699 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +90 | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | Samtals úthlutað leyfi {0} má ekki vera minna en þegar hafa verið samþykktar lauf {1} fyrir tímabilið |
1700 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | Reikningur fáanlegur |
1701 | | Supplier-Wise Sales Analytics | Birgir-Wise Sales Analytics |
1702 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +22 | Enter Paid Amount | Sláðu greitt upphæð |
1703 | DocType: Address Template | This format is used if country specific format is not found | Þetta snið er notað ef landið sérstakur snið er ekki að finna |
1704 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | Notaðu Multi-Level BOM |
1705 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Fela sáttir færslur |
1706 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | Skildu eftir autt ef það er talið fyrir allar gerðir starfsmanna |
1707 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Dreifa Gjöld Byggt á |
1708 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48 | Timesheets | timesheets |
1709 | DocType: HR Settings | HR Settings | HR Stillingar |
1710 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | Kostnað Krafa bíður samþykkis. Aðeins kostnað samþykki getur uppfært stöðuna. |
1711 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount | Viðbótarupplýsingar Afsláttur Upphæð |
1712 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +524 | Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty. | Row # {0}: Magn verður að vera 1, eins atriði er fastur eign. Notaðu sérstaka röð fyrir margar Magn. |
1713 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | Skildu Block List Leyfa |
1714 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +246 | Abbr can not be blank or space | Skammst má ekki vera autt eða rúm |
1715 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53 | Group to Non-Group | Group Non-Group |
1716 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50 | Sports | Íþróttir |
1717 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Actual | alls Raunveruleg |
1718 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 | Unit | Unit |
1719 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123 | Please specify Company | Vinsamlegast tilgreinið Company |
1720 | | Customer Acquisition and Loyalty | Viðskiptavinur Kaup og Hollusta |
1721 | DocType: Purchase Invoice | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | Warehouse þar sem þú ert að halda úttekt hafnað atriðum |
1722 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63 | Your financial year ends on | Fjárhagsár lýkur á |
1723 | DocType: POS Profile | Price List | Verðskrá |
1724 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} er nú sjálfgefið Fiscal Year. Vinsamlegast hressa vafrann til að breytingin taki gildi. |
1725 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26 | Expense Claims | kostnaðarliðir Kröfur |
1726 | DocType: Issue | Support | Stuðningur |
1727 | | BOM Search | BOM leit |
1728 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +180 | Closing (Opening + Totals) | Lokun (Opnun Samtölur +) |
1729 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26 | Please specify currency in Company | Vinsamlegast tilgreinið gjaldmiðil í félaginu |
1730 | DocType: Workstation | Wages per hour | Laun á klukkustund |
1731 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +50 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | Stock jafnvægi í Batch {0} verður neikvætt {1} fyrir lið {2} í Warehouse {3} |
1732 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | Eftirfarandi efni beiðnir hafa verið hækkaðir sjálfvirkt miðað aftur röð stigi atriðisins |
1733 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +272 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Reikningur {0} er ógild. Reikningur Gjaldmiðill verður að vera {1} |
1734 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | UOM viðskipta þáttur er krafist í röð {0} |
1735 | DocType: Production Plan Item | material_request_item | material_request_item |
1736 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +659 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Row # {0}: Tilvísun Document Type verður að vera einn af Sales Order, Sales Invoice eða Journal Entry |
1737 | DocType: Salary Slip | Deduction | frádráttur |
1738 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +79 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | Row {0}: Frá Time og til tími er nauðsynlegur. |
1739 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262 | Item Price added for {0} in Price List {1} | Atriði Verð bætt fyrir {0} í verðskrá {1} |
1740 | DocType: Address Template | Address Template | Heimilisfang Snið |
1741 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +7 | Please enter Employee Id of this sales person | Vinsamlegast sláðu Starfsmaður Id þessarar velta manneskja |
1742 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Flokkun viðskiptavina eftir svæðum |
1743 | DocType: Project | % Tasks Completed | % Verkefni Lokið |
1744 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55 | Difference Amount must be zero | Munurinn Upphæð verður að vera núll |
1745 | DocType: Project | Gross Margin | Heildarframlegð |
1746 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +194 | Please enter Production Item first | Vinsamlegast sláðu Production Item fyrst |
1747 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45 | Calculated Bank Statement balance | Útreiknuð Bank Yfirlýsing jafnvægi |
1748 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64 | disabled user | fatlaður notandi |
1749 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32 | Quotation | Tilvitnun |
1750 | DocType: Quotation | QTN- | QTN- |
1751 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | Samtals Frádráttur |
1752 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance User | viðhald User |
1753 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +149 | Cost Updated | kostnaður Uppfært |
1754 | DocType: Employee | Date of Birth | Fæðingardagur |
1755 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87 | Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series | Vinsamlegast skipulag tala röð fyrir Aðsókn í gegnum uppsetningu> Tölusetning Series |
1756 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86 | Item {0} has already been returned | Liður {0} hefur þegar verið skilað |
1757 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | ** Fiscal Year ** táknar fjárhagsári. Öll bókhald færslur og aðrar helstu viðskipti eru raktar gegn ** Fiscal Year **. |
1758 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Viðskiptavinur / Lead Address |
1759 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +205 | Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0} | Viðvörun: Ógild SSL vottorð á viðhengi {0} |
1760 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | Raunveruleg Operation Time |
1761 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | Gildir til (User) |
1762 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | draga |
1763 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +179 | Job Description | Starfslýsing |
1764 | DocType: Student Applicant | Applied | Applied |
1765 | DocType: Purchase Order Item | Qty as per Stock UOM | Magn eins og á lager UOM |
1766 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | Sérstafir nema "-" ".", "#", og "/" ekki leyfð í nafngiftir röð |
1767 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | Halda utan um sölu herferðir. Haldið utan um leiðir, tilvitnanir, Sales Order etc frá herferðir til að meta arðsemi fjárfestingarinnar. |
1768 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +24 | Welcome to POS: Create your POS Profile | Velkomin á POS: Búa POS prófíl þínum |
1769 | DocType: Expense Claim | Approver | samþykkjari |
1770 | | SO Qty | SO Magn |
1771 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | Reikna aðaleinkunn |
1772 | DocType: Request for Quotation | Manufacturing Manager | framleiðsla Manager |
1773 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | Serial Nei {0} er undir ábyrgð uppí {1} |
1774 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153 | Split Delivery Note into packages. | Split Afhending Note í pakka. |
1775 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +74 | Shipments | sendingar |
1776 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount (Company Currency) | Total úthlutað magn (Company Gjaldmiðill) |
1777 | DocType: Purchase Order Item | To be delivered to customer | Til að vera frelsari til viðskiptavina |
1778 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223 | Serial No {0} does not belong to any Warehouse | Serial Nei {0} er ekki tilheyra neinum Warehouse |
1779 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157 | Row # | Row # |
1780 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | Í orðum (Company Gjaldmiðill) |
1781 | DocType: Asset | Supplier | birgir |
1782 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +156 | Get From | Fáðu Frá |
1783 | DocType: C-Form | Quarter | Quarter |
1784 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104 | Miscellaneous Expenses | Ýmis Útgjöld |
1785 | DocType: Global Defaults | Default Company | Sjálfgefið Company |
1786 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | Kostnað eða Mismunur reikningur er nauðsynlegur fyrir lið {0} eins og það hefur áhrif á heildina birgðir gildi |
1787 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +416 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings | Get ekki overbill fyrir lið {0} í röð {1} en {2}. Til að leyfa overbilling skaltu stilla á lager Stillingar |
1788 | DocType: Cheque Print Template | Bank Name | Nafn banka |
1789 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27 | -Above | -Above |
1790 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136 | User {0} is disabled | User {0} er óvirk |
1791 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | Samtals leyfisdaga |
1792 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Ath: Email verður ekki send til fatlaðra notenda |
1793 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +98 | Select Company... | Veldu Company ... |
1794 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | Skildu eftir autt ef það er talið að öllum deildum |
1795 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +171 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | Tegundir ráðninga (varanleg, samningur, nemi o.fl.). |
1796 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +341 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} er nauðsynlegur fyrir lið {1} |
1797 | DocType: Currency Exchange | From Currency | frá Gjaldmiðill |
1798 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | Vinsamlegast veldu úthlutað magn, tegundir innheimtuseðla og reikningsnúmerið í atleast einni röð |
1799 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125 | Cost of New Purchase | Kostnaður við nýja kaup |
1800 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94 | Sales Order required for Item {0} | Velta Order krafist fyrir lið {0} |
1801 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | Hlutfall (Company Gjaldmiðill) |
1802 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +347 | Others | aðrir |
1803 | DocType: Payment Entry | Unallocated Amount | óráðstafað Upphæð |
1804 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65 | Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}. | Get ekki fundið samsvörun hlut. Vinsamlegast veldu einhverja aðra verðmæti fyrir {0}. |
1805 | DocType: POS Profile | Taxes and Charges | Skattar og gjöld |
1806 | DocType: Item | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | A vöru eða þjónustu sem er keypt, selt eða haldið á lager. |
1807 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +110 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Get ekki valið gjald tegund sem "On Fyrri Row Upphæð 'eða' Á fyrri röðinni Samtals 'fyrir fyrstu röðinni |
1808 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29 | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | Barnið Item ætti ekki að vera Product Knippi. Fjarlægðu hlut `{0}` og vista |
1809 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12 | Banking | Banking |
1810 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | Vinsamlegast smelltu á 'Búa Stundaskrá' til að fá áætlun |
1811 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +53 | There were errors while deleting following schedules: | Það komu upp villur við eytt eftirfarandi tímaáætlun: |
1812 | DocType: Bin | Ordered Quantity | Raðaður Magn |
1813 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52 | e.g. "Build tools for builders" | td "Byggja verkfæri fyrir smiðirnir" |
1814 | DocType: Quality Inspection | In Process | Í ferli |
1815 | DocType: Authorization Rule | Itemwise Discount | Itemwise Afsláttur |
1816 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63 | Tree of financial accounts. | Tré ársreikning. |
1817 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334 | {0} against Sales Order {1} | {0} gegn Velta Order {1} |
1818 | DocType: Account | Fixed Asset | fast Asset |
1819 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +304 | Serialized Inventory | serialized Inventory |
1820 | DocType: Activity Type | Default Billing Rate | Sjálfgefið Billing Rate |
1821 | DocType: Sales Invoice | Total Billing Amount | Alls innheimtu upphæð |
1822 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +54 | Receivable Account | viðskiptakröfur Reikningur |
1823 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +546 | Row #{0}: Asset {1} is already {2} | Row # {0}: Asset {1} er þegar {2} |
1824 | DocType: Quotation Item | Stock Balance | Stock Balance |
1825 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302 | Sales Order to Payment | Velta Order til greiðslu |
1826 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81 | CEO | forstjóri |
1827 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Detail | Expense Krafa Detail |
1828 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +805 | Please select correct account | Vinsamlegast veldu réttan reikning |
1829 | DocType: Item | Weight UOM | þyngd UOM |
1830 | DocType: Employee | Blood Group | Blóðflokkur |
1831 | DocType: Purchase Invoice Item | Page Break | Page Break |
1832 | DocType: Production Order Operation | Pending | Bíður |
1833 | DocType: Course | Course Name | Auðvitað Name |
1834 | DocType: Employee Leave Approver | Users who can approve a specific employee's leave applications | Notendur sem getur samþykkt yfirgefa forrit tiltekins starfsmanns |
1835 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50 | Office Equipments | Skrifstofa útbúnaður |
1836 | DocType: Purchase Invoice Item | Qty | Magn |
1837 | DocType: Fiscal Year | Companies | Stofnanir |
1838 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24 | Electronics | Electronics |
1839 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | Hækka Material Beiðni þegar birgðir nær aftur röð stigi |
1840 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56 | Full-time | Fullt |
1841 | DocType: Employee | Contact Details | Tengiliðaupplýsingar |
1842 | DocType: C-Form | Received Date | fékk Date |
1843 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | Ef þú hefur búið til staðlaða sniðmát í sölu sköttum og gjöldum Snið, veldu einn og smelltu á hnappinn hér fyrir neðan. |
1844 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29 | Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping | Vinsamlegast tilgreindu land fyrir þessa Shipping reglu eða stöðva Worldwide Shipping |
1845 | DocType: Stock Entry | Total Incoming Value | Alls Komandi Value |
1846 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +290 | Debit To is required | Skuldfærslu Til er krafist |
1847 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | Purchase Price List | Kaupverðið List |
1848 | DocType: Offer Letter Term | Offer Term | Tilboð Term |
1849 | DocType: Quality Inspection | Quality Manager | gæðastjóri |
1850 | DocType: Job Applicant | Job Opening | Atvinna Opnun |
1851 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | greiðsla Sættir |
1852 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154 | Please select Incharge Person's name | Vinsamlegast veldu nafn incharge einstaklingsins |
1853 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51 | Technology | tækni |
1854 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13 | Offer Letter | Tilboðsbréf |
1855 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18 | Generate Material Requests (MRP) and Production Orders. | Búa Efni Beiðnir (MRP) og framleiðsla pantanir. |
1856 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1 | Total Invoiced Amt | Alls reikningsfærð Amt |
1857 | DocType: Timesheet Detail | To Time | til Time |
1858 | DocType: Authorization Rule | Approving Role (above authorized value) | Samþykkir hlutverk (að ofan er leyft gildi) |
1859 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108 | Credit To account must be a Payable account | Inneign á reikninginn verður að vera Greiðist reikning |
1860 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +241 | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} | BOM endurkvæmni: {0} er ekki hægt að foreldri eða barn {2} |
1861 | DocType: Production Order Operation | Completed Qty | lokið Magn |
1862 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | Fyrir {0}, aðeins debetkort reikninga er hægt að tengja við aðra tekjufærslu |
1863 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +273 | Price List {0} is disabled | Verðlisti {0} er óvirk |
1864 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Overtime | leyfa yfirvinnu |
1865 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197 | {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. | {0} Serial Numbers krafist fyrir lið {1}. Þú hefur veitt {2}. |
1866 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Valuation Rate | Núverandi Verðmat Rate |
1867 | DocType: Item | Customer Item Codes | Viðskiptavinur Item Codes |
1868 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120 | Exchange Gain/Loss | Gengishagnaður / tap |
1869 | DocType: Opportunity | Lost Reason | Lost Ástæða |
1870 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1 | New Address | ný Address |
1871 | DocType: Quality Inspection | Sample Size | Prufustærð |
1872 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46 | Please enter Receipt Document | Vinsamlegast sláðu inn Kvittun Skjal |
1873 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +378 | All items have already been invoiced | Allir hlutir hafa nú þegar verið færðar á vörureikning |
1874 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47 | Please specify a valid 'From Case No.' | Vinsamlegast tilgreinið gilt "Frá máli nr ' |
1875 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Frekari stoðsviða er hægt að gera undir Hópar en færslur er hægt að gera á móti non-hópa |
1876 | DocType: Project | External | ytri |
1877 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66 | Users and Permissions | Notendur og heimildir |
1878 | DocType: Branch | Branch | Branch |
1879 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61 | Printing and Branding | Prentun og merkingu |
1880 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66 | No salary slip found for month: | Engin laun miði fannst fyrir mánuði: |
1881 | DocType: Bin | Actual Quantity | Raunveruleg Magn |
1882 | DocType: Shipping Rule | example: Next Day Shipping | dæmi: Næsti dagur Shipping |
1883 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188 | Serial No {0} not found | Serial Nei {0} fannst ekki |
1884 | DocType: Student Batch | Student Batch | Student Hópur |
1885 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237 | Your Customers | Viðskiptavinir þínir |
1886 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +139 | You have been invited to collaborate on the project: {0} | Þér hefur verið boðið að vinna að verkefninu: {0} |
1887 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | Block Dagsetning |
1888 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +19 | Apply Now | Sæktu um núna |
1889 | DocType: Sales Order | Not Delivered | ekki Skilað |
1890 | | Bank Clearance Summary | Bank Úthreinsun Yfirlit |
1891 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Búa til og stjórna daglega, vikulega og mánaðarlega email meltir. |
1892 | DocType: Appraisal Goal | Appraisal Goal | Úttekt Goal |
1893 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56 | Buildings | Byggingar |
1894 | DocType: Fee Structure | Fee Structure | Gjald Uppbygging |
1895 | DocType: Timesheet Detail | Costing Amount | kosta Upphæð |
1896 | DocType: Process Payroll | Submit Salary Slip | Senda Laun Slip |
1897 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +161 | Maxiumm discount for Item {0} is {1}% | Maxiumm afsláttur fyrir Liður {0} er {1}% |
1898 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16 | Import in Bulk | Innflutningur á lausu |
1899 | DocType: Sales Partner | Address & Contacts | Heimilisfang og Tengiliðir |
1900 | DocType: SMS Log | Sender Name | Sendandi Nafn |
1901 | DocType: POS Profile | [Select] | [Veldu] |
1902 | DocType: SMS Log | Sent To | send til |
1903 | DocType: Payment Request | Make Sales Invoice | Gera sölureikningi |
1904 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59 | Softwares | hugbúnaður |
1905 | DocType: Company | For Reference Only. | Til viðmiðunar aðeins. |
1906 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49 | Invalid {0}: {1} | Ógild {0}: {1} |
1907 | DocType: Purchase Invoice | PINV-RET- | PINV-RET- |
1908 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | Advance Magn |
1909 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | getu Planning |
1910 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43 | 'From Date' is required | "Frá Dagsetning 'er krafist |
1911 | DocType: Journal Entry | Reference Number | Tilvísunarnúmer |
1912 | DocType: Employee | Employment Details | Nánar Atvinna |
1913 | DocType: Employee | New Workplace | ný Vinnustaðurinn |
1914 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17 | Set as Closed | Setja sem Lokað |
1915 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113 | No Item with Barcode {0} | Ekkert atriði með Strikamerki {0} |
1916 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51 | Case No. cannot be 0 | Case Nei getur ekki verið 0 |
1917 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | Sýnið skyggnusýningu efst á síðunni |
1918 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +131 | Stores | verslanir |
1919 | DocType: Serial No | Delivery Time | Afhendingartími |
1920 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27 | Ageing Based On | Öldrun Byggt á |
1921 | DocType: Item | End of Life | End of Life |
1922 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +348 | Travel | ferðalög |
1923 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +91 | No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates | Engin virk eða vanræksla Laun Uppbygging finna fyrir starfsmann {0} fyrir gefnar dagsetningar |
1924 | DocType: Leave Block List | Allow Users | leyfa notendum |
1925 | DocType: Purchase Order | Customer Mobile No | Viðskiptavinur Mobile Nei |
1926 | DocType: Sales Invoice | Recurring | Fastir |
1927 | DocType: Cost Center | Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. | Track sérstakt Vaxtatekjur og vaxtagjöld fyrir Þrep vöru eða deildum. |
1928 | DocType: Rename Tool | Rename Tool | endurnefna Tól |
1929 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +23 | Update Cost | Uppfæra Kostnaður |
1930 | DocType: Item Reorder | Item Reorder | Liður Uppröðun |
1931 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +695 | Transfer Material | Transfer Efni |
1932 | DocType: BOM | Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations. | Tilgreina rekstur, rekstrarkostnaði og gefa einstakt notkun eigi að rekstri þínum. |
1933 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +166 | This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}? | Þetta skjal er yfir mörkum með {0} {1} fyrir lið {4}. Ert þú að gera annað {3} gegn sama {2}? |
1934 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +923 | Please set recurring after saving | Vinsamlegast settu endurtekin eftir vistun |
1935 | DocType: Purchase Invoice | Price List Currency | Verðskrá Gjaldmiðill |
1936 | DocType: Naming Series | User must always select | Notandi verður alltaf að velja |
1937 | DocType: Stock Settings | Allow Negative Stock | Leyfa Neikvæð lager |
1938 | DocType: Installation Note | Installation Note | uppsetning Note |
1939 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216 | Add Taxes | Bæta Skattar |
1940 | DocType: Topic | Topic | Topic |
1941 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38 | Cash Flow from Financing | Cash Flow frá fjármögnun |
1942 | DocType: Budget Account | Budget Account | Budget Account |
1943 | DocType: Quality Inspection | Verified By | staðfest af |
1944 | DocType: Address | Subsidiary | dótturfélag |
1945 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Get ekki breytt sjálfgefið mynt félagsins, vegna þess að það eru núverandi viðskiptum. Viðskipti verða að vera lokað til að breyta sjálfgefið mynt. |
1946 | DocType: Quality Inspection | Purchase Receipt No | Kvittun Nei |
1947 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30 | Earnest Money | Earnest Money |
1948 | DocType: Process Payroll | Create Salary Slip | Búa Laun Slip |
1949 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +33 | Traceability | rekjanleiki |
1950 | DocType: Quotation | Custome Name | custome Name |
1951 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135 | Source of Funds (Liabilities) | Uppruni Funds (Skuldir) |
1952 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +352 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | Magn í röð {0} ({1}) verður að vera það sama og framleiddar magn {2} |
1953 | DocType: Appraisal | Employee | Starfsmaður |
1954 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +71 | Invite as User | Bjóða eins Notandi |
1955 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217 | {0} {1} is fully billed | {0} {1} er að fullu innheimt |
1956 | DocType: Workstation Working Hour | End Time | End Time |
1957 | DocType: Payment Entry | Payment Deductions or Loss | Greiðsla Frádráttur eða tap |
1958 | apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +92 | LMS | LMS |
1959 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42 | Standard contract terms for Sales or Purchase. | Stöðluð samningsskilyrði til sölu eða kaup. |
1960 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75 | Group by Voucher | Group eftir Voucher |
1961 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6 | Sales Pipeline | velta Pipeline |
1962 | DocType: Student Batch Student | Student Batch Student | Student Hópur Student |
1963 | DocType: Sales Invoice | Mass Mailing | Mass Póstlisti |
1964 | DocType: Rename Tool | File to Rename | Skrá til Endurnefna |
1965 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204 | Please select BOM for Item in Row {0} | Vinsamlegast veldu BOM fyrir lið í Row {0} |
1966 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199 | Purchse Order number required for Item {0} | Purchse Pöntunarnúmer krafist fyrir lið {0} |
1967 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +262 | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | Tilgreint BOM {0} er ekki til fyrir lið {1} |
1968 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +199 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Viðhald Dagskrá {0} verður lokað áður en hætta þessu Velta Order |
1969 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved | Expense Krafa Samþykkt |
1970 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +220 | Salary Slip of employee {0} already created for this period | Laun Slip starfsmanns {0} þegar búin á þessu tímabili |
1971 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113 | Pharmaceutical | Pharmaceutical |
1972 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Cost of Purchased Items | Kostnaður vegna aðkeyptrar atriði |
1973 | DocType: Selling Settings | Sales Order Required | Velta Order Required |
1974 | DocType: Purchase Invoice | Credit To | Credit Til |
1975 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31 | Active Leads / Customers | Virkar leiðir / Viðskiptavinir |
1976 | DocType: Employee Education | Post Graduate | Post Graduate |
1977 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Maintenance Schedule Detail | Viðhald Dagskrá Detail |
1978 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 9 | lestur 9 |
1979 | DocType: Supplier | Is Frozen | er frosinn |
1980 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +193 | Group node warehouse is not allowed to select for transactions | Group hnút vöruhús er ekki leyft að velja fyrir viðskipti |
1981 | DocType: Buying Settings | Buying Settings | Kaup Stillingar |
1982 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | BOM Nei fyrir Finished Good Item |
1983 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | Aðsókn að Dagsetning |
1984 | DocType: Warranty Claim | Raised By | hækkaðir um |
1985 | DocType: Payment Gateway Account | Payment Account | greiðsla Reikningur |
1986 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +761 | Please specify Company to proceed | Vinsamlegast tilgreinið Company til að halda áfram |
1987 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20 | Net Change in Accounts Receivable | Net Breyta viðskiptakrafna |
1988 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46 | Compensatory Off | jöfnunaraðgerðir Off |
1989 | DocType: Quality Inspection Reading | Accepted | Tekið |
1990 | DocType: SG Creation Tool Course | Student Group Name | Student Group Name |
1991 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | Vinsamlegast vertu viss um að þú viljir virkilega að eyða öllum viðskiptum fyrir þetta fyrirtæki. stofngögn haldast eins og það er. Þessi aðgerð er ekki hægt að afturkalla. |
1992 | DocType: Room | Room Number | Room Number |
1993 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93 | Invalid reference {0} {1} | Ógild vísun {0} {1} |
1994 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +157 | {0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3} | {0} ({1}) getur ekki verið meiri en áætlað quanitity ({2}) í framleiðslu Order {3} |
1995 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | Sendingar Regla Label |
1996 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +217 | Raw Materials cannot be blank. | Hráefni má ekki vera auður. |
1997 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +403 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | Gat ekki uppfært lager, reikningsnúmer inniheldur falla skipum hlut. |
1998 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +460 | Quick Journal Entry | Quick Journal Entry |
1999 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +111 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | Þú getur ekki breytt hlutfall ef BOM getið agianst hvaða atriði |
2000 | DocType: Employee | Previous Work Experience | Fyrri Starfsreynsla |
2001 | DocType: Stock Entry | For Quantity | fyrir Magn |
2002 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | Vinsamlegast sláðu Planned Magn fyrir lið {0} á röð {1} |
2003 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214 | {0} {1} is not submitted | {0} {1} er ekki lögð |
2004 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27 | Requests for items. | Beiðnir um atriði. |
2005 | DocType: Production Planning Tool | Separate production order will be created for each finished good item. | Aðskilið framleiðsla þess verður búin til fyrir hvern fullunna gott lið. |
2006 | | Minutes to First Response for Issues | Mínútur til First Response fyrir málefni |
2007 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | Skilmálar og Conditions1 |
2008 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66 | The name of the institute for which you are setting up this system. | The nafn af the Institute sem þú ert að setja upp þetta kerfi. |
2009 | DocType: Accounts Settings | Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. | Bókhald færsla fryst upp til þessa dagsetningu, enginn getur gert / breyta færslu, nema hlutverki sem tilgreindur er hér. |
2010 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116 | Please save the document before generating maintenance schedule | Vistaðu skjalið áður kynslóð viðhald áætlun |
2011 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28 | Project Status | Project Status |
2012 | DocType: UOM | Check this to disallow fractions. (for Nos) | Hakaðu við þetta til að banna broti. (NOS) |
2013 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +398 | The following Production Orders were created: | Eftirfarandi Framleiðslu Pantanir voru búnar: |
2014 | DocType: Delivery Note | Transporter Name | Flutningsaðili Nafn |
2015 | DocType: Authorization Rule | Authorized Value | Leyft Value |
2016 | DocType: Contact | Enter department to which this Contact belongs | Sláðu deild sem þessi tengiliður tilheyrir |
2017 | | Minutes to First Response for Opportunity | Mínútur til First Response fyrir Tækifæri |
2018 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56 | Total Absent | alls Absent |
2019 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +739 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | Liður eða Warehouse fyrir röð {0} passar ekki Material Beiðni |
2020 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184 | Unit of Measure | Mælieining |
2021 | DocType: Fiscal Year | Year End Date | Ár Lokadagur |
2022 | DocType: Task Depends On | Task Depends On | Verkefni veltur á |
2023 | DocType: Lead | Opportunity | tækifæri |
2024 | DocType: Salary Structure Earning | Salary Structure Earning | Laun Uppbygging Earnings |
2025 | | Completed Production Orders | Lokið Framleiðsla Pantanir |
2026 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42 | Row {0}: For supplier {0} email id is required to send email | Row {0}: Fyrir birgja {0} email persónuskilríki er nauðsynlegt að senda tölvupóst |
2027 | DocType: Operation | Default Workstation | Sjálfgefið Workstation |
2028 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved Message | Kostnað Krafa Samþykkt skilaboð |
2029 | DocType: Payment Entry | Deductions or Loss | Frádráttur eða tap |
2030 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220 | {0} {1} is closed | {0} {1} er lokað |
2031 | DocType: Email Digest | How frequently? | Hversu oft? |
2032 | DocType: Purchase Receipt | Get Current Stock | Fá núverandi lager |
2033 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46 | Tree of Bill of Materials | Tré Bill of Materials |
2034 | DocType: Student | Joining Date | Tengja Dagsetning |
2035 | | Employees working on a holiday | Starfsmenn sem vinna í frí |
2036 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151 | Mark Present | Mark Present |
2037 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Viðhald Upphafsdagur getur ekki verið áður fæðingardag fyrir Raðnúmer {0} |
2038 | DocType: Production Order | Actual End Date | Raunveruleg Lokadagur |
2039 | DocType: Purchase Invoice | PINV- | PINV- |
2040 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Role) | Gildir til (Hlutverk) |
2041 | DocType: Stock Entry | Purpose | Tilgangur |
2042 | DocType: Company | Fixed Asset Depreciation Settings | Fast eign Afskriftir Stillingar |
2043 | DocType: Item | Will also apply for variants unless overrridden | Mun einnig gilda um afbrigði nema overrridden |
2044 | DocType: Purchase Invoice | Advances | framfarir |
2045 | DocType: Production Order | Manufacture against Material Request | Framleiðsla á móti Material Beiðni |
2046 | DocType: Item Reorder | Request for | Beiðni um |
2047 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Samþykkir notandi getur ekki verið sama og notandinn reglan er við að |
2048 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Rate (as per Stock UOM) | Basic Rate (eins og á lager UOM) |
2049 | DocType: SMS Log | No of Requested SMS | Ekkert af Beðið um SMS |
2050 | DocType: Campaign | Campaign-.#### | Herferð -. #### |
2051 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21 | Next Steps | Næstu skref |
2052 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +676 | Please supply the specified items at the best possible rates | Gefðu tilgreind atriði í besta mögulega verð |
2053 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Samningur Lokadagur verður að vera hærri en Dagsetning Tengja |
2054 | DocType: Delivery Note | DN- | DN- |
2055 | DocType: Sales Partner | A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission. | Þriðji aðili dreifingaraðila / söluaðila / umboðsmanns / tengja / sölumaður sem selur fyrirtæki vörur fyrir þóknun. |
2056 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346 | {0} against Purchase Order {1} | {0} gegn Purchase Order {1} |
2057 | DocType: SMS Settings | Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.) | Sláðu truflanir vefslóðabreytur hér (td. Sendanda = ERPNext, username = ERPNext, password = 1234 osfrv) |
2058 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}. | {0} {1} ekki í hvaða virka Fiscal Year. Fyrir frekari upplýsingar athuga {2}. |
2059 | DocType: Task | Actual Start Date (via Time Sheet) | Raunbyrjunardagsetning (með Time Sheet) |
2060 | apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +14 | This is an example website auto-generated from ERPNext | Þetta er dæmi website sjálfvirkt mynda frá ERPNext |
2061 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37 | Ageing Range 1 | Ageing Range 1 |
2062 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. | Standard skatta sniðmát sem hægt er að beita öllum kaupfærslur. Þessi sniðmát geta innihaldið lista yfir skatta höfuð og einnig öðrum forstöðumönnum kostnaðarliði eins og "Shipping", "tryggingar", "Meðhöndlun" osfrv #### Athugið skatthlutfall þú velur hér verður staðallinn skatthlutfallið fyrir alla ** Items * *. Ef það eru ** Items ** sem hafa mismunandi verð, verður að bæta við í ** Item Tax ** borð í ** Liður ** meistara. #### Lýsing dálka 1. Útreikningur Type: - Þetta getur verið á ** Net Total ** (sem er summa grunnfjárhæð). - ** Á fyrri umf öllum / Upphæð ** (fyrir uppsöfnuð skatta eða gjöld). Ef þú velur þennan kost, að skattur verði beitt sem hlutfall af fyrri röðinni (í skatt töflu) fjárhæð eða samtals. - ** Raunveruleg ** (eins og getið). 2. Reikningur Head: The Account höfuðbók þar sem þessi skattur verður að bóka 3. Kostnaður Center: Ef skattur / gjald er tekjur (eins skipum) eða gjaldaliði það þarf að bóka á móti kostnaði sent. 4. Lýsing: Lýsing á skatta (sem verður prentað í reikningum / gæsalappa). 5. Gefa: Skatthlutfall. 6. Upphæð: Skatthlutfall. 7. Samtals: Uppsöfnuð alls að þessum tímapunkti. 8. Sláðu Row: Ef byggir á "Fyrri Row Total" getur þú valið línunúmeri sem verður tekið sem grunn fyrir þessum útreikningi (sjálfgefið er fyrri umf). 9. Íhuga skattur eða gjald fyrir: Í þessum kafla er hægt að tilgreina hvort skatturinn / gjald er aðeins fyrir mat (ekki hluti af öllum) eða aðeins fyrir samtals (ekki bæta gildi til hlutnum) eða bæði. 10. Bæta eða draga: Hvort sem þú vilt bæta við eða draga skatt. |
2063 | DocType: Homepage | Homepage | heimasíða |
2064 | DocType: Purchase Receipt Item | Recd Quantity | Recd Magn |
2065 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +54 | Fee Records Created - {0} | Fee Records Búið - {0} |
2066 | DocType: Asset Category Account | Asset Category Account | Asset Flokkur Reikningur |
2067 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +103 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | Geta ekki framleitt meira ítarefni {0} en Sales Order Magn {1} |
2068 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +504 | Stock Entry {0} is not submitted | Stock Entry {0} er ekki lögð |
2069 | DocType: Payment Reconciliation | Bank / Cash Account | Bank / Cash Account |
2070 | DocType: Tax Rule | Billing City | Innheimta City |
2071 | DocType: Global Defaults | Hide Currency Symbol | Fela gjaldmiðilinn |
2072 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +283 | e.g. Bank, Cash, Credit Card | td Bank, Cash, Credit Card |
2073 | DocType: Journal Entry | Credit Note | Inneignarnótu |
2074 | DocType: Warranty Claim | Service Address | þjónusta Address |
2075 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83 | Max 100 rows for Stock Reconciliation. | Max 100 raðir fyrir lager sátta. |
2076 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +78 | Salary structure {0} already exist, more than one salary structure for same period is not allowed | Laun uppbyggingu {0} þegar til staðar, meira en ein laun uppbygging fyrir sama tímabil er ekki leyfð |
2077 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47 | Furnitures and Fixtures | Húsgögnum og innréttingum |
2078 | DocType: Material Request | Manufacture | Framleiðsla |
2079 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13 | Please Delivery Note first | Vinsamlegast Afhending Note fyrst |
2080 | DocType: Student Applicant | Application Date | Umsókn Dagsetning |
2081 | DocType: Purchase Invoice | Currency and Price List | Gjaldmiðill og Verðskrá |
2082 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Name | Viðskiptavinur / Lead Name |
2083 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +89 | Clearance Date not mentioned | Úthreinsun Date ekki getið |
2084 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7 | Production | framleiðsla |
2085 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +62 | Row {0}:Start Date must be before End Date | Row {0}: Byrja Bætt verður fyrir lokadagsetningu |
2086 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Qty) | Alls (Magn) |
2087 | DocType: Sales Invoice | This Document | Þetta skjal |
2088 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | uppsett Magn |
2089 | DocType: Lead | Fax | Fax |
2090 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Parenttype | Parenttype |
2091 | DocType: Purchase Invoice | Is Paid | er greitt |
2092 | DocType: Salary Structure | Total Earning | alls earnings |
2093 | DocType: Purchase Receipt | Time at which materials were received | Tími þar sem efni bárust |
2094 | DocType: Stock Ledger Entry | Outgoing Rate | Outgoing Rate |
2095 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +176 | Organization branch master. | Stofnun útibú húsbóndi. |
2096 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +273 | or | eða |
2097 | DocType: Sales Order | Billing Status | Innheimta Staða |
2098 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118 | Utility Expenses | gagnsemi Útgjöld |
2099 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64 | 90-Above | 90-Above |
2100 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +203 | Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher | Row # {0}: Journal Entry {1} hefur ekki reikning {2} eða þegar samsvarandi gegn öðrum skírteini |
2101 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | Sjálfgefið Buying Verðskrá |
2102 | DocType: Process Payroll | Salary Slip Based on Timesheet | Laun Slip Byggt á tímaskráningar |
2103 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +81 | No employee for the above selected criteria OR salary slip already created | Enginn starfsmaður fyrir ofan valin viðmiðunum eða laun miði nú þegar búið |
2104 | DocType: Notification Control | Sales Order Message | Velta Order Message |
2105 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15 | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | Set Default gildi eins Company, Gjaldmiðill, yfirstandandi reikningsári, o.fl. |
2106 | DocType: Payment Entry | Payment Type | greiðsla Type |
2107 | DocType: Process Payroll | Select Employees | Select Starfsmenn |
2108 | DocType: Bank Reconciliation | To Date | Hingað til |
2109 | DocType: Opportunity | Potential Sales Deal | Hugsanleg sala Deal |
2110 | DocType: Payment Entry | Cheque/Reference Date | Ávísun / Frestdagur |
2111 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges | Samtals Skattar og gjöld |
2112 | DocType: Employee | Emergency Contact | Neyðar Tengiliður |
2113 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Payment Entry | greiðsla Entry |
2114 | DocType: Item | Quality Parameters | gæði Parameters |
2115 | | sales-browser | sölu-vafra |
2116 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56 | Ledger | Ledger |
2117 | DocType: Target Detail | Target Amount | Target Upphæð |
2118 | DocType: Shopping Cart Settings | Shopping Cart Settings | Shopping Cart Stillingar |
2119 | DocType: Journal Entry | Accounting Entries | bókhald Entries |
2120 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | Afrit Entry. Vinsamlegast athugaðu Heimild Rule {0} |
2121 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26 | Global POS Profile {0} already created for company {1} | Global POS Profile {0} þegar búin að fyrirtæki {1} |
2122 | DocType: Purchase Order | Ref SQ | Ref SQ |
2123 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Replace Item / BOM in all BOMs | Skipta Item / BOM í öllum BOMs |
2124 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +56 | Receipt document must be submitted | Kvittun skjal skal skilað |
2125 | DocType: Purchase Invoice Item | Received Qty | fékk Magn |
2126 | DocType: Stock Entry Detail | Serial No / Batch | Serial Nei / Batch |
2127 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297 | Not Paid and Not Delivered | Ekki greidd og ekki skilað |
2128 | DocType: Product Bundle | Parent Item | Parent Item |
2129 | DocType: Account | Account Type | Tegund reiknings |
2130 | DocType: Delivery Note | DN-RET- | DN-RET- |
2131 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +115 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | Skildu Tegund {0} Ekki er hægt að bera-send |
2132 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | Viðhald Dagskrá er ekki mynda að öllum þeim atriðum. Vinsamlegast smelltu á 'Búa Stundaskrá' |
2133 | | To Produce | Að framleiða |
2134 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93 | Payroll | launaskrá |
2135 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +135 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | Fyrir röð {0} í {1}. Til eru {2} í lið gengi, raðir {3} skal einnig |
2136 | DocType: Packing Slip | Identification of the package for the delivery (for print) | Auðkenning pakka fyrir afhendingu (fyrir prentun) |
2137 | DocType: Bin | Reserved Quantity | frátekin Magn |
2138 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipt Items | Kvittun Items |
2139 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21 | Customizing Forms | sérsníða Eyðublöð |
2140 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155 | Depreciation Amount during the period | Afskriftir Upphæð á tímabilinu |
2141 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +32 | Disabled template must not be default template | Óvirkt sniðmát má ekki vera sjálfgefið sniðmát |
2142 | DocType: Account | Income Account | tekjur Reikningur |
2143 | DocType: Payment Request | Amount in customer's currency | Upphæð í mynt viðskiptavinarins |
2144 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +705 | Delivery | Afhending |
2145 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Qty | Núverandi Magn |
2146 | DocType: BOM Item | See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section | Sjá "Rate Af efni byggt á" í kosta lið |
2147 | DocType: Appraisal Goal | Key Responsibility Area | Key Ábyrgð Area |
2148 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount | Samtals úthlutað magn |
2149 | DocType: Item Reorder | Material Request Type | Efni Beiðni Type |
2150 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +82 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | Row {0}: UOM viðskipta Factor er nauðsynlegur |
2151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1 | Ref | Ref |
2152 | DocType: Budget | Cost Center | kostnaður Center |
2153 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36 | Voucher # | skírteini # |
2154 | DocType: Notification Control | Purchase Order Message | Purchase Order skilaboð |
2155 | DocType: Tax Rule | Shipping Country | Sendingar Country |
2156 | DocType: Upload Attendance | Upload HTML | Hlaða HTML |
2157 | DocType: Employee | Relieving Date | létta Dagsetning |
2158 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | Verðlagning Regla er gert til að skrifa verðskrá / define afsláttur hlutfall, byggt á einhverjum forsendum. |
2159 | DocType: Serial No | Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt | Warehouse er einungis hægt að breyta í gegnum Kauphöll Entry / Afhending Note / Kvittun |
2160 | DocType: Employee Education | Class / Percentage | Flokkur / Hlutfall |
2161 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92 | Head of Marketing and Sales | Forstöðumaður markaðssetning og sala |
2162 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31 | Income Tax | Tekjuskattur |
2163 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15 | If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | Ef valið Verðlagning Regla er gert fyrir 'verð', mun það skrifa verðlista. Verðlagning Regla verð er endanlegt verð, þannig að engin frekari afsláttur ætti að vera beitt. Þess vegna, í viðskiptum eins Velta Order, Purchase Order etc, það verður sótt í 'gefa' sviði, frekar en 'verðlista gefa' sviði. |
2164 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164 | Track Leads by Industry Type. | Track Vísbendingar um Industry tegund. |
2165 | DocType: Item Supplier | Item Supplier | Liður Birgir |
2166 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +360 | Please enter Item Code to get batch no | Vinsamlegast sláðu Item Code til að fá lotu nr |
2167 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +727 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | Vinsamlegast veldu gildi fyrir {0} quotation_to {1} |
2168 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46 | All Addresses. | Öllum vistföngum. |
2169 | DocType: Company | Stock Settings | lager Stillingar |
2170 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +224 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | Samruni er aðeins mögulegt ef eftirfarandi eiginleikar eru sömu í báðum skrám. Er Group, Root Tegund, Company |
2171 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121 | Gain/Loss on Asset Disposal | Hagnaður / tap Asset förgun |
2172 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36 | Manage Customer Group Tree. | Stjórna Viðskiptavinur Group Tree. |
2173 | DocType: Supplier Quotation | SQTN- | SQTN- |
2174 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22 | New Cost Center Name | Nýtt Kostnaður Center Name |
2175 | DocType: Leave Control Panel | Leave Control Panel | Skildu Control Panel |
2176 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26 | Not in Stock | Ekki til á lager |
2177 | DocType: Appraisal | HR User | HR User |
2178 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted | Skattar og gjöld Frá |
2179 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +100 | Issues | Vandamál |
2180 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +13 | Status must be one of {0} | Staða verður að vera einn af {0} |
2181 | DocType: Sales Invoice | Debit To | debet Til |
2182 | DocType: Delivery Note | Required only for sample item. | Aðeins nauðsynlegt fyrir sýnishorn hlut. |
2183 | DocType: Stock Ledger Entry | Actual Qty After Transaction | Raunveruleg Magn eftir viðskipti |
2184 | | Pending SO Items For Purchase Request | Bíður SO Hlutir til kaupa Beiðni |
2185 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +345 | {0} {1} is disabled | {0} {1} er óvirk |
2186 | DocType: Supplier | Billing Currency | Innheimta Gjaldmiðill |
2187 | DocType: Sales Invoice | SINV-RET- | SINV-RET- |
2188 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +157 | Extra Large | Auka stór |
2189 | | Profit and Loss Statement | Rekstrarreikningur yfirlýsing |
2190 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Number | ávísun Number |
2191 | | Sales Browser | velta Browser |
2192 | DocType: Journal Entry | Total Credit | alls Credit |
2193 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +507 | Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} | Viðvörun: Annar {0} # {1} er til gegn hlutabréfum færslu {2} |
2194 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109 | Local | Local |
2195 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26 | Loans and Advances (Assets) | Útlán og kröfur (inneign) |
2196 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12 | Debtors | Skuldunautar |
2197 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156 | Large | stór |
2198 | DocType: Homepage Featured Product | Homepage Featured Product | Heimasíðan Valin Vara |
2199 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15 | New Warehouse Name | Nýtt Warehouse Name |
2200 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +198 | Total {0} ({1}) | Alls {0} ({1}) |
2201 | DocType: C-Form Invoice Detail | Territory | Territory |
2202 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152 | Please mention no of visits required | Vinsamlegast nefna engin heimsókna krafist |
2203 | DocType: Stock Settings | Default Valuation Method | Sjálfgefið Verðmatsaðferð |
2204 | DocType: Production Order Operation | Planned Start Time | Planned Start Time |
2205 | DocType: Payment Entry Reference | Allocated | úthlutað |
2206 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +225 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | Loka Efnahagur og bók hagnaður eða tap. |
2207 | DocType: Student Applicant | Application Status | Umsókn Status |
2208 | DocType: Fees | Fees | gjöld |
2209 | DocType: Currency Exchange | Specify Exchange Rate to convert one currency into another | Tilgreina Exchange Rate að breyta einum gjaldmiðli í annan |
2210 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145 | Quotation {0} is cancelled | Tilvitnun {0} er hætt |
2211 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1 | Total Outstanding Amount | Heildarstöðu útistandandi |
2212 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance. | Starfsmaður {0} var í leyfi á {1}. Ekki er hægt að merkja mætingu. |
2213 | DocType: Sales Partner | Targets | markmið |
2214 | DocType: Price List | Price List Master | Verðskrá Master |
2215 | DocType: Sales Person | All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets. | Öll sala Viðskipti má tagged móti mörgum ** sölufólk ** þannig að þú getur sett og fylgjast markmið. |
2216 | | S.O. No. | SO nr |
2217 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +150 | Please create Customer from Lead {0} | Vinsamlegast búa til viðskiptavina frá Lead {0} |
2218 | DocType: Price List | Applicable for Countries | Gildir fyrir löndum |
2219 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38 | Student Group Name is mandatory in row {0} | Student Group Name er skylda í röð {0} |
2220 | DocType: Homepage | Products to be shown on website homepage | Vörur birtist á heimasíðu heimasíðuna |
2221 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13 | This is a root customer group and cannot be edited. | Þetta er rót viðskiptavinur hóp og ekki hægt að breyta. |
2222 | DocType: Employee | AB- | vinnu í þrjá |
2223 | DocType: POS Profile | Ignore Pricing Rule | Hunsa Verðlagning reglu |
2224 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +92 | From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date. | Frá Dagsetning í laun uppbyggingu má ekki vera minna en Starfsmannafélag Hann hóf störf hjá Date. |
2225 | DocType: Employee Education | Graduate | Útskrifast |
2226 | DocType: Leave Block List | Block Days | blokk Days |
2227 | DocType: Journal Entry | Excise Entry | vörugjöld Entry |
2228 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +66 | Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1} | Viðvörun: Velta Order {0} er þegar til staðar á móti Purchase Order viðskiptavinar {1} |
2229 | DocType: Terms and Conditions | Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company. | Staðlaðar Skilmálar og skilyrði sem hægt er að bæta við sölu og innkaup. Dæmi: 1. Gildi tilboðinu. 1. Greiðsluskilmálar (fyrirfram, á lánsfé, hluti fyrirfram etc). 1. Hvað er aukinn (eða ber að greiða viðskiptamanni). 1. Öryggi / notkun viðvörun. 1. Ábyrgð ef einhver er. 1. Skilareglur. 1. Skilmálar skipum, ef við á. 1. Leiðir sem fjallað deilur bætur, ábyrgð osfrv 1. Heimilisfang og Hafa fyrirtækisins. |
2230 | DocType: Attendance | Leave Type | Leave Type |
2231 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | Kostnað / Mismunur reikning ({0}) verður að vera 'rekstrarreikning "reikning a |
2232 | DocType: Account | Accounts User | notendareikninga |
2233 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8 | Shortage | skortur |
2234 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +178 | {0} {1} does not associated with {2} {3} | {0} {1} er ekki tengd við {2} {3} |
2235 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18 | Attendance for employee {0} is already marked | Mæting fyrir starfsmann {0} er þegar merkt |
2236 | DocType: Packing Slip | If more than one package of the same type (for print) | Ef fleiri en einn pakka af sömu gerð (fyrir prentun) |
2237 | DocType: Warehouse | Parent Warehouse | Parent Warehouse |
2238 | DocType: C-Form Invoice Detail | Net Total | Net Total |
2239 | DocType: Bin | FCFS Rate | FCFS Rate |
2240 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Outstanding Amount | útistandandi fjárhæð |
2241 | DocType: Project Task | Working | Vinna |
2242 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Queue (FIFO) | Stock Biðröð (FIFO) |
2243 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +38 | {0} does not belong to Company {1} | {0} ekki tilheyra félaginu {1} |
2244 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119 | Cost as on | Kostnaður og á |
2245 | DocType: Account | Round Off | umferð Off |
2246 | | Requested Qty | Umbeðin Magn |
2247 | DocType: Tax Rule | Use for Shopping Cart | Nota fyrir Shopping Cart |
2248 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66 | Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2} | Gildi {0} fyrir eigind {1} er ekki til á lista yfir gild lið eigindar í lið {2} |
2249 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/discussion/discussion.py +33 | Discussions | umræður |
2250 | DocType: BOM Item | Scrap % | rusl% |
2251 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | Gjöld verður dreift hlutfallslega miðað hlut Fjöldi eða magn, eins og á val þitt |
2252 | DocType: Maintenance Visit | Purposes | tilgangi |
2253 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +109 | Atleast one item should be entered with negative quantity in return document | Atleast eitt atriði skal færa með neikvæðum magni í staðinn skjal |
2254 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | Operation {0} lengur en öllum tiltækum vinnutíma í vinnustöð {1}, brjóta niður rekstur í mörgum aðgerðum |
2255 | | Requested | Umbeðin |
2256 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +83 | No Remarks | engar athugasemdir |
2257 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13 | Overdue | tímabært |
2258 | DocType: Account | Stock Received But Not Billed | Stock mótteknar En ekki skuldfærður |
2259 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87 | Root Account must be a group | Rót Reikningur verður að vera hópur |
2260 | DocType: Fees | FEE. | FEE. |
2261 | DocType: Salary Slip | Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction | Gross Pay + Arrear Upphæð + Encashment Upphæð - Total Frádráttur |
2262 | DocType: Item | Total Projected Qty | Alls spáð Magn |
2263 | DocType: Monthly Distribution | Distribution Name | Dreifing Name |
2264 | DocType: Course | Course Code | Auðvitað Code |
2265 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +98 | Quality Inspection required for Item {0} | Quality Inspection krafist fyrir lið {0} |
2266 | DocType: Quotation | Rate at which customer's currency is converted to company's base currency | Gengi sem viðskiptavinurinn er mynt er breytt í grunngj.miðil félagsins |
2267 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate (Company Currency) | Net Rate (Company Gjaldmiðill) |
2268 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105 | Manage Territory Tree. | Stjórna Territory Tree. |
2269 | DocType: Journal Entry Account | Sales Invoice | velta Invoice |
2270 | DocType: Journal Entry Account | Party Balance | Party Balance |
2271 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +475 | Please select Apply Discount On | Vinsamlegast veldu Virkja afsláttur á |
2272 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83 | Salary Slip Created | Laun Slip Búið |
2273 | DocType: Company | Default Receivable Account | Sjálfgefið Krafa Reikningur |
2274 | DocType: Process Payroll | Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria | Búa Bank færslu fyrir heildarlaunum greitt fyrir ofan valin forsendum |
2275 | DocType: Stock Entry | Material Transfer for Manufacture | Efni Transfer fyrir Framleiðsla |
2276 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | Afsláttur Hlutfall hægt að beita annaðhvort á móti verðskrá eða fyrir alla verðlista. |
2277 | DocType: Purchase Invoice | Half-yearly | Hálfsárs |
2278 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16 | Fiscal Year {0} not found. | Reikningsár {0} fannst ekki. |
2279 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +384 | Accounting Entry for Stock | Bókhald Entry fyrir lager |
2280 | DocType: Sales Invoice | Sales Team1 | velta TEAM1 |
2281 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +37 | Item {0} does not exist | Liður {0} er ekki til |
2282 | DocType: Attendance Tool Student | Attendance Tool Student | Aðsókn Tool Student |
2283 | DocType: Sales Invoice | Customer Address | viðskiptavinur Address |
2284 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +88 | Row {0}: Completed Qty must be greater than zero. | Row {0}: Lokið Magn verður að vera hærri en núll. |
2285 | DocType: Purchase Invoice | Apply Additional Discount On | Berið Viðbótarupplýsingar afsláttur á |
2286 | DocType: Account | Root Type | Root Type |
2287 | DocType: Item | FIFO | FIFO |
2288 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88 | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | Row # {0}: Get ekki skila meira en {1} fyrir lið {2} |
2289 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +76 | Plot | Söguþráður |
2290 | DocType: Item Group | Show this slideshow at the top of the page | Sýna þessa myndasýningu efst á síðunni |
2291 | DocType: BOM | Item UOM | Liður UOM |
2292 | DocType: Sales Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount (Company Currency) | Skatthlutfall Eftir Afsláttur Upphæð (Company Gjaldmiðill) |
2293 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +147 | Target warehouse is mandatory for row {0} | Target vöruhús er nauðsynlegur fyrir röð {0} |
2294 | DocType: Cheque Print Template | Primary Settings | Primary Stillingar |
2295 | DocType: Purchase Invoice | Select Supplier Address | Veldu Birgir Address |
2296 | DocType: Quality Inspection | Quality Inspection | Quality Inspection |
2297 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153 | Extra Small | Extra Small |
2298 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +666 | Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty | Viðvörun: Efni Umbeðin Magn er minna en Minimum Order Magn |
2299 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +194 | Account {0} is frozen | Reikningur {0} er frosinn |
2300 | DocType: Company | Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization. | Lögaðili / Dótturfélag með sérstakri Mynd af reikninga tilheyra stofnuninni. |
2301 | DocType: Payment Request | Mute Email | Mute Email |
2302 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29 | Food, Beverage & Tobacco | Matur, drykkir og Tobacco |
2303 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +600 | Can only make payment against unbilled {0} | Getur aðeins gera greiðslu gegn ógreitt {0} |
2304 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +126 | Commission rate cannot be greater than 100 | hlutfall Framkvæmdastjórnin getur ekki verið meiri en 100 |
2305 | DocType: Stock Entry | Subcontract | undirverktaka |
2306 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +145 | Please enter {0} first | Vinsamlegast sláðu inn {0} fyrst |
2307 | DocType: Production Order Operation | Actual End Time | Raunveruleg Lokatími |
2308 | DocType: Production Planning Tool | Download Materials Required | Sækja efni sem þarf |
2309 | DocType: Item | Manufacturer Part Number | Framleiðandi Part Number |
2310 | DocType: Production Order Operation | Estimated Time and Cost | Áætlaður tími og kostnaður |
2311 | DocType: Bin | Bin | Bin |
2312 | DocType: SMS Log | No of Sent SMS | Ekkert af Sendir SMS |
2313 | DocType: Account | Expense Account | Expense Reikningur |
2314 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49 | Software | hugbúnaður |
2315 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +160 | Colour | Colour |
2316 | DocType: Maintenance Visit | Scheduled | áætlunarferðir |
2317 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18 | Request for quotation. | Beiðni um tilvitnun. |
2318 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | Vinsamlegast veldu Hlutir sem "Er Stock Item" er "Nei" og "Er Velta Item" er "já" og það er engin önnur vara Bundle |
2319 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +469 | Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}) | Total fyrirfram ({0}) gegn Order {1} er ekki vera meiri en GRAND Samtals ({2}) |
2320 | DocType: Sales Partner | Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months. | Veldu Hlaupa dreifingu til ójafnt dreifa skotmörk yfir mánuði. |
2321 | DocType: Purchase Invoice Item | Valuation Rate | verðmat Rate |
2322 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +294 | Price List Currency not selected | Verðlisti Gjaldmiðill ekki valinn |
2323 | DocType: Examination | Results | Niðurstöður |
2324 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +158 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} | Starfsmaður {0} hefur þegar sótt um {1} milli {2} og {3} |
2325 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 | Project Start Date | Project Start Date |
2326 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1 | Until | þangað |
2327 | DocType: Rename Tool | Rename Log | endurnefna Innskráning |
2328 | DocType: Student | Father's/ Guardian 2 Email ID | Föður / forráðamaður 2 Email ID |
2329 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Against Document No | Against Document nr |
2330 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110 | Manage Sales Partners. | Stjórna Velta Partners. |
2331 | DocType: Quality Inspection | Inspection Type | skoðun Type |
2332 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +228 | Warehouses with existing transaction can not be converted to group. | Vöruhús með núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í hópinn. |
2333 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166 | Please select {0} | Vinsamlegast veldu {0} |
2334 | DocType: C-Form | C-Form No | C-Form Nei |
2335 | DocType: BOM | Exploded_items | Exploded_items |
2336 | DocType: Employee Attendance Tool | Unmarked Attendance | ómerkt Aðsókn |
2337 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95 | Researcher | Rannsóknarmaður |
2338 | DocType: Program Enrollment Tool Student | Program Enrollment Tool Student | Program Innritun Tool Student |
2339 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25 | Name or Email is mandatory | Nafn eða netfang er nauðsynlegur |
2340 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158 | Incoming quality inspection. | Komandi gæði skoðun. |
2341 | DocType: Purchase Order Item | Returned Qty | Kominn Magn |
2342 | DocType: Employee | Exit | Hætta |
2343 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159 | Root Type is mandatory | Root Type er nauðsynlegur |
2344 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295 | Serial No {0} created | Serial Nei {0} búin |
2345 | DocType: Homepage | Company Description for website homepage | Fyrirtæki Lýsing á heimasíðu heimasíðuna |
2346 | DocType: Item Customer Detail | For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes | Fyrir þægindi viðskiptavina, þessi númer er hægt að nota á prenti sniðum eins reikninga og sending minnismiða |
2347 | DocType: Sales Invoice | Time Sheet List | Tími Sheet List |
2348 | DocType: Employee | You can enter any date manually | Þú getur slegið inn hvaða dagsetningu handvirkt |
2349 | DocType: Sales Invoice | Advertisement | Fáðu |
2350 | DocType: Asset Category Account | Depreciation Expense Account | Afskriftir kostnað reiknings |
2351 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +174 | Probationary Period | reynslutíma |
2352 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +102 | Announcements | Tilkynningar |
2353 | DocType: Customer Group | Only leaf nodes are allowed in transaction | Aðeins blaða hnútar mega í viðskiptum |
2354 | DocType: Expense Claim | Expense Approver | Expense samþykkjari |
2355 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +109 | Row {0}: Advance against Customer must be credit | Row {0}: Advance gegn Viðskiptavinur verður að vera trúnaður |
2356 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66 | Non-Group to Group | Non-Group til Group |
2357 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Purchase Receipt Item Supplied | Kvittun Item Staðar |
2358 | DocType: Payment Entry | Pay | Greitt |
2359 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +16 | To Datetime | til DATETIME |
2360 | DocType: SMS Settings | SMS Gateway URL | SMS Gateway URL |
2361 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +51 | Course Schedules deleted: | Course Skrár eytt: |
2362 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +283 | Logs for maintaining sms delivery status | Logs fyrir að viðhalda SMS-sendingar stöðu |
2363 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36 | Pending Activities | bið Starfsemi |
2364 | DocType: Payment Gateway | Gateway | Gateway |
2365 | DocType: Fee Amount | Fees Category | gjöld Flokkur |
2366 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127 | Please enter relieving date. | Vinsamlegast sláðu létta dagsetningu. |
2367 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +145 | Amt | Amt |
2368 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +53 | Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted | Aðeins Skildu Umsóknir með stöðu 'Samþykkt' er hægt að skila |
2369 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +26 | Address Title is mandatory. | Heimilisfang Titill er nauðsynlegur. |
2370 | DocType: Opportunity | Enter name of campaign if source of enquiry is campaign | Sláðu inn heiti herferðarinnar ef uppspretta rannsókn er herferð |
2371 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38 | Newspaper Publishers | dagblað Publishers |
2372 | apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31 | Select Fiscal Year | Veldu Fiscal Year |
2373 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43 | Reorder Level | Uppröðun Level |
2374 | DocType: Attendance | Attendance Date | Aðsókn Dagsetning |
2375 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +258 | Item Price updated for {0} in Price List {1} | Item Verð uppfærð fyrir {0} í verðskrá {1} |
2376 | DocType: Salary Structure | Salary breakup based on Earning and Deduction. | Laun Breakup byggt á launin og frádráttur. |
2377 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | Reikningur með hnúta barn er ekki hægt að breyta í höfuðbók |
2378 | DocType: Address | Preferred Shipping Address | Valinn Shipping Address |
2379 | DocType: Purchase Invoice Item | Accepted Warehouse | Samþykkt Warehouse |
2380 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Posting Date | staða Date |
2381 | DocType: Item | Valuation Method | Verðmatsaðferð |
2382 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +96 | Unable to find exchange rate for {0} to {1} | Ekki er hægt að finna gengi fyrir {0} til {1} |
2383 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202 | Mark Half Day | Mark Half Day |
2384 | DocType: Sales Invoice | Sales Team | velta Team |
2385 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88 | Duplicate entry | afrit færslu |
2386 | DocType: Program Enrollment Tool | Get Students | fá Nemendur |
2387 | DocType: Serial No | Under Warranty | undir ábyrgð |
2388 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +447 | [Error] | [Villa] |
2389 | DocType: Sales Order | In Words will be visible once you save the Sales Order. | Í orðum verður sýnileg þegar þú hefur vistað Velta Order. |
2390 | | Employee Birthday | starfsmaður Afmæli |
2391 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +175 | Limit Crossed | Limit Crossed |
2392 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55 | Venture Capital | Venture Capital |
2393 | DocType: UOM | Must be Whole Number | Verður að vera heil tala |
2394 | DocType: Leave Control Panel | New Leaves Allocated (In Days) | Ný Leaves Úthlutað (í dögum) |
2395 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49 | Serial No {0} does not exist | Serial Nei {0} er ekki til |
2396 | DocType: Sales Invoice Item | Customer Warehouse (Optional) | Viðskiptavinur Warehouse (Valfrjálst) |
2397 | DocType: Pricing Rule | Discount Percentage | afsláttur Hlutfall |
2398 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Number | Reikningsnúmer |
2399 | DocType: Shopping Cart Settings | Orders | pantanir |
2400 | DocType: Employee Leave Approver | Leave Approver | Skildu samþykkjari |
2401 | DocType: Manufacturing Settings | Material Transferred for Manufacture | Efni flutt til Framleiðendur |
2402 | DocType: Expense Claim | A user with "Expense Approver" role | A notandi með "Kostnað samþykkjari" hlutverk |
2403 | DocType: Landed Cost Item | Receipt Document Type | Kvittun Document Type |
2404 | | Issued Items Against Production Order | Útgefið Items Against Production Order |
2405 | DocType: Pricing Rule | Purchase Manager | kaup Manager |
2406 | DocType: Target Detail | Target Detail | Target Detail |
2407 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +25 | All Jobs | Allir Jobs |
2408 | DocType: Sales Order | % of materials billed against this Sales Order | % Af efnum rukkaður gegn þessu Sales Order |
2409 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49 | Period Closing Entry | Tímabil Lokar Entry |
2410 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | Kostnaður Center við núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í hópinn |
2411 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +316 | Amount {0} {1} {2} {3} | Upphæð {0} {1} {2} {3} |
2412 | DocType: Account | Depreciation | gengislækkun |
2413 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49 | Supplier(s) | Birgir (s) |
2414 | DocType: Employee Attendance Tool | Employee Attendance Tool | Starfsmaður Aðsókn Tool |
2415 | DocType: Supplier | Credit Limit | Skuldfærsluhámark |
2416 | DocType: Production Plan Sales Order | Salse Order Date | Salse Röð Dagsetning |
2417 | DocType: Salary Component | Salary Component | laun Component |
2418 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +372 | Payment Entries {0} are un-linked | Greiðsla Færslur {0} eru un-tengd |
2419 | DocType: GL Entry | Voucher No | skírteini nr |
2420 | DocType: Leave Allocation | Leave Allocation | Skildu Úthlutun |
2421 | DocType: Payment Request | Recipient Message And Payment Details | Viðtakandinn Message og greiðsluskilmálar |
2422 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +481 | Material Requests {0} created | Efni Beiðnir {0} búnar |
2423 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +154 | Template of terms or contract. | Snið af skilmálum eða samningi. |
2424 | DocType: Purchase Invoice | Address and Contact | Heimilisfang og samband við |
2425 | DocType: Cheque Print Template | Is Account Payable | Er reikningur Greiðist |
2426 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +260 | Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0} | Stock Ekki er hægt að uppfæra á móti kvittun {0} |
2427 | DocType: Supplier | Last Day of the Next Month | Last Day næsta mánaðar |
2428 | DocType: Employee | Feedback | athugasemdir |
2429 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66 | Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Leyfi ekki hægt að skipta áður en {0}, sem orlof jafnvægi hefur þegar verið fært sendar í framtíðinni leyfi úthlutun met {1} |
2430 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +305 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | Ath: Vegna / Frestdagur umfram leyfð viðskiptavina kredit dagar eftir {0} dag (s) |
2431 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +9 | Student Applicant | Student Umsækjandi |
2432 | DocType: Asset Category Account | Accumulated Depreciation Account | Uppsöfnuðum afskriftum Reikningur |
2433 | DocType: Stock Settings | Freeze Stock Entries | Frysta lager Entries |
2434 | DocType: Asset | Expected Value After Useful Life | Væntanlegur Value Eftir gagnlegur líf |
2435 | DocType: Item | Reorder level based on Warehouse | Uppröðun stigi byggist á Lager |
2436 | DocType: Activity Cost | Billing Rate | Innheimta Rate |
2437 | | Qty to Deliver | Magn í Bera |
2438 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Month | mánuður |
2439 | | Stock Analytics | lager Analytics |
2440 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +373 | Operations cannot be left blank | Aðgerðir geta ekki vera autt |
2441 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Against Document Detail No | Gegn Document Detail No |
2442 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +72 | Party Type is mandatory | Party Type er nauðsynlegur |
2443 | DocType: Quality Inspection | Outgoing | Outgoing |
2444 | DocType: Material Request | Requested For | Umbeðin Fyrir |
2445 | DocType: Quotation Item | Against Doctype | Against DOCTYPE |
2446 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +376 | {0} {1} is cancelled or closed | {0} {1} er aflýst eða lokaður |
2447 | DocType: Delivery Note | Track this Delivery Note against any Project | Fylgjast með þessari Delivery Ath gegn hvers Project |
2448 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28 | Net Cash from Investing | Handbært fé frá fjárfesta |
2449 | | Is Primary Address | Er Primary Heimilisfang |
2450 | DocType: Production Order | Work-in-Progress Warehouse | Work-í-gangi Warehouse |
2451 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +104 | Asset {0} must be submitted | Eignastýring {0} Leggja skal fram |
2452 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324 | Reference #{0} dated {1} | Tilvísun # {0} dagsett {1} |
2453 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161 | Depreciation Eliminated due to disposal of assets | Afskriftir Féll út vegna ráðstöfunar eigna |
2454 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15 | Manage Addresses | stjórna Heimilisföng |
2455 | DocType: Asset | Item Code | Item Code |
2456 | DocType: Production Planning Tool | Create Production Orders | Búa Framleiðandi Pantanir |
2457 | DocType: Serial No | Warranty / AMC Details | Ábyrgð í / AMC Nánar |
2458 | DocType: Journal Entry | User Remark | Notandi Athugasemd |
2459 | DocType: Lead | Market Segment | Market Segment |
2460 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +558 | Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0} | Greiddur Upphæð má ekki vera meiri en heildar neikvæð útistandandi {0} |
2461 | DocType: Employee Internal Work History | Employee Internal Work History | Starfsmaður Innri Vinna Saga |
2462 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +233 | Closing (Dr) | Lokun (Dr) |
2463 | DocType: Cheque Print Template | Cheque Size | ávísun Size |
2464 | DocType: Contact | Passive | Hlutlaus |
2465 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.js +49 | View attendance | view aðsókn |
2466 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228 | Serial No {0} not in stock | Serial Nei {0} ekki til á lager |
2467 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +159 | Tax template for selling transactions. | Tax sniðmát til að selja viðskiptum. |
2468 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1351 | Write Off Outstanding Amount | Skrifaðu Off Útistandandi fjárhæð |
2469 | DocType: Account | Accounts Manager | Accounts Manager |
2470 | DocType: Stock Settings | Default Stock UOM | Sjálfgefið Stock UOM |
2471 | DocType: Asset | Number of Depreciations Booked | Fjöldi Afskriftir Bókað |
2472 | DocType: Landed Cost Item | Receipt Document | kvittun Document |
2473 | DocType: Production Planning Tool | Create Material Requests | Búa Efni beiðnum |
2474 | DocType: Employee Education | School/University | Skóli / University |
2475 | DocType: Payment Request | Reference Details | Tilvísun Upplýsingar |
2476 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +57 | Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount | Væntanlegur Value Eftir nýtingartíma verður að vera minna en Gross kaupverði |
2477 | DocType: Sales Invoice Item | Available Qty at Warehouse | Laus Magn á Lager |
2478 | | Billed Amount | billed Upphæð |
2479 | DocType: Asset | Double Declining Balance | Tvöfaldur Minnkandi Balance |
2480 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +166 | Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel. | Lokað þess geta ekki verið lokað. Unclose að hætta. |
2481 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555 | 'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale | 'Uppfæra Stock' Ekki er hægt að athuga fasta sölu eigna |
2482 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Reconciliation | Bank Sættir |
2483 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7 | Get Updates | fá uppfærslur |
2484 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +132 | Material Request {0} is cancelled or stopped | Efni Beiðni {0} er aflýst eða henni hætt |
2485 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +313 | Add a few sample records | Bæta nokkrum sýnishorn skrár |
2486 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243 | Leave Management | Skildu Stjórnun |
2487 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81 | Group by Account | Group eftir reikningi |
2488 | DocType: Sales Order | Fully Delivered | Alveg Skilað |
2489 | DocType: Lead | Lower Income | neðri Tekjur |
2490 | DocType: Period Closing Voucher | The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked | Reikningurinn höfuð undir ábyrgð, þar sem Hagnaður / Tap verður færður |
2491 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +166 | Source and target warehouse cannot be same for row {0} | Uppspretta og miða vöruhús getur ekki verið það sama fyrir röð {0} |
2492 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +242 | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | Munurinn Reikningur verður að vera Eigna- / Ábyrgðartegund reikningur, þar sem þetta Stock Sáttargjörð er Opening Entry |
2493 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +81 | Purchase Order number required for Item {0} | Innkaupapöntunarnúmeri þarf fyrir lið {0} |
2494 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18 | 'From Date' must be after 'To Date' | "Frá Dagsetning 'verður að vera eftir' Til Dagsetning ' |
2495 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +17 | Cannot change status as student {0} is linked with student application {1} | Get ekki breytt stöðu sem nemandi {0} er tengd við beitingu nemandi {1} |
2496 | DocType: Timesheet | List of employee which has "Salary Slip Based on Timesheet" is enabled in salary structure. | Listi yfir starfsmanni sem hefur "laun Slip Byggt á tímaskráningar" er virkt í laun uppbyggingu. |
2497 | DocType: Asset | Fully Depreciated | Alveg afskrifaðar |
2498 | | Stock Projected Qty | Stock Áætlaðar Magn |
2499 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +351 | Customer {0} does not belong to project {1} | Viðskiptavinur {0} ekki tilheyra verkefninu {1} |
2500 | DocType: Employee Attendance Tool | Marked Attendance HTML | Marked Aðsókn HTML |