1 | DocType: Employee | Salary Mode | Palk režiim |
---|
2 | DocType: Cost Center | Select Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality. | Vali Kuu Distribution, kui soovite jälgida aastaajast. |
3 | DocType: Employee | Divorced | Lahutatud |
4 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +81 | Warning: Same item has been entered multiple times. | Hoiatus: sama objekti on kantud mitu korda. |
5 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96 | Items already synced | Esemed, mis on juba sünkroniseeritud |
6 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Luba toode, mis lisatakse mitu korda tehingu |
7 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Tühista Külastage {0} enne tühistades selle Garantiinõudest |
8 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19 | Consumer Products | Consumer Products |
9 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68 | Please select Party Type first | Palun valige Party Type esimene |
10 | DocType: Item | Customer Items | Kliendi Esemed |
11 | DocType: Project | Costing and Billing | Kuluarvestus ja arvete |
12 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Konto {0}: Parent konto {1} ei saa olla pearaamatu |
13 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Ikoonidega Avalda et hub.erpnext.com |
14 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93 | Email Notifications | Email teated |
15 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Vaikemõõtühik |
16 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | Kõik Sales Partner Kontakt |
17 | DocType: Employee | Leave Approvers | Jäta approvers |
18 | DocType: Sales Partner | Dealer | Dealer |
19 | DocType: Employee | Rented | Üürikorter |
20 | DocType: POS Profile | Applicable for User | Rakendatav Kasutaja |
21 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +173 | Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | Tootmise lõpetanud tellimust ei ole võimalik tühistada, ummistust kõigepealt tühistama |
22 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +35 | Do you really want to scrap this asset? | Kas tõesti jäägid see vara? |
23 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36 | Currency is required for Price List {0} | Valuuta on vajalik Hinnakiri {0} |
24 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Kas arvestatakse tehingu. |
25 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | Klienditeenindus Kontakt |
26 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37 | {0} Tree | {0} Tree |
27 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | Tööotsija |
28 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18 | No more results. | Enam ei tulemusi. |
29 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34 | Legal | Juriidiline |
30 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Tegelik tüüpimaks ei kanta Punkt määr rida {0} |
31 | DocType: C-Form | Customer | Klienditeenindus |
32 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | Nõutud |
33 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | Tagasi Against Saateleht |
34 | DocType: Department | Department | Department |
35 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Maksustatakse |
36 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Vahetuskurss peab olema sama, {0} {1} ({2}) |
37 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Kliendi nimi |
38 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +100 | Bank account cannot be named as {0} | Pangakonto ei saa nimeks {0} |
39 | DocType: Features Setup | All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc. | Kõik ekspordiga seotud valdkondades nagu valuuta, ümberarvestuskurss, eksport kokku, ekspordi grand kokku jne on saadaval saateleht, POS, tsitaat, müügiarve, Sales Order jms |
40 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Heads (või rühmad), mille vastu raamatupidamiskanded tehakse ja tasakaalu säilimine. |
41 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +176 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Maksmata {0} ei saa olla väiksem kui null ({1}) |
42 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | Vaikimisi 10 minutit |
43 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Jäta Tüüp Nimi |
44 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +81 | Show open | Näita avatud |
45 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148 | Series Updated Successfully | Seeria edukalt uuendatud |
46 | DocType: Pricing Rule | Apply On | Kandke |
47 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Mitu punkti hindadega. |
48 | | Purchase Order Items To Be Received | Ostutellimuse Esemed, mis saadakse |
49 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Kõik Tarnija Kontakt |
50 | DocType: Quality Inspection Reading | Parameter | Parameeter |
51 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +44 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | Oodatud End Date saa olla oodatust väiksem Start Date |
52 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Row # {0}: Rate peab olema sama, {1} {2} ({3} / {4}) |
53 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +229 | New Leave Application | New Jäta ostusoov |
54 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134 | Bank Draft | Pangaveksel |
55 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | Makseviis konto |
56 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49 | Show Variants | Näita variandid |
57 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +515 | Quantity | Kvantiteet |
58 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +504 | Accounts table cannot be blank. | Kontode tabeli saa olla tühi. |
59 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177 | Loans (Liabilities) | Laenudega (kohustused) |
60 | DocType: Employee Education | Year of Passing | Aasta Passing |
61 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12 | In Stock | Laos |
62 | DocType: Designation | Designation | Määramine |
63 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Tootmise kava toode |
64 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +146 | User {0} is already assigned to Employee {1} | Kasutaja {0} on juba määratud töötaja {1} |
65 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13 | Make new POS Profile | Tee uus POS profiili |
66 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31 | Health Care | Tervishoid |
67 | DocType: Purchase Invoice | Monthly | Kuu |
68 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66 | Delay in payment (Days) | Makseviivitus (päevad) |
69 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +645 | Invoice | Arve |
70 | DocType: Maintenance Schedule Item | Periodicity | Perioodilisus |
71 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21 | Fiscal Year {0} is required | Fiscal Year {0} on vajalik |
72 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21 | Defense | Defense |
73 | DocType: Company | Abbr | Lühend |
74 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Score (0-5) |
75 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Row {0} {1} {2} ei ühti {3} |
76 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74 | Row # {0}: | Row # {0}: |
77 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | Sõiduk ei |
78 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +557 | Please select Price List | Palun valige hinnakiri |
79 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | Töö käib |
80 | DocType: Employee | Holiday List | Holiday nimekiri |
81 | DocType: Time Log | Time Log | Aeg Logi |
82 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +180 | Accountant | Raamatupidaja |
83 | DocType: Cost Center | Stock User | Stock Kasutaja |
84 | DocType: Company | Phone No | Telefon ei |
85 | DocType: Time Log | Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing. | Logi tegevustel kasutajate vastu Ülesanded, mida saab kasutada jälgimise ajal arve. |
86 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132 | New {0}: #{1} | New {0}: # {1} |
87 | | Sales Partners Commission | Müük Partnerid Komisjon |
88 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Lühend ei saa olla rohkem kui 5 tähemärki |
89 | DocType: Payment Request | Payment Request | Maksenõudekäsule |
90 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56 | Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \
exist with this Attribute. | Omadus Value {0} ei saa eemaldada {1} kui toode variandid \ olemas selle Oskus. |
91 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27 | This is a root account and cannot be edited. | See on root ja seda ei saa muuta. |
92 | DocType: BOM | Operations | Operations |
93 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Ei saa seada loa alusel Allahindlus {0} |
94 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Kinnita csv faili kahte veergu, üks vana nime ja üks uus nimi |
95 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Parent Detail docname |
96 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272 | Kg | Kg |
97 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45 | Opening for a Job. | Avamine tööd. |
98 | DocType: Item Attribute | Increment | Juurdekasv |
99 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +39 | PayPal Settings missing | PayPal Settings puudu |
100 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63 | Select Warehouse... | Vali Warehouse ... |
101 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6 | Advertising | Reklaam |
102 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22 | Same Company is entered more than once | Sama firma on kantud rohkem kui üks kord |
103 | DocType: Employee | Married | Abielus |
104 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38 | Not permitted for {0} | Ei ole lubatud {0} |
105 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +441 | Get items from | Võta esemed |
106 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +390 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Stock ei saa uuendada vastu saateleht {0} |
107 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | Sobita |
108 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30 | Grocery | Toiduained |
109 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Lugemine 1 |
110 | DocType: Process Payroll | Make Bank Entry | Tee Bank Entry |
111 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40 | Pension Funds | Pensionifondid |
112 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166 | Warehouse is mandatory if account type is Warehouse | Ladu on kohustuslik, kui konto tüüp on Warehouse |
113 | DocType: SMS Center | All Sales Person | Kõik Sales Person |
114 | DocType: Lead | Person Name | Person Nimi |
115 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | Müügiarve toode |
116 | DocType: Account | Credit | Krediit |
117 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | Kirjutage Off Cost Center |
118 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32 | Stock Reports | Stock aruanded |
119 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Ladu Detail |
120 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | Krediidilimiit on ületanud kliendi {0} {1} / {2} |
121 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Maksu- Type |
122 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +140 | You are not authorized to add or update entries before {0} | Sa ei ole volitatud lisada või uuendada oma andmeid enne {0} |
123 | DocType: Item | Item Image (if not slideshow) | Punkt Image (kui mitte slideshow) |
124 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | An Customer exists with same name | Kliendi olemas sama nimega |
125 | DocType: Production Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (Hour Hinda / 60) * Tegelik tööaeg |
126 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMS Logi |
127 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | Kulud Tarnitakse Esemed |
128 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38 | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | Puhkus on {0} ei ole vahel From kuupäev ja To Date |
129 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | Saada tehnilisi üksikasju |
130 | DocType: Lead | Interested | Huvitatud |
131 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158 | Opening | Avaus |
132 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27 | From {0} to {1} | Alates {0} kuni {1} |
133 | DocType: Item | Copy From Item Group | Kopeeri Punkt Group |
134 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Avamine Entry |
135 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Lisakulud |
136 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Konto olemasolevate tehing ei ole ümber rühm. |
137 | DocType: Lead | Product Enquiry | Toode Luure |
138 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13 | Please enter company first | Palun sisestage firma esimene |
139 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +324 | Please select Company first | Palun valige Company esimene |
140 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Under koolilõpetaja |
141 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27 | Target On | Target On |
142 | DocType: BOM | Total Cost | Total Cost |
143 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9 | Activity Log: | Activity Log: |
144 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +206 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Punkt {0} ei ole olemas süsteemi või on aegunud |
145 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44 | Real Estate | Kinnisvara |
146 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4 | Statement of Account | Kontoteatis |
147 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41 | Pharmaceuticals | Farmaatsia |
148 | DocType: Item | Is Fixed Asset | Kas Põhivarade |
149 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | Nõude suurus |
150 | DocType: Employee | Mr | härra |
151 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33 | Supplier Type / Supplier | Tarnija tüüp / tarnija |
152 | DocType: Naming Series | Prefix | Eesliide |
153 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269 | Consumable | Tarbitav |
154 | DocType: Upload Attendance | Import Log | Import Logi |
155 | DocType: Production Planning Tool | Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria | Tõmba Materjal taotlus tüüpi tootmine põhineb eespool nimetatud kriteeriumidele |
156 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19 | Send | Saatma |
157 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | Toimetab tarnija |
158 | DocType: SMS Center | All Contact | Kõik Contact |
159 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164 | Annual Salary | Aastapalka |
160 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Sulgemine Fiscal Year |
161 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +326 | {0} {1} is frozen | {0} {1} on külmutatud |
162 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72 | Stock Expenses | Stock kulud |
163 | DocType: Newsletter | Email Sent? | E-mail saadetud? |
164 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | Contra Entry |
165 | DocType: Production Order Operation | Show Time Logs | Show Time Palgid |
166 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | Credit Company Valuuta |
167 | DocType: Delivery Note | Installation Status | Paigaldamine staatus |
168 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Aktsepteeritud + Tõrjutud Kogus peab olema võrdne saadud koguse Punkt {0} |
169 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Supply tooraine ostmiseks |
170 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +139 | Item {0} must be a Purchase Item | Punkt {0} peab olema Ostu toode |
171 | DocType: Upload Attendance | Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records | Lae mall, täitke asjakohaste andmete ja kinnitage muudetud faili. Kõik kuupäevad ning töötaja kombinatsioon valitud perioodil tulevad malli, olemasolevate töölkäimise |
172 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Punkt {0} ei ole aktiivne või elu lõpuni jõutud |
173 | DocType: Time Log Batch | Will be updated after Sales Invoice is Submitted. | Uuendatakse pärast müügiarve esitatakse. |
174 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +533 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | Et sisaldada makse järjest {0} Punkti kiirus, maksud ridadesse {1} peab olema ka |
175 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +170 | Settings for HR Module | Seaded HR Module |
176 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS Center |
177 | DocType: BOM Replace Tool | New BOM | New Bom |
178 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40 | Batch Time Logs for billing. | Partii aeg kajakad arve. |
179 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30 | Newsletter has already been sent | Ajakiri on juba saadetud |
180 | DocType: Lead | Request Type | Hankelepingu liik |
181 | DocType: Leave Application | Reason | Põhjus |
182 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15 | Make Employee | Tee Employee |
183 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14 | Broadcasting | Rahvusringhääling |
184 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140 | Execution | Hukkamine |
185 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62 | Details of the operations carried out. | Andmed teostatud. |
186 | DocType: Serial No | Maintenance Status | Hooldus staatus |
187 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +62 | Items and Pricing | Artiklid ja hinnad |
188 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Siit kuupäev peaks jääma eelarveaastal. Eeldades From Date = {0} |
189 | DocType: Appraisal | Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. | Vali Töötaja, kellele loote hindamine. |
190 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93 | Cost Center {0} does not belong to Company {1} | Kuluüksus {0} ei kuulu Company {1} |
191 | DocType: Customer | Individual | Individuaalne |
192 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27 | Plan for maintenance visits. | Plan hooldus külastused. |
193 | DocType: SMS Settings | Enter url parameter for message | Sisesta url parameeter sõnum |
194 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +102 | Rules for applying pricing and discount. | Eeskirjad hinnakujunduse ja soodushinnaga. |
195 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81 | This Time Log conflicts with {0} for {1} {2} | See aeg Logi konflikte {0} ja {1} {2} |
196 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Hinnakiri peab olema rakendatav ostmine või müümine |
197 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Paigaldamise kuupäev ei saa olla enne tarnekuupäev Punkt {0} |
198 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | Soodustused Hinnakiri Rate (%) |
199 | DocType: Offer Letter | Select Terms and Conditions | Vali Tingimused |
200 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51 | Out Value | välja väärtus |
201 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | Müügitellimuste |
202 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Väärtustamine |
203 | | Purchase Order Trends | Ostutellimuse Trends |
204 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81 | Allocate leaves for the year. | Eraldada lehed aastal. |
205 | DocType: Earning Type | Earning Type | Teenimine Type |
206 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Keela Capacity Planning and Time Tracking |
207 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Account | Pangakonto |
208 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Laske negatiivne saldo |
209 | DocType: Selling Settings | Default Territory | Vaikimisi Territory |
210 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53 | Television | Televiisor |
211 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | Uuendatud kaudu "Aeg Logi ' |
212 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79 | Account {0} does not belong to Company {1} | Konto {0} ei kuulu Company {1} |
213 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | Advance summa ei saa olla suurem kui {0} {1} |
214 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Seeria nimekiri selle Tehing |
215 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Avab Entry |
216 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | Nimetatakse mittestandardsete saadaoleva arvesse kohaldatavat |
217 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +156 | For Warehouse is required before Submit | Sest Warehouse on vaja enne Esita |
218 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8 | Received On | Saadud |
219 | DocType: Sales Partner | Reseller | Reseller |
220 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24 | Please enter Company | Palun sisestage Company |
221 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Vastu müügiarve toode |
222 | | Production Orders in Progress | Tootmine Tellimused in Progress |
223 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37 | Net Cash from Financing | Rahavood finantseerimistegevusest |
224 | DocType: Lead | Address & Contact | Aadress ja Kontakt |
225 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | Lisa kasutamata lehed eelmisest eraldised |
226 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227 | Next Recurring {0} will be created on {1} | Järgmine Korduvad {0} loodud {1} |
227 | DocType: Newsletter List | Total Subscribers | Kokku Tellijaid |
228 | | Contact Name | kontaktisiku nimi |
229 | DocType: Process Payroll | Creates salary slip for above mentioned criteria. | Loob palgaleht eespool nimetatud kriteeriume. |
230 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30 | No description given | No kirjeldusest |
231 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Request for purchase. | Küsi osta. |
232 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +196 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | Ainult valitud Jäta Approver võib esitada selle Jäta ostusoov |
233 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | Leevendab kuupäev peab olema suurem kui Liitumis |
234 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172 | Leaves per Year | Lehed aastas |
235 | DocType: Time Log | Will be updated when batched. | Uuendatakse, kui seeriatena. |
236 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Row {0}: Palun vaadake "Kas Advance" vastu Konto {1}, kui see on ette sisenemist. |
237 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Ladu {0} ei kuulu firma {1} |
238 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Punkt Koduleht spetsifikatsioon |
239 | DocType: Payment Tool | Reference No | Viitenumber |
240 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +425 | Leave Blocked | Jäta blokeeritud |
241 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +581 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Punkt {0} on jõudnud oma elu lõppu kohta {1} |
242 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105 | Bank Entries | Bank Sissekanded |
243 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341 | Annual | Aastane |
244 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Stock leppimise toode |
245 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Müügiarve pole |
246 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Min Tellimus Kogus |
247 | DocType: Lead | Do Not Contact | Ära võta ühendust |
248 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93 | Software Developer | Tarkvara arendaja |
249 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Tellimuse Miinimum Kogus |
250 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | Tarnija Type |
251 | DocType: Item | Publish in Hub | Avaldab Hub |
252 | | Terretory | Terretory |
253 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +601 | Item {0} is cancelled | Punkt {0} on tühistatud |
254 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +709 | Material Request | Materjal taotlus |
255 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Värskenda Kliirens kuupäev |
256 | DocType: Item | Purchase Details | Ostu üksikasjad |
257 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Punkt {0} ei leitud "tarnitud tooraine" tabelis Ostutellimuse {1} |
258 | DocType: Employee | Relation | Seos |
259 | DocType: Shipping Rule | Worldwide Shipping | Worldwide Shipping |
260 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 | Confirmed orders from Customers. | Kinnitatud klientidelt tellimusi. |
261 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | Tagasilükatud Kogus |
262 | DocType: Features Setup | Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order | Field saadaval saateleht, tsitaat, müügiarve, Sales Order |
263 | DocType: SMS Settings | SMS Sender Name | SMS Sender Name |
264 | DocType: Contact | Is Primary Contact | Kas Esmane Kontakt |
265 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +36 | Time Log has been Batched for Billing | Aeg Logi ole fermentatsioonikeskkonda Arved |
266 | DocType: Notification Control | Notification Control | Märguannete juhtimiskeskuse |
267 | DocType: Lead | Suggestions | Ettepanekud |
268 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Määra Punkt Group tark eelarved selle ala. Te saate ka sesoonsus seades Distribution. |
269 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +80 | Please enter parent account group for warehouse {0} | Palun sisestage vanema konto rühma ladu {0} |
270 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Makse vastu {0} {1} ei saa olla suurem kui tasumata summa {2} |
271 | DocType: Supplier | Address HTML | Aadress HTML |
272 | DocType: Lead | Mobile No. | Mobiili number. |
273 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | Loo Graafik |
274 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Kulu Head |
275 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86 | Please select Charge Type first | Palun valige Charge Type esimene |
276 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | Viimased |
277 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20 | Max 5 characters | Max 5 tähemärki |
278 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | Esimene Jäta Approver nimekirjas on vaikimisi Jäta Approver |
279 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +83 | Learn | Õpi |
280 | DocType: Asset | Next Depreciation Date | Järgmine kulum kuupäev |
281 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3 | Activity Cost per Employee | Aktiivsus töötaja kohta |
282 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Seaded konto |
283 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +483 | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Tarnija Arve nr olemas ostuarve {0} |
284 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +110 | Manage Sales Person Tree. | Manage Sales Person Tree. |
285 | DocType: Job Applicant | Cover Letter | kaaskiri |
286 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Tasumata tšekke ja hoiused selge |
287 | DocType: Item | Synced With Hub | Sünkroniseerida Hub |
288 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63 | Wrong Password | Vale parool |
289 | DocType: Item | Variant Of | Variant Of |
290 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +315 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Valminud Kogus ei saa olla suurem kui "Kogus et Tootmine" |
291 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Konto sulgemise Head |
292 | DocType: Employee | External Work History | Väline tööandjad |
293 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86 | Circular Reference Error | Ringviide viga |
294 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | Sõnades (Export) ilmuvad nähtavale kui salvestate saateleht. |
295 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29 | {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) | {0} ühikut [{1}] (# Vorm / punkt / {1}) leitud [{2}] (# Vorm / Warehouse / {2}) |
296 | DocType: Lead | Industry | Tööstus |
297 | DocType: Employee | Job Profile | Ametijuhendite |
298 | DocType: Newsletter | Newsletter | Infobülletään |
299 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Soovin e-postiga loomiseks, automaatne Material taotlus |
300 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Multi Valuuta |
301 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Type | Arve Type |
302 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +751 | Delivery Note | Toimetaja märkus |
303 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87 | Setting up Taxes | Seadistamine maksud |
304 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Makse Entry on muudetud pärast seda, kui tõmbasin. Palun tõmmake uuesti. |
305 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +386 | {0} entered twice in Item Tax | {0} sisestatud kaks korda Punkt Maksu- |
306 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105 | Summary for this week and pending activities | Kokkuvõte sel nädalal ja kuni tegevusi |
307 | DocType: Workstation | Rent Cost | Üürile Cost |
308 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73 | Please select month and year | Palun valige kuu ja aasta |
309 | DocType: Employee | Company Email | Ettevõte Email |
310 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | Deebetkaart Summa konto Valuuta |
311 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | Kehtib Riigid |
312 | DocType: Features Setup | All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc. | Kõik import seotud valdkondades nagu valuuta, ümberarvestuskurss, import kokku, import grand kokku jne on saadaval ostutšekk, Tarnija tsitaat, ostuarve, Ostutellimuse jms |
313 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | See toode on Mall ja seda ei saa kasutada tehingutes. Punkt atribuute kopeerida üle võetud variante, kui "No Copy" on seatud |
314 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69 | Total Order Considered | Kokku Tellimus Peetakse |
315 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +190 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | Töötaja nimetus (nt tegevjuht direktor jne). |
316 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220 | Please enter 'Repeat on Day of Month' field value | Palun sisestage "Korda päev kuus väljale väärtus |
317 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | Hinda kus Klient Valuuta teisendatakse kliendi baasvaluuta |
318 | DocType: Features Setup | Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet | Saadaval Bom, saateleht, ostuarve, tootmise Order, ostutellimuse, ostutšekk, müügiarve, Sales Order, Stock Entry, Töögraafik |
319 | DocType: Item Tax | Tax Rate | Maksumäär |
320 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54 | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} on juba eraldatud Töötaja {1} ajaks {2} et {3} |
321 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +677 | Select Item | Vali toode |
322 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150 | Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry | Punkt: {0} õnnestus osakaupa, ei saa ühildada kasutades \ Stock leppimise asemel kasutada Stock Entry |
323 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +254 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Ostuarve {0} on juba esitatud |
324 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +90 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Row # {0}: Partii nr peaks olema sama mis {1} {2} |
325 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +65 | Convert to non-Group | Teisenda mitte-Group |
326 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55 | Purchase Receipt must be submitted | Ostutšekk tuleb esitada |
327 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +118 | Batch (lot) of an Item. | Partii (palju) objekti. |
328 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | Arve kuupäev |
329 | DocType: GL Entry | Debit Amount | Deebetsummat |
330 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Seal saab olla ainult 1 konto kohta Company {0} {1} |
331 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7 | Your email address | Sinu e-maili aadress |
332 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +213 | Please see attachment | Palun vt lisa |
333 | DocType: Purchase Order | % Received | % Vastatud |
334 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19 | Setup Already Complete!! | Setup juba valmis !! |
335 | | Finished Goods | Valmistoodang |
336 | DocType: Delivery Note | Instructions | Juhised |
337 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | Kontrollima |
338 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Type | Hooldus Type |
339 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Serial No {0} ei kuulu saatelehele {1} |
340 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Punkt kvaliteedi kontroll Parameeter |
341 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Jäta Approver nimi |
342 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | Ajakava kuupäev |
343 | DocType: Packed Item | Packed Item | Pakitud toode |
344 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65 | Default settings for buying transactions. | Vaikimisi seadete osta tehinguid. |
345 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Tegevus Maksumus olemas Töötaja {0} vastu Tegevuse liik - {1} |
346 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29 | Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters. | Palun ärge kontosid luua klientidele ja tarnijatele. Nad on loodud otse kliendi / tarnija meistrid. |
347 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Valuutavahetus |
348 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Name | Asja nimi |
349 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | Kinnitamine Kasutaja (üle lubatud väärtuse) |
350 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39 | Credit Balance | Kreeditsaldo |
351 | DocType: Employee | Widowed | Lesk |
352 | DocType: Production Planning Tool | Items to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty | Esemed, mida tuleb taotleda mis on "Out of Stock" arvestades kõiki laod põhineb prognoositud tk ja minimaalse tellimuse tk |
353 | DocType: Request for Quotation | Request for Quotation | Hinnapäring |
354 | DocType: Workstation | Working Hours | Töötunnid |
355 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Muuda algus / praegune järjenumber olemasoleva seeria. |
356 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Kui mitu Hinnakujundusreeglid jätkuvalt ülekaalus, kasutajate palutakse määrata prioriteedi käsitsi lahendada konflikte. |
357 | | Purchase Register | Ostu Registreeri |
358 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | Kohaldatavate tasudega |
359 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Tarbekaubad Cost |
360 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +192 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0} ({1}) peab olema roll "Leave Approver" |
361 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | Sõidukite kuupäev |
362 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39 | Medical | Medical |
363 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141 | Reason for losing | Põhjus kaotada |
364 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Workstation on suletud järgmistel kuupäevadel kohta Holiday nimekiri: {0} |
365 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32 | Opportunities | Võimalused |
366 | DocType: Employee | Single | Single |
367 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29 | Budget cannot be set for Group Cost Center | Eelarve ei saa seada Group Cost Center |
368 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Müüdud kaupade maksumus |
369 | DocType: Purchase Invoice | Yearly | Iga-aastane |
370 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +229 | Please enter Cost Center | Palun sisestage Cost Center |
371 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | Müügitellimuse |
372 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67 | Avg. Selling Rate | Keskm. Müügikurss |
373 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131 | Quantity cannot be a fraction in row {0} | Kogus ei saa olla osa järjest {0} |
374 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Kogus ja hind |
375 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Paigaldatud |
376 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59 | Please enter company name first | Palun sisesta ettevõtte nimi esimene |
377 | DocType: BOM | Item Desription | Punkt Desription |
378 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | Tarnija nimi |
379 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 | Read the ERPNext Manual | Loe ERPNext Käsitsi |
380 | DocType: Account | Is Group | On Group |
381 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | Seatakse automaatselt Serial nr põhineb FIFO |
382 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | Vaata Tarnija Arve number Uniqueness |
383 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | "Et Juhtum nr" ei saa olla väiksem kui "From Juhtum nr" |
384 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104 | Non Profit | Non Profit |
385 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7 | Not Started | Alustamata |
386 | DocType: Lead | Channel Partner | Channel Partner |
387 | DocType: Account | Old Parent | Vana Parent |
388 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | Kohanda sissejuhatavat teksti, mis läheb osana, et e-posti. Iga tehing on eraldi sissejuhatavat teksti. |
389 | DocType: Stock Reconciliation Item | Do not include symbols (ex. $) | Ära sümboleid (nt. $) |
390 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Sales Master Manager | Müük Master Manager |
391 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84 | Global settings for all manufacturing processes. | Global seaded kõik tootmisprotsessid. |
392 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Kontod Külmutatud Upto |
393 | DocType: SMS Log | Sent On | Saadetud |
394 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +555 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Oskus {0} valitakse mitu korda atribuudid Table |
395 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | Töötaja rekord on loodud, kasutades valitud valdkonnas. |
396 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Ei kasuta |
397 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70 | Holiday master. | Holiday kapten. |
398 | DocType: Request for Quotation Item | Required Date | Vajalik kuupäev |
399 | DocType: Delivery Note | Billing Address | Arve Aadress |
400 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +773 | Please enter Item Code. | Palun sisestage Kood. |
401 | DocType: BOM | Costing | Kuluarvestus |
402 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | Märkimise korral on maksusumma loetakse juba lisatud Prindi Hinda / Print summa |
403 | DocType: Request for Quotation | Message for Supplier | Sõnum Tarnija |
404 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | Kokku Kogus |
405 | DocType: Employee | Health Concerns | Terviseprobleemid |
406 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15 | Unpaid | Palgata |
407 | DocType: Packing Slip | From Package No. | Siit Package No. |
408 | DocType: Item Attribute | To Range | Vahemik |
409 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 | Securities and Deposits | Väärtpaberitesse ja hoiustesse |
410 | DocType: Features Setup | Imports | Import |
411 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77 | Total leaves allocated is mandatory | Kokku lehed eraldatud on kohustuslik |
412 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Kirjeldus töökoht |
413 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102 | Pending activities for today | Kuni tegevusi täna |
414 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24 | Attendance record. | Osavõtjate rekord. |
415 | DocType: Bank Reconciliation | Journal Entries | Päevikukirjed |
416 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Kasutatakse tootmise kava |
417 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Aeg toimingute vahel (in minutit) |
418 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Ostja kaupade ja teenuste. |
419 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | Tasumata arved |
420 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29 | The selected BOMs are not for the same item | Valitud BOMs ei ole sama objekti |
421 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24 | Add Subscribers | Lisa Abonentide |
422 | apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220 | " does not exists | "Ei eksisteeri |
423 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | Kehtib Upto |
424 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +212 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Nimekiri paar oma klientidele. Nad võivad olla organisatsioonid ja üksikisikud. |
425 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +146 | Direct Income | Otsene tulu |
426 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Ei filtreerimiseks konto, kui rühmitatud konto |
427 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88 | Administrative Officer | Haldusspetsialist |
428 | DocType: Payment Tool | Received Or Paid | Saadud või makstud |
429 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +308 | Please select Company | Palun valige Company |
430 | DocType: Stock Entry | Difference Account | Erinevus konto |
431 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | Ei saa sulgeda ülesanne oma sõltuvad ülesande {0} ei ole suletud. |
432 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +381 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | Palun sisestage Warehouse, mille materjal taotlus tõstetakse |
433 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | Täiendav töökulud |
434 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20 | Cosmetics | Kosmeetika |
435 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +459 | To merge, following properties must be same for both items | Ühendamine, järgmised omadused peavad olema ühesugused teemad |
436 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Netokaal |
437 | DocType: Employee | Emergency Phone | Emergency Phone |
438 | | Serial No Warranty Expiry | Serial No Garantii lõppemine |
439 | DocType: Sales Order | To Deliver | Andma |
440 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Kirje |
441 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Erinevus (Dr - Cr) |
442 | DocType: Account | Profit and Loss | Kasum ja kahjum |
443 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315 | Managing Subcontracting | Tegevjuht Alltöövõtt |
444 | DocType: Project | Project will be accessible on the website to these users | Projekt on kättesaadav veebilehel nendele kasutajatele |
445 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47 | Furniture and Fixture | Mööblitööstuse |
446 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | Hinda kus Hinnakiri valuuta konverteeritakse ettevõtte baasvaluuta |
447 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53 | Account {0} does not belong to company: {1} | Konto {0} ei kuulu firma: {1} |
448 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44 | Abbreviation already used for another company | Lühend kasutatakse juba teise firma |
449 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Vaikimisi Kliendi Group |
450 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | Kui keelata, "Ümardatud Kokku väljale ei ole nähtav ühegi tehinguga |
451 | DocType: BOM | Operating Cost | Töökulud |
452 | DocType: Sales Order Item | Gross Profit | Brutokasum |
453 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27 | Increment cannot be 0 | Kasvamine ei saa olla 0 |
454 | DocType: Production Planning Tool | Material Requirement | Materjal nõue |
455 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Kustuta tehingutes |
456 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +87 | Item {0} is not Purchase Item | Punkt {0} ei Ostu toode |
457 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Klienditeenindus Lisa / uuenda maksud ja tasud |
458 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice No | Tarnija Arve nr |
459 | DocType: Territory | For reference | Sest viide |
460 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Ei saa kustutada Serial No {0}, sest seda kasutatakse laos tehingute |
461 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +232 | Closing (Cr) | Sulgemine (Cr) |
462 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Garantii (päevades) |
463 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Paigaldamine Märkus Punkt |
464 | DocType: Production Plan Item | Pending Qty | Kuni Kogus |
465 | DocType: Company | Ignore | Ignoreerima |
466 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86 | SMS sent to following numbers: {0} | SMS saadetakse järgmised numbrid: {0} |
467 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +127 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Tarnija Warehouse kohustuslik allhanked ostutšekk |
468 | DocType: Pricing Rule | Valid From | Kehtib alates |
469 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Kokku Komisjoni |
470 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Müük Partner |
471 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Ostutšekk Vajalikud |
472 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.
To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center** | ** Kuu Distribution ** aitab teil levitada oma eelarve üle kuu, kui teil on sesoonsusest oma äri. Jaotada eelarves selle jaotuse seada see ** Kuu Distribution ** ka ** Cost Center ** |
473 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126 | No records found in the Invoice table | Salvestusi ei leitud Arvel tabelis |
474 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20 | Please select Company and Party Type first | Palun valige Company Pidu ja Type esimene |
475 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +238 | Financial / accounting year. | Financial / eelarveaastal. |
476 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10 | Accumulated Values | kogunenud väärtused |
477 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Vabandame, Serial nr saa liita |
478 | DocType: Project Task | Project Task | Projekti töörühma |
479 | | Lead Id | Plii Id |
480 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Üldtulemus |
481 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +36 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | Fiscal Year Start Date ei tohiks olla suurem kui Fiscal Year End Date |
482 | DocType: Warranty Claim | Resolution | Lahendamine |
483 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61 | Delivered: {0} | Tarnitakse: {0} |
484 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66 | Payable Account | Võlgnevus konto |
485 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | Arved ja Delivery Status |
486 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | Jätka Attachment |
487 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | Korrake klientidele |
488 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | Eraldama |
489 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +683 | Sales Return | Müügitulu |
490 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | Andis Tarnija (Drop Laev) |
491 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115 | Salary components. | Palk komponendid. |
492 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | Andmebaas potentsiaalseid kliente. |
493 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | Kliendi või toode |
494 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22 | Customer database. | Kliendi andmebaasi. |
495 | DocType: Quotation | Quotation To | Tsitaat |
496 | DocType: Lead | Middle Income | Keskmise sissetulekuga |
497 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58 | Opening (Cr) | Avamine (Cr) |
498 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +707 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Vaikimisi mõõtühik Punkt {0} ei saa muuta otse, sest teil on juba mõned tehingu (te) teise UOM. Te peate looma uue Punkt kasutada erinevaid vaikimisi UOM. |
499 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195 | Allocated amount can not be negative | Eraldatud summa ei saa olla negatiivne |
500 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Arve Amt |
501 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | Loogiline Warehouse mille vastu laos tehakse kandeid. |
502 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Viitenumber & Reference kuupäev on vajalik {0} |
503 | DocType: Sales Invoice | Customer's Vendor | Kliendi Vendor |
504 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +211 | Production Order is Mandatory | Tootmine Order on kohustuslik |
505 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139 | Proposal Writing | Ettepanek kirjutamine |
506 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | Teine Sales Person {0} on olemas sama Töötaja id |
507 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +70 | Masters | Masters |
508 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +135 | Update Bank Transaction Dates | Uuenda pangaarveldustel kuupäevad |
509 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +337 | Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} | Negatiivne Stock Error ({6}) jaoks Punkt {0} kesklaos {1} kohta {2} {3} on {4} {5} |
510 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30 | Time Tracking | Time Tracking |
511 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Fiscal Year Company |
512 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Detail |
513 | DocType: Time Log | Billed | Maksustatakse |
514 | DocType: Batch | Batch Description | Partii kirjeldus |
515 | DocType: Delivery Note | Time at which items were delivered from warehouse | Aeg, mil esemed anti laost |
516 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Müük maksud ja tasud |
517 | DocType: Employee | Organization Profile | Organisatsiooni andmed |
518 | DocType: Employee | Reason for Resignation | Lahkumise põhjuseks |
519 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +151 | Template for performance appraisals. | Mall tulemuste hindamisel. |
520 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Arve / päevikusissekanne Üksikasjad |
521 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} '{1}' ei eelarveaastal {2} |
522 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Seaded ostmine Module |
523 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62 | Please enter Purchase Receipt first | Palun sisestage ostutšeki esimene |
524 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Tarnija nimetamine By |
525 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | Vaikimisi ületaksid |
526 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +703 | Maintenance Schedule | Hoolduskava |
527 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Siis Hinnakujundusreeglid on välja filtreeritud põhineb kliendi, kliendi nimel, Territory, Tarnija, Tarnija tüüp, kampaania, Sales Partner jms |
528 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22 | Net Change in Inventory | Net muutus Varude |
529 | DocType: Employee | Passport Number | Passi number |
530 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82 | Manager | Juhataja |
531 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +229 | Same item has been entered multiple times. | Sama objekt on kantud mitu korda. |
532 | DocType: SMS Settings | Receiver Parameter | Vastuvõtja Parameeter |
533 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | "Tuleneb" ja "Group By" ei saa olla sama |
534 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Sales Person Eesmärgid |
535 | DocType: Production Order Operation | In minutes | Minutiga |
536 | DocType: Issue | Resolution Date | Resolutsioon kuupäev |
537 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +699 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Palun määra vaikimisi Raha või pangakonto makseviis {0} |
538 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Kliendi nimetamine By |
539 | DocType: Depreciation Schedule | Depreciation Amount | Põhivara summa |
540 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +69 | Convert to Group | Teisenda Group |
541 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Tegevuse liik |
542 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | Tarnitakse summa |
543 | DocType: Supplier | Fixed Days | Fikseeritud päeva |
544 | DocType: Quotation Item | Item Balance | Punkt Balance |
545 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Pakkimisnimekiri |
546 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | Ostutellimuste antud Tarnijatele. |
547 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43 | Publishing | Kirjastamine |
548 | DocType: Activity Cost | Projects User | Projektid Kasutaja |
549 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | Tarbitud |
550 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0} {1} ei leidu Arve andmed tabelis |
551 | DocType: Company | Round Off Cost Center | Ümardada Cost Center |
552 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +202 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Hooldus Külasta {0} tuleb tühistada enne tühistades selle Sales Order |
553 | DocType: Material Request | Material Transfer | Material Transfer |
554 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56 | Opening (Dr) | Avamine (Dr) |
555 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39 | Posting timestamp must be after {0} | Foorumi timestamp tuleb pärast {0} |
556 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Maandus Cost maksud ja tasud |
557 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | Tegelik Start Time |
558 | DocType: BOM Operation | Operation Time | Operation aeg |
559 | DocType: Pricing Rule | Sales Manager | Müügijuht |
560 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67 | Group to Group | Group Group |
561 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +164 | My Projects | Minu projektid |
562 | DocType: Journal Entry | Write Off Amount | Kirjutage Off summa |
563 | DocType: Journal Entry | Bill No | Bill pole |
564 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | Gain / kulude aruandes varade realiseerimine |
565 | DocType: Purchase Invoice | Quarterly | Kord kvartalis |
566 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | Toimetaja märkus Vajalikud |
567 | DocType: Sales Order Item | Basic Rate (Company Currency) | Basic Rate (firma Valuuta) |
568 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Backflush tooraine põhineb |
569 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +57 | Please enter item details | Palun sisestage kirje üksikasjad |
570 | DocType: Purchase Receipt | Other Details | Muud andmed |
571 | DocType: Account | Accounts | Kontod |
572 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67 | Marketing | Marketing |
573 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +223 | Payment Entry is already created | Makse Entry juba loodud |
574 | DocType: Features Setup | To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product. | Kui soovite jälgida objekti müügi ja ostu dokumente, mis põhineb nende seerianumber nos. See on ka kasutada jälgida garantii üksikasjad toote. |
575 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Laoseis |
576 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +473 | Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2} | Rida # {0}: Asset {1} ei ole seotud Punkt {2} |
577 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +67 | Total billing this year | Kokku arvete sel aastal |
578 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Kulud sisalduvad Hindamine |
579 | DocType: Employee | Provide email id registered in company | Pakkuda email id registreeritud ettevõte |
580 | DocType: Hub Settings | Seller City | Müüja City |
581 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Järgmine email saadetakse edasi: |
582 | DocType: Offer Letter Term | Offer Letter Term | Paku kiri Term |
583 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +534 | Item has variants. | Punkt on variante. |
584 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +67 | Item {0} not found | Punkt {0} ei leitud |
585 | DocType: Bin | Stock Value | Stock Value |
586 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88 | Tree Type | Tree Type |
587 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Kogus Tarbitud Per Unit |
588 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Garantii Aegumisaja |
589 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Kogus ja Warehouse |
590 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Komisjoni Rate (%) |
591 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +176 | Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Vastu Voucher tüüp peab olema üks Sales Order, müügiarve või päevikusissekanne |
592 | DocType: Project | Estimated Cost | Hinnanguline maksumus |
593 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7 | Aerospace | Aerospace |
594 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Krediitkaart Entry |
595 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18 | Task Subject | Task Teema |
596 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +40 | Company and Accounts | Ettevõte ja kontod |
597 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22 | Goods received from Suppliers. | Tarnijatelt saadud kaupade. |
598 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49 | In Value | väärtuse |
599 | DocType: Lead | Campaign Name | Kampaania nimi |
600 | | Reserved | Reserveeritud |
601 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Supply tooraine |
602 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | Käibevara |
603 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +91 | {0} is not a stock Item | {0} ei ole laos toode |
604 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Vaikimisi konto |
605 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +155 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | Plii tuleb määrata, kui võimalus on valmistatud Lead |
606 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49 | Customer > Customer Group > Territory | Klient> Klient Group> Territory |
607 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29 | Please select weekly off day | Palun valige iganädalane off päev |
608 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | Planeeritud End Time |
609 | | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | Sales Person Target Dispersioon Punkt Group-Wise |
610 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Konto olemasolevate tehing ei ole ümber arvestusraamatust |
611 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Kliendi ostutellimuse pole |
612 | DocType: Employee | Cell Number | Mobiilinumber |
613 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +166 | Auto Material Requests Generated | Auto Material Taotlused Loodud |
614 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | Kaotsi läinud |
615 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | Sa ei saa sisestada praegune voucher in "Against päevikusissekanne veerus |
616 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25 | Energy | Energia |
617 | DocType: Opportunity | Opportunity From | Opportunity From |
618 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98 | Monthly salary statement. | Kuupalga avalduse. |
619 | DocType: Item Group | Website Specifications | Koduleht erisused |
620 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +103 | There is an error in your Address Template {0} | Seal on viga teie Aadress malli {0} |
621 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207 | New Account | New Account |
622 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: From {0} tüüpi {1} |
623 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +275 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Row {0}: Conversion Factor on kohustuslik |
624 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +274 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Mitu Hind reeglid olemas samad kriteeriumid, palun lahendada konflikte, määrates prioriteet. Hind Reeglid: {0} |
625 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27 | Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed. | Raamatupidamise kanded saab teha peale tipud. Sissekanded vastu grupid ei ole lubatud. |
626 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +371 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Ei saa deaktiveerida või tühistada Bom, sest see on seotud teiste BOMs |
627 | DocType: Opportunity | Maintenance | Hooldus |
628 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +190 | Purchase Receipt number required for Item {0} | Ostutšekk number vajalik Punkt {0} |
629 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Punkt omadus Value |
630 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +84 | Sales campaigns. | Müügikampaaniad. |
631 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Standard maksu mall, mida saab rakendada, et kõik müügitehingud. See mall võib sisaldada nimekirja maksu juhid ja ka teiste kulul / tulu juhid nagu "Shipping", "Kindlustus", "Handling" jt #### Märkus maksumäär Siin määratud olla hariliku maksumäära kõigile ** Esemed **. Kui on ** Kirjed **, mis on erineva kiirusega, tuleb need lisada ka ** Oksjoni Maksu- ** tabeli ** Oksjoni ** kapten. #### Kirjeldus veerud arvutamine 1. tüüpi: - See võib olla ** Net Kokku ** (mis on summa põhisummast). - ** On eelmise rea kokku / Summa ** (kumulatiivse maksud või maksed). Kui valite selle funktsiooni, maksu rakendatakse protsentides eelmise rea (maksu tabel) summa või kokku. - ** Tegelik ** (nagu mainitud). 2. Konto Head: Konto pearaamatu, mille alusel see maks broneeritud 3. Kulude Center: Kui maks / lõiv on sissetulek (nagu laevandus) või kulutustega tuleb kirjendada Cost Center. 4. Kirjeldus: Kirjeldus maksu (mis trükitakse arved / jutumärkideta). 5. Hinda: Maksumäär. 6. Summa: Maksu- summa. 7. Kokku: Kumulatiivne kokku selles küsimuses. 8. Sisestage Row: Kui põhineb "Eelmine Row Kokku" saate valida rea number, mida võtta aluseks selle arvutamine (default on eelmise rea). 9. See sisaldab käibemaksu Basic Rate ?: Kui vaadata seda, see tähendab, et seda maksu ei näidata allpool kirje tabelis, kuid on lisatud Basic Rate teie peamine objekt tabelis. See on kasulik, kui soovite anda korter hinnaga (koos kõigi maksudega) hind klientidele. |
632 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Bank A / C No. |
633 | DocType: Purchase Invoice Item | Project | Project |
634 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | Lugemine 7 |
635 | DocType: Address | Personal | Personal |
636 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Kuluhüvitussüsteeme Type |
637 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Vaikimisi seaded Ostukorv |
638 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +333 | Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | Päevikusissekanne {0} on seotud vastu Tellimus {1}, siis kontrollige, kas tuleb tõmmata nii eelnevalt antud arve. |
639 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13 | Biotechnology | Biotehnoloogia |
640 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111 | Office Maintenance Expenses | Büroo ülalpidamiskulud |
641 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +111 | Please enter Item first | Palun sisestage Punkt esimene |
642 | DocType: Account | Liability | Vastutus |
643 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +60 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Sanktsioneeritud summa ei või olla suurem kui nõude summast reas {0}. |
644 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Vaikimisi müüdud toodangu kulu konto |
645 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274 | Price List not selected | Hinnakiri ole valitud |
646 | DocType: Employee | Family Background | Perekondlik taust |
647 | DocType: Process Payroll | Send Email | Saada E- |
648 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +152 | Warning: Invalid Attachment {0} | Hoiatus: Vigane Attachment {0} |
649 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88 | No Permission | Ei Luba |
650 | DocType: Company | Default Bank Account | Vaikimisi Bank Account |
651 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47 | To filter based on Party, select Party Type first | Filtreerida põhineb Party, Party Tüüp esimene |
652 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | Värskenda Stock "ei saa kontrollida, sest punkte ei andnud kaudu {0} |
653 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272 | Nos | Nos |
654 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | Esemed kõrgema weightage kuvatakse kõrgem |
655 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Bank leppimise Detail |
656 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +691 | My Invoices | Minu arved |
657 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +476 | Row #{0}: Asset {1} must be submitted | Rida # {0}: Asset {1} tuleb esitada |
658 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43 | No employee found | Ükski töötaja leitud |
659 | DocType: Supplier Quotation | Stopped | Peatatud |
660 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | Kui alltöövõtjaks müüja |
661 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17 | Select BOM to start | Vali Bom alustada |
662 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | Kõik Kliendi Kontakt |
663 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +149 | Upload stock balance via csv. | Laadi laoseisu kaudu csv. |
664 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27 | Send Now | Saada nüüd |
665 | | Support Analytics | Toetus Analytics |
666 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +196 | Logical error: Must find overlapping | Loogikaviga: tuleb leida kattuvad |
667 | DocType: Item | Website Warehouse | Koduleht Warehouse |
668 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | Minimaalne Arve summa |
669 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | Score peab olema väiksem või võrdne 5 |
670 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +275 | C-Form records | C-Form arvestust |
671 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +301 | Customer and Supplier | Kliendi ja tarnija |
672 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | Email Digest Seaded |
673 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12 | Support queries from customers. | Toetus päringud klientidelt. |
674 | DocType: Features Setup | To enable "Point of Sale" features | Selleks, et võimaldada "müügikoht" omadused |
675 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Libisev keskmine hind |
676 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | Vali kaubad |
677 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} vastu Bill {1} dateeritud {2} |
678 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Lõpetamine staatus |
679 | DocType: Production Order | Target Warehouse | Target Warehouse |
680 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | Laske üle väljasaatmisel või vastuvõtmisel upto see protsenti |
681 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50 | Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date | Oodatud Toimetaja kuupäev ei saa olla enne Sales Order Date |
682 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | Import Osavõtt |
683 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17 | All Item Groups | Kõik Punkt Groups |
684 | DocType: Process Payroll | Activity Log | Activity Log |
685 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +34 | Net Profit / Loss | Neto kasum / kahjum |
686 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94 | Automatically compose message on submission of transactions. | Automaatselt kirjutada sõnumi esitamise tehingud. |
687 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | Punkt toota |
688 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} olek on {2} |
689 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Checkout | Luba tellimused |
690 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207 | Purchase Order to Payment | Ostutellimuse maksmine |
691 | DocType: Quotation Item | Projected Qty | Kavandatav Kogus |
692 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Maksetähtpäevast |
693 | DocType: Newsletter | Newsletter Manager | Uudiskiri Manager |
694 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +227 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Punkt Variant {0} on juba olemas sama atribuute |
695 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95 | 'Opening' | "Avamine" |
696 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | Toimetaja märkus Message |
697 | DocType: Expense Claim | Expenses | Kulud |
698 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Punkt Variant Oskus |
699 | | Purchase Receipt Trends | Ostutšekk Trends |
700 | DocType: Appraisal | Select template from which you want to get the Goals | Vali mall, mida soovite saada Eesmärgid |
701 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77 | Research & Development | Teadus- ja arendustegevus |
702 | | Amount to Bill | Summa Bill |
703 | DocType: Company | Registration Details | Registreerimine Üksikasjad |
704 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | Re-Order Kogus |
705 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | Jäta Block loetelu kuupäev |
706 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25 | Scheduled to send to {0} | Planeeritud saata {0} |
707 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | Hind või Soodus |
708 | DocType: Sales Team | Incentives | Soodustused |
709 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | Taotletud numbrid |
710 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +146 | Performance appraisal. | Tulemuslikkuse hindamise. |
711 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Stock Üksikasjad |
712 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | Projekti väärtus |
713 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311 | Point-of-Sale | Point-of-Sale |
714 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Konto jääk juba Credit, sa ei tohi seada "Balance tuleb" nagu "Deebetkaart" |
715 | DocType: Account | Balance must be | Tasakaal peab olema |
716 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | Avalda Hinnakujundus |
717 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | Kulu väide lükati tagasi Message |
718 | | Available Qty | Saadaval Kogus |
719 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | On eelmise rea kokku |
720 | DocType: Salary Slip | Working Days | Tööpäeva jooksul |
721 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Saabuva Rate |
722 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Brutokaal |
723 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +44 | The name of your company for which you are setting up this system. | Nimi oma firma jaoks, millele te Selle süsteemi rajamisel. |
724 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Kaasa pühad Kokku ole. tööpäevade |
725 | DocType: Job Applicant | Hold | Hoia |
726 | DocType: Employee | Date of Joining | Liitumis |
727 | DocType: Naming Series | Update Series | Värskenda Series |
728 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | Alltöödena |
729 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Punkt atribuudi väärtusi |
730 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3 | View Subscribers | Vaata Tellijaid |
731 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +621 | Purchase Receipt | Ostutšekk |
732 | | Received Items To Be Billed | Saadud objekte arve |
733 | DocType: Employee | Ms | Prl |
734 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +248 | Currency exchange rate master. | Valuuta vahetuskursi kapten. |
735 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +265 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | Ei leia Time Slot järgmisel {0} päeva Operation {1} |
736 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | Plan materjali sõlmed |
737 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +99 | Sales Partners and Territory | Müük Partnerid ja territoorium |
738 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +436 | BOM {0} must be active | Bom {0} peab olema aktiivne |
739 | DocType: Journal Entry | Depreciation Entry | Põhivara Entry |
740 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36 | Please select the document type first | Palun valige dokumendi tüüp esimene |
741 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74 | Goto Cart | Mine ostukorvi |
742 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Tühista Material Külastusi {0} enne tühistades selle Hooldus Külasta |
743 | DocType: Salary Slip | Leave Encashment Amount | Jäta Inkassatsioon summa |
744 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Serial No {0} ei kuulu Punkt {1} |
745 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | Nõutav Kogus |
746 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Kogu summa |
747 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32 | Internet Publishing | Internet kirjastamine |
748 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | Tootmine Tellimused |
749 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53 | Balance Value | Bilansilise väärtuse |
750 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | Müük Hinnakiri |
751 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69 | Publish to sync items | Avalda sünkroonida esemed |
752 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Konto Valuuta |
753 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137 | Please mention Round Off Account in Company | Palume mainida ümardada konto Company |
754 | DocType: Purchase Receipt | Range | Range |
755 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Vaikimisi on tasulised kontod |
756 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40 | Employee {0} is not active or does not exist | Töötaja {0} ei ole aktiivne või ei ole olemas |
757 | DocType: Features Setup | Item Barcode | Punkt Triipkood |
758 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529 | Item Variants {0} updated | Punkt variandid {0} uuendatud |
759 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | Lugemine 6 |
760 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Ostuarve Advance |
761 | DocType: Address | Shop | Kauplus |
762 | DocType: Hub Settings | Sync Now | Sync Now |
763 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +172 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Row {0}: Credit kirjet ei saa siduda koos {1} |
764 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Vaikimisi Bank / Cash konto automaatselt ajakohastada POS Arve, kui see režiim on valitud. |
765 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Alaline aadress |
766 | DocType: Production Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Operation lõpule mitu valmistoodang? |
767 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +139 | The Brand | Brand |
768 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +165 | Allowance for over-{0} crossed for Item {1}. | Ebatõenäoliselt üle- {0} ületati Punkt {1}. |
769 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Exit Intervjuu Üksikasjad |
770 | DocType: Item | Is Purchase Item | Kas Ostu toode |
771 | DocType: Asset | Purchase Invoice | Ostuarve |
772 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | Voucher Detail Ei |
773 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Kokku Väljuv Value |
774 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Avamine ja lõpu kuupäev peaks jääma sama Fiscal Year |
775 | DocType: Lead | Request for Information | Teabenõue |
776 | DocType: Payment Request | Paid | Makstud |
777 | DocType: Salary Slip | Total in words | Kokku sõnades |
778 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Ooteaeg kuupäev |
779 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54 | is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for | on kohustuslik. Ehk Valuutavahetus rekord ei ole loodud |
780 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +110 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Row # {0}: Palun täpsustage Serial No Punkt {1} |
781 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +542 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | Sest "Toote Bundle esemed, Warehouse, Serial No ja partii ei loetakse alates" Pakkeleht "tabelis. Kui Lao- ja partii ei on sama kõigi asjade pakkimist tahes "Toote Bundle" kirje, need väärtused võivad olla kantud põhi tabeli väärtused kopeeritakse "Pakkeleht" tabelis. |
782 | DocType: Job Opening | Publish on website | Avaldab kodulehel |
783 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17 | Shipments to customers. | Saadetised klientidele. |
784 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +463 | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | Tarnija Arve kuupäev ei saa olla suurem kui Postitamise kuupäev |
785 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Ostu Telli toode |
786 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155 | Indirect Income | Kaudne tulu |
787 | DocType: Payment Tool | Set Payment Amount = Outstanding Amount | Määra Makse summa = tasumata summa |
788 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53 | Variance | Dispersioon |
789 | | Company Name | firma nimi |
790 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Kokku Sõnum (s) |
791 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +675 | Select Item for Transfer | Vali toode for Transfer |
792 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | Täiendav allahindlusprotsendi |
793 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 | View a list of all the help videos | Vaata nimekirja kõigi abiga videod |
794 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | Select konto juht pank, kus check anti hoiule. |
795 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Luba kasutajal muuta hinnakirja hind tehingutes |
796 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Max Kogus |
797 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30 | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice | Rida {0}: Arve {1} on kehtetu, siis võib tühistada / ei eksisteeri. \ Palun sisesta korrektne arve |
798 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Row {0}: tasumises Müük / Ostutellimuse peaks alati olema märgistatud varem |
799 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16 | Chemical | Keemilised |
800 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +681 | All items have already been transferred for this Production Order. | Kõik esemed on juba üle selle tootmine Order. |
801 | DocType: Process Payroll | Select Payroll Year and Month | Vali Palga aasta ja kuu |
802 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Elektri hind |
803 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Ärge saatke Töötaja Sünnipäev meeldetuletused |
804 | | Employee Holiday Attendance | Töötaja Holiday osavõtt |
805 | DocType: Opportunity | Walk In | Sisse astuma |
806 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +65 | Stock Entries | Stock kanded |
807 | DocType: Item | Inspection Criteria | Inspekteerimiskriteeriumitele |
808 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12 | Transfered | Siirdus |
809 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +140 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Laadi üles oma kirjas pea ja logo. (seda saab muuta hiljem). |
810 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156 | White | Valge |
811 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | Kõik Plii (Open) |
812 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Saa makstud ettemaksed |
813 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +598 | Make | Tee |
814 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Kokku summa sõnadega |
815 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | Seal oli viga. Üks tõenäoline põhjus võib olla, et sa ei ole salvestatud kujul. Palun võtke ühendust support@erpnext.com kui probleem ei lahene. |
816 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5 | My Cart | Minu ostukorv |
817 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150 | Order Type must be one of {0} | Tellimus tüüp peab olema üks {0} |
818 | DocType: Lead | Next Contact Date | Järgmine Kontakt kuupäev |
819 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35 | Opening Qty | Avamine Kogus |
820 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Holiday nimekiri nimi |
821 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168 | Stock Options | Stock Options |
822 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Kuluhüvitussüsteeme |
823 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +49 | Do you really want to restore this scrapped asset? | Kas te tõesti soovite taastada seda lammutatakse vara? |
824 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181 | Qty for {0} | Kogus eest {0} |
825 | DocType: Leave Application | Leave Application | Jäta ostusoov |
826 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80 | Leave Allocation Tool | Jäta jaotamine Tool |
827 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | Jäta Block loetelu kuupäevad |
828 | DocType: Company | If Monthly Budget Exceeded (for expense account) | Kui Kuu eelarve ületatud (eest kulu konto) |
829 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Net Hour Rate |
830 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | Maandus Cost ostutšekk |
831 | DocType: Company | Default Terms | Vaikimisi Tingimused |
832 | DocType: Features Setup | If checked, only Description, Quantity, Rate and Amount are shown in print of Item table. Any extra field is shown under 'Description' column. | Kui see on lubatud, vaid kirjeldus, kogus, hind ja summa on näidatud trükk Punkt tabelis. Iga lisaväli on kajastatud veerus "Kirjeldus". |
833 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Pakkesedel toode |
834 | DocType: POS Profile | Cash/Bank Account | Raha / Bank Account |
835 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70 | Removed items with no change in quantity or value. | Eemaldatud esemed ei muutu kogus või väärtus. |
836 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Toimetaja |
837 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +552 | Attribute table is mandatory | Oskus tabelis on kohustuslik |
838 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | Võta müügitellimuste |
839 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64 | {0} can not be negative | {0} ei tohi olla negatiivne |
840 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28 | Discount | Soodus |
841 | DocType: Features Setup | Purchase Discounts | Ostuallahindlusi |
842 | DocType: Workstation | Wages | Palgad |
843 | DocType: Time Log | Will be updated only if Time Log is 'Billable' | Uuendatakse ainult siis, kui aeg Logi on "Arve" |
844 | DocType: Project | Internal | Sisemised |
845 | DocType: Task | Urgent | Urgent |
846 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Palun täpsustage kehtiv Row ID reas {0} tabelis {1} |
847 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 | Go to the Desktop and start using ERPNext | Mine Desktop ja hakata kasutama ERPNext |
848 | DocType: Item | Manufacturer | Tootja |
849 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Ostutšekk toode |
850 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | Reserveeritud Warehouse Sales Order / valmistoodang Warehouse |
851 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69 | Selling Amount | Müügi summa |
852 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +80 | Time Logs | Aeg kajakad |
853 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +125 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | Olete kulul Approver selle kirje. Palun uuendage "Status" ja Save |
854 | DocType: Serial No | Creation Document No | Loomise dokument nr |
855 | DocType: Issue | Issue | Probleem |
856 | DocType: Asset | Scrapped | lammutatakse |
857 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28 | Account does not match with Company | Konto ei ühti Company |
858 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +191 | Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc. | Atribuudid Punkt variandid. näiteks suuruse, värvi jne |
859 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39 | WIP Warehouse | WIP Warehouse |
860 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +185 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Serial No {0} on alla hooldusleping upto {1} |
861 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35 | Recruitment | värbamine |
862 | DocType: BOM Operation | Operation | Operation |
863 | DocType: Lead | Organization Name | Organisatsiooni nimi |
864 | DocType: Tax Rule | Shipping State | Kohaletoimetamine riik |
865 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Punkt tuleb lisada, kasutades "Võta Kirjed Ostutšekid" nuppu |
866 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129 | Sales Expenses | Müügikulud |
867 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +106 | Standard Buying | Standard ostmine |
868 | DocType: GL Entry | Against | Vastu |
869 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | Vaikimisi müügikulude Center |
870 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | Rakendamine Partner |
871 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227 | Sales Order {0} is {1} | Sales Order {0} on {1} |
872 | DocType: Opportunity | Contact Info | Kontaktinfo |
873 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300 | Making Stock Entries | Making Stock kanded |
874 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Net Weight UOM |
875 | DocType: Item | Default Supplier | Vaikimisi Tarnija |
876 | DocType: Manufacturing Settings | Over Production Allowance Percentage | Üle Tootmise toetus protsent |
877 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Kohaletoimetamine Reegel seisukord |
878 | DocType: Features Setup | Miscelleneous | Miscelleneous |
879 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | Võta Weekly Off kuupäevad |
880 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30 | End Date can not be less than Start Date | End Date saa olla väiksem kui alguskuupäev |
881 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Vali firma nimi esimesena. |
882 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145 | Dr | Dr |
883 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | Tsitaadid Hankijatelt. |
884 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21 | To {0} | {1} {2} | {0} | {1} {2} |
885 | DocType: Time Log Batch | updated via Time Logs | uuendatud kaudu Time Palgid |
886 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | Keskmine vanus |
887 | DocType: Opportunity | Your sales person who will contact the customer in future | Teie müügi isik, kes kliendiga ühendust tulevikus |
888 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +235 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Nimekiri paar oma tarnijatele. Nad võivad olla organisatsioonid ja üksikisikud. |
889 | DocType: Company | Default Currency | Vaikimisi Valuuta |
890 | DocType: Contact | Enter designation of this Contact | Sisesta määramise see Kontakt |
891 | DocType: Expense Claim | From Employee | Tööalasest |
892 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +347 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Hoiatus: Süsteem ei kontrolli tegelikust suuremad arved, sest summa Punkt {0} on {1} on null |
893 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Tee Difference Entry |
894 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Osavõtt From kuupäev |
895 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Key Performance Area |
896 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54 | Transportation | Vedu |
897 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67 | and year: | ja aasta: |
898 | DocType: Email Digest | Annual Expense | Aastane Expense |
899 | DocType: SMS Center | Total Characters | Kokku Lõbu |
900 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +131 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Palun valige Bom Bom valdkonnas Punkt {0} |
901 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | C-Form Arve Detail |
902 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Makse leppimise Arve |
903 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42 | Contribution % | Panus% |
904 | DocType: Item | website page link | veebisait lehe link |
905 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | Ettevõte registreerimisnumbrid oma viide. Maksu- numbrid jms |
906 | DocType: Sales Partner | Distributor | Edasimüüja |
907 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Ostukorv kohaletoimetamine reegel |
908 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Tootmine Tellimus {0} tuleb tühistada enne tühistades selle Sales Order |
909 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +941 | Please set 'Apply Additional Discount On' | Palun määra "Rakenda Täiendav soodustust" |
910 | | Ordered Items To Be Billed | Tellitud esemed arve |
911 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24 | From Range has to be less than To Range | Siit Range peab olema väiksem kui levikuala |
912 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21 | Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. | Vali aeg kajakad ja esitab loo uus müügiarve. |
913 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Global Vaikeväärtused |
914 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +144 | Project Collaboration Invitation | Projektikoostööd Kutse |
915 | DocType: Salary Slip | Deductions | Mahaarvamised |
916 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23 | This Time Log Batch has been billed. | See aeg Logi Partii on tasulised. |
917 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Palgata puhkust |
918 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +270 | Capacity Planning Error | Capacity Planning viga |
919 | | Trial Balance for Party | Trial Balance Party |
920 | DocType: Lead | Consultant | Konsultant |
921 | DocType: Salary Slip | Earnings | Tulu |
922 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Lõppenud Punkt {0} tuleb sisestada Tootmine tüübist kirje |
923 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92 | Opening Accounting Balance | Avamine Raamatupidamine Balance |
924 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | Müügiarve Advance |
925 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +476 | Nothing to request | Midagi nõuda |
926 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | "Tegelik Start Date" ei saa olla suurem kui "Tegelik End Date" |
927 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75 | Management | Juhtimine |
928 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45 | Types of activities for Time Sheets | Tüübid tegevusi Ajatabelid |
929 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52 | Either debit or credit amount is required for {0} | Kas deebet- või krediitkaardi summa on vajalik {0} |
930 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | See on lisatud Kood variandi. Näiteks, kui teie lühend on "SM", ning objekti kood on "T-särk", kirje kood variant on "T-särk SM" |
931 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Netopalk (sõnadega) ilmuvad nähtavale kui salvestate palgatõend. |
932 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154 | Blue | Blue |
933 | DocType: Purchase Invoice | Is Return | Kas Tagasi |
934 | DocType: Price List Country | Price List Country | Hinnakiri Riik |
935 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes | Lisaks sõlmed saab ainult loodud töörühm tüüpi sõlmed |
936 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69 | Please set Email ID | Palun määra Email ID |
937 | DocType: Item | UOMs | UOMs |
938 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} kehtiv serial-numbrid Punkt {1} |
939 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Kood ei saa muuta Serial No. |
940 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22 | POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2} | POS Profile {0} on juba loodud kasutaja: {1} ja ettevõtete {2} |
941 | DocType: Purchase Order Item | UOM Conversion Factor | UOM Conversion Factor |
942 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Vaikimisi Punkt Group |
943 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38 | Supplier database. | Tarnija andmebaasis. |
944 | DocType: Account | Balance Sheet | Eelarve |
945 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +623 | Cost Center For Item with Item Code ' | Kulude Keskus eseme Kood " |
946 | DocType: Opportunity | Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer | Teie müügi isik saab meeldetuletus sellest kuupäevast ühendust kliendi |
947 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +212 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Lisaks kontod saab rühma all, kuid kanded saab teha peale mitte-Groups |
948 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120 | Tax and other salary deductions. | Maksu- ja teiste palk mahaarvamisi. |
949 | DocType: Lead | Lead | Lead |
950 | DocType: Email Digest | Payables | Võlad |
951 | DocType: Account | Warehouse | Ladu |
952 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Row # {0}: lükata Kogus ei kanta Ostutagastus |
953 | | Purchase Order Items To Be Billed | Ostutellimuse punkte arve |
954 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Efektiivne intressimäär |
955 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Ostuarve toode |
956 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Stock Ledger kanded ja GL kanded on edasi saata valitud Ostutšekid |
957 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | Punkt 1 |
958 | DocType: Holiday | Holiday | Puhkus |
959 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | Jäta tühjaks, kui arvestada kõigis valdkondades |
960 | | Daily Time Log Summary | Daily aeg Logi kokkuvõte |
961 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-vormi ei kehti Arve: {0} |
962 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Unreconciled Makse andmed |
963 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Jooksva eelarveaasta |
964 | DocType: Global Defaults | Disable Rounded Total | Keela Ümardatud kokku |
965 | DocType: Lead | Call | Üleskutse |
966 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +410 | 'Entries' cannot be empty | "Kanded" ei saa olla tühi |
967 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78 | Duplicate row {0} with same {1} | Duplicate rida {0} on sama {1} |
968 | | Trial Balance | Proovibilanss |
969 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +242 | Setting up Employees | Seadistamine Töötajad |
970 | apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220 | Grid " | Grid " |
971 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150 | Please select prefix first | Palun valige eesliide esimene |
972 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138 | Research | Teadustöö |
973 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | Töö |
974 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Palun täpsustage vähemalt üks atribuut atribuudid tabelis |
975 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +33 | Item {0} must be a non-stock item | Punkt {0} peab olema mitte-laoartikkel |
976 | DocType: Contact | User ID | kasutaja ID |
977 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +131 | View Ledger | Vaata Ledger |
978 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | Esimesed |
979 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +436 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Elemendi Group olemas sama nimega, siis muuda objekti nimi või ümber nimetada elemendi grupp |
980 | DocType: Production Order | Manufacture against Sales Order | Tootmine vastu Sales Order |
981 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +412 | Rest Of The World | Ülejäänud maailm |
982 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +83 | The Item {0} cannot have Batch | Artiklite {0} ei ole partii |
983 | | Budget Variance Report | Eelarve Dispersioon aruanne |
984 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Gross Pay |
985 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189 | Dividends Paid | Dividende, |
986 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40 | Accounting Ledger | Raamatupidamine Ledger |
987 | DocType: Stock Reconciliation | Difference Amount | Erinevus summa |
988 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +195 | Retained Earnings | Jaotamata tulem |
989 | DocType: BOM Item | Item Description | Toote kirjeldus |
990 | DocType: Payment Tool | Payment Mode | Makserežiim |
991 | DocType: Purchase Invoice | Is Recurring | Kas Korduvad |
992 | DocType: Purchase Order | Supplied Items | Komplektis Esemed |
993 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | Kogus toota |
994 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Säilitada samas tempos kogu ostutsükkel |
995 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | Opportunity toode |
996 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +64 | Temporary Opening | Ajutine avamine |
997 | | Employee Leave Balance | Töötaja Jäta Balance |
998 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +127 | Balance for Account {0} must always be {1} | Balance Konto {0} peab alati olema {1} |
999 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179 | Valuation Rate required for Item in row {0} | Hindamine Rate vajalik toode järjest {0} |
1000 | DocType: Address | Address Type | aadressi tüüp |
1001 | DocType: Purchase Receipt | Rejected Warehouse | Tagasilükatud Warehouse |
1002 | DocType: GL Entry | Against Voucher | Vastu Voucher |
1003 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | Vaikimisi ostmine Cost Center |
1004 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | Et saada kõige paremini välja ERPNext, soovitame võtta aega ja vaadata neid abivideoid. |
1005 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +33 | Item {0} must be Sales Item | Punkt {0} peab olema Sales toode |
1006 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55 | to | kuni |
1007 | DocType: Item | Lead Time in days | Ooteaeg päevades |
1008 | | Accounts Payable Summary | Tasumata arved kokkuvõte |
1009 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +192 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Ei ole lubatud muuta külmutatud Konto {0} |
1010 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Võta Tasumata arved |
1011 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +65 | Sales Order {0} is not valid | Sales Order {0} ei ole kehtiv |
1012 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +168 | Sorry, companies cannot be merged | Vabandame, ettevõtted ei saa liita |
1013 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +126 | The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} | Kogu Issue / Transfer koguse {0} Material taotlus {1} \ saa olla suurem kui nõutud koguse {2} jaoks Punkt {3} |
1014 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145 | Small | Väike |
1015 | DocType: Employee | Employee Number | Töötaja number |
1016 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Case (te) juba kasutusel. Proovige kohtuasjas No {0} |
1017 | | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Arve kogusumma (Exculsive Maksu-) |
1018 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | Punkt 2 |
1019 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +67 | Account head {0} created | Konto pea {0} loodud |
1020 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153 | Green | Green |
1021 | DocType: Item | Auto re-order | Auto ümber korraldada |
1022 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59 | Total Achieved | Kokku Saavutatud |
1023 | DocType: Employee | Place of Issue | Väljaandmise koht |
1024 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59 | Contract | Leping |
1025 | DocType: Email Digest | Add Quote | Lisa Quote |
1026 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +493 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | UOM coversion tegur vajalik UOM: {0} punktis: {1} |
1027 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +86 | Indirect Expenses | Kaudsed kulud |
1028 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163 | Row {0}: Qty is mandatory | Row {0}: Kogus on kohustuslikuks |
1029 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8 | Agriculture | Põllumajandus |
1030 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257 | Your Products or Services | Oma tooteid või teenuseid |
1031 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | Makseviis |
1032 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +126 | Website Image should be a public file or website URL | Koduleht Pilt peaks olema avalik faili või veebilehe URL |
1033 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31 | This is a root item group and cannot be edited. | See on ülemelemendile rühma ja seda ei saa muuta. |
1034 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Ostutellimuse |
1035 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Ladu Kontakt |
1036 | DocType: Address | City/Town | City / Town |
1037 | DocType: Address | Is Your Company Address | Kas teie firma Aadress |
1038 | DocType: Email Digest | Annual Income | Aastane sissetulek |
1039 | DocType: Serial No | Serial No Details | Serial No Üksikasjad |
1040 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Punkt Maksumäär |
1041 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | Sest {0}, ainult krediitkaardi kontod võivad olla seotud teise vastu deebetkanne |
1042 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +486 | Delivery Note {0} is not submitted | Toimetaja märkus {0} ei ole esitatud |
1043 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +142 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Punkt {0} peab olema allhanked toode |
1044 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41 | Capital Equipments | Capital seadmed |
1045 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Hinnakujundus Reegel on esimene valitud põhineb "Rakenda On väljale, mis võib olla Punkt punkt Group või kaubamärgile. |
1046 | DocType: Hub Settings | Seller Website | Müüja Koduleht |
1047 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Kokku eraldatakse protsent müügimeeskond peaks olema 100 |
1048 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +113 | Production Order status is {0} | Tootmine Tellimuse staatus on {0} |
1049 | DocType: Appraisal Goal | Goal | Eesmärk |
1050 | DocType: Sales Invoice Item | Edit Description | Edit kirjeldus |
1051 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +331 | Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date. | Oodatud Toimetaja kuupäev on väiksem kui kavandatav alguskuupäev. |
1052 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +617 | For Supplier | Tarnija |
1053 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Setting Konto tüüp aitab valides selle konto tehingud. |
1054 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Grand Total (firma Valuuta) |
1055 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39 | Did not find any item called {0} | Ei leidnud ühtegi objekti nimega {0} |
1056 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | Kokku Väljuv |
1057 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Seal saab olla ainult üks kohaletoimetamine Reegel seisukord 0 või tühi väärtus "Value" |
1058 | DocType: Authorization Rule | Transaction | Tehing |
1059 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Märkus: See Cost Center on Group. Ei saa teha raamatupidamiskanded rühmade vastu. |
1060 | DocType: Item | Website Item Groups | Koduleht Punkt Groups |
1061 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | Kokku (firma Valuuta) |
1062 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166 | Serial number {0} entered more than once | Serial number {0} sisestatud rohkem kui üks kord |
1063 | DocType: Depreciation Schedule | Journal Entry | Päevikusissekanne |
1064 | DocType: Workstation | Workstation Name | Workstation nimi |
1065 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 | Email Digest: | Saatke Digest: |
1066 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +442 | BOM {0} does not belong to Item {1} | Bom {0} ei kuulu Punkt {1} |
1067 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | Target Distribution |
1068 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Bank Account No. |
1069 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | See on mitmeid viimase loodud tehingu seda prefiksit |
1070 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | Lugemine 8 |
1071 | DocType: Sales Partner | Agent | Agent |
1072 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74 | Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On' | Kokku {0} ja kõik esemed on null, võib teil peaks muutuma "Jaota põhinevad maksud" |
1073 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Maksude ja tasude arvutamine |
1074 | DocType: BOM Operation | Workstation | Workstation |
1075 | DocType: Request for Quotation Supplier | Request for Quotation Supplier | Hinnapäring Tarnija |
1076 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112 | Hardware | Riistvara |
1077 | DocType: Sales Order | Recurring Upto | korduvad Upto |
1078 | DocType: Attendance | HR Manager | personalijuht |
1079 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171 | Please select a Company | Palun valige Company |
1080 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50 | Privilege Leave | Privilege Leave |
1081 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Tarnija Arve kuupäev |
1082 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79 | You need to enable Shopping Cart | Sa pead lubama Ostukorv |
1083 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Hinnang Mall Goal |
1084 | DocType: Salary Slip | Earning | Tulu |
1085 | DocType: Payment Tool | Party Account Currency | Partei konto Valuuta |
1086 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +46 | Current Value After Depreciation must be less than equal to {0} | Praegune väärtus pärast kulum peab olema väiksem kui võrdne {0} |
1087 | | BOM Browser | Bom Browser |
1088 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Lisa või Lahutada |
1089 | DocType: Company | If Yearly Budget Exceeded (for expense account) | Kui aastaeelarve ületatud (eest kulu konto) |
1090 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81 | Overlapping conditions found between: | Kattumine olude vahel: |
1091 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +167 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Vastu päevikusissekanne {0} on juba korrigeeritakse mõningaid teisi voucher |
1092 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68 | Total Order Value | Kokku tellimuse maksumus |
1093 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38 | Food | Toit |
1094 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | Vananemine Range 3 |
1095 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +136 | You can make a time log only against a submitted production order | Võite teha aega samamoodi ainult vastu esitatud tootmise et |
1096 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | No visiit |
1097 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +68 | Newsletters to contacts, leads. | Uudiskirju kontaktid, viib. |
1098 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 | Currency of the Closing Account must be {0} | Valuuta sulgemise tuleb arvesse {0} |
1099 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Summa võrra kõik eesmärgid peaksid olema 100. On {0} |
1100 | DocType: Project | Start and End Dates | Algus- ja lõppkuupäev |
1101 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +375 | Operations cannot be left blank. | Operations ei saa tühjaks jätta. |
1102 | | Delivered Items To Be Billed | Tarnitakse punkte arve |
1103 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Ladu ei saa muuta Serial No. |
1104 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Keskmine Soodus |
1105 | DocType: Address | Utilities | Kommunaalteenused |
1106 | DocType: Purchase Invoice Item | Accounting | Raamatupidamine |
1107 | DocType: Features Setup | Features Setup | Omadused Setup |
1108 | DocType: Asset | Depreciation Schedules | Kulumi |
1109 | DocType: Item | Is Service Item | Kas Service toode |
1110 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +84 | Application period cannot be outside leave allocation period | Taotlemise tähtaeg ei tohi olla väljaspool puhkuse eraldamise ajavahemikul |
1111 | DocType: Activity Cost | Projects | Projektid |
1112 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | tehing Valuuta |
1113 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24 | From {0} | {1} {2} | Siit {0} | {1} {2} |
1114 | DocType: BOM Operation | Operation Description | Tööpõhimõte |
1115 | DocType: Item | Will also apply to variants | Kohaldatakse ka variandid |
1116 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +32 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Ei saa muuta Fiscal Year Alguse kuupäev ja Fiscal Year End Date kui majandusaasta on salvestatud. |
1117 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Ostukorv |
1118 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | Keskm Daily Väljuv |
1119 | DocType: Pricing Rule | Campaign | Kampaania |
1120 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +28 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Nõustumisstaatus tuleb "Kinnitatud" või "Tõrjutud" |
1121 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | Kontaktisik |
1122 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | "Oodatud Start Date" ei saa olla suurem kui "Oodatud End Date" |
1123 | DocType: Holiday List | Holidays | Holidays |
1124 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Planeeritud Kogus |
1125 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | Punkt maksusumma |
1126 | DocType: Item | Maintain Stock | Säilitada Stock |
1127 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +210 | Stock Entries already created for Production Order | Stock kanded juba loodud Production Telli |
1128 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31 | Net Change in Fixed Asset | Net Change põhivarade |
1129 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | Jäta tühjaks, kui arvestada kõiki nimetusi |
1130 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +539 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Laadige tüüp "Tegelik" in real {0} ei saa lisada Punkt Rate |
1131 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182 | Max: {0} | Max: {0} |
1132 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16 | From Datetime | Siit Date |
1133 | DocType: Email Digest | For Company | Sest Company |
1134 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17 | Communication log. | Side log. |
1135 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70 | Buying Amount | Ostmine summa |
1136 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Kohaletoimetamine Aadress Nimi |
1137 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50 | Chart of Accounts | Kontoplaan |
1138 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Tingimused sisu |
1139 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +475 | cannot be greater than 100 | ei saa olla üle 100 |
1140 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +592 | Item {0} is not a stock Item | Punkt {0} ei ole laos toode |
1141 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | Plaaniväline |
1142 | DocType: Employee | Owned | Omanik |
1143 | DocType: Salary Slip Deduction | Depends on Leave Without Pay | Oleneb palgata puhkust |
1144 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Suurem arv, seda suurem on prioriteet |
1145 | | Purchase Invoice Trends | Ostuarve Trends |
1146 | DocType: Employee | Better Prospects | Paremad väljavaated |
1147 | DocType: Appraisal | Goals | Eesmärgid |
1148 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Garantii / AMC staatus |
1149 | | Accounts Browser | Kontod Browser |
1150 | DocType: GL Entry | GL Entry | GL Entry |
1151 | DocType: HR Settings | Employee Settings | Töötaja Seaded |
1152 | | Batch-Wise Balance History | Osakaupa Balance ajalugu |
1153 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72 | To Do List | Nimekiri |
1154 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63 | Apprentice | Praktikant |
1155 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106 | Negative Quantity is not allowed | Negatiivne Kogus ei ole lubatud |
1156 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | Maksu- detail tabelis tõmmatud kirje kapten string ja hoitakse selles valdkonnas. Kasutatakse maksud ja tasud |
1157 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +156 | Employee cannot report to himself. | Töötaja ei saa aru ise. |
1158 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | Kui konto on külmutatud, kanded on lubatud piiratud kasutajatele. |
1159 | DocType: Email Digest | Bank Balance | Bank Balance |
1160 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +460 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Raamatupidamine kirjet {0} {1} saab teha ainult valuuta: {2} |
1161 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44 | No active Salary Structure found for employee {0} and the month | No aktiivne Palgastruktuur leitud töötaja {0} ja kuu |
1162 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | Ametijuhendite, nõutav kvalifikatsioon jms |
1163 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | Kontojääk |
1164 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +175 | Tax Rule for transactions. | Maksu- reegli tehingud. |
1165 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | Dokumendi liik ümber. |
1166 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +276 | We buy this Item | Ostame see toode |
1167 | DocType: Address | Billing | Arved |
1168 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | Kokku maksud ja tasud (firma Valuuta) |
1169 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Laevandus |
1170 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43 | Scheduled to send to {0} recipients | Planeeritud saata {0} saajad |
1171 | DocType: Quality Inspection | Readings | Näidud |
1172 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | Kokku Lisakulud |
1173 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269 | Sub Assemblies | Sub Assemblies |
1174 | DocType: Asset | Asset Name | Asset Nimi |
1175 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | Hindama |
1176 | DocType: Supplier | Stock Manager | Stock Manager |
1177 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +142 | Source warehouse is mandatory for row {0} | Allikas lattu on kohustuslik rida {0} |
1178 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +643 | Packing Slip | Pakkesedel |
1179 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114 | Office Rent | Office rent |
1180 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110 | Setup SMS gateway settings | Setup SMS gateway seaded |
1181 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7 | Request for quotation can be access by clicking following link | Hinnapäring võib olla juurdepääs klõpsates järgmist linki |
1182 | DocType: Asset | Number of Months in a Period | Kuude arv perioodi |
1183 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60 | Import Failed! | Import ebaõnnestus! |
1184 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21 | No address added yet. | No aadress lisatakse veel. |
1185 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | Workstation töötunni |
1186 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83 | Analyst | Analüütik |
1187 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2} | Row {0}: Eraldatud summa {1} peab olema väiksem või võrdne JV summa {2} |
1188 | DocType: Item | Inventory | Inventory |
1189 | DocType: Features Setup | To enable "Point of Sale" view | Selleks, et võimaldada "müügikoht" view |
1190 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +415 | Payment cannot be made for empty cart | Makse ei saa teha tühjade korvi |
1191 | DocType: Item | Sales Details | Müük Üksikasjad |
1192 | DocType: Opportunity | With Items | Objekte |
1193 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | In Qty | In Kogus |
1194 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | Kulu väide lükati tagasi |
1195 | DocType: Item Attribute | Item Attribute | Punkt Oskus |
1196 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105 | Government | Valitsus |
1197 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +290 | Item Variants | Punkt variandid |
1198 | DocType: Company | Services | Teenused |
1199 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +198 | Total ({0}) | Kokku ({0}) |
1200 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Parent Cost Center |
1201 | DocType: Sales Invoice | Source | Allikas |
1202 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +57 | Show closed | Näita suletud |
1203 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | Kas palgata puhkust |
1204 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129 | No records found in the Payment table | Salvestusi ei leitud Makseinfo tabelis |
1205 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39 | Financial Year Start Date | Financial alguskuupäev |
1206 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Kokku Experience |
1207 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261 | Packing Slip(s) cancelled | Pakkesedel (s) tühistati |
1208 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29 | Cash Flow from Investing | Rahavood investeerimistegevusest |
1209 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99 | Freight and Forwarding Charges | Kaubavedu ja Edasitoimetuskulude |
1210 | DocType: Item Group | Item Group Name | Punkt Group Nimi |
1211 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27 | Taken | Võtnud |
1212 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +87 | Transfer Materials for Manufacture | Transfer Materjalid Tootmine |
1213 | DocType: Pricing Rule | For Price List | Sest hinnakiri |
1214 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27 | Executive Search | Executive Search |
1215 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +406 | Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list. | Ostu määr kirje: {0} ei leitud, mis on vajalik, et broneerida raamatupidamiskirjendi (kulu). Palume mainida toode Hind vastu ostu hinnakirjale. |
1216 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | Sõiduplaanid |
1217 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | Netokogus |
1218 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | Bom Detail Ei |
1219 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | Täiendav Allahindluse summa (firma Valuuta) |
1220 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8 | Please create new account from Chart of Accounts. | Palun uusi konto kontoplaani. |
1221 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +702 | Maintenance Visit | Hooldus Külasta |
1222 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Saadaval Partii Kogus lattu |
1223 | DocType: Time Log Batch Detail | Time Log Batch Detail | Aeg Logi Partii Detail |
1224 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | Maandus Cost Abi |
1225 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | Vali Shipping Address |
1226 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | Block pühadel oluliste päeva. |
1227 | | Accounts Receivable Summary | Arved kokkuvõte |
1228 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +194 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Palun määra Kasutaja ID väli töötaja rekord seada töötaja roll |
1229 | DocType: UOM | UOM Name | UOM nimi |
1230 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43 | Contribution Amount | Panus summa |
1231 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Address | Kohaletoimetamise aadress |
1232 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | See tööriist aitab teil värskendada või määrata koguse ja väärtuse hindamine varude süsteemi. See on tavaliselt kasutatakse sünkroonida süsteemi väärtused ja mida tegelikult olemas oma laod. |
1233 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | Sõnades on nähtav, kui salvestate saateleht. |
1234 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +196 | Brand master. | Brand kapten. |
1235 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | Brändi nimi |
1236 | DocType: Purchase Receipt | Transporter Details | Transporter Üksikasjad |
1237 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272 | Box | Box |
1238 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14 | The Organization | Organisatsioon |
1239 | DocType: Monthly Distribution | Monthly Distribution | Kuu Distribution |
1240 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Vastuvõtja nimekiri on tühi. Palun luua vastuvõtja loetelu |
1241 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | Tootmise kava Sales Order |
1242 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | Müük Partner Target |
1243 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +106 | Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1} | Raamatupidamine kirjet {0} saab teha ainult valuuta: {1} |
1244 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | Hinnakujundus reegel |
1245 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202 | Material Request to Purchase Order | Materjal Ostusoov Telli |
1246 | DocType: Shopping Cart Settings | Payment Success URL | Makse Edu URL |
1247 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +77 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | Row # {0}: Tagastatud toode {1} ei eksisteeri {2} {3} |
1248 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | Bank Accounts |
1249 | | Bank Reconciliation Statement | Bank Kooskõlastusõiendid |
1250 | DocType: Address | Lead Name | Plii nimi |
1251 | | POS | POS |
1252 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +295 | Opening Stock Balance | Avamine laoseisu |
1253 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36 | {0} must appear only once | {0} peab olema ainult üks kord |
1254 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334 | Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2} | Ei tohi tranfer rohkem {0} kui {1} vastu Ostutellimuse {2} |
1255 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Lehed Eraldatud edukalt {0} |
1256 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40 | No Items to pack | Ole tooteid, mida pakkida |
1257 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | Väärtuse |
1258 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +540 | Manufacturing Quantity is mandatory | Tootmine Kogus on kohustuslikuks |
1259 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | Lugemine 4 |
1260 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +131 | Claims for company expense. | Nõuded firma kulul. |
1261 | DocType: Company | Default Holiday List | Vaikimisi Holiday nimekiri |
1262 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +168 | Stock Liabilities | Stock Kohustused |
1263 | DocType: Purchase Receipt | Supplier Warehouse | Tarnija Warehouse |
1264 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | Võta Mobiilne pole |
1265 | | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | Materjal taotlused, mis Tarnija tsitaadid ei ole loodud |
1266 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +120 | The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. | Päev (ad), millal te taotlete puhkuse puhkepäevadel. Sa ei pea taotlema puhkust. |
1267 | DocType: Features Setup | To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item. | Kui soovite jälgida objekte kasutades vöötkoodi. Sul on võimalik siseneda punkte saateleht ja müügiarve skaneerimine vöötkoodi punkti. |
1268 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20 | Resend Payment Email | Saada uuesti Makse Email |
1269 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +210 | Other Reports | Teised aruanded |
1270 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | Sõltub Task |
1271 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +349 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Muundustegurit Vaikemõõtühik peab olema 1 rida {0} |
1272 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +180 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Jäta tüüpi {0} ei saa olla pikem kui {1} |
1273 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Proovige plaanis operatsioonide X päeva ette. |
1274 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | Stopp Sünnipäev meeldetuletused |
1275 | DocType: SMS Center | Receiver List | Vastuvõtja loetelu |
1276 | DocType: Payment Tool Detail | Payment Amount | Makse summa |
1277 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | Tarbitud |
1278 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +520 | {0} View | {0} Vaata |
1279 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96 | Net Change in Cash | Net muutus Cash |
1280 | DocType: Salary Structure Deduction | Salary Structure Deduction | Palgastruktuur mahaarvamine |
1281 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Mõõtühik {0} on kantud rohkem kui üks kord Conversion Factor tabel |
1282 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24 | Payment Request already exists {0} | Maksenõudekäsule juba olemas {0} |
1283 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | Kulud Väljastatud Esemed |
1284 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185 | Quantity must not be more than {0} | Kogus ei tohi olla rohkem kui {0} |
1285 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +72 | Previous Financial Year is not closed | Eelmisel majandusaastal ei ole suletud |
1286 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41 | Age (Days) | Vanus (päevad) |
1287 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | Tsitaat toode |
1288 | DocType: Account | Account Name | Kasutaja nimi |
1289 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40 | From Date cannot be greater than To Date | Siit kuupäev ei saa olla suurem kui kuupäev |
1290 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Serial nr {0} kogust {1} ei saa olla vaid murdosa |
1291 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43 | Supplier Type master. | Tarnija Type kapten. |
1292 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Tarnija osa number |
1293 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +94 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Ümberarvestuskursi ei saa olla 0 või 1 |
1294 | DocType: Purchase Invoice | Reference Document | ViitedokumenDI |
1295 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +172 | {0} {1} is cancelled or stopped | {0} {1} on tühistatud või peatatud |
1296 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | Krediidi Controller |
1297 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | Sõidukite Dispatch Date |
1298 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +205 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Ostutšekk {0} ei ole esitatud |
1299 | DocType: Company | Default Payable Account | Vaikimisi on tasulised konto |
1300 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +12 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | Seaded online ostukorv nagu laevandus reeglid, hinnakirja jm |
1301 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +80 | {0}% Billed | {0}% Maksustatakse |
1302 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17 | Reserved Qty | Reserved Kogus |
1303 | DocType: Party Account | Party Account | Partei konto |
1304 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74 | Human Resources | Inimressursid |
1305 | DocType: Lead | Upper Income | Ülemine tulu |
1306 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Company Currency | Deebetkaart Company Valuuta |
1307 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58 | My Issues | Minu küsimused |
1308 | DocType: BOM Item | BOM Item | Bom toode |
1309 | DocType: Appraisal | For Employee | Töötajate |
1310 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | Row {0}: Advance vastu Tarnija tuleb debiteerida |
1311 | DocType: Company | Default Values | Vaikeväärtused |
1312 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +240 | Row {0}: Payment amount can not be negative | Row {0}: Makse summa ei saa olla negatiivne |
1313 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Hüvitatud kogusummast |
1314 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Vastu Tarnija Arve {0} dateeritud {1} |
1315 | DocType: Customer | Default Price List | Vaikimisi hinnakiri |
1316 | DocType: Payment Reconciliation | Payments | Maksed |
1317 | DocType: Budget Detail | Budget Allocated | Eelarve |
1318 | DocType: Journal Entry | Entry Type | Entry Type |
1319 | | Customer Credit Balance | Kliendi kreeditjääk |
1320 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21 | Net Change in Accounts Payable | Net Change kreditoorse võlgnevuse |
1321 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137 | Please verify your email id | Palun kontrollige oma e-posti id |
1322 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Kliendi vaja "Customerwise Discount" |
1323 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +137 | Update bank payment dates with journals. | Uuenda panga maksepäeva ajakirjadega. |
1324 | DocType: Quotation | Term Details | Term Details |
1325 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15 | {0} must be greater than 0 | {0} peab olema suurem kui 0 |
1326 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | Maht planeerimist (päevad) |
1327 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63 | None of the items have any change in quantity or value. | Ükski esemed on mingeid muutusi kogus või väärtus. |
1328 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30 | Warranty Claim | Garantiinõudest |
1329 | | Lead Details | Plii Üksikasjad |
1330 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | Kohaldatav |
1331 | DocType: Bank Reconciliation | From Date | Siit kuupäev |
1332 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | Kohaletoimetamine Reegel Riik |
1333 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | Osaliselt täidetud |
1334 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Kaasa pühade jooksul lehed nagu lehed |
1335 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | Pakitud Esemed |
1336 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +48 | Warranty Claim against Serial No. | Garantiinõudest vastu Serial No. |
1337 | DocType: BOM Replace Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM | Vahetage konkreetse BOM kõigil muudel BOMs kus seda kasutatakse. See asendab vana Bom link, uuendada kulu ja taastamisele "Bom Explosion Punkt" tabelis ühe uue Bom |
1338 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +56 | 'Total' | "Kokku" |
1339 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | Luba Ostukorv |
1340 | DocType: Employee | Permanent Address | püsiaadress |
1341 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2} | Ettemaks, vastase {0} {1} ei saa olla suurem \ kui Grand Total {2} |
1342 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +139 | Please select item code | Palun valige objekti kood |
1343 | DocType: Salary Structure Deduction | Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP) | Vähendada mahaarvamine eest palgata puhkust (LWP) |
1344 | DocType: Territory | Territory Manager | Territoorium Manager |
1345 | DocType: Packed Item | To Warehouse (Optional) | Et Warehouse (valikuline) |
1346 | DocType: Sales Invoice | Paid Amount (Company Currency) | Paide summa (firma Valuuta) |
1347 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount | Täiendav Soodus |
1348 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | Müük Seaded |
1349 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39 | Online Auctions | Online Oksjonid |
1350 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Palun täpsustage kas Kogus või Hindamine Rate või nii |
1351 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50 | Company, Month and Fiscal Year is mandatory | Ettevõte, Kuu ja majandusaasta on kohustuslik |
1352 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105 | Marketing Expenses | Turundus kulud |
1353 | | Item Shortage Report | Punkt Puuduse aruanne |
1354 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +181 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | Kaal on mainitud, \ nKui mainida "Kaal UOM" liiga |
1355 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | Materjal taotlus kasutatakse selle Stock Entry |
1356 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +53 | Single unit of an Item. | Single üksuse objekt. |
1357 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +216 | Time Log Batch {0} must be 'Submitted' | Aeg Logi Partii {0} tuleb "Esitatud" |
1358 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | Tee Raamatupidamine kirje Iga varude liikumist |
1359 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | Kokku Lehed Eraldatud |
1360 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +385 | Warehouse required at Row No {0} | Ladu nõutav Row No {0} |
1361 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Palun sisesta kehtivad majandusaasta algus- ja lõppkuupäev |
1362 | DocType: Employee | Date Of Retirement | Kuupäev pensionile |
1363 | DocType: Upload Attendance | Get Template | Võta Mall |
1364 | DocType: Address | Postal | Posti- |
1365 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +171 | ERPNext Setup Complete! | ERPNext Setup Complete! |
1366 | DocType: Item | Weightage | Weightage |
1367 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | Kliendi Group olemas sama nimega siis muuta kliendi nimi või ümber Kliendi Group |
1368 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155 | Please select {0} first. | Palun valige {0} esimene. |
1369 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2 | New Contact | New Contact |
1370 | DocType: Territory | Parent Territory | Parent Territory |
1371 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | Lugemine 2 |
1372 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | Materjal laekumine |
1373 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +268 | Products | Tooted |
1374 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48 | Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0} | Partei tüüp ja partei on vajalik laekumata / maksmata konto {0} |
1375 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | Kui see toode on variandid, siis ei saa valida müügi korraldusi jms |
1376 | DocType: Lead | Next Contact By | Järgmine kontakteeruda |
1377 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +225 | Quantity required for Item {0} in row {1} | Kogus vaja Punkt {0} järjest {1} |
1378 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +93 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | Ladu {0} ei saa kustutada, kui kvantiteet on olemas Punkt {1} |
1379 | DocType: Quotation | Order Type | Tellimus Type |
1380 | DocType: Purchase Invoice | Notification Email Address | Teavitamine e-posti aadress |
1381 | DocType: Payment Tool | Find Invoices to Match | Leia Arved Match |
1382 | | Item-wise Sales Register | Punkt tark Sales Registreeri |
1383 | DocType: Asset | Gross Purchase Amount | Gross ostusumma |
1384 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24 | e.g. "XYZ National Bank" | nt "XYZ National Bank" |
1385 | DocType: Asset | Depreciation Method | Amortisatsioonimeetod |
1386 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | See sisaldab käibemaksu Basic Rate? |
1387 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61 | Total Target | Kokku Target |
1388 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29 | Shopping Cart is enabled | Ostukorv on lubatud |
1389 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | Taotleja Töö |
1390 | DocType: Production Plan Material Request | Production Plan Material Request | Tootmise kava Materjal taotlus |
1391 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235 | No Production Orders created | No Tootmistellimused loodud |
1392 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +151 | Salary Slip of employee {0} already created for this month | Palgatõend töötaja {0} on juba loodud sel kuul |
1393 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | Leppimine JSON |
1394 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | Liiga palju veerge. Eksport aruande ja printida tabelarvutuse rakenduse. |
1395 | DocType: Sales Invoice Item | Batch No | Partii ei |
1396 | DocType: Selling Settings | Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order | Laske mitu müügitellimuste vastu Kliendi ostutellimuse |
1397 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +147 | Main | Main |
1398 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53 | Variant | Variant |
1399 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | Määra eesliide numeratsiooni seeria oma tehingute |
1400 | DocType: Employee Attendance Tool | Employees HTML | Töötajad HTML |
1401 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +366 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Vaikimisi Bom ({0}) peab olema aktiivne selle objekt või selle malli |
1402 | DocType: Employee | Leave Encashed? | Jäta realiseeritakse? |
1403 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 | Opportunity From field is mandatory | Opportunity From väli on kohustuslik |
1404 | DocType: Item | Variants | Variante |
1405 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +802 | Make Purchase Order | Tee Ostutellimuse |
1406 | DocType: SMS Center | Send To | Saada |
1407 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +131 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Ei ole piisavalt puhkust tasakaalu Jäta tüüp {0} |
1408 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Allocated amount | Eraldatud summa |
1409 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | Panus Net kokku |
1410 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | Kliendi Kood |
1411 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | Stock leppimise |
1412 | DocType: Territory | Territory Name | Territoorium nimi |
1413 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | Lõpetamata Progress Warehouse on vaja enne Esita |
1414 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40 | Applicant for a Job. | Taotleja tööd. |
1415 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | Lao- ja seletused |
1416 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Kohustuslik info ja muud üldist infot oma Tarnija |
1417 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +91 | Addresses | Aadressid |
1418 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +142 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Vastu päevikusissekanne {0} ei ole mingit tasakaalustamata {1} kirje |
1419 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +141 | Appraisals | hindamisest |
1420 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Duplicate Serial No sisestatud Punkt {0} |
1421 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | Tingimuseks laevandus reegel |
1422 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +339 | Item is not allowed to have Production Order. | Punkt ei ole lubatud omada Production Order. |
1423 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +147 | Please set filter based on Item or Warehouse | Palun määra filter põhineb toode või Warehouse |
1424 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | Netokaal selle paketi. (arvutatakse automaatselt summana netokaal punkte) |
1425 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | Pakkuda ja Bill |
1426 | DocType: GL Entry | Credit Amount in Account Currency | Krediidi Summa konto Valuuta |
1427 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27 | Time Logs for manufacturing. | Aeg kajakad tootmine. |
1428 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +439 | BOM {0} must be submitted | Bom {0} tuleb esitada |
1429 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Autoriseerimiskontroll |
1430 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Row # {0}: lükata Warehouse on kohustuslik vastu rahuldamata Punkt {1} |
1431 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35 | Time Log for tasks. | Aeg Logi ülesannete. |
1432 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +598 | Payment | Makse |
1433 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | Tegelik aeg ja maksumus |
1434 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Materjal Request maksimaalselt {0} ei tehta Punkt {1} vastu Sales Order {2} |
1435 | DocType: Employee | Salutation | Tervitus |
1436 | DocType: Pricing Rule | Brand | Põletusmärk |
1437 | DocType: Item | Will also apply for variants | Kehtib ka variandid |
1438 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +91 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | Vara ei saa tühistada, sest see on juba {0} |
1439 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +72 | Bundle items at time of sale. | Bundle esemed müümise ajal. |
1440 | DocType: Quotation Item | Actual Qty | Tegelik Kogus |
1441 | DocType: Sales Invoice Item | References | Viited |
1442 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | Lugemine 10 |
1443 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +258 | List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. | Nimekiri oma tooteid või teenuseid, mida osta või müüa. Veenduge, et kontrollida Punkt Group, mõõtühik ja muid omadusi, kui hakkate. |
1444 | DocType: Hub Settings | Hub Node | Hub Node |
1445 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | Te olete sisenenud eksemplaris teemad. Palun paranda ja proovige uuesti. |
1446 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66 | Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values | Väärtus {0} jaoks Oskus {1} ei eksisteeri nimekirja kehtib Punkt atribuudi väärtusi |
1447 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87 | Associate | Associate |
1448 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44 | Item {0} is not a serialized Item | Punkt {0} ei ole seeriasertide toode |
1449 | DocType: Request for Quotation Supplier | Send Email to Supplier | Saada e Tarnija |
1450 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Loo vastuvõtja loetelu |
1451 | DocType: Packing Slip | To Package No. | Pakendada No. |
1452 | DocType: Production Planning Tool | Material Requests | Materjal taotlused |
1453 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Väljaandmise kuupäev |
1454 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | Aktiivsus Cost |
1455 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | Tarbitud Kogus |
1456 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52 | Telecommunications | Telekommunikatsiooni |
1457 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | Näitab, et pakend on osa sellest sünnitust (Ainult eelnõu) |
1458 | DocType: Payment Tool | Make Payment Entry | Tee makse Entry |
1459 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Kogus Punkt {0} peab olema väiksem kui {1} |
1460 | | Sales Invoice Trends | Müügiarve Trends |
1461 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Rakenda / Kiita Leaves |
1462 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23 | For | Eest |
1463 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Võib viidata rida ainult siis, kui tasu tüüp on "On eelmise rea summa" või "Eelmine Row kokku" |
1464 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | Toimetaja Warehouse |
1465 | DocType: Stock Settings | Allowance Percent | Allahindlus protsent |
1466 | DocType: SMS Settings | Message Parameter | Sõnum Parameeter |
1467 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +200 | Tree of financial Cost Centers. | Puu rahalist kuluallikad. |
1468 | DocType: Serial No | Delivery Document No | Toimetaja dokument nr |
1469 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | Võta esemed Ostutšekid |
1470 | DocType: Serial No | Creation Date | Loomise kuupäev |
1471 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | Punkt {0} esineb mitu korda Hinnakiri {1} |
1472 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Müük tuleb kontrollida, kui need on kohaldatavad valitakse {0} |
1473 | DocType: Production Plan Material Request | Material Request Date | Materjal taotlus kuupäev |
1474 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | Tarnija Tsitaat toode |
1475 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order | Keelab loomise aeg palke vastu Tootmistellimused. Operations ei jälgita vastu Production Telli |
1476 | DocType: Item | Has Variants | Omab variandid |
1477 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22 | Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice. | Vajuta "Tee müügiarve" nuppu, et luua uus müügiarve. |
1478 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | Nimi Kuu Distribution |
1479 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | Parent Sales Person |
1480 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14 | Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults | Palun täpsustage Vaikimisi Valuuta Company Meister ja Global Vaikeväärtused |
1481 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Invoice | Korduvad Arve |
1482 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +78 | Managing Projects | Projektide juhtimisel |
1483 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Pakkuja kaupu või teenuseid. |
1484 | DocType: Budget Detail | Fiscal Year | Eelarveaasta |
1485 | DocType: Cost Center | Budget | Eelarve |
1486 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | Eelarve ei saa liigitada vastu {0}, sest see ei ole tulu või kuluna konto |
1487 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51 | Achieved | Saavutatud |
1488 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65 | Territory / Customer | Territoorium / Klienditeenindus |
1489 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +201 | e.g. 5 | nt 5 |
1490 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Row {0}: Eraldatud summa {1} peab olema väiksem või võrdne arve tasumata summa {2} |
1491 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | Sõnades on nähtav, kui salvestate müügiarve. |
1492 | DocType: Item | Is Sales Item | Kas Sales toode |
1493 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | Punkt Group Tree |
1494 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Punkt {0} ei ole setup Serial nr. Saate Punkt master |
1495 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | Hooldus aeg |
1496 | | Amount to Deliver | Summa pakkuda |
1497 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266 | A Product or Service | Toode või teenus |
1498 | DocType: Naming Series | Current Value | Praegune väärtus |
1499 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +226 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | Mitu eelarve aastatel on olemas kuupäev {0}. Palun määra firma eelarveaastal |
1500 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233 | {0} created | {0} loodud |
1501 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order | Vastu Sales Order |
1502 | | Serial No Status | Serial No staatus |
1503 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448 | Item table can not be blank | Punkt tabelis ei tohi olla tühi |
1504 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +129 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2} | Row {0}: seadmiseks {1} perioodilisuse vahe alates ja siiani \ peab olema suurem või võrdne {2} |
1505 | DocType: Pricing Rule | Selling | Müük |
1506 | DocType: Employee | Salary Information | Palk Information |
1507 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | Nimi ja Töötaja ID |
1508 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +277 | Due Date cannot be before Posting Date | Tähtaeg ei tohi olla enne postitamist kuupäev |
1509 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | Koduleht Punkt Group |
1510 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +173 | Duties and Taxes | Lõivud ja maksud |
1511 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326 | Please enter Reference date | Palun sisestage Viitekuupäev |
1512 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +33 | Payment Gateway Account is not configured | Payment Gateway konto ei ole seadistatud |
1513 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} makse kanded ei saa filtreeritud {1} |
1514 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Tabel toode, mis kuvatakse Web Site |
1515 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Supplied Qty | Komplektis Kogus |
1516 | DocType: Request for Quotation Item | Material Request Item | Materjal taotlus toode |
1517 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +85 | Tree of Item Groups. | Tree of Punkt grupid. |
1518 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Kas ei viita rea number on suurem või võrdne praeguse rea number selle Charge tüübist |
1519 | DocType: Asset | Sold | müüdud |
1520 | | Item-wise Purchase History | Punkt tark ost ajalugu |
1521 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152 | Red | Red |
1522 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | Palun kliki "Loo Ajakava" tõmmata Serial No lisatud Punkt {0} |
1523 | DocType: Account | Frozen | Külmunud |
1524 | | Open Production Orders | Avatud Tootmistellimused |
1525 | DocType: Installation Note | Installation Time | Paigaldamine aeg |
1526 | DocType: Sales Invoice | Accounting Details | Raamatupidamine Üksikasjad |
1527 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66 | Delete all the Transactions for this Company | Kustuta kõik tehingud selle firma |
1528 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +188 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | Row # {0}: Operation {1} ei ole lõpule {2} tk valmistoodangu tootmine Tellimus {3}. Palun uuendage töö staatusest kaudu Time Palgid |
1529 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60 | Investments | Investeeringud |
1530 | DocType: Issue | Resolution Details | Resolutsioon Üksikasjad |
1531 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3 | Allocations | eraldised |
1532 | DocType: Quality Inspection Reading | Acceptance Criteria | Vastuvõetavuse kriteeriumid |
1533 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163 | Please enter Material Requests in the above table | Palun sisesta Materjal taotlused ülaltoodud tabelis |
1534 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | Atribuudi nimi |
1535 | DocType: Item Group | Show In Website | Show Website |
1536 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +267 | Group | Group |
1537 | DocType: Task | Expected Time (in hours) | Oodatud aeg (tundides) |
1538 | | Qty to Order | Kogus tellida |
1539 | DocType: Features Setup | To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial No | Kui soovite jälgida kaubamärk järgmised dokumendid saateleht, Opportunity, Materjal Hankelepingu punkt, ostutellimuse, ost Voucher, ostja laekumine, tsitaat, müügiarve, Product Bundle, Sales Order, Serial No |
1540 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25 | Gantt chart of all tasks. | Gantti diagramm kõik ülesanded. |
1541 | DocType: Pricing Rule | Margin Type | Margin Type |
1542 | DocType: Appraisal | For Employee Name | Töötajate Nimi |
1543 | DocType: Holiday List | Clear Table | Clear tabel |
1544 | DocType: Features Setup | Brands | Brands |
1545 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | Arve nr |
1546 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +95 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Jäta ei saa kohaldada / tühistatud enne {0}, sest puhkuse tasakaal on juba carry-edastas tulevikus puhkuse jaotamise rekord {1} |
1547 | DocType: Activity Cost | Costing Rate | Ületaksid |
1548 | | Customer Addresses And Contacts | Kliendi aadressid ja kontaktid |
1549 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +259 | Row #{0}: Asset is mandatory against a Fixed Asset Item | Rida # {0}: vara on kohustuslik vastu põhivara objektile |
1550 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87 | Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series | Palun setup numeratsiooni seeria osavõtt Setup> numbrite seeria |
1551 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | Ametist kiri kuupäev |
1552 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Hinnakujundus on reeglid veelgi filtreeritud põhineb kogusest. |
1553 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | Korrake Kliendi tulu |
1554 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +49 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0} ({1}) peab olema roll kulul Approver " |
1555 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272 | Pair | Paar |
1556 | DocType: Asset | Depreciation Schedule | amortiseerumise kava |
1557 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | Vastu konto |
1558 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Tegelik kuupäev |
1559 | DocType: Item | Has Batch No | Kas Partii ei |
1560 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | Aktsiisi Page Number |
1561 | DocType: Asset | Purchase Date | Ostu kuupäev |
1562 | DocType: Employee | Personal Details | Isiklikud detailid |
1563 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +170 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | Palun määra "Vara amortisatsioonikulu Center" Company {0} |
1564 | | Maintenance Schedules | Hooldusgraafikud |
1565 | | Quotation Trends | Tsitaat Trends |
1566 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Punkt Group mainimata punktis kapteni kirje {0} |
1567 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +309 | Debit To account must be a Receivable account | Kanne konto peab olema võlgnevus konto |
1568 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Amount | Kohaletoimetamine summa |
1569 | | Pending Amount | Kuni Summa |
1570 | DocType: Purchase Invoice Item | Conversion Factor | Tulemus Factor |
1571 | DocType: Purchase Order | Delivered | Tarnitakse |
1572 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | Sõidukite arv |
1573 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88 | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | Kokku eraldatakse lehed {0} ei saa olla väiksem kui juba heaks lehed {1} perioodiks |
1574 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | Arved |
1575 | | Supplier-Wise Sales Analytics | Tarnija tark Sales Analytics |
1576 | DocType: Address Template | This format is used if country specific format is not found | Seda vormi kasutatakse siis, kui riik konkreetse vormi ei leitud |
1577 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | Kasutage Multi-Level Bom |
1578 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Kaasa Lepitatud kanded |
1579 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | Jäta tühjaks, kui arvestada kõikide töötajate tüübid |
1580 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Jaota põhinevatest tasudest |
1581 | DocType: HR Settings | HR Settings | HR Seaded |
1582 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +127 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | Kuluhüvitussüsteeme kinnituse ootel. Ainult Kulu Approver saab uuendada staatus. |
1583 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount | Täiendav Allahindluse summa |
1584 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | Jäta Block loetelu Laske |
1585 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +237 | Abbr can not be blank or space | Lühend ei saa olla tühi või ruumi |
1586 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54 | Group to Non-Group | Grupi Non-Group |
1587 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50 | Sports | Spordi- |
1588 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61 | Total Actual | Kokku Tegelik |
1589 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272 | Unit | Ühik |
1590 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123 | Please specify Company | Palun täpsustage Company |
1591 | | Customer Acquisition and Loyalty | Klientide võitmiseks ja lojaalsus |
1592 | DocType: Purchase Receipt | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | Ladu, kus hoiad varu tagasi teemad |
1593 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +42 | Your financial year ends on | Teie majandusaasta lõpeb |
1594 | DocType: POS Profile | Price List | Hinnakiri |
1595 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} on nüüd vaikimisi eelarveaastal. Palun värskendage brauserit muudatuse jõustumist. |
1596 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +58 | Expense Claims | Kuluaruanded |
1597 | DocType: Issue | Support | Support |
1598 | | BOM Search | Bom Otsing |
1599 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176 | Closing (Opening + Totals) | Sulgemine (Opening + Summad) |
1600 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26 | Please specify currency in Company | Palun täpsustage valuuta Company |
1601 | DocType: Workstation | Wages per hour | Palk tunnis |
1602 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +49 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | Stock tasakaalu Partii {0} halveneb {1} jaoks Punkt {2} lattu {3} |
1603 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83 | Show / Hide features like Serial Nos, POS etc. | Show / Hide funktsioone, nagu Serial nr, POS jms |
1604 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | Pärast Material taotlused on tõstatatud automaatselt vastavalt objekti ümber korraldada tasemel |
1605 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +262 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Konto {0} on kehtetu. Konto Valuuta peab olema {1} |
1606 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | UOM Ümberarvutustegur on vaja järjest {0} |
1607 | DocType: Production Plan Item | material_request_item | material_request_item |
1608 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +56 | Clearance date cannot be before check date in row {0} | Kliirens kuupäev ei saa olla enne saabumist kuupäev järjest {0} |
1609 | DocType: Salary Slip | Deduction | Kinnipeetav |
1610 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +261 | Item Price added for {0} in Price List {1} | Toode Hind lisatud {0} Hinnakirjas {1} |
1611 | DocType: Address Template | Address Template | Aadress Mall |
1612 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128 | Please enter Employee Id of this sales person | Palun sisestage Töötaja Id selle müügi isik |
1613 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Klientide liigitamine piirkonniti |
1614 | DocType: Project | % Tasks Completed | % Ülesanded Valminud |
1615 | DocType: Project | Gross Margin | Gross Margin |
1616 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +138 | Please enter Production Item first | Palun sisestage Production Punkt esimene |
1617 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53 | Calculated Bank Statement balance | Arvutatud Bank avaldus tasakaalu |
1618 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64 | disabled user | puudega kasutaja |
1619 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32 | Quotation | Tsitaat |
1620 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | Kokku mahaarvamine |
1621 | DocType: Quotation | Maintenance User | Hooldus Kasutaja |
1622 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +151 | Cost Updated | Kulude Uuendatud |
1623 | DocType: Employee | Date of Birth | Sünniaeg |
1624 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +85 | Item {0} has already been returned | Punkt {0} on juba tagasi |
1625 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | ** Fiscal Year ** esindab majandusaastal. Kõik raamatupidamiskanded ja teiste suuremate tehingute jälgitakse vastu ** Fiscal Year **. |
1626 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Klienditeenindus / Plii Aadress |
1627 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +156 | Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0} | Hoiatus: Vigane SSL sertifikaat kinnitus {0} |
1628 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +28 | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | Palun setup Töötaja nimesüsteemile Human Resource> HR seaded |
1629 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | Tegelik tööaeg |
1630 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | Suhtes kohaldatava (Kasutaja) |
1631 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | Maha arvama |
1632 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170 | Job Description | Töö kirjeldus |
1633 | DocType: Purchase Order Item | Qty as per Stock UOM | Kogus ühe Stock UOM |
1634 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | Erimärkide välja "-", "#", "." ja "/" ei tohi nimetades seeria |
1635 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | Jälgi müügikampaaniad. Jälgi Leads, tsitaadid, Sales Order etc Kampaaniad hinnata investeeringult saadavat tulu. |
1636 | DocType: Expense Claim | Approver | Heakskiitja |
1637 | | SO Qty | SO Kogus |
1638 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179 | Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse | Stock kanded olemas vastu ladu {0}, seega sa ei saa uuesti määrata või muuta Warehouse |
1639 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | Arvuta üldskoor |
1640 | DocType: Request for Quotation | Manufacturing Manager | Tootmine Manager |
1641 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +182 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | Serial No {0} on garantii upto {1} |
1642 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +154 | Split Delivery Note into packages. | Split saateleht pakendites. |
1643 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +71 | Shipments | Saadetised |
1644 | DocType: Purchase Order Item | To be delivered to customer | Et toimetatakse kliendile |
1645 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +44 | Time Log Status must be Submitted. | Aeg Logi staatus tuleb esitada. |
1646 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223 | Serial No {0} does not belong to any Warehouse | Serial No {0} ei kuulu ühtegi Warehouse |
1647 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157 | Row # | Row # |
1648 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | Sõnades (firma Valuuta) |
1649 | DocType: Asset | Supplier | Tarnija |
1650 | DocType: C-Form | Quarter | Kvartal |
1651 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108 | Miscellaneous Expenses | Muud kulud |
1652 | DocType: Global Defaults | Default Company | Vaikimisi Company |
1653 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | Kulu või Difference konto on kohustuslik Punkt {0}, kuna see mõjutab üldist laos väärtus |
1654 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +363 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings | Ei liigtasu jaoks Punkt {0} järjest {1} rohkem kui {2}. Et võimaldada tegelikust suuremad arved, palun seatud Laoseadistused |
1655 | DocType: Employee | Bank Name | Panga nimi |
1656 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27 | -Above | -Above |
1657 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +139 | User {0} is disabled | Kasutaja {0} on keelatud |
1658 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | Kokku puhkusepäevade |
1659 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Märkus: Email ei saadeta puuetega inimestele |
1660 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36 | Select Company... | Valige ettevõtte ... |
1661 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | Jäta tühjaks, kui arvestada kõik osakonnad |
1662 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +175 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | Tüübid tööhõive (püsiv, leping, intern jne). |
1663 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +354 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} on kohustuslik Punkt {1} |
1664 | DocType: Currency Exchange | From Currency | Siit Valuuta |
1665 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | Palun valige eraldatud summa, arve liik ja arve number atleast üks rida |
1666 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94 | Sales Order required for Item {0} | Sales Order vaja Punkt {0} |
1667 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | Hinda (firma Valuuta) |
1668 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40 | Others | Teised |
1669 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65 | Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}. | Kas te ei leia sobivat Punkt. Palun valige mõni muu väärtus {0}. |
1670 | DocType: POS Profile | Taxes and Charges | Maksud ja tasud |
1671 | DocType: Item | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | Toode või teenus, mida osta, müüa või hoida laos. |
1672 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Ei saa valida tasuta tüübiks "On eelmise rea summa" või "On eelmise rea kokku" esimese rea |
1673 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +478 | Row #{0}: Qty must be 1, as item is linked to an asset | Rida # {0}: Kogus peab olema 1, kui objekt on seotud vara |
1674 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29 | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | Lapse toode ei tohiks olla Toote Bundle. Palun eemalda kirje `{0}` ja säästa |
1675 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12 | Banking | Pangandus |
1676 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | Palun kliki "Loo Ajakava" saada ajakava |
1677 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +299 | New Cost Center | New Cost Center |
1678 | DocType: Bin | Ordered Quantity | Tellitud Kogus |
1679 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +22 | e.g. "Build tools for builders" | nt "Ehita vahendid ehitajad" |
1680 | DocType: Quality Inspection | In Process | Teoksil olev |
1681 | DocType: Authorization Rule | Itemwise Discount | Itemwise Soodus |
1682 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58 | Tree of financial accounts. | Puude ja finantsaruanded. |
1683 | DocType: Purchase Order Item | Reference Document Type | Viide Dokumendi liik |
1684 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334 | {0} against Sales Order {1} | {0} vastu Sales Order {1} |
1685 | DocType: Account | Fixed Asset | Põhivarade |
1686 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305 | Serialized Inventory | SERIALIZED Inventory |
1687 | DocType: Activity Type | Default Billing Rate | Vaikimisi Arved Rate |
1688 | DocType: Time Log Batch | Total Billing Amount | Arve summa |
1689 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47 | Receivable Account | Nõue konto |
1690 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +273 | Row #{0}: Asset {1} is already {2} | Rida # {0}: Asset {1} on juba {2} |
1691 | DocType: Quotation Item | Stock Balance | Stock Balance |
1692 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +306 | Sales Order to Payment | Sales Order maksmine |
1693 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Detail | Kuluhüvitussüsteeme Detail |
1694 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +283 | Time Logs created: | Aeg Logid loodud: |
1695 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +796 | Please select correct account | Palun valige õige konto |
1696 | DocType: Item | Weight UOM | Kaal UOM |
1697 | DocType: Employee | Blood Group | Veregrupp |
1698 | DocType: Purchase Invoice Item | Page Break | Page Break |
1699 | DocType: Production Order Operation | Pending | Pooleliolev |
1700 | DocType: Employee Leave Approver | Users who can approve a specific employee's leave applications | Kasutajad, kes saab kinnitada konkreetse töötaja puhkuse rakendused |
1701 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50 | Office Equipments | Büroo seadmed |
1702 | DocType: Purchase Invoice Item | Qty | Kogus |
1703 | DocType: Fiscal Year | Companies | Ettevõtted |
1704 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24 | Electronics | Elektroonika |
1705 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | Tõsta materjal taotlus, kui aktsia jõuab uuesti, et tase |
1706 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56 | Full-time | Täiskohaga |
1707 | DocType: Employee | Contact Details | Kontaktandmed |
1708 | DocType: C-Form | Received Date | Vastatud kuupäev |
1709 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | Kui olete loonud standard malli Müük maksud ja tasud Mall, valige neist üks ja klõpsa nuppu allpool. |
1710 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29 | Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping | Palun täpsustage riik seda kohaletoimetamine eeskirja või vaadake Worldwide Shipping |
1711 | DocType: Stock Entry | Total Incoming Value | Kokku Saabuva Value |
1712 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +303 | Debit To is required | Kanne on vajalik |
1713 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | Purchase Price List | Ostu hinnakiri |
1714 | DocType: Offer Letter Term | Offer Term | Tähtajaline |
1715 | DocType: Quality Inspection | Quality Manager | Kvaliteedi juht |
1716 | DocType: Job Applicant | Job Opening | Vaba töökoht |
1717 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | Makse leppimise |
1718 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +145 | Please select Incharge Person's name | Palun valige incharge isiku nimi |
1719 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51 | Technology | Tehnoloogia |
1720 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13 | Offer Letter | Paku kiri |
1721 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18 | Generate Material Requests (MRP) and Production Orders. | Loo Material taotlused (MRP) ja Tootmistellimused. |
1722 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +62 | Total Invoiced Amt | Kokku arve Amt |
1723 | DocType: Time Log | To Time | Et aeg |
1724 | DocType: Authorization Rule | Approving Role (above authorized value) | Kinnitamine roll (üle lubatud väärtuse) |
1725 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25 | To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes. | Lisada tütartippu uurida puude ja klõpsake sõlme, mille soovite lisada rohkem tippe. |
1726 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +104 | Credit To account must be a Payable account | Krediidi konto peab olema tasulised konto |
1727 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +243 | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} | Bom recursion: {0} ei saa olla vanem või laps {2} |
1728 | DocType: Production Order Operation | Completed Qty | Valminud Kogus |
1729 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | Sest {0}, ainult deebetkontode võib olla seotud teise vastu kreeditlausend |
1730 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +272 | Price List {0} is disabled | Hinnakiri {0} on keelatud |
1731 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Overtime | Laske Ületunnitöö |
1732 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197 | {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. | {0} seerianumbrid vajalik Eseme {1}. Sa andsid {2}. |
1733 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Valuation Rate | Praegune Hindamine Rate |
1734 | DocType: Item | Customer Item Codes | Kliendi Punkt Koodid |
1735 | DocType: Opportunity | Lost Reason | Kaotatud Reason |
1736 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +131 | Create Payment Entries against Orders or Invoices. | Loo maksmine kanded vastu Tellimused või arved. |
1737 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1 | New Address | New Address |
1738 | DocType: Quality Inspection | Sample Size | Valimi suurus |
1739 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488 | All items have already been invoiced | Kõik esemed on juba arve |
1740 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47 | Please specify a valid 'From Case No.' | Palun täpsustage kehtiv "From Juhtum nr" |
1741 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +303 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Lisaks kuluallikad on võimalik teha rühma all, kuid kanded saab teha peale mitte-Groups |
1742 | DocType: Project | External | Väline |
1743 | DocType: Features Setup | Item Serial Nos | Punkt Serial nr |
1744 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66 | Users and Permissions | Kasutajad ja reeglid |
1745 | DocType: Branch | Branch | Oks |
1746 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61 | Printing and Branding | Trükkimine ja Branding |
1747 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66 | No salary slip found for month: | No palgatõend leitud kuus: |
1748 | DocType: Bin | Actual Quantity | Tegelik Kogus |
1749 | DocType: Shipping Rule | example: Next Day Shipping | Näiteks: Järgmine päev kohaletoimetamine |
1750 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +179 | Serial No {0} not found | Serial No {0} ei leitud |
1751 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +211 | Your Customers | Sinu kliendid |
1752 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +131 | You have been invited to collaborate on the project: {0} | Sind on kutsutud koostööd projekti: {0} |
1753 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | Block kuupäev |
1754 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +18 | Apply Now | Rakendatakse kohe |
1755 | DocType: Sales Order | Not Delivered | Ei ole esitanud |
1756 | | Bank Clearance Summary | Bank Kliirens kokkuvõte |
1757 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Luua ja hallata päeva, nädala ja kuu email digests. |
1758 | DocType: Appraisal Goal | Appraisal Goal | Hinnang Goal |
1759 | DocType: Time Log | Costing Amount | Mis maksavad summa |
1760 | DocType: Process Payroll | Submit Salary Slip | Esita palgatõend |
1761 | DocType: Salary Structure | Monthly Earning & Deduction | Kuu teenimine ja mahaarvamine |
1762 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157 | Maxiumm discount for Item {0} is {1}% | Maxiumm allahindlust Punkt {0} on {1}% |
1763 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16 | Import in Bulk | Import in Bulk |
1764 | DocType: Sales Partner | Address & Contacts | Aadress ja Kontakt |
1765 | DocType: SMS Log | Sender Name | Saatja nimi |
1766 | DocType: POS Profile | [Select] | [Vali] |
1767 | DocType: SMS Log | Sent To | Saadetud |
1768 | DocType: Payment Request | Make Sales Invoice | Tee müügiarve |
1769 | DocType: Company | For Reference Only. | Üksnes võrdluseks. |
1770 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49 | Invalid {0}: {1} | Vale {0} {1} |
1771 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | Advance summa |
1772 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | Capacity Planning |
1773 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43 | 'From Date' is required | "From Date" on vajalik |
1774 | DocType: Journal Entry | Reference Number | Viitenumber |
1775 | DocType: Employee | Employment Details | Tööhõive Üksikasjad |
1776 | DocType: Employee | New Workplace | New Töökoht |
1777 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17 | Set as Closed | Pane suletud |
1778 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113 | No Item with Barcode {0} | No Punkt Triipkood {0} |
1779 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51 | Case No. cannot be 0 | Juhtum nr saa olla 0 |
1780 | DocType: Features Setup | If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity | Kui teil on meeskond ja müük Partners (Kanal Partnerid) neid saab kodeeritud ja säilitada oma panuse müügitegevus |
1781 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | Näita slaidiseansi ülaosas lehele |
1782 | DocType: Item | Allow in Sales Order of type "Service" | Luba Sales Order of type "Service" |
1783 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +86 | Stores | Kauplused |
1784 | DocType: Time Log | Projects Manager | Projektijuhina |
1785 | DocType: Serial No | Delivery Time | Tarne aeg |
1786 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27 | Ageing Based On | Vananemine Põhineb |
1787 | DocType: Item | End of Life | End of Life |
1788 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41 | Travel | Reisimine |
1789 | DocType: Leave Block List | Allow Users | Luba kasutajatel |
1790 | DocType: Purchase Order | Customer Mobile No | Kliendi Mobiilne pole |
1791 | DocType: Sales Invoice | Recurring | Korduvad |
1792 | DocType: Cost Center | Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. | Jälgi eraldi tulude ja kulude toote vertikaalsed või jagunemise. |
1793 | DocType: Rename Tool | Rename Tool | Nimeta Tool |
1794 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15 | Update Cost | Värskenda Cost |
1795 | DocType: Item Reorder | Item Reorder | Punkt Reorder |
1796 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +611 | Transfer Material | Transfer Materjal |
1797 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236 | Item {0} must be a Sales Item in {1} | Punkt {0} peab olema Sales toode on {1} |
1798 | DocType: BOM | Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations. | Määrake tegevuse töökulud ja annab ainulaadse operatsiooni ei oma tegevuse. |
1799 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +850 | Please set recurring after saving | Palun määra korduvate pärast salvestamist |
1800 | DocType: Purchase Invoice | Price List Currency | Hinnakiri Valuuta |
1801 | DocType: Naming Series | User must always select | Kasutaja peab alati valida |
1802 | DocType: Stock Settings | Allow Negative Stock | Laske Negatiivne Stock |
1803 | DocType: Installation Note | Installation Note | Paigaldamine Märkus |
1804 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190 | Add Taxes | Lisa maksud |
1805 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38 | Cash Flow from Financing | Finantseerimistegevuse rahavoost |
1806 | | Financial Analytics | Financial Analytics |
1807 | DocType: Quality Inspection | Verified By | Kontrollitud |
1808 | DocType: Address | Subsidiary | Tütarettevõte |
1809 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Ei saa muuta ettevõtte default valuutat, sest seal on olemasolevate tehingud. Tehingud tuleb tühistada muuta default valuutat. |
1810 | DocType: Quality Inspection | Purchase Receipt No | Ostutšekk pole |
1811 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30 | Earnest Money | Käsiraha |
1812 | DocType: Process Payroll | Create Salary Slip | Loo palgatõend |
1813 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161 | Source of Funds (Liabilities) | Vahendite allika (Kohustused) |
1814 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | Kogus järjest {0} ({1}) peab olema sama, mida toodetakse kogus {2} |
1815 | DocType: Appraisal | Employee | Töötaja |
1816 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10 | Import Email From | Import e-posti |
1817 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +70 | Invite as User | Kutsu Kasutaja |
1818 | DocType: Features Setup | After Sale Installations | Pärast Müük seadmed |
1819 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +111 | Please set {0} in Company {1} | Palun määra {0} Company {1} |
1820 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217 | {0} {1} is fully billed | {0} {1} on täielikult arve |
1821 | DocType: Workstation Working Hour | End Time | End Time |
1822 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42 | Standard contract terms for Sales or Purchase. | Lepingu tüüptingimused Müük või ost. |
1823 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75 | Group by Voucher | Grupi poolt Voucher |
1824 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6 | Sales Pipeline | müügivõimaluste |
1825 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7 | Required On | Nõutav |
1826 | DocType: Sales Invoice | Mass Mailing | Masspostitust |
1827 | DocType: Rename Tool | File to Rename | Fail Nimeta ümber |
1828 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204 | Please select BOM for Item in Row {0} | Palun valige Bom Punkt reas {0} |
1829 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +183 | Purchse Order number required for Item {0} | Purchse Tellimisnumber vaja Punkt {0} |
1830 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +237 | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | Määratletud Bom {0} ei eksisteeri Punkt {1} |
1831 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +196 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Hoolduskava {0} tuleb tühistada enne tühistades selle Sales Order |
1832 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved | Kuluhüvitussüsteeme Kinnitatud |
1833 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113 | Pharmaceutical | Pharmaceutical |
1834 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Cost of Purchased Items | Kulud ostetud esemed |
1835 | DocType: Selling Settings | Sales Order Required | Sales Order Nõutav |
1836 | DocType: Purchase Invoice | Credit To | Krediidi |
1837 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31 | Active Leads / Customers | Aktiivne Testrijuhtmed / Kliendid |
1838 | DocType: Employee Education | Post Graduate | Kraadiõppe |
1839 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Maintenance Schedule Detail | Hoolduskava Detail |
1840 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 9 | Lugemine 9 |
1841 | DocType: Supplier | Is Frozen | Kas Külmutatud |
1842 | DocType: Buying Settings | Buying Settings | Ostmine Seaded |
1843 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | Bom No. jaoks Lõppenud Hea toode |
1844 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | Osalemine kuupäev |
1845 | DocType: Warranty Claim | Raised By | Tõstatatud |
1846 | DocType: Payment Gateway Account | Payment Account | Maksekonto |
1847 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +780 | Please specify Company to proceed | Palun täpsustage Company edasi |
1848 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20 | Net Change in Accounts Receivable | Net muutus Arved |
1849 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46 | Compensatory Off | Tasandusintress Off |
1850 | DocType: Quality Inspection Reading | Accepted | Lubatud |
1851 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | Palun veendu, et sa tõesti tahad kustutada kõik tehingud selle firma. Teie kapten andmed jäävad, nagu see on. Seda toimingut ei saa tagasi võtta. |
1852 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93 | Invalid reference {0} {1} | Vale viite {0} {1} |
1853 | DocType: Payment Tool | Total Payment Amount | Makse kogusumma |
1854 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +147 | {0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3} | {0} ({1}) ei saa olla suurem kui planeeritud quanitity ({2}) in Production Tellimus {3} |
1855 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | Kohaletoimetamine Reegel Label |
1856 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219 | Raw Materials cannot be blank. | Tooraine ei saa olla tühi. |
1857 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +416 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | Ei uuendada laos, arve sisaldab tilk laevandus objekt. |
1858 | DocType: Newsletter | Test | Test |
1859 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +407 | As there are existing stock transactions for this item, \
you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method' | Nagu on olemasolevate varude tehingute selle objekt, \ sa ei saa muuta väärtused "Kas Serial No", "Kas Partii ei", "Kas Stock toode" ja "hindamismeetod" |
1860 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +449 | Quick Journal Entry | Quick päevikusissekanne |
1861 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | Sa ei saa muuta kiirust kui Bom mainitud agianst tahes kirje |
1862 | DocType: Employee | Previous Work Experience | Eelnev töökogemus |
1863 | DocType: Stock Entry | For Quantity | Sest Kogus |
1864 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | Palun sisestage Planeeritud Kogus jaoks Punkt {0} real {1} |
1865 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214 | {0} {1} is not submitted | {0} {1} ei ole esitatud |
1866 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27 | Requests for items. | Taotlused esemeid. |
1867 | DocType: Production Planning Tool | Separate production order will be created for each finished good item. | Eraldi tootmise Selleks luuakse iga valmistoote hea objekt. |
1868 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | Tingimused ja tingimuste kohta1 |
1869 | DocType: Accounts Settings | Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. | Raamatupidamise kirje külmutatud kuni see kuupäev, keegi ei saa / muuda kande arvatud rolli allpool. |
1870 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121 | Please save the document before generating maintenance schedule | Palun dokumendi salvestada enne teeniva hooldusgraafiku |
1871 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28 | Project Status | Projekti staatus |
1872 | DocType: UOM | Check this to disallow fractions. (for Nos) | Vaata seda keelata fraktsioonid. (NOS) |
1873 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +388 | The following Production Orders were created: | Järgmised Tootmistellimused loodi: |
1874 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +116 | Newsletter Mailing List | Uudiskiri meililistiga |
1875 | DocType: Delivery Note | Transporter Name | Vedaja Nimi |
1876 | DocType: Authorization Rule | Authorized Value | Lubatud Value |
1877 | DocType: Contact | Enter department to which this Contact belongs | Sisesta osakond, kuhu see kontakt kuulub |
1878 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56 | Total Absent | Kokku Puudub |
1879 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +734 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | Punkt või lattu järjest {0} ei sobi Material taotlus |
1880 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +185 | Unit of Measure | Mõõtühik |
1881 | DocType: Fiscal Year | Year End Date | Aasta lõpp kuupäev |
1882 | DocType: Task Depends On | Task Depends On | Task sõltub |
1883 | DocType: Lead | Opportunity | Võimalus |
1884 | DocType: Salary Structure Earning | Salary Structure Earning | Palgastruktuur teenimine |
1885 | | Completed Production Orders | Valmistoodanguladu Tellimused |
1886 | DocType: Operation | Default Workstation | Vaikimisi Workstation |
1887 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved Message | Kuluhüvitussüsteeme Kinnitatud Message |
1888 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220 | {0} {1} is closed | {0} {1} on suletud |
1889 | DocType: Email Digest | How frequently? | Kui sageli? |
1890 | DocType: Purchase Receipt | Get Current Stock | Võta Laoseis |
1891 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46 | Tree of Bill of Materials | Tree of Bill of Materials |
1892 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151 | Mark Present | Mark olevik |
1893 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +189 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Hooldus alguskuupäev ei saa olla enne tarnekuupäev Serial No {0} |
1894 | DocType: Production Order | Actual End Date | Tegelik End Date |
1895 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Role) | Suhtes kohaldatava (Role) |
1896 | DocType: Stock Entry | Purpose | Eesmärk |
1897 | DocType: Company | Fixed Asset Depreciation Settings | Põhivara kulum seaded |
1898 | DocType: Item | Will also apply for variants unless overrridden | Kehtib ka variante, kui overrridden |
1899 | DocType: Purchase Invoice | Advances | Edasiminek |
1900 | DocType: Production Order | Manufacture against Material Request | Tootmine vastu Materjal taotlus |
1901 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Kinnitamine Kasutaja ei saa olla sama kasutaja reegel on rakendatav |
1902 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Rate (as per Stock UOM) | Basic Rate (ühe Stock UOM) |
1903 | DocType: SMS Log | No of Requested SMS | Ei taotletud SMS |
1904 | DocType: Campaign | Campaign-.#### | Kampaania -. #### |
1905 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21 | Next Steps | Järgmised sammud |
1906 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +593 | Please supply the specified items at the best possible rates | Esitada määratud objekte parima võimaliku määr |
1907 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Leping End Date peab olema suurem kui Liitumis |
1908 | DocType: Sales Partner | A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission. | Kolmas isik levitaja / edasimüüja / vahendaja / partner / edasimüüja, kes müüb ettevõtted tooted vahendustasu. |
1909 | DocType: Customer Group | Has Child Node | Kas Järglassõlme |
1910 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346 | {0} against Purchase Order {1} | {0} vastu Ostutellimuse {1} |
1911 | DocType: SMS Settings | Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.) | Sisesta staatiline url parameetrid (n. Saatjale = ERPNext, kasutajanimi = ERPNext parooliga 1234 jne) |
1912 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}. | {0} {1} mitte mingil aktiivne eelarveaastal. Täpsemat vaadake {2}. |
1913 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26 | This is an example website auto-generated from ERPNext | See on näide veebisaidi automaatselt genereeritud alates ERPNext |
1914 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37 | Ageing Range 1 | Vananemine Range 1 |
1915 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. | Standard maksu mall, mida saab rakendada kõigi ostutehingute. See mall võib sisaldada nimekirja maksu juhid ja ka teiste kulul juhid nagu "Shipping", "Kindlustus", "Handling" jt #### Märkus maksumäär Siin määratud olla hariliku maksumäära kõigile ** Kirjed * *. Kui on ** Kirjed **, mis on erineva kiirusega, tuleb need lisada ka ** Oksjoni Maksu- ** tabeli ** Oksjoni ** kapten. #### Kirjeldus veerud arvutamine 1. tüüpi: - See võib olla ** Net Kokku ** (mis on summa põhisummast). - ** On eelmise rea kokku / Summa ** (kumulatiivse maksud või maksed). Kui valite selle funktsiooni, maksu rakendatakse protsentides eelmise rea (maksu tabel) summa või kokku. - ** Tegelik ** (nagu mainitud). 2. Konto Head: Konto pearaamatu, mille alusel see maks broneeritud 3. Kulude Center: Kui maks / lõiv on sissetulek (nagu laevandus) või kulutustega tuleb kirjendada Cost Center. 4. Kirjeldus: Kirjeldus maksu (mis trükitakse arved / jutumärkideta). 5. Hinda: Maksumäär. 6. Summa: Maksu- summa. 7. Kokku: Kumulatiivne kokku selles küsimuses. 8. Sisestage Row: Kui põhineb "Eelmine Row Kokku" saate valida rea number, mida võtta aluseks selle arvutamine (default on eelmise rea). 9. Mõtle maksu, et: Selles sektsioonis saab määrata, kui maks / lõiv on ainult hindamise (ei kuulu kokku) või ainult kokku (ei lisa väärtust kirje) või nii. 10. Lisa või Lahutada: Kas soovite lisada või maksu maha arvata. |
1916 | DocType: Purchase Receipt Item | Recd Quantity | KONTOLE Kogus |
1917 | DocType: Asset Category Account | Asset Category Account | Põhivarakategoori konto |
1918 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +106 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | Ei suuda toota rohkem Punkt {0} kui Sales Order koguse {1} |
1919 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +497 | Stock Entry {0} is not submitted | Stock Entry {0} ei ole esitatud |
1920 | DocType: Payment Reconciliation | Bank / Cash Account | Bank / Cash konto |
1921 | DocType: Tax Rule | Billing City | Arved City |
1922 | DocType: Global Defaults | Hide Currency Symbol | Peida Valuuta Sümbol |
1923 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +270 | e.g. Bank, Cash, Credit Card | nt Bank, Raha, Krediitkaart |
1924 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32 | Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank" | Mine sobiv grupp (tavaliselt vahendite taotlemise> Käibevarad> Pangakontod ja luua uus konto (klõpsates Lisa Child) tüüpi "Bank" |
1925 | DocType: Journal Entry | Credit Note | Kreeditaviis |
1926 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +218 | Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1} | Valminud Kogus ei saa olla rohkem kui {0} tööks {1} |
1927 | DocType: Features Setup | Quality | Kvaliteet |
1928 | DocType: Warranty Claim | Service Address | Teenindus Aadress |
1929 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83 | Max 100 rows for Stock Reconciliation. | Max 100 read Stock leppimine. |
1930 | DocType: Material Request | Manufacture | Tootmine |
1931 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13 | Please Delivery Note first | Palun saateleht esimene |
1932 | DocType: Purchase Invoice | Currency and Price List | Valuuta ja hinnakiri |
1933 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Name | Klienditeenindus / Plii nimi |
1934 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +69 | Clearance Date not mentioned | Kliirens kuupäev ei ole nimetatud |
1935 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71 | Production | Toodang |
1936 | DocType: Item | Allow Production Order | Laske Production Telli |
1937 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60 | Row {0}:Start Date must be before End Date | Row {0}: Start Date tuleb enne End Date |
1938 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Qty) | Kokku (tk) |
1939 | DocType: Sales Invoice | This Document | See dokument |
1940 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | Paigaldatud Kogus |
1941 | DocType: Lead | Fax | Fax |
1942 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Parenttype | Parenttype |
1943 | DocType: Salary Structure | Total Earning | Kokku teenimine |
1944 | DocType: Purchase Receipt | Time at which materials were received | Aeg, mil materjale ei laekunud |
1945 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +125 | My Addresses | Minu aadressid |
1946 | DocType: Stock Ledger Entry | Outgoing Rate | Väljuv Rate |
1947 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +180 | Organization branch master. | Organisatsiooni haru meister. |
1948 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +263 | or | või |
1949 | DocType: Sales Order | Billing Status | Arved staatus |
1950 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138 | Utility Expenses | Utility kulud |
1951 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65 | 90-Above | 90-Above |
1952 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | Vaikimisi ostmine hinnakiri |
1953 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83 | No employee for the above selected criteria OR salary slip already created | Ükski töötaja eespool valitud kriteeriumid või palgatõend juba loodud |
1954 | DocType: Notification Control | Sales Order Message | Sales Order Message |
1955 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15 | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | Vaikeväärtuste nagu firma, valuuta, jooksval majandusaastal jms |
1956 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28 | Payment Type | Makse tüüp |
1957 | DocType: Process Payroll | Select Employees | Vali Töötajad |
1958 | DocType: Bank Reconciliation | To Date | Kuupäev |
1959 | DocType: Opportunity | Potential Sales Deal | Potentsiaalne Sales Deal |
1960 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges | Kokku maksud ja tasud |
1961 | DocType: Employee | Emergency Contact | Hädaabi kontaktinfo |
1962 | DocType: Item | Quality Parameters | Kvaliteediparameetrid |
1963 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57 | Ledger | Kontoraamat |
1964 | DocType: Target Detail | Target Amount | Sihtsummaks |
1965 | DocType: Shopping Cart Settings | Shopping Cart Settings | Ostukorv Seaded |
1966 | DocType: Journal Entry | Accounting Entries | Raamatupidamise kanded |
1967 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | Topeltkirje. Palun kontrollige Luba Reegel {0} |
1968 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25 | Global POS Profile {0} already created for company {1} | Global POS Profile {0} on juba loodud ettevõte {1} |
1969 | DocType: Purchase Order | Ref SQ | Ref SQ |
1970 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Replace Item / BOM in all BOMs | Vahetage toode / Bom kõik BOMs |
1971 | DocType: Purchase Order Item | Received Qty | Vastatud Kogus |
1972 | DocType: Stock Entry Detail | Serial No / Batch | Serial No / Partii |
1973 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +295 | Not Paid and Not Delivered | Mitte Paide ja ei ole esitanud |
1974 | DocType: Product Bundle | Parent Item | Eellaselement |
1975 | DocType: Account | Account Type | Konto tüüp |
1976 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | Jäta tüüp {0} ei saa läbi-edasi |
1977 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | Hoolduskava ei loodud kõik esemed. Palun kliki "Loo Ajakava" |
1978 | | To Produce | Toota |
1979 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93 | Payroll | palgafond |
1980 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | Juba rida {0} on {1}. Lisada {2} Punkti kiirus, rida {3} peab olema ka |
1981 | DocType: Packing Slip | Identification of the package for the delivery (for print) | Identifitseerimine pakett sünnitust (trüki) |
1982 | DocType: Bin | Reserved Quantity | Reserveeritud Kogus |
1983 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Ends On | Korduv lõpeb |
1984 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipt Items | Ostutšekk Esemed |
1985 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21 | Customizing Forms | Kohandamine vormid |
1986 | DocType: Account | Income Account | Tulukonto |
1987 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +151 | No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template. | Vaike Aadress Mall leitud. Palun loo uus Setup> Trükkimine ja Branding> Aadress mall. |
1988 | DocType: Payment Request | Amount in customer's currency | Summa kliendi valuuta |
1989 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +697 | Delivery | Tarne |
1990 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Qty | Praegune Kogus |
1991 | DocType: BOM Item | See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section | Vt "määr materjalide põhjal" on kuluarvestus jaos |
1992 | DocType: Appraisal Goal | Key Responsibility Area | Key Vastutus Area |
1993 | DocType: Item Reorder | Material Request Type | Materjal Hankelepingu liik |
1994 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | Row {0}: UOM Conversion Factor on kohustuslik |
1995 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17 | Ref | Ref |
1996 | DocType: Cost Center | Cost Center | Cost Center |
1997 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36 | Voucher # | Voucher # |
1998 | DocType: Notification Control | Purchase Order Message | Ostutellimuse Message |
1999 | DocType: Tax Rule | Shipping Country | Kohaletoimetamine Riik |
2000 | DocType: Upload Attendance | Upload HTML | Laadi HTML |
2001 | DocType: Employee | Relieving Date | Leevendab kuupäev |
2002 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | Hinnakujundus Reegel on tehtud üle kirjutada Hinnakiri / defineerida allahindlus protsent, mis põhineb mõned kriteeriumid. |
2003 | DocType: Serial No | Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt | Ladu saab muuta ainult läbi Stock Entry / saateleht / ostutšekk |
2004 | DocType: Employee Education | Class / Percentage | Klass / protsent |
2005 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92 | Head of Marketing and Sales | Head of Marketing ja müük |
2006 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31 | Income Tax | Tulumaksuseaduse |
2007 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15 | If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | Kui valitud Hinnakujundus Reegel on tehtud "Hind", siis kirjutatakse hinnakiri. Hinnakujundus Reegel hind on lõpphind, et enam allahindlust tuleks kohaldada. Seega tehingutes nagu Sales Order, Ostutellimuse jne, siis on see tõmmatud "Rate" valdkonnas, mitte "Hinnakirja Rate väljale. |
2008 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +168 | Track Leads by Industry Type. | Rada viib Tööstuse tüüp. |
2009 | DocType: Item Supplier | Item Supplier | Punkt Tarnija |
2010 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +326 | Please enter Item Code to get batch no | Palun sisestage Kood saada partii ei |
2011 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +708 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | Palun valige väärtust {0} quotation_to {1} |
2012 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +47 | All Addresses. | Kõik aadressid. |
2013 | DocType: Company | Stock Settings | Stock Seaded |
2014 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +215 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | Ühendamine on võimalik ainult siis, kui järgmised omadused on samad nii arvestust. Kas nimel, Root tüüp, Firmade |
2015 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92 | Manage Customer Group Tree. | Hallata klientide Group Tree. |
2016 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +301 | New Cost Center Name | New Cost Center nimi |
2017 | DocType: Leave Control Panel | Leave Control Panel | Jäta Control Panel |
2018 | DocType: Appraisal | HR User | HR Kasutaja |
2019 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted | Maksude ja tasude maha |
2020 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +90 | Issues | Issues |
2021 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12 | Status must be one of {0} | Status peab olema üks {0} |
2022 | DocType: Sales Invoice | Debit To | Kanne |
2023 | DocType: Delivery Note | Required only for sample item. | Vajalik ainult proovi objekt. |
2024 | DocType: Stock Ledger Entry | Actual Qty After Transaction | Tegelik Kogus Pärast Tehing |
2025 | | Pending SO Items For Purchase Request | Kuni SO Kirjed osta taotlusel |
2026 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +322 | {0} {1} is disabled | {0} {1} on keelatud |
2027 | DocType: Supplier | Billing Currency | Arved Valuuta |
2028 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148 | Extra Large | Väga suur |
2029 | | Profit and Loss Statement | Kasumiaruanne |
2030 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Number | Tšekk arv |
2031 | DocType: Payment Tool Detail | Payment Tool Detail | Makse Tool Detail |
2032 | | Sales Browser | Müük Browser |
2033 | DocType: Journal Entry | Total Credit | Kokku Credit |
2034 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +500 | Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} | Hoiatus: Teine {0} # {1} on olemas vastu laos kirje {2} |
2035 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +362 | Local | Kohalik |
2036 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26 | Loans and Advances (Assets) | Laenud ja ettemaksed (vara) |
2037 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12 | Debtors | Võlgnikud |
2038 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147 | Large | Suur |
2039 | DocType: C-Form Invoice Detail | Territory | Territoorium |
2040 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143 | Please mention no of visits required | Palume mainida ei külastuste vaja |
2041 | DocType: Stock Settings | Default Valuation Method | Vaikimisi hindamismeetod |
2042 | DocType: Production Order Operation | Planned Start Time | Planeeritud Start Time |
2043 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +222 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | Sulge Bilanss ja raamatu kasum või kahjum. |
2044 | DocType: Currency Exchange | Specify Exchange Rate to convert one currency into another | Täpsustada Vahetuskurss vahetada üks valuuta teise |
2045 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142 | Quotation {0} is cancelled | Tsitaat {0} on tühistatud |
2046 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26 | Total Outstanding Amount | Tasumata kogusumma |
2047 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance. | Töötaja {0} oli töölt {1}. Ei saa tähistada käimist. |
2048 | DocType: Sales Partner | Targets | Eesmärgid |
2049 | DocType: Price List | Price List Master | Hinnakiri Master |
2050 | DocType: Sales Person | All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets. | Kõik müügitehingud saab kodeeritud vastu mitu ** Sales Isikud ** nii et saate määrata ja jälgida eesmärgid. |
2051 | | S.O. No. | SO No. |
2052 | DocType: Production Order Operation | Make Time Log | Tee Time Logi |
2053 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +154 | Please create Customer from Lead {0} | Palun luua Klienti Lead {0} |
2054 | DocType: Price List | Applicable for Countries | Rakendatav Riigid |
2055 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44 | Computers | Arvutid |
2056 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14 | This is a root customer group and cannot be edited. | See on just klientide rühma ja seda ei saa muuta. |
2057 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39 | Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries | Palun setup oma kontoplaani, enne kui hakkate raamatupidamiskirjeteks |
2058 | DocType: Purchase Invoice | Ignore Pricing Rule | Ignoreeri Hinnakujundus reegel |
2059 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91 | From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date. | Siit Kuupäev Palgastruktuur ei saa olla väiksem kui töötaja Liitumine kuupäev. |
2060 | DocType: Employee Education | Graduate | Lõpetama |
2061 | DocType: Leave Block List | Block Days | Block päeva |
2062 | DocType: Journal Entry | Excise Entry | Aktsiisi Entry |
2063 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +63 | Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1} | Hoiatus: Müük tellimuse {0} on juba olemas peale Kliendi ostutellimuse {1} |
2064 | DocType: Terms and Conditions | Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company. | Tüüptingimused, mida saab lisada ost ja müük. Näited: 1. kehtivus pakkumisi. 1. Maksetingimused (ette, krediidi osa eelnevalt jne). 1. Mis on ekstra (või mida klient maksab). 1. Safety / kasutamise hoiatus. 1. Garantii kui tahes. 1. Annab Policy. 1. Tingimused shipping vajaduse korral. 1. viise, kuidas lahendada vaidlusi, hüvitis, vastutus jms 1. Aadress ja Kontakt firma. |
2065 | DocType: Attendance | Leave Type | Jäta Type |
2066 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | Kulu / Difference konto ({0}) peab olema "kasum või kahjum" kontole |
2067 | DocType: Account | Accounts User | Kontod Kasutaja |
2068 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18 | Attendance for employee {0} is already marked | Osalemine töötajate {0} on juba märgitud |
2069 | DocType: Packing Slip | If more than one package of the same type (for print) | Kui rohkem kui üks pakett on sama tüüpi (trüki) |
2070 | DocType: C-Form Invoice Detail | Net Total | Net kokku |
2071 | DocType: Bin | FCFS Rate | FCFS Rate |
2072 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15 | Billing (Sales Invoice) | Arved (müügiarve) |
2073 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Outstanding Amount | Tasumata summa |
2074 | DocType: Project Task | Working | Töö |
2075 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Queue (FIFO) | Stock Queue (FIFO) |
2076 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +24 | Please select Time Logs. | Palun valige aeg kajakad. |
2077 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37 | {0} does not belong to Company {1} | {0} ei kuulu Company {1} |
2078 | DocType: Account | Round Off | Ümardama |
2079 | | Requested Qty | Taotletud Kogus |
2080 | DocType: Tax Rule | Use for Shopping Cart | Kasutage Ostukorv |
2081 | DocType: BOM Item | Scrap % | Vanametalli% |
2082 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | Maksud jagatakse proportsionaalselt aluseks on elemendi Kogus või summa, ühe oma valikut |
2083 | DocType: Maintenance Visit | Purposes | Eesmärgid |
2084 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +109 | Atleast one item should be entered with negative quantity in return document | Atleast üks element peab olema kantud negatiivse koguse vastutasuks dokument |
2085 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | Operation {0} kauem kui ükski saadaval töötundide tööjaama {1}, murda operatsiooni mitmeks toimingud |
2086 | | Requested | Taotletud |
2087 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +68 | No Remarks | No Märkused |
2088 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13 | Overdue | Tähtajaks tasumata |
2089 | DocType: Account | Stock Received But Not Billed | Stock kätte saanud, kuid ei maksustata |
2090 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83 | Root Account must be a group | Juur tuleb arvesse rühm |
2091 | DocType: Salary Slip | Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction | Brutopalgast + arrear summa + Inkassatsioon Summa - Kokku mahaarvamine |
2092 | DocType: Monthly Distribution | Distribution Name | Distribution nimi |
2093 | DocType: Features Setup | Sales and Purchase | Müük ja ost |
2094 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +574 | Fixed Asset Item must be a non-stock item | Põhivara objektile peab olema mitte-laoartikkel |
2095 | DocType: Supplier Quotation Item | Material Request No | Materjal taotlus pole |
2096 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211 | Quality Inspection required for Item {0} | Kvaliteedi kontroll on vajalikud Punkt {0} |
2097 | DocType: Quotation | Rate at which customer's currency is converted to company's base currency | Hinda kus kliendi valuuta konverteeritakse ettevõtte baasvaluuta |
2098 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107 | {0} has been successfully unsubscribed from this list. | {0} on edukalt tellimata sellest nimekirjast. |
2099 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate (Company Currency) | Net Rate (firma Valuuta) |
2100 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +101 | Manage Territory Tree. | Manage Territory Tree. |
2101 | DocType: Journal Entry Account | Sales Invoice | Müügiarve |
2102 | DocType: Journal Entry Account | Party Balance | Partei Balance |
2103 | DocType: Sales Invoice Item | Time Log Batch | Aeg Logi partii |
2104 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442 | Please select Apply Discount On | Palun valige Rakenda soodustust |
2105 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85 | Salary Slip Created | Palgatõend Loodud |
2106 | DocType: Company | Default Receivable Account | Vaikimisi võlgnevus konto |
2107 | DocType: Process Payroll | Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria | Loo Bank kirjet kogu palka eespool valitud kriteeriumid |
2108 | DocType: Stock Entry | Material Transfer for Manufacture | Material Transfer tootmine |
2109 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | Soodus protsent võib rakendada kas vastu Hinnakiri või kõigi hinnakiri. |
2110 | DocType: Purchase Invoice | Half-yearly | Poolaasta- |
2111 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16 | Fiscal Year {0} not found. | Fiscal Year {0} ei leitud. |
2112 | DocType: Bank Reconciliation | Get Relevant Entries | Võta Vastavad kanded |
2113 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407 | Accounting Entry for Stock | Raamatupidamine kirjet Stock |
2114 | DocType: Sales Invoice | Sales Team1 | Müük Team1 |
2115 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454 | Item {0} does not exist | Punkt {0} ei ole olemas |
2116 | DocType: Sales Invoice | Customer Address | Kliendi aadress |
2117 | DocType: Payment Request | Recipient and Message | Saaja ja Message |
2118 | DocType: Purchase Invoice | Apply Additional Discount On | Rakendada täiendavaid soodustust |
2119 | DocType: Account | Root Type | Juur Type |
2120 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | Row # {0}: Ei saa tagastada rohkem kui {1} jaoks Punkt {2} |
2121 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52 | Plot | Maatükk |
2122 | DocType: Item Group | Show this slideshow at the top of the page | Näita seda slideshow ülaosas lehele |
2123 | DocType: BOM | Item UOM | Punkt UOM |
2124 | DocType: Sales Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount (Company Currency) | Maksusumma Pärast Allahindluse summa (firma Valuuta) |
2125 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +148 | Target warehouse is mandatory for row {0} | Target lattu on kohustuslik rida {0} |
2126 | DocType: Purchase Invoice | Select Supplier Address | Vali Tarnija Aadress |
2127 | DocType: Quality Inspection | Quality Inspection | Kvaliteedi kontroll |
2128 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144 | Extra Small | Mikroskoopilises |
2129 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +582 | Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty | Hoiatus: Materjal Taotletud Kogus alla Tellimuse Miinimum Kogus |
2130 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +190 | Account {0} is frozen | Konto {0} on külmutatud |
2131 | DocType: Company | Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization. | Juriidilise isiku / tütarettevõtte eraldi kontoplaani kuuluv organisatsioon. |
2132 | DocType: Payment Request | Mute Email | Mute Email |
2133 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29 | Food, Beverage & Tobacco | Toit, jook ja tubakas |
2134 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20 | PL or BS | PL või BS |
2135 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +557 | Can only make payment against unbilled {0} | Kas ainult tasuda vastu unbilled {0} |
2136 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122 | Commission rate cannot be greater than 100 | Komisjoni määr ei või olla suurem kui 100 |
2137 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Minimum Inventory Level | Minimaalne Inventory Tase |
2138 | DocType: Stock Entry | Subcontract | Alltöövõtuleping |
2139 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +124 | Please enter {0} first | Palun sisestage {0} Esimene |
2140 | DocType: Production Order Operation | Actual End Time | Tegelik End Time |
2141 | DocType: Production Planning Tool | Download Materials Required | Lae Vajalikud materjalid |
2142 | DocType: Item | Manufacturer Part Number | Tootja arv |
2143 | DocType: Production Order Operation | Estimated Time and Cost | Eeldatav ja maksumus |
2144 | DocType: Bin | Bin | Konteiner |
2145 | DocType: SMS Log | No of Sent SMS | No saadetud SMS |
2146 | DocType: Account | Company | Ettevõte |
2147 | DocType: Account | Expense Account | Ärikohtumisteks |
2148 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49 | Software | Tarkvara |
2149 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151 | Colour | Värv |
2150 | DocType: Maintenance Visit | Scheduled | Plaanitud |
2151 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18 | Request for quotation. | Hinnapäring. |
2152 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | Palun valige Punkt, kus "Kas Stock Punkt" on "Ei" ja "Kas Sales Punkt" on "jah" ja ei ole muud Toote Bundle |
2153 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +418 | Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}) | Kokku eelnevalt ({0}) vastu Order {1} ei saa olla suurem kui Grand Kokku ({2}) |
2154 | DocType: Sales Partner | Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months. | Vali Kuu jaotamine ebaühtlaselt jaotada eesmärkide üle kuu. |
2155 | DocType: Purchase Invoice Item | Valuation Rate | Hindamine Rate |
2156 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +293 | Price List Currency not selected | Hinnakiri Valuuta ole valitud |
2157 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63 | Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table | Punkt Row {0}: ostutšekk {1} ei eksisteeri üle "Ostutšekid" tabelis |
2158 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +158 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} | Töötaja {0} on juba taotlenud {1} vahel {2} ja {3} |
2159 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 | Project Start Date | Projekti alguskuupäev |
2160 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8 | Until | Kuni |
2161 | DocType: Rename Tool | Rename Log | Nimeta Logi |
2162 | DocType: Installation Note Item | Against Document No | Dokumentide vastu pole |
2163 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +113 | Manage Sales Partners. | Manage Sales Partners. |
2164 | DocType: Quality Inspection | Inspection Type | Ülevaatus Type |
2165 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166 | Please select {0} | Palun valige {0} |
2166 | DocType: C-Form | C-Form No | C-vorm pole |
2167 | DocType: BOM | Exploded_items | Exploded_items |
2168 | DocType: Employee Attendance Tool | Unmarked Attendance | Märkimata osavõtt |
2169 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95 | Researcher | Teadur |
2170 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78 | Please save the Newsletter before sending | Palun salvesta Uudiskiri enne saatmist |
2171 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25 | Name or Email is mandatory | Nimi või e on kohustuslik |
2172 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +159 | Incoming quality inspection. | Saabuva kvaliteedi kontrolli. |
2173 | DocType: Purchase Order Item | Returned Qty | Tagastatud Kogus |
2174 | DocType: Employee | Exit | Väljapääs |
2175 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155 | Root Type is mandatory | Juur Type on kohustuslik |
2176 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295 | Serial No {0} created | Serial No {0} loodud |
2177 | DocType: Item Customer Detail | For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes | For mugavuse klientidele, neid koode saab kasutada print formaadid nagu arved ja Saatekirjad |
2178 | DocType: Employee | You can enter any date manually | Saate sisestada mis tahes kuupäeva käsitsi |
2179 | DocType: Sales Invoice | Advertisement | Kuulutus |
2180 | DocType: Asset Category Account | Depreciation Expense Account | Amortisatsioonikulu konto |
2181 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165 | Probationary Period | Katseaeg |
2182 | DocType: Customer Group | Only leaf nodes are allowed in transaction | Ainult tipud on lubatud tehingut |
2183 | DocType: Expense Claim | Expense Approver | Kulu Approver |
2184 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +109 | Row {0}: Advance against Customer must be credit | Row {0}: Advance vastu Klient peab olema krediidi |
2185 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Purchase Receipt Item Supplied | Ostutšekk tooteühiku |
2186 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +356 | Pay | Maksma |
2187 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17 | To Datetime | Et Date |
2188 | DocType: SMS Settings | SMS Gateway URL | SMS Gateway URL |
2189 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +132 | Logs for maintaining sms delivery status | Logid säilitamiseks sms tarneseisust |
2190 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36 | Pending Activities | Kuni Tegevused |
2191 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166 | Confirmed | Kinnitatud |
2192 | DocType: Payment Gateway | Gateway | Gateway |
2193 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131 | Please enter relieving date. | Palun sisestage leevendab kuupäeva. |
2194 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +145 | Amt | Amt |
2195 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +53 | Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted | Ainult Jäta rakendusi staatuse "Kinnitatud" saab esitada |
2196 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +25 | Address Title is mandatory. | Aadress Pealkiri on kohustuslik. |
2197 | DocType: Opportunity | Enter name of campaign if source of enquiry is campaign | Sisesta nimi kampaania kui allikas uurimine on kampaania |
2198 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38 | Newspaper Publishers | Ajaleht Publishers |
2199 | apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31 | Select Fiscal Year | Vali Fiscal Year |
2200 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43 | Reorder Level | Reorder Level |
2201 | DocType: Attendance | Attendance Date | Osavõtt kuupäev |
2202 | DocType: Salary Structure | Salary breakup based on Earning and Deduction. | Palk väljasõit põhineb teenimine ja mahaarvamine. |
2203 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | Konto tütartippu ei saa ümber arvestusraamatust |
2204 | DocType: Address | Preferred Shipping Address | Eelistatud kohaletoimetamine Aadress |
2205 | DocType: Purchase Receipt Item | Accepted Warehouse | Aktsepteeritud Warehouse |
2206 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Posting Date | Postitamise kuupäev |
2207 | DocType: Item | Valuation Method | Hindamismeetod |
2208 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +93 | Unable to find exchange rate for {0} to {1} | Ei leia vahetuskursi {0} kuni {1} |
2209 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202 | Mark Half Day | Mark Pool päeva |
2210 | DocType: Sales Invoice | Sales Team | Sales Team |
2211 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88 | Duplicate entry | Duplicate kirje |
2212 | DocType: Serial No | Under Warranty | Garantii alla |
2213 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +413 | [Error] | [Error] |
2214 | DocType: Sales Order | In Words will be visible once you save the Sales Order. | Sõnades on nähtav, kui salvestate Sales Order. |
2215 | | Employee Birthday | Töötaja Sünnipäev |
2216 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55 | Venture Capital | Venture Capital |
2217 | DocType: UOM | Must be Whole Number | Peab olema täisarv |
2218 | DocType: Leave Control Panel | New Leaves Allocated (In Days) | Uus Lehed Eraldatud (päevades) |
2219 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49 | Serial No {0} does not exist | Serial No {0} ei ole olemas |
2220 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52 | Supplier > Supplier Type | Tarnija> Tarnija Type |
2221 | DocType: Sales Invoice Item | Customer Warehouse (Optional) | Kliendi Warehouse (valikuline) |
2222 | DocType: Pricing Rule | Discount Percentage | Allahindlusprotsendi |
2223 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Number | Arve number |
2224 | DocType: Shopping Cart Settings | Orders | Tellimused |
2225 | DocType: Leave Control Panel | Employee Type | Töötaja Type |
2226 | DocType: Features Setup | To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option | Et säilitada kliendi tark objekti kood ning need otsingumootoriga põhineb nende koodi kasutavad seda võimalust |
2227 | DocType: Employee Leave Approver | Leave Approver | Jäta Approver |
2228 | DocType: Manufacturing Settings | Material Transferred for Manufacture | Materjal üleantud tootmine |
2229 | DocType: Expense Claim | A user with "Expense Approver" role | Kasutaja on "Expense Approver" rolli |
2230 | | Issued Items Against Production Order | Väljastatud esemete tootmine Telli |
2231 | DocType: Pricing Rule | Purchase Manager | Ostujuht |
2232 | DocType: Payment Tool | Payment Tool | Makse Tool |
2233 | DocType: Target Detail | Target Detail | Target Detail |
2234 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +20 | All Jobs | Kõik Jobs |
2235 | DocType: Sales Order | % of materials billed against this Sales Order | % Materjalidest arve vastu Sales Order |
2236 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50 | Period Closing Entry | Periood sulgemine Entry |
2237 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | Cost Center olemasolevate tehingut ei saa ümber rühm |
2238 | DocType: Account | Depreciation | Amortisatsioon |
2239 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49 | Supplier(s) | Pakkuja (s) |
2240 | DocType: Employee Attendance Tool | Employee Attendance Tool | Töötaja osalemise Tool |
2241 | DocType: Supplier | Credit Limit | Krediidilimiit |
2242 | DocType: Production Plan Sales Order | Salse Order Date | Salse Order Date |
2243 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4 | Select type of transaction | Vali tehingu liik |
2244 | DocType: GL Entry | Voucher No | Voucher ei |
2245 | DocType: Leave Allocation | Leave Allocation | Jäta jaotamine |
2246 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +474 | Material Requests {0} created | Materjal Taotlused {0} loodud |
2247 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158 | Template of terms or contract. | Mall terminite või leping. |
2248 | DocType: Purchase Invoice | Address and Contact | Aadress ja Kontakt |
2249 | DocType: Supplier | Last Day of the Next Month | Viimane päev järgmise kuu |
2250 | DocType: Employee | Feedback | Tagasiside |
2251 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66 | Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Jäta ei saa eraldada enne {0}, sest puhkuse tasakaal on juba carry-edastas tulevikus puhkuse jaotamise rekord {1} |
2252 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +286 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | Märkus: Tänu / Viitekuupäev ületab lubatud klientide krediidiriski päeva {0} päeva (s) |
2253 | DocType: Asset Category Account | Accumulated Depreciation Account | Akumuleeritud kulum konto |
2254 | DocType: Stock Settings | Freeze Stock Entries | Freeze Stock kanded |
2255 | DocType: Asset | Expected Value After Useful Life | Oodatud väärtus pärast Kasulik Elu |
2256 | DocType: Item | Reorder level based on Warehouse | Reorder tasandil põhineb Warehouse |
2257 | DocType: Activity Cost | Billing Rate | Arved Rate |
2258 | | Qty to Deliver | Kogus pakkuda |
2259 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Month | Kuu |
2260 | | Stock Analytics | Stock Analytics |
2261 | DocType: Installation Note Item | Against Document Detail No | Vastu Dokumendi Detail Ei |
2262 | DocType: Quality Inspection | Outgoing | Väljuv |
2263 | DocType: Material Request | Requested For | Taotletakse |
2264 | DocType: Quotation Item | Against Doctype | Vastu DOCTYPE |
2265 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +248 | {0} {1} is cancelled or closed | {0} {1} on tühistatud või suletud |
2266 | DocType: Delivery Note | Track this Delivery Note against any Project | Jälgi seda saateleht igasuguse Project |
2267 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28 | Net Cash from Investing | Rahavood investeerimistegevusest |
2268 | | Is Primary Address | Kas esmane aadress |
2269 | DocType: Production Order | Work-in-Progress Warehouse | Lõpetamata Progress Warehouse |
2270 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +99 | Asset {0} must be submitted | Asset {0} tuleb esitada |
2271 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324 | Reference #{0} dated {1} | Viide # {0} dateeritud {1} |
2272 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +16 | Manage Addresses | Manage aadressid |
2273 | DocType: Asset | Item Code | Asja kood |
2274 | DocType: Production Planning Tool | Create Production Orders | Loo Tootmistellimused |
2275 | DocType: Serial No | Warranty / AMC Details | Garantii / AMC Üksikasjad |
2276 | DocType: Journal Entry | User Remark | Kasutaja Märkus |
2277 | DocType: Lead | Market Segment | Turusegment |
2278 | DocType: Employee Internal Work History | Employee Internal Work History | Töötaja Internal tööandjad |
2279 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +226 | Closing (Dr) | Sulgemine (Dr) |
2280 | DocType: Contact | Passive | Passiivne |
2281 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228 | Serial No {0} not in stock | Serial No {0} ei laos |
2282 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163 | Tax template for selling transactions. | Maksu- malli müügitehinguid. |
2283 | DocType: Sales Invoice | Write Off Outstanding Amount | Kirjutage Off tasumata summa |
2284 | DocType: Features Setup | Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible. | Kontrollige, kas teil on vaja automaatse korduvaid arveid. Pärast esitada mingeid müügiarve, korduvad osa on nähtav. |
2285 | DocType: Account | Accounts Manager | Accounts Manager |
2286 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39 | Time Log {0} must be 'Submitted' | Aeg Logi {0} tuleb "Esitatud" |
2287 | DocType: Stock Settings | Default Stock UOM | Vaikimisi Stock UOM |
2288 | DocType: Time Log | Costing Rate based on Activity Type (per hour) | Ületaksid põhineb Tegevuse liik (tunnis) |
2289 | DocType: Production Planning Tool | Create Material Requests | Loo Material taotlused |
2290 | DocType: Employee Education | School/University | Kool / Ülikool |
2291 | DocType: Payment Request | Reference Details | Viide Üksikasjad |
2292 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +37 | Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount | Oodatud väärtus pärast Kasulik Elu peab olema väiksem kui Gross ostusumma |
2293 | DocType: Sales Invoice Item | Available Qty at Warehouse | Saadaval Kogus lattu |
2294 | | Billed Amount | Arve summa |
2295 | DocType: Asset | Double Declining Balance | Double Degressiivne |
2296 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +163 | Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel. | Suletud tellimust ei ole võimalik tühistada. Avanema tühistada. |
2297 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Reconciliation | Bank leppimise |
2298 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9 | Get Updates | Saada värskendusi |
2299 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135 | Material Request {0} is cancelled or stopped | Materjal taotlus {0} on tühistatud või peatatud |
2300 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287 | Add a few sample records | Lisa mõned proovi arvestust |
2301 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +247 | Leave Management | Jäta juhtimine |
2302 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81 | Group by Account | Grupi poolt konto |
2303 | DocType: Sales Order | Fully Delivered | Täielikult Tarnitakse |
2304 | DocType: Lead | Lower Income | Madalama sissetulekuga |
2305 | DocType: Period Closing Voucher | The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked | Konto pea all Vastutus, kus kasum / kahjum on broneeritud |
2306 | DocType: Payment Tool | Against Vouchers | Maksedokumentide |
2307 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23 | Quick Help | Kiire abi |
2308 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +167 | Source and target warehouse cannot be same for row {0} | Allika ja eesmärgi lattu ei saa olla sama rida {0} |
2309 | DocType: Features Setup | Sales Extras | Müük Lisad |
2310 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346 | {0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3} | {0} eelarve Konto {1} vastu Cost Center {2} ületab poolt {3} |
2311 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +242 | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | Erinevus konto peab olema vara / kohustuse tüübist võtta, sest see Stock leppimine on mõra Entry |
2312 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131 | Purchase Order number required for Item {0} | Ostutellimuse numbri vaja Punkt {0} |
2313 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18 | 'From Date' must be after 'To Date' | "From Date" tuleb pärast "To Date" |
2314 | DocType: Asset | Fully Depreciated | täielikult amortiseerunud |
2315 | | Stock Projected Qty | Stock Kavandatav Kogus |
2316 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137 | Customer {0} does not belong to project {1} | Kliendi {0} ei kuulu projekti {1} |
2317 | DocType: Employee Attendance Tool | Marked Attendance HTML | Märkimisväärne osavõtt HTML |
2318 | DocType: Sales Order | Customer's Purchase Order | Kliendi ostutellimuse |
2319 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +108 | Serial No and Batch | Järjekorra number ja partii |
2320 | DocType: Warranty Claim | From Company | Allikas: Company |
2321 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95 | Value or Qty | Väärtus või Kogus |
2322 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +390 | Productions Orders cannot be raised for: | Lavastused Tellimused ei saa tõsta jaoks: |
2323 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273 | Minute | Minut |
2324 | DocType: Purchase Invoice | Purchase Taxes and Charges | Ostu maksud ja tasud |
2325 | | Qty to Receive | Kogus Receive |
2326 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Allowed | Jäta Block loetelu Lubatud |
2327 | DocType: Sales Partner | Retailer | Jaemüüja |
2328 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +101 | Credit To account must be a Balance Sheet account | Krediidi konto peab olema bilansis |
2329 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128 | All Supplier Types | Kõik Tarnija liigid |
2330 | DocType: Global Defaults | Disable In Words | Keela sõnades |
2331 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46 | Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered | Kood on kohustuslik, sest toode ei ole automaatselt nummerdatud |
2332 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94 | Quotation {0} not of type {1} | Tsitaat {0} ei tüübiga {1} |
2333 | DocType: Maintenance Schedule Item | Maintenance Schedule Item | Hoolduskava toode |
2334 | DocType: Sales Order | % Delivered | % Tarnitakse |
2335 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +180 | Bank Overdraft Account | Bank arvelduskrediidi kontot |
2336 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46 | Item Code > Item Group > Brand | Kood> Punkt Group> Brand |
2337 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18 | Browse BOM | Sirvi Bom |
2338 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +178 | Secured Loans | Tagatud laenud |
2339 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +89 | Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1} | Palun määra kulum seotud arvepidamise Põhivarakategoori {0} või ettevõtte {1} |
2340 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3 | Awesome Products | Awesome tooted |
2341 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192 | Opening Balance Equity | Algsaldo Equity |
2342 | DocType: Appraisal | Appraisal | Hinnang |
2343 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +102 | Email sent to supplier {0} | E saadetakse tarnija {0} |
2344 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19 | Date is repeated | Kuupäev korratakse |
2345 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27 | Authorized Signatory | Allkirjaõiguslik |
2346 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +187 | Leave approver must be one of {0} | Jäta heakskiitja peab olema üks {0} |
2347 | DocType: Hub Settings | Seller Email | Müüja Email |
2348 | DocType: Project | Total Purchase Cost (via Purchase Invoice) | Kokku ostukulud (via ostuarve) |
2349 | DocType: Workstation Working Hour | Start Time | Algusaeg |
2350 | DocType: Item Price | Bulk Import Help | Bulk Import Abi |
2351 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200 | Select Quantity | Vali Kogus |
2352 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | Kinnitamine roll ei saa olla sama rolli õigusriigi kohaldatakse |
2353 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66 | Unsubscribe from this Email Digest | Lahku sellest Email Digest |
2354 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28 | Message Sent | Sõnum saadetud |
2355 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97 | Account with child nodes cannot be set as ledger | Konto tütartippu ei saa seada pearaamatu |
2356 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency | Hinda kus Hinnakiri valuuta konverteeritakse kliendi baasvaluuta |
2357 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount (Company Currency) | Netosumma (firma Valuuta) |
2358 | DocType: BOM Operation | Hour Rate | Tund Rate |
2359 | DocType: Stock Settings | Item Naming By | Punkt nimetamine By |
2360 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | Teine periood sulgemine Entry {0} on tehtud pärast {1} |
2361 | DocType: Production Order | Material Transferred for Manufacturing | Materjal üleantud tootmine |
2362 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29 | Account {0} does not exists | Konto {0} ei ole olemas |
2363 | DocType: Purchase Receipt Item | Purchase Order Item No | Ostu Telli Tuotenro |
2364 | DocType: Project | Project Type | Projekti tüüp |
2365 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16 | Either target qty or target amount is mandatory. | Kas eesmärk Kogus või Sihtsummaks on kohustuslik. |
2366 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +50 | Cost of various activities | Kulude erinevate tegevuste |
2367 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +103 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | Ei ole lubatud uuendada laos tehingute vanem kui {0} |
2368 | DocType: Item | Inspection Required | Ülevaatus Nõutav |
2369 | DocType: Purchase Invoice Item | PR Detail | PR Detail |
2370 | DocType: Sales Order | Fully Billed | Täielikult Maksustatakse |
2371 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20 | Cash In Hand | Raha kassas |
2372 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120 | Delivery warehouse required for stock item {0} | Toimetaja lattu vajalik varude objekti {0} |
2373 | DocType: Packing Slip | The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print) | Brutokaal pakendis. Tavaliselt netokaal + pakkematerjali kaal. (trüki) |
2374 | DocType: Accounts Settings | Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts | Kasutajad seda rolli on lubatud kehtestada külmutatud kontode ja luua / muuta raamatupidamiskirjeteks vastu külmutatud kontode |
2375 | DocType: Serial No | Is Cancelled | Kas Tühistatud |
2376 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +328 | My Shipments | Minu Saadetised |
2377 | DocType: Journal Entry | Bill Date | Bill kuupäev |
2378 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43 | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | Isegi kui on mitu Hinnakujundusreeglid esmajärjekorras, siis järgmised sisemised prioriteedid on rakendatud: |
2379 | DocType: Sales Invoice Item | Total Margin | Kogukasuminorm |
2380 | DocType: Supplier | Supplier Details | Tarnija Üksikasjad |
2381 | DocType: Expense Claim | Approval Status | Kinnitamine Staatus |
2382 | DocType: Hub Settings | Publish Items to Hub | Avalda tooteid Hub |
2383 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44 | From value must be less than to value in row {0} | Siit peab olema väiksem kui väärtus järjest {0} |
2384 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133 | Wire Transfer | Raha telegraafiülekanne |
2385 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25 | Please select Bank Account | Palun valige Bank Account |
2386 | DocType: Newsletter | Create and Send Newsletters | Loo ja saatke uudiskirju |
2387 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131 | Check all | Vaata kõiki |
2388 | DocType: Sales Order | Recurring Order | Korduvad Telli |
2389 | DocType: Company | Default Income Account | Vaikimisi tulukonto |
2390 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33 | Customer Group / Customer | Kliendi Group / Klienditeenindus |
2391 | DocType: Payment Gateway Account | Default Payment Request Message | Vaikimisi maksenõudekäsule Message |
2392 | DocType: Item Group | Check this if you want to show in website | Märgi see, kui soovid näha kodulehel |
2393 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +126 | Banking and Payments | Pank ja maksed |
2394 | | Welcome to ERPNext | Tere tulemast ERPNext |
2395 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Voucher Detail Number | Voucher Detail arv |
2396 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146 | Lead to Quotation | Viia Tsitaat |
2397 | DocType: Lead | From Customer | Siit Klienditeenindus |
2398 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37 | Calls | Kutsub |
2399 | DocType: Project | Total Costing Amount (via Time Logs) | Kokku kuluarvestus summa (via aeg kajakad) |
2400 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Stock UOM | Stock UOM |
2401 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +201 | Purchase Order {0} is not submitted | Ostutellimuse {0} ei ole esitatud |
2402 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32 | Projected | Kavandatav |
2403 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218 | Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} | Serial No {0} ei kuulu Warehouse {1} |
2404 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 | Märkus: Süsteem ei kontrolli üle-tarne ja üle-broneerimiseks Punkt {0}, kuna maht või kogus on 0 |
2405 | DocType: Notification Control | Quotation Message | Tsitaat Message |
2406 | DocType: Issue | Opening Date | Avamise kuupäev |
2407 | DocType: Journal Entry | Remark | Märkus |
2408 | DocType: Purchase Receipt Item | Rate and Amount | Määr ja summa |
2409 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55 | Leaves and Holiday | Lehed ja vaba |
2410 | DocType: Sales Order | Not Billed | Ei maksustata |
2411 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +115 | Both Warehouse must belong to same Company | Mõlemad Warehouse peavad kuuluma samasse Company |
2412 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31 | No contacts added yet. | No kontakte lisada veel. |
2413 | DocType: Purchase Receipt Item | Landed Cost Voucher Amount | Maandus Cost Voucher summa |
2414 | DocType: Time Log | Batched for Billing | Jaotatud Arved |
2415 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17 | Bills raised by Suppliers. | Arveid tõstatatud Tarnijatele. |
2416 | DocType: POS Profile | Write Off Account | Kirjutage Off konto |
2417 | apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5 | Discount Amount | Soodus summa |
2418 | DocType: Purchase Invoice | Return Against Purchase Invoice | Tagasi Against ostuarve |
2419 | DocType: Item | Warranty Period (in days) | Garantii Periood (päeva) |
2420 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16 | Net Cash from Operations | Rahavood äritegevusest |
2421 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +199 | e.g. VAT | nt käibemaksu |
2422 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18 | Mark Employee Attendance in Bulk | Mark töötaja osalemise lahtiselt |
2423 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26 | Item 4 | Punkt 4 |
2424 | DocType: Journal Entry Account | Journal Entry Account | Päevikusissekanne konto |
2425 | DocType: Shopping Cart Settings | Quotation Series | Tsitaat Series |
2426 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +53 | An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item | Elementi on olemas sama nimega ({0}), siis muutke kirje grupi nimi või ümbernimetamiseks kirje |
2427 | DocType: Company | Asset Depreciation Cost Center | Vara amortisatsioonikulu Center |
2428 | DocType: Sales Order Item | Sales Order Date | Sales Order Date |
2429 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered Qty | Tarnitakse Kogus |
2430 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +266 | Purchase Date of asset {0} does not match with Purchase Invoice date | Ostu kuupäev vara {0} ei ühti ostuarve kuupäev |
2431 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +71 | Warehouse {0}: Company is mandatory | Ladu {0}: Firma on kohustuslik |
2432 | | Payment Period Based On Invoice Date | Makse kindlaksmääramisel tuginetakse Arve kuupäev |
2433 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50 | Missing Currency Exchange Rates for {0} | Kadunud Valuutavahetus ALLAHINDLUSED {0} |
2434 | DocType: Journal Entry | Stock Entry | Stock Entry |
2435 | DocType: Account | Payable | Maksmisele kuuluv |
2436 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +330 | Debtors ({0}) | Nõuded ({0}) |
2437 | DocType: Pricing Rule | Margin | varu |
2438 | DocType: Salary Slip | Arrear Amount | Arrear summa |
2439 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57 | New Customers | Uutele klientidele |
2440 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72 | Gross Profit % | Brutokasum% |
2441 | DocType: Appraisal Goal | Weightage (%) | Weightage (%) |
2442 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Clearance Date | Kliirens kuupäev |
2443 | DocType: Newsletter | Newsletter List | Uudiskiri loetelu |
2444 | DocType: Process Payroll | Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip | Kontrollige, kas soovid saata palgatõend postis igale töötajale, samas esitades palgatõend |
2445 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +40 | Gross Purchase Amount is mandatory | Gross ostusumma on kohustuslik |
2446 | DocType: Lead | Address Desc | Aadress otsimiseks |
2447 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33 | Atleast one of the Selling or Buying must be selected | Atleast üks müümine või ostmine tuleb valida |
2448 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57 | Where manufacturing operations are carried. | Kus tootmistegevus viiakse. |
2449 | DocType: Stock Entry Detail | Source Warehouse | Allikas Warehouse |
2450 | DocType: Installation Note | Installation Date | Paigaldamise kuupäev |
2451 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +469 | Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2} | Rida # {0}: Asset {1} ei kuulu firma {2} |
2452 | DocType: Employee | Confirmation Date | Kinnitus kuupäev |
2453 | DocType: C-Form | Total Invoiced Amount | Kokku Arve kogusumma |
2454 | DocType: Account | Sales User | Müük Kasutaja |
2455 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46 | Min Qty can not be greater than Max Qty | Min Kogus ei saa olla suurem kui Max Kogus |
2456 | DocType: Account | Accumulated Depreciation | akumuleeritud kulum |
2457 | DocType: Stock Entry | Customer or Supplier Details | Klienditeenindus ja tarnijate andmed |
2458 | DocType: Payment Request | Email To | Saada |
2459 | DocType: Lead | Lead Owner | Plii Omanik |
2460 | DocType: Bin | Requested Quantity | taotletud Kogus |
2461 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +256 | Warehouse is required | Ladu on vajalik |
2462 | DocType: Employee | Marital Status | Perekonnaseis |
2463 | DocType: Stock Settings | Auto Material Request | Auto Material taotlus |
2464 | DocType: Time Log | Will be updated when billed. | Uuendatakse, kui arve. |
2465 | DocType: Delivery Note Item | Available Batch Qty at From Warehouse | Saadaval Partii Kogus kell laost |
2466 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25 | Current BOM and New BOM can not be same | Praegune BOM ja Uus BOM saa olla samad |
2467 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115 | Date Of Retirement must be greater than Date of Joining | Erru minemise peab olema suurem kui Liitumis |
2468 | DocType: Sales Invoice | Against Income Account | Sissetuleku konto |
2469 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +84 | {0}% Delivered | {0}% Tarnitakse |
2470 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79 | Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item). | Punkt {0}: Tellitud tk {1} ei saa olla väiksem kui minimaalne tellimuse tk {2} (vastab punktis). |
2471 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Monthly Distribution Percentage | Kuu Distribution osakaal |
2472 | DocType: Territory | Territory Targets | Territoorium Eesmärgid |
2473 | DocType: Delivery Note | Transporter Info | Transporter Info |
2474 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +25 | Same supplier has been entered multiple times | Sama tarnija on sisestatud mitu korda |
2475 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Purchase Order Item Supplied | Ostutellimuse tooteühiku |
2476 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60 | Company Name cannot be Company | Firma nimi ei saa olla ettevõte |
2477 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27 | Letter Heads for print templates. | Kiri Heads print malle. |
2478 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32 | Titles for print templates e.g. Proforma Invoice. | Tiitel mallide nt Esialgse arve. |
2479 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140 | Valuation type charges can not marked as Inclusive | Hindamine tüübist tasu ei märgitud Inclusive |
2480 | DocType: POS Profile | Update Stock | Värskenda Stock |
2481 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100 | Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM. | Erinevad UOM objekte viib vale (kokku) Net Weight väärtus. Veenduge, et Net Weight iga objekt on sama UOM. |
2482 | DocType: Payment Request | Payment Details | Makse andmed |
2483 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | BOM Rate | Bom Rate |
2484 | DocType: Asset | Journal Entry for Scrap | Päevikusissekanne Vanametalli |
2485 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83 | Please pull items from Delivery Note | Palun tõmmake esemed Saateleht |
2486 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270 | Journal Entries {0} are un-linked | Päevikukirjed {0} on un-seotud |
2487 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +73 | Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc. | Record kogu suhtlust tüüpi e-posti, telefoni, chat, külastada jms |
2488 | DocType: Manufacturer | Manufacturers used in Items | Tootjad kasutada Esemed |
2489 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140 | Please mention Round Off Cost Center in Company | Palume mainida ümardada Cost Center Company |
2490 | DocType: Purchase Invoice | Terms | Tingimused |
2491 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +250 | Create New | Loo uus |
2492 | DocType: Buying Settings | Purchase Order Required | Ostutellimuse Nõutav |
2493 | | Item-wise Sales History | Punkt tark Sales ajalugu |
2494 | DocType: Expense Claim | Total Sanctioned Amount | Kokku Sanctioned summa |
2495 | | Purchase Analytics | Ostu Analytics |
2496 | DocType: Sales Invoice Item | Delivery Note Item | Toimetaja märkus toode |
2497 | DocType: Expense Claim | Task | Ülesanne |
2498 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Reference Row # | Viide Row # |
2499 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78 | Batch number is mandatory for Item {0} | Partii number on kohustuslik Punkt {0} |
2500 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14 | This is a root sales person and cannot be edited. | See on root müügi isik ja seda ei saa muuta. |