brotherton-erpnext/erpnext/translations/no.csv
2023-10-05 16:58:26 +02:00

508 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Kundeleveret vare" kan ikke være kjøpsvarer også
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Kunden gitt varen" kan ikke ha verdsettelsesgrad
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Er Fixed Asset" ikke kan være ukontrollert, som Asset post eksisterer mot elementet
4'Based On' and 'Group By' can not be same"Basert på" og "Grupper etter" ikke kan være det samme
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dager siden siste Bestill "må være større enn eller lik null
6'Entries' cannot be empty'Innlegg' kan ikke være tomt
7'From Date' is required"Fra dato" er nødvendig
8'From Date' must be after 'To Date'"Fra dato" må være etter 'Til Dato'
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item«Har Serial No 'kan ikke være' Ja 'for ikke-lagervare
10'Opening'"Opening"
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Til sak nr' kan ikke være mindre enn "From sak nr '
12'To Date' is required'To Date' er påkrevd
13'Total''Total'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Oppdater Stock' kan ikke kontrolleres fordi elementene ikke er levert via {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'Oppdater Stock "kan ikke kontrolleres for driftsmiddel salg
161 exact match.1 nøyaktig kamp.
1790-Above90-Above
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupEn kundegruppe eksisterer med samme navn kan du endre Kundens navn eller endre navn på Kundegruppe
19A Default Service Level Agreement already exists.En standard servicenivåavtale eksisterer allerede.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameEn leder krever enten en persons navn eller en organisasjons navn
21A customer with the same name already existsEn kunde med samme navn eksisterer allerede
22A question must have more than one optionsEt spørsmål må ha mer enn ett alternativ
23A qustion must have at least one correct optionsEn spørsmål må ha minst ett riktig alternativ
24A4A4
25API EndpointAPI Endpoint
26API KeyAPI-nøkkel
27Abbr can not be blank or spaceAbbr kan ikke være tomt eller plass
28Abbreviation already used for another companyForkortelse allerede brukt for et annet selskap
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersForkortelse kan ikke ha mer enn fem tegn
30Abbreviation is mandatoryForkortelsen er obligatorisk
31About the CompanyOm selskapet
32About your companyOm firmaet ditt
33AboveFremfor
34Academic Termsemester
35Academic Term: Faglig semester:
36Academic YearStudieår
37Academic Year: Studieår:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Akseptert + Avvist Antall må være lik mottatt kvantum for Element {0}
39Access TokenTilgang Token
40Accessable ValueTilgjengelig verdi
41AccountKonto
42Account NumberKontonummer
43Account Number {0} already used in account {1}Kontonummer {0} som allerede er brukt i konto {1}
44Account Pay OnlyBare konto Pay
45Account TypeKontotype
46Account Type for {0} must be {1}Kontotype for {0} må være {1}
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Saldo allerede i Credit, har du ikke lov til å sette "Balance må være 'som' debet '
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Saldo allerede i debet, har du ikke lov til å sette "Balance må være 'som' Credit '
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Kontonummer for konto {0} er ikke tilgjengelig. <br> Vennligst konfigurer kontoregnskapet ditt riktig.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerKonto med barnet noder kan ikke konverteres til Ledger
51Account with child nodes cannot be set as ledgerKonto med barnet noder kan ikke settes som hovedbok
52Account with existing transaction can not be converted to group.Konto med eksisterende transaksjon kan ikke konverteres til gruppen.
53Account with existing transaction can not be deletedKonto med eksisterende transaksjon kan ikke slettes
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerKonto med eksisterende transaksjon kan ikke konverteres til Ledger
55Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} tilhører ikke selskapet: {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}Konto {0} ikke tilhører selskapet {1}
57Account {0} does not existKonto {0} finnes ikke
58Account {0} does not existsKonto {0} ikke eksisterer
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Konto {0} stemmer ikke overens med Selskapet {1} i Konto modus: {2}
60Account {0} has been entered multiple timesKonto {0} er angitt flere ganger
61Account {0} is added in the child company {1}Konto {0} legges til i barneselskapet {1}
62Account {0} is frozenKonto {0} er frosset
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} er ugyldig. Account Valuta må være {1}
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Parent konto {1} kan ikke være en hovedbok
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Konto {0}: Parent konto {1} ikke tilhører selskapet: {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existKonto {0}: Parent konto {1} finnes ikke
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountKonto {0}: Du kan ikke tildele seg selv som forelder konto
68Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsKonto: {0} kan bare oppdateres via lagertransaksjoner
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedKonto: {0} med valuta: {1} kan ikke velges
70AccountantAccountant
71Accountingregnskap
72Accounting Entry for AssetRegnskapsføring for eiendel
73Accounting Entry for StockRegnskap Entry for Stock
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Regnskap Entry for {0}: {1} kan bare gjøres i valuta: {2}
75Accounting LedgerRegnskap Ledger
76Accounting journal entries.Regnskap posteringer.
77Accountskontoer
78Accounts ManagerAccounts Manager
79Accounts PayableLeverandørgjeld
80Accounts Payable SummaryLeverandørgjeld Sammendrag
81Accounts ReceivableKundefordringer
82Accounts Receivable SummaryKundefordringer Sammendrag
83Accounts UserRegnskap User
84Accounts table cannot be blank.Regnskap bordet kan ikke være tomt.
85Accumulated Depreciationakkumulerte avskrivninger
86Accumulated Depreciation AmountAkkumulerte avskrivninger beløp
87Accumulated Depreciation as onAkkumulerte avskrivninger som på
88Accumulated Monthlyakkumulert pr måned
89Accumulated ValuesAkkumulerte verdier
90Accumulated Values in Group CompanyAkkumulerte verdier i konsernselskapet
91Achieved ({})Oppnådd ({})
92ActionHandling
93Action InitialisedHandling initiert
94ActionsHandlinger
95ActiveAktiv
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Aktivitet Kostnad finnes for Employee {0} mot Activity Type - {1}
97Activity Cost per EmployeeAktivitet Kostnad per Employee
98Activity TypeAktivitetstype
99Actual CostFaktiske kostnader
100Actual Delivery DateFaktisk leveringsdato
101Actual QtySelve Antall
102Actual Qty is mandatorySelve Antall er obligatorisk
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Faktisk antall {0} / Venter antall {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Faktisk mengde: Mengde tilgjengelig på lageret.
105Actual qty in stockFaktisk antall på lager
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Faktiske typen skatt kan ikke inkluderes i Element rente i rad {0}
107AddLegg
108Add / Edit PricesLegg til / rediger priser
109Add CommentLegg til en kommentar
110Add CustomersLegg til kunder
111Add EmployeesLegg Medarbeidere
112Add ItemLegg til element
113Add ItemsLegg varer
114Add LeadsLegg til Leads
115Add Multiple TasksLegg til flere oppgaver
116Add Sales PartnersLegg til salgspartnere
117Add Serial NoLegg Serial No
118Add StudentsLegg Studenter
119Add SuppliersLegg til leverandører
120Add Time SlotsLegg til tidsluker
121Add TimesheetsLegg Timelister
122Add TimeslotsLegg til Timeslots
123Add Users to MarketplaceLegg til brukere på markedsplassen
124Add a new addressLegg til en ny adresse
125Add cards or custom sections on homepageLegg til kort eller tilpassede seksjoner på hjemmesiden
126Add more items or open full formLegg til flere elementer eller åpne full form
127Add notesLegg til notater
128Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsTilsett resten av organisasjonen som brukerne. Du kan også legge invitere kunder til portalen ved å legge dem fra Kontakter
129Add/Remove RecipientsLegg til / fjern Mottakere
130AddedLagt
131Added {0} usersLagt til {0} brukere
132Additional Salary Component Exists.Ekstra lønnskomponent eksisterer.
133AddressAdresse
134Address Line 2Adresselinje 2
135Address NameAdressenavn
136Address TitleAdresse Tittel
137Address TypeAdressetype
138Administrative ExpensesAdministrative utgifter
139Administrative OfficerAdministrative Officer
140AdministratorAdministrator
141AdmissionAdgang
142Admission and EnrollmentOpptak og påmelding
143Admissions for {0}Innleggelser for {0}
144AdmitInnrømme
145Admittedinnrømmet
146Advance AmountForskuddsbeløp
147Advance PaymentsForskudd
148Advance account currency should be same as company currency {0}Forhåndskonto valuta må være den samme som selskapets valuta {0}
149Advance amount cannot be greater than {0} {1}Advance beløpet kan ikke være større enn {0} {1}
150AdvertisingAnnonsering
151AerospaceAerospace
152AgainstAgainst
153Against AccountMot konto
154Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryMot Journal Entry {0} har ikke noen enestående {1} oppføring
155Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherMot Journal Entry {0} er allerede justert mot en annen kupong
156Against Supplier Invoice {0} dated {1}Mot Leverandør Faktura {0} datert {1}
157Against VoucherMot Voucher
158Against Voucher TypeMot Voucher Type
159AgeAlder
160Age (Days)Alder (dager)
161Ageing Based OnAldring Based On
162Ageing Range 1Aldring Range 1
163Ageing Range 2Aldring Range 2
164Ageing Range 3Aldring Range 3
165AgricultureLandbruk
166Agriculture (beta)Jordbruk (beta)
167AirlineFlyselskap
168All AccountsAlle kontoer
169All Addresses.Alle adresser.
170All Assessment GroupsAlle Assessment grupper
171All BOMsalle stykklister
172All Contacts.Alle kontakter.
173All Customer GroupsAlle kundegrupper
174All DayHele Dagen
175All DepartmentsAlle avdelinger
176All Healthcare Service UnitsAlle helsevesenetjenestene
177All Item GroupsAlle varegrupper
178All ProductsAlle produkter
179All Products or Services.Alle produkter eller tjenester.
180All Student AdmissionsAlle Student Opptak
181All Supplier GroupsAlle leverandørgrupper
182All Supplier scorecards.Alle leverandørens scorecards.
183All TerritoriesAlle Territories
184All Warehousesalle Næringslokaler
185All communications including and above this shall be moved into the new IssueAll kommunikasjon inkludert og over dette skal flyttes inn i det nye problemet
186All items have already been transferred for this Work Order.Alle elementer er allerede overført for denne arbeidsordren.
187All other ITCAlt annet ITC
188All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Alle de obligatoriske oppgavene for oppretting av ansatte er ikke gjort ennå.
189Allocate Payment AmountFordele Betalingsbeløp
190Allocated AmountBevilget beløp
191Allocating leaves...Fordeling av blader ...
192Already record exists for the item {0}Det finnes allerede en post for elementet {0}
193Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultSett allerede standard i pos profil {0} for bruker {1}, vennligst deaktivert standard
194Alternate ItemAlternativt element
195Alternative item must not be same as item codeAlternativt element må ikke være det samme som varenummer
196Amended FromEndret Fra
197AmountBeløp
198Amount After DepreciationMengde etter avskrivninger
199Amount of Integrated TaxBeløp på integrert skatt
200Amount of TDS DeductedAntallet TDS avviklet
201Amount should not be less than zero.Beløpet skal ikke være mindre enn null.
202Amount to BillBeløp til Bill
203Amount {0} {1} against {2} {3}Mengden {0} {1} mot {2} {3}
204Amount {0} {1} deducted against {2}Mengden {0} {1} trukket mot {2}
205Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Mengden {0} {1} overført fra {2} til {3}
206Amount {0} {1} {2} {3}Mengden {0} {1} {2} {3}
207AmtAmt
208An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupEn varegruppe eksisterer med samme navn, må du endre elementnavnet eller endre navn varegruppen
209An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Et semester med denne &#39;Academic Year&#39; {0} og &quot;Term Name {1} finnes allerede. Vennligst endre disse oppføringene og prøv igjen.
210An error occurred during the update processDet oppsto en feil under oppdateringsprosessen
211An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemEt element eksisterer med samme navn ({0}), må du endre navn varegruppen eller endre navn på elementet
212Analystanalytiker
213Annual Billing: {0}Årlig Billing: {0}
214Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}En annen budsjettrekord &#39;{0}&#39; eksisterer allerede mot {1} &#39;{2}&#39; og konto &#39;{3}&#39; for regnskapsåret {4}
215Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}En annen periode Closing Entry {0} har blitt gjort etter {1}
216Another Sales Person {0} exists with the same Employee idEn annen Sales Person {0} finnes med samme Employee id
217AntibioticAntibiotika
218Apparel & AccessoriesKlær og tilbehør
219Applicable ForAktuelt For
220Applicable if the company is SpA, SApA or SRLGjelder hvis selskapet er SpA, SApA eller SRL
221Applicable if the company is a limited liability companyGjelder hvis selskapet er et aksjeselskap
222Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipGjelder hvis selskapet er et individ eller et eierskap
223Application of Funds (Assets)Anvendelse av midler (aktiva)
224AppliedTatt i bruk
225Appointment ConfirmationAvtalebekreftelse
226Appointment Duration (mins)Avtale Varighet (min)
227Appointment TypeAvtale Type
228Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledAvtale {0} og salgsfaktura {1} kansellert
229Appointments and EncountersUtnevnelser og møter
230Appointments and Patient EncountersUtnevnelser og pasientmøter
231Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAppraisal {0} skapt for Employee {1} i den gitte datointervall
232Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToGodkjenne Role kan ikke være det samme som rollen regelen gjelder for
233Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToGodkjenne Brukeren kan ikke være det samme som bruker regelen gjelder for
234Apps using current key won't be able to access, are you sure?Apper som bruker nåværende nøkkel vil ikke kunne få tilgang til, er du sikker?
235Are you sure you want to cancel this appointment?Er du sikker på at du vil avbryte denne avtalen?
236Arrearetterskudd
237As ExaminerSom eksaminator
238As On DateSom på dato
239As SupervisorSom veileder
240As per rules 42 & 43 of CGST RulesI henhold til regel 42 og 43 i CGST-regler
241As per section 17(5)I henhold til avsnitt 17 (5)
242AssessmentAssessment
243Assessment CriteriaVurderingskriterier
244Assessment GroupAssessment Group
245Assessment Group: Bedømmelsesgruppe:
246Assessment PlanAssessment Plan
247Assessment Plan NameEvalueringsplan Navn
248Assessment ReportVurderingsrapport
249Assessment ReportsEvalueringsrapporter
250Assessment ResultAssessment Resultat
251Assessment Result record {0} already exists.Vurderingsresultatrekord {0} eksisterer allerede.
252AssetAsset
253Asset CategoryAsset Kategori
254Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAsset Kategori er obligatorisk for Fixed Asset element
255Asset MaintenanceAsset Maintenance
256Asset MovementAsset Movement
257Asset Movement record {0} createdAsset Movement rekord {0} er opprettet
258Asset NameAsset Name
259Asset Received But Not BilledAsset mottatt, men ikke fakturert
260Asset Value AdjustmentAsset Value Adjustment
261Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Asset kan ikke avbestilles, som det allerede er {0}
262Asset scrapped via Journal Entry {0}Asset kasserte via bilagsregistrering {0}
263Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Asset {0} kan ikke bli vraket, som det er allerede {1}
264Asset {0} does not belong to company {1}Asset {0} tilhører ikke selskapet {1}
265Asset {0} must be submittedAsset {0} må fremlegges
266AssetsEiendeler
267Assign ToTildele Å
268AssociateForbinder
269At least one mode of payment is required for POS invoice.I det minste én modus av betaling er nødvendig for POS faktura.
270Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast ett element bør legges inn med negativt antall i retur dokument
271Atleast one of the Selling or Buying must be selectedMinst én av de selge eller kjøpe må velges
272Atleast one warehouse is mandatoryMinst én lageret er obligatorisk
273Attach LogoFest Logo
274AttachmentVedlegg
275Attachmentsvedlegg
276Attendance can not be marked for future datesOppmøte kan ikke merkes for fremtidige datoer
277Attendance date can not be less than employee's joining dateOppmøte dato kan ikke være mindre enn ansattes bli dato
278Attendance for employee {0} is already markedOppmøte for arbeidstaker {0} er allerede merket
279Attendance has been marked successfully.Oppmøte er merket med hell.
280Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Tilstedeværelse ikke sendt for {0} som {1} på permisjon.
281Attribute table is mandatoryAttributt tabellen er obligatorisk
282Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttributtet {0} valgt flere ganger i attributter Table
283Authorized SignatoryAutorisert signatur
284Auto Material Requests GeneratedAuto Materiell Forespørsler Generert
285Auto RepeatAuto Repeat
286Auto repeat document updatedAutomatisk gjentatt dokument oppdatert
287AutomotiveAutomotive
288AvailableTilgjengelig
289Available QtyTilgjengelig antall
290Available SellingTilgjengelig salg
291Available for use date is requiredTilgjengelig for bruk er nødvendig
292Available slotsTilgjengelige spor
293Available {0}Tilgjengelig {0}
294Available-for-use Date should be after purchase dateTilgjengelig for bruk Dato bør være etter kjøpsdato
295Average AgeGjennomsnittsalder
296Average RateGjennomsnittlig rente
297Avg Daily OutgoingGjennomsnittlig Daily Utgående
298Avg. Buying Price List RateNr. Kjøpe prisliste rate
299Avg. Selling Price List RateNr. Selge prisliste rate
300Avg. Selling RateAvg. Salgskurs
301BOMBOM
302BOM BrowserBOM Nettleser
303BOM NoBOM Nei
304BOM RateBOM rate
305BOM Stock ReportBOM aksjerapport
306BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM og Industri Antall kreves
307BOM does not contain any stock itemBOM inneholder ikke lagervare
308BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} tilhører ikke Element {1}
309BOM {0} must be activeBOM {0} må være aktiv
310BOM {0} must be submittedBOM {0} må sendes
311BalanceBalanse
312Balance (Dr - Cr)Balanse (Dr - Cr)
313Balance ({0})Balanse ({0})
314Balance QtyBalanse Antall
315Balance SheetBalanse
316Balance ValueBalanse Verdi
317Balance for Account {0} must always be {1}Balanse for konto {0} må alltid være {1}
318BankBank
319Bank AccountBankkonto
320Bank AccountsBankkontoer
321Bank DraftBank Draft
322Bank NameBank Name
323Bank Overdraft AccountKassekreditt konto
324Bank ReconciliationBankavstemming
325Bank Reconciliation StatementBankavstemming Statement
326Bank StatementKontoutskrift
327Bank Statement SettingsInnstillingsinnstillinger
328Bank Statement balance as per General LedgerKontoutskrift balanse pr hovedbok
329Bank account cannot be named as {0}Bankkonto kan ikke bli navngitt som {0}
330Bank/Cash transactions against party or for internal transferBank / kontanter transaksjoner mot part eller for intern overføring
331BankingBanking
332Banking and PaymentsBank og Betalinger
333Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} allerede brukt i Element {1}
334Barcode {0} is not a valid {1} codeStrekkode {0} er ikke en gyldig {1} kode
335Base URLBasisadresse
336Based OnBasert På
337Based On Payment TermsBasert på betalingsbetingelser
338BatchParti
339Batch EntriesBatch-oppføringer
340Batch ID is mandatoryBatch-ID er obligatorisk
341Batch InventoryBatch Lager
342Batch Namebatch Name
343Batch NoBatch No
344Batch number is mandatory for Item {0}Batchnummer er obligatorisk for element {0}
345Batch {0} of Item {1} has expired.Batch {0} av Element {1} er utløpt.
346Batch {0} of Item {1} is disabled.Batch {0} i vare {1} er deaktivert.
347Batch: Parti:
348Batchesbatcher
349Become a SellerBli en selger
350BillRegning
351Bill DateBill Dato
352Bill NoBill Nei
353Bill of MaterialsBill of Materials
354Bill of Materials (BOM)Bill of Materials (BOM)
355Billable HoursFakturerbare timer
356Billedfakturert
357Billed AmountFakturert beløp
358Billing Addressfakturaadresse
359Billing Address is same as Shipping AddressFaktureringsadresse er den samme som leveringsadresse
360Billing AmountFaktureringsbeløp
361Billing StatusBilling Status
362Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyFaktureringsvaluta må være lik enten selskapets valuta- eller partikonto-valuta
363Bills raised by Suppliers.Regninger oppdratt av leverandører.
364Bills raised to Customers.Regninger hevet til kundene.
365Biotechnologybioteknologi
366BlackSvart
367Blanket Orders from Costumers.Teppe bestillinger fra kunder.
368Block InvoiceBlokker faktura
369BomsBoms
370Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setBegge prøveperiodens startdato og prøveperiodens sluttdato må settes
371Both Warehouse must belong to same CompanyBåde Warehouse må tilhøre samme selskapet
372BranchBranch
373Broadcastingkringkasting
374BrokerageBrokerage
375Browse BOMBla BOM
376Budget Againstbudsjett Against
377Budget ListBudsjettliste
378Budget Variance ReportBudsjett Avvik Rapporter
379Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budsjettet kan ikke overdras mot gruppekonto {0}
380Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudsjettet kan ikke overdras mot {0}, som det er ikke en inntekt eller kostnad konto
381Buildingsbygninger
382Bundle items at time of sale.Bundle elementer på salgstidspunktet.
383Business Development ManagerBusiness Development Manager
384BuyKjøpe
385BuyingKjøpe
386Buying AmountKjøpe Beløp
387Buying Price ListKjøpe prisliste
388Buying RateKjøpspris
389Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Kjøper må sjekkes, hvis dette gjelder for er valgt som {0}
390By {0}Av {0}
391Bypass credit check at Sales Order Bypass kreditt sjekk på salgsordre
392C-Form recordsC-Form poster
393C-form is not applicable for Invoice: {0}C-skjemaet er ikke aktuelt for faktura: {0}
394CEOadministrerende direktør
395CESS AmountCESS-beløp
396CGST AmountCGST beløp
397CRMCRM
398CWIP AccountCWIP-konto
399Calculated Bank Statement balanceBeregnet kontoutskrift balanse
400CampaignKampanje
401Can be approved by {0}Kan godkjennes av {0}
402Can not filter based on Account, if grouped by AccountKan ikke filtrere basert på Konto, hvis gruppert etter Konto
403Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherKan ikke filtrere basert på Voucher Nei, hvis gruppert etter Voucher
404Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Kan ikke markere Inpatient Record Discharged, det er Unbilled Fakturaer {0}
405Can only make payment against unbilled {0}Kan bare gjøre betaling mot fakturert {0}
406Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Kan referere rad bare hvis belastningen typen er &#39;On Forrige Row beløp &quot;eller&quot; Forrige Row Totals
407Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodKan ikke endre verdsettelsesmetoden, da det er transaksjoner mot enkelte poster som ikke har egen verdsettelsesmetode
408Can't create standard criteria. Please rename the criteriaKan ikke opprette standard kriterier. Vennligst gi nytt navn til kriteriene
409CancelAvbryt
410Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAvbryt Material Besøk {0} før den avbryter denne garantikrav
411Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAvbryt Material Besøk {0} før den sletter denne Maintenance Visit
412Cancel SubscriptionAvbestille abonnementet
413Cancel the journal entry {0} firstAvbryt journalinngangen {0} først
414Canceledavbrutt
415Cannot Submit, Employees left to mark attendanceKan ikke sende inn, Ansatte igjen for å markere fremmøte
416Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Kan ikke være en fast eiendelsobjekt når lagerboksen er opprettet.
417Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsKan ikke avbryte fordi innsendt Stock Entry {0} finnes
418Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Kan ikke avbryte transaksjonen for fullført arbeidsordre.
419Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Kan ikke kansellere {0} {1} fordi serienummer {2} ikke tilhører lageret {3}
420Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemKan ikke endre Attributter etter aksje transaksjon. Lag en ny vare og overfør lager til den nye varen
421Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Kan ikke endre regnskapsåret Startdato og regnskapsår sluttdato når regnskapsåret er lagret.
422Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Kan ikke endre Service Stop Date for element i rad {0}
423Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Kan ikke endre Variant egenskaper etter aksje transaksjon. Du må lage en ny gjenstand for å gjøre dette.
424Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Kan ikke endre selskapets standardvaluta, fordi det er eksisterende transaksjoner. Transaksjoner må avbestilles å endre valgt valuta.
425Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Kan ikke endre status som student {0} er knyttet til studentens søknad {1}
426Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesKan ikke konvertere kostnadssted til hovedbok som den har barnet noder
427Cannot covert to Group because Account Type is selected.Kan ikke covert til konsernet fordi Kontotype er valgt.
428Cannot create Retention Bonus for left EmployeesKan ikke opprette Beholdningsbonus for venstre Ansatte
429Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Kan ikke opprette en leveringstur fra utkast til dokumenter.
430Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsKan ikke deaktivere eller kansellere BOM som det er forbundet med andre stykklister
431Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Kan ikke erklære som tapt, fordi tilbudet er gjort.
432Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Kan ikke trekke når kategorien er for verdsetting &quot;eller&quot; Verdsettelse og Totals
433Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Kan ikke trekke når kategorien er for verdsetting &#39;eller&#39; Vaulation og Total &#39;
434Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsKan ikke slette Serial No {0}, slik det brukes i aksjetransaksjoner
435Cannot enroll more than {0} students for this student group.Kan ikke registrere mer enn {0} studentene på denne studentgruppen.
436Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Kan ikke produsere mer Element {0} enn Salgsordre kvantitet {1}
437Cannot promote Employee with status LeftKan ikke markedsføre Medarbeider med status til venstre
438Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeKan ikke se rad tall større enn eller lik gjeldende rad nummer for denne debiteringstype
439Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowKan ikke velge charge type som &#39;On Forrige Row beløp &quot;eller&quot; On Forrige Row Totals for første rad
440Cannot set as Lost as Sales Order is made.Kan ikke settes som tapt som Salgsordre er gjort.
441Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Kan ikke sette autorisasjon på grunnlag av Rabatt for {0}
442Cannot set multiple Item Defaults for a company.Kan ikke angi flere standardinnstillinger for et selskap.
443Cannot set quantity less than delivered quantityKan ikke angi mengde mindre enn levert antall
444Cannot set quantity less than received quantityKan ikke angi mengde mindre enn mottatt antall
445Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsKan ikke angi feltet <b>{0}</b> for kopiering i varianter
446Cannot transfer Employee with status LeftKan ikke overføre medarbeider med status til venstre
447Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceKan ikke {0} {1} {2} uten noen negativ utestående faktura
448Capital EquipmentsCapital Equipments
449Capital StockKapitalbeholdningen
450Capital Work in ProgressKapitalarbeid pågår
451Cartkurven
452Cart is EmptyHandlevognen er tom
453Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Tilfellet Nei (e) allerede er i bruk. Prøv fra sak nr {0}
454CashKontanter
455Cash Flow StatementKontantstrømoppstilling
456Cash Flow from FinancingKontantstrøm fra finansierings
457Cash Flow from InvestingKontantstrøm fra investerings
458Cash Flow from OperationsKontantstrøm fra driften
459Cash In HandKontanter
460Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryKontanter eller bankkontoen er obligatorisk for å gjøre betaling oppføring
461Cashier ClosingCashier Closing
462CategoryKategori
463Category NameCategory Name
464CautionForsiktighet
465Central TaxSentralskatt
466Certificationsertifisering
467CessCess
468Change Amountendring Beløp
469Change Item CodeEndre varenummer
470Change Release DateEndre utgivelsesdato
471Change Template CodeEndre malkode
472Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Endring av kundegruppe for den valgte kunden er ikke tillatt.
473ChapterKapittel
474Chapter information.Kapittelinformasjon.
475Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge of type &#39;Actual&#39; i rad {0} kan ikke inkluderes i Element Ranger
476Chargeblechargeble
477Charges are updated in Purchase Receipt against each itemKostnader er oppdatert i Purchase Mottak mot hvert element
478Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionKostnader vil bli fordelt forholdsmessig basert på element stk eller beløp, som per ditt valg
479Chart of Cost CentersPlan Kostnadssteder
480Check allSjekk alt
481CheckoutSjekk ut
482ChemicalKjemisk
483ChequeCheque
484Cheque/Reference NoSjekk / referansenummer
485Cheques RequiredSjekker påkrevd
486Cheques and Deposits incorrectly clearedSjekker og Innskudd feil ryddet
487Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Barneoppgave eksisterer for denne oppgaven. Du kan ikke slette denne oppgaven.
488Child nodes can be only created under 'Group' type nodesOrdnede noder kan bare opprettes under &#39;Gruppe&#39; type noder
489Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Barn lager finnes for dette lageret. Du kan ikke slette dette lageret.
490Circular Reference ErrorRundskriv Reference Error
491CityBy
492City/TownSted / by
493ClayLeire
494Clear filtersFjern filtre
495Clear valuesTydelige verdier
496Clearance DateKlaring Dato
497Clearance Date not mentionedKlaring Dato ikke nevnt
498Clearance Date updatedLagersalg oppdatert
499ClientClient
500Client IDKlient-ID
501Client SecretKlientshemmelighet
502Clinical ProcedureKlinisk prosedyre
503Clinical Procedure TemplateKlinisk Prosedyre Mal
504Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Lukk Balanse og bok resultatet.
505Close LoanLukk Lån
506Close the POSLukk POS
507ClosedStengt
508Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Stengt for kan ikke avbestilles. Unclose å avbryte.
509Closing (Cr)Lukking (Cr)
510Closing (Dr)Lukking (Dr)
511Closing (Opening + Total)Avslutning (Åpning + Totalt)
512Closing Account {0} must be of type Liability / EquityLukke konto {0} må være av typen Ansvar / Egenkapital
513Closing BalanceUtgående balanse
514CodeKode
515Collapse AllSkjul alle
516ColorFarge
517ColourFarge
518Combined invoice portion must equal 100%Kombinert fakturaport må være 100%
519CommercialCommercial
520CommissionKommisjon
521Commission Rate %Kommisjon Rate%
522Commission on SalesProvisjon på salg
523Commission rate cannot be greater than 100Kommisjon kan ikke være større enn 100
524Community ForumCommunity Forum
525Company (not Customer or Supplier) master.Company (ikke kunde eller leverandør) mester.
526Company AbbreviationFirma Forkortelse
527Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersSelskapets forkortelse kan ikke inneholde mer enn 5 tegn
528Company NameSelskapsnavn
529Company Name cannot be CompanyFirmanavn kan ikke være selskap
530Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Bedriftsvalutaer for begge selskapene bør samsvare for Inter Company Transactions.
531Company is manadatory for company accountSelskapet er manadatory for selskapskonto
532Company name not sameFirmanavn ikke det samme
533Company {0} does not existSelskapet {0} finnes ikke
534Compensatory leave request days not in valid holidaysKompensasjonsorlov forespørselsdager ikke i gyldige helligdager
535ComplaintKlage
536Completion DateFerdigstillelse Dato
537ComputerDatamaskin
538ConditionTilstand
539ConfigureKonfigurer
540Configure {0}Konfigurer {0}
541Confirmed orders from Customers.Bekreftede bestillinger fra kunder.
542Connect Amazon with ERPNextKoble Amazon med ERPNext
543Connect Shopify with ERPNextKoble Shopify med ERPNext
544Connect to QuickbooksKoble til Quickbooks
545Connected to QuickBooksKoblet til QuickBooks
546Connecting to QuickBooksKoble til QuickBooks
547ConsultationKonsultasjon
548Consultationskonsultasjoner
549ConsultingConsulting
550ConsumableKonsum
551Consumedforbrukes
552Consumed AmountForbrukes Beløp
553Consumed QtyForbrukes Antall
554Consumer ProductsForbrukerprodukter
555ContactKontakt
556Contact UsKontakt oss
557ContentInnhold
558Content MastersInnholdsmestere
559Content TypeInnholdstype
560Continue ConfigurationFortsett konfigurasjonen
561ContractKontrakts
562Contract End Date must be greater than Date of JoiningKontraktssluttdato må være større enn tidspunktet for inntreden
563Contribution %Bidrag%
564Contribution AmountBidrag Beløp
565Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Omregningsfaktor for standard Enhet må være en i rad {0}
566Conversion rate cannot be 0 or 1Konverteringsfrekvens kan ikke være 0 eller 1
567Convert to GroupKonverter til konsernet
568Convert to Non-GroupKonverter til ikke-konsernet
569Cosmeticskosmetikk
570Cost CenterKostnadssted
571Cost Center NumberCost Center Number
572Cost Center and BudgetingKostnadssenter og budsjettering
573Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Kostnadssted er nødvendig i rad {0} i skatter tabell for typen {1}
574Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKostnadssted med eksisterende transaksjoner kan ikke konverteres til gruppen
575Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerKostnadssted med eksisterende transaksjoner kan ikke konverteres til Ledger
576Cost CentersKostnadssteder
577Cost UpdatedKostnad oppdatert
578Cost as onKoste så på
579Cost of Delivered ItemsKostnad for leverte varer
580Cost of Goods SoldVarekostnad
581Cost of Issued ItemsCost of Utstedte Items
582Cost of New PurchaseKostnad for nye kjøp
583Cost of Purchased ItemsKostnad for kjøpte varer
584Cost of Scrapped AssetKostnad for kasserte Asset
585Cost of Sold AssetCost of Selges Asset
586Cost of various activitiesKostnad for ulike aktiviteter
587Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againKunne ikke opprette kredittnota automatisk, vennligst fjern merket for &quot;Utsted kredittnota&quot; og send igjen
588Could not generate SecretKunne ikke generere hemmelig
589Could not retrieve information for {0}.Kunne ikke hente informasjon for {0}.
590Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Kunne ikke løse kriterier score funksjon for {0}. Pass på at formelen er gyldig.
591Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Kunne ikke løse vektet poengsumfunksjon. Pass på at formelen er gyldig.
592Could not submit some Salary SlipsKunne ikke sende inn noen Lønnsslipp
593Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Kunne ikke oppdatere lager, inneholder faktura slippe frakt element.
594Country wise default Address TemplatesCountry klok standardadresse Maler
595Course Code: Bankkode:
596Course Enrollment {0} does not existsKursoppmelding {0} eksisterer ikke
597Course ScheduleKursplan
598Course: Kurs:
599CrCr
600CreateSkape
601Create BOMLag BOM
602Create Delivery TripLag leveringstur
603Create EmployeeOpprette ansatt
604Create Employee RecordsLag Medarbeider Records
605Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollLag personalregistre for å håndtere blader, refusjonskrav og lønn
606Create Fee ScheduleLag avgiftsplan
607Create FeesOpprett gebyrer
608Create Inter Company Journal EntryOpprett Inter Company Journal Entry
609Create InvoiceOpprett faktura
610Create InvoicesLag fakturaer
611Create Job CardLag jobbkort
612Create Journal EntryOpprett journaloppføring
613Create LeadLag bly
614Create LeadsLag Leads
615Create Maintenance VisitOpprett vedlikeholdsbesøk
616Create Material RequestLag materiell forespørsel
617Create MultipleLag flere
618Create Opening Sales and Purchase InvoicesLag åpnings- og kjøpsfakturaer
619Create Payment EntriesOpprett betalingsoppføringer
620Create Payment EntryOpprett betalingsoppføring
621Create Print FormatOpprett Print Format
622Create Purchase OrderOpprett innkjøpsordre
623Create Purchase OrdersOpprette innkjøpsordrer
624Create QuotationLag sitat
625Create Sales InvoiceLag salgsfaktura
626Create Sales OrderOpprett salgsordre
627Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeOpprett salgsordrer som hjelper deg med å planlegge arbeidet ditt og levere til rett tid
628Create Sample Retention Stock EntryOpprett eksempellagring
629Create StudentLag student
630Create Student BatchLag studentgruppe
631Create Student GroupsOpprett studentgrupper
632Create Supplier QuotationLag leverandotilbud
633Create Tax TemplateLag skattemaler
634Create TimesheetLag timeliste
635Create UserOpprett bruker
636Create UsersLag brukere
637Create VariantOpprett variant
638Create VariantsLag Varianter
639Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Opprette og administrere daglige, ukentlige og månedlige e-postfordøyer.
640Create customer quotesOpprett kunde sitater
641Create rules to restrict transactions based on values.Lage regler for å begrense transaksjoner basert på verdier.
642Created {0} scorecards for {1} between: Lagde {0} scorecards for {1} mellom:
643Creating Company and Importing Chart of AccountsOpprette selskap og importere kontoplan
644Creating FeesOpprette avgifter
645Creating student groupsOpprette studentgrupper
646Creating {0} InvoiceOpprette {0} faktura
647CreditCredit
648Credit ({0})Kreditt ({0})
649Credit AccountCredit konto
650Credit BalanceCredit Balance
651Credit CardKredittkort
652Credit Days cannot be a negative numberKredittdager kan ikke være et negativt nummer
653Credit LimitKredittgrense
654Credit NoteKreditnota
655Credit Note AmountKreditt Note Beløp
656Credit Note IssuedKreditnota Utstedt
657Credit Note {0} has been created automaticallyKreditt notat {0} er opprettet automatisk
658Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Kredittgrensen er krysset for kunden {0} ({1} / {2})
659Creditorskreditorer
660Criteria weights must add up to 100%Kriterievekter må legge opp til 100%
661Crop CycleBeskjæringssyklus
662Crops & LandsCrops &amp; Lands
663Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Valutaveksling må gjelde for kjøp eller salg.
664Currency can not be changed after making entries using some other currencyValuta kan ikke endres etter at oppføringer ved hjelp av en annen valuta
665Currency exchange rate master.Valutakursen mester.
666Currency for {0} must be {1}Valuta for {0} må være {1}
667Currency is required for Price List {0}Valuta er nødvendig for Prisliste {0}
668Currency of the Closing Account must be {0}Valuta ifølge kursen konto må være {0}
669Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Valuta på prislisten {0} må være {1} eller {2}
670Currency should be same as Price List Currency: {0}Valuta bør være den samme som Prisliste Valuta: {0}
671Current AssetsOmløpsmidler
672Current BOM and New BOM can not be sameNåværende BOM og New BOM kan ikke være det samme
673Current LiabilitiesKortsiktig gjeld
674Current QtyNåværende antall
675Current invoice {0} is missingNåværende faktura {0} mangler
676Custom HTMLCustom HTML
677Custom?Custom?
678CustomerKunde
679Customer Addresses And ContactsKunde Adresser og kontakter
680Customer ContactKundekontakt
681Customer Database.Kundedatabase.
682Customer GroupKundegruppe
683Customer LPOKunde LPO
684Customer LPO No.Kunde LPO nr.
685Customer NameKundenavn
686Customer POS IdKundens POS-ID
687Customer ServiceKundeservice
688Customer and SupplierKunde og leverandør
689Customer is requiredKunden må
690Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramKunden er ikke innskrevet i noe lojalitetsprogram
691Customer required for 'Customerwise Discount'Kunden nødvendig for &#39;Customerwise Discount&#39;
692Customer {0} does not belong to project {1}Kunden {0} ikke hører til prosjektet {1}
693Customer {0} is created.Kunden {0} er opprettet.
694Customers in QueueKunder i kø
695Customize Homepage SectionsTilpass hjemmesideseksjoner
696Customizing FormsTilpasse Forms
697Daily Project Summary for {0}Daglig prosjektoppsummering for {0}
698Daily RemindersDaglige påminnelser
699Data Import and ExportData import og eksport
700Data Import and SettingsDataimport og innstillinger
701Database of potential customers.Database med potensielle kunder.
702Date FormatDatoformat
703Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningPensjoneringstidspunktet må være større enn tidspunktet for inntreden
704Date of BirthFødselsdato
705Date of Birth cannot be greater than today.Fødselsdato kan ikke være større enn i dag.
706Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationOppstartsdato bør være større enn dato for innlemmelse
707Date of JoiningDato for Delta
708Date of Joining must be greater than Date of BirthDato Bli må være større enn fødselsdato
709Date of TransactionDato for transaksjon
710DayDag
711Debitdebet
712Debit ({0})Debet ({0})
713Debit AccountDebet konto
714Debit NoteDebitnota
715Debit Note AmountDebet Note Beløp
716Debit Note IssuedDebitnota Utstedt
717Debit To is requiredDebet Å kreves
718Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Debet- og kredittkort ikke lik for {0} # {1}. Forskjellen er {2}.
719Debtorsskyldnere
720Debtors ({0})Skyldnere ({0})
721Declare LostErklære tapt
722Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Standard Aktivitet Kostnad finnes for Aktivitetstype - {0}
723Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateStandard BOM ({0}) må være aktiv for denne varen eller dens mal
724Default BOM for {0} not foundStandard BOM for {0} ikke funnet
725Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Standard BOM ikke funnet for element {0} og prosjekt {1}
726Default Letter HeadStandard Brevhode
727Default Tax TemplateStandardskattemall
728Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Standard Enhet for Element {0} kan ikke endres direkte fordi du allerede har gjort noen transaksjon (er) med en annen målenheter. Du må opprette et nytt element for å bruke et annet standardmålenheter.
729Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Standard Enhet for Variant {0} må være samme som i malen {1}
730Default settings for buying transactions.Standardinnstillingene for å kjøpe transaksjoner.
731Default settings for selling transactions.Standardinnstillingene for salg transaksjoner.
732Default tax templates for sales and purchase are created.Standard skattemaler for salg og kjøp opprettes.
733DefaultsMislighold
734DefenseForsvars
735Define Project type.Definer prosjekttype.
736Define budget for a financial year.Definer budsjett for et regnskapsår.
737Define various loan typesDefinere ulike typer lån
738Deldel
739Delay in payment (Days)Forsinket betaling (dager)
740Delete all the Transactions for this CompanySlett alle transaksjoner for dette selskapet
741Deletion is not permitted for country {0}Sletting er ikke tillatt for land {0}
742DeliveredLevert
743Delivered AmountLeveres beløp
744Delivered QtyLeveres Antall
745Delivered: {0}Levering: {0}
746DeliveryLevering
747Delivery DateLeveringsdato
748Delivery NoteLevering Note
749Delivery Note {0} is not submittedLevering Note {0} er ikke innsendt
750Delivery Note {0} must not be submittedLevering Note {0} må ikke sendes inn
751Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLevering Merknader {0} må avbestilles før den avbryter denne salgsordre
752Delivery Notes {0} updatedLeveringsnotater {0} oppdatert
753Delivery StatusLevering Status
754Delivery TripLeveringsreise
755Delivery warehouse required for stock item {0}Levering lager nødvendig for lagervare {0}
756DepartmentAvdeling
757Department StoresVarehus
758Depreciationavskrivninger
759Depreciation Amountavskrivninger Beløp
760Depreciation Amount during the periodAvskrivningsbeløpet i perioden
761Depreciation Dateavskrivninger Dato
762Depreciation Eliminated due to disposal of assetsAvskrivninger Slått på grunn av salg av eiendeler
763Depreciation Entryavskrivninger Entry
764Depreciation MethodAvskrivningsmetode
765Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateAvskrivningsrute {0}: Avskrivnings startdato er oppgitt som siste dato
766Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Avskrivningsraden {0}: Forventet verdi etter brukstid må være større enn eller lik {1}
767Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateAvskrivningsraden {0}: Neste avskrivningsdato kan ikke være før Tilgjengelig-til-bruk-dato
768Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateAvskrivningsraden {0}: Neste avskrivningsdato kan ikke være før kjøpsdato
769DesignerDesigner
770Detailed ReasonDetaljert grunn
771DetailsDetaljer
772Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeDetaljer om levering og levering av varer som kan tilbakeføres
773Details of the operations carried out.Detaljene for operasjonen utføres.
774DiagnosisDiagnose
775Did not find any item called {0}Fant ikke noe element som heter {0}
776Diff QtyDiff Antall
777Difference AccountForskjellen konto
778Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryForskjellen konto må være en eiendel / forpliktelse type konto, siden dette Stock Forsoning er en åpning Entry
779Difference AmountForskjellen Beløp
780Difference Amount must be zeroForskjellen Beløpet må være null
781Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Ulik målenheter for elementer vil føre til feil (Total) Netto vekt verdi. Sørg for at nettovekt av hvert element er i samme målenheter.
782Direct ExpensesDirekte kostnader
783Direct IncomeDirekte inntekt
784DisableDeaktiver
785Disabled template must not be default templateFunksjonshemmede malen må ikke være standardmal
786Disburse LoanUtbetalingslån
787Disbursedutbetalt
788DiscPlate
789DischargeUtslipp
790DiscountRabatt
791Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Rabattprosenten kan brukes enten mot en prisliste eller for alle Prisliste.
792Discount must be less than 100Rabatt må være mindre enn 100
793Diseases & FertilizersSykdommer og gjødsel
794DispatchDispatch
795Dispatch NotificationForsendelsesvarsling
796Dispatch StateForsendelsesstat
797DistanceAvstand
798DistributionDistribusjon
799Distributordistributør
800Dividends PaidUtbytte betalt
801Do you really want to restore this scrapped asset?Har du virkelig ønsker å gjenopprette dette skrotet ressurs?
802Do you really want to scrap this asset?Har du virkelig ønsker å hugge denne eiendelen?
803Do you want to notify all the customers by email?Vil du varsle alle kundene via e-post?
804Doc DateDok Dato
805Doc NameDoc Name
806Doc TypeDoc Type
807Docs SearchDoksøk
808Document NameDokumentnavn
809Document TypeDocument Type
810DomainDomene
811DomainsDomener
812DoneFerdig
813Donordonor
814Donor Type information.Donor Type informasjon.
815Donor information.Donorinformasjon.
816Download JSONLast ned JSON
817Draftutkast
818Drop ShipDrop Ship
819DrugLegemiddel
820Due / Reference Date cannot be after {0}Due / Reference Datoen kan ikke være etter {0}
821Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateForfallsdato kan ikke være før utsendelse / leverandørfakturadato
822Due Date is mandatoryDue Date er obligatorisk
823Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplisere Entry. Vennligst sjekk Authorization Rule {0}
824Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplisere serie Ingen kom inn for Element {0}
825Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplicate kundegruppen funnet i cutomer gruppetabellen
826Duplicate entryDuplicate entry
827Duplicate item group found in the item group tableDuplicate varegruppe funnet i varegruppen bordet
828Duplicate roll number for student {0}Dupliseringsnummer for student {0}
829Duplicate row {0} with same {1}Duplicate rad {0} med samme {1}
830Duplicate {0} found in the tableDupliser {0} funnet i tabellen
831Duration in DaysVarighet i dager
832Duties and TaxesSkatter og avgifter
833E-Invoicing Information MissingInformasjon om fakturering mangler
834ERPNext DemoERPNext Demo
835ERPNext SettingsERPNeste innstillinger
836Earliesttidligste
837Earnest MoneyEarnest Penger
838EditRedigere
839Edit Publishing DetailsRediger publiseringsdetaljer
840Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Rediger på full side for flere alternativer som eiendeler, serienummer, batcher etc.
841Educationutdanning
842Either location or employee must be requiredEnten plassering eller ansatt må være påkrevd
843Either target qty or target amount is mandatoryEnten målet stk eller mål beløpet er obligatorisk
844Either target qty or target amount is mandatory.Enten målet stk eller mål beløpet er obligatorisk.
845ElectricalElektrisk
846Electronic EquipmentsElektronisk utstyr
847ElectronicsElektronikk
848Eligible ITCKvalifisert ITC
849Email AccountE-postkonto
850Email AddressEpostadresse
851Email Address must be unique, already exists for {0}E-post adresse må være unikt, allerede eksisterer for {0}
852Email Digest: E-post Digest:
853Email Reminders will be sent to all parties with email contactsE-mail påminnelser vil bli sendt til alle parter med e-postkontakter
854Email SentE-post sendt
855Email TemplateE-postskjema
856Email not found in default contactE-post ikke funnet i standardkontakt
857Email sent to {0}E-post sendt til {0}
858EmployeeAnsatt
859Employee AdvancesAnsattes fremskritt
860Employee IDAnsatt ID
861Employee LifecycleAnsattes livssyklus
862Employee NameAnsattes Navn
863Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Medarbeideropprykk kan ikke sendes før Kampanjedato
864Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Ansatteoverføring kan ikke sendes før overføringsdato
865Employee cannot report to himself.Arbeidstaker kan ikke rapportere til seg selv.
866Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Ansatt {0} har allerede søkt om {1} mellom {2} og {3}:
867Employee {0} of grade {1} have no default leave policyMedarbeider {0} av klasse {1} har ingen standard permisjon
868Enable / disable currencies.Aktivere / deaktivere valutaer.
869EnabledAktivert
870Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartAktivering av «Bruk for handlekurven&quot;, som Handlevogn er aktivert, og det bør være minst en skatteregel for Handlekurv
871End DateSluttdato
872End Date can not be less than Start DateSluttdato kan ikke være mindre enn startdato
873End Date cannot be before Start Date.Sluttdato kan ikke være før startdato.
874End Yearslutt År
875End Year cannot be before Start YearSlutt År kan ikke være før start År
876End onSlutt på
877Ends On date cannot be before Next Contact Date.Slutter på dato kan ikke være før neste kontakt dato.
878EnergyEnergy
879EngineerIngeniør
880Enough Parts to BuildNok Deler bygge
881EnrollRegistrere
882Enrolling studentpåmelding student
883Enrolling studentsRegistrering av studenter
884Enter depreciation detailsSkriv inn avskrivningsdetaljer
885Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Oppgi bankgarantienummeret før du sender inn.
886Enter the name of the Beneficiary before submittting.Skriv inn mottakerens navn før du sender inn.
887Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Skriv inn navnet på banken eller låneinstitusjonen før du sender inn.
888Enter value betweeen {0} and {1}Angi verdien mellom {0} og {1}
889Entertainment & LeisureEntertainment &amp; Leisure
890Entertainment ExpensesUnderholdning Utgifter
891EquityEgenkapital
892Error Logfeil~~POS=TRUNC
893Error evaluating the criteria formulaFeil ved vurdering av kriterieformelen
894Error in formula or condition: {0}Feil i formel eller betingelse: {0}
895Error: Not a valid id?Feil: Ikke en gyldig id?
896Estimated Costanslått pris
897Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Selv om det er flere Prising regler med høyest prioritet, deretter følgende interne prioriteringer til grunn:
898Exchange Gain/LossValutagevinst / tap
899Exchange Rate Revaluation master.Valutakursvurderingsmester.
900Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Exchange Rate må være samme som {0} {1} ({2})
901Excise InvoiceVesenet Faktura
902ExecutionExecution
903Executive SearchExecutive Search
904Expand AllUtvid alle
905Expected Delivery DateForventet Leveringsdato
906Expected Delivery Date should be after Sales Order DateForventet leveringsdato bør være etter salgsordre
907Expected End DateForventet sluttdato
908Expected HrsForventet tid
909Expected Start DateTiltredelse
910ExpenseExpense
911Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountExpense / Difference konto ({0}) må være en &quot;resultatet&quot; konto
912Expense AccountExpense konto
913Expense ClaimExpense krav
914Expense ClaimsRegninger
915Expense account is mandatory for item {0}Utgiftskonto er obligatorisk for elementet {0}
916Expensesutgifter
917Expenses Included In Asset ValuationUtgifter inkludert i eiendelvurdering
918Expenses Included In ValuationKostnader som inngår i verdivurderings
919Expired BatchesUtløpte partier
920Expires OnGår ut på dato den
921Expiring OnUtløper på
922Expiry (In Days)Utløps (i dager)
923ExploreUtforske
924Export E-InvoicesEksporter e-fakturaer
925Extra LargeExtra large
926Extra SmallExtra Small
927Failfail
928FailedMislyktes
929Failed to create websiteKunne ikke opprette nettside
930Failed to install presetsKunne ikke installere forhåndsinnstillinger
931Failed to loginKunne ikke logge inn
932Failed to setup companyKunne ikke opprette selskapet
933Failed to setup defaultsKunne ikke konfigurere standardverdiene
934Failed to setup post company fixturesKunne ikke opprette postvirksomhetsarmaturer
935FaxFax
936FeeAvgift
937Fee CreatedAvgift er opprettet
938Fee Creation FailedFee Creation mislyktes
939Fee Creation PendingAvgiftskapasitet venter
940Fee Records Created - {0}Fee Records Laget - {0}
941FeedbackTilbakemelding
942Feesavgifter
943FemaleKvinne
944Fetch DataHent data
945Fetch Subscription UpdatesHent abonnementsoppdateringer
946Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Hente eksploderte BOM (inkludert underenheter)
947Fetching records......Henter poster ......
948Field NameFeltnavn
949FieldnameFeltnavn
950FieldsFelt
951Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filterfelt Rad # {0}: Feltnavn <b>{1}</b> må være av typen &quot;Link&quot; eller &quot;Tabell MultiSelect&quot;
952Filter Total Zero QtyFilter totalt null antall
953Finance BookFinansbok
954Financial / accounting year.Finansiell / regnskap år.
955Financial ServicesFinansielle tjenester
956Financial StatementsÅrsregnskap
957Financial YearRegnskapsår
958FinishBli ferdig
959Finished GoodFerdig bra
960Finished Good Item CodeFerdig god varekode
961Finished GoodsFerdigvarer
962Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryFerdig Element {0} må angis for Produksjon typen oppføring
963Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentFerdig produktmengde <b>{0}</b> og For kvantitet <b>{1}</b> kan ikke være annerledes
964First NameFornavn
965Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Finanspolitikk er obligatorisk. Angi skatteregime i selskapet {0}
966Fiscal YearRegnskapsår
967Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateRegnskapsårets sluttdato skal være ett år etter regnskapsårets startdato
968Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Regnskapsår Startdato og regnskapsår sluttdato er allerede satt i regnskapsåret {0}
969Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateStartdato for regnskapsår bør være ett år tidligere enn sluttdato for regnskapsår
970Fiscal Year {0} does not existRegnskapsåret {0} finnes ikke
971Fiscal Year {0} is requiredRegnskapsår {0} er nødvendig
972Fixed AssetFast Asset
973Fixed Asset Item must be a non-stock item.Fast Asset varen må være et ikke-lagervare.
974Fixed AssetsAnleggsmidler
975Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelFølgende materiale Requests har vært reist automatisk basert på element re-order nivå
976Following accounts might be selected in GST Settings:Følgende kontoer kan velges i GST-innstillinger:
977Following course schedules were createdFølgende kursplaner ble opprettet
978Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterFølgende element {0} er ikke merket som {1} element. Du kan aktivere dem som {1} -objekt fra elementmasteren
979Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterFølgende elementer {0} er ikke merket som {1} element. Du kan aktivere dem som {1} -objekt fra elementmasteren
980Food, Beverage & TobaccoMat, drikke og tobakk
981ForTil
982For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.For &#39;Produkt Bundle&#39; elementer, Warehouse, serienummer og Batch Ingen vil bli vurdert fra &quot;Pakkeliste&quot; bord. Hvis Warehouse og Batch Ingen er lik for alle pakking elementer for noen &quot;Product Bundle &#39;elementet, kan disse verdiene legges inn i hoved Sak bordet, vil verdiene bli kopiert til&quot; Pakkeliste &quot;bord.
983For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryFor Mengde (Produsert Stk) er obligatorisk
984For SupplierFor Leverandør
985For WarehouseFor Warehouse
986For Warehouse is required before SubmitFor Warehouse er nødvendig før Send
987For an item {0}, quantity must be negative numberFor et element {0} må mengden være negativt tall
988For an item {0}, quantity must be positive numberFor et element {0} må mengden være positivt tall
989For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryFor jobbkort {0} kan du bare oppgi type &#39;Material Transfer for Manufacture&#39;
990For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedFor rad {0} i {1}. For å inkludere {2} i Element rate, rader {3} må også inkluderes
991For row {0}: Enter Planned QtyFor rad {0}: Skriv inn Planlagt antall
992For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryFor {0} kan bare kredittkontoer kobles mot en annen belastning oppføring
993For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryFor {0} kan bare belastning kontoer knyttes opp mot en annen kreditt oppføring
994Forum ActivityForumaktivitet
995Free item code is not selectedGratis varekode er ikke valgt
996Freight and Forwarding ChargesSpedisjons- og Kostnader
997FrequencyHyppighet
998FridayFredag
999FromFra
1000From Address 1Fra adresse 1
1001From Address 2Fra adresse 2
1002From Currency and To Currency cannot be sameFra valuta og til valuta kan ikke være det samme
1003From Date and To Date lie in different Fiscal YearFra dato og dato ligger i ulike regnskapsår
1004From Date cannot be greater than To DateFra dato ikke kan være større enn To Date
1005From Date must be before To DateFra dato må være før til dato
1006From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Fra dato bør være innenfor regnskapsåret. Antar Fra Date = {0}
1007From DatetimeFra Datetime
1008From Delivery NoteFra følgeseddel
1009From Fiscal YearFra regnskapsåret
1010From GSTINFra GSTIN
1011From Party NameFra Festnavn
1012From Pin CodeFra Pin Code
1013From PlaceFra Sted
1014From Range has to be less than To RangeFra Range må være mindre enn til kolleksjonen
1015From StateFra stat
1016From TimeFra Time
1017From Time Should Be Less Than To TimeFra tiden burde være mindre enn til tid
1018From Time cannot be greater than To Time.Fra tid kan ikke være større enn til annen.
1019From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedFra en leverandør under komposisjonsordning vurderte Exempt og Nil
1020From and To dates requiredFra og Til dato kreves
1021From value must be less than to value in row {0}Fra verdien må være mindre enn til verdien i rad {0}
1022From {0} | {1} {2}Fra {0} | {1} {2}
1023FulfillmentOppfyllelse
1024Full NameFullt Navn
1025Fully DepreciatedFullt avskrevet
1026Furnitures and FixturesMøbler og inventar
1027Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsYtterligere kontoer kan gjøres under grupper, men oppføringene kan gjøres mot ikke-grupper
1028Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsYtterligere kostnadsbærere kan gjøres under Grupper men oppføringene kan gjøres mot ikke-grupper
1029Further nodes can be only created under 'Group' type nodesYtterligere noder kan bare skapt under &#39;Gruppe&#39; type noder
1030GSTINGSTIN
1031GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1032Gain/Loss on Asset DisposalGevinst / Tap på Asset Avhending
1033Gantt ChartGantt
1034Gantt chart of all tasks.Gantt diagram av alle oppgaver.
1035GenderKjønn
1036GeneralGenerelt
1037General LedgerGeneral Ledger
1038Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generere materialforespørsler (MRP) og arbeidsordre.
1039Generate SecretGenerer hemmelighet
1040Get InvociesFå påbud
1041Get InvoicesFå fakturaer
1042Get Invoices based on FiltersFå fakturaer basert på filtre
1043Get Items from BOMFå elementer fra BOM
1044Get Items from Healthcare ServicesFå elementer fra helsetjenester
1045Get Items from PrescriptionsFå varer fra resepter
1046Get Items from Product BundleFå Elementer fra Produkt Bundle
1047Get SuppliersFå leverandører
1048Get Suppliers ByFå leverandører av
1049Get UpdatesFå oppdateringer
1050Get customers fromFå kunder fra
1051Get from Patient EncounterFå fra Patient Encounter
1052Getting StartedStarter
1053GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1054Global settings for all manufacturing processes.Globale innstillinger for alle produksjonsprosesser.
1055Go to the Desktop and start using ERPNextGå til skrivebordet og begynne å bruke ERPNext
1056GoCardless SEPA MandateGoCardless SEPA Mandat
1057GoCardless payment gateway settingsGoCardless betalings gateway innstillinger
1058Goal and ProcedureMål og prosedyre
1059Goals cannot be emptyMål kan ikke være tomt
1060Goods In TransitVarer i transitt
1061Goods TransferredVarer overført
1062Goods and Services Tax (GST India)Varer og tjenester skatt (GST India)
1063Goods are already received against the outward entry {0}Varer er allerede mottatt mot utmeldingen {0}
1064GovernmentRegjeringen
1065Grand TotalGrand Total
1066GrantStipend
1067Grant ApplicationGrant søknad
1068Grant LeavesGrant Leaves
1069Grant information.Gi informasjon.
1070Grocerydagligvare
1071Gross ProfitBruttofortjeneste
1072Gross Profit %Bruttofortjeneste%
1073Gross Profit / LossBrutto gevinst / tap
1074Gross Purchase AmountBruttobeløpet
1075Gross Purchase Amount is mandatoryBruttobeløpet er obligatorisk
1076Group by AccountGrupper etter Account
1077Group by PartyGruppe etter parti
1078Group by VoucherGrupper etter Voucher
1079Group by Voucher (Consolidated)Gruppe av voucher (konsoliderte)
1080Group node warehouse is not allowed to select for transactionsGruppe node lageret er ikke lov til å velge for transaksjoner
1081Group to Non-GroupGruppe til Non-gruppe
1082Group your students in batchesGruppe elevene i grupper
1083Groupsgrupper
1084Guardian1 Email IDGuardian1 Email ID
1085Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobile No
1086Guardian1 NameGuardian1 Name
1087Guardian2 Email IDGuardian2 Email ID
1088Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile No
1089Guardian2 NameGuardian2 Name
1090HR ManagerHR Manager
1091HSNHSN
1092HSN/SACHSN / SAC
1093Half YearlyHalvårlig
1094Half-YearlyHalvårs
1095HardwareHardware
1096Head of Marketing and SalesHead of Marketing and Sales
1097Health CareHelsevesen
1098HealthcareHelsetjenester
1099Healthcare (beta)Helsevesenet (beta)
1100Healthcare PractitionerHelsepersonell
1101Healthcare Practitioner not available on {0}Helsepersonell er ikke tilgjengelig på {0}
1102Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Helsepersonell {0} er ikke tilgjengelig på {1}
1103Healthcare Service UnitHelsevesenethet
1104Healthcare Service Unit TreeHealthcare Service Unit Tree
1105Healthcare Service Unit TypeHelsesektorenhetstype
1106Healthcare ServicesHelsetjenester
1107Healthcare SettingsHelseinstitusjoner
1108Help Results forHjelpresultater for
1109HighHøy
1110High SensitivityHøy følsomhet
1111HoldHold
1112Hold InvoiceHold faktura
1113Holidayferie
1114Holiday ListHoliday List
1115Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hotellrom av typen {0} er utilgjengelig på {1}
1116Hotelshoteller
1117HourlyHver time
1118Hourstimer
1119How Pricing Rule is applied?Hvordan Pricing Rule er brukt?
1120Hub CategoryHub Kategori
1121Hub Sync IDHub Sync ID
1122Human ResourceMenneskelig Resurs
1123Human ResourcesMenneskelige ressurser
1124IGST AmountIGST Beløp
1125IP AddressIP adresse
1126ITC Available (whether in full op part)ITC tilgjengelig (om fullstendig del)
1127ITC ReversedITC omvendt
1128Identifying Decision MakersIdentifisere beslutningstakere
1129If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Hvis Auto Opt In er merket, blir kundene automatisk koblet til det berørte lojalitetsprogrammet (ved lagring)
1130If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Hvis flere Pris Regler fortsette å råde, blir brukerne bedt om å sette Priority manuelt for å løse konflikten.
1131If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Hvis valgt prismodell er laget for «Rate», vil den overskrive Prisliste. Prissetting Regelsats er sluttprisen, så ingen ytterligere rabatt skal brukes. Derfor, i transaksjoner som salgsordre, innkjøpsordre osv., Blir det hentet i feltet &#39;Rate&#39;, i stedet for &#39;Prislistefrekvens&#39;.
1132If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Hvis to eller flere Prising Reglene er funnet basert på de ovennevnte forhold, er Priority brukt. Prioritet er et tall mellom 0 og 20, mens standardverdi er null (blank). Høyere tall betyr at det vil ha forrang dersom det er flere Prising regler med samme betingelser.
1133If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Hvis ubegrenset utløper for lojalitetspoengene, hold utløpsvarigheten tom eller 0.
1134If you have any questions, please get back to us.Hvis du har spørsmål, kan du komme tilbake til oss.
1135Ignore Existing Ordered QtyIgnorer eksisterende rekkefølge
1136ImageBilde
1137Image ViewBilde Vis
1138Import DataImporter data
1139Import Day Book DataImporter data fra dagbok
1140Import LogImport Logg
1141Import Master DataImporter stamdata
1142Import in BulkImport i bulk
1143Import of goodsImport av varer
1144Import of servicesImport av tjenester
1145Importing Items and UOMsImportere elementer og UOM-er
1146Importing Parties and AddressesImportere parter og adresser
1147In MaintenanceVed vedlikehold
1148In ProductionI produksjon
1149In QtyI antall
1150In Stock QtyPå lager Antall
1151In Stock: På lager:
1152In ValueI verdi
1153In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentNår det gjelder flerlagsprogram, vil kundene automatisk bli tilordnet den aktuelle delen som brukt
1154Inactiveinaktiv
1155IncentivesMotivasjon
1156Include Default Book EntriesInkluder standardbokoppføringer
1157Include Exploded ItemsInkluder eksploderte elementer
1158Include POS TransactionsInkluder POS-transaksjoner
1159Include UOMInkluder UOM
1160Included in Gross ProfitInkludert i brutto fortjeneste
1161IncomeInntekt
1162Income AccountInntekt konto
1163Income TaxInntektsskatt
1164Incominginnkommende
1165Incoming RateInnkommende Rate
1166Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Feil antall hovedbok Entries funnet. Du kan ha valgt feil konto i transaksjonen.
1167Increment cannot be 0Tilveksten kan ikke være 0
1168Increment for Attribute {0} cannot be 0Økning for egenskap {0} kan ikke være 0
1169Indirect ExpensesIndirekte kostnader
1170Indirect IncomeIndirekte inntekt
1171IndividualIndividuell
1172Ineligible ITCIkke-kvalifisert ITC
1173InitiatedInitiert
1174Inpatient RecordInpatient Record
1175Installation NoteInstallasjon Merk
1176Installation Note {0} has already been submittedInstallasjon Merk {0} har allerede blitt sendt
1177Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Installasjonsdato kan ikke være før leveringsdato for element {0}
1178Installing presetsInstallere forhåndsinnstillinger
1179Institute AbbreviationInstitute forkortelse
1180Institute NameInstitute Name
1181InstructorInstruktør
1182Insufficient Stockutilstrekkelig Stock
1183Insurance Start date should be less than Insurance End dateForsikring Startdatoen må være mindre enn Forsikring Sluttdato
1184Integrated TaxIntegrert skatt
1185Inter-State SuppliesMellomstatlige forsyninger
1186Internet PublishingInternett Publisering
1187Intra-State SuppliesInnenstatlige forsyninger
1188IntroductionIntroduksjon
1189Invalid AttributeUgyldig Egenskap
1190Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemUgyldig ordreordre for den valgte kunden og varen
1191Invalid Company for Inter Company Transaction.Ugyldig selskap for transaksjoner mellom selskaper.
1192Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Ugyldig GSTIN! En GSTIN må ha 15 tegn.
1193Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Ugyldig GSTIN! De to første sifrene i GSTIN skal samsvare med statenummer {0}.
1194Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Ugyldig GSTIN! Innspillet du har skrevet stemmer ikke overens med formatet til GSTIN.
1195Invalid Posting TimeUgyldig innleggstid
1196Invalid attribute {0} {1}Ugyldig egenskap {0} {1}
1197Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Ugyldig kvantum spesifisert for elementet {0}. Antall må være større enn 0.
1198Invalid reference {0} {1}Ugyldig referanse {0} {1}
1199Invalid {0}Ugyldig {0}
1200Invalid {0} for Inter Company Transaction.Ugyldig {0} for transaksjoner mellom selskaper.
1201Invalid {0}: {1}Ugyldig {0}: {1}
1202InventoryInventar
1203Investment BankingInvestment Banking
1204Investmentsinvesteringer
1205InvoiceFaktura
1206Invoice CreatedFaktura er opprettet
1207Invoice DiscountingFakturabat
1208Invoice Patient RegistrationFaktura Pasientregistrering
1209Invoice Posting DateFaktura Publiseringsdato
1210Invoice TypeFaktura Type
1211Invoice already created for all billing hoursFaktura som allerede er opprettet for alle faktureringstimer
1212Invoice can't be made for zero billing hourFakturaen kan ikke gjøres for null faktureringstid
1213Invoice {0} no longer existsFaktura {0} eksisterer ikke lenger
1214Invoicedfakturert
1215Invoiced AmountFakturert beløp
1216Invoicesfakturaer
1217Invoices for Costumers.Fakturaer for kunder.
1218Inward supplies from ISDInnleveringer fra ISD
1219Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Inngående leveranser som kan tilbakeføres (annet enn 1 og 2 ovenfor)
1220Is ActiveEr Aktiv
1221Is DefaultEr standard
1222Is Existing AssetEr Eksisterende Asset
1223Is FrozenEr Frozen
1224Is GroupIs Gruppe
1225IssueProblem
1226Issue MaterialIssue Material
1227IssuedUtstedt
1228IssuesProblemer
1229It is needed to fetch Item Details.Det er nødvendig å hente Element detaljer.
1230ItemSak
1231Item 1Sak 1
1232Item 2Sak 2
1233Item 3Sak 3
1234Item 4Sak 4
1235Item 5Sak 5
1236Item CartSak Handlekurv
1237Item CodeSak Kode
1238Item Code cannot be changed for Serial No.Elementkode kan ikke endres for Serial No.
1239Item Code required at Row No {0}Elementkode kreves ved Row Nei {0}
1240Item DescriptionElement Beskrivelse
1241Item GroupVaregruppe
1242Item Group TreeVaregruppe treet
1243Item Group not mentioned in item master for item {0}Varegruppe ikke nevnt i punkt master for elementet {0}
1244Item NameGjenstandsnavn
1245Item Price added for {0} in Price List {1}Varen Pris lagt for {0} i Prisliste {1}
1246Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Varepris vises flere ganger basert på prisliste, leverandør / kunde, valuta, varenummer, uom, antall og datoer.
1247Item Price updated for {0} in Price List {1}Sak Pris oppdateres for {0} i prislisten {1}
1248Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableVare Row {0}: {1} {2} finnes ikke i tabellen ovenfor {1}
1249Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableSak Skatte Rad {0} må ha konto for type skatt eller inntekt eller kostnad eller Charge
1250Item TemplateArtikkelmal
1251Item Variant SettingsVariantinnstillinger
1252Item Variant {0} already exists with same attributesSak Variant {0} finnes allerede med samme attributtene
1253Item VariantsElement Varianter
1254Item Variants updatedVarevariasjoner oppdatert
1255Item has variants.Elementet har varianter.
1256Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonElementet må legges til med &quot;Get Elementer fra innkjøps Receipts &#39;knappen
1257Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountSak verdivurdering rente beregnes på nytt vurderer inntakskost kupong beløp
1258Item variant {0} exists with same attributesSak variant {0} finnes med samme attributtene
1259Item {0} does not existElement {0} finnes ikke
1260Item {0} does not exist in the system or has expiredElement {0} finnes ikke i systemet eller er utløpt
1261Item {0} has already been returnedElement {0} er allerede returnert
1262Item {0} has been disabledElement {0} har blitt deaktivert
1263Item {0} has reached its end of life on {1}Element {0} har nådd slutten av livet på {1}
1264Item {0} ignored since it is not a stock itemElement {0} ignorert siden det ikke er en lagervare
1265Item {0} is a template, please select one of its variantsElement {0} er en mal, kan du velge en av variantene
1266Item {0} is cancelledElement {0} er kansellert
1267Item {0} is disabledElement {0} er deaktivert
1268Item {0} is not a serialized ItemElement {0} er ikke en serie Element
1269Item {0} is not a stock ItemElement {0} er ikke en lagervare
1270Item {0} is not active or end of life has been reachedElement {0} er ikke aktiv eller slutten av livet er nådd
1271Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterElement {0} er ikke oppsett for Serial Nos. Sjekk Element mester
1272Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankElement {0} er ikke oppsett for Serial Nos. Kolonne må være tomt
1273Item {0} must be a Fixed Asset ItemElement {0} må være et driftsmiddel element
1274Item {0} must be a Sub-contracted ItemElementet {0} må være en underleverandør Element
1275Item {0} must be a non-stock itemElement {0} må være et ikke-lagervare
1276Item {0} must be a stock ItemElementet {0} må være en lagervare
1277Item {0} not foundElement {0} ikke funnet
1278Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Element {0} ble ikke funnet i &#39;Råvare Leveres&#39; bord i innkjøpsordre {1}
1279Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Element {0}: Bestilte qty {1} kan ikke være mindre enn minimum ordreantall {2} (definert i punkt).
1280Item: {0} does not exist in the systemSak: {0} finnes ikke i systemet
1281Itemselementer
1282Items FilterElementer Filter
1283Items and PricingElementer og priser
1284Items for Raw Material RequestVarer for råstoffforespørsel
1285Job CardJobbkort
1286Job card {0} createdJobbkort {0} opprettet
1287JoinBli med
1288Journal Entries {0} are un-linkedJournal Entries {0} er un-linked
1289Journal EntryJournal entry
1290Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherJournal Entry {0} ikke har konto {1} eller allerede matchet mot andre verdikupong
1291Kanban BoardKanban Board
1292Key ReportsNøkkelrapporter
1293LMS ActivityLMS-aktivitet
1294Lab TestLab Test
1295Lab Test ReportLab Test Report
1296Lab Test SampleLab Test prøve
1297Lab Test TemplateLab Test Template
1298Lab Test UOMLab Test UOM
1299Lab Tests and Vital SignsLab Tests og Vital Signs
1300Lab result datetime cannot be before testing datetimeLab-resultat datetime kan ikke være før testing av datetime
1301Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLabtesting datetime kan ikke være før datetime samling
1302LabelEtiketten
1303LaboratoryLaboratorium
1304LargeStor
1305Last CommunicationSiste kommunikasjon
1306Last Communication DateSiste kommunikasjonsdato
1307Last NameEtternavn
1308Last Order AmountSiste ordrebeløp
1309Last Order DateSiste Order Date
1310Last Purchase PriceSiste innkjøpspris
1311Last Purchase RateSiste Purchase Rate
1312LatestSiste
1313Latest price updated in all BOMsSiste pris oppdatert i alle BOMs
1314LeadLead
1315Lead CountLead Count
1316Lead OwnerLead Eier
1317Lead Owner cannot be same as the LeadBly Eier kan ikke være det samme som Lead
1318Lead Time DaysLedetid Days
1319Lead to QuotationFøre til prisanslag
1320Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLeads hjelpe deg å få virksomheten, legge til alle dine kontakter og mer som dine potensielle kunder
1321LearnLære
1322Leave ManagementLa Ledelse
1323Leave and AttendanceLa og oppmøte
1324Leave application {0} already exists against the student {1}Forlat søknad {0} eksisterer allerede mot studenten {1}
1325Leaves has been granted sucessfullyBlader har blitt gitt suksessivt
1326Leaves must be allocated in multiples of 0.5Bladene skal avsettes i multipler av 0,5
1327LedgerLedger
1328LegalJuridisk
1329Legal ExpensesRettshjelp
1330Letter HeadBrevhode
1331Letter Heads for print templates.Brevark for utskriftsmaler.
1332LevelNivå
1333LiabilityAnsvar
1334Limit CrossedLimit Krysset
1335Link to Material RequestLink til materialforespørsel
1336List of all share transactionsListe over alle aksje transaksjoner
1337List of available Shareholders with folio numbersListe over tilgjengelige Aksjonærer med folio nummer
1338Loading Payment SystemLaster inn betalingssystem
1339LoanLåne
1340Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingLånets startdato og låneperiode er obligatorisk for å lagre fakturabatten
1341Loans (Liabilities)Lån (gjeld)
1342Loans and Advances (Assets)Utlån (Eiendeler)
1343Locallokal
1344Logs for maintaining sms delivery statusLogger for å opprettholde sms leveringsstatus
1345LostMistet
1346Lost ReasonsTapte grunner
1347LowLav
1348Low SensitivityLav følsomhet
1349Lower IncomeLavere inntekt
1350Loyalty AmountLojalitetsbeløp
1351Loyalty Point EntryLojalitetspoenginngang
1352Loyalty PointsLojalitetspoeng
1353Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Lojalitetspoeng beregnes ut fra den brukte ferdige (via salgsfakturaen), basert på innsamlingsfaktor som er nevnt.
1354Loyalty Points: {0}Lojalitetspoeng: {0}
1355Loyalty ProgramLojalitetsprogram
1356MainHoved
1357MaintenanceVedlikehold
1358Maintenance LogVedlikeholdslogg
1359Maintenance ManagerVedlikeholdsbehandling
1360Maintenance ScheduleVedlikeholdsplan
1361Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Vedlikeholdsplan genereres ikke for alle elementene. Vennligst klikk på &quot;Generer Schedule &#39;
1362Maintenance Schedule {0} exists against {1}Vedlikeholdsplan {0} eksisterer mot {1}
1363Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderVedlikeholdsplan {0} må avbestilles før den avbryter denne salgsordre
1364Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitVedlikeholdsstatus må avbrytes eller fullføres for å sende inn
1365Maintenance UserVedlikehold Bruker
1366Maintenance VisitVedlikehold Visit
1367Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderVedlikehold Besøk {0} må avbestilles før den avbryter denne salgsordre
1368Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Vedlikehold startdato kan ikke være før leveringsdato for Serial No {0}
1369MakeGjøre
1370Make PaymentUtføre betaling
1371Make project from a template.Lag prosjekt fra en mal.
1372Making Stock EntriesMaking Stock Entries
1373MaleMann
1374Manage Customer Group Tree.Administrere kunde Gruppe treet.
1375Manage Sales Partners.Administrer Salgs Partners.
1376Manage Sales Person Tree.Administrer Sales Person treet.
1377Manage Territory Tree.Administrer Territory treet.
1378Manage your ordersAdministrere dine bestillinger
1379ManagementLedelse
1380ManagerManager
1381Managing ProjectsManaging Projects
1382Managing SubcontractingAdministrerende Underleverandører
1383MandatoryObligatorisk
1384Mandatory field - Academic YearObligatorisk felt - akademisk år
1385Mandatory field - Get Students FromObligatorisk felt - Få studenter fra
1386Mandatory field - ProgramObligatorisk felt - Program
1387ManufactureProduksjon
1388ManufacturerProdusent
1389Manufacturer Part NumberProdusentens varenummer
1390ManufacturingManufacturing
1391Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Antall er obligatorisk
1392MappingKartlegging
1393Mapping TypeMapping Type
1394Mark AbsentMark Fraværende
1395Mark Half DayMark Half Day
1396Mark PresentMark Present
1397Marketingmarkedsføring
1398Marketing ExpensesMarkedsføringskostnader
1399MarketplaceMarketplace
1400Marketplace ErrorMarkedsplassfeil
1401MastersMasters
1402Match Payments with InvoicesMatch Betalinger med Fakturaer
1403Match non-linked Invoices and Payments.Matche ikke bundet fakturaer og betalinger.
1404MaterialMateriale
1405Material ConsumptionMaterialforbruk
1406Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Materialforbruk er ikke angitt i produksjonsinnstillinger.
1407Material ReceiptMaterialet Kvittering
1408Material RequestMaterialet Request
1409Material Request DateMateriale Request Dato
1410Material Request NoMaterialet Request Ingen
1411Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Materialforespørsel ikke opprettet, som mengde for råvarer allerede tilgjengelig.
1412Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Materialet Request av maksimal {0} kan gjøres for Element {1} mot Salgsordre {2}
1413Material Request to Purchase OrderMaterialet Request til innkjøpsordre
1414Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterialet Request {0} blir kansellert eller stoppet
1415Material Request {0} submitted.Materiell forespørsel {0} sendt.
1416Material TransferMaterial Transfer
1417Material TransferredMateriale overført
1418Material to SupplierMateriale til Leverandør
1419Max discount allowed for item: {0} is {1}%Maks rabatt tillatt for element: {0} er {1}%
1420Max: {0}Max: {0}
1421Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maksimale prøver - {0} kan beholdes for Batch {1} og Item {2}.
1422Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Maksimale prøver - {0} har allerede blitt beholdt for Batch {1} og Item {2} i Batch {3}.
1423Maximum discount for Item {0} is {1}%Maksimum rabatt for element {0} er {1}%
1424Medical CodeMedisinsk kode
1425Medical Code StandardMedisinskode Standard
1426Medical DepartmentMedisinsk avdeling
1427Medical RecordPasientjournal
1428MediumMedium
1429Member ActivityMedlemsaktivitet
1430Member IDMedlem ID
1431Member NameMedlemsnavn
1432Member information.Medlemsinformasjon.
1433MembershipMedlemskap
1434Membership DetailsMedlemskapsdetaljer
1435Membership IDMedlemskaps-ID
1436Membership TypeMedlemskapstype
1437Memebership DetailsMemebership Detaljer
1438Memebership Type DetailsMemebership Type Detaljer
1439MergeSlå sammen
1440Merge AccountSlå sammen konto
1441Merge with Existing AccountSlå sammen med eksisterende konto
1442Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanySammenslåing er bare mulig hvis følgende egenskaper er samme i begge postene. Er Group, Root Type, Company
1443Message ExamplesMeldings Eksempler
1444Message SentMelding sendt
1445MethodMetode
1446Middle IncomeMiddle Income
1447Middle NameMellomnavn
1448Middle Name (Optional)Middle Name (valgfritt)
1449Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt kan ikke være større enn Max Amt
1450Min Qty can not be greater than Max QtyMin Antall kan ikke være større enn Max Antall
1451Minimum Lead Age (Days)Minimum levealder (dager)
1452Miscellaneous ExpensesDiverse utgifter
1453Missing Currency Exchange Rates for {0}Mangler valutakurser for {0}
1454Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Manglende e-postmal for sending. Vennligst sett inn en i Leveringsinnstillinger.
1455Missing value for Password, API Key or Shopify URLManglende verdi for Password, API Key eller Shopify URL
1456Mode of PaymentBetalingsmåte
1457Mode of PaymentsBetalingsmåte
1458Mode of TransportTransportmiddel
1459Mode of TransportationTransportform
1460ModelModell
1461Moderate SensitivityModerat følsomhet
1462MondayMandag
1463MonthlyMånedlig
1464Monthly DistributionMånedlig Distribution
1465MoreMer
1466More InformationMer informasjon
1467More...Mer...
1468Motion Picture & VideoMotion Picture &amp; Video
1469Movetrekk
1470Move ItemFlytt element
1471Multi CurrencyMulti Valuta
1472Multiple Item prices.Flere varepriser.
1473Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Flere lojalitetsprogram funnet for kunden. Vennligst velg manuelt.
1474Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Flere Pris regler eksisterer med samme kriteriene, kan du løse konflikten ved å prioritere. Pris Regler: {0}
1475Multiple VariantsFlere variasjoner
1476Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearFlere regnskapsårene finnes for datoen {0}. Vennligst satt selskapet i regnskapsåret
1477MusicMusikk
1478Name error: {0}Navn feil: {0}
1479Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNavn på ny konto. Merk: Vennligst ikke opprette kontoer for kunder og leverandører
1480Name or Email is mandatoryNavn eller e-post er obligatorisk
1481Nature Of SuppliesForsyningstype
1482Navigatingnavigere
1483Needs AnalysisTrenger analyse
1484Negative Quantity is not allowedNegative Antall er ikke tillatt
1485Negative Valuation Rate is not allowedNegative Verdivurdering Rate er ikke tillatt
1486Negotiation/ReviewForhandling / omtale
1487Net Asset value as onNet Asset verdi som på
1488Net Cash from FinancingNetto kontantstrøm fra finansierings
1489Net Cash from InvestingNetto kontantstrøm fra investerings
1490Net Cash from OperationsNetto kontantstrøm fra driften
1491Net Change in Accounts PayableNetto endring i leverandørgjeld
1492Net Change in Accounts ReceivableNetto endring i kundefordringer
1493Net Change in CashNetto endring i kontanter
1494Net Change in EquityNetto endring i egenkapital
1495Net Change in Fixed AssetNetto endring i Fixed Asset
1496Net Change in InventoryNetto endring i varelager
1497Net ITC Available(A) - (B)Netto ITC tilgjengelig (A) - (B)
1498Net ProfitNetto fortjeneste
1499Net TotalNet Total
1500New Account NameNew Account Name
1501New AddressNy adresse
1502New BOMNew BOM
1503New Batch ID (Optional)Ny batch-ID (valgfritt)
1504New Batch QtyNy batch Antall
1505New CompanyNytt firma
1506New Cost Center NameNew kostnadssted Navn
1507New Customer RevenueNy kunde Revenue
1508New Customersnye kunder
1509New DepartmentNy avdeling
1510New EmployeeNy ansatt
1511New LocationNy plassering
1512New Quality ProcedureNy kvalitetsprosedyre
1513New Sales InvoiceNy salgsfaktura
1514New Sales Person NameNew Sales Person navn
1515New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial No kan ikke ha Warehouse. Warehouse må settes av Stock Entry eller Kjøpskvittering
1516New Warehouse NameNew Warehouse navn
1517New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Ny kredittgrensen er mindre enn dagens utestående beløp for kunden. Kredittgrense må være atleast {0}
1518New taskNy oppgave
1519New {0} pricing rules are createdNye {0} prisregler opprettes
1520Newspaper PublishersAvis Publishers
1521NextNeste
1522Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNeste Kontakt By kan ikke være samme som Lead e-postadresse
1523Next Contact Date cannot be in the pastNeste Kontakt Datoen kan ikke være i fortiden
1524Next StepsNeste skritt
1525No ActionIngen handling
1526No Customers yet!Ingen kunder ennå!
1527No DataIngen Data
1528No Delivery Note selected for Customer {}Ingen leveringsnotering valgt for kunden {}
1529No Item with Barcode {0}Ingen Element med Barcode {0}
1530No Item with Serial No {0}Ingen Element med Serial No {0}
1531No Items available for transferIngen elementer tilgjengelig for overføring
1532No Items selected for transferIngen elementer valgt for overføring
1533No Items to packIngenting å pakke
1534No Items with Bill of Materials to ManufactureIngen elementer med Bill of Materials til Manufacture
1535No Items with Bill of Materials.Ingen gjenstander med materialregning.
1536No PermissionIngen tillatelse
1537No RemarksNei Anmerkninger
1538No Result to submitIngen resultat å sende inn
1539No Student Groups created.Ingen studentgrupper opprettet.
1540No Students inIngen studenter i
1541No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Ingen skattelettende data funnet for det nåværende regnskapsåret.
1542No Work Orders createdIngen arbeidsordre opprettet
1543No accounting entries for the following warehousesIngen regnskapspostene for følgende varehus
1544No contacts with email IDs found.Ingen kontakter med e-postadresser funnet.
1545No data for this periodIngen data for denne perioden
1546No description givenIngen beskrivelse gitt
1547No employees for the mentioned criteriaIngen ansatte for de nevnte kriteriene
1548No gain or loss in the exchange rateIngen gevinst eller tap i valutakursen
1549No items listedIngen elementer oppført
1550No items to be received are overdueIngen elementer som skal mottas er for sent
1551No material request createdIngen materiell forespørsel opprettet
1552No of InteractionsIngen interaksjoner
1553No of SharesAntall aksjer
1554No pending Material Requests found to link for the given items.Ingen ventende materialeforespørsler funnet å lenke for de oppgitte elementene.
1555No products foundIngen produkter funnet
1556No products found.Ingen produkter funnet.
1557No record foundIngen rekord funnet
1558No records found in the Invoice tableIngen poster ble funnet i Faktura tabellen
1559No records found in the Payment tableIngen poster ble funnet i Payment tabellen
1560No tasksIngen oppgaver
1561No time sheetsIngen timelister
1562No valuesIngen verdier
1563No {0} found for Inter Company Transactions.Ingen {0} funnet for Inter Company Transactions.
1564Non GST Inward SuppliesIkke-leveranser innen GST
1565Non ProfitNon Profit
1566Non Profit (beta)Ikke-profitt (beta)
1567Non-GST outward suppliesUtvendige forsyninger uten GST
1568Non-Group to GroupNon-gruppe til gruppe
1569NoneIngen
1570None of the items have any change in quantity or value.Ingen av elementene har noen endring i mengde eller verdi.
1571Nosnos
1572Not AvailableIkke tilgjengelig
1573Not MarkedIkke merket
1574Not Paid and Not DeliveredIkke betalt og ikke levert
1575Not PermittedIkke Tillatt
1576Not StartedIkke i gang
1577Not activeIkke aktiv
1578Not allow to set alternative item for the item {0}Ikke tillat å angi alternativt element for elementet {0}
1579Not allowed to update stock transactions older than {0}Ikke lov til å oppdatere lagertransaksjoner eldre enn {0}
1580Not authorized to edit frozen Account {0}Ikke autorisert til å redigere fryst kontoen {0}
1581Not authroized since {0} exceeds limitsIkke authroized siden {0} overskrider grensene
1582Not permitted for {0}Ikke tillatt for {0}
1583Not permitted, configure Lab Test Template as requiredIkke tillatt, konfigurer Lab Test Template etter behov
1584Not permitted. Please disable the Service Unit TypeIkke tillatt. Slå av tjenestenhetstype
1585Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Merk: På grunn / Reference Date stiger tillatt kunde kreditt dager med {0} dag (er)
1586Note: Item {0} entered multiple timesMerk: Element {0} inngått flere ganger
1587Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedMerk: Betaling Entry vil ikke bli laget siden &quot;Cash eller bankkontoen ble ikke spesifisert
1588Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Merk: Systemet vil ikke sjekke over-levering og over-booking for Element {0} som mengde eller beløpet er 0
1589Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Merk: Det er ikke nok permisjon balanse for La Type {0}
1590Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Merk: Denne Cost Center er en gruppe. Kan ikke gjøre regnskapspostene mot grupper.
1591Note: {0}Merk: {0}
1592NotesNotater
1593Nothing is included in grossIngenting er inkludert i brutto
1594Nothing more to show.Ingenting mer å vise.
1595Notify Customers via EmailMeld kundene via e-post
1596NumberAntall
1597Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsAntall Avskrivninger reservert kan ikke være større enn Totalt antall Avskrivninger
1598Number of InteractionAntall interaksjoner
1599Number of OrderAntall Bestill
1600Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixAntall ny konto, den vil bli inkludert i kontonavnet som prefiks
1601Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixAntall nye kostnadssenter, det vil bli inkludert i kostnadsområdets navn som et prefiks
1602Number of root accounts cannot be less than 4Antall rotkontoer kan ikke være mindre enn 4
1603OdometerKilometerteller
1604Office EquipmentsKontor utstyr
1605Office Maintenance ExpensesKontor vedlikehold utgifter
1606Office RentKontor Leie
1607On HoldPå vent
1608On Net TotalOn Net Total
1609One customer can be part of only single Loyalty Program.En kunde kan være en del av det eneste lojalitetsprogrammet.
1610Online AuctionsOnline auksjoner
1611Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Kun Student søker med statusen &quot;Godkjent&quot; vil bli valgt i tabellen nedenfor.
1612Only users with {0} role can register on MarketplaceKun brukere med {0} rolle kan registrere seg på Marketplace
1613Open BOM {0}Åpen BOM {0}
1614Open Item {0}Åpen Element {0}
1615Open NotificationsÅpne Påminnelser
1616Open OrdersÅpne bestillinger
1617Open a new ticketÅpne en ny billett
1618OpeningÅpning
1619Opening (Cr)Åpning (Cr)
1620Opening (Dr)Åpning (Dr)
1621Opening Accounting BalanceÅpning Regnskap Balanse
1622Opening Accumulated DepreciationÅpning akkumulerte avskrivninger
1623Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Åpning akkumulerte avskrivninger må være mindre enn eller lik {0}
1624Opening BalanceInngående balanse
1625Opening Balance EquityÅpningsbalanse Equity
1626Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearÅpningsdato og sluttdato skal være innenfor samme regnskapsår
1627Opening Date should be before Closing DateÅpningsdato bør være før påmeldingsfristens utløp
1628Opening Entry JournalÅpningsoppføring Journal
1629Opening Invoice Creation ToolÅpning av fakturaopprettingsverktøy
1630Opening Invoice ItemÅpning av fakturaelement
1631Opening InvoicesÅpning av fakturaer
1632Opening Invoices SummaryÅpning av fakturaoversikt
1633Opening QtyAntall åpne
1634Opening Stockåpning Stock
1635Opening Stock BalanceÅpning Stock Balance
1636Opening Valueåpning Verdi
1637Opening {0} Invoice createdÅpning {0} Faktura opprettet
1638OperationOperasjon
1639Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Operation Tid må være større enn 0 for operasjon {0}
1640Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperation {0} lenger enn noen tilgjengelige arbeidstimer i arbeidsstasjonen {1}, bryte ned driften i flere operasjoner
1641Operationsoperasjoner
1642Operations cannot be left blankOperasjoner kan ikke være tomt
1643Opp CountOpptelling
1644Opp/Lead %Opp / Lead%
1645OpportunitiesMuligheter
1646Opportunities by lead sourceMuligheter ved blykilde
1647OpportunityOpportunity
1648Opportunity AmountMulighetsbeløp
1649Optional. Sets company's default currency, if not specified.Valgfritt. Setter selskapets standardvaluta, hvis ikke spesifisert.
1650Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Valgfritt. Denne innstillingen vil bli brukt for å filtrere i forskjellige transaksjoner.
1651OptionsAlternativer
1652Order CountOrdre Count
1653Order EntryBestillingsinngang
1654Order ValueBestillingsverdi
1655Order rescheduled for syncOrdre omlagt for synkronisering
1656Order/Quot %Ordre / Quot%
1657Orderedbestilt
1658Ordered QtyBestilte Antall
1659Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Bestilt antall: Mengde bestilt for kjøp, men ikke mottatt.
1660OrdersBestillinger
1661Orders released for production.Bestillinger frigitt for produksjon.
1662OrganizationOrganisasjon
1663Organization NameOrganization Name
1664OtherAndre
1665Other ReportsAndre rapporter
1666Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Andre forsyninger (ikke vurdert, unntatt)
1667Out QtyUt Antall
1668Out Valueut Verdi
1669Out of OrderI ustand
1670OutgoingUtgående
1671OutstandingUtestående
1672Outstanding AmountUtestående beløp
1673Outstanding AmtEnestående Amt
1674Outstanding Cheques and Deposits to clearUtestående Sjekker og Innskudd å tømme
1675Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Enestående for {0} kan ikke være mindre enn null ({1})
1676Outward taxable supplies(zero rated)Utgående skattepliktige leveranser (null vurdert)
1677OverdueForfalt
1678Overlap in scoring between {0} and {1}Overlappe i scoring mellom {0} og {1}
1679Overlapping conditions found between:Overlappende vilkår funnet mellom:
1680OwnerEier
1681PANPANNE
1682POSPOS
1683POS ProfilePOS Profile
1684POS Profile is required to use Point-of-SalePOS-profilen kreves for å bruke Point-of-Sale
1685POS Profile required to make POS EntryPOS Profile nødvendig å foreta POS Entry
1686POS SettingsPOS-innstillinger
1687Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Pakket mengde må være lik mengde for Element {0} i rad {1}
1688Packing SlipPakkseddel
1689Packing Slip(s) cancelledPakking Slip (s) kansellert
1690Paidbetalt
1691Paid AmountInnbetalt beløp
1692Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Betalt Beløpet kan ikke være større enn total negativ utestående beløp {0}
1693Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalInnbetalt beløp + avskrive Beløpet kan ikke være større enn Totalsum
1694Paid and Not DeliveredBetalt og ikke levert
1695ParameterParameter
1696Parent Item {0} must not be a Stock ItemParent Element {0} må ikke være en lagervare
1697Parents Teacher Meeting AttendanceForeldres lærermøte
1698Partially Depreciateddelvis Avskrives
1699Partially ReceivedDelvis mottatt
1700PartySelskap
1701Party Namepartiet~~POS=HEADCOMP Name
1702Party TypePartiet Type
1703Party Type and Party is mandatory for {0} accountParty Type and Party er obligatorisk for {0} konto
1704Party Type is mandatoryPartiet Type er obligatorisk
1705Party is mandatoryParty er obligatorisk
1706Past Due DateForfallsdato
1707PatientPasient
1708Patient AppointmentPasientavtale
1709Patient EncounterPasientmøte
1710Patient not foundPasient ikke funnet
1711Pay RemainingBetal gjenværende
1712Pay {0} {1}Betal {0} {1}
1713PayableBetales
1714Payable AccountBetales konto
1715PaymentBetaling
1716Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsBetaling avbrutt. Vennligst sjekk din GoCardless-konto for mer informasjon
1717Payment ConfirmationBetalingsbekreftelse
1718Payment Documentbetaling Document
1719Payment Due DateBetalingsfrist
1720Payment Entries {0} are un-linkedBetalings Innlegg {0} er un-linked
1721Payment Entrybetaling Entry
1722Payment Entry already existsBetaling Entry finnes allerede
1723Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Betaling Entry har blitt endret etter at du trakk den. Kan trekke det igjen.
1724Payment Entry is already createdBetaling Entry er allerede opprettet
1725Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsBetalingen feilet. Vennligst sjekk din GoCardless-konto for mer informasjon
1726Payment GatewayBetaling Gateway
1727Payment Gateway Account not created, please create one manually.Betaling Gateway konto ikke opprettet, kan du opprette en manuelt.
1728Payment Gateway NameBetalings gateway navn
1729Payment ModeBetaling Mode
1730Payment Receipt NoteBetaling kvittering Note
1731Payment RequestBetaling Request
1732Payment Request for {0}Betalingsforespørsel om {0}
1733Payment TemsBetalingstemmer
1734Payment TermBetalingsperiode
1735Payment TermsBetalingsbetingelser
1736Payment Terms TemplateBetalingsbetingelser mal
1737Payment Terms based on conditionsBetalingsbetingelser basert på betingelser
1738Payment TypeBetalings type
1739Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferBetalingstype må være en av Motta, Lønn og Internal Transfer
1740Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Betaling mot {0} {1} kan ikke være større enn utestående beløp {2}
1741Payment request {0} createdBetalingsforespørsel {0} opprettet
1742PaymentsBetalinger
1743Payroll PayableLønn betales
1744Payslippayslip
1745Pending ActivitiesVentende Aktiviteter
1746Pending AmountAvventer Beløp
1747Pending LeavesVenter på bladene
1748Pending QtyVenter Stk
1749Pending QuantityVenter på mengde
1750Pending ReviewAvventer omtale
1751Pending activities for todayVentende aktiviteter for i dag
1752Pension FundsPensjonsfondene
1753Percentage Allocation should be equal to 100%Prosentvis Tildeling skal være lik 100%
1754Perception AnalysisPerception Analysis
1755PeriodPeriode
1756Period Closing EntryPeriode Closing Entry
1757Period Closing VoucherPeriode Closing Voucher
1758Periodicityperiodisitet
1759Personal DetailsPersonlig Informasjon
1760PharmaceuticalPharmaceutical
1761PharmaceuticalsFarmasi
1762Physicianlege
1763Place Of Supply (State/UT)Leveringssted (delstat / UT)
1764Place OrderLegg inn bestilling
1765Plan NamePlan navn
1766Plan for maintenance visits.Plan for vedlikeholdsbesøk.
1767Planned QtyPlanlagt antall
1768Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Planlagt antall: Mengde, hvor arbeidsordren er hevet, men avventer å bli produsert.
1769PlanningPlanlegging
1770Plants and MachineriesPlanter og Machineries
1771Please Set Supplier Group in Buying Settings.Vennligst sett leverandørgruppe i kjøpsinnstillinger.
1772Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsVennligst legg til en midlertidig åpningskonto i kontoplan
1773Please add the account to root level Company - Legg til kontoen til selskapets rotnivå -
1774Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyVennligst sjekk Multi Valuta alternativet for å tillate kontoer med andre valuta
1775Please click on 'Generate Schedule'Vennligst klikk på &quot;Generer Schedule &#39;
1776Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Vennligst klikk på &quot;Generer Schedule &#39;for å hente serienummer lagt for Element {0}
1777Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleVennligst klikk på &quot;Generer Schedule &#39;for å få timeplanen
1778Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Vennligst opprett kvittering eller kjøpsfaktura for elementet {0}
1779Please define grade for Threshold 0%Vennligst definer karakter for Terskel 0%
1780Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesVennligst aktiver gjeldende for bestilling av faktiske kostnader
1781Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesVennligst aktiver gjeldende på innkjøpsordre og gjeldende ved bestilling av faktiske kostnader
1782Please enable pop-upsVennligst aktiver pop-ups
1783Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoSkriv inn &#39;Er underleverandør&#39; som Ja eller Nei
1784Please enter API Consumer KeyVennligst skriv inn API forbrukernøkkel
1785Please enter API Consumer SecretVennligst skriv inn API Consumer Secret
1786Please enter Account for Change AmountVennligst oppgi konto for Change Beløp
1787Please enter Approving Role or Approving UserSkriv inn Godkjenne Rolle eller Godkjenne User
1788Please enter Cost CenterSkriv inn kostnadssted
1789Please enter Delivery DateVennligst oppgi Leveringsdato
1790Please enter Employee Id of this sales personSkriv inn Employee Id av denne salgs person
1791Please enter Expense AccountSkriv inn Expense konto
1792Please enter Item Code to get Batch NumberFyll inn Element kode for å få Batch Number
1793Please enter Item Code to get batch noSkriv inn Element kode for å få batch no
1794Please enter Item firstSkriv inn Sak først
1795Please enter Maintaince Details firstSkriv inn maintaince detaljer Første
1796Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Skriv inn Planned Antall for Element {0} på rad {1}
1797Please enter Preferred Contact EmailFyll inn foretrukne e-
1798Please enter Production Item firstSkriv inn Produksjon varen først
1799Please enter Purchase Receipt firstSkriv inn Kjøpskvittering først
1800Please enter Receipt DocumentFyll inn Kvittering Document
1801Please enter Reference dateSkriv inn Reference dato
1802Please enter Reqd by DateVennligst skriv inn Reqd etter dato
1803Please enter Woocommerce Server URLVennligst skriv inn Woocommerce Server URL
1804Please enter Write Off AccountSkriv inn avskrive konto
1805Please enter atleast 1 invoice in the tableSkriv inn atleast en faktura i tabellen
1806Please enter company firstSkriv inn et selskap først
1807Please enter company name firstSkriv inn firmanavn først
1808Please enter default currency in Company MasterSkriv inn standardvaluta i selskapet Master
1809Please enter message before sendingSkriv inn meldingen før du sender
1810Please enter parent cost centerSkriv inn forelder kostnadssted
1811Please enter quantity for Item {0}Skriv inn antall for Element {0}
1812Please enter relieving date.Skriv inn lindrende dato.
1813Please enter valid Financial Year Start and End DatesFyll inn gyldig Regnskapsår start- og sluttdato
1814Please enter valid email addressVennligst skriv inn gyldig e-postadresse
1815Please enter {0} firstFyll inn {0} først
1816Please fill in all the details to generate Assessment Result.Vennligst fyll ut alle detaljene for å generere vurderingsresultatet.
1817Please identify/create Account (Group) for type - {0}Vennligst identifiser / opprett konto (gruppe) for typen - {0}
1818Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Vennligst identifiser / opprett konto (Ledger) for typen - {0}
1819Please login as another user to register on MarketplaceVennligst logg inn som en annen bruker for å registrere deg på Marketplace
1820Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Sørg for at du virkelig ønsker å slette alle transaksjoner for dette selskapet. Dine stamdata vil forbli som det er. Denne handlingen kan ikke angres.
1821Please mention Basic and HRA component in CompanyNevn Basic og HRA-komponenten i selskapet
1822Please mention Round Off Account in CompanyVennligst oppgi Round Off-konto i selskapet
1823Please mention Round Off Cost Center in CompanyVennligst oppgi Round Off Cost Center i selskapet
1824Please mention no of visits requiredVennligst oppgi ingen av besøk som kreves
1825Please mention the Lead Name in Lead {0}Vennligst nevne Lead Name in Lead {0}
1826Please pull items from Delivery NoteKan trekke elementer fra følgeseddel
1827Please register the SIREN number in the company information fileVennligst registrer SIREN-nummeret i bedriftsinformasjonsfilen
1828Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Vennligst fjern denne Faktura {0} fra C-Form {1}
1829Please save the patient firstVennligst lagre pasienten først
1830Please save the report again to rebuild or updateLagre rapporten igjen for å gjenoppbygge eller oppdatere
1831Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowVennligst velg avsatt beløp, fakturatype og fakturanummer i minst én rad
1832Please select Apply Discount OnVennligst velg Bruk rabatt på
1833Please select BOM against item {0}Vennligst velg BOM mot element {0}
1834Please select BOM for Item in Row {0}Vennligst velg BOM for element i rad {0}
1835Please select BOM in BOM field for Item {0}Vennligst velg BOM i BOM felt for Element {0}
1836Please select Category firstVennligst første velg kategori
1837Please select Charge Type firstVennligst velg Charge Type først
1838Please select CompanyVennligst velg selskapet
1839Please select Company and Posting Date to getting entriesVennligst velg Company og Posting Date for å få oppføringer
1840Please select Company firstVennligst velg selskapet først
1841Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogVennligst velg sluttdato for fullført aktivitetsvedlikeholdslogg
1842Please select Completion Date for Completed RepairVennligst velg Fullføringsdato for fullført reparasjon
1843Please select CourseVennligst velg Kurs
1844Please select DrugVennligst velg Drug
1845Please select Existing Company for creating Chart of AccountsVelg eksisterende selskap for å skape Konto
1846Please select Healthcare ServiceVennligst velg Healthcare Service
1847Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleVennligst velg Element der &quot;Er Stock Item&quot; er &quot;Nei&quot; og &quot;Er Sales Item&quot; er &quot;Ja&quot;, og det er ingen andre Product Bundle
1848Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateVennligst velg Vedlikeholdsstatus som Fullført, eller fjern sluttdato
1849Please select Party Type firstVennligst velg Partiet Type først
1850Please select PatientVennligst velg Pasient
1851Please select Patient to get Lab TestsVennligst velg Pasient for å få Lab Tests
1852Please select Posting Date before selecting PartyVennligst velg Publiseringsdato før du velger Partiet
1853Please select Posting Date firstVennligst velg Publiseringsdato først
1854Please select Price ListVennligst velg prisliste
1855Please select ProgramVennligst velg Program
1856Please select Qty against item {0}Vennligst velg antall til elementet {0}
1857Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstVennligst velg Sample Retention Warehouse i lagerinnstillinger først
1858Please select Start Date and End Date for Item {0}Vennligst velg startdato og sluttdato for Element {0}
1859Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantVennligst velg Student Admission, som er obligatorisk for den betalte student søkeren
1860Please select a BOMVennligst velg en BOM
1861Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementVennligst velg en batch for element {0}. Kunne ikke finne en enkelt batch som oppfyller dette kravet
1862Please select a CompanyVennligst velg et selskap
1863Please select a batchVennligst velg en batch
1864Please select a field to edit from numpadVennligst velg et felt for å redigere fra numpad
1865Please select a tableVennligst velg en tabell
1866Please select a valid DateVennligst velg en gyldig dato
1867Please select a value for {0} quotation_to {1}Velg en verdi for {0} quotation_to {1}
1868Please select a warehouseVennligst velg et lager
1869Please select at least one domain.Vennligst velg minst ett domene.
1870Please select correct accountVelg riktig konto
1871Please select dateVennligst velg dato
1872Please select item codeVelg elementet kode
1873Please select month and yearVelg måned og år
1874Please select the CompanyVennligst velg firmaet
1875Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Vennligst velg flerverdierprogrammet for mer enn ett samlingsreglement.
1876Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Vennligst velg vurderingsgruppen annet enn &#39;Alle vurderingsgrupper&#39;
1877Please select the document type firstVelg dokumenttypen først
1878Please select weekly off dayVennligst velg ukentlig off dag
1879Please select {0}Vennligst velg {0}
1880Please select {0} firstVennligst velg {0} først
1881Please set 'Apply Additional Discount On'Vennligst sett &#39;Apply Ytterligere rabatt på&#39;
1882Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Vennligst sett &#39;Asset Avskrivninger kostnadssted &quot;i selskapet {0}
1883Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Vennligst sett &#39;Gevinst / tap-konto på Asset Deponering &quot;i selskapet {0}
1884Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Vennligst sett inn konto i lager {0} eller standardbeholdningskonto i firma {1}
1885Please set B2C Limit in GST Settings.Vennligst sett inn B2C Limit i GST-innstillinger.
1886Please set CompanyVennligst sett selskap
1887Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Vennligst sett Company filter blank hvis Group By er &#39;Company&#39;
1888Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Vennligst sette Standard Lønn betales konto i selskapet {0}
1889Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Vennligst sett Avskrivninger relatert kontoer i Asset Kategori {0} eller selskapet {1}
1890Please set GST Accounts in GST SettingsVennligst sett GST-kontoer i GST-innstillinger
1891Please set Hotel Room Rate on {}Vennligst sett inn hotellrenten på {}
1892Please set Number of Depreciations BookedVennligst sett Antall Avskrivninger bestilt
1893Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Vennligst sett Urealisert Exchange Gain / Loss-konto i selskapet {0}
1894Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleVennligst angi bruker-ID-feltet i en Employee rekord å sette Employee Rolle
1895Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Vennligst angi en standard Holiday Liste for Employee {0} eller selskapet {1}
1896Please set account in Warehouse {0}Vennligst sett inn konto i Lager {0}
1897Please set an active menu for Restaurant {0}Vennligst sett inn en aktiv meny for Restaurant {0}
1898Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Vennligst sett inn tilknyttet konto i Skatteholdskategori {0} mot firma {1}
1899Please set at least one row in the Taxes and Charges TableAngi minst en rad i tabellen Skatter og avgifter
1900Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Vennligst angi standard kontanter eller bankkontoen i modus for betaling {0}
1901Please set default account in Salary Component {0}Vennligst angi standardkonto i Lønn Component {0}
1902Please set default customer in Restaurant SettingsVennligst sett standardkunden i Restaurantinnstillinger
1903Please set default {0} in Company {1}Vennligst sett standard {0} i selskapet {1}
1904Please set filter based on Item or WarehouseVennligst sette filter basert på varen eller Warehouse
1905Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordVennligst sett permitteringslov for ansatt {0} i ansatt / karakteroppføring
1906Please set recurring after savingVennligst sett gjentakende etter lagring
1907Please set the Customer AddressAngi kundeadresse
1908Please set the Default Cost Center in {0} company.Angi standardkostnadssenteret i {0} selskapet.
1909Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestVennligst still inn e-post-IDen for studenten for å sende betalingsanmodningen
1910Please set the Item Code firstVennligst sett inn varenummeret først
1911Please set the Payment ScheduleAngi betalingsplanen
1912Please set {0} for address {1}Angi {0} for adresse {1}
1913Please setup Students under Student GroupsVennligst oppsett Studentene under Student Grupper
1914Please specify CompanyVennligst oppgi selskapet
1915Please specify Company to proceedVennligst oppgi selskapet å fortsette
1916Please specify a valid 'From Case No.'Vennligst oppgi en gyldig &quot;Fra sak nr &#39;
1917Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Vennligst oppgi en gyldig Row ID for rad {0} i tabellen {1}
1918Please specify at least one attribute in the Attributes tableVennligst oppgi minst ett attributt i Attributter tabellen
1919Please specify currency in CompanyVennligst oppgi valuta i selskapet
1920Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothVennligst oppgi enten Mengde eller Verdivurdering Rate eller begge deler
1921Please specify from/to rangeVennligst oppgi fra / til spenner
1922Please supply the specified items at the best possible ratesVennligst oppgi de angitte elementene på de best mulige priser
1923Please wait 3 days before resending the reminder.Vennligst vent 3 dager før du sender påminnelsen på nytt.
1924Point of SaleUtsalgssted
1925Point-of-SaleUtsalgssted
1926Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale Profile
1927PortalPortal
1928Possible SupplierMulig leverandør
1929Postal ExpensesPost Utgifter
1930Posting DatePubliseringsdato
1931Posting Date cannot be future datePubliseringsdato kan ikke være fremtidig dato
1932Posting TimePostering Tid
1933Posting date and posting time is mandatoryKonteringsdato og legger tid er obligatorisk
1934Posting timestamp must be after {0}Oppslaget tidsstempel må være etter {0}
1935Potential opportunities for selling.Potensielle muligheter for å selge.
1936Practitioner ScheduleUtøverplan
1937Pre SalesFør salg
1938PreferencePreference
1939Prescribed ProceduresForeskrevne prosedyrer
1940PrescriptionResept
1941Prescription DosageReseptdosering
1942Prescription DurationReseptbeløp
1943Prescriptionsresepter
1944Prevprev
1945PreviewForhåndsvisning
1946Previous Financial Year is not closedForegående regnskapsår er ikke stengt
1947PricePris
1948Price ListPris liste
1949Price List Currency not selectedPrisliste Valuta ikke valgt
1950Price List RatePrisliste rate
1951Price List master.Prisliste mester.
1952Price List must be applicable for Buying or SellingPrisliste må være aktuelt for å kjøpe eller selge
1953Price List {0} is disabled or does not existPrisliste {0} er deaktivert eller eksisterer ikke
1954Price or product discount slabs are requiredPris eller produktrabattplater er påkrevd
1955PricingPriser
1956Pricing RulePrising Rule
1957Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Prising Rule først valgt basert på &quot;Apply On-feltet, som kan være varen, varegruppe eller Brand.
1958Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Prising Rule er laget for å overskrive Prisliste / definere rabattprosenten, basert på noen kriterier.
1959Pricing Rule {0} is updatedPrisregel {0} er oppdatert
1960Pricing Rules are further filtered based on quantity.Prising Reglene er videre filtreres basert på kvantitet.
1961Primary Address DetailsPrimæradresse detaljer
1962Primary Contact DetailsPrimær kontaktdetaljer
1963Print FormatPrint Format
1964Print IRS 1099 FormsSkriv ut IRS 1099 skjemaer
1965Print Report CardSkriv ut rapportkort
1966Print SettingsUtskriftsinnstillinger
1967Print and StationerySkriv ut og Saker
1968Print settings updated in respective print formatUtskriftsinnstillingene oppdatert i respektive utskriftsformat
1969Print taxes with zero amountSkriv ut avgifter med null beløp
1970Printing and BrandingTrykking og merkevarebygging
1971Private EquityPrivate Equity
1972ProcedureFremgangsmåte
1973Process Day Book DataBehandle dagbokdata
1974Process Master DataBehandle stamdata
1975Processing Chart of Accounts and PartiesBehandler oversikt over kontoer og parter
1976Processing Items and UOMsBehandler elementer og UOM-er
1977Processing Party AddressesBehandler festadresser
1978Processing VouchersBehandler bilag
1979Procurementinnkjøp
1980Produced QtyProdusert antall
1981ProductProdukt
1982Product BundleProduktet Bundle
1983Product SearchProduktsøk
1984ProductionProduksjon
1985Production ItemProduksjon Element
1986ProductsProdukter
1987Profit and LossGevinst og tap
1988Profit for the yearÅrets resultat
1989ProgramProgram
1990Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Programmet i avgiftsstrukturen og studentgruppen {0} er forskjellig.
1991Program {0} does not exist.Program {0} eksisterer ikke.
1992Program: Program:
1993Progress % for a task cannot be more than 100.Progress% for en oppgave kan ikke være mer enn 100.
1994Project Collaboration InvitationProsjekt Samarbeid Invitasjon
1995Project IdProsjekt ID
1996Project ManagerProsjektleder
1997Project Nameprosjektnavn
1998Project Start DateProsjekt Startdato
1999Project StatusProsjekt status
2000Project Summary for {0}Prosjektoppsummering for {0}
2001Project Update.Prosjektoppdatering.
2002Project ValueProsjektet Verdi
2003Project activity / task.Prosjektet aktivitet / oppgave.
2004Project master.Prosjektet mester.
2005Project-wise data is not available for QuotationProsjekt-messig data er ikke tilgjengelig for prisanslag
2006ProjectedProsjekterte
2007Projected QtyProjisert antall
2008Projected Quantity FormulaProsjektert mengdeformel
2009Projectsprosjekter
2010Proposal WritingForslaget Writing
2011Proposal/Price QuoteForslag / pris sitat
2012Prospectingprospecting
2013Provisional Profit / Loss (Credit)Foreløpig Profit / Loss (Credit)
2014Publicationspublikasjoner
2015Publish Items on WebsitePubliser elementer på nettstedet
2016PublishedPublisert
2017Publishingpublisering
2018PurchaseKjøp
2019Purchase Amountkjøpesummen
2020Purchase DateKjøpsdato
2021Purchase InvoiceFakturaen
2022Purchase Invoice {0} is already submittedFakturaen {0} er allerede sendt
2023Purchase ManagerInnkjøpssjef
2024Purchase Master ManagerKjøp Master manager
2025Purchase OrderBestilling
2026Purchase Order AmountInnkjøpsordrebeløp
2027Purchase Order Amount(Company Currency)Innkjøpsordrebeløp (selskapets valuta)
2028Purchase Order DateInnkjøpsordringsdato
2029Purchase Order Items not received on timeInnkjøpsordre Varer ikke mottatt i tide
2030Purchase Order number required for Item {0}Innkjøpsordrenummeret som kreves for Element {0}
2031Purchase Order to PaymentBestilling til betaling
2032Purchase Order {0} is not submittedPurchase Order {0} ikke er sendt
2033Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Innkjøpsordrer er ikke tillatt for {0} på grunn av et scorecard som står på {1}.
2034Purchase Orders given to Suppliers.Innkjøpsordrer gis til leverandører.
2035Purchase Price ListKjøp Prisliste
2036Purchase ReceiptKvitteringen
2037Purchase Receipt {0} is not submittedKvitteringen {0} er ikke innsendt
2038Purchase Tax TemplateKjøpe Tax Mal
2039Purchase UserKjøp User
2040Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesInnkjøpsordrer hjelpe deg å planlegge og følge opp kjøpene
2041Purchasinginnkjøp
2042Purpose must be one of {0}Hensikten må være en av {0}
2043QtyAntall
2044Qty To ManufactureAntall å produsere
2045Qty TotalAntall totalt
2046Qty for {0}Antall for {0}
2047QualificationKvalifisering
2048QualityKvalitet
2049Quality ActionKvalitetshandling
2050Quality Goal.Kvalitetsmål.
2051Quality InspectionQuality Inspection
2052Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Kvalitetskontroll: {0} sendes ikke inn for varen: {1} i rad {2}
2053Quality ManagementKvalitetsstyring
2054Quality MeetingKvalitetsmøte
2055Quality ProcedureKvalitetsprosedyre
2056Quality Procedure.Kvalitetsprosedyre.
2057Quality ReviewKvalitetsanmeldelse
2058QuantityAntall
2059Quantity for Item {0} must be less than {1}Kvantum for Element {0} må være mindre enn {1}
2060Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Antall på rad {0} ({1}) må være det samme som produsert mengde {2}
2061Quantity must be less than or equal to {0}Antall må være mindre enn eller lik {0}
2062Quantity must not be more than {0}Antall må ikke være mer enn {0}
2063Quantity required for Item {0} in row {1}Mengden som kreves for Element {0} i rad {1}
2064Quantity should be greater than 0Mengden skal være større enn 0
2065Quantity to MakeMengde å lage
2066Quantity to Manufacture must be greater than 0.Antall å Manufacture må være større enn 0.
2067Quantity to ProduceMengde å produsere
2068Quantity to Produce can not be less than ZeroMengde å produsere kan ikke være mindre enn null
2069Query OptionsQuery Options
2070Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Kjøtt for å erstatte BOM. Det kan ta noen minutter.
2071Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.I kø for å oppdatere siste pris i alle Materialebevis. Det kan ta noen minutter.
2072Quick Journal EntryHurtig Journal Entry
2073Quot CountSitatall
2074Quot/Lead %Quot / Lead%
2075QuotationSitat
2076Quotation {0} is cancelledSitat {0} er kansellert
2077Quotation {0} not of type {1}Sitat {0} ikke av typen {1}
2078Quotationssitater
2079Quotations are proposals, bids you have sent to your customersSitater er forslag, bud du har sendt til dine kunder
2080Quotations received from Suppliers.Sitater mottatt fra Leverandører.
2081Quotations: sitater:
2082Quotes to Leads or Customers.Sitater for å Leads eller kunder.
2083RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQ er ikke tillatt for {0} på grunn av et resultatkort som står for {1}
2084RangeOmråde
2085RateRate
2086Rate:Sats:
2087RatingVurdering
2088Raw MaterialRåmateriale
2089Raw MaterialsRåstoffer
2090Raw Materials cannot be blank.Råvare kan ikke være blank.
2091Re-openRe-open
2092Read blogLes blogg
2093Read the ERPNext ManualLes ERPNext Manual
2094Reading Uploaded FileLeser opplastet fil
2095Real EstateEiendom
2096Reason For Putting On HoldÅrsak til å sette på hold
2097Reason for HoldÅrsaken til Hold
2098Reason for hold: Årsak til hold:
2099ReceiptKvittering
2100Receipt document must be submittedKvittering dokumentet må sendes
2101Receivablefordring
2102Receivable AccountFordring konto
2103ReceivedMottatt
2104Received OnMottatt On
2105Received QuantityMottatt mengde
2106Received Stock EntriesMottatte aksjeoppføringer
2107Receiver List is empty. Please create Receiver ListMottaker-listen er tom. Opprett Receiver Liste
2108RecipientsMottakere
2109ReconcileForsone
2110Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registrering av all kommunikasjon av typen e-post, telefon, chat, besøk, etc.
2111RecordsRecords
2112Redirect URLomdirigere URL
2113RefRef
2114Ref DateRef dato
2115ReferenceReferanse
2116Reference #{0} dated {1}Reference # {0} datert {1}
2117Reference DateReference Date
2118Reference Doctype must be one of {0}Referanse Doctype må være en av {0}
2119Reference DocumentReference Document
2120Reference Document TypeReference Document Type
2121Reference No & Reference Date is required for {0}Referansenummer og Reference Date er nødvendig for {0}
2122Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionReferansenummer og Reference Date er obligatorisk for Bank transaksjon
2123Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferansenummer er obligatorisk hvis du skrev Reference Date
2124Reference No.Referanse Nei.
2125Reference NumberReferanse nummer
2126Reference TypeReferanse Type
2127Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Henvisning: {0}, Varenummer: {1} og kunde: {2}
2128Referencesreferanser
2129Refresh TokenRefresh Token
2130RegisterRegistrere
2131RejectedAvvist
2132RelatedI slekt
2133Relation with Guardian1Relasjon med Guardian1
2134Relation with Guardian2Relasjon med Guardian2
2135Release DateUtgivelsesdato
2136Reload Linked AnalysisLast inn sammenkoblet analyse
2137RemainingGjenværende værende~~POS=HEADCOMP
2138Remaining BalanceGjenværende balanse
2139RemarksBemerkninger
2140Reminder to update GSTIN SentPåminnelse om å oppdatere GSTIN Sendt
2141Remove item if charges is not applicable to that itemFjern artikkel om avgifter er ikke aktuelt til dette elementet
2142Removed items with no change in quantity or value.Fjernet elementer med ingen endring i mengde eller verdi.
2143ReopenGjenåpne
2144Reorder LevelOmgjøre nivå
2145Reorder QtyOmgjøre Antall
2146Repeat Customer RevenueGjenta kunden Revenue
2147Repeat CustomersGjenta kunder
2148Replace BOM and update latest price in all BOMsErstatt BOM og oppdater siste pris i alle BOMs
2149RepliedSvarte
2150ReportRapporter
2151Report TypeRapporttype
2152Report Type is mandatoryRapporter Type er obligatorisk
2153ReportsReports
2154Reqd By DateReqd etter dato
2155Reqd QtyReqd Antall
2156Request for QuotationForespørsel om kostnadsoverslag
2157Request for QuotationsForespørsel om Sitater
2158Request for Raw MaterialsForespørsel om råvarer
2159Request for purchase.Be for kjøp.
2160Request for quotation.Forespørsel om kostnadsoverslag.
2161Requested QtySpurt Antall
2162Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Forespurt mengde: Mengde forespurt for kjøp, men ikke bestilt.
2163Requesting SiteBer om nettsted
2164Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Ber om betaling mot {0} {1} for mengden {2}
2165Requestorforespørselen
2166Required OnNødvendig På
2167Required QtyPåkrevd antall
2168Required QuantityNødvendig mengde
2169ReschedulePlanlegge på nytt
2170ResearchForskning
2171Research & DevelopmentForskning og utvikling
2172Researcherforsker
2173Resend Payment EmailSende Betaling Email
2174Reserve WarehouseReserve Warehouse
2175Reserved QtyReservert antall
2176Reserved Qty for ProductionReservert antall for produksjon
2177Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Reservert antall for produksjon: Råvaremengde for å lage produksjonsvarer.
2178Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Reservert antall: Antall bestilt for salg, men ikke levert.
2179Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedReservert lager er obligatorisk for vare {0} i råvarer som leveres
2180Reserved for manufacturingReservert for produksjon
2181Reserved for saleReservert for salg
2182Reserved for sub contractingReservert for underentreprise
2183ResistantResistant
2184Resolve error and upload again.Løs feil og last opp igjen.
2185Rest Of The WorldResten av verden
2186Restart SubscriptionStart abonnementet på nytt
2187RestaurantRestaurant
2188Result DateResultatdato
2189Result already SubmittedResultat allerede sendt
2190ResumeGjenoppta
2191RetailRetail
2192Retail & WholesaleRetail &amp; Wholesale
2193Retail OperationsDetaljhandel
2194Retained EarningsOpptjent egenkapital
2195Retention Stock EntryBeholdningsinngang
2196Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedRetention Stock Entry allerede opprettet eller Sample Quantity ikke oppgitt
2197ReturnReturn
2198Return / Credit NoteRetur / kreditnota
2199Return / Debit NoteRetur / debitnota
2200Returnsreturer
2201Reverse Journal EntryOmvendt journalinngang
2202Review Invitation SentGjennomgå invitasjon sendt
2203Review and ActionGjennomgang og handling
2204Rooms BookedRom bestilles
2205Root CompanyRoot Company
2206Root TypeRoot Type
2207Root Type is mandatoryRoot Type er obligatorisk
2208Root cannot be edited.Root kan ikke redigeres.
2209Root cannot have a parent cost centerRoot kan ikke ha en forelder kostnadssted
2210Round OffAvrunde
2211Rounded TotalAvrundet Total
2212RouteRute
2213Row # {0}: Row # {0}:
2214Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Row # {0}: Batch No må være samme som {1} {2}
2215Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Kan ikke returnere mer enn {1} for element {2}
2216Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Row # {0}: Prisen kan ikke være større enn frekvensen som brukes i {1} {2}
2217Row # {0}: Serial No is mandatoryRow # {0}: Serial No er obligatorisk
2218Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Serial No {1} samsvarer ikke med {2} {3}
2219Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeRad # {0} (betalingstabell): beløpet må være negativt
2220Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveRow # {0} (Betalingstabell): Beløpet må være positivt
2221Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Rute # {0}: Konto {1} tilhører ikke firma {2}
2222Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Rad # {0}: Tilordnet beløp kan ikke være større enn utestående beløp.
2223Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Row # {0}: Asset {1} kan ikke sendes inn, er det allerede {2}
2224Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Row # {0}: Kan ikke sette Rate hvis beløpet er større enn fakturert beløp for element {1}.
2225Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Row # {0}: Clearance date {1} kan ikke være før Cheque Dato {2}
2226Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Row # {0}: Dupliseringsoppføring i Referanser {1} {2}
2227Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRute # {0}: Forventet leveringsdato kan ikke være før innkjøpsordrenes dato
2228Row #{0}: Item addedRad # {0}: Element lagt til
2229Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow # {0}: Bilagsregistrering {1} har ikke konto {2} eller allerede matchet mot en annen kupong
2230Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsRow # {0}: Ikke lov til å endre Leverandør som innkjøpsordre allerede eksisterer
2231Row #{0}: Please set reorder quantityRow # {0}: Vennligst sett omgjøring kvantitet
2232Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Vennligst oppgi serienummer for varen {1}
2233Row #{0}: Qty increased by 1Rad # {0}: Antall økte med 1
2234Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Row # {0}: Pris må være samme som {1}: {2} ({3} / {4})
2235Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRow # {0}: Referansedokumenttype må være en av kostnadskrav eller journaloppføring
2236Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRow # {0}: Reference Document Type må være en av innkjøpsordre, faktura eller bilagsregistrering
2237Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Avvist Antall kan ikke legges inn i innkjøpsliste
2238Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Avvist Warehouse er obligatorisk mot avvist Element {1}
2239Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRow # {0}: Reqd by Date kan ikke være før transaksjonsdato
2240Row #{0}: Set Supplier for item {1}Row # {0}: Sett Leverandør for elementet {1}
2241Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Rad # {0}: Status må være {1} for fakturabatering {2}
2242Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesRow # {0}: Batch {1} har bare {2} antall. Vennligst velg en annen batch som har {3} antall tilgjengelig eller del opp raden i flere rader for å levere / utføre fra flere batcher
2243Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: timings konflikter med rad {1}
2244Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Rad # {0}: {1} ikke kan være negativ for elementet {2}
2245Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Row Nei {0}: Beløpet kan ikke være større enn utestående beløpet mot Expense krav {1}. Avventer Beløp er {2}
2246Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Row {0}: Drift er nødvendig mot råvareelementet {1}
2247Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Row {0} # Item {1} kan ikke overføres mer enn {2} mot innkjøpsordre {3}
2248Row {0}: Activity Type is mandatory.Rad {0}: Aktivitetstype er obligatorisk.
2249Row {0}: Advance against Customer must be creditRad {0}: Advance mot Kunden må være kreditt
2250Row {0}: Advance against Supplier must be debitRad {0}: Advance mot Leverandøren skal belaste
2251Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Rad {0}: Avsatt beløp {1} må være mindre enn eller lik Betaling Entry mengden {2}
2252Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Rad {0}: Nummerert mengden {1} må være mindre enn eller lik fakturere utestående beløp {2}
2253Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Rad {0}: En Omgjøre oppføring finnes allerede for dette lageret {1}
2254Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}P {0}: stykk ikke funnet med Element {1}
2255Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRad {0}: Omregningsfaktor er obligatorisk
2256Row {0}: Cost center is required for an item {1}Row {0}: Kostnadsstedet kreves for et element {1}
2257Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Rad {0}: Credit oppføring kan ikke være knyttet til en {1}
2258Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Rad {0}: valuta BOM # {1} bør være lik den valgte valutaen {2}
2259Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Rad {0}: Debet oppføring kan ikke være knyttet til en {1}
2260Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRow {0}: Avskrivnings startdato er nødvendig
2261Row {0}: Enter location for the asset item {1}Row {0}: Angi plassering for aktivelementet {1}
2262Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRad {0}: Exchange Rate er obligatorisk
2263Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountRow {0}: Forventet verdi etter brukbart liv må være mindre enn brutto innkjøpsbeløp
2264Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Rad {0}: Fra tid og Tid er obligatorisk.
2265Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Rad {0}: Fra tid og klokkeslett {1} er overlappende med {2}
2266Row {0}: From time must be less than to timeRad {0}: Fra tiden må være mindre enn til tiden
2267Row {0}: Hours value must be greater than zero.Rad {0}: Timer verdien må være større enn null.
2268Row {0}: Invalid reference {1}Rad {0}: ugyldig referanse {1}
2269Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Rad {0}: Party / Account samsvarer ikke med {1} / {2} i {3} {4}
2270Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Rad {0}: Party Type og Party er nødvendig for fordringer / gjeld kontoen {1}
2271Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRad {0}: Betaling mot Salg / innkjøpsordre skal alltid merkes som forskudd
2272Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Rad {0}: Vennligst sjekk &#39;Er Advance &quot;mot Account {1} hvis dette er et forskudd oppføring.
2273Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesRad {0}: Vennligst angi grunn for skattefritak i moms og avgifter
2274Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleRad {0}: Angi betalingsmåte i betalingsplanen
2275Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Rad {0}: Angi riktig kode på betalingsmåte {1}
2276Row {0}: Qty is mandatoryRad {0}: Antall er obligatorisk
2277Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Rad {0}: Kvalitetskontroll avvist for varen {1}
2278Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRad {0}: målenheter omregningsfaktor er obligatorisk
2279Row {0}: select the workstation against the operation {1}Row {0}: velg arbeidsstasjonen mot operasjonen {1}
2280Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Row {0}: {1} Serienummer som kreves for element {2}. Du har oppgitt {3}.
2281Row {0}: {1} must be greater than 0Row {0}: {1} må være større enn 0
2282Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Rad {0}: {1} {2} samsvarer ikke med {3}
2283Row {0}:Start Date must be before End DateRad {0}: Startdato må være før sluttdato
2284Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Rader med dupliserte forfallsdatoer i andre rader ble funnet: {0}
2285Rules for adding shipping costs.Regler for å legge til fraktkostnader.
2286Rules for applying pricing and discount.Regler for bruk av prising og rabatt.
2287S.O. No.SO No.
2288SGST AmountSGST Beløp
2289SO QtySO Antall
2290Safety StockSafety Stock
2291SalaryLønn
2292Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Lønnsslipp legges inn for perioden fra {0} til {1}
2293Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationLønnsstruktur må leveres før innsendelse av skattefrihetserklæring
2294SalesSalgs
2295Sales AccountSalgskonto
2296Sales ExpensesSalgs Utgifter
2297Sales FunnelSales trakt
2298Sales InvoiceSalg Faktura
2299Sales Invoice {0} has already been submittedSalg Faktura {0} er allerede innsendt
2300Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderSalg Faktura {0} må slettes før den sletter denne salgsordre
2301Sales ManagerSalgssjef
2302Sales Master ManagerSales Master manager
2303Sales OrderSalgsordre
2304Sales Order ItemSalgsordre Element
2305Sales Order required for Item {0}Salgsordre kreves for Element {0}
2306Sales Order to PaymentSalgsordre til betaling
2307Sales Order {0} is not submittedSalgsordre {0} er ikke innsendt
2308Sales Order {0} is not validSalgsordre {0} er ikke gyldig
2309Sales Order {0} is {1}Salgsordre {0} er {1}
2310Sales OrdersSalgsordrer
2311Sales PartnerSales Partner
2312Sales Pipelinesalgs~~POS=TRUNC
2313Sales Price ListSalg Prisliste
2314Sales ReturnSales Return
2315Sales SummarySalgsoppsummering
2316Sales Tax TemplateMerverdiavgift Mal
2317Sales TeamSales Team
2318Sales UserSalg User
2319Sales and ReturnsSalg og retur
2320Sales campaigns.Salgskampanjer.
2321Sales orders are not available for productionSalgsordrer er ikke tilgjengelige for produksjon
2322SalutationHilsen
2323Same Company is entered more than onceSamme firma er angitt mer enn én gang
2324Same item cannot be entered multiple times.Samme elementet kan ikke legges inn flere ganger.
2325Same supplier has been entered multiple timesSamme leverandør er angitt flere ganger
2326Sample CollectionEksempel Innsamling
2327Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}Prøvekvantitet {0} kan ikke være mer enn mottatt mengde {1}
2328Sanctionedsanksjonert
2329SandSand
2330SaturdayLørdag
2331Saving {0}Lagrer {0}
2332Scan BarcodeSkann strekkode
2333ScheduleTidsplan
2334Schedule AdmissionPlanleggingsopptak
2335Schedule CourseSchedule Course
2336Schedule DateSchedule Date
2337Schedule DischargePlanlegg utladning
2338ScheduledPlanlagt
2339Scheduled UptoPlanlagt Upto
2340Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Tidsplaner for {0} overlapper, vil du fortsette etter å ha hoppet over overlapte spor?
2341Score cannot be greater than Maximum ScoreScore kan ikke være større enn Maksimal poengsum
2342Scorecardsmålstyring
2343Scrappedskrotet
2344SearchSøk
2345Search ResultsSøkeresultater
2346Search Sub AssembliesSøk Sub Assemblies
2347Search by item code, serial number, batch no or barcodeSøk etter varenummer, serienummer, batchnummer eller strekkode
2348Seasonality for setting budgets, targets etc.Sesong for å sette budsjetter, mål etc.
2349Secret KeyHemmelig nøkkel
2350SecretarySekretær
2351Section CodeSeksjonskode
2352Secured LoansSikret lån
2353Securities & Commodity ExchangesVerdipapirer og råvarebørser
2354Securities and DepositsVerdipapirer og innskudd
2355See All ArticlesSe alle artikler
2356See all open ticketsSe alle åpne billetter
2357See past ordersSe tidligere bestillinger
2358See past quotationsSe tidligere sitater
2359SelectVelg
2360Select Alternate ItemVelg alternativt element
2361Select Attribute ValuesVelg Attributtverdier
2362Select BOMVelg BOM
2363Select BOM and Qty for ProductionVelg BOM og Stk for produksjon
2364Select BOM, Qty and For WarehouseVelg BOM, antall og for lager
2365Select BatchVelg Batch
2366Select Batch NumbersVelg batchnumre
2367Select Brand...Velg merke ...
2368Select CompanyVelg firma
2369Select Company...Velg Company ...
2370Select CustomerVelg kunde
2371Select DaysVelg dager
2372Select Default SupplierVelg Standard Leverandør
2373Select DocTypeVelg DOCTYPE
2374Select Fiscal Year...Velg regnskapsår ...
2375Select Item (optional)Velg element (valgfritt)
2376Select Items based on Delivery DateVelg elementer basert på Leveringsdato
2377Select Items to ManufactureVelg delbetaling Produksjon
2378Select Loyalty ProgramVelg Lojalitetsprogram
2379Select PatientVelg Pasient
2380Select Possible SupplierVelg mulig leverandør
2381Select QuantityVelg antall
2382Select Serial NumbersVelg serienummer
2383Select Target WarehouseVelg Target Warehouse
2384Select Warehouse...Velg Warehouse ...
2385Select an account to print in account currencyVelg en konto for å skrive ut i kontovaluta
2386Select at least one value from each of the attributes.Velg minst én verdi fra hver av attributter.
2387Select change amount accountVelg endring mengde konto
2388Select company firstVelg firma først
2389Select students manually for the Activity based GroupVelg studenter manuelt for aktivitetsbasert gruppe
2390Select the customer or supplier.Velg kunden eller leverandøren.
2391Select the nature of your business.Velg formålet med virksomheten.
2392Select the program firstVelg programmet først
2393Select to add Serial Number.Velg å legge til serienummer.
2394Select your DomainsVelg domenene dine
2395Selected Price List should have buying and selling fields checked.Valgt prisliste skal ha kjøps- og salgsfelt sjekket.
2396SellSelge
2397SellingSelling
2398Selling AmountSelge Beløp
2399Selling Price ListSelge prisliste
2400Selling RateSelgingsfrekvens
2401Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Selling må sjekkes, hvis dette gjelder for er valgt som {0}
2402Send Grant Review EmailSend Grant Review Email
2403Send NowSend Nå
2404Send SMSSend SMS
2405Send mass SMS to your contactsSende masse SMS til kontaktene dine
2406SensitivityFølsomhet
2407SentSendte
2408Serial No and BatchSerial No og Batch
2409Serial No is mandatory for Item {0}Serial No er obligatorisk for Element {0}
2410Serial No {0} does not belong to Batch {1}Serienummer {0} tilhører ikke batch {1}
2411Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial No {0} tilhører ikke følgeseddel {1}
2412Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial No {0} tilhører ikke Element {1}
2413Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial No {0} tilhører ikke Warehouse {1}
2414Serial No {0} does not belong to any WarehouseSerial No {0} tilhører ikke noen Warehouse
2415Serial No {0} does not existSerial No {0} finnes ikke
2416Serial No {0} has already been receivedSerial No {0} er allerede mottatt
2417Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} er under vedlikeholdskontrakt opp {1}
2418Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial No {0} er under garanti opptil {1}
2419Serial No {0} not foundSerial No {0} ikke funnet
2420Serial No {0} not in stockSerial No {0} ikke på lager
2421Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial No {0} mengde {1} kan ikke være en brøkdel
2422Serial Nos Required for Serialized Item {0}Serial Nos Nødvendig for Serialisert Element {0}
2423Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Serienummer: {0} er allerede referert i salgsfaktura: {1}
2424Serial NumbersSerienummer
2425Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteSerienumre i rad {0} stemmer ikke overens med Leveringsnotat
2426Serial no {0} has been already returnedSerienummer {0} har allerede blitt returnert
2427Serial number {0} entered more than onceSerienummer {0} angitt mer enn en gang
2428Serialized InventorySerialisert Lager
2429Series UpdatedSerien Oppdatert
2430Series Updated SuccessfullySerien er oppdatert
2431Series is mandatorySerien er obligatorisk
2432ServiceTjeneste
2433Service Level AgreementServicenivåavtale
2434Service Level Agreement.Servicenivåavtale.
2435Service Level.Service nivå.
2436Service Stop Date cannot be after Service End DateService Stop Date kan ikke være etter service sluttdato
2437Service Stop Date cannot be before Service Start DateService Stop Date kan ikke være før service startdato
2438Servicestjenester
2439Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Sett standardverdier som Company, Valuta, værende regnskapsår, etc.
2440Set DetailsAngi detaljer
2441Set New Release DateAngi ny utgivelsesdato
2442Set Project and all Tasks to status {0}?Vil du stille prosjekt og alle oppgaver til status {0}?
2443Set StatusAngi status
2444Set Tax Rule for shopping cartStill skatteregel for shopping cart
2445Set as ClosedSett som Stengt
2446Set as CompletedAngi som fullført
2447Set as LostSett som tapte
2448Set as OpenSett som åpen
2449Set default inventory account for perpetual inventoryAngi standard beholdningskonto for evigvarende beholdning
2450Set this if the customer is a Public Administration company.Angi dette hvis kunden er et offentlig administrasjonsselskap.
2451Set {0} in asset category {1} or company {2}Angi {0} i aktivakategori {1} eller firma {2}
2452Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Innstilling Hendelser til {0}, siden den ansatte knyttet til under selgerne ikke har en bruker-ID {1}
2453Setting defaultsAngir standardinnstillinger
2454Setting up EmailSette opp e-post
2455Setting up Email AccountSette opp e-postkonto
2456Setting up EmployeesSette opp ansatte
2457Setting up TaxesSette opp skatter
2458Setting up companySetter opp selskap
2459SettingsInnstillinger
2460Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Innstillinger for online shopping cart som skipsregler, prisliste etc.
2461Settings for website homepageInnstillinger for nettstedet hjemmeside
2462Settings for website product listingInnstillinger for produktliste på nettstedet
2463SettledBosatte seg
2464Setup Gateway accounts.Oppsett Gateway kontoer.
2465Setup SMS gateway settingsOppsett SMS gateway-innstillinger
2466Setup cheque dimensions for printingOppsett sjekk dimensjoner for utskrift
2467Setup default values for POS InvoicesOppsett standardverdier for POS-fakturaer
2468Setup mode of POS (Online / Offline)Oppsettmodus for POS (Online / Offline)
2469Setup your Institute in ERPNextOppsett ditt institutt i ERPNext
2470Share BalanceAndelsbalanse
2471Share LedgerDel Ledger
2472Share ManagementAksjeforvaltning
2473Share TransferDel overføring
2474Share TypeDel Type
2475ShareholderAksjonær
2476Ship To StateSend til stat
2477Shipmentsforsendelser
2478Shipping AddressSendingsadresse
2479Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping RuleFraktadresse har ikke land, som kreves for denne leveringsregelen
2480Shipping rule only applicable for BuyingFraktregel gjelder kun for kjøp
2481Shipping rule only applicable for SellingFraktregel gjelder kun for salg
2482Shopify SupplierShopify Leverandør
2483Shopping CartHandlevogn
2484Shopping Cart SettingsHandlevogn Innstillinger
2485Short NameKort Navn
2486Shortage QtyMangel Antall
2487Show CompletedVis fullført
2488Show Cumulative AmountVis kumulativ beløp
2489Show OpenVis åpen
2490Show Opening EntriesVis åpningsoppføringer
2491Show Payment DetailsVis betalingsdetaljer
2492Show Return EntriesVis returinnlegg
2493Show Variant AttributesVis variantattributter
2494Show VariantsVis Varianter
2495Show closedVis stengt
2496Show exploded viewVis eksplodert visning
2497Show only POSVis bare POS
2498Show unclosed fiscal year's P&L balancesVis unclosed regnskapsårets P &amp; L balanserer
2499Show zero valuesVis nullverdier
2500Siltsilt
2501Single VariantEnkelt variant
2502Single unit of an Item.Enkelt enhet av et element.
2503Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}Hopp over permisjon for de følgende ansatte, ettersom det allerede eksisterer permitteringsoppføringer overfor dem. {0}
2504SlideshowLysbildefremvisning
2505Slots for {0} are not added to the scheduleSlots for {0} legges ikke til i timeplanen
2506SmallLiten
2507Soap & DetergentSåpe og vaskemiddel
2508Softwareprogramvare
2509Software DeveloperProgramvareutvikler
2510Softwaresprogramvare
2511Soil compositions do not add up to 100Jordblandinger legger ikke opp til 100
2512Soldselges
2513Some emails are invalidNoen e-poster er ugyldige
2514Some information is missingmangler litt informasjon
2515Something went wrong!Noe gikk galt!
2516Sorry, Serial Nos cannot be mergedSorry, kan Serial Nos ikke bli slått sammen
2517SourceSource
2518Source NameSource Name
2519Source WarehouseKilde Warehouse
2520Source and Target Location cannot be sameKilde og målplassering kan ikke være det samme
2521Source and target warehouse cannot be same for row {0}Kilden og målet lageret kan ikke være det samme for rad {0}
2522Source and target warehouse must be differentKilde og mål lageret må være annerledes
2523Source of Funds (Liabilities)Source of Funds (Gjeld)
2524Source warehouse is mandatory for row {0}Kilde lageret er obligatorisk for rad {0}
2525Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Spesifisert BOM {0} finnes ikke for element {1}
2526SplitDele
2527Split BatchSplit Batch
2528Split IssueDelt utgave
2529Sportssport
2530Standard BuyingStandard Kjøpe
2531Standard SellingStandard Selling
2532Standard contract terms for Sales or Purchase.Standard kontraktsvilkår for salg eller kjøp.
2533Start DateStartdato
2534Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.Startdato for avtale kan ikke være større enn eller lik sluttdato.
2535Start Yearstart-år
2536Start date should be less than end date for Item {0}Startdato skal være mindre enn sluttdato for Element {0}
2537Start date should be less than end date for task {0}Startdato bør være mindre enn sluttdato for oppgaven {0}
2538Start day is greater than end day in task '{0}'Startdagen er større enn sluttdagen i oppgaven &#39;{0}&#39;
2539Start onStart på
2540StateStat
2541State/UT TaxStat / UT-skatt
2542Statement of AccountKontoutskrift
2543Status must be one of {0}Status må være en av {0}
2544StockLager
2545Stock AdjustmentStock Adjustment
2546Stock AnalyticsAksje Analytics
2547Stock AssetsAksje Eiendeler
2548Stock AvailablePå lager
2549Stock BalanceStock Balance
2550Stock Entries already created for Work Order Lageroppføringer allerede opprettet for arbeidsordre
2551Stock EntryStock Entry
2552Stock Entry {0} createdStock Entry {0} er opprettet
2553Stock Entry {0} is not submittedStock Entry {0} er ikke innsendt
2554Stock ExpensesAksje Utgifter
2555Stock In HandLager i hånd
2556Stock Itemslager~~POS=TRUNC
2557Stock LedgerStock Ledger
2558Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsArkiv Ledger Oppføringer og GL Oppføringer repostes for de valgte Kjøps Receipts
2559Stock Levelslagernivåer
2560Stock LiabilitiesAksje Gjeld
2561Stock QtyVarenummer
2562Stock Received But Not BilledStock mottatt, men ikke fakturert
2563Stock Reportslager rapporter
2564Stock SummaryStock oppsummering
2565Stock Transactionsaksje~~POS=TRUNC
2566Stock UOMStock målenheter
2567Stock ValueStock verdi
2568Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Stock balanse i Batch {0} vil bli negativ {1} for Element {2} på Warehouse {3}
2569Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Stock kan ikke oppdateres mot følgeseddel {0}
2570Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}Stock kan ikke oppdateres mot Kjøpskvittering {0}
2571Stock cannot exist for Item {0} since has variantsStock kan ikke eksistere for Element {0} siden har varianter
2572Stock transactions before {0} are frozenLagertransaksjoner før {0} er frosset
2573StopStoppe
2574StoppedStoppet
2575Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelStoppet arbeidsordre kan ikke kanselleres, Unstop det først for å avbryte
2576Storesbutikker
2577StudentStudent
2578Student ActivityStudentaktivitet
2579Student AddressStudentadresse
2580Student Admissionsstudent Opptak
2581Student Attendancestudent Oppmøte
2582Student Batches help you track attendance, assessments and fees for studentsStudent batcher hjelpe deg med å spore oppmøte, vurderinger og avgifter for studenter
2583Student Email AddressStudent e-postadresse
2584Student Email IDStudent Email ID
2585Student Groupstudent Gruppe
2586Student Group StrengthStudentgruppestyrke
2587Student Group is already updated.Studentgruppen er allerede oppdatert.
2588Student Group: Studentgruppe:
2589Student IDStudent ID
2590Student ID: Student ID:
2591Student LMS ActivityStudent LMS Aktivitet
2592Student Mobile No.Student Mobile No.
2593Student NameStudent navn
2594Student Name: Student navn:
2595Student Report CardStudentrapportkort
2596Student is already enrolled.Student er allerede registrert.
2597Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Student {0} - {1} vises flere ganger på rad {2} og {3}
2598Student {0} does not belong to group {1}Student {0} tilhører ikke gruppe {1}
2599Student {0} exist against student applicant {1}Student {0} eksistere mot student Søkeren {1}
2600Students are at the heart of the system, add all your studentsStudentene er i hjertet av systemet, legge til alle elevene
2601Sub AssembliesSub Assemblies
2602Sub TypeUndertype
2603Sub-contractingUnderleverandører
2604Subcontractunderentrepriser
2605SubjectEmne
2606SubmitSend inn
2607Submit this Work Order for further processing.Send inn denne arbeidsordren for videre behandling.
2608SubscriptionAbonnement
2609Subscription ManagementAbonnementsadministrasjon
2610Subscriptionsabonnementer
2611Subtotaldelsum
2612SuccessfulVellykket
2613Successfully ReconciledVellykket forsonet
2614Successfully Set SupplierVellykket sett leverandør
2615Successfully created payment entriesVellykket opprettet betalingsoppføringer
2616Successfully deleted all transactions related to this company!Slettet alle transaksjoner knyttet til dette selskapet!
2617Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.Summen av Resultater av vurderingskriterier må være {0}.
2618Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Summen av poeng for alle mål bør være 100. Det er {0}
2619SummarySammendrag
2620Summary for this month and pending activitiesOppsummering for denne måneden og ventende aktiviteter
2621Summary for this week and pending activitiesOppsummering for denne uken og ventende aktiviteter
2622SundaySøndag
2623Supliersuplier
2624SupplierLeverandør
2625Supplier GroupLeverandørgruppe
2626Supplier Group master.Leverandør Gruppemester.
2627Supplier IdLeverandør Id
2628Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateLeverandør Fakturadato kan ikke være større enn konteringsdato
2629Supplier Invoice NoLeverandør Faktura Nei
2630Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Leverandør Faktura Ingen eksisterer i fakturaen {0}
2631Supplier NameLeverandør Name
2632Supplier Part NoLeverandør varenummer
2633Supplier QuotationLeverandør sitat
2634Supplier ScorecardLeverandør Scorecard
2635Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptLeverandør Warehouse obligatorisk for underleverandør Kjøpskvittering
2636Supplier database.Leverandør database.
2637Supplier {0} not found in {1}Leverandør {0} ikke funnet i {1}
2638Supplier(s)Leverandør (er)
2639Supplies made to UIN holdersLeveranser til UIN-innehavere
2640Supplies made to Unregistered PersonsLeveranser til uregistrerte personer
2641Suppliies made to Composition Taxable PersonsForsyninger levert til sammensatte avgiftspliktige personer
2642Supply TypeForsyningstype
2643SupportSupport
2644Support AnalyticsStøtte Analytics
2645Support Settingsstøtte~~POS=TRUNC Innstillinger
2646Support TicketsStøtte Billetter
2647Support queries from customers.Støtte henvendelser fra kunder.
2648Susceptibleutsatt
2649Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceededSynkronisering er midlertidig deaktivert fordi maksimal retries er overskredet
2650Syntax error in condition: {0}Syntaksfeil i tilstand: {0}
2651Syntax error in formula or condition: {0}Syntaksfeil i formelen eller tilstand: {0}
2652System ManagerSystem Manager
2653TDS Rate %TDS Rate%
2654Tap items to add them hereTrykk på elementer for å legge dem til her
2655TargetTarget
2656Target ({})Mål ({})
2657Target OnTarget På
2658Target WarehouseTarget Warehouse
2659Target warehouse is mandatory for row {0}Target lageret er obligatorisk for rad {0}
2660TaskTask
2661TasksOppgaver
2662Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1})Oppgaver er opprettet for å administrere {0} sykdommen (på rad {1})
2663TaxSkatte
2664Tax AssetsSkattefordel
2665Tax CategorySkattekategori
2666Tax Category for overriding tax rates.Skattekategori for overordnede skattesatser.
2667Tax Category has been changed to "Total" because all the Items are non-stock itemsSkattekategori har blitt endret til &quot;Totalt&quot; fordi alle elementene er ikke-varelager
2668Tax IDSkatt ID
2669Tax Id: Skatte-ID:
2670Tax RateSkattesats
2671Tax Rule Conflicts with {0}Skatteregel konflikter med {0}
2672Tax Rule for transactions.Skatteregel for transaksjoner.
2673Tax Template is mandatory.Skatt Mal er obligatorisk.
2674Tax Withholding rates to be applied on transactions.Skatt Tilbakebetaling satser som skal brukes på transaksjoner.
2675Tax template for buying transactions.Skatt mal for å kjøpe transaksjoner.
2676Tax template for item tax rates.Skattemal for varesatser.
2677Tax template for selling transactions.Skatt mal for å selge transaksjoner.
2678Taxable AmountSkattepliktig beløp
2679Taxesskatter
2680TechnologyTeknologi
2681TelecommunicationsTelekommunikasjon
2682Telephone ExpensesTelefon Utgifter
2683TelevisionTV
2684Template NameMalnavn
2685Template of terms or contract.Mal av begreper eller kontrakt.
2686Templates of supplier scorecard criteria.Maler med leverandørpoengkriterier.
2687Templates of supplier scorecard variables.Maler av leverandørens scorecard-variabler.
2688Templates of supplier standings.Maler av leverandørstillinger.
2689Temporarily on HoldMidlertidig på vent
2690TemporaryMidlertidig
2691Temporary AccountsMidlertidige kontoer
2692Temporary OpeningMidlertidig åpning
2693Terms and ConditionsVilkår og betingelser
2694Terms and Conditions TemplateBetingelser Mal
2695TerritoryTerritorium
2696Thank you for your business!Takk for handelen!
2697The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.Fra pakke nr. feltet må verken være tomt eller det er mindre enn 1.
2698The BrandThe Brand
2699The Item {0} cannot have BatchElement {0} kan ikke ha Batch
2700The Loyalty Program isn't valid for the selected companyLojalitetsprogrammet er ikke gyldig for det valgte selskapet
2701The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.Betalingsperioden i rad {0} er muligens en duplikat.
2702The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.Begrepet Sluttdatoen kan ikke være tidligere enn Term startdato. Korriger datoene, og prøv igjen.
2703The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Begrepet Sluttdato kan ikke være senere enn året sluttdato av studieåret som begrepet er knyttet (studieåret {}). Korriger datoene, og prøv igjen.
2704The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Begrepet Startdato kan ikke være tidligere enn året startdato av studieåret som begrepet er knyttet (studieåret {}). Korriger datoene, og prøv igjen.
2705The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.Året Sluttdatoen kan ikke være tidligere enn året startdato. Korriger datoene, og prøv igjen.
2706The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.Beløpet på {0} som er angitt i denne betalingsanmodningen, er forskjellig fra det beregnede beløpet for alle betalingsplaner: {1}. Pass på at dette er riktig før du sender dokumentet.
2707The field From Shareholder cannot be blankFeltet fra Aksjonær kan ikke være tomt
2708The field To Shareholder cannot be blankFeltet Til Aksjonær kan ikke være tomt
2709The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blankFeltene fra Aksjonær og Til Aksjonær kan ikke være tomme
2710The folio numbers are not matchingFolio tallene stemmer ikke overens
2711The holiday on {0} is not between From Date and To DateFerien på {0} er ikke mellom Fra dato og til dato
2712The name of the institute for which you are setting up this system.Navnet på institutt for som du setter opp dette systemet.
2713The name of your company for which you are setting up this system.Navnet på firmaet som du setter opp dette systemet.
2714The number of shares and the share numbers are inconsistentAntall aksjer og aksjenumrene er inkonsekvente
2715The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment requestBetalingsgatewaykontoen i plan {0} er forskjellig fra betalingsgatewaykontoen i denne betalingsanmodningen
2716The selected BOMs are not for the same itemDe valgte stykklister er ikke for den samme varen
2717The selected item cannot have BatchDen valgte elementet kan ikke ha Batch
2718The seller and the buyer cannot be the sameSelgeren og kjøperen kan ikke være det samme
2719The shareholder does not belong to this companyAksjonæren tilhører ikke dette firmaet
2720The shares already existAksjene eksisterer allerede
2721The shares don't exist with the {0}Aksjene eksisterer ikke med {0}
2722The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stageOppgaven er blitt pålagt som bakgrunnsjobb. I tilfelle det er noe problem med behandlingen i bakgrunnen, vil systemet legge til en kommentar om feilen på denne aksjeavstemmingen og gå tilbake til utkaststrinnet
2723Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Da reglene for prissetting filtreres ut basert på Kunden, Kundens Group, Territory, leverandør, leverandør Type, Kampanje, Sales Partner etc.
2724There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculatedDet er uoverensstemmelser mellom rente, antall aksjer og beregnet beløp
2725There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.Det kan være flere lagdelt innsamlingsfaktor basert på totalt brukt. Men konverteringsfaktoren for innløsning vil alltid være den samme for alle nivåer.
2726There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Det kan bare være en konto per Company i {0} {1}
2727There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Det kan bare være én Shipping Rule Forhold med 0 eller blank verdi for &quot;å verd&quot;
2728There is not enough leave balance for Leave Type {0}Det er ikke nok permisjon balanse for La Type {0}
2729There is nothing to edit.Det er ingenting å redigere.
2730There isn't any item variant for the selected itemDet er ikke noen varianter for det valgte elementet
2731There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.Det ser ut til å være et problem med serverens GoCardless-konfigurasjon. Ikke bekymre deg, i tilfelle feil, vil beløpet bli refundert til kontoen din.
2732There were errors creating Course ScheduleDet var feil å opprette kursplan
2733There were errors.Det var feil.
2734This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setDenne varen er en mal, og kan ikke brukes i transaksjoner. Element attributter vil bli kopiert over i varianter med mindre &#39;No Copy&#39; er satt
2735This Item is a Variant of {0} (Template).Denne varen er en variant av {0} (mal).
2736This Month's SummaryDenne måneden Oppsummering
2737This Week's SummaryDenne ukens oppsummering
2738This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?Denne handlingen stopper fremtidig fakturering. Er du sikker på at du vil avbryte dette abonnementet?
2739This covers all scorecards tied to this SetupDette dekker alle scorecards knyttet til denne oppsettet
2740This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Dette dokumentet er over grensen av {0} {1} for elementet {4}. Er du gjør en annen {3} mot samme {2}?
2741This is a root account and cannot be edited.Dette er en rot konto og kan ikke redigeres.
2742This is a root customer group and cannot be edited.Dette er en rot kundegruppe, og kan ikke redigeres.
2743This is a root department and cannot be edited.Dette er en rotavdeling og kan ikke redigeres.
2744This is a root healthcare service unit and cannot be edited.Dette er en rotasjonshelsetjenestenhet og kan ikke redigeres.
2745This is a root item group and cannot be edited.Dette er en rot varegruppe og kan ikke redigeres.
2746This is a root sales person and cannot be edited.Dette er en grunnlegg salg person og kan ikke redigeres.
2747This is a root supplier group and cannot be edited.Dette er en rotleverandørgruppe og kan ikke redigeres.
2748This is a root territory and cannot be edited.Dette er en rot territorium og kan ikke redigeres.
2749This is an example website auto-generated from ERPNextDette er et eksempel nettsiden automatisk generert fra ERPNext
2750This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsDette er basert på loggene mot denne bilen. Se tidslinjen nedenfor for detaljer
2751This is based on stock movement. See {0} for detailsDette er basert på lagerbevegelse. Se {0} for detaljer
2752This is based on the Time Sheets created against this projectDette er basert på timelister som er opprettet mot dette prosjektet
2753This is based on the attendance of this StudentDette er basert på tilstedeværelse av denne Student
2754This is based on transactions against this Customer. See timeline below for detailsDette er basert på transaksjoner mot denne kunden. Se tidslinjen nedenfor for detaljer
2755This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.Dette er basert på transaksjoner mot denne helsepersonell.
2756This is based on transactions against this Patient. See timeline below for detailsDette er basert på transaksjoner mot denne pasienten. Se tidslinjen nedenfor for detaljer
2757This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for detailsDette er basert på transaksjoner mot denne selgeren. Se tidslinjen nedenfor for detaljer
2758This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsDette er basert på transaksjoner mot denne Leverandøren. Se tidslinjen nedenfor for detaljer
2759This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Denne {0} konflikter med {1} for {2} {3}
2760Time Sheet for manufacturing.Timeregistrering for produksjon.
2761Time TrackingTime Tracking
2762Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}Tidsluke hoppet over, sporet {0} til {1} overlapper eksisterende spor {2} til {3}
2763Time slots addedTidsluker lagt til
2764Time(in mins)Tid (i minutter)
2765TimerTimer
2766Timer exceeded the given hours.Timeren oversteg de angitte timene.
2767TimesheetTids skjema
2768Timesheet for tasks.Timeregistrering for oppgaver.
2769Timesheet {0} is already completed or cancelledTimeregistrering {0} er allerede gjennomført eller kansellert
2770TimesheetsTimelister
2771Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your teamTimelister bidra til å holde styr på tid, kostnader og fakturering for aktiviteter gjort av teamet ditt
2772Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Titler for utskriftsmaler f.eks Proforma Faktura.
2773ToTil
2774To Address 1Å adresse 1
2775To Address 2Å adresse 2
2776To BillTil Bill
2777To DateTo Date
2778To Date cannot be before From DateTil dags dato kan ikke være før fra dato
2779To Date cannot be less than From DateTil dato kan ikke være mindre enn Fra dato
2780To Date must be greater than From DateTil dags dato må være større enn Fra dato
2781To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}To Date bør være innenfor regnskapsåret. Antar To Date = {0}
2782To DatetimeTil Datetime
2783To DeliverÅ levere
2784To Deliver and BillÅ levere og Bill
2785To Fiscal YearTil Skatteår
2786To GSTINTil GSTIN
2787To Party NameTil Festnavn
2788To Pin CodeÅ pin kode
2789To PlaceÅ sette
2790To ReceiveÅ motta
2791To Receive and BillÅ motta og Bill
2792To StateÅ statliggjøre
2793To WarehouseTil Warehouse
2794To create a Payment Request reference document is requiredFor å opprette en betalingsforespørsel kreves referansedokument
2795To filter based on Party, select Party Type firstHvis du vil filtrere basert på partiet, velger partiet Skriv inn først
2796To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.For å få det beste ut av ERPNext, anbefaler vi at du tar litt tid og se på disse hjelpevideoer.
2797To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedFor å inkludere skatt i rad {0} i Element rente, skatt i rader {1} må også inkluderes
2798To make Customer based incentive schemes.Å gjøre kundebaserte insentivordninger.
2799To merge, following properties must be same for both itemsÅ fusjonere, må følgende egenskaper være lik for begge elementene
2800To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Hvis du ikke vil bruke Prissetting regel i en bestemt transaksjon, bør alle gjeldende reglene for prissetting deaktiveres.
2801To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'For å sette dette regnskapsåret som standard, klikk på &quot;Angi som standard &#39;
2802To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.For å vise logger over lojalitetspoeng som er tilordnet en kunde.
2803To {0}Til {0}
2804To {0} | {1} {2}Til {0} | {1} {2}
2805Toggle FiltersBytt filter
2806Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.For mange kolonner. Eksportere rapporten og skrive den ut ved hjelp av et regnearkprogram.
2807ToolsVerktøy
2808Total (Credit)Total (Credit)
2809Total (Without Tax)Totalt (uten skatt)
2810Total AchievedOppnådd Total
2811Total ActualTotal Actual
2812Total AmountTotalbeløp
2813Total Amount CreditedTotalt beløp krevet
2814Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesTotalt gjeldende avgifter i kvitteringen Elementer tabellen må være det samme som total skatter og avgifter
2815Total BudgetTotalt budsjett
2816Total Collected: {0}Samlet samlet: {0}
2817Total CommissionTotal Commission
2818Total Contribution Amount: {0}Totalt bidragsbeløp: {0}
2819Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal EntryTotalt kreditt / debetbeløp skal være det samme som koblet journalinngang
2820Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Total debet må være lik samlet kreditt. Forskjellen er {0}
2821Total Invoiced AmountTotal Fakturert beløp
2822Total Order ConsideredTotal Bestill Regnes
2823Total Order ValueTotal ordreverdi
2824Total OutgoingTotal Utgående
2825Total OutstandingTotalt Utestående
2826Total Outstanding AmountTotalt utestående beløp
2827Total Outstanding: {0}Totalt utestående: {0}
2828Total Paid AmountTotalt innbetalt beløp
2829Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded TotalTotalt betalingsbeløp i betalingsplan må være lik Grand / Rounded Total
2830Total PaymentsTotale betalinger
2831Total QtyTotal Antall
2832Total QuantityTotalt antall
2833Total RevenueTotale inntekter
2834Total StudentTotalt Student
2835Total TargetTotal Target
2836Total TaxTotal Skatte
2837Total Taxable AmountSum skattepliktig beløp
2838Total Taxable ValueTotal skattepliktig verdi
2839Total Unpaid: {0}Total Ubetalte: {0}
2840Total VarianceTotal Variance
2841Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%Totalt weightage av alle vurderingskriteriene må være 100%
2842Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Total forhånd ({0}) mot Bestill {1} kan ikke være større enn totalsummen ({2})
2843Total advance amount cannot be greater than total claimed amountSamlet forskuddsbeløp kan ikke være større enn totalt beløp
2844Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the periodTotalt tildelte blader er flere dager enn maksimal tildeling av {0} permisjonstype for ansatt {1} i perioden
2845Total allocated leaves are more than days in the periodTotalt tildelte bladene er mer enn dager i perioden
2846Total allocated percentage for sales team should be 100Totalt bevilget prosent for salgsteam skal være 100
2847Total cannot be zeroTotalt kan ikke være null
2848Total contribution percentage should be equal to 100Total innskuddsprosent skal være lik 100
2849Total hours: {0}Antall timer: {0}
2850Total {0} ({1})Totalt {0} ({1})
2851Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'Totalt {0} for alle elementer er null, kan være du bør endre &#39;Fordel Avgifter basert på&#39;
2852Total(Amt)Total (Amt)
2853Total(Qty)Total (Stk)
2854TraceabilitySporbarhet
2855Track Leads by Lead Source.Sporledninger av blykilde.
2856TransactionTransaksjons
2857Transaction DateTransaksjonsdato
2858Transaction TypeTransaksjonstype
2859Transaction currency must be same as Payment Gateway currencyTransaksjons valuta må være samme som Payment Gateway valuta
2860Transaction not allowed against stopped Work Order {0}Transaksjon ikke tillatt mot stoppet Arbeidsordre {0}
2861Transaction reference no {0} dated {1}Transaksjonsreferanse ikke {0} datert {1}
2862Transactionstransaksjoner
2863Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransaksjoner kan bare slettes av skaperen av selskapet
2864TransferTransfer
2865Transfer MaterialTransfer Material
2866Transfer TypeOverføringstype
2867Transfer an asset from one warehouse to anotherOverfør en eiendel fra en lagerbygning til en annen
2868TransferedOverført
2869Transferred QuantityOverført antall
2870Transport Receipt DateTransportkvitteringsdato
2871Transport Receipt NoTransport kvittering nr
2872TransportationTransport
2873Transporter IDTransporter ID
2874Transporter NameTransporter Name
2875Travel ExpensesReiseutgifter
2876Tree TypeTre Type
2877Tree of Bill of MaterialsTree of Bill of Materials
2878Tree of Item Groups.Tree of varegrupper.
2879Tree of ProceduresProsedyretre
2880Tree of Quality Procedures.Tree of Quality Prosedyrer.
2881Tree of financial Cost Centers.Tre av finansielle kostnadssteder.
2882Tree of financial accounts.Tre av finansregnskap.
2883Treshold {0}% appears more than onceTreshold {0}% kommer mer enn én gang
2884Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start DatePrøveperiode Sluttdato kan ikke være før startdato for prøveperiode
2885TriallingTester ut
2886Type of BusinessType virksomhet
2887Types of activities for Time LogsTyper aktiviteter for Tid Logger
2888UOMmålenheter
2889UOM Conversion factor is required in row {0}Målenheter Omregningsfaktor er nødvendig i rad {0}
2890UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Målenheter coversion faktor nødvendig for målenheter: {0} i Sak: {1}
2891URLURL
2892Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manuallyKan ikke finne valutakurs for {0} til {1} for nøkkeldato {2}. Vennligst opprett en valutautvekslingsrekord manuelt
2893Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100Kan ikke finne poeng som starter ved {0}. Du må ha stående poeng som dekker 0 til 100
2894Unable to find variable: Kan ikke finne variabel:
2895Unblock InvoiceFjern blokkering av faktura
2896Uncheck allFjern haken ved alle
2897Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)Unclosed regnskapsårene Profit / Loss (Credit)
2898UnitEnhet
2899Unit of MeasureMåleenhet
2900Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableEnhet {0} har blitt lagt inn mer enn én gang i omregningsfaktor tabell
2901UnknownUkjent
2902Unpaidubetalte
2903Unsecured LoansUsikret lån
2904Unsubscribe from this Email DigestMelde deg ut av denne e-post Digest
2905UnsubscribedUtmeldings
2906UntilInntil
2907Unverified Webhook DataUverifiserte Webhook-data
2908Update Account Name / NumberOppdater kontonavn / nummer
2909Update Account Number / NameOppdater kontonummer / navn
2910Update CostOppdater Cost
2911Update ItemsOppdater elementer
2912Update Print FormatOppdater Print Format
2913Update bank payment dates with journals.Oppdatere bankbetalings datoer med tidsskrifter.
2914Update in progress. It might take a while.Oppdatering pågår. Det kan ta en stund.
2915Update rate as per last purchaseOppdateringsfrekvens per siste kjøp
2916Update stock must be enable for the purchase invoice {0}Oppdateringslager må være aktivert for kjøpsfakturaen {0}
2917Updating Variants...Oppdaterer varianter ...
2918Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Last opp din brevhode og logo. (Du kan redigere dem senere).
2919Upper IncomeØvre inntekt
2920Use Sandboxbruk Sandbox
2921UserBruker
2922User IDbruker-ID
2923User ID not set for Employee {0}Bruker-ID ikke satt for Employee {0}
2924User RemarkBruker Remark
2925User has not applied rule on the invoice {0}Bruker har ikke brukt regel på fakturaen {0}
2926User {0} already existsBruker {0} eksisterer allerede
2927User {0} createdBruker {0} opprettet
2928User {0} does not existBruker {0} finnes ikke
2929User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.Bruker {0} har ingen standard POS-profil. Kontroller standard i rad {1} for denne brukeren.
2930User {0} is already assigned to Employee {1}Bruker {0} er allerede tildelt Employee {1}
2931User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1}Bruker {0} er allerede tildelt Healthcare Practitioner {1}
2932UsersBrukere
2933Utility ExpensesUtility Utgifter
2934Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.Gyldig fra dato må være mindre enn gyldig utløpsdato.
2935Valid TillGyldig til
2936Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulativeGyldig fra og gyldige opptil felt er obligatorisk for det kumulative
2937Valid from date must be less than valid upto dateGyldig fra dato må være mindre enn gyldig til dato
2938Valid till date cannot be before transaction dateGyldig til dato kan ikke være før transaksjonsdato
2939ValidityGyldighet
2940Validity period of this quotation has ended.Gyldighetsperioden for dette sitatet er avsluttet.
2941Valuation RateVerdivurdering Rate
2942Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredVerdsettelse Rate er obligatorisk hvis Åpning Stock oppgitt
2943Valuation type charges can not marked as InclusiveVerdsettelse typen kostnader kan ikke merket som Inclusive
2944Value Or QtyVerdi eller Stk
2945Value PropositionVerdivurdering
2946Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}Verdi for Egenskap {0} må være innenfor området {1} til {2} i trinn på {3} for Element {4}
2947Value must be between {0} and {1}Verdien må være mellom {0} og {1}
2948Values of exempt, nil rated and non-GST inward suppliesVerdier av unntatte, ikke-klassifiserte og ikke-GST-innforsyninger
2949Variancevarians
2950Variance ({})Varians ({})
2951Variantvariant
2952Variant AttributesVariant Attributter
2953Variant Based On cannot be changedVariant basert på kan ikke endres
2954Variant Details ReportVariant Detaljer Report
2955Variant creation has been queued.Variantskaping har vært i kø.
2956Vehicle ExpensesVehicle Utgifter
2957Vehicle NoVehicle Nei
2958Vehicle TypeBil type
2959Vehicle/Bus NumberKjøretøy / bussnummer
2960Venture CapitalVenture Capital
2961View Chart of AccountsSe diagram over kontoer
2962View Fees RecordsSe avgifter
2963View FormVis skjema
2964View Lab TestsSe labtester
2965View LeadsVis Leads
2966View LedgerVis Ledger
2967View NowVis nå
2968View a list of all the help videosVis en liste over alle hjelpevideoer
2969View in CartVis i handlekurven
2970Visit report for maintenance call.Besøk rapport for vedlikehold samtale.
2971Visit the forumsBesøk forumene
2972Vital SignsLivstegn
2973VolunteerFrivillig
2974Volunteer Type information.Frivillig Type informasjon.
2975Volunteer information.Frivillig informasjon.
2976Voucher #Kupong #
2977Voucher NoKupong Ingen
2978Voucher TypeKupong Type
2979WIP WarehouseWIP Warehouse
2980Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Warehouse kan ikke slettes som finnes lager hovedbok oppføring for dette lageret.
2981Warehouse cannot be changed for Serial No.Warehouse kan ikke endres for Serial No.
2982Warehouse is mandatoryWarehouse er obligatorisk
2983Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Warehouse er obligatorisk for lager Element {0} i rad {1}
2984Warehouse not found in the systemWarehouse ikke funnet i systemet
2985Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}Lager som kreves ved rad nr. {0}, angi standardlager for elementet {1} for firmaet {2}
2986Warehouse required for stock Item {0}Warehouse nødvendig for lager Element {0}
2987Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Warehouse {0} kan ikke slettes som kvantitet finnes for Element {1}
2988Warehouse {0} does not belong to company {1}Warehouse {0} ikke tilhører selskapet {1}
2989Warehouse {0} does not existWarehouse {0} finnes ikke
2990Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.Lager {0} er ikke knyttet til noen konto, vennligst oppgi kontoen i lagerregisteret eller sett inn standardbeholdningskonto i selskap {1}.
2991Warehouses with child nodes cannot be converted to ledgerNæringslokaler med barn noder kan ikke konverteres til Ledger
2992Warehouses with existing transaction can not be converted to group.Næringslokaler med eksisterende transaksjon kan ikke konverteres til gruppen.
2993Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Næringslokaler med eksisterende transaksjon kan ikke konverteres til hovedbok.
2994WarningAdvarsel
2995Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Advarsel: Another {0} # {1} finnes mot aksje oppføring {2}
2996Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Advarsel: Ugyldig SSL-sertifikat på vedlegg {0}
2997Warning: Invalid attachment {0}Advarsel: Ugyldig vedlegg {0}
2998Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAdvarsel: Material Requested Antall er mindre enn Minimum Antall
2999Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Advarsel: Salgsordre {0} finnes allerede mot kundens innkjøpsordre {1}
3000Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvarsel: System vil ikke sjekke billing siden beløpet for varen {0} i {1} er null
3001WarrantyGaranti
3002Warranty ClaimGarantikrav
3003Warranty Claim against Serial No.Garantikrav mot Serial No.
3004Websitenettsted
3005Website Image should be a public file or website URLWebsite Bilde bør være en offentlig fil eller nettside URL
3006Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundWebsite Bilde {0} festet til Element {1} kan ikke finnes
3007Website ManagerWebsite manager
3008Website SettingsNettstedinnstillinger
3009WednesdayOnsdag
3010WeekUke
3011WeeklyUkentlig
3012Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooVekt er nevnt, \ nVennligst nevne &quot;Weight målenheter&quot; også
3013Welcome email sentVelkommen e-post sendt
3014Welcome to ERPNextVelkommen til ERPNext
3015What do you need help with?Hva trenger du hjelp med?
3016What does it do?Hva gjør det?
3017Where manufacturing operations are carried.Hvor fabrikasjonsvirksomhet gjennomføres.
3018WhiteHvit
3019Wire TransferWire Transfer
3020WooCommerce ProductsWooCommerce-produkter
3021Work In ProgressArbeid På Går
3022Work OrderArbeidsordre
3023Work Order already created for all items with BOMArbeidsordre som allerede er opprettet for alle elementer med BOM
3024Work Order cannot be raised against a Item TemplateArbeidsordre kan ikke heves opp mot en varemaling
3025Work Order has been {0}Arbeidsordre har vært {0}
3026Work Order not createdArbeidsordre er ikke opprettet
3027Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderArbeidsordre {0} må avbestilles før du kansellerer denne salgsordren
3028Work Order {0} must be submittedArbeidsordre {0} må sendes
3029Work Orders Created: {0}Arbeidsordre opprettet: {0}
3030Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitWork-in-progress Warehouse er nødvendig før Send
3031WorkingArbeids
3032Working HoursArbeidstid
3033Workstationarbeidsstasjon
3034Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation er stengt på følgende datoer som per Holiday Liste: {0}
3035Wrapping upInnpakning
3036Wrong PasswordFeil passord
3037Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set companyÅr startdato eller sluttdato er overlappende med {0}. For å unngå vennligst sett selskap
3038You are not authorized to add or update entries before {0}Du er ikke autorisert til å legge til eller oppdatere bloggen før {0}
3039You are not authorized to set Frozen valueDu er ikke autorisert til å sette Frozen verdi
3040You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemDu kan ikke endre prisen dersom BOM nevnt agianst ethvert element
3041You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnDu kan ikke legge inn dagens kupong i &quot;Against Journal Entry-kolonnen
3042You can only have Plans with the same billing cycle in a SubscriptionDu kan bare ha planer med samme faktureringsperiode i en abonnement
3043You can only redeem max {0} points in this order.Du kan bare innløse maksimalt {0} poeng i denne rekkefølgen.
3044You can only renew if your membership expires within 30 daysDu kan bare fornye hvis medlemskapet ditt utløper innen 30 dager
3045You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.Du kan bare velge maksimalt ett alternativ fra listen med avmerkingsbokser.
3046You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.Du kan ikke innløse Lojalitetspoeng som har mer verdi enn Grand Total.
3047You cannot credit and debit same account at the same timeDu kan ikke kreditt- og debet samme konto samtidig
3048You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsDu kan ikke slette regnskapsår {0}. Regnskapsåret {0} er satt som standard i Globale innstillinger
3049You cannot delete Project Type 'External'Du kan ikke slette Project Type &#39;External&#39;
3050You cannot edit root node.Du kan ikke redigere rotknutepunktet.
3051You cannot restart a Subscription that is not cancelled.Du kan ikke starte en abonnement som ikke er kansellert.
3052You don't have enough Loyalty Points to redeemDu har ikke nok lojalitetspoeng til å innløse
3053You have already assessed for the assessment criteria {}.Du har allerede vurdert for vurderingskriteriene {}.
3054You have already selected items from {0} {1}Du har allerede valgt elementer fra {0} {1}
3055You have been invited to collaborate on the project: {0}Du har blitt invitert til å samarbeide om prosjektet: {0}
3056You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Du har skrevet inn like elementer. Vennligst utbedre og prøv igjen.
3057You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.Du må være en annen bruker enn Administrator med System Manager og Item Manager roller for å registrere deg på Marketplace.
3058You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.Du må være en bruker med System Manager og Item Manager roller for å legge til brukere på Marketplace.
3059You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.Du må være en bruker med System Manager og Item Manager roller for å registrere deg på Marketplace.
3060You need to enable Shopping CartDu må aktivere Handlevogn
3061You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?Du vil miste oversikt over tidligere genererte fakturaer. Er du sikker på at du vil starte dette abonnementet på nytt?
3062Your OrganizationDin organisasjon
3063Your cart is EmptyVognen din er tom
3064Your email address...Din epostadresse...
3065Your order is out for delivery!Din bestilling er ute for levering!
3066Your ticketsDine billetter
3067ZIP CodePost kode
3068[Error][Error]
3069[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock[{0}] (# Form / post / {0}) er utsolgt
3070`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.`frys Aksjer Eldre en` bør være mindre enn %d dager.
3071based_onbasert på
3072cannot be greater than 100kan ikke være større enn 100
3073disabled userdeaktivert bruker
3074e.g. "Build tools for builders"f.eks &quot;Bygg verktøy for utbyggere&quot;
3075e.g. "Primary School" or "University"for eksempel &quot;Primary School&quot; eller &quot;University&quot;
3076e.g. Bank, Cash, Credit Cardf.eks Bank, Cash, Kredittkort
3077hiddenSkjult
3078modifiedmodifisert
3079old_parentold_parent
3080on
3081{0} '{1}' is disabled{0} {1} er deaktivert
3082{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} {1} ikke i regnskapsåret {2}
3083{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}{0} ({1}) kan ikke være større enn planlagt antall ({2}) i Work Order {3}
3084{0} - {1} is inactive student{0} - {1} er inaktiv student
3085{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2}{0} - {1} er ikke påmeldt i batch {2}
3086{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}{0} - {1} er ikke påmeldt kurset {2}
3087{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5}{0} budsjettet for kontoen {1} mot {2} {3} er {4}. Det vil overstige ved {5}
3088{0} Digest{0} Fordel
3089{0} Request for {1}{0} Forespørsel om {1}
3090{0} Result submittted{0} Resultat sendt
3091{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} serienumre som kreves for Element {1}. Du har gitt {2}.
3092{0} Student Groups created.{0} Studentgrupper opprettet.
3093{0} Students have been enrolled{0} Studentene har blitt registrert
3094{0} against Bill {1} dated {2}{0} mot Bill {1} datert {2}
3095{0} against Purchase Order {1}{0} mot innkjøpsordre {1}
3096{0} against Sales Invoice {1}{0} mot Sales Faktura {1}
3097{0} against Sales Order {1}{0} mot salgsordre {1}
3098{0} asset cannot be transferred{0} eiendelen kan ikke overføres
3099{0} can not be negative{0} kan ikke være negativ
3100{0} created{0} opprettet
3101{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.{0} har for øyeblikket en {1} leverandør scorecard, og innkjøpsordre til denne leverandøren skal utstedes med forsiktighet.
3102{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.{0} har for øyeblikket en {1} leverandør scorecard, og RFQs til denne leverandøren skal utstedes med forsiktighet.
3103{0} does not belong to Company {1}{0} ikke tilhører selskapet {1}
3104{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master{0} har ikke en helsepersonellplan. Legg det til i helsepersonell mester
3105{0} entered twice in Item Tax{0} registrert to ganger i pkt Skatte
3106{0} for {1}{0} for {1}
3107{0} has been submitted successfully{0} har blitt sendt inn
3108{0} has fee validity till {1}{0} har gebyrgyldighet til {1}
3109{0} hours{0} timer
3110{0} in row {1}{0} i rad {1}
3111{0} is blocked so this transaction cannot proceed{0} er blokkert, slik at denne transaksjonen ikke kan fortsette
3112{0} is mandatory{0} er obligatorisk
3113{0} is mandatory for Item {1}{0} er obligatorisk for element {1}
3114{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} er obligatorisk. Kanskje Valutaveksling posten ikke er skapt for {1} til {2}.
3115{0} is not a stock Item{0} er ikke en lagervare
3116{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} er ikke en gyldig batchnummer for varen {1}
3117{0} is not added in the table{0} er ikke lagt til i tabellen
3118{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} er nå standard regnskapsåret. Vennligst oppdater nettleser for at endringen skal tre i kraft.
3119{0} is on hold till {1}{0} er ventet til {1}
3120{0} item found.{0} elementet ble funnet.
3121{0} items found.{0} elementer funnet.
3122{0} items in progress{0} elementer i fremgang
3123{0} items produced{0} elementer produsert
3124{0} must appear only once{0} må vises bare en gang
3125{0} must be negative in return document{0} må være negativ i retur dokument
3126{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.{0} ikke lov til å transaksere med {1}. Vennligst endre firmaet.
3127{0} not found for item {1}{0} ikke funnet for element {1}
3128{0} parameter is invalid{0} -parameteren er ugyldig
3129{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} oppføringer betalings kan ikke bli filtrert av {1}
3130{0} should be a value between 0 and 100{0} skal være en verdi mellom 0 og 100
3131{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} enheter av [{1}] (# Form / post / {1}) finnes i [{2}] (# Form / Lager / {2})
3132{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.{0} enheter av {1} trengs i {2} på {3} {4} for {5} for å fullføre denne transaksjonen.
3133{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.{0} enheter av {1} trengs i {2} for å fullføre denne transaksjonen.
3134{0} valid serial nos for Item {1}{0} gyldig serie nos for Element {1}
3135{0} variants created.{0} varianter opprettet.
3136{0} {1} created{0} {1} er opprettet
3137{0} {1} does not exist{0} {1} finnes ikke
3138{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} har blitt endret. Vennligst oppdater.
3139{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed{0} {1} er ikke sendt, så handlingen kan ikke fullføres
3140{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}{0} {1} er knyttet til {2}, men partikonto er {3}
3141{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} er kansellert eller lukket
3142{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} avbrytes eller stoppes
3143{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} er kansellert, slik at handlingen ikke kan fullføres
3144{0} {1} is closed{0} {1} er stengt
3145{0} {1} is disabled{0} {1} er deaktivert
3146{0} {1} is frozen{0} {1} er frosset
3147{0} {1} is fully billed{0} {1} er fullt fakturert
3148{0} {1} is not active{0} {1} er ikke aktiv
3149{0} {1} is not associated with {2} {3}{0} {1} er ikke knyttet til {2} {3}
3150{0} {1} is not present in the parent company{0} {1} er ikke til stede i morselskapet
3151{0} {1} is not submitted{0} {1} ikke er sendt
3152{0} {1} is {2}{0} {1} er {2}
3153{0} {1} must be submitted{0} {1} må sendes
3154{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} ikke i noen aktiv regnskapsåret.
3155{0} {1} status is {2}{0} {1} status er {2}
3156{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry{0} {1}: &#39;Resultat&#39; type konto {2} ikke tillatt i Åpning Entry
3157{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Account {2} ikke tilhører selskapet {3}
3158{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Account {2} er inaktiv
3159{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Regnskap Entry for {2} kan bare gjøres i valuta: {3}
3160{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Kostnadssted er obligatorisk for Element {2}
3161{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: Det kreves kostnadssted for &#39;resultat&#39; konto {2}. Sett opp en standardkostnadssted for selskapet.
3162{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Kostnadssted {2} ikke tilhører selskapet {3}
3163{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Kunden er nødvendig mot fordringer kontoen {2}
3164{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}{0} {1}: Enten debet- eller kredittbeløpet er nødvendig for {2}
3165{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: Leverandør er nødvendig mot Betales konto {2}
3166{0}% Billed{0}% Fakturert
3167{0}% Delivered{0}% Leveres
3168{0}: From {1}{0}: Fra {1}
3169{0}: {1} does not exists{0}: {1} ikke eksisterer
3170{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} ble ikke funnet i Fakturadetaljer tabellen
3171{} of {}{} av {}
3172Assigned ToTilordnet
3173ChatChat
3174Completed ByFullført av
3175Day of WeekUkedag
3176Dear System Manager,Kjære System Manager,
3177Default ValueStandardverdi
3178Email GroupE-post-konsernet
3179Email SettingsE-postinnstillinger
3180Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled)E-post ble ikke sendt til {0} (utmeldings / deaktivert)
3181Error MessageFeilmelding
3182FieldtypeFieldtype
3183Help ArticlesHjelp artikler
3184IDID
3185ImportImport
3186LanguageSpråk
3187LikesLikes
3188Merge with existingSlå sammen med eksisterende
3189Orientationorientering
3190ParentParent
3191Payment FailedBetalingen feilet
3192PersonalPersonlig
3193PostPost
3194Postal Codepostnummer
3195ProviderForsørger
3196Read OnlyRead Only
3197RecipientMottaker
3198Reviewsanmeldelser
3199SenderAvsender
3200There were errors while sending email. Please try again.Det oppstod feil under sending epost. Vær så snill, prøv på nytt.
3201Values Changedverdier Endret
3202oreller
3203Ageing Range 4Aldringsområde 4
3204Allocated amount cannot be greater than unadjusted amountTildelt beløp kan ikke være større enn ujustert beløp
3205Allocated amount cannot be negativeTildelt beløp kan ikke være negativt
3206Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening EntryDifferansekontoen må være en konto / formue / ansvarstype, siden denne aksjeoppføringen er en åpningsinngang
3207Import SuccessfulImport Vellykket
3208Please save firstLagre først
3209Price not found for item {0} in price list {1}Pris ikke funnet for varen {0} i prislisten {1}
3210Warehouse TypeLagertype
3211'Date' is required&#39;Dato&#39; er påkrevd
3212Budgetsbudsjetter
3213Bundle QtyBundle Antall
3214Company GSTINFirma GSTIN
3215Company field is requiredFirmafelt er påkrevd
3216Creating Dimensions...Oppretter dimensjoner ...
3217Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}Dupliser oppføring mot varekoden {0} og produsenten {1}
3218Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service ProvidersUgyldig GSTIN! Inputene du har skrevet inn samsvarer ikke med GSTIN-formatet for UIN-innehavere eller ikke-bosatte OIDAR-tjenesteleverandører
3219Invoice Grand TotalFaktura Grand Total
3220Last carbon check date cannot be a future dateSiste dato for karbonkontroll kan ikke være en fremtidig dato
3221Make Stock EntryGjør lageroppføring
3222Quality FeedbackTilbakemelding om kvalitet
3223Quality Feedback TemplateKvalitet Tilbakemelding Mal
3224Rules for applying different promotional schemes.Regler for anvendelse av forskjellige kampanjer.
3225Show {0}Vis {0}
3226Target DetailsMåldetaljer
3227{0} already has a Parent Procedure {1}.{0} har allerede en foreldreprosedyre {1}.
3228APIAPI
3229AnnualÅrlig
3230ChangeEndre
3231Contact EmailKontakt Epost
3232From DateFra Dato
3233Group ByGruppe av
3234Invalid URLugyldig URL
3235LandscapeLandskap
3236Naming SeriesNavngi Series
3237No data to exportIngen data å eksportere
3238PortraitPortrett
3239Print HeadingPrint Overskrift
3240Scheduler InactivePlanlegger inaktiv
3241Scheduler is inactive. Cannot import data.Planlegger er inaktiv. Kan ikke importere data.
3242Show DocumentVis dokument
3243Show TracebackVis traceback
3244Videovideo
3245% Of Grand Total% Av Grand Total
3246<b>Company</b> is a mandatory filter.<b>Selskapet</b> er et obligatorisk filter.
3247<b>From Date</b> is a mandatory filter.<b>Fra dato</b> er et obligatorisk filter.
3248<b>From Time</b> cannot be later than <b>To Time</b> for {0}<b>Fra tid</b> kan ikke være senere enn <b>til tid</b> for {0}
3249<b>To Date</b> is a mandatory filter.<b>Til dags dato</b> er et obligatorisk filter.
3250A new appointment has been created for you with {0}En ny avtale er opprettet for deg med {0}
3251Account ValueKontoverdi
3252Account is mandatory to get payment entriesKonto er obligatorisk for å få betalingsoppføringer
3253Account is not set for the dashboard chart {0}Kontoen er ikke angitt for dashborddiagrammet {0}
3254Account {0} does not exists in the dashboard chart {1}Konto {0} eksisterer ikke i oversiktsdiagrammet {1}
3255Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal EntryKonto: <b>{0}</b> er kapital Arbeid pågår og kan ikke oppdateres av journalpost
3256Account: {0} is not permitted under Payment EntryKonto: {0} er ikke tillatt under betalingsoppføringen
3257Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.Regnskapsdimensjon <b>{0}</b> er påkrevd for &quot;Balanse&quot; -konto {1}.
3258Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.Regnskapsdimensjon <b>{0}</b> kreves for &#39;Resultat og tap&#39; -konto {1}.
3259Accounting MastersRegnskapsførere
3260Accounting Period overlaps with {0}Regnskapsperioden overlapper med {0}
3261ActivityAktivitet
3262Add / Manage Email Accounts.Legg til / Administrer e-postkontoer.
3263Add ChildLegg Child
3264Add MultipleLegg til flere
3265Add ParticipantsLegg til deltakere
3266Add to Featured ItemLegg til valgt produkt
3267Add your reviewLegg til din anmeldelse
3268Add/Edit Coupon ConditionsLegg til / rediger kupongbetingelser
3269Added to Featured ItemsLagt til utvalgte elementer
3270Added {0} ({1})Lagt {0} ({1})
3271Address Line 1Adresselinje 1
3272AddressesAdresser
3273Admission End Date should be greater than Admission Start Date.Sluttdatoen for opptaket skal være større enn startdato for opptaket.
3274AllAlle
3275All bank transactions have been createdAlle banktransaksjoner er opprettet
3276All the depreciations has been bookedAlle avskrivningene er booket
3277Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.Tillat tilbakestilling av servicenivåavtale fra støtteinnstillinger.
3278Amount of {0} is required for Loan closureMengden {0} er nødvendig for lånets nedleggelse
3279Applied Coupon CodeAnvendt kupongkode
3280Apply Coupon CodeBruk kupongkode
3281Appointment BookingAvtalebestilling
3282As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}Ettersom det er eksisterende transaksjoner mot item {0}, kan du ikke endre verdien av {1}
3283Asset IdEiendoms-id
3284Asset ValueEiendomsverdi
3285Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.Justering av formuesverdi kan ikke legges før Asset&#39;s kjøpsdato <b>{0}</b> .
3286Asset {0} does not belongs to the custodian {1}Eiendom {0} hører ikke til depotkontor {1}
3287Asset {0} does not belongs to the location {1}Eiendom {0} hører ikke til stedet {1}
3288At least one of the Applicable Modules should be selectedMinst en av de aktuelle modulene skal velges
3289Atleast one asset has to be selected.Atleast en eiendel må velges.
3290Authentication FailedAutentiseringen mislyktes
3291Automatic ReconciliationAutomatisk avstemming
3292Available For Use DateTilgjengelig for bruksdato
3293Available StockTilgjengelig lager
3294Available quantity is {0}, you need {1}Tilgjengelig antall er {0}, du trenger {1}
3295BOM 1BOM 1
3296BOM 2BOM 2
3297BOM Comparison ToolBOM-sammenligningsverktøy
3298BOM recursion: {0} cannot be child of {1}Rekursjon for BOM: {0} kan ikke være barn av {1}
3299BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1}Rekruttering til BOM: {0} kan ikke være foreldre eller barn til {1}
3300Back to MessagesTilbake til Meldinger
3301Bank Data mapper doesn't existBankdatakartlegging eksisterer ikke
3302Bank DetailsBankinformasjon
3303Bank account '{0}' has been synchronizedBankkonto &#39;{0}&#39; er synkronisert
3304Bank account {0} already exists and could not be created againBankkonto {0} eksisterer allerede og kunne ikke opprettes igjen
3305Bank accounts addedBankkontoer lagt til
3306Batch no is required for batched item {0}Batch-nr er nødvendig for batch-varen {0}
3307Billing DateFakturadato
3308Billing Interval Count cannot be less than 1Faktureringsintervallantallet kan ikke være mindre enn 1
3309BlueBlå
3310BookBok
3311Book AppointmentBokavtale
3312BrandBrand
3313BrowseBla
3314Call ConnectedRing tilkoblet
3315Call DisconnectedRing frakoblet
3316Call MissedSamtale savnet
3317Call SummarySamtaleoppsummering
3318Call Summary SavedSamtaleoppsummering lagret
3319Cancelledavbrutt
3320Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.Kan ikke beregne ankomsttid da driveradressen mangler.
3321Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.Kan ikke optimalisere ruten ettersom driveradressen mangler.
3322Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.Kan ikke fullføre oppgaven {0} da den avhengige oppgaven {1} ikke er komplettert / kansellert.
3323Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Kan ikke finne en matchende element. Vennligst velg en annen verdi for {0}.
3324Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts SettingsKan ikke overbillige for varen {0} i rad {1} mer enn {2}. For å tillate overfakturering, må du angi godtgjørelse i Kontoinnstillinger
3325Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end timeKapasitetsplanleggingsfeil, planlagt starttid kan ikke være det samme som sluttid
3326Categorieskategorier
3327Changes in {0}Endringer i {0}
3328ChartChart
3329Choose a corresponding paymentVelg en tilsvarende betaling
3330Click on the link below to verify your email and confirm the appointmentKlikk på lenken nedenfor for å bekrefte e-posten din og bekrefte avtalen
3331CloseLukk
3332CommunicationKommunikasjon
3333Compact Item PrintKompakt Element Skriv ut
3334CompanySelskap
3335Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches.Selskapet med eiendelen {0} og kjøpsdokumentet {1} stemmer ikke.
3336Compare BOMs for changes in Raw Materials and OperationsSammenlign BOM-er for endringer i råvarer og drift
3337Compare List function takes on list argumentsSammenlign liste-funksjonen tar på seg listeargumenter
3338CompleteFullstendig
3339Completedfullført
3340Completed QuantityFullført mengde
3341Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logsKoble Exotel-kontoen din til ERPNekst og spore anropslogger
3342Connect your bank accounts to ERPNextKoble bankkontoer til ERPNext
3343Contact SellerKontakt selger
3344ContinueFortsette
3345Cost Center: {0} does not existKostnadssenter: {0} eksisterer ikke
3346Couldn't Set Service Level Agreement {0}.Kunne ikke angi servicenivåavtale {0}.
3347CountryLand
3348Country Code in File does not match with country code set up in the systemLandskode i fil stemmer ikke med landskoden som er satt opp i systemet
3349Create New ContactOpprett ny kontakt
3350Create New LeadLag ny kunde
3351Create Pick ListLag valgliste
3352Create Quality Inspection for Item {0}Lag kvalitetskontroll for varen {0}
3353Creating Accounts...Oppretter kontoer ...
3354Creating bank entries...Oppretter bankoppføringer ...
3355Credit limit is already defined for the Company {0}Kredittgrensen er allerede definert for selskapet {0}
3356Ctrl + Enter to submitCtrl + Enter for å sende
3357Ctrl+Enter to submitCtrl + Enter for å sende inn
3358CurrencyValuta
3359Current StatusNåværende status
3360Customer POKundepost
3361DailyDaglig
3362DateDato
3363Date of Birth cannot be greater than Joining Date.Fødselsdato kan ikke være større enn tiltredelsesdato.
3364DearKjære
3365DefaultStandard
3366Define coupon codes.Definer kupongkoder.
3367Delayed DaysForsinkede dager
3368DeleteSlett
3369Delivered QuantityLevert mengde
3370Delivery NotesLeverings notater
3371Depreciated AmountAvskrevet beløp
3372DescriptionBeskrivelse
3373DesignationBetegnelse
3374Difference ValueForskjell Verdi
3375Dimension FilterDimensjonsfilter
3376DisabledFunksjonshemmede
3377Disbursement and RepaymentUtbetaling og tilbakebetaling
3378Distance cannot be greater than 4000 kmsAvstanden kan ikke være større enn 4000 km
3379Do you want to submit the material requestØnsker du å sende inn materialforespørselen
3380DoctypedOCTYPE
3381Document {0} successfully unclearedDokument {0} er velutviklet
3382Download TemplateLast ned Mal
3383DrDr
3384Due DateTidsfrist
3385DuplicateDuplisere
3386Duplicate Project with TasksDupliser prosjekt med oppgaver
3387Duplicate project has been createdDuplisert prosjekt er opprettet
3388E-Way Bill JSON can only be generated from a submitted documentE-Way Bill JSON kan bare genereres fra et innsendt dokument
3389E-Way Bill JSON can only be generated from submitted documentE-Way Bill JSON kan bare genereres fra innsendt dokument
3390E-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of nowE-Way Bill JSON kan ikke genereres for salgsavkastning per nå
3391ERPNext could not find any matching payment entryERPNext kunne ikke finne noen matchende betalingsoppføringer
3392Earliest AgeTidligste alder
3393Edit DetailsRediger detaljer
3394Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is RoadEnten GST Transporter ID eller kjøretøy Nei er påkrevd hvis modus for transport er vei
3395Emaile-post
3396Email CampaignsE-postkampanjer
3397Employee ID is linked with another instructorAnsattes ID er knyttet til en annen instruktør
3398Employee Tax and BenefitsAnsatt skatt og fordeler
3399Employee is required while issuing Asset {0}Det kreves ansatt ved utstedelse av eiendel {0}
3400Employee {0} does not belongs to the company {1}Ansatt {0} tilhører ikke selskapet {1}
3401Enable Auto Re-OrderAktiver automatisk nybestilling
3402End Date of Agreement can't be less than today.Sluttdato for avtalen kan ikke være mindre enn i dag.
3403End TimeSluttid
3404Energy Point LeaderboardEnergy Point Leaderboard
3405Enter API key in Google Settings.Skriv inn API-nøkkel i Google Innstillinger.
3406Enter SupplierGå inn i leverandøren
3407Enter ValueLegg inn verdi
3408Entity TypeEntity Type
3409ErrorFeil
3410Error in Exotel incoming callFeil i innkommende samtale fra Exotel
3411Error: {0} is mandatory fieldFeil: {0} er obligatorisk felt
3412Exception occurred while reconciling {0}Unntak skjedde under avstemming av {0}
3413Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule dateForventede og utslippsdatoer kan ikke være mindre enn opptaksplandatoen
3414ExpiredUtløpt
3415ExportExport
3416Export not allowed. You need {0} role to export.Eksport er ikke tillatt. Du må {0} rolle å eksportere.
3417Failed to add DomainKunne ikke legge til domenet
3418Fetch Items from WarehouseHent gjenstander fra lageret
3419Fetching...Henter...
3420Fieldfeltet
3421FiltersFiltre
3422Finding linked paymentsFinne koblede betalinger
3423Fleet ManagementFlåtestyring
3424Following fields are mandatory to create address:Følgende felt er obligatoriske for å opprette adresse:
3425For MonthFor måned
3426For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantityFor vare {0} på rad {1} stemmer ikke antall serienumre med det utvalgte antallet
3427For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2})For drift {0}: Mengde ({1}) kan ikke være greter enn mengde i påvente ({2})
3428For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1}For mengde {0} skal ikke være større enn mengden arbeidsordre {1}
3429Free item not set in the pricing rule {0}Gratis varen er ikke angitt i prisregelen {0}
3430From Date and To Date are MandatoryFra dato og til dato er obligatorisk
3431From employee is required while receiving Asset {0} to a target locationFra ansatt kreves det mens du mottar eiendel {0} til et målsted
3432Future Payment AmountFremtidig betalingsbeløp
3433Future Payment RefFremtidig betaling ref
3434Future PaymentsFremtidige betalinger
3435GST HSN Code does not exist for one or more itemsGST HSN-kode eksisterer ikke for en eller flere elementer
3436Generate E-Way Bill JSONGenerer E-Way Bill JSON
3437Get ItemsFå Items
3438Get Outstanding DocumentsFå fremragende dokumenter
3439GoalMål
3440Greater Than AmountStørre enn beløpet
3441GreenGrønn
3442GroupGruppe
3443Group By CustomerGruppe etter kunde
3444Group By SupplierGruppe etter leverandør
3445Group NodeGruppe Node
3446Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}Gruppelager kan ikke brukes i transaksjoner. Endre verdien på {0}
3447HelpHjelp
3448Help ArticleHjelp Artikkel
3449Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and EmployeeHjelper deg med å holde oversikt over kontrakter basert på leverandør, kunde og ansatt
3450Helps you manage appointments with your leadsHjelper deg med å administrere avtaler med potensielle kunder
3451HomeHjem
3452IBAN is not validIBAN er ikke gyldig
3453Import Data from CSV / Excel files.Importer data fra CSV / Excel-filer.
3454In ProgressI prosess
3455Incoming call from {0}Innkommende samtale fra {0}
3456Incorrect WarehouseFeil lager
3457Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.Ugyldig strekkode. Det er ingen ting knyttet til denne strekkoden.
3458Invalid credentialsUgyldige legitimasjon
3459Issue Priority.Utgaveprioritet.
3460Issue Type.Utgavetype.
3461It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.Det ser ut til at det er et problem med serverens stripekonfigurasjon. I tilfelle feil blir beløpet refundert til kontoen din.
3462Item ReportedArtikkel rapportert
3463Item listing removedVareoppføringen er fjernet
3464Item quantity can not be zeroVarenummer kan ikke være null
3465Item taxes updatedVareskatter oppdatert
3466Item {0}: {1} qty produced. Vare {0}: {1} antall produsert.
3467Joining Date can not be greater than Leaving DateDeltagelsesdato kan ikke være større enn Leaving Date
3468Lab Test Item {0} already existLab-testelement {0} eksisterer allerede
3469Last IssueSiste utgave
3470Latest AgeSiste alder
3471Leaves TakenBlader tatt
3472Less Than AmountMindre enn beløpet
3473Liabilitiesgjeld
3474Loading...Laster inn ...
3475Loan Applications from customers and employees.Låneapplikasjoner fra kunder og ansatte.
3476Loan ProcessesLåneprosesser
3477Loan Type for interest and penalty ratesLånetype for renter og bøter
3478Loanslån
3479Loans provided to customers and employees.Lån gitt til kunder og ansatte.
3480LocationBeliggenhet
3481Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.Ser ut som noen har sendt deg til en ufullstendig nettadresse. Vennligst be dem om å se nærmere på saken.
3482Make Journal EntryGjør Journal Entry
3483Make Purchase InvoiceGjør fakturaen
3484Manufacturedprodusert
3485Mark Work From HomeMerk arbeid hjemmefra
3486MasterMaster
3487Max strength cannot be less than zero.Maks styrke kan ikke være mindre enn null.
3488Maximum attempts for this quiz reached!Maksimale forsøk for denne quizen nådd!
3489MessageBeskjed
3490Missing Values RequiredManglende verdier Påkrevd
3491Mobile NoMobile No
3492Mobile NumberMobilnummer
3493MonthMåned
3494NameNavn
3495Near youI nærheten av deg
3496Net Profit/LossNetto fortjeneste / tap
3497New ExpenseNy kostnad
3498New InvoiceNy faktura
3499New PaymentNy betaling
3500New release date should be in the futureNy utgivelsesdato bør være i fremtiden
3501No Account matched these filters: {}Ingen kontoer matchet disse filtrene: {}
3502No communication found.Ingen kommunikasjon funnet.
3503No correct answer is set for {0}Det er ikke satt noe riktig svar for {0}
3504No descriptioningen beskrivelse
3505No issue has been raised by the caller.Ingen spørsmål har blitt reist av innringeren.
3506No items to publishIngen elementer å publisere
3507No outstanding invoices foundFant ingen utestående fakturaer
3508No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.Fant ingen utestående fakturaer for {0} {1} som kvalifiserer filtrene du har angitt.
3509No outstanding invoices require exchange rate revaluationIngen utestående fakturaer krever omvurdering av valutakursen
3510No reviews yetIngen omtaler ennå
3511No views yetIngen visninger enda
3512Non stock itemsVarer som ikke er på lager
3513Not AllowedIkke tillatt
3514Not allowed to create accounting dimension for {0}Ikke tillatt å opprette regnskapsmessig dimensjon for {0}
3515Not permitted. Please disable the Lab Test TemplateIkke tillatt. Deaktiver Lab Test Test Mal
3516NoteNotat
3517Notes: Merknader:
3518On Converting OpportunityPå konvertering av mulighet
3519On Purchase Order SubmissionVed innkjøpsordreinnlevering
3520On Sales Order SubmissionPå innkjøpsordre
3521On Task CompletionVed fullførelse av oppgaven
3522On {0} CreationPå {0} Oppretting
3523Only .csv and .xlsx files are supported currentlyBare .csv- og .xlsx-filer støttes for øyeblikket
3524OpenÅpen
3525Open ContactÅpen kontakt
3526Open LeadÅpen leder
3527Opening and ClosingÅpning og lukking
3528Operating Cost as per Work Order / BOMDriftskostnader per arbeidsordre / BOM
3529Order AmountBestill beløp
3530Page {0} of {1}Page {0} av {1}
3531Paid amount cannot be less than {0}Betalt beløp kan ikke være mindre enn {0}
3532Parent Company must be a group companyMorselskapet må være et konsernselskap
3533Passing Score value should be between 0 and 100Passing Score-verdien skal være mellom 0 og 100
3534Patient HistoryPasienthistorie
3535PausePause
3536PayBetale
3537Payment Document TypeBetalingsdokumenttype
3538Payment NameBetalingsnavn
3539PendingAvventer
3540PerformanceOpptreden
3541Period based OnPeriode basert på
3542Perpetual inventory required for the company {0} to view this report.Evigvarende varebeholdning som er nødvendig for at {0} skal kunne se denne rapporten.
3543PhoneTelefon
3544Pick ListPlukkliste
3545Plaid authentication errorAutentiseringsfeil i rutet
3546Plaid public token errorPlaid public token error
3547Plaid transactions sync errorFeil i synkronisering av rutete transaksjoner
3548Please check the error log for details about the import errorsKontroller feilloggen for detaljer om importfeilene
3549Please create <b>DATEV Settings</b> for Company <b>{}</b>.Opprett <b>DATEV-innstillinger</b> for selskapet <b>{}</b> .
3550Please create adjustment Journal Entry for amount {0} Opprett justeringsjournalregistrering for beløp {0}
3551Please do not create more than 500 items at a timeIkke lag mer enn 500 elementer om gangen
3552Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0}Vennligst skriv inn <b>Difference-konto,</b> eller angi standard <b>aksjejusteringskonto</b> for selskapet {0}
3553Please enter GSTIN and state for the Company Address {0}Vennligst tast inn GSTIN og oppgi firmanavn {0}
3554Please enter Item Code to get item taxesVennligst tast inn varekoden for å få vareskatter
3555Please enter Warehouse and DateVennligst skriv inn lager og dato
3556Please login as a Marketplace User to edit this item.Vennligst logg inn som markedsplassbruker for å redigere dette elementet.
3557Please login as a Marketplace User to report this item.Vennligst logg inn som Marketplace-bruker for å rapportere denne varen.
3558Please select <b>Template Type</b> to download templateVelg <b>Template Type for</b> å laste ned mal
3559Please select Customer firstVelg kunde først
3560Please select Item Code firstVelg varekode først
3561Please select a Delivery NoteVelg en leveringsmerknad
3562Please select a Sales Person for item: {0}Velg en selger for varen: {0}
3563Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}'Vennligst velg en annen betalingsmetode. Stripe støtter ikke transaksjoner i valuta &#39;{0}&#39;
3564Please select the customer.Velg kunde.
3565Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.Angi en leverandør mot varene som skal vurderes i innkjøpsordren.
3566Please set account heads in GST Settings for Compnay {0}Angi kontohoder i GST-innstillinger for Compnay {0}
3567Please set an email id for the Lead {0}Angi en e-post-id for Lead {0}
3568Please set default UOM in Stock SettingsAngi standard UOM i lagerinnstillinger
3569Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.Angi filter basert på vare eller lager på grunn av en stor mengde oppføringer.
3570Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0}Sett opp kampanjeplanen i kampanjen {0}
3571Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0}Angi gyldig GSTIN-nr. I firmanavn for firma {0}
3572Please set {0}Angi {0}customer
3573Please setup a default bank account for company {0}Sett opp en standard bankkonto for selskapet {0}
3574Please specifyVennligst spesifiser
3575Please specify a {0}Angi {0}lead
3576PriorityPrioritet
3577Priority has been changed to {0}.Prioritet er endret til {0}.
3578Priority {0} has been repeated.Prioritet {0} har blitt gjentatt.
3579Processing XML FilesBehandler XML-filer
3580Profitabilitylønnsomhet
3581ProjectProsjekt
3582Provide the academic year and set the starting and ending date.Gi studieåret og angi start- og sluttdato.
3583Public token is missing for this bankOffentlig token mangler for denne banken
3584Publish 1 ItemPubliser 1 vare
3585Publish ItemsPubliser elementer
3586Publish More ItemsPubliser flere elementer
3587Publish Your First ItemsPubliser de første varene dine
3588Publish {0} ItemsPubliser {0} varer
3589Published ItemsPubliserte artikler
3590Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}Innkjøpsfaktura kan ikke gjøres mot en eksisterende eiendel {0}
3591Purchase InvoicesKjøp fakturaer
3592Purchase OrdersInnkjøpsordrer
3593Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.Innkjøpskvittering har ingen varer som beholder prøve er aktivert for.
3594Purchase ReturnKjøp Return
3595Qty of Finished Goods ItemAntall ferdige varer
3596Quality Inspection required for Item {0} to submitKvalitetskontroll kreves for at varen {0} skal sendes inn
3597Quantity to ManufactureMengde å produsere
3598Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}Mengde å produsere kan ikke være null for operasjonen {0}
3599QuarterlyQuarterly
3600QueuedI kø
3601Quick EntryHurtig Entry
3602Quiz {0} does not existQuiz {0} eksisterer ikke
3603Quotation AmountSitatbeløp
3604Rate or Discount is required for the price discount.Pris eller rabatt kreves for prisrabatten.
3605ReasonReason
3606Reconcile EntriesForsone oppføringer
3607Reconcile this accountForsone denne kontoen
3608Reconciledforsonet
3609RecruitmentRekruttering
3610RedRød
3611Release date must be in the futureUtgivelsesdato må være i fremtiden
3612Relieving Date must be greater than or equal to Date of JoiningRelieving Date må være større enn eller lik dato for tiltredelse
3613RenameGi nytt navn
3614Rename Not AllowedGi nytt navn ikke tillatt
3615Report ItemRapporter varen
3616Report this ItemRapporter dette elementet
3617Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.Reservert antall for underleveranser: Råvaremengde for å lage underleveranser.
3618ResetTilbakestill
3619Reset Service Level AgreementTilbakestill servicenivåavtale
3620Resetting Service Level Agreement.Tilbakestilling av servicenivåavtale.
3621Return amount cannot be greater unclaimed amountReturbeløpet kan ikke være større uten krav
3622ReviewAnmeldelse
3623RoomRom
3624Room TypeRomtype
3625Row # Row #
3626Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be sameRad # {0}: Godkjent lager og leverandørlager kan ikke være det samme
3627Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.Rad # {0}: Kan ikke slette elementet {1} som allerede er fakturert.
3628Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been deliveredRad # {0}: Kan ikke slette varen {1} som allerede er levert
3629Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been receivedRad # {0}: Kan ikke slette varen {1} som allerede er mottatt
3630Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.Rad # {0}: Kan ikke slette elementet {1} som er tilordnet arbeidsrekkefølge.
3631Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.Rad # {0}: Kan ikke slette elementet {1} som er tilordnet kundens innkjøpsordre.
3632Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractorRad # {0}: Kan ikke velge leverandørlager mens råstoffene tildeles underleverandøren
3633Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2}Rad # {0}: Kostnadssenter {1} tilhører ikke selskapet {2}
3634Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.Rad # {0}: Betjening {1} er ikke fullført for {2} antall ferdige varer i arbeidsordre {3}. Oppdater driftsstatus via Jobbkort {4}.
3635Row #{0}: Payment document is required to complete the transactionRad # {0}: Betalingsdokument er påkrevd for å fullføre transaksjonen
3636Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}Rad # {0}: Serienummer {1} hører ikke til gruppe {2}
3637Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting DateRad nr. {0}: Sluttdato for service kan ikke være før faktureringsdato
3638Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End DateRad # {0}: Service-startdato kan ikke være større enn sluttidspunkt for tjeneste
3639Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accountingRad # {0}: Tjenestens start- og sluttdato kreves for utsatt regnskap
3640Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1}Rad {0}: Ugyldig varighetsskattmal for varen {1}
3641Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Rad {0}: Mengde er ikke tilgjengelig for {4} på lager {1} ved oppføringstidspunktet for oppføringen ({2} {3})
3642Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}Rad {0}: bruker har ikke brukt regelen {1} på elementet {2}
3643Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.Rad {0}: Søsken fødselsdato kan ikke være større enn i dag.
3644Row({0}): {1} is already discounted in {2}Rad ({0}): {1} er allerede nedsatt innen {2}
3645Rows Added in {0}Rader lagt til i {0}
3646Rows Removed in {0}Rader fjernet om {0}
3647SaveLagre
3648Save ItemLagre varen
3649Saved ItemsLagrede elementer
3650Search Items ...Søk etter artikler ...
3651Search for a paymentSøk etter en betaling
3652Search for anything ...Søk etter noe ...
3653Search results forSøkeresultater for
3654Select Difference AccountVelg Differanse-konto
3655Select a Default Priority.Velg en standardprioritet.
3656Select a companyVelg et selskap
3657Select finance book for the item {0} at row {1}Velg økonomibok for varen {0} på rad {1}
3658Select only one Priority as Default.Velg bare én prioritet som standard.
3659Seller InformationSelgerinformasjon
3660SendSende
3661Send a messageSend en melding
3662Sendingsende
3663Sends Mails to lead or contact based on a Campaign scheduleSender e-post for å lede eller kontakte basert på en kampanjeplan
3664Serial Number CreatedSerienummer opprettet
3665Serial Numbers CreatedSerienumre opprettet
3666Serial no(s) required for serialized item {0}Serienummer (er) som kreves for serienummeret {0}
3667SeriesSeries
3668Server Errorserverfeil
3669Service Level Agreement has been changed to {0}.Servicenivåavtale er endret til {0}.
3670Service Level Agreement was reset.Servicenivåavtale ble tilbakestilt.
3671Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.Servicenivåavtale med enhetstype {0} og enhet {1} eksisterer allerede.
3672Set Meta TagsAngi metatagger
3673Set {0} in company {1}Sett {0} i firma {1}
3674SetupSetup
3675Shift ManagementShift Management
3676Show Future PaymentsVis fremtidige betalinger
3677Show Linked Delivery NotesVis tilknyttede leveringsnotater
3678Show Sales PersonVis selger
3679Show Stock Ageing DataVis lagringsalderingsdata
3680Show Warehouse-wise StockVis lagermessig lager
3681SizeStørrelse
3682Something went wrong while evaluating the quiz.Noe gikk galt under evalueringen av quizen.
3683Srsr
3684StartStart
3685Start Date cannot be before the current dateStartdato kan ikke være før gjeldende dato
3686Start TimeStarttid
3687StatusStatus
3688Status must be Cancelled or CompletedStatus må avbrytes eller fullføres
3689Stock Balance ReportAksjekursrapport
3690Stock Entry has been already created against this Pick ListAksjepost er allerede opprettet mot denne plukklisten
3691Stock Ledger IDLagerbok-ID
3692Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.Lagerverdi ({0}) og kontosaldo ({1}) er ikke synkronisert for konto {2}, og det er koblede lager.
3693Stores - {0}Butikker - {0}
3694Student with email {0} does not existStudent med e-post {0} eksisterer ikke
3695Submit ReviewSend anmeldelse
3696SubmittedSendt inn
3697Supplier Addresses And ContactsLeverandør Adresser og kontakter
3698Synchronize this accountSynkroniser denne kontoen
3699Tagstikkord
3700Target Location is required while receiving Asset {0} from an employeeMålplassering er påkrevd når du mottar aktiva {0} fra en ansatt
3701Target Location is required while transferring Asset {0}Målplassering er nødvendig ved overføring av aktiva {0}
3702Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}Målplassering eller til ansatt er påkrevd når du mottar aktiva {0}
3703Task's {0} End Date cannot be after Project's End Date.Oppgavens {0} sluttdato kan ikke være etter prosjektets sluttdato.
3704Task's {0} Start Date cannot be after Project's End Date.Oppgavens {0} startdato kan ikke være etter prosjektets sluttdato.
3705Tax Account not specified for Shopify Tax {0}Skattekonto er ikke spesifisert for Shopify Tax {0}
3706Tax TotalSum skatt
3707TemplateMal
3708The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'Kampanjen &#39;{0}&#39; eksisterer allerede for {1} &#39;{2}&#39;
3709The difference between from time and To Time must be a multiple of AppointmentForskjellen mellom tid og tid må være en mangfoldighet av utnevnelsen
3710The field Asset Account cannot be blankFeltet Kontokonto kan ikke være tomt
3711The field Equity/Liability Account cannot be blankFeltet Egenkapital / ansvarskonto kan ikke være blankt
3712The following serial numbers were created: <br><br> {0}Følgende serienummer ble opprettet: <br><br> {0}
3713The parent account {0} does not exists in the uploaded templateForeldrekontoen {0} eksisterer ikke i den opplastede malen
3714The question cannot be duplicateSpørsmålet kan ikke dupliseres
3715The selected payment entry should be linked with a creditor bank transactionDen valgte betalingsoppføringen bør knyttes til en kredittbanktransaksjon
3716The selected payment entry should be linked with a debtor bank transactionDen valgte betalingsoppføringen bør være knyttet til en debitorbanktransaksjon
3717The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).Det totale tildelte beløpet ({0}) er større enn det betalte beløpet ({1}).
3718This Service Level Agreement is specific to Customer {0}Denne servicenivåavtalen er spesifikk for kunden {0}
3719This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?Denne handlingen vil koble denne kontoen fra ekstern tjeneste som integrerer ERPNext med bankkontoer. Det kan ikke angres. Er du sikker ?
3720This bank account is already synchronizedDenne bankkontoen er allerede synkronisert
3721This bank transaction is already fully reconciledDenne banktransaksjonen er allerede fullstendig avstemt
3722This page keeps track of items you want to buy from sellers.Denne siden holder oversikt over varer du vil kjøpe fra selgere.
3723This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.Denne siden holder oversikt over varene dine hvor kjøpere har vist en viss interesse.
3724ThursdayTorsdag
3725TitleTittel
3726To allow over billing, update "Over Billing Allowance" in Accounts Settings or the Item.For å tillate overfakturering, oppdater &quot;Over Billing Allowance&quot; i Kontoinnstillinger eller elementet.
3727To allow over receipt / delivery, update "Over Receipt/Delivery Allowance" in Stock Settings or the Item.For å tillate over mottak / levering, oppdaterer du &quot;Over kvittering / levering kvote&quot; i lagerinnstillinger eller varen.
3728TotalTotal
3729Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amountTotalt beløp for forespørsel om betaling kan ikke være større enn {0} beløp
3730Total payments amount can't be greater than {}Det totale betalingsbeløpet kan ikke være større enn {}
3731TotalsTotals
3732Transactions already retreived from the statementTransaksjoner er allerede gjenopprettet fra uttalelsen
3733Transfer Material to SupplierOverføre materialet til Leverandør
3734Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of TransportTransportkvitteringsnummer og dato er obligatorisk for den valgte transportmåten
3735TuesdayTirsdag
3736TypeType
3737Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}.Kan ikke finne tidsluken i løpet av de neste {0} dagene for operasjonen {1}.
3738Unable to update remote activityKan ikke oppdatere ekstern aktivitet
3739Unknown CallerUkjent anroper
3740Unlink external integrationsFjern koblingen til eksterne integrasjoner
3741Unpublish ItemFjern publisering av varen
3742UnreconciledIkke-avstemt
3743Unsupported GST Category for E-Way Bill JSON generationIkke støttet GST-kategori for e-veis Bill JSON-generasjon
3744UpdateOppdater
3745Update Taxes for ItemsOppdater skatter for varer
3746Upload a bank statement, link or reconcile a bank accountLast opp en kontoutskrift, koble til eller forene en bankkonto
3747Upload a statementLast opp en uttalelse
3748Use a name that is different from previous project nameBruk et navn som er forskjellig fra tidligere prosjektnavn
3749User {0} is disabledBruker {0} er deaktivert
3750Users and PermissionsBrukere og tillatelser
3751Valuation Rate required for Item {0} at row {1}Verdsettelsesgrad påkrevd for vare {0} på rad {1}
3752Values Out Of SyncVerdier utenfor synkronisering
3753Vehicle Type is required if Mode of Transport is RoadKjøretøytype er påkrevd hvis modus for transport er vei
3754Vendor NameLeverandørnavn
3755Verify Emailverifiser e-post
3756ViewUtsikt
3757View all issues from {0}Se alle utgaver fra {0}
3758View call logVis anropslogg
3759WarehouseWarehouse
3760Warehouse not found against the account {0}Lager ikke funnet mot kontoen {0}
3761Welcome to {0}Velkommen til {0}
3762Why do think this Item should be removed?Hvorfor tror dette elementet bør fjernes?
3763Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}Arbeidsordre {0}: jobbkortet ble ikke funnet for operasjonen {1}
3764Workday {0} has been repeated.Arbeidsdag {0} har blitt gjentatt.
3765XML Files ProcessedXML-filer behandlet
3766YearÅr
3767Yearlyårlig
3768You are not allowed to enroll for this courseDu har ikke lov til å melde deg på dette kurset
3769You are not enrolled in program {0}Du er ikke påmeldt programmet {0}
3770You can Feature upto 8 items.Du kan ha opptil 8 artikler.
3771You can also copy-paste this link in your browserDu kan også kopiere og lime inn lenken i din nettleser
3772You can publish upto 200 items.Du kan publisere opptil 200 artikler.
3773You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.Du må aktivere automatisk ombestilling i lagerinnstillinger for å opprettholde ombestillingsnivåer.
3774You must be a registered supplier to generate e-Way BillDu må være en registrert leverandør for å generere e-Way Bill
3775You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.Du må logge deg inn som Marketplace-bruker før du kan legge til anmeldelser.
3776Your Featured ItemsDine utvalgte varer
3777Your ItemsVarene dine
3778Your ProfileProfilen din
3779Your rating:Din vurdering:
3780andog
3781e-Way Bill already exists for this documente-Way Bill eksisterer allerede for dette dokumentet
3782woocommerce - {0}woocommerce - {0}
3783{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted{0} Kupongen som brukes er {1}. Tillatt mengde er oppbrukt
3784{0} Operations: {1}{0} Operasjoner: {1}
3785{0} bank transaction(s) created{0} banktransaksjoner er opprettet
3786{0} bank transaction(s) created and {1} errors{0} banktransaksjoner er opprettet og {1} feil
3787{0} can not be greater than {1}{0} kan ikke være større enn {1}
3788{0} conversations{0} samtaler
3789{0} is not a company bank account{0} er ikke en bankkonto
3790{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center{0} er ikke en gruppe node. Velg en gruppe node som overkostningssenter
3791{0} is not the default supplier for any items.{0} er ikke standardleverandøren for noen artikler.
3792{0} is required{0} er nødvendig
3793{0}: {1} must be less than {2}{0}: {1} må være mindre enn {2}
3794{} is required to generate E-Way Bill JSON{} er påkrevd for å generere E-Way Bill JSON
3795Invalid lost reason {0}, please create a new lost reasonUgyldig tapt grunn {0}. Opprett en ny tapt grunn
3796Profit This YearFortjeneste i år
3797Total ExpenseTotal kostnad
3798Total Expense This YearTotal kostnad i år
3799Total IncomeTotale inntekter
3800Total Income This YearSamlet inntekt i år
3801BarcodeBarcode
3802ClearKlar
3803CommentsKommentarer
3804DocTypeDOCTYPE
3805Downloadnedlasting
3806LeftVenstre
3807Linklink
3808NewNy
3809PrintSkrive ut
3810Reference Namereferansenavn
3811RefreshRefresh
3812SuccessSuksess
3813TimeTid
3814ValueVerdi
3815ActualFaktiske
3816Add to CartLegg til i handlevogn
3817Days Since Last OrderDager siden sist bestilling
3818In StockPå lager
3819Mode Of PaymentModus for betaling
3820No students FoundIngen studenter funnet
3821Not in StockIkke på lager
3822Please select a CustomerVennligst velg en kunde
3823Received FromMottatt fra
3824Sales PersonSelger
3825To date cannot be before From dateTil dags dato kan ikke være før fra dato
3826Write OffSkriv Off
3827{0} Created{0} Opprettet
3828Email IdE-ID
3829NoNei
3830Reference DoctypeReferanse DOCTYPE
3831YesJa
3832Actual Faktiske
3833Add to cartLegg til i handlevogn
3834BudgetBudsjett
3835Chart of AccountsKontooversikt
3836Customer database.Kunde Database.
3837Days Since Last orderDager siden siste Bestill
3838Download as JSONLast ned som JSON
3839End date can not be less than start dateSluttdato kan ikke være mindre enn startdato
3840For Default Supplier (Optional)For standardleverandør (valgfritt)
3841From date cannot be greater than To dateFra dato ikke kan være større enn To Date
3842Group byGrupper etter
3843In stockPå lager
3844Item nameNavn
3845Minimum QtyMinimum antall
3846More detailsMer informasjon
3847Nature of SuppliesNaturens forsyninger
3848No Items found.Ingen objekter funnet.
3849No students foundIngen studenter funnet
3850Not in stockIkke på lager
3851Not permittedIkke tillatt
3852Open Issues åpne spørsmål
3853Open Projects Åpne prosjekter
3854Open To Do Åpne for å gjøre
3855Operation IdOperation ID
3856Partially orderedDelvis bestilt
3857Please select company firstVennligst velg Company først
3858Please select patientVennligst velg Pasient
3859Printed On Trykt på
3860Projected qtyAnslått Antall
3861Sales personSales Person
3862Serial No {0} CreatedSerial No {0} opprettet
3863Source Location is required for the Asset {0}Kildeplassering er nødvendig for aktiva {0}
3864Tax IdSkatte-id
3865To TimeTil Time
3866To date cannot be before from dateTil dags dato kan ikke være fra Fra dato
3867Total Taxable valueTotal skattepliktig verdi
3868Upcoming Calendar Events Kommende kalenderhendelser
3869Value or QtyVerdi eller Stk
3870Variance varians
3871Variant ofVariant av
3872Write offSkriv Off
3873hourstimer
3874received fromMottatt fra
3875totil
3876Cardskort
3877PercentageProsentdel
3878Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support@erpnext.comKunne ikke konfigurere standardverdiene for land {0}. Kontakt support@erpnext.com
3879Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it.Rad # {0}: Element {1} er ikke en serie / batch-vare. Det kan ikke ha et serienummer / batchnr mot det.
3880Please set {0}Vennligst sett {0}
3881Please set {0}Angi {0}supplier
3882Draftutkastdocstatus,=,0
3883Cancelledavbruttdocstatus,=,2
3884Please setup Instructor Naming System in Education > Education SettingsOppsett Instructor Naming System i Education&gt; Education Settings
3885Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesAngi Naming Series for {0} via Setup&gt; Settings&gt; Naming Series
3886UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}UOM konverteringsfaktor ({0} -&gt; {1}) ikke funnet for varen: {2}
3887Item Code > Item Group > BrandVarekode&gt; Varegruppe&gt; Merke
3888Customer > Customer Group > TerritoryKunde&gt; Kundegruppe&gt; Territorium
3889Supplier > Supplier TypeLeverandør&gt; Leverandørtype
3890The value of {0} differs between Items {1} and {2}Verdien på {0} er forskjellig mellom elementene {1} og {2}
3891Auto FetchAutomatisk henting
3892Fetch Serial Numbers based on FIFOHent serienumre basert på FIFO
3893Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted)Utgående skattepliktige leveranser (annet enn nullrangerte, nullrangerte og fritatt)
3894To allow different rates, disable the {0} checkbox in {1}.For å tillate forskjellige priser, deaktiver {0} avkrysningsruten i {1}.
3895Asset{} {assets_link} created for {}Eiendom {} {assets_link} opprettet for {}
3896Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {}Rad {}: Asset Naming Series er obligatorisk for automatisk oppretting av element {}
3897Assets not created for {0}. You will have to create asset manually.Eiendeler ble ikke opprettet for {0}. Du må opprette eiendel manuelt.
3898{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}.{0} {1} har regnskapsoppføringer i valuta {2} for firmaet {3}. Velg en fordringskonto eller betalbar konto med valuta {2}.
3899Invalid AccountUgyldig konto
3900Purchase Order RequiredInnkjøpsordre Påkrevd
3901Purchase Receipt RequiredKvitteringen Påkrevd
3902Account MissingKonto mangler
3903RequestedSpurt
3904Partially PaidDelvis betalt
3905Invalid Account CurrencyUgyldig kontovaluta
3906Row {0}: The item {1}, quantity must be positive numberRad {0}: Varen {1}, antall må være positivt tall
3907Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit.Angi {0} for vareparti {1}, som brukes til å angi {2} på Send.
3908Expiry Date MandatoryUtløpsdato obligatorisk
3909Variant ItemVariantelement
3910BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be sameBOM 1 {0} og BOM 2 {1} skal ikke være den samme
3911Note: Item {0} added multiple timesMerk: Element {0} er lagt til flere ganger
3912YouTubeYouTube
3913VimeoVimeo
3914Publish DatePubliseringsdato
3915DurationVarighet
3916Advanced SettingsAvanserte innstillinger
3917PathSti
3918Componentskomponenter
3919Verified ByVerified by
3920Invalid naming series (. missing) for {0}Ugyldig navneserie (. Mangler) for {0}
3921Filter Based OnFilter basert på
3922Reqd by dateOppgitt etter dato
3923Manufacturer Part Number <b>{0}</b> is invalidProdusentens delenummer <b>{0}</b> er ugyldig
3924Invalid Part NumberUgyldig delenummer
3925Select atleast one Social Media from Share on.Velg minst én sosial media fra Del på.
3926Invalid Scheduled TimeUgyldig planlagt tid
3927Length Must be less than 280.Lengde må være mindre enn 280.
3928Error while POSTING {0}Feil under POSTING av {0}
3929Session not valid, Do you want to login?Økten er ikke gyldig. Vil du logge inn?
3930Session ActiveØkt aktiv
3931Session Not Active. Save doc to login.Økten er ikke aktiv. Lagre dokument for å logge inn.
3932Error! Failed to get request token.Feil! Kunne ikke hente forespørselstoken.
3933Invalid {0} or {1}Ugyldig {0} eller {1}
3934Error! Failed to get access token.Feil! Kunne ikke få tilgangstoken.
3935Invalid Consumer Key or Consumer Secret KeyUgyldig forbrukernøkkel eller forbrukerhemmelig nøkkel
3936Your Session will be expire in Økten din utløper om
3937days.dager.
3938Session is expired. Save doc to login.Økten er utløpt. Lagre dokument for å logge inn.
3939Error While Uploading ImageFeil under opplasting av bilde
3940You Didn't have permission to access this APIDu hadde ikke tillatelse til å få tilgang til dette API-et
3941Valid Upto date cannot be before Valid From dateGyldig oppdato kan ikke være før Gyldig fra dato
3942Valid From date not in Fiscal Year {0}Gyldig fra dato ikke i regnskapsåret {0}
3943Valid Upto date not in Fiscal Year {0}Gyldig oppdato ikke i regnskapsåret {0}
3944Group Roll NoGrupperull nr
3945Maintain Same Rate Throughout Sales CycleOpprettholde samme hastighet Gjennom Salgssyklus
3946Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}.Rad {1}: Mengde ({0}) kan ikke være en brøkdel. For å tillate dette, deaktiver &#39;{2}&#39; i UOM {3}.
3947Must be Whole NumberMå være hele tall
3948Please setup Razorpay Plan IDSett opp Razorpay plan-ID
3949Contact Creation FailedOpprettelse av kontakt mislyktes
3950Leaves ExpiredBladene utløpt
3951Row #{}: {} of {} should be {}. Please modify the account or select a different account.Rad nr. {}: {} Av {} skal være {}. Endre kontoen eller velg en annen konto.
3952Row #{}: Please asign task to a member.Rad nr. {}: Vennligst tilordne oppgaven til et medlem.
3953Process FailedProsessen mislyktes
3954Tally Migration ErrorTally Migration Error
3955Please set Warehouse in Woocommerce SettingsAngi Warehouse i Woocommerce Settings
3956Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be sameRad {0}: Leveringslager ({1}) og kundelager ({2}) kan ikke være like
3957Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting DateRad {0}: Forfallsdato i tabellen Betalingsbetingelser kan ikke være før utgivelsesdato
3958Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings.Finner ikke {} for varen {}. Angi det samme i Element Master eller Stock Settings.
3959Row #{0}: The batch {1} has already expired.Rad nr. {0}: Partiet {1} har allerede utløpt.
3960Start Year and End Year are mandatoryStartår og sluttår er obligatorisk
3961GL EntryGL Entry
3962Cannot allocate more than {0} against payment term {1}Kan ikke tildele mer enn {0} mot betalingsperioden {1}
3963The root account {0} must be a groupRotkontoen {0} må være en gruppe
3964Shipping rule not applicable for country {0} in Shipping AddressLeveringsregel gjelder ikke for land {0} i leveringsadresse
3965Get Payments fromFå betalinger fra
3966Set Shipping Address or Billing AddressAngi leveringsadresse eller faktureringsadresse
3967Consultation SetupKonsultasjonsoppsett
3968Fee ValidityAvgift Gyldighet
3969Laboratory SetupLaboratorieoppsett
3970Dosage FormDoseringsform
3971Records and HistoryOpptegnelser og historie
3972Patient Medical RecordPatient Medical Record
3973RehabilitationRehabilitering
3974Exercise TypeTreningstype
3975Exercise Difficulty LevelVanskelighetsnivå for trening
3976Therapy TypeTerapi Type
3977Therapy PlanTerapiplan
3978Therapy SessionTerapisession
3979Motor Assessment ScaleMotorisk vurderingsskala
3980[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors[Viktig] [ERPNext] Autoregistrer feil
3981Regards,Hilsen,
3982The following {0} were created: {1}Følgende {0} ble opprettet: {1}
3983Work OrdersArbeidsordre
3984The {0} {1} created sucessfully{0} {1} opprettet med suksess
3985Work Order cannot be created for following reason: <br> {0}Arbeidsordre kan ikke opprettes av følgende grunn:<br> {0}
3986Add items in the Item Locations tableLegg til varer i varelokaliseringstabellen
3987Update Current StockOppdater gjeldende aksje
3988{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item{0} Behold prøven er basert på batch. Merk av for Har batch-nummer for å beholde eksemplet på varen
3989EmptyTømme
3990Currently no stock available in any warehouseFor øyeblikket ingen lager tilgjengelig på noe lager
3991BOM QtyBOM Antall
3992Time logs are required for {0} {1}Tidslogger kreves for {0} {1}
3993Total Completed QtyTotalt fullført antall
3994Qty to ManufactureAntall å produsere
3995Social Media CampaignsSosiale mediekampanjer
3996From Date can not be greater than To DateFra dato kan ikke være større enn til dato
3997Please set a Customer linked to the PatientAngi en kunde som er koblet til pasienten
3998Customer Not FoundKunden ble ikke funnet
3999Please Configure Clinical Procedure Consumable Item in Vennligst konfigurer klinisk prosedyre forbruksvare i
4000Missing ConfigurationMangler konfigurasjon
4001Out Patient Consulting Charge ItemOut Patient Consulting Charge Item
4002Inpatient Visit Charge ItemInpatient Visit Charge Item
4003OP Consulting ChargeOP-konsulentkostnad
4004Inpatient Visit ChargeInpatient besøksavgift
4005Appointment StatusAvtalestatus
4006Test: Test:
4007Collection Details: Samlingsdetaljer:
4008{0} out of {1}{0} av {1}
4009Select Therapy TypeVelg behandlingstype
4010{0} sessions completed{0} økter fullført
4011{0} session completed{0} økt fullført
4012out of {0}av {0}
4013Therapy SessionsTerapisessioner
4014Add Exercise StepLegg til treningstrinn
4015Edit Exercise StepRediger treningstrinn
4016Patient AppointmentsPasientavtaler
4017Item with Item Code {0} already existsVare med varekode {0} eksisterer allerede
4018Registration Fee cannot be negative or zeroRegistreringsgebyr kan ikke være negativt eller null
4019Configure a service Item for {0}Konfigurer et tjenesteelement for {0}
4020Temperature: Temperatur:
4021Pulse: Puls:
4022Respiratory Rate: Respirasjonsfrekvens:
4023BP: BP:
4024BMI: BMI:
4025Note: Merk:
4026Check AvailabilitySjekk tilgjengelighet
4027Please select Patient firstVelg pasient først
4028Please select a Mode of Payment firstVelg en betalingsmåte først
4029Please set the Paid Amount firstAngi det betalte beløpet først
4030Not Therapies PrescribedIkke terapier foreskrevet
4031There are no Therapies prescribed for Patient {0}Det er ingen terapier foreskrevet for pasienten {0}
4032Appointment date and Healthcare Practitioner are MandatoryAvtaledato og helsepersonell er obligatorisk
4033No Prescribed Procedures found for the selected PatientIngen reseptbelagte prosedyrer ble funnet for den valgte pasienten
4034Please select a Patient firstVelg først en pasient
4035There are no procedure prescribed for Det er ingen prosedyre foreskrevet for
4036Prescribed TherapiesForeskrevne terapier
4037Appointment overlaps with Avtale overlapper med
4038{0} has appointment scheduled with {1} at {2} having {3} minute(s) duration.{0} har avtale planlagt med {1} kl. {2} som har {3} minutt (er).
4039Appointments OverlappingAvtaler som overlapper hverandre
4040Consulting Charges: {0}Rådgivningskostnader: {0}
4041Appointment Cancelled. Please review and cancel the invoice {0}Avtale kansellert. Gjennomgå og kanseller fakturaen {0}
4042Appointment Cancelled.Avtale kansellert.
4043Fee Validity {0} updated.Avgiftsgyldighet {0} oppdatert.
4044Practitioner Schedule Not FoundPraktiseringsplanen ble ikke funnet
4045{0} is on a Half day Leave on {1}{0} har en halv dags permisjon {1}
4046{0} is on Leave on {1}{0} har permisjon {1}
4047{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner{0} har ikke en tidsplan for helsepersonell. Legg det til i helsepersonell
4048Healthcare Service UnitsEnheter for helsetjenester
4049Complete and ConsumeFullfør og forbruk
4050Complete {0} and Consume Stock?Fullføre {0} og konsumere lager?
4051Complete {0}?Fullført {0}?
4052Stock quantity to start the Procedure is not available in the Warehouse {0}. Do you want to record a Stock Entry?Lagermengde for å starte prosedyren er ikke tilgjengelig i lageret {0}. Vil du registrere en aksjeoppføring?
4053{0} as on {1}{0} som på {1}
4054Clinical Procedure ({0}):Klinisk prosedyre ({0}):
4055Please set Customer in Patient {0}Angi kunden som pasient {0}
4056Item {0} is not activeVaren {0} er ikke aktiv
4057Therapy Plan {0} created successfully.Behandlingsplanen {0} ble opprettet.
4058Symptoms: Symptomer:
4059No SymptomsIngen symptomer
4060Diagnosis: Diagnose:
4061No DiagnosisIngen diagnose
4062Drug(s) Prescribed.Legemiddel (er) Foreskrevet.
4063Test(s) Prescribed.Test (er) Foreskrevet.
4064Procedure(s) Prescribed.Prosedyre (r) Foreskrevet.
4065Counts Completed: {0}Teller fullført: {0}
4066Patient AssessmentPasientvurdering
4067AssessmentsVurderinger
4068Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Hoder (eller grupper) mot hvilke regnskapspostene er laget og balanserer opprettholdes.
4069Account NameBrukernavn
4070Inter Company AccountInter Company Account
4071Parent AccountParent konto
4072Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Stille Kontotype hjelper i å velge denne kontoen i transaksjoner.
4073ChargeableAvgift
4074Rate at which this tax is appliedHastigheten som denne skatten er brukt
4075FrozenFrozen
4076If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Hvis kontoen er fryst, er oppføringer lov til begrensede brukere.
4077Balance must beBalansen må være
4078LftLft
4079RgtRgt
4080Old ParentGammel Parent
4081Include in grossInkluder i brutto
4082AuditorRevisor
4083Accounting DimensionRegnskapsdimensjon
4084Dimension NameDimensjonsnavn
4085Dimension DefaultsDimensjonsstandarder
4086Accounting Dimension DetailRegnskapsdimensjon Detalj
4087Default DimensionStandard dimensjon
4088Mandatory For Balance SheetObligatorisk for balanse
4089Mandatory For Profit and Loss AccountObligatorisk for resultatregnskap
4090Accounting PeriodRegnskapsperiode
4091Period NamePeriode Navn
4092Closed DocumentsLukkede dokumenter
4093Accounts SettingsRegnskap Innstillinger
4094Settings for AccountsInnstillinger for kontoer
4095Make Accounting Entry For Every Stock MovementGjør regnskap Entry For Hver Stock Movement
4096Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsBrukere med denne rollen har lov til å sette frosne kontoer og lage / endre regnskapspostene mot frosne kontoer
4097Determine Address Tax Category FromBestem adresseskattekategori fra
4098Over Billing Allowance (%)Over faktureringsgodtgjørelse (%)
4099Credit ControllerCredit Controller
4100Check Supplier Invoice Number UniquenessSjekk Leverandør fakturanummer Unikhet
4101Make Payment via Journal EntryUtfør betaling via bilagsregistrering
4102Unlink Payment on Cancellation of InvoiceOppheve koblingen Betaling ved kansellering av faktura
4103Book Asset Depreciation Entry AutomaticallyBokføring av aktivavskrivninger automatisk
4104Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax TemplateLegg automatisk til skatter og avgifter fra varighetsskattmal
4105Automatically Fetch Payment TermsHent automatisk betalingsbetingelser
4106Show Payment Schedule in PrintVis betalingsplan i utskrift
4107Currency Exchange SettingsValutavekslingsinnstillinger
4108Allow Stale Exchange RatesTillat uaktuelle valutakurser
4109Stale DaysForeldede dager
4110Report SettingsRapporter innstillinger
4111Use Custom Cash Flow FormatBruk tilpasset kontantstrømformat
4112Allowed To Transact WithTillat å transaksere med
4113SWIFT numberRaskt nummer
4114Branch CodeBransjekode
4115Address and ContactAdresse og Kontakt
4116Address HTMLAdresse HTML
4117Contact HTMLKontakt HTML
4118Data Import ConfigurationDataimportkonfigurasjon
4119Bank Transaction MappingKartlegging av banktransaksjoner
4120Plaid Access TokenToken for rutet tilgang
4121Company AccountFirmakonto
4122Account SubtypeKontotype
4123Is Default AccountEr standardkonto
4124Is Company AccountEr selskapskonto
4125Party DetailsFestdetaljer
4126Account Detailskontodetaljer
4127IBANIBAN
4128Bank Account NoBankkonto nr
4129Integration DetailsIntegrasjonsdetaljer
4130Integration IDIntegrasjons-ID
4131Last Integration DateSiste integreringsdato
4132Change this date manually to setup the next synchronization start dateEndre denne datoen manuelt for å konfigurere neste dato for synkronisering
4133MaskMaske
4134Bank Account SubtypeBanktypens undertype
4135Bank Account TypeBankkontotype
4136Bank GuaranteeBankgaranti
4137Bank Guarantee TypeBankgaranti Type
4138Receivingmotta
4139ProvidingGir
4140Reference Document NameReferansedokumentnavn
4141Validity in DaysGyldighet i dager
4142Bank Account InfoBankkontoinformasjon
4143Clauses and ConditionsKlausuler og betingelser
4144Other DetailsAndre detaljer
4145Bank Guarantee NumberBankgaranti nummer
4146Name of BeneficiaryNavn på mottaker
4147Margin MoneyMarginpenger
4148Charges IncurredAvgifter opphørt
4149Fixed Deposit NumberFast innskuddsnummer
4150Account CurrencyAccount Valuta
4151Select the Bank Account to reconcile.Velg bankkontoen du vil forene.
4152Include Reconciled EntriesInkluder forsonet Entries
4153Get Payment EntriesFå Betalings Entries
4154Payment EntriesBetalings Entries
4155Update Clearance DateOppdater Lagersalg Dato
4156Bank Reconciliation DetailBankavstemming Detalj
4157Cheque NumberSjekk Antall
4158Cheque DateSjekk Dato
4159Statement Header MappingStatement Header Mapping
4160Statement HeadersStatement Headers
4161Transaction Data MappingTransaksjonsdata kartlegging
4162Mapped ItemsMappede elementer
4163Bank Statement Settings ItemInnstillingsinnstillinger for bankkontoen
4164Mapped HeaderMapped Header
4165Bank HeaderBankoverskrift
4166Bank Statement Transaction EntryBankkonto Transaksjonsoppføring
4167Bank Transaction EntriesBankoverføringsoppføringer
4168New TransactionsNye transaksjoner
4169Match Transaction to InvoicesMatch transaksjon til fakturaer
4170Create New Payment/Journal EntryOpprett ny betaling / journalinngang
4171Submit/Reconcile PaymentsSend / avstem betalinger
4172Matching InvoicesMatchende fakturaer
4173Payment Invoice ItemsBetalingsfakturaelementer
4174Reconciled TransactionsAvstemte transaksjoner
4175Bank Statement Transaction Invoice ItemBankkonto Transaksjonsfaktura
4176Payment DescriptionBetalingsbeskrivelse
4177Invoice DateFakturadato
4178invoicefaktura
4179Bank Statement Transaction Payment ItemBankkonto Transaksjonsbetalingselement
4180outstanding_amountutestående beløp
4181Payment ReferenceBetalingsreferanse
4182Bank Statement Transaction Settings ItemBankoversikt Transaksjonsinnstillinger
4183Bank DataBankdata
4184Mapped Data TypeMappet datatype
4185Mapped DataMappedata
4186Bank TransactionBanktransaksjon
4187ACC-BTN-.YYYY.-ACC-BTN-.YYYY.-
4188Transaction IDTransaksjons-ID
4189Unallocated Amountuallokert Beløp
4190Field in Bank TransactionFelt i banktransaksjon
4191Column in Bank FileKolonne i bankfil
4192Bank Transaction PaymentsBanktransaksjoner
4193Control ActionKontroller handling
4194Applicable on Material RequestGjelder på materialforespørsel
4195Action if Annual Budget Exceeded on MRHandling hvis årlig budsjett overskrider MR
4196WarnAdvare
4197IgnoreIgnorer
4198Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MRHandling hvis akkumulert månedlig budsjett oversteg MR
4199Applicable on Purchase OrderGjelder på innkjøpsordre
4200Action if Annual Budget Exceeded on POHandling hvis årlig budsjett overskrides på PO
4201Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on POHandling hvis akkumulert månedlig budsjett oversteg PO
4202Applicable on booking actual expensesGjelder på bestilling faktiske utgifter
4203Action if Annual Budget Exceeded on ActualHandling hvis årlig budsjett overskrider faktisk
4204Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on ActualHandling hvis akkumulert månedlig budsjett oversteg faktisk
4205Budget AccountsBudsjett Regnskap
4206Budget Accountbudsjett konto
4207Budget Amountbudsjett~~POS=TRUNC
4208C-FormC-Form
4209ACC-CF-.YYYY.-ACC-CF-.YYYY.-
4210C-Form NoC-Form Nei
4211Received DateMottatt dato
4212QuarterQuarter
4213IJeg
4214IIII
4215IIIIII
4216IVIV
4217C-Form Invoice DetailC-Form Faktura Detalj
4218Invoice NoFaktura Nei
4219Cash Flow MapperCash Flow Mapper
4220Section NameSeksjonsnavn
4221Section HeaderSeksjonsoverskrift
4222Section LeaderSeksjonsleder
4223e.g Adjustments for:f.eks. justeringer for:
4224Section SubtotalSeksjon Subtotal
4225Section FooterSeksjon Footer
4226Cash Flow MappingCash Flow Mapping
4227Select Maximum Of 1Velg Maksimum 1
4228Is Finance CostEr finansieringskostnad
4229Is Working CapitalEr arbeidskapital
4230Is Finance Cost AdjustmentEr finansieringskostnadsjustering
4231Is Income Tax LiabilityEr skatt på inntektsskatt
4232Is Income Tax ExpenseEr inntektsskatt utgift
4233Cash Flow Mapping AccountsKontantstrømmappekontoer
4234accountKonto
4235Cash Flow Mapping TemplateCash Flow Mapping Template
4236Cash Flow Mapping Template DetailsKontantstrøm kartlegging detaljer
4237POS-CLO-POS-lukningstider
4238Custodyvaretekt
4239Net AmountNettobeløp
4240Cashier Closing PaymentsKasseavslutninger
4241Chart of Accounts ImporterKontooversikt Importør
4242Import Chart of Accounts from a csv fileImporter kontoplan fra en csv-fil
4243Attach custom Chart of Accounts fileLegg ved tilpasset kontoplan
4244Chart PreviewForhåndsvisning av diagram
4245Chart TreeChart Tree
4246Cheque Print TemplateSjekk ut Mal
4247Has Print FormatHar Print Format
4248Primary Settingsprimære Innstillinger
4249Cheque Sizesjekk Size
4250RegularRegelmessig
4251Starting position from top edgeStartposisjon fra øverste kant
4252Cheque Widthsjekk Bredde
4253Cheque Heightsjekk Høyde
4254Scanned Chequeskannede Cheque
4255Is Account PayableEr konto Betales
4256Distance from top edgeAvstand fra øvre kant
4257Distance from left edgeAvstand fra venstre kant
4258Message to showMelding for visning
4259Date SettingsDato Innstillinger
4260Starting location from left edgeStarter plassering fra venstre kant
4261Payer SettingsPayer Innstillinger
4262Width of amount in wordBredde på beløpet i ord
4263Line spacing for amount in wordsLinjeavstand for beløpet i ord
4264Amount In FigureBeløp I figur
4265Signatory PositionSignataren plassering
4266Closed DocumentLukket dokument
4267Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.Spor separat inntekter og kostnader for produkt vertikaler eller divisjoner.
4268Cost Center NameKostnadssteds Name
4269Parent Cost CenterParent kostnadssted
4270lftLFT
4271rgtRGT
4272Coupon CodeKupongkode
4273Coupon NameKupongnavn
4274e.g. "Summer Holiday 2019 Offer 20"f.eks &quot;Sommerferie 2019 Tilbud 20&quot;
4275Coupon TypeKupongtype
4276PromotionalPromotional
4277Gift CardGavekort
4278unique e.g. SAVE20 To be used to get discountunik f.eks. SAVE20 Brukes for å få rabatt
4279Validity and UsageGyldighet og bruk
4280Valid FromGyldig fra
4281Valid UptoGyldig Upto
4282Maximum UseMaksimal bruk
4283Usedbrukes
4284Coupon DescriptionKupongbeskrivelse
4285Discounted InvoiceRabattert faktura
4286Debit toDebet til
4287Exchange Rate RevaluationValutakursomskrivning
4288Get EntriesFå oppføringer
4289Exchange Rate Revaluation AccountValutakursreguleringskonto
4290Total Gain/LossTotal gevinst / tap
4291Balance In Account CurrencyBalanse i Konto Valuta
4292Current Exchange RateGjeldende valutakurs
4293Balance In Base CurrencyBalanse i basisvaluta
4294New Exchange RateNy valutakurs
4295New Balance In Base CurrencyNy balanse i basisvaluta
4296Gain/LossGevinst / tap
4297**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Regnskapsår ** representerer et regnskapsår. Alle regnskapspostene og andre store transaksjoner spores mot ** regnskapsår **.
4298Year NameÅr Navn
4299For e.g. 2012, 2012-13For eksempel 2012, 2012-13
4300Year Start DateÅr Startdato
4301Year End DateÅr Sluttdato
4302CompaniesSelskaper
4303Auto CreatedAutomatisk opprettet
4304Stock UserStock User
4305Fiscal Year CompanyRegnskapsåret selskapet
4306Debit AmountDebet Beløp
4307Credit AmountCredit Beløp
4308Debit Amount in Account CurrencyDebet beløp på kontoen Valuta
4309Credit Amount in Account CurrencyCredit beløp på kontoen Valuta
4310Voucher Detail NoKupong Detail Ingen
4311Is OpeningEr Åpnings
4312Is AdvanceEr Advance
4313To RenameÅ gi nytt navn
4314GST AccountGST-konto
4315CGST AccountCGST-konto
4316SGST AccountSGST-konto
4317IGST AccountIGST-konto
4318CESS AccountCESS-konto
4319Loan Start DateStartdato for lån
4320Loan Period (Days)Låneperiode (dager)
4321Loan End DateSluttdato for lån
4322Bank ChargesBankgebyrer
4323Short Term Loan AccountKortsiktig lånekonto
4324Bank Charges AccountBankkontokonto
4325Accounts Receivable Credit AccountKundefordringer Kredittkonto
4326Accounts Receivable Discounted AccountKundefordringer Rabattert konto
4327Accounts Receivable Unpaid AccountKundefordringer Ubetalt konto
4328Item Tax TemplateVare skatt mal
4329Tax RatesSkattesatser
4330Item Tax Template DetailVare skatt mal detalj
4331Entry TypeEntry Type
4332Inter Company Journal EntryInter Company Journal Entry
4333Bank EntryBank Entry
4334Cash EntryCash Entry
4335Credit Card EntryKredittkort Entry
4336Contra EntryContra Entry
4337Excise EntryVesenet Entry
4338Write Off EntrySkriv Off Entry
4339Opening EntryÅpning Entry
4340ACC-JV-.YYYY.-ACC-JV-.YYYY.-
4341Accounting EntriesRegnskaps Entries
4342Total DebitTotal debet
4343Total CreditTotal Credit
4344Difference (Dr - Cr)Forskjellen (Dr - Cr)
4345Make Difference EntryGjør forskjell Entry
4346Total Amount CurrencyTotalbeløp Valuta
4347Total Amount in WordsTotalbeløp i Words
4348RemarkBemerkning
4349Paid LoanBetalt lån
4350Inter Company Journal Entry ReferenceInter Company Journal Entry Reference
4351Write Off Based OnSkriv Off basert på
4352Get Outstanding InvoicesFå utestående fakturaer
4353Write Off AmountAvskrive beløp
4354Printing SettingsUtskriftsinnstillinger
4355Pay To / Recd FromBetal Til / recd From
4356Payment OrderBetalingsordre
4357Subscription SectionAbonnementsseksjon
4358Journal Entry AccountJournal Entry konto
4359Account BalanceSaldo
4360Party BalanceFest Balance
4361Accounting DimensionsRegnskapsdimensjoner
4362If Income or ExpenseDersom inntekt eller kostnad
4363Exchange RateVekslingskurs
4364Debit in Company CurrencyDebet i selskapet Valuta
4365Credit in Company CurrencyKreditt i selskapet Valuta
4366Payroll EntryLønninngang
4367Employee AdvanceAnsattes fremskritt
4368Reference Due DateReferansedato
4369Loyalty Program TierLojalitetsprogram Tier
4370Redeem AgainstLøs inn mot
4371Expiry DateUtløpsdato
4372Loyalty Point Entry RedemptionInnløsning av lojalitetspoeng
4373Redemption DateInnløsningsdato
4374Redeemed PointsInnløste poeng
4375Loyalty Program NameLojalitetsprogramnavn
4376Loyalty Program TypeLojalitetsprogramtype
4377Single Tier ProgramSingle Tier Program
4378Multiple Tier ProgramFlertallsprogram
4379Customer TerritoryKundeområde
4380Auto Opt In (For all customers)Auto Opt In (For alle kunder)
4381Collection TierCollection Tier
4382Collection RulesInnsamlingsregler
4383RedemptionForløsning
4384Conversion FactorOmregningsfaktor
43851 Loyalty Points = How much base currency?1 Lojalitetspoeng = Hvor mye grunnvaluta?
4386Expiry Duration (in days)Utløpsvarighet (i dager)
4387Help SectionHjelpseksjon
4388Loyalty Program HelpLojalitetsprogram Hjelp
4389Loyalty Program CollectionLojalitetsprogram samling
4390Tier NameTiernavn
4391Minimum Total SpentMinimum totalt brukt
4392Collection Factor (=1 LP)Samlefaktor (= 1 LP)
4393For how much spent = 1 Loyalty PointFor hvor mye brukt = 1 Lojalitetspoeng
4394Mode of Payment AccountModus for betaling konto
4395Default AccountStandard konto
4396Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Standardkontoen oppdateres automatisk i POS-faktura når denne modusen er valgt.
4397**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** Månedlig Distribusjon ** hjelper deg distribuere Budsjett / Target over måneder hvis du har sesongvariasjoner i din virksomhet.
4398Distribution NameDistribusjon Name
4399Name of the Monthly DistributionNavn på Monthly Distribution
4400Monthly Distribution PercentagesMånedlig Distribusjonsprosent
4401Monthly Distribution PercentageMånedlig Distribution Prosent
4402Percentage AllocationProsentvis Allocation
4403Create Missing PartyOpprett manglende parti
4404Create missing customer or supplier.Opprett manglende kunde eller leverandør.
4405Opening Invoice Creation Tool ItemÅpning av fakturaopprettingsverktøyet
4406Temporary Opening AccountMidlertidig åpningskonto
4407Party AccountPartiet konto
4408Type of PaymentType Betaling
4409ACC-PAY-.YYYY.-ACC-PAY-.YYYY.-
4410ReceiveMotta
4411Internal TransferInternal Transfer
4412Payment Order StatusBetalingsordresstatus
4413Payment OrderedBetaling Bestilt
4414Payment From / ToBetaling fra / til
4415Company Bank AccountFirmaets bankkonto
4416Party Bank AccountParty bankkonto
4417Account Paid FromKonto betalt fra
4418Account Paid ToKonto Betalt for å
4419Paid Amount (Company Currency)Innbetalt beløp (Company Valuta)
4420Received Amountmottatt beløp
4421Received Amount (Company Currency)Mottatt beløp (Selskap Valuta)
4422Get Outstanding InvoiceFå utestående faktura
4423Payment ReferencesBetalings Referanser
4424Writeoffwriteoff
4425Total Allocated AmountTotalt tildelte beløp
4426Total Allocated Amount (Company Currency)Totalt tildelte beløp (Selskap Valuta)
4427Set Exchange Gain / LossSett valutagevinst / tap
4428Difference Amount (Company Currency)Forskjell Beløp (Selskap Valuta)
4429Write Off Difference AmountSkriv Off differansebeløpet
4430Deductions or LossFradrag eller tap
4431Payment Deductions or LossBetalings fradrag eller tap
4432Cheque/Reference DateSjekk / Reference Date
4433Payment Entry DeductionBetaling Entry Fradrag
4434Payment Entry ReferenceBetaling Entry Reference
4435AllocatedAvsatt
4436Payment Gateway AccountBetaling Gateway konto
4437Payment AccountBetaling konto
4438Default Payment Request MessageStandard betalingsforespørsel Message
4439PMO-PMO-
4440Payment Order TypeType betalingsordre
4441Payment Order ReferenceBetalingsordrehenvisning
4442Bank Account DetailsDetaljer om bankkonto
4443Payment ReconciliationBetaling Avstemming
4444Receivable / Payable AccountFordringer / gjeld konto
4445Bank / Cash AccountBank / minibank konto
4446From Invoice DateFra Fakturadato
4447To Invoice DateÅ Fakturadato
4448Minimum Invoice AmountMinimum Fakturert beløp
4449Maximum Invoice AmountMaksimal Fakturert beløp
4450System will fetch all the entries if limit value is zero.Systemet henter alle oppføringene hvis grenseverdien er null.
4451Get Unreconciled EntriesFå avstemte Entries
4452Unreconciled Payment DetailsAvstemte Betalingsopplysninger
4453Invoice/Journal Entry DetailsFaktura / Journal Entry Detaljer
4454Payment Reconciliation InvoiceBetaling Avstemming Faktura
4455Invoice NumberFakturanummer
4456Payment Reconciliation PaymentBetaling Avstemming Betaling
4457Reference RowReferanse Row
4458Allocated amountBevilget beløp
4459Payment Request TypeBetalingsforespørselstype
4460OutwardYtre
4461Inwardinnover
4462ACC-PRQ-.YYYY.-ACC-PRQ-.YYYY.-
4463Transaction DetailsTransaksjonsdetaljer
4464Amount in customer's currencyBeløp i kundens valuta
4465Is a SubscriptionEr en abonnement
4466Transaction Currencytransaksjonsvaluta
4467Subscription PlansAbonnementsplaner
4468SWIFT NumberRaskt nummer
4469Recipient Message And Payment DetailsMottakers Message og betalingsinformasjon
4470Make Sales InvoiceGjør Sales Faktura
4471Mute EmailDemp Email
4472payment_urlpayment_url
4473Payment Gateway DetailsBetaling Gateway Detaljer
4474Payment ScheduleNedbetalingsplan
4475Invoice PortionFakturaandel
4476Payment AmountBetalings Beløp
4477Payment Term NameBetalingsnavn
4478Due Date Based OnForfallsdato basert på
4479Day(s) after invoice dateDag (er) etter faktura dato
4480Day(s) after the end of the invoice monthDag (er) etter slutten av faktura måneden
4481Month(s) after the end of the invoice monthMåned (e) etter slutten av faktura måneden
4482Credit DaysKreditt Days
4483Credit MonthsKredittmåneder
4484Allocate Payment Based On Payment TermsTildel betaling basert på betalingsbetingelser
4485If this checkbox is checked, paid amount will be splitted and allocated as per the amounts in payment schedule against each payment termHvis denne avkrysningsruten er merket av, vil det betalte beløpet bli delt opp og fordeles i henhold til beløpene i betalingsplanen mot hver betalingsperiode
4486Payment Terms Template DetailBetalingsvilkår Maledetaljer
4487Closing Fiscal YearLukke regnskapsår
4488Closing Account HeadLukke konto Leder
4489The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedKontoen hodet etter forpliktelse eller et egenkapital, der gevinst / tap vil bli bokført
4490POS Customer GroupPOS Kundegruppe
4491POS FieldPOS-felt
4492POS Item GroupPOS Varegruppe
4493Company AddressFirma adresse
4494Update StockOppdater Stock
4495Ignore Pricing RuleIgnorer Pricing Rule
4496Applicable for UsersGjelder for brukere
4497Sales Invoice PaymentSalg Faktura Betaling
4498Item Groupsvaregruppene
4499Only show Items from these Item GroupsVis bare varer fra disse varegruppene
4500Customer Groupskunde~~POS=TRUNC grupper~~POS=HEADCOMP
4501Only show Customer of these Customer GroupsVis kun kunde for disse kundegruppene
4502Write Off AccountSkriv Off konto
4503Write Off Cost CenterSkriv Av kostnadssted
4504Account for Change AmountKonto for Change Beløp
4505Taxes and ChargesSkatter og avgifter
4506Apply Discount OnPåfør rabatt på
4507POS Profile UserPOS Profil Bruker
4508Apply OnPåfør på
4509Price or Product DiscountPris eller produktrabatt
4510Apply Rule On Item CodeBruk regel om varekode
4511Apply Rule On Item GroupBruk regel om varegrupper
4512Apply Rule On BrandBruk regel på merke
4513Mixed ConditionsBlandede forhold
4514Conditions will be applied on all the selected items combined. Betingelsene vil bli brukt på alle valgte elementer kombinert.
4515Is CumulativeEr kumulativ
4516Coupon Code BasedBasert på kupongkode
4517Discount on Other ItemRabatt på annen vare
4518Apply Rule On OtherBruk regel på andre
4519Party InformationPartiinformasjon
4520Quantity and AmountMengde og mengde
4521Min QtyMin Antall
4522Max QtyMax Antall
4523Min AmtMin Amt
4524Max AmtMax Amt
4525Period SettingsPeriodeinnstillinger
4526MarginMargin
4527Margin Typemargin Type
4528Margin Rate or AmountMargin Rate Beløp
4529Price Discount SchemePrisrabattordning
4530Rate or DiscountPris eller rabatt
4531Discount PercentageRabatt Prosent
4532Discount AmountRabattbeløp
4533For Price ListFor Prisliste
4534Product Discount SchemeProduktrabattordning
4535Same ItemSamme vare
4536Free ItemGratis vare
4537Threshold for SuggestionTerskel for forslag
4538System will notify to increase or decrease quantity or amount Systemet vil varsle om å øke eller redusere mengde eller mengde
4539Higher the number, higher the priorityHøyere tallet er, høyere prioritet
4540Apply Multiple Pricing RulesBruk flere prisregler
4541Apply Discount on RateBruk rabatt på pris
4542Validate Applied RuleValider gjeldende regel
4543Rule DescriptionRegelbeskrivelse
4544Pricing Rule HelpPrising Rule Hjelp
4545Promotional Scheme IdKampanjeplan-id
4546Promotional SchemeKampanjeplan
4547Pricing Rule BrandPrissett regelmerke
4548Pricing Rule DetailPrisregler detalj
4549Child DocnameDokumentnavn for barn
4550Rule AppliedRegel anvendt
4551Pricing Rule Item CodePrisregel Varenummer
4552Pricing Rule Item GroupPrissett regelgruppe
4553Price Discount SlabsPris Rabattplater
4554Promotional Scheme Price DiscountKampanjepriser Rabatt
4555Product Discount SlabsProduktrabattplater
4556Promotional Scheme Product DiscountSalgsfremmende produkt rabatt
4557Min AmountMin beløp
4558Max AmountMaks beløp
4559Discount TypeRabatttype
4560ACC-PINV-.YYYY.-ACC-PINV-.YYYY.-
4561Tax Withholding CategorySkattelettende kategori
4562Edit Posting Date and TimeRediger konteringsdato og klokkeslett
4563Is Paider betalt
4564Is Return (Debit Note)Er retur (Debit Note)
4565Apply Tax Withholding AmountPåfør gjeldsbeløp
4566Accounting Dimensions Regnskapsdimensjoner
4567Supplier Invoice DetailsLeverandør Fakturadetaljer
4568Supplier Invoice DateLeverandør Fakturadato
4569Return Against Purchase InvoiceTilbake mot fakturaen
4570Select Supplier AddressVelg Leverandør Adresse
4571Contact PersonKontaktperson
4572Select Shipping AddressVelg leveringsadresse
4573Currency and Price ListValuta og prisliste
4574Price List CurrencyPrisliste Valuta
4575Price List Exchange RatePrisliste Exchange Rate
4576Set Accepted WarehouseSett akseptert lager
4577Rejected WarehouseAvvist Warehouse
4578Warehouse where you are maintaining stock of rejected itemsWarehouse hvor du opprettholder lager avviste elementer
4579Raw Materials SuppliedRåvare Leveres
4580Supplier WarehouseLeverandør Warehouse
4581Pricing RulesPrisregler
4582Supplied ItemsLeveringen
4583Total (Company Currency)Total (Company Valuta)
4584Net Total (Company Currency)Net Total (Selskap Valuta)
4585Total Net WeightTotal nettovikt
4586Shipping RuleShipping Rule
4587Purchase Taxes and Charges TemplateKjøpe skatter og avgifter Mal
4588Purchase Taxes and ChargesKjøpe skatter og avgifter
4589Tax BreakupSkatteavbrudd
4590Taxes and Charges CalculationSkatter og avgifter Beregning
4591Taxes and Charges Added (Company Currency)Skatter og avgifter legges (Company Valuta)
4592Taxes and Charges Deducted (Company Currency)Skatter og avgifter fratrukket (Company Valuta)
4593Total Taxes and Charges (Company Currency)Totale skatter og avgifter (Selskapet valuta)
4594Taxes and Charges AddedSkatter og avgifter legges
4595Taxes and Charges DeductedSkatter og avgifter fratrukket
4596Total Taxes and ChargesTotale skatter og avgifter
4597Additional DiscountEkstra rabatt
4598Apply Additional Discount OnPåfør Ytterligere rabatt på
4599Additional Discount Amount (Company Currency)Ekstra rabatt Beløp (Selskap Valuta)
4600Additional Discount PercentageEkstra rabattprosent
4601Additional Discount AmountEkstra rabattbeløp
4602Grand Total (Company Currency)Grand Total (Selskap Valuta)
4603Rounding Adjustment (Company Currency)Avrundingsjustering (Bedriftsvaluta)
4604Rounded Total (Company Currency)Avrundet Total (Selskap Valuta)
4605In Words (Company Currency)I Words (Company Valuta)
4606Rounding AdjustmentAvrundingsjustering
4607In WordsI Words
4608Total AdvanceTotal Advance
4609Disable Rounded TotalDeaktiver Avrundet Total
4610Cash/Bank AccountCash / Bank Account
4611Write Off Amount (Company Currency)Skriv Off Beløp (Selskap Valuta)
4612Set Advances and Allocate (FIFO)Angi fremskritt og tilordne (FIFO)
4613Get Advances PaidFå utbetalt forskudd
4614AdvancesFremskritt
4615TermsVilkår
4616Terms and Conditions1Vilkår og forhold 1
4617Group same itemsGruppe samme elementene
4618Print LanguagePrint Språk
4619Once set, this invoice will be on hold till the set dateNår denne er satt, vil denne fakturaen være på vent til den angitte datoen
4620Credit ToKreditt til
4621Party Account CurrencyPartiet konto Valuta
4622Against Expense AccountMot regning
4623Inter Company Invoice ReferenceInterfirma faktura referanse
4624Is Internal SupplierEr Intern Leverandør
4625Start date of current invoice's periodStartdato for nåværende fakturaperiode
4626End date of current invoice's periodSluttdato for gjeldende faktura periode
4627Update Auto Repeat ReferenceOppdater Auto Repeat Reference
4628Purchase Invoice AdvanceFakturaen Advance
4629Purchase Invoice ItemFakturaen Element
4630Quantity and RateKvantitet og Rate
4631Received QtyMottatt Antall
4632Accepted QtyGodkjent mengde
4633Rejected Qtyavvist Antall
4634UOM Conversion FactorMålenheter Omregningsfaktor
4635Discount on Price List Rate (%)Rabatt på Prisliste Rate (%)
4636Price List Rate (Company Currency)Prisliste Rate (Selskap Valuta)
4637Rate Rate
4638Rate (Company Currency)Rate (Selskap Valuta)
4639Amount (Company Currency)Beløp (Selskap Valuta)
4640Is Free ItemEr gratis vare
4641Net RateNet Rate
4642Net Rate (Company Currency)Netto Rate (Selskap Valuta)
4643Net Amount (Company Currency)Nettobeløp (Company Valuta)
4644Item Tax Amount Included in ValueVare skattebeløp inkludert i verdien
4645Landed Cost Voucher AmountLanded Cost Voucher Beløp
4646Raw Materials Supplied CostRåvare Leveres Cost
4647Accepted WarehouseAkseptert Warehouse
4648Serial NoSerial No
4649Rejected Serial NoAvvist Serial No
4650Expense HeadExpense Leder
4651Is Fixed AssetEr Fast Asset
4652Asset LocationAsset Location
4653Deferred ExpenseUtsatt kostnad
4654Deferred Expense AccountUtsatt kostnadskonto
4655Service Stop DateService Stop Date
4656Enable Deferred ExpenseAktiver utsatt utgift
4657Service Start DateService Startdato
4658Service End DateTjenestens sluttdato
4659Allow Zero Valuation RateTillat null verdivurdering
4660Item Tax RateSak Skattesats
4661Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and ChargesTax detalj tabell hentet fra elementet Hoved som en streng, og som er lagret på dette feltet. Brukes for skatter og avgifter
4662Purchase Order ItemInnkjøpsordre Element
4663Purchase Receipt DetailKjøpskvitteringsdetalj
4664Item Weight DetailsVektdetaljer
4665Weight Per UnitVekt pr. Enhet
4666Total WeightTotal vekt
4667Weight UOMVekt målenheter
4668Page BreakPage Break
4669Consider Tax or Charge forTenk Skatte eller Charge for
4670Valuation and TotalVerdivurdering og Total
4671ValuationVerdivurdering
4672Add or DeductLegge til eller trekke fra
4673DeductTrekke
4674On Previous Row AmountPå Forrige Row Beløp
4675On Previous Row TotalPå Forrige Row Total
4676On Item QuantityPå varemengde
4677Reference Row #Referanse Row #
4678Is this Tax included in Basic Rate?Er dette inklusiv i Basic Rate?
4679If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountHvis det er merket, vil skattebeløpet betraktes som allerede er inkludert i Print Rate / Print Beløp
4680Account HeadAccount Leder
4681Tax Amount After Discount AmountSkattebeløp Etter Rabattbeløp
4682Item Wise Tax Detail Vare detalj for skattebeskatning
4683Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.\n10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Standard skatt mal som kan brukes på alle kjøpstransaksjoner. Denne malen kan inneholde liste over skatte hoder og også andre utgifter hoder som &quot;Shipping&quot;, &quot;Forsikring&quot;, &quot;Håndtering&quot; osv #### Note Skattesatsen du definerer her vil være standard skattesats for alle ** Items * *. Hvis det er ** Elementer ** som har forskjellige priser, må de legges i ** Sak Skatt ** bord i ** Sak ** mester. #### Beskrivelse av kolonner 1. Beregning Type: - Dette kan være på ** Net Total ** (som er summen av grunnbeløpet). - ** På Forrige Row Total / Beløp ** (for kumulative skatter eller avgifter). Hvis du velger dette alternativet, vil skatten bli brukt som en prosentandel av forrige rad (i skattetabellen) eller en total. - ** Faktisk ** (som nevnt). 2. Account Head: Konto hovedbok der denne skatten vil bli bokført 3. Cost Center: Hvis skatt / avgift er en inntekt (som frakt) eller utgifter det må bestilles mot et kostnadssted. 4. Beskrivelse: Beskrivelse av skatt (som vil bli skrevet ut i fakturaer / sitater). 5. Ranger: skattesats. 6. Beløp: Skatt beløp. 7. Totalt: Akkumulert total til dette punktet. 8. Angi Row: Dersom basert på &quot;Forrige Row Total&quot; du kan velge radnummeret som vil bli tatt som en base for denne beregningen (standard er den forrige rad). 9. Vurdere Skatte eller Charge for: I denne delen kan du angi om skatt / avgift er kun for verdivurdering (ikke en del av total) eller bare for total (ikke tilføre verdi til elementet) eller for begge. 10. legge til eller trekke: Enten du ønsker å legge til eller trekke skatt.
4684ACC-SINV-.YYYY.-ACC-SINV-.YYYY.-
4685Include Payment (POS)Inkluder Payment (POS)
4686Offline POS NameOffline POS Name
4687Is Return (Credit Note)Er retur (kredittnota)
4688Return Against Sales InvoiceTilbake Mot Salg Faktura
4689Update Billed Amount in Sales OrderOppdater fakturert beløp i salgsordre
4690Customer PO DetailsKunde PO Detaljer
4691Customer's Purchase OrderKundens innkjøpsordre
4692Customer's Purchase Order DateKundens Purchase Order Date
4693Customer AddressKunde Adresse
4694Shipping Address NameLeveringsadresse Navn
4695Company Address NameBedriftsadresse Navn
4696Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyHastigheten som Kunden Valuta omdannes til kundens basisvaluta
4697Rate at which Price list currency is converted to customer's base currencyHastigheten som Prisliste valuta er konvertert til kundens basisvaluta
4698Set Source WarehouseAngi kildelager
4699Packing ListPakkeliste
4700Packed ItemsLunsj Items
4701Product Bundle HelpProduktet Bundle Hjelp
4702Time Sheet ListTimeregistrering List
4703Time Sheetstimelister
4704Total Billing AmountTotal Billing Beløp
4705Sales Taxes and Charges TemplateSalgs skatter og avgifter Mal
4706Sales Taxes and ChargesSalgs Skatter og avgifter
4707Loyalty Points RedemptionLojalitetspoeng Innløsning
4708Redeem Loyalty PointsLøs inn lojalitetspoeng
4709Redemption AccountInnløsningskonto
4710Redemption Cost CenterInnløsningskostsenter
4711In Words will be visible once you save the Sales Invoice.I Ord vil være synlig når du lagrer salgsfaktura.
4712Allocate Advances Automatically (FIFO)Tilordne forhåndsfordeler automatisk (FIFO)
4713Get Advances ReceivedFå Fremskritt mottatt
4714Base Change Amount (Company Currency)Base Endre Beløp (Selskap Valuta)
4715Write Off Outstanding AmountSkriv Av utestående beløp
4716Terms and Conditions DetailsVilkår og betingelser Detaljer
4717Is Internal CustomerEr intern kunde
4718Is DiscountedEr nedsatt
4719Unpaid and DiscountedUbetalt og rabattert
4720Overdue and DiscountedForfalte og rabatterte
4721Accounting DetailsRegnskap Detaljer
4722Debit ToDebet Å
4723Is Opening EntryÅpner Entry
4724C-Form ApplicableC-Form Gjelder
4725Commission Rate (%)Kommisjonen Rate (%)
4726Sales Team1Salg TEAM1
4727Against Income AccountMot Inntekt konto
4728Sales Invoice AdvanceSalg Faktura Advance
4729Advance amountForskuddsbeløp
4730Sales Invoice ItemSalg Faktura Element
4731Customer's Item CodeKundens Elementkode
4732Brand NameMerkenavn
4733Qty as per Stock UOMAntall pr Stock målenheter
4734Discount and MarginRabatt og Margin
4735Rate With MarginVurder med margin
4736Discount (%) on Price List Rate with MarginRabatt (%) på prisliste med margin
4737Rate With Margin (Company Currency)Vurder med margin (Bedriftsvaluta)
4738Delivered By SupplierLevert av Leverandør
4739Deferred RevenueUtsatt inntekt
4740Deferred Revenue AccountUtsatt inntektskonto
4741Enable Deferred RevenueAktiver utsatt inntekt
4742Stock DetailsStock Detaljer
4743Customer Warehouse (Optional)Customer Warehouse (valgfritt)
4744Available Batch Qty at WarehouseTilgjengelig Batch Antall på Warehouse
4745Available Qty at WarehouseTilgjengelig Antall på Warehouse
4746Delivery Note ItemLevering Note Element
4747Base Amount (Company Currency)Grunnbeløp (Selskap Valuta)
4748Sales Invoice TimesheetSalg Faktura Timeregistrering
4749Time SheetTids skjema
4750Billing Hoursfakturerings~~POS=TRUNC Timer
4751Timesheet DetailTimeregistrering Detalj
4752Tax Amount After Discount Amount (Company Currency)Skattebeløp Etter Rabattbeløp (Company Valuta)
4753Item Wise Tax DetailSak Wise Skatt Detalj
4754ParenttypeParenttype
4755Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standard skatt mal som kan brukes på alle salgstransaksjoner. Denne malen kan inneholde liste over skatte hoder og også andre utgifter / inntekter hoder som &quot;Shipping&quot;, &quot;Forsikring&quot;, &quot;Håndtering&quot; osv #### Note Skattesatsen du definerer her vil være standard skattesats for alle ** Elementer **. Hvis det er ** Elementer ** som har forskjellige priser, må de legges i ** Sak Skatt ** bord i ** Sak ** mester. #### Beskrivelse av kolonner 1. Beregning Type: - Dette kan være på ** Net Total ** (som er summen av grunnbeløpet). - ** På Forrige Row Total / Beløp ** (for kumulative skatter eller avgifter). Hvis du velger dette alternativet, vil skatten bli brukt som en prosentandel av forrige rad (i skattetabellen) eller en total. - ** Faktisk ** (som nevnt). 2. Account Head: Konto hovedbok der denne skatten vil bli bokført 3. Cost Center: Hvis skatt / avgift er en inntekt (som frakt) eller utgifter det må bestilles mot et kostnadssted. 4. Beskrivelse: Beskrivelse av skatt (som vil bli skrevet ut i fakturaer / sitater). 5. Ranger: skattesats. 6. Beløp: Skatt beløp. 7. Totalt: Akkumulert total til dette punktet. 8. Angi Row: Dersom basert på &quot;Forrige Row Total&quot; du kan velge radnummeret som vil bli tatt som en base for denne beregningen (standard er den forrige rad). 9. Er dette inklusiv i Basic Rate ?: Hvis du sjekke dette, betyr det at denne avgiften ikke vil bli vist under elementet bordet, men vil inngå i grunnbeløpet i din viktigste elementet tabellen. Dette er nyttig når du vil gi en flat pris (inklusive alle avgifter) pris til kundene.
4756* Will be calculated in the transaction.* Vil bli beregnet i transaksjonen.
4757From NoFra nr
4758To NoTil nr
4759Is CompanyEr selskapet
4760Current StateNåværende situasjon
4761Purchasedkjøpt
4762From ShareholderFra Aksjonær
4763From Folio NoFra Folio nr
4764To ShareholderTil Aksjonær
4765To Folio NoTil Folio nr
4766Equity/Liability AccountEgenkapital / ansvarskonto
4767Asset AccountAsset-konto
4768(including)(gjelder også)
4769ACC-SH-.YYYY.-ACC-SH-.YYYY.-
4770Folio no.Folio nr.
4771Address and ContactsAdresse og kontakter
4772Contact ListKontaktliste
4773Hidden list maintaining the list of contacts linked to ShareholderSkjult liste opprettholder listen over kontakter knyttet til Aksjonær
4774Specify conditions to calculate shipping amountSpesifiser forhold til å beregne frakt beløp
4775Shipping Rule LabelShipping Rule Etikett
4776example: Next Day ShippingEksempel: Neste Day Shipping
4777Shipping Rule TypeForsendelsestype
4778Shipping AccountShipping konto
4779Calculate Based OnBeregn basert på
4780Fixedfast
4781Net WeightNetto Vekt
4782Shipping AmountFraktbeløp
4783Shipping Rule ConditionsFrakt Regel betingelser
4784Restrict to CountriesBegrens til land
4785Valid for CountriesGyldig for Land
4786Shipping Rule ConditionShipping Rule Tilstand
4787A condition for a Shipping RuleEn forutsetning for en Shipping Rule
4788From ValueFra Verdi
4789To ValueI Value
4790Shipping Rule CountryShipping Rule Land
4791Subscription PeriodAbonnementsperiode
4792Subscription Start DateAbonnements startdato
4793Cancelation DateAvbestillingsdato
4794Trial Period Start DatePrøveperiode Startdato
4795Trial Period End DatePrøveperiode Sluttdato
4796Current Invoice Start DateDaglig faktura startdato
4797Current Invoice End DateFaktura for sluttfaktura
4798Days Until DueDager til forfallsdato
4799Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscriptionAntall dager som abonnenten må betale fakturaer generert av dette abonnementet
4800Cancel At End Of PeriodAvbryt ved slutten av perioden
4801Generate Invoice At Beginning Of PeriodGenerer faktura ved begynnelsen av perioden
4802Plansplaner
4803Discountsrabatter
4804Additional DIscount PercentageEkstra rabatt Prosent
4805Additional DIscount AmountEkstra rabatt Beløp
4806Subscription InvoiceAbonnementsfaktura
4807Subscription PlanAbonnementsplan
4808CostKoste
4809Billing IntervalFaktureringsintervall
4810Billing Interval CountFaktureringsintervalltelling
4811Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 daysAntall intervaller for intervallfeltet, for eksempel hvis Intervall er &#39;Dager&#39; og Faktureringsintervalltall er 3, vil fakturaene bli generert hver tredje dag
4812Payment PlanBetalingsplan
4813Subscription Plan DetailAbonnementsplandetaljer
4814PlanPlan
4815Subscription SettingsAbonnementsinnstillinger
4816Grace PeriodGrace Period
4817Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaidAntall dager etter fakturadato er gått før du kansellerer abonnement eller markeringsabonnement som ubetalt
4818Prorateprorate
4819Tax RuleSkatt Rule
4820Tax TypeSkatt Type
4821Use for Shopping CartBrukes til handlekurv
4822Billing CityFakturering By
4823Billing CountyBillings County
4824Billing StateBilling State
4825Billing ZipcodeFakturering Postnummer
4826Billing CountryFakturering Land
4827Shipping CityShipping by
4828Shipping CountyShipping fylke
4829Shipping StateShipping State
4830Shipping ZipcodeFraktkode
4831Shipping CountryShipping Land
4832Tax Withholding AccountSkattebetalingskonto
4833Tax Withholding RatesSkattefradrag
4834RatesPriser
4835Tax Withholding RateSkattefradrag
4836Single Transaction ThresholdEnkelt transaksjonsgrense
4837Cumulative Transaction ThresholdKumulativ transaksjonsgrense
4838Agriculture Analysis CriteriaLandbruk Analyse Kriterier
4839Linked DoctypeTilknyttet doktype
4840Water AnalysisVannanalyse
4841Soil AnalysisJordanalyse
4842Plant AnalysisPlantanalyse
4843FertilizerGjødsel
4844Soil TextureJordstruktur
4845WeatherVær
4846Agriculture ManagerLandbruksansvarlig
4847Agriculture UserLandbruker Bruker
4848Agriculture TaskLandbruk Oppgave
4849Task NameTask Name
4850Start DayStart dag
4851End DayEndedag
4852Holiday ManagementHoliday Management
4853Ignore holidaysIgnorer ferier
4854Previous Business DayTidligere arbeidsdag
4855Next Business DayNeste arbeidsdag
4856UrgentHaster
4857Crop NameBeskjære navn
4858Scientific NameVitenskapelig navn
4859You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. Du kan definere alle oppgavene som må utføres for denne avlingen her. Dagfeltet brukes til å nevne hvilken dag oppgaven må utføres, 1 er 1. dag, osv.
4860Crop SpacingBeskjæringsavstand
4861Crop Spacing UOMBeskjære plassering UOM
4862Row SpacingRow Spacing
4863Row Spacing UOMRow Spacing UOM
4864PerennialFlerårig
4865BiennialBiennial
4866Planting UOMPlanting UOM
4867Planting AreaPlanteområde
4868Yield UOMUtbytte UOM
4869Materials RequiredMaterialer som kreves
4870Produced ItemsProduserte varer
4871ProduceProdusere
4872Byproductsbiprodukter
4873Linked LocationTilknyttet plassering
4874A link to all the Locations in which the Crop is growingEn kobling til alle stedene hvor beskjæringen vokser
4875This will be day 1 of the crop cycleDette blir dag 1 i avlingen syklus
4876ISO 8601 standardISO 8601 standard
4877Cycle TypeSyklus type
4878Less than a yearMindre enn et år
4879The minimum length between each plant in the field for optimum growthMinimale lengde mellom hver plante i feltet for optimal vekst
4880The minimum distance between rows of plants for optimum growthMinimumsavstanden mellom rader av planter for optimal vekst
4881Detected DiseasesDetekterte sykdommer
4882List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease Liste over sykdommer oppdaget på feltet. Når den er valgt, vil den automatisk legge til en liste over oppgaver for å håndtere sykdommen
4883Detected DiseaseOppdaget sykdom
4884LInked AnalysisAnalyse
4885DiseaseSykdom
4886Tasks CreatedOppgaver opprettet
4887Common NameVanlig navn
4888Treatment TaskBehandlingsoppgave
4889Treatment PeriodBehandlingsperiode
4890Fertilizer NameNavn på gjødsel
4891Density (if liquid)Tetthet (hvis flytende)
4892Fertilizer ContentsInnhold av gjødsel
4893Fertilizer ContentGjødselinnhold
4894Linked Plant AnalysisLinked Plant Analysis
4895Linked Soil AnalysisKoblet jordanalyse
4896Linked Soil TextureKoblet jordstruktur
4897Collection DatetimeSamling Datetime
4898Laboratory Testing DatetimeLaboratorietesting Datetime
4899Result DatetimeResultat Datetime
4900Plant Analysis CriteriasPlant Analyse Kriterier
4901Plant Analysis CriteriaPlantanalyse Kriterier
4902Minimum Permissible ValueMinste tillatte verdi
4903Maximum Permissible ValueMaksimal tillatelig verdi
4904Ca/KCa / K
4905Ca/MgCa / Mg
4906Mg/KMg / K
4907(Ca+Mg)/K(Ca + Mg) / K
4908Ca/(K+Ca+Mg)Ca / (K + Ca + Mg)
4909Soil Analysis CriteriasJordanalysekriterier
4910Soil Analysis CriteriaJordanalyse Kriterier
4911Soil TypeJordtype
4912Loamy SandLoamy Sand
4913Sandy LoamSandy Loam
4914Loamleirjord
4915Silt LoamSilt Loam
4916Sandy Clay LoamSandy Clay Loam
4917Clay LoamClay Loam
4918Silty Clay LoamSilty Clay Loam
4919Sandy ClaySandy Clay
4920Silty ClaySilty Clay
4921Clay Composition (%)Leirekomposisjon (%)
4922Sand Composition (%)Sandkomposisjon (%)
4923Silt Composition (%)Siltkomposisjon (%)
4924Ternary PlotTernary Plot
4925Soil Texture CriteriaKriterier for jordstruktur
4926Type of SampleType prøve
4927ContainerContainer
4928OriginOpprinnelse
4929Collection Temperature Samlingstemperatur
4930Storage TemperatureLager temperatur
4931AppearanceUtseende
4932Person ResponsibleAnsvarlig person
4933Water Analysis CriteriaVannanalysekriterier
4934Weather ParameterVærparameter
4935ACC-ASS-.YYYY.-ACC-ASS-.YYYY.-
4936Asset OwnerAsset Eier
4937Asset Owner CompanyAsset Owner Company
4938CustodianDepotmottaker
4939Disposal DateDeponering Dato
4940Journal Entry for ScrapBilagsregistrering for Scrap
4941Available-for-use DateTilgjengelig dato for bruk
4942Calculate DepreciationBeregn Avskrivninger
4943Allow Monthly DepreciationTillat månedlig avskrivning
4944Number of Depreciations BookedAntall Avskrivninger bestilt
4945Finance BooksFinansbøker
4946Straight LineRett linje
4947Double Declining BalanceDobbel degressiv
4948ManualHåndbok
4949Value After DepreciationVerdi etter avskrivninger
4950Total Number of DepreciationsTotalt antall Avskrivninger
4951Frequency of Depreciation (Months)Frekvens av Avskrivninger (måneder)
4952Next Depreciation DateNeste Avskrivninger Dato
4953Depreciation Scheduleavskrivninger Schedule
4954Depreciation Schedulesavskrivninger tidsplaner
4955Insurance detailsForsikringsdetaljer
4956Policy numberPolitikk nummer
4957Insurerassurandør
4958Insured valueForsikret verdi
4959Insurance Start DateForsikring Startdato
4960Insurance End DateForsikrings sluttdato
4961Comprehensive InsuranceOmfattende forsikring
4962Maintenance RequiredVedlikehold kreves
4963Check if Asset requires Preventive Maintenance or CalibrationSjekk om Asset krever forebyggende vedlikehold eller kalibrering
4964Booked Fixed AssetBokført anleggsmiddel
4965Purchase Receipt AmountKjøpsbevisbeløp
4966Default Finance BookStandard finans bok
4967Quality ManagerQuality Manager
4968Asset Category NameAsset Category Name
4969Depreciation OptionsAvskrivningsalternativer
4970Enable Capital Work in Progress AccountingAktiver regnskap for pågående kapitalarbeid
4971Finance Book DetailFinansbokdetaljer
4972Asset Category AccountAsset Kategori konto
4973Fixed Asset AccountFast Asset konto
4974Accumulated Depreciation AccountAkkumulerte avskrivninger konto
4975Depreciation Expense AccountAvskrivninger konto
4976Capital Work In Progress AccountKapitalarbeid i fremgangskonto
4977Asset Finance BookAsset Finance Book
4978Written Down ValueSkrevet nedverdi
4979Expected Value After Useful LifeForventet verdi Etter Levetid
4980Rate of DepreciationAvskrivningsgrad
4981In PercentageI prosent
4982Maintenance TeamVedlikeholdsteam
4983Maintenance Manager NameVedlikeholdsansvarlig navn
4984Maintenance TasksVedlikeholdsoppgaver
4985Manufacturing UserManufacturing User
4986Asset Maintenance LogAsset Maintenance Log
4987ACC-AML-.YYYY.-ACC-AML-.YYYY.-
4988Maintenance TypeVedlikehold Type
4989Maintenance StatusVedlikehold Status
4990Plannedplanlagt
4991Has Certificate Har sertifikat
4992CertificateSertifikat
4993Actions performedHandlinger utført
4994Asset Maintenance TaskAsset Maintenance Task
4995Maintenance TaskVedlikeholdsoppgave
4996Preventive MaintenanceForebyggende vedlikehold
4997Calibrationkalibrering
49982 Yearly2 årlig
4999Certificate RequiredSertifikat kreves
5000Assign to NameTildel til navn
5001Next Due Dateneste frist
5002Last Completion DateSiste sluttdato
5003Asset Maintenance TeamAsset Maintenance Team
5004Maintenance Team NameVedlikehold Lagnavn
5005Maintenance Team MembersVedlikeholdsteammedlemmer
5006PurposeFormålet
5007Stock ManagerStock manager
5008Asset Movement ItemVarebevegelseselement
5009Source LocationKildeplassering
5010From EmployeeFra Employee
5011Target LocationMålplassering
5012To EmployeeTil ansatt
5013Asset RepairAsset Repair
5014ACC-ASR-.YYYY.-ACC-ASR-.YYYY.-
5015Failure DateFeil dato
5016Assign To NameTilordne til navn
5017Repair StatusReparasjonsstatus
5018Error DescriptionFeilbeskrivelse
5019Downtimenedetid
5020Repair CostReparasjonskostnad
5021Manufacturing ManagerProduksjonssjef
5022Current Asset ValueNåværende eiendelverdi
5023New Asset ValueNy aktiv verdi
5024Make Depreciation EntryGjør Avskrivninger Entry
5025Finance Book IdFinans bok ID
5026Location NameStedsnavn
5027Parent LocationParent Location
5028Is ContainerEr Container
5029Check if it is a hydroponic unitSjekk om det er en hydroponisk enhet
5030Location DetailsPlasseringsdetaljer
5031LatitudeBreddegrad
5032Longitudelengde~~POS=TRUNC
5033AreaOmråde
5034Area UOMOmråde UOM
5035Tree DetailsTree Informasjon
5036Maintenance Team MemberVedlikeholdsteammedlem
5037Team MemberTeammedlem
5038Maintenance RoleVedlikeholdsrolle
5039Buying SettingsKjøpe Innstillinger
5040Settings for Buying ModuleInnstillinger for kjøp Module
5041Supplier Naming ByLeverandør Naming Av
5042Default Supplier GroupStandard leverandørgruppe
5043Default Buying Price ListStandard Kjøpe Prisliste
5044Backflush Raw Materials of Subcontract Based OnBackflush råmaterialer av underleverandør basert på
5045Material Transferred for SubcontractMaterialet overført for underleverandør
5046Over Transfer Allowance (%)Overføringsgodtgjørelse (%)
5047Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.Prosentandel du har lov til å overføre mer mot bestilt mengde. For eksempel: Hvis du har bestilt 100 enheter. og godtgjørelsen din er 10%, har du lov til å overføre 110 enheter.
5048PUR-ORD-.YYYY.-PUR-ORD-.YYYY.-
5049Get Items from Open Material RequestsFå Elementer fra Åpen Material Forespørsler
5050Fetch items based on Default Supplier.Hent varer basert på standardleverandør.
5051Required ByKreves av
5052Order Confirmation NoBekreftelsesbekreftelse nr
5053Order Confirmation DateOrdrebekreftelsesdato
5054Customer Mobile NoKunden Mobile No
5055Customer Contact EmailKundekontakt E-post
5056Set Target WarehouseAngi mållager
5057Sets 'Warehouse' in each row of the Items table.Angir &#39;Lager&#39; i hver rad i Artikeltabellen.
5058Supply Raw MaterialsLeverer råvare
5059Purchase Order Pricing RuleRegler for innkjøpsordrer
5060Set Reserve WarehouseSett Reserve Warehouse
5061In Words will be visible once you save the Purchase Order.I Ord vil være synlig når du lagrer innkjøpsordre.
5062Advance PaidAdvance Betalt
5063TrackingSporing
5064% Billed% Fakturert
5065% Received% Mottatt
5066Ref SQRef SQ
5067Inter Company Order ReferenceInter Company Order Reference
5068Supplier Part NumberLeverandør delenummer
5069Billed AmtBilled Amt
5070Warehouse and ReferenceWarehouse og Reference
5071To be delivered to customerSom skal leveres til kunde
5072Material Request ItemMaterialet Request Element
5073Supplier Quotation ItemLeverandør sitat Element
5074Against Blanket OrderMot teppeordre
5075Blanket OrderTeppe ordre
5076Blanket Order RateBlanket Bestillingsfrekvens
5077Returned QtyReturnerte Stk
5078Purchase Order Item SuppliedInnkjøpsordre Sak Leveres
5079BOM Detail NoBOM Detail Nei
5080Stock UomStock målenheter
5081Raw Material Item CodeRaw Material Elementkode
5082Supplied QtyMedfølgende Antall
5083Purchase Receipt Item SuppliedKvitteringen Sak Leveres
5084Current StockNåværende Stock
5085PUR-RFQ-.YYYY.-PUR-RFQ-.YYYY.-
5086For individual supplierFor enkelte leverandør
5087Link to Material RequestsLenke til materialforespørsler
5088Message for SupplierBeskjed til Leverandør
5089Request for Quotation ItemForespørsel om prisanslag Element
5090Required DateNødvendig Dato
5091Request for Quotation SupplierForespørsel om prisanslag Leverandør
5092Send EmailSend E-Post
5093Quote StatusSitatstatus
5094Download PDFLast ned PDF
5095Supplier of Goods or Services.Leverandør av varer eller tjenester.
5096Name and TypeNavn og Type
5097SUP-.YYYY.-SUP-.YYYY.-
5098Default Bank AccountStandard Bank Account
5099Is TransporterEr Transporter
5100Represents CompanyRepresenterer selskapet
5101Supplier TypeLeverandør Type
5102Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase OrderTillat oppretting av faktura uten innkjøpsordre
5103Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase ReceiptTillat oppretting av faktura uten kjøpskvittering
5104Warn RFQsAdvarsel RFQs
5105Warn POsAdvarsel POs
5106Prevent RFQsForhindre RFQs
5107Prevent POsForhindre PO&#39;er
5108Billing CurrencyFaktureringsvaluta
5109Default Payment Terms TemplateStandard betalingsbetingelser mal
5110Block SupplierBlokker leverandør
5111Hold TypeHold Type
5112Leave blank if the Supplier is blocked indefinitelyLa være tom hvis leverandøren er blokkert på ubestemt tid
5113Default Payable AccountsStandard Leverandørgjeld
5114Mention if non-standard payable accountNevn hvis ikke-standard betalingskonto
5115Default Tax Withholding ConfigStandard Skatteavdrag Konfig
5116Supplier DetailsLeverandør Detaljer
5117Statutory info and other general information about your SupplierLovfestet info og annen generell informasjon om din Leverandør
5118PUR-SQTN-.YYYY.-PUR-SQTN-.YYYY.-
5119Supplier AddressLeverandør Adresse
5120Link to material requestsLenke til materiale forespørsler
5121Rounding Adjustment (Company CurrencyAvrundingsjustering (Bedriftsvaluta
5122Auto Repeat SectionAuto Repeat Section
5123Is SubcontractedEr underleverandør
5124Lead Time in daysLead Tid i dager
5125Supplier ScoreLeverandørpoeng
5126Indicator ColorIndikatorfarge
5127Evaluation PeriodEvalueringsperiode
5128Per WeekPer uke
5129Per MonthPer måned
5130Per YearPer år
5131Scoring SetupScoring Setup
5132Weighting FunctionVekting Funksjon
5133Scorecard variables can be used, as well as:\n{total_score} (the total score from that period),\n{period_number} (the number of periods to present day)\nScorecard-variabler kan brukes, så vel som: {total_score} (totalpoengsummen fra den perioden), {period_number} (antall perioder i dag)
5134Scoring StandingsScoring Steder
5135Criteria SetupKriterieoppsett
5136Load All CriteriaLast inn alle kriterier
5137Scoring CriteriaScoringskriterier
5138Scorecard ActionsScorecard Actions
5139Warn for new Request for QuotationsVarsle om ny forespørsel om tilbud
5140Warn for new Purchase OrdersVarsle om nye innkjøpsordrer
5141Notify SupplierInformer Leverandør
5142Notify EmployeeInformer medarbeider
5143Supplier Scorecard CriteriaLeverandør Scorecard Kriterier
5144Criteria NameKriterium Navn
5145Max ScoreMax score
5146Criteria FormulaKriterier Formel
5147Criteria WeightKriterier Vekt
5148Supplier Scorecard PeriodLeverandør Scorecard Periode
5149PU-SSP-.YYYY.-PU-SSP-.YYYY.-
5150Period ScorePeriodepoeng
5151Calculationsberegninger
5152Criteriakriterier
5153Variablesvariabler
5154Supplier Scorecard SetupLeverandør Scorecard Setup
5155Supplier Scorecard Scoring CriteriaLeverandør Scorecard Scoring Criteria
5156ScoreScore
5157Supplier Scorecard Scoring StandingLeverandør Scorecard Scoring Standing
5158Standing NameStående navn
5159PurpleLilla
5160YellowGul
5161Orangeoransje
5162Min GradeMin karakter
5163Max GradeMaksimal karakter
5164Warn Purchase OrdersVarsle innkjøpsordrer
5165Prevent Purchase OrdersForhindre innkjøpsordrer
5166Employee Ansatt
5167Supplier Scorecard Scoring VariableLeverandør Scorecard Scoring Variable
5168Variable NameVariabelt navn
5169Parameter NameParameternavn
5170Supplier Scorecard StandingLeverandør Scorecard Standing
5171Notify OtherVarsle Andre
5172Supplier Scorecard VariableLeverandør Scorecard Variable
5173Call LogRing logg
5174Received ByMottatt av
5175Caller InformationAnropsinformasjon
5176Contact NameKontakt Navn
5177Lead Lede
5178Lead NameLead Name
5179Ringingringing
5180MissedSavnet
5181Call Duration in secondsSamtalevarighet i sekunder
5182Recording URLInnspillings-URL
5183Communication MediumKommunikasjon Medium
5184Communication Medium TypeKommunikasjon Medium Type
5185VoiceStemme
5186Catch AllFang alle
5187If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this groupHvis det ikke er tildelt tidsluke, vil kommunikasjonen bli håndtert av denne gruppen
5188TimeslotsTidsluker
5189Communication Medium TimeslotKommunikasjon Medium Timeslot
5190Employee GroupAnsattegruppe
5191AppointmentAvtale
5192Scheduled TimePlanlagt tid
5193Unverifiedubekreftet
5194Customer DetailsKunde Detaljer
5195Phone NumberTelefonnummer
5196Skype IDSkype ID
5197Linked DocumentsKoblede dokumenter
5198Appointment WithAvtale med
5199Calendar EventKalenderarrangement
5200Appointment Booking SettingsInnstillinger for avbestilling av avtale
5201Enable Appointment SchedulingAktiver avtaleplanlegging
5202Agent DetailsAgentdetaljer
5203Availability Of SlotsTilgjengelighet av spor
5204Number of Concurrent AppointmentsAntall samtidige avtaler
5205Agentsagenter
5206Appointment DetailsAvtaledetaljer
5207Appointment Duration (In Minutes)Avtaletid (i løpet av minutter)
5208Notify Via EmailGi beskjed via e-post
5209Notify customer and agent via email on the day of the appointment.Gi beskjed til kunde og agent via e-post dagen for avtalen.
5210Number of days appointments can be booked in advanceAntall dager avtaler kan bestilles på forhånd
5211Success SettingsInnstillinger for suksess
5212Success Redirect URLURL-adresse for suksessomdirigering
5213Leave blank for home.\nThis is relative to site URL, for example "about" will redirect to "https://yoursitename.com/about"La være tomt for hjemmet. Dette er i forhold til nettadressen, for eksempel vil &quot;om&quot; omdirigere til &quot;https://yoursitename.com/about&quot;
5214Appointment Booking SlotsAvtalingsbestilling spor
5215Day Of WeekUkedag
5216From Time Fra Time
5217Campaign Email ScheduleE-postplan for kampanje
5218Send After (days)Send etter (dager)
5219Signedsignert
5220Party UserFestbruker
5221Unsignedusignert
5222Fulfilment StatusOppfyllelsesstatus
5223N/AN / A
5224Unfulfilledoppfylt
5225Partially FulfilledDelvis oppfylt
5226FulfilledOppfylt
5227Lapsedbortfalt
5228Contract PeriodKontrakt periode
5229Signee DetailsSignee Detaljer
5230Signeesignee
5231Signed OnSignert på
5232Contract DetailsKontraktsdetaljer
5233Contract TemplateKontraktsmal
5234Contract TermsKontraktsbetingelser
5235Fulfilment DetailsOppfyllelsesdetaljer
5236Requires FulfilmentKrever oppfyllelse
5237Fulfilment DeadlineOppfyllingsfrist
5238Fulfilment TermsOppfyllelsesbetingelser
5239Contract Fulfilment ChecklistKontrakt oppfyllelse sjekkliste
5240RequirementKrav
5241Contract Terms and ConditionsKontraktsbetingelser
5242Fulfilment Terms and ConditionsOppfyllingsvilkår
5243Contract Template Fulfilment TermsKontraktsmall Fulfillment Vilkår
5244Email CampaignE-postkampanje
5245Email Campaign For E-postkampanje for
5246Lead is an OrganizationBly er en organisasjon
5247CRM-LEAD-.YYYY.-CRM-LEAD-.YYYY.-
5248Person NamePerson Name
5249Lost Quotationmistet sitat
5250InterestedInteressert
5251ConvertedOmregnet
5252Do Not ContactIkke kontakt
5253From CustomerFra Customer
5254Campaign NameKampanjenavn
5255Follow UpFølge opp
5256Next Contact ByNeste Kontakt Av
5257Next Contact DateNeste Kontakt Dato
5258Ends OnEnder på
5259Address & ContactAdresse og kontakt
5260Mobile No.Mobile No.
5261Lead TypeLead Type
5262Channel PartnerChannel Partner
5263ConsultantKonsulent
5264Market SegmentMarkedssegment
5265IndustryIndustry
5266Request TypeForespørsel Type
5267Product EnquiryProdukt Forespørsel
5268Request for InformationSpør etter informasjon
5269SuggestionsForslag
5270Blog SubscriberBlogg Subscriber
5271LinkedIn SettingsLinkedIn-innstillinger
5272Company IDBedrifts-ID
5273OAuth CredentialsOAuth-legitimasjon
5274Consumer KeyForbrukernøkkel
5275Consumer SecretForbrukerhemmelighet
5276User DetailsBrukerdetaljer
5277Person URNPerson URN
5278Session StatusØktestatus
5279Lost Reason DetailLost Reason Detail
5280Opportunity Lost ReasonMulighet tapt grunn
5281Potential Sales DealPotensielle Sales Deal
5282CRM-OPP-.YYYY.-CRM-OPP-.YYYY.-
5283Opportunity FromOpportunity Fra
5284Customer / Lead NameKunde / Lead navn
5285Opportunity TypeOpportunity Type
5286Converted ByKonvertert av
5287Sales StageSalgstrinn
5288Lost ReasonMistet Reason
5289Expected Closing DateForventet sluttdato
5290To DiscussÅ Diskutere
5291With ItemsMed Items
5292Probability (%)Sannsynlighet (%)
5293Contact InfoKontaktinfo
5294Customer / Lead AddressKunde / Lead Adresse
5295Contact Mobile NoKontakt Mobile No
5296Enter name of campaign if source of enquiry is campaignSkriv inn navnet på kampanjen hvis kilden til henvendelsen er kampanje
5297Opportunity DateOpportunity Dato
5298Opportunity ItemOpportunity Element
5299Basic RateBasic Rate
5300Stage NameArtistnavnet
5301Social Media PostSosiale medier innlegg
5302Post StatusInnleggsstatus
5303PostedPostet
5304Share OnDele på
5305TwitterTwitter
5306LinkedInLinkedIn
5307Twitter Post IdTwitter innlegg ID
5308LinkedIn Post IdLinkedIn innlegg ID
5309Tweetkvitring
5310Twitter SettingsTwitter-innstillinger
5311API Secret KeyAPI hemmelig nøkkel
5312Term NameTerm Navn
5313Term Start DateTerm Startdato
5314Term End DateTerm Sluttdato
5315Academics Userakademikere Bruker
5316Academic Year NameAkademisk År Navn
5317ArticleArtikkel
5318LMS UserLMS-bruker
5319Assessment Criteria GroupVurderingskriterier Gruppe
5320Assessment Group NameAssessment Gruppenavn
5321Parent Assessment GroupParent Assessment Group
5322Assessment NameAssessment Name
5323Grading ScaleGrading Scale
5324ExaminerExaminer
5325Examiner NameExaminer Name
5326SupervisorSupervisor
5327Supervisor NameSupervisor Name
5328EvaluateEvaluere
5329Maximum Assessment ScoreMaksimal Assessment Score
5330Assessment Plan CriteriaAssessment Plan Kriterier
5331Maximum Scoremaksimal score
5332Gradegrade
5333Assessment Result DetailAssessment Resultat Detalj
5334Assessment Result ToolAssessment Resultat Tool
5335Result HTMLresultat HTML
5336Content ActivityInnholdsaktivitet
5337Last Activity Siste aktivitet
5338Content QuestionInnholdsspørsmål
5339Question LinkSpørsmålslink
5340Course NameCourse Name
5341Topicsemner
5342Hero ImageHeltebilde
5343Default Grading ScaleStandard Grading Scale
5344Education ManagerUtdannelsesleder
5345Course ActivityKursaktivitet
5346Course EnrollmentKursregistrering
5347Activity DateAktivitetsdato
5348Course Assessment CriteriaKursvurderingskriteriene
5349WeightageWeightage
5350Course ContentKursinnhold
5351Quizquiz
5352Program Enrollmentprogram Påmelding
5353Enrollment Datepåmelding Dato
5354Instructor Nameinstruktør Name
5355EDU-CSH-.YYYY.-EDU-CSH-.YYYY.-
5356Course Scheduling ToolKurs Planlegging Tool
5357Course Start DateKursstart
5358To TImeTil Time
5359Course End DateKurs Sluttdato
5360Course TopicKursemne
5361Topic Nameemne Name
5362Education SettingsUtdanning Innstillinger
5363Current Academic YearNåværende akademisk år
5364Current Academic TermNåværende faglig term
5365Attendance Freeze DateDeltagelsesfrysedato
5366Validate Batch for Students in Student GroupValider batch for studenter i studentgruppen
5367For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.For Batch-baserte Studentgruppen, vil studentenes batch bli validert for hver student fra programopptaket.
5368Validate Enrolled Course for Students in Student GroupBekreft innmeldt kurs for studenter i studentgruppen
5369For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.For kursbasert studentgruppe vil kurset bli validert for hver student fra de innmeldte kursene i programopptaket.
5370Make Academic Term MandatoryGjør faglig semester obligatorisk
5371If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.Hvis aktivert, vil feltet faglig semester være obligatorisk i programopptakingsverktøyet.
5372Skip User creation for new StudentHopp over brukeropprettelse for ny student
5373By default, a new User is created for every new Student. If enabled, no new User will be created when a new Student is created.Som standard opprettes en ny bruker for hver nye student. Hvis aktivert, vil ingen nye brukere opprettes når en ny student opprettes.
5374Instructor Records to be created byInstruktørposter som skal opprettes av
5375Employee NumberAnsatt Number
5376Fee CategoryFee Kategori
5377Fee ComponentFee Component
5378Fees Categoryavgifter Kategori
5379Fee SchedulePrisliste
5380Fee StructureAvgiftsstruktur struktur~~POS=HEADCOMP
5381EDU-FSH-.YYYY.-EDU-FSH-.YYYY.-
5382Fee Creation StatusFee Creation Status
5383In ProcessIgang
5384Send Payment Request EmailSend betalingsanmodning e-post
5385Student Categorystudent Kategori
5386Fee Breakup for each studentFee Breakup for hver student
5387Total Amount per StudentTotalt beløp per student
5388Institutioninstitusjon
5389Fee Schedule ProgramAvgift Schedule Program
5390Student Batchstudent Batch
5391Total StudentsTotalt studenter
5392Fee Schedule Student GroupAvgift Schedule Student Group
5393EDU-FST-.YYYY.-EDU-FST-.YYYY.-
5394EDU-FEE-.YYYY.-EDU-FEE-.YYYY.-
5395Include PaymentInkluder betaling
5396Send Payment RequestSend betalingsforespørsel
5397Student DetailsStudentdetaljer
5398Student EmailStudent e-post
5399Grading Scale NameGrading Scale Name
5400Grading Scale IntervalsKarakterskalaen Intervaller
5401Intervalsintervaller
5402Grading Scale IntervalGrading Scale Intervall
5403Grade Codegrade Kode
5404ThresholdTerskel
5405Grade Descriptiongrade Beskrivelse
5406GuardianGuardian
5407Guardian NameGuardian navn
5408Alternate NumberAlternativ nummer
5409OccupationOkkupasjon
5410Work Addressarbeid Adresse
5411Guardian Of Guardian Av
5412Studentsstudenter
5413Guardian InterestsGuardian Interesser
5414Guardian InterestGuardian Rente
5415InterestRenter
5416Guardian StudentGuardian Student
5417EDU-INS-.YYYY.-EDU-INS-.YYYY.-
5418Instructor LogInstruktørlogg
5419Other detailsAndre detaljer
5420OptionAlternativ
5421Is CorrectEr korrekt
5422Program NameProgramnavn
5423Program Abbreviationprogram forkortelse
5424Courseskurs
5425Is PublishedPubliseres
5426Allow Self EnrollTillat selvregistrering
5427Is FeaturedEr omtalt
5428Intro VideoIntroduksjonsvideo
5429Program Courseprogram Course
5430School Houseschool House
5431Boarding StudentStuderende Student
5432Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.Sjekk dette hvis studenten er bosatt ved instituttets Hostel.
5433Walkingwalking
5434Institute's BusInstituttets buss
5435Self-Driving VehicleSelvkjørende kjøretøy
5436Pick/Drop by GuardianPick / Drop av Guardian
5437Enrolled coursesPåmeldte kurs
5438Program Enrollment CourseProgramopptakskurs
5439Program Enrollment FeeProgram innmeldingsavgift
5440Program Enrollment ToolProgram Påmelding Tool
5441Get Students FromFå studenter fra
5442Student Applicantstudent Søker
5443Get StudentsFå Studenter
5444Enrollment DetailsRegistreringsdetaljer
5445New Programnytt program
5446New Student BatchNy studentbatch
5447Enroll StudentsMeld Studenter
5448New Academic YearNytt studieår
5449New Academic TermNy faglig term
5450Program Enrollment Tool StudentProgram Påmelding Tool Student
5451Student Batch NameStudent Batch Name
5452Program Feeprogram Fee
5453QuestionSpørsmål
5454Single Correct AnswerEnkelt riktig svar
5455Multiple Correct AnswerFlere riktig svar
5456Quiz ConfigurationQuiz-konfigurasjon
5457Passing ScoreBestått karakter
5458Score out of 100Resultat av 100
5459Max AttemptsMaks forsøk
5460Enter 0 to waive limitSkriv inn 0 for å frafalle grense
5461Grading BasisKarakterbasis
5462Latest Highest ScoreSiste høyeste poengsum
5463Latest AttemptSiste forsøk
5464Quiz ActivityQuiz-aktivitet
5465EnrollmentRegistrering
5466PassPassere
5467Quiz QuestionQuiz Spørsmål
5468Quiz ResultQuiz Resultat
5469Selected OptionValgt alternativ
5470CorrectRiktig
5471WrongFeil
5472Room NameRoom Name
5473Room NumberRomnummer
5474Seating CapacityAntall seter
5475House NameHusnavn
5476EDU-STU-.YYYY.-EDU-STU-.YYYY.-
5477Student Mobile NumberStudent Mobilnummer
5478Blood GroupBlodgruppe
5479A+A +
5480A-EN-
5481B+B +
5482B-B-
5483O+O +
5484O-O-
5485AB+AB +
5486AB-AB-
5487NationalityNasjonalitet
5488Home AddressHjemmeadresse
5489Guardian DetailsGuardian Detaljer
5490GuardiansVoktere
5491Sibling Detailssøsken Detaljer
5492Siblingssøsken
5493ExitUtgang
5494Date of LeavingDato Leaving
5495Leaving Certificate NumberLeaving Certificate Number
5496Reason For LeavingGrunn til å forlate
5497Student Admissionstudent Entre
5498Admission Start DateOpptak Startdato
5499Admission End DateOpptak Sluttdato
5500Eligibility and DetailsKvalifisering og detaljer
5501Student Admission ProgramStudentopptaksprogram
5502Minimum AgeMinimumsalder
5503Maximum AgeMaksimal alder
5504Application FeePåmeldingsavgift
5505Naming Series (for Student Applicant)Naming Series (Student søkeren)
5506LMS OnlyLMS Bare
5507EDU-APP-.YYYY.-EDU-APP-.YYYY.-
5508Application DateSøknadsdato
5509Student Attendance ToolStudent Oppmøte Tool
5510Group Based OnGruppebasert på
5511Students HTMLstudenter HTML
5512Group Based onGruppe basert på
5513Student Group NameStudent Gruppenavn
5514Max StrengthMax Strength
5515Set 0 for no limitSett 0 for ingen begrensning
5516Instructorsinstruktører
5517Student Group Creation ToolStudent Gruppe Creation Tool
5518Leave blank if you make students groups per yearLa være tom hvis du lager studentgrupper hvert år
5519Get CoursesFå Kurs
5520Separate course based Group for every BatchSeparat kursbasert gruppe for hver batch
5521Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. La være ukontrollert hvis du ikke vil vurdere batch mens du lager kursbaserte grupper.
5522Student Group Creation Tool CourseStudent Gruppe Creation Tool Course
5523Course CodeKurskode
5524Student Group InstructorStudentgruppeinstruktør
5525Student Group StudentStudent Gruppe Student
5526Group Roll NumberGruppe-nummer
5527Student Guardianstudent Guardian
5528RelationRelasjon
5529MotherMor
5530FatherFar
5531Student Languagestudent Språk
5532Student Leave ApplicationStudent La Application
5533Mark as PresentMerk som Present
5534Student Logstudent Log
5535Academicakademisk
5536AchievementOppnåelse
5537Student Report Generation ToolGenerasjonsverktøy for Student Report
5538Include All Assessment GroupInkluder alle vurderingsgrupper
5539Show MarksVis karakterer
5540Add letterheadLegg til brevpapir
5541Print SectionUtskriftseksjon
5542Total Parents Teacher MeetingTotalt foreldres lærermøte
5543Attended by ParentsDeltatt av foreldre
5544Assessment TermsVurderingsbetingelser
5545Student Siblingstudent Søsken
5546Studying in Same InstituteÅ studere i samme institutt
5547NONEI
5548YESJA
5549Student Siblingsstudent Søsken
5550Topic ContentEmneinnhold
5551Amazon MWS SettingsAmazon MWS Innstillinger
5552ERPNext IntegrationsERPNext Integrasjoner
5553Enable AmazonAktiver Amazon
5554MWS CredentialsMWS legitimasjon
5555Seller IDSelger ID
5556AWS Access Key IDAWS Access Key ID
5557MWS Auth TokenMWS Auth Token
5558Market Place IDMarkedsplass ID
5559AEAE
5560AUAU
5561BRBR
5562CACA
5563CNCN
5564DEDE
5565ESES
5566FRFR
5567JPJP
5568ITDEN
5569MXMX
5570UKStorbritannia
5571USOSS
5572Customer TypeKundetype
5573Market Place Account GroupMarkedsplass Konto Gruppe
5574After DateEtter dato
5575Amazon will synch data updated after this dateAmazon vil synkronisere data oppdatert etter denne datoen
5576Sync Taxes and ChargesSynkroniser skatter og avgifter
5577Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon Få økonomisk oppdeling av skatter og avgifter data av Amazon
5578Sync ProductsSynkroniser produkter
5579Always sync your products from Amazon MWS before synching the Orders detailsSynkroniser alltid produktene dine fra Amazon MWS før du synkroniserer bestillingsdetaljene
5580Sync OrdersSynkroniser bestillinger
5581Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.Klikk denne knappen for å trekke dine salgsordre data fra Amazon MWS.
5582Enable Scheduled SyncAktiver planlagt synkronisering
5583Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via schedulerKontroller dette for å aktivere en planlagt daglig synkroniseringsrutine via planleggeren
5584Max Retry LimitMaks. Retry Limit
5585Exotel SettingsInnstillinger for Exotel
5586Account SIDKonto SID
5587API TokenAPI-token
5588GoCardless MandateGoCardless Mandat
5589Mandatemandat
5590GoCardless CustomerGoCardless kunde
5591GoCardless SettingsGoCardless Innstillinger
5592Webhooks SecretWebhooks Secret
5593Plaid SettingsPlaid Innstillinger
5594Synchronize all accounts every hourSynkroniser alle kontoer hver time
5595Plaid Client IDPlaid Client ID
5596Plaid SecretPlaid Secret
5597Plaid EnvironmentPleddmiljø
5598sandboxSandkasse
5599developmentutvikling
5600productionproduksjon
5601QuickBooks MigratorQuickBooks Migrator
5602Application SettingsApplikasjon innstillinger
5603Token EndpointToken Endpoint
5604Scopeomfang
5605Authorization SettingsAutorisasjonsinnstillinger
5606Authorization EndpointAutorisasjonsendepunkt
5607Authorization URLAutorisasjonsadresse
5608Quickbooks Company IDQuickbook Company ID
5609Company SettingsFirmainnstillinger
5610Default Shipping AccountStandard fraktkonto
5611Default WarehouseStandard Warehouse
5612Default Cost CenterStandard kostnadssted
5613Undeposited Funds AccountUbestemt fondskonto
5614Shopify LogShopify Log
5615Shopify SettingsShopify Innstillinger
5616status htmlstatus html
5617Enable ShopifyAktiver Shopify
5618App TypeApp Type
5619Last Sync DatetimeSiste synkroniseringstid
5620Shop URLButikkadresse
5621eg: frappe.myshopify.comf.eks .: frappe.myshopify.com
5622Shared secretDelt hemmelighet
5623Webhooks DetailsWebhooks Detaljer
5624WebhooksWebhooks
5625Customer SettingsKundeinnstillinger
5626Default CustomerStandardkund
5627Customer Group will set to selected group while syncing customers from ShopifyKundegruppe vil sette til valgt gruppe mens du synkroniserer kunder fra Shopify
5628For CompanyFor selskapet
5629Cash Account will used for Sales Invoice creationKontantkonto brukes til opprettelse av salgsfaktura
5630Update Price from Shopify To ERPNext Price ListOppdater pris fra Shopify til ERPNeste prisliste
5631Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery NoteStandard lager for å opprette salgsordre og leveringsnotat
5632Sales Order SeriesSalgsordre Serie
5633Import Delivery Notes from Shopify on ShipmentImporter leveringsnotater fra Shopify på forsendelse
5634Delivery Note SeriesLeveringsnotaserien
5635Import Sales Invoice from Shopify if Payment is markedImport salgsfaktura fra Shopify hvis Betaling er merket
5636Sales Invoice SeriesSalgsfaktura-serien
5637Shopify Tax AccountShopify Skattekonto
5638Shopify Tax/Shipping TitleShopify Skatt / Shipping Tittel
5639ERPNext AccountERPNeste Konto
5640Shopify Webhook DetailShopify Webhook Detail
5641Webhook IDWebhook ID
5642Tally MigrationTally Migration
5643Master DataStamdata
5644Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMsData eksportert fra Tally som består av kontoplan, kunder, leverandører, adresser, varer og UOM-er
5645Is Master Data ProcessedBehandles stamdata
5646Is Master Data ImportedEr importert stamdata
5647Tally Creditors AccountTally Kredittkonto
5648Creditors Account set in TallyKredittkonto satt i Tally
5649Tally Debtors AccountTally Debtors Account
5650Debtors Account set in TallyDebitors konto satt i Tally
5651Tally CompanyTally Company
5652Company Name as per Imported Tally DataFirmanavn i henhold til importerte tallydata
5653Default UOMStandard UOM
5654UOM in case unspecified in imported dataUOM i tilfelle uspesifisert i importerte data
5655ERPNext CompanyERPNext Company
5656Your Company set in ERPNextFirmaet ditt er satt i ERPNext
5657Processed FilesBehandlede filer
5658PartiesPartene
5659UOMsUOMs
5660Voucherskuponger
5661Round Off AccountRund av konto
5662Day Book DataDagsbokdata
5663Day Book Data exported from Tally that consists of all historic transactionsDagbokdata eksportert fra Tally som består av alle historiske transaksjoner
5664Is Day Book Data ProcessedBehandles dagbokdata
5665Is Day Book Data ImportedEr dagbokdata importert
5666Woocommerce SettingsInnstillinger for WoCommerce
5667Enable SyncAktiver synkronisering
5668Woocommerce Server URLWoocommerce Server URL
5669SecretHemmelig
5670API consumer keyAPI forbrukernøkkel
5671API consumer secretAPI forbruker hemmelig
5672Tax AccountSkattkonto
5673Freight and Forwarding AccountFrakt- og videresendingskonto
5674Creation UserOpprettelsesbruker
5675The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.Brukeren som skal brukes til å opprette kunder, varer og salgsordrer. Denne brukeren skal ha relevante tillatelser.
5676This warehouse will be used to create Sales Orders. The fallback warehouse is "Stores".Dette lageret vil bli brukt til å opprette salgsordrer. Fallback-lageret er &quot;Butikker&quot;.
5677The fallback series is "SO-WOO-".Fallback-serien er &quot;SO-WOO-&quot;.
5678This company will be used to create Sales Orders.Dette selskapet vil bli brukt til å opprette salgsordrer.
5679Delivery After (Days)Levering etter (dager)
5680This is the default offset (days) for the Delivery Date in Sales Orders. The fallback offset is 7 days from the order placement date.Dette er standard forskyvningen (dager) for leveringsdatoen i salgsordrer. Tilbakeførsel er 7 dager fra bestillingsdato.
5681This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is "Nos".Dette er standard UOM som brukes til varer og salgsordrer. Fallback UOM er &quot;Nos&quot;.
5682Endpointsendepunkter
5683EndpointEndpoint
5684Antibiotic NameAntibiotisk navn
5685Healthcare AdministratorHelseadministrator
5686Laboratory UserLaboratoriebruker
5687Is InpatientEr pasient
5688Default Duration (In Minutes)Standard varighet (i minutter)
5689Body PartKroppsdel
5690Body Part LinkKroppsdel lenke
5691HLC-CPR-.YYYY.-HLC-CPR-.YYYY.-
5692Procedure TemplateProsedyre Mal
5693Procedure PrescriptionProsedyre Forskrift
5694Service UnitServicenhet
5695Consumablesforbruks~~POS=TRUNC
5696Consume StockKonsumere lager
5697Invoice Consumables SeparatelyFaktura forbruksvarer separat
5698Consumption InvoicedForbruk fakturert
5699Consumable Total AmountForbrukbart totalbeløp
5700Consumption DetailsForbruksdetaljer
5701Nursing UserSykepleier Bruker
5702Clinical Procedure ItemKlinisk prosedyre
5703Invoice Separately as ConsumablesFaktura Separat som forbruksvarer
5704Transfer QtyOverføringsnummer
5705Actual Qty (at source/target)Faktiske antall (ved kilden / target)
5706Is BillableEr fakturerbart
5707Allow Stock ConsumptionTillat lagerforbruk
5708Sample UOMEksempel på UOM
5709Collection DetailsSamlingsdetaljer
5710Change In ItemEndring i vare
5711Codification TableKodifiseringstabell
5712Complaintsklager
5713Dosage StrengthDoseringsstyrke
5714StrengthStyrke
5715Drug PrescriptionDrug Prescription
5716Drug Name / DescriptionLegemiddelnavn / beskrivelse
5717DosageDosering
5718Dosage by Time IntervalDosering etter tidsintervall
5719Intervalintervall
5720Interval UOMIntervall UOM
5721HourTime
5722Update ScheduleOppdater plan
5723ExerciseTrening
5724Difficulty LevelVanskelighetsnivå
5725Counts TargetTeller mål
5726Counts CompletedTeller fullført
5727Assistance LevelAssistance Level
5728Active AssistAktiv assistent
5729Exercise NameTreningsnavn
5730Body PartsKroppsdeler
5731Exercise InstructionsTreningsinstruksjoner
5732Exercise VideoTreningsvideo
5733Exercise StepsTreningstrinn
5734Steps TableTrinnstabell
5735Exercise Type StepTreningstype trinn
5736Max number of visitMaks antall besøk
5737Visited yetBesøkt ennå
5738Reference AppointmentsReferanseavtaler
5739Valid tillGyldig til
5740Fee Validity ReferenceGebyrgyldighetsreferanse
5741Basic DetailsGrunnleggende detaljer
5742HLC-PRAC-.YYYY.-HLC-PRAC-.YYYY.-
5743MobileMobil
5744Phone (R)Telefon (R)
5745Phone (Office)Telefon (kontor)
5746Employee and User DetailsMedarbeider- og brukerdetaljer
5747HospitalSykehus
5748Appointmentsavtaler
5749Practitioner SchedulesUtøverplaner
5750Chargeskostnader
5751Out Patient Consulting ChargeKostnad for pasientkonsulenter
5752Default CurrencyStandard Valuta
5753Healthcare Schedule Time SlotHelseplanleggings tidspaus
5754Parent Service UnitForeldre Service Unit
5755Service Unit TypeTjenestenhetstype
5756Allow AppointmentsTillat avtaler
5757Allow OverlapTillat overlapping
5758Inpatient OccupancyInpatient Occupancy
5759Occupancy StatusBeholdningsstatus
5760VacantLedig
5761Occupiedopptatt
5762Item DetailsElementdetaljer
5763UOM Conversion in HoursUOM Konvertering i timer
5764Rate / UOMRate / UOM
5765Change in ItemEndre i element
5766Out Patient SettingsUt pasientinnstillinger
5767Patient Name ByPasientnavn Av
5768Patient NamePasientnavn
5769Link Customer to PatientKoble kunde til pasient
5770If checked, a customer will be created, mapped to Patient.\nPatient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.Hvis det er merket, vil en kunde bli opprettet, kartlagt til Pasient. Pasientfakturaer vil bli opprettet mot denne kunden. Du kan også velge eksisterende kunde mens du oppretter pasient.
5771Default Medical Code StandardStandard medisinsk kode Standard
5772Collect Fee for Patient RegistrationSamle avgift for pasientregistrering
5773Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.Hvis du sjekker dette, opprettes det nye pasienter med deaktivert status som standard og vil først bli aktivert etter fakturering av registreringsavgiften.
5774Registration FeeRegistreringsavgift
5775Automate Appointment InvoicingAutomatiser avtalefakturering
5776Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient EncounterAdministrer avtalefaktura send inn og avbryt automatisk for pasientmøte
5777Enable Free Follow-upsAktiver gratis oppfølging
5778Number of Patient Encounters in Valid DaysAntall pasientmøter i gyldige dager
5779The number of free follow ups (Patient Encounters in valid days) allowedAntall gratis oppfølginger (pasientmøter i gyldige dager) tillatt
5780Valid Number of DaysGyldig antall dager
5781Time period (Valid number of days) for free consultationsTidsperiode (gyldig antall dager) for gratis konsultasjoner
5782Default Healthcare Service ItemsStandard Healthcare Service Items
5783You can configure default Items for billing consultation charges, procedure consumption items and inpatient visitsDu kan konfigurere standardelementer for faktureringskonsultasjonsavgifter, prosedyreforbruksartikler og innlagte besøk
5784Clinical Procedure Consumable ItemKlinisk prosedyre forbruksvarer
5785Default AccountsStandardkontoer
5786Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.Standardinntektsregnskap som skal brukes dersom det ikke er satt i Healthcare Practitioner for å bestille Avtalekostnader.
5787Default receivable accounts to be used to book Appointment charges.Standard fordringskontoer som skal brukes til å bestille avtalsgebyr.
5788Out Patient SMS AlertsUt Patient SMS Alerts
5789Patient RegistrationPasientregistrering
5790Registration MessageRegistreringsmelding
5791Confirmation MessageBekreftelsesmelding
5792Avoid ConfirmationUnngå bekreftelse
5793Do not confirm if appointment is created for the same dayBekreft ikke om avtalen er opprettet for samme dag
5794Appointment ReminderAvtale påminnelse
5795Reminder MessagePåminnelsesmelding
5796Laboratory SettingsLaboratorieinnstillinger
5797Create Lab Test(s) on Sales Invoice SubmissionOpprett laboratorietest (er) på salgsfakturainnlevering
5798Checking this will create Lab Test(s) specified in the Sales Invoice on submission.Hvis du sjekker dette, opprettes Lab Test (er) spesifisert i Salgsfakturaen ved innsending.
5799Create Sample Collection document for Lab TestLag prøveinnsamlingsdokument for laboratorietest
5800Checking this will create a Sample Collection document every time you create a Lab TestHvis du sjekker dette, opprettes et eksempelsamlingsdokument hver gang du oppretter en laboratorietest
5801Employee name and designation in printAnsattes navn og betegnelse på trykk
5802Check this if you want the Name and Designation of the Employee associated with the User who submits the document to be printed in the Lab Test Report.Sjekk dette hvis du vil at navnet og betegnelsen til den ansatte som er tilknyttet brukeren som sender dokumentet skal skrives ut i laboratorietestrapporten.
5803Do not print or email Lab Tests without ApprovalIkke skriv ut eller send laboratorietester uten godkjenning
5804Checking this will restrict printing and emailing of Lab Test documents unless they have the status as Approved.Å sjekke dette vil begrense utskrift og e-post av laboratorietestdokumenter med mindre de har statusen som godkjent.
5805Custom Signature in PrintTilpasset signatur i utskrift
5806Laboratory SMS AlertsLaboratory SMS Alerts
5807Result Printed MessageResultat utskrevet melding
5808Result Emailed MessageResultat sendt via e-post
5809Check InSjekk inn
5810Check OutSjekk ut
5811HLC-INP-.YYYY.-HLC-INP-.YYYY.-
5812A PositiveEn positiv
5813A NegativeEn negativ
5814AB PositiveAB Positiv
5815AB NegativeAB Negativ
5816B PositiveB Positiv
5817B NegativeB Negativ
5818O PositiveO Positiv
5819O NegativeO Negativ
5820Date of birthFødselsdato
5821Admission ScheduledOpptak planlagt
5822Discharge ScheduledUtslipp planlagt
5823Dischargedutskrevet
5824Admission Schedule DateOpptak Planleggingsdato
5825Admitted DatetimeAdmitted Datetime
5826Expected DischargeForventet utladning
5827Discharge DateUtladningsdato
5828Lab PrescriptionLab Prescription
5829Lab Test NameNavn på laboratorietest
5830Test CreatedTest laget
5831Submitted DateInnleveringsdato
5832Approved DateGodkjent dato
5833Sample IDEksempel ID
5834Lab TechnicianLab tekniker
5835Report PreferenceRapportpreferanse
5836Test NameTestnavn
5837Test TemplateTestmal
5838Test GroupTestgruppe
5839Custom ResultTilpasset resultat
5840LabTest ApproverLabTest Approver
5841Add TestLegg til test
5842Normal RangeNormal rekkevidde
5843Result FormatResultatformat
5844SingleEnslig
5845Compoundforbindelse
5846Descriptivebeskrivende
5847Groupedgruppert
5848No ResultIngen resultater
5849This value is updated in the Default Sales Price List.Denne verdien er oppdatert i standard salgsprislisten.
5850Lab RoutineLab Rutine
5851Result ValueResultat Verdi
5852Require Result ValueKrever resultatverdi
5853Normal Test TemplateNormal testmal
5854Patient DemographicsPasientdemografi
5855HLC-PAT-.YYYY.-HLC-PAT-.YYYY.-
5856Middle Name (optional)Mellomnavn (valgfritt)
5857Inpatient StatusInpatientstatus
5858If "Link Customer to Patient" is checked in Healthcare Settings and an existing Customer is not selected then, a Customer will be created for this Patient for recording transactions in Accounts module.Hvis &quot;Koble kunde til pasient&quot; er krysset av i Healthcare Settings og en eksisterende kunde ikke er valgt, blir det opprettet en kunde for denne pasienten for å registrere transaksjoner i kontomodulen.
5859Personal and Social HistoryPersonlig og sosial historie
5860Marital StatusSivilstatus
5861MarriedGift
5862DivorcedSkilt
5863WidowEnke
5864Patient RelationPasientrelasjon
5865Allergies, Medical and Surgical HistoryAllergier, medisinsk og kirurgisk historie
5866Allergiesallergi
5867Medicationmedisinering
5868Medical HistoryMedisinsk historie
5869Surgical HistoryKirurgisk historie
5870Risk FactorsRisikofaktorer
5871Occupational Hazards and Environmental FactorsArbeidsfare og miljøfaktorer
5872Other Risk FactorsAndre risikofaktorer
5873Patient DetailsPasientdetaljer
5874Additional information regarding the patientYtterligere informasjon om pasienten
5875HLC-APP-.YYYY.-HLC-APP-.YYYY.-
5876Patient AgePasientalder
5877Get Prescribed Clinical ProceduresFå reseptbelagte kliniske prosedyrer
5878TherapyTerapi
5879Get Prescribed TherapiesFå reseptbelagte terapier
5880Appointment DatetimeAvtale Datetime
5881Duration (In Minutes)Varighet (i minutter)
5882Reference Sales InvoiceReferansesalgfaktura
5883More InfoMer Info
5884Referring PractitionerRefererende utøver
5885HLC-PA-.YYYY.-HLC-PA-.YYYY.-
5886Assessment TemplateVurderingsmal
5887Assessment DatetimeVurdering Datetime
5888Assessment DescriptionVurderingsbeskrivelse
5889Assessment SheetVurderingsark
5890Total Score ObtainedTotal score oppnådd
5891Scale MinSkala Min
5892Scale MaxSkala Maks
5893Patient Assessment DetailPasientvurderingsdetalj
5894Assessment ParameterVurderingsparameter
5895Patient Assessment ParameterPasientvurderingsparameter
5896Patient Assessment SheetPasientvurderingsark
5897Patient Assessment TemplateMal for pasientvurdering
5898Assessment ParametersVurderingsparametere
5899Parametersparametere
5900Assessment ScaleVurderingsskala
5901Scale MinimumSkala Minimum
5902Scale MaximumSkala maksimalt
5903HLC-ENC-.YYYY.-HLC-ENC-.YYYY.-
5904Encounter DateEncounter Date
5905Encounter TimeMøtetid
5906Encounter ImpressionEncounter Impression
5907SymptomsSymptomer
5908In printI papirutgave
5909Medical CodingMedisinsk koding
5910Proceduresprosedyrer
5911TherapiesTerapier
5912Review DetailsGjennomgå detaljer
5913Patient Encounter DiagnosisPatient Encounter Diagnosis
5914Patient Encounter SymptomPasientmøte Symptom
5915HLC-PMR-.YYYY.-HLC-PMR-.YYYY.-
5916Attach Medical RecordLegg ved journal
5917SpouseEktefelle
5918FamilyFamilie
5919Schedule DetailsPlanlegg detaljer
5920Schedule NamePlanleggingsnavn
5921Time SlotsTidsluker
5922Practitioner Service Unit ScheduleUtøvere Service Unit Schedule
5923Procedure NameProsedyre Navn
5924Appointment BookedAvtale booket
5925Procedure CreatedProsedyre opprettet
5926HLC-SC-.YYYY.-HLC-SC-.YYYY.-
5927Collected BySamlet inn
5928Particularsopplysninger
5929Result ComponentResultat Komponent
5930HLC-THP-.YYYY.-HLC-THP-.YYYY.-
5931Therapy Plan DetailsTerapiplanopplysninger
5932Total SessionsTotalt antall økter
5933Total Sessions CompletedTotalt antall økter fullført
5934Therapy Plan DetailBehandlingsplan detalj
5935No of SessionsIngen av økter
5936Sessions CompletedØkter fullført
5937TeleTele
5938ExercisesØvelser
5939Therapy ForTerapi for
5940Add ExercisesLegg til øvelser
5941Body TemperatureKroppstemperatur
5942Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F)Tilstedeværelse av feber (temp&gt; 38,5 ° C eller vedvarende temp&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)
5943Heart Rate / PulseHjertefrekvens / puls
5944Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.Voksnes pulsrate er hvor som helst mellom 50 og 80 slag per minutt.
5945Respiratory rateRespirasjonsfrekvens
5946Normal reference range for an adult is 1620 breaths/minute (RCP 2012)Normalt referanseområde for en voksen er 16-20 puste / minutt (RCP 2012)
5947TongueTunge
5948CoatedCoated
5949Very CoatedVeldig belagt
5950NormalNormal
5951Furryfurry
5952Cutscuts
5953AbdomenMage
5954Bloatedoppblåst
5955FluidVæske
5956Constipatedforstoppelse
5957Reflexesreflekser
5958HyperHyper
5959Very HyperVeldig Hyper
5960One SidedEnsidig
5961Blood Pressure (systolic)Blodtrykk (systolisk)
5962Blood Pressure (diastolic)Blodtrykk (diastolisk)
5963Blood PressureBlodtrykk
5964Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated "120/80 mmHg"Normal hvilende blodtrykk hos en voksen er ca. 120 mmHg systolisk og 80 mmHg diastolisk, forkortet &quot;120/80 mmHg&quot;
5965Nutrition ValuesErnæringsverdier
5966Height (In Meter)Høyde (i meter)
5967Weight (In Kilogram)Vekt (i kilogram)
5968BMIBMI
5969Hotel RoomHotellrom
5970Hotel Room TypeHotellromtype
5971CapacityKapasitet
5972Extra Bed CapacityEkstra seng kapasitet
5973Hotel ManagerHotell sjef
5974Hotel Room AmenityHotel Romfasiliteter
5975BillableFakturerbare
5976Hotel Room PackageHotellromspakke
5977Amenitiesfasiliteter
5978Hotel Room PricingHotellrompriser
5979Hotel Room Pricing ItemHotellromprisepris
5980Hotel Room Pricing PackageHotellrom Prispakke
5981Hotel Room ReservationHotellrombestilling
5982Guest NameGjestenavn
5983Late CheckinSen innsjekk
5984Bookedbestilt
5985Hotel Reservation UserHotel Reservation Bruker
5986Hotel Room Reservation ItemHotel Room Reservation Item
5987Hotel SettingsHotellinnstillinger
5988Default Taxes and ChargesStandard Skatter og avgifter
5989Default Invoice Naming SeriesStandard Faktura Naming Series
5990HRHR
5991Date on which this component is appliedDatoen som denne komponenten brukes
5992Salary SlipLønn Slip
5993HR UserHR User
5994Job ApplicantJobbsøker
5995BodyKropp
5996Appraisal TemplateAppraisal Mal
5997Parent DepartmentForeldreavdeling
5998Leave Block ListLa Block List
5999Days for which Holidays are blocked for this department.Dager som Holidays er blokkert for denne avdelingen.
6000Leave ApproverLa Godkjenner
6001Expense ApproverExpense Godkjenner
6002Required SkillsNødvendige ferdigheter
6003Skillsferdigheter
6004DriverSjåfør
6005HR-DRI-.YYYY.-HR-DRI-.YYYY.-
6006Suspendedsuspendert
6007TransporterTransporter
6008Applicable for external driverGjelder for ekstern driver
6009Cellphone NumberMobiltelefonnummer
6010License DetailsLisensdetaljer
6011License NumberLisensnummer
6012Issuing DateUtstedelsesdato
6013Driving License CategoriesKjørelisenskategorier
6014Driving License CategoryKjørelisens kategori
6015Fleet ManagerFlåtesjef
6016Driver licence classFørerkortklasse
6017HR-EMP-HR-EMP-
6018Employment TypeType stilling
6019Emergency ContactNødtelefon
6020Emergency Contact NameNødkontaktnavn
6021Emergency PhoneEmergency Phone
6022ERPNext UserERPNext Bruker
6023System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Systemet bruker (innlogging) ID. Hvis satt, vil det bli standard for alle HR-skjemaer.
6024Create User PermissionOpprett brukertillatelse
6025This will restrict user access to other employee recordsDette vil begrense brukerens tilgang til andre ansattes poster
6026Joining DetailsBli med på detaljer
6027Offer DateTilbudet Dato
6028Confirmation DateBekreftelse Dato
6029Contract End DateKontraktssluttdato
6030Notice (days)Varsel (dager)
6031Date Of RetirementPensjoneringstidspunktet
6032Department and GradeAvdeling og karakter
6033Reports toRapporter til
6034Attendance and Leave DetailsOppmøte og permisjon detaljer
6035Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID)Oppmøte enhets-ID (biometrisk / RF-tag-ID)
6036Applicable Holiday ListGjelder Holiday List
6037Default ShiftStandard skift
6038Salary ModeLønn Mode
6039Bank A/C No.Bank A / C No.
6040Health InsuranceHelseforsikring
6041Health Insurance ProviderHelseforsikringsselskap
6042Health Insurance NoHelseforsikring nr
6043Prefered Emailforetrukne e-post
6044Personal EmailPersonlig e-post
6045Permanent Address IsPermanent Adresse Er
6046RentedLeide
6047OwnedEies
6048Permanent AddressPermanent Adresse
6049Prefered Contact EmailForetrukket Kontakt E-post
6050Company EmailSelskapet E-post
6051Provide Email Address registered in companyGi e-postadresse som er registrert i selskapets
6052Current Address IsGjeldende adresse Er
6053Current AddressNåværende Adresse
6054Personal BioPersonlig Bio
6055Bio / Cover LetterBio / Cover Letter
6056Short biography for website and other publications.Kort biografi for hjemmeside og andre publikasjoner.
6057Passport NumberPassnummer
6058Date of IssueUtstedelsesdato
6059Place of IssueUtstedelsessted
6060WidowedEnke
6061Family BackgroundFamiliebakgrunn
6062Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenHer kan du opprettholde familie informasjon som navn og okkupasjon av foreldre, ektefelle og barn
6063Health DetailsHelse Detaljer
6064Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcHer kan du opprettholde høyde, vekt, allergier, medisinske bekymringer etc
6065Educational QualificationPedagogiske Kvalifikasjoner
6066Previous Work ExperienceTidligere arbeidserfaring
6067External Work HistoryEkstern Work History
6068History In CompanyHistorie I selskapet
6069Internal Work HistoryIntern Work History
6070Resignation Letter DateResignasjon Letter Dato
6071Relieving DateLindrende Dato
6072Reason for LeavingGrunn til å forlate
6073Leave Encashed?Permisjon encashed?
6074Encashment DateEncashment Dato
6075New WorkplaceNye arbeidsplassen
6076Returned AmountReturnert beløp
6077Advance AccountForhåndskonto
6078Benefits AppliedFordeler anvendt
6079Benefit Type and AmountFordeltype og beløp
6080Task WeightTask Vekt
6081Employee EducationAnsatt Utdanning
6082School/UniversitySkole / universitet
6083GraduateUtdannet
6084Post GraduatePost Graduate
6085Under GraduateUnder Graduate
6086Year of PassingYear of Passing
6087Class / PercentageKlasse / Prosent
6088Major/Optional SubjectsStore / valgfrie emner
6089Employee External Work HistoryAnsatt Ekstern Work History
6090Total ExperienceTotal Experience
6091Default Leave PolicyStandard permisjon
6092Employee Group TableTabell over ansatte grupper
6093ERPNext User IDERPNeste Bruker-ID
6094Employee Internal Work HistoryAnsatt Intern Work History
6095Activitiesaktiviteter
6096Employee Onboarding ActivityAnsatte ombord på aktiviteten
6097Employee Promotion DetailMedarbeideropplysning detaljer
6098Employee Transfer PropertyMedarbeideroverføringseiendom
6099Unclaimed amountUoppfordret beløp
6100Holiday List NameHoliday Listenavn
6101Total HolidaysTotalt helligdager
6102Add Weekly HolidaysLegg til ukesferier
6103Weekly OffUkentlig Off
6104Add to HolidaysLegg til helligdager
6105HolidaysFerier
6106Clear TableClear Table
6107Retirement AgePensjonsalder
6108Enter retirement age in yearsSkriv inn pensjonsalder i år
6109Stop Birthday RemindersStop bursdagspåminnelser
6110Leave SettingsForlat innstillinger
6111AcceptedAkseptert
6112Printing DetailsUtskrift Detaljer
6113Job TitleJobbtittel
6114AllocationTildeling
6115Select EmployeesVelg Medarbeidere
6116AllocateBevilge
6117Max Leaves AllowedMaks. Blader tillatt
6118Maximum Continuous Days ApplicableMaksimum kontinuerlige dager gjelder
6119Select Payroll PeriodVelg Lønn Periode
6120AbbrAbbr
6121Condition and FormulaTilstand og formel
6122Total Working HoursSamlet arbeidstid
6123Hour RateTime Rate
6124Bank Account No.Bank Account No.
6125Earning & DeductionTjene &amp; Fradrag
6126Loan repaymentRefusjon av lån
6127Employee LoanMedarbeider Loan
6128Total Principal AmountSum hovedbeløp
6129Total Interest AmountTotalt rentebeløp
6130Total Loan RepaymentTotal Loan Nedbetaling
6131net pay infonettolønn info
6132Gross Pay - Total Deduction - Loan RepaymentBrutto lønn - Totalt Fradrag - Loan Nedbetaling
6133Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Nettolønn (i ord) vil være synlig når du lagrer Lønn Slip.
6134Staffing Plan DetailsBemanning Plandetaljer
6135OptionalValgfri
6136CostingCosting
6137VehicleKjøretøy
6138License PlateBilskilt
6139Odometer Value (Last)Kilometerstand (Siste)
6140Acquisition DateInnkjøpsdato
6141Chassis Nochassis Nei
6142Vehicle ValueVehicle Verdi
6143Insurance Detailsforsikring Detaljer
6144Insurance CompanyForsikringsselskap
6145Policy NoRegler Nei
6146Additional Detailsekstra detaljer
6147Fuel Typedrivstoff
6148PetrolBensin
6149Dieseldiesel
6150Natural GasNaturgass
6151ElectricElektrisk
6152Fuel UOMdrivstoff målenheter
6153Last Carbon CheckSiste Carbon Sjekk
6154Wheelshjul
6155Doorsdører
6156last Odometer Value siste kilometertellerverdi
6157Service Detailtjenesten Detalj
6158Hub Tracked ItemHub sporet element
6159Hub NodeHub Node
6160Image ListBildeliste
6161Item ManagerSak manager
6162Hub UserHub Bruker
6163Hub PasswordHub Passord
6164Hub UsersHub-brukere
6165Marketplace SettingsMarkedsplassinnstillinger
6166Disable MarketplaceDeaktiver Marketplace
6167Marketplace URL (to hide and update label)Markedsplass-URL (for å skjule og oppdatere etikett)
6168Registeredregistrert
6169Sync in ProgressSynkronisering i fremgang
6170Hub Seller NameHub Selger Navn
6171Custom DataTilpassede data
6172Repay From SalarySmelle fra Lønn
6173Regular PaymentVanlig betaling
6174Loan ClosureLånet stenging
6175Rate of Interest (%) YearlyRente (%) Årlig
6176MAT-MSH-.YYYY.-MAT-MSH-.YYYY.-
6177Generate ScheduleGenerere Schedule
6178SchedulesRutetider
6179Maintenance Schedule DetailVedlikeholdsplan Detalj
6180Scheduled DatePlanlagt dato
6181Actual DateSelve Dato
6182Maintenance Schedule ItemVedlikeholdsplan Sak
6183RandomTilfeldig
6184No of VisitsIngen av besøk
6185MAT-MVS-.YYYY.-MAT-MVS-.YYYY.-
6186Maintenance DateVedlikehold Dato
6187Maintenance TimeVedlikehold Tid
6188Completion StatusCompletion Status
6189Partially CompletedDelvis Fullført
6190Fully CompletedFullt Fullført
6191UnscheduledIkke planlagt
6192BreakdownSammenbrudd
6193PurposesFormål
6194Customer FeedbackCustomer Feedback
6195Maintenance Visit PurposeVedlikehold Besøk Formål
6196Work DoneArbeidet Som Er Gjort
6197Against Document NoMot Dokument nr
6198Against Document Detail NoMot Document Detail Nei
6199MFG-BLR-.YYYY.-MFG-BLR-.YYYY.-
6200Order TypeOrdretype
6201Blanket Order ItemBlanket Bestillingsvare
6202Ordered QuantityBestilte Antall
6203Item to be manufactured or repackedElementet som skal produseres eller pakkes
6204Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsAntall element oppnådd etter produksjon / nedpakking fra gitte mengder råvarer
6205Set rate of sub-assembly item based on BOMAngi hastighet på underenhetens element basert på BOM
6206Allow Alternative ItemTillat alternativ gjenstand
6207Item UOMSak målenheter
6208Conversion Ratekonverterings~~POS=TRUNC
6209Rate Of Materials Based OnValuta materialer basert på
6210With OperationsMed Operations
6211Manage cost of operationsAdministrer driftskostnader
6212Transfer Material AgainstOverfør materiale mot
6213RoutingRouting
6214MaterialsMaterialer
6215Quality Inspection RequiredKvalitetskontroll kreves
6216Quality Inspection TemplateKvalitetskontrollmaler
6217Scrapskrap
6218Scrap Itemsskrap Items
6219Operating CostDriftskostnader
6220Raw Material CostRaw Material Cost
6221Scrap Material CostSkrap Material Cost
6222Operating Cost (Company Currency)Driftskostnader (Selskap Valuta)
6223Raw Material Cost (Company Currency)Råvarekostnad (selskapets valuta)
6224Scrap Material Cost(Company Currency)Skrap Material Cost (Selskap Valuta)
6225Total CostTotalkostnad
6226Total Cost (Company Currency)Total kostnad (selskapets valuta)
6227Materials Required (Exploded)Materialer som er nødvendige (Exploded)
6228Exploded ItemsEksploderte elementer
6229Show in WebsiteVis på nettstedet
6230Item Image (if not slideshow)Sak Image (hvis ikke show)
6231ThumbnailThumbnail
6232Website SpecificationsNettstedet Spesifikasjoner
6233Show ItemsVis Items
6234Show OperationsVis Operations
6235Website DescriptionWebsite Beskrivelse
6236BOM Explosion ItemBOM Explosion Element
6237Qty Consumed Per UnitAntall som forbrukes per enhet
6238Include Item In ManufacturingInkluder varen i produksjonen
6239BOM ItemBOM Element
6240Item operationVareoperasjon
6241Rate & AmountPris og beløp
6242Basic Rate (Company Currency)Basic Rate (Company Valuta)
6243Scrap %Skrap%
6244Original ItemOriginalelement
6245BOM OperationBOM Operation
6246Operation Time Driftstid
6247In minutesPå få minutter
6248Batch SizePartistørrelse, Gruppestørrelse
6249Base Hour Rate(Company Currency)Base Hour Rate (Selskap Valuta)
6250Operating Cost(Company Currency)Driftskostnader (Selskap Valuta)
6251BOM Scrap ItemBOM Scrap Element
6252Basic Amount (Company Currency)Grunnbeløpet (Selskap Valuta)
6253BOM Update ToolBOM Update Tool
6254Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM.\nIt also updates latest price in all the BOMs.Bytt ut en bestemt BOM i alle andre BOM-er der den brukes. Det vil erstatte den gamle BOM-lenken, oppdatere kostnadene og regenerere &quot;BOM Explosion Item&quot; -tabellen som per ny BOM. Det oppdaterer også siste pris i alle BOMene.
6255Replace BOMErstatt BOM
6256Current BOMNåværende BOM
6257The BOM which will be replacedBOM som vil bli erstattet
6258The new BOM after replacementDen nye BOM etter utskiftning
6259ReplaceErstatt
6260Update latest price in all BOMsOppdater siste pris i alle BOMs
6261BOM Website ItemBOM Nettstedet Element
6262BOM Website OperationBOM Nettstedet Operasjon
6263Operation TimeOperation Tid
6264PO-JOB.#####PO-JOB. #####
6265Timing DetailTiming Detail
6266Time LogsTid Logger
6267Total Time in MinsTotal tid i minutter
6268Operation IDOperasjons-ID
6269Transferred QtyOverført Antall
6270Job StartedJobben startet
6271Started TimeStartet tid
6272Current TimeNåværende tid
6273Job Card ItemJobbkort-element
6274Job Card Time LogJobbkort tidslogg
6275Time In MinsTid i min
6276Completed QtyFullført Antall
6277Manufacturing SettingsProduksjons Innstillinger
6278Raw Materials ConsumptionForbruk av råvarer
6279Allow Multiple Material ConsumptionTillat flere materialforbruk
6280Backflush Raw Materials Based OnSpylings Råvare basert på
6281Material Transferred for ManufactureMaterialet Overført for Produksjon
6282Capacity PlanningKapasitetsplanlegging
6283Disable Capacity PlanningDeaktiver kapasitetsplanlegging
6284Allow OvertimeTillat Overtid
6285Allow Production on HolidaysTillat Produksjonen på helligdager
6286Capacity Planning For (Days)Kapasitetsplanlegging For (dager)
6287Default Warehouses for ProductionStandard lager for produksjon
6288Default Work In Progress WarehouseStandard Work In Progress Warehouse
6289Default Finished Goods WarehouseStandardferdigvarelageret
6290Default Scrap WarehouseStandard skrapelager
6291Overproduction Percentage For Sales OrderOverproduksjonsprosent for salgsordre
6292Overproduction Percentage For Work OrderOverproduksjonsprosent for arbeidsordre
6293Other Settingsandre innstillinger
6294Update BOM Cost AutomaticallyOppdater BOM Kostnad automatisk
6295Material Request Plan ItemMaterialforespørselsplan
6296Material Request TypeMaterialet Request Type
6297Material IssueMaterial Issue
6298Customer ProvidedKunden leveres
6299Minimum Order QuantityMinimum antall
6300Default WorkstationStandard arbeidsstasjon
6301Production PlanProduksjonsplan
6302MFG-PP-.YYYY.-MFG-PP-.YYYY.-
6303Get Items FromFå elementer fra
6304Get Sales OrdersFå salgsordrer
6305Material Request DetailMaterial Request Detail
6306Get Material RequestFå Material Request
6307Material Requestsmaterial~~POS=TRUNC Forespørsler
6308Get Items For Work OrderFå varer for arbeidsordre
6309Material Request PlanningMaterial Request Planning
6310Include Non Stock ItemsInkluder ikke-varelager
6311Include Subcontracted ItemsInkluder underleverte varer
6312Ignore Existing Projected QuantityIgnorer eksisterende anslått mengde
6313To know more about projected quantity, <a href="https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity" style="text-decoration: underline;" target="_blank">click here</a>.For å vite mer om anslått mengde, <a href="https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity" style="text-decoration: underline;" target="_blank">klikk her</a> .
6314Download Required MaterialsLast ned påkrevde materialer
6315Get Raw Materials For ProductionFå råmaterialer til produksjon
6316Total Planned QtyTotalt planlagt antall
6317Total Produced QtyTotalt produsert antall
6318Material RequestedMateriale som kreves
6319Production Plan ItemProduksjonsplan Sak
6320Make Work Order for Sub Assembly ItemsGjør arbeidsordre for undermonteringselementer
6321If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.Hvis det er aktivert, vil systemet opprette arbeidsordren for de eksploderte elementene som BOM er tilgjengelig mot.
6322Planned Start DatePlanlagt startdato
6323Quantity and DescriptionMengde og beskrivelse
6324material_request_itemmaterial_request_item
6325Product Bundle ItemProduktet Bundle Element
6326Production Plan Material RequestProduksjonsplan Material Request
6327Production Plan Sales OrderProduksjonsplan Salgsordre
6328Sales Order DateSalgsordre Dato
6329Routing NameRutingsnavn
6330MFG-WO-.YYYY.-MFG-WO-.YYYY.-
6331Item To ManufactureElement for å produsere
6332Material Transferred for ManufacturingMaterialet Overført for Manufacturing
6333Manufactured QtyProdusert Antall
6334Use Multi-Level BOMBruk Multi-Level BOM
6335Plan material for sub-assembliesPlan materiale for sub-assemblies
6336Skip Material Transfer to WIP WarehouseHopp over materialoverføring til WIP Warehouse
6337Check if material transfer entry is not requiredSjekk om materialoverføring ikke er nødvendig
6338Backflush Raw Materials From Work-in-Progress WarehouseBackflush råmaterialer fra lager i gang
6339Update Consumed Material Cost In ProjectOppdater forbruksmaterialekostnader i prosjektet
6340WarehousesNæringslokaler
6341This is a location where raw materials are available.Dette er et sted hvor råvarer er tilgjengelige.
6342Work-in-Progress WarehouseWork-in-progress Warehouse
6343This is a location where operations are executed.Dette er et sted der operasjoner utføres.
6344This is a location where final product stored.Dette er et sted der sluttproduktet er lagret.
6345Scrap Warehouseskrap Warehouse
6346This is a location where scraped materials are stored.Dette er et sted der skrapte materialer er lagret.
6347Required Itemsnødvendige elementer
6348Actual Start DateFaktisk startdato
6349Planned End DatePlanlagt sluttdato
6350Actual End DateSelve sluttdato
6351Operation CostOperation Cost
6352Planned Operating CostPlanlagt driftskostnader
6353Actual Operating CostFaktiske driftskostnader
6354Additional Operating CostEkstra driftskostnader
6355Total Operating CostTotal driftskostnader
6356Manufacture against Material RequestProduksjon mot Material Request
6357Work Order ItemArbeid Bestillingselement
6358Available Qty at Source WarehouseTilgjengelig antall på Source Warehouse
6359Available Qty at WIP WarehouseTilgjengelig antall på WIP Warehouse
6360Work Order OperationArbeidsordreoperasjon
6361Operation DescriptionOperasjon Beskrivelse
6362Operation completed for how many finished goods?Operasjonen gjennomført for hvor mange ferdigvarer?
6363Work in ProgressArbeid På Går
6364Estimated Time and CostEstimert leveringstid og pris
6365Planned Start TimePlanlagt Starttid
6366Planned End TimePlanlagt Sluttid
6367in MinutesI løpet av minutter
6368Actual Time and CostFaktisk leveringstid og pris
6369Actual Start TimeFaktisk Starttid
6370Actual End TimeFaktisk Sluttid
6371Updated via 'Time Log'Oppdatert via &#39;Time Logg&#39;
6372Actual Operation TimeSelve Operasjon Tid
6373in Minutes\nUpdated via 'Time Log'Minutter Oppdatert via &#39;Time Logg&#39;
6374(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Timepris / 60) * Faktisk Operation Tid
6375Workstation NameArbeidsstasjon Name
6376Production CapacityProduksjonskapasitet
6377Operating CostsDriftskostnader
6378Electricity CostElektrisitet Cost
6379per hourper time
6380Consumable CostForbrukskostnads
6381Rent CostRent Cost
6382WagesLønn
6383Wages per hourLønn per time
6384Net Hour RateNetto timepris
6385Workstation Working HourArbeidsstasjon Working Hour
6386Certification ApplicationSertifiseringsprogram
6387Name of ApplicantNavn på søkeren
6388Certification StatusSertifiseringsstatus
6389Yet to appearLikevel å vises
6390Certifiedsertifisert
6391Not CertifiedIkke sertifisert
6392USDUSD
6393INRINR
6394Certified ConsultantSertifisert konsulent
6395Name of ConsultantNavn på konsulent
6396Certification ValiditySertifiserings gyldighet
6397Discuss IDDiskuter ID
6398GitHub IDGitHub ID
6399Non Profit ManagerNon Profit Manager
6400Chapter HeadKapittelhode
6401Meetup Embed HTMLMeetup Embed HTML
6402chapters/chapter_name\nleave blank automatically set after saving chapter.kapitler / kapittelnavn la blankt sett automatisk etter lagring av kapittel.
6403Chapter MembersKapittelmedlemmer
6404Membersmedlemmer
6405Chapter MemberKapittelmedlem
6406Website URLWebsite URL
6407Leave ReasonLegg igjen grunn
6408Donor NameDonornavn
6409Donor TypeDonor Type
6410WithdrawnTilbaketrukket
6411Grant Application Details Gi søknadsdetaljer
6412Grant DescriptionGrant Beskrivelse
6413Requested AmountØnsket beløp
6414Has any past Grant RecordHar noen tidligere Grant Record
6415Show on WebsiteVis på nettstedet
6416Assessment Mark (Out of 10)Vurderingsmerke (ut av 10)
6417Assessment ManagerVurderingsleder
6418Email Notification SentE-postvarsling sendt
6419NPO-MEM-.YYYY.-NPO-MEM-.YYYY.-
6420Membership Expiry DateMedlemskapets utløpsdato
6421Razorpay DetailsRazorpay Detaljer
6422Subscription IDAbonnements-ID
6423Customer IDKunde ID
6424Subscription ActivatedAbonnement aktivert
6425Subscription Start Abonnementsstart
6426Subscription EndAbonnementets slutt
6427Non Profit MemberIkke-profittmedlem
6428Membership StatusMedlemskapsstatus
6429Member SinceMedlem siden
6430Payment IDBetalings-ID
6431Membership SettingsMedlemskapsinnstillinger
6432Enable RazorPay For MembershipsAktiver RazorPay for medlemskap
6433RazorPay SettingsRazorPay-innstillinger
6434Billing CycleFaktureringssyklus
6435Billing FrequencyFaktureringsfrekvens
6436The number of billing cycles for which the customer should be charged. For example, if a customer is buying a 1-year membership that should be billed on a monthly basis, this value should be 12.Antall faktureringssykluser som kunden skal belastes for. For eksempel, hvis en kunde kjøper et års medlemskap som skal faktureres månedlig, bør denne verdien være 12.
6437Razorpay Plan IDRazorpay plan-ID
6438Volunteer NameFrivillig navn
6439Volunteer TypeFrivillig Type
6440Availability and SkillsTilgjengelighet og ferdigheter
6441AvailabilityTilgjengelighet
6442Weekendshelger
6443Availability TimeslotTilgjengelighet Timeslot
6444MorningMorgen
6445AfternoonEttermiddag
6446EveningKveld
6447AnytimeNår som helst
6448Volunteer SkillsFrivillig Ferdigheter
6449Volunteer SkillFrivillig ferdighet
6450Homepagehjemmeside
6451Hero Section Based OnHelteseksjon basert på
6452Homepage SectionHjemmeseksjonen
6453Hero SectionHelteseksjonen
6454Tag Linetag Linje
6455Company Tagline for website homepageSelskapet Undertittel for nettstedet hjemmeside
6456Company Description for website homepageSelskapet beskrivelse for nettstedet hjemmeside
6457Homepage SlideshowHjemmeside lysbildefremvisning
6458URL for "All Products"URL for &quot;Alle produkter&quot;
6459Products to be shown on website homepageProdukter som skal vises på nettstedet hjemmeside
6460Homepage Featured ProductHjemmeside Aktuelle produkter
6461routerute
6462Section Based OnSeksjon basert på
6463Section CardsSeksjonskort
6464Number of ColumnsAntall kolonner
6465Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.Antall kolonner for denne delen. 3 kort vises per rad hvis du velger 3 kolonner.
6466Section HTMLSeksjon HTML
6467Use this field to render any custom HTML in the section.Bruk dette feltet til å gjengi tilpasset HTML i seksjonen.
6468Section OrderSeksjonsrekkefølge
6469Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.Ordre i hvilke seksjoner som skal vises. 0 er først, 1 er andre og så videre.
6470Homepage Section CardStartside seksjonskort
6471SubtitleSubtitle
6472Products SettingsProdukter Innstillinger
6473Home Page is ProductsHjemme side er produkter
6474If checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteHvis det er merket, vil hjemmesiden være standard Varegruppe for nettstedet
6475Show Availability StatusVis tilgjengelighet Status
6476Product PageProduktside
6477Products per PageProdukter per side
6478Enable Field FiltersAktiver feltfiltre
6479Item FieldsVarefelt
6480Enable Attribute FiltersAktiver attributtfiltre
6481AttributesEgenskaper
6482Hide VariantsSkjul varianter
6483Website AttributeNettstedets attributt
6484AttributeAttributt
6485Website Filter FieldNettstedets filterfelt
6486Activity CostAktivitet Kostnad
6487Billing RateBilling Rate
6488Costing RateCosting Rate
6489titletittel
6490Projects UserProsjekter User
6491Default Costing RateStandard Koster Rate
6492Default Billing RateStandard Billing pris
6493Dependent TaskAvhengig Task
6494Project TypeProsjekttype
6495% Complete Method% Komplett Method
6496Task CompletionTask Fullføring
6497Task ProgressTask Progress
6498% Completed% Fullført
6499From TemplateFra mal
6500Project will be accessible on the website to these usersProsjektet vil være tilgjengelig på nettstedet til disse brukerne
6501Copied FromKopiert fra
6502Start and End DatesStart- og sluttdato
6503Actual Time in Hours (via Timesheet)Faktisk tid (i timer)
6504Costing and BillingKalkulasjon og fakturering
6505Total Costing Amount (via Timesheet)Totalt kostende beløp (via tidsskrifter)
6506Total Expense Claim (via Expense Claim)Total Expense krav (via Utgifts Krav)
6507Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)Total anskaffelseskost (via fakturaen)
6508Total Sales Amount (via Sales Order)Total salgsbeløp (via salgsordre)
6509Total Billable Amount (via Timesheet)Totalt fakturerbart beløp (via tidsskrifter)
6510Total Billed Amount (via Sales Invoice)Sum fakturert beløp (via salgsfakturaer)
6511Total Consumed Material Cost (via Stock Entry)Total forbruket materialkostnad (via lagerinngang)
6512Gross MarginBruttomargin
6513Gross Margin %Bruttomargin%
6514Monitor ProgressMonitor Progress
6515Collect ProgressSamle fremgang
6516Frequency To Collect ProgressFrekvens for å samle fremgang
6517Twice DailyTo ganger daglig
6518First EmailFørste e-post
6519Second EmailAndre e-post
6520Time to sendTid til å sende
6521Day to SendDag å sende
6522Message will be sent to the users to get their status on the ProjectMelding vil bli sendt til brukerne for å få status på prosjektet
6523Projects ManagerProsjekter manager
6524Project TemplateProsjektmal
6525Project Template TaskProsjektmaloppgave
6526Begin On (Days)Begynn på (dager)
6527Duration (Days)Varighet (dager)
6528Project UpdateProsjektoppdatering
6529Project Userprosjekt Bruker
6530View attachmentsSe vedlegg
6531Projects SettingsProsjekter Innstillinger
6532Ignore Workstation Time OverlapIgnorer arbeidsstasjonstidoverlapping
6533Ignore User Time OverlapIgnorer brukstidens overlapping
6534Ignore Employee Time OverlapIgnorer arbeidstakertidoverlapping
6535WeightVekt
6536Parent TaskForeldreoppgave
6537TimelineTidslinje
6538Expected Time (in hours)Forventet tid (i timer)
6539% Progress% Progress
6540Is MilestoneEr Milestone
6541Task DescriptionOppgavebeskrivelse
6542Dependenciesavhengig
6543Dependent TasksAvhengige oppgaver
6544Depends on TasksAvhenger Oppgaver
6545Actual Start Date (via Timesheet)Faktisk startdato (via Timeregistrering)
6546Actual Time in Hours (via Timesheet)Virkelig tid (i timer)
6547Actual End Date (via Timesheet)Faktisk Sluttdato (via Timeregistrering)
6548Total Expense Claim (via Expense Claim)Total Expense krav (via Expense krav)
6549Review DateOmtale Dato
6550Closing DateAvslutningsdato
6551Task Depends OnTask Avhenger
6552Task TypeOppgavetype
6553TS-.YYYY.-TS-.YYYY.-
6554Employee DetailMedarbeider Detalj
6555Billing DetailsFakturadetaljer
6556Total Billable HoursTotalt fakturerbare timer
6557Total Billed HoursTotalt fakturert timer
6558Total Costing AmountTotal koster Beløp
6559Total Billable AmountTotal Fakturerbart Beløp
6560Total Billed AmountTotal Fakturert beløp
6561% Amount Billed% Mengde Fakturert
6562Hrstimer
6563Costing AmountCosting Beløp
6564Corrective/PreventiveKorrigerende / forebyggende
6565Correctivekorrigerende
6566PreventiveForebyggende
6567ResolutionOppløsning
6568Resolutionsresolusjoner
6569Quality Action ResolutionKvalitetshandlingsoppløsning
6570Quality Feedback ParameterParameter for tilbakemelding av kvalitet
6571Quality Feedback Template ParameterParameter for tilbakemelding av kvalitet
6572Quality GoalKvalitetsmål
6573Monitoring FrequencyOvervåkingsfrekvens
6574WeekdayWeekday
6575ObjectivesMål
6576Quality Goal ObjectiveKvalitetsmål
6577ObjectiveObjektiv
6578AgendaDagsorden
6579MinutesMinutter
6580Quality Meeting AgendaKvalitetsmøte agenda
6581Quality Meeting MinutesMøtereferater for kvalitet
6582MinuteMinutt
6583Parent ProcedureForeldreprosedyre
6584Processesprosesser
6585Quality Procedure ProcessKvalitetsprosedyre
6586Process DescriptionProsess beskrivelse
6587Link existing Quality Procedure.Koble eksisterende kvalitetsprosedyre.
6588Additional InformationTilleggsinformasjon
6589Quality Review ObjectiveMål for kvalitetsgjennomgang
6590DATEV SettingsDATEV-innstillinger
6591RegionalRegional
6592Consultant IDKonsulent ID
6593GST HSN CodeGST HSN-kode
6594HSN CodeHSN kode
6595GST SettingsGST-innstillinger
6596GST SummaryGST Sammendrag
6597GSTIN Email Sent OnGSTIN Email Sent On
6598GST AccountsGST-kontoer
6599B2C LimitB2C Limit
6600Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.Angi fakturaverdi for B2C. B2CL og B2CS beregnet ut fra denne fakturaverdien.
6601GSTR 3B ReportGSTR 3B-rapport
6602Januaryjanuar
6603Februaryfebruar
6604Marchmars
6605Aprilapril
6606Augustaugust
6607Septemberseptember
6608Octoberoktober
6609Novembernovember
6610Decemberdesember
6611JSON OutputJSON Output
6612Invoices with no Place Of SupplyFakturaer uten leveringssted
6613Import Supplier InvoiceImporter leverandørfaktura
6614Invoice SeriesFakturaserie
6615Upload XML InvoicesLast opp XML-fakturaer
6616Zip FileZip-fil
6617Import InvoicesImporter fakturaer
6618Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log.Klikk på Importer faktura-knappen når zip-filen er festet til dokumentet. Eventuelle feil relatert til behandling vil bli vist i feilloggen.
6619Lower Deduction CertificateLavere fradragsbevis
6620Certificate DetailsSertifikatdetaljer
6621194A194A
6622194C194C
6623194D194D
6624194H194H
6625194I194I
6626194J194J
6627194LA194LA
6628194LBB194LBB
6629194LBC194LBC
6630Certificate NoSertifikat nr
6631Deductee DetailsDeductee Detaljer
6632PAN NoPAN-nr
6633Validity DetailsGyldighetsdetaljer
6634Rate Of TDS As Per CertificateTDS-frekvens per sertifikat
6635Certificate LimitSertifikatgrense
6636Invoice Series PrefixFaktura Serie Prefiks
6637Active MenuAktiv meny
6638Restaurant MenuRestaurantmeny
6639Price List (Auto created)Prisliste (automatisk opprettet)
6640Restaurant ManagerRestaurantsjef
6641Restaurant Menu ItemRestaurant menyelement
6642Restaurant Order EntryRestaurant Bestillingsinngang
6643Restaurant TableRestaurantbord
6644Click Enter To AddKlikk på Enter for å legge til
6645Last Sales InvoiceSiste salgsfaktura
6646Current OrderNåværende ordre
6647Restaurant Order Entry ItemRestaurant Bestillingsinngang
6648Servedserveres
6649Restaurant ReservationRestaurantreservasjon
6650Waitlistedventelisten
6651No ShowUteblivelse
6652No of PeopleIngen av mennesker
6653Reservation TimeReservasjonstid
6654Reservation End TimeReservasjons sluttid
6655No of SeatsAntall plasser
6656Minimum SeatingMinimum sitteplasser
6657Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. Hold orden på salgskampanjer. Hold styr på Leads, Sitater, Salgsordre etc fra kampanjer for å måle avkastning på investeringen.
6658SAL-CAM-.YYYY.-SAL-CAM-.YYYY.-
6659Campaign SchedulesKampanjeplaner
6660Buyer of Goods and Services.Kjøper av varer og tjenester.
6661CUST-.YYYY.-CUST-.YYYY.-
6662Default Company Bank AccountStandard firmaets bankkonto
6663From LeadFra Lead
6664Account ManagerKontosjef
6665Allow Sales Invoice Creation Without Sales OrderTillat oppretting av salgsfaktura uten salgsordre
6666Allow Sales Invoice Creation Without Delivery NoteTillat oppretting av salgsfaktura uten leveringsnota
6667Default Price ListStandard Prisliste
6668Primary Address and Contact DetailPrimæradresse og kontaktdetaljer
6669Select, to make the customer searchable with these fieldsVelg, for å gjøre kunden søkbar med disse feltene
6670Customer Primary ContactKundens primære kontakt
6671Reselect, if the chosen contact is edited after saveVelg hvis den valgte kontakten redigeres etter lagre
6672Customer Primary AddressKunde hovedadresse
6673Reselect, if the chosen address is edited after saveVelg hvis den valgte adressen redigeres etter lagre
6674Primary Addresshoved adresse
6675Mention if non-standard receivable accountNevn hvis ikke-standard fordring konto
6676Credit Limit and Payment TermsKredittgrense og betalingsbetingelser
6677Additional information regarding the customer.Ytterligere informasjon om kunden.
6678Sales Partner and CommissionSales Partner og Kommisjonen
6679Commission RateKommisjon
6680Sales Team DetailsSalgsteam Detaljer
6681Customer POS idKundens POS-ID
6682Customer Credit LimitKredittkredittgrense
6683Bypass Credit Limit Check at Sales OrderBypass kredittgrense sjekke på salgsordre
6684Industry TypeIndustry Type
6685MAT-INS-.YYYY.-MAT-INS-.YYYY.-
6686Installation DateInstallasjonsdato
6687Installation TimeInstallasjon Tid
6688Installation Note ItemInstallasjon Merk Element
6689Installed QtyInstallert antall
6690Lead SourceLead Source
6691Period Start DatePeriode Startdato
6692Period End DatePeriodens sluttdato
6693CashierKasserer
6694DifferenceForskjell
6695Modes of PaymentBetalingsmåter
6696Linked InvoicesKoblede fakturaer
6697POS Closing Voucher DetailsPOS Closing Voucher Detaljer
6698Collected AmountSamlet beløp
6699Expected AmountForventet beløp
6700POS Closing Voucher InvoicesPOS Closing Voucher Fakturaer
6701Quantity of ItemsAntall gjenstander
6702Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. \n\nThe package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes".\n\nFor Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.\n\nNote: BOM = Bill of MaterialsSamlet gruppe ** Elementer ** i en annen ** Sak **. Dette er nyttig hvis du er bunting en viss ** Elementer ** inn i en pakke, og du opprettholde bestanden av de pakkede ** Elementer ** og ikke samlet ** Sak **. Pakken ** Sak ** vil ha &quot;Er Stock Item&quot; som &quot;Nei&quot; og &quot;Er Sales Item&quot; som &quot;Ja&quot;. For eksempel: Hvis du selger bærbare datamaskiner og ryggsekker separat og har en spesiell pris hvis kunden kjøper begge, så Laptop + Backpack vil være et nytt produkt Bundle varen. Merk: BOM = Bill of Materials
6703Parent ItemParent Element
6704List items that form the package.Listeelementer som danner pakken.
6705SAL-QTN-.YYYY.-SAL-QTN-.YYYY.-
6706Quotation ToSitat Å
6707Rate at which customer's currency is converted to company's base currencyHastigheten som kundens valuta er konvertert til selskapets hovedvaluta
6708Rate at which Price list currency is converted to company's base currencyHastigheten som Prisliste valuta er konvertert til selskapets hovedvaluta
6709Additional Discount and Coupon CodeEkstra rabatt- og kupongkode
6710Referral Sales PartnerHenvisning Salgspartner
6711In Words will be visible once you save the Quotation.I Ord vil være synlig når du lagrer Tilbud.
6712Term DetailsTerm Detaljer
6713Quotation ItemSitat Element
6714Against DoctypeMot Doctype
6715Against DocnameMot Docname
6716Additional NotesYtterligere merknader
6717SAL-ORD-.YYYY.-SAL-ORD-.YYYY.-
6718Skip Delivery NoteHopp over leveringsmerknad
6719In Words will be visible once you save the Sales Order.I Ord vil være synlig når du lagrer kundeordre.
6720Track this Sales Order against any ProjectSpor dette Salgsordre mot ethvert prosjekt
6721Billing and Delivery StatusFakturering og levering Status
6722Not DeliveredIkke levert
6723Fully DeliveredFullt Leveres
6724Partly DeliveredDelvis Leveres
6725Not ApplicableGjelder ikke
6726% Delivered% Leveres
6727% of materials delivered against this Sales Order% Av materialer leveres mot denne kundeordre
6728% of materials billed against this Sales Order% Av materialer fakturert mot denne kundeordre
6729Not BilledIkke Fakturert
6730Fully BilledFullt Fakturert
6731Partly BilledDelvis Fakturert
6732Ensure Delivery Based on Produced Serial NoSørg for levering basert på produsert serienummer
6733Supplier delivers to CustomerLeverandør leverer til kunden
6734Delivery WarehouseLevering Warehouse
6735Planned QuantityPlanlagt Antall
6736For ProductionFor Production
6737Work Order QtyArbeidsordre Antall
6738Produced QuantityProdusert Antall
6739Used for Production PlanBrukes for Produksjonsplan
6740Sales Partner TypeSalgspartner Type
6741Contact No.Kontaktnummer.
6742Contribution (%)Bidrag (%)
6743Contribution to Net TotalBidrag til Net Total
6744Selling SettingsSelge Innstillinger
6745Settings for Selling ModuleInnstillinger for å selge Module
6746Customer Naming ByKunden Naming Av
6747Campaign Naming ByKampanje Naming Av
6748Default Customer GroupStandard Kundegruppe
6749Default TerritoryStandard Territory
6750Close Opportunity After DaysLukk mulighet da Days
6751Default Quotation Validity DaysStandard Quotation Gyldighetsdager
6752Sales Update FrequencySalgsoppdateringsfrekvens
6753Each TransactionHver transaksjon
6754SMS CenterSMS-senter
6755Send ToSend Til
6756All ContactAll kontakt
6757All Customer ContactAll Kundekontakt
6758All Supplier ContactAll Leverandør Kontakt
6759All Sales Partner ContactAll Sales Partner Kontakt
6760All Lead (Open)All Lead (Open)
6761All Employee (Active)All Employee (Active)
6762All Sales PersonAll Sales Person
6763Create Receiver ListLag Receiver List
6764Receiver ListMottaker List
6765Messages greater than 160 characters will be split into multiple messagesMeldinger som er større enn 160 tegn vil bli delt inn i flere meldinger
6766Total CharactersTotalt tegn
6767Total Message(s)Total melding (er)
6768Authorization ControlAutorisasjon kontroll
6769Authorization RuleAutorisasjon Rule
6770Average DiscountGjennomsnittlig Rabatt
6771Customerwise DiscountCustomerwise Rabatt
6772Itemwise DiscountItemwise Rabatt
6773Customer or ItemKunden eller Element
6774Customer / Item NameKunde / Navn
6775Authorized ValueAutorisert Verdi
6776Applicable To (Role)Gjelder til (Role)
6777Applicable To (Employee)Gjelder til (Employee)
6778Applicable To (User)Gjelder til (User)
6779Applicable To (Designation)Gjelder til (Betegnelse)
6780Approving Role (above authorized value)Godkjenne Role (ovenfor autorisert verdi)
6781Approving User (above authorized value)Godkjenne Bruker (ovenfor autorisert verdi)
6782Brand DefaultsStandard for merkevare
6783Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Legal Entity / Datterselskap med en egen konto tilhørighet til organisasjonen.
6784Change AbbreviationEndre Forkortelse
6785Parent CompanyModerselskap
6786Default ValuesStandardverdier
6787Default Holiday ListStandard Holiday List
6788Default Selling TermsStandard salgsbetingelser
6789Default Buying TermsStandard kjøpsbetingelser
6790Create Chart Of Accounts Based OnOpprett kontoplan basert på
6791Standard Templatestandard Template
6792Existing CompanyEksisterende selskap
6793Chart Of Accounts TemplateKonto Mal
6794Existing Company eksisterende selskapet
6795Date of EstablishmentDato for etablering
6796Sales SettingsSalgsinnstillinger
6797Monthly Sales TargetMånedlig salgsmål
6798Sales Monthly HistorySalg Månedlig historie
6799Transactions Annual HistoryTransaksjoner Årlig Historie
6800Total Monthly SalesTotalt månedlig salg
6801Default Cash AccountStandard Cash konto
6802Default Receivable AccountStandard fordringer konto
6803Round Off Cost CenterRund av kostnadssted
6804Discount Allowed AccountTillatt rabattkonto
6805Discount Received AccountMottatt konto
6806Exchange Gain / Loss AccountValutagevinst / tap-konto
6807Unrealized Exchange Gain/Loss AccountUrealisert Exchange Gain / Loss-konto
6808Allow Account Creation Against Child CompanyTillat kontooppretting mot barneselskap
6809Default Payable AccountStandard Betales konto
6810Default Employee Advance AccountStandard ansattskonto
6811Default Cost of Goods Sold AccountStandard varekostnader konto
6812Default Income AccountStandard Inntekt konto
6813Default Deferred Revenue AccountStandard Utsatt Inntektskonto
6814Default Deferred Expense AccountStandard utsatt utgiftskonto
6815Default Payroll Payable AccountStandard Lønn betales konto
6816Default Expense Claim Payable AccountStandardkostnadskrav Betalbar konto
6817Stock SettingsAksje Innstillinger
6818Enable Perpetual InventoryAktiver evigvarende beholdning
6819Default Inventory AccountStandard lagerkonto
6820Stock Adjustment AccountStock Adjustment konto
6821Fixed Asset Depreciation SettingsFast Asset Avskrivninger Innstillinger
6822Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)Serie for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)
6823Gain/Loss Account on Asset DisposalGevinst / tap-konto på Asset Avhending
6824Asset Depreciation Cost CenterAsset Avskrivninger kostnadssted
6825Budget DetailBudsjett Detalj
6826Exception Budget Approver RoleUnntak Budget Approver Rolle
6827Company InfoSelskap Info
6828For reference only.For referanse.
6829Company LogoFirmalogo
6830Date of IncorporationStiftelsesdato
6831Date of CommencementDato for oppstart
6832Phone NoTelefonnr
6833Company Descriptionforetaksbeskrivelse
6834Registration DetailsRegistrering Detaljer
6835Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Firmaregistreringsnumre som referanse. Skatte tall osv
6836Delete Company TransactionsSlett transaksjoner
6837Currency ExchangeValutaveksling
6838Specify Exchange Rate to convert one currency into anotherSpesifiser Exchange Rate å konvertere en valuta til en annen
6839From CurrencyFra Valuta
6840To CurrencyÅ Valuta
6841For BuyingFor kjøp
6842For SellingFor Selg
6843Customer Group NameKundegruppenavn
6844Parent Customer GroupParent Kundegruppe
6845Only leaf nodes are allowed in transactionBare bladnoder er tillatt i transaksjonen
6846Mention if non-standard receivable account applicableNevn hvis ikke-standard fordring konto aktuelt
6847Credit LimitsKredittgrenser
6848Email DigestE-post Digest
6849Send regular summary reports via Email.Send vanlige oppsummeringsrapporter via e-post.
6850Email Digest SettingsE-post Digest Innstillinger
6851How frequently?Hvor ofte?
6852Next email will be sent on:Neste post vil bli sendt på:
6853Note: Email will not be sent to disabled usersMerk: E-post vil ikke bli sendt til funksjonshemmede brukere
6854Profit & LossProfitt tap
6855New IncomeNew Inntekt
6856New Expensesnye Utgifter
6857Annual IncomeÅrsinntekt
6858Annual Expensesårlige utgifter
6859Bank BalanceBank Balanse
6860Bank Credit BalanceBankens saldo
6861ReceivablesFordringer
6862PayablesGjeld
6863Sales Orders to BillSalgsordre til regning
6864Purchase Orders to BillInnkjøpsordrer til Bill
6865New Sales OrdersNye salgsordrer
6866New Purchase OrdersNye innkjøpsordrer
6867Sales Orders to DeliverSalgsordre for levering
6868Purchase Orders to ReceiveInnkjøpsordre for å motta
6869New Purchase InvoiceNy innkjøpsfaktura
6870New QuotationsNye Sitater
6871Open QuotationsÅpne tilbud
6872Open IssuesÅpne problemer
6873Open ProjectsÅpne prosjekter
6874Purchase Orders Items OverdueInnkjøpsordreelementer Forfalt
6875Upcoming Calendar EventsKommende kalenderhendelser
6876Open To DoÅpen for å gjøre
6877Add QuoteLegg Sitat
6878Global DefaultsGlobal Defaults
6879Default CompanyStandard selskapet
6880Current Fiscal YearVærende regnskapsår
6881Default Distance UnitStandard avstandsenhet
6882Hide Currency SymbolSkjule Valutasymbol
6883Do not show any symbol like $ etc next to currencies.Ikke viser noen symbol som $ etc ved siden av valutaer.
6884If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionHvis deaktivere, &#39;Rounded Total-feltet ikke vil være synlig i enhver transaksjon
6885Disable In WordsDeaktiver I Ord
6886If disable, 'In Words' field will not be visible in any transactionHvis deaktivere, &#39;I Ord-feltet ikke vil være synlig i enhver transaksjon
6887Item ClassificationSak Klassifisering
6888General SettingsGenerelle Innstillinger
6889Item Group NameSak Gruppenavn
6890Parent Item GroupParent varegruppe
6891Item Group DefaultsVare Gruppe Standard
6892Item TaxSak Skatte
6893Check this if you want to show in websiteSjekk dette hvis du vil vise på nettstedet
6894Show this slideshow at the top of the pageVis lysbildefremvisning på toppen av siden
6895HTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Banner som vil vises på toppen av listen over produkter.
6896Set prefix for numbering series on your transactionsStill prefiks for nummerering serien på dine transaksjoner
6897Setup SeriesOppsett Series
6898Update SeriesUpdate-serien
6899Change the starting / current sequence number of an existing series.Endre start / strøm sekvensnummer av en eksisterende serie.
6900Quotation Lost ReasonSitat av Lost Reason
6901A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.En tredjepart distributør / forhandler / kommisjonær / agent / forhandler som selger selskaper produkter for en kommisjon.
6902Sales Partner NameSales Partner Name
6903Partner TypePartner Type
6904Address & ContactsAdresse og Kontakt
6905Address DescAdresse Desc
6906Contact DescKontakt Desc
6907Sales Partner TargetSales Partner Target
6908TargetsTargets
6909Show In WebsiteShow I Website
6910Referral CodeHenvisningskode
6911To Track inbound purchaseFor å spore inngående kjøp
6912LogoLogo
6913Partner websitepartner nettstedet
6914All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Alle salgstransaksjoner kan være merket mot flere ** Salgs Personer ** slik at du kan stille inn og overvåke mål.
6915Name and Employee IDNavn og Employee ID
6916Sales Person NameSales Person Name
6917Parent Sales PersonParent Sales Person
6918Select company name first.Velg firmanavn først.
6919Sales Person TargetsSales Person Targets
6920Set targets Item Group-wise for this Sales Person.Sette mål varegruppe-messig for Sales Person.
6921Supplier Group NameLeverandørgruppens navn
6922Parent Supplier GroupForeldre Leverandørgruppe
6923Target DetailTarget Detalj
6924Target QtyTarget Antall
6925Target AmountTarget Beløp
6926Target DistributionTarget Distribution
6927Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.\n\nExamples:\n\n1. Validity of the offer.\n1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).\n1. What is extra (or payable by the Customer).\n1. Safety / usage warning.\n1. Warranty if any.\n1. Returns Policy.\n1. Terms of shipping, if applicable.\n1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.\n1. Address and Contact of your Company.Standardvilkårene som kan legges til salg og kjøp. Eksempler: 1. Gyldighet av tilbudet. 1. Betalingsvilkår (på forhånd, på kreditt, del forhånd etc). 1. Hva er ekstra (eller skal betales av kunden). 1. Sikkerhet / bruk advarsel. 1. Garanti om noen. 1. Returrett. 1. Vilkår for frakt, hvis aktuelt. 1. Måter adressering tvister, erstatning, ansvar, etc. 1. Adresse og kontakt med din bedrift.
6928Applicable ModulesGjeldende moduler
6929Terms and Conditions HelpBetingelser Hjelp
6930Classification of Customers by regionKlassifisering av kunder etter region
6931Territory NameTerritorium Name
6932Parent TerritoryParent Territory
6933Territory ManagerDistriktssjef
6934For referenceFor referanse
6935Territory TargetsTerri Targets
6936Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Set varegruppe-messig budsjetter på dette territoriet. Du kan også inkludere sesongvariasjoner ved å sette Distribution.
6937UOM NameMålenheter Name
6938Check this to disallow fractions. (for Nos)Sjekk dette for å forby fraksjoner. (For Nos)
6939Website Item GroupWebsite varegruppe
6940Cross Listing of Item in multiple groupsCross Notering av varen i flere grupper
6941Default settings for Shopping CartStandardinnstillingene for handlekurv
6942Enable Shopping CartAktiver Handlevogn
6943Display SettingsSkjerminnstillinger
6944Show Public AttachmentsVis offentlige vedlegg
6945Show PriceVis pris
6946Show Stock AvailabilityVis lager tilgjengelighet
6947Show Contact Us ButtonVis Kontakt oss-knappen
6948Show Stock QuantityVis lager Antall
6949Show Apply Coupon CodeVis Bruk kupongkode
6950Allow items not in stock to be added to cartLa varer som ikke er på lager legges i handlekurven
6951Prices will not be shown if Price List is not setPrisene vil ikke bli vist hvis prislisten er ikke satt
6952Quotation SeriesSitat Series
6953Checkout SettingsKasse Innstillinger
6954Enable Checkoutaktiver kassen
6955Payment Success UrlBetaling Suksess URL
6956After payment completion redirect user to selected page.Etter betaling ferdigstillelse omdirigere brukeren til valgt side.
6957Batch DetailsBatchdetaljer
6958Batch IDBatch ID
6959imagebilde
6960Parent BatchParent Batch
6961Manufacturing DateProduksjonsdato
6962Batch QuantityBatchantall
6963Batch UOMBatch UOM
6964Source Document TypeKilde dokumenttype
6965Source Document NameKilde dokumentnavn
6966Batch DescriptionBatch Beskrivelse
6967BinBin
6968Reserved QuantityReservert Antall
6969Actual QuantitySelve Antall
6970Requested QuantityRequested Antall
6971Reserved Qty for sub contractReservert antall for kontrakt
6972Moving Average RateMoving Gjennomsnittlig pris
6973FCFS RateFCFS Rate
6974Customs Tariff NumberTolltariffen nummer
6975Tariff Numbertariff Antall
6976Delivery ToLevering Å
6977MAT-DN-.YYYY.-MAT-DN-.YYYY.-
6978Is ReturnEr Return
6979Issue Credit NoteUtstedelseskreditnotat
6980Return Against Delivery NoteTilbake mot følgeseddel
6981Customer's Purchase Order NoKundens innkjøpsordre Nei
6982Billing Address NameBilling Address Navn
6983Required only for sample item.Kreves bare for prøve element.
6984If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Hvis du har opprettet en standard mal i salgs skatter og avgifter mal, velger du ett og klikk på knappen under.
6985In Words will be visible once you save the Delivery Note.I Ord vil være synlig når du lagrer følgeseddel.
6986In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.I Words (eksport) vil være synlig når du lagrer følgeseddel.
6987Transporter InfoTransporter Info
6988Driver NameDrivernavn
6989Track this Delivery Note against any ProjectSpor dette følgeseddel mot ethvert prosjekt
6990Inter Company ReferenceInter Company Reference
6991Print Without AmountSkriv ut Uten Beløp
6992% Installed% Installert
6993% of materials delivered against this Delivery Note% Av materialer leveres mot denne følgeseddel
6994Installation StatusInstallasjon Status
6995Excise Page NumberVesenet Page Number
6996InstructionsBruksanvisning
6997From WarehouseFra Warehouse
6998Against Sales OrderMot Salgsordre
6999Against Sales Order ItemMot kundeordreposisjon
7000Against Sales InvoiceMot Salg Faktura
7001Against Sales Invoice ItemMot Salg Faktura Element
7002Available Batch Qty at From WarehouseTilgjengelig Batch Antall på From Warehouse
7003Available Qty at From WarehouseTilgjengelig Antall på From Warehouse
7004Delivery SettingsLeveringsinnstillinger
7005Dispatch SettingsDispatch Settings
7006Dispatch Notification TemplateForsendelsesvarslingsmal
7007Dispatch Notification AttachmentDispatch Notification Attachment
7008Leave blank to use the standard Delivery Note formatLa stå tomt for å bruke standardleveringsformat
7009Send with AttachmentSend med vedlegg
7010Delay between Delivery StopsForsinkelse mellom Leveringsstopp
7011Delivery StopLeveringsstopp
7012LockLåse
7013VisitedBesøkte
7014Order InformationBESTILLINGSINFORMASJON
7015Contact InformationKontaktinformasjon
7016Email sent toE-post sendt Å
7017Dispatch InformationLeveringsinformasjon
7018Estimated Arrivalforventet ankomst
7019MAT-DT-.YYYY.-MAT-DT-.YYYY.-
7020Initial Email Notification SentInnledende e-postvarsling sendt
7021Delivery DetailsLevering Detaljer
7022Driver EmailDriver-e-post
7023Driver AddressDriveradresse
7024Total Estimated DistanceTotalt estimert avstand
7025Distance UOMAvstand UOM
7026Departure TimeAvgangstid
7027Delivery StopsLevering stopper
7028Calculate Estimated Arrival TimesBeregn anslåtte ankomsttider
7029Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival timesBruk Google Maps Direction API for å beregne estimerte ankomsttider
7030Optimize RouteOptimaliser rute
7031Use Google Maps Direction API to optimize routeBruk Google Maps Direction API for å optimalisere ruten
7032In TransitI transitt
7033Fulfillment UserFulfillment User
7034A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Et produkt eller en tjeneste som er kjøpt, solgt eller holdes på lager.
7035STO-ITEM-.YYYY.-STO-SAK-.YYYY.-
7036Variant OfVariant av
7037If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedHvis elementet er en variant av et annet element da beskrivelse, image, priser, avgifter osv vil bli satt fra malen uten eksplisitt spesifisert
7038Is Item from HubEr element fra nav
7039Default Unit of MeasureStandard måleenhet
7040Maintain StockOppretthold Stock
7041Standard Selling RateStandard salgskurs
7042Auto Create Assets on PurchaseLag automatisk eiendeler ved kjøp
7043Asset Naming SeriesAsset Naming Series
7044Over Delivery/Receipt Allowance (%)Overlevering / kvitteringsgodtgjørelse (%)
7045Barcodesstrek~~POS=TRUNC
7046Shelf Life In DaysHoldbarhet i dager
7047End of LifeSlutten av livet
7048Default Material Request TypeStandard Material Request Type
7049Valuation MethodVerdsettelsesmetode
7050FIFOFIFO
7051Moving AverageGlidende gjennomsnitt
7052Warranty Period (in days)Garantiperioden (i dager)
7053Auto re-orderAuto re-order
7054Reorder level based on WarehouseOmgjøre nivå basert på Warehouse
7055Will also apply for variants unless overrriddenVil også gjelde for varianter med mindre overrridden
7056Units of MeasureMåleenheter
7057Will also apply for variantsVil også gjelde for varianter
7058Serial Nos and BatchesSerienummer og partier
7059Has Batch NoHar Batch No
7060Automatically Create New BatchOpprett automatisk ny batch automatisk
7061Batch Number SeriesBatchnummer Serie
7062Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.Eksempel: ABCD. #####. Hvis serier er satt og Batch nr ikke er nevnt i transaksjoner, vil automatisk batchnummer bli opprettet basert på denne serien. Hvis du alltid vil uttrykkelig nevne Batch nr for dette elementet, la dette være tomt. Merk: Denne innstillingen vil ha prioritet i forhold til Naming Series Prefix i lagerinnstillinger.
7063Has Expiry DateHar utløpsdato
7064Retain SampleBehold prøve
7065Max Sample QuantityMaks antall prøver
7066Maximum sample quantity that can be retainedMaksimal prøvemengde som kan beholdes
7067Has Serial NoHar Serial No
7068Serial Number SeriesSerienummer Series
7069Example: ABCD.#####\nIf series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Eksempel:. ABCD ##### Hvis serien er satt og serienummer er ikke nevnt i transaksjoner, og deretter automatisk serienummer vil bli opprettet basert på denne serien. Hvis du alltid vil eksplisitt nevne Serial Nos for dette elementet. la dette stå tomt.
7070VariantsVarianter
7071Has VariantsHar Varianter
7072If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Hvis dette elementet har varianter, så det kan ikke velges i salgsordrer etc.
7073Variant Based OnVariant basert på
7074Item AttributeSak Egenskap
7075Sales, Purchase, Accounting DefaultsSalg, kjøp, regnskapsstandarder
7076Item DefaultsElementinnstillinger
7077Purchase, Replenishment DetailsInformasjon om kjøp, påfyll
7078Is Purchase ItemEr Purchase Element
7079Default Purchase Unit of MeasureStandard innkjøpsenhet for mål
7080Minimum Order QtyMinimum Antall
7081Minimum quantity should be as per Stock UOMMinimumsmengde bør være som per lager UOM
7082Average time taken by the supplier to deliverGjennomsnittlig tid tatt av leverandøren til å levere
7083Is Customer Provided ItemEr kunden gitt varen
7084Delivered by Supplier (Drop Ship)Levert av Leverandør (Drop Ship)
7085Supplier ItemsLeverandør Items
7086Foreign Trade DetailsForeign Trade Detaljer
7087Country of OriginOpprinnelsesland
7088Sales DetailsSalgs Detaljer
7089Default Sales Unit of MeasureStandard salgsmengde av mål
7090Is Sales ItemEr Sales Element
7091Max Discount (%)Max Rabatt (%)
7092No of MonthsAntall måneder
7093Customer ItemsKunde Items
7094Inspection CriteriaInspeksjon Kriterier
7095Inspection Required before PurchaseInspeksjon Påkrevd før kjøp
7096Inspection Required before DeliveryInspeksjon Påkrevd før Levering
7097Default BOMStandard BOM
7098Supply Raw Materials for PurchaseLeverer råvare til Purchase
7099If subcontracted to a vendorDersom underleverandør til en leverandør
7100Customer CodeKunden Kode
7101Default Item ManufacturerStandardprodusent
7102Default Manufacturer Part NoStandard produsentens varenummer
7103Show in Website (Variant)Vis i Website (Variant)
7104Items with higher weightage will be shown higherElementer med høyere weightage vil bli vist høyere
7105Show a slideshow at the top of the pageVis en lysbildeserie på toppen av siden
7106Website ImageNettstedets bilde
7107Website WarehouseNettsted Warehouse
7108Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Vis &quot;på lager&quot; eller &quot;Not in Stock&quot; basert på lager tilgjengelig i dette lageret.
7109Website Item GroupsWebsite varegrupper
7110List this Item in multiple groups on the website.Liste denne vare i flere grupper på nettstedet.
7111Copy From Item GroupKopier fra varegruppe
7112Website ContentInnhold på nettstedet
7113You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.Du kan bruke hvilken som helst gyldig Bootstrap 4-markering i dette feltet. Det vil vises på varesiden din.
7114Total Projected QtySamlet forventet Antall
7115Hub Publishing DetailsHub Publishing Detaljer
7116Publish in HubPublisere i Hub
7117Publish Item to hub.erpnext.comPubliser varen til hub.erpnext.com
7118Hub Category to PublishHub kategori for publisering
7119Hub WarehouseHub lager
7120Publish "In Stock" or "Not in Stock" on Hub based on stock available in this warehouse.Publiser &quot;På lager&quot; eller &quot;Ikke på lager&quot; på Hub basert på lager tilgjengelig i dette varehuset.
7121Synced With HubSynkronisert Med Hub
7122Item AlternativeElement Alternativt
7123Alternative Item CodeAlternativ produktkode
7124Two-wayToveis
7125Alternative Item NameAlternativt varenavn
7126Attribute NameAttributt navn
7127Numeric ValuesNumeriske verdier
7128From RangeFra Range
7129IncrementTilvekst
7130To RangeRange
7131Item Attribute ValuesSak attributtverdier
7132Item Attribute ValueSak data Verdi
7133Attribute ValueAttributtverdi
7134AbbreviationForkortelse
7135This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Dette vil bli lagt til Element Code of varianten. For eksempel, hvis din forkortelsen er &quot;SM&quot;, og elementet kode er &quot;T-SHIRT&quot;, elementet koden til variant vil være &quot;T-SHIRT-SM&quot;
7136Item BarcodeSak Barcode
7137Barcode TypeStrekkode Type
7138EANEAN
7139UPC-AUPC-A
7140Item Customer DetailSak Customer Detalj
7141For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesFor det lettere for kunder, kan disse kodene brukes i trykte formater som regningene og leveringssedlene
7142Ref CodeRef Kode
7143Item DefaultElement Standard
7144Purchase DefaultsKjøpsstandarder
7145Default Buying Cost CenterStandard Kjøpe kostnadssted
7146Default SupplierStandard Leverandør
7147Default Expense AccountStandard kostnadskonto
7148Sales DefaultsSalgsstandard
7149Default Selling Cost CenterStandard Selling kostnadssted
7150Item Manufacturervaren Produsent
7151Item PriceSak Pris
7152Packing UnitPakkeenhet
7153Quantity that must be bought or sold per UOMMengde som må kjøpes eller selges per UOM
7154Item Quality Inspection ParameterSak Quality Inspection Parameter
7155Acceptance CriteriaAkseptkriterier
7156Item ReorderSak Omgjøre
7157Check in (group)Sjekk inn (gruppe)
7158Request forForespørsel etter
7159Re-order LevelRe-Order nivå
7160Re-order QtyRe-Order Antall
7161Item SupplierSak Leverandør
7162Item VariantSak Variant
7163Item Variant AttributeSak Variant Egenskap
7164Do not update variants on saveIkke oppdater varianter på lagre
7165Fields will be copied over only at time of creation.Feltene vil bli kopiert bare på tidspunktet for opprettelsen.
7166Allow Rename Attribute ValueTillat omdøpe attributtverdi
7167Rename Attribute Value in Item Attribute.Endre navn på Attribute Value i Item Attribute.
7168Copy Fields to VariantKopier felt til variant
7169Item Website SpecificationSak Nettsted Spesifikasjon
7170Table for Item that will be shown in Web SiteTabell for element som vil bli vist på nettsiden
7171Landed Cost ItemLanded Cost Element
7172Receipt Document TypeKvittering dokumenttype
7173Receipt Documentkvittering Document
7174Applicable ChargesGjeldende avgifter
7175Purchase Receipt ItemKvitteringen Element
7176Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Kjøpskvittering
7177Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost skatter og avgifter
7178Landed Cost VoucherLanded Cost Voucher
7179MAT-LCV-.YYYY.-MAT-LCV-.YYYY.-
7180Purchase ReceiptsKjøps Kvitteringer
7181Purchase Receipt ItemsKvitteringen Items
7182Get Items From Purchase ReceiptsFå elementer fra innkjøps Receipts
7183Distribute Charges Based OnDistribuere Kostnader Based On
7184Landed Cost HelpLanded Cost Hjelp
7185Manufacturers used in ItemsProdusenter som brukes i Items
7186Limited to 12 charactersBegrenset til 12 tegn
7187MAT-MR-.YYYY.-MAT-MR-.YYYY.-
7188Partially OrderedDelvis bestilt
7189Transferredoverført
7190% Ordered% Bestilt
7191Terms and Conditions ContentBetingelser innhold
7192Quantity and WarehouseKvantitet og Warehouse
7193Lead Time DateLead Tid Dato
7194Min Order QtyMin Bestill Antall
7195Packed ItemPakket Element
7196To Warehouse (Optional)Til Warehouse (valgfritt)
7197Actual Batch QuantityFaktisk batchmengde
7198Prevdoc DocTypePrevdoc DOCTYPE
7199Parent Detail docnameParent Detail docname
7200Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Generere pakksedler for pakker som skal leveres. Brukes til å varsle pakke nummer, innholdet i pakken og vekten.
7201Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indikerer at pakken er en del av denne leveransen (Kun Draft)
7202MAT-PAC-.YYYY.-MAT-PAC-.YYYY.-
7203From Package No.Fra Package No.
7204Identification of the package for the delivery (for print)Identifikasjon av pakken for levering (for print)
7205To Package No.Å pakke No.
7206If more than one package of the same type (for print)Hvis mer enn en pakke av samme type (for print)
7207Package Weight DetailsPakken vektdetaljer
7208The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Nettovekten av denne pakken. (Automatisk beregnet som summen av nettovekt elementer)
7209Net Weight UOMVekt målenheter
7210Gross WeightBruttovekt
7211The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Totalvekten av pakken. Vanligvis nettovekt + emballasjematerialet vekt. (For utskrift)
7212Gross Weight UOMBruttovekt målenheter
7213Packing Slip ItemPakking Slip Element
7214DN DetailDN Detalj
7215STO-PICK-.YYYY.-STO-PICK-.YYYY.-
7216Material Transfer for ManufactureMaterial Transfer for Produksjon
7217Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods ItemAntall råvarer blir bestemt ut fra mengden av ferdige varer
7218Parent WarehouseParent Warehouse
7219Items under this warehouse will be suggestedVarer under dette lageret vil bli foreslått
7220Get Item LocationsFå vareposisjoner
7221Item LocationsVareposisjoner
7222Pick List ItemVelg listevare
7223Picked QtyValgt antall
7224Price List MasterPrisliste Master
7225Price List NamePrisliste Name
7226Price Not UOM DependentPris ikke UOM-avhengig
7227Applicable for CountriesGjelder for Land
7228Price List CountryPrisliste Land
7229MAT-PRE-.YYYY.-MAT-PRE-.YYYY.-
7230Supplier Delivery NoteLeverandørleverans Note
7231Time at which materials were receivedTidspunktet for når materialene ble mottatt
7232Return Against Purchase ReceiptTilbake Against Kjøpskvittering
7233Rate at which supplier's currency is converted to company's base currencyHastigheten som leverandørens valuta er konvertert til selskapets hovedvaluta
7234Sets 'Accepted Warehouse' in each row of the items table.Angir &#39;Godkjent lager&#39; i hver rad i varetabellen.
7235Sets 'Rejected Warehouse' in each row of the items table.Angir &#39;Avvist lager&#39; i hver rad i varetabellen.
7236Raw Materials ConsumedRåvarer forbrukes
7237Get Current StockFå Current Stock
7238Consumed ItemsForbrukte varer
7239Add / Edit Taxes and ChargesLegg til / Rediger skatter og avgifter
7240Auto Repeat DetailAuto Repeat Detail
7241Transporter DetailsTransporter Detaljer
7242Vehicle NumberVehicle Number
7243Vehicle DateVehicle Dato
7244Received and AcceptedMottatt og akseptert
7245Accepted QuantityAkseptert Antall
7246Rejected QuantityAvvist Antall
7247Accepted Qty as per Stock UOMAkseptert antall per lager UOM
7248Sample QuantityPrøvekvantitet
7249Rate and AmountRate og Beløp
7250MAT-QA-.YYYY.-MAT-QA-.YYYY.-
7251Report DateRapporter Date
7252Inspection TypeInspeksjon Type
7253Item Serial NoSak Serial No
7254Sample SizeSample Size
7255Inspected ByInspisert av
7256ReadingsReadings
7257Quality Inspection ReadingQuality Inspection Reading
7258Reading 1Lesing 1
7259Reading 2Reading 2
7260Reading 3Reading 3
7261Reading 4Reading 4
7262Reading 5Reading 5
7263Reading 6Reading 6
7264Reading 7Reading 7
7265Reading 8Reading 8
7266Reading 9Lese 9
7267Reading 10Lese 10
7268Quality Inspection Template NameKvalitetsinspeksjonsmalnavn
7269Quick Stock BalanceRask aksjebalanse
7270Available QuantityTilgjengelig mengde
7271Distinct unit of an ItemDistinkt enhet av et element
7272Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptLageret kan bare endres via Stock Entry / følgeseddel / Kjøpskvittering
7273Purchase / Manufacture DetailsKjøp / Produksjon Detaljer
7274Creation Document TypeCreation dokumenttype
7275Creation Document NoCreation Dokument nr
7276Creation DateDato opprettet
7277Creation TimeCreation Tid
7278Asset DetailsEiendomsdetaljer
7279Asset StatusAsset Status
7280Delivery Document TypeLevering dokumenttype
7281Delivery Document NoLevering Dokument nr
7282Delivery TimeLeveringstid
7283Invoice DetailsFakturadetaljer
7284Warranty / AMC DetailsGaranti / AMC Detaljer
7285Warranty Expiry DateGarantiutløpsdato
7286AMC Expiry DateAMC Utløpsdato
7287Under WarrantyUnder Garanti
7288Out of WarrantyUt av Garanti
7289Under AMCUnder AMC
7290Out of AMCUt av AMC
7291Warranty Period (Days)Garantiperioden (dager)
7292Serial No DetailsSerie ingen opplysninger
7293MAT-STE-.YYYY.-MAT-STE-.YYYY.-
7294Stock Entry TypeLagerinngangstype
7295Stock Entry (Outward GIT)Lagerinngang (utad GIT)
7296Material Consumption for ManufactureMaterialforbruk for produksjon
7297RepackPakk
7298Send to SubcontractorSend til underleverandør
7299Delivery Note NoLevering Note Nei
7300Sales Invoice NoSalg Faktura Nei
7301Purchase Receipt NoKvitteringen Nei
7302Inspection RequiredInspeksjon påkrevd
7303From BOMFra BOM
7304For QuantityFor Antall
7305As per Stock UOMPr Stock målenheter
7306Including items for sub assembliesInkludert elementer for sub samlinger
7307Default Source WarehouseStandardkilde Warehouse
7308Source Warehouse AddressSource Warehouse Adresse
7309Default Target WarehouseStandard Target Warehouse
7310Target Warehouse AddressMållageradresse
7311Update Rate and AvailabilityOppdateringsfrekvens og tilgjengelighet
7312Total Incoming ValueTotal Innkommende Verdi
7313Total Outgoing ValueTotal Utgående verdi
7314Total Value Difference (Out - In)Total verdi Difference (ut -)
7315Additional CostsTilleggskostnader
7316Total Additional CostsSamlede merkostnader
7317Customer or Supplier DetailsKunde eller leverandør Detaljer
7318Per TransferredPer overført
7319Stock Entry DetailStock Entry Detail
7320Basic Rate (as per Stock UOM)Basic Rate (som per Stock målenheter)
7321Basic AmountGrunnbeløp
7322Additional CostTilleggs Cost
7323Serial No / BatchSerial No / Batch
7324BOM No. for a Finished Good ItemBOM No. for et ferdig God Sak
7325Material Request used to make this Stock EntryMaterialet Request brukes til å gjøre dette lager Entry
7326Subcontracted ItemUnderleverandør
7327Against Stock EntryMot aksjeoppføring
7328Stock Entry ChildLagerinngangsbarn
7329PO Supplied ItemPO levert vare
7330Reference Purchase ReceiptReferansekjøpskvittering
7331Stock Ledger EntryStock Ledger Entry
7332Outgoing RateUtgående Rate
7333Actual Qty After TransactionSelve Antall Etter Transaksjons
7334Stock Value DifferenceStock Verdi Difference
7335Stock Queue (FIFO)Stock Queue (FIFO)
7336Is CancelledEr Avlyst
7337Stock ReconciliationStock Avstemming
7338This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Dette verktøyet hjelper deg til å oppdatere eller fikse mengde og verdsetting av aksjer i systemet. Det er vanligvis brukes til å synkronisere systemverdier og hva som faktisk eksisterer i ditt varehus.
7339MAT-RECO-.YYYY.-MAT-RECO-.YYYY.-
7340Reconciliation JSONAvstemming JSON
7341Stock Reconciliation ItemStock Avstemming Element
7342Before reconciliationFør avstemming
7343Current Serial NoGjeldende serienr
7344Current Valuation RateNåværende Verdivurdering Rate
7345Current AmountGjeldende Beløp
7346Quantity DifferenceAntall Difference
7347Amount Differencebeløp Difference
7348Item Naming BySak Naming Av
7349Default Item GroupStandard varegruppe
7350Default Stock UOMStandard Stock målenheter
7351Sample Retention WarehousePrøvebehandlingslager
7352Default Valuation MethodStandard verdsettelsesmetode
7353Show Barcode FieldVis strekkodefelt
7354Convert Item Description to Clean HTMLKonverter elementbeskrivelse for å rydde HTML
7355Allow Negative StockTillat Negative Stock
7356Automatically Set Serial Nos based on FIFOAutomatisk Sett Serial Nos basert på FIFO
7357Auto Material RequestAuto Materiell Request
7358Inter Warehouse Transfer SettingsInnstillinger for interlageroverføring
7359Freeze Stock EntriesFreeze Stock Entries
7360Stock Frozen UptoStock Frozen Opp
7361Batch IdentificationBatchidentifikasjon
7362Use Naming SeriesBruk Naming Series
7363Naming Series PrefixNaming Series Prefix
7364UOM CategoryUOM kategori
7365UOM Conversion DetailMålenheter Conversion Detalj
7366Variant FieldVariantfelt
7367A logical Warehouse against which stock entries are made.En logisk Warehouse mot som lager oppføringer er gjort.
7368Warehouse DetailWarehouse Detalj
7369Warehouse NameWarehouse Name
7370Warehouse Contact InfoWarehouse Kontaktinfo
7371PINPIN
7372ISS-.YYYY.-ISS-.YYYY.-
7373Raised By (Email)Raised By (e-post)
7374Issue TypeUtgave type
7375Issue Split FromUtgave delt fra
7376Service LevelService nivå
7377Response BySvar av
7378Response By VarianceSvar av variant
7379OngoingPågående
7380Resolution ByOppløsning av
7381Resolution By VarianceOppløsning etter variant
7382Service Level Agreement CreationOppretting av servicenivå
7383First Responded OnFørst Svarte På
7384Resolution DetailsOppløsning Detaljer
7385Opening DateÅpningsdato
7386Opening TimeÅpning Tid
7387Resolution DateOppløsning Dato
7388Via Customer PortalVia kundeportalen
7389Support TeamSupport Team
7390Issue PriorityUtgaveprioritet
7391Service DayServicedag
7392WorkdayArbeidsdag
7393Default PriorityStandard prioritet
7394Prioritiesprioriteringer
7395Support HoursStøtte timer
7396Support and ResolutionStøtte og oppløsning
7397Default Service Level AgreementStandard servicenivåavtale
7398EntityEntity
7399Agreement DetailsAvtaledetaljer
7400Response and Resolution TimeSvar og oppløsningstid
7401Service Level PriorityServicenivåprioritet
7402Resolution TimeOppløsningstid
7403Support Search SourceStøtte søkekilde
7404Source TypeKildetype
7405Query Route StringForespørsel Rute String
7406Search Term Param NameSøk term Param Navn
7407Response OptionsSvaralternativer
7408Response Result Key PathResponse Result Key Path
7409Post Route StringLegg inn rutestreng
7410Post Route Key ListLegg inn rutenøkkelliste
7411Post Title KeyPosttittelnøkkel
7412Post Description KeyInnlegg Beskrivelse Nøkkel
7413Link OptionsLinkalternativer
7414Source DocTypeKilde DocType
7415Result Title FieldResultattittelfelt
7416Result Preview FieldResultatforhåndsvisningsfelt
7417Result Route FieldResultatrutefelt
7418Service Level AgreementsAvtaler om servicenivå
7419Track Service Level AgreementSpor servicenivåavtale
7420Allow Resetting Service Level AgreementTillat tilbakestilling av servicenivåavtale
7421Close Issue After DaysLukk Issue Etter dager
7422Auto close Issue after 7 daysAuto nær Issue etter 7 dager
7423Support PortalStøtteportal
7424Get Started SectionsKomme i gang Seksjoner
7425Show Latest Forum PostsVis siste foruminnlegg
7426Forum PostsForuminnlegg
7427Forum URLForum-URL
7428Get Latest QueryFå siste søk
7429Response Key ListResponse Key List
7430Post Route KeyLegg inn rute nøkkel
7431Search APIsSøk APIer
7432SER-WRN-.YYYY.-SER-WRN-.YYYY.-
7433Issue DateUtgivelsesdato
7434Item and Warranty DetailsElement og Garanti Detaljer
7435Warranty / AMC StatusGaranti / AMC Status
7436Resolved ByLøst Av
7437Service AddressTjenesten Adresse
7438If different than customer addressHvis annerledes enn kunden adresse
7439Raised ByRaised By
7440From CompanyFra Company
7441Rename ToolRename Tool
7442UtilitiesVerktøy
7443Type of document to rename.Type dokument for å endre navn.
7444File to RenameFilen til Rename
7445Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameFest CSV-fil med to kolonner, en for det gamle navnet og en for det nye navnet
7446Rename LogRename Logg
7447SMS LogSMS Log
7448Sender NameAvsender Navn
7449Sent OnSendte På
7450No of Requested SMSIngen av Spurt SMS
7451Requested NumbersEtterspør Numbers
7452No of Sent SMSIngen av Sendte SMS
7453Sent ToSendt til
7454Absent Student ReportFraværende Student Rapporter
7455Assessment Plan StatusEvalueringsplan Status
7456Asset Depreciation LedgerAsset Avskrivninger Ledger
7457Asset Depreciations and BalancesAsset Avskrivninger og Balanserer
7458Available Stock for Packing ItemsTilgjengelig på lager for pakk gjenstander
7459Bank Clearance SummaryBank Lagersalg Summary
7460Batch Item Expiry StatusBatch Element Utløps Status
7461Batch-Wise Balance HistoryBatch-Wise Balance Historie
7462BOM ExplorerBOM Explorer
7463BOM SearchBOM Søk
7464BOM Stock CalculatedBOM Stock Beregnet
7465BOM Variance ReportBOM Variansrapport
7466Campaign EfficiencyKampanjeeffektivitet
7467Cash FlowCash Flow
7468Completed Work OrdersFullførte arbeidsordrer
7469To ProduceÅ Produsere
7470ProducedProdusert
7471Consolidated Financial StatementKonsernregnskap
7472Course wise Assessment ReportKursbasert vurderingsrapport
7473Customer Acquisition and LoyaltyKunden Oppkjøp og Loyalty
7474Customer Credit BalanceCustomer Credit Balance
7475Customer Ledger SummarySammendrag av kundehovedbok
7476Customer-wise Item PriceKundemessig varepris
7477Customers Without Any Sales TransactionsKunder uten salgstransaksjoner
7478Daily Timesheet SummaryDaglig Timeregistrering Oppsummering
7479DATEVDATEV
7480Delayed Item ReportForsinket varerapport
7481Delayed Order ReportForsinket ordrerapport
7482Delivered Items To Be BilledLeverte varer til å bli fakturert
7483Delivery Note TrendsLevering Note Trender
7484Electronic Invoice RegisterElektronisk fakturaregister
7485Employee Billing SummaryAnsattes faktureringssammendrag
7486Employee BirthdayAnsatt Bursdag
7487Employee InformationInformasjon ansatt
7488Employee Leave BalanceAnsatt La Balance
7489Employee Leave Balance SummaryAnsattes permisjonsbalanse Sammendrag
7490Eway BillEway Bill
7491Expiring MembershipsUtløpende medlemsskap
7492Fichier des Ecritures Comptables [FEC]Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
7493Final Assessment GradesFinal Assessment Grades
7494Fixed Asset RegisterFast eiendeleregister
7495Gross and Net Profit ReportBrutto og netto resultatrapport
7496GST Itemised Purchase RegisterGST Artized Purchase Register
7497GST Itemised Sales RegisterGST Artized Sales Register
7498GST Purchase RegisterGST Innkjøpsregister
7499GST Sales RegisterGST salgsregistrering
7500GSTR-1GSTR-en
7501GSTR-2GSTR-2
7502Hotel Room OccupancyHotellrom Occupancy
7503HSN-wise-summary of outward suppliesHSN-vis-oppsummering av utadvendte forsyninger
7504Inactive Customersinaktive kunder
7505Inactive Sales ItemsInaktive salgsvarer
7506IRS 1099IRS 1099
7507Issued Items Against Work OrderUtstedte varer mot arbeidsordre
7508Projected Quantity as SourceAnslått Antall som kilde
7509Item Balance (Simple)Varebalanse (Enkel)
7510Item Price StockVaren Pris Lager
7511Item PricesVarepriser
7512Item Shortage ReportSak Mangel Rapporter
7513Item Variant DetailsVarevarianter Detaljer
7514Item-wise Price List RateElement-messig Prisliste Ranger
7515Item-wise Purchase HistoryElement-messig Purchase History
7516Item-wise Purchase RegisterElement-messig Purchase Register
7517Item-wise Sales HistoryElement-messig Sales History
7518Item-wise Sales RegisterElement-messig Sales Register
7519Items To Be RequestedElementer å bli forespurt
7520ReservedReservert
7521Itemwise Recommended Reorder LevelItemwise Anbefalt Omgjøre nivå
7522Lead DetailsLead Detaljer
7523Lead Owner EfficiencyLeder Eier Effektivitet
7524Lost OpportunityMistet mulighet
7525Maintenance SchedulesVedlikeholdsplaner
7526Material Requests for which Supplier Quotations are not createdMaterielle Forespørsler som Leverandør Sitater ikke er opprettet
7527Open Work OrdersÅpne arbeidsordre
7528Qty to DeliverAntall å levere
7529Patient Appointment AnalyticsPasientavtale Analytics
7530Payment Period Based On Invoice DateBetaling perioden basert på Fakturadato
7531Pending SO Items For Purchase RequestAvventer SO varer for kjøp Request
7532Procurement TrackerAnskaffelsesspor
7533Product Bundle BalanceProduktbuntbalanse
7534Production Analyticsproduksjons~~POS=TRUNC Analytics
7535Profit and Loss StatementResultatregnskap
7536Profitability Analysislønnsomhets~~POS=TRUNC
7537Project Billing SummaryProsjekt faktureringssammendrag
7538Project wise Stock TrackingProsjektvis aksjesporing
7539Project wise Stock Tracking Prosjektet klok Stock Tracking
7540Prospects Engaged But Not ConvertedUtsikter engasjert, men ikke konvertert
7541Purchase AnalyticsKjøps Analytics
7542Purchase Invoice TrendsFakturaen Trender
7543Qty to ReceiveAntall å motta
7544Received Qty AmountMottatt antall
7545Billed QtyFakturert antall
7546Purchase Order TrendsInnkjøpsordre Trender
7547Purchase Receipt TrendsKvitteringen Trender
7548Purchase RegisterKjøp Register
7549Quotation TrendsAnførsels Trender
7550Received Items To Be BilledMottatte elementer å bli fakturert
7551Qty to OrderAntall å bestille
7552Requested Items To Be TransferredEtterspør elementene som skal overføres
7553Qty to TransferAntall overføre
7554Sales AnalyticsSalgs Analytics
7555Sales Invoice TrendsSalgsfaktura Trender
7556Sales Order TrendsSalgsordre Trender
7557Sales Partner Commission SummarySammendrag av salgspartnerkommisjonen
7558Sales Partner Target Variance based on Item GroupSalgspartner Målvarians basert på varegruppe
7559Sales Partner Transaction SummarySalgspartnertransaksjonssammendrag
7560Sales Partners CommissionSales Partners Commission
7561Invoiced Amount (Exclusive Tax)Fakturert beløp (eksklusiv skatt)
7562Average Commission RateGjennomsnittlig kommisjon
7563Sales Payment SummarySalgsbetalingssammendrag
7564Sales Person Commission SummarySalgs personkommisjon Sammendrag
7565Sales Person Target Variance Based On Item GroupSalgsmål Målvarians basert på varegruppe
7566Sales Person-wise Transaction SummaryTransaksjons Oppsummering Sales Person-messig
7567Sales RegisterSalg Register
7568Serial No Service Contract ExpirySerial No Service kontraktsutløp
7569Serial No StatusSerial No Status
7570Serial No Warranty ExpiryIngen garanti Utløpsserie
7571Stock AgeingStock Ageing
7572Stock and Account Value ComparisonSammenligning av aksje og konto
7573Stock Projected QtyLager Antall projiserte
7574Student and Guardian Contact DetailsStudent og Guardian Kontaktdetaljer
7575Student Batch-Wise AttendanceStudent Batch-Wise Oppmøte
7576Student Fee CollectionStudent Fee Collection
7577Student Monthly Attendance SheetStudent Månedlig Oppmøte Sheet
7578Subcontracted Item To Be ReceivedUnderleverandør Vare som skal mottas
7579Subcontracted Raw Materials To Be TransferredUnderleveranser råvarer som skal overføres
7580Supplier Ledger SummaryLeverandør Ledger Sammendrag
7581Supplier-Wise Sales AnalyticsLeverandør-Wise Salgs Analytics
7582Support Hour DistributionSupport Time Distribution
7583TDS Computation SummaryTDS-beregningsoppsummering
7584TDS Payable MonthlyTDS betales månedlig
7585Territory Target Variance Based On Item GroupTerritorisk målvarians basert på varegruppe
7586Territory-wise SalesTerritorisk vis salg
7587Total Stock SummaryTotalt lageroppsummering
7588Trial BalanceBalanse Trial
7589Trial Balance (Simple)Prøvebalanse (enkel)
7590Trial Balance for PartyTrial Balance for partiet
7591Warehouse wise Item Balance Age and ValueLagerbetraktet Varebalanse Alder og verdi
7592Work Order Stock ReportArbeide ordre lagerrapport
7593Work Orders in ProgressArbeidsordrer pågår
7594Automatically Process Deferred Accounting EntryBehandle utsatt regnskapsføring automatisk
7595Bank ClearanceBankklarering
7596Bank Clearance DetailBankklaringsdetaljer
7597Update Cost Center Name / NumberOppdater navn / nummer på kostnadssted
7598Journal Entry TemplateMal for journaloppføring
7599Template TitleMaltittel
7600Journal Entry TypeType journaloppføring
7601Journal Entry Template AccountMeldkonto for journaloppføring
7602Process Deferred AccountingBehandle utsatt regnskap
7603Manual entry cannot be created! Disable automatic entry for deferred accounting in accounts settings and try againManuell oppføring kan ikke opprettes! Deaktiver automatisk oppføring for utsatt regnskap i kontoinnstillingene, og prøv på nytt
7604End date cannot be before start dateSluttdato kan ikke være før startdato
7605Total Counts TargetedTotale målrettede teller
7606Total Counts CompletedTotalt antall fullførte teller
7607Counts Targeted: {0}Målrettet antall: {0}
7608Material Request WarehouseMaterialforespørsel Lager
7609Select warehouse for material requestsVelg lager for materialforespørsler
7610Transfer Materials For Warehouse {0}Overfør materiale til lager {0}
7611Production Plan Material Request WarehouseProduksjonsplan Materialforespørsel Lager
7612Sets 'Source Warehouse' in each row of the items table.Angir &#39;Source Warehouse&#39; i hver rad i varetabellen.
7613Sets 'Target Warehouse' in each row of the items table.Angir &#39;Target Warehouse&#39; i hver rad i varetabellen.
7614Show Cancelled EntriesVis kansellerte oppføringer
7615Backdated Stock EntryTilbake datert lageroppføring
7616Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency.Rad nr. {}: Valuta på {} - {} samsvarer ikke med selskapets valuta.
7617{} Assets created for {}{} Eiendeler opprettet for {}
7618{0} Number {1} is already used in {2} {3}{0} Nummer {1} er allerede brukt i {2} {3}
7619Update Bank Clearance DatesOppdater bankavslutningsdatoer
7620Healthcare Practitioner: Helsepersonell:
7621Lab Test Conducted: Lab Test gjennomført:
7622Lab Test Event: Lab Test hendelse:
7623Lab Test Result: Lab Test Resultat:
7624Clinical Procedure conducted: Klinisk prosedyre utført:
7625Therapy Session Charges: {0}Gebyrer for behandlingsøkter: {0}
7626Therapy: Terapi:
7627Therapy Plan: Terapiplan:
7628Total Counts Targeted: Totalt antall mål:
7629Total Counts Completed: Totalt antall teller fullført:
7630Is MandatoryEr obligatorisk
7631Service Received But Not BilledTjeneste mottatt, men ikke fakturert
7632Deferred Accounting SettingsUtsatt regnskapsinnstillinger
7633Book Deferred Entries Based OnBook utsatte oppføringer basert på
7634DaysDager
7635MonthsMåneder
7636Book Deferred Entries Via Journal EntryBook utsatte poster via journaloppføring
7637Submit Journal EntriesSend inn journalinnlegg
7638If this is unchecked Journal Entries will be saved in a Draft state and will have to be submitted manuallyHvis dette ikke er merket av, lagres journaloppføringer i utkaststilstand og må sendes inn manuelt
7639Enable Distributed Cost CenterAktiver distribuert kostnadssenter
7640Distributed Cost CenterDistribuert kostnadssenter
7641DunningDunning
7642DUNN-.MM.-.YY.-DUNN-.MM .-. YY.-
7643Overdue DaysForfalte dager
7644Dunning TypeDunning Type
7645Dunning FeeDunning Fee
7646Dunning AmountDunning Beløp
7647ResolvedLøst
7648UnresolvedUløst
7649Printing SettingUtskriftsinnstilling
7650Body TextBrødtekst
7651Closing TextAvslutningstekst
7652ResolveLøse
7653Dunning Letter TextDunning Letter Text
7654Is Default LanguageEr standardspråk
7655Letter or Email Body TextTekst for brev eller e-post
7656Letter or Email Closing TextAvslutningstekst for brev eller e-post
7657Body and Closing Text HelpHjelp for kropp og avsluttende tekst
7658Overdue IntervalForfalt intervall
7659Dunning LetterDunning Letter
7660This section allows the user to set the Body and Closing text of the Dunning Letter for the Dunning Type based on language, which can be used in Print.Denne delen tillater brukeren å angi hovedtekst og lukkingstekst for Dunning Letter for Dunning Type basert på språk, som kan brukes i utskrift.
7661Reference Detail NoReferanse detalj nr
7662Custom RemarksEgendefinerte merknader
7663Please select a Company first.Velg et selskap først.
7664Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or DunningRad nr. {0}: Referansedokumenttypen må være en av salgsordre, salgsfaktura, journaloppføring eller dunning
7665POS Closing EntryPOS-avslutningspost
7666POS Opening EntryPOS åpningsoppføring
7667POS TransactionsPOS-transaksjoner
7668POS Closing Entry DetailPOS-avslutningsdetalj
7669Opening AmountÅpningsbeløp
7670Closing AmountUtløpsbeløp
7671POS Closing Entry TaxesPOS avslutning av inngående avgifter
7672POS InvoicePOS-faktura
7673ACC-PSINV-.YYYY.-ACC-PSINV-.YYYY.-
7674Consolidated Sales InvoiceKonsoliderte salgsfaktura
7675Return Against POS InvoiceReturner mot POS-faktura
7676ConsolidatedKonsolidert
7677POS Invoice ItemPOS-fakturapost
7678POS Invoice Merge LogPOS-fakturasammenslåingslogg
7679POS InvoicesPOS-fakturaer
7680Consolidated Credit NoteKonsoliderte kreditnotaer
7681POS Invoice ReferencePOS faktura referanse
7682Set Posting DateAngi konteringsdato
7683Opening Balance DetailsÅpningsbalansedetaljer
7684POS Opening Entry DetailPOS Detalj for åpningsinngang
7685POS Payment MethodPOS-betalingsmåte
7686Payment Methodsbetalingsmetoder
7687Process Statement Of AccountsBehandle kontoutskrift
7688General Ledger FiltersHovedboksfiltre
7689CustomersKunder
7690Select Customers ByVelg Kunder etter
7691Fetch CustomersHent kunder
7692Send To Primary ContactSend til primærkontakt
7693Print PreferencesUtskriftsinnstillinger
7694Include Ageing SummaryInkluder aldringssammendrag
7695Enable Auto EmailAktiver automatisk e-post
7696Filter Duration (Months)Filtervarighet (måneder)
7697CC ToCC til
7698Help TextHjelpetekst
7699Emails QueuedE-post i kø
7700Process Statement Of Accounts CustomerBehandle kontoutskrift av kunde
7701Billing EmailFakturerings-e-post
7702Primary Contact EmailPrimær kontakt-e-post
7703PSOA Cost CenterPSOA kostnadssenter
7704PSOA ProjectPSOA-prosjekt
7705ACC-PINV-RET-.YYYY.-ACC-PINV-RET-.YYYY.-
7706Supplier GSTINLeverandør GSTIN
7707Place of SupplyLeveringssted
7708Select Billing AddressVelg Faktureringsadresse
7709GST DetailsGST-detaljer
7710GST CategoryGST-kategori
7711Registered RegularRegistrert regelmessig
7712Registered CompositionRegistrert sammensetning
7713UnregisteredUregistrert
7714SEZSEZ
7715OverseasUtenlands
7716UIN HoldersUIN-holdere
7717With Payment of TaxMed betaling av skatt
7718Without Payment of TaxUten betaling av skatt
7719Invoice CopyFakturakopi
7720Original for RecipientOriginal for mottaker
7721Duplicate for TransporterDuplikat for Transporter
7722Duplicate for SupplierKopi for leverandør
7723Triplicate for SupplierTriplikat for leverandør
7724Reverse ChargeOmvendt lading
7725YY
7726NN
7727E-commerce GSTINE-handel GSTIN
7728Reason For Issuing documentÅrsak til utstedelse av dokument
772901-Sales Return01-Salgsretur
773002-Post Sale Discount02-post salg rabatt
773103-Deficiency in services03-Mangel på tjenester
773204-Correction in Invoice04-Korreksjon i faktura
773305-Change in POS05-Endring i POS
773406-Finalization of Provisional assessment06-Finalisering av foreløpig vurdering
773507-Others07-Andre
7736Eligibility For ITCKvalifisering for ITC
7737Input Service DistributorInput Service Distributør
7738Import Of ServiceImport av tjeneste
7739Import Of Capital GoodsImport av kapitalvarer
7740IneligibleIkke kvalifisert
7741All Other ITCAlt annet ITC
7742Availed ITC Integrated TaxAvailed ITC Integrated Tax
7743Availed ITC Central TaxAvailed ITC Central Tax
7744Availed ITC State/UT TaxAvailed ITC State / UT Tax
7745Availed ITC CessAvailed ITC Cess
7746Is Nil Rated or ExemptedEr null vurdert eller unntatt
7747Is Non GSTEr ikke GST
7748ACC-SINV-RET-.YYYY.-ACC-SINV-RET-.YYYY.-
7749E-Way Bill No.E-Way Bill No.
7750Is ConsolidatedEr konsolidert
7751Billing Address GSTINFaktureringsadresse GSTIN
7752Customer GSTINKunde GSTIN
7753GST Transporter IDGST-transportør-ID
7754Distance (in km)Avstand (i km)
7755RoadVei
7756AirLuft
7757RailSkinne
7758ShipSkip
7759GST Vehicle TypeGST kjøretøytype
7760Over Dimensional Cargo (ODC)Overdimensjonal last (ODC)
7761ConsumerForbruker
7762Deemed ExportAnses eksport
7763Port CodePortkode
7764Shipping Bill NumberFraktregningsnummer
7765Shipping Bill DateFraktregningsdato
7766Subscription End DateSluttdato for abonnement
7767Follow Calendar MonthsFølg kalendermånedene
7768If this is checked subsequent new invoices will be created on calendar month and quarter start dates irrespective of current invoice start dateHvis dette er merket av vil nye fakturaer opprettes på kalendermåned og kvartals startdato uavhengig av gjeldende fakturastartdato
7769Generate New Invoices Past Due DateGenerer nye fakturaer forfallsdato
7770New invoices will be generated as per schedule even if current invoices are unpaid or past due dateNye fakturaer blir generert i henhold til tidsplanen selv om gjeldende fakturaer er ubetalt eller forfalt
7771Document Type dokumenttype
7772Subscription Price Based OnAbonnementspris Basert på
7773Fixed RateFast rente
7774Based On Price ListBasert på prisliste
7775Monthly RateMånedlig pris
7776Cancel Subscription After Grace PeriodAvbryt abonnement etter nådeperioden
7777Source StateKildestatus
7778Is Inter StateEr interstat
7779Purchase DetailsKjøpsdetaljer
7780Depreciation Posting DateAvskrivningsdato
7781By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Som standard er leverandørnavnet angitt i henhold til det angitte leverandørnavnet. Hvis du vil at leverandører skal navngis av en
7782choose the 'Naming Series' option.velg alternativet &#39;Naming Series&#39;.
7783Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List.Konfigurer standard prisliste når du oppretter en ny kjøpstransaksjon. Varepriser blir hentet fra denne prislisten.
7784If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master.Hvis dette alternativet er konfigurert &#39;Ja&#39;, vil ERPNext forhindre deg i å opprette en kjøpsfaktura eller kvittering uten å opprette en innkjøpsordre først. Denne konfigurasjonen kan overstyres for en bestemt leverandør ved å aktivere avmerkingsboksen &#39;Tillat opprettelse av faktura uten innkjøpsordre&#39; i leverandørmasteren.
7785If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master.Hvis dette alternativet er konfigurert &#39;Ja&#39;, vil ERPNext forhindre deg i å opprette en kjøpsfaktura uten å opprette en kjøpskvittering først. Denne konfigurasjonen kan overstyres for en bestemt leverandør ved å aktivere avkrysningsruten &#39;Tillat oppretting av faktura uten kjøpskvittering&#39; i leverandørmasteren.
7786Quantity & StockAntall og lager
7787Call DetailsRing detaljer
7788Authorised ByAutorisert av
7789Signee (Company)Signee (selskap)
7790Signed By (Company)Signert av (selskap)
7791First Response TimeFørste responstid
7792Request For QuotationForespørsel om kostnadsoverslag
7793Opportunity Lost Reason DetailOpportunity Lost Reason Detail
7794Access Token SecretTilgang Token Secret
7795Add to TopicsLegg til emner
7796...Adding Article to Topics... Legge til artikkel i emner
7797Add Article to TopicsLegg artikkel til emner
7798This article is already added to the existing topicsDenne artikkelen er allerede lagt til de eksisterende emnene
7799Add to ProgramsLegg til i programmer
7800ProgramsProgrammer
7801...Adding Course to Programs... Legge til kurs i programmer
7802Add Course to ProgramsLegg til kurs i programmer
7803This course is already added to the existing programsDette kurset er allerede lagt til de eksisterende programmene
7804Learning Management System SettingsInnstillinger for læringsstyringssystem
7805Enable Learning Management SystemAktiver læringsstyringssystem
7806Learning Management System TitleLearning Management System Tittel
7807...Adding Quiz to Topics... Legge til quiz til emner
7808Add Quiz to TopicsLegg Quiz til emner
7809This quiz is already added to the existing topicsDenne quizen er allerede lagt til de eksisterende emnene
7810Enable Admission ApplicationAktiver opptakssøknad
7811EDU-ATT-.YYYY.-EDU-ATT-.YYYY.-
7812Marking attendanceMarkerer oppmøte
7813Add Guardians to Email GroupLegg foresatte til e-postgruppen
7814Attendance Based OnOppmøte basert på
7815Check this to mark the student as present in case the student is not attending the institute to participate or represent the institute in any event.\n\nMerk av for å markere studenten som til stede i tilfelle studenten ikke deltar på instituttet for å delta eller representere instituttet under alle omstendigheter.
7816Add to CoursesLegg til kurs
7817...Adding Topic to Courses... Legge til emne i kurs
7818Add Topic to CoursesLegg emne til kurs
7819This topic is already added to the existing coursesDette emnet er allerede lagt til de eksisterende kursene
7820If Shopify does not have a customer in the order, then while syncing the orders, the system will consider the default customer for the orderHvis Shopify ikke har en kunde i ordren, vil systemet mens systemet synkroniserer ordene vurdere standardkunden for bestillingen
7821The accounts are set by the system automatically but do confirm these defaultsRegnskapet blir satt av systemet automatisk, men bekrefter disse standardinnstillingene
7822Default Round Off AccountStandard rundekonto
7823Failed Import LogMislykket importlogg
7824Fixed Error LogFast feillogg
7825Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of AccountsFirmaet {0} eksisterer allerede. Fortsatt vil overskrive selskapet og kontoplanen
7826Meta DataMetadata
7827UnresolveUoppløselig
7828Create DocumentLag dokument
7829Mark as unresolvedMerk som uløst
7830TaxJar SettingsTaxJar-innstillinger
7831Sandbox Modesandkasse modus
7832Enable Tax CalculationAktiver skatteberegning
7833Create TaxJar TransactionOpprett TaxJar-transaksjon
7834CredentialsLegitimasjonserklæring
7835Live API KeyLive API-nøkkel
7836Sandbox API KeySandbox API-nøkkel
7837ConfigurationKonfigurasjon
7838Tax Account HeadSkattekontohode
7839Shipping Account HeadFraktkontohode
7840Practitioner NameUtøverens navn
7841Enter a name for the Clinical Procedure TemplateSkriv inn et navn på malen for klinisk prosedyre
7842Set the Item Code which will be used for billing the Clinical Procedure.Angi varekoden som skal brukes til fakturering av den kliniske prosedyren.
7843Select an Item Group for the Clinical Procedure Item.Velg en varegruppe for den kliniske prosedyren.
7844Clinical Procedure RateKlinisk prosedyrerate
7845Check this if the Clinical Procedure is billable and also set the rate.Sjekk dette hvis den kliniske prosedyren er fakturerbar, og angi også satsen.
7846Check this if the Clinical Procedure utilises consumables. Click Sjekk dette hvis den kliniske prosedyren bruker forbruksvarer. Klikk
7847to know moreå vite mer
7848You can also set the Medical Department for the template. After saving the document, an Item will automatically be created for billing this Clinical Procedure. You can then use this template while creating Clinical Procedures for Patients. Templates save you from filling up redundant data every single time. You can also create templates for other operations like Lab Tests, Therapy Sessions, etc.Du kan også angi medisinsk avdeling for malen. Etter at dokumentet er lagret, opprettes det automatisk en vare for fakturering av denne kliniske prosedyren. Du kan deretter bruke denne malen mens du lager kliniske prosedyrer for pasienter. Maler sparer deg for å fylle ut overflødige data hver eneste gang. Du kan også lage maler for andre operasjoner som laboratorietester, behandlingsøkter, etc.
7849Descriptive Test ResultBeskrivende testresultat
7850Allow BlankTillat tomt
7851Descriptive Test TemplateBeskrivende testmal
7852If you want to track Payroll and other HRMS operations for a Practitoner, create an Employee and link it here.Hvis du vil spore lønn og andre HRMS-operasjoner for en Practitoner, kan du opprette en ansatt og koble den her.
7853Set the Practitioner Schedule you just created. This will be used while booking appointments.Sett utøverplanen du nettopp opprettet. Dette vil bli brukt når du bestiller avtaler.
7854Create a service item for Out Patient Consulting.Lag et serviceelement for Out Patient Consulting.
7855If this Healthcare Practitioner works for the In-Patient Department, create a service item for Inpatient Visits.Hvis denne helsepersonell jobber for avdelingen, må du opprette et serviceelement for innleggelse.
7856Set the Out Patient Consulting Charge for this Practitioner.Sett ut pasientkonsulentkostnaden for denne utøveren.
7857If this Healthcare Practitioner also works for the In-Patient Department, set the inpatient visit charge for this Practitioner.Hvis denne helsepersonell også jobber for pasienten, må du angi innleggsavgiften for denne utøveren.
7858If checked, a customer will be created for every Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating a Patient. This field is checked by default.Hvis det er merket av, opprettes en kunde for hver pasient. Pasientfakturaer vil bli opprettet mot denne kunden. Du kan også velge eksisterende kunde mens du oppretter en pasient. Dette feltet er merket av som standard.
7859Collect Registration FeeSamle registreringsgebyr
7860If your Healthcare facility bills registrations of Patients, you can check this and set the Registration Fee in the field below. Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.Hvis helsestasjonen din fakturerer registreringer av pasienter, kan du sjekke dette og angi registreringsavgiften i feltet nedenfor. Hvis du sjekker dette, opprettes det nye pasienter med deaktivert status som standard og vil først bli aktivert etter fakturering av registreringsavgiften.
7861Checking this will automatically create a Sales Invoice whenever an appointment is booked for a Patient.Hvis du sjekker dette, opprettes det automatisk en salgsfaktura hver gang det bestilles en avtale for en pasient.
7862Healthcare Service ItemsHelsetjenesteartikler
7863You can create a service item for Inpatient Visit Charge and set it here. Similarly, you can set up other Healthcare Service Items for billing in this section. Click Du kan opprette et serviceelement for Inpatient Visit Charge og angi det her. På samme måte kan du sette opp andre helsevesenstjenester for fakturering i denne delen. Klikk
7864Set up default Accounts for the Healthcare FacilitySett opp standardkontoer for helsevesenet
7865If you wish to override default accounts settings and configure the Income and Receivable accounts for Healthcare, you can do so here.Hvis du vil overstyre standard kontoinnstillinger og konfigurere inntekts- og fordringskontoer for Healthcare, kan du gjøre det her.
7866Out Patient SMS alertsUt pasientens SMS-varsler
7867If you want to send SMS alert on Patient Registration, you can enable this option. Similary, you can set up Out Patient SMS alerts for other functionalities in this section. Click Hvis du vil sende SMS-varsel om pasientregistrering, kan du aktivere dette alternativet. På samme måte kan du konfigurere SMS-varsler for pasienter for andre funksjoner i denne delen. Klikk
7868Admission Order DetailsOpptaksbestillingsdetaljer
7869Admission Ordered ForOpptak bestilt for
7870Expected Length of StayForventet lengde på oppholdet
7871Admission Service Unit TypeOpptakstjenesteenhetstype
7872Healthcare Practitioner (Primary)Helsepersonell (primær)
7873Healthcare Practitioner (Secondary)Helsepersonell (sekundær)
7874Admission InstructionOpptaksinstruksjon
7875Chief ComplaintSjefsklager
7876MedicationsMedisiner
7877InvestigationsUndersøkelser
7878Discharge DetialsUtslippsavkjenninger
7879Discharge Ordered DateUtslipp Bestilt dato
7880Discharge InstructionsUtskriftsinstruksjoner
7881Follow Up DateOppfølgingsdato
7882Discharge NotesMerknader om utslipp
7883Processing Inpatient DischargeBehandler innlagt utskrivning
7884Processing Patient AdmissionBehandler pasientinnleggelse
7885Check-in time cannot be greater than the current timeInnsjekkingstid kan ikke være større enn gjeldende tid
7886Process TransferProsessoverføring
7887HLC-LAB-.YYYY.-HLC-LAB-.YYYY.-
7888Expected Result DateForventet resultatdato
7889Expected Result TimeForventet resultattid
7890Printed onTrykt på
7891Requesting PractitionerBer om utøver
7892Requesting DepartmentBer om avdeling
7893Employee (Lab Technician)Ansatt (laboratorietekniker)
7894Lab Technician NameNavn på laboratorietekniker
7895Lab Technician DesignationLab Technician Betegnelse
7896Compound Test ResultSammensatt testresultat
7897Organism Test ResultOrganism Test Resultat
7898Sensitivity Test ResultSensitivitetstestresultat
7899Worksheet PrintArbeidsarkutskrift
7900Worksheet InstructionsArbeidsarkinstruksjoner
7901Result Legend PrintResultat Legend Print
7902Print PositionUtskriftsposisjon
7903BothBåde
7904Result LegendResultatforklaring
7905Lab TestsLab-tester
7906No Lab Tests found for the Patient {0}Ingen laboratorietester funnet for pasienten {0}
7907Did not send SMS, missing patient mobile number or message content.Har ikke sendt SMS, mangler pasientens mobilnummer eller meldingsinnhold.
7908No Lab Tests createdIngen laboratorietester opprettet
7909Creating Lab Tests...Opprette laboratorietester ...
7910Lab Test Group TemplateLab Test Group Mal
7911Add New LineLegg til ny linje
7912Secondary UOMSekundær UOM
7913<b>Single</b>: Results which require only a single input.\n<br>\n<b>Compound</b>: Results which require multiple event inputs.\n<br>\n<b>Descriptive</b>: Tests which have multiple result components with manual result entry.\n<br>\n<b>Grouped</b>: Test templates which are a group of other test templates.\n<br>\n<b>No Result</b>: Tests with no results, can be ordered and billed but no Lab Test will be created. e.g.. Sub Tests for Grouped results<b>Enkelt</b> : Resultater som bare krever en enkelt inngang.<br> <b>Sammensetning</b> : Resultater som krever flere hendelsesinnganger.<br> <b>Beskrivende</b> : Tester som har flere resultatkomponenter med manuell resultatoppføring.<br> <b>Gruppert</b> : Testmaler som er en gruppe andre testmaler.<br> <b>Intet resultat</b> : Tester uten resultater, kan bestilles og faktureres, men ingen labtest blir opprettet. f.eks. Deltester for grupperte resultater
7914If unchecked, the item will not be available in Sales Invoices for billing but can be used in group test creation. Hvis det ikke er merket av, vil ikke varen være tilgjengelig i fakturaer for fakturering, men kan brukes i oppretting av gruppetester.
7915Description Beskrivelse
7916Descriptive TestBeskrivende test
7917Group TestsGruppetester
7918Instructions to be printed on the worksheetInstruksjoner som skal skrives ut på regnearket
7919Information to help easily interpret the test report, will be printed as part of the Lab Test result.Informasjon som enkelt kan tolke testrapporten, blir skrevet ut som en del av Lab Test-resultatet.
7920Normal Test ResultNormalt testresultat
7921Secondary UOM ResultSekundært UOM-resultat
7922ItalicKursiv
7923UnderlineUnderstreke
7924OrganismOrganisme
7925Organism Test ItemOrganisme Test Element
7926Colony PopulationKolonibefolkning
7927Colony UOMColony UOM
7928Tobacco Consumption (Past)Tobakkforbruk (tidligere)
7929Tobacco Consumption (Present)Tobakkforbruk (nåværende)
7930Alcohol Consumption (Past)Alkoholforbruk (tidligere)
7931Alcohol Consumption (Present)Alkoholforbruk (nåværende)
7932Billing ItemFaktureringsvare
7933Medical CodesMedisinske koder
7934Clinical ProceduresKliniske prosedyrer
7935Order AdmissionBestill opptak
7936Scheduling Patient AdmissionPlanlegge pasientinnleggelse
7937Order DischargeBestill utslipp
7938Sample DetailsEksempeldetaljer
7939Collected OnSamlet på
7940No. of printsAntall utskrifter
7941Number of prints required for labelling the samplesAntall utskrifter som kreves for merking av prøvene
7942HLC-VTS-.YYYY.-HLC-VTS-.YYYY.-
7943Payroll Cost CenterLønns kostnadssenter
7944ApproversTilstridende
7945The first Approver in the list will be set as the default Approver.Den første godkjenneren i listen blir angitt som standard godkjenner.
7946Shift Request ApproverGodkjenning av skiftforespørsel
7947Provident Fund AccountForsikringskonto
7948MICR CodeMICR-kode
7949Repay unclaimed amount from salaryTilbakebetalt uavhentet beløp fra lønn
7950Deduction from salaryTrekk fra lønn
7951If this is not checked the loan by default will be considered as a Demand LoanHvis dette ikke er sjekket, vil lånet som standard bli betraktet som et etterspørsel
7952This account is used for booking loan repayments from the borrower and also disbursing loans to the borrowerDenne kontoen brukes til å bestille tilbakebetaling av lån fra låntaker og også utbetale lån til låner
7953This account is capital account which is used to allocate capital for loan disbursal account Denne kontoen er en kapitalkonto som brukes til å fordele kapital til utbetaling av lån
7954This account will be used for booking loan interest accrualsDenne kontoen vil bli brukt til å reservere lånerenter
7955This account will be used for booking penalties levied due to delayed repaymentsDenne kontoen vil bli brukt til å betale bøter pålagt på grunn av forsinket tilbakebetaling
7956Variant BOMVariant BOM
7957Template ItemMalelement
7958Select template itemVelg malelement
7959Select variant item code for the template item {0}Velg variantvarekode for malelementet {0}
7960Downtime EntryNedetid oppføring
7961DT-DT-
7962Workstation / MachineArbeidsstasjon / maskin
7963OperatorOperatør
7964In MinsIn Mins
7965Downtime ReasonGrunnen til nedetid
7966Stop ReasonStopp fornuften
7967Excessive machine set up timeFor høy maskininnstillingstid
7968Unplanned machine maintenanceUplanlagt vedlikehold av maskinen
7969On-machine press checksTrykk sjekker på maskinen
7970Machine operator errorsMaskinoperatørfeil
7971Machine malfunctionMaskinfunksjon
7972Electricity downStrøm ned
7973Operation Row NumberOperasjon Radnummer
7974Operation {0} added multiple times in the work order {1}Operasjon {0} lagt til flere ganger i arbeidsordren {1}
7975If ticked, multiple materials can be used for a single Work Order. This is useful if one or more time consuming products are being manufactured.Hvis det er merket av, kan flere materialer brukes til en enkelt arbeidsordre. Dette er nyttig hvis det produseres ett eller flere tidkrevende produkter.
7976Backflush Raw MaterialsBakspyling av råvarer
7977The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing. <br><br> When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field.Lageroppføringen av typen &#39;Fremstilling&#39; er kjent som tilbakespyling. Råvarer som forbrukes for å produsere ferdige varer er kjent som tilbakespyling.<br><br> Når du oppretter produksjonsoppføring, tilbakespyles råmaterialer basert på BOM for produksjonsartikelen. Hvis du vil at råvarevarer skal tilbakespyles basert på oppføring av materialoverføring mot den arbeidsordren i stedet, kan du angi det under dette feltet.
7978Work In Progress WarehouseWork In Progress Warehouse
7979This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders.Dette lageret oppdateres automatisk i feltet Arbeid på lager-lageret med arbeidsordrer.
7980Finished Goods WarehouseFerdige varehus
7981This Warehouse will be auto-updated in the Target Warehouse field of Work Order.Dette lageret oppdateres automatisk i feltet Mållager i arbeidsordren.
7982If ticked, the BOM cost will be automatically updated based on Valuation Rate / Price List Rate / last purchase rate of raw materials.Hvis det er merket av, oppdateres BOM-kostnaden automatisk basert på verdsettelsesgrad / prislistehastighet / siste kjøpsrate på råvarer.
7983Source Warehouses (Optional)Kildelager (valgfritt)
7984System will pickup the materials from the selected warehouses. If not specified, system will create material request for purchase.Systemet henter materialene fra de valgte lagrene. Hvis ikke spesifisert, vil systemet opprette materialforespørsel om kjøp.
7985Lead TimeLedetid
7986PAN DetailsPAN-detaljer
7987Create CustomerOpprett kunde
7988InvoicingFakturering
7989Enable Auto InvoicingAktiver automatisk fakturering
7990Send Membership AcknowledgementSend medlemskvittering
7991Send Invoice with EmailSend faktura med e-post
7992Membership Print FormatFormat for medlemskap
7993Invoice Print FormatFakturautskriftsformat
7994Revoke <Key></Key>Opphev&lt;Key&gt;&lt;/Key&gt;
7995You can learn more about memberships in the manual. Du kan lære mer om medlemskap i håndboken.
7996ERPNext DocsERPNext Docs
7997Regenerate Webhook SecretRegenerer Webhook Secret
7998Generate Webhook SecretGenerer Webhook Secret
7999Copy Webhook URLKopier Webhook URL
8000Linked ItemKoblet vare
8001Feedback ByTilbakemelding fra
8002Manufacturing SectionProduksjonsseksjon
8003By default, the Customer Name is set as per the Full Name entered. If you want Customers to be named by a Som standard er kundenavnet angitt i henhold til det oppgitte fullstendige navnet. Hvis du vil at kunder skal navngis av en
8004Configure the default Price List when creating a new Sales transaction. Item prices will be fetched from this Price List.Konfigurer standard prisliste når du oppretter en ny salgstransaksjon. Varepriser blir hentet fra denne prislisten.
8005If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice or Delivery Note without creating a Sales Order first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order' checkbox in the Customer master.Hvis dette alternativet er konfigurert &#39;Ja&#39;, vil ERPNext forhindre deg i å opprette en salgsfaktura eller leveringsbrev uten å opprette en salgsordre først. Denne konfigurasjonen kan overstyres for en bestemt kunde ved å aktivere avkrysningsboksen &quot;Tillat oppretting av salgsfaktura uten salgsordre&quot; i kundemasteren.
8006If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice without creating a Delivery Note first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note' checkbox in the Customer master.Hvis dette alternativet er konfigurert &#39;Ja&#39;, vil ERPNext forhindre deg i å opprette en salgsfaktura uten å opprette en leveringsbrev først. Denne konfigurasjonen kan overstyres for en bestemt kunde ved å aktivere avkrysningsruten &#39;Tillat oppretting av salgsfaktura uten leveringsnota&#39; i kundemasteren.
8007Default Warehouse for Sales ReturnStandardlager for salgsretur
8008Default In Transit WarehouseStandard i transittlager
8009Enable Perpetual Inventory For Non Stock ItemsAktiver evigvarende beholdning for varer som ikke er på lager
8010HRA SettingsHRA-innstillinger
8011Basic ComponentGrunnleggende komponent
8012HRA ComponentHRA-komponent
8013Arrear ComponentArranger komponent
8014Please enter the company name to confirmVennligst skriv inn firmanavnet for å bekrefte
8015Quotation Lost Reason DetailTilbud tapt årsak detalj
8016Enable VariantsAktiver varianter
8017Save Quotations as DraftLagre tilbud som kladd
8018MAT-DN-RET-.YYYY.-MAT-DN-RET-.YYYY.-
8019Please Select a CustomerVelg en kunde
8020Against Delivery Note ItemMot leveringsnotat
8021Is Non GST Er ikke GST
8022Image DescriptionBildebeskrivelse
8023Transfer StatusOverføringsstatus
8024MAT-PR-RET-.YYYY.-MAT-PR-RET-.YYYY.-
8025Track this Purchase Receipt against any ProjectSpor denne kjøpskvitteringen mot ethvert prosjekt
8026Please Select a SupplierVelg en leverandør
8027Add to TransitLegg til i kollektivtransport
8028Set Basic Rate ManuallyAngi grunnfrekvens manuelt
8029By default, the Item Name is set as per the Item Code entered. If you want Items to be named by a Som standard er varenavnet angitt i henhold til den oppgitte varekoden. Hvis du vil at elementene skal bli navngitt av en
8030Set a Default Warehouse for Inventory Transactions. This will be fetched into the Default Warehouse in the Item master.Angi et standardlager for varetransaksjoner. Dette blir hentet til standardlageret i varemasteren.
8031This will allow stock items to be displayed in negative values. Using this option depends on your use case. With this option unchecked, the system warns before obstructing a transaction that is causing negative stock.Dette vil tillate lagervarer å vises i negative verdier. Bruk av dette alternativet avhenger av brukssaken din. Når dette alternativet ikke er merket av, advarer systemet før det hindrer en transaksjon som forårsaker negativ lager.
8032Choose between FIFO and Moving Average Valuation Methods. Click Velg mellom FIFO og Moving Average Valuation Methods. Klikk
8033to know more about them.å vite mer om dem.
8034Show 'Scan Barcode' field above every child table to insert Items with ease.Vis feltet &quot;Skann strekkode&quot; over hvert underordnet bord for å sette inn elementer enkelt.
8035Serial numbers for stock will be set automatically based on the Items entered based on first in first out in transactions like Purchase/Sales Invoices, Delivery Notes, etc.Serienumre for lager vil bli angitt automatisk basert på varene som er angitt basert på først inn først ut i transaksjoner som kjøps- / salgsfakturaer, leveringsbrev, etc.
8036If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactionsHvis det er tomt, vil moderlagerkonto eller selskapets mislighold bli vurdert i transaksjoner
8037Service Level Agreement DetailsDetaljer om serviceniveavtale
8038Service Level Agreement StatusStatusnivå for servicenivåavtale
8039On Hold SincePå vent siden
8040Total Hold TimeTotal holdetid
8041Response DetailsSvardetaljer
8042Average Response TimeGjennomsnittlig svartid
8043User Resolution TimeBrukeroppløsningstid
8044SLA is on hold since {0}SLA er på vent siden {0}
8045Pause SLA On StatusSett SLA på pause
8046Pause SLA OnSett SLA på pause
8047Greetings SectionHilsen-seksjonen
8048Greeting TitleHilsen Tittel
8049Greeting SubtitleHilsen undertekst
8050Youtube IDYoutube ID
8051Youtube StatisticsYoutube-statistikk
8052ViewsVisninger
8053DislikesMisliker
8054Video SettingsVideoinnstillinger
8055Enable YouTube TrackingAktiver YouTube-sporing
805630 mins30 minutter
80571 hr1 time
80586 hrs6 timer
8059Patient ProgressPasientens fremgang
8060TargettedMålrettet
8061Score ObtainedResultat oppnådd
8062SessionsØkter
8063Average ScoreGjennomsnittlig score
8064Select Assessment TemplateVelg vurderingsmal
8065out of ut av
8066Select Assessment ParameterVelg vurderingsparameter
8067Gender: Kjønn:
8068Contact: Ta kontakt med:
8069Total Therapy Sessions: Totalt antall behandlingsøkter:
8070Monthly Therapy Sessions: Månedlige behandlingsøkter:
8071Patient ProfilePasientprofil
8072Point Of SaleUtsalgssted
8073Email sent successfully.E-post sendt.
8074Search by invoice id or customer nameSøk etter faktura-ID eller kundenavn
8075Invoice StatusFakturastatus
8076Filter by invoice statusFiltrer etter fakturastatus
8077Select item groupVelg varegruppe
8078No items found. Scan barcode again.Ingen objekter funnet. Skann strekkode igjen.
8079Search by customer name, phone, email.Søk etter kundenavn, telefon, e-post.
8080Enter discount percentage.Angi rabattprosent.
8081Discount cannot be greater than 100%Rabatten kan ikke være større enn 100%
8082Enter customer's emailSkriv inn kundens e-post
8083Enter customer's phone numberSkriv inn kundens telefonnummer
8084Customer contact updated successfully.Kundekontakt oppdatert.
8085Item will be removed since no serial / batch no selected.Varen vil bli fjernet siden ingen serie / batch-nr er valgt.
8086Discount (%)Rabatt (%)
8087You cannot submit the order without payment.Du kan ikke sende inn bestillingen uten betaling.
8088You cannot submit empty order.Du kan ikke sende tom ordre.
8089To Be PaidÅ bli betalt
8090Create POS Opening EntryOpprett POS-åpningspost
8091Please add Mode of payments and opening balance details.Vennligst legg til betalingsmåte og åpningsbalansedetaljer.
8092Toggle Recent OrdersBytt nylige bestillinger
8093Save as DraftLagre som kladd
8094You must add atleast one item to save it as draft.Du må legge til minst ett element for å lagre det som kladd.
8095There was an error saving the document.Det oppsto en feil under lagring av dokumentet.
8096You must select a customer before adding an item.Du må velge en kunde før du legger til en vare.
8097Please Select a CompanyVelg et selskap
8098Active LeadsAktive potensielle kunder
8099Please Select a Company.Velg et selskap.
8100BOM Operations TimeBOM-driftstid
8101BOM IDBOM-ID
8102BOM Item CodeBOM-varekode
8103Time (In Mins)Tid (i minutter)
8104Sub-assembly BOM CountDelmontering BOM Antall
8105View TypeVisningstype
8106Total Delivered AmountTotalt levert beløp
8107Downtime AnalysisNedetid Analyse
8108MachineMaskin
8109Downtime (In Hours)Nedetid (i timer)
8110Employee AnalyticsAnsattes analyse
8111"From date" can not be greater than or equal to "To date"&quot;Fra dato&quot; kan ikke være større enn eller lik &quot;Til dags dato&quot;
8112Exponential Smoothing ForecastingEksponentiell utjevningsprognoser
8113First Response Time for IssuesFørste svartid for problemer
8114First Response Time for OpportunityFørste svartid for mulighet
8115Depreciatied AmountAvskrevet beløp
8116Period Based OnPeriode basert på
8117Date Based OnDato basert på
8118{0} and {1} are mandatory{0} og {1} er obligatoriske
8119Consider Accounting DimensionsVurder regnskapsdimensjoner
8120Reserved Quantity for ProductionReservert antall for produksjon
8121Projected QuantityProjisert mengde
8122Total Sales AmountTotalt salgsbeløp
8123Job Card SummarySammendrag av jobbkort
8124IdId
8125Time Required (In Mins)Tid som kreves (i minutter)
8126From Posting DateFra bokføringsdato
8127To Posting DateTil bokføringsdato
8128No records foundIngen opptak funnet
8129Customer/Lead NameNavn på kunde / kunde
8130Production Planning ReportProduksjonsplanleggingsrapport
8131Order Qtybestillingskvantum
8132Raw Material CodeRåvarekode
8133Raw Material NameRåvarenavn
8134Allotted QtyTildelt antall
8135Expected Arrival DateForventet ankomstdato
8136Arrival QuantityAnkomstmengde
8137Raw Material WarehouseRåvarelager
8138Order ByRekkefølge etter
8139Include Sub-assembly Raw MaterialsInkluder undermontering av råvarer
8140Program wise Fee CollectionProgram klok avgiftsinnsamling
8141Fees CollectedAvgifter samlet inn
8142Project SummaryProsjektoppsummering
8143Total TasksTotalt antall oppgaver
8144Tasks CompletedOppgaver fullført
8145Tasks OverdueOppgaver forsinket
8146CompletionFullføring
8147Purchase Order AnalysisInnkjøpsordreanalyse
8148From and To Dates are required.Fra og til datoer kreves.
8149To Date cannot be before From Date.Til dato kan ikke være før fra dato.
8150Qty to BillAntall til Bill
8151Group by Purchase OrderGruppere etter innkjøpsordre
8152Purchase ValueKjøpsverdi
8153Total Received AmountTotalt mottatt beløp
8154Quality Inspection SummarySammendrag av kvalitetskontroll
8155Quoted AmountSitert beløp
8156Lead Time (Days)Ledetid (dager)
8157Include ExpiredInkluder utløpt
8158Requested Items to Order and ReceiveForespurte varer å bestille og motta
8159Sales Order AnalysisSalgsordreanalyse
8160Amount DeliveredBeløp levert
8161Delay (in Days)Forsinkelse (i dager)
8162Group by Sales OrderGruppere etter salgsordre
8163Sales ValueSalgsverdi
8164Stock Qty vs Serial No CountAntall på lager mot serie nr
8165Serial No CountSerienummer
8166Work Order SummaryArbeidsordresammendrag
8167Produce QtyProduser antall
8168Lead Time (in mins)Ledetid (i minutter)
8169Charts Based OnKart basert på
8170YouTube InteractionsYouTube-interaksjoner
8171Published DatePubliseringsdato
8172BarnchBarnch
8173Select a CompanyVelg et selskap
8174Opportunity {0} createdMulighet {0} opprettet
8175Kindly select the company firstVennligst velg selskapet først
8176Please enter From Date and To Date to generate JSONVennligst skriv inn Fra dato og til dato for å generere JSON
8177Download DATEV FileLast ned DATEV-fil
8178Numero has not set in the XML fileNumero har ikke angitt i XML-filen
8179Inward Supplies(liable to reverse charge)Innvendige forsyninger (kan tilbakeføres)
8180This is based on the course schedules of this InstructorDette er basert på kursplanene til denne instruktøren
8181Course and AssessmentKurs og vurdering
8182Course {0} has been added to all the selected programs successfully.Kurs {0} er lagt til i alle de valgte programmene.
8183Programs updatedProgrammer oppdatert
8184Program and CourseProgram og kurs
8185{0} or {1} is mandatory{0} eller {1} er obligatorisk
8186Mandatory FieldsObligatoriske felt
8187Student {0}: {1} does not belong to Student Group {2}Student {0}: {1} tilhører ikke studentgruppen {2}
8188Student Attendance record {0} already exists against the Student {1}Studentoppmøteposten {0} eksisterer allerede mot studenten {1}
8189Course and FeeKurs og avgift
8190Not eligible for the admission in this program as per Date Of BirthIkke kvalifisert for opptak i dette programmet i henhold til fødselsdato
8191Topic {0} has been added to all the selected courses successfully.Emnet {0} er lagt til i alle de valgte kursene.
8192Courses updatedKurs oppdatert
8193{0} {1} has been added to all the selected topics successfully.{0} {1} er lagt til i alle de valgte emnene.
8194Topics updatedEmner oppdatert
8195Academic Term and ProgramFaglig termin og program
8196Please remove this item and try to submit again or update the posting time.Fjern dette elementet, og prøv å sende det inn igjen eller oppdater innleggstiden.
8197Failed to Authenticate the API key.Kunne ikke godkjenne API-nøkkelen.
8198Invalid CredentialsUgyldige legitimasjon
8199URL can only be a stringURL kan bare være en streng
8200Here is your webhook secret, this will be shown to you only once.Her er webhook-hemmeligheten din, dette vil bare vises en gang for deg.
8201The payment for this membership is not paid. To generate invoice fill the payment detailsBetalingen for dette medlemskapet blir ikke betalt. For å generere faktura fyll ut betalingsinformasjonen
8202An invoice is already linked to this documentEn faktura er allerede knyttet til dette dokumentet
8203No customer linked to member {}Ingen kunde knyttet til medlem {}
8204You need to set <b>Debit Account</b> in Membership SettingsDu må angi <b>debetkonto</b> i medlemsinnstillinger
8205You need to set <b>Default Company</b> for invoicing in Membership SettingsDu må angi <b>standardfirma</b> for fakturering i medlemsinnstillinger
8206You need to enable <b>Send Acknowledge Email</b> in Membership SettingsDu må aktivere <b>Send bekreftelses-e-post</b> i medlemsinnstillinger
8207Error creating membership entry for {0}Feil ved oppretting av medlemskapsoppføring for {0}
8208A customer is already linked to this MemberEn kunde er allerede knyttet til dette medlemmet
8209End Date must not be lesser than Start DateSluttdatoen må ikke være mindre enn startdatoen
8210Employee {0} already has Active Shift {1}: {2}Ansatte {0} har allerede Active Shift {1}: {2}
8211from {0}fra {0}
8212to {0}til {0}
8213Please set {0} for the Employee or for Department: {1}Angi {0} for den ansatte eller avdelingen: {1}
8214Employee Onboarding: {0} is already for Job Applicant: {1}Onboarding av ansatte: {0} er allerede for jobbsøker: {1}
8215Asset Value AnalyticsAnalyse av aktivaverdier
8216Category-wise Asset ValueKategorimessig aktivaverdi
8217Total AssetsTotale eiendeler
8218New Assets (This Year)Nye eiendeler (i år)
8219Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date.Rad nr.}: Avskrivningsdato for avskrivning skal ikke være lik Tilgjengelig for bruksdato.
8220Incorrect DateFeil dato
8221Invalid Gross Purchase AmountUgyldig brutto kjøpesum
8222There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset.Det er aktivt vedlikehold eller reparasjoner av eiendelen. Du må fullføre dem alle før du avbestiller eiendelen.
8223% Complete% Fullført
8224Back to CourseTilbake til kurset
8225Finish TopicFullfør emnet
8226MinsMin
8227byav
8228Back toTilbake til
8229Enrolling...Påmelding ...
8230You have successfully enrolled for the program Du har registrert deg for programmet
8231EnrolledPåmeldt
8232Watch IntroSe Intro
8233We're here to help!Vi er her for å hjelpe!
8234Frequently Read ArticlesLes artikler ofte
8235Please set a default company addressAngi en standard firmaadresse
8236{0} is not a valid state! Check for typos or enter the ISO code for your state.{0} er ikke en gyldig tilstand! Se etter skrivefeil eller skriv inn ISO-koden for staten din.
8237Error occured while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same nameDet oppstod en feil under analysering av kontoplan: Kontroller at ikke to kontoer har samme navn
8238Plaid invalid request errorRett ugyldig forespørselsfeil
8239Please check your Plaid client ID and secret valuesKontroller Plaid-klient-ID og hemmelige verdier
8240Bank transaction creation errorFeil ved oppretting av banktransaksjoner
8241Unit of MeasurementMåleenhet
8242Fiscal Year {0} Does Not ExistRegnskapsåret {0} eksisterer ikke
8243Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}Rad nr. {0}: Returnert vare {1} finnes ikke i {2} {3}
8244Valuation type charges can not be marked as InclusiveKostnader for verdsettelse kan ikke merkes som inkluderende
8245You do not have permissions to {} items in a {}.Du har ikke tillatelse til {} varer i en {}.
8246Insufficient PermissionsUtilstrekkelige tillatelser
8247You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow.Du har ikke lov til å oppdatere i henhold til vilkårene som er angitt i {} Arbeidsflyt.
8248Expense Account MissingUtgiftskonto mangler
8249{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}.{0} er ikke en gyldig verdi for attributt {1} for varen {2}.
8250Invalid ValueUgyldig verdi
8251The value {0} is already assigned to an existing Item {1}.Verdien {0} er allerede tilordnet en eksisterende vare {1}.
8252To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings.For å fortsatt fortsette med redigering av denne attributtverdien, aktiver {0} i Innstillinger for varianter.
8253Edit Not AllowedRediger ikke tillatt
8254Row #{0}: Item {1} is already fully received in Purchase Order {2}Rad nr. {0}: Vare {1} er allerede mottatt i bestillingen {2}
8255You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}Du kan ikke opprette eller kansellere noen regnskapsoppføringer med i den lukkede regnskapsperioden {0}
8256POS Invoice should have {} field checked.POS-faktura skal ha {} felt sjekket.
8257Invalid ItemUgyldig vare
8258Row #{}: You cannot add postive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return.Rad nr.}} Du kan ikke legge til postive mengder i en returfaktura. Fjern varen {} for å fullføre returen.
8259The selected change account {} doesn't belongs to Company {}.Den valgte endringskontoen {} tilhører ikke selskapet {}.
8260Atleast one invoice has to be selected.I det minste må én faktura velges.
8261Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method.Betalingsmåter er obligatoriske. Legg til minst én betalingsmåte.
8262Please select a default mode of paymentVelg en standard betalingsmåte
8263You can only select one mode of payment as defaultDu kan bare velge en betalingsmåte som standard
8264Missing AccountMangler konto
8265Customers not selected.Kunder ikke valgt.
8266Statement of AccountsRegnskap
8267Ageing Report Based On Aldringsrapport basert på
8268Please enter distributed cost centerVennligst skriv inn distribuert kostnadssted
8269Total percentage allocation for distributed cost center should be equal to 100Den totale prosentvise tildelingen for distribuert kostnadssted skal være lik 100
8270Cannot enable Distributed Cost Center for a Cost Center already allocated in another Distributed Cost CenterKan ikke aktivere distribuert kostnadssenter for et kostnadssted som allerede er tildelt i et annet distribuert kostnadssenter
8271Parent Cost Center cannot be added in Distributed Cost CenterForeldrekostnad kan ikke legges til i distribuert kostnadssenter
8272A Distributed Cost Center cannot be added in the Distributed Cost Center allocation table.Et distribuert kostnadssenter kan ikke legges til i tildelingstabellen for distribuert kostnadssenter.
8273Cost Center with enabled distributed cost center can not be converted to groupKostnadssenter med aktivert distribuert kostnadssted kan ikke konverteres til gruppe
8274Cost Center Already Allocated in a Distributed Cost Center cannot be converted to groupKostnadssenter som allerede er tildelt i et distribuert kostnadssenter kan ikke konverteres til gruppe
8275Trial Period Start date cannot be after Subscription Start DateTestperiode Startdato kan ikke være etter abonnementsstartdato
8276Subscription End Date must be after {0} as per the subscription planSluttdatoen for abonnementet må være etter {0} i henhold til abonnementsplanen
8277Subscription End Date is mandatory to follow calendar monthsSluttdato for abonnement er obligatorisk for å følge kalendermånedene
8278Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {}Rad # {}: POS-faktura {} er ikke imot kunde {}
8279Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yetRad nr. {}: POS-faktura {} er ikke sendt inn ennå
8280Row #{}: POS Invoice {} has been {}Rad nr. {}: POS-faktura {} har vært {}
8281No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}Ingen leverandører funnet for Inter Company Transactions som representerer selskapet {0}
8282No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}Ingen kunder funnet for Inter Company Transactions som representerer selskapet {0}
8283Invalid PeriodUgyldig periode
8284Selected POS Opening Entry should be open.Valgt POS åpningsoppføring skal være åpen.
8285Invalid Opening EntryUgyldig åpningsoppføring
8286Please set a CompanySett et selskap
8287Sorry, this coupon code's validity has not startedBeklager, denne kupongkodens gyldighet har ikke startet
8288Sorry, this coupon code's validity has expiredBeklager, denne kupongkodens gyldighet har utløpt
8289Sorry, this coupon code is no longer validBeklager, denne kupongkoden er ikke lenger gyldig
8290For the 'Apply Rule On Other' condition the field {0} is mandatoryFor tilstanden &quot;Bruk regel på andre&quot; er feltet {0} obligatorisk
8291{1} Not in Stock{1} Ikke på lager
8292Only {0} in Stock for item {1}Bare {0} på lager for vare {1}
8293Please enter a coupon codeVennligst skriv inn en kupongkode
8294Please enter a valid coupon codeVennligst skriv inn en gyldig kupongkode
8295Invalid Child ProcedureUgyldig barneprosedyre
8296Import Italian Supplier Invoice.Importer italiensk leverandørfaktura.
8297Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}.Verdsettelsesgrad for varen {0} kreves for å gjøre regnskapsoppføringer for {1} {2}.
8298Here are the options to proceed:Her er alternativene for å fortsette:
8299If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table.Hvis varen handler som en null verdsettelsesgrad i denne oppføringen, må du aktivere «Tillat null verdsettelsesgrad» i {0} varetabellen.
8300If not, you can Cancel / Submit this entry Hvis ikke, kan du avbryte / sende inn denne oppføringen
8301performing either one below:utfører en av dem nedenfor:
8302Create an incoming stock transaction for the Item.Opprett en innkommende aksjetransaksjon for varen.
8303Mention Valuation Rate in the Item master.Nevn verdsettelsesgrad i varemasteren.
8304Valuation Rate MissingVerdsettelsesgrad mangler
8305Serial Nos RequiredSerienummer påkrevd
8306Quantity MismatchAntall feil
8307Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List.Vennligst fyll på gjenstander og oppdater plukklisten for å fortsette. For å avslutte, avbryt plukklisten.
8308Out of StockUtsolgt
8309{0} units of Item {1} is not available.{0} enheter av varen {1} er ikke tilgjengelig.
8310Item for row {0} does not match Material RequestVare for rad {0} samsvarer ikke med materialforespørsel
8311Warehouse for row {0} does not match Material RequestLager for rad {0} samsvarer ikke med materialforespørsel
8312Accounting Entry for ServiceRegnskapspost for service
8313All items have already been Invoiced/ReturnedAlle varene er allerede fakturert / returnert
8314All these items have already been Invoiced/ReturnedAlle disse varene er allerede fakturert / returnert
8315Stock ReconciliationsAksjeavstemming
8316Merge not allowedFusjon ikke tillatt
8317The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template.Følgende slettede attributter finnes i varianter, men ikke i malen. Du kan enten slette variantene eller beholde attributtene i malen.
8318Variant ItemsVariantelementer
8319Variant Attribute ErrorVariantattributtfeil
8320The serial no {0} does not belong to item {1}Serienummeret {0} tilhører ikke varen {1}
8321There is no batch found against the {0}: {1}Det er ingen batch funnet mot {0}: {1}
8322Completed OperationFullført operasjon
8323Work Order AnalysisArbeidsordreanalyse
8324Quality Inspection AnalysisKvalitetsinspeksjonsanalyse
8325Pending Work OrderVenter på arbeidsordre
8326Last Month Downtime AnalysisSiste måned nedetidanalyse
8327Work Order Qty AnalysisAntall analyser av arbeidsordre
8328Job Card AnalysisJobbkortanalyse
8329Monthly Total Work OrdersMånedlige totale arbeidsordrer
8330Monthly Completed Work OrdersMånedlige fullførte arbeidsordrer
8331Ongoing Job CardsPågående jobbkort
8332Monthly Quality InspectionsMånedlige kvalitetsinspeksjoner
8333(Forecast)(Prognose)
8334Total Demand (Past Data)Total etterspørsel (tidligere data)
8335Total Forecast (Past Data)Total prognose (tidligere data)
8336Total Forecast (Future Data)Total prognose (fremtidige data)
8337Based On DocumentBasert på dokument
8338Based On Data ( in years )Basert på data (i år)
8339Smoothing ConstantGlattende konstant
8340Please fill the Sales Orders tableFyll ut salgsordretabellen
8341Sales Orders RequiredSalgsordrer kreves
8342Please fill the Material Requests tableFyll ut materialforespørselstabellen
8343Material Requests RequiredMaterialforespørsler kreves
8344Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it.Varer som skal produseres kreves for å trekke råmaterialene som er tilknyttet det.
8345Items RequiredElementer som kreves
8346Operation {0} does not belong to the work order {1}Operasjon {0} tilhører ikke arbeidsordren {1}
8347Print UOM after QuantitySkriv ut UOM etter antall
8348Set default {0} account for perpetual inventory for non stock itemsAngi standard {0} -konto for evigvarende beholdning for varer som ikke er på lager
8349Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and SaveRad nr. {0}: Underordnet vare skal ikke være en produktpakke. Fjern element {1} og lagre
8350Credit limit reached for customer {0}Kredittgrensen er nådd for kunden {0}
8351Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):Kunne ikke opprette kunde automatisk på grunn av følgende manglende obligatoriske felt:
8352Please create Customer from Lead {0}.Opprett kunde fra kundeemne {0}.
8353Mandatory MissingObligatorisk mangler
8354From Date can not be greater than To Date.Fra dato kan ikke være større enn til dato.
8355Row #{0}: Please enter the result value for {1}Rad nr. {0}: Angi resultatverdien for {1}
8356Mandatory ResultsObligatoriske resultater
8357Sales Invoice or Patient Encounter is required to create Lab TestsSalgsfaktura eller pasientmøte kreves for å opprette laboratorietester
8358Insufficient DataUtilstrekkelig data
8359Lab Test(s) {0} created successfullyLab Test (er) {0} ble opprettet
8360Test :Test:
8361Sample Collection {0} has been createdEksempelsamling {0} er opprettet
8362Normal Range: Normal rekkevidde:
8363Row #{0}: Check Out datetime cannot be less than Check In datetimeRad nr. {0}: Utsjekkingstidspunkt kan ikke være mindre enn innsjekkingstidspunkt
8364Missing required details, did not create Inpatient RecordMangler påkrevde detaljer, opprettet ikke Inpatient Record
8365Unbilled InvoicesUbelagte fakturaer
8366Standard Selling Rate should be greater than zero.Standard salgsrate bør være større enn null.
8367Conversion Factor is mandatoryConversion Factor er obligatorisk
8368Row #{0}: Conversion Factor is mandatoryRad nr. {0}: Konverteringsfaktor er obligatorisk
8369Sample Quantity cannot be negative or 0Eksempelantall kan ikke være negativ eller 0
8370Invalid QuantityUgyldig mengde
8371Please set defaults for Customer Group, Territory and Selling Price List in Selling SettingsAngi standardverdier for kundegruppe, territorium og salgsprisliste i salgsinnstillinger
8372{0} on {1}{0} på {1}
8373{0} with {1}{0} med {1}
8374Appointment Confirmation Message Not SentAvtalebekreftelsesmelding ikke sendt
8375SMS not sent, please check SMS SettingsSMS ikke sendt, vennligst sjekk SMS-innstillinger
8376Healthcare Service Unit Type cannot have both {0} and {1}Type helsetjenesteenhet kan ikke ha både {0} og {1}
8377Healthcare Service Unit Type must allow atleast one among {0} and {1}Enhetstypen for helsetjenester må tillate minst én blant {0} og {1}
8378Set Response Time and Resolution Time for Priority {0} in row {1}.Angi responstid og oppløsningstid for prioritet {0} i rad {1}.
8379Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time.Svartiden for {0} prioritet i rad {1} kan ikke være lengre enn oppløsningstid.
8380{0} is not enabled in {1}{0} er ikke aktivert i {1}
8381Group by Material RequestGruppere etter materialforespørsel
8382Email Sent to Supplier {0}E-post sendt til leverandør {0}
8383The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings.Tilgangen til forespørsel om tilbud fra portalen er deaktivert. For å tillate tilgang, aktiver det i Portal Settings.
8384Supplier Quotation {0} CreatedTilbud fra leverandør {0} Opprettet
8385Valid till Date cannot be before Transaction DateGyldig till-dato kan ikke være før transaksjonsdato
8386Unlink Advance Payment on Cancellation of OrderFjern tilknytningen av forskuddsbetaling ved kansellering av ordren
8387Simple Python Expression, Example: territory != 'All Territories'Enkelt Python-uttrykk, Eksempel: territorium! = &#39;Alle territorier&#39;
8388Sales Contributions and IncentivesSalgsbidrag og insentiver
8389Sourced by SupplierHenter fra leverandør
8390Total weightage assigned should be 100%.<br>It is {0}Total tildelt vekt skal være 100%.<br> Det er {0}
8391Account {0} exists in parent company {1}.Kontoen {0} finnes i morselskapet {1}.
8392To overrule this, enable '{0}' in company {1}For å overstyre dette, aktiver &quot;{0}&quot; i firmaet {1}
8393Invalid condition expressionUgyldig tilstandsuttrykk
8394Please Select a Company FirstVelg et selskap først
8395Please Select Both Company and Party Type FirstVelg både selskap og festtype først
8396Provide the invoice portion in percentOppgi fakturadelen i prosent
8397Give number of days according to prior selectionOppgi antall dager i henhold til forhåndsvalg
8398Email DetailsE-postdetaljer
8399Select a greeting for the receiver. E.g. Mr., Ms., etc.Velg en hilsen til mottakeren. F.eks Mr., Ms., etc.
8400Preview EmailForhåndsvisning av e-post
8401Please select a SupplierVelg en leverandør
8402Supplier Lead Time (days)Leveringstid (dager)
8403Home, Work, etc.Hjem, arbeid osv.
8404Exit Interview Held OnAvslutt intervju holdt
8405Sets 'Target Warehouse' in each row of the Items table.Angir &#39;Target Warehouse&#39; i hver rad i Artikeltabellen.
8406Sets 'Source Warehouse' in each row of the Items table.Angir &#39;Source Warehouse&#39; i hver rad i Items-tabellen.
8407POS RegisterPOS-register
8408Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS ProfileKan ikke filtrere basert på POS-profil, hvis gruppert etter POS-profil
8409Can not filter based on Customer, if grouped by CustomerKan ikke filtrere basert på kunde, hvis gruppert etter kunde
8410Can not filter based on Cashier, if grouped by CashierKan ikke filtrere basert på kassereren, hvis gruppert etter kassereren
8411Payment MethodBetalingsmetode
8412Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment MethodKan ikke filtrere basert på betalingsmåte, hvis gruppert etter betalingsmåte
8413Supplier Quotation ComparisonSammenligning av tilbud på leverandører
8414Price per Unit (Stock UOM)Pris per enhet (lager UOM)
8415Group by SupplierGrupper etter leverandør
8416Group by ItemGruppere etter vare
8417Remember to set {field_label}. It is required by {regulation}.Husk å angi {field_label}. Det kreves av {regulering}.
8418Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Year {0}Påmeldingsdato kan ikke være før startdatoen for det akademiske året {0}
8419Enrollment Date cannot be after the End Date of the Academic Term {0}Påmeldingsdato kan ikke være etter sluttdatoen for den akademiske perioden {0}
8420Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Term {0}Påmeldingsdato kan ikke være før startdatoen for fagperioden {0}
8421Future Posting Not AllowedFremtidig innleggelse er ikke tillatt
8422To enable Capital Work in Progress Accounting, For å aktivere Capital Work in Progress Accounting,
8423you must select Capital Work in Progress Account in accounts tabledu må velge Capital Work in Progress-konto i kontotabellen
8424You can also set default CWIP account in Company {}Du kan også angi standard CWIP-konto i selskapet {}
8425The Request for Quotation can be accessed by clicking on the following buttonForespørsel om tilbud kan nås ved å klikke på følgende knapp
8426RegardsHilsen
8427Please click on the following button to set your new passwordKlikk på følgende knapp for å angi ditt nye passord
8428Update PasswordOppdater passord
8429Row #{}: Selling rate for item {} is lower than its {}. Selling {} should be atleast {}Rad nr. {}: Salgsfrekvensen for varen {} er lavere enn {}. Selge {} skal være minst {}
8430You can alternatively disable selling price validation in {} to bypass this validation.Du kan alternativt deaktivere validering av salgspris i {} for å omgå denne valideringen.
8431Invalid Selling PriceUgyldig salgspris
8432Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table.Adressen må være knyttet til et selskap. Legg til en rad for selskapet i koblingstabellen.
8433Company Not LinkedFirma ikke tilknyttet
8434Import Chart of Accounts from CSV / Excel filesImporter kontoplan fra CSV / Excel-filer
8435Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'Fullført antall kan ikke være større enn &#39;Antall å produsere&#39;
8436Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an emailRad {0}: For leverandør {1} kreves e-postadresse for å sende en e-post
8437If enabled, the system will post accounting entries for inventory automaticallyHvis aktivert, vil systemet bokføre regnskapsoppføringer for lager automatisk
8438Accounts Frozen Till DateRegner med frossen til dato
8439Accounting entries are frozen up to this date. Nobody can create or modify entries except users with the role specified belowRegnskapsoppføringer er frosset frem til denne datoen. Ingen kan opprette eller endre oppføringer unntatt brukere med rollen som er spesifisert nedenfor
8440Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen EntriesRoll tillatt å angi frosne kontoer og redigere frosne poster
8441Address used to determine Tax Category in transactionsAdresse som brukes til å bestemme skattekategori i transaksjoner
8442The percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example, if the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10%, then you are allowed to bill up to $110 Prosentandelen du har lov til å fakturere mer mot det bestilte beløpet. For eksempel, hvis bestillingsverdien er $ 100 for en vare og toleransen er satt til 10%, har du lov til å fakturere opp til $ 110
8443This role is allowed to submit transactions that exceed credit limitsDenne rollen har lov til å sende inn transaksjoner som overskrider kredittgrenser
8444If "Months" is selected, a fixed amount will be booked as deferred revenue or expense for each month irrespective of the number of days in a month. It will be prorated if deferred revenue or expense is not booked for an entire monthHvis du velger &quot;Måneder&quot;, vil et fast beløp bli bokført som utsatt inntekt eller kostnad for hver måned, uavhengig av antall dager i en måned. Det vil være forholdsmessig hvis utsatt inntekt eller kostnad ikke er bokført i en hel måned
8445If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expenseHvis dette ikke er merket av, opprettes direkte GL-oppføringer for å bokføre utsatt inntekt eller kostnad
8446Show Inclusive Tax in PrintVis inklusiv skatt på trykk
8447Only select this if you have set up the Cash Flow Mapper documentsVelg dette bare hvis du har konfigurert Cash Flow Mapper-dokumentene
8448Payment ChannelBetalingskanal
8449Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?Er det nødvendig med innkjøpsordre for å opprette faktura og motta kvittering?
8450Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?Er kjøpskvittering påkrevd for oppretting av faktura?
8451Maintain Same Rate Throughout the Purchase CycleOppretthold samme hastighet gjennom hele kjøpesyklusen
8452Allow Item To Be Added Multiple Times in a TransactionTillat at varen legges til flere ganger i en transaksjon
8453SuppliersLeverandører
8454Send Emails to SuppliersSend e-post til leverandører
8455Select a SupplierVelg leverandør
8456Cannot mark attendance for future dates.Kan ikke merke oppmøte for fremtidige datoer.
8457Do you want to update attendance? <br> Present: {0} <br> Absent: {1}Vil du oppdatere oppmøtet?<br> Til stede: {0}<br> Fraværende: {1}
8458Mpesa SettingsMpesa-innstillinger
8459Initiator NameInitiativtakernavn
8460Till NumberTill Number
8461SandboxSandkasse
8462Online PassKeyOnline PassKey
8463Security CredentialSikkerhetsinformasjon
8464Get Account BalanceFå kontosaldo
8465Please set the initiator name and the security credentialAngi initiatornavnet og sikkerhetsinformasjonen
8466Inpatient Medication EntryInnleggelse av legemiddelinnleggelse
8467HLC-IME-.YYYY.-HLC-IME-.YYYY.-
8468Item Code (Drug)Varekode (narkotika)
8469Medication OrdersLegemiddelbestillinger
8470Get Pending Medication OrdersFå ventende legemiddelbestillinger
8471Inpatient Medication OrdersInnleggelsesmedisineringsordrer
8472Medication WarehouseLegemiddellager
8473Warehouse from where medication stock should be consumedLager hvor medisinmateriale skal forbrukes
8474Fetching Pending Medication OrdersHenter ventende medisineringsordrer
8475Inpatient Medication Entry DetailInnleggsdetaljer for innleggelse av legemidler
8476Medication DetailsMedisinering detaljer
8477Drug CodeLegemiddelkode
8478Drug NameLegemiddelnavn
8479Against Inpatient Medication OrderMot innleggelsesmedisineringsordre
8480Against Inpatient Medication Order EntryMot innleggelse av legemiddelbestilling
8481Inpatient Medication OrderInnleggelsesmedisineringsordre
8482HLC-IMO-.YYYY.-HLC-IMO-.YYYY.-
8483Total OrdersTotale bestillinger
8484Completed OrdersFullførte bestillinger
8485Add Medication OrdersLegg til medisineringsordrer
8486Adding Order EntriesLegge til ordreoppføringer
8487{0} medication orders completed{0} legemiddelbestillinger fullført
8488{0} medication order completed{0} medisineringsordren er fullført
8489Inpatient Medication Order EntryInnleggelse av legemiddelbestilling
8490Is Order CompletedEr bestillingen fullført
8491Employee Records to Be Created ByMedarbeiderjournaler som skal lages av
8492Employee records are created using the selected fieldMedarbeiderposter opprettes ved hjelp av det valgte feltet
8493Don't send employee birthday remindersIkke send ansattes bursdagspåminnelser
8494Restrict Backdated Leave ApplicationsBegrens søknader om tilbakeholdte permisjoner
8495Sequence IDSekvens-ID
8496Sequence IdSekvens Id
8497Allow multiple material consumptions against a Work OrderTillat flere materielle forbruk mot en arbeidsordre
8498Plan time logs outside Workstation working hoursPlanlegg tidslogger utenom arbeidstids arbeidstid
8499Plan operations X days in advancePlanlegg operasjoner X dager i forveien
8500Time Between Operations (Mins)Tid mellom operasjoner (minutter)
8501Default: 10 minsStandard: 10 minutter
8502Overproduction for Sales and Work OrderOverproduksjon for salgs- og arbeidsordre
8503Update BOM cost automatically via scheduler, based on the latest Valuation Rate/Price List Rate/Last Purchase Rate of raw materialsOppdater styklistekostnad automatisk via planlegger, basert på den siste verdsettelsesgraden / prislistehastigheten / siste kjøpshastighet for råvarer
8504Purchase Order already created for all Sales Order itemsInnkjøpsordre allerede opprettet for alle salgsordrer
8505Select ItemsVelg elementer
8506Against Default SupplierMot standardleverandør
8507Auto close Opportunity after the no. of days mentioned aboveAuto close Opportunity etter nei. av dagene nevnt ovenfor
8508Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note Creation?Kreves salgsordre for opprettelse av salgsfaktura og leveringsnota?
8509Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?Kreves leveringsnota for opprettelse av salgsfaktura?
8510How often should Project and Company be updated based on Sales Transactions?Hvor ofte skal Project og Company oppdateres basert på salgstransaksjoner?
8511Allow User to Edit Price List Rate in TransactionsTillat brukeren å endre prisliste i transaksjoner
8512Allow Item to Be Added Multiple Times in a TransactionTillat at varen legges til flere ganger i en transaksjon
8513Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase OrderTillat flere salgsordrer mot en kundes innkjøpsordre
8514Validate Selling Price for Item Against Purchase Rate or Valuation RateValider salgsprisen for varen mot kjøpesats eller verdsettelsesgrad
8515Hide Customer's Tax ID from Sales TransactionsSkjul kundens skatte-ID fra salgstransaksjoner
8516The percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed to receive 110 units.Prosentandelen du har lov til å motta eller levere mer mot bestilt antall. Hvis du for eksempel har bestilt 100 enheter, og kvoten din er 10%, har du lov til å motta 110 enheter.
8517Action If Quality Inspection Is Not SubmittedHandling hvis kvalitetskontroll ikke er sendt inn
8518Auto Insert Price List Rate If MissingSett inn prisliste automatisk hvis det mangler
8519Automatically Set Serial Nos Based on FIFOSett automatisk serienumre basert på FIFO
8520Set Qty in Transactions Based on Serial No InputAngi antall i transaksjoner basert på serieinngang
8521Raise Material Request When Stock Reaches Re-order LevelHev materialeforespørsel når lager når ombestillingsnivå
8522Notify by Email on Creation of Automatic Material RequestVarsle via e-post om oppretting av automatisk materialforespørsel
8523Allow Material Transfer from Delivery Note to Sales InvoiceTillat materialoverføring fra leveringsnota til salgsfaktura
8524Allow Material Transfer from Purchase Receipt to Purchase InvoiceTillat materiell overføring fra kjøpskvittering til kjøpsfaktura
8525Freeze Stocks Older Than (Days)Frys aksjer eldre enn (dager)
8526Role Allowed to Edit Frozen StockRoll tillatt for å redigere frossent lager
8527The unallocated amount of Payment Entry {0} is greater than the Bank Transaction's unallocated amountDet ikke-tildelte beløpet for betalingsoppføring {0} er større enn banktransaksjonens ikke-tildelte beløp
8528Payment ReceivedBetaling mottatt
8529Attendance cannot be marked outside of Academic Year {0}Fremmøte kan ikke merkes utenfor studieåret {0}
8530Student is already enrolled via Course Enrollment {0}Studenten er allerede påmeldt via kursregistrering {0}
8531Attendance cannot be marked for future dates.Fremmøte kan ikke merkes for fremtidige datoer.
8532Please add programs to enable admission application.Vennligst legg til programmer for å aktivere opptakssøknad.
8533The following employees are currently still reporting to {0}:Følgende ansatte rapporterer foreløpig til {0}:
8534Please make sure the employees above report to another Active employee.Forsikre deg om at de ansatte ovenfor rapporterer til en annen aktiv medarbeider.
8535Cannot Relieve EmployeeKan ikke avlaste ansatt
8536Please enter {0}Skriv inn {0}
8537Please select another payment method. Mpesa does not support transactions in currency '{0}'Velg en annen betalingsmåte. Mpesa støtter ikke transaksjoner i valutaen {0}
8538Transaction ErrorTransaksjonsfeil
8539Mpesa Express Transaction ErrorMpesa Express-transaksjonsfeil
8540Issue detected with Mpesa configuration, check the error logs for more detailsProblem oppdaget med Mpesa-konfigurasjon, sjekk feilloggene for mer informasjon
8541Mpesa Express ErrorMpesa Express-feil
8542Account Balance Processing ErrorFeil ved behandling av kontosaldo
8543Please check your configuration and try againKontroller konfigurasjonen og prøv igjen
8544Mpesa Account Balance Processing ErrorFeil ved behandling av Mpesa-kontosaldo
8545Balance DetailsBalansedetaljer
8546Current BalanceNåværende saldo
8547Available BalanceTilgjengelig balanse
8548Reserved BalanceReservert saldo
8549Uncleared BalanceUklart saldo
8550Payment related to {0} is not completedBetaling relatert til {0} er ikke fullført
8551Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}.Rad nr. {}: Varekode: {} er ikke tilgjengelig under lager {}.
8552Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}.Rad nr. {}: Lagerbeholdning ikke nok for varekode: {} under lager {}. Tilgjengelig mengde {}.
8553Row #{}: Please select a serial no and batch against item: {} or remove it to complete transaction.Rad nr. {}: Velg serienummer og batch mot varen: {} eller fjern det for å fullføre transaksjonen.
8554Row #{}: No serial number selected against item: {}. Please select one or remove it to complete transaction.Rad nr. {}: Ingen serienummer valgt mot varen: {}. Velg en eller fjern den for å fullføre transaksjonen.
8555Row #{}: No batch selected against item: {}. Please select a batch or remove it to complete transaction.Rad nr. {}: Ingen gruppe valgt mot varen: {}. Velg et parti eller fjern det for å fullføre transaksjonen.
8556Payment amount cannot be less than or equal to 0Betalingsbeløpet kan ikke være mindre enn eller lik 0
8557Please enter the phone number firstVennligst skriv inn telefonnummeret først
8558Row #{}: {} {} does not exist.Rad nr. {}: {} {} Eksisterer ikke.
8559Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} InvoicesRad nr. {0}: {1} kreves for å opprette åpningsfakturaene
8560You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more detailsDu hadde {} feil da du opprettet åpningsfakturaer. Se {} for mer informasjon
8561Error OccuredFeil oppstod
8562Opening Invoice Creation In ProgressÅpning av fakturaoppretting pågår
8563Creating {} out of {} {}Oppretter {} av {} {}
8564(Serial No: {0}) cannot be consumed as it's reserverd to fullfill Sales Order {1}.(Serienr: {0}) kan ikke konsumeres ettersom den er forbeholdt fullstendig salgsordre {1}.
8565Item {0} {1}Vare {0} {1}
8566Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}.Siste varetransaksjon for varen {0} under lageret {1} var den {2}.
8567Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} cannot be posted before this time.Lagertransaksjoner for vare {0} under lager {1} kan ikke legges ut før dette tidspunktet.
8568Posting future stock transactions are not allowed due to Immutable LedgerDet er ikke tillatt å legge ut fremtidige aksjetransaksjoner på grunn av Immutable Ledger
8569A BOM with name {0} already exists for item {1}.En BOM med navnet {0} eksisterer allerede for varen {1}.
8570{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support{0} {1} Navnet du på varen? Kontakt administrator / teknisk support
8571At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}På rad nr. {0}: sekvens-ID {1} kan ikke være mindre enn forrige radsekvens-ID {2}
8572The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3}){0} ({1}) må være lik {2} ({3})
8573{0}, complete the operation {1} before the operation {2}.{0}, fullfør operasjonen {1} før operasjonen {2}.
8574Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No.Kan ikke sikre at levering med serienummer ettersom varen {0} er lagt til med og uten å sikre levering ved serienummer.
8575Item {0} has no Serial No. Only serilialized items can have delivery based on Serial NoVare {0} har ikke serienummer. Bare seriliserte varer kan leveres basert på serienummer
8576No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensuredFant ingen aktiv BOM for varen {0}. Levering med serienr. Kan ikke garanteres
8577No pending medication orders found for selected criteriaIngen ventende medisineringsbestillinger funnet for utvalgte kriterier
8578From Date cannot be after the current date.Fra dato kan ikke være etter gjeldende dato.
8579To Date cannot be after the current date.Til dato kan ikke være etter gjeldende dato.
8580From Time cannot be after the current time.Fra tid kan ikke være etter gjeldende tid.
8581To Time cannot be after the current time.To Time kan ikke være etter gjeldende tid.
8582Stock Entry {0} created and Lageroppføring {0} opprettet og
8583Inpatient Medication Orders updated successfullyInnleggelsesmedisinsk ordre oppdatert
8584Row {0}: Cannot create Inpatient Medication Entry against cancelled Inpatient Medication Order {1}Rad {0}: Kan ikke opprette innleggelse for innleggelse av medisiner mot kansellert bestilling av innlagt medisinering {1}
8585Row {0}: This Medication Order is already marked as completedRad {0}: Denne medisineringsordren er allerede merket som fullført
8586Quantity not available for {0} in warehouse {1}Mengde som ikke er tilgjengelig for {0} på lager {1}
8587Please enable Allow Negative Stock in Stock Settings or create Stock Entry to proceed.Aktiver Tillat negativ lager i lagerinnstillinger, eller opprett lageroppføring for å fortsette.
8588No Inpatient Record found against patient {0}Ingen pasientjournaler ble funnet mot pasienten {0}
8589An Inpatient Medication Order {0} against Patient Encounter {1} already exists.Det foreligger allerede et legemiddelbestilling {0} mot pasientmøte {1}.
8590Allow In ReturnsTillat retur
8591Hide Unavailable ItemsSkjul utilgjengelige elementer
8592Apply Discount on Discounted RateBruk rabatt på nedsatt pris
8593Therapy Plan TemplateTerapiplanmal
8594Fetching Template DetailsHenter maldetaljer
8595Linked Item DetailsKoblede varedetaljer
8596Therapy TypesTerapityper
8597Therapy Plan Template DetailMaldetalj for terapiplan
8598Non ConformanceManglende samsvar
8599Process OwnerProsess eier
8600Corrective ActionKorrigerende tiltak
8601Preventive ActionForebyggende tiltak
8602ProblemProblem
8603ResponsibleAnsvarlig
8604Completion ByFullføring Av
8605Process Owner Full NameBehandle eierens fullstendige navn
8606Right IndexHøyre indeks
8607Left IndexVenstre indeks
8608Sub ProcedureUnderprosedyre
8609PassedBestått
8610Print ReceiptSkriv ut kvittering
8611Edit ReceiptRediger kvittering
8612Focus on search inputFokuser på søkeinngang
8613Focus on Item Group filterFokuser på varegruppefilter
8614Checkout Order / Submit Order / New OrderKasseordre / send inn bestilling / ny ordre
8615Add Order DiscountLegg til bestillingsrabatt
8616Item Code: {0} is not available under warehouse {1}.Varekode: {0} er ikke tilgjengelig under lageret {1}.
8617Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse.Serienumre er ikke tilgjengelig for varen {0} under lageret {1}. Prøv å bytte lager.
8618Fetched only {0} available serial numbers.Hentet bare {0} tilgjengelige serienumre.
8619Switch Between Payment ModesBytt mellom betalingsmåter
8620Enter {0} amount.Angi {0} beløp.
8621You don't have enough points to redeem.Du har ikke nok poeng til å løse inn.
8622You can redeem upto {0}.Du kan løse inn opptil {0}.
8623Enter amount to be redeemed.Angi beløpet som skal innløses.
8624You cannot redeem more than {0}.Du kan ikke løse inn mer enn {0}.
8625Open Form ViewÅpne skjemavisning
8626POS invoice {0} created succesfullyPOS-faktura {0} ble opprettet
8627Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2}.Lagerbeholdning ikke nok for varekode: {0} under lager {1}. Tilgjengelig mengde {2}.
8628Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice.Serienr: {0} er allerede overført til en annen POS-faktura.
8629Balance Serial NoBalanse Serienr
8630Warehouse: {0} does not belong to {1}Lager: {0} tilhører ikke {1}
8631Please select batches for batched item {0}Velg partier for vareparti {0}
8632Please select quantity on row {0}Velg antall på rad {0}
8633Please enter serial numbers for serialized item {0}Angi serienumre for serienummeret {0}
8634Batch {0} already selected.Batch {0} allerede valgt.
8635Please select a warehouse to get available quantitiesVelg et lager for å få tilgjengelige mengder
8636For transfer from source, selected quantity cannot be greater than available quantityFor overføring fra kilde kan ikke valgt antall være større enn tilgjengelig mengde
8637Cannot find Item with this BarcodeFinner ikke element med denne strekkoden
8638{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}{0} er obligatorisk. Kanskje er det ikke opprettet valutautvekslingspost for {1} til {2}
8639{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return.{} har sendt inn eiendeler knyttet til den. Du må kansellere eiendelene for å opprette kjøpsretur.
8640Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue.Kan ikke kansellere dette dokumentet ettersom det er knyttet til innsendt aktivum {0}. Avbryt det for å fortsette.
8641Row #{}: Serial No. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.Rad nr. {}: Serienr. {} Er allerede overført til en annen POS-faktura. Velg gyldig serienummer.
8642Row #{}: Serial Nos. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.Rad nr. {}: Serienr. {} Er allerede overført til en annen POS-faktura. Velg gyldig serienummer.
8643Item UnavailableVaren utilgjengelig
8644Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}Rad nr. {}: Serienr {} kan ikke returneres siden den ikke ble behandlet i original faktura {}
8645Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}Angi standard kontanter eller bankkontoer i betalingsmåte {}
8646Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}Angi standard kontanter eller bankkontoer i betalingsmåte {}
8647Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.Forsikre deg om at {} kontoen er en balansekonto. Du kan endre foreldrekontoen til en balansekonto eller velge en annen konto.
8648Please ensure {} account is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account.Forsikre deg om at {} kontoen er en betalbar konto. Endre kontotype til Betales eller velg en annen konto.
8649Row {}: Expense Head changed to {} Rad {}: Utgiftshode endret til {}
8650because account {} is not linked to warehouse {} fordi kontoen {} ikke er knyttet til lageret {}
8651or it is not the default inventory accounteller det er ikke standardbeholdningskontoen
8652Expense Head ChangedUtgiftshode endret
8653because expense is booked against this account in Purchase Receipt {}fordi utgiftene er bokført mot denne kontoen i kjøpskvittering {}
8654as no Purchase Receipt is created against Item {}. ettersom ingen kjøpskvittering opprettes mot varen {}.
8655This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase InvoiceDette gjøres for å håndtere regnskap for saker når kjøpskvittering opprettes etter kjøpsfaktura
8656Purchase Order Required for item {}Innkjøpsordre kreves for varen {}
8657To submit the invoice without purchase order please set {} For å sende fakturaen uten innkjøpsordre, angi {}
8658as {} in {}som i {}
8659Mandatory Purchase OrderObligatorisk innkjøpsordre
8660Purchase Receipt Required for item {}Kjøpskvittering kreves for varen {}
8661To submit the invoice without purchase receipt please set {} For å sende fakturaen uten kjøpskvittering må du angi {}
8662Mandatory Purchase ReceiptObligatorisk kjøpskvittering
8663POS Profile {} does not belongs to company {}POS-profil {} tilhører ikke selskapet {}
8664User {} is disabled. Please select valid user/cashierBruker {} er deaktivert. Velg gyldig bruker / kasserer
8665Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}. Rad nr. {}: Originalfaktura {} av returfaktura {} er {}.
8666Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice.Originalfaktura bør konsolideres før eller sammen med returfakturaen.
8667You can add original invoice {} manually to proceed.Du kan legge til original faktura {} manuelt for å fortsette.
8668Please ensure {} account is a Balance Sheet account. Forsikre deg om at {} kontoen er en balansekonto.
8669You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.Du kan endre foreldrekontoen til en balansekonto eller velge en annen konto.
8670Please ensure {} account is a Receivable account. Forsikre deg om at {} kontoen er en mottakbar konto.
8671Change the account type to Receivable or select a different account.Endre kontotype til Mottatt eller velg en annen konto.
8672{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}{} kan ikke kanselleres siden opptjente lojalitetspoeng er innløst. Avbryt først {} Nei {}
8673already existseksisterer allerede
8674POS Closing Entry {} against {} between selected periodPOS-avslutningspost {} mot {} mellom valgt periode
8675POS Invoice is {}POS-faktura er {}
8676POS Profile doesn't matches {}POS-profilen samsvarer ikke med {}
8677POS Invoice is not {}POS-faktura er ikke {}
8678POS Invoice isn't created by user {}POS-faktura er ikke opprettet av brukeren {}
8679Row #{}: {}Rad # {}: {}
8680Invalid POS InvoicesUgyldige POS-fakturaer
8681Please add the account to root level Company - {}Legg til kontoen i rotnivåfirmaet - {}
8682While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COAMens du opprettet konto for Child Company {0}, ble ikke foreldrekontoen {1} funnet. Opprett foreldrekontoen i tilsvarende COA
8683Account Not FoundKonto ikke funnet
8684While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account.Mens du opprettet konto for Child Company {0}, ble foreldrekontoen {1} funnet som en hovedkontokonto.
8685Please convert the parent account in corresponding child company to a group account.Konverter moderkontoen i tilsvarende barnefirma til en gruppekonto.
8686Invalid Parent AccountUgyldig foreldrekonto
8687Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch.Endring av navn er bare tillatt via morselskapet {0} for å unngå uoverensstemmelse.
8688If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.Hvis du {0} {1} mengder av varen {2}, blir ordningen {3} brukt på varen.
8689If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.Hvis du {0} {1} verdt varen {2}, blir ordningen {3} brukt på varen.
8690As the field {0} is enabled, the field {1} is mandatory.Siden feltet {0} er aktivert, er feltet {1} obligatorisk.
8691As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1.Ettersom feltet {0} er aktivert, bør verdien av feltet {1} være mer enn 1.
8692Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to fullfill Sales Order {2}Kan ikke levere serienummer {0} av varen {1} ettersom den er reservert for fullstendig salgsordre {2}
8693Sales Order {0} has reservation for the item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}.Salgsordre {0} har reservasjon for varen {1}, du kan bare levere reservert {1} mot {0}.
8694{0} Serial No {1} cannot be delivered{0} Serienr {1} kan ikke leveres
8695Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}Rad {0}: Vare for underleverandør er obligatorisk for råvaren {1}
8696As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}.Siden det er tilstrekkelig med råvarer, er ikke materialforespørsel nødvendig for lageret {0}.
8697 If you still want to proceed, please enable {0}.Hvis du fremdeles vil fortsette, aktiver {0}.
8698The item referenced by {0} - {1} is already invoicedVaren det refereres til av {0} - {1} er allerede fakturert
8699Therapy Session overlaps with {0}Behandlingsøkten overlapper med {0}
8700Therapy Sessions OverlappingTerapisessioner overlapper hverandre
8701Therapy PlansTerapiplaner
8702Item Code, warehouse, quantity are required on row {0}Varekode, lager, antall kreves på rad {0}
8703Get Items from Material Requests against this SupplierFå varer fra materialforespørsler mot denne leverandøren
8704Enable European AccessAktiver europeisk tilgang
8705Creating Purchase Order ...Opprette innkjøpsordre ...
8706Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only.Velg en leverandør fra standardleverandørene av artiklene nedenfor. Ved valg vil det kun gjøres en innkjøpsordre mot varer som tilhører den valgte leverandøren.
8707Row #{}: You must select {} serial numbers for item {}.Rad nr. {}: Du må velge {} serienumre for varen {}.
8708Add CommentLegg til en kommentar
8709More...Mer...
8710NotesNotater
8711Payment GatewayBetaling Gateway
8712Payment Gateway NameBetalings gateway navn
8713PaymentsBetalinger
8714Plan NamePlan navn
8715PortalPortal
8716Scan BarcodeSkann strekkode
8717Some information is missingmangler litt informasjon
8718SuccessfulVellykket
8719ToolsVerktøy
8720Use Sandboxbruk Sandbox
8721BusyOpptatt
8722Completed ByFullført av
8723Payment FailedBetalingen feilet
8724Column {0}Kolonne {0}
8725Field MappingFeltkartlegging
8726Not SpecifiedIkke spesifisert
8727Update TypeOppdateringstype
8728DrDr
8729End TimeSluttid
8730Fetching...Henter...
8731It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.Det ser ut til at det er et problem med serverens stripekonfigurasjon. I tilfelle feil blir beløpet refundert til kontoen din.
8732Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.Ser ut som noen har sendt deg til en ufullstendig nettadresse. Vennligst be dem om å se nærmere på saken.
8733MasterMaster
8734PayBetale
8735You can also copy-paste this link in your browserDu kan også kopiere og lime inn lenken i din nettleser
8736Verified ByVerified by
8737Invalid naming series (. missing) for {0}Ugyldig navneserie (. Mangler) for {0}
8738Phone NumberTelefonnummer
8739Account SIDKonto SID
8740Global DefaultsGlobal Defaults
8741Is MandatoryEr obligatorisk
8742WhatsAppHva skjer
8743Make a callTa en telefon
8744ApproveVedta
8745RejectAvvis