1 | DocType: Accounting Period | Period Name | Emri Periudha |
---|
2 | DocType: Employee | Salary Mode | Mode paga |
3 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +108 | Register | Regjistrohu |
4 | DocType: Patient | Divorced | I divorcuar |
5 | DocType: Support Settings | Post Route Key | Çështja e rrugës së postës |
6 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Lejoni Pika për të shtuar disa herë në një transaksion |
7 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Cancel materiale Vizitoni {0} para se anulimi këtë kërkuar garancinë |
8 | apps/erpnext/erpnext/config/education.py +118 | Assessment Reports | Raportet e Vlerësimit |
9 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19 | Consumer Products | Consumer Products |
10 | DocType: Supplier Scorecard | Notify Supplier | Njoftoni Furnizuesin |
11 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +52 | Please select Party Type first | Ju lutem, përzgjidhni Partisë Lloji i parë |
12 | DocType: Item | Customer Items | Items të konsumatorëve |
13 | DocType: Project | Costing and Billing | Kushton dhe Faturimi |
14 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +43 | Advance account currency should be same as company currency {0} | Monedha e llogarisë së paradhënies duhet të jetë e njëjtë si monedha e kompanisë {0} |
15 | DocType: QuickBooks Migrator | Token Endpoint | Token Endpoint |
16 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Llogaria {0}: llogari Parent {1} nuk mund të jetë libri |
17 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Publikojë pika për hub.erpnext.com |
18 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +270 | Cannot find active Leave Period | Nuk mund të gjesh periudhë aktive të pushimit |
19 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22 | Evaluation | vlerësim |
20 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Gabim Njësia e Masës |
21 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | Të gjitha Sales Partner Kontakt |
22 | DocType: Department | Leave Approvers | Lini Aprovuesit |
23 | DocType: Employee | Bio / Cover Letter | Bio / Letër Cover |
24 | DocType: Patient Encounter | Investigations | hetimet |
25 | DocType: Restaurant Order Entry | Click Enter To Add | Kliko Enter To Add |
26 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py +29 | Missing value for Password, API Key or Shopify URL | Vlera e humbur për Password, API Key ose Shopify URL |
27 | DocType: Employee | Rented | Me qira |
28 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243 | All Accounts | Të gjitha llogaritë |
29 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py +15 | Cannot transfer Employee with status Left | Nuk mund të transferojë punonjës me statusin e majtë |
30 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +216 | Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | Ndaloi Rendit prodhimit nuk mund të anulohet, tapën atë më parë për të anulluar |
31 | DocType: Vehicle Service | Mileage | Largësi |
32 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +338 | Do you really want to scrap this asset? | A jeni të vërtetë doni për të hequr këtë pasuri? |
33 | DocType: Drug Prescription | Update Schedule | Orari i azhurnimit |
34 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44 | Select Default Supplier | Zgjidh Default Furnizuesi |
35 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +26 | Show Employee | Trego punonjësin |
36 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | New Exchange Rate | Norma e re e këmbimit |
37 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +38 | Currency is required for Price List {0} | Valuta është e nevojshme për Lista Çmimi {0} |
38 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Do të llogaritet në transaksion. |
39 | DocType: Delivery Trip | MAT-DT-.YYYY.- | MAT-DT-.YYYY.- |
40 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | Customer Contact |
41 | DocType: Patient Appointment | Check availability | Kontrolloni disponueshmërinë |
42 | DocType: Retention Bonus | Bonus Payment Date | Data e Pagesës së Bonusit |
43 | DocType: Employee | Job Applicant | Job Aplikuesi |
44 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details | Kjo është e bazuar në transaksionet kundër këtij Furnizuesi. Shih afat kohor më poshtë për detaje |
45 | DocType: Manufacturing Settings | Overproduction Percentage For Work Order | Përqindja e mbivendosjes për rendin e punës |
46 | DocType: Landed Cost Voucher | MAT-LCV-.YYYY.- | MAT-LCV-.YYYY.- |
47 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +393 | Legal | Legal |
48 | DocType: Delivery Note | Transport Receipt Date | Data e pranimit të transportit |
49 | DocType: Shopify Settings | Sales Order Series | Seria e Renditjes së Shitjeve |
50 | DocType: Vital Signs | Tongue | gjuhë |
51 | apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +222 | More than one selection for {0} not \
allowed | Më shumë se një përzgjedhje për {0} nuk \ lejohet |
52 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +204 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Tatimi aktual lloji nuk mund të përfshihen në normë Item në rresht {0} |
53 | DocType: Allowed To Transact With | Allowed To Transact With | Lejohet të transportojë me |
54 | DocType: Bank Guarantee | Customer | Klient |
55 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | Kërkohet nga |
56 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | Kthehu Kundër dorëzimit Shënim |
57 | DocType: Asset Category | Finance Book Detail | Detajet e librit financiar |
58 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Faturuar |
59 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +41 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Exchange Rate duhet të jetë i njëjtë si {0} {1} ({2}) |
60 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | HRA Exemption | HRA përjashtim |
61 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Emri i Klientit |
62 | DocType: Vehicle | Natural Gas | Gazit natyror |
63 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +63 | Bank account cannot be named as {0} | Llogari bankare nuk mund të quhet si {0} |
64 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | HRA as per Salary Structure | HRA sipas strukturës së pagave |
65 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Kokat (ose grupe) kundër të cilit Hyrjet e kontabilitetit janë bërë dhe bilancet janë të mirëmbajtura. |
66 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Shquar për {0} nuk mund të jetë më pak se zero ({1}) |
67 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +882 | Service Stop Date cannot be before Service Start Date | Data e ndalimit të shërbimit nuk mund të jetë para datës së fillimit të shërbimit |
68 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | Default 10 minuta |
69 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Lini Lloji Emri |
70 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +66 | Show open | Trego të hapur |
71 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +163 | Series Updated Successfully | Seria Përditësuar sukses |
72 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6 | Checkout | arkë |
73 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +788 | {0} in row {1} | {0} në rresht {1} |
74 | DocType: Asset Finance Book | Depreciation Start Date | Data e fillimit të zhvlerësimit |
75 | DocType: Pricing Rule | Apply On | Apliko On |
76 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Çmimet shumta artikull. |
77 | | Purchase Order Items To Be Received | Items Rendit Blerje të pranohen |
78 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Të gjitha Furnizuesi Kontakt |
79 | DocType: Support Settings | Support Settings | Cilësimet mbështetje |
80 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +84 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | Pritet Data e Përfundimit nuk mund të jetë më pak se sa pritej Data e fillimit |
81 | DocType: Amazon MWS Settings | Amazon MWS Settings | Cilësimet e Amazon MWS |
82 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +126 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Row # {0}: Norma duhet të jetë i njëjtë si {1}: {2} ({3} / {4}) |
83 | | Batch Item Expiry Status | Batch Item Status skadimit |
84 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +137 | Bank Draft | Draft Bank |
85 | DocType: Journal Entry | ACC-JV-.YYYY.- | ACC-JV-.YYYY.- |
86 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | Mënyra e Llogarisë Pagesave |
87 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +8 | Consultation | këshillim |
88 | DocType: Accounts Settings | Show Payment Schedule in Print | Trego orarin e pagesës në Print |
89 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +21 | Sales and Returns | Shitjet dhe Kthimet |
90 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58 | Show Variants | Shfaq Variantet |
91 | DocType: Academic Term | Academic Term | Term akademik |
92 | DocType: Employee Tax Exemption Sub Category | Employee Tax Exemption Sub Category | Përjashtimi i Taksave të Punonjësve Nën Kategoria |
93 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14 | Material | material |
94 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +61 | Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
amount and previous claimed amount | Përfitimi maksimal i punonjësit {0} tejkalon {1} me shumën {2} të komponentës pro-rata të aplikimit për përfitime dhe sasinë e mëparshme të kërkuar |
95 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Quantity | Sasi |
96 | | Customers Without Any Sales Transactions | Konsumatorët pa asnjë transaksion shitjeje |
97 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +590 | Accounts table cannot be blank. | Llogaritë tabelë nuk mund të jetë bosh. |
98 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164 | Loans (Liabilities) | Kredi (obligimeve) |
99 | DocType: Patient Encounter | Encounter Time | Koha e takimit |
100 | DocType: Staffing Plan Detail | Total Estimated Cost | Kostoja totale e vlerësuar |
101 | DocType: Employee Education | Year of Passing | Viti i kalimit |
102 | DocType: Routing | Routing Name | Emri i Routing |
103 | DocType: Item | Country of Origin | Vendi i origjinës |
104 | DocType: Soil Texture | Soil Texture Criteria | Kriteret e Cilësi të Tokës |
105 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +34 | In Stock | Në magazinë |
106 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16 | Primary Contact Details | Detajet e Fillimit të Kontaktit |
107 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46 | Open Issues | Çështjet e hapura |
108 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Prodhimit Plani i artikullit |
109 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +166 | User {0} is already assigned to Employee {1} | Përdoruesi {0} është caktuar tashmë për punonjësit {1} |
110 | DocType: Lab Test Groups | Add new line | Shto një rresht të ri |
111 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31 | Health Care | Kujdes shëndetësor |
112 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65 | Delay in payment (Days) | Vonesa në pagesa (ditë) |
113 | DocType: Payment Terms Template Detail | Payment Terms Template Detail | Kushtet e Pagesës Detailin e Modelit |
114 | DocType: Hotel Room Reservation | Guest Name | Emri i mysafirit |
115 | DocType: Delivery Note | Issue Credit Note | Çështja e Shënimit të Kredisë |
116 | DocType: Lab Prescription | Lab Prescription | Kërkimi i laboratorit |
117 | | Delay Days | Vonesa Ditët |
118 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26 | Service Expense | shpenzimeve të shërbimit |
119 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1009 | Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1} | Numri Serial: {0} është referuar tashmë në shitje Faturë: {1} |
120 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice | Faturë |
121 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Weight Details | Pesha Detajet e artikullit |
122 | DocType: Asset Maintenance Log | Periodicity | Periodicitet |
123 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21 | Fiscal Year {0} is required | Viti Fiskal {0} është e nevojshme |
124 | DocType: Crop Cycle | The minimum distance between rows of plants for optimum growth | Distanca minimale midis rreshtave të bimëve për rritje optimale |
125 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21 | Defense | Mbrojtje |
126 | DocType: Salary Component | Abbr | Abbr |
127 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Rezultati (0-5) |
128 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +257 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Row {0}: {1} {2} nuk përputhet me {3} |
129 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +78 | Row # {0}: | Row # {0}: |
130 | DocType: Timesheet | Total Costing Amount | Total Shuma kushton |
131 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | Automjeteve Nuk ka |
132 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +177 | Please select Price List | Ju lutem, përzgjidhni Lista e Çmimeve |
133 | DocType: Accounts Settings | Currency Exchange Settings | Cilësimet e këmbimit valutor |
134 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +94 | Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction | Row # {0}: dokument Pagesa është e nevojshme për të përfunduar trasaction |
135 | DocType: Work Order Operation | Work In Progress | Punë në vazhdim |
136 | apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13 | Please select date | Ju lutemi zgjidhni data |
137 | DocType: Item Price | Minimum Qty | Qty. Minimale |
138 | DocType: Finance Book | Finance Book | Libri i Financave |
139 | DocType: Patient Encounter | HLC-ENC-.YYYY.- | FDH-ENC-.YYYY.- |
140 | DocType: Daily Work Summary Group | Holiday List | Festa Lista |
141 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +90 | Accountant | Llogaritar |
142 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +61 | Selling Price List | Lista e Çmimeve të Shitjes |
143 | DocType: Patient | Tobacco Current Use | Përdorimi aktual i duhanit |
144 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +68 | Selling Rate | Shitja e normës |
145 | DocType: Cost Center | Stock User | Stock User |
146 | DocType: Soil Analysis | (Ca+Mg)/K | (Ca + Mg) / K |
147 | DocType: Delivery Stop | Contact Information | Informacioni i kontaktit |
148 | DocType: Company | Phone No | Telefoni Asnjë |
149 | DocType: Delivery Trip | Initial Email Notification Sent | Dërgimi fillestar i email-it është dërguar |
150 | DocType: Bank Statement Settings | Statement Header Mapping | Mapping Header Deklarata |
151 | | Sales Partners Commission | Shitjet Partnerët Komisioni |
152 | DocType: Soil Texture | Sandy Clay Loam | Sandy Clay Loam |
153 | DocType: Purchase Invoice | Rounding Adjustment | Rregullimi i rrumbullakosjes |
154 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +50 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Shkurtesa nuk mund të ketë më shumë se 5 karaktere |
155 | DocType: Amazon MWS Settings | AU | AU |
156 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js +7 | Payment Request | Kërkesë Pagesa |
157 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +556 | To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer. | Për të parë shkrimet e Pikat e Besnikërisë të caktuar për një Klient. |
158 | DocType: Asset | Value After Depreciation | Vlera Pas Zhvlerësimi |
159 | DocType: Student | O+ | O + |
160 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8 | Related | i lidhur |
161 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +46 | Attendance date can not be less than employee's joining date | date Pjesëmarrja nuk mund të jetë më pak se data bashkuar punëmarrësit |
162 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Name | Nota Scale Emri |
163 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +147 | Add Users to Marketplace | Shto përdoruesit në treg |
164 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +37 | This is a root account and cannot be edited. | Kjo është një llogari rrënjë dhe nuk mund të redaktohen. |
165 | DocType: POS Profile | Company Address | adresa e kompanise |
166 | DocType: BOM | Operations | Operacionet |
167 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Nuk mund të vendosni autorizim në bazë të zbritje për {0} |
168 | DocType: Subscription | Subscription Start Date | Data e nisjes së abonimit |
169 | DocType: Healthcare Settings | Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges. | Llogaritë e llogarive të arkëtueshme që do të përdoren nëse nuk vendosen në Patient për të rezervuar tarifat e emërimit. |
170 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Bashkangjit CSV fotografi me dy kolona, njëra për emrin e vjetër dhe një për emrin e ri |
171 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +195 | From Address 2 | Nga Adresa 2 |
172 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +74 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. | {0} {1} ne asnje vitit aktiv Fiskal. |
173 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Docname prind Detail |
174 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69 | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | Referenca: {0} Artikull Code: {1} dhe klientit: {2} |
175 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py +377 | {0} {1} is not present in the parent company | {0} {1} nuk është i pranishëm në kompaninë mëmë |
176 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +215 | Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date | Data e përfundimit të periudhës së gjykimit nuk mund të jetë përpara datës së fillimit të periudhës së gjykimit |
177 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146 | Kg | Kg |
178 | DocType: Tax Withholding Category | Tax Withholding Category | Kategori e Mbajtjes së Tatimit |
179 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py +23 | Cancel the journal entry {0} first | Anuloni fillimisht regjistrimin e ditarit {0} |
180 | DocType: Purchase Invoice | ACC-PINV-.YYYY.- | ACC-PINV-.YYYY.- |
181 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +113 | BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1} | BOM nuk është specifikuar për nënkontraktimin e sendit {0} në rreshtin {1} |
182 | DocType: Vital Signs | Reflexes | reflekset |
183 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149 | {0} Result submittted | {0} Rezultati i paraqitur |
184 | DocType: Item Attribute | Increment | Rritje |
185 | apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +74 | Timespan | Intervalin kohor |
186 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py +13 | Help Results for | Ndihmë për |
187 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58 | Select Warehouse... | Zgjidh Magazina ... |
188 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6 | Advertising | Reklamat |
189 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22 | Same Company is entered more than once | Njëjta kompani është futur më shumë se një herë |
190 | DocType: Patient | Married | I martuar |
191 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +42 | Not permitted for {0} | Nuk lejohet për {0} |
192 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +624 | Get items from | Të marrë sendet nga |
193 | DocType: Price List | Price Not UOM Dependant | Çmimi nuk është UOM i varur |
194 | DocType: Purchase Invoice | Apply Tax Withholding Amount | Apliko Shuma e Mbajtjes së Tatimit |
195 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +539 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Stock nuk mund të rifreskohet kundër dorëzimit Shënim {0} |
196 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py +124 | Total Amount Credited | Shuma totale e kredituar |
197 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25 | Product {0} | Product {0} |
198 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +33 | No items listed | Nuk ka artikuj të listuara |
199 | DocType: Asset Repair | Error Description | Përshkrimi i gabimit |
200 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | Pajtojë |
201 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30 | Grocery | Ushqimore |
202 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Leximi 1 |
203 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40 | Pension Funds | Fondet pensionale |
204 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | Gain/Loss | Gain / Humbje |
205 | DocType: Crop | Perennial | gjithëvjetor |
206 | DocType: Patient Appointment | Procedure | procedurë |
207 | DocType: Accounts Settings | Use Custom Cash Flow Format | Përdorni Custom Flow Format Custom |
208 | DocType: SMS Center | All Sales Person | Të gjitha Person Sales |
209 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business. | ** Shpërndarja mujore ** ju ndihmon të shpërndani Buxhetore / Target gjithë muaj nëse keni sezonalitetit në biznesin tuaj. |
210 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1768 | Not items found | Nuk sende gjetur |
211 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +267 | Salary Structure Missing | Struktura Paga Missing |
212 | DocType: Lead | Person Name | Emri personi |
213 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | Item Shitjet Faturë |
214 | DocType: Account | Credit | Kredi |
215 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | Shkruani Off Qendra Kosto |
216 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117 | e.g. "Primary School" or "University" | p.sh. "Shkolla fillore" ose "University" |
217 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28 | Stock Reports | Stock Raportet |
218 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Magazina Detail |
219 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33 | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Term End Date nuk mund të jetë më vonë se Data Year fund të vitit akademik në të cilin termi është i lidhur (Viti Akademik {}). Ju lutem, Korrigjo datat dhe provoni përsëri. |
220 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +298 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "A është e aseteve fikse" nuk mund të jetë e pakontrolluar, pasi ekziston rekord Pasurive ndaj artikullit |
221 | DocType: Delivery Trip | Departure Time | Koha e Nisjes |
222 | DocType: Vehicle Service | Brake Oil | Brake Oil |
223 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Lloji Tatimore |
224 | | Completed Work Orders | Urdhrat e Kompletuara të Punës |
225 | DocType: Support Settings | Forum Posts | Postimet në Forum |
226 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +603 | Taxable Amount | Shuma e tatueshme |
227 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +161 | You are not authorized to add or update entries before {0} | Ju nuk jeni i autorizuar për të shtuar ose shënimet e para përditësim {0} |
228 | DocType: Leave Policy | Leave Policy Details | Lini Detajet e Politikave |
229 | DocType: BOM | Item Image (if not slideshow) | Item Image (nëse nuk Slideshow) |
230 | DocType: Work Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (Ore Rate / 60) * aktuale Operacioni Koha |
231 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1136 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | Rreshti # {0}: Referenca Lloji i Dokumentit duhet të jetë një nga Kërkesat e Shpenzimeve ose Hyrja në Regjistrim |
232 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1053 | Select BOM | Zgjidh BOM |
233 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMS Identifikohu |
234 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | Kostoja e Artikujve dorëzohet |
235 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +39 | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | Festa në {0} nuk është në mes Nga Data dhe To Date |
236 | DocType: Inpatient Record | Admission Scheduled | Regjistrimi i planifikuar |
237 | DocType: Student Log | Student Log | Student Identifikohu |
238 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165 | Templates of supplier standings. | Modelet e renditjes së furnizuesit. |
239 | DocType: Lead | Interested | I interesuar |
240 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27 | Opening | Hapje |
241 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +36 | From {0} to {1} | Nga {0} në {1} |
242 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +234 | Program: | program: |
243 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +51 | Failed to setup taxes | Dështoi në vendosjen e taksave |
244 | DocType: Item | Copy From Item Group | Kopje nga grupi Item |
245 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Hyrja Hapja |
246 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25 | Account Pay Only | Llogaria Pay Vetëm |
247 | DocType: Loan | Repay Over Number of Periods | Paguaj Over numri i periudhave |
248 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Kostot shtesë |
249 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +145 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Llogaria me transaksion ekzistuese nuk mund të konvertohet në grup. |
250 | DocType: Lead | Product Enquiry | Produkt Enquiry |
251 | DocType: Education Settings | Validate Batch for Students in Student Group | Vlereso Batch për Studentët në Grupin e Studentëve |
252 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +38 | No leave record found for employee {0} for {1} | Nuk ka rekord leje gjetur për punonjës {0} për {1} |
253 | DocType: Company | Unrealized Exchange Gain/Loss Account | Llogaria e parealizuar e fitimit / humbjes së këmbimit |
254 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23 | Please enter company first | Ju lutemi shkruani kompani parë |
255 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +626 | Please select Company first | Ju lutemi zgjidhni kompania e parë |
256 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Nën diplomuar |
257 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +290 | Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings. | Vendosni modelin e parazgjedhur për Njoftimin e Statusit të Lëvizjes në Cilësimet e HR. |
258 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27 | Target On | Target Në |
259 | DocType: BOM | Total Cost | Kostoja Totale |
260 | DocType: Soil Analysis | Ca/K | Ca / K |
261 | DocType: Salary Slip | Employee Loan | Kredi punonjës |
262 | DocType: Additional Salary | HR-ADS-.YY.-.MM.- | HR-ADS-.YY .-. MM.- |
263 | DocType: Fee Schedule | Send Payment Request Email | Dërgoni Email Kërkesën për Pagesë |
264 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +282 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Item {0} nuk ekziston në sistemin apo ka skaduar |
265 | DocType: Supplier | Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely | Lëreni bosh nëse Furnizuesi bllokohet për një kohë të pacaktuar |
266 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44 | Real Estate | Real Estate |
267 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1 | Statement of Account | Deklarata e llogarisë |
268 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41 | Pharmaceuticals | Farmaceutike |
269 | DocType: Purchase Invoice Item | Is Fixed Asset | Është i aseteve fikse |
270 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +355 | Available qty is {0}, you need {1} | Qty në dispozicion është {0}, ju duhet {1} |
271 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | Shuma Claim |
272 | DocType: Patient | HLC-PAT-.YYYY.- | FDH-PAT-.YYYY.- |
273 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +646 | Work Order has been {0} | Rendi i punës ka qenë {0} |
274 | DocType: Budget | Applicable on Purchase Order | Zbatueshme në Urdhër blerjeje |
275 | DocType: Item | STO-ITEM-.YYYY.- | STO-ITEM-.YYYY.- |
276 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | Grupi i konsumatorëve Duplicate gjenden në tabelën e grupit cutomer |
277 | DocType: Location | Location Name | Emri i Vendit |
278 | DocType: Naming Series | Prefix | Parashtesë |
279 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html +7 | Event Location | Vendi i ngjarjes |
280 | DocType: Asset Settings | Asset Settings | Cilësimet e Aseteve |
281 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +46 | Consumable | Harxhuese |
282 | DocType: Student | B- | B- |
283 | DocType: Assessment Result | Grade | Gradë |
284 | DocType: Restaurant Table | No of Seats | Jo e Vendeve |
285 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | Dorëzuar nga furnizuesi |
286 | DocType: Asset Maintenance Task | Asset Maintenance Task | Detyra e mirëmbajtjes së aseteve |
287 | DocType: SMS Center | All Contact | Të gjitha Kontakt |
288 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +190 | Annual Salary | Paga vjetore |
289 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary | Daily Përmbledhje Work |
290 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Mbyllja e Vitit Fiskal |
291 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +425 | {0} {1} is frozen | {0} {1} është e ngrirë |
292 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | Ju lutem, përzgjidhni kompanie ekzistuese për krijimin Skemën e Kontabilitetit |
293 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84 | Stock Expenses | Stock Shpenzimet |
294 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111 | Select Target Warehouse | Zgjidhni Target Magazina |
295 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111 | Select Target Warehouse | Zgjidhni Target Magazina |
296 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +87 | Please enter Preferred Contact Email | Ju lutemi shkruani Preferred miqve |
297 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | Contra Hyrja |
298 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | Kreditit në kompanisë Valuta |
299 | DocType: Lab Test UOM | Lab Test UOM | Lab Test UOM |
300 | DocType: Delivery Note | Installation Status | Instalimi Statusi |
301 | DocType: BOM | Quality Inspection Template | Modeli i Inspektimit të Cilësisë |
302 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +136 | Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
<br>Absent: {1} | A doni për të rinovuar pjesëmarrjen? <br> Prezent: {0} \ <br> Mungon: {1} |
303 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +433 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Pranuar + Refuzuar Qty duhet të jetë e barabartë me sasinë e pranuara për Item {0} |
304 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Furnizimit të lëndëve të para për Blerje |
305 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Fertilizer | pleh |
306 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +441 | Cannot ensure delivery by Serial No as \
Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
Serial No. | Nuk mund të garantojë shpërndarjen nga Serial No si \ Item {0} shtohet me dhe pa sigurimin e dorëzimit nga \ Serial No. |
307 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +203 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | Të paktën një mënyra e pagesës është e nevojshme për POS faturë. |
308 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Bank Statement Transaction Invoice Item | Çështja e faturës së transaksionit të bankës |
309 | DocType: Products Settings | Show Products as a List | Shfaq Produkte si një Lista |
310 | DocType: Salary Detail | Tax on flexible benefit | Tatimi mbi përfitimet fleksibël |
311 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py +43 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Item {0} nuk është aktiv apo fundi i jetës është arritur |
312 | DocType: Student Admission Program | Minimum Age | Mosha minimale |
313 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +190 | Example: Basic Mathematics | Shembull: Matematikë themelore |
314 | DocType: Customer | Primary Address | Adresa Primare |
315 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py +39 | Diff Qty | Diff Qty |
316 | DocType: Production Plan | Material Request Detail | Detaji i Kërkesës Materiale |
317 | DocType: Selling Settings | Default Quotation Validity Days | Ditët e vlefshmërisë së çmimeve të çmimeve |
318 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +886 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | Të përfshijnë tatimin në rresht {0} në shkallën Item, taksat në rreshtat {1} duhet të përfshihen edhe |
319 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS Center |
320 | DocType: Payroll Entry | Validate Attendance | Vërtetoni pjesëmarrjen |
321 | DocType: Sales Invoice | Change Amount | Ndryshimi Shuma |
322 | DocType: Party Tax Withholding Config | Certificate Received | Certifikata e marrë |
323 | DocType: GST Settings | Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value. | Vendosni vlerën e faturave për B2C. B2CL dhe B2CS llogariten bazuar në vlerën e faturës. |
324 | DocType: BOM Update Tool | New BOM | Bom i ri |
325 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +307 | Prescribed Procedures | Procedurat e përshkruara |
326 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36 | Show only POS | Trego vetëm POS |
327 | DocType: Supplier Group | Supplier Group Name | Emri i grupit të furnitorit |
328 | DocType: Driver | Driving License Categories | Kategoritë e Licencës së Drejtimit |
329 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +124 | Please enter Delivery Date | Ju lutemi shkruani datën e dorëzimit |
330 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | Bëni Amortizimi Hyrja |
331 | DocType: Closed Document | Closed Document | Dokumenti i Mbyllur |
332 | DocType: HR Settings | Leave Settings | Lini Parametrat |
333 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js +76 | Number of positions cannot be less then current count of employees | Numri i pozicioneve nuk mund të jetë më i vogël se numri aktual i punonjësve |
334 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | KRA |
335 | DocType: Lead | Request Type | Kërkesë Type |
336 | DocType: Purpose of Travel | Purpose of Travel | Qëllimi i udhëtimit |
337 | DocType: Payroll Period | Payroll Periods | Periudhat e pagave |
338 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +18 | Make Employee | bëni punonjës |
339 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14 | Broadcasting | Transmetimi |
340 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +538 | Setup mode of POS (Online / Offline) | Modaliteti i konfigurimit të POS (Online / Offline) |
341 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order | Çaktivizon krijimin e regjistrave të kohës ndaj urdhrave të punës. Operacionet nuk do të gjurmohen kundër Rendit Punë |
342 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +144 | Execution | Ekzekutim |
343 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62 | Details of the operations carried out. | Detajet e operacioneve të kryera. |
344 | DocType: Asset Maintenance Log | Maintenance Status | Mirëmbajtja Statusi |
345 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10 | Membership Details | Detajet e Anëtarësimit |
346 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56 | {0} {1}: Supplier is required against Payable account {2} | {0} {1}: Furnizuesi është i detyruar kundrejt llogarisë pagueshme {2} |
347 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52 | Items and Pricing | Artikuj dhe Çmimeve |
348 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2 | Total hours: {0} | Gjithsej orë: {0} |
349 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Nga Data duhet të jetë brenda vitit fiskal. Duke supozuar Nga Data = {0} |
350 | DocType: Patient Medical Record | HLC-PMR-.YYYY.- | FDH-PMR-.YYYY.- |
351 | DocType: Drug Prescription | Interval | interval |
352 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +211 | Preference | preferencë |
353 | DocType: Supplier | Individual | Individ |
354 | DocType: Academic Term | Academics User | akademikët User |
355 | DocType: Cheque Print Template | Amount In Figure | Shuma Në Figurën |
356 | DocType: Loan Application | Loan Info | kredi Info |
357 | apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12 | Plan for maintenance visits. | Plani për vizita të mirëmbajtjes. |
358 | DocType: Supplier Scorecard Period | Supplier Scorecard Period | Periudha e rezultateve të furnitorit |
359 | DocType: Support Settings | Search APIs | Kërko në API |
360 | DocType: Share Transfer | Share Transfer | Transferimi i aksioneve |
361 | | Expiring Memberships | Anëtarët e skadimit |
362 | DocType: POS Profile | Customer Groups | Grupet e konsumatorëve |
363 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +53 | Financial Statements | Pasqyrat financiare |
364 | DocType: Guardian | Students | studentët |
365 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91 | Rules for applying pricing and discount. | Rregullat për aplikimin e çmimeve dhe zbritje. |
366 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary Group | Grupi Përmbledhës i Punës Ditore |
367 | DocType: Practitioner Schedule | Time Slots | Hapat e kohës |
368 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Lista çmimi duhet të jetë i zbatueshëm për blerjen ose shitjen e |
369 | DocType: Shift Assignment | Shift Request | Kërkesë Shift |
370 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Data Instalimi nuk mund të jetë para datës së dorëzimit për pika {0} |
371 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | Zbritje në listën e çmimeve Norma (%) |
372 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112 | Item Template | Modeli i artikullit |
373 | DocType: Job Offer | Select Terms and Conditions | Zgjidhni Termat dhe Kushtet |
374 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +87 | Out Value | Vlera out |
375 | DocType: Bank Statement Settings Item | Bank Statement Settings Item | Parametrat e Deklarimit të Bankës |
376 | DocType: Woocommerce Settings | Woocommerce Settings | Cilësimet e Woocommerce |
377 | DocType: Production Plan | Sales Orders | Sales Urdhërat |
378 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +203 | Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually. | Programi i besnikërisë së shumëfishtë u gjet për Klientin. Ju lutemi zgjidhni me dorë. |
379 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Vlerësim |
380 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +436 | Set as Default | Vendosur si default |
381 | | Purchase Order Trends | Rendit Blerje Trendet |
382 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +78 | Go to Customers | Shkoni tek Konsumatorët |
383 | DocType: Hotel Room Reservation | Late Checkin | Kontroll i vonuar |
384 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7 | The request for quotation can be accessed by clicking on the following link | Kërkesa për kuotim mund të arrihen duke klikuar në linkun e mëposhtëm |
385 | DocType: SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course | SG Kursi Krijimi Tool |
386 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Payment Description | Përshkrimi i Pagesës |
387 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357 | Insufficient Stock | Stock pamjaftueshme |
388 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Planifikimi Disable kapaciteteve dhe Ndjekja Koha |
389 | DocType: Email Digest | New Sales Orders | Shitjet e reja Urdhërat |
390 | DocType: Bank Account | Bank Account | Llogarisë Bankare |
391 | DocType: Travel Itinerary | Check-out Date | Data e Check-out |
392 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Lejo bilancit negativ |
393 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13 | You cannot delete Project Type 'External' | Ju nuk mund të fshini llojin e projektit 'Jashtë' |
394 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +274 | Select Alternate Item | Zgjidh artikullin alternativ |
395 | DocType: Employee | Create User | Krijo përdoruesin |
396 | DocType: Selling Settings | Default Territory | Gabim Territorit |
397 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53 | Television | Televizion |
398 | DocType: Work Order Operation | Updated via 'Time Log' | Përditësuar nëpërmjet 'Koha Identifikohu " |
399 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py +13 | Select the customer or supplier. | Zgjidhni konsumatorin ose furnizuesin. |
400 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +449 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | shuma paraprakisht nuk mund të jetë më i madh se {0} {1} |
401 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js +55 | Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3} | Hapësira kohore e lëkundur, foleja {0} deri {1} mbivendoset në hapësirën ekzistuese {2} në {3} |
402 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Lista Seria për këtë transaksion |
403 | DocType: Company | Enable Perpetual Inventory | Aktivizo Inventari Përhershëm |
404 | DocType: Bank Guarantee | Charges Incurred | Ngarkesat e kryera |
405 | DocType: Company | Default Payroll Payable Account | Default Payroll Llogaria e pagueshme |
406 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51 | Update Email Group | Update Email Group |
407 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Është Hapja Hyrja |
408 | DocType: Lab Test Template | If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. | Nëse nuk kontrollohet, artikulli nuk do të shfaqet në Faturën e Shitjes, por mund të përdoret në krijimin e testeve në grup. |
409 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | Përmend në qoftë se jo-standarde llogari të arkëtueshme të zbatueshme |
410 | DocType: Course Schedule | Instructor Name | instruktor Emri |
411 | DocType: Company | Arrear Component | Arrear Komponenti |
412 | DocType: Supplier Scorecard | Criteria Setup | Vendosja e kritereve |
413 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +199 | For Warehouse is required before Submit | Për Magazina është e nevojshme para se të Submit |
414 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8 | Received On | Marrë më |
415 | DocType: Codification Table | Medical Code | Kodi mjekësor |
416 | apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py +37 | Connect Amazon with ERPNext | Lidhu Amazon me ERPNext |
417 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20 | Please enter Company | Ju lutemi shkruani Company |
418 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Kundër Item Shitjet Faturë |
419 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Linked Doctype | Doktrup i lidhur |
420 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98 | Net Cash from Financing | Paraja neto nga Financimi |
421 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2389 | LocalStorage is full , did not save | LocalStorage është e plotë, nuk ka shpëtuar |
422 | DocType: Lead | Address & Contact | Adresa & Kontakt |
423 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | Shtoni gjethe të papërdorura nga alokimet e mëparshme |
424 | DocType: Sales Partner | Partner website | website partner |
425 | DocType: Restaurant Order Entry | Add Item | Shto Item |
426 | DocType: Party Tax Withholding Config | Party Tax Withholding Config | Konfig |
427 | DocType: Lab Test | Custom Result | Rezultati personal |
428 | DocType: Delivery Stop | Contact Name | Kontakt Emri |
429 | DocType: Course Assessment Criteria | Course Assessment Criteria | Kriteret e vlerësimit kurs |
430 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +21 | Tax Id: | Identiteti i taksave: |
431 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +216 | Student ID: | Student ID: |
432 | DocType: POS Customer Group | POS Customer Group | POS Group Customer |
433 | DocType: Healthcare Practitioner | Practitioner Schedules | Oraret e praktikantit |
434 | DocType: Cheque Print Template | Line spacing for amount in words | Hapësira Line për shumën në fjalë |
435 | DocType: Vehicle | Additional Details | Detaje shtesë |
436 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85 | No description given | Nuk ka përshkrim dhënë |
437 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Request for purchase. | Kërkesë për blerje. |
438 | DocType: POS Closing Voucher Details | Collected Amount | Shuma e mbledhur |
439 | DocType: Lab Test | Submitted Date | Data e Dërguar |
440 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6 | This is based on the Time Sheets created against this project | Kjo është e bazuar në Fletët Koha krijuara kundër këtij projekti |
441 | | Open Work Orders | Urdhërat e Hapur të Punës |
442 | DocType: Healthcare Practitioner | Out Patient Consulting Charge Item | Nga Pika e Konsumatorit Njësia e Ngarkimit |
443 | DocType: Payment Term | Credit Months | Muajt e Kredisë |
444 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +494 | Net Pay cannot be less than 0 | Pay Net nuk mund të jetë më pak se 0 |
445 | DocType: Contract | Fulfilled | përmbushur |
446 | DocType: Inpatient Record | Discharge Scheduled | Shkarkimi Planifikuar |
447 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +138 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | Lehtësimin Data duhet të jetë më i madh se data e bashkimit |
448 | DocType: POS Closing Voucher | Cashier | arkëtar |
449 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +198 | Leaves per Year | Lë në vit |
450 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +162 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Row {0}: Ju lutem kontrolloni 'A Advance' kundër llogaria {1} në qoftë se kjo është një hyrje paraprakisht. |
451 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +243 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Magazina {0} nuk i përkasin kompanisë {1} |
452 | DocType: Email Digest | Profit & Loss | Fitimi dhe Humbja |
453 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147 | Litre | Litra |
454 | DocType: Task | Total Costing Amount (via Time Sheet) | Total Kostoja Shuma (via Koha Sheet) |
455 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +76 | Please setup Students under Student Groups | Ju lutemi të organizoni Studentët nën Grupet Studentore |
456 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js +31 | Complete Job | Punë e plotë |
457 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Item Faqja Specifikimi |
458 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +543 | Leave Blocked | Lini Blocked |
459 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +818 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Item {0} ka arritur në fund të saj të jetës në {1} |
460 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +82 | Bank Entries | Banka Entries |
461 | DocType: Customer | Is Internal Customer | Është Konsumatori i Brendshëm |
462 | DocType: Crop | Annual | Vjetor |
463 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +27 | If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save) | Nëse Auto Check Out është kontrolluar, atëherë klientët do të lidhen automatikisht me Programin përkatës të Besnikërisë (në kursim) |
464 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Stock Pajtimi Item |
465 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Shitjet Faturë Asnjë |
466 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +145 | Supply Type | Lloji i Furnizimit |
467 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Rendit min Qty |
468 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Student Group Creation Tool Course | Kursi Group Student Krijimi Tool |
469 | DocType: Lead | Do Not Contact | Mos Kontaktoni |
470 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +210 | People who teach at your organisation | Njerëzit të cilët japin mësim në organizatën tuaj |
471 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +98 | Software Developer | Software Developer |
472 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Minimale Rendit Qty |
473 | DocType: Supplier | Supplier Type | Furnizuesi Type |
474 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | Sigurisht Data e fillimit |
475 | | Student Batch-Wise Attendance | Batch-Wise Student Pjesëmarrja |
476 | DocType: POS Profile | Allow user to edit Rate | Lejo përdoruesit për të redaktuar Vlerësoni |
477 | DocType: Item | Publish in Hub | Publikojë në Hub |
478 | DocType: Student Admission | Student Admission | Pranimi Student |
479 | | Terretory | Terretory |
480 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +840 | Item {0} is cancelled | Item {0} është anuluar |
481 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +215 | Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date | Rënia e zhvlerësimit {0}: Data e Fillimit të Zhvlerësimit futet si data e fundit |
482 | DocType: Contract Template | Fulfilment Terms and Conditions | Kushtet dhe Përmbushja e Kushteve |
483 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1138 | Material Request | Kërkesë materiale |
484 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Update Pastrimi Data |
485 | | GSTR-2 | GSTR-2 |
486 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +494 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Item {0} nuk u gjet në 'e para materiale të furnizuara "tryezë në Rendit Blerje {1} |
487 | DocType: Salary Slip | Total Principal Amount | Shuma Totale Totale |
488 | DocType: Student Guardian | Relation | Lidhje |
489 | DocType: Student Guardian | Mother | nënë |
490 | DocType: Restaurant Reservation | Reservation End Time | Koha e përfundimit të rezervimit |
491 | DocType: Crop | Biennial | dyvjeçar |
492 | | BOM Variance Report | Raporti i variancës së BOM |
493 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 | Confirmed orders from Customers. | Urdhra të konfirmuara nga konsumatorët. |
494 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | Sasi të refuzuar |
495 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80 | Payment request {0} created | Kërkesa për pagesë {0} u krijua |
496 | DocType: Inpatient Record | Admitted Datetime | E pranuar Datetime |
497 | DocType: Work Order | Backflush raw materials from work-in-progress warehouse | Materialet e papërpunuara nga magazina në punë |
498 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +79 | Open Orders | Urdhërat e Hapur |
499 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +187 | Low Sensitivity | Ndjeshmëri e ulët |
500 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js +16 | Order rescheduled for sync | Renditja riprogramohet për sinkronizimin |
501 | DocType: Notification Control | Notification Control | Kontrolli Njoftim |
502 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17 | Please confirm once you have completed your training | Ju lutemi konfirmoni sapo të keni përfunduar trajnimin tuaj |
503 | DocType: Lead | Suggestions | Sugjerime |
504 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Set Item buxhetet Grupi-i mençur në këtë territor. Ju gjithashtu mund të përfshijë sezonalitetin duke vendosur të Shpërndarjes. |
505 | DocType: Payment Term | Payment Term Name | Emri i Termit të Pagesës |
506 | DocType: Healthcare Settings | Create documents for sample collection | Krijo dokumente për mbledhjen e mostrave |
507 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +308 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Pagesës kundër {0} {1} nuk mund të jetë më i madh se Outstanding Sasia {2} |
508 | apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py +16 | All Healthcare Service Units | Të gjitha njësitë e shërbimit shëndetësor |
509 | DocType: Bank Account | Address HTML | Adresa HTML |
510 | DocType: Lead | Mobile No. | Mobile Nr |
511 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html +35 | Mode of Payments | Mënyra e pagesave |
512 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | Generate Orari |
513 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Shpenzim Shef |
514 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149 | Please select Charge Type first | Ju lutem, përzgjidhni Ngarkesa Lloji i parë |
515 | DocType: Crop | You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. | Ju mund të përcaktoni të gjitha detyrat që duhet të kryhen për këtë kulture këtu. Fusha ditore përdoret për të përmendur ditën në të cilën duhet kryer detyra, 1 është dita e parë, etj. |
516 | DocType: Student Group Student | Student Group Student | Student Group Student |
517 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +42 | Latest | Fundit |
518 | DocType: Asset Maintenance Task | 2 Yearly | 2 vjetore |
519 | DocType: Education Settings | Education Settings | Cilësimet e edukimit |
520 | DocType: Vehicle Service | Inspection | inspektim |
521 | DocType: Leave Allocation | HR-LAL-.YYYY.- | HR-LAL-.YYYY.- |
522 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | Balance In Base Currency | Bilanci në monedhën bazë |
523 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Max Grade | Max Grade |
524 | DocType: Email Digest | New Quotations | Citate të reja |
525 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py +60 | Attendance not submitted for {0} as {1} on leave. | Pjesëmarrja nuk është dorëzuar për {0} si {1} në pushim. |
526 | DocType: Journal Entry | Payment Order | Urdhërpagesa |
527 | DocType: HR Settings | Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee | Emails paga shqip për punonjës të bazuar në email preferuar zgjedhur në punonjësi |
528 | DocType: Tax Rule | Shipping County | Shipping County |
529 | DocType: Currency Exchange | For Selling | Për shitje |
530 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +159 | Learn | Mëso |
531 | DocType: Purchase Invoice Item | Enable Deferred Expense | Aktivizo shpenzimin e shtyrë |
532 | DocType: Asset | Next Depreciation Date | Zhvlerësimi Data Next |
533 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3 | Activity Cost per Employee | Aktiviteti Kosto për punonjës |
534 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Cilësimet për Llogaritë |
535 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +800 | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Furnizuesi Fatura Nuk ekziston në Blerje Faturë {0} |
536 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118 | Manage Sales Person Tree. | Manage shitjes person Tree. |
537 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +105 | Cannot process route, since Google Maps Settings is disabled. | Nuk mund të përpunohet rruga, pasi cilësimet e Hartave të Google janë çaktivizuar. |
538 | DocType: Job Applicant | Cover Letter | Cover Letter |
539 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Çeqet e papaguara dhe Depozitat për të pastruar |
540 | DocType: Item | Synced With Hub | Synced Me Hub |
541 | DocType: Driver | Fleet Manager | Fleet Menaxher |
542 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +573 | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | Row # {0}: {1} nuk mund të jetë negative për artikull {2} |
543 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +129 | Wrong Password | Gabuar Fjalëkalimi |
544 | DocType: Stock Reconciliation | MAT-RECO-.YYYY.- | MAT-RECO-.YYYY.- |
545 | DocType: Item | Variant Of | Variant i |
546 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +387 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Kompletuar Qty nuk mund të jetë më i madh se "Qty për Prodhimi" |
547 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Mbyllja Shef Llogaria |
548 | DocType: Employee | External Work History | Historia e jashtme |
549 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +114 | Circular Reference Error | Qarkorja Referenca Gabim |
550 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +206 | Student Report Card | Kartela e Raportimit të Studentëve |
551 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +207 | From Pin Code | Nga Kodi Pin |
552 | DocType: Appointment Type | Is Inpatient | Është pacient |
553 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55 | Guardian1 Name | Emri Guardian1 |
554 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | Me fjalë (eksport) do të jetë i dukshëm një herë ju ruani notën shpërndarëse. |
555 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | Largësia nga buzë e majtë |
556 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29 | {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) | {0} njësitë e [{1}] (# Forma / Item / {1}) gjenden në [{2}] (# Forma / Magazina / {2}) |
557 | DocType: Lead | Industry | Industri |
558 | DocType: BOM Item | Rate & Amount | Rate & Shuma |
559 | DocType: BOM | Transfer Material Against Job Card | Transfero materiale kundër kartës së punës |
560 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Njoftojë me email për krijimin e kërkesës automatike materiale |
561 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +191 | Resistant | i qëndrueshëm |
562 | apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +77 | Please set Hotel Room Rate on {} | Ju lutemi përcaktoni vlerën e dhomës së hotelit në {} |
563 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Multi Valuta |
564 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice Type | Lloji Faturë |
565 | DocType: Employee Benefit Claim | Expense Proof | Prova e shpenzimeve |
566 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py +318 | Saving {0} | Ruajtja {0} |
567 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +990 | Delivery Note | Ofrimit Shënim |
568 | DocType: Patient Encounter | Encounter Impression | Impresioni i takimit |
569 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82 | Setting up Taxes | Ngritja Tatimet |
570 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149 | Cost of Sold Asset | Kostoja e asetit të shitur |
571 | DocType: Volunteer | Morning | mëngjes |
572 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +374 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Pagesa Hyrja është ndryshuar, pasi që ju nxorrën atë. Ju lutemi të tërheqë atë përsëri. |
573 | DocType: Program Enrollment Tool | New Student Batch | Grupi i ri i Studentëve |
574 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +510 | {0} entered twice in Item Tax | {0} hyrë dy herë në Tatimin Item |
575 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +121 | Summary for this week and pending activities | Përmbledhje për këtë javë dhe aktivitete në pritje |
576 | DocType: Student Applicant | Admitted | pranuar |
577 | DocType: Workstation | Rent Cost | Qira Kosto |
578 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +116 | Amount After Depreciation | Shuma Pas Zhvlerësimi |
579 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97 | Upcoming Calendar Events | Ardhshme Ngjarje Kalendari |
580 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1 | Variant Attributes | Atributet variant |
581 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +114 | Please select month and year | Ju lutem, përzgjidhni muaji dhe viti |
582 | DocType: Employee | Company Email | Kompania Email |
583 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | Shuma Debi në llogarinë në valutë |
584 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Standings | Renditja e rezultateve |
585 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21 | Order Value | Vlera Order |
586 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21 | Order Value | Vlera Order |
587 | DocType: Certified Consultant | Certified Consultant | Konsulent i Certifikuar |
588 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +29 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | Bank / Cash transaksionet kundër partisë apo për transferimin e brendshëm |
589 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | I vlefshëm për vendet |
590 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Ky artikull është një Template dhe nuk mund të përdoret në transaksionet. Atribute pika do të kopjohet gjatë në variantet nëse nuk është vendosur "Jo Copy ' |
591 | DocType: Grant Application | Grant Application | Aplikimi i Grantit |
592 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69 | Total Order Considered | Rendit Gjithsej konsideruar |
593 | DocType: Certification Application | Not Certified | Jo Certifikuar |
594 | DocType: Asset Value Adjustment | New Asset Value | Vlera e re e aseteve |
595 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | Shkalla në të cilën Valuta Customer është konvertuar në bazë monedhën klientit |
596 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | Sigurisht caktimin Tool |
597 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +698 | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | Row # {0}: Blerje Fatura nuk mund të bëhet kundër një aktiv ekzistues {1} |
598 | DocType: Crop Cycle | LInked Analysis | LInked Analiza |
599 | DocType: POS Closing Voucher | POS Closing Voucher | Vlera e Mbylljes POS |
600 | DocType: Contract | Lapsed | skaduar |
601 | DocType: Item Tax | Tax Rate | Shkalla e tatimit |
602 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +107 | Application period cannot be across two allocation records | Periudha e aplikimit nuk mund të jetë në të dy regjistrimet e shpërndarjes |
603 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +73 | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} ndarë tashmë për punonjësit {1} për periudhën {2} në {3} |
604 | DocType: Buying Settings | Backflush Raw Materials of Subcontract Based On | Materiale të papërpunuara të nënkontraktuara të bazuara |
605 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +145 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Blerje Fatura {0} është dorëzuar tashmë |
606 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +90 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Row # {0}: Batch Nuk duhet të jetë i njëjtë si {1} {2} |
607 | DocType: Material Request Plan Item | Material Request Plan Item | Plani i Kërkesës Materiale Plani |
608 | DocType: Leave Type | Allow Encashment | Lejo Encashment |
609 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +101 | Convert to non-Group | Convert për të jo-Group |
610 | DocType: Project Update | Good/Steady | Mirë / Steady |
611 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice Date | Data e faturës |
612 | DocType: GL Entry | Debit Amount | Shuma Debi |
613 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +277 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Nuk mund të jetë vetëm 1 Llogaria për Kompaninë në {0} {1} |
614 | DocType: Support Search Source | Response Result Key Path | Pergjigja e rezultatit Rruga kyçe |
615 | DocType: Journal Entry | Inter Company Journal Entry | Regjistrimi i Inter Journal kompanisë |
616 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +534 | For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1} | Për sasinë {0} nuk duhet të jetë më e madhe se sasia e rendit të punës {1} |
617 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +524 | Please see attachment | Ju lutem shikoni shtojcën |
618 | DocType: Purchase Order | % Received | % Marra |
619 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3 | Create Student Groups | Krijo Grupet Student |
620 | DocType: Volunteer | Weekends | fundjavë |
621 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +138 | Credit Note Amount | Credit Note Shuma |
622 | DocType: Setup Progress Action | Action Document | Dokumenti i Veprimit |
623 | DocType: Chapter Member | Website URL | Website URL |
624 | | Finished Goods | Mallrat përfunduar |
625 | DocType: Delivery Note | Instructions | Udhëzime |
626 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | Inspektohen nga |
627 | DocType: Asset | ACC-ASS-.YYYY.- | ACC-ASS-.YYYY.- |
628 | DocType: Asset Maintenance Log | Maintenance Type | Mirëmbajtja Type |
629 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45 | {0} - {1} is not enrolled in the Course {2} | {0} - {1} nuk është i regjistruar në lëndës {2} |
630 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +225 | Student Name: | Emri i studentit: |
631 | DocType: POS Closing Voucher Details | Difference | ndryshim |
632 | DocType: Delivery Settings | Delay between Delivery Stops | Vonesa në mes të ndalimeve të dorëzimit |
633 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Serial Asnjë {0} nuk i përket dorëzimit Shënim {1} |
634 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +97 | There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account. | Duket të ketë një problem me konfigurimin GoCardless të serverit. Mos u shqetësoni, në rast të dështimit, shuma do të kthehet në llogarinë tuaj. |
635 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47 | ERPNext Demo | ERPNext Demo |
636 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20 | Add Items | Shto Items |
637 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Item Cilësia Inspektimi Parametri |
638 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Lini Emri aprovuesi |
639 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | Orari Data |
640 | DocType: Amazon MWS Settings | FR | FR |
641 | DocType: Packed Item | Packed Item | Item mbushur |
642 | DocType: Job Offer Term | Job Offer Term | Afati i ofertës së punës |
643 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65 | Default settings for buying transactions. | Default settings për blerjen e transaksioneve. |
644 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Kosto Aktiviteti ekziston për punonjësit {0} kundër Aktivizimi Tipi - {1} |
645 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +20 | Mandatory field - Get Students From | Fushë e detyrueshme - Get Studentët nga |
646 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +20 | Mandatory field - Get Students From | Fushë e detyrueshme - Get Studentët nga |
647 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | kurse regjistruar |
648 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | kurse regjistruar |
649 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Currency Exchange |
650 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Item Name | Item Emri |
651 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | Miratimi përdoruesin (mbi vlerën e autorizuar) |
652 | DocType: Email Digest | Credit Balance | Bilanci krediti |
653 | DocType: Employee | Widowed | Ve |
654 | DocType: Request for Quotation | Request for Quotation | Kërkesa për kuotim |
655 | DocType: Healthcare Settings | Require Lab Test Approval | Kërkoni miratimin e testit të laboratorit |
656 | DocType: Salary Slip Timesheet | Working Hours | Orari i punës |
657 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +10 | Total Outstanding | Gjithsej Outstanding |
658 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Ndryshimi filluar / numrin e tanishëm sekuencë e një serie ekzistuese. |
659 | DocType: Dosage Strength | Strength | Forcë |
660 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1548 | Create a new Customer | Krijo një klient i ri |
661 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +17 | Expiring On | Po kalon |
662 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Nëse Rregullat shumta Çmimeve të vazhdojë të mbizotërojë, përdoruesit janë të kërkohet për të vendosur përparësi dorë për të zgjidhur konfliktin. |
663 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90 | Create Purchase Orders | Krijo urdhëron Blerje |
664 | | Purchase Register | Blerje Regjistrohu |
665 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +116 | Patient not found | Pacienti nuk u gjet |
666 | DocType: Scheduling Tool | Rechedule | Rechedule |
667 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | Akuzat e aplikueshme |
668 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Kosto harxhuese |
669 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | Data e Automjeteve |
670 | DocType: Student Log | Medical | Mjekësor |
671 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +186 | Reason for losing | Arsyeja për humbjen |
672 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1757 | Please select Drug | Ju lutem zgjidhni Drogën |
673 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44 | Lead Owner cannot be same as the Lead | Owner Lead nuk mund të jetë i njëjtë si Lead |
674 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +380 | Allocated amount can not greater than unadjusted amount | Shuma e ndarë nuk mund të më e madhe se shuma e parregulluara |
675 | DocType: Announcement | Receiver | marrës |
676 | DocType: Location | Area UOM | Zona UOM |
677 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Workstation është i mbyllur në datat e mëposhtme sipas Holiday Lista: {0} |
678 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +34 | Opportunities | Mundësitë |
679 | DocType: Lab Test Template | Single | I vetëm |
680 | DocType: Compensatory Leave Request | Work From Date | Puna nga data |
681 | DocType: Salary Slip | Total Loan Repayment | Ripagimi Total Loan |
682 | DocType: Project User | View attachments | Shiko bashkëngjitjet |
683 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Kostoja e mallrave të shitura |
684 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +231 | Please enter Cost Center | Ju lutemi shkruani Qendra Kosto |
685 | DocType: Drug Prescription | Dosage | dozim |
686 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | Sales Order |
687 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67 | Avg. Selling Rate | Avg. Shitja Rate |
688 | DocType: Assessment Plan | Examiner Name | Emri Examiner |
689 | DocType: Lab Test Template | No Result | asnjë Rezultat |
690 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Sasia dhe Rate |
691 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Installed |
692 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +230 | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | Klasat / laboratore etj, ku mësimi mund të jenë të planifikuara. |
693 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1308 | Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions. | Monedhat e kompanisë të të dy kompanive duhet të përputhen me Transaksionet e Ndërmarrjeve Ndër. |
694 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +95 | Please enter company name first | Ju lutem shkruani emrin e kompanisë e parë |
695 | DocType: Travel Itinerary | Non-Vegetarian | Non-Vegetarian |
696 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | Furnizuesi Emri |
697 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 | Read the ERPNext Manual | Lexoni Manualin ERPNext |
698 | DocType: HR Settings | Show Leaves Of All Department Members In Calendar | Shfaq fletët e të gjithë anëtarëve të departamentit në kalendar |
699 | DocType: Purchase Invoice | 01-Sales Return | 01-Kthimi i shitjeve |
700 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15 | Temporarily on Hold | Përkohësisht në pritje |
701 | DocType: Account | Is Group | Është grup |
702 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +327 | Credit Note {0} has been created automatically | Shënimi i kredisë {0} është krijuar automatikisht |
703 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | Automatikisht Set Serial Nos bazuar në FIFO |
704 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | Kontrolloni Furnizuesi faturës Numri Unike |
705 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34 | Primary Address Details | Detajet e Fillores |
706 | DocType: Vehicle Service | Oil Change | Ndryshimi Oil |
707 | DocType: Leave Encashment | Leave Balance | Lëreni balancën |
708 | DocType: Asset Maintenance Log | Asset Maintenance Log | Regjistri i mirëmbajtjes së aseteve |
709 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | "Për Rasti Nr ' nuk mund të jetë më pak se "nga rasti nr ' |
710 | DocType: Certification Application | Non Profit | Non Profit |
711 | DocType: Production Plan | Not Started | Nuk ka filluar |
712 | DocType: Lead | Channel Partner | Channel Partner |
713 | DocType: Account | Old Parent | Vjetër Parent |
714 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +24 | Mandatory field - Academic Year | Fushë e detyrueshme - Viti akademik |
715 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +24 | Mandatory field - Academic Year | Fushë e detyrueshme - Viti akademik |
716 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +221 | {0} {1} is not associated with {2} {3} | {0} {1} nuk është i lidhur me {2} {3} |
717 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | Rregulloje tekstin hyrës që shkon si një pjesë e asaj email. Secili transaksion ka një tekst të veçantë hyrëse. |
718 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py +56 | Row {0} : Operation is required against the raw material item {1} | Rreshti {0}: Funksionimi kërkohet kundrejt artikullit të lëndës së parë {1} |
719 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +180 | Please set default payable account for the company {0} | Ju lutemi të vendosur llogari parazgjedhur pagueshëm për kompaninë {0} |
720 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +608 | Transaction not allowed against stopped Work Order {0} | Transaksioni nuk lejohet kundër urdhrit të ndaluar të punës {0} |
721 | DocType: Setup Progress Action | Min Doc Count | Min Dokumenti i Numrit |
722 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84 | Global settings for all manufacturing processes. | Konfigurimet Global për të gjitha proceset e prodhimit. |
723 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Llogaritë ngrira Upto |
724 | DocType: SMS Log | Sent On | Dërguar në |
725 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +778 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Atribut {0} zgjedhur disa herë në atributet Tabelën |
726 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | Rekord punonjës është krijuar duke përdorur fushën e zgjedhur. |
727 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Nuk aplikohet |
728 | DocType: Amazon MWS Settings | UK | Britani e Madhe |
729 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +85 | Opening Invoice Item | Çështja e hapjes së faturës |
730 | DocType: Request for Quotation Item | Required Date | Data e nevojshme |
731 | DocType: Delivery Note | Billing Address | Faturimi Adresa |
732 | DocType: Bank Statement Settings | Statement Headers | Deklarata Headers |
733 | DocType: Travel Request | Costing | Kushton |
734 | DocType: Tax Rule | Billing County | County Billing |
735 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | Nëse kontrolluar, shuma e taksave do të konsiderohen si të përfshirë tashmë në Printo Tarifa / Shuma Shtyp |
736 | DocType: Request for Quotation | Message for Supplier | Mesazh për Furnizuesin |
737 | DocType: Job Card | Work Order | Rradhe pune |
738 | DocType: Sales Invoice | Total Qty | Gjithsej Qty |
739 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62 | Guardian2 Email ID | Guardian2 Email ID |
740 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62 | Guardian2 Email ID | Guardian2 Email ID |
741 | DocType: Item | Show in Website (Variant) | Show në Website (Variant) |
742 | DocType: Employee | Health Concerns | Shqetësimet shëndetësore |
743 | DocType: Payroll Entry | Select Payroll Period | Zgjidhni Periudha Payroll |
744 | DocType: Purchase Invoice | Unpaid | I papaguar |
745 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49 | Reserved for sale | Rezervuar për shitje |
746 | DocType: Packing Slip | From Package No. | Nga Paketa nr |
747 | DocType: Item Attribute | To Range | Në rang |
748 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30 | Securities and Deposits | Të letrave me vlerë dhe depozita |
749 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +48 | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | Nuk mund të ndryshojë metodën e vlerësimit, pasi ka transaksione kundër disa artikuj që nuk kanë se është metodë e vlerësimit |
750 | DocType: Student Report Generation Tool | Attended by Parents | Të ndjekur nga Prindërit |
751 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py +39 | Employee {0} has already applied for {1} on {2} : | Punonjësi {0} ka aplikuar për {1} më {2}: |
752 | DocType: Inpatient Record | AB Positive | AB Pozitiv |
753 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Përshkrimi i një Hapja Job |
754 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +118 | Pending activities for today | Aktivitetet në pritje për sot |
755 | DocType: Salary Structure | Salary Component for timesheet based payroll. | Komponenti Paga për pasqyrë e mungesave pagave bazë. |
756 | DocType: Driver | Applicable for external driver | I aplikueshëm për shoferin e jashtëm |
757 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Përdoret për Planin e prodhimit |
758 | DocType: Loan | Total Payment | Pagesa Total |
759 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +117 | Cannot cancel transaction for Completed Work Order. | Nuk mund të anulohet transaksioni për Urdhrin e Përfunduar të Punës. |
760 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Koha Midis Operacioneve (në minuta) |
761 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +837 | PO already created for all sales order items | PO tashmë është krijuar për të gjitha artikujt e porosive të shitjes |
762 | DocType: Healthcare Service Unit | Occupied | i zënë |
763 | DocType: Clinical Procedure | Consumables | konsumit |
764 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +130 | {0} {1} is cancelled so the action cannot be completed | {0} {1} është anuluar në mënyrë veprimi nuk mund të përfundojë |
765 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Blerësi i mallrave dhe shërbimeve. |
766 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | Llogaritë e pagueshme |
767 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +55 | The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document. | Shuma e {0} e vendosur në këtë kërkesë pagese është e ndryshme nga shuma e llogaritur e të gjitha planeve të pagesave: {1}. Sigurohuni që kjo të jetë e saktë para paraqitjes së dokumentit. |
768 | DocType: Patient | Allergies | Alergjia |
769 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +43 | The selected BOMs are not for the same item | Të BOM përzgjedhur nuk janë për të njëjtin artikull |
770 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js +32 | Change Item Code | Ndrysho kodin e artikullit |
771 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Notify Other | Njoftoni Tjeter |
772 | DocType: Vital Signs | Blood Pressure (systolic) | Presioni i gjakut (systolic) |
773 | DocType: Item Price | Valid Upto | Valid Upto |
774 | DocType: Training Event | Workshop | punishte |
775 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Warn Purchase Orders | Paralajmëroni Urdhërat e Blerjes |
776 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +67 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Lista disa nga klientët tuaj. Ata mund të jenë organizata ose individë. |
777 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Rented From Date | Me qera nga data |
778 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +25 | Enough Parts to Build | Pjesë mjaftueshme për të ndërtuar |
779 | DocType: POS Profile User | POS Profile User | Profili i POS-ut |
780 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +194 | Row {0}: Depreciation Start Date is required | Rreshti {0}: Data e Fillimit të Zhvlerësimit kërkohet |
781 | DocType: Purchase Invoice Item | Service Start Date | Data e Fillimit të Shërbimit |
782 | DocType: Subscription Invoice | Subscription Invoice | Fatura e abonimit |
783 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135 | Direct Income | Të ardhurat direkte |
784 | DocType: Patient Appointment | Date TIme | Data Përmbledhje |
785 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +53 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Nuk mund të filtruar në bazë të llogarisë, në qoftë se të grupuara nga Llogaria |
786 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +93 | Administrative Officer | Zyrtar Administrativ |
787 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +40 | Setting up company and taxes | Vendosja e kompanisë dhe taksave |
788 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22 | Please select Course | Ju lutem, përzgjidhni Course |
789 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22 | Please select Course | Ju lutem, përzgjidhni Course |
790 | DocType: Codification Table | Codification Table | Tabela e kodifikimit |
791 | DocType: Timesheet Detail | Hrs | orë |
792 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +410 | Please select Company | Ju lutem, përzgjidhni Company |
793 | DocType: Stock Entry Detail | Difference Account | Llogaria Diferenca |
794 | DocType: Purchase Invoice | Supplier GSTIN | furnizuesi GSTIN |
795 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +50 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | Nuk mund detyrë afër sa detyra e saj të varur {0} nuk është e mbyllur. |
796 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | Ju lutem shkruani Magazina për të cilat do të ngrihen materiale Kërkesë |
797 | DocType: Work Order | Additional Operating Cost | Shtesë Kosto Operative |
798 | DocType: Lab Test Template | Lab Routine | Rutina e laboratorit |
799 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20 | Cosmetics | Kozmetikë |
800 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18 | Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log | Ju lutemi zgjidhni Datën e Përfundimit për Mirëmbajtjen e Mbaruar të Mirëmbajtjes së Aseteve |
801 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +583 | To merge, following properties must be same for both items | Të bashkojë, pronat e mëposhtme duhet të jenë të njëjta për të dy artikujve |
802 | DocType: Supplier | Block Supplier | Furnizuesi i bllokut |
803 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Net Weight |
804 | DocType: Job Opening | Planned number of Positions | Numri i Planifikuar i Pozicioneve |
805 | DocType: Employee | Emergency Phone | Urgjencës Telefon |
806 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +82 | {0} {1} does not exist. | {0} {1} nuk ekziston. |
807 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29 | Buy | blej |
808 | | Serial No Warranty Expiry | Serial No Garanci Expiry |
809 | DocType: Sales Invoice | Offline POS Name | Offline POS Emri |
810 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +180 | Student Application | Aplikimi i studentëve |
811 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Payment Reference | Referenca e pagesës |
812 | DocType: Supplier | Hold Type | Mbajeni Llojin |
813 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20 | Please define grade for Threshold 0% | Ju lutemi të përcaktuar klasën për Prag 0% |
814 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20 | Please define grade for Threshold 0% | Ju lutemi të përcaktuar klasën për Prag 0% |
815 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Bank Statement Transaction Payment Item | Çështja e pagesës së transaksionit të bankës |
816 | DocType: Sales Order | To Deliver | Për të ofruar |
817 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Artikull |
818 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +188 | High Sensitivity | Ndjeshmëri e lartë |
819 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48 | Volunteer Type information. | Informacione Lloji Vullnetar. |
820 | DocType: Cash Flow Mapping Template | Cash Flow Mapping Template | Modeli i përcaktimit të rrjedhës së parasë së gatshme |
821 | DocType: Travel Request | Costing Details | Detajet e kostos |
822 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js +64 | Show Return Entries | Trego hyrjet e kthimit |
823 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2569 | Serial no item cannot be a fraction | Serial asnjë artikull nuk mund të jetë një pjesë |
824 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Diferenca (Dr - Cr) |
825 | DocType: Bank Guarantee | Providing | Sigurimi |
826 | DocType: Account | Profit and Loss | Fitimi dhe Humbja |
827 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +99 | Not permitted, configure Lab Test Template as required | Nuk lejohet, konfiguroni Lab Test Template sipas kërkesës |
828 | DocType: Patient | Risk Factors | Faktoret e rrezikut |
829 | DocType: Patient | Occupational Hazards and Environmental Factors | Rreziqet në punë dhe faktorët mjedisorë |
830 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +321 | Stock Entries already created for Work Order | Regjistrimet e aksioneve tashmë të krijuara për Rendit të Punës |
831 | DocType: Vital Signs | Respiratory rate | Shkalla e frymëmarrjes |
832 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +337 | Managing Subcontracting | Menaxhimi Nënkontraktimi |
833 | DocType: Vital Signs | Body Temperature | Temperatura e trupit |
834 | DocType: Project | Project will be accessible on the website to these users | Projekti do të jetë në dispozicion në faqen e internetit të këtyre përdoruesve |
835 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +292 | Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3} | Nuk mund të anuloj {0} {1} sepse Serial No {2} nuk i përket depo {3} |
836 | DocType: Detected Disease | Disease | sëmundje |
837 | DocType: Company | Default Deferred Expense Account | Default Llogaria e shpenzimeve të shtyra |
838 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +29 | Define Project type. | Përcaktoni llojin e Projektit. |
839 | DocType: Supplier Scorecard | Weighting Function | Funksioni i peshimit |
840 | DocType: Healthcare Practitioner | OP Consulting Charge | Ngarkimi OP Consulting |
841 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28 | Setup your | Setup your |
842 | DocType: Student Report Generation Tool | Show Marks | Trego Markat |
843 | DocType: Support Settings | Get Latest Query | Merr Query fundit |
844 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | Shkalla në të cilën listë Çmimi monedhës është konvertuar në monedhën bazë kompanisë |
845 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +74 | Account {0} does not belong to company: {1} | Llogaria {0} nuk i përkasin kompanisë: {1} |
846 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +56 | Abbreviation already used for another company | Shkurtesa e përdorur tashmë për një kompani tjetër |
847 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Gabim Grupi Klientit |
848 | DocType: Employee | IFSC Code | Kodi IFSC |
849 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | Nëse disable, fushë "rrumbullakosura Totali i 'nuk do të jenë të dukshme në çdo transaksion |
850 | DocType: BOM | Operating Cost | Kosto Operative |
851 | DocType: Crop | Produced Items | Artikujt e prodhuar |
852 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Match Transaction to Invoices | Ndeshja e transaksionit me faturat |
853 | DocType: Sales Order Item | Gross Profit | Fitim bruto |
854 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +872 | Unblock Invoice | Zhbllokoje faturën |
855 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49 | Increment cannot be 0 | Rritja nuk mund të jetë 0 |
856 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Fshij Transaksionet Company |
857 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +366 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | I Referencës dhe Referenca Date është e detyrueshme për transaksion Bank |
858 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Add / Edit taksat dhe tatimet |
859 | DocType: Payment Entry Reference | Supplier Invoice No | Furnizuesi Fatura Asnjë |
860 | DocType: Territory | For reference | Për referencë |
861 | DocType: Healthcare Settings | Appointment Confirmation | Konfirmimi i Emërimit |
862 | DocType: Inpatient Record | HLC-INP-.YYYY.- | FDH-INP-.YYYY.- |
863 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Nuk mund të fshini serial {0}, ashtu siç është përdorur në transaksionet e aksioneve |
864 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +278 | Closing (Cr) | Mbyllja (Cr) |
865 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html +1 | Hello | Përshëndetje |
866 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +118 | Move Item | Leviz Item |
867 | DocType: Employee Incentive | Incentive Amount | Shuma stimuluese |
868 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Garanci Periudha (ditë) |
869 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76 | Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry | Shuma totale e kredisë / debitit duhet të jetë e njëjtë me regjistrimin e lidhur me ditarin |
870 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Instalimi Shënim Item |
871 | DocType: Production Plan Item | Pending Qty | Në pritje Qty |
872 | DocType: Budget | Ignore | Injoroj |
873 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +429 | {0} {1} is not active | {0} {1} nuk është aktiv |
874 | DocType: Woocommerce Settings | Freight and Forwarding Account | Llogaria e mallrave dhe përcjelljes |
875 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +240 | Setup cheque dimensions for printing | Dimensionet kontrolloni Setup për printim |
876 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +33 | Create Salary Slips | Krijo rrymat e pagave |
877 | DocType: Vital Signs | Bloated | i fryrë |
878 | DocType: Salary Slip | Salary Slip Timesheet | Paga Slip pasqyrë e mungesave |
879 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +200 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Furnizuesi Magazina i detyrueshëm për të nën-kontraktuar Blerje marrjes |
880 | DocType: Item Price | Valid From | Valid Nga |
881 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Komisioni i përgjithshëm |
882 | DocType: Tax Withholding Account | Tax Withholding Account | Llogaria e Mbajtjes së Tatimit |
883 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Sales Partner |
884 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150 | All Supplier scorecards. | Të gjitha tabelat e rezultateve të furnizuesit. |
885 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Pranimi Blerje kërkuar |
886 | DocType: Delivery Note | Rail | Rail |
887 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +267 | Target warehouse in row {0} must be same as Work Order | Magazina e synuar në rresht {0} duhet të jetë e njëjtë me rendin e punës |
888 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +183 | Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered | Vlerësimi Vlerësoni është i detyrueshëm në qoftë Hapja Stock hyrë |
889 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143 | No records found in the Invoice table | Nuk u gjetën në tabelën Faturë të dhënat |
890 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +36 | Please select Company and Party Type first | Ju lutem, përzgjidhni kompanisë dhe Partisë Lloji i parë |
891 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31 | Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default | Tashmë vendosni parazgjedhjen në pozicionin {0} për përdoruesin {1}, me mirësi default me aftësi të kufizuara |
892 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +261 | Financial / accounting year. | Financiare / vit kontabilitetit. |
893 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9 | Accumulated Values | Vlerat e akumuluara |
894 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +166 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Na vjen keq, Serial Nos nuk mund të bashkohen |
895 | DocType: Shopify Settings | Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify | Grupi i Konsumatorëve do të caktojë grupin e përzgjedhur, duke synuar konsumatorët nga Shopify |
896 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72 | Territory is Required in POS Profile | Territori kërkohet në Profilin e POS |
897 | DocType: Supplier | Prevent RFQs | Parandalimi i RFQ-ve |
898 | DocType: Hub User | Hub User | Përdoruesi Hub |
899 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83 | Make Sales Order | Bëni Sales Order |
900 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +541 | Salary Slip submitted for period from {0} to {1} | Lëshimi i pagës i paraqitur për periudhën nga {0} në {1} |
901 | DocType: Project Task | Project Task | Projekti Task |
902 | DocType: Loyalty Point Entry Redemption | Redeemed Points | Pikët e reduktuara |
903 | | Lead Id | Lead Id |
904 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Grand Total |
905 | DocType: Assessment Plan | Course | kurs |
906 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py +105 | Section Code | Kodi i Seksionit |
907 | DocType: Timesheet | Payslip | payslip |
908 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py +18 | Half day date should be in between from date and to date | Dita gjysmë ditore duhet të jetë ndërmjet datës dhe datës |
909 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4 | Item Cart | Item Shporta |
910 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | Fiskale Viti Data e Fillimit nuk duhet të jetë më i madh se vitin fiskal End Date |
911 | DocType: Issue | Resolution | Zgjidhje |
912 | DocType: Employee | Personal Bio | Personal Bio |
913 | DocType: C-Form | IV | IV |
914 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +15 | Membership ID | ID e anëtarësimit |
915 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +77 | Delivered: {0} | Dorëzuar: {0} |
916 | DocType: QuickBooks Migrator | Connected to QuickBooks | Lidhur me QuickBooks |
917 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Payable Account | Llogaria e pagueshme |
918 | DocType: Payment Entry | Type of Payment | Lloji i Pagesës |
919 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +18 | Half Day Date is mandatory | Dita e Gjysmës Data është e detyrueshme |
920 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | Faturimi dhe dorëzimit Statusi |
921 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | Resume Attachment |
922 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | Konsumatorët të përsëritur |
923 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | Alokimi |
924 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108 | Create Variant | Krijo Variant |
925 | DocType: Sales Invoice | Shipping Bill Date | Data e Dërgesës së Transportit |
926 | DocType: Production Plan | Production Plan | Plani i prodhimit |
927 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Opening Invoice Creation Tool | Hapja e Faturave të Faturës |
928 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +909 | Sales Return | Shitjet Kthehu |
929 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +110 | Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period | Shënim: gjethet total alokuara {0} nuk duhet të jetë më pak se gjethet e miratuara tashmë {1} për periudhën |
930 | DocType: Stock Settings | Set Qty in Transactions based on Serial No Input | Set Qty në Transaksionet bazuar në Serial No Input |
931 | | Total Stock Summary | Total Stock Përmbledhje |
932 | DocType: Announcement | Posted By | postuar Nga |
933 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | Dorëzuar nga Furnizuesi (Drop Ship) |
934 | DocType: Healthcare Settings | Confirmation Message | Mesazhi i konfirmimit |
935 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | Baza e të dhënave të konsumatorëve potencial. |
936 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | Customer ose Item |
937 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28 | Customer database. | Baza e të dhënave të konsumatorëve. |
938 | DocType: Quotation | Quotation To | Citat Për |
939 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +215 | Middle Income | Të ardhurat e Mesme |
940 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +250 | Opening (Cr) | Hapja (Cr) |
941 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +950 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Default njësinë e matjes për artikullit {0} nuk mund të ndryshohet drejtpërdrejt sepse ju keni bërë tashmë një transaksioni (et) me një tjetër UOM. Ju do të duhet për të krijuar një artikull të ri për të përdorur një Default ndryshme UOM. |
942 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +378 | Allocated amount can not be negative | Shuma e ndarë nuk mund të jetë negative |
943 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11 | Please set the Company | Ju lutemi të vendosur Kompaninë |
944 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11 | Please set the Company | Ju lutemi të vendosur Kompaninë |
945 | DocType: Share Balance | Share Balance | Bilanci i aksioneve |
946 | DocType: Amazon MWS Settings | AWS Access Key ID | Identifikimi kyç i AWS Access |
947 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Monthly House Rent | Qera me qira mujore |
948 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Faturuar Amt |
949 | DocType: Training Result Employee | Training Result Employee | Rezultati Training punonjës |
950 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | Një Magazina logjik kundër të cilit janë bërë të hyra të aksioneve. |
951 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +134 | Principal Amount | shumën e principalit |
952 | DocType: Loan Application | Total Payable Interest | Interesi i përgjithshëm për t'u paguar |
953 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +58 | Total Outstanding: {0} | Totali Outstanding: {0} |
954 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Sales Invoice Timesheet | Sales Fatura pasqyrë e mungesave |
955 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +150 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Referenca Nuk & Referenca Data është e nevojshme për {0} |
956 | DocType: Payroll Entry | Select Payment Account to make Bank Entry | Zgjidhni Pagesa Llogaria për të bërë Banka Hyrja |
957 | DocType: Hotel Settings | Default Invoice Naming Series | Seria e emërtimit të faturës së parazgjedhur |
958 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136 | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Krijo dhënat e punonjësve për të menaxhuar gjethe, pretendimet e shpenzimeve dhe pagave |
959 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +712 | An error occurred during the update process | Gjatë procesit të azhurnimit ndodhi një gabim |
960 | DocType: Restaurant Reservation | Restaurant Reservation | Rezervim Restoranti |
961 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +143 | Proposal Writing | Propozimi Shkrimi |
962 | DocType: Payment Entry Deduction | Payment Entry Deduction | Pagesa Zbritja Hyrja |
963 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15 | Wrapping up | Mbarimi |
964 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +45 | Notify Customers via Email | Njoftoni Konsumatorët përmes Email-it |
965 | DocType: Item | Batch Number Series | Seritë e Serisë së Serisë |
966 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +54 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | Një person tjetër Sales {0} ekziston me të njëjtin id punonjës |
967 | DocType: Employee Advance | Claimed Amount | Shuma e kërkuar |
968 | DocType: QuickBooks Migrator | Authorization Settings | Cilësimet e autorizimit |
969 | DocType: Travel Itinerary | Departure Datetime | Nisja Datetime |
970 | DocType: Customer | CUST-.YYYY.- | Kons-.YYYY.- |
971 | DocType: Travel Request Costing | Travel Request Costing | Kostot e Kërkesës së Udhëtimit |
972 | apps/erpnext/erpnext/config/education.py +180 | Masters | Masters |
973 | DocType: Employee Onboarding | Employee Onboarding Template | Modeli i punonjësve në bord |
974 | DocType: Assessment Plan | Maximum Assessment Score | Vlerësimi maksimal Score |
975 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +134 | Update Bank Transaction Dates | Datat e transaksionit Update Banka |
976 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41 | Time Tracking | Koha Tracking |
977 | DocType: Purchase Invoice | DUPLICATE FOR TRANSPORTER | Duplicate TRANSPORTUESIT |
978 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +57 | Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount | Rresht {0} # Vlera e paguar nuk mund të jetë më e madhe se shuma e parapaguar e kërkuar |
979 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Fiskale Viti i kompanisë |
980 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Detail |
981 | DocType: Training Event | Conference | konferencë |
982 | DocType: Employee Grade | Default Salary Structure | Struktura e Pagave e parazgjedhur |
983 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py +23 | Replies | Përgjigje |
984 | DocType: Timesheet | Billed | Faturuar |
985 | DocType: Batch | Batch Description | Batch Përshkrim |
986 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12 | Creating student groups | Krijimi i grupeve të studentëve |
987 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +763 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Pagesa Gateway Llogaria nuk është krijuar, ju lutemi krijoni një të tillë me dorë. |
988 | DocType: Supplier Scorecard | Per Year | Në vit |
989 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51 | Not eligible for the admission in this program as per DOB | Nuk ka të drejtë për pranim në këtë program sipas DOB |
990 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Shitjet Taksat dhe Tarifat |
991 | DocType: Supplier Scorecard Period | PU-SSP-.YYYY.- | PU-SSP-.YYYY.- |
992 | DocType: Vital Signs | Height (In Meter) | Lartësia (në metër) |
993 | DocType: Student | Sibling Details | Details vëlla |
994 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | Shërbimi Vehicle |
995 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +95 | Automatically triggers the feedback request based on conditions. | Automatikisht shkakton kërkesa reagime në bazë të kushteve. |
996 | DocType: Employee | Reason for Resignation | Arsyeja për dorëheqjen |
997 | DocType: Sales Invoice | Credit Note Issued | Credit Note Hedhur në qarkullim |
998 | DocType: Project Task | Weight | peshë |
999 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Fatura / Journal Hyrja Detajet |
1000 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +84 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} '{1}' nuk është në Vitin Fiskal {2} |
1001 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Cilësimet për Blerja Module |
1002 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +22 | Asset {0} does not belong to company {1} | Asset {0} nuk i përkasin kompanisë {1} |
1003 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70 | Please enter Purchase Receipt first | Ju lutemi shkruani vërtetim Blerje parë |
1004 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Furnizuesi Emërtimi By |
1005 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | Default kushton Vlerësoni |
1006 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | Mirëmbajtja Orari |
1007 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +163 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Pastaj Çmimeve Rregullat janë filtruar në bazë të konsumatorëve, Grupi Customer, Territorit, Furnizuesin, Furnizuesi Lloji, fushatën, Sales Partner etj |
1008 | DocType: Employee Promotion | Employee Promotion Details | Detajet e Promovimit të Punonjësve |
1009 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +83 | Net Change in Inventory | Ndryshimi neto në Inventarin |
1010 | DocType: Employee | Passport Number | Pasaporta Numri |
1011 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60 | Relation with Guardian2 | Raporti me Guardian2 |
1012 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +87 | Manager | Menaxher |
1013 | DocType: Payment Entry | Payment From / To | Pagesa nga / |
1014 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +8 | From Fiscal Year | Nga viti fiskal |
1015 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +185 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | Kufiri i ri i kredisë është më pak se shuma aktuale të papaguar për konsumatorin. kufiri i kreditit duhet të jetë atleast {0} |
1016 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +453 | Please set account in Warehouse {0} | Vendosni llogarinë në Depo {0} |
1017 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | "Bazuar Në 'dhe' Grupit nga 'nuk mund të jetë e njëjtë |
1018 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Synimet Sales Person |
1019 | DocType: Work Order Operation | In minutes | Në minuta |
1020 | DocType: Issue | Resolution Date | Rezoluta Data |
1021 | DocType: Lab Test Template | Compound | kompleks |
1022 | DocType: Opportunity | Probability (%) | Probabiliteti (%) |
1023 | apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py +11 | Dispatch Notification | Njoftimi i Dispeçimit |
1024 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +56 | Select Property | Zgjidh pronën |
1025 | DocType: Student Batch Name | Batch Name | Batch Emri |
1026 | DocType: Fee Validity | Max number of visit | Numri maksimal i vizitës |
1027 | | Hotel Room Occupancy | Perdorimi i dhomes se hotelit |
1028 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +339 | Timesheet created: | Pasqyrë e mungesave krijuar: |
1029 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1213 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Ju lutemi të vendosur Cash parazgjedhur apo llogari bankare në mënyra e pagesës {0} |
1030 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24 | Enroll | regjistroj |
1031 | DocType: GST Settings | GST Settings | GST Settings |
1032 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +81 | Currency should be same as Price List Currency: {0} | Monedha duhet të jetë e njëjtë si Valuta e Çmimeve: {0} |
1033 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Emërtimi Customer Nga |
1034 | DocType: Student Leave Application | Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report | Do të tregojë nxënësin si të pranishme në Student Raporti mujor Pjesëmarrja |
1035 | DocType: Depreciation Schedule | Depreciation Amount | Amortizimi Shuma |
1036 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +105 | Convert to Group | Convert të Grupit |
1037 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Aktiviteti Type |
1038 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | Për furnizuesit individual |
1039 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | Base Hour Vlerësoni (Company Valuta) |
1040 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Delivered Amount | Shuma Dorëzuar |
1041 | DocType: Loyalty Point Entry Redemption | Redemption Date | Data e riblerjes |
1042 | DocType: Quotation Item | Item Balance | Item Balance |
1043 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Lista paketim |
1044 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | Blerje Urdhërat jepet Furnizuesit. |
1045 | DocType: Contract | Contract Template | Modeli i Kontratës |
1046 | DocType: Clinical Procedure Item | Transfer Qty | Transferimi Qty |
1047 | DocType: Purchase Invoice Item | Asset Location | Vendndodhja e Aseteve |
1048 | DocType: Tax Rule | Shipping Zipcode | Afishimi Zipcode |
1049 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43 | Publishing | Botime |
1050 | DocType: Accounts Settings | Report Settings | Cilësimet e raportit |
1051 | DocType: Activity Cost | Projects User | Projektet i përdoruesit |
1052 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | Konsumuar |
1053 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} nuk u gjet në detaje Fatura tryezë |
1054 | DocType: Asset | Asset Owner Company | Shoqëria Pronar i Pasurisë |
1055 | DocType: Company | Round Off Cost Center | Rrumbullakët Off Qendra Kosto |
1056 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +257 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Mirëmbajtja Vizitoni {0} duhet të anulohet para se anulimi këtë Radhit Sales |
1057 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js +14 | Material Transfer | Transferimi materiale |
1058 | DocType: Cost Center | Cost Center Number | Numri i Qendrës së Kostos |
1059 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24 | Could not find path for | Nuk mund të gjente rrugën |
1060 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +243 | Opening (Dr) | Hapja (Dr) |
1061 | DocType: Compensatory Leave Request | Work End Date | Data e përfundimit të punës |
1062 | DocType: Loan | Applicant | kërkues |
1063 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +37 | Posting timestamp must be after {0} | Timestamp postimi duhet të jetë pas {0} |
1064 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +293 | To make recurring documents | Për të bërë dokumente të përsëritura |
1065 | | GST Itemised Purchase Register | GST e detajuar Blerje Regjistrohu |
1066 | DocType: Course Scheduling Tool | Reschedule | riskedulimin |
1067 | DocType: Loan | Total Interest Payable | Interesi i përgjithshëm për t'u paguar |
1068 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Taksat zbarkoi Kosto dhe Tarifat |
1069 | DocType: Work Order Operation | Actual Start Time | Aktuale Koha e fillimit |
1070 | DocType: Purchase Invoice Item | Deferred Expense Account | Llogaria e shpenzimeve të shtyra |
1071 | DocType: BOM Operation | Operation Time | Operacioni Koha |
1072 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +466 | Finish | fund |
1073 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +441 | Base | bazë |
1074 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | Orët totale faturuara |
1075 | DocType: Travel Itinerary | Travel To | Udhëtoni në |
1076 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1659 | Write Off Amount | Shkruani Off Shuma |
1077 | DocType: Leave Block List Allow | Allow User | Lejojë përdoruesin |
1078 | DocType: Journal Entry | Bill No | Bill Asnjë |
1079 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | Llogaria Gain / Humbja në hedhjen e Aseteve |
1080 | DocType: Vehicle Log | Service Details | Details shërbimit |
1081 | DocType: Vehicle Log | Service Details | Details shërbimit |
1082 | DocType: Lab Test Template | Grouped | grupuar |
1083 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | Ofrimit Shënim kërkuar |
1084 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +537 | Submitting Salary Slips... | Dorëzimi i rrogave të pagave ... |
1085 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | Bank Numri Guarantee |
1086 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | Bank Numri Guarantee |
1087 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria | Kriteret e vlerësimit |
1088 | DocType: BOM Item | Basic Rate (Company Currency) | Norma bazë (Kompania Valuta) |
1089 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +38 | Split Issue | Split Çështja |
1090 | DocType: Student Attendance | Student Attendance | Pjesëmarrja Student |
1091 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | Koha Sheet |
1092 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Backflush të lëndëve të para në bazë të |
1093 | DocType: Sales Invoice | Port Code | Kodi Port |
1094 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1031 | Reserve Warehouse | Magazina Rezervë |
1095 | DocType: Lead | Lead is an Organization | Udhëheqësi është një organizatë |
1096 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10 | Pre Sales | Sales para |
1097 | DocType: Instructor Log | Other Details | Detaje të tjera |
1098 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18 | Suplier | suplier |
1099 | DocType: Lab Test | Test Template | Template Test |
1100 | DocType: Restaurant Order Entry Item | Served | Served |
1101 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13 | Chapter information. | Informacioni i kapitullit. |
1102 | DocType: Account | Accounts | Llogaritë |
1103 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | Vlera rrugëmatës (i fundit) |
1104 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160 | Templates of supplier scorecard criteria. | Modelet e kritereve të rezultateve të ofruesve. |
1105 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +382 | Marketing | Marketing |
1106 | DocType: Sales Invoice | Redeem Loyalty Points | Zbritni pikat e besnikërisë |
1107 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +348 | Payment Entry is already created | Pagesa Hyrja është krijuar tashmë |
1108 | DocType: Request for Quotation | Get Suppliers | Merrni Furnizuesit |
1109 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Stock tanishme |
1110 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +681 | Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2} | Row # {0}: Asset {1} nuk lidhet me pikën {2} |
1111 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +408 | Preview Salary Slip | Preview Paga Shqip |
1112 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +64 | Account {0} has been entered multiple times | Llogaria {0} ka hyrë disa herë |
1113 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Shpenzimet e përfshira në Vlerësimit |
1114 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +38 | You can only renew if your membership expires within 30 days | Ju mund të rinovoni vetëm nëse anëtarësimi juaj mbaron brenda 30 ditëve |
1115 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Stock Availability | Trego disponueshmërinë e aksioneve |
1116 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +519 | Set {0} in asset category {1} or company {2} | Set {0} në kategorinë e aseteve {1} ose kompani {2} |
1117 | DocType: Location | Longitude | gjatësi |
1118 | | Absent Student Report | Mungon Raporti Student |
1119 | DocType: Crop | Crop Spacing UOM | Spastrimi i drithrave UOM |
1120 | DocType: Loyalty Program | Single Tier Program | Programi Single Tier |
1121 | DocType: Accounts Settings | Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents | Përzgjidhni vetëm nëse keni skedarë të dokumentit Cash Flow Mapper |
1122 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +189 | From Address 1 | Nga Adresa 1 |
1123 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Email ardhshëm do të dërgohet në: |
1124 | DocType: Supplier Scorecard | Per Week | Në javë |
1125 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +725 | Item has variants. | Item ka variante. |
1126 | apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154 | Total Student | Student Gjithsej |
1127 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65 | Item {0} not found | Item {0} nuk u gjet |
1128 | DocType: Bin | Stock Value | Stock Vlera |
1129 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +202 | Company {0} does not exist | Kompania {0} nuk ekziston |
1130 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +43 | {0} has fee validity till {1} | {0} ka vlefshmërinë e tarifës deri në {1} |
1131 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +54 | Tree Type | Tree Type |
1132 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Qty konsumuar për njësi |
1133 | DocType: GST Account | IGST Account | Llogaria IGST |
1134 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Garanci Data e skadimit |
1135 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Sasia dhe Magazina |
1136 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Vlerësoni komision (%) |
1137 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24 | Please select Program | Ju lutem, përzgjidhni Program |
1138 | DocType: Project | Estimated Cost | Kostoja e vlerësuar |
1139 | DocType: Request for Quotation | Link to material requests | Link të kërkesave materiale |
1140 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7 | Aerospace | Hapësirës ajrore |
1141 | | Fichier des Ecritures Comptables [FEC] | Fichier des Ecritures Comptables [FEC] |
1142 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Credit Card Hyrja |
1143 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +35 | Company and Accounts | Company dhe Llogaritë |
1144 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +85 | In Value | në Vlera |
1145 | DocType: Asset Settings | Depreciation Options | Opsionet e zhvlerësimit |
1146 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28 | Either location or employee must be required | Duhet të kërkohet vendndodhja ose punonjësi |
1147 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +29 | Invalid Posting Time | Koha e pavlefshme e regjistrimit |
1148 | DocType: Salary Component | Condition and Formula | Kushti dhe Formula |
1149 | DocType: Lead | Campaign Name | Emri fushatë |
1150 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +61 | There is no leave period in between {0} and {1} | Nuk ka periudhë pushimi në mes {0} dhe {1} |
1151 | DocType: Fee Validity | Healthcare Practitioner | Mjeku i Kujdesit Shëndetësor |
1152 | DocType: Hotel Room | Capacity | kapacitet |
1153 | DocType: Travel Request Costing | Expense Type | Lloji i shpenzimeve |
1154 | DocType: Selling Settings | Close Opportunity After Days | Mbylle Opportunity pas ditë |
1155 | | Reserved | I rezervuar |
1156 | DocType: Driver | License Details | Detajet e Licencës |
1157 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +86 | The field From Shareholder cannot be blank | Fusha Nga Aksionari nuk mund të jetë bosh |
1158 | DocType: Leave Allocation | Allocation | shpërndarje |
1159 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Furnizimit të lëndëve të para |
1160 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | Pasuritë e tanishme |
1161 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161 | {0} is not a stock Item | {0} nuk është një gjendje Item |
1162 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html +6 | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | Ju lutemi ndani komentet tuaja në trajnim duke klikuar në 'Trajnimi i Feedback' dhe pastaj 'New' |
1163 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Gabim Llogaria |
1164 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +302 | Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first | Ju lutemi zgjidhni Sample Retention Warehouse në Stock Settings për herë të parë |
1165 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +62 | Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules. | Ju lutemi zgjidhni llojin e Programit Multiple Tier për më shumë se një rregulla mbledhjeje. |
1166 | DocType: Payment Entry | Received Amount (Company Currency) | Shuma e marrë (Company Valuta) |
1167 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | Lead duhet të vendosen, nëse Opportunity është bërë nga Lead |
1168 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +136 | Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details | Pagesa u anulua. Kontrollo llogarinë tënde GoCardless për më shumë detaje |
1169 | DocType: Contract | N/A | N / A |
1170 | DocType: Delivery Settings | Send with Attachment | Dërgo me Shtojcën |
1171 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +30 | Please select weekly off day | Ju lutem, përzgjidhni ditë javore jashtë |
1172 | DocType: Inpatient Record | O Negative | O Negative |
1173 | DocType: Work Order Operation | Planned End Time | Planifikuar Fundi Koha |
1174 | | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | Sales Person i synuar Varianca Item Grupi i urti |
1175 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +100 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Llogaria me transaksion ekzistues nuk mund të konvertohet në Ledger |
1176 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33 | Memebership Type Details | Detajet e tipit të anëtarësisë |
1177 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Konsumatorit Blerje Rendit Jo |
1178 | DocType: Clinical Procedure | Consume Stock | Konsumoni stokun |
1179 | DocType: Budget | Budget Against | Kundër buxheti |
1180 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194 | Auto Material Requests Generated | Kërkesat Auto Materiale Generated |
1181 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | I humbur |
1182 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +184 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | Ju nuk mund të hyjë kupon aktual në "Kundër Journal hyrjes 'kolonë |
1183 | DocType: Employee Benefit Application Detail | Max Benefit Amount | Shuma e përfitimit maksimal |
1184 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50 | Reserved for manufacturing | Rezervuar për prodhimin |
1185 | DocType: Soil Texture | Sand | rërë |
1186 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25 | Energy | Energji |
1187 | DocType: Opportunity | Opportunity From | Opportunity Nga |
1188 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +997 | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | Rreshti {0}: {1} Numrat serialë të kërkuar për artikullin {2}. Ju keni dhënë {3}. |
1189 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79 | Please select a table | Zgjidh një tabelë |
1190 | DocType: BOM | Website Specifications | Specifikimet Website |
1191 | DocType: Special Test Items | Particulars | Të dhënat |
1192 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: Nga {0} nga lloji {1} |
1193 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +399 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Row {0}: Konvertimi Faktori është e detyrueshme |
1194 | DocType: Student | A+ | A + |
1195 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +353 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Rregullat e çmimeve të shumta ekziston me kritere të njëjta, ju lutemi të zgjidhur konfliktin duke caktuar prioritet. Rregullat Çmimi: {0} |
1196 | DocType: Exchange Rate Revaluation | Exchange Rate Revaluation Account | Llogaria e rivlerësimit të kursit të këmbimit |
1197 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +539 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Nuk mund të çaktivizuar ose të anulojë bom si ajo është e lidhur me BOM-in e tjera |
1198 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js +106 | Please select Company and Posting Date to getting entries | Ju lutemi zgjidhni Kompania dhe Data e Postimit për marrjen e shënimeve |
1199 | DocType: Asset | Maintenance | Mirëmbajtje |
1200 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +28 | Get from Patient Encounter | Merrni nga Patient Encounter |
1201 | DocType: Subscriber | Subscriber | pajtimtar |
1202 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Item atribut Vlera |
1203 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +455 | Please Update your Project Status | Ju lutemi ndryshoni statusin e projektit |
1204 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +26 | Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling. | Këmbimi Valutor duhet të jetë i aplikueshëm për blerjen ose për shitjen. |
1205 | DocType: Item | Maximum sample quantity that can be retained | Sasia maksimale e mostrës që mund të ruhet |
1206 | DocType: Project Update | How is the Project Progressing Right Now? | Si po përparon projekti tani? |
1207 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +505 | Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3} | {0} # Njësia {1} nuk mund të transferohet më shumë se {2} kundër Urdhëresës së Blerjes {3} |
1208 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158 | Sales campaigns. | Shitjet fushata. |
1209 | DocType: Project Task | Make Timesheet | bëni pasqyrë e mungesave |
1210 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Template Standard taksave që mund të aplikohet për të gjitha shitjet e transaksionet. Kjo template mund të përmbajë listë të krerëve të taksave si dhe kokat e tjera të shpenzimeve / të ardhurave si "tregtar", "Sigurimi", "Trajtimi" etj #### Shënim norma e tatimit që ju të përcaktuar këtu do të jetë norma standarde e taksave për të gjithë ** Items **. Nëse ka Items ** ** që kanë norma të ndryshme, ato duhet të shtohet në ** Item Tatimit ** Tabela në ** Item ** zotit. #### Përshkrimi i Shtyllave 1. Llogaritja Type: - Kjo mund të jetë në ** neto totale ** (që është shuma e shumës bazë). - ** Në rreshtit të mëparshëm totalit / Shuma ** (për taksat ose tarifat kumulative). Në qoftë se ju zgjidhni këtë opsion, tatimi do të aplikohet si një përqindje e rreshtit të mëparshëm (në tabelën e taksave) shumën apo total. - ** ** Aktuale (siç u përmend). 2. Llogaria Udhëheqës: Libri Llogaria nën të cilat kjo taksë do të jetë e rezervuar 3. Qendra Kosto: Nëse tatimi i / Akuza është një ardhura (si anijet) ose shpenzime ajo duhet të jetë e rezervuar ndaj Qendrës kosto. 4. Përshkrimi: Përshkrimi i tatimit (që do të shtypen në faturat / thonjëza). 5. Rate: Shkalla tatimore. 6. Shuma: Shuma Tatimore. 7. Gjithsej: totale kumulative në këtë pikë. 8. Shkruani Row: Nëse në bazë të "rreshtit të mëparshëm Total" ju mund të zgjidhni numrin e rreshtit të cilat do të merren si bazë për këtë llogaritje (default është rreshtit të mëparshëm). 9. A është kjo Tatimore të përfshira në normën bazë ?: Në qoftë se ju kontrolloni këtë, kjo do të thotë se kjo taksë nuk do të shfaqet nën tryezë pika, por do të përfshihen në normën bazë në tabelën kryesore tuaj pika. Kjo është e dobishme kur ju doni të japë një çmim të sheshtë (përfshirëse e të gjitha taksat) çmimin për konsumatorët. |
1211 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Banka A / C Nr |
1212 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | Leximi 7 |
1213 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9 | Partially Ordered | Urdhërohet pjesërisht |
1214 | DocType: Lab Test | Lab Test | Test Lab |
1215 | DocType: Student Report Generation Tool | Student Report Generation Tool | Gjenerimi i Raportit të Studentëve |
1216 | DocType: Healthcare Schedule Time Slot | Healthcare Schedule Time Slot | Orari i Kujdesit Shëndetësor Orari Koha |
1217 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +163 | Doc Name | Doc Emri |
1218 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Shpenzimet e kërkesës Lloji |
1219 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Default settings për Shportë |
1220 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js +27 | Add Timeslots | Shto Timeslots |
1221 | apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py +57 | Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1} | Ju lutemi vendosni llogarinë në magazinë {0} ose Llogarinë e inventarit të parazgjedhur në kompani {1} |
1222 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +143 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | Asset braktiset via Journal Hyrja {0} |
1223 | DocType: Loan | Interest Income Account | Llogaria ardhurat nga interesi |
1224 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +61 | Max benefits should be greater than zero to dispense benefits | Përfitimet maksimale duhet të jenë më të mëdha se zero për të shpërndarë përfitime |
1225 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58 | Review Invitation Sent | Thirrja e Shqyrtimit të dërguar |
1226 | DocType: Shift Assignment | Shift Assignment | Shift Caktimi |
1227 | DocType: Employee Transfer Property | Employee Transfer Property | Pronësia e transferimit të punonjësve |
1228 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py +36 | From Time Should Be Less Than To Time | Nga koha duhet të jetë më pak se koha |
1229 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13 | Biotechnology | Bioteknologji |
1230 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1121 | Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
to fullfill Sales Order {2}. | Artikulli {0} (Nr. Serik: {1}) nuk mund të konsumohet siç është rezervuar për të plotësuar Urdhrin e Shitjes {2}. |
1231 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116 | Office Maintenance Expenses | Shpenzimet Zyra Mirëmbajtja |
1232 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +54 | Go to | Shko te |
1233 | DocType: Shopify Settings | Update Price from Shopify To ERPNext Price List | Update Çmimi nga Shopify të ERPNext Listën e Çmimeve |
1234 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47 | Setting up Email Account | Ngritja llogari PE |
1235 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21 | Please enter Item first | Ju lutemi shkruani pika e parë |
1236 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +221 | Needs Analysis | Analiza e nevojave |
1237 | DocType: Asset Repair | Downtime | kohë joproduktive |
1238 | DocType: Account | Liability | Detyrim |
1239 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +228 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Shuma e sanksionuar nuk mund të jetë më e madhe se shuma e kërkesës në Row {0}. |
1240 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +14 | Academic Term: | Termi akademik: |
1241 | DocType: Salary Component | Do not include in total | Mos përfshini në total |
1242 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Gabim Kostoja e mallrave të shitura Llogaria |
1243 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1287 | Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1} | Sasia e mostrës {0} nuk mund të jetë më e madhe sesa {1} |
1244 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +523 | Price List not selected | Lista e Çmimeve nuk zgjidhet |
1245 | DocType: Employee | Family Background | Historiku i familjes |
1246 | DocType: Request for Quotation Supplier | Send Email | Dërgo Email |
1247 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +257 | Warning: Invalid Attachment {0} | Warning: Attachment Invalid {0} |
1248 | DocType: Item | Max Sample Quantity | Sasi Maksimale e mostrës |
1249 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +810 | No Permission | Nuk ka leje |
1250 | DocType: Contract Fulfilment Checklist | Contract Fulfilment Checklist | Kontrolli i Kontrollit të Kontratës |
1251 | DocType: Vital Signs | Heart Rate / Pulse | Shkalla e zemrës / Pulsi |
1252 | DocType: Company | Default Bank Account | Gabim Llogarisë Bankare |
1253 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +76 | To filter based on Party, select Party Type first | Për të filtruar në bazë të Partisë, Partia zgjidhni llojin e parë |
1254 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +46 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | 'Update Stock "nuk mund të kontrollohet, sepse sendet nuk janë dorëzuar nëpërmjet {0} |
1255 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | Blerja Data |
1256 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146 | Nos | Nos |
1257 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | Gjërat me weightage më të lartë do të tregohet më e lartë |
1258 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py +12 | Lab Tests and Vital Signs | Testet Lab dhe Shenjat Vital |
1259 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Detail Banka Pajtimit |
1260 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +685 | Row #{0}: Asset {1} must be submitted | Row # {0}: Asset {1} duhet të dorëzohet |
1261 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40 | No employee found | Asnjë punonjës gjetur |
1262 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | Në qoftë se nënkontraktuar për një shitës |
1263 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +113 | Student Group is already updated. | Grupi Student është përditësuar tashmë. |
1264 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18 | Project Update. | Përditësimi i projektit. |
1265 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | Të gjitha Customer Kontakt |
1266 | DocType: Location | Tree Details | Tree Details |
1267 | DocType: Marketplace Settings | Registered | i regjistruar |
1268 | DocType: Training Event | Event Status | Status Event |
1269 | DocType: Volunteer | Availability Timeslot | Koha e disponueshmërisë |
1270 | | Support Analytics | Analytics Mbështetje |
1271 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +410 | If you have any questions, please get back to us. | Nëse keni ndonjë pyetje, ju lutem të kthehet tek ne. |
1272 | DocType: Cash Flow Mapper | Cash Flow Mapper | Fluksi i rrjedhës së parasë |
1273 | DocType: Item | Website Warehouse | Website Magazina |
1274 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | Shuma minimale Faturë |
1275 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +112 | {0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: Qendra Kosto {2} nuk i përkasin kompanisë {3} |
1276 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92 | Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px) | Ngarko kokën tënde me shkronja (Mbani atë në internet si 900px me 100px) |
1277 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +89 | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: Llogaria {2} nuk mund të jetë një grup |
1278 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +367 | Timesheet {0} is already completed or cancelled | Pasqyrë e mungesave {0} është përfunduar tashmë ose anuluar |
1279 | DocType: QuickBooks Migrator | QuickBooks Migrator | QuickBooks Migrator |
1280 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42 | No tasks | Nuk ka detyrat |
1281 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +81 | Sales Invoice {0} created as paid | Shitja Fatura {0} krijohet si e paguar |
1282 | DocType: Item Variant Settings | Copy Fields to Variant | Kopjoni Fushat në Variant |
1283 | DocType: Asset | Opening Accumulated Depreciation | Hapja amortizimi i akumuluar |
1284 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +50 | Score must be less than or equal to 5 | Rezultati duhet të jetë më pak se ose e barabartë me 5 |
1285 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollment Tool | Program Regjistrimi Tool |
1286 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +298 | C-Form records | Të dhënat C-Forma |
1287 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +74 | The shares already exist | Aksionet tashmë ekzistojnë |
1288 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +322 | Customer and Supplier | Customer dhe Furnizues |
1289 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | Email Settings Digest |
1290 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +412 | Thank you for your business! | Ju faleminderit për biznesin tuaj! |
1291 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12 | Support queries from customers. | Mbështetje pyetje nga konsumatorët. |
1292 | DocType: Employee Property History | Employee Property History | Historiku i Pronës së Punonjësve |
1293 | DocType: Setup Progress Action | Action Doctype | Veprimi Doctype |
1294 | DocType: HR Settings | Retirement Age | Daljes në pension Age |
1295 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Moving norma mesatare |
1296 | DocType: Production Plan | Select Items | Zgjidhni Items |
1297 | DocType: Share Transfer | To Shareholder | Për Aksionarin |
1298 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +408 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} kundër Bill {1} {2}, datë |
1299 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +213 | From State | Nga shteti |
1300 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +27 | Setup Institution | Institucioni i instalimit |
1301 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py +73 | Allocating leaves... | Alokimi i gjetheve ... |
1302 | DocType: Program Enrollment | Vehicle/Bus Number | Vehicle / Numri Bus |
1303 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17 | Course Schedule | Orari i kursit |
1304 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +570 | You have to Deduct Tax for Unsubmitted Tax Exemption Proof and Unclaimed \
Employee Benefits in the last Salary Slip of Payroll Period | Ju duhet të zbritni tatimin për vërtetimin e përjashtimit të taksave të pashpërndara dhe të paditurit \ Përfitimet e punonjësve në pagën e fundit të pagesës së pagave |
1305 | DocType: Request for Quotation Supplier | Quote Status | Statusi i citatit |
1306 | DocType: GoCardless Settings | Webhooks Secret | Webhooks Secret |
1307 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Përfundimi Statusi |
1308 | DocType: Daily Work Summary Group | Select Users | Zgjidh Përdoruesit |
1309 | DocType: Hotel Room Pricing Item | Hotel Room Pricing Item | Çmimi i dhomës së hotelit |
1310 | DocType: Loyalty Program Collection | Tier Name | Emri i grupit |
1311 | DocType: HR Settings | Enter retirement age in years | Shkruani moshën e pensionit në vitet |
1312 | DocType: Crop | Target Warehouse | Target Magazina |
1313 | DocType: Payroll Employee Detail | Payroll Employee Detail | Detajet e punonjësve të pagave |
1314 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +135 | Please select a warehouse | Ju lutem, përzgjidhni një depo |
1315 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | Duke filluar vend nga buzë e majtë |
1316 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | Lejo mbi ofrimin ose pranimin upto këtë qind |
1317 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | Pjesëmarrja e importit |
1318 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +124 | All Item Groups | Të gjitha Item Grupet |
1319 | DocType: Work Order | Item To Manufacture | Item Për Prodhimi |
1320 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} statusi është {2} |
1321 | DocType: Water Analysis | Collection Temperature | Temperatura e mbledhjes |
1322 | DocType: Employee | Provide Email Address registered in company | Sigurojë Adresa Email i regjistruar në kompaninë |
1323 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Checkout | Aktivizo Checkout |
1324 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202 | Purchase Order to Payment | Blerje Rendit për Pagesa |
1325 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48 | Projected Qty | Projektuar Qty |
1326 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Afati i pageses |
1327 | DocType: Drug Prescription | Interval UOM | Interval UOM |
1328 | DocType: Customer | Reselect, if the chosen address is edited after save | Reselect, nëse adresa e zgjedhur është redaktuar pas ruajtjes |
1329 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +607 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Item Varianti {0} tashmë ekziston me atributet e njëjta |
1330 | DocType: Item | Hub Publishing Details | Detajet e botimit të Hub |
1331 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +153 | 'Opening' | "Hapja" |
1332 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130 | Open To Do | Hapur për të bërë |
1333 | DocType: Issue | Via Customer Portal | Nëpërmjet portalit të klientëve |
1334 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | Ofrimit Shënim Mesazh |
1335 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +322 | SGST Amount | Shuma e SGST |
1336 | DocType: Lab Test Template | Result Format | Formati i rezultatit |
1337 | DocType: Expense Claim | Expenses | Shpenzim |
1338 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Item Varianti Atributi |
1339 | | Purchase Receipt Trends | Trendet Receipt Blerje |
1340 | DocType: Payroll Entry | Bimonthly | dy herë në muaj |
1341 | DocType: Vehicle Service | Brake Pad | Brake Pad |
1342 | DocType: Fertilizer | Fertilizer Contents | Përmbajtja e plehut |
1343 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +392 | Research & Development | Hulumtim dhe Zhvillim |
1344 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20 | Amount to Bill | Shuma për Bill |
1345 | DocType: Company | Registration Details | Detajet e regjistrimit |
1346 | DocType: Timesheet | Total Billed Amount | Shuma totale e faturuar |
1347 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | Re-Rendit Qty |
1348 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | Dërgo Block Lista Data |
1349 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +101 | BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item | BOM {{0}: Materiali i papërpunuar nuk mund të jetë i njëjtë me artikullin kryesor |
1350 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92 | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | Akuzat totale të zbatueshme në Blerje tryezë Receipt artikujt duhet të jetë i njëjtë si Total taksat dhe tarifat |
1351 | DocType: Sales Team | Incentives | Nxitjet |
1352 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | Numrat kërkuara |
1353 | DocType: Volunteer | Evening | mbrëmje |
1354 | DocType: Customer | Bypass credit limit check at Sales Order | Kufizo limitin e kreditit në Urdhërin e Shitjes |
1355 | DocType: Vital Signs | Normal | normal |
1356 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +106 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | Duke bërë të mundur 'Përdorimi për Shportë', si Shporta është aktivizuar dhe duhet të ketë të paktën një Rule Tax per Shporta |
1357 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Stock Detajet |
1358 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | Vlera e Projektit |
1359 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +332 | Point-of-Sale | Point-of-Sale |
1360 | DocType: Fee Schedule | Fee Creation Status | Statusi i Krijimit të Tarifave |
1361 | DocType: Vehicle Log | Odometer Reading | Leximi rrugëmatës |
1362 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +123 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Bilanci i llogarisë tashmë në kredi, ju nuk jeni i lejuar për të vendosur "Bilanci Must Be 'si' Debitimit ' |
1363 | DocType: Account | Balance must be | Bilanci duhet të jetë |
1364 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | Shpenzim Kërkesa Refuzuar mesazh |
1365 | | Available Qty | Qty në dispozicion |
1366 | DocType: Shopify Settings | Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note | Magazinimi i parazgjedhur për të krijuar porosinë e shitjes dhe shënimin e dorëzimit |
1367 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | Në Previous Row Total |
1368 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Qty | refuzuar Qty |
1369 | DocType: Setup Progress Action | Action Field | Fusha e Veprimit |
1370 | DocType: Healthcare Settings | Manage Customer | Menaxho Klientin |
1371 | DocType: Amazon MWS Settings | Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details | Gjithmonë sinkronizoni produktet tuaja nga Amazon MWS para se të sinkronizoni detajet e Urdhrave |
1372 | DocType: Delivery Trip | Delivery Stops | Dorëzimi ndalon |
1373 | DocType: Salary Slip | Working Days | Ditët e punës |
1374 | apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py +33 | Cannot change Service Stop Date for item in row {0} | Nuk mund të ndryshojë Data e ndalimit të shërbimit për artikullin në rresht {0} |
1375 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Hyrëse Rate |
1376 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Peshë Bruto |
1377 | DocType: Leave Type | Encashment Threshold Days | Ditët e Pragut të Encashment |
1378 | | Final Assessment Grades | Notat e vlerësimit përfundimtar |
1379 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110 | The name of your company for which you are setting up this system. | Emri i kompanisë suaj për të cilën ju jeni të vendosur këtë sistem. |
1380 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Përfshijnë pushimet në total nr. i ditëve të punës |
1381 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +107 | Setup your Institute in ERPNext | Instaloni Institutin tuaj në ERPNext |
1382 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Plant Analysis | Analiza e bimëve |
1383 | DocType: Job Applicant | Hold | Mbaj |
1384 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +101 | Alternate Item | Pika Alternative |
1385 | DocType: Project Update | Progress Details | Detajet e progresit |
1386 | DocType: Shopify Log | Request Data | Kërkoni të dhëna |
1387 | DocType: Employee | Date of Joining | Data e Bashkimi |
1388 | DocType: Naming Series | Update Series | Update Series |
1389 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | Është nënkontraktuar |
1390 | DocType: Restaurant Table | Minimum Seating | Vendndodhja minimale |
1391 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Vlerat Item ia atribuojnë |
1392 | DocType: Examination Result | Examination Result | Ekzaminimi Result |
1393 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +928 | Purchase Receipt | Pranimi Blerje |
1394 | | Received Items To Be Billed | Items marra Për të faturohet |
1395 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +271 | Currency exchange rate master. | Kursi i këmbimit të monedhës mjeshtër. |
1396 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +210 | Reference Doctype must be one of {0} | Referenca DOCTYPE duhet të jetë një nga {0} |
1397 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js +46 | Filter Total Zero Qty | Filtër Totali Zero Qty |
1398 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +322 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | Në pamundësi për të gjetur vend i caktuar kohë në {0} ditëve të ardhshme për funksionimin {1} |
1399 | DocType: Work Order | Plan material for sub-assemblies | Materiali plan për nën-kuvendet |
1400 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97 | Sales Partners and Territory | Sales Partners dhe Territori |
1401 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +628 | BOM {0} must be active | BOM {0} duhet të jetë aktiv |
1402 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +430 | No Items available for transfer | Asnjë artikull në dispozicion për transferim |
1403 | DocType: Employee Boarding Activity | Activity Name | Emri i aktivitetit |
1404 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +867 | Change Release Date | Ndrysho datën e lëshimit |
1405 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +218 | Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different | Sasia e përfunduar e produktit <b>{0}</b> dhe Për sasinë <b>{1}</b> nuk mund të jenë të ndryshme |
1406 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +256 | Closing (Opening + Total) | Mbyllja (Hapja + Gjithsej) |
1407 | DocType: Delivery Settings | Dispatch Notification Attachment | Shtojca e Njoftimit Dispeçer |
1408 | DocType: Payroll Entry | Number Of Employees | Numri i punonjesve |
1409 | DocType: Journal Entry | Depreciation Entry | Zhvlerësimi Hyrja |
1410 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py +31 | Please select the document type first | Ju lutem zgjidhni llojin e dokumentit të parë |
1411 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Anuloje Vizitat Materiale {0} para anulimit të kësaj vizite Mirëmbajtja |
1412 | DocType: Pricing Rule | Rate or Discount | Rate ose zbritje |
1413 | DocType: Vital Signs | One Sided | Njëra anë |
1414 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Serial Asnjë {0} nuk i përkasin Item {1} |
1415 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | Kerkohet Qty |
1416 | DocType: Marketplace Settings | Custom Data | Të Dhënat Custom |
1417 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +127 | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | Depot me transaksion ekzistues nuk mund të konvertohet në librin. |
1418 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +582 | Serial no is mandatory for the item {0} | Serial no nuk është i detyrueshëm për artikullin {0} |
1419 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Shuma totale |
1420 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py +24 | From Date and To Date lie in different Fiscal Year | Nga data dhe data gjenden në një vit fiskal të ndryshëm |
1421 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py +160 | The Patient {0} do not have customer refrence to invoice | Pacienti {0} nuk ka refrence të konsumatorit në faturë |
1422 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32 | Internet Publishing | Botime Internet |
1423 | DocType: Prescription Duration | Number | numër |
1424 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25 | Creating {0} Invoice | Krijimi i {0} faturës |
1425 | DocType: Medical Code | Medical Code Standard | Kodi i Mjekësisë Standard |
1426 | DocType: Soil Texture | Clay Composition (%) | Përbërja e argjilës (%) |
1427 | DocType: Item Group | Item Group Defaults | Parametrat e grupit të artikullit |
1428 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +102 | Please save before assigning task. | Ju lutemi ruani para se të caktoni detyrën. |
1429 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +89 | Balance Value | Vlera e bilancit |
1430 | DocType: Lab Test | Lab Technician | Teknik i laboratorit |
1431 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +40 | Sales Price List | Lista Sales Çmimi |
1432 | DocType: Healthcare Settings | If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient. | Nëse kontrollohet, një klient do të krijohet, i mapuar tek Pacienti. Faturat e pacientit do të krijohen kundër këtij klienti. Ju gjithashtu mund të zgjidhni Klientin ekzistues gjatë krijimit të pacientit. |
1433 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py +63 | Customer isn't enrolled in any Loyalty Program | Klienti nuk është i regjistruar në ndonjë Program Besnik |
1434 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Llogaria Valuta |
1435 | DocType: Lab Test | Sample ID | Shembull i ID |
1436 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +178 | Please mention Round Off Account in Company | Ju lutemi të përmendim rrumbullohem Llogari në Kompaninë |
1437 | DocType: Purchase Receipt | Range | Varg |
1438 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Default Llogaritë e pagueshme |
1439 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +52 | Employee {0} is not active or does not exist | Punonjës {0} nuk është aktiv apo nuk ekziston |
1440 | DocType: Fee Structure | Components | komponentet |
1441 | DocType: Support Search Source | Search Term Param Name | Kërko Term Param Name |
1442 | DocType: Item Barcode | Item Barcode | Item Barkodi |
1443 | DocType: Woocommerce Settings | Endpoints | endpoints |
1444 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +720 | Item Variants {0} updated | Item Variantet {0} përditësuar |
1445 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | Leximi 6 |
1446 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +994 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Nuk mund {0} {1} {2}, pa asnjë faturë negative shquar |
1447 | DocType: Share Transfer | From Folio No | Nga Folio Nr |
1448 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Blerje Faturë Advance |
1449 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +231 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Row {0}: Hyrja e kredisë nuk mund të jetë i lidhur me një {1} |
1450 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +214 | Define budget for a financial year. | Të përcaktojë buxhetin për një vit financiar. |
1451 | DocType: Shopify Tax Account | ERPNext Account | Llogari ERPNext |
1452 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +58 | {0} is blocked so this transaction cannot proceed | {0} është bllokuar kështu që ky transaksion nuk mund të vazhdojë |
1453 | DocType: Budget | Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR | Veprimi në qoftë se Buxheti mujor i akumuluar është tejkaluar në MR |
1454 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Adresa e përhershme është |
1455 | DocType: Work Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Operacioni përfundoi për mënyrën se si shumë mallra të gatshme? |
1456 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +130 | Healthcare Practitioner {0} not available on {1} | Mjeku i Kujdesit Shëndetësor {0} nuk është në dispozicion në {1} |
1457 | DocType: Payment Terms Template | Payment Terms Template | Modeli i kushteve të pagesës |
1458 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51 | The Brand | Markë |
1459 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Rented To Date | Me qera me pare |
1460 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Multiple Material Consumption | Lejo Konsumimin e Shumëfishtë të Materialeve |
1461 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Detajet Dil Intervista |
1462 | DocType: Item | Is Purchase Item | Është Blerje Item |
1463 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Purchase Invoice | Blerje Faturë |
1464 | DocType: Manufacturing Settings | Allow multiple Material Consumption against a Work Order | Lejo konsumimin e shumëfishtë të materialit kundrejt një porosi pune |
1465 | DocType: GL Entry | Voucher Detail No | Voucher Detail Asnjë |
1466 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +796 | New Sales Invoice | Sales New Fatura |
1467 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Vlera Totale largohet |
1468 | DocType: Healthcare Practitioner | Appointments | emërimet |
1469 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +223 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Hapja Data dhe Data e mbylljes duhet të jetë brenda të njëjtit vit fiskal |
1470 | DocType: Lead | Request for Information | Kërkesë për Informacion |
1471 | | LeaderBoard | Fituesit |
1472 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin (Company Currency) | Shkalla me margjinë (Valuta e kompanisë) |
1473 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +809 | Sync Offline Invoices | Sync Offline Faturat |
1474 | DocType: Payment Request | Paid | I paguar |
1475 | DocType: Program Fee | Program Fee | Tarifa program |
1476 | DocType: BOM Update Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM.
It also updates latest price in all the BOMs. | Replace a BOM të veçantë në të gjitha BOMs të tjera, ku ajo është përdorur. Ai do të zëvendësojë lidhjen e vjetër të BOM, do të përditësojë koston dhe do të rigjenerojë tabelën "BOM Shpërthimi" sipas BOM-it të ri. Gjithashtu përditëson çmimin e fundit në të gjitha BOM-et. |
1477 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +483 | The following Work Orders were created: | Janë krijuar urdhërat e mëposhtëm të punës: |
1478 | DocType: Salary Slip | Total in words | Gjithsej në fjalë |
1479 | DocType: Inpatient Record | Discharged | shkarkohet |
1480 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Lead Data Koha |
1481 | | Employee Advance Summary | Përmbledhje Advance Employee |
1482 | DocType: Asset | Available-for-use Date | Data e disponueshme për përdorim |
1483 | DocType: Guardian | Guardian Name | Emri Guardian |
1484 | DocType: Cheque Print Template | Has Print Format | Ka Print Format |
1485 | DocType: Support Settings | Get Started Sections | Filloni seksionin e fillimit |
1486 | DocType: Lead | CRM-LEAD-.YYYY.- | CRM-LEAD-.YYYY.- |
1487 | DocType: Loan | Sanctioned | sanksionuar |
1488 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +8 | Total Contribution Amount: {0} | Shuma totale e kontributit: {0} |
1489 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +179 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Row # {0}: Ju lutem specifikoni Serial Jo për Item {1} |
1490 | DocType: Payroll Entry | Salary Slips Submitted | Paga Slips Dërguar |
1491 | DocType: Crop Cycle | Crop Cycle | Cikli i kulturave |
1492 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +678 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | Për sendet e 'Produkt Bundle', depo, pa serial dhe Serisë Nuk do të konsiderohet nga 'Paketimi listë' tryezë. Nëse Magazina dhe Serisë Nuk janë të njëjta për të gjitha sendet e paketimit për çdo send 'produkt Bundle', këto vlera mund të futen në tabelën kryesore Item, vlerat do të kopjohet në 'Paketimi listë' tryezë. |
1493 | DocType: Amazon MWS Settings | BR | BR |
1494 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +201 | From Place | Nga Vendi |
1495 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +460 | Net Pay cannnot be negative | Net Pay nuk mund të jetë negativ |
1496 | DocType: Student Admission | Publish on website | Publikojë në faqen e internetit |
1497 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +778 | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | Furnizuesi Data e faturës nuk mund të jetë më i madh se mbi postimet Data |
1498 | DocType: Installation Note | MAT-INS-.YYYY.- | MAT-INS-.YYYY.- |
1499 | DocType: Subscription | Cancelation Date | Data e anulimit |
1500 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Rendit Blerje Item |
1501 | DocType: Agriculture Task | Agriculture Task | Detyra e Bujqësisë |
1502 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +139 | Indirect Income | Të ardhurat indirekte |
1503 | DocType: Student Attendance Tool | Student Attendance Tool | Pjesëmarrja Student Tool |
1504 | DocType: Restaurant Menu | Price List (Auto created) | Lista e çmimeve (krijuar automatikisht) |
1505 | DocType: Cheque Print Template | Date Settings | Data Settings |
1506 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +76 | Variance | Grindje |
1507 | DocType: Employee Promotion | Employee Promotion Detail | Detajet e Promovimit të Punonjësve |
1508 | | Company Name | Emri i kompanisë |
1509 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Përgjithshme mesazh (s) |
1510 | DocType: Share Balance | Purchased | blerë |
1511 | DocType: Item Variant Settings | Rename Attribute Value in Item Attribute. | Riemërto vlerën e atributit në atributin e elementit |
1512 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | Përqindja shtesë Discount |
1513 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 | View a list of all the help videos | Shiko një listë të të gjitha ndihmë videot |
1514 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Soil Texture | Cilësi e tokës |
1515 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | Zgjidh llogaria kreu i bankës ku kontrolli ishte depozituar. |
1516 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Lejo përdoruesit të redaktoni listën e çmimeve Vlerësoni në transaksionet |
1517 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Max Qty |
1518 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js +25 | Print Report Card | Kartela e Raportimit të Printimit |
1519 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30 | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice | Row {0}: Fatura {1} është i pavlefshëm, ajo mund të anulohet / nuk ekziston. \ Ju lutem shkruani një faturë e vlefshme |
1520 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +164 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Row {0}: Pagesa kundër Sales / Rendit Blerje gjithmonë duhet të shënohet si më parë |
1521 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16 | Chemical | Kimik |
1522 | DocType: Salary Component Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected. | Default Llogaria bankare / Cash do të rifreskohet automatikisht në Paga Journal hyrjes kur ky modalitet zgjidhet. |
1523 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96 | Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0} | Totali i lejeve të alokuara është i detyrueshëm për llojin e pushimit {0} |
1524 | DocType: BOM | Raw Material Cost(Company Currency) | Raw Material Kosto (Company Valuta) |
1525 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Row # {0}: norma nuk mund të jetë më e madhe se norma e përdorur në {1} {2} |
1526 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Row # {0}: norma nuk mund të jetë më e madhe se norma e përdorur në {1} {2} |
1527 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147 | Meter | metër |
1528 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Kosto të energjisë elektrike |
1529 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py +15 | Amount should be greater than zero. | Shuma duhet të jetë më e madhe se zero. |
1530 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +23 | Lab testing datetime cannot be before collection datetime | Datetime testimi i laboratorit nuk mund të jetë para datës së grumbullimit |
1531 | DocType: Subscription Plan | Cost | kosto |
1532 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Mos dërgoni punonjës Ditëlindja Përkujtesat |
1533 | DocType: Expense Claim | Total Advance Amount | Shuma totale e parapagimit |
1534 | DocType: Delivery Stop | Estimated Arrival | Arritja e parashikuar |
1535 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html +29 | See All Articles | Shiko të gjitha artikujt |
1536 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +165 | Walk In | Ecni Në |
1537 | DocType: Item | Inspection Criteria | Kriteret e Inspektimit |
1538 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14 | Transfered | Transferuar |
1539 | DocType: BOM Website Item | BOM Website Item | BOM Website Item |
1540 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Ngarko kokën tuaj letër dhe logo. (Ju mund të modifikoni ato më vonë). |
1541 | DocType: Timesheet Detail | Bill | Fature |
1542 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +160 | White | E bardhë |
1543 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | Të gjitha Lead (Open) |
1544 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +352 | Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}) | Row {0}: Qty nuk është në dispozicion për {4} në depo {1} të postimi kohën e hyrjes ({2} {3}) |
1545 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py +18 | You can only select a maximum of one option from the list of check boxes. | Ju mund të zgjidhni vetëm një maksimum prej një opsioni nga lista e kutive të zgjedhjes. |
1546 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Get Paid Përparimet |
1547 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Automatikisht Krijo grumbull të ri |
1548 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Automatikisht Krijo grumbull të ri |
1549 | DocType: Supplier | Represents Company | Përfaqëson kompaninë |
1550 | DocType: Student Admission | Admission Start Date | Pranimi Data e fillimit |
1551 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Shuma totale në fjalë |
1552 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29 | New Employee | Punonjës i ri |
1553 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | Pati një gabim. Një arsye e mundshme mund të jetë që ju nuk e keni ruajtur formën. Ju lutemi te kontaktoni support@erpnext.com nëse problemi vazhdon. |
1554 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5 | My Cart | Shporta ime |
1555 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +142 | Order Type must be one of {0} | Rendit Lloji duhet të jetë një nga {0} |
1556 | DocType: Lead | Next Contact Date | Tjetër Kontakt Data |
1557 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | Opening Qty | Hapja Qty |
1558 | DocType: Healthcare Settings | Appointment Reminder | Kujtesë për Emër |
1559 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +550 | Please enter Account for Change Amount | Ju lutem, jepni llogari për Ndryshim Shuma |
1560 | DocType: Program Enrollment Tool Student | Student Batch Name | Student Batch Emri |
1561 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Festa Lista Emri |
1562 | DocType: Repayment Schedule | Balance Loan Amount | Bilanci Shuma e Kredisë |
1563 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +132 | Added to details | Shtuar në detaje |
1564 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14 | Schedule Course | Orari i kursit |
1565 | DocType: Budget | Applicable on Material Request | Aplikohet në Kërkesën Materiale |
1566 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +194 | Stock Options | Stock Options |
1567 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +628 | No Items added to cart | Nuk ka artikuj në karrocë |
1568 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Shpenzim Claim |
1569 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +352 | Do you really want to restore this scrapped asset? | A jeni të vërtetë doni për të rivendosur këtë pasuri braktiset? |
1570 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +530 | Qty for {0} | Qty për {0} |
1571 | DocType: Leave Application | Leave Application | Lini Aplikimi |
1572 | DocType: Patient | Patient Relation | Lidhja e pacientit |
1573 | DocType: Item | Hub Category to Publish | Kategoria Hub për Publikim |
1574 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | Dërgo Block Lista Datat |
1575 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +297 | Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
be delivered | Urdhri i shitjes {0} ka rezervë për artikullin {1}, ju mund të dorëzoni vetëm rezervuar {1} kundër {0}. Serial No {2} nuk mund të dorëzohet |
1576 | DocType: Sales Invoice | Billing Address GSTIN | Adresa e Faturimit GSTIN |
1577 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Total Eligible HRA Exemption | Përjashtimi i plotë i HRA-së |
1578 | DocType: Assessment Plan | Evaluate | vlerësoj |
1579 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Shkalla neto Ore |
1580 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | Kosto zbarkoi Blerje Receipt |
1581 | DocType: Company | Default Terms | Kushtet Default |
1582 | DocType: Supplier Scorecard Period | Criteria | kriteret |
1583 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Paketimi Shqip Item |
1584 | DocType: Purchase Invoice | Cash/Bank Account | Cash / Llogarisë Bankare |
1585 | DocType: Travel Itinerary | Train | tren |
1586 | DocType: Healthcare Service Unit | Inpatient Occupancy | Qëndrimi spitalor |
1587 | DocType: Sample Collection | HLC-SC-.YYYY.- | HLC-SC-.YYYY.- |
1588 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96 | Please specify a {0} | Ju lutem specifikoni një {0} |
1589 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74 | Removed items with no change in quantity or value. | Artikuj hequr me asnjë ndryshim në sasi ose në vlerë. |
1590 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Ofrimit të |
1591 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +471 | Variant creation has been queued. | Krijimi i variantit ka qenë në radhë. |
1592 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +100 | Work Summary for {0} | Përmbledhje e punës për {0} |
1593 | DocType: Department | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver. | Miratuesi i parë i Lëshimit në listë do të caktohet si Lëshuesi i Parazgjedhur. |
1594 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +774 | Attribute table is mandatory | Tabela atribut është i detyrueshëm |
1595 | DocType: Production Plan | Get Sales Orders | Get Sales urdhëron |
1596 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +69 | {0} can not be negative | {0} nuk mund të jetë negative |
1597 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js +37 | Connect to Quickbooks | Lidhu me Quickbooks |
1598 | DocType: Training Event | Self-Study | Self-Study |
1599 | DocType: POS Closing Voucher | Period End Date | Data e përfundimit të periudhës |
1600 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +27 | Soil compositions do not add up to 100 | Përbërjet e tokës nuk shtojnë deri në 100 |
1601 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +623 | Discount | Zbritje |
1602 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64 | Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices | Rreshti {0}: {1} kërkohet për të krijuar faturat e hapjes {2} |
1603 | DocType: Membership | Membership | Anëtarësia |
1604 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | Numri i përgjithshëm i nënçmime |
1605 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Shkalla me diferencë |
1606 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Shkalla me diferencë |
1607 | DocType: Purchase Invoice | Is Return (Debit Note) | Është kthimi (Shënimi i debitit) |
1608 | DocType: Workstation | Wages | Pagat |
1609 | DocType: Asset Maintenance | Maintenance Manager Name | Emri Menaxheri i Mirëmbajtjes |
1610 | DocType: Agriculture Task | Urgent | Urgjent |
1611 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +187 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Ju lutem specifikoni një ID te vlefshme Row për rresht {0} në tryezë {1} |
1612 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84 | Unable to find variable: | Nuk mund të gjeni ndryshore: |
1613 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +893 | Please select a field to edit from numpad | Ju lutemi zgjidhni një fushë për të redaktuar nga numpad |
1614 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +293 | Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created. | Nuk mund të jetë një element i aseteve fikse si Ledger Stock është krijuar. |
1615 | DocType: Subscription Plan | Fixed rate | Perqindje fikse |
1616 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js +7 | Admit | pranoj |
1617 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 | Go to the Desktop and start using ERPNext | Shko në Desktop dhe të fillojë përdorimin ERPNext |
1618 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js +31 | Pay Remaining | Paguani mbetur |
1619 | DocType: Item | Manufacturer | Prodhues |
1620 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Blerje Pranimi i artikullit |
1621 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Encashed | Gjithsej Lë të Encashed |
1622 | DocType: POS Profile | Sales Invoice Payment | Sales Pagesa e faturave |
1623 | DocType: Quality Inspection Template | Quality Inspection Template Name | Emri i modelit të inspektimit të cilësisë |
1624 | DocType: Project | First Email | Emaili i Parë |
1625 | DocType: Company | Exception Budget Approver Role | Përjashtim nga Roli i Aprovimit të Buxhetit |
1626 | DocType: Purchase Invoice | Once set, this invoice will be on hold till the set date | Pasi të jetë caktuar, kjo faturë do të jetë në pritje deri në datën e caktuar |
1627 | DocType: Cashier Closing | POS-CLO- | POS-CLO- |
1628 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | Rezervuar Magazina në Sales Order / Finished mallrave Magazina |
1629 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69 | Selling Amount | Shuma Shitja |
1630 | DocType: Repayment Schedule | Interest Amount | Shuma e interesit |
1631 | DocType: Sales Invoice | Loyalty Amount | Shuma e Besnikërisë |
1632 | DocType: Employee Transfer | Employee Transfer Detail | Detajet e Transferimit të Punonjësve |
1633 | DocType: Serial No | Creation Document No | Krijimi Dokumenti Asnjë |
1634 | DocType: Location | Location Details | Detajet e vendndodhjes |
1635 | DocType: Share Transfer | Issue | Çështje |
1636 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py +11 | Records | të dhëna |
1637 | DocType: Asset | Scrapped | braktiset |
1638 | DocType: Item | Item Defaults | Përcaktimet e objektit |
1639 | DocType: Cashier Closing | Returns | Kthim |
1640 | DocType: Job Card | WIP Warehouse | WIP Magazina |
1641 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Serial Asnjë {0} është nën kontratë të mirëmbajtjes upto {1} |
1642 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +231 | Recruitment | rekrutim |
1643 | DocType: Lead | Organization Name | Emri i Organizatës |
1644 | DocType: Support Settings | Show Latest Forum Posts | Trego postimet e fundit në forum |
1645 | DocType: Additional Salary Component | ASC- | ASC- |
1646 | DocType: Tax Rule | Shipping State | Shteti Shipping |
1647 | | Projected Quantity as Source | Sasia e parashikuar si Burimi |
1648 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Item duhet të shtohen duke përdorur 'të marrë sendet nga blerjen Pranimet' button |
1649 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +914 | Delivery Trip | Udhëtimi i udhëtimit |
1650 | DocType: Student | A- | A- |
1651 | DocType: Share Transfer | Transfer Type | Lloji i transferimit |
1652 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +124 | Sales Expenses | Shitjet Shpenzimet |
1653 | DocType: Diagnosis | Diagnosis | diagnozë |
1654 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18 | Standard Buying | Blerja Standard |
1655 | DocType: Attendance Request | Explanation | Shpjegim |
1656 | DocType: GL Entry | Against | Kundër |
1657 | DocType: Item Default | Sales Defaults | Default Defaults |
1658 | DocType: Sales Order Item | Work Order Qty | Rendi i Punës Qty |
1659 | DocType: Item Default | Default Selling Cost Center | Gabim Qendra Shitja Kosto |
1660 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +594 | Disc | disk |
1661 | DocType: Buying Settings | Material Transferred for Subcontract | Transferimi i materialit për nënkontratë |
1662 | DocType: Email Digest | Purchase Orders Items Overdue | Artikujt e porosive të blerjes janë vonuar |
1663 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1638 | ZIP Code | Kodi Postal |
1664 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265 | Sales Order {0} is {1} | Sales Order {0} është {1} |
1665 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +260 | Select interest income account in loan {0} | Zgjidh llogarinë e të ardhurave nga interesi në kredi {0} |
1666 | DocType: Opportunity | Contact Info | Informacionet Kontakt |
1667 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +322 | Making Stock Entries | Marrja e aksioneve Entries |
1668 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py +15 | Cannot promote Employee with status Left | Nuk mund të promovojë punonjës me statusin e majtë |
1669 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Net Weight UOM |
1670 | DocType: Item Default | Default Supplier | Gabim Furnizuesi |
1671 | DocType: Loan | Repayment Schedule | sHLYERJES |
1672 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Rregulla Transporti Kushti |
1673 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py +19 | End Date can not be less than Start Date | End Date nuk mund të jetë më pak se Data e fillimit |
1674 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +262 | Invoice can't be made for zero billing hour | Faturë nuk mund të bëhet për zero orë faturimi |
1675 | DocType: Company | Date of Commencement | Data e fillimit |
1676 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Përzgjidh kompani emri i parë. |
1677 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +380 | Email sent to {0} | Email dërguar për {0} |
1678 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | Kuotimet e marra nga furnizuesit. |
1679 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Replace BOM and update latest price in all BOMs | Replace BOM dhe update çmimin e fundit në të gjitha BOMs |
1680 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +29 | To {0} | {1} {2} | Për {0} | {1} {2} |
1681 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js +13 | This is a root supplier group and cannot be edited. | Ky është një grup furnizues rrënjor dhe nuk mund të redaktohet. |
1682 | DocType: Delivery Note | Driver Name | Emri i shoferit |
1683 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Average Age | Mesatare Moshë |
1684 | DocType: Education Settings | Attendance Freeze Date | Pjesëmarrja Freeze Data |
1685 | DocType: Education Settings | Attendance Freeze Date | Pjesëmarrja Freeze Data |
1686 | DocType: Payment Request | Inward | nga brenda |
1687 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +110 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Lista disa nga furnizuesit tuaj. Ata mund të jenë organizata ose individë. |
1688 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +32 | View All Products | Shiko të gjitha Produktet |
1689 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20 | Minimum Lead Age (Days) | Lead Minimumi moshes (ditë) |
1690 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20 | Minimum Lead Age (Days) | Lead Minimumi moshes (ditë) |
1691 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60 | All BOMs | Të gjitha BOM |
1692 | DocType: Company | Parent Company | Kompania e Prindërve |
1693 | apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +35 | Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1} | Hotel Dhoma të tipit {0} nuk janë në dispozicion në {1} |
1694 | DocType: Healthcare Practitioner | Default Currency | Gabim Valuta |
1695 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150 | Maximum discount for Item {0} is {1}% | Zbritja maksimale për Item {0} është {1}% |
1696 | DocType: Asset Movement | From Employee | Nga punonjësi |
1697 | DocType: Driver | Cellphone Number | Numri i celularit |
1698 | DocType: Project | Monitor Progress | Monitorimi i progresit |
1699 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +545 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Kujdes: Sistemi nuk do të kontrollojë overbilling që shuma për Item {0} në {1} është zero |
1700 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Bëni Diferenca Hyrja |
1701 | DocType: Supplier Quotation | Auto Repeat Section | Seksioni i përsëritjes automatike |
1702 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Pjesëmarrja Nga Data |
1703 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Key Zona Performance |
1704 | DocType: Program Enrollment | Transportation | Transport |
1705 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94 | Invalid Attribute | Atributi i pavlefshëm |
1706 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +241 | {0} {1} must be submitted | {0} {1} duhet të dorëzohet |
1707 | DocType: Buying Settings | Default Supplier Group | Grupi Furnizues i paracaktuar |
1708 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +159 | Quantity must be less than or equal to {0} | Sasia duhet të jetë më e vogël se ose e barabartë me {0} |
1709 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +44 | Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1} | Shuma maksimale e pranueshme për komponentin {0} tejkalon {1} |
1710 | DocType: Department Approver | Department Approver | Deputeti i Departamentit |
1711 | DocType: QuickBooks Migrator | Application Settings | Cilësimet e aplikacionit |
1712 | DocType: SMS Center | Total Characters | Totali Figurë |
1713 | DocType: Employee Advance | Claimed | pretenduar |
1714 | DocType: Crop | Row Spacing | Hapësira e Rreshtit |
1715 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +204 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Ju lutem, përzgjidhni bom në fushën BOM për Item {0} |
1716 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +22 | There isn't any item variant for the selected item | Nuk ka asnjë variant të artikullit për artikullin e zgjedhur |
1717 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | Detail C-Forma Faturë |
1718 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Pagesa Pajtimi Faturë |
1719 | DocType: Clinical Procedure | Procedure Template | Modeli i Procedurës |
1720 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py +75 | Contribution % | Kontributi% |
1721 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +245 | As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0} | Sipas Settings Blerja në qoftë Rendit Blerje Kërkohet == 'PO', pastaj për krijimin Blerje Faturën, përdoruesi duhet të krijoni Rendit Blerje parë për pikën {0} |
1722 | | HSN-wise-summary of outward supplies | HSN-përmbledhje e menjëhershme e furnizimeve të jashtme |
1723 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | Numrat e regjistrimit kompani për referencë tuaj. Numrat e taksave etj |
1724 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +261 | To State | Të shpallësh |
1725 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +122 | Distributor | Shpërndarës |
1726 | DocType: Asset Finance Book | Asset Finance Book | Libri i Financës së Aseteve |
1727 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Shporta Transporti Rregulla |
1728 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +72 | Please set 'Apply Additional Discount On' | Ju lutemi të vendosur 'Aplikoni Discount shtesë në' |
1729 | DocType: Party Tax Withholding Config | Applicable Percent | Perqindja e aplikueshme |
1730 | | Ordered Items To Be Billed | Items urdhëruar të faturuar |
1731 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46 | From Range has to be less than To Range | Nga një distancë duhet të jetë më pak se në rang |
1732 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Defaults Global |
1733 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +291 | Project Collaboration Invitation | Bashkëpunimi Project Ftesë |
1734 | DocType: Salary Slip | Deductions | Zbritjet |
1735 | DocType: Setup Progress Action | Action Name | Emri i Veprimit |
1736 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js +17 | Start Year | fillimi Year |
1737 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +28 | First 2 digits of GSTIN should match with State number {0} | Para 2 shifrat e GSTIN duhet të përputhen me numrin e Shtetit {0} |
1738 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +84 | PDC/LC | PDC / LC |
1739 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Data e fillimit të periudhës së fatura aktual |
1740 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Lini pa pagesë |
1741 | DocType: Payment Request | Outward | jashtë |
1742 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +366 | Capacity Planning Error | Kapaciteti Planifikimi Gabim |
1743 | | Trial Balance for Party | Bilanci gjyqi për Partinë |
1744 | DocType: Lead | Consultant | Konsulent |
1745 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +356 | Parents Teacher Meeting Attendance | Pjesëmarrja e Mësimdhënësve të Prindërve |
1746 | DocType: Salary Slip | Earnings | Fitim |
1747 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +538 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Mbaroi Item {0} duhet të jetë hyrë në për hyrje të tipit Prodhimi |
1748 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87 | Opening Accounting Balance | Hapja Bilanci Kontabilitet |
1749 | | GST Sales Register | GST Sales Regjistrohu |
1750 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | Shitjet Faturë Advance |
1751 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552 | Nothing to request | Asgjë për të kërkuar |
1752 | DocType: Stock Settings | Default Return Warehouse | Magazina e Kthimit Default |
1753 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18 | Select your Domains | Zgjidh Domains tuaj |
1754 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py +228 | Shopify Supplier | Dyqan furnizuesin |
1755 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Payment Invoice Items | Artikujt e faturës së pagesës |
1756 | DocType: Payroll Entry | Employee Details | Detajet e punonjësve |
1757 | DocType: Amazon MWS Settings | CN | CN |
1758 | DocType: Item Variant Settings | Fields will be copied over only at time of creation. | Fushat do të kopjohen vetëm në kohën e krijimit. |
1759 | DocType: Setup Progress Action | Domains | Fushat |
1760 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | 'Data e Fillimit' nuk mund të jetë më i madh se 'Data e Mbarimit' |
1761 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +390 | Management | Drejtuesit |
1762 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | Cilësimet paguesit |
1763 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +651 | No pending Material Requests found to link for the given items. | Nuk ka kërkesa materiale në pritje që lidhen për artikujt e dhënë. |
1764 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +193 | Select company first | Zgjidhni kompaninë e parë |
1765 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | Kjo do t'i bashkëngjitet Kodit Pika e variant. Për shembull, në qoftë se shkurtim juaj është "SM", dhe kodin pika është "T-shirt", kodi pika e variantit do të jetë "T-shirt-SM" |
1766 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Neto Pay (me fjalë) do të jetë i dukshëm një herë ju ruani gabim pagave. |
1767 | DocType: Delivery Note | Is Return | Është Kthimi |
1768 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +89 | Caution | Kujdes |
1769 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py +17 | Start day is greater than end day in task '{0}' | Dita e fillimit është më e madhe se dita e mbarimit në detyrë '{0}' |
1770 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +893 | Return / Debit Note | Kthimi / Debiti Note |
1771 | DocType: Price List Country | Price List Country | Lista e Çmimeve Vendi |
1772 | DocType: Item | UOMs | UOMs |
1773 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +236 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} nos vlefshme serik për Item {1} |
1774 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Kodi artikull nuk mund të ndryshohet për të Serial Nr |
1775 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM Conversion Factor | UOM Konvertimi Faktori |
1776 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js +9 | Please enter Item Code to get Batch Number | Ju lutemi shkruani kodin Item për të marrë Numri i Serisë |
1777 | DocType: Loyalty Point Entry | Loyalty Point Entry | Hyrja e pikës së besnikërisë |
1778 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Gabim Item Grupi |
1779 | DocType: Job Card | Time In Mins | Koha në Mins |
1780 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +93 | Grant information. | Dhënia e informacionit. |
1781 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38 | Supplier database. | Bazës së të dhënave Furnizuesi. |
1782 | DocType: Contract Template | Contract Terms and Conditions | Kushtet dhe Kushtet e Kontratës |
1783 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +425 | You cannot restart a Subscription that is not cancelled. | Nuk mund të rifilloni një Abonimi që nuk anulohet. |
1784 | DocType: Account | Balance Sheet | Bilanci i gjendjes |
1785 | DocType: Leave Type | Is Earned Leave | Është fituar leje |
1786 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +797 | Cost Center For Item with Item Code ' | Qendra Kosto Per Item me Kodin Item " |
1787 | DocType: Fee Validity | Valid Till | E vlefshme deri |
1788 | DocType: Student Report Generation Tool | Total Parents Teacher Meeting | Takimi Mësues i Prindërve Gjithsej |
1789 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2530 | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | Mode pagesa nuk është i konfiguruar. Ju lutem kontrolloni, nëse llogaria është vendosur në Mode të pagesave ose në POS Profilin. |
1790 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74 | Same item cannot be entered multiple times. | Same artikull nuk mund të futen shumë herë. |
1791 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Llogaritë e mëtejshme mund të bëhen në bazë të grupeve, por hyra mund të bëhet kundër jo-grupeve |
1792 | DocType: Lead | Lead | Lead |
1793 | DocType: Email Digest | Payables | Pagueshme |
1794 | DocType: Course | Course Intro | Sigurisht Intro |
1795 | DocType: Amazon MWS Settings | MWS Auth Token | MWS Auth Token |
1796 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105 | Stock Entry {0} created | Stock Hyrja {0} krijuar |
1797 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py +110 | You don't have enought Loyalty Points to redeem | Ju nuk keni shumë pikat e Besnikërisë për të shpenguar |
1798 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py +23 | Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1} | Vendosni llogarinë shoqëruese në Kategorinë e Mbajtjes së Tatimit {0} kundër Kompanisë {1} |
1799 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +405 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Row # {0}: Refuzuar Qty nuk mund të futen në Blerje Kthim |
1800 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +203 | Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed. | Ndryshimi i Grupit të Klientit për Klientin e përzgjedhur nuk është i lejuar. |
1801 | | Purchase Order Items To Be Billed | Items Rendit Blerje Për të faturohet |
1802 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +77 | Updating estimated arrival times. | Përditësimi i afatit të mbërritjes. |
1803 | DocType: Program Enrollment Tool | Enrollment Details | Detajet e Regjistrimit |
1804 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +684 | Cannot set multiple Item Defaults for a company. | Nuk mund të caktojë shuma të caktuara të objekteve për një kompani. |
1805 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Net Rate |
1806 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +194 | Please select a customer | Ju lutemi zgjidhni një klient |
1807 | DocType: Leave Policy | Leave Allocations | Lërini alokimet |
1808 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Blerje Item Faturë |
1809 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Stock Ledger Hyrje dhe GL Entries janë reposted për Pranimeve zgjedhura Blerje |
1810 | DocType: Student Report Generation Tool | Assessment Terms | Termat e Vlerësimit |
1811 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | Pika 1 |
1812 | DocType: Holiday | Holiday | Festë |
1813 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +25 | Leave Type is madatory | Lini Lloji është madatory |
1814 | DocType: Support Settings | Close Issue After Days | Mbylle Issue pas ditë |
1815 | | Eway Bill | Eway Bill |
1816 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +138 | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace. | Duhet të jesh një përdorues me rolet e Menaxhimit të Sistemit dhe Menaxhimit të Arteve për t'i shtuar përdoruesit në Marketplace. |
1817 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | Lini bosh nëse konsiderohet për të gjitha degët |
1818 | DocType: Job Opening | Staffing Plan | Plani i stafit |
1819 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | Vlefshmëria në Ditët |
1820 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | Vlefshmëria në Ditët |
1821 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-formë nuk është i zbatueshëm për Faturë: {0} |
1822 | DocType: Certified Consultant | Name of Consultant | Emri i Konsulentit |
1823 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Detajet e pagesës Unreconciled |
1824 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +6 | Member Activity | Aktiviteti Anëtar |
1825 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20 | Order Count | Rendit Count |
1826 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20 | Order Count | Rendit Count |
1827 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Vitin aktual fiskal |
1828 | DocType: Purchase Invoice | Group same items | Grupi njëjta artikuj |
1829 | DocType: Purchase Invoice | Disable Rounded Total | Disable rrumbullakosura Total |
1830 | DocType: Marketplace Settings | Sync in Progress | Sync in Progress |
1831 | DocType: Department | Parent Department | Departamenti i Prindërve |
1832 | DocType: Loan Application | Repayment Info | Info Ripagimi |
1833 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +486 | 'Entries' cannot be empty | "Hyrjet" nuk mund të jetë bosh |
1834 | DocType: Maintenance Team Member | Maintenance Role | Roli i Mirëmbajtjes |
1835 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +97 | Duplicate row {0} with same {1} | Duplicate rresht {0} me të njëjtën {1} |
1836 | DocType: Marketplace Settings | Disable Marketplace | Çaktivizo tregun |
1837 | | Trial Balance | Bilanci gjyqi |
1838 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +467 | Fiscal Year {0} not found | Viti Fiskal {0} nuk u gjet |
1839 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +394 | Setting up Employees | Ngritja Punonjësit |
1840 | DocType: Hotel Room Reservation | Hotel Reservation User | Përdoruesi i Rezervimit të Hoteleve |
1841 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +165 | Please select prefix first | Ju lutem, përzgjidhni prefiks parë |
1842 | DocType: Contract | Fulfilment Deadline | Afati i përmbushjes |
1843 | DocType: Student | O- | O- |
1844 | DocType: Subscription Settings | Subscription Settings | Parametrat e pajtimit |
1845 | DocType: Purchase Invoice | Update Auto Repeat Reference | Përditëso referencën e përsëritjes automatike |
1846 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +273 | Optional Holiday List not set for leave period {0} | Listë pushimi opsionale nuk është caktuar për periudhën e pushimit {0} |
1847 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +142 | Research | Hulumtim |
1848 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +243 | To Address 2 | Për të adresuar 2 |
1849 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | Punën e bërë |
1850 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Ju lutem specifikoni të paktën një atribut në tabelë Atributet |
1851 | DocType: Announcement | All Students | Të gjitha Studentët |
1852 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +56 | Item {0} must be a non-stock item | {0} artikull duhet të jetë një element jo-aksioneve |
1853 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18 | View Ledger | Shiko Ledger |
1854 | DocType: Grading Scale | Intervals | intervalet |
1855 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Reconciled Transactions | Transaksionet e pajtuara |
1856 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +42 | Earliest | Hershme |
1857 | DocType: Crop Cycle | Linked Location | Vendndodhja e lidhur |
1858 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +557 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Një Grup Item ekziston me të njëjtin emër, ju lutemi të ndryshojë emrin pika ose riemërtoj grupin pika |
1859 | DocType: Crop Cycle | Less than a year | Më pak se një vit |
1860 | apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52 | Student Mobile No. | Student Mobile No. |
1861 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +105 | Rest Of The World | Pjesa tjetër e botës |
1862 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81 | The Item {0} cannot have Batch | Item {0} nuk mund të ketë Serisë |
1863 | DocType: Crop | Yield UOM | Yield UOM |
1864 | | Budget Variance Report | Buxheti Varianca Raport |
1865 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Pay Bruto |
1866 | DocType: Item | Is Item from Hub | Është pika nga Hub |
1867 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1642 | Get Items from Healthcare Services | Merrni Items nga Healthcare Services |
1868 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Row {0}: Aktiviteti lloji është i detyrueshëm. |
1869 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176 | Dividends Paid | Dividentët e paguar |
1870 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +39 | Accounting Ledger | Ledger Kontabilitet |
1871 | DocType: Asset Value Adjustment | Difference Amount | Shuma Diferenca |
1872 | DocType: Purchase Invoice | Reverse Charge | Ngarkesa e kundërt |
1873 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +182 | Retained Earnings | Fitime të mbajtura |
1874 | DocType: Job Card | Timing Detail | Detajimi i kohës |
1875 | DocType: Purchase Invoice | 05-Change in POS | 05-Ndryshimi në POS |
1876 | DocType: Vehicle Log | Service Detail | Detail shërbimit |
1877 | DocType: BOM | Item Description | Përshkrimi i artikullit |
1878 | DocType: Student Sibling | Student Sibling | Student vëlla |
1879 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +20 | Payment Mode | Mode Pagesa |
1880 | DocType: Purchase Invoice | Supplied Items | Artikujve të furnizuara |
1881 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85 | Please set an active menu for Restaurant {0} | Vendosni një menu aktive për restorantin {0} |
1882 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py +81 | Commission Rate % | Shkalla e Komisionit% |
1883 | DocType: Work Order | Qty To Manufacture | Qty Për Prodhimi |
1884 | DocType: Email Digest | New Income | Të ardhurat e re |
1885 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Ruajtja njëjtin ritëm gjatë gjithë ciklit të blerjes |
1886 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | Mundësi Item |
1887 | | Student and Guardian Contact Details | Student dhe Guardian Detajet e Kontaktit |
1888 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +51 | Merge Account | Merge Account |
1889 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +53 | Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email | Row {0}: Për të furnizuesit {0} Adresa Email është e nevojshme për të dërguar një email |
1890 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +76 | Temporary Opening | Hapja e përkohshme |
1891 | | Employee Leave Balance | Punonjës Pushimi Bilanci |
1892 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +148 | Balance for Account {0} must always be {1} | Gjendjen e llogarisë {0} duhet të jetë gjithmonë {1} |
1893 | DocType: Patient Appointment | More Info | More Info |
1894 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +181 | Valuation Rate required for Item in row {0} | Vlerësoni Vlerësimi nevojshme për Item në rresht {0} |
1895 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard Actions | Veprimet Scorecard |
1896 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +169 | Example: Masters in Computer Science | Shembull: Master në Shkenca Kompjuterike |
1897 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py +67 | Supplier {0} not found in {1} | Furnizuesi {0} nuk gjendet në {1} |
1898 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | Magazina refuzuar |
1899 | DocType: GL Entry | Against Voucher | Kundër Bonon |
1900 | DocType: Item Default | Default Buying Cost Center | Gabim Qendra Blerja Kosto |
1901 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | Për të marrë më të mirë nga ERPNext, ne ju rekomandojmë që të marrë disa kohë dhe të shikojnë këto video ndihmë. |
1902 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +1046 | For Default Supplier (optional) | Për Furnizuesin e Parazgjedhur (fakultativ) |
1903 | DocType: Supplier Quotation Item | Lead Time in days | Lead Koha në ditë |
1904 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +83 | Accounts Payable Summary | Llogaritë e pagueshme Përmbledhje |
1905 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +214 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Nuk është i autorizuar për të redaktuar Llogari ngrirë {0} |
1906 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Get Faturat e papaguara |
1907 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +84 | Sales Order {0} is not valid | Sales Order {0} nuk është e vlefshme |
1908 | DocType: Supplier Scorecard | Warn for new Request for Quotations | Paralajmëroni për Kërkesë të re për Kuotime |
1909 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91 | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | urdhrat e blerjes t'ju ndihmuar të planit dhe të ndjekin deri në blerjet tuaja |
1910 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +146 | Lab Test Prescriptions | Recetat e testit të laboratorit |
1911 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +164 | The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} | totale sasia Çështja / Transfer {0} në materiale Kërkesë {1} \ nuk mund të jetë më e madhe se sasia e kërkuar {2} për pikën {3} |
1912 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +149 | Small | I vogël |
1913 | DocType: Shopify Settings | If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order | Nëse Shopify nuk përmban një klient në Rendit, atëherë gjatë sinkronizimit të Porosive, sistemi do të marrë parasysh konsumatorin e parazgjedhur për porosinë |
1914 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Opening Invoice Creation Tool Item | Hapja e artikullit të krijimit të faturës |
1915 | DocType: Cashier Closing Payments | Cashier Closing Payments | Pagesat mbyllëse të arkës |
1916 | DocType: Education Settings | Employee Number | Numri punonjës |
1917 | DocType: Subscription Settings | Cancel Invoice After Grace Period | Anuloni Faturën pas Periudhës së Grace |
1918 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Rast No (s) në përdorim. Provoni nga Rasti Nr {0} |
1919 | DocType: Project | % Completed | % Kompletuar |
1920 | | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Shuma e faturuar (Tax Exculsive) |
1921 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | Item 2 |
1922 | DocType: QuickBooks Migrator | Authorization Endpoint | Përfundimi i autorizimit |
1923 | DocType: Travel Request | International | ndërkombëtar |
1924 | DocType: Training Event | Training Event | Event Training |
1925 | DocType: Item | Auto re-order | Auto ri-qëllim |
1926 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59 | Total Achieved | Gjithsej Arritur |
1927 | DocType: Employee | Place of Issue | Vendi i lëshimit |
1928 | DocType: Contract | Contract | Kontratë |
1929 | DocType: Plant Analysis | Laboratory Testing Datetime | Datat e testimit laboratorik |
1930 | DocType: Email Digest | Add Quote | Shto Citim |
1931 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1246 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | Faktori UOM Coversion nevojshme për UOM: {0} në Item: {1} |
1932 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99 | Indirect Expenses | Shpenzimet indirekte |
1933 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +128 | Row {0}: Qty is mandatory | Row {0}: Qty është e detyrueshme |
1934 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Agriculture | Bujqësi |
1935 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js +15 | Create Sales Order | Krijo Rendit Shitje |
1936 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +516 | Accounting Entry for Asset | Hyrja në Kontabilitet për Pasurinë |
1937 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +878 | Block Invoice | Blloko faturën |
1938 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js +16 | Quantity to Make | Sasia për të bërë |
1939 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +801 | Sync Master Data | Sync Master Data |
1940 | DocType: Asset Repair | Repair Cost | Kostoja e riparimit |
1941 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138 | Your Products or Services | Produktet ose shërbimet tuaja |
1942 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +16 | Failed to login | Dështoi të identifikohej |
1943 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +629 | Asset {0} created | Aseti {0} krijoi |
1944 | DocType: Special Test Items | Special Test Items | Artikujt e veçantë të testimit |
1945 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +101 | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace. | Duhet të jeni përdorues me role të Menaxhmentit të Sistemit dhe Menaxhimit të Arteve për t'u regjistruar në Marketplace. |
1946 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Mode of Payment | Mënyra e pagesës |
1947 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +25 | As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits | Sipas Strukturës së Paga tuaj të caktuar ju nuk mund të aplikoni për përfitime |
1948 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +231 | Website Image should be a public file or website URL | Faqja Image duhet të jetë një file publik ose URL website |
1949 | DocType: Purchase Invoice Item | BOM | BOM |
1950 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +71 | This is a root item group and cannot be edited. | Ky është një grup artikull rrënjë dhe nuk mund të redaktohen. |
1951 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +133 | Merge | Shkrihet |
1952 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Rendit Blerje |
1953 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | Fuel UOM |
1954 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Magazina Kontaktimit |
1955 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | Shkruaj Off Diferenca Shuma |
1956 | DocType: Volunteer | Volunteer Name | Emri Vullnetar |
1957 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +793 | Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0} | Rreshtat me datat e dyfishta të gjetjeve në rreshta të tjerë u gjetën: {0} |
1958 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +535 | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: email Punonjësi nuk gjendet, kështu nuk email dërguar |
1959 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py +55 | No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1} | Asnjë Strukturë Paga e caktuar për Punonjësin {0} në datën e dhënë {1} |
1960 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85 | Shipping rule not applicable for country {0} | Rregullimi i transportit nuk zbatohet për vendin {0} |
1961 | DocType: Item | Foreign Trade Details | Jashtëm Details Tregtisë |
1962 | | Assessment Plan Status | Statusi i Planit të Vlerësimit |
1963 | DocType: Email Digest | Annual Income | Të ardhurat vjetore |
1964 | DocType: Serial No | Serial No Details | Serial No Detajet |
1965 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Item Tax Rate |
1966 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +176 | From Party Name | Nga emri i partisë |
1967 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | Grupi Roll Number |
1968 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | Grupi Roll Number |
1969 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +177 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | Për {0}, vetëm llogaritë e kreditit mund të jetë i lidhur kundër një tjetër hyrje debiti |
1970 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +660 | Delivery Note {0} is not submitted | Ofrimit Shënim {0} nuk është dorëzuar |
1971 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +167 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Item {0} duhet të jetë një nënkontraktohet Item |
1972 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44 | Capital Equipments | Pajisje kapitale |
1973 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Rregulla e Çmimeve është zgjedhur për herë të parë në bazë të "Apliko në 'fushë, të cilat mund të jenë të artikullit, Grupi i artikullit ose markë. |
1974 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +372 | Please set the Item Code first | Ju lutemi të vendosni fillimisht Kodin e Artikullit |
1975 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +157 | Doc Type | Doc Type |
1976 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +135 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Gjithsej përqindje ndarë për shitjet e ekipit duhet të jetë 100 |
1977 | DocType: Subscription Plan | Billing Interval Count | Numërimi i intervalit të faturimit |
1978 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py +10 | Appointments and Patient Encounters | Emërimet dhe takimet e pacientëve |
1979 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +135 | Value missing | Vlera mungon |
1980 | DocType: Employee | Department and Grade | Departamenti dhe Shkalla |
1981 | DocType: Sales Invoice Item | Edit Description | Ndrysho Përshkrimi |
1982 | DocType: Antibiotic | Antibiotic | antibiotik |
1983 | | Team Updates | Ekipi Updates |
1984 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js +39 | For Supplier | Për Furnizuesin |
1985 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Vendosja Tipi Llogarisë ndihmon në zgjedhjen e kësaj llogarie në transaksionet. |
1986 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Grand Total (Kompania Valuta) |
1987 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Create Print Format | Krijo Print Format |
1988 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5 | Fee Created | Tarifa e krijuar |
1989 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39 | Did not find any item called {0} | A nuk gjeni ndonjë artikull të quajtur {0} |
1990 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js +8 | Items Filter | Artikuj Filter |
1991 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Criteria Formula | Formula e kritereve |
1992 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | Largohet Total |
1993 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Nuk mund të jetë vetëm një Transporti Rregulla Kushti me 0 ose vlerë bosh për "vlerës" |
1994 | DocType: Bank Statement Transaction Settings Item | Transaction | Transaksion |
1995 | DocType: Patient Appointment | Duration | kohëzgjatje |
1996 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +160 | For an item {0}, quantity must be positive number | Për një artikull {0}, sasia duhet të jetë numër pozitiv |
1997 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +76 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Shënim: Ky Qendra Kosto është një grup. Nuk mund të bëjë shënimet e kontabilitetit kundër grupeve. |
1998 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +44 | Compensatory leave request days not in valid holidays | Ditët e kompensimit të pushimit nuk janë në pushime të vlefshme |
1999 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +54 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | depo Child ekziston për këtë depo. Ju nuk mund të fshini këtë depo. |
2000 | DocType: Item | Website Item Groups | Faqja kryesore Item Grupet |
2001 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | Total (Kompania Valuta) |
2002 | DocType: Daily Work Summary Group | Reminder | Reminder |
2003 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +304 | Accessable Value | Vlera e aksesueshme |
2004 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +231 | Serial number {0} entered more than once | Numri serik {0} hyrë më shumë se një herë |
2005 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Journal Entry | Journal Hyrja |
2006 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +183 | From GSTIN | Nga GSTIN |
2007 | DocType: Expense Claim Advance | Unclaimed amount | Shuma e pakthyeshme |
2008 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +269 | {0} items in progress | {0} artikuj në progres |
2009 | DocType: Workstation | Workstation Name | Workstation Emri |
2010 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Code | Kodi Grade |
2011 | DocType: POS Item Group | POS Item Group | POS Item Group |
2012 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 | Email Digest: | Email Digest: |
2013 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +23 | Alternative item must not be same as item code | Elementi alternativ nuk duhet të jetë i njëjtë me kodin e artikullit |
2014 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +644 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} nuk i përket Item {1} |
2015 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | Shpërndarja Target |
2016 | DocType: Purchase Invoice | 06-Finalization of Provisional assessment | 06-Finalizimi i vlerësimit të përkohshëm |
2017 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Llogarisë Bankare Nr |
2018 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | Ky është numri i transaksionit të fundit të krijuar me këtë prefiks |
2019 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard variables can be used, as well as:
{total_score} (the total score from that period),
{period_number} (the number of periods to present day)
| Mund të përdoren variablat e vlerësimit, si dhe: {total_score} (rezultati total nga ajo periudhë), {period_number} (numri i periudhave të ditës së sotme) |
2020 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +254 | Collapse All | Collapse All |
2021 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js +27 | Create Purchase Order | Krijo porosinë e blerjes |
2022 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | Leximi 8 |
2023 | DocType: Inpatient Record | Discharge Note | Shënim shkarkimi |
2024 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Taksat dhe Tarifat Llogaritja |
2025 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | Zhvlerësimi Book Asset Hyrja Automatikisht |
2026 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | Zhvlerësimi Book Asset Hyrja Automatikisht |
2027 | DocType: BOM Operation | Workstation | Workstation |
2028 | DocType: Request for Quotation Supplier | Request for Quotation Supplier | Kërkesë për Kuotim Furnizuesit |
2029 | DocType: Healthcare Settings | Registration Message | Mesazhi i regjistrimit |
2030 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +120 | Hardware | Hardware |
2031 | DocType: Prescription Dosage | Prescription Dosage | Dozimi i recetës |
2032 | DocType: Contract | HR Manager | Menaxher HR |
2033 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +196 | Please select a Company | Ju lutem zgjidhni një Company |
2034 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +70 | Privilege Leave | Privilegj Leave |
2035 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Furnizuesi Data e faturës |
2036 | DocType: Asset Settings | This value is used for pro-rata temporis calculation | Kjo vlerë përdoret për llogaritjen pro-rata temporis |
2037 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +91 | You need to enable Shopping Cart | Ju duhet të mundësojnë Shporta |
2038 | DocType: Payment Entry | Writeoff | Writeoff |
2039 | DocType: Maintenance Visit | MAT-MVS-.YYYY.- | MAT-MVS-.YYYY.- |
2040 | DocType: Stock Settings | Naming Series Prefix | Emërtimi i Prefixit të Serive |
2041 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Vlerësimi Template Qëllimi |
2042 | DocType: Salary Component | Earning | Fituar |
2043 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Criteria | Kriteret e shënimit |
2044 | DocType: Purchase Invoice | Party Account Currency | Llogaria parti Valuta |
2045 | DocType: Delivery Trip | Total Estimated Distance | Distanca totale e vlerësuar |
2046 | | BOM Browser | Bom Browser |
2047 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13 | Please update your status for this training event | Ju lutemi update statusin tuaj për këtë ngjarje trajnimi |
2048 | DocType: Item Barcode | EAN | EAN |
2049 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Shto ose Zbres |
2050 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148 | Overlapping conditions found between: | Kushtet e mbivendosjes gjenden në mes: |
2051 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +188 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Kundër Fletoren Hyrja {0} është përshtatur tashmë kundër një kupon tjetër |
2052 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68 | Total Order Value | Vlera Totale Rendit |
2053 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +341 | Food | Ushqim |
2054 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +42 | Ageing Range 3 | Gama plakjen 3 |
2055 | DocType: POS Closing Voucher Details | POS Closing Voucher Details | Detajet e mbylljes së blerjes POS |
2056 | DocType: Shopify Log | Shopify Log | Dyqan log |
2057 | DocType: Inpatient Occupancy | Check In | Kontrollo |
2058 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | Nr i vizitave |
2059 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165 | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | Mirëmbajtja Shtojca {0} ekziston kundër {1} |
2060 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36 | Enrolling student | studenti regjistrimit |
2061 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 | Currency of the Closing Account must be {0} | Monedhën e llogarisë Mbyllja duhet të jetë {0} |
2062 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Shuma e pikëve për të gjitha qëllimet duhet të jetë 100. Kjo është {0} |
2063 | DocType: Project | Start and End Dates | Filloni dhe Fundi Datat |
2064 | DocType: Contract Template Fulfilment Terms | Contract Template Fulfilment Terms | Termat e përmbushjes së kushteve të kontratës |
2065 | | Delivered Items To Be Billed | Items dorëzohet për t'u faturuar |
2066 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16 | Open BOM {0} | Hapur BOM {0} |
2067 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +64 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Depo nuk mund të ndryshohet për të Serial Nr |
2068 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Discount mesatar |
2069 | DocType: Project Update | Great/Quickly | Madhe / shpejt |
2070 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM | UOM |
2071 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Annual HRA Exemption | Përjashtimi vjetor i HRA |
2072 | DocType: Rename Tool | Utilities | Shërbime komunale |
2073 | DocType: POS Profile | Accounting | Llogaritje |
2074 | DocType: Asset | Purchase Receipt Amount | Shuma e pranimit të blerjes |
2075 | DocType: Employee Separation | Exit Interview Summary | Përmbledhja e Intervistës së Daljes |
2076 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +140 | Please select batches for batched item | Ju lutem, përzgjidhni tufa për artikull në pako |
2077 | DocType: Asset | Depreciation Schedules | Oraret e amortizimit |
2078 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py +37 | Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual | Mbështetja për aplikacionin publik është i vjetruar. Ju lutem vendosni aplikacion privat, për më shumë detaje referojuni manualit të përdorimit |
2079 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +202 | Following accounts might be selected in GST Settings: | Llogaritë pasuese mund të zgjidhen në cilësimet e GST: |
2080 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +104 | Application period cannot be outside leave allocation period | Periudha e aplikimit nuk mund të jetë periudhë ndarja leje jashtë |
2081 | DocType: Activity Cost | Projects | Projektet |
2082 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | Transaction Valuta |
2083 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +34 | From {0} | {1} {2} | Nga {0} | {1} {2} |
2084 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +163 | Some emails are invalid | Disa email janë të pavlefshme |
2085 | DocType: Work Order Operation | Operation Description | Operacioni Përshkrim |
2086 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Nuk mund të ndryshojë fiskale Viti Fillimit Data dhe viti fiskal End Date herë Viti fiskal është ruajtur. |
2087 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Karrocat |
2088 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | Avg Daily largohet |
2089 | DocType: POS Profile | Campaign | Fushatë |
2090 | DocType: Supplier | Name and Type | Emri dhe lloji i |
2091 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +64 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Miratimi Statusi duhet të jetë "miratuar" ose "Refuzuar ' |
2092 | DocType: Healthcare Practitioner | Contacts and Address | Kontaktet dhe Adresa |
2093 | DocType: Salary Structure | Max Benefits (Amount) | Përfitimet maksimale (Shuma) |
2094 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | Personi kontaktues |
2095 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | "Pritet Data e Fillimit 'nuk mund të jetë më i madh se" Data e Përfundimit e pritshme' |
2096 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js +107 | No data for this period | Nuk ka të dhëna për këtë periudhë |
2097 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | Sigurisht End Date |
2098 | DocType: Holiday List | Holidays | Pushime |
2099 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Sasia e planifikuar |
2100 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | Shuma Tatimore Item |
2101 | DocType: Water Analysis | Water Analysis Criteria | Kriteret e analizës së ujit |
2102 | DocType: Item | Maintain Stock | Ruajtja Stock |
2103 | DocType: Employee | Prefered Email | i preferuar Email |
2104 | DocType: Student Admission | Eligibility and Details | Pranueshmëria dhe Detajet |
2105 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +92 | Net Change in Fixed Asset | Ndryshimi neto në aseteve fikse |
2106 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py +38 | Reqd Qty | Reqd Qty |
2107 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | Lini bosh nëse konsiderohet për të gjitha përcaktimeve |
2108 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +892 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Ngarkesa e tipit 'aktuale' në rresht {0} nuk mund të përfshihen në Item Rate |
2109 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +531 | Max: {0} | Max: {0} |
2110 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24 | From Datetime | Nga datetime |
2111 | DocType: Shopify Settings | For Company | Për Kompaninë |
2112 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17 | Communication log. | Log komunikimi. |
2113 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +195 | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | Kërkesë për Kuotim është me aftësi të kufizuara për qasje nga portali, për më shumë konfigurimet e portalit kontrollit. |
2114 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable | Supplier Scorecard Scoring Variable | Rezultati i rezultatit të furnitorit që shënon variablën |
2115 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70 | Buying Amount | Blerja Shuma |
2116 | DocType: POS Closing Voucher | Modes of Payment | Mënyrat e pagesës |
2117 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Transporti Adresa Emri |
2118 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Termat dhe Kushtet Përmbajtja |
2119 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18 | There were errors creating Course Schedule | Kishte gabime në krijimin e orarit të lëndëve |
2120 | DocType: Department | The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver. | Miratuesi i parë i shpenzimeve në listë do të vendoset si menaxher i parave të shpenzimeve. |
2121 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +611 | cannot be greater than 100 | nuk mund të jetë më i madh se 100 |
2122 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +96 | You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace. | Duhet të jesh një përdorues i ndryshëm nga Administratori me rolin e Menaxhuesit të Sistemit dhe të Menaxhmentit të Arteve për t'u regjistruar në Marketplace. |
2123 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +830 | Item {0} is not a stock Item | Item {0} nuk është një gjendje Item |
2124 | DocType: Packing Slip | MAT-PAC-.YYYY.- | MAT-PAC-.YYYY.- |
2125 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | Paplanifikuar |
2126 | DocType: Employee | Owned | Pronësi |
2127 | DocType: Salary Component | Depends on Leave Without Pay | Varet në pushim pa pagesë |
2128 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Më i lartë numri, më i lartë prioriteti |
2129 | | Purchase Invoice Trends | Blerje Trendet Faturë |
2130 | DocType: Employee | Better Prospects | Perspektivë më të mirë |
2131 | DocType: Travel Itinerary | Gluten Free | Pa gluten |
2132 | DocType: Loyalty Program Collection | Minimum Total Spent | Minimumi i shpenzimeve totale |
2133 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +222 | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | Rresht # {0}: The batch {1} ka vetëm {2} Qty. Ju lutem zgjidhni një tjetër grumbull cila ka {3} Qty në dispozicion ose ndarë rresht në rreshta të shumta, për të ofruar / çështje nga tufa të shumta |
2134 | DocType: Loyalty Program | Expiry Duration (in days) | Kohëzgjatja e skadimit (në ditë) |
2135 | DocType: Inpatient Record | Discharge Date | Data e Shkarkimit |
2136 | DocType: Subscription Plan | Price Determination | Përcaktimi i çmimeve |
2137 | DocType: Vehicle | License Plate | Targë |
2138 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js +18 | New Department | Departamenti i ri |
2139 | DocType: Compensatory Leave Request | Worked On Holiday | Punoi për pushime |
2140 | DocType: Appraisal | Goals | Qëllimet |
2141 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +399 | Select POS Profile | Zgjidh Profilin e POS |
2142 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Garanci / AMC Statusi |
2143 | | Accounts Browser | Llogaritë Browser |
2144 | DocType: Procedure Prescription | Referral | Referral |
2145 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | Pagesa Reference Hyrja |
2146 | DocType: GL Entry | GL Entry | GL Hyrja |
2147 | DocType: Support Search Source | Response Options | Opsionet e Përgjigjes |
2148 | DocType: HR Settings | Employee Settings | Cilësimet e punonjësve |
2149 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html +13 | Loading Payment System | Duke ngarkuar sistemin e pagesave |
2150 | | Batch-Wise Balance History | Batch-urti Historia Bilanci |
2151 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +1122 | Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}. | Rresht # {0}: Nuk mund të caktohet Rate nëse shuma është më e madhe se shuma e faturuar për Item {1}. |
2152 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73 | Print settings updated in respective print format | cilësimet e printimit përditësuar në format përkatëse të shtypura |
2153 | DocType: Package Code | Package Code | Kodi paketë |
2154 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +83 | Apprentice | Nxënës |
2155 | DocType: Purchase Invoice | Company GSTIN | Company GSTIN |
2156 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106 | Negative Quantity is not allowed | Sasi negativ nuk është e lejuar |
2157 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | Detaje taksave tryezë sforcuar nga mjeshtri pika si një varg dhe të depozituara në këtë fushë. Përdoret për taksat dhe tatimet |
2158 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +171 | Employee cannot report to himself. | Punonjësi nuk mund të raportojnë për veten e tij. |
2159 | DocType: Leave Type | Max Leaves Allowed | Leja Max Lejohet |
2160 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | Në qoftë se llogaria është e ngrirë, shënimet janë të lejuar për përdoruesit të kufizuara. |
2161 | DocType: Email Digest | Bank Balance | Bilanci bankë |
2162 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +269 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Hyrja Kontabiliteti për {0}: {1} mund të bëhen vetëm në monedhën: {2} |
2163 | DocType: HR Settings | Leave Approver Mandatory In Leave Application | Lëreni aprovuesin e detyrueshëm në pushim |
2164 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | Profili i punës, kualifikimet e nevojshme etj |
2165 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | Bilanci i llogarisë |
2166 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +179 | Tax Rule for transactions. | Rregulla taksë për transaksionet. |
2167 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | Lloji i dokumentit për të riemërtoni. |
2168 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53 | {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} | {0} {1}: Customer është i detyruar kundrejt llogarisë arkëtueshme {2} |
2169 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | Totali Taksat dhe Tarifat (Kompania Valuta) |
2170 | DocType: Weather | Weather Parameter | Parametri i motit |
2171 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +76 | Show unclosed fiscal year's P&L balances | Trego P & L bilancet pambyllur vitit fiskal |
2172 | DocType: Item | Asset Naming Series | Seria e Emërtimit të Aseteve |
2173 | DocType: Appraisal | HR-APR-.YY.-.MM. | HR-APR-.YY.-.MM. |
2174 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +179 | House rented dates should be atleast 15 days apart | Datat me qira të shtëpisë duhet të jenë të paktën 15 ditë larg |
2175 | DocType: Clinical Procedure Template | Collection Details | Detajet e mbledhjes |
2176 | DocType: POS Profile | Allow Print Before Pay | Lejo Printim Para Pagimit |
2177 | DocType: Linked Soil Texture | Linked Soil Texture | Lidhur me strukturën e tokës |
2178 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Llogaria anijeve |
2179 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93 | {0} {1}: Account {2} is inactive | {0} {1}: Llogaria {2} është joaktiv |
2180 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82 | Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | Bëni Sales urdhëron për të ndihmuar ju planifikoni punën tuaj dhe të japë në kohë |
2181 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Bank Transaction Entries | Entitetet e Transaksionit të Bankës |
2182 | DocType: Quality Inspection | Readings | Lexime |
2183 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | Gjithsej kosto shtesë |
2184 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py +47 | No of Interactions | Jo e ndërveprimeve |
2185 | DocType: BOM | Scrap Material Cost(Company Currency) | Kosto skrap Material (Company Valuta) |
2186 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +44 | Sub Assemblies | Kuvendet Nën |
2187 | DocType: Asset | Asset Name | Emri i Aseteve |
2188 | DocType: Project | Task Weight | Task Pesha |
2189 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | Të vlerës |
2190 | DocType: Loyalty Program | Loyalty Program Type | Lloji i programit të besnikërisë |
2191 | DocType: Asset Movement | Stock Manager | Stock Menaxher |
2192 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +250 | Source warehouse is mandatory for row {0} | Depo Burimi është i detyrueshëm për rresht {0} |
2193 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38 | The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate. | Termi i pagesës në rresht {0} është ndoshta një kopje. |
2194 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30 | Agriculture (beta) | Bujqësia (beta) |
2195 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +919 | Packing Slip | Shqip Paketimi |
2196 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117 | Office Rent | Zyra Qira |
2197 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105 | Setup SMS gateway settings | Setup SMS settings portë |
2198 | DocType: Disease | Common Name | Emer i perbashket |
2199 | DocType: Employee Boarding Activity | Employee Boarding Activity | Aktiviteti i Konviktit të Punonjësve |
2200 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61 | Import Failed! | Import dështoi! |
2201 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20 | No address added yet. | Ka adresë shtuar ende. |
2202 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | Workstation orë pune |
2203 | DocType: Vital Signs | Blood Pressure | Presioni i gjakut |
2204 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +88 | Analyst | Analist |
2205 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +20 | {0} is not in a valid Payroll Period | {0} nuk është në një periudhë të vlefshme pagash |
2206 | DocType: Employee Benefit Application | Max Benefits (Yearly) | Përfitimet maksimale (vjetore) |
2207 | DocType: Item | Inventory | Inventar |
2208 | DocType: Item | Sales Details | Shitjet Detajet |
2209 | DocType: Opportunity | With Items | Me Items |
2210 | DocType: Asset Maintenance | Maintenance Team | Ekipi i Mirëmbajtjes |
2211 | DocType: Salary Component | Is Additional Component | Është Komponenti Shtesë |
2212 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37 | In Qty | Në Qty |
2213 | DocType: Education Settings | Validate Enrolled Course for Students in Student Group | Vlereso regjistruar Kursin për Studentët në Grupin e Studentëve |
2214 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | Shpenzim Kërkesa Refuzuar |
2215 | DocType: Item | Item Attribute | Item Attribute |
2216 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +112 | Government | Qeveri |
2217 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | Expense Kërkesa {0} ekziston për Log automjeteve |
2218 | DocType: Asset Movement | Source Location | Burimi Vendndodhja |
2219 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64 | Institute Name | Emri Institute |
2220 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py +127 | Please enter repayment Amount | Ju lutemi shkruani shlyerjes Shuma |
2221 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +18 | There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier. | Nuk mund të jetë faktor i shumëfishuar i grumbullimit bazuar në totalin e shpenzuar. Por faktori i konvertimit për shpengim do të jetë gjithmonë i njëjtë për të gjithë grupin. |
2222 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +312 | Item Variants | Variantet pika |
2223 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29 | Services | Sherbime |
2224 | DocType: Payment Order | PMO- | PMO- |
2225 | DocType: HR Settings | Email Salary Slip to Employee | Email Paga Slip për të punësuarit |
2226 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Qendra prind Kosto |
2227 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1098 | Select Possible Supplier | Zgjidhni mundshëm Furnizuesi |
2228 | DocType: Sales Invoice | Source | Burim |
2229 | DocType: Customer | Select, to make the customer searchable with these fields | Përzgjidhni, për ta bërë konsumatorin të kërkueshëm me këto fusha |
2230 | DocType: Shopify Settings | Import Delivery Notes from Shopify on Shipment | Shënimet e dorëzimit të importit nga Shopify on Dërgesa |
2231 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31 | Show closed | Shfaq të mbyllura |
2232 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | Lini është pa pagesë |
2233 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +290 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | Asset Kategoria është i detyrueshëm për artikull Aseteve Fikse |
2234 | DocType: Fee Validity | Fee Validity | Vlefshmëria e tarifës |
2235 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146 | No records found in the Payment table | Nuk u gjetën në tabelën e Pagesave të dhënat |
2236 | apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19 | This {0} conflicts with {1} for {2} {3} | Kjo {0} konfliktet me {1} për {2} {3} |
2237 | DocType: Student Attendance Tool | Students HTML | studentët HTML |
2238 | DocType: GST HSN Code | GST HSN Code | GST Code HSN |
2239 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Përvoja Total |
2240 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70 | Open Projects | Projektet e hapura |
2241 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +300 | Packing Slip(s) cancelled | Paketimi Shqip (s) anulluar |
2242 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +90 | Cash Flow from Investing | Cash Flow nga Investimi |
2243 | DocType: Program Course | Program Course | Kursi program |
2244 | DocType: Healthcare Service Unit | Allow Appointments | Lejoni Emërimet |
2245 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106 | Freight and Forwarding Charges | Mallrave dhe Forwarding Pagesat |
2246 | DocType: Homepage | Company Tagline for website homepage | Kompania Tagline për faqen e internetit |
2247 | DocType: Item Group | Item Group Name | Item Emri i Grupit |
2248 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +28 | Taken | Marrë |
2249 | DocType: Student | Date of Leaving | Datën e largimit |
2250 | DocType: Pricing Rule | For Price List | Për listën e çmimeve |
2251 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27 | Executive Search | Ekzekutiv Kërko |
2252 | DocType: Employee Advance | HR-EAD-.YYYY.- | HR-EAD-.YYYY.- |
2253 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +56 | Setting defaults | Vendosja e parazgjedhjeve |
2254 | DocType: Loyalty Program | Auto Opt In (For all customers) | Auto Opt In (Për të gjithë konsumatorët) |
2255 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63 | Create Leads | Krijo kryeson |
2256 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | Oraret |
2257 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +515 | POS Profile is required to use Point-of-Sale | Profil POS duhet të përdorë Point-of-Sale |
2258 | DocType: Cashier Closing | Net Amount | Shuma neto |
2259 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139 | {0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed | {0} {1} nuk ka qenë i paraqitur në mënyrë veprimi nuk mund të përfundojë |
2260 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | Bom Detail Asnjë |
2261 | DocType: Landed Cost Voucher | Additional Charges | akuza të tjera |
2262 | DocType: Support Search Source | Result Route Field | Fusha e Rrugës së Rezultatit |
2263 | DocType: Supplier | PAN | PAN |
2264 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | Shtesë Shuma Discount (Valuta Company) |
2265 | DocType: Supplier Scorecard | Supplier Scorecard | Nota e Furnizuesit |
2266 | DocType: Plant Analysis | Result Datetime | Rezultat Datetime |
2267 | | Support Hour Distribution | Shpërndarja e orëve të mbështetjes |
2268 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | Mirëmbajtja Vizitoni |
2269 | DocType: Student | Leaving Certificate Number | Lënia Certifikata Numri |
2270 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +100 | Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0} | Emërimi u anulua, Ju lutem shqyrtoni dhe anuloni faturën {0} |
2271 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Batch dispozicion Qty në Magazina |
2272 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Update Print Format | Update Print Format |
2273 | DocType: Bank Account | Is Company Account | Është llogaria e kompanisë |
2274 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py +58 | Leave Type {0} is not encashable | Lini tipin {0} nuk është i ngjeshur |
2275 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | Zbarkoi Kosto Ndihmë |
2276 | DocType: Vehicle Log | HR-VLOG-.YYYY.- | HR-Vlog-.YYYY.- |
2277 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | Zgjidh Shipping Adresa |
2278 | DocType: Timesheet Detail | Expected Hrs | Orët e pritshme |
2279 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28 | Memebership Details | Detajet e Memphership |
2280 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | Festat bllok në ditë të rëndësishme. |
2281 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +194 | Please input all required Result Value(s) | Futni të gjitha vlerat (et) e kërkuara të rezultatit |
2282 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +142 | Accounts Receivable Summary | Llogaritë Arkëtueshme Përmbledhje |
2283 | DocType: POS Closing Voucher | Linked Invoices | Faturat e lidhura |
2284 | DocType: Loan | Monthly Repayment Amount | Shuma mujore e pagesës |
2285 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9 | Opening Invoices | Hapja e faturave |
2286 | DocType: Contract | Contract Details | Detajet e Kontratës |
2287 | DocType: Employee | Leave Details | Lini Detajet |
2288 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +218 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Ju lutemi të vendosur User fushë ID në një rekord të Punonjësve të vendosur Roli punonjës |
2289 | DocType: UOM | UOM Name | Emri UOM |
2290 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +237 | To Address 1 | Për të adresuar 1 |
2291 | DocType: GST HSN Code | HSN Code | Kodi HSN |
2292 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py +87 | Contribution Amount | Shuma Kontribut |
2293 | DocType: Inpatient Record | Patient Encounter | Takimi i pacientit |
2294 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Address | Transporti Adresa |
2295 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | Ky mjet ju ndihmon për të rinovuar ose të rregulluar sasinë dhe vlerësimin e aksioneve në sistemin. Ajo është përdorur zakonisht për të sinkronizuar vlerat e sistemit dhe çfarë në të vërtetë ekziston në depo tuaj. |
2296 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | Me fjalë do të jetë i dukshëm një herë ju ruani notën shpërndarëse. |
2297 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py +22 | Unverified Webhook Data | Të dhënat e verifikuara të Webhook |
2298 | DocType: Water Analysis | Container | enë |
2299 | apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50 | Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3} | Student {0} - {1} shfaqet disa herë në rresht {2} dhe {3} |
2300 | DocType: Item Alternative | Two-way | Me dy kalime |
2301 | DocType: Project | Day to Send | Dita për të dërguar |
2302 | DocType: Healthcare Settings | Manage Sample Collection | Menaxho mbledhjen e mostrave |
2303 | DocType: Production Plan | Ignore Existing Ordered Quantity | Ignore sasinë e porositur ekzistuese |
2304 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +73 | Please set the series to be used. | Ju lutem vendosni serinë që do të përdoret. |
2305 | DocType: Patient | Tobacco Past Use | Përdorimi i Kaluar i Duhanit |
2306 | DocType: Travel Itinerary | Mode of Travel | Mënyra e Udhëtimit |
2307 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | Brand Name |
2308 | DocType: Purchase Receipt | Transporter Details | Detajet Transporter |
2309 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2714 | Default warehouse is required for selected item | depo Default është e nevojshme për pika të zgjedhura |
2310 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146 | Box | Kuti |
2311 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1095 | Possible Supplier | mundur Furnizuesi |
2312 | DocType: Budget | Monthly Distribution | Shpërndarja mujore |
2313 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +72 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Marresit Lista është e zbrazët. Ju lutem krijoni Marresit Lista |
2314 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31 | Healthcare (beta) | Shëndetësia (beta) |
2315 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | Prodhimit Plani Rendit Sales |
2316 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +433 | No active BOM found for item {0}. Delivery by \
Serial No cannot be ensured | Asnjë BOM aktive nuk u gjet për artikullin {0}. Dorëzimi nga \ Serial No nuk mund të sigurohet |
2317 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | Sales Partner Target |
2318 | DocType: Loan Type | Maximum Loan Amount | Shuma maksimale e kredisë |
2319 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | Rregulla e Çmimeve |
2320 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58 | Duplicate roll number for student {0} | Numri Duplicate roll për nxënës {0} |
2321 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58 | Duplicate roll number for student {0} | Numri Duplicate roll për nxënës {0} |
2322 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197 | Material Request to Purchase Order | Kërkesë materiale për të blerë Radhit |
2323 | DocType: Shopping Cart Settings | Payment Success URL | Pagesa Suksesi URL |
2324 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +79 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | Row # {0}: kthye Item {1} nuk ekziston në {2} {3} |
2325 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | Llogaritë bankare |
2326 | | Bank Reconciliation Statement | Deklarata Banka Pajtimit |
2327 | DocType: Patient Encounter | Medical Coding | Kodifikimi mjekësor |
2328 | DocType: Healthcare Settings | Reminder Message | Mesazhi i kujtesës |
2329 | | Lead Name | Emri Lead |
2330 | | POS | POS |
2331 | DocType: C-Form | III | III |
2332 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +219 | Prospecting | kërkimet |
2333 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +317 | Opening Stock Balance | Hapja Stock Bilanci |
2334 | DocType: Asset Category Account | Capital Work In Progress Account | Llogaria e punës së kapitalit në progres |
2335 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +92 | Asset Value Adjustment | Rregullimi i vlerës së aseteve |
2336 | DocType: Additional Salary | Payroll Date | Data e pagave |
2337 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58 | {0} must appear only once | {0} duhet të shfaqen vetëm një herë |
2338 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Lë alokuar sukses për {0} |
2339 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42 | No Items to pack | Asnjë informacion që të dal |
2340 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | Nga Vlera |
2341 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +717 | Manufacturing Quantity is mandatory | Prodhim Sasia është e detyrueshme |
2342 | DocType: Loan | Repayment Method | Metoda Ripagimi |
2343 | DocType: Products Settings | If checked, the Home page will be the default Item Group for the website | Nëse zgjidhet, faqja Faqja do të jetë paracaktuar Item Grupi për faqen e internetit |
2344 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | Leximi 4 |
2345 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118 | Students are at the heart of the system, add all your students | Studentët janë në zemër të sistemit, shtoni të gjithë studentët tuaj |
2346 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +16 | Member ID | ID e anëtarit |
2347 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Monthly Eligible Amount | Shuma mujore e kualifikuar |
2348 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | Row # {0}: date Pastrimi {1} nuk mund të jetë para datës çek {2} |
2349 | DocType: Asset Maintenance Task | Certificate Required | Certifikata e kërkuar |
2350 | DocType: Company | Default Holiday List | Default Festa Lista |
2351 | DocType: Pricing Rule | Supplier Group | Grupi Furnizues |
2352 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61 | {0} Digest | {0} Digest |
2353 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +163 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | Row {0}: Nga kohë dhe për kohën e {1} është mbivendosje me {2} |
2354 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152 | Stock Liabilities | Stock Detyrimet |
2355 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Warehouse | Furnizuesi Magazina |
2356 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | Kontaktoni Mobile Asnjë |
2357 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +53 | Select Company | Zgjidh kompanisë |
2358 | | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | Kërkesat materiale për të cilat Kuotimet Furnizuesi nuk janë krijuar |
2359 | DocType: Student Report Generation Tool | Print Section | Seksioni i Printimit |
2360 | DocType: Staffing Plan Detail | Estimated Cost Per Position | Kostoja e vlerësuar për pozicionin |
2361 | DocType: Employee | HR-EMP- | HR-boshllëkun |
2362 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34 | User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User. | Përdoruesi {0} nuk ka ndonjë Profil POS të parazgjedhur. Kontrolloni Default në Row {1} për këtë Përdorues. |
2363 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +166 | Employee Referral | Referimi i Punonjësve |
2364 | DocType: Student Group | Set 0 for no limit | Set 0 për pa limit |
2365 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +191 | The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. | Dita (s) në të cilin ju po aplikoni për leje janë festa. Ju nuk duhet të aplikoni për leje. |
2366 | DocType: Customer | Primary Address and Contact Detail | Adresa Fillestare dhe Detajet e Kontaktit |
2367 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +21 | Resend Payment Email | Ridergo Pagesa Email |
2368 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27 | New task | Detyra e re |
2369 | DocType: Clinical Procedure | Appointment | takim |
2370 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74 | Make Quotation | Bëni Kuotim |
2371 | apps/erpnext/erpnext/config/education.py +230 | Other Reports | Raportet tjera |
2372 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39 | Please select at least one domain. | Ju lutem zgjidhni të paktën një domain. |
2373 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | Detyra e varur |
2374 | DocType: Shopify Settings | Shopify Tax Account | Llogari Tatimore Shopify |
2375 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +475 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Faktori i konvertimit për Njësinë e parazgjedhur të Masës duhet të jetë 1 në rreshtin e {0} |
2376 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +257 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Pushimi i tipit {0} nuk mund të jetë më i gjatë se {1} |
2377 | DocType: Delivery Trip | Optimize Route | Optimizo rrugën |
2378 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Provoni planifikimin e operacioneve për ditë X paraprakisht. |
2379 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | Stop Ditëlindja Harroni |
2380 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +207 | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | Ju lutemi të vendosur Default Payroll Llogaria e pagueshme në Kompaninë {0} |
2381 | DocType: Amazon MWS Settings | Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon | Merrni shpërbërjen financiare të të dhënave nga taksat dhe tarifat nga Amazon |
2382 | DocType: SMS Center | Receiver List | Marresit Lista |
2383 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1108 | Search Item | Kërko Item |
2384 | DocType: Payment Schedule | Payment Amount | Shuma e pagesës |
2385 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +20 | Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date | Dita e Ditës së Pjesshme duhet të jetë në mes të Punës nga Data dhe Data e Përfundimit të Punës |
2386 | DocType: Healthcare Settings | Healthcare Service Items | Artikujt e shërbimit të kujdesit shëndetësor |
2387 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Consumed Amount | Shuma konsumuar |
2388 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +69 | Net Change in Cash | Ndryshimi neto në para të gatshme |
2389 | DocType: Assessment Plan | Grading Scale | Scale Nota |
2390 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +469 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Njësia e masës {0} ka hyrë më shumë se një herë në Konvertimi Faktori Tabelën |
2391 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +617 | Already completed | përfunduar tashmë |
2392 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +34 | Stock In Hand | Stock In Hand |
2393 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +68 | Please add the remaining benefits {0} to the application as \
pro-rata component | Ju lutemi shtoni përfitimet e mbetura {0} te aplikacioni si \ komponenti pro-rata |
2394 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64 | Import Successful! | Importi i suksesshëm! |
2395 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +35 | Payment Request already exists {0} | Kërkesa pagesa tashmë ekziston {0} |
2396 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | Kostoja e Artikujve emetuara |
2397 | DocType: Healthcare Practitioner | Hospital | spital |
2398 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +534 | Quantity must not be more than {0} | Sasia nuk duhet të jetë më shumë se {0} |
2399 | DocType: Travel Request Costing | Funded Amount | Shuma e financuar |
2400 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +120 | Previous Financial Year is not closed | Previous Viti financiar nuk është e mbyllur |
2401 | DocType: Practitioner Schedule | Practitioner Schedule | Orari i praktikantit |
2402 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +84 | Age (Days) | Mosha (ditë) |
2403 | DocType: Instructor | EDU-INS-.YYYY.- | EDU-INS-.YYYY.- |
2404 | DocType: Additional Salary | Additional Salary | Paga shtesë |
2405 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | Citat Item |
2406 | DocType: Customer | Customer POS Id | Customer POS Id |
2407 | DocType: Account | Account Name | Emri i llogarisë |
2408 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +536 | From Date cannot be greater than To Date | Nga Data nuk mund të jetë më i madh se deri më sot |
2409 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +203 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Serial No {0} sasi {1} nuk mund të jetë një pjesë |
2410 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py +96 | Please enter Woocommerce Server URL | Ju lutemi shkruani URL Woocommerce Server |
2411 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Furnizuesi Pjesa Numër |
2412 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +137 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Shkalla e konvertimit nuk mund të jetë 0 ose 1 |
2413 | DocType: Share Balance | To No | Për Nr |
2414 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py +27 | All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet. | Të gjitha detyrat e detyrueshme për krijimin e punonjësve ende nuk janë bërë. |
2415 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +227 | {0} {1} is cancelled or stopped | {0} {1} është anuluar ose ndaluar |
2416 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | Kontrolluesi krediti |
2417 | DocType: Loan | Applicant Type | Lloji i aplikantit |
2418 | DocType: Purchase Invoice | 03-Deficiency in services | 03-Mangësi në shërbime |
2419 | DocType: Healthcare Settings | Default Medical Code Standard | Standardi i Kodit të Mjekësisë Default |
2420 | DocType: Purchase Invoice Item | HSN/SAC | HSN / SAC |
2421 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +267 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Blerje Pranimi {0} nuk është dorëzuar |
2422 | DocType: Company | Default Payable Account | Gabim Llogaria pagueshme |
2423 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | Cilësimet për internet shopping cart tilla si rregullat e transportit detar, lista e çmimeve etj |
2424 | DocType: Purchase Receipt | MAT-PRE-.YYYY.- | MAT-PRE-.YYYY.- |
2425 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113 | {0}% Billed | {0}% faturuar |
2426 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +73 | Reserved Qty | Qty rezervuara |
2427 | DocType: Party Account | Party Account | Llogaria Partia |
2428 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +142 | Please select Company and Designation | Ju lutemi zgjidhni Kompania dhe Caktimi |
2429 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116 | Human Resources | Burimeve Njerëzore |
2430 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +216 | Upper Income | Të ardhurat e sipërme |
2431 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17 | Reject | hedh poshtë |
2432 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Company Currency | Debit në kompanisë Valuta |
2433 | DocType: BOM Item | BOM Item | Bom Item |
2434 | DocType: Appraisal | For Employee | Për punonjësit |
2435 | DocType: Vital Signs | Full | i plotë |
2436 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +69 | Make Disbursement Entry | Bëni disbursimi Hyrja |
2437 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +170 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | Row {0}: Advance kundër Furnizuesit duhet të debiti |
2438 | DocType: Company | Default Values | Vlerat Default |
2439 | DocType: Certification Application | INR | INR |
2440 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Shuma totale rimbursohen |
2441 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5 | This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details | Kjo është e bazuar në shkrimet kundër këtij automjeteve. Shih afat kohor më poshtë për detaje |
2442 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py +21 | Payroll date can not be less than employee's joining date | Data e pagave nuk mund të jetë më e vogël se data e bashkimit të punonjësve |
2443 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py +87 | {0} {1} created | {0} {1} krijuar |
2444 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +46 | Job Openings for designation {0} already open \
or hiring completed as per Staffing Plan {1} | Hapjet e punës për caktimin {0} tashmë të hapur ose punësimin e përfunduar sipas planit të personelit {1} |
2445 | DocType: Vital Signs | Constipated | kaps |
2446 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +118 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Kundër Furnizuesin Fatura {0} datë {1} |
2447 | DocType: Customer | Default Price List | E albumit Lista e Çmimeve |
2448 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +492 | Asset Movement record {0} created | Rekord Lëvizja Asset {0} krijuar |
2449 | apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +175 | No items found. | Asnjë artikull nuk u gjet. |
2450 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51 | You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings | Ju nuk mund të fshini Viti Fiskal {0}. Viti Fiskal {0} është vendosur si default në Settings Global |
2451 | DocType: Share Transfer | Equity/Liability Account | Llogaria e ekuitetit / përgjegjësisë |
2452 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | A customer with the same name already exists | Një klient me të njëjtin emër tashmë ekziston |
2453 | DocType: Contract | Inactive | joaktiv |
2454 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +224 | This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed? | Kjo do të paraqesë Slipin e Pagave dhe do të krijojë regjistrimin e përhershëm të ditarit. A doni të vazhdoni? |
2455 | DocType: Purchase Invoice | Total Net Weight | Pesha totale neto |
2456 | DocType: Purchase Order | Order Confirmation No | Konfirmimi i Urdhrit Nr |
2457 | DocType: Purchase Invoice | Eligibility For ITC | Pranueshmëria Për ITC |
2458 | DocType: Student Applicant | EDU-APP-.YYYY.- | EDU-APP-.YYYY.- |
2459 | DocType: Journal Entry | Entry Type | Hyrja Lloji |
2460 | | Customer Credit Balance | Bilanci Customer Credit |
2461 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +82 | Net Change in Accounts Payable | Ndryshimi neto në llogaritë e pagueshme |
2462 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +257 | Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}) | Limiti i kredisë është kaluar për konsumatorin {0} ({1} / {2}) |
2463 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Customer kërkohet për 'Customerwise Discount " |
2464 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136 | Update bank payment dates with journals. | Update pagesës datat bankare me revista. |
2465 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +26 | Pricing | çmimi |
2466 | DocType: Quotation | Term Details | Detajet Term |
2467 | DocType: Employee Incentive | Employee Incentive | Stimulimi i Punonjësve |
2468 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | Nuk mund të regjistrohen më shumë se {0} nxënësve për këtë grup të studentëve. |
2469 | apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html +4 | Total (Without Tax) | Totali (pa Tatimore) |
2470 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17 | Lead Count | Numërimi Lead |
2471 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17 | Lead Count | Numërimi Lead |
2472 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +42 | Stock Available | Në dispozicion |
2473 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | Planifikimi i kapaciteteve për (ditë) |
2474 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10 | Procurement | Prokurimit |
2475 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67 | None of the items have any change in quantity or value. | Asnjë nga pikat ketë ndonjë ndryshim në sasi ose vlerë. |
2476 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +22 | Mandatory field - Program | Fushë e detyrueshme - Program |
2477 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +22 | Mandatory field - Program | Fushë e detyrueshme - Program |
2478 | DocType: Special Test Template | Result Component | Komponenti i rezultatit |
2479 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46 | Warranty Claim | Garanci Claim |
2480 | | Lead Details | Detajet Lead |
2481 | DocType: Volunteer | Availability and Skills | Disponueshmëria dhe Aftësitë |
2482 | DocType: Salary Slip | Loan repayment | shlyerjen e kredisë |
2483 | DocType: Share Transfer | Asset Account | Llogaria e Aseteve |
2484 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | Data e fundit e periudhës së fatura aktual |
2485 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | Të zbatueshme për |
2486 | DocType: Lab Test | Technician Name | Emri Teknik |
2487 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +425 | Cannot ensure delivery by Serial No as \
Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
Serial No. | Nuk mund të garantojë shpërndarjen nga Serial No si \ Item {0} shtohet me dhe pa sigurimin e dorëzimit nga \ Serial No. |
2488 | DocType: Accounts Settings | Unlink Payment on Cancellation of Invoice | Shkëput Pagesa mbi anulimin e Faturë |
2489 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16 | Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | Leximi aktuale Odometer hyrë duhet të jetë më i madh se fillestare automjeteve rrugëmatës {0} |
2490 | DocType: Restaurant Reservation | No Show | Asnjë shfaqje |
2491 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | Rregulla Shipping Vendi |
2492 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10 | Leave and Attendance | Lini dhe Pjesëmarrja |
2493 | DocType: Asset | Comprehensive Insurance | Sigurimi Gjithëpërfshirës |
2494 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | Kompletuar Pjesërisht |
2495 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.js +118 | Loyalty Point: {0} | Pika Besnikërie: {0} |
2496 | apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js +15 | Add Leads | Shto kryeson |
2497 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +189 | Moderate Sensitivity | Ndjeshmëri e moderuar |
2498 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Përfshijnë pushimet brenda lë si gjethe |
2499 | DocType: Loyalty Program | Redemption | shpengim |
2500 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | Items të mbushura |