5840 lines
588 KiB
Plaintext
5840 lines
588 KiB
Plaintext
DocType: Employee,Salary Mode,Modalità di stipendio
|
||
DocType: Patient,Divorced,Divorced
|
||
DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Consenti di aggiungere lo stesso articolo più volte in una transazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Annulla Materiale Visita {0} prima di annullare questa rivendicazione di Garanzia
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/education.py +118,Assessment Reports,Rapporti di valutazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19,Consumer Products,Prodotti di consumo
|
||
DocType: Purchase Receipt,Subscription Detail,Dettaglio dell'abbonamento
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Notificare il fornitore
|
||
DocType: Item,Customer Items,Articoli clienti
|
||
DocType: Project,Costing and Billing,Costi e Fatturazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Il Conto {0}: conto derivato {1} non può essere un libro mastro
|
||
DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Pubblicare Item a hub.erpnext.com
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,Notifiche e-mail
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26,Evaluation,Valorizzazione
|
||
DocType: Item,Default Unit of Measure,Unità di Misura Predefinita
|
||
DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tutte i contatti Partner vendite
|
||
DocType: Employee,Leave Approvers,Responsabili ferie
|
||
DocType: Sales Partner,Dealer,Rivenditore
|
||
DocType: Consultation,Investigations,indagini
|
||
DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Fare clic su Invio per aggiungere
|
||
DocType: Employee,Rented,Affittato
|
||
DocType: Purchase Order,PO-,PO-
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +225,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Produzione Arrestato Ordine non può essere annullato, Unstop è prima di cancellare"
|
||
DocType: Vehicle Service,Mileage,Chilometraggio
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +253,Do you really want to scrap this asset?,Vuoi davvero di accantonare questo bene?
|
||
DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Aggiorna la pianificazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44,Select Default Supplier,Selezionare il Fornitore predefinito
|
||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37,Currency is required for Price List {0},E' necessario specificare la valuta per il listino prezzi {0}
|
||
DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Sarà calcolato nella transazione
|
||
DocType: Purchase Order,Customer Contact,Customer Contact
|
||
DocType: Patient Appointment,Check availability,Verificare la disponibilità
|
||
DocType: Job Applicant,Job Applicant,Candidati
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Questo si basa su operazioni relative a questo fornitore. Vedere cronologia sotto per i dettagli
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +120,Legal,legale
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +191,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Il tipo di imposta / tassa non può essere inclusa nella tariffa della riga {0}
|
||
DocType: Bank Guarantee,Customer,Cliente
|
||
DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Richiesto da
|
||
DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Di ritorno contro Consegna Nota
|
||
DocType: Purchase Order,% Billed,% Fatturato
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Tasso di cambio deve essere uguale a {0} {1} ({2})
|
||
DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nome Cliente
|
||
DocType: Vehicle,Natural Gas,Gas naturale
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64,Bank account cannot be named as {0},Il Conto bancario non si può chiamare {0}
|
||
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Soci (o società) per le quali le scritture contabili sono fatte e i saldi vengono mantenuti.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),In sospeso per {0} non può essere inferiore a zero ( {1} )
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +343,There are no submitted Salary Slips to process.,Non ci sono pagamenti salariati da elaborare.
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Predefinito 10 minuti
|
||
DocType: Leave Type,Leave Type Name,Lascia Tipo Nome
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62,Show open,Mostra aperta
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +8,It is necessary to take this action today itself for the above mentioned recurring,È necessario prendere questa azione oggi stessa per quanto sopra riportato
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.py +24,Diagnosis and Complaints cannot be left blank,Diagnosi e reclami non possono essere lasciati in bianco
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +151,Series Updated Successfully,Serie Aggiornato con successo
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6,Checkout,Check-out
|
||
DocType: Pricing Rule,Apply On,applicare On
|
||
DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Prezzi Articolo Multipli
|
||
,Purchase Order Items To Be Received,Articolo dell'Ordine di Acquisto da ricevere
|
||
DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Tutti i Contatti Fornitori
|
||
DocType: Support Settings,Support Settings,Impostazioni di supporto
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +74,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Data fine prevista non può essere inferiore a quella prevista data di inizio
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +117,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Riga #{0}: il Rapporto deve essere lo stesso di {1}: {2} ({3} / {4})
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +241,New Leave Application,Nuovo Lascia Application
|
||
,Batch Item Expiry Status,Batch Item scadenza di stato
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +184,Bank Draft,Assegno Bancario
|
||
DocType: Membership,membership validaty section,sezione validaty di appartenenza
|
||
DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modalità di pagamento Conto
|
||
DocType: Consultation,Consultation,Consultazione
|
||
DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Mostra programma pagamenti in stampa
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +19,Sales and Returns,Vendite e restituzioni
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56,Show Variants,Mostra Varianti
|
||
DocType: Academic Term,Academic Term,Termine Accademico
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14,Material,Materiale
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +66,Making website,Fare un sito web
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Quantità
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546,Accounts table cannot be blank.,La tabella dei conti non può essere vuota.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154,Loans (Liabilities),Prestiti (passività )
|
||
DocType: Employee Education,Year of Passing,Anni dal superamento
|
||
DocType: Item,Country of Origin,Paese d'origine
|
||
DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Criteri di consistenza del suolo
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +24,In Stock,In Magazzino
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16,Primary Contact Details,Dettagli del contatto principale
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46,Open Issues,Problemi Aperti
|
||
DocType: Production Order,Production Plan Item,Produzione Piano Voce
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +149,User {0} is already assigned to Employee {1},Utente {0} è già assegnato a Employee {1}
|
||
DocType: Lab Test Groups,Add new line,Aggiungi nuova riga
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31,Health Care,Assistenza Sanitaria
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Ritardo nel pagamento (Giorni)
|
||
DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Termini di pagamento Dettagli del modello
|
||
DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Nome dell'ospite
|
||
DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescrizione di laboratorio
|
||
,Delay Days,Giorni di ritardo
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26,Service Expense,spese per servizi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +899,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Numero di serie: {0} è già indicato nella fattura di vendita: {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +880,Invoice,Fattura
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +145,Make Retention Stock Entry,Effettua la registrazione di stock di conservazione
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Dettagli peso articolo
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodicità
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Fiscal Year {0} è richiesto
|
||
DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,La distanza minima tra le file di piante per una crescita ottimale
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21,Defense,Difesa
|
||
DocType: Salary Component,Abbr,Abbr
|
||
DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Punteggio (0-5)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Riga {0}: {1} {2} non corrisponde con {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +77,Row # {0}:,Row # {0}:
|
||
DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Importo totale Costing
|
||
DocType: Delivery Note,Vehicle No,Veicolo No
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +162,Please select Price List,Seleziona Listino Prezzi
|
||
DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Impostazioni di cambio valuta
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,Row # {0}: documento pagamento è richiesto per completare la trasaction
|
||
DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Lavori in corso
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13,Please select date,Seleziona la data
|
||
DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Elenco vacanza
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +127,Accountant,Ragioniere
|
||
DocType: Hub Settings,Selling Price List,Listino prezzi di vendita
|
||
DocType: Patient,Tobacco Current Use,Uso corrente di tabacco
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +56,Selling Rate,Tasso di vendita
|
||
DocType: Cost Center,Stock User,Utente Giacenze
|
||
DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
|
||
DocType: Company,Phone No,N. di telefono
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +239,New {0}: #{1},Nuova {0}: # {1}
|
||
DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notifica email iniziale inviata
|
||
,Sales Partners Commission,Vendite Partners Commissione
|
||
DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam
|
||
DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Regolazione arrotondamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +46,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Le abbreviazioni non possono avere più di 5 caratteri
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer > Customer Group > Territory,Cliente> Gruppo clienti> Territorio
|
||
DocType: Physician Schedule Time Slot,Physician Schedule Time Slot,Slot di orario di programmazione medico
|
||
DocType: Payment Request,Payment Request,Richiesta di Pagamento
|
||
DocType: Asset,Value After Depreciation,Valore Dopo ammortamenti
|
||
DocType: Student,O+,O +
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8,Related,Correlata
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43,Attendance date can not be less than employee's joining date,Data la frequenza non può essere inferiore a quella di unirsi del dipendente
|
||
DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Grading Scale Nome
|
||
DocType: Subscription,Repeat on Day,Ripetere il giorno
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41,This is a root account and cannot be edited.,Questo è un account di root e non può essere modificato .
|
||
DocType: Sales Invoice,Company Address,indirizzo aziendale
|
||
DocType: BOM,Operations,Operazioni
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Impossibile impostare autorizzazione sulla base di Sconto per {0}
|
||
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Allega file .csv con due colonne, una per il vecchio nome e uno per il nuovo nome"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} non presente in alcun Anno Fiscale attivo.
|
||
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Parent Dettaglio docname
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Riferimento: {0}, codice dell'articolo: {1} e cliente: {2}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143,Kg,Kg
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Apertura di un lavoro.
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +114,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},La distinta componenti non viene specificata per l'articolo conto terzi {0} alla riga {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149,{0} Result submittted,{0} Risultato inviato
|
||
DocType: Item Attribute,Increment,Incremento
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +74,Timespan,Arco di tempo
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61,Select Warehouse...,Seleziona Magazzino ...
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6,Advertising,pubblicità
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,La stessa azienda viene inserito più di una volta
|
||
DocType: Patient,Married,Sposato
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +42,Not permitted for {0},Non consentito per {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +593,Get items from,Ottenere elementi dal
|
||
DocType: Price List,Price Not UOM Dependant,Prezzo non dipendente da UOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Stock non può essere aggiornata contro Consegna Nota {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25,Product {0},Prodotto {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43,No items listed,Nessun elemento elencato
|
||
DocType: Asset Repair,Error Description,Descrizione dell'errore
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,conciliare
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30,Grocery,Drogheria
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lettura 1
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40,Pension Funds,Fondi Pensione
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +91,Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,La data di ammortamento successivo non puó essere prima della Data di acquisto
|
||
DocType: Crop,Perennial,Perenne
|
||
DocType: Consultation,Consultation Date,Data di consultazione
|
||
DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Usa il formato del flusso di cassa personalizzato
|
||
DocType: SMS Center,All Sales Person,Tutti i Venditori
|
||
DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Distribuzione mensile ** aiuta a distribuire il Budget / Target nei mesi, nel caso di di business stagionali."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1752,Not items found,Nessun articolo trovato
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +183,Salary Structure Missing,Stipendio Struttura mancante
|
||
DocType: Lead,Person Name,Nome della Persona
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Articolo della Fattura di Vendita
|
||
DocType: Account,Credit,Avere
|
||
DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centro di costo Svalutazioni
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","ad esempio, ""Scuola Elementare"" o ""Università"""
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28,Stock Reports,Reports Magazzino
|
||
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Dettagli Magazzino
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Il Data Terminologia fine non può essere successiva alla data di fine anno dell'anno accademico a cui il termine è legata (Anno Accademico {}). Si prega di correggere le date e riprovare.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +268,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""E' un Asset"" non può essere deselezionato, in quanto esiste già un movimento collegato"
|
||
DocType: Delivery Trip,Departure Time,Orario di partenza
|
||
DocType: Vehicle Service,Brake Oil,olio freno
|
||
DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipo fiscale
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +581,Taxable Amount,Imponibile
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160,You are not authorized to add or update entries before {0},Non sei autorizzato ad aggiungere o aggiornare le voci prima di {0}
|
||
DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Immagine Articolo (se non slideshow)
|
||
DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Tasso Orario / 60) * tempo operazione effettivo
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1076,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Riga # {0}: Il tipo di documento di riferimento deve essere uno dei requisiti di spesa o voce del giornale
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +966,Select BOM,Seleziona la Distinta Materiali
|
||
DocType: SMS Log,SMS Log,SMS Log
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Costo di oggetti consegnati
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127,Manage advance amount given to the Employee,Gestisci l'importo anticipato dato al Dipendente
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,La vacanza su {0} non è tra da Data e A Data
|
||
DocType: Student Log,Student Log,Student Log
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165,Templates of supplier standings.,Modelli di classifica dei fornitori.
|
||
DocType: Lead,Interested,Interessati
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +216,Opening,Apertura
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +32,From {0} to {1},Da {0} a {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50,Failed to setup taxes,Impossibile impostare le tasse
|
||
DocType: Item,Copy From Item Group,Copia da Gruppo Articoli
|
||
DocType: Delivery Trip,Delivery Notification,Notifica di consegna
|
||
DocType: Journal Entry,Opening Entry,Apertura Entry
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25,Account Pay Only,Solo conto pay
|
||
DocType: Employee Loan,Repay Over Number of Periods,Rimborsare corso Numero di periodi
|
||
DocType: Stock Entry,Additional Costs,Costi aggiuntivi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138,Account with existing transaction can not be converted to group.,Account con transazioni registrate non può essere convertito a gruppo.
|
||
DocType: Lead,Product Enquiry,Richiesta di informazioni sui prodotti
|
||
DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Convalida il gruppo per gli studenti del gruppo studente
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35,No leave record found for employee {0} for {1},Nessun record congedo trovato per dipendente {0} per {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23,Please enter company first,Inserisci prima azienda
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +365,Please select Company first,Seleziona prima azienda
|
||
DocType: Employee Education,Under Graduate,Laureando
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,obiettivo On
|
||
DocType: BOM,Total Cost,Costo totale
|
||
DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
|
||
DocType: Journal Entry Account,Employee Loan,prestito dipendenti
|
||
DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Invia la richiesta di pagamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +269,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'articolo {0} non esiste nel sistema o è scaduto
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44,Real Estate,Immobiliare
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1,Statement of Account,Estratto conto
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Farmaceutici
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,E' un Bene Strumentale
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +260,"Available qty is {0}, you need {1}","Disponibile Quantità è {0}, è necessario {1}"
|
||
DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Importo Reclamo
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Gruppo di clienti duplicato trovato nella tabella gruppo cutomer
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31,Supplier Type / Supplier,Fornitore Tipo / Fornitore
|
||
DocType: Naming Series,Prefix,Prefisso
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_scheduled/training_scheduled.html +7,Event Location,Posizione dell'evento
|
||
DocType: Asset Settings,Asset Settings,Impostazioni delle risorse
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +68,Consumable,Consumabile
|
||
DocType: Student,B-,B-
|
||
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +98,Successfully unregistered.,Registrazione cancellata con successo.
|
||
DocType: Assessment Result,Grade,Grado
|
||
DocType: Restaurant Table,No of Seats,No delle sedute
|
||
DocType: Subscription,"To add dynamic subject, use jinja tags like
|
||
|
||
<div><pre><code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code></pre></div>","Per aggiungere argomento dinamico, utilizzare i tag jinja come <div><pre> <code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code> </pre> </div>"
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Consegnato dal Fornitore
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Attività di manutenzione degli asset
|
||
DocType: SMS Center,All Contact,Tutti i contatti
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +954,Production Order already created for all items with BOM,Ordine di produzione già creato per tutti gli elementi con BOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +231,Annual Salary,Stipendio Annuo
|
||
DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Riepilogo lavori giornaliero
|
||
DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Chiusura Anno Fiscale
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +393,{0} {1} is frozen,{0} {1} è bloccato
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +140,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Seleziona esistente Società per la creazione di piano dei conti
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80,Stock Expenses,Spese di stoccaggio
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111,Select Target Warehouse,Seleziona il Magazzino di Destinazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80,Please enter Preferred Contact Email,Inserisci il contatto preferito Email
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +45,CompAuxNum,CompAuxNum
|
||
DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Entry
|
||
DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Credito in Società Valuta
|
||
DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Lab Test UOM
|
||
DocType: Delivery Note,Installation Status,Stato di installazione
|
||
DocType: BOM,Quality Inspection Template,Modello di ispezione di qualità
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
|
||
<br>Absent: {1}",Vuoi aggiornare presenze? <br> Presente: {0} \ <br> Assente: {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +344,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Quantità accettata + rifiutata deve essere uguale alla quantità ricevuta per {0}
|
||
DocType: Request for Quotation,RFQ-,RFQ-
|
||
DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Fornire Materie Prime per l'Acquisto
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Fertilizzante
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +152,At least one mode of payment is required for POS invoice.,è richiesta almeno una modalità di pagamento per POS fattura.
|
||
DocType: Products Settings,Show Products as a List,Mostra prodotti sotto forma di elenco
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +519,Item {0} is not active or end of life has been reached,L'articolo {0} non è attivo o la fine della vita è stato raggiunta
|
||
DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Età minima
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +187,Example: Basic Mathematics,Esempio: Matematica di base
|
||
DocType: Customer,Primary Address,indirizzo primario
|
||
DocType: Production Plan,Material Request Detail,Dettaglio richiesta materiale
|
||
DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Giorni di validità delle quotazioni predefinite
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +793,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per includere fiscale in riga {0} in rate articolo , tasse nelle righe {1} devono essere inclusi"
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223,Settings for HR Module,Impostazioni per il modulo HR
|
||
DocType: SMS Center,SMS Center,Centro SMS
|
||
DocType: Sales Invoice,Change Amount,quantità di modifica
|
||
DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Imposta il valore della fattura per B2C. B2CL e B2CS calcolati in base a questo valore di fattura.
|
||
DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nuova Distinta Base
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36,Show only POS,Mostra solo POS
|
||
DocType: Driver,Driving License Categories,Categorie di patenti di guida
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +118,Please enter Delivery Date,Inserisci la Data di Consegna
|
||
DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Crea una scrittura per l'ammortamento
|
||
DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
|
||
DocType: Lead,Request Type,Tipo di richiesta
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +17,Make Employee,Crea Dipendente
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14,Broadcasting,emittente
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +313,Setup mode of POS (Online / Offline),Imposta modalità del POS (Online / Offline)
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +191,Execution,esecuzione
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,I dettagli delle operazioni effettuate.
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Stato di manutenzione
|
||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10,Membership Details,Dettagli iscrizione
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Il campo Fornitore è richiesto per il conto di debito {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Oggetti e prezzi
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Ore totali: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Dalla data deve essere entro l'anno fiscale. Assumendo Dalla Data = {0}
|
||
DocType: Drug Prescription,Interval,Intervallo
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +252,Preference,Preferenza
|
||
DocType: Grant Application,Individual,Individuale
|
||
DocType: Academic Term,Academics User,Utenti accademici
|
||
DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Importo Nella figura
|
||
DocType: Employee Loan Application,Loan Info,Info prestito
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12,Plan for maintenance visits.,Piano per le visite di manutenzione.
|
||
DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Periodo del punteggio fornitore
|
||
DocType: Share Transfer,Share Transfer,Condividi trasferimento
|
||
DocType: POS Profile,Customer Groups,Gruppi clienti
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51,Financial Statements,Bilancio d'esercizio
|
||
DocType: Guardian,Students,Alunni
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,Le modalità di applicazione di prezzi e sconti .
|
||
DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Gruppo di sintesi del lavoro quotidiano
|
||
DocType: Physician Schedule,Time Slots,Fasce orarie
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Prezzo di listino deve essere applicabile per l'acquisto o la vendita di
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},La data di installazione non può essere precedente alla data di consegna per l'Articolo {0}
|
||
DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Sconto su Prezzo di Listino (%)
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112,Item Template,Modello di oggetto
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +215,Biochemistry,Biochimica
|
||
DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Selezionare i Termini e Condizioni
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72,Out Value,Valore out
|
||
DocType: Production Plan,Sales Orders,Ordini di vendita
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valorizzazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +386,Set as Default,Imposta come predefinito
|
||
DocType: Production Plan,PLN-,PLN-
|
||
,Purchase Order Trends,Acquisto Tendenze Ordine
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +75,Go to Customers,Vai ai clienti
|
||
DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Registrazione tardiva
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Accedere alla richiesta di offerta cliccando sul seguente link
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Assegnare le foglie per l' anno.
|
||
DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Corso strumento di creazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +262,Insufficient Stock,insufficiente della
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Capacity Planning e Disabilita Time Tracking
|
||
DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nuovi Ordini di vendita
|
||
DocType: Bank Guarantee,Bank Account,Conto Bancario
|
||
DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Consentire Bilancio Negativo
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13,You cannot delete Project Type 'External',Non è possibile eliminare il tipo di progetto 'Esterno'
|
||
DocType: Employee,Create User,Creare un utente
|
||
DocType: Selling Settings,Default Territory,Territorio Predefinito
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53,Television,televisione
|
||
DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Aggiornato con 'Time Log'
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +430,Advance amount cannot be greater than {0} {1},importo anticipato non può essere maggiore di {0} {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +42,JournalCode,JournalCode
|
||
DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista Serie per questa transazione
|
||
DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Abilita inventario perpetuo
|
||
DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Payroll di mora dovuti account
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51,Update Email Group,Aggiorna Gruppo Email
|
||
DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Sta aprendo Entry
|
||
DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Se non è selezionato, l'elemento non verrà visualizzato in fattura di vendita, ma può essere utilizzato nella creazione di test di gruppo."
|
||
DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Menzione se conto credito non standard applicabile
|
||
DocType: Course Schedule,Instructor Name,Istruttore Nome
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Criteri di installazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +206,For Warehouse is required before Submit,Prima della conferma inserire per Magazzino
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Ricevuto On
|
||
DocType: Sales Partner,Reseller,Rivenditore
|
||
DocType: Codification Table,Medical Code,Codice medico
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20,Please enter Company,Inserisci Società
|
||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,a fronte dell'Articolo della Fattura di Vendita
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Docty collegato
|
||
,Production Orders in Progress,Ordini di produzione in corso
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +44,Net Cash from Financing,Di cassa netto da finanziamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2359,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage è piena, non ha salvato"
|
||
DocType: Lead,Address & Contact,Indirizzo e Contatto
|
||
DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Aggiungere le foglie non utilizzate precedentemente assegnata
|
||
DocType: Sales Partner,Partner website,sito web partner
|
||
DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Aggiungi articolo
|
||
DocType: Lab Test,Custom Result,Risultato personalizzato
|
||
DocType: Delivery Stop,Contact Name,Nome Contatto
|
||
DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Criteri di valutazione del corso
|
||
DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Gruppi clienti
|
||
DocType: Land Unit,Land Unit describing various land assets,Unità di terra che descrive vari beni terreni
|
||
DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,interlinea per importo in lettere
|
||
DocType: Vehicle,Additional Details,dettagli aggiuntivi
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85,No description given,Nessuna descrizione fornita
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Richiesta di acquisto.
|
||
DocType: Lab Test,Submitted Date,Data di invio
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6,This is based on the Time Sheets created against this project,Questo si basa sulla tabella dei tempi create contro questo progetto
|
||
DocType: Payment Term,Credit Months,Mesi di credito
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +408,Net Pay cannot be less than 0,Retribuzione netta non può essere inferiore a 0
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5,"To stop sending repetitive error notifications from the system, we have checked Disabled field in the subscription","Per interrompere l'invio di notifiche di errore ripetitive dal sistema, abbiamo verificato il campo Disabled nel sottoscrizione"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Data Alleviare deve essere maggiore di Data di giunzione
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +239,Leaves per Year,Ferie per Anno
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Riga {0}: Abilita 'è Advance' contro Account {1} se questa è una voce di anticipo.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +219,Warehouse {0} does not belong to company {1},Deposito {0} non appartiene alla società {1}
|
||
DocType: Email Digest,Profit & Loss,Profit & Loss
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144,Litre,Litro
|
||
DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Totale Costing Importo (tramite Time Sheet)
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +69,Please setup Students under Student Groups,Impostare gli studenti in gruppi di studenti
|
||
DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Specifica da Sito Web dell'articolo
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +449,Leave Blocked,Lascia Bloccato
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +739,Item {0} has reached its end of life on {1},L'articolo {0} ha raggiunto la fine della sua vita su {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +83,Bank Entries,Registrazioni bancarie
|
||
DocType: Crop,Annual,annuale
|
||
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Voce Riconciliazione Giacenza
|
||
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Fattura di Vendita n.
|
||
DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Qtà Minima Ordine
|
||
DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Corso di Gruppo Student strumento di creazione
|
||
DocType: Lead,Do Not Contact,Non Contattaci
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +207,People who teach at your organisation,Le persone che insegnano presso la propria organizzazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +135,Software Developer,Software Developer
|
||
DocType: Item,Minimum Order Qty,Qtà ordine minimo
|
||
DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Tipo Fornitore
|
||
DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Data inizio corso
|
||
,Student Batch-Wise Attendance,Student Batch-Wise presenze
|
||
DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Consenti all'utente di modificare Tasso
|
||
DocType: Item,Publish in Hub,Pubblicare in Hub
|
||
DocType: Student Admission,Student Admission,L'ammissione degli studenti
|
||
,Terretory,Territorio
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +761,Item {0} is cancelled,L'articolo {0} è annullato
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1055,Material Request,Richiesta materiale
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Aggiornare Liquidazione Data
|
||
,GSTR-2,GSTR-2
|
||
DocType: Item,Purchase Details,"Acquisto, i dati"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +394,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Articolo {0} non trovato tra le 'Materie Prime Fornite' tabella in Ordine di Acquisto {1}
|
||
DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Importo principale totale
|
||
DocType: Student Guardian,Relation,Relazione
|
||
DocType: Student Guardian,Mother,Madre
|
||
DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Termine di prenotazione
|
||
DocType: Crop,Biennial,Biennale
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Ordini Confermati da Clienti.
|
||
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Rifiutato Quantità
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80,Payment request {0} created,La richiesta di pagamento {0} è stata creata
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +72,Open Orders,Ordini aperti
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +255,Low Sensitivity,Sensibilità bassa
|
||
DocType: Notification Control,Notification Control,Controllo di notifica
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17,Please confirm once you have completed your training,Si prega di confermare una volta completata la tua formazione
|
||
DocType: Lead,Suggestions,Suggerimenti
|
||
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Impostare la voce del budget di Gruppo-saggi su questo territorio. È inoltre possibile includere la stagionalità impostando la distribuzione.
|
||
DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nome del termine di pagamento
|
||
DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Crea documenti per la raccolta di campioni
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Il pagamento contro {0} {1} non può essere maggiore dell'importo dovuto {2}
|
||
DocType: Shareholder,Address HTML,Indirizzo HTML
|
||
DocType: Lead,Mobile No.,Num. Cellulare
|
||
DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Genera Programma
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Conto
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138,Please select Charge Type first,Seleziona il tipo di carica prima
|
||
DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Puoi definire tutte le attività che devono essere eseguite per questo raccolto qui. Il campo del giorno viene utilizzato per indicare il giorno in cui è necessario eseguire l'attività, 1 è il 1 ° giorno, ecc."
|
||
DocType: Student Group Student,Student Group Student,Student Student Group
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,ultimo
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 anni
|
||
DocType: Education Settings,Education Settings,Impostazioni di educazione
|
||
DocType: Vehicle Service,Inspection,ispezione
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Max Grado
|
||
DocType: Email Digest,New Quotations,Nuovi Preventivi
|
||
DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Messaggi di posta elettronica stipendio slittamento al dipendente sulla base di posta preferito selezionato a dipendenti
|
||
DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,Il primo responsabile ferie della lista sarà impostato come il responsabile ferie di default
|
||
DocType: Tax Rule,Shipping County,Distretto di Spedizione
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +167,Learn,Guide
|
||
DocType: Asset,Next Depreciation Date,Data ammortamento successivo
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Costo attività per dipendente
|
||
DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Impostazioni per gli account
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +673,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},La Fattura Fornitore non esiste nella Fattura di Acquisto {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Gestire venditori ad albero
|
||
DocType: Job Applicant,Cover Letter,Lettera di presentazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Gli assegni in circolazione e depositi per cancellare
|
||
DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizzati con Hub
|
||
DocType: Driver,Fleet Manager,Responsabile flotta aziendale
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +542,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Row # {0}: {1} non può essere negativo per la voce {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +59,Wrong Password,Password Errata
|
||
DocType: Item,Variant Of,Variante di
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +406,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Completato Quantità non può essere maggiore di 'Quantità di Fabbricazione'
|
||
DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Chiudere Conto Primario
|
||
DocType: Employee,External Work History,Storia del lavoro esterno
|
||
DocType: Physician,Time per Appointment,Tempo per appuntamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +110,Circular Reference Error,Circular Error Reference
|
||
DocType: Appointment Type,Is Inpatient,È ospedaliero
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55,Guardian1 Name,Nome Guardian1
|
||
DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,In Parole (Export) sarà visibile una volta che si salva il DDT.
|
||
DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distanza dal bordo sinistro
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unità di [{1}](#Form/Item/{1}) trovate in [{2}](#Form/Warehouse/{2})
|
||
DocType: Lead,Industry,Industria
|
||
DocType: Employee,Job Profile,Profilo di lavoro
|
||
DocType: BOM Item,Rate & Amount,Tariffa e importo
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Company. See timeline below for details,Questo si basa sulle transazioni contro questa Azienda. Vedere la sequenza temporale qui sotto per i dettagli
|
||
DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notifica tramite e-mail sulla creazione di Richiesta automatica Materiale
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +259,Resistant,Resistente
|
||
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +77,Please set Hotel Room Rate on {},Si prega di impostare la tariffa della camera dell'hotel su {}
|
||
DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi valuta
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Invoice Type,Tipo Fattura
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +939,Delivery Note,Documento Di Trasporto
|
||
DocType: Consultation,Encounter Impression,Incontro impressione
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82,Setting up Taxes,Impostazione Tasse
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +134,Cost of Sold Asset,Costo del bene venduto
|
||
DocType: Volunteer,Morning,Mattina
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +350,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Pagamento ingresso è stato modificato dopo l'tirato. Si prega di tirare di nuovo.
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,New Student Batch
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +478,{0} entered twice in Item Tax,{0} inserito due volte in tassazione articolo
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113,Summary for this week and pending activities,Riepilogo per questa settimana e le attività in corso
|
||
DocType: Student Applicant,Admitted,Ammesso
|
||
DocType: Workstation,Rent Cost,Affitto Costo
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81,Amount After Depreciation,Importo Dopo ammortamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97,Upcoming Calendar Events,Prossimi eventi del calendario
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1,Variant Attributes,Attributi Variante
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85,Please select month and year,Si prega di selezionare mese e anno
|
||
DocType: Employee,Company Email,azienda Email
|
||
DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Importo Debito Account Valuta
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Classificazione del punteggio
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21,Order Value,Valore dell'ordine
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transazioni Banca/Cassa solo a favore di partner o per giroconto
|
||
DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Valido per paesi
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Questo articolo è un modello e non può essere utilizzato nelle transazioni. Attributi Voce verranno copiate nelle varianti meno che sia impostato 'No Copy'
|
||
DocType: Grant Application,Grant Application,Richiesta di sovvenzione
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69,Total Order Considered,Totale ordine Considerato
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Titolo dipendente (p. es. amministratore delegato, direttore, CEO, ecc.)"
|
||
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Tasso con cui la valuta Cliente viene convertita in valuta di base del cliente
|
||
DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Corso strumento Pianificazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +622,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Row # {0}: Acquisto fattura non può essere fatta contro un bene esistente {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +257,[Urgent] Error while creating recurring %s for %s,[Urgente] Errore durante la creazione di% s ricorrenti per% s
|
||
DocType: Land Unit,LInked Analysis,Analisi di LInked
|
||
DocType: Item Tax,Tax Rate,Aliquota Fiscale
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +74,Application period cannot be across two allocation records,Il periodo di applicazione non può essere su due record di allocazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} già allocato il dipendente {1} per il periodo {2} a {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141,Purchase Invoice {0} is already submitted,La Fattura di Acquisto {0} è già stata presentata
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Fila # {0}: Lotto n deve essere uguale a {1} {2}
|
||
DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Articolo piano di richiesta materiale
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52,Convert to non-Group,Convert to non-Group
|
||
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Data Fattura
|
||
DocType: GL Entry,Debit Amount,Importo Debito
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +249,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Ci può essere solo 1 account per ogni impresa in {0} {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +425,Please see attachment,Si prega di vedere allegato
|
||
DocType: Purchase Order,% Received,% Ricevuto
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Creazione di gruppi di studenti
|
||
DocType: Volunteer,Weekends,Fine settimana
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +113,Credit Note Amount,Importo della nota di credito
|
||
DocType: Setup Progress Action,Action Document,Documento d'azione
|
||
DocType: Chapter Member,Website URL,URL del sito web
|
||
,Finished Goods,Beni finiti
|
||
DocType: Delivery Note,Instructions,Istruzione
|
||
DocType: Quality Inspection,Inspected By,Verifica a cura di
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Tipo di manutenzione
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} non è iscritto al corso {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Serial No {0} non appartiene alla Consegna Nota {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47,ERPNext Demo,ERPNext Demo
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20,Add Items,Aggiungi articoli
|
||
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Voce di controllo di qualità dei parametri
|
||
DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Programma Data
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116,"Earnings, Deductions and other Salary components","Guadagni, deduzioni e altri componenti di stipendio"
|
||
DocType: Packed Item,Packed Item,Articoli imballato
|
||
DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Termine dell'offerta di lavoro
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65,Default settings for buying transactions.,Impostazioni predefinite per operazioni di acquisto .
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Costo attività trovato per dipendente {0} con tipo attività - {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15,Mandatory field - Get Students From,Campo obbligatorio - Prendi gli studenti da
|
||
DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Corsi iscritti
|
||
DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Cambio Valuta
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Item Name,Nome Articolo
|
||
DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Approvazione utente (sopra il valore autorizzato)
|
||
DocType: Email Digest,Credit Balance,Balance Credit
|
||
DocType: Employee,Widowed,Vedovo
|
||
DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Richiesta di offerta
|
||
DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Richiede l'approvazione di un test di laboratorio
|
||
DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Orari di lavoro
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +54,Total Outstanding,Assolutamente stupendo
|
||
DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Cambia l'inizio/numero sequenza corrente per una serie esistente
|
||
DocType: Dosage Strength,Strength,Forza
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1533,Create a new Customer,Creare un nuovo cliente
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Se più regole dei prezzi continuano a prevalere, gli utenti sono invitati a impostare manualmente la priorità per risolvere il conflitto."
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90,Create Purchase Orders,Creare ordini d'acquisto
|
||
,Purchase Register,Registro Acquisti
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +119,Patient not found,Paziente non trovato
|
||
DocType: Scheduling Tool,Rechedule,Rechedule
|
||
DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Spese applicabili
|
||
DocType: Workstation,Consumable Cost,Costo consumabili
|
||
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Data Veicolo
|
||
DocType: Student Log,Medical,Medico
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175,Reason for losing,Motivo per Perdere
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +52,Update Account Number,Aggiorna il numero di conto
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +42,Lead Owner cannot be same as the Lead,Il proprietario del Lead non può essere il Lead stesso
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +356,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,importo concesso non può maggiore del valore non aggiustato
|
||
DocType: Announcement,Receiver,Ricevitore
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Stazione di lavoro chiusa nei seguenti giorni secondo la lista delle vacanze: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32,Opportunities,Opportunità
|
||
DocType: Lab Test Template,Single,Singolo
|
||
DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Totale Rimborso prestito
|
||
DocType: Account,Cost of Goods Sold,Costo del venduto
|
||
DocType: Subscription,Yearly,Annuale
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230,Please enter Cost Center,Inserisci Centro di costo
|
||
DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosaggio
|
||
DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordine di vendita
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69,Avg. Selling Rate,Avg. Tasso di vendita
|
||
DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nome Examiner
|
||
DocType: Lab Test Template,No Result,Nessun risultato
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantità e Prezzo
|
||
DocType: Delivery Note,% Installed,% Installato
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +227,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,Aule / Laboratori etc dove le lezioni possono essere programmati.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Please enter company name first,Inserisci il nome della società prima
|
||
DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nome Fornitore
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Leggere il manuale ERPNext
|
||
DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-ritorno delle vendite
|
||
DocType: Account,Is Group,E' un Gruppo
|
||
DocType: Email Digest,Pending Purchase Orders,In attesa di ordini di acquisto
|
||
DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Imposta automaticamente seriale Nos sulla base FIFO
|
||
DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Controllare l'unicità del numero fattura fornitore
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34,Primary Address Details,Dettagli indirizzo primario
|
||
DocType: Vehicle Service,Oil Change,Cambio olio
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Registro di manutenzione delle risorse
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','A Caso N.' non può essere minore di 'Da Caso N.'
|
||
DocType: Chapter,Non Profit,Non Profit
|
||
DocType: Production Order,Not Started,Non Iniziato
|
||
DocType: Lead,Channel Partner,Canale Partner
|
||
DocType: Account,Old Parent,Vecchio genitore
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19,Mandatory field - Academic Year,Campo obbligatorio - Anno Accademico
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +215,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} non è associato a {2} {3}
|
||
DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalizza testo di introduzione che andrà nell'email. Ogni transazione ha un introduzione distinta.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +174,Please set default payable account for the company {0},Imposta il conto pagabile in default per la società {0}
|
||
DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min di Doc Doc
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,Impostazioni globali per tutti i processi produttivi.
|
||
DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Conti congelati fino al
|
||
DocType: SMS Log,Sent On,Inviata il
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +699,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attributo {0} selezionato più volte in Attributi Tabella
|
||
DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Record dipendente viene creato utilizzando campo selezionato.
|
||
DocType: Sales Order,Not Applicable,Non Applicabile
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Vacanza principale.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +85,Opening Invoice Item,Articolo di fattura di apertura
|
||
DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data richiesta
|
||
DocType: Delivery Note,Billing Address,Indirizzo di fatturazione
|
||
DocType: BOM,Costing,Valutazione Costi
|
||
DocType: Tax Rule,Billing County,Contea di fatturazione
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se selezionato, l'importo della tassa sarà considerata già inclusa nel Stampa Valuta / Stampa Importo"
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +46,PieceRef,PieceRef
|
||
DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Messaggio per il Fornitore
|
||
DocType: Driver,DRIVER-.#####,DRIVER -. #####
|
||
DocType: Sales Invoice,Total Qty,Totale Quantità
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62,Guardian2 Email ID,Email ID Guardian2
|
||
DocType: Item,Show in Website (Variant),Show di Sito web (Variant)
|
||
DocType: Employee,Health Concerns,Preoccupazioni per la salute
|
||
DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Seleziona Periodo Busta Paga
|
||
DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Non pagata
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49,Reserved for sale,Riservato per la vendita
|
||
DocType: Packing Slip,From Package No.,Da Pacchetto N.
|
||
DocType: Item Attribute,To Range,Per Intervallo
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,I titoli e depositi
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +46,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Impossibile modificare il metodo di valorizzazione, in quanto vi sono transazioni contro alcuni elementi che non hanno il proprio metodo di valorizzazione"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82,Total leaves allocated is mandatory,Foglie totali assegnate è obbligatoria
|
||
DocType: Patient,AB Positive,AB Positivo
|
||
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descrizione dell'Offerta di Lavoro
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110,Pending activities for today,Attività di attesa per oggi
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Archivio Presenze
|
||
DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Componente Stipendio per il libro paga base scheda attività.
|
||
DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Usato per Piano di Produzione
|
||
DocType: Employee Loan,Total Payment,Pagamento totale
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Tempo tra le operazioni (in minuti)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +132,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} viene annullato in modo che l'azione non possa essere completata
|
||
DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Buyer di beni e servizi.
|
||
DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Conti pagabili
|
||
DocType: Patient,Allergies,allergie
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +33,The selected BOMs are not for the same item,Le distinte materiali selezionati non sono per la stessa voce
|
||
DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notifica Altro
|
||
DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Pressione sanguigna (sistolica)
|
||
DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Valido Fino
|
||
DocType: Training Event,Workshop,Laboratorio
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Avvisa gli ordini di acquisto
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +64,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Elencare alcuni dei vostri clienti . Potrebbero essere organizzazioni o individui .
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23,Enough Parts to Build,Parti abbastanza per costruire
|
||
DocType: POS Profile User,POS Profile User,Profilo utente POS
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128,Direct Income,reddito diretta
|
||
DocType: Patient Appointment,Date TIme,Appuntamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +45,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Non è possibile filtrare sulla base di conto , se raggruppati per conto"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +130,Administrative Officer,responsabile amministrativo
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +39,Setting up company and taxes,Impostare società e tasse
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22,Please select Course,Seleziona Corso
|
||
DocType: Codification Table,Codification Table,Tabella di codificazione
|
||
DocType: Timesheet Detail,Hrs,ore
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +349,Please select Company,Selezionare prego
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,account differenza
|
||
DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,Fornitore GSTIN
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,Impossibile chiudere l'attività; esistono attività dipendenti {0} non completate.
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,Inserisci il Magazzino per cui Materiale richiesta sarà sollevata
|
||
DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Ulteriori costi di esercizio
|
||
DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Laboratorio di routine
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20,Cosmetics,cosmetici
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Selezionare la data di completamento per il registro di manutenzione delle attività completato
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +551,"To merge, following properties must be same for both items","Per unire , seguenti proprietà devono essere uguali per entrambe le voci"
|
||
DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso netto
|
||
DocType: Employee,Emergency Phone,Telefono di emergenza
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +82,{0} {1} does not exist.,{0} {1} non esiste.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29,Buy,Acquistare
|
||
,Serial No Warranty Expiry,Serial No Garanzia di scadenza
|
||
DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Nome POS offline
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +177,Student Application,Applicazione per studenti
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20,Please define grade for Threshold 0%,Definisci il grado per Soglia 0%
|
||
DocType: Sales Order,To Deliver,Da Consegnare
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Item,Articolo
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +256,High Sensitivity,Alta sensibilità
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48,Volunteer Type information.,Informazioni sul tipo di volontariato.
|
||
DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Modello di mappatura del flusso di cassa
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2539,Serial no item cannot be a fraction,Serial nessun elemento non può essere una frazione
|
||
DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Differenza ( Dr - Cr )
|
||
DocType: Account,Profit and Loss,Profitti e Perdite
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +104,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Non consentito, configurare Lab Test Template come richiesto"
|
||
DocType: Patient,Risk Factors,Fattori di rischio
|
||
DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Pericoli professionali e fattori ambientali
|
||
DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Frequenza respiratoria
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +334,Managing Subcontracting,Gestione conto lavoro / terzista
|
||
DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura corporea
|
||
DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Progetto sarà accessibile sul sito web per questi utenti
|
||
DocType: Detected Disease,Disease,Malattia
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +24,Define Project type.,Definisci il tipo di progetto.
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Funzione di ponderazione
|
||
DocType: Physician,OP Consulting Charge,Carica di consulenza OP
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +25,Setup your ,Imposta il tuo
|
||
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Tasso al quale Listino valuta viene convertita in valuta di base dell'azienda
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70,Account {0} does not belong to company: {1},Il Conto {0} non appartiene alla società: {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +52,Abbreviation already used for another company,Abbreviazione già utilizzata per un'altra società
|
||
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Gruppo Clienti Predefinito
|
||
DocType: Asset Repair,ARLOG-,ARLOG-
|
||
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Se disabilitare, 'Rounded totale' campo non sarà visibile in qualsiasi transazione"
|
||
DocType: BOM,Operating Cost,Costo di gestione
|
||
DocType: Crop,Produced Items,Articoli prodotti
|
||
DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Utile lordo
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49,Increment cannot be 0,Incremento non può essere 0
|
||
DocType: Company,Delete Company Transactions,Elimina transazioni Azienda
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +357,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Di riferimento e di riferimento Data è obbligatoria per la transazione Bank
|
||
DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Aggiungere / Modificare tasse e ricarichi
|
||
DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Fattura Fornitore N.
|
||
DocType: Territory,For reference,Per riferimento
|
||
DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Conferma dell'appuntamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Impossibile eliminare N. di serie {0}, come si usa in transazioni di borsa"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +256,Closing (Cr),Chiusura (Cr)
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +1,Hello,Ciao
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +118,Move Item,Sposta elemento
|
||
DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Periodo di garanzia (Giorni)
|
||
DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Installazione Nota articolo
|
||
DocType: Production Plan Item,Pending Qty,In attesa Quantità
|
||
DocType: Budget,Ignore,Ignora
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +397,{0} {1} is not active,{0} {1} non è attivo
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272,Setup cheque dimensions for printing,Configurazione Dimensioni Assegno per la stampa
|
||
DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Stipendio slittamento Timesheet
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +160,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Magazzino Fornitore obbligatorio per ricevuta d'acquisto del conto lavoro
|
||
DocType: Pricing Rule,Valid From,valido dal
|
||
DocType: Sales Invoice,Total Commission,Commissione Totale
|
||
DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partner vendite
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150,All Supplier scorecards.,Tutti i punteggi dei fornitori.
|
||
DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Ricevuta di Acquisto necessaria
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +154,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,La valorizzazione è obbligatoria se si tratta di una disponibilità iniziale di magazzino
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143,No records found in the Invoice table,Nessun record trovato nella tabella Fattura
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +34,Please select Company and Party Type first,Per favore selezionare prima l'azienda e il tipo di Partner
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Già impostato come predefinito nel profilo pos {0} per l'utente {1}, disabilitato per impostazione predefinita"
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +293,Financial / accounting year.,Esercizio finanziario / contabile .
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9,Accumulated Values,Valori accumulati
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Siamo spiacenti , Serial Nos non può essere fusa"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72,Territory is Required in POS Profile,Il territorio è richiesto nel profilo POS
|
||
DocType: Supplier,Prevent RFQs,Impedire l'RFQ
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83,Make Sales Order,Crea Ordine di vendita
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +168,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Salary Slip presentato per il periodo da {0} a {1}
|
||
DocType: Project Task,Project Task,Attività Progetto
|
||
,Lead Id,Id del Lead
|
||
DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Somma totale
|
||
DocType: Assessment Plan,Course,Corso
|
||
DocType: Timesheet,Payslip,Busta paga
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4,Item Cart,Prodotto Carrello
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Anno fiscale Data di inizio non deve essere maggiore di Data Fine dell'anno fiscale
|
||
DocType: Issue,Resolution,Risoluzione
|
||
DocType: C-Form,IV,IV
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76,Delivered: {0},Consegna: {0}
|
||
DocType: Expense Claim,Payable Account,Conto pagabile
|
||
DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipo di pagamento
|
||
DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Stato della Fatturazione e Consegna
|
||
DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Riprendi Allegato
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Ripetere i clienti
|
||
DocType: Leave Control Panel,Allocate,Assegna
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108,Create Variant,Crea variante
|
||
DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Data fattura di spedizione
|
||
DocType: Production Order,Production Plan,Piano di produzione
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Strumento di creazione fattura di apertura
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +853,Sales Return,Ritorno di vendite
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Nota: Totale foglie assegnati {0} non deve essere inferiore a foglie già approvati {1} per il periodo
|
||
,Total Stock Summary,Sommario totale delle azioni
|
||
DocType: Announcement,Posted By,Pubblicato da
|
||
DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Consegnato dal Fornitore (Drop Ship)
|
||
DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Messaggio di conferma
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Database Potenziali Clienti.
|
||
DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Cliente o Voce
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28,Customer database.,Database Clienti.
|
||
DocType: Quotation,Quotation To,Preventivo a
|
||
DocType: Lead,Middle Income,Reddito Medio
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228,Opening (Cr),Opening ( Cr )
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +871,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unità di misura predefinita per la voce {0} non può essere modificato direttamente perché si è già fatto qualche operazione (s) con un altro UOM. Sarà necessario creare una nuova voce per utilizzare un diverso UOM predefinito.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +354,Allocated amount can not be negative,L'Importo assegnato non può essere negativo
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11,Please set the Company,Imposti la Società
|
||
DocType: Share Balance,Share Balance,Condividi saldo
|
||
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Importo Fatturato
|
||
DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Employee Training Risultato
|
||
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Magazzino logico utilizzato per l'entrata giacenza.
|
||
DocType: Repayment Schedule,Principal Amount,Quota capitale
|
||
DocType: Employee Loan Application,Total Payable Interest,Totale interessi passivi
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +60,Total Outstanding: {0},Totale in sospeso: {0}
|
||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Timesheet Fattura di Vendita
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,Reference No & Reference Date is required for {0},N. di riferimento & Reference Data è necessario per {0}
|
||
DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Selezionare Account pagamento per rendere Bank Entry
|
||
DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Serie di denominazione di fattura predefinita
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Creare record dei dipendenti per la gestione foglie, rimborsi spese e del libro paga"
|
||
DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Prenotazione Ristorante
|
||
DocType: Land Unit,Land Unit Name,Nome unità di terra
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +190,Proposal Writing,Scrivere proposta
|
||
DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Deduzione di Pagamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +14,Wrapping up,Avvolgendo
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +35,Notify Customers via Email,Invia ai clienti tramite e-mail
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Un'altra Sales Person {0} esiste con lo stesso ID Employee
|
||
DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Importo richiesto
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/education.py +176,Masters,Principali
|
||
DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Massimo punteggio
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138,Update Bank Transaction Dates,Aggiorna le date delle transazioni bancarie
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36,Time Tracking,Monitoraggio tempo
|
||
DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,DUPLICATE PER IL TRASPORTATORE
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +49,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,La riga {0} N. importo pagato non può essere maggiore dell'importo anticipato richiesto
|
||
DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Anno Fiscale Società
|
||
DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Dettaglio DN
|
||
DocType: Training Event,Conference,Conferenza
|
||
DocType: Timesheet,Billed,Addebbitato
|
||
DocType: Batch,Batch Description,Descrizione Batch
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12,Creating student groups,Creazione di gruppi di studenti
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +727,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Payment Gateway account non ha creato, per favore creare uno manualmente."
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Per anno
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Non è ammissibile per l'ammissione in questo programma come per DOB
|
||
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Tasse di vendita e oneri
|
||
DocType: Employee,Organization Profile,Profilo dell'organizzazione
|
||
DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Altezza (in metro)
|
||
DocType: Student,Sibling Details,Dettagli sibling
|
||
DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Servizio di veicoli
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101,Automatically triggers the feedback request based on conditions.,fa scattare automaticamente la richiesta di feedback in base alle condizioni.
|
||
DocType: Employee,Reason for Resignation,Motivo della Dimissioni
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +152,Template for performance appraisals.,Modello per la valutazione delle prestazioni .
|
||
DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Nota di Credito Emessa
|
||
DocType: Project Task,Weight,Peso
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Dettagli Fattura/Registro
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' non in anno fiscale {2}
|
||
DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Impostazioni per il Modulo Acquisti
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21,Asset {0} does not belong to company {1},Asset {0} non appartiene alla società {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70,Please enter Purchase Receipt first,Si prega di inserire prima la Ricevuta di Acquisto
|
||
DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Creare il Nome Fornitore da
|
||
DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Tasso Costing Predefinito
|
||
DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Programma di manutenzione
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Quindi le Regole dei prezzi vengono filtrate in base a cliente, Gruppo Cliente, Territorio, Fornitore, Tipo Fornitore, Campagna, Partner di vendita ecc"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29,Net Change in Inventory,Variazione netta Inventario
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +162,Employee Loan Management,Prestito gestione del personale
|
||
DocType: Employee,Passport Number,Numero di passaporto
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60,Relation with Guardian2,Rapporto con Guardian2
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +124,Manager,Manager
|
||
DocType: Payment Entry,Payment From / To,Pagamento da / a
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +177,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Il Nuovo limite di credito è inferiore all'attuale importo dovuto dal cliente. Il limite di credito deve essere almeno {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +428,Please set account in Warehouse {0},Imposta l'account in Magazzino {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basato Su' e 'Raggruppato Per' non può essere lo stesso
|
||
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Sales Person Obiettivi
|
||
DocType: Installation Note,IN-,IN-
|
||
DocType: Production Order Operation,In minutes,In pochi minuti
|
||
DocType: Issue,Resolution Date,Risoluzione Data
|
||
DocType: Lab Test Template,Compound,Composto
|
||
DocType: Student Batch Name,Batch Name,Batch Nome
|
||
DocType: Fee Validity,Max number of visit,Numero massimo di visite
|
||
,Hotel Room Occupancy,Camera d'albergo Occupazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +358,Timesheet created:,Scheda attività creata:
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +931,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Si prega di impostare di default Contanti o conto bancario in Modalità di pagamento {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24,Enroll,Iscriversi
|
||
DocType: GST Settings,GST Settings,Impostazioni GST
|
||
DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Creare il Nome Cliente da
|
||
DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Mostrerà lo studente come presente nel Presenze Monthly Report
|
||
DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,quota di ammortamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56,Convert to Group,Convert to Group
|
||
DocType: Delivery Trip,TOUR-.#####,TOUR -. #####
|
||
DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipo attività
|
||
DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Per singolo fornitore
|
||
DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Base Hour Rate (Società di valuta)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Importo Consegnato
|
||
DocType: Quotation Item,Item Balance,Saldo
|
||
DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista di imballaggio
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Ordini di acquisto emessi ai Fornitori.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43,Publishing,editoria
|
||
DocType: Accounts Settings,Report Settings,Segnala Impostazioni
|
||
DocType: Activity Cost,Projects User,Progetti utente
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Consumed,Consumato
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} non trovato in tabella Dettagli Fattura
|
||
DocType: Asset,Asset Owner Company,Asset Owner Company
|
||
DocType: Company,Round Off Cost Center,Arrotondamento Centro di costo
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La manutenzione {0} deve essere cancellata prima di annullare questo ordine di vendita
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,AML-,AML-
|
||
DocType: Item,Material Transfer,Trasferimento materiale
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24,Could not find path for ,Impossibile trovare il percorso
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221,Opening (Dr),Opening ( Dr)
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},Distacco timestamp deve essere successiva {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +39,To make recurring documents,Per eseguire documenti ricorrenti
|
||
,GST Itemised Purchase Register,Registro Acquisti Itemized GST
|
||
DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Riprogrammare
|
||
DocType: Employee Loan,Total Interest Payable,Totale interessi passivi
|
||
DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Tasse Landed Cost e oneri
|
||
DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Ora di inizio effettiva
|
||
DocType: BOM Operation,Operation Time,Tempo di funzionamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +316,Finish,Finire
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +412,Base,Base
|
||
DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Totale Ore Fatturate
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1526,Write Off Amount,Importo Svalutazione
|
||
DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Consentire Utente
|
||
DocType: Journal Entry,Bill No,Fattura N.
|
||
DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Conto profitti / perdite su Asset in smaltimento
|
||
DocType: Vehicle Log,Service Details,Dettagli del servizio
|
||
DocType: Subscription,Quarterly,Trimestralmente
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +47,EcritureLib,EcritureLib
|
||
DocType: Lab Test Template,Grouped,raggruppate
|
||
DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Documento di Trasporto Richiesto
|
||
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numero di garanzia bancaria
|
||
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Criteri di valutazione
|
||
DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Tasso Base (Valuta Azienda)
|
||
DocType: Student Attendance,Student Attendance,La partecipazione degli studenti
|
||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Scheda attività
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush Materie prime calcolate in base a
|
||
DocType: Sales Invoice,Port Code,Port Code
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +948,Reserve Warehouse,Riserva magazzino
|
||
DocType: Lead,Lead is an Organization,Lead è un'organizzazione
|
||
DocType: Guardian Interest,Interest,Interesse
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10,Pre Sales,Pre vendita
|
||
DocType: Instructor Log,Other Details,Altri dettagli
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18,Suplier,suplier
|
||
DocType: Lab Test,Test Template,Modello di prova
|
||
DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,servito
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13,Chapter information.,Informazioni sul capitolo
|
||
DocType: Account,Accounts,Contabilità
|
||
DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valore del contachilometri (Last)
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160,Templates of supplier scorecard criteria.,Modelli di criteri di scorecard fornitori.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +109,Marketing,Marketing
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +290,Payment Entry is already created,Il Pagamento è già stato creato
|
||
DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Ottenere Fornitori
|
||
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Giacenza Corrente
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +609,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Row # {0}: Asset {1} non legata alla voce {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +394,Preview Salary Slip,Anteprima foglio paga
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54,Account {0} has been entered multiple times,Account {0} è stato inserito più volte
|
||
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Spese incluse nella valorizzazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +37,You can only renew if your membership expires within 30 days,Puoi rinnovare solo se la tua iscrizione scade entro 30 giorni
|
||
DocType: Land Unit,Longitude,Longitudine
|
||
,Absent Student Report,Report Assenze Studente
|
||
DocType: Crop,Crop Spacing UOM,Crop Spacing UOM
|
||
DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Seleziona solo se hai impostato i documenti del Flow Flow Mapper
|
||
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,La prossima Email verrà inviata il:
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Per Week,A settimana
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +665,Item has variants.,Articolo ha varianti.
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154,Total Student,Studente totale
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Articolo {0} non trovato
|
||
DocType: Bin,Stock Value,Valore Giacenza
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +42,Fee records will be created in the background. In case of any error the error message will be updated in the Schedule.,I record delle tariffe verranno creati in background. In caso di errore il messaggio di errore verrà aggiornato nell'Appendice.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +239,Company {0} does not exist,Società di {0} non esiste
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +40,{0} has fee validity till {1},{0} ha la validità della tassa fino a {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +57,Tree Type,albero Type
|
||
DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Quantità consumata per unità
|
||
DocType: GST Account,IGST Account,Account IGST
|
||
DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data di scadenza Garanzia
|
||
DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantità e Magazzino
|
||
DocType: Hub Settings,Unregister,Annullare la registrazione
|
||
DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Tasso Commissione (%)
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24,Please select Program,Seleziona Programma
|
||
DocType: Project,Estimated Cost,Costo stimato
|
||
DocType: Purchase Order,Link to material requests,Collegamento alle richieste di materiale
|
||
DocType: Hub Settings,Publish,Pubblicare
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7,Aerospace,aerospaziale
|
||
,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
|
||
DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Entry Carta di Credito
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57,Company and Accounts,Azienda e Contabilità
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +70,In Value,in Valore
|
||
DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Opzioni di ammortamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +35,Invalid Posting Time,Tempo di pubblicazione non valido
|
||
DocType: Lead,Campaign Name,Nome Campagna
|
||
DocType: Hotel Room,Capacity,Capacità
|
||
DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Chiudi Opportunità dopo giorni
|
||
,Reserved,riservato
|
||
DocType: Driver,License Details,Dettagli della licenza
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +85,The field From Shareholder cannot be blank,Il campo Dall'Azionista non può essere vuoto
|
||
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Fornire Materie Prime
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Attività correnti
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +108,{0} is not a stock Item,{0} non è un articolo in scorta
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Per favore, condividi i tuoi commenti con la formazione cliccando su "Informazioni sulla formazione" e poi su "Nuovo""
|
||
DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Account Predefinito
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +272,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Seleziona prima il magazzino di conservazione dei campioni in Impostazioni stock
|
||
DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Importo ricevuto (Società di valuta)
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,Il Lead deve essere impostato se l'opportunità è generata da un Lead
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,Seleziona il giorno di riposo settimanale
|
||
DocType: Patient,O Negative,O negativo
|
||
DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Planned End Time
|
||
,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Sales Person target Varianza articolo Group- Wise
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +93,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Account con transazione registrate non può essere convertito in libro mastro
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33,Memebership Type Details,Dettagli tipo di unità
|
||
DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Ordine Acquisto Cliente N.
|
||
DocType: Budget,Budget Against,budget contro
|
||
DocType: Employee,Cell Number,Numero di Telefono
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +445,There's no employee for the given criteria. Check that Salary Slips have not already been created.,Non ci sono dipendenti per i criteri indicati. Verifica che gli Scivoli salariali non siano già stati creati.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194,Auto Material Requests Generated,Richieste Materiale Auto generata
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,perso
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Non è possibile inserire il buono nella colonna 'Against Journal Entry'
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50,Reserved for manufacturing,Riservato per la produzione
|
||
DocType: Soil Texture,Sand,Sabbia
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25,Energy,Energia
|
||
DocType: Opportunity,Opportunity From,Opportunità da
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Busta Paga Mensile.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +887,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Riga {0}: {1} Numeri di serie necessari per l'articolo {2}. Hai fornito {3}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79,Please select a table,Seleziona una tabella
|
||
DocType: BOM,Website Specifications,Website Specifiche
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +78,{0} is an invalid email address in 'Recipients',{0} è un indirizzo email non valido in 'Destinatari'
|
||
DocType: Special Test Items,Particulars,particolari
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24,{0}: From {0} of type {1},{0}: Da {0} di tipo {1}
|
||
DocType: Warranty Claim,CI-,CI-
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +310,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Riga {0}: fattore di conversione è obbligatoria
|
||
DocType: Student,A+,A+
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +344,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Più regole Prezzo esiste con stessi criteri, si prega di risolvere i conflitti tramite l'assegnazione di priorità. Regole Prezzo: {0}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +514,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Impossibile disattivare o cancellare distinta in quanto è collegata con altri BOM
|
||
DocType: Asset,Maintenance,Manutenzione
|
||
DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valore Attributo Articolo
|
||
DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Quantità massima di campione che può essere conservata
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +405,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La riga {0} # articolo {1} non può essere trasferita più di {2} contro l'ordine d'acquisto {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Campagne di vendita .
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +117,Make Timesheet,Crea un Timesheet
|
||
DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
|
||
|
||
#### Note
|
||
|
||
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
|
||
|
||
#### Description of Columns
|
||
|
||
1. Calculation Type:
|
||
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
|
||
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
|
||
- **Actual** (as mentioned).
|
||
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
|
||
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
|
||
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
|
||
5. Rate: Tax rate.
|
||
6. Amount: Tax amount.
|
||
7. Total: Cumulative total to this point.
|
||
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
|
||
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modello fiscale standard che può essere applicato a tutte le transazioni di vendita. Questo modello può contenere l'elenco delle teste fiscali e anche altri capi oneri / proventi come ""spedizione"", ""Assicurazioni"", ""Gestione"", ecc
|
||
|
||
#### Nota
|
||
|
||
Il tax rate si definire qui sarà l'aliquota standard per tutti gli articoli ** **. Se ci sono gli articoli ** ** che hanno tariffe diverse, devono essere aggiunti nella voce imposte ** ** tavolo in ** ** Item master.
|
||
|
||
#### Descrizione di colonne
|
||
|
||
1. Tipo di calcolo:
|
||
- Questo può essere di ** Net Total ** (che è la somma di importo di base).
|
||
- ** Il Fila Indietro Total / Importo ** (per le imposte o tasse cumulative). Selezionando questa opzione, l'imposta sarà applicata come percentuale della riga precedente (nella tabella fiscale) importo o totale.
|
||
- ** ** Actual (come detto).
|
||
2. Account testa: Il registro account con cui questa imposta sarà prenotato
|
||
3. Centro di costo: se l'imposta / tassa è di un reddito (come il trasporto) o spese deve essere prenotato contro un centro di costo.
|
||
4. Descrizione: Descrizione della tassa (che sarà stampato in fatture / virgolette).
|
||
5. Vota: Aliquota.
|
||
6. Importo: Ammontare IVA.
|
||
7. Totale: totale cumulativo a questo punto.
|
||
8. Inserisci Row: se sulla base di ""Previous totale riga"" è possibile selezionare il numero di riga che sarà preso come base per il calcolo (di default è la riga precedente).
|
||
9. È questo Tax incluso nel Basic Rate ?: Se si seleziona questa, vuol dire che questa tassa non verrà mostrato sotto la tabella voce, ma sarà inclusa nella tariffa di base nella tabella principale voce. Questo è utile quando si vuole dare un prezzo forfettario (tasse comprese) dei prezzi per i clienti."
|
||
DocType: Employee,Bank A/C No.,Conto Bancario N.
|
||
DocType: Bank Guarantee,Project,Progetto
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lettura 7
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9,Partially Ordered,parzialmente ordinato
|
||
DocType: Lab Test,Lab Test,Test di laboratorio
|
||
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipo Rimborso Spese
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Impostazioni predefinite per Carrello
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +26,Add Timeslots,Aggiungi Timelots
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +138,Asset scrapped via Journal Entry {0},Asset demolito tramite diario {0}
|
||
DocType: Employee Loan,Interest Income Account,Conto Interessi attivi
|
||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58,Review Invitation Sent,Rivedi l'invito inviato
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13,Biotechnology,Biotecnologia
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Office Maintenance Expenses,Spese di manutenzione dell'ufficio
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +51,Go to ,Vai a
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47,Setting up Email Account,Impostazione di account e-mail
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21,Please enter Item first,Inserisci articolo prima
|
||
DocType: Asset Repair,Downtime,I tempi di inattività
|
||
DocType: Account,Liability,responsabilità
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +218,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Importo sanzionato non può essere maggiore di rivendicazione Importo in riga {0}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11,Academic Term: ,Termine accademico:
|
||
DocType: Salary Detail,Do not include in total,Non includere in totale
|
||
DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Costo predefinito di Account merci vendute
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1005,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La quantità di esempio {0} non può essere superiore alla quantità ricevuta {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +369,Price List not selected,Listino Prezzi non selezionati
|
||
DocType: Employee,Family Background,Sfondo Famiglia
|
||
DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Invia Email
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +227,Warning: Invalid Attachment {0},Attenzione: L'allegato non valido {0}
|
||
DocType: Item,Max Sample Quantity,Quantità di campione massima
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +766,No Permission,Nessuna autorizzazione
|
||
DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Frequenza cardiaca / impulso
|
||
DocType: Company,Default Bank Account,Conto Banca Predefinito
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +59,"To filter based on Party, select Party Type first","Per filtrare sulla base del Partner, selezionare prima il tipo di Partner"
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Aggiorna Scorte' non può essere selezionato perché gli articoli non vengono recapitati tramite {0}
|
||
DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data Acquisizione
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143,Nos,nos
|
||
DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Gli articoli con maggiore weightage nel periodo più alto
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +14,Lab Tests and Vital Signs,Test di laboratorio e segni vitali
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Dettaglio Riconciliazione Banca
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +613,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Row # {0}: Asset {1} deve essere presentata
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40,No employee found,Nessun dipendente trovato
|
||
DocType: Subscription,Stopped,Arrestato
|
||
DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Se subappaltato a un fornitore
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +111,Student Group is already updated.,Il gruppo studente è già aggiornato.
|
||
DocType: SMS Center,All Customer Contact,Tutti Contatti Clienti
|
||
DocType: Land Unit,Tree Details,Dettagli Albero
|
||
DocType: Training Event,Event Status,Stato evento
|
||
DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Orario di disponibilità
|
||
,Support Analytics,Analytics Support
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +352,"If you have any questions, please get back to us.","Se avete domande, si prega di tornare a noi."
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper
|
||
DocType: Item,Website Warehouse,Magazzino sito web
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Importo Minimo Fattura
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Il Centro di Costo {2} non appartiene all'azienda {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +89,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Carica la tua testata (Rendila web friendly come 900px per 100px)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Il conto {2} non può essere un gruppo
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,Articolo Row {} IDX: {DOCTYPE} {} docname non esiste nel precedente '{} doctype' tavolo
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +295,Timesheet {0} is already completed or cancelled,La scheda attività {0} è già stata completata o annullata
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42,No tasks,Nessuna attività
|
||
DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copia campi in variante
|
||
DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Apertura del deprezzamento accumulato
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Il punteggio deve essere minore o uguale a 5
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Strumento di iscrizione Programma
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +335,C-Form records,Record C -Form
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +73,The shares already exist,Le azioni esistono già
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311,Customer and Supplier,Cliente e Fornitore
|
||
DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Impostazioni Email di Sintesi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +354,Thank you for your business!,Grazie per il tuo business!
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Supportare le query da parte dei clienti.
|
||
DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Doctype d'Azione
|
||
,Production Order Stock Report,Ordine di produzione Stock Report
|
||
DocType: HR Settings,Retirement Age,Età di pensionamento
|
||
DocType: Bin,Moving Average Rate,Tasso Media Mobile
|
||
DocType: Production Plan,Select Items,Selezionare Elementi
|
||
DocType: Share Transfer,To Shareholder,All'azionista
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372,{0} against Bill {1} dated {2},{0} per fattura {1} in data {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +24,Setup Institution,Configura istituzione
|
||
DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Numero di veicolo / bus
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17,Course Schedule,Orario del corso
|
||
DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Quote Status
|
||
DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Stato Completamento
|
||
DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Seleziona utenti
|
||
DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Articolo prezzi camere
|
||
DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Inserire l'età pensionabile in anni
|
||
DocType: Crop,Target Warehouse,Magazzino di Destinazione
|
||
DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Dettaglio dipendente del libro paga
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +128,Please select a warehouse,Seleziona un magazzino
|
||
DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,A partire da posizione bordo sinistro
|
||
DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Consenti superamento ricezione o invio fino a questa percentuale
|
||
DocType: Stock Entry,STE-,STEREO
|
||
DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importa presenze
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +113,All Item Groups,Tutti i Gruppi
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89,Automatically compose message on submission of transactions.,Comporre automaticamente il messaggio di presentazione delle transazioni .
|
||
DocType: Production Order,Item To Manufacture,Articolo da produrre
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +44,CompteLib,CompteLib
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80,{0} {1} status is {2},{0} {1} stato è {2}
|
||
DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura di raccolta
|
||
DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Fornire l'indirizzo e-mail registrato in compagnia
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Abilita Checkout
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Purchase Order to Payment,Ordine d'acquisto a pagamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48,Projected Qty,Qtà Proiettata
|
||
DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Scadenza
|
||
DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Intervallo UOM
|
||
DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Riseleziona, se l'indirizzo scelto viene modificato dopo il salvataggio"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +492,Item Variant {0} already exists with same attributes,Prodotto Modello {0} esiste già con gli stessi attributi
|
||
DocType: Item,Hub Publishing Details,Dettagli di pubblicazione Hub
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +114,'Opening','Apertura'
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Aperto per fare
|
||
DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Messaggio del Documento di Trasporto
|
||
DocType: Lab Test Template,Result Format,Formato risultato
|
||
DocType: Expense Claim,Expenses,Spese
|
||
DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Prodotto Modello attributo
|
||
,Purchase Receipt Trends,Acquisto Tendenze Receipt
|
||
DocType: Payroll Entry,Bimonthly,ogni due mesi
|
||
DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Pastiglie freno
|
||
DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Contenuto di fertilizzante
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +119,Research & Development,Ricerca & Sviluppo
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20,Amount to Bill,Importo da Bill
|
||
DocType: Company,Registration Details,Dettagli di Registrazione
|
||
DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Totale Importo Fatturato
|
||
DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Quantità Ri-ordino
|
||
DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Lascia Block List Data
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +93,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM # {0}: La materia prima non può essere uguale a quella principale
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Totale oneri addebitati in Acquisto tabella di carico Gli articoli devono essere uguale Totale imposte e oneri
|
||
DocType: Sales Team,Incentives,Incentivi
|
||
DocType: SMS Log,Requested Numbers,Numeri richiesti
|
||
DocType: Volunteer,Evening,Sera
|
||
DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Ignorare il controllo del limite di credito in ordine cliente
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Performance appraisal.,Valutazione delle prestazioni.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +99,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","L'attivazione di 'utilizzare per il Carrello', come Carrello è abilitato e ci dovrebbe essere almeno una regola imposta per Carrello"
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +411,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Il Pagamento {0} è legato all'ordine {1}, controllare se deve essere considerato come anticipo in questa fattura."
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Dettagli Stock
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valore di progetto
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321,Point-of-Sale,Punto vendita
|
||
DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Stato della creazione della tariffa
|
||
DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Lettura del contachilometri
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Saldo a bilancio già nel credito, non è permesso impostare il 'Saldo Futuro' come 'debito'"
|
||
DocType: Account,Balance must be,Il saldo deve essere
|
||
DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Pubblicare Prezzi
|
||
DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Messaggio Rimborso Spese Rifiutato
|
||
,Available Qty,Disponibile Quantità
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Sul totale della riga precedente
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Quantità Rifiutato
|
||
DocType: Setup Progress Action,Action Field,Campo di azione
|
||
DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Gestisci il Cliente
|
||
DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Fermate di consegna
|
||
DocType: Salary Slip,Working Days,Giorni lavorativi
|
||
DocType: Serial No,Incoming Rate,Tasso in ingresso
|
||
DocType: Packing Slip,Gross Weight,Peso lordo
|
||
,Final Assessment Grades,Gradi di valutazione finale
|
||
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +47,Enable Hub,Abilita Hub
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110,The name of your company for which you are setting up this system.,Il nome dell'azienda per la quale si sta configurando questo sistema.
|
||
DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Includi vacanze in totale n. dei giorni lavorativi
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +108,Setup your Institute in ERPNext,Imposta il tuo istituto in ERPNext
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Analisi delle piante
|
||
DocType: Job Applicant,Hold,Mantieni
|
||
DocType: Employee,Date of Joining,Data Assunzione
|
||
DocType: Naming Series,Update Series,Update
|
||
DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,È in Conto Lavorazione
|
||
DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Minima sede
|
||
DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valori Attributi Articolo
|
||
DocType: Examination Result,Examination Result,L'esame dei risultati
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +845,Purchase Receipt,Ricevuta di Acquisto
|
||
,Received Items To Be Billed,Oggetti ricevuti da fatturare
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +303,Currency exchange rate master.,Maestro del tasso di cambio di valuta .
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +204,Reference Doctype must be one of {0},Riferimento Doctype deve essere uno dei {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js +46,Filter Total Zero Qty,Qtà filtro totale zero
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +341,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Impossibile trovare tempo di slot nei prossimi {0} giorni per l'operazione {1}
|
||
DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Materiale Piano per sub-assemblaggi
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,I partner di vendita e Territorio
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +595,BOM {0} must be active,BOM {0} deve essere attivo
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +409,No Items available for transfer,Nessun articolo disponibile per il trasferimento
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +218,Closing (Opening + Total),Chiusura (apertura + totale)
|
||
DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Ammortamenti Entry
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32,Please select the document type first,Si prega di selezionare il tipo di documento prima
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Annulla Visite Materiale {0} prima di annullare questa visita di manutenzione
|
||
DocType: Crop Cycle,ISO 8016 standard,ISO 8016 standard
|
||
DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Tasso o Sconto
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} does not belong to Item {1},Serial No {0} non appartiene alla voce {1}
|
||
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Quantità richiesta
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +127,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Magazzini con transazione esistenti non possono essere convertiti in contabilità.
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Totale Importo
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32,Internet Publishing,Internet Publishing
|
||
DocType: Prescription Duration,Number,Numero
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25,Creating {0} Invoice,Creazione di {0} fattura
|
||
DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Codice medico standard
|
||
DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composizione di argilla (%)
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +81,Please save before assigning task.,Si prega di salvare prima di assegnare attività.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +74,Balance Value,Valore Saldo
|
||
DocType: Lab Test,Lab Technician,Tecnico di laboratorio
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Lista Prezzo di vendita
|
||
DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
|
||
Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Se selezionato, verrà creato un cliente, associato a Paziente. Le fatture pazienti verranno create contro questo Cliente. È inoltre possibile selezionare il cliente esistente durante la creazione di paziente."
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Valuta del saldo
|
||
DocType: Lab Test,Sample ID,ID del campione
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +165,Please mention Round Off Account in Company,Si prega di citare Arrotondamento account in azienda
|
||
DocType: Purchase Receipt,Range,Intervallo
|
||
DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Contabilità Fornitori Predefinita
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49,Employee {0} is not active or does not exist,Employee {0} non è attiva o non esiste
|
||
DocType: Fee Structure,Components,componenti
|
||
DocType: Item Barcode,Item Barcode,Barcode articolo
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +329,Please enter Asset Category in Item {0},Si prega di inserire Asset categoria al punto {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +660,Item Variants {0} updated,Voce Varianti {0} aggiornato
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lettura 6
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +9,"to be generated. If delayed, you will have to manually change the ""Repeat on Day of Month"" field
|
||
of this","da generare. Se è ritardato, dovrai cambiare manualmente il campo "Ripeti in Giorno del mese""
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +945,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Impossibile {0} {1} {2} senza alcuna fattura in sospeso negativo
|
||
DocType: Share Transfer,From Folio No,Dal Folio n
|
||
DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Anticipo Fattura di Acquisto
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Riga {0}: ingresso di credito non può essere collegato con un {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246,Define budget for a financial year.,Definire bilancio per l'anno finanziario.
|
||
DocType: Lead,LEAD-,LEAD-
|
||
DocType: Employee,Permanent Address Is,Indirizzo permanente è
|
||
DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operazione completata per quanti prodotti finiti?
|
||
DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Modello di termini di pagamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51,The Brand,Il marchio / brand
|
||
DocType: Employee,Exit Interview Details,Uscire Dettagli Intervista
|
||
DocType: Item,Is Purchase Item,È Acquisto Voce
|
||
DocType: Journal Entry Account,Purchase Invoice,Fattura di Acquisto
|
||
DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Voucher Detail No
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +789,New Sales Invoice,Nuova fattura di vendita
|
||
DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Totale Valore uscita
|
||
DocType: Physician,Appointments,appuntamenti
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Data e Data di chiusura di apertura dovrebbe essere entro lo stesso anno fiscale
|
||
DocType: Lead,Request for Information,Richiesta di Informazioni
|
||
,LeaderBoard,Classifica
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Rate With Margin (Company Currency)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +802,Sync Offline Invoices,Sincronizzazione Fatture Off-line
|
||
DocType: Payment Request,Paid,Pagato
|
||
DocType: Program Fee,Program Fee,Costo del programma
|
||
DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
|
||
It also updates latest price in all the BOMs.","Sostituire una particolare BOM in tutte le altre BOM in cui è utilizzata. Sostituirà il vecchio collegamento BOM, aggiorna i costi e rigenererà la tabella "BOM Explosion Item" come per la nuova BOM. Inoltre aggiorna l'ultimo prezzo in tutte le BOM."
|
||
DocType: Salary Slip,Total in words,Totale in parole
|
||
DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Data di Consegna
|
||
DocType: Asset,Available-for-use Date,Data disponibile per l'uso
|
||
DocType: Guardian,Guardian Name,Nome della guardia
|
||
DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Ha Formato di stampa
|
||
DocType: Employee Loan,Sanctioned,sanzionato
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,Obbligatorio. Forse non è stato definito il vambio di valuta
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +126,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Row # {0}: Si prega di specificare Numero d'ordine per la voce {1}
|
||
DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Crop Cycle
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +633,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Per 'prodotto Bundle', Warehouse, numero di serie e Batch No sarà considerata dal 'Packing List' tavolo. Se Magazzino e Batch No sono gli stessi per tutti gli elementi di imballaggio per un elemento qualsiasi 'Product Bundle', questi valori possono essere inseriti nella tabella principale elemento, i valori verranno copiati a 'Packing List' tavolo."
|
||
DocType: Student Admission,Publish on website,Pubblicare sul sito web
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +651,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,La data Fattura Fornitore non può essere superiore della Data Registrazione
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Articolo dell'Ordine di Acquisto
|
||
DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Attività agricola
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132,Indirect Income,Proventi indiretti
|
||
DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Strumento Presenze
|
||
DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Listino prezzi (creato automaticamente)
|
||
DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Impostazioni della data
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48,Variance,Varianza
|
||
,Company Name,Nome Azienda
|
||
DocType: SMS Center,Total Message(s),Totale Messaggi
|
||
DocType: Share Balance,Purchased,acquistato
|
||
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Percentuale di sconto Aggiuntivo
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Visualizzare un elenco di tutti i video di aiuto
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Texture del suolo
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Selezionare conto capo della banca in cui assegno è stato depositato.
|
||
DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Consenti all'utente di modificare il prezzo di Listino nelle transazioni
|
||
DocType: Pricing Rule,Max Qty,Qtà max
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
|
||
Please enter a valid Invoice","Riga {0}: Fattura {1} non è valido, potrebbe essere cancellato / non esiste. \ Si prega di inserire una fattura valida"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Riga {0}: Pagamento contro vendite / ordine di acquisto deve essere sempre contrassegnato come anticipo
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16,Chemical,chimico
|
||
DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Predefinito conto bancario / Cash sarà aggiornato automaticamente in Stipendio diario quando viene selezionata questa modalità.
|
||
DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Raw Material Cost (Società di valuta)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +783,All items have already been transferred for this Production Order.,Tutti gli articoli sono già stati trasferiti per questo ordine di produzione.
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Riga # {0}: la velocità non può essere superiore alla velocità utilizzata in {1} {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144,Meter,metro
|
||
DocType: Workstation,Electricity Cost,Costo Elettricità
|
||
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +22,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Test di laboratorio datetime non può essere prima della raccolta datetime
|
||
DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Non inviare Dipendente Birthday Reminders
|
||
DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Importo anticipato totale
|
||
DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Arrivo Stimato
|
||
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +34,Save Settings,Salva le impostazioni
|
||
DocType: Delivery Stop,Notified by Email,Notificato via email
|
||
DocType: Item,Inspection Criteria,Criteri di ispezione
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Transfered,Trasferiti
|
||
DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,Distinta Base dell'Articolo sul Sito Web
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carica la tua testa lettera e logo. (È possibile modificare in un secondo momento).
|
||
DocType: Timesheet Detail,Bill,Conto
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +88,Next Depreciation Date is entered as past date,Successivo ammortamento Data viene inserita come data passata
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +208,White,Bianco
|
||
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Tutti i Lead (Aperti)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +257,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Riga {0}: Qtà non disponibile per {4} in magazzino {1} al momento della pubblicazione della voce ({2} {3})
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py +18,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,È possibile selezionare solo un massimo di un'opzione dall'elenco di caselle di controllo.
|
||
DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Ottenere anticipo pagamento
|
||
DocType: Item,Automatically Create New Batch,Crea automaticamente un nuovo batch
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +635,Assigning {0} to {1} (row {2}),Assegnazione di {0} a {1} (riga {2})
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +810,Make ,Fare
|
||
DocType: Student Admission,Admission Start Date,L'ammissione Data di inizio
|
||
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Importo Totale in lettere
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29,New Employee,Nuovo impiegato
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Si è verificato un errore . Una ragione probabile potrebbe essere che non si è salvato il modulo. Si prega di contattare support@erpnext.com se il problema persiste .
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Il mio carrello
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +129,Order Type must be one of {0},Tipo ordine deve essere uno dei {0}
|
||
DocType: Lead,Next Contact Date,Data del contatto successivo
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Opening Qty,Quantità di apertura
|
||
DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Appuntamento promemoria
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +478,Please enter Account for Change Amount,Si prega di inserire account per quantità di modifica
|
||
DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Studente Batch Nome
|
||
DocType: Consultation,Doctor,Medico
|
||
DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nome elenco vacanza
|
||
DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Importo del prestito di bilancio
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14,Schedule Course,Programma del corso
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +235,Stock Options,Stock Options
|
||
DocType: Buying Settings,Disable Fetching Last Purchase Details in Purchase Order,Disabilitare il recupero degli ultimi dettagli di acquisto in ordine d'acquisto
|
||
DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Rimborso Spese
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +267,Do you really want to restore this scrapped asset?,Vuoi davvero ripristinare questo bene rottamato?
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +381,Qty for {0},Quantità per {0}
|
||
DocType: Leave Application,Leave Application,Applicazione Permessi
|
||
DocType: Patient,Patient Relation,Relazione paziente
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Strumento Allocazione Permessi
|
||
DocType: Item,Hub Category to Publish,Categoria Hub per pubblicare
|
||
DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Lascia Blocco Elenco date
|
||
DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Indirizzo di fatturazione GSTIN
|
||
DocType: Assessment Plan,Evaluate,Valutare
|
||
DocType: Workstation,Net Hour Rate,Tasso Netto Orario
|
||
DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost ricevuta di acquisto
|
||
DocType: Company,Default Terms,Termini di pagamento predefinito
|
||
DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,criteri
|
||
DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Distinta di imballaggio articolo
|
||
DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Conto Cassa/Banca
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96,Please specify a {0},Si prega di specificare un {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +73,Removed items with no change in quantity or value.,Eliminati elementi senza variazione di quantità o valore.
|
||
DocType: Delivery Note,Delivery To,Consegna a
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +386,Variant creation has been queued.,La creazione di varianti è stata accodata.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +100,Work Summary for {0},Riepilogo del lavoro per {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +695,Attribute table is mandatory,Tavolo attributo è obbligatorio
|
||
DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Ottieni Ordini di Vendita
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +68,{0} can not be negative,{0} non può essere negativo
|
||
DocType: Training Event,Self-Study,Autodidatta
|
||
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +26,Soil compositions do not add up to 100,Le composizioni del suolo non si sommano a 100
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +554,Discount,Sconto
|
||
DocType: Membership,Membership,membri
|
||
DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Numero totale degli ammortamenti
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Prezzo con margine
|
||
DocType: Workstation,Wages,Salari
|
||
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nome del responsabile della manutenzione
|
||
DocType: Agriculture Task,Urgent,Urgente
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Si prega di specificare un ID Row valido per riga {0} nella tabella {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84,Unable to find variable: ,Impossibile trovare la variabile:
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +790,Please select a field to edit from numpad,Seleziona un campo da modificare da numpad
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +263,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,Non può essere un elemento fisso quando viene creato il libro mastro.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Vai al desktop e inizia a usare ERPNext
|
||
DocType: Item,Manufacturer,Produttore
|
||
DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Ricevuta di Acquisto Articolo
|
||
DocType: Purchase Receipt,PREC-RET-,PREC-RET-
|
||
DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Pagamento Fattura di vendita
|
||
DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nome del modello di ispezione di qualità
|
||
DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Warehouse Riservato a ordini di vendita / Magazzino prodotti finiti
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Selling Amount,Importo di vendita
|
||
DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Ammontare Interessi
|
||
DocType: Serial No,Creation Document No,Creazione di documenti No
|
||
DocType: Share Transfer,Issue,Problema
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation_dashboard.py +11,Records,Records
|
||
DocType: Asset,Scrapped,Demolita
|
||
DocType: Purchase Invoice,Returns,Restituisce
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42,WIP Warehouse,WIP Warehouse
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Serial No {0} è sotto contratto di manutenzione fino a {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35,Recruitment,Reclutamento
|
||
DocType: Lead,Organization Name,Nome organizzazione
|
||
DocType: Tax Rule,Shipping State,Stato Spedizione
|
||
,Projected Quantity as Source,Proiezione Quantità come sorgente
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'oggetto deve essere aggiunto utilizzando 'ottenere elementi dal Receipts Purchase pulsante
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +858,Delivery Trip,Viaggio di consegna
|
||
DocType: Student,A-,A-
|
||
DocType: Share Transfer,Transfer Type,Tipo di trasferimento
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Sales Expenses,Spese di vendita
|
||
DocType: Consultation,Diagnosis,Diagnosi
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Listino d'Acquisto
|
||
DocType: GL Entry,Against,Previsione
|
||
DocType: Item,Default Selling Cost Center,Centro di costo di vendita di default
|
||
DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Partner di implementazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1623,ZIP Code,CAP
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +251,Sales Order {0} is {1},Sales Order {0} è {1}
|
||
DocType: Opportunity,Contact Info,Info Contatto
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +319,Making Stock Entries,Creazione scorte
|
||
DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Peso Netto (UdM)
|
||
DocType: Item,Default Supplier,Fornitore Predefinito
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Nel corso di produzione Allowance Percentuale
|
||
DocType: Employee Loan,Repayment Schedule,Piano di rimborso
|
||
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condizioni Tipo di Spedizione
|
||
DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Ottieni cadenze settimanali
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33,End Date can not be less than Start Date,Data di Fine non può essere inferiore a Data di inizio
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +337,Invoice can't be made for zero billing hour,La fattura non può essere effettuata per zero ore di fatturazione
|
||
DocType: Sales Person,Select company name first.,Selezionare il nome della società prima.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +189,Email sent to {0},E-mail inviata a {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Preventivi ricevuti dai Fornitori.
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Sostituire il BOM e aggiornare il prezzo più recente in tutte le BOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +27,To {0} | {1} {2},Per {0} | {1} {2}
|
||
DocType: Delivery Trip,Driver Name,Nome del driver
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Età media
|
||
DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Data di congelamento della frequenza
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +107,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Elencare alcuni dei vostri fornitori . Potrebbero essere società o persone fisiche
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31,View All Products,Visualizza tutti i prodotti
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20,Minimum Lead Age (Days),Età di piombo minima (giorni)
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +59,All BOMs,tutte le Distinte Materiali
|
||
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +35,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Le camere dell'hotel di tipo {0} non sono disponibili in {1}
|
||
DocType: Patient,Default Currency,Valuta Predefinita
|
||
DocType: Expense Claim,From Employee,Da Dipendente
|
||
DocType: Driver,Cellphone Number,numero di cellulare
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +471,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Attenzione : Il sistema non controlla fatturazione eccessiva poiché importo per la voce {0} in {1} è zero
|
||
DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Aggiungi Differenza
|
||
DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Partecipazione Da Data
|
||
DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Area Chiave Prestazioni
|
||
DocType: Program Enrollment,Transportation,Trasporto
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94,Invalid Attribute,attributo non valido
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +235,{0} {1} must be submitted,{0} {1} deve essere confermato
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +159,Quantity must be less than or equal to {0},La quantità deve essere minore o uguale a {0}
|
||
DocType: SMS Center,Total Characters,Totale Personaggi
|
||
DocType: Employee Advance,Claimed,Ha sostenuto
|
||
DocType: Crop,Row Spacing,Row Spacing
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +164,Please select BOM in BOM field for Item {0},Seleziona BOM BOM in campo per la voce {0}
|
||
DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,C-Form Detagli Fattura
|
||
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Pagamento Riconciliazione fattura
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +38,Contribution %,Contributo%
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Come per le impostazioni di acquisto se l'ordine di acquisto richiede == 'YES', quindi per la creazione di fattura di acquisto, l'utente deve creare l'ordine di acquisto per l'elemento {0}"
|
||
DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Numeri di registrazione dell'azienda per il vostro riferimento. numero Tassa, ecc"
|
||
DocType: Sales Partner,Distributor,Distributore
|
||
DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Tipo di Spedizione del Carrello
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +252,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Ordine di produzione {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71,Please set 'Apply Additional Discount On',Impostare 'Applicare lo Sconto Aggiuntivo su'
|
||
,Ordered Items To Be Billed,Articoli ordinati da fatturare
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46,From Range has to be less than To Range,Da Campo deve essere inferiore al campo
|
||
DocType: Global Defaults,Global Defaults,Predefiniti Globali
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +228,Project Collaboration Invitation,Progetto di collaborazione Invito
|
||
DocType: Salary Slip,Deductions,Deduzioni
|
||
DocType: Leave Allocation,LAL/,LAL /
|
||
DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nome azione
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75,Start Year,Inizio Anno
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +25,First 2 digits of GSTIN should match with State number {0},Le prime 2 cifre di GSTIN dovrebbero corrispondere al numero di stato {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +63,PDC/LC,PDC / LC
|
||
DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Data finale del periodo di fatturazione corrente Avviare
|
||
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Lascia senza stipendio
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +385,Capacity Planning Error,Capacity Planning Errore
|
||
,Trial Balance for Party,Bilancio di verifica per Partner
|
||
DocType: Lead,Consultant,Consulente
|
||
DocType: Salary Slip,Earnings,Rendimenti
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +428,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Voce Finito {0} deve essere inserito per il tipo di fabbricazione ingresso
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Apertura bilancio contabile
|
||
,GST Sales Register,Registro delle vendite GST
|
||
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Fattura di vendita (anticipata)
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552,Nothing to request,Niente da chiedere
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18,Select your Domains,Seleziona i tuoi domini
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3},Un altro record di bilancio '{0}' esiste già contro {1} '{2}' per l'anno fiscale {3}
|
||
DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,I campi verranno copiati solo al momento della creazione.
|
||
DocType: Setup Progress Action,Domains,Domini
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date','Data Inizio effettivo' non può essere maggiore di 'Data di fine effettiva'
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +117,Management,Amministrazione
|
||
DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Impostazioni Pagatore
|
||
DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Questo sarà aggiunto al codice articolo della variante. Ad esempio, se la sigla è ""SM"", e il codice articolo è ""T-SHIRT"", il codice articolo della variante sarà ""T-SHIRT-SM"""
|
||
DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Paga Netta (in lettere) sarà visibile una volta che si salva la busta paga.
|
||
DocType: Purchase Invoice,Is Return,È Return
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +92,Caution,Attenzione
|
||
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py +16,Start day is greater than end day in task '{0}',Il giorno iniziale è maggiore del giorno finale nell''attività '{0}'
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +815,Return / Debit Note,Reso / Nota di Debito
|
||
DocType: Price List Country,Price List Country,Listino Prezzi Nazione
|
||
DocType: Item,UOMs,Unità di Misure
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212,{0} valid serial nos for Item {1},{0} numeri di serie validi per l'articolo {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,Codice Articolo non può essere modificato per N. di Serie
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Fattore di conversione Unità di Misura
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +40,Please enter Item Code to get Batch Number,Inserisci Codice Articolo per ottenere il numero di lotto
|
||
DocType: Stock Settings,Default Item Group,Gruppo Articoli Predefinito
|
||
DocType: Employee Loan,Partially Disbursed,parzialmente erogato
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +73,Grant information.,Concedere informazioni
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Database dei fornitori.
|
||
DocType: Account,Balance Sheet,Bilancio Patrimoniale
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +750,Cost Center For Item with Item Code ',Centro di costo per articoli con Codice Prodotto '
|
||
DocType: Fee Validity,Valid Till,Valido fino a
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2500,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Modalità di pagamento non è configurato. Si prega di verificare, se account è stato impostato sulla modalità di pagamento o su POS profilo."
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74,Same item cannot be entered multiple times.,Lo stesso articolo non può essere inserito più volte.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Ulteriori conti possono essere fatti in Gruppi, ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi"
|
||
DocType: Lead,Lead,Lead
|
||
DocType: Email Digest,Payables,Debiti
|
||
DocType: Course,Course Intro,corso di Introduzione
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105,Stock Entry {0} created,Entrata Scorte di Magazzino {0} creata
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Row # {0}: Rifiutato Quantità non è possibile entrare in acquisto di ritorno
|
||
,Purchase Order Items To Be Billed,Articoli dell'Ordine di Acquisto da fatturare
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +63,Updating estimated arrival times.,Aggiornamento dei tempi di arrivo stimati.
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Dettagli iscrizione
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Tasso Netto
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +152,Please select a customer,Seleziona un cliente
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Articolo della Fattura di Acquisto
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Inserimenti Inventario e Libro Mastro sono aggiornati per le Ricevute di Acquisto selezionate
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Articolo 1
|
||
DocType: Holiday,Holiday,Vacanza
|
||
DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Chiudi Problema dopo giorni
|
||
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Lasciare vuoto se considerato per tutti i rami
|
||
DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validità in giorni
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-forma non è applicabile per la fattura: {0}
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Dettagli di pagamento non riconciliati
|
||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +6,Member Activity,Attività dei membri
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20,Order Count,Conteggio ordini
|
||
DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Anno Fiscale Corrente
|
||
DocType: Purchase Order,Group same items,stessi articoli di gruppo
|
||
DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Disabilita Arrotondamento su Totale
|
||
DocType: Employee Loan Application,Repayment Info,Info rimborso
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448,'Entries' cannot be empty,'le voci' non possono essere vuote
|
||
DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Ruolo di manutenzione
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +88,Duplicate row {0} with same {1},Fila Duplicate {0} con lo stesso {1}
|
||
,Trial Balance,Bilancio di verifica
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +438,Fiscal Year {0} not found,Anno fiscale {0} non trovato
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +305,Setting up Employees,Impostazione dipendenti
|
||
DocType: Sales Order,SO-,COSÌ-
|
||
DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Utente prenotazione hotel
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153,Please select prefix first,Si prega di selezionare il prefisso prima
|
||
DocType: Student,O-,O-
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +189,Research,ricerca
|
||
DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Attività svolta
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Specifica almeno un attributo nella tabella Attributi
|
||
DocType: Announcement,All Students,Tutti gli studenti
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +45,Item {0} must be a non-stock item,Voce {0} deve essere un elemento non-azione
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18,View Ledger,vista Ledger
|
||
DocType: Grading Scale,Intervals,intervalli
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,La prima
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +525,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Esiste un gruppo di articoli con lo stesso nome, si prega di cambiare il nome dell'articolo o di rinominare il gruppo di articoli"
|
||
DocType: Crop Cycle,Less than a year,Meno di un anno
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52,Student Mobile No.,No. studente in mobilità
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +105,Rest Of The World,Resto del Mondo
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,L'articolo {0} non può avere Lotto
|
||
DocType: Crop,Yield UOM,Resa UOM
|
||
,Budget Variance Report,Report Variazione Budget
|
||
DocType: Salary Slip,Gross Pay,Paga lorda
|
||
DocType: Item,Is Item from Hub,È elemento da Hub
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Riga {0}: Tipo Attività è obbligatoria.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166,Dividends Paid,Dividendo liquidato
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36,Accounting Ledger,Libro Mastro Contabile
|
||
DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Differenza Importo
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +112,Dr {0} on Leave on {1},Dr {0} on Lasciare {1}
|
||
DocType: Purchase Invoice,Reverse Charge,Carica inversa
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172,Retained Earnings,Utili Trattenuti
|
||
DocType: Purchase Invoice,05-Change in POS,05-Cambia nel POS
|
||
DocType: Vehicle Log,Service Detail,Particolare di servizio
|
||
DocType: BOM,Item Description,Descrizione Articolo
|
||
DocType: Student Sibling,Student Sibling,Student Sibling
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +18,Payment Mode,Modalità di pagamento
|
||
DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Elementi in dotazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85,Please set an active menu for Restaurant {0},Imposta un menu attivo per il ristorante {0}
|
||
DocType: Student,STUD.,PERNO.
|
||
DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Qtà da Produrre
|
||
DocType: Email Digest,New Income,Nuovo reddito
|
||
DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantenere la stessa tariffa per l'intero ciclo di acquisto
|
||
DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Opportunità articolo
|
||
,Student and Guardian Contact Details,Student and Guardian Contatti
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +53,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Riga {0}: Per il fornitore {0} l'Indirizzo e-mail è richiesto per inviare l'e-mail
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72,Temporary Opening,Apertura temporanea
|
||
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +10,View Hub,Visualizza Hub
|
||
,Employee Leave Balance,Saldo del Congedo Dipendete
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147,Balance for Account {0} must always be {1},Il Saldo del Conto {0} deve essere sempre {1}
|
||
DocType: Patient Appointment,More Info,Ulteriori Informazioni
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180,Valuation Rate required for Item in row {0},Tasso di valorizzazione richiesto per la voce sulla riga {0}
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Azioni Scorecard
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +166,Example: Masters in Computer Science,Esempio: Master in Computer Science
|
||
DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Magazzino Rifiutato
|
||
DocType: GL Entry,Against Voucher,Per Tagliando
|
||
DocType: Item,Default Buying Cost Center,Comprare Centro di costo predefinito
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Per ottenere il meglio da ERPNext, si consiglia di richiedere un certo tempo e guardare questi video di aiuto."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76, to ,a
|
||
DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Tempo di Consegna in giorni
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58,Accounts Payable Summary,Conti pagabili Sommario
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +321,Payment of salary from {0} to {1},Il pagamento dello stipendio da {0} a {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213,Not authorized to edit frozen Account {0},Non autorizzato a modificare account congelati {0}
|
||
DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Ottieni fatture non saldate
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +84,Sales Order {0} is not valid,Sales Order {0} non è valido
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Avvisa per la nuova richiesta per le citazioni
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Gli ordini di acquisto ti aiutano a pianificare e monitorare i tuoi acquisti
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151,Lab Test Prescriptions,Prescrizioni di laboratorio
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +166,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
|
||
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantità emissione / trasferimento totale {0} in Materiale Richiesta {1} \ non può essere maggiore di quantità richiesta {2} per la voce {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +197,Small,Piccolo
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Apertura dello strumento per la creazione di fatture
|
||
DocType: Education Settings,Employee Number,Numero Dipendente
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Caso n ( s) già in uso . Prova da Caso n {0}
|
||
DocType: Project,% Completed,% Completato
|
||
,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Importo fatturato ( Exculsive Tax)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Articolo 2
|
||
DocType: Supplier,SUPP-,SUPP-
|
||
DocType: Training Event,Training Event,evento di formazione
|
||
DocType: Item,Auto re-order,Auto riordino
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Totale Raggiunto
|
||
DocType: Employee,Place of Issue,Luogo di emissione
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +101,Contract,contratto
|
||
DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Test di laboratorio datetime
|
||
DocType: Email Digest,Add Quote,Aggiungi Citazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +973,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fattore di conversione Unità di Misura è obbligatorio per Unità di Misura: {0} alla voce: {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Indirect Expenses,spese indirette
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +97,Row {0}: Qty is mandatory,Riga {0}: Quantità è obbligatorio
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,agricoltura
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +794,Sync Master Data,Sync Master Data
|
||
DocType: Asset Repair,Repair Cost,costo di riparazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +135,Your Products or Services,I vostri prodotti o servizi
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15,Failed to login,Impossibile accedere
|
||
DocType: Special Test Items,Special Test Items,Articoli speciali di prova
|
||
DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Modalità di Pagamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +201,Website Image should be a public file or website URL,Website Immagine dovrebbe essere un file o URL del sito web pubblico
|
||
DocType: Student Applicant,AP,AP
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,Questo è un gruppo elemento principale e non può essere modificato .
|
||
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Ordine di acquisto
|
||
DocType: Vehicle,Fuel UOM,Fuel UOM
|
||
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Contatti Magazzino
|
||
DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Importo a differenza Svalutazione
|
||
DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nome del volontario
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +433,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Indirizzo e-mail del dipendente non trovato, e-mail non inviata"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85,Shipping rule not applicable for country {0},Regola di spedizione non applicabile per il paese {0}
|
||
DocType: Item,Foreign Trade Details,Commercio Estero Dettagli
|
||
,Assessment Plan Status,Stato del piano di valutazione
|
||
DocType: Email Digest,Annual Income,Reddito annuo
|
||
DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Dettagli
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Articolo Tax Rate
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +75,Please select Physician and Date,Seleziona Medico e Data
|
||
DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numero di rotolo di gruppo
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Per {0}, solo i conti di credito possono essere collegati contro un'altra voce di addebito"
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +82,Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly,Totale di tutti i pesi delle attività dovrebbe essere 1. Modificare i pesi di tutte le attività del progetto di conseguenza
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +588,Delivery Note {0} is not submitted,Il Documento di Trasporto {0} non è confermato
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +148,Item {0} must be a Sub-contracted Item,L'Articolo {0} deve essere di un sub-contratto
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43,Capital Equipments,Attrezzature Capital
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regola Prezzi viene prima selezionato in base al 'applicare sul campo', che può essere prodotto, Articolo di gruppo o di marca."
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +246,Please set the Item Code first,Impostare prima il codice dell'articolo
|
||
DocType: Item,ITEM-,ARTICOLO-
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122,Total allocated percentage for sales team should be 100,Totale percentuale assegnato per il team di vendita dovrebbe essere di 100
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Modifica Descrizione
|
||
DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiotico
|
||
,Team Updates,squadra Aggiornamenti
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +912,For Supplier,per Fornitore
|
||
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Impostazione Tipo di account aiuta nella scelta questo account nelle transazioni.
|
||
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Somma totale (valuta Azienda)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Create Print Format,Creare Formato di stampa
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5,Fee Created,Fee creata
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39,Did not find any item called {0},Non hai trovato alcun oggetto chiamato {0}
|
||
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Criteri Formula
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Total Outgoing,Uscita totale
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Può esserci una sola Condizione per Tipo di Spedizione con valore 0 o con valore vuoto per ""A Valore"""
|
||
DocType: Authorization Rule,Transaction,Transazioni
|
||
DocType: Patient Appointment,Duration,Durata
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota : Questo centro di costo è un gruppo . Non può fare scritture contabili contro i gruppi .
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +54,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Esiste magazzino Bambino per questo magazzino. Non è possibile eliminare questo magazzino.
|
||
DocType: Item,Website Item Groups,Sito gruppi di articoli
|
||
DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Totale (Valuta Società)
|
||
DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Promemoria
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +207,Serial number {0} entered more than once,Numero di serie {0} è entrato più di una volta
|
||
DocType: Journal Entry,Journal Entry,Registrazione Contabile
|
||
DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Importo non reclamato
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +148,{0} items in progress,{0} articoli in lavorazione
|
||
DocType: Workstation,Workstation Name,Nome Stazione di lavoro
|
||
DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Codice grado
|
||
DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Gruppo Articolo
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Email di Sintesi:
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +608,BOM {0} does not belong to Item {1},Distinta Base {0} non appartiene alla voce {1}
|
||
DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribuzione di destinazione
|
||
DocType: Purchase Invoice,06-Finalization of Provisional assessment,06-Finalizzazione della valutazione provvisoria
|
||
DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Conto Bancario N.
|
||
DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Questo è il numero dell'ultimo transazione creata con questo prefisso
|
||
DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
|
||
{total_score} (the total score from that period),
|
||
{period_number} (the number of periods to present day)
|
||
","Possono essere utilizzate variabili Scorecard, nonché: {total_score} (il punteggio totale di quel periodo), {period_number} (il numero di periodi fino al presente)"
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lettura 8
|
||
DocType: Sales Partner,Agent,Agente
|
||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Tasse e le spese di calcolo
|
||
DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Apprendere automaticamente l'ammortamento dell'attivo
|
||
DocType: BOM Operation,Workstation,Stazione di lavoro
|
||
DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Fornitore della richiesta di offerta
|
||
DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Messaggio di registrazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +154,Hardware,Hardware
|
||
DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dosaggio prescrizione
|
||
DocType: Attendance,HR Manager,HR Manager
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +176,Please select a Company,Seleziona una società
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +92,Privilege Leave,Lascia Privilege
|
||
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data Fattura Fornitore
|
||
DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Questo valore viene utilizzato per il calcolo del tempo pro-rata
|
||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90,You need to enable Shopping Cart,È necessario abilitare Carrello
|
||
DocType: Payment Entry,Writeoff,Svalutazione
|
||
DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Prefisso serie di denominazione
|
||
DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Valutazione Modello Obiettivo
|
||
DocType: Salary Component,Earning,Rendimento
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Criteri di punteggio
|
||
DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Valuta Conto del Partner
|
||
,BOM Browser,Sfoglia BOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13,Please update your status for this training event,Aggiorna il tuo stato per questo evento di addestramento
|
||
DocType: Item Barcode,EAN,EAN
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Aggiungi o Sottrai
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148,Overlapping conditions found between:,Condizioni sovrapposti trovati tra :
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contro diario {0} è già regolata contro un altro buono
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Totale valore di ordine
|
||
apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328,Food,cibo
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Gamma invecchiamento 3
|
||
DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Num. di Visite
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Il programma di manutenzione {0} esiste contro {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36,Enrolling student,studente iscrivendosi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},Valuta del Conto di chiusura deve essere {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Somma dei punti per tutti gli obiettivi dovrebbero essere 100. E '{0}
|
||
DocType: Project,Start and End Dates,Date di inizio e fine
|
||
,Delivered Items To Be Billed,Gli Articoli consegnati da Fatturare
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16,Open BOM {0},Apri la Distinta Base {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magazzino non può essere modificato per Serial No.
|
||
DocType: Authorization Rule,Average Discount,Sconto Medio
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,UOM,Unità di misura
|
||
DocType: Rename Tool,Utilities,Utilità
|
||
DocType: POS Profile,Accounting,Contabilità
|
||
DocType: Employee,EMP/,EMP /
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +133,Please select batches for batched item ,Si prega di selezionare i batch per l'articolo in scatola
|
||
DocType: Asset,Depreciation Schedules,piani di ammortamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +192,Following accounts might be selected in GST Settings:,Gli account seguenti potrebbero essere selezionati nelle impostazioni GST:
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71,Application period cannot be outside leave allocation period,Periodo di applicazione non può essere periodo di assegnazione congedo di fuori
|
||
DocType: Activity Cost,Projects,Progetti
|
||
DocType: Payment Request,Transaction Currency,transazioni valutarie
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +30,From {0} | {1} {2},Da {0} | {1} {2}
|
||
DocType: Production Order Operation,Operation Description,Operazione Descrizione
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Impossibile modificare Fiscal Year data di inizio e di fine anno fiscale una volta l'anno fiscale è stato salvato.
|
||
DocType: Quotation,Shopping Cart,Carrello spesa
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Media giornaliera in uscita
|
||
DocType: POS Profile,Campaign,Campagna
|
||
DocType: Supplier,Name and Type,Nome e Tipo
|
||
DocType: Physician,Contacts and Address,Contatti e indirizzo
|
||
DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona di Riferimento
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Data prevista di inizio' non può essere maggiore di 'Data di fine prevista'
|
||
DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Corso Data fine
|
||
DocType: Holiday List,Holidays,Vacanze
|
||
DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantità Prevista
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Articolo fiscale Ammontare
|
||
DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Criteri di analisi dell'acqua
|
||
DocType: Item,Maintain Stock,Movimenta l'articolo in magazzino
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +226,Stock Entries already created for Production Order ,Le voci di archivio già creati per ordine di produzione
|
||
DocType: Employee,Prefered Email,preferito Email
|
||
DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Eligibilità e dettagli
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38,Net Change in Fixed Asset,Variazione netta delle immobilizzazioni
|
||
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Lasciare vuoto se considerato per tutte le designazioni
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +799,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Carica di tipo ' Actual ' in riga {0} non può essere incluso nella voce Tasso
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +382,Max: {0},Max: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,From Datetime,Da Datetime
|
||
DocType: Email Digest,For Company,Per Azienda
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Log comunicazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +195,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Richiesta di offerta disabilitata per l'accesso dal portale, verificare le configurazioni del portale"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Configurare il sistema di denominazione dei dipendenti in Risorse umane> Impostazioni HR
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Variabile di punteggio dei punteggi dei fornitori
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Buying Amount,Importo Acquisto
|
||
DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Destinazione
|
||
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Termini e condizioni contenuti
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18,There were errors creating Course Schedule,Si sono verificati degli errori durante la creazione del programma del corso
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +581,cannot be greater than 100,non può essere superiore a 100
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +751,Item {0} is not a stock Item,L'articolo {0} non è in Giagenza
|
||
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Non in programma
|
||
DocType: Employee,Owned,Di proprietà
|
||
DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Dipende in aspettativa senza assegni
|
||
DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Più alto è il numero, maggiore è la priorità"
|
||
,Purchase Invoice Trends,Andamento Fatture di Acquisto
|
||
DocType: Employee,Better Prospects,Prospettive Migliori
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +217,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Riga # {0}: Il batch {1} ha solo {2} qty. Si prega di selezionare un altro batch che dispone di {3} qty disponibile o si divide la riga in più righe, per consegnare / emettere da più batch"
|
||
DocType: Vehicle,License Plate,Targa
|
||
DocType: Appraisal,Goals,Obiettivi
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +349,Select POS Profile,Selezionare Profilo POS
|
||
DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garanzia / AMC Stato
|
||
,Accounts Browser,Esplora Conti
|
||
DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Riferimento di Pagamento
|
||
DocType: GL Entry,GL Entry,GL Entry
|
||
DocType: HR Settings,Employee Settings,Impostazioni dipendente
|
||
,Batch-Wise Balance History,Cronologia Bilanciamento Lotti-Wise
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73,Print settings updated in respective print format,Le impostazioni di stampa aggiornati nel rispettivo formato di stampa
|
||
DocType: Package Code,Package Code,Codice Confezione
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +105,Apprentice,apprendista
|
||
DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,Azienda GSTIN
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +105,Negative Quantity is not allowed,Quantità negative non è consentito
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
|
||
Used for Taxes and Charges","Dettaglio Tax tavolo prelevato dalla voce principale come una stringa e memorizzati in questo campo.
|
||
Utilizzato per imposte e oneri"
|
||
DocType: Supplier Scorecard Period,SSC-,SSC
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159,Employee cannot report to himself.,Il dipendente non può riportare a se stesso.
|
||
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Se l'account viene bloccato , le voci sono autorizzati a utenti con restrizioni ."
|
||
DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo bancario
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +241,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Ingresso contabile per {0}: {1} può essere fatto solo in valuta: {2}
|
||
DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Profilo Posizione , qualifiche richieste ecc"
|
||
DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo a bilancio
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +183,Tax Rule for transactions.,Regola fiscale per le operazioni.
|
||
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipo di documento da rinominare.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}:Per la Contabilità Clienti è necessario specificare un Cliente {2}
|
||
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Totale tasse e spese (Azienda valuta)
|
||
DocType: Weather,Weather Parameter,Parametro meteorologico
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostra di P & L saldi non chiusa anno fiscale di
|
||
DocType: Lab Test Template,Collection Details,Dettagli raccolta
|
||
DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Consenti stampa prima del pagamento
|
||
DocType: Land Unit,Linked Soil Texture,Texture del suolo collegata
|
||
DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Conto di Spedizione
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Il conto {2} è inattivo
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82,Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Creare gli Ordini di Vendita ti aiuta a pianificare la lavorazione e a consegnare entro i tempi stabiliti
|
||
DocType: Quality Inspection,Readings,Letture
|
||
DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Totale Costi aggiuntivi
|
||
DocType: Course Schedule,SH,SH
|
||
DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Scrap Materiale Costo (Società di valuta)
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +66,Sub Assemblies,sub Assemblies
|
||
DocType: Asset,Asset Name,Asset Nome
|
||
DocType: Project,Task Weight,Peso Attività
|
||
DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Per Valore
|
||
DocType: Asset Movement,Stock Manager,Responsabile di magazzino
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +158,Source warehouse is mandatory for row {0},Il Magazzino di provenienza è obbligatorio per il rigo {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Il termine di pagamento nella riga {0} è probabilmente un duplicato.
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30,Agriculture (beta),Agricoltura (beta)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +863,Packing Slip,Documento di trasporto
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Office Rent,Affitto Ufficio
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111,Setup SMS gateway settings,Configura impostazioni gateway SMS
|
||
DocType: Disease,Common Name,Nome comune
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61,Import Failed!,Importazione non riuscita!
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20,No address added yet.,Nessun indirizzo ancora aggiunto.
|
||
DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Ore di lavoro Workstation
|
||
DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Pressione sanguigna
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +125,Analyst,analista
|
||
DocType: Item,Inventory,Inventario
|
||
DocType: Item,Sales Details,Dettagli di vendita
|
||
DocType: Quality Inspection,QI-,Qi-
|
||
DocType: Opportunity,With Items,Con gli articoli
|
||
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Squadra di manutenzione
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,In Qty,Qtà
|
||
DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validate il Corso iscritto agli studenti del gruppo studente
|
||
DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Rimborso Spese Rifiutato
|
||
DocType: Item,Item Attribute,Attributo Articolo
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +147,Government,Governo
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Rimborso spese {0} esiste già per il registro di veicoli
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64,Institute Name,Nome Istituto
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117,Please enter repayment Amount,Si prega di inserire l'importo di rimborso
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +309,Item Variants,Varianti Voce
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29,Services,Servizi
|
||
DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,E-mail busta paga per i dipendenti
|
||
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Parent Centro di costo
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1041,Select Possible Supplier,Selezionare il Fornitore Possibile
|
||
DocType: Sales Invoice,Source,Fonte
|
||
DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Seleziona, per rendere il cliente ricercabile con questi campi"
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31,Show closed,Mostra chiusa
|
||
DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,È lasciare senza stipendio
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +260,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Asset categoria è obbligatoria per voce delle immobilizzazioni
|
||
DocType: Fee Validity,Fee Validity,Validità della tariffa
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146,No records found in the Payment table,Nessun record trovato nella tabella di Pagamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Questo {0} conflitti con {1} per {2} {3}
|
||
DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Gli studenti HTML
|
||
DocType: POS Profile,Apply Discount,applicare Sconto
|
||
DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Codice GST HSN
|
||
DocType: Employee External Work History,Total Experience,Esperienza totale
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Configurare le serie di numerazione per Presenze tramite Setup> Numerazione serie
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70,Open Projects,progetti aperti
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +295,Packing Slip(s) cancelled,Bolla di accompagnamento ( s ) annullato
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +36,Cash Flow from Investing,Cash Flow da investimenti
|
||
DocType: Program Course,Program Course,programma del Corso
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99,Freight and Forwarding Charges,Freight Forwarding e spese
|
||
DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Società Sottotitolo per home page del sito
|
||
DocType: Item Group,Item Group Name,Nome Gruppo Articoli
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Taken,Preso
|
||
DocType: Student,Date of Leaving,Data di partenza
|
||
DocType: Pricing Rule,For Price List,Per Listino Prezzi
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27,Executive Search,executive Search
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +55,Setting defaults,Impostazione delle impostazioni predefinite
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63,Create Leads,Creare un Lead
|
||
DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Orari
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +464,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Il profilo POS è richiesto per utilizzare Point-of-Sale
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Importo Netto
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +141,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} non è stato inviato affinché l'azione non possa essere completata
|
||
DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Dettaglio BOM N.
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Spese aggiuntive
|
||
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Importo Sconto Aggiuntivo (valuta Azienda)
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Scorecard dei fornitori
|
||
DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Risultato Data / ora
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21,Please create new account from Chart of Accounts.,Si prega di creare un nuovo account dal Piano dei conti .
|
||
,Support Hour Distribution,Distribuzione dell'orario di assistenza
|
||
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visita di manutenzione
|
||
DocType: Student,Leaving Certificate Number,Lasciando Numero del certificato
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +63,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Appuntamento annullato, esamina e annulla la fattura {0}"
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Disponibile Quantità Batch in magazzino
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Update Print Format,Aggiornamento Formato di Stampa
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Landed Cost Aiuto
|
||
DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Selezionare l'indirizzo di spedizione
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28,Memebership Details,Dettagli di estensione
|
||
DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Vacanze di blocco nei giorni importanti.
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +220,Please input all required Result Value(s),Si prega di inserire tutti i valori dei risultati richiesti
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +94,Accounts Receivable Summary,Contabilità Sommario Crediti
|
||
DocType: Employee Loan,Monthly Repayment Amount,Ammontare Rimborso Mensile
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9,Opening Invoices,Apertura fatture
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +195,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Impostare campo ID utente in un record Employee impostare Ruolo Employee
|
||
DocType: UOM,UOM Name,Nome Unità di Misura
|
||
DocType: GST HSN Code,HSN Code,Codice HSN
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +39,Contribution Amount,Contributo Importo
|
||
DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Indirizzo di spedizione
|
||
DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Questo strumento consente di aggiornare o correggere la quantità e la valutazione delle azioni nel sistema. Viene tipicamente utilizzato per sincronizzare i valori di sistema e ciò che esiste realmente in vostri magazzini.
|
||
DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,In parole saranno visibili una volta che si salva il DDT.
|
||
DocType: Expense Claim,EXP,EXP
|
||
DocType: Water Analysis,Container,Contenitore
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Studente {0} - {1} compare più volte nella riga {2} e {3}
|
||
DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Gestione del campione di raccolta
|
||
DocType: Production Plan,Ignore Existing Ordered Quantity,Ignora quantità ordinata esistente
|
||
DocType: Patient,Tobacco Past Use,Uso passato del tabacco
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nome Marchio
|
||
DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Transporter Dettagli
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +65,User {0} is already assigned to Physician {1},L'utente {0} è già assegnato a Physician {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2684,Default warehouse is required for selected item,Deposito di default è richiesto per gli elementi selezionati
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143,Box,Scatola
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1038,Possible Supplier,Fornitore Possibile
|
||
DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribuzione Mensile
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Lista Receiver è vuoto . Si prega di creare List Ricevitore
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31,Healthcare (beta),Sanità (beta)
|
||
DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Produzione Piano di ordini di vendita
|
||
DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Vendite Partner di destinazione
|
||
DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Importo massimo del prestito
|
||
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regola Prezzi
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58,Duplicate roll number for student {0},Duplica il numero di rotolo per lo studente {0}
|
||
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded,Azione da effettuarsi se si eccede il Budget Annuale
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197,Material Request to Purchase Order,Richiesta materiale per ordine d'acquisto
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Pagamento Successo URL
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Row # {0}: restituito Voce {1} non esiste in {2} {3}
|
||
DocType: Purchase Receipt,PREC-,PREC-
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Conti bancari
|
||
,Bank Reconciliation Statement,Prospetto di Riconciliazione Banca
|
||
DocType: Consultation,Medical Coding,Codifica medica
|
||
DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Messaggio di promemoria
|
||
,Lead Name,Nome Lead
|
||
,POS,POS
|
||
DocType: C-Form,III,III
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314,Opening Stock Balance,Apertura Saldo delle Scorte
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} deve apparire una sola volta
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Lascia allocazione con successo per {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42,No Items to pack,Non ci sono elementi per il confezionamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Installa il Sistema di denominazione degli istruttori in Istruzione> Impostazioni istruzione
|
||
DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Da Valore
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +593,Manufacturing Quantity is mandatory,La quantità da produrre è obbligatoria
|
||
DocType: Employee Loan,Repayment Method,Metodo di rimborso
|
||
DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Se selezionato, la pagina iniziale sarà il gruppo di default dell'oggetto per il sito web"
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Lettura 4
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132,Claims for company expense.,Reclami per spese dell'azienda.
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118,"Students are at the heart of the system, add all your students","Gli studenti sono al cuore del sistema, aggiungere tutti gli studenti"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Row # {0}: Data di Liquidazione {1} non può essere prima Assegno Data {2}
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Certificato richiesto
|
||
DocType: Company,Default Holiday List,Lista vacanze predefinita
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +196,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Riga {0}: From Time To Time e di {1} si sovrappone {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145,Stock Liabilities,Passività in Giacenza
|
||
DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magazzino Fornitore
|
||
DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Cellulare Contatto
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +395,Select Company,Seleziona Azienda
|
||
,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Richieste di materiale per le quali non sono state create Quotazioni dal Fornitore
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,L'utente {0} non ha alcun profilo POS predefinito. Controlla predefinito alla riga {1} per questo utente.
|
||
DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Impostare 0 per nessun limite
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +123,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,Le giornate per cui si stanno segnando le ferie sono già di vacanze. Non è necessario chiedere un permesso.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64,Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} Invoices,Riga {idx}: {field} è richiesto per creare le fatture di apertura {fattoice_type}
|
||
DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Indirizzo primario e dettagli di contatto
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Invia di nuovo pagamento Email
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27,New task,Nuova attività
|
||
DocType: Consultation,Appointment,Appuntamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74,Make Quotation,Crea Preventivo
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/education.py +226,Other Reports,Altri Reports
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39,Please select at least one domain.,Si prega di selezionare almeno un dominio.
|
||
DocType: Dependent Task,Dependent Task,Attività dipendente
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +443,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Fattore di conversione per unità di misura predefinita deve essere 1 in riga {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +189,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Lascia di tipo {0} non può essere superiore a {1}
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Provare le operazioni per X giorni in programma in anticipo.
|
||
DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Arresto Compleanno Promemoria
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +235,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Si prega di impostare di default Payroll conto da pagare in azienda {0}
|
||
DocType: SMS Center,Receiver List,Lista Ricevitore
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1093,Search Item,Cerca Articolo
|
||
DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Pagamento Importo
|
||
DocType: Patient Appointment,Referring Physician,Medico di riferimento
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Quantità consumata
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +100,Net Change in Cash,Variazione netta delle disponibilità
|
||
DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Scala di classificazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +437,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unità di misura {0} è stata inserita più volte nella tabella di conversione
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +639,Already completed,Già completato
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33,Stock In Hand,Stock in mano
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64,Import Successful!,Importazione Corretta!
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29,Payment Request already exists {0},Richiesta di Pagamento già esistente {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Costo di elementi Emesso
|
||
DocType: Physician,Hospital,Ospedale
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +385,Quantity must not be more than {0},Quantità non deve essere superiore a {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117,Previous Financial Year is not closed,Il Precedente Esercizio Finanziario non è chiuso
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +46,Age (Days),Età (Giorni)
|
||
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Articolo del Preventivo
|
||
DocType: Customer,Customer POS Id,ID del cliente POS
|
||
DocType: Account,Account Name,Nome account
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40,From Date cannot be greater than To Date,Dalla data non può essere maggiore di A Data
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Serial No {0} {1} quantità non può essere una frazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Type master.,Fornitore Tipo master.
|
||
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numero di articolo del fornitore
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108,Conversion rate cannot be 0 or 1,Il tasso di conversione non può essere 0 o 1
|
||
DocType: Share Balance,To No,A No
|
||
DocType: Subscription,Reference Document,Documento di riferimento
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +229,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} viene cancellato o fermato
|
||
DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controllare Credito
|
||
DocType: Grant Application,Applicant Type,Tipo di candidato
|
||
DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Carenza nei servizi
|
||
DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Data Spedizione Veicolo
|
||
DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Standard di codice medico di default
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +237,Purchase Receipt {0} is not submitted,La Ricevuta di Acquisto {0} non è stata presentata
|
||
DocType: Company,Default Payable Account,Conto da pagare Predefinito
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Impostazioni carrello della spesa, come Tipi di Spedizione, Listino Prezzi ecc"
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113,{0}% Billed,{0}% Fatturato
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reserved Qty,Riservato Quantità
|
||
DocType: Party Account,Party Account,Account del Partner
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122,Human Resources,Risorse Umane
|
||
DocType: Lead,Upper Income,Reddito superiore
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17,Reject,Rifiutare
|
||
DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Debito in Società Valuta
|
||
DocType: BOM Item,BOM Item,BOM Articolo
|
||
DocType: Appraisal,For Employee,Per Dipendente
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49,Make Disbursement Entry,Crea una scrittura per l'esborso
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Riga {0}: L'anticipo verso Fornitore deve essere un debito
|
||
DocType: Company,Default Values,Valori Predefiniti
|
||
DocType: Membership,INR,INR
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +60,{frequency} Digest,{Frequency} Digest
|
||
DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Dell'importo totale rimborsato
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Questo si basa su tronchi contro questo veicolo. Vedere cronologia sotto per i dettagli
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Al ricevimento della Fattura Fornitore {0} datata {1}
|
||
DocType: Customer,Default Price List,Listino Prezzi Predefinito
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +322,Asset Movement record {0} created,record di Asset Movimento {0} creato
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Non è possibile cancellare l'anno fiscale {0}. Anno fiscale {0} è impostato in modo predefinito in Impostazioni globali
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,A customer with the same name already exists,Esiste già un cliente con lo stesso nome
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +185,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Questo invierà Salary Slips e creerà la registrazione ufficiale. Vuoi procedere?
|
||
DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Peso netto totale
|
||
DocType: Purchase Invoice,Eligibility For ITC,Idoneità per ITC
|
||
DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipo voce
|
||
,Customer Credit Balance,Balance Credit clienti
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28,Net Change in Accounts Payable,Variazione Netta in Contabilità Fornitori
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +48,EcritureLet,EcritureLet
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +216,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Il limite di credito è stato superato per il cliente {0} ({1} / {2})
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Cliente richiesto per ' Customerwise Discount '
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140,Update bank payment dates with journals.,Aggiorna le date di pagamento bancario con il Giornale.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21,Pricing,Prezzi
|
||
DocType: Quotation,Term Details,Dettagli Termini
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Non possono iscriversi più di {0} studenti per questo gruppo di studenti.
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html +4,Total (Without Tax),Totale (senza tasse)
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17,Lead Count,Conto di piombo
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py +15,{0} must be greater than 0,{0} deve essere maggiore di 0
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +30,Stock Available,Disponibile a magazzino
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Capacity Planning per (giorni)
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10,Procurement,Approvvigionamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +66,None of the items have any change in quantity or value.,Nessuno articolo ha modifiche in termini di quantità o di valore.
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17,Mandatory field - Program,Campo obbligatorio - Programma
|
||
DocType: Special Test Template,Result Component,Componente risultato
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46,Warranty Claim,Richiesta di Garanzia
|
||
,Lead Details,Dettagli Lead
|
||
DocType: Volunteer,Availability and Skills,Disponibilità e competenze
|
||
DocType: Salary Slip,Loan repayment,Rimborso del prestito
|
||
DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data di fine del periodo di fatturazione corrente
|
||
DocType: Pricing Rule,Applicable For,applicabile per
|
||
DocType: Lab Test,Technician Name,Nome tecnico
|
||
DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Scollegare il pagamento per la cancellazione della fattura
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},lettura corrente dell'odometro inserito deve essere maggiore di contachilometri iniziale veicolo {0}
|
||
DocType: Restaurant Reservation,No Show,Nessuno spettacolo
|
||
DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Tipo di Spedizione per Nazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10,Leave and Attendance,Permessi e Presenze
|
||
DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Parzialmente completato
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +257,Moderate Sensitivity,Sensibilità moderata
|
||
DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Includere le vacanze entro i fogli come foglie
|
||
DocType: Sales Invoice,Packed Items,Articoli imballati
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,Richiesta Garanzia per N. Serie
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +192,'Total','Totale'
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Abilita Carrello
|
||
DocType: Employee,Permanent Address,Indirizzo permanente
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
|
||
than Grand Total {2}",Anticipo versato contro {0} {1} non può essere maggiore \ di Gran Totale {2}
|
||
DocType: Patient,Medication,medicazione
|
||
DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Includi articoli non disponibili
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147,Please select item code,Si prega di selezionare il codice articolo
|
||
DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Studiare in stesso Istituto
|
||
DocType: Territory,Territory Manager,Territory Manager
|
||
DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Al Magazzino (opzionale)
|
||
DocType: GST Settings,GST Accounts,Conti GST
|
||
DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Importo pagato (valuta della società)
|
||
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Sconto aggiuntivo
|
||
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Impostazioni Vendite
|
||
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +83,Confirm Action,Conferma azione
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39,Online Auctions,Aste online
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +100,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Si prega di specificare Quantitativo o Tasso di valutazione o di entrambi
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18,Fulfillment,Compimento
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +82,View in Cart,Vedi Carrello
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103,Marketing Expenses,Spese di Marketing
|
||
,Item Shortage Report,Report Carenza Articolo
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py +15,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Impossibile creare criteri standard. Si prega di rinominare i criteri
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +282,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Il peso è menzionato, \n prega di citare ""Peso UOM"" troppo"
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Richiesta di materiale usata per l'entrata giacenza
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +68,Next Depreciation Date is mandatory for new asset,Successivo ammortamento Data è obbligatoria per i nuovi beni
|
||
DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Separare il gruppo di corso per ogni batch
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Unità singola di un articolo.
|
||
DocType: Fee Category,Fee Category,Fee Categoria
|
||
DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Il prossimo giorno lavorativo
|
||
DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosaggio per intervallo di tempo
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Intestazione di sezione
|
||
,Student Fee Collection,Student Fee Collection
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +23,Appointment Duration (mins),Durata dell'appuntamento (minuti)
|
||
DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Crea una voce contabile per ogni movimento di scorta
|
||
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Totale Foglie allocati
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163,Warehouse required at Row No {0},Magazzino richiesto al Fila No {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Si prega di inserire valido Esercizio inizio e di fine
|
||
DocType: Employee,Date Of Retirement,Data di pensionamento
|
||
DocType: Upload Attendance,Get Template,Ottieni Modulo
|
||
DocType: Material Request,Transferred,trasferito
|
||
DocType: Vehicle,Doors,Porte
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +117,ERPNext Setup Complete!,Installazione ERPNext completa!
|
||
DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Raccogliere la tariffa per la registrazione del paziente
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +677,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Impossibile modificare gli Attributi dopo il trasferimento di magazzino. Crea un nuovo Articolo e trasferisci le scorte al nuovo Articolo
|
||
DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Pesa
|
||
DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Elenco imposte
|
||
DocType: Packing Slip,PS-,PS-
|
||
DocType: Member,Non Profit Member,Membro non profit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: E' richiesto il Centro di Costo per il Conto Economico {2}. Configura un Centro di Costo di default per l'azienda
|
||
DocType: Payment Schedule,Payment Term,Termine di pagamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +167,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Esiste un Gruppo Clienti con lo stesso nome, per favore cambiare il nome del Cliente o rinominare il Gruppo Clienti"
|
||
DocType: Land Unit,Area,La zona
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37,New Contact,Nuovo contatto
|
||
DocType: Territory,Parent Territory,Territorio genitore
|
||
DocType: Purchase Invoice,Place of Supply,Luogo di fornitura
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lettura 2
|
||
DocType: Stock Entry,Material Receipt,Materiale ricevuto
|
||
DocType: Homepage,Products,prodotti
|
||
DocType: Announcement,Instructor,Istruttore
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +61,Select Item (optional),Seleziona voce (opzionale)
|
||
DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Schema di apprendimento gruppo studenti
|
||
DocType: Student,AB+,AB+
|
||
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Se questa voce ha varianti, allora non può essere selezionata in ordini di vendita, ecc"
|
||
DocType: Lead,Next Contact By,Contatto Successivo Con
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +324,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantità necessaria per la voce {0} in riga {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Deposito {0} non può essere cancellato in quanto esiste la quantità per l' articolo {1}
|
||
DocType: Quotation,Order Type,Tipo di ordine
|
||
,Item-wise Sales Register,Vendite articolo-saggio Registrati
|
||
DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Importo Acquisto Gross
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +36,Opening Balances,Saldi di bilancio
|
||
DocType: Asset,Depreciation Method,Metodo di ammortamento
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,È questa tassa inclusi nel prezzo base?
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Target,Obiettivo totale
|
||
DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Composizione di sabbia (%)
|
||
DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Richiedente per un lavoro
|
||
DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Piano di produzione Materiale Richiesta
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +231,No Production Orders created,Ordini di Produzione non creati
|
||
DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Riconciliazione JSON
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Troppe colonne. Esportare il report e stamparlo utilizzando un foglio di calcolo.
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Lotto N.
|
||
DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Consentire più ordini di vendita da un singolo ordine di un cliente
|
||
DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Istruttore del gruppo di studenti
|
||
DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Segno di valutazione (su 10)
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61,Guardian2 Mobile No,Guardian2 mobile No
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +218,Main,principale
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +72,Variant,Variante
|
||
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Impostare prefisso per numerazione serie sulle transazioni
|
||
DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Dipendenti HTML
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +457,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,BOM default ({0}) deve essere attivo per questo articolo o il suo modello
|
||
DocType: Employee,Leave Encashed?,Lascia non incassati?
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Opportunity Dal campo è obbligatorio
|
||
DocType: Email Digest,Annual Expenses,Spese annuali
|
||
DocType: Item,Variants,Varianti
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1139,Make Purchase Order,Crea ordine d'acquisto
|
||
DocType: SMS Center,Send To,Invia a
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +134,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Non c'è equilibrio congedo sufficiente per Leave tipo {0}
|
||
DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Importo Assegnato
|
||
DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contributo sul totale netto
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Codice elemento Cliente
|
||
DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Riconciliazione Giacenza
|
||
DocType: Territory,Territory Name,Territorio Nome
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +204,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Specificare il magazzino Work- in- Progress prima della Conferma
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40,Applicant for a Job.,Richiedente per Lavoro.
|
||
DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magazzino e Riferimenti
|
||
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informazioni legali e altre Informazioni generali sul tuo Fornitore
|
||
DocType: Item,Serial Nos and Batches,Numero e lotti seriali
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42,Student Group Strength,Forza del gruppo studente
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +256,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contro diario {0} non ha alcun ineguagliata {1} entry
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142,Appraisals,Perizie
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py +8,Training Events,Eventi formativi
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205,Duplicate Serial No entered for Item {0},Inserito Numero di Serie duplicato per l'articolo {0}
|
||
DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condizione per un Tipo di Spedizione
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +167,Please enter ,Prego entra
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +43,Maintenance Log,Registro di manutenzione
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +236,Please set filter based on Item or Warehouse,Si prega di impostare il filtro in base al punto o in un magazzino
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code > Item Group > Brand,Codice articolo> Gruppo articoli> Marca
|
||
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Il peso netto di questo package (calcolato automaticamente come somma dei pesi netti).
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +798,Discount amount cannot be greater than 100%,L'importo dello sconto non può essere superiore al 100%
|
||
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Da Consegnare e Fatturare
|
||
DocType: Student Group,Instructors,Istruttori
|
||
DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Importo del credito Account Valuta
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +598,BOM {0} must be submitted,BOM {0} deve essere confermata
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +460,Share Management,Gestione delle azioni
|
||
DocType: Authorization Control,Authorization Control,Controllo Autorizzazioni
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +327,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Fila # {0}: Rifiutato Warehouse è obbligatoria per la voce respinto {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +810,Payment,Pagamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Il magazzino {0} non è collegato a nessun account, si prega di citare l'account nel record magazzino o impostare l'account di inventario predefinito nella società {1}."
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81,Manage your orders,Gestisci i tuoi ordini
|
||
DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Tempo reale e costi
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +56,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Richiesta materiale di massimo {0} può essere fatto per la voce {1} contro ordine di vendita {2}
|
||
DocType: Crop,Crop Spacing,Spaziatura
|
||
DocType: Course,Course Abbreviation,Abbreviazione corso
|
||
DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Student Leave Application
|
||
DocType: Item,Will also apply for variants,Si applica anche per le varianti
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +217,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Asset non può essere annullato, in quanto è già {0}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} on Half day on {1},Employee {0} sulla mezza giornata su {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42,Total working hours should not be greater than max working hours {0},l'orario di lavoro totale non deve essere maggiore di ore di lavoro max {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90,On,On
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62,Bundle items at time of sale.,Articoli Combinati e tempi di vendita.
|
||
DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Q.tà reale
|
||
DocType: Sales Invoice Item,References,Riferimenti
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lettura 10
|
||
DocType: Item,Barcodes,Codici a barre
|
||
DocType: Hub Category,Hub Node,Nodo hub
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Hai inserito degli elementi duplicati . Si prega di correggere e riprovare .
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +129,Associate,Associate
|
||
DocType: Asset Movement,Asset Movement,Movimento Asset
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2199,New Cart,Nuovo carrello
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,L'articolo {0} non è un elemento serializzato
|
||
DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crea Elenco Ricezione
|
||
DocType: Vehicle,Wheels,Ruote
|
||
DocType: Packing Slip,To Package No.,A Pacchetto no
|
||
DocType: Patient Relation,Family,Famiglia
|
||
DocType: Production Plan,Material Requests,Richieste di materiale
|
||
DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data di Emissione
|
||
DocType: Activity Cost,Activity Cost,Costo attività
|
||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Dettagli scheda attività
|
||
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Q.tà Consumata
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +52,Telecommunications,Telecomunicazioni
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +264,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La valuta di fatturazione deve essere uguale alla valuta della società predefinita o alla valuta dell'account del partito
|
||
DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica che il pacchetto è una parte di questa consegna (solo Bozza)
|
||
DocType: Soil Texture,Loam,terra grassa
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +700,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Riga {0}: la data di scadenza non può essere precedente alla data di pubblicazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Effettua Pagamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantità per la voce {0} deve essere inferiore a {1}
|
||
,Sales Invoice Trends,Andamento Fatture di vendita
|
||
DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Applicare / Approva Leaves
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3,For,Per
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +167,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Può riferirsi fila solo se il tipo di carica è 'On Fila Indietro Importo ' o ' Indietro totale riga '
|
||
DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Deposito di consegna
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241,Tree of financial Cost Centers.,Albero dei centri di costo finanziario.
|
||
DocType: Serial No,Delivery Document No,Documento Consegna N.
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +191,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Si prega di impostare 'Conto / perdita di guadagno su Asset Disposal' in compagnia {0}
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Ottenere elementi dal Acquisto Receipts
|
||
DocType: Serial No,Creation Date,Data di Creazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},L'articolo {0} compare più volte nel Listino {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vendita deve essere controllato, se applicabile per è selezionato come {0}"
|
||
DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Data Richiesta Materiale
|
||
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Articolo Fornitore del Preventivo
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order,Disabilita la creazione di registri di tempo contro gli ordini di produzione. Le operazioni non devono essere monitorati contro ordine di produzione
|
||
DocType: Student,Student Mobile Number,Student Mobile Number
|
||
DocType: Item,Has Variants,Ha varianti
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +487,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","Impossibile eseguire lo overbill per l'articolo {0} nella riga {1} più di {2}. Per consentire la fatturazione eccessiva, si prega di impostare in Impostazioni di magazzino"
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11,Update Response,Aggiorna risposta
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +232,You have already selected items from {0} {1},Hai già selezionato elementi da {0} {1}
|
||
DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nome della distribuzione mensile
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +95,Batch ID is mandatory,L'ID batch è obbligatorio
|
||
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Parent Sales Person
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +100,The seller and the buyer cannot be the same,Il venditore e l'acquirente non possono essere uguali
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +24,Select the program first,Selezionare prima il programma
|
||
DocType: Patient Appointment,Patient Age,Età del paziente
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +253,Managing Projects,Gestione progetti
|
||
DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fornitore di beni o servizi.
|
||
DocType: Budget,Fiscal Year,Anno Fiscale
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Planned,previsto
|
||
DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Consultation charges.,"Se non è impostato nel paziente per prenotare le spese di consultazione, è necessario utilizzare i conti di crediti di default."
|
||
DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Prezzo Carburante
|
||
DocType: Budget,Budget,Budget
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +51,Set Open,Imposta aperta
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +257,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Un Bene Strumentale deve essere un Bene Non di Magazzino
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Bilancio non può essere assegnato contro {0}, in quanto non è un conto entrate o uscite"
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Raggiunto
|
||
DocType: Student Admission,Application Form Route,Modulo di domanda di percorso
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66,Territory / Customer,Territorio / Cliente
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,Lascia tipo {0} non può essere assegnato in quanto si lascia senza paga
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +167,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Riga {0}: l'importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale alla fatturazione dell'importo dovuto {2}
|
||
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,In parole saranno visibili una volta che si salva la fattura di vendita.
|
||
DocType: Lead,Follow Up,Seguito
|
||
DocType: Item,Is Sales Item,È Voce vendite
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Struttura Gruppo Articoli
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L'articolo {0} non ha Numeri di Serie. Verifica l'Articolo Principale
|
||
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tempo di Manutenzione
|
||
,Amount to Deliver,Importo da consegnare
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +334,Same item has been entered multiple times. {0},Lo stesso oggetto è stato inserito più volte. {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +30,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Il Data Terminologia di inizio non può essere anteriore alla data di inizio anno dell'anno accademico a cui il termine è legata (Anno Accademico {}). Si prega di correggere le date e riprovare.
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +190,There were errors.,Ci sono stati degli errori.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +167,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Il Dipendente {0} ha già fatto domanda per {1} tra {2} e {3}:
|
||
DocType: Guardian,Guardian Interests,Custodi Interessi
|
||
DocType: Naming Series,Current Value,Valore Corrente
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +272,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,esistono più esercizi per la data {0}. Si prega di impostare società l'anno fiscale
|
||
DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Istruttore Record da creare da
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229,{0} created,{0} creato
|
||
DocType: GST Account,GST Account,Account GST
|
||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contro Sales Order
|
||
,Serial No Status,Serial No Stato
|
||
DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,In sospeso
|
||
DocType: Supplier,Warn POs,Avvisare i PO
|
||
,Daily Timesheet Summary,Riepilogo timesheet giornaliero
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
|
||
must be greater than or equal to {2}","Riga {0}: Per impostare {1} periodicità, differenza tra da e per la data \
|
||
deve essere maggiore o uguale a {2}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6,This is based on stock movement. See {0} for details,Questo si basa sui movimenti di magazzino. Vedere {0} per i dettagli
|
||
DocType: Pricing Rule,Selling,Vendite
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +385,Amount {0} {1} deducted against {2},Importo {0} {1} dedotto contro {2}
|
||
DocType: Employee,Salary Information,Informazioni stipendio
|
||
DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nome e ID Dipendente
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +309,Due Date cannot be before Posting Date,La Data di Scadenza non può essere antecedente alla Data di Registrazione
|
||
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Sito Gruppo Articolo
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +458,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Nessun documento retributivo scoperto da presentare per i criteri sopra menzionati OPPURE lo stipendio già presentato
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150,Duties and Taxes,Dazi e tasse
|
||
DocType: Projects Settings,Projects Settings,Impostazioni dei progetti
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356,Please enter Reference date,Inserisci Data di riferimento
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} I Pagamenti non possono essere filtrati per {1}
|
||
DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tavolo per l'elemento che verrà mostrato sul sito web
|
||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Dotazione Qtà
|
||
DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Voce di richiesta materiale
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75,Tree of Item Groups.,Albero di gruppi di articoli .
|
||
DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Quantità totale prodotta
|
||
DocType: Payroll Entry,Get Employee Details,Ottieni i dettagli dei dipendenti
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +177,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Non può consultare numero di riga maggiore o uguale al numero di riga corrente per questo tipo di carica
|
||
DocType: Asset,Sold,Venduto
|
||
,Item-wise Purchase History,Articolo-saggio Cronologia acquisti
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' a prendere Serial No aggiunto per la voce {0}
|
||
DocType: Account,Frozen,Congelato
|
||
,Open Production Orders,Aprire ordini di produzione
|
||
DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Importo base (in valuta principale)
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +919,Raw Materials,Materiali grezzi
|
||
DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Riferimento Row
|
||
DocType: Installation Note,Installation Time,Tempo di installazione
|
||
DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Dettagli contabile
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +113,Delete all the Transactions for this Company,Eliminare tutte le Operazioni per questa Azienda
|
||
DocType: Patient,O Positive,O positivo
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +204,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Row # {0}: Operazione {1} non è completato per {2} qty di prodotti finiti in ordine di produzione # {3}. Si prega di aggiornare lo stato di funzionamento tramite registri Tempo
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68,Investments,Investimenti
|
||
DocType: Issue,Resolution Details,Dettagli risoluzione
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,Accantonamenti
|
||
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Criterio di accettazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159,Please enter Material Requests in the above table,Si prega di inserire richieste materiale nella tabella di cui sopra
|
||
DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nome Attributo
|
||
DocType: BOM,Show In Website,Mostra Nel Sito Web
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Show Quantity in Website,Mostra Quantità in Sito
|
||
DocType: Employee Loan Application,Total Payable Amount,Totale passività
|
||
DocType: Task,Expected Time (in hours),Tempo previsto (in ore)
|
||
DocType: Item Reorder,Check in (group),Il check-in (gruppo)
|
||
DocType: Soil Texture,Silt,Limo
|
||
,Qty to Order,Qtà da Ordinare
|
||
DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","L'account testa sotto responsabilità o di capitale, in cui sarà prenotato Utile / Perdita"
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +31,Gantt chart of all tasks.,Diagramma di Gantt per tutte le attività.
|
||
DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minuti per First Response
|
||
DocType: Pricing Rule,Margin Type,Tipo di Margine
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15,{0} hours,{0} ore
|
||
DocType: Course,Default Grading Scale,Grading scala predefinita
|
||
DocType: Appraisal,For Employee Name,Per Nome Dipendente
|
||
DocType: Holiday List,Clear Table,Pulisci Tabella
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +106,Available slots,Slot disponibili
|
||
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Fattura N
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +350,Make Payment,Effettua un Pagamento
|
||
DocType: Room,Room Name,Nome della stanza
|
||
DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Durata della prescrizione
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Lasciare non può essere applicata / annullato prima {0}, come equilibrio congedo è già stato inoltrato carry-in futuro record di assegnazione congedo {1}"
|
||
DocType: Activity Cost,Costing Rate,Costing Tasso
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229,Customer Addresses And Contacts,Indirizzi e Contatti Cliente
|
||
,Campaign Efficiency,Efficienza della campagna
|
||
DocType: Discussion,Discussion,Discussione
|
||
DocType: Payment Entry,Transaction ID,ID transazione
|
||
DocType: Volunteer,Anytime,in qualsiasi momento
|
||
DocType: Patient,Surgical History,Storia chirurgica
|
||
DocType: Employee,Resignation Letter Date,Lettera di dimissioni Data
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Regole dei prezzi sono ulteriormente filtrati in base alla quantità.
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +131,Not Set,Non Impostato
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +334,Please set the Date Of Joining for employee {0},Impostare la data di unione per dipendente {0}
|
||
DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Importo totale di fatturazione (tramite Time Sheet)
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Ripetere Revenue clienti
|
||
DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Argilloso Silty Clay
|
||
DocType: Chapter,Chapter,Capitolo
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143,Pair,Coppia
|
||
DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,L'account predefinito verrà automaticamente aggiornato in Fattura POS quando questa modalità è selezionata.
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +961,Select BOM and Qty for Production,Selezionare Distinta Materiali e Quantità per la Produzione
|
||
DocType: Asset,Depreciation Schedule,piano di ammortamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124,Sales Partner Addresses And Contacts,Indirizzi e Contatti del Partner Vendite
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Previsione Conto
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier > Supplier Type,Fornitore> Tipo di fornitore
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +53,Half Day Date should be between From Date and To Date,La data di mezza giornata deve essere compresa da Data a Data
|
||
DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Data effettiva
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +139,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Impostare il centro di costo predefinito in {0} società.
|
||
DocType: Item,Has Batch No,Ha lotto n.
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +106,Annual Billing: {0},Fatturazione annuale: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +200,Goods and Services Tax (GST India),Tasse sui beni e servizi (GST India)
|
||
DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Accise Numero Pagina
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +227,"Company, From Date and To Date is mandatory","Società, da Data e fino ad oggi è obbligatoria"
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +33,Get from Consultation,Ottenga dalla consultazione
|
||
DocType: Asset,Purchase Date,Data di acquisto
|
||
DocType: Volunteer,Volunteer Type,Tipo di volontariato
|
||
DocType: Student,Personal Details,Dettagli personali
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +193,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Si prega di impostare 'Asset Centro ammortamento dei costi' in compagnia {0}
|
||
,Maintenance Schedules,Programmi di manutenzione
|
||
DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Data di fine effettiva (da Time Sheet)
|
||
DocType: Soil Texture,Soil Type,Tipo di terreno
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +380,Amount {0} {1} against {2} {3},Importo {0} {1} contro {2} {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +277,New Message,Nuovo messaggio
|
||
,Quotation Trends,Tendenze di preventivo
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +160,Item Group not mentioned in item master for item {0},Gruppo Articoli non menzionato nell'Articolo principale per l'Articolo {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +368,Debit To account must be a Receivable account,Debito Per account deve essere un account di Credito
|
||
DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Importo spedizione
|
||
DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Punteggio periodo
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +63,Add Customers,Aggiungi clienti
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Pending Amount,In attesa di Importo
|
||
DocType: Lab Test Template,Special,Speciale
|
||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Conversion Factor,Fattore di Conversione
|
||
DocType: Purchase Order,Delivered,Consegnato
|
||
,Vehicle Expenses,Spese del veicolo
|
||
DocType: Serial No,Invoice Details,Dettagli della fattura
|
||
DocType: Grant Application,Show on Website,Mostra sul sito web
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +212,Expected value after useful life must be greater than or equal to {0},Valore atteso dopo la vita utile deve essere maggiore o uguale a {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +29,Start on,Inizia
|
||
DocType: Hub Category,Hub Category,Categoria Hub
|
||
DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ
|
||
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Numero di veicoli
|
||
DocType: Employee Loan,Loan Amount,Ammontare del prestito
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +88,Add Letterhead,Aggiungi carta intestata
|
||
DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Autovettura
|
||
DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Scorecard fornitore permanente
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +442,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Riga {0}: Distinta materiali non trovato per la voce {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Totale foglie assegnati {0} non può essere inferiore a foglie già approvati {1} per il periodo
|
||
DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Conti esigibili
|
||
,Supplier-Wise Sales Analytics,Estensione statistiche di Vendita Fornitore
|
||
DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Central Tax,Tassa centrale ITC disponibile
|
||
DocType: Salary Structure,Select employees for current Salary Structure,Selezionare i dipendenti per i struttura di stipendio
|
||
DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nome dell'azienda nome
|
||
DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Utilizzare BOM Multi-Level
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Includi Voci riconciliati
|
||
DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)","Corso di genitori (lasciare vuoto, se questo non fa parte del corso dei genitori)"
|
||
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Lasciare vuoto se considerato per tutti i tipi dipendenti
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuire oneri corrispondenti
|
||
DocType: Projects Settings,Timesheets,Schede attività
|
||
DocType: HR Settings,HR Settings,Impostazioni HR
|
||
DocType: Salary Slip,net pay info,Informazioni retribuzione netta
|
||
DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Questo valore viene aggiornato nell'elenco dei prezzi di vendita predefinito.
|
||
DocType: Email Digest,New Expenses,nuove spese
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +79,PDC/LC Amount,Quantità PDC / LC
|
||
DocType: Shareholder,Shareholder,Azionista
|
||
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Importo Sconto Aggiuntivo
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,Position,Posizione
|
||
DocType: Patient,Patient Details,Dettagli del paziente
|
||
DocType: Patient,B Positive,B Positivo
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +595,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Row # {0}: Quantità deve essere 1, poiche' si tratta di un Bene Strumentale. Si prega di utilizzare riga separata per quantita' multiple."
|
||
DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Lascia permesso blocco lista
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +317,Abbr can not be blank or space,L'abbr. non può essere vuota o spazio
|
||
DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Registro medico paziente
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +68,Group to Non-Group,Gruppo di Non-Group
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50,Sports,sportivo
|
||
DocType: Loan Type,Loan Name,Nome prestito
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Actual,Totale Actual
|
||
DocType: Lab Test UOM,Test UOM,Test UOM
|
||
DocType: Student Siblings,Student Siblings,Student Siblings
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143,Unit,Unità
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +138,Please specify Company,Si prega di specificare Azienda
|
||
,Customer Acquisition and Loyalty,Acquisizione e fidelizzazione dei clienti
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Compito di manutenzione
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +118,Please set B2C Limit in GST Settings.,Imposta il limite B2C nelle impostazioni GST.
|
||
DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magazzino dove si conservano Giacenze di Articoli Rifiutati
|
||
DocType: Production Order,Skip Material Transfer,Salta il trasferimento dei materiali
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +109,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Impossibile trovare il tasso di cambio per {0} a {1} per la data chiave {2}. Si prega di creare un record Exchange Exchange manualmente
|
||
DocType: POS Profile,Price List,Listino Prezzi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} è ora l'anno fiscale predefinito. Si prega di aggiornare il browser perché la modifica abbia effetto .
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +45,Expense Claims,Rimborsi spese
|
||
DocType: Issue,Support,Post Vendita
|
||
,BOM Search,BOM Ricerca
|
||
DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Pubblica "in magazzino" o "non in magazzino" su Hub sulla base di magazzino disponibile in questo magazzino.
|
||
DocType: Vehicle,Fuel Type,Tipo di carburante
|
||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,Si prega di specificare la valuta in azienda
|
||
DocType: Workstation,Wages per hour,Salari all'ora
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Equilibrio Stock in Lotto {0} sarà negativo {1} per la voce {2} a Warehouse {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,A seguito di richieste di materiale sono state sollevate automaticamente in base al livello di riordino della Voce
|
||
DocType: Email Digest,Pending Sales Orders,In attesa di ordini di vendita
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +311,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Account {0} non valido. La valuta del conto deve essere {1}
|
||
DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Ricorda prima
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Fattore di conversione Unità di Misurà è obbligatoria sulla riga {0}
|
||
DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1060,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Riferimento Tipo di documento deve essere uno dei ordini di vendita, fattura di vendita o diario"
|
||
DocType: Salary Component,Deduction,Deduzioni
|
||
DocType: Item,Retain Sample,Conservare il campione
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Riga {0}: From Time To Time ed è obbligatoria.
|
||
DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,importo Differenza
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +356,Item Price added for {0} in Price List {1},Prezzo Articolo aggiunto per {0} in Listino Prezzi {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8,Please enter Employee Id of this sales person,Inserisci ID dipendente di questa persona di vendite
|
||
DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificazione dei Clienti per regione
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +71,In Production,In produzione
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +60,Difference Amount must be zero,Differenza L'importo deve essere pari a zero
|
||
DocType: Project,Gross Margin,Margine lordo
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +61,Please enter Production Item first,Inserisci Produzione articolo prima
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Calcolato equilibrio estratto conto
|
||
DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Modello di prova normale
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,utente disabilitato
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +919,Quotation,Preventivo
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +984,Cannot set a received RFQ to No Quote,Impossibile impostare un RFQ ricevuto su No Quote
|
||
DocType: Quotation,QTN-,QTN-
|
||
DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deduzione totale
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +18,Select an account to print in account currency,Seleziona un account per stampare nella valuta dell'account
|
||
,Production Analytics,Analytics di produzione
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Questo è basato sulle transazioni contro questo paziente. Per dettagli vedere la sequenza temporale qui sotto
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +203,Cost Updated,Costo Aggiornato
|
||
DocType: Patient,Date of Birth,Data Compleanno
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +129,Item {0} has already been returned,L'articolo {0} è già stato restituito
|
||
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Anno Fiscale** rappresenta un anno contabile. Tutte le voci contabili e le altre operazioni importanti sono tracciati per **Anno Fiscale**.
|
||
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Indirizzo Cliente / Lead
|
||
DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Impostazione Scorecard Fornitore
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +133,Assessment Plan Name,Nome del piano di valutazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +232,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Attenzione: certificato SSL non valido sull'attaccamento {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","I Leads ti aiutano ad incrementare il tuo business, aggiungi tutti i tuoi contatti come tuoi leads"
|
||
DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Tempo lavoro effettiva
|
||
DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Applicabile a (Utente)
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Detrarre
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +237,Job Description,Descrizione Del Lavoro
|
||
DocType: Student Applicant,Applied,Applicato
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +865,Re-open,Riaprire
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Quantità come da UOM Archivio
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59,Guardian2 Name,Nome Guardian2
|
||
DocType: Purchase Invoice,02-Post Sale Discount,Sconto di vendita 02-Post
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +127,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caratteri speciali tranne ""-"" ""."", ""#"", e ""/"" non consentito in denominazione serie"
|
||
DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Mantenere traccia delle campagne di vendita, dei Leads, Preventivi, Ordini di Vendita ecc per determinare il ritorno sull'investimento."
|
||
,SO Qty,SO Quantità
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +91,The field To Shareholder cannot be blank,Il campo per l'azionista non può essere vuoto
|
||
DocType: Guardian,Work Address,Indirizzo di lavoro
|
||
DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcolare il punteggio totale
|
||
DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Responsabile di produzione
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},Serial No {0} è in garanzia fino a {1}
|
||
DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Valore minimo consentito
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +41,User {0} already exists,L''utente {0} esiste già
|
||
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +109,Shipments,Spedizioni
|
||
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Totale importo assegnato (Valuta della Società)
|
||
DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Da consegnare al cliente
|
||
DocType: BOM,Scrap Material Cost,Costo rottami Materiale
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,N. di serie {0} non appartiene ad alcun magazzino
|
||
DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Email di notifica inviata
|
||
DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),In Parole (Azienda valuta)
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1009,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Codice articolo, magazzino, quantità richiesta in fila"
|
||
DocType: Pricing Rule,Supplier,Fornitore
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +41,Show Payment Details,Mostra i dettagli del pagamento
|
||
DocType: Consultation,Consultation Time,Tempo di consultazione
|
||
DocType: C-Form,Quarter,Trimestrale
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106,Miscellaneous Expenses,Spese Varie
|
||
DocType: Global Defaults,Default Company,Azienda Predefinita
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,La spesa o il conto differenziato sono obbligatori per l'articolo {0} in quanto hanno un impatto sul valore complessivo del magazzino
|
||
DocType: Payment Request,PR,PR
|
||
DocType: Cheque Print Template,Bank Name,Nome Banca
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +29,-Above,-Sopra
|
||
DocType: Employee Loan,Employee Loan Account,Impiegato account di prestito
|
||
DocType: Leave Application,Total Leave Days,Totale Lascia Giorni
|
||
DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: E-mail non sarà inviata agli utenti disabilitati
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14,Number of Interaction,Numero di interazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +105,Item Variant Settings,Impostazioni delle varianti dell'elemento
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39,Select Company...,Seleziona Company ...
|
||
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Lasciare vuoto se considerato per tutti i reparti
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +228,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipi di occupazione (permanente , contratti , ecc intern ) ."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +434,{0} is mandatory for Item {1},{0} è obbligatorio per la voce {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +136,"Item {0}: {1} qty produced, ","Articolo {0}: {1} qty prodotto,"
|
||
DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Quindicinale
|
||
DocType: Currency Exchange,From Currency,Da Valuta
|
||
DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Peso (in chilogrammo)
|
||
DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
|
||
leave blank automatically set after saving chapter.",capitoli / chapter_name lascia vuoto automaticamente impostato dopo aver salvato il capitolo.
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +202,Please set GST Accounts in GST Settings,Si prega di impostare account GST in Impostazioni GST
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js +31,Type of Business,Tipo di affare
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +171,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Seleziona importo assegnato, Tipo fattura e fattura numero in almeno uno di fila"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +128,Cost of New Purchase,Costo del nuovo acquisto
|
||
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py +35,All tasks for the detected diseases were imported,Tutti i compiti relativi alle malattie rilevate sono stati importati
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97,Sales Order required for Item {0},Ordine di Vendita necessario per l'Articolo {0}
|
||
DocType: Grant Application,Grant Description,Descrizione della sovvenzione
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Prezzo (Valuta Azienda)
|
||
DocType: Student Guardian,Others,Altri
|
||
DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Importo non assegnato
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +90,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Non riesco a trovare un prodotto trovato. Si prega di selezionare un altro valore per {0}.
|
||
DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Tasse e Costi
|
||
DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un prodotto o un servizio che viene acquistato, venduto o conservato in magazzino."
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44,No more updates,Nessun altro aggiornamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Non è possibile selezionare il tipo di carica come 'On Fila Indietro Importo ' o 'On Precedente totale riga ' per la prima fila
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +6,This covers all scorecards tied to this Setup,Ciò copre tutte le scorecard legate a questo programma di installazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,L'elemento figlio non dovrebbe essere un pacchetto di prodotti. Si prega di rimuovere l'elemento `{0}` e salvare
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +12,Banking,bancario
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +108,Add Timesheets,Aggiungere schede attività
|
||
DocType: Vehicle Service,Service Item,servizio Voce
|
||
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garanzia bancaria
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' per ottenere pianificazione
|
||
DocType: Bin,Ordered Quantity,Quantità Ordinata
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +118,"e.g. ""Build tools for builders""","p. es. "" Costruire strumenti per i costruttori """
|
||
DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervalli di classificazione di scala
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39,Profit for the year,profitto dell'anno
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: La scrittura contabile {2} può essere effettuate solo in : {3}
|
||
DocType: Fee Schedule,In Process,In Process
|
||
DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Sconto Itemwise
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +75,Tree of financial accounts.,Albero dei conti finanziari.
|
||
DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Mappatura del flusso di cassa
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364,{0} against Sales Order {1},{0} per ordine di vendita {1}
|
||
DocType: Account,Fixed Asset,Asset fisso
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +324,Serialized Inventory,Serialized Inventario
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +74,Email not found in default contact,Email non trovata nel contatto predefinito
|
||
DocType: Employee Loan,Account Info,Informazioni sull'account
|
||
DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Tariffa predefinita
|
||
DocType: Fees,Include Payment,Includi il pagamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77,{0} Student Groups created.,{0} Gruppo Studenti creato.
|
||
DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Importo Totale di Fatturazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +50,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Il programma nella struttura tariffaria e nel gruppo di studenti {0} sono diversi.
|
||
DocType: Fee Schedule,Receivable Account,Conto Crediti
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +617,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Row # {0}: Asset {1} è già {2}
|
||
DocType: Quotation Item,Stock Balance,Saldo Delle Scorte
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316,Sales Order to Payment,Ordine di vendita a pagamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +123,CEO,Amministratore delegato
|
||
DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Con pagamento di imposta
|
||
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Dettaglio Rimborso Spese
|
||
DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,TRIPLICATO PER IL FORNITORE
|
||
DocType: Land Unit,Is Container,È contenitore
|
||
DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Questo sarà il giorno 1 del ciclo colturale
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +871,Please select correct account,Seleziona account corretto
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Peso UOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +466,List of available Shareholders with folio numbers,Elenco di azionisti disponibili con numeri di folio
|
||
DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Stipendio Struttura dei dipendenti
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js +45,Show Variant Attributes,Mostra attributi Variant
|
||
DocType: Student,Blood Group,Gruppo Discendenza
|
||
DocType: Course,Course Name,Nome del corso
|
||
DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Utenti che possono approvare le domande di permesso di un dipendente specifico
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +52,Office Equipments,Apparecchiature per ufficio
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Qtà
|
||
DocType: Fiscal Year,Companies,Aziende
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Impostazione del punteggio
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +24,Electronics,Elettronica
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +326,Debit ({0}),Debito ({0})
|
||
DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Crea un Richiesta Materiale quando la scorta raggiunge il livello di riordino
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +98,Full-time,Tempo pieno
|
||
DocType: Payroll Entry,Employees,I dipendenti
|
||
DocType: Employee,Contact Details,Dettagli Contatto
|
||
DocType: C-Form,Received Date,Data Received
|
||
DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Se è stato creato un modello standard di imposte delle entrate e oneri modello, selezionare uno e fare clic sul pulsante qui sotto."
|
||
DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Importo di base (Società di valuta)
|
||
DocType: Student,Guardians,Guardiani
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,I prezzi non verranno visualizzati se listino non è impostata
|
||
DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Totale Valore Incoming
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +362,Debit To is required,Debito A è richiesto
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Schede attività per tenere traccia del tempo, i costi e la fatturazione per attività fatta per tua squadra"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Acquisto Listino Prezzi
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +155,Templates of supplier scorecard variables.,Modelli delle variabili dei scorecard fornitori.
|
||
DocType: Job Offer Term,Offer Term,Termine Offerta
|
||
DocType: Asset,Quality Manager,Responsabile Qualità
|
||
DocType: Job Applicant,Job Opening,Offerte di Lavoro
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Pagamento Riconciliazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153,Please select Incharge Person's name,Si prega di selezionare il nome del Incharge persona
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +51,Technology,Tecnologia
|
||
DocType: Hub Settings,Unregister from Hub,Annullare la registrazione da Hub
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +108,Total Unpaid: {0},Totale non pagato: {0}
|
||
DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,BOM Pagina web
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generare richieste di materiali (MRP) e ordini di produzione.
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Punteggio del fornitore
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +208,Total Invoiced Amt,Importo Totale Fatturato
|
||
DocType: Supplier,Warn RFQs,Avvisa RFQ
|
||
DocType: BOM,Conversion Rate,Tasso di conversione
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3,Product Search,Ricerca prodotto
|
||
DocType: Assessment Plan,To Time,Per Tempo
|
||
DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Approvazione di ruolo (di sopra del valore autorizzato)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +118,Credit To account must be a Payable account,Il conto in Accredita a deve essere Conto Fornitore
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +43,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Si prega di scegliere l'ammissione all'allievo che è obbligatoria per il candidato scolastico pagato
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +348,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM ricorsivo: {0} non può essere un padre o un figlio di {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +21,Please select a Price List to publish pricing,Seleziona un listino prezzi per pubblicare i prezzi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +38,Budget List,Elenco dei budget
|
||
DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Q.tà Completata
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Per {0}, solo gli account di debito possono essere collegati contro un'altra voce di credito"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27,Price List {0} is disabled,Prezzo di listino {0} è disattivato
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +127,Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2},Riga {0}: Quantità completato non può essere superiore a {1} per il funzionamento {2}
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Consenti Overtime
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +148,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","L'elemento serializzato {0} non può essere aggiornato utilizzando la riconciliazione di riserva, utilizzare l'opzione Stock Entry"
|
||
DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Employee Training Event
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1017,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Gli esempi massimi - {0} possono essere conservati per Batch {1} e Item {2}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +6,Add Time Slots,Aggiungi slot di tempo
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} numeri di serie necessari per la voce {1}. Lei ha fornito {2}.
|
||
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Corrente Tasso di Valorizzazione
|
||
DocType: Item,Customer Item Codes,Codici Voce clienti
|
||
DocType: Training Event,Advance,Avanzare
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +6,for making recurring again.,per fare di nuovo ricorrenti.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +122,Exchange Gain/Loss,Guadagno Exchange / Perdita
|
||
DocType: Opportunity,Lost Reason,Motivo della perdita
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +264,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Riga n. {0}: l'account {1} non appartiene all'azienda {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +30,Unable to find DocType {0},Impossibile trovare DocType {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +22,New Address,Nuovo indirizzo
|
||
DocType: Quality Inspection,Sample Size,Dimensione del campione
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +47,Please enter Receipt Document,Si prega di inserire prima il Documento di Ricevimento
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +369,All items have already been invoiced,Tutti gli articoli sono già stati fatturati
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +49,Please specify a valid 'From Case No.',Si prega di specificare una valida 'Dalla sentenza n'
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,Ulteriori centri di costo possono essere fatte in Gruppi ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Utenti e Permessi
|
||
DocType: Vehicle Log,VLOG.,VIDEO BLOG.
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +996,Production Orders Created: {0},Ordini produzione creata: {0}
|
||
DocType: Branch,Branch,Ramo
|
||
DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
|
||
DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Utente di adempimento
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Stampa e Branding
|
||
DocType: Company,Total Monthly Sales,Totale vendite mensili
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Tempo metereologico
|
||
DocType: Bin,Actual Quantity,Quantità reale
|
||
DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,esempio: Spedizione il Giorno Successivo
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187,Serial No {0} not found,Serial No {0} non trovato
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +291,Subscription has been {0},L'abbonamento è stato {0}
|
||
DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programma di programmazione delle tasse
|
||
DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Batch Student
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119,Make Student,Crea Studente
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Min Grado
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +216,You have been invited to collaborate on the project: {0},Sei stato invitato a collaborare al progetto: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +135,Physician not available on {0},Medico non disponibile su {0}
|
||
DocType: Leave Block List Date,Block Date,Data Blocco
|
||
DocType: Crop,Crop,raccolto
|
||
DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Nota di consegna del fornitore
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +70,Apply Now,Applica ora
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Quantità effettiva {0} / Quantità attesa {1}
|
||
DocType: Purchase Invoice,E-commerce GSTIN,E-commerce GSTIN
|
||
DocType: Sales Order,Not Delivered,Non Consegnati
|
||
,Bank Clearance Summary,Sintesi Liquidazione Banca
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creare e gestire giornalieri , settimanali e mensili digerisce email ."
|
||
DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Obiettivo di Valutazione
|
||
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Importo attuale
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +58,Buildings,edifici
|
||
DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Fee Struttura
|
||
DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Costing Importo
|
||
DocType: Student Admission Program,Application Fee,Tassa d'iscrizione
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +52,Submit Salary Slip,Presenta Busta Paga
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +136,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Sconto Max per la voce {0} {1} %
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Importazione Collettiva
|
||
DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Indirizzi & Contatti
|
||
DocType: SMS Log,Sender Name,Nome mittente
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Criteri di analisi dell'agricoltura
|
||
DocType: POS Profile,[Select],[Seleziona]
|
||
DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Pressione sanguigna (diastolica)
|
||
DocType: SMS Log,Sent To,Inviato A
|
||
DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Gestione Ferie
|
||
DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Crea Fattura di vendita
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61,Softwares,software
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +51,Next Contact Date cannot be in the past,Successivo Contattaci data non puó essere in passato
|
||
DocType: Company,For Reference Only.,Per riferimento soltanto.
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +99,Physician {0} not available on {1},Medico {0} non disponibile in {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2565,Select Batch No,Seleziona il numero di lotto
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +61,Invalid {0}: {1},Non valido {0}: {1}
|
||
,GSTR-1,GSTR-1
|
||
DocType: Purchase Invoice,PINV-RET-,PINV-RET-
|
||
DocType: Fee Validity,Reference Inv,Riferimento Inv
|
||
DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Importo Anticipo
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Capacity Planning
|
||
DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Regolazione arrotondamento (Valuta Società
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43,'From Date' is required,"La ""data iniziale"" è richiesta"
|
||
DocType: Journal Entry,Reference Number,Numero di riferimento
|
||
DocType: Employee,Employment Details,Dettagli Dipendente
|
||
DocType: Employee,New Workplace,Nuovo posto di lavoro
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Imposta come Chiuso
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +127,No Item with Barcode {0},Nessun articolo con codice a barre {0}
|
||
DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Richiedi valore di risultato
|
||
DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Visualizzare una presentazione in cima alla pagina
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +527,Boms,Distinte Materiali
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +161,Stores,negozi
|
||
DocType: Project Type,Projects Manager,Responsabile Progetti
|
||
DocType: Serial No,Delivery Time,Tempo Consegna
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Invecchiamento Basato Su
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +66,Appointment cancelled,Appuntamento annullato
|
||
DocType: Item,End of Life,Fine Vita
|
||
apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +331,Travel,viaggi
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +182,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Nessuna struttura attiva o stipendio predefinito trovato per dipendente {0} per le date indicate
|
||
DocType: Leave Block List,Allow Users,Consentire Utenti
|
||
DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Clienti mobile No
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +1,Recurring,Periodico
|
||
DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Dettagli del modello di mappatura del flusso di cassa
|
||
DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Traccia reddito separata e spesa per verticali di prodotto o divisioni.
|
||
DocType: Rename Tool,Rename Tool,Rename Tool
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +72,Update Cost,Aggiorna il Costo
|
||
DocType: Item Reorder,Item Reorder,Articolo riordino
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +463,Show Salary Slip,Visualizza foglio paga
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +849,Transfer Material,Material Transfer
|
||
DocType: Fees,Send Payment Request,Invia richiesta di pagamento
|
||
DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Specificare le operazioni, costi operativi e dare una gestione unica di no a vostre operazioni."
|
||
DocType: Water Analysis,Origin,Origine
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +201,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Questo documento è oltre il limite da {0} {1} per item {4}. State facendo un altro {3} contro lo stesso {2}?
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1154,Please set recurring after saving,Si prega di impostare ricorrenti dopo il salvataggio
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +769,Select change amount account,conto importo Selezionare cambiamento
|
||
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Prezzo di listino Valuta
|
||
DocType: Naming Series,User must always select,L'utente deve sempre selezionare
|
||
DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permetti Scorte Negative
|
||
DocType: Installation Note,Installation Note,Nota Installazione
|
||
DocType: Soil Texture,Clay,Argilla
|
||
DocType: Topic,Topic,Argomento
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +45,Cash Flow from Financing,Flusso di cassa da finanziamento
|
||
DocType: Budget Account,Budget Account,Il budget dell'account
|
||
DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificato da
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +78,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Non è possibile cambiare la valuta di default dell'azienda , perché ci sono le transazioni esistenti . Le operazioni devono essere cancellate per cambiare la valuta di default ."
|
||
DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,È responsabilità di imposta sul reddito
|
||
DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Grade Descrizione
|
||
DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Ricevuta di Acquisto N.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Caparra
|
||
DocType: Sales Invoice, Shipping Bill Number,Numero di fattura di spedizione
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34,Traceability,tracciabilità
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Azioni eseguite
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Capo sezione
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137,Source of Funds (Liabilities),Fonte di Fondi ( Passivo )
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +418,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantità in riga {0} ( {1} ) deve essere uguale quantità prodotta {2}
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Dipendente
|
||
DocType: Asset Repair,Failure Date,Data di fallimento
|
||
DocType: Sample Collection,Collected Time,Tempo raccolto
|
||
DocType: Company,Sales Monthly History,Vendite storiche mensili
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Prossima data di scadenza
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +214,Select Batch,Seleziona Batch
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244,{0} {1} is fully billed,{0} {1} è completamente fatturato
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +47,Vital Signs,Segni vitali
|
||
DocType: Training Event,End Time,Ora fine
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63,Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates,Struttura Stipendio attivo {0} trovato per dipendente {1} per le date indicate
|
||
DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,"Trattenute, Deduzioni di pagamento o Perdite"
|
||
DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Criteri di analisi del suolo
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condizioni contrattuali standard per la vendita o di acquisto.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100,Group by Voucher,Raggruppa per Voucher
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +195,Are you sure you want to cancel this appointment?,Sei sicuro di voler annullare questo appuntamento?
|
||
DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Pacchetto prezzi camera d'albergo
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,pipeline di vendita
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +201,Please set default account in Salary Component {0},Si prega di impostare account predefinito di stipendio componente {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Richiesto On
|
||
DocType: Rename Tool,File to Rename,File da rinominare
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +200,Please select BOM for Item in Row {0},Seleziona BOM per la voce nella riga {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},L'account {0} non corrisponde con la società {1} in modalità di account: {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},BOM specificato {0} non esiste per la voce {1}
|
||
DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Terreno sabbioso
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +232,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programma di manutenzione {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
|
||
DocType: POS Profile,Applicable for Users,Applicabile agli Utenti
|
||
DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Rimborso Spese Approvato
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +320,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Foglio paga del dipendente {0} già creato per questo periodo
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +155,Pharmaceutical,Farmaceutico
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Costo dei beni acquistati
|
||
DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Ordine di Vendita richiesto
|
||
DocType: Purchase Invoice,Credit To,Credito a
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +46,PieceDate,PieceDate
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31,Active Leads / Customers,Leads attivi / Clienti
|
||
DocType: Employee Education,Post Graduate,Post Laurea
|
||
DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Dettaglio programma di manutenzione
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Avvisa per i nuovi ordini di acquisto
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lettura 9
|
||
DocType: Supplier,Is Frozen,È Congelato
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +224,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,magazzino nodo di gruppo non è permesso di selezionare per le transazioni
|
||
DocType: Buying Settings,Buying Settings,Impostazioni Acquisto
|
||
DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,N. BOM per quantità buona completata
|
||
DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Data Fine Frequenza
|
||
DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Nessuna cifra
|
||
DocType: Warranty Claim,Raised By,Sollevata dal
|
||
DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Conto di Pagamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +909,Please specify Company to proceed,Si prega di specificare Società di procedere
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +27,Net Change in Accounts Receivable,Variazione netta dei crediti
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +88,Compensatory Off,compensativa Off
|
||
DocType: Job Offer,Accepted,Accettato
|
||
DocType: Grant Application,Organization,Organizzazione
|
||
DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Strumento di aggiornamento BOM
|
||
DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nome gruppo Student
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js +17,Show exploded view,Mostra vista esplosa
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +7,Creating Fees,Creazione di tariffe
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +91,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Assicurati di voler cancellare tutte le transazioni di questa azienda. I dati anagrafici rimarranno così com'è. Questa azione non può essere annullata.
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +21,Search Results,risultati di ricerca
|
||
DocType: Room,Room Number,Numero di Camera
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +103,Invalid reference {0} {1},Riferimento non valido {0} {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +187,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) non può essere superiore alla quantità pianificata ({2}) nell'ordine di produzione {3}
|
||
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etichetta Tipo di Spedizione
|
||
DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Ingresso del libro paga
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +35,Make Tax Template,Crea modello fiscale
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Forum utente
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +318,Raw Materials cannot be blank.,Materie prime non può essere vuoto.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +498,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Impossibile aggiornare magazzino, fattura contiene articoli di trasporto di goccia."
|
||
DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Campione di prova del laboratorio
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +491,Quick Journal Entry,Breve diario
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +200,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Non è possibile cambiare tariffa se la distinta (BOM) è già assegnata a un articolo
|
||
DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Prefisso della serie di fatture
|
||
DocType: Employee,Previous Work Experience,Precedente Esperienza Lavoro
|
||
DocType: Stock Entry,For Quantity,Per Quantità
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +205,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Inserisci pianificato quantità per la voce {0} alla riga {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +93,Google Maps integration is not enabled,L'integrazione con Google Maps non è abilitata
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241,{0} {1} is not submitted,{0} {1} non è confermato
|
||
DocType: Member,Membership Expiry Date,Data di scadenza dell'appartenenza
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +127,{0} must be negative in return document,{0} deve essere negativo nel documento di reso
|
||
,Minutes to First Response for Issues,Minuti per la prima risposta al Problema
|
||
DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termini e Condizioni
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +109,The name of the institute for which you are setting up this system.,Il nome dell'istituto per il quale si sta impostando questo sistema.
|
||
DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Registrazione contabile congelato fino a questa data, nessuno può / Modifica voce eccetto ruolo specificato di seguito."
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116,Please save the document before generating maintenance schedule,Si prega di salvare il documento prima di generare il programma di manutenzione
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js +30,Latest price updated in all BOMs,Ultimo prezzo aggiornato in tutte le BOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Stato del progetto
|
||
DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Seleziona per disabilitare frazioni. (per NOS)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +446,The following Production Orders were created:,sono stati creati i seguenti ordini di produzione:
|
||
DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Denominazione Serie (per studenti candidati)
|
||
DocType: Delivery Note,Transporter Name,Trasportatore Nome
|
||
DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valore Autorizzato
|
||
DocType: BOM,Show Operations,Mostra Operations
|
||
,Minutes to First Response for Opportunity,Minuti per First Response per Opportunità
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Absent,Totale Assente
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +848,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Voce o Magazzino per riga {0} non corrisponde Material Request
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +191,Unit of Measure,Unità di Misura
|
||
DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data di fine anno
|
||
DocType: Task Depends On,Task Depends On,L'attività dipende da
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1026,Opportunity,Opportunità
|
||
,Completed Production Orders,Completati gli ordini di produzione
|
||
DocType: Operation,Default Workstation,Workstation predefinita
|
||
DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Messaggio Rimborso Spese Approvato
|
||
DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,"Trattenute, Deduzioni o Perdite"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247,{0} {1} is closed,{0} {1} è stato chiuso
|
||
DocType: Email Digest,How frequently?,Con quale frequenza?
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +58,Total Collected: {0},Totale Raccolto: {0}
|
||
DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Richiedi disponibilità
|
||
DocType: Purchase Invoice,ineligible,ineleggibile
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Albero di Bill of Materials
|
||
DocType: Student,Joining Date,Unire Data
|
||
,Employees working on a holiday,I dipendenti che lavorano in un giorno festivo
|
||
DocType: Share Balance,Current State,Stato attuale
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152,Mark Present,Segna come Presente
|
||
DocType: Share Transfer,From Shareholder,Dall'Azionista
|
||
DocType: Project,% Complete Method,% Completamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +181,Drug,Droga
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La data di inizio manutenzione non può essere precedente alla data di consegna del Nº di Serie {0}
|
||
DocType: Production Order,Actual End Date,Data di fine effettiva
|
||
DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,È l'adeguamento dei costi finanziari
|
||
DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Costi di funzionamento (Società di valuta)
|
||
DocType: Purchase Invoice,PINV-,PINV-
|
||
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Applicabile a (Ruolo)
|
||
DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Sostituire il BOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py +110,Code {0} already exist,Il codice {0} esiste già
|
||
DocType: Employee Advance,Purpose,Scopo
|
||
DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Impostazioni di ammortamento di immobilizzazioni
|
||
DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,Si applica anche per le varianti meno overrridden
|
||
DocType: Purchase Invoice,Advances,Avanzamenti
|
||
DocType: Production Order,Manufacture against Material Request,Produzione relativa alla Richiesta Materiale
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +14,Assessment Group: ,Gruppo di valutazione:
|
||
DocType: Item Reorder,Request for,Richiesta di
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Approvazione utente non può essere uguale all'utente la regola è applicabile ad
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Valore base (come da UOM)
|
||
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Num. di SMS richiesto
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +245,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Lascia senza pagare non corrisponde con i record Leave Application approvati
|
||
DocType: Campaign,Campaign-.####,Campagna . # # # #
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Prossimi passi
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +796,Please supply the specified items at the best possible rates,Si prega di fornire gli elementi specificati ai migliori prezzi possibili
|
||
DocType: Membership,USD,Dollaro statunitense
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +28,Make Invoice,Crea Fattura
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +80,Remaining Balance,Equilibrio restante
|
||
DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Chiudi automaticamente Opportunità dopo 15 giorni
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +86,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Gli ordini di acquisto non sono consentiti per {0} a causa di una posizione di scorecard di {1}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +497,Barcode {0} is not a valid {1} code,Il codice a barre {0} non è un codice {1} valido
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83,End Year,fine Anno
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Quot / Lead%
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +124,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Data fine contratto deve essere maggiore di Data di giunzione
|
||
DocType: Driver,Driver,autista
|
||
DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valori nutrizionali
|
||
DocType: Lab Test Template,Is billable,È fatturabile
|
||
DocType: Delivery Note,DN-,DN-
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +44,"Both ""Physician Schedule"" and Time Per Appointment"" must be set for Dr {0}",Sia "Physician Schedule" che Time per Appointment devono essere impostati per Dr {0}
|
||
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distributore / agenzia / affiliato / rivenditore che vende i prodotti delle aziende per una commissione.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376,{0} against Purchase Order {1},{0} contro ordine di acquisto {1}
|
||
DocType: Patient,Patient Demographics,Demografia del paziente
|
||
DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Data di inizio effettiva (da Time Sheet)
|
||
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Questo è un sito di esempio generato automaticamente da ERPNext
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Gamma invecchiamento 1
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +210,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,L'importo totale anticipato non può essere superiore all'importo totale richiesto
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
|
||
|
||
#### Note
|
||
|
||
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
|
||
|
||
#### Description of Columns
|
||
|
||
1. Calculation Type:
|
||
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
|
||
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
|
||
- **Actual** (as mentioned).
|
||
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
|
||
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
|
||
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
|
||
5. Rate: Tax rate.
|
||
6. Amount: Tax amount.
|
||
7. Total: Cumulative total to this point.
|
||
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
|
||
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
|
||
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modello fiscale standard che può essere applicato a tutte le transazioni di acquisto. Questo modello può contenere l'elenco delle teste fiscali e anche altri capi di spesa come ""spedizione"", ""Assicurazioni"", ""Gestione"", ecc
|
||
|
||
#### Nota
|
||
|
||
Il tax rate si definisce qui sarà l'aliquota standard per tutti gli articoli ** **. Se ci sono gli articoli ** ** che hanno tariffe diverse, devono essere aggiunti nella voce imposte ** ** tavolo in ** ** Item master.
|
||
|
||
#### Descrizione di colonne
|
||
|
||
1. Tipo di calcolo:
|
||
- Questo può essere di ** Net Total ** (che è la somma di importo di base).
|
||
- ** Il Fila Indietro Total / Importo ** (per le imposte o tasse cumulative). Selezionando questa opzione, l'imposta sarà applicata come percentuale della riga precedente (nella tabella fiscale) importo o totale.
|
||
- ** ** Actual (come detto).
|
||
2. Account testa: Il registro account con cui questa imposta sarà prenotato
|
||
3. Centro di costo: se l'imposta / tassa è di un reddito (come il trasporto) o spese deve essere prenotato contro un centro di costo.
|
||
4. Descrizione: Descrizione della tassa (che sarà stampato in fatture / virgolette).
|
||
5. Vota: Aliquota.
|
||
6. Importo: Ammontare IVA.
|
||
7. Totale: totale cumulativo a questo punto.
|
||
8. Inserisci Row: se sulla base di ""Previous totale riga"" è possibile selezionare il numero di riga che sarà preso come base per il calcolo (di default è la riga precedente).
|
||
9. Considerare fiscale o Charge per: In questa sezione è possibile specificare se l'imposta / tassa è solo per la valutazione (non una parte del totale) o solo per totale (non aggiunge valore al prodotto) o per entrambi.
|
||
10. Aggiungi o dedurre: Se si desidera aggiungere o detrarre l'imposta."
|
||
DocType: Homepage,Homepage,Homepage
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +71,Select Physician...,Seleziona medico ...
|
||
DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Concedere i dettagli dell'applicazione
|
||
DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,RECD Quantità
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +65,Fee Records Created - {0},Records Fee Creato - {0}
|
||
DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Asset Categoria account
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +913,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Riga # {0} (Tabella pagamenti): l'importo deve essere positivo
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +44,CompteNum,CompteNum
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +137,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Non può produrre più Voce {0} di Sales Order quantità {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +362,Select Attribute Values,Seleziona i valori degli attributi
|
||
DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Motivo per il rilascio del documento
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539,Stock Entry {0} is not submitted,Movimento di magazzino {0} non confermato
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Conto Banca / Cassa
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +45,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Successivo Contatto Con non può coincidere con l'email del Lead
|
||
DocType: Tax Rule,Billing City,Città di fatturazione
|
||
DocType: Asset,Manual,Manuale
|
||
DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Conto Stipendio Componente
|
||
DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Nascondi Simbolo Valuta
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +58,Donor information.,Informazioni sui donatori
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +330,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","p. es. Banca, Bonifico, Contanti, Carta di credito"
|
||
DocType: Lead Source,Source Name,Source Name
|
||
DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La pressione sanguigna normale in un adulto è di circa 120 mmHg sistolica e 80 mmHg diastolica, abbreviata "120/80 mmHg""
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +119,"Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life","Imposta la data di scadenza dei prodotti in giorni, per impostare la scadenza in base a data di produzione e durata"
|
||
DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota di Credito
|
||
DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignora sovrapposizione tempo dipendente
|
||
DocType: Warranty Claim,Service Address,Service Indirizzo
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Calibrazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +102,{0} is a company holiday,{0} è una vacanza aziendale
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +49,Furnitures and Fixtures,Mobili e Infissi
|
||
DocType: Item,Manufacture,Produzione
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +24,Setup Company,Configura società
|
||
,Lab Test Report,Lab Test Report
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Si prega di compilare prima il DDT
|
||
DocType: Student Applicant,Application Date,Data di applicazione
|
||
DocType: Salary Detail,Amount based on formula,Importo basato sul formula
|
||
DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Listino Prezzi e Valuta
|
||
DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nome Cliente / Lead
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99,Clearance Date not mentioned,Liquidazione data non menzionato
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7,Production,produzione
|
||
DocType: Guardian,Occupation,Occupazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74,Row {0}:Start Date must be before End Date,Riga {0} : Data di inizio deve essere precedente Data di fine
|
||
DocType: Crop,Planting Area,Area di impianto
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Totale (Quantità)
|
||
DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Qtà installata
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +4,This could be because of some invalid Email Addresses in the,Ciò potrebbe essere dovuto a alcuni indirizzi email non validi nel
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28,You added ,Hai aggiunto
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,ParentType
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +10,Training Result,Formazione Risultato
|
||
DocType: Purchase Invoice,Is Paid,È pagato
|
||
DocType: Salary Structure,Total Earning,Guadagnare totale
|
||
DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Ora in cui sono stati ricevuti i materiali
|
||
DocType: Products Settings,Products per Page,Prodotti per pagina
|
||
DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Tasso di uscita
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +233,Organization branch master.,Ramo Organizzazione master.
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +312, or ,oppure
|
||
DocType: Sales Order,Billing Status,Stato Fatturazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Segnala un Problema
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Utility Expenses,Spese di utenza
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,90-Sopra
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +247,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Row # {0}: diario {1} non ha conto {2} o già confrontato con un altro buono
|
||
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Criteri Peso
|
||
DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Predefinito acquisto Prezzo di listino
|
||
DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Stipendio slip Sulla base di Timesheet
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +43,Buying Rate,Tasso di acquisto
|
||
DocType: Notification Control,Sales Order Message,Sales Order Messaggio
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Impostare i valori predefiniti , come Società , valuta , corrente anno fiscale , ecc"
|
||
DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipo di pagamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +240,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Seleziona un batch per l'articolo {0}. Impossibile trovare un unico batch che soddisfi questo requisito
|
||
DocType: Hub Category,Parent Category,Categoria Parent
|
||
DocType: Payroll Entry,Select Employees,Selezionare Dipendenti
|
||
DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Deal potenziale di vendita
|
||
DocType: Complaint,Complaints,"Denunce, contestazioni"
|
||
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Data di riferimento
|
||
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Totale imposte e oneri
|
||
DocType: Employee,Emergency Contact,Contatto di emergenza
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Pagamento
|
||
,sales-browser,vendite browser
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +79,Ledger,Ledger
|
||
DocType: Patient Medical Record,PMR-,PMR-
|
||
DocType: Drug Prescription,Drug Code,Codice di droga
|
||
DocType: Target Detail,Target Amount,L'importo previsto
|
||
DocType: POS Profile,Print Format for Online,Formato di stampa per Online
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Carrello Impostazioni
|
||
DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Scritture contabili
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Se viene selezionata la regola di determinazione dei prezzi per "Tariffa", sovrascriverà il listino prezzi. Prezzi Il tasso di regola è il tasso finale, quindi non è necessario applicare ulteriori sconti. Pertanto, nelle transazioni come Ordine di vendita, Ordine di acquisto, ecc., Verrà recuperato nel campo "Tariffa", piuttosto che nel campo "Tariffa di listino prezzi"."
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Duplicate Entry. Si prega di controllare Autorizzazione Regola {0}
|
||
DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Data di scadenza di riferimento
|
||
DocType: Purchase Order,Ref SQ,Rif. SQ
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55,Receipt document must be submitted,La Ricevuta deve essere presentata
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Quantità ricevuta
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Serial n / Batch
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +340,Not Paid and Not Delivered,Non pagato ma non ritirato
|
||
DocType: Product Bundle,Parent Item,Parent Item
|
||
DocType: Account,Account Type,Tipo di account
|
||
DocType: Delivery Note,DN-RET-,DN-RET-
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58,No time sheets,Non ci sono fogli di presenza
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Lascia tipo {0} non può essere trasmessa carry-
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Programma di manutenzione non generato per tutte le voci. Rieseguire 'Genera Programma'
|
||
,To Produce,per produrre
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93,Payroll,Libro paga
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +196,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Per riga {0} a {1}. Per includere {2} a tasso Item, righe {3} deve essere inclusa anche"
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +101,Make User,Crea Utente
|
||
DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identificazione del pacchetto per la consegna (per la stampa)
|
||
DocType: Bin,Reserved Quantity,Riservato Quantità
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter valid email address,Inserisci indirizzo email valido
|
||
DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Abilità volontaria
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +780,Please select an item in the cart,Seleziona un elemento nel carrello
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Acquistare oggetti Receipt
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Personalizzazione dei moduli
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +74,Arrear,arretrato
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +158,Depreciation Amount during the period,Quota di ammortamento durante il periodo
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +43,Disabled template must not be default template,modello disabili non deve essere modello predefinito
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py +313,For row {0}: Enter planned qty,Per la riga {0}: inserisci qtà pianificata
|
||
DocType: Shareholder,SH-,SH
|
||
DocType: Account,Income Account,Conto Proventi
|
||
DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Importo nella valuta del cliente
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +825,Delivery,Consegna
|
||
DocType: Volunteer,Weekdays,Nei giorni feriali
|
||
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Quantità corrente
|
||
DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Ristorante Menu
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +36,Prev,prev
|
||
DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Area Responsabilità Chiave
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +127,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","I lotti degli studenti aiutano a tenere traccia di presenza, le valutazioni e le tasse per gli studenti"
|
||
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Totale importo assegnato
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +151,Set default inventory account for perpetual inventory,Imposta l'account di inventario predefinito per l'inventario perpetuo
|
||
DocType: Item Reorder,Material Request Type,Tipo di richiesta materiale
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +252,Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1},Accural diario per gli stipendi da {0} a {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js +17,Send Grant Review Email,Invia e-mail di revisione di Grant
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +848,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage è pieno, non ha salvato"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +99,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Riga {0}: UOM fattore di conversione è obbligatoria
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +232,Room Capacity,Capacità della camera
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +90,Ref,Rif
|
||
DocType: Lab Test,LP-,LP-
|
||
DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Commissione di iscrizione
|
||
DocType: Budget,Cost Center,Centro di Costo
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +45,Voucher #,Voucher #
|
||
DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Ordine di acquisto Message
|
||
DocType: Tax Rule,Shipping Country,Spedizione Nazione
|
||
DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Nascondere P. IVA / Cod. Fiscale dei clienti dai documenti di vendita
|
||
DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Carica HTML
|
||
DocType: Employee,Relieving Date,Alleviare Data
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Regola Pricing è fatto per sovrascrivere Listino Prezzi / definire la percentuale di sconto, sulla base di alcuni criteri."
|
||
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magazzino può essere modificato solo tramite Inserimento Giacenza / Bolla (DDT) / Ricevuta d'acquisto
|
||
DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Percentuale
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +134,Head of Marketing and Sales,Responsabile Marketing e Vendite
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +72,Income Tax,Tassazione Proventi
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174,Track Leads by Industry Type.,Monitora i Leads per settore.
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +98,Go to Letterheads,Vai a carta intestata
|
||
DocType: Item Supplier,Item Supplier,Articolo Fornitore
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1255,Please enter Item Code to get batch no,Inserisci il codice Item per ottenere lotto non
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +880,Please select a value for {0} quotation_to {1},Si prega di selezionare un valore per {0} quotation_to {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +414,No Items selected for transfer,Nessun elemento selezionato per il trasferimento
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Tutti gli indirizzi.
|
||
DocType: Company,Stock Settings,Impostazioni Giacenza
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +183,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusione è possibile solo se le seguenti proprietà sono le stesse in entrambi i record. E' un Gruppo, Tipo Radice, Azienda"
|
||
DocType: Vehicle,Electric,Elettrico
|
||
DocType: Task,% Progress,% Avanzamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +123,Gain/Loss on Asset Disposal,Profitti/Perdite su Asset in smaltimento
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +117,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Il numero di conto per l'account {0} non è disponibile. <br> Si prega di impostare correttamente il piano dei conti.
|
||
DocType: Task,Depends on Tasks,Dipende Compiti
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Gestire cliente con raggruppamento ad albero
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Attachments can be shown without enabling the shopping cart,Gli allegati possono essere visualizzati senza abilitare il carrello
|
||
DocType: Normal Test Items,Result Value,Valore risultato
|
||
DocType: Hotel Room,Hotels,Alberghi
|
||
DocType: Supplier Quotation,SQTN-,SQTN-
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Nuovo Nome Centro di costo
|
||
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Lascia il Pannello di controllo
|
||
DocType: Project,Task Completion,Completamento dell'attività
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +21,Not in Stock,Non in Stock
|
||
DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Abilità di volontariato
|
||
DocType: Appraisal,HR User,HR utente
|
||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Tasse e oneri dedotti
|
||
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +142,Issues,Problemi
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Stato deve essere uno dei {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +64,Reminder to update GSTIN Sent,Promemoria per aggiornare GSTIN inviato
|
||
DocType: Sales Invoice,Debit To,Addebito a
|
||
DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Menu del menu del ristorante
|
||
DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Richiesto solo per la voce di esempio.
|
||
DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Q.tà reale post-transazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +79,No salary slip found between {0} and {1},Nessun slittamento di stipendio trovato tra {0} e {1}
|
||
,Pending SO Items For Purchase Request,Elementi in sospeso così per Richiesta di Acquisto
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +35,Student Admissions,Ammissioni di studenti
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +389,{0} {1} is disabled,{0} {1} è disabilitato
|
||
DocType: Supplier,Billing Currency,Fatturazione valuta
|
||
DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,SINV-RET-
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +200,Extra Large,Extra Large
|
||
DocType: Crop,Scientific Name,Nome scientifico
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Leaves,Foglie totali
|
||
DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Riseleziona, se il contatto scelto viene modificato dopo il salvataggio"
|
||
DocType: Consultation,In print,In stampa
|
||
,Profit and Loss Statement,Conto Economico
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numero Assegno
|
||
,Sales Browser,Browser vendite
|
||
DocType: Journal Entry,Total Credit,Totale credito
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Attenzione: Un altro {0} # {1} esiste per l'entrata Giacenza {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py +66,Local,Locale
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Crediti ( Assets )
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Debitori
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +199,Large,Grande
|
||
DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Homepage prodotto in vetrina
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +247,All Assessment Groups,Tutti i gruppi di valutazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse Name,Nuovo nome Magazzino
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +257,Total {0} ({1}),Totale {0} ({1})
|
||
DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territorio
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151,Please mention no of visits required,Si prega di citare nessuna delle visite richieste
|
||
DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Metodo di valorizzazione predefinito
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +26,Fee,tassa
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +154,Update in progress. It might take a while.,Aggiornamento in corso. Potrebbe volerci un po '.
|
||
DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Qtà prodotta
|
||
DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Quantità di carburante
|
||
DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Ora di inizio prevista
|
||
DocType: Course,Assessment,Valutazione
|
||
DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Assegnati
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Chiudere Stato Patrimoniale e il libro utile o perdita .
|
||
DocType: Student Applicant,Application Status,Stato dell'applicazione
|
||
DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Elementi di prova di sensibilità
|
||
DocType: Fees,Fees,tasse
|
||
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Specificare Tasso di cambio per convertire una valuta in un'altra
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +159,Quotation {0} is cancelled,Preventivo {0} è annullato
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +114,Total Outstanding Amount,Totale Importo Dovuto
|
||
DocType: Sales Partner,Targets,Obiettivi
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js +54,Please register the SIREN number in the company information file,Si prega di registrare il numero SIREN nel file delle informazioni aziendali
|
||
DocType: Price List,Price List Master,Listino Principale
|
||
DocType: GST Account,CESS Account,Account CESS
|
||
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Tutte le transazioni di vendita possono essere etichettati contro più persone ** ** di vendita in modo da poter impostare e monitorare gli obiettivi.
|
||
,S.O. No.,S.O. No.
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +241,Please create Customer from Lead {0},Si prega di creare il Cliente dal Lead {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/medical_record/patient_select.html +3,Select Patient,Selezionare Paziente
|
||
DocType: Price List,Applicable for Countries,Applicabile per i paesi
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nome del parametro
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +52,Student Group Name is mandatory in row {0},Student Nome gruppo è obbligatoria in riga {0}
|
||
DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,I prodotti che devono figurare home page del sito
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,Si tratta di un gruppo di clienti root e non può essere modificato .
|
||
DocType: Student,AB-,AB-
|
||
DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignora regola tariffaria
|
||
DocType: Employee Education,Graduate,Laureato
|
||
DocType: Leave Block List,Block Days,Giorno Blocco
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +83,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Indirizzo di spedizione non ha paese, che è richiesto per questa regola di spedizione"
|
||
DocType: Journal Entry,Excise Entry,Excise Entry
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +65,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Attenzione: ordini di vendita {0} esiste già contro Ordine di Acquisto del Cliente {1}
|
||
DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
|
||
|
||
Examples:
|
||
|
||
1. Validity of the offer.
|
||
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
|
||
1. What is extra (or payable by the Customer).
|
||
1. Safety / usage warning.
|
||
1. Warranty if any.
|
||
1. Returns Policy.
|
||
1. Terms of shipping, if applicable.
|
||
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
|
||
1. Address and Contact of your Company.","Condizioni generali e condizioni che possono essere aggiunti alle Vendite e Acquisti.
|
||
|
||
Esempi:
|
||
|
||
1. Validità dell'offerta.
|
||
1. Termini di pagamento (in anticipo, a credito, parte prima, ecc).
|
||
1. Che cosa è extra (o da pagare da parte del cliente).
|
||
1. Warning Sicurezza / utilizzo.
|
||
1. Garanzia se presente.
|
||
1. Recesso.
|
||
1. Condizioni di trasporto, se applicabile.
|
||
1. Modi di controversie indirizzamento, indennità, responsabilità, ecc
|
||
1. Indirizzo e contatti della vostra azienda."
|
||
DocType: Issue,Issue Type,tipo di Problema
|
||
DocType: Attendance,Leave Type,Lascia Tipo
|
||
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Dettagli Fattura Fornitore
|
||
DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignora le vacanze
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +233,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Expense / account Differenza ({0}) deve essere un 'utile o perdita' conto
|
||
DocType: Project,Copied From,Copiato da
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +340,Invoice already created for all billing hours,Fattura già creata per tutte le ore di fatturazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +96,Name error: {0},Nome errore: {0}
|
||
DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,È il costo finanziario
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Assistenza per dipendente {0} è già contrassegnata
|
||
DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Se più di un pacchetto dello stesso tipo (per la stampa)
|
||
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +27,Please set default customer in Restaurant Settings,Impostare il cliente predefinito in Impostazioni ristorante
|
||
,Salary Register,stipendio Register
|
||
DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Magazzino Parent
|
||
DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Totale Netto
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +546,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},La BOM di default non è stata trovata per l'oggetto {0} e il progetto {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168,Define various loan types,Definire i vari tipi di prestito
|
||
DocType: Bin,FCFS Rate,FCFS Rate
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Outstanding Amount,Importo Dovuto
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71,Time(in mins),Tempo (in minuti)
|
||
DocType: Project Task,Working,Lavorando
|
||
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Code Giacenze (FIFO)
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +127,Financial Year,Anno finanziario
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46,{0} does not belong to Company {1},{0} non appartiene alla società {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +66,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,Impossibile risolvere la funzione di valutazione dei criteri per {0}. Assicurarsi che la formula sia valida.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +122,Cost as on,Costo come in
|
||
DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Impostazioni paziente
|
||
DocType: Account,Round Off,Arrotondare
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +259,Quantity must be positive,La quantità deve essere positiva
|
||
DocType: Material Request Plan Item,Requested Qty,richiesto Quantità
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +96,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,I campi Dall'Azionista e All'Azionista non possono essere vuoti
|
||
DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Uso per Carrello
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +98,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},Valore {0} per l'attributo {1} non esiste nella lista della voce valida Attributo Valori per la voce {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +79,Select Serial Numbers,Selezionare i numeri di serie
|
||
DocType: BOM Item,Scrap %,Scrap%
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +46,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Spese saranno distribuiti proporzionalmente basate su qty voce o importo, secondo la vostra selezione"
|
||
DocType: Maintenance Visit,Purposes,Scopi
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +111,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Atleast un elemento deve essere introdotto con quantità negativa nel documento ritorno
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operazione {0} più di tutte le ore di lavoro disponibili a workstation {1}, abbattere l'operazione in più operazioni"
|
||
DocType: Membership,Membership Status,Stato di appartenenza
|
||
,Requested,richiesto
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93,No Remarks,Nessun Commento
|
||
DocType: Asset,In Maintenance,In manutenzione
|
||
DocType: Purchase Invoice,Overdue,In ritardo
|
||
DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Giacenza Ricevuta ma non Fatturata
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84,Root Account must be a group,Account root deve essere un gruppo
|
||
DocType: Consultation,Drug Prescription,Prescrizione di farmaci
|
||
DocType: Fees,FEE.,FEE.
|
||
DocType: Employee Loan,Repaid/Closed,Rimborsato / Chiuso
|
||
DocType: Item,Total Projected Qty,Totale intermedio Quantità proiettata
|
||
DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nome della Distribuzione
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +477,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Tasso di valutazione non trovato per l'elemento {0}, che è necessario per le voci di contabilità per {1} {2}. Se l'elemento sta trattando come elemento di tasso di valutazione zero nel {1}, si prega di menzionarlo nella tabella {1} Item. Altrimenti, crea un'operazione di transazione in arrivo per la voce di valutazione di voce o di menzione nell'annotazione dell'articolo e prova quindi a inviare / annullare questa voce"
|
||
DocType: Course,Course Code,Codice del corso
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +337,Quality Inspection required for Item {0},Controllo qualità richiesta per la voce {0}
|
||
DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Utilizza POS in modalità Offline
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Supplier Variables,Variabili del fornitore
|
||
DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasso al quale la valuta del cliente viene convertito in valuta di base dell'azienda
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Tasso Netto (Valuta Azienda)
|
||
DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Condizione e Formula Aiuto
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Gestire territorio ad albero
|
||
DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Fattura di Vendita
|
||
DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Saldo del Partner
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Sezione Totale parziale
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +498,Please select Apply Discount On,Si prega di selezionare Applica sconto su
|
||
DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Magazzino di conservazione dei campioni
|
||
DocType: Company,Default Receivable Account,Account Crediti Predefinito
|
||
DocType: Physician,Physician Schedule,Schedule del medico
|
||
DocType: Purchase Invoice,Deemed Export,Deemed Export
|
||
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Trasferimento materiali per Produzione
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Percentuale di sconto può essere applicato sia contro un listino prezzi o per tutti Listino.
|
||
DocType: Subscription,Half-yearly,Semestrale
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +407,Accounting Entry for Stock,Voce contabilità per giacenza
|
||
DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Approver
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +61,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Hai già valutato i criteri di valutazione {}.
|
||
DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Olio motore
|
||
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Vendite Team1
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +546,Item {0} does not exist,L'articolo {0} non esiste
|
||
DocType: Sales Invoice,Customer Address,Indirizzo Cliente
|
||
DocType: Employee Loan,Loan Details,prestito Dettagli
|
||
DocType: Company,Default Inventory Account,Account di inventario predefinito
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +192,The folio numbers are not matching,I numeri del folio non corrispondono
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124,Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.,Riga {0}: Quantità compilato deve essere maggiore di zero.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +249,Payment Request for {0},Richiesta di pagamento per {0}
|
||
DocType: Item Barcode,Barcode Type,Tipo di codice a barre
|
||
DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nome antibiotico
|
||
DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Applicare lo Sconto Aggiuntivo su
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +69,Select Type...,Seleziona tipo ...
|
||
DocType: Crop Cycle,A link to all the Land Units in which the Crop is growing,Un link a tutte le unità di terra in cui cresce il raccolto
|
||
DocType: Account,Root Type,Root Tipo
|
||
DocType: Item,FIFO,FIFO
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +132,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Row # {0}: Impossibile restituire più di {1} per la voce {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +45,Plot,trama
|
||
DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostra questo slideshow in cima alla pagina
|
||
DocType: BOM,Item UOM,Articolo UOM
|
||
DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Valore Tasse Dopo Sconto dell'Importo(Valuta Società)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +164,Target warehouse is mandatory for row {0},Il Magazzino di Destinazione per il rigo {0}
|
||
DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Impostazioni primarie
|
||
DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Selezionare l'indirizzo del Fornitore
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +397,Add Employees,Aggiungere dipendenti
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Controllo Qualità
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +196,Extra Small,Extra Small
|
||
DocType: Company,Standard Template,Template Standard
|
||
DocType: Training Event,Theory,Teoria
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +806,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Attenzione : Materiale Qty richiesto è inferiore minima quantità
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211,Account {0} is frozen,Il Conto {0} è congelato
|
||
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entità Legale / Controllata con un grafico separato di conti appartenenti all'organizzazione.
|
||
DocType: Payment Request,Mute Email,Email muta
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Prodotti alimentari , bevande e tabacco"
|
||
DocType: Account,Account Number,Numero di conto
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +720,Can only make payment against unbilled {0},Posso solo effettuare il pagamento non ancora fatturate contro {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +101,Commission rate cannot be greater than 100,Tasso Commissione non può essere superiore a 100
|
||
DocType: Volunteer,Volunteer,Volontario
|
||
DocType: Stock Entry,Subcontract,Conto lavoro
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +166,Please enter {0} first,Si prega di inserire {0} prima
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +104,No replies from,Nessuna replica da
|
||
DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Ora di fine effettiva
|
||
DocType: Item,Manufacturer Part Number,Codice articolo Produttore
|
||
DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Tempo e Costo Stimato
|
||
DocType: Bin,Bin,Bin
|
||
DocType: Crop,Crop Name,Nome del raccolto
|
||
DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Num. di SMS Inviati
|
||
DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Amministratore sanitario
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +44,Set a Target,Imposta un target
|
||
DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Forza di dosaggio
|
||
DocType: Account,Expense Account,Conto uscite
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +49,Software,software
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +203,Colour,Colore
|
||
DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Criteri di valutazione del Piano
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +118,Expiry date is mandatory for selected item,La data di scadenza è obbligatoria per l'articolo selezionato
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Impedire gli ordini di acquisto
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +258,Susceptible,suscettibile
|
||
DocType: Patient Appointment,Scheduled,Pianificate
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Richiesta di offerta.
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Si prega di selezionare la voce dove "è articolo di" è "No" e "Is Voce di vendita" è "Sì", e non c'è nessun altro pacchetto di prodotti"
|
||
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js +148,Select Customer,Seleziona cliente
|
||
DocType: Student Log,Academic,Accademico
|
||
DocType: Patient,Personal and Social History,Storia personale e sociale
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +51,User {0} created,L'utente {0} creato
|
||
DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Scomposizione per ogni studente
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +540,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),L'Anticipo totale ({0}) relativo all'ordine {1} non può essere superiore al totale complessivo ({2})
|
||
DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Selezionare distribuzione mensile per distribuire in modo non uniforme obiettivi attraverso mesi.
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +78,Change Code,Cambiare il codice
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tasso di Valorizzazione
|
||
DocType: Stock Reconciliation,SR/,SR /
|
||
DocType: Vehicle,Diesel,diesel
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +388,Price List Currency not selected,Listino Prezzi Valuta non selezionati
|
||
DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,Disponibile ITC Cess
|
||
,Student Monthly Attendance Sheet,Presenze mensile Scheda
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +96,Shipping rule only applicable for Selling,Regola di spedizione applicabile solo per la vendita
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Data di inizio del progetto
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +18,Until,Fino a
|
||
DocType: Rename Tool,Rename Log,Rinominare Entra
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Group or Course Schedule is mandatory,Il gruppo studente o il corso è obbligatorio
|
||
DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Ore fatturate e Ore lavorate allienate allo stesso Valore
|
||
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Per Documento N
|
||
DocType: BOM,Scrap,rottame
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +214,Go to Instructors,Vai agli istruttori
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Gestire punti vendita
|
||
DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipo di ispezione
|
||
DocType: Fee Validity,Visited yet,Visitato ancora
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +135,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Magazzini con transazione esistenti non possono essere convertiti in gruppo.
|
||
DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,risultato HTML
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35,Expires On,Scade il
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117,Add Students,Aggiungi studenti
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +270,Please select {0},Si prega di selezionare {0}
|
||
DocType: C-Form,C-Form No,C-Form N.
|
||
DocType: BOM,Exploded_items,Articoli_esplosi
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +136,List your products or services that you buy or sell.,Elenca i tuoi prodotti o servizi acquistati o venduti.
|
||
DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Temperatura di conservazione
|
||
DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Partecipazione non contrassegnata
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +137,Researcher,ricercatore
|
||
DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Programma Strumento di Iscrizione per studenti
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py +16,Start date should be less than end date for task {0},La data di inizio dovrebbe essere inferiore alla data di fine per l'attività {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,Nome o e-mail è obbligatorio
|
||
DocType: Member,MEM-,mem-
|
||
DocType: Instructor,Instructor Log,Registro istruttore
|
||
DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Tornati Quantità
|
||
DocType: Student,Exit,Esci
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +156,Root Type is mandatory,Root Type è obbligatorio
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +29,Failed to install presets,Impossibile installare i preset
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +44,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} è attualmente in possesso di un {1} Scorecard del fornitore, e le richieste di autorizzazione a questo fornitore dovrebbero essere rilasciate con cautela."
|
||
DocType: Chapter,Non Profit Manager,Manager non profit
|
||
DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Costo totale (Società di valuta)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +315,Serial No {0} created,Serial No {0} creato
|
||
DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Descrizione della società per home page del sito
|
||
DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Per la comodità dei clienti, questi codici possono essere utilizzati in formati di stampa, come fatture e Documenti di Trasporto"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18,Suplier Name,Nome suplier
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +172,Could not retrieve information for {0}.,Impossibile recuperare le informazioni per {0}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +134,Opening Entry Journal,Diario di apertura
|
||
DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Lista schede attività
|
||
DocType: Employee,You can enter any date manually,È possibile immettere qualsiasi data manualmente
|
||
DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Risultato Stampato
|
||
DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Ammortamento spese account
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +232,Probationary Period,Periodo Di Prova
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +32,View {0},Visualizza {0}
|
||
DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Solo i nodi foglia sono ammessi nelle transazioni
|
||
DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Total Costing Amount (via Timesheets)
|
||
DocType: Employee Advance,Expense Approver,Responsabile Spese
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Riga {0}: Advance contro il Cliente deve essere di credito
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +89,Non-Group to Group,Non-gruppo a gruppo
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +58,Batch is mandatory in row {0},Il gruppo è obbligatorio nella riga {0}
|
||
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Ricevuta di Acquisto Articolo Fornito
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,Per Data Ora
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297,Logs for maintaining sms delivery status,I registri per il mantenimento dello stato di consegna sms
|
||
DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Effettua il pagamento tramite Registrazione Contabile
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +218,Printed On,Stampato su
|
||
DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Ispezione richiesta prima della consegna
|
||
DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Ispezione Richiesto prima di Acquisto
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93,Pending Activities,Attività in sospeso
|
||
DocType: Patient Appointment,Reminded,ricordato
|
||
DocType: Patient,PID-,PId-
|
||
DocType: Chapter Member,Chapter Member,Membro del Capitolo
|
||
DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Quantità di ordine minimo
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +106,Your Organization,La tua organizzazione
|
||
DocType: Fee Component,Fees Category,tasse Categoria
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +134,Please enter relieving date.,Inserisci la data alleviare .
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149,Amt,Amt
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Notifica dipendente
|
||
DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Inserisci il nome della Campagna se la sorgente di indagine è la campagna
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Editori Giornali
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30,Select Fiscal Year,Selezionare l'anno fiscale
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +115,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,La data di consegna confermata dovrebbe essere successiva alla data dell'Ordine di Vendita
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Riordina Level
|
||
DocType: Company,Chart Of Accounts Template,Modello del Piano dei Conti
|
||
DocType: Attendance,Attendance Date,Data Presenza
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +352,Item Price updated for {0} in Price List {1},Prezzo Articolo aggiornato per {0} nel Listino {1}
|
||
DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Stipendio rottura basato sul guadagno e di deduzione.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Account con nodi figlio non può essere convertito in libro mastro
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Magazzino accettazione
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data di Registrazione
|
||
DocType: Item,Valuation Method,Metodo di Valorizzazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203,Mark Half Day,Segna come Mezza giornata
|
||
DocType: Sales Invoice,Sales Team,Team di vendita
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +87,Duplicate entry,Duplicate entry
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,ottenere gli studenti
|
||
DocType: Serial No,Under Warranty,In Garanzia
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +516,[Error],[Errore]
|
||
DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,In parole saranno visibili una volta che si salva l'ordine di vendita.
|
||
,Employee Birthday,Compleanno Dipendente
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py +14,Please select Completion Date for Completed Repair,Selezionare la data di completamento per la riparazione completata
|
||
DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Studente Batch presenze Strumento
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +210,Limit Crossed,limite Crossed
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js +22,Scheduled Upto,Pianificato Upto
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +55,Venture Capital,capitale a rischio
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +40,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Un termine accademico con questo 'Anno Accademico' {0} e 'Term Nome' {1} esiste già. Si prega di modificare queste voci e riprovare.
|
||
DocType: UOM,Must be Whole Number,Deve essere un Numero Intero
|
||
DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nuove ferie attribuiti (in giorni)
|
||
DocType: Purchase Invoice,Invoice Copy,Copia fattura
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,Serial No {0} non esiste
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Deposito Cliente (opzionale)
|
||
DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Percentuale di sconto
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51,Reserved for sub contracting,Riservato per il subappalto
|
||
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numero Fattura
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Ordini
|
||
DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Responsabile Ferie
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +285,Please select a batch,Seleziona un batch
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +42,JournalLib,JournalLib
|
||
DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nome gruppo di valutazione
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Materiale trasferito per Produzione
|
||
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Ricevuta tipo di documento
|
||
DocType: Daily Work Summary Settings,Select Companies,selezionare le imprese
|
||
,Issued Items Against Production Order,Articoli emesso contro Ordine di produzione
|
||
DocType: Antibiotic,Healthcare,Assistenza sanitaria
|
||
DocType: Target Detail,Target Detail,Obiettivo Particolare
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +65,Single Variant,Variante singola
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24,All Jobs,tutti i lavori
|
||
DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% dei materiali fatturati su questo Ordine di Vendita
|
||
DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Modo di trasporto
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Entrata Periodo di chiusura
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +75,Select Department...,Seleziona Dipartimento ...
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in gruppo
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +367,Amount {0} {1} {2} {3},Importo {0} {1} {2} {3}
|
||
DocType: Account,Depreciation,ammortamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +102,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Il numero di condivisioni e i numeri di condivisione sono incoerenti
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Fornitore(i)
|
||
DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Impiegato presenze Strumento
|
||
DocType: Guardian Student,Guardian Student,Guardiano Student
|
||
DocType: Supplier,Credit Limit,Limite Credito
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +70,Avg. Selling Price List Rate,Avg. Tasso di listino prezzi di vendita
|
||
DocType: Salary Component,Salary Component,stipendio Componente
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +495,Payment Entries {0} are un-linked,I Pagamenti {0} non sono collegati
|
||
DocType: GL Entry,Voucher No,Voucher No
|
||
,Lead Owner Efficiency,Efficienza del proprietario del cavo
|
||
DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Lascia Allocazione
|
||
DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Destinatario del Messaggio e Modalità di Pagamento
|
||
DocType: Training Event,Trainer Email,Trainer-mail
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +550,Material Requests {0} created,Richieste di materiale {0} creato
|
||
DocType: Restaurant Reservation,No of People,No di persone
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164,Template of terms or contract.,Template di termini o di contratto.
|
||
DocType: Purchase Invoice,Address and Contact,Indirizzo e contatto
|
||
DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,E' un Conto Fornitore
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +276,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock non può essere aggiornato nei confronti di acquisto ricevuta {0}
|
||
DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Chiudi il Problema automaticamente dopo 7 giorni
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Ferie non possono essere assegnati prima {0}, come equilibrio congedo è già stato inoltrato carry-in futuro record di assegnazione congedo {1}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +318,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: La data scadenza / riferimento supera i giorni ammessi per il credito dei clienti da {0} giorno (i)
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program.js +8,Student Applicant,Student Richiedente
|
||
DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORIGINALE PER IL RECIPIENTE
|
||
DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Conto per il fondo ammortamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +11,This email is autogenerated,Questa email è autogenerata
|
||
DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Congela scorta voci
|
||
DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Studente di imbarco
|
||
DocType: Asset,Expected Value After Useful Life,Valore atteso After Life utile
|
||
DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Livello di riordino sulla base di Magazzino
|
||
DocType: Activity Cost,Billing Rate,Fatturazione Tasso
|
||
,Qty to Deliver,Qtà di Consegna
|
||
,Stock Analytics,Analytics Archivio
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +518,Operations cannot be left blank,Le operazioni non possono essere lasciati in bianco
|
||
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Per Dettagli Documento N
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/france/utils.py +30,Deletion is not permitted for country {0},La cancellazione non è consentita per il Paese {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +105,Party Type is mandatory,Tipo Partner è obbligatorio
|
||
DocType: Quality Inspection,Outgoing,In partenza
|
||
DocType: Material Request,Requested For,richiesto Per
|
||
DocType: Quotation Item,Against Doctype,Per Doctype
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +414,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} è stato chiuso o eliminato
|
||
DocType: Asset,Calculate Depreciation,Calcola l'Ammortamento
|
||
DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Sottoscrivi questa bolla di consegna contro ogni progetto
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +35,Net Cash from Investing,Di cassa netto da investimenti
|
||
DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Magazzino Lavori in corso
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +111,Asset {0} must be submitted,Asset {0} deve essere presentata
|
||
DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Totale studenti
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +56,Attendance Record {0} exists against Student {1},Record di presenze {0} esiste contro Student {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354,Reference #{0} dated {1},Riferimento # {0} datato {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +164,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Gli ammortamenti Eliminato causa della cessione di attività
|
||
DocType: Member,Member,Membro
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15,Manage Addresses,Gestire indirizzi
|
||
DocType: Pricing Rule,Item Code,Codice Articolo
|
||
DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garanzia / AMC Dettagli
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +116,Select students manually for the Activity based Group,Selezionare manualmente gli studenti per il gruppo basato sulle attività
|
||
DocType: Journal Entry,User Remark,Osservazioni dell'utente
|
||
DocType: Lead,Market Segment,Segmento di Mercato
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Responsabile Agricoltura
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +950,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},L'Importo versato non può essere maggiore del totale importo dovuto negativo {0}
|
||
DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,variabili
|
||
DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Storia lavorativa Interna del Dipendente
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +249,Closing (Dr),Chiusura (Dr)
|
||
DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Dimensione Assegno
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232,Serial No {0} not in stock,Serial No {0} non in magazzino
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Modelli fiscali per le transazioni di vendita.
|
||
DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Importo di svalutazione in sospeso
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py +27,Account {0} does not match with Company {1},L'account {0} non corrisponde con l'azienda {1}
|
||
DocType: Education Settings,Current Academic Year,Anno Accademico Corrente
|
||
DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,UdM predefinita per Giacenza
|
||
DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Numero di ammortamenti Prenotato
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +32,Against Employee Loan: {0},Contro prestito dipendenti: {0}
|
||
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Documento di Ricevuta
|
||
DocType: Employee Education,School/University,Scuola / Università
|
||
DocType: Payment Request,Reference Details,Riferimento Dettagli
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +56,Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Il valore atteso dopo la durata utile deve essere inferiore all' importo di acquisto lordo
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Quantità Disponibile a magazzino
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Billed Amount,Importo Fatturato
|
||
DocType: Share Transfer,(including),(Compreso)
|
||
DocType: Asset,Double Declining Balance,Doppia valori residui
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +180,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,ordine chiuso non può essere cancellato. Unclose per annullare.
|
||
DocType: Student Guardian,Father,Padre
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +626,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'Aggiornamento della' non può essere controllato per vendita asset fissi
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Riconciliazione Banca
|
||
DocType: Attendance,On Leave,In ferie
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Ricevi aggiornamenti
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Il conto {2} non appartiene alla società {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +368,Select at least one value from each of the attributes.,Seleziona almeno un valore da ciascuno degli attributi.
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +166,Material Request {0} is cancelled or stopped,Richiesta materiale {0} è stato annullato o interrotto
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +310,Leave Management,Lascia Gestione
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +106,Group by Account,Raggruppa per Conto
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +21,Please select Employee,Si prega di selezionare Dipendente
|
||
DocType: Sales Order,Fully Delivered,Completamente Consegnato
|
||
DocType: Lead,Lower Income,Reddito più basso
|
||
DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Ordine attuale
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +183,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Magazzino di origine e di destinazione non possono essere uguali per rigo {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Account La differenza deve essere un account di tipo attività / passività, dal momento che questo Stock riconciliazione è una voce di apertura"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Importo erogato non può essere superiore a prestito Importo {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +173,Go to Programs,Vai a Programmi
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +203,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Riga {0} # L'importo assegnato {1} non può essere maggiore dell'importo non reclamato {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89,Purchase Order number required for Item {0},Numero ordine di acquisto richiesto per la voce {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +945,Production Order not created,Ordine di produzione non ha creato
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',' Dalla Data' deve essere successivo a 'Alla Data'
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +39,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Impossibile cambiare status di studente {0} è collegata con l'applicazione studente {1}
|
||
DocType: Asset,Fully Depreciated,completamente ammortizzato
|
||
DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
|
||
,Stock Projected Qty,Qtà Prevista Giacenza
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} non appartiene a proiettare {1}
|
||
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Marcata presenze HTML
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +73,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Le quotazioni sono proposte, offerte che hai inviato ai tuoi clienti"
|
||
DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Ordine di Acquisto del Cliente
|
||
DocType: Consultation,Patient,Paziente
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +47,Bypass credit check at Sales Order ,Bypassare il controllo del credito in ordine cliente
|
||
DocType: Land Unit,Check if it is a hydroponic unit,Controlla se è un'unità idroponica
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109,Serial No and Batch,N. di serie e batch
|
||
DocType: Warranty Claim,From Company,Da Azienda
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +52,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Somma dei punteggi di criteri di valutazione deve essere {0}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +77,Please set Number of Depreciations Booked,Si prega di impostare Numero di ammortamenti Prenotato
|
||
DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,calcoli
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +89,Value or Qty,Valore o Quantità
|
||
DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Termini di pagamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +448,Productions Orders cannot be raised for:,Produzioni ordini non possono essere sollevati per:
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144,Minute,Minuto
|
||
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Acquisto Tasse e Costi
|
||
DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup Incorpora HTML
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +118,Go to Suppliers,Vai a Fornitori
|
||
,Qty to Receive,Qtà da Ricevere
|
||
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Lascia Block List ammessi
|
||
DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Grading Scale Intervallo
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49,Expense Claim for Vehicle Log {0},Rimborso spese per veicolo Log {0}
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Sconto (%) sul prezzo di listino con margine
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +59,All Warehouses,Tutti i Depositi
|
||
DocType: Sales Partner,Retailer,Dettagliante
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +115,Credit To account must be a Balance Sheet account,Credito Per account deve essere un account di Stato Patrimoniale
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +122,All Supplier Types,Tutti i tipi di fornitori
|
||
DocType: Donor,Donor,Donatore
|
||
DocType: Global Defaults,Disable In Words,Disattiva in parole
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +59,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,Codice Articolo è obbligatoria in quanto articolo non è numerato automaticamente
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +98,Quotation {0} not of type {1},Preventivo {0} non di tipo {1}
|
||
DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Voce del Programma di manutenzione
|
||
DocType: Sales Order,% Delivered,% Consegnato
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js +105,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Impostare l'ID di posta elettronica per lo studente per inviare la richiesta di pagamento
|
||
DocType: Production Order,PRO-,PRO-
|
||
DocType: Patient,Medical History,Storia medica
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +157,Bank Overdraft Account,Conto di scoperto bancario
|
||
DocType: Patient,Patient ID,ID paziente
|
||
DocType: Physician Schedule,Schedule Name,Nome Schedule
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48,Make Salary Slip,Crea Busta paga
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +840,Add All Suppliers,Aggiungi tutti i fornitori
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +89,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Riga # {0}: L'Importo assegnato non può essere superiore all'importo dovuto.
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +75,Browse BOM,Sfoglia BOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155,Secured Loans,Prestiti garantiti
|
||
DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Modifica data e ora di registrazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +101,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Si prega di impostare gli account relativi ammortamenti nel settore Asset Categoria {0} o {1} società
|
||
DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Intervallo normale
|
||
DocType: Academic Term,Academic Year,Anno accademico
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +72,Available Selling,Vendita disponibile
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169,Opening Balance Equity,Apertura Balance Equità
|
||
DocType: Lead,CRM,CRM
|
||
DocType: Purchase Invoice,N,N
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +175,Remaining,Disponibile
|
||
DocType: Appraisal,Appraisal,Valutazione
|
||
DocType: Purchase Invoice,GST Details,Dettagli GST
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +156,Email sent to supplier {0},E-mail inviata al fornitore {0}
|
||
DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Unità di vendita predefinita di misura
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +9,Academic Year: ,Anno accademico:
|
||
DocType: Opportunity,OPTY-,OPTY-
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,La Data si Ripete
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Firma autorizzata
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +67,Create Fees,Crea tariffe
|
||
DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Costo totale di acquisto (tramite acquisto fattura)
|
||
DocType: Training Event,Start Time,Ora di inizio
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +400,Select Quantity,Seleziona Quantità
|
||
DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Numero della tariffa doganale
|
||
DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Appuntamento paziente
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Approvazione ruolo non può essere lo stesso ruolo la regola è applicabile ad
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +64,Unsubscribe from this Email Digest,Disiscriviti da questo Email Digest
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +830,Get Suppliers By,Ottenere fornitori di
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +172,{0} not found for Item {1},{0} non trovato per l'articolo {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +194,Go to Courses,Vai ai corsi
|
||
DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Mostra imposta inclusiva nella stampa
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +17,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Conto bancario, dalla data e fino alla data sono obbligatori"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Messaggio Inviato
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98,Account with child nodes cannot be set as ledger,Il conto con nodi figli non può essere impostato come libro mastro
|
||
DocType: C-Form,II,II
|
||
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Tasso al quale Listino valuta viene convertita in valuta di base del cliente
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Importo netto (Valuta Azienda)
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +213,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,L'importo totale anticipato non può essere maggiore dell'importo sanzionato totale
|
||
DocType: Salary Slip,Hour Rate,Rapporto Orario
|
||
DocType: Stock Settings,Item Naming By,Creare il Nome Articolo da
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Un'altra voce periodo di chiusura {0} è stato fatto dopo {1}
|
||
DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Materiale trasferito per produzione
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +41,Account {0} does not exists,Il Conto {0} non esiste
|
||
DocType: Project,Project Type,Tipo di progetto
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +142,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Non è possibile eliminare questa attività; esiste un'altra Attività dipendente da questa.
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +48,DateLet,DateLet
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria .
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51,Cost of various activities,Costo di varie attività
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Impostazione Eventi a {0}, in quanto il dipendente attaccato al di sotto personale di vendita non dispone di un ID utente {1}"
|
||
DocType: Timesheet,Billing Details,Dettagli di fatturazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +163,Source and target warehouse must be different,Magazzino di Origine e di Destinazione devono essere diversi
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},Non è permesso di aggiornare i documenti di magazzino di età superiore a {0}
|
||
DocType: BOM,Inspection Required,Ispezione Obbligatorio
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,PR Dettaglio
|
||
DocType: Driving License Category,Class,Classe
|
||
DocType: Sales Order,Fully Billed,Completamente Fatturato
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +101,Shipping rule only applicable for Buying,Regola di spedizione applicabile solo per l'acquisto
|
||
DocType: Vital Signs,BMI,BMI
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Cash In Hand
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +137,Delivery warehouse required for stock item {0},Deposito di consegna richiesto per l'articolo {0}
|
||
DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Il peso lordo del pacchetto. Di solito peso netto + peso materiale di imballaggio. (Per la stampa)
|
||
DocType: Assessment Plan,Program,Programma
|
||
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Gli utenti con questo ruolo sono autorizzati a impostare conti congelati e creare / modificare le voci contabili nei confronti di conti congelati
|
||
DocType: Serial No,Is Cancelled,È Annullato
|
||
DocType: Student Group,Group Based On,Gruppo basato
|
||
DocType: Journal Entry,Bill Date,Data Fattura
|
||
DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Laboratorio SMS Avvisi
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Servizio Voce, tipo, la frequenza e la quantità spesa sono necessari"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Anche se ci sono più regole sui prezzi con la priorità più alta, si applicano quindi le seguenti priorità interne:"
|
||
DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Criteri di analisi delle piante
|
||
DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Altezza Assegno
|
||
DocType: Supplier,Supplier Details,Dettagli del Fornitore
|
||
DocType: Setup Progress,Setup Progress,Avanzamento configurazione
|
||
DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Pubblicare Articoli al Hub
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +35,From value must be less than to value in row {0},Dal valore deve essere inferiore al valore nella riga {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +182,Wire Transfer,Bonifico bancario
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +92,Check all,Seleziona tutto
|
||
DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,fattura Rif
|
||
DocType: Company,Default Income Account,Conto predefinito Entrate
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32,Customer Group / Customer,Gruppi clienti / clienti
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Anni fiscali non chiusi - Utile/Perdita (credito)
|
||
DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Schede attività
|
||
DocType: Lab Test Template,Change In Item,Modifica nell'articolo
|
||
DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Predefinito Richiesta Pagamento Messaggio
|
||
DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Seleziona se vuoi mostrare nel sito web
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +338,Balance ({0}),Saldo ({0})
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +134,Banking and Payments,Banche e Pagamenti
|
||
,Welcome to ERPNext,Benvenuti a ERPNext
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102,Lead to Quotation,Lead a Preventivo
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +34,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,I promemoria via email saranno inviati a tutte le parti con contatti e-mail
|
||
DocType: Patient,A Negative,Un Negativo
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +45,Nothing more to show.,Niente di più da mostrare.
|
||
DocType: Lead,From Customer,Da Cliente
|
||
apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +327,Calls,chiamate
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +140,A Product,Un prodotto
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +207,Batches,lotti
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js +34,Make Fee Schedule,Effettuare la programmazione dei costi
|
||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,UdM Giacenza
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +233,Purchase Order {0} is not submitted,L'ordine di Acquisto {0} non è stato presentato
|
||
DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),L'intervallo di riferimento normale per un adulto è 16-20 breaths / min (RCP 2012)
|
||
DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Numero tariffario
|
||
DocType: Production Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Quantità disponibile presso WIP Warehouse
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +39,Projected,proiettata
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +222,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Serial No {0} non appartiene al Warehouse {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +174,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : Il sistema non controlla over - consegna e over -booking per la voce {0} come la quantità o la quantità è 0
|
||
DocType: Notification Control,Quotation Message,Messaggio Preventivo
|
||
DocType: Employee Loan,Employee Loan Application,Impiegato Loan Application
|
||
DocType: Issue,Opening Date,Data di apertura
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +86,Please save the patient first,Si prega di salvare prima il paziente
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/api.py +80,Attendance has been marked successfully.,La partecipazione è stata segnata con successo.
|
||
DocType: Program Enrollment,Public Transport,Trasporto pubblico
|
||
DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Composizione di silt (%)
|
||
DocType: Journal Entry,Remark,Osservazione
|
||
DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Evita la conferma
|
||
DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Prezzo e Importo
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +171,Account Type for {0} must be {1},Tipo di account per {0} deve essere {1}
|
||
DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Physician to book Consultation charges.,Utilizzare i conti di reddito di default se non è impostato in Medico per prenotare le spese di consultazione.
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55,Leaves and Holiday,Ferie e vacanze
|
||
DocType: Education Settings,Current Academic Term,Termine accademico attuale
|
||
DocType: Sales Order,Not Billed,Non Fatturata
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77,Both Warehouse must belong to same Company,Entrambi i magazzini devono appartenere alla stessa società
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34,No contacts added yet.,Nessun contatto ancora aggiunto.
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Landed Cost Voucher Importo
|
||
,Item Balance (Simple),Saldo oggetto (semplice)
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised by Suppliers.,Fatture emesse dai fornitori.
|
||
DocType: POS Profile,Write Off Account,Conto per Svalutazioni
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +210,Debit Note Amt,Debito Nota Amt
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amount,Importo sconto
|
||
DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Ritorno Contro Acquisto Fattura
|
||
DocType: Item,Warranty Period (in days),Periodo di garanzia (in giorni)
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +61,Failed to set defaults,Impossibile impostare i valori predefiniti
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +56,Relation with Guardian1,Rapporto con Guardian1
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +787,Please select BOM against item {0},Seleziona la BOM rispetto all'articolo {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +18,Make Invoices,Fai fatture
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23,Net Cash from Operations,Cassa netto da attività
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Articolo 4
|
||
DocType: Student Admission,Admission End Date,L'ammissione Data fine
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +30,Sub-contracting,Subappalto
|
||
DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Addebito Journal
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Gruppo Student
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Serie Preventivi
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +57,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Un elemento esiste con lo stesso nome ( {0} ) , si prega di cambiare il nome del gruppo o di rinominare la voce"
|
||
DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Criteri di analisi del suolo
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2039,Please select customer,Seleziona cliente
|
||
DocType: C-Form,I,io
|
||
DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Asset Centro di ammortamento dei costi
|
||
DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Ordine di vendita Data
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Q.tà Consegnata
|
||
DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Piano di valutazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +93,Customer {0} is created.,Il cliente {0} viene creato.
|
||
DocType: Stock Settings,Limit Percent,limite percentuale
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +82, Currently no stock available in any warehouse,Articolo attualmente non presente in nessun magazzino
|
||
,Payment Period Based On Invoice Date,Periodo di pagamento basati su Data fattura
|
||
DocType: Sample Collection,No. of print,Numero di stampa
|
||
DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Hotel Reservation Item
|
||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58,Missing Currency Exchange Rates for {0},Manca valuta Tassi di cambio in {0}
|
||
DocType: Assessment Plan,Examiner,Esaminatore
|
||
DocType: Student,Siblings,fratelli
|
||
DocType: Journal Entry,Stock Entry,Movimento di magazzino
|
||
DocType: Payment Entry,Payment References,Riferimenti di pagamento
|
||
DocType: C-Form,C-FORM-,C-form-
|
||
DocType: Vehicle,Insurance Details,Dettagli Assicurazione
|
||
DocType: Account,Payable,Pagabile
|
||
DocType: Share Balance,Share Type,Condividi tipo
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +113,Please enter Repayment Periods,Si prega di inserire periodi di rimborso
|
||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +378,Debtors ({0}),Debitori ({0})
|
||
DocType: Pricing Rule,Margin,Margine
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Nuovi clienti
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Gross Profit %,Utile lordo %
|
||
DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Weightage (%)
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +499,Change POS Profile,Cambia profilo POS
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data Liquidazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +7,Assessment Report,Rapporto di valutazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +59,Gross Purchase Amount is mandatory,Gross Importo acquisto è obbligatoria
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +95,Company name not same,Nome della società non uguale
|
||
DocType: Lead,Address Desc,Desc. indirizzo
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +108,Party is mandatory,Il Partner è obbligatorio
|
||
DocType: Journal Entry,JV-,JV-
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +707,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {list},Sono state trovate righe con date di scadenza duplicate in altre righe: {lista}
|
||
DocType: Topic,Topic Name,Nome argomento
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,", Almeno una delle vendere o acquistare deve essere selezionata"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +290,Select an employee to get the employee advance.,Seleziona un dipendente per far avanzare il dipendente.
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +56,Please select a valid Date,Si prega di selezionare una data valida
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36,Select the nature of your business.,Selezionare la natura della vostra attività.
|
||
DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
|
||
<br>
|
||
Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
|
||
<br>
|
||
Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
|
||
<br>
|
||
Grouped for test templates which are a group of other test templates.
|
||
<br>
|
||
No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Singolo per i risultati che richiedono solo un singolo ingresso, risultato UOM e valore normale <br> Compound per risultati che richiedono più campi di input con nomi di eventi corrispondenti, risultati UOM e valori normali <br> Descrittivo per test che dispongono di più componenti di risultato e campi di inserimento dei risultati corrispondenti. <br> Raggruppati per i modelli di prova che sono un gruppo di altri modelli di test. <br> Nessun risultato per test senza risultati. Inoltre, non viene creato alcun test di laboratorio. per esempio. Sub test per risultati raggruppati."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +81,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Riga # {0}: duplica la voce nei riferimenti {1} {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,Dove si svolgono le operazioni di fabbricazione.
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js +18,As Examiner,Come esaminatore
|
||
DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Magazzino di provenienza
|
||
DocType: Installation Note,Installation Date,Data di installazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js +30,Share Ledger,Condividi libro mastro
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +605,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Row # {0}: Asset {1} non appartiene alla società {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +206,Sales Invoice {0} created,La fattura di vendita {0} è stata creata
|
||
DocType: Employee,Confirmation Date,conferma Data
|
||
DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Importo Totale Fatturato
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +50,Min Qty can not be greater than Max Qty,La quantità Min non può essere maggiore della quantità Max
|
||
DocType: Soil Texture,Silty Clay,Silty Clay
|
||
DocType: Account,Accumulated Depreciation,Fondo di ammortamento
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nome permanente
|
||
DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Dettagli Cliente o Fornitore
|
||
DocType: Employee Loan Application,Required by Date,Richiesto per data
|
||
DocType: Lead,Lead Owner,Responsabile Lead
|
||
DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Dettaglio ordini di vendita
|
||
DocType: Bin,Requested Quantity,la quantita 'richiesta
|
||
DocType: Patient,Marital Status,Stato civile
|
||
DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Richiesta Automatica Materiale
|
||
DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Disponibile Quantità batch a partire Warehouse
|
||
DocType: Customer,CUST-,CUST-
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +50,Idevise,Idevise
|
||
DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pay Gross - Deduzione totale - Rimborso prestito
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +29,Current BOM and New BOM can not be same,BOM corrente e New BOM non può essere lo stesso
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +45,Salary Slip ID,Stipendio slittamento ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,La Data di pensionamento deve essere successiva alla Data Assunzione
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +68,Multiple Variants,Varianti multiple
|
||
DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Per Reddito Conto
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +117,{0}% Delivered,{0}% Consegnato
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +107,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Articolo {0}: Qtà ordinata {1} non può essere inferiore a Qtà minima per ordine {2} (definita per l'Articolo).
|
||
DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Percentuale Distribuzione Mensile
|
||
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +49,Please login as another user.,Accedi come un altro utente.
|
||
DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Utente del gruppo di riepilogo del lavoro giornaliero
|
||
DocType: Territory,Territory Targets,Obiettivi Territorio
|
||
DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
|
||
DocType: Delivery Note,Transporter Info,Info Transporter
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +502,Please set default {0} in Company {1},Si prega di impostare di default {0} nell'azienda {1}
|
||
DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,posizione dal bordo superiore Avvio
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +33,Same supplier has been entered multiple times,Lo Stesso fornitore è stato inserito più volte
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152,Gross Profit / Loss,Utile lordo / Perdita
|
||
,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Magazzino saggio Saldo Età e valore
|
||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Articolo dell'Ordine di Acquisto Fornito
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +94,Company Name cannot be Company,Nome azienda non può essere azienda
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Lettera intestazioni per modelli di stampa .
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titoli di modelli di stampa p. es. Fattura proforma
|
||
DocType: Program Enrollment,Walking,A passeggio
|
||
DocType: Student Guardian,Student Guardian,Student Guardiano
|
||
DocType: Member,Member Name,Nome del membro
|
||
DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Utilizzare le serie di denominazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +218,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Spese tipo di valutazione non possono contrassegnata come Inclusive
|
||
DocType: POS Profile,Update Stock,Aggiornare Giacenza
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +10,in the subscription,nell'abbonamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Una diversa Unità di Misura degli articoli darà come risultato un Peso Netto (Totale) non corretto.
|
||
Assicurarsi che il peso netto di ogni articolo sia nella stessa Unità di Misura."
|
||
DocType: Membership,Payment Details,Dettagli del pagamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,BOM Tasso
|
||
DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Diario di rottami
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,Si prega di tirare oggetti da DDT
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +472,Journal Entries {0} are un-linked,Journal Entries {0} sono un-linked
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Salva tutte le comunicazioni di tipo e-mail, telefono, chat, visita, ecc"
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Scorecard fornitore punteggio in piedi
|
||
DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Produttori utilizzati in Articoli
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +168,Please mention Round Off Cost Center in Company,Si prega di citare Arrotondamento centro di costo in azienda
|
||
DocType: Purchase Invoice,Terms,Termini
|
||
DocType: Academic Term,Term Name,termine Nome
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +332,Credit ({0}),Credito ({0})
|
||
DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Ordine di Acquisto Obbligatorio
|
||
,Item-wise Sales History,Articolo-saggio Storia Vendite
|
||
DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Totale importo sanzionato
|
||
DocType: Land Unit,Land Unit,Unità di terra
|
||
,Purchase Analytics,Acquisto Analytics
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Articolo del Documento di Trasporto
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Task,Attività
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Riferimento Row #
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},Numero di lotto obbligatoria per la voce {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,Si tratta di una persona di vendita di root e non può essere modificato .
|
||
DocType: Salary Detail,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Se selezionato, il valore specificato o calcolato in questo componente non contribuirà agli utili o alle deduzioni. Tuttavia, il suo valore può essere riferito da altri componenti che possono essere aggiunti o detratti."
|
||
DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Numero di giorni nell'anno fiscale
|
||
,Stock Ledger,Inventario
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29,Rate: {0},Prezzo: {0}
|
||
DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Guadagno Exchange / Conto Economico
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,Dipendenti e presenze
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92,Purpose must be one of {0},Scopo deve essere uno dei {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100,Fill the form and save it,Compila il modulo e salva
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Forum Community
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +52,Actual qty in stock,Quantità disponibile
|
||
DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL per "tutti i prodotti"
|
||
DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Lascia bilancio prima applicazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +46,Send SMS,Invia SMS
|
||
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Punteggio massimo
|
||
DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Importo in parole
|
||
DocType: Company,Default Letter Head,Predefinito Carta Intestata
|
||
DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Ottenere elementi dal Richieste Aperto Materiale
|
||
DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Addebitabile
|
||
DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Prezzo di Vendita Standard
|
||
DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Tasso a cui viene applicata questa tassa
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nome della sezione
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +77,Reorder Qty,Riordina Quantità
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28,Current Job Openings,Offerte di lavoro
|
||
DocType: Company,Stock Adjustment Account,Conto di regolazione Archivio
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html +17,Write Off,Svalutazione
|
||
DocType: Timesheet Detail,Operation ID,ID Operazione
|
||
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Utente di sistema (login) ID. Se impostato, esso diventerà di default per tutti i moduli HR."
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: Da {1}
|
||
DocType: Task,depends_on,dipende da
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +60,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,In coda per aggiornare il prezzo più recente in tutte le fatture dei materiali. Può richiedere alcuni minuti.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nome del nuovo conto. Nota: Si prega di non creare account per Clienti e Fornitori
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +201,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Impostare Serie di denominazione per {0} tramite Impostazione> Impostazioni> Serie di denominazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Modelli Country saggio di default Indirizzo
|
||
DocType: Water Analysis,Appearance,Aspetto
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +70,Avg. Buying Price List Rate,Avg. Comprare il listino prezzi
|
||
DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,il Fornitore consegna al Cliente
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +23,Member information.,Informazioni sui membri
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}](#Form/Item/{0}) è esaurito
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +58,Asset Maintenance,Manutenzione delle risorse
|
||
,Sales Payment Summary,Riepilogo dei pagamenti di vendita
|
||
DocType: Restaurant,Restaurant,Ristorante
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +321,Due / Reference Date cannot be after {0},Data / Reference Data non può essere successiva {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Importazione ed esportazione dati
|
||
DocType: Patient,Account Details,Dettagli Account
|
||
DocType: Crop,Materials Required,Materiali richiesti
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +76,No students Found,Nessun studenti hanno trovato
|
||
DocType: Medical Department,Medical Department,Dipartimento di Medicina
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Criteri di valutazione del punteggio fornitore
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55,Invoice Posting Date,Fattura Data Pubblicazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +25,Sell,Vendere
|
||
DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Totale arrotondato
|
||
DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Voci di elenco che formano il pacchetto.
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py +39,Not permitted. Please disable the Test Template,Non consentito. Si prega di disabilitare il modello di test
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Percentuale di ripartizione dovrebbe essere pari al 100 %
|
||
DocType: Crop Cycle,Linked Land Unit,Unità di terra collegata
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +584,Please select Posting Date before selecting Party,Si prega di selezionare la data di registrazione prima di selezionare il Partner
|
||
DocType: Program Enrollment,School House,school House
|
||
DocType: Serial No,Out of AMC,Fuori di AMC
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +82,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Numero degli ammortamenti prenotata non può essere maggiore di Numero totale degli ammortamenti
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Aggiungi visita manutenzione
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +222,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Si prega di contattare l'utente che hanno Sales Master Responsabile {0} ruolo
|
||
DocType: Company,Default Cash Account,Conto cassa predefinito
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +62,Company (not Customer or Supplier) master.,Azienda ( non cliente o fornitore ) master.
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Student,Questo si basa sulla presenza di questo Student
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +178,No Students in,Nessun studente dentro
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +179,Add more items or open full form,Aggiungi altri elementi o apri modulo completo
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,I Documenti di Trasporto {0} devono essere cancellati prima di annullare questo Ordine di Vendita
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +256,Go to Users,Vai agli Utenti
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Importo pagato + Importo svalutazione non può essere superiore a Totale generale
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} non è un numero di lotto valido per la voce {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +131,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota : Non c'è equilibrio congedo sufficiente per Leave tipo {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +16,Invalid GSTIN or Enter NA for Unregistered,GSTIN non valido o Invio NA per non registrato
|
||
DocType: Training Event,Seminar,Seminario
|
||
DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Programma Tassa di iscrizione
|
||
DocType: Item,Supplier Items,Articoli Fornitore
|
||
DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipo di Opportunità
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16,New Company,Nuova Azienda
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Le transazioni possono essere eliminati solo dal creatore della Società
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Numero della scrittura in contabilità generale non corretto. Potresti aver selezionato un conto sbagliato nella transazione.
|
||
DocType: Employee,Prefered Contact Email,Preferenziale di contatto e-mail
|
||
DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Larghezza Assegno
|
||
DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Convalida il prezzo di vendita dell'articolo dal prezzo di acquisto o dal tasso di valutazione
|
||
DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Tariffario
|
||
DocType: Hub Settings,Publish Availability,Pubblicare Disponibilità
|
||
DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Crea il Piano dei Conti in base a
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +91,Cannot convert it to non-group. Child Tasks exist.,Non è possibile convertire in non gruppo. Esistono attività dipendenti.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +112,Date of Birth cannot be greater than today.,Data di nascita non può essere maggiore rispetto a oggi.
|
||
,Stock Ageing,Invecchiamento Archivio
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py +38,Student {0} exist against student applicant {1},Studente {0} esiste contro richiedente studente {1}
|
||
DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Adattamento arrotondamento (Valuta Società)
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +39,Timesheet,Scheda attività
|
||
DocType: Volunteer,Afternoon,Pomeriggio
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +257,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' è disabilitato
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Imposta come Aperto
|
||
DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Assegno scansionato
|
||
DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Invia e-mail automatica ai contatti alla conferma.
|
||
DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Importo Totale Fatturabile
|
||
DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Limite di credito e condizioni di pagamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Articolo 3
|
||
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js +6,Order Entry,Inserimento ordini
|
||
DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Customer Contact Email
|
||
DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Voce e garanzia Dettagli
|
||
DocType: Chapter,Chapter Members,Membri del Capitolo
|
||
DocType: Sales Team,Contribution (%),Contributo (%)
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +101,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota : non verrà creato il Pagamento poiché non è stato specificato il Conto Bancario
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +69,Project {0} already exists,Il progetto {0} esiste già
|
||
DocType: Medical Department,Nursing User,Nursing User
|
||
DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Criteri di analisi delle piante
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +238,Responsibilities,Responsabilità
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +125,Validity period of this quotation has ended.,Il periodo di validità di questa quotazione è terminato.
|
||
DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Conto spese rivendicazione
|
||
DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Consenti tariffe scadenti
|
||
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Vendite Nome persona
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,Inserisci atleast 1 fattura nella tabella
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +244,Add Users,Aggiungi Utenti
|
||
DocType: POS Item Group,Item Group,Gruppo Articoli
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +16,Student Group: ,Gruppo di studenti:
|
||
DocType: Item,Safety Stock,Scorta di sicurezza
|
||
DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Impostazioni sanitarie
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +54,Progress % for a task cannot be more than 100.,Avanzamento % per un'attività non può essere superiore a 100.
|
||
DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Prima di riconciliazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Per {0}
|
||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Tasse e spese aggiuntive (Azienda valuta)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +475,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Voce fiscale Row {0} deve avere un account di tipo fiscale o di reddito o spese o addebitabile
|
||
DocType: Sales Order,Partly Billed,Parzialmente Fatturato
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +43,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Voce {0} deve essere un asset Articolo fisso
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +343,Make Variants,Crea varianti
|
||
DocType: Item,Default BOM,Distinta Materiali Predefinita
|
||
DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Importo fatturato totale (tramite fatture di vendita)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +113,Debit Note Amount,Debito importo nota
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +106,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Ci sono incongruenze tra il tasso, no delle azioni e l'importo calcolato"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +89,Please re-type company name to confirm,Si prega di digitare nuovamente il nome della società per confermare
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +211,Total Outstanding Amt,Totale Outstanding Amt
|
||
DocType: Journal Entry,Printing Settings,Impostazioni di stampa
|
||
DocType: Employee Advance,Advance Account,Conto anticipato
|
||
DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Termini dell'offerta di lavoro
|
||
DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Includi pagamento (POS)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Debito totale deve essere pari al totale credito .
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +11,Automotive,Automotive
|
||
DocType: Vehicle,Insurance Company,Compagnia assicurativa
|
||
DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Fixed Asset Account
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +414,Variable,Variabile
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +47,From Delivery Note,Da Documento di Trasporto
|
||
DocType: Chapter,Members,Utenti
|
||
DocType: Student,Student Email Address,Student Indirizzo e-mail
|
||
DocType: Item,Hub Warehouse,Magazzino Centrale
|
||
DocType: Assessment Plan,From Time,Da Periodo
|
||
DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Impostazioni dell'hotel
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock: ,In Stock:
|
||
DocType: Notification Control,Custom Message,Messaggio Personalizzato
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +33,Investment Banking,Investment Banking
|
||
DocType: Purchase Invoice,input,ingresso
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +79,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Il conto bancario è obbligatorio per effettuare il Pagamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54,Student Address,Indirizzo studente
|
||
DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Listino Prezzi Tasso di Cambio
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +251,Account Number {0} already used in account {1},Numero di conto {0} già utilizzato nell'account {1}
|
||
DocType: POS Profile,POS Profile Name,Nome del profilo POS
|
||
DocType: Hotel Room Reservation,Booked,prenotato
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +45,CompAuxLib,CompAuxLib
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Prezzo
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +104,Intern,Stagista
|
||
DocType: Delivery Stop,Address Name,indirizzo Nome
|
||
DocType: Stock Entry,From BOM,Da Distinta Materiali
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +639,Splitting {0} units of {1},Dividere {0} unità di {1}
|
||
DocType: Assessment Code,Assessment Code,Codice Assessment
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +73,Basic,Base
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Operazioni Giacenza prima {0} sono bloccate
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219,Please click on 'Generate Schedule',Si prega di cliccare su ' Generate Schedule '
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,N. di riferimento è obbligatoria se hai inserito Reference Data
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Documento di Pagamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +37,Error evaluating the criteria formula,Errore durante la valutazione della formula dei criteri
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data di adesione deve essere maggiore di Data di nascita
|
||
DocType: Salary Slip,Salary Structure,Struttura salariale
|
||
DocType: Account,Bank,Banca
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +9,Airline,linea aerea
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +853,Issue Material,Fornire Materiale
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3,An error occured while creating recurring,Si è verificato un errore durante la creazione di ricorrenti
|
||
DocType: Material Request Item,For Warehouse,Per Magazzino
|
||
DocType: Employee,Offer Date,Data dell'offerta
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Preventivi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +735,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Sei in modalità non in linea. Si potrà ricaricare quando tornerà disponibile la connessione alla rete.
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +47,No Student Groups created.,Non sono stati creati Gruppi Studenti
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Serial No
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +119,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Rimborso mensile non può essere maggiore di prestito Importo
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143,Please enter Maintaince Details first,Inserisci Maintaince dettagli prima
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +56,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Riga # {0}: la Data di Consegna Confermata non può essere precedente all'Ordine di Acquisto
|
||
DocType: Purchase Invoice,Print Language,Lingua di Stampa
|
||
DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Orario di lavoro totali
|
||
DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Dettagli ordine cliente
|
||
DocType: Subscription,Next Schedule Date,Data di pianificazione successiva
|
||
DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Compresi articoli per sub assemblaggi
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Conto di apertura temporaneo
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1962,Enter value must be positive,Inserire il valore deve essere positivo
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +446,All Territories,tutti i Territori
|
||
DocType: Purchase Invoice,Items,Articoli
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +34,Student is already enrolled.,Studente è già registrato.
|
||
DocType: Fiscal Year,Year Name,Nome Anno
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240,There are more holidays than working days this month.,Ci sono più feste che giorni di lavoro questo mese.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +78,PDC/LC Ref,Rif. PDC / LC
|
||
DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Prodotto Bundle Voce
|
||
DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nome partner vendite
|
||
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +136,Request for Quotations,Richieste di offerta
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Importo Massimo Fattura
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +50,Montantdevise,Montantdevise
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +210,Haematology,Ematologia
|
||
DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Elementi di prova normali
|
||
DocType: Student Language,Student Language,Student Lingua
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,Clienti
|
||
DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,È il capitale circolante
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24,Order/Quot %,Ordine / Quota%
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +25,Record Patient Vitals,Registra i pazienti pazienti
|
||
DocType: Fee Schedule,Institution,Istituzione
|
||
DocType: Asset,Partially Depreciated,parzialmente ammortizzati
|
||
DocType: Issue,Opening Time,Tempo di apertura
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,Data Inizio e Fine sono obbligatorie
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Securities & borse merci
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +688,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unità di misura predefinita per la variante '{0}' deve essere lo stesso in Template '{1}'
|
||
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcola in base a
|
||
DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Dal Deposito
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +59,No employees for the mentioned criteria,Nessun dipendente per i criteri indicati
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +946,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Non ci sono elementi con Bill of Materials per la produzione
|
||
DocType: Hotel Settings,Default Customer,Cliente predefinito
|
||
DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nome supervisore
|
||
DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,Non confermare se l'appuntamento è stato creato per lo stesso giorno
|
||
DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Corso di iscrizione al programma
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valorizzazione e Totale
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +11,Scorecards,Scorecards
|
||
DocType: Tax Rule,Shipping City,Spedizione Città
|
||
DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalizzare Notifica
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24,Cash Flow from Operations,Cash flow operativo
|
||
DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Tipo di Spedizione
|
||
DocType: Patient Relation,Spouse,Sposa
|
||
DocType: Lab Test Groups,Add Test,Aggiungi Test
|
||
DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitato a 12 caratteri
|
||
DocType: Journal Entry,Print Heading,Intestazione di stampa
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +146,Delivery Trip service tours to customers.,Consegna Viaggi di servizio di viaggio ai clienti.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57,Total cannot be zero,Totale non può essere zero
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Giorni dall'ultimo Ordine' deve essere maggiore o uguale a zero
|
||
DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Massimo valore consentito
|
||
DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Employee Advance
|
||
DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Payroll Frequenza
|
||
DocType: Lab Test Template,Sensitivity,sensibilità
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +932,Raw Material,Materia prima
|
||
DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguire via Email
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +55,Plants and Machineries,Impianti e Macchinari
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Valore Tasse Dopo Sconto dell'Importo
|
||
DocType: Daily Work Summary Settings,Daily Work Summary Settings,Impostazioni riepilogo giornaliero lavori
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +457,Please enter Reqd by Date,Si prega di inserire la data di consegna richiesta
|
||
DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Trasferimento interno
|
||
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Attività di manutenzione
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +366,Please select Posting Date first,Seleziona Data Pubblicazione primo
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +210,Opening Date should be before Closing Date,Data di apertura dovrebbe essere prima Data di chiusura
|
||
DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Portare Avanti
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in contabilità
|
||
DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Giorni per i quali le festività sono bloccate per questo reparto.
|
||
DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Malattia rilevata
|
||
,Produced,prodotto
|
||
DocType: Item,Item Code for Suppliers,Codice Articolo per Fornitori
|
||
DocType: Issue,Raised By (Email),Sollevata da (e-mail)
|
||
DocType: Training Event,Trainer Name,Nome Trainer
|
||
DocType: Mode of Payment,General,Generale
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28,Last Communication,Ultima comunicazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +372,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Non può dedurre quando categoria è di ' valutazione ' o ' Valutazione e Total '
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +234,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serial Nos Obbligatorio per la voce Serialized {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +144,Match Payments with Invoices,Partita pagamenti con fatture
|
||
DocType: Journal Entry,Bank Entry,Registrazione bancaria
|
||
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Applicabile a (Designazione)
|
||
,Profitability Analysis,Analisi redditività
|
||
DocType: Fees,Student Email,Email dell'allievo
|
||
DocType: Supplier,Prevent POs,Impedire le PO
|
||
DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Allergie, storia medica e chirurgica"
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +77,Add to Cart,Aggiungi al carrello
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Raggruppa per
|
||
DocType: Guardian,Interests,Interessi
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +298,Enable / disable currencies.,Abilitare / disabilitare valute.
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +110,Dr {0} on Half day Leave on {1},Dr {0} su Half day Leave on {1}
|
||
DocType: Production Plan,Get Material Request,Get Materiale Richiesta
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111,Postal Expenses,spese postali
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Totale (Amt)
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Intrattenimento e tempo libero
|
||
,Item Variant Details,Dettagli della variante dell'articolo
|
||
DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Articolo N. d'ordine
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +135,Create Employee Records,Creare record dei dipendenti
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68,Total Present,Presente totale
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +105,Accounting Statements,Prospetti contabili
|
||
DocType: Drug Prescription,Hour,Ora
|
||
DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Fattura di ultima vendita
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +789,Please select Qty against item {0},Seleziona Qtà rispetto all'articolo {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Un nuovo Serial No non può avere un magazzino. Il magazzino deve essere impostato nell'entrata giacenza o su ricevuta d'acquisto
|
||
DocType: Lead,Lead Type,Tipo Lead
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +115,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Non sei autorizzato ad approvare foglie su Date Block
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +392,All these items have already been invoiced,Tutti questi elementi sono già stati fatturati
|
||
DocType: Company,Monthly Sales Target,Target di vendita mensile
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Può essere approvato da {0}
|
||
DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Tipo di camera d'albergo
|
||
DocType: Item,Default Material Request Type,Predefinito Materiale Tipo di richiesta
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Periodo di valutazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js +13,Unknown,Sconosciuto
|
||
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Condizioni Tipo di Spedizione
|
||
DocType: Purchase Invoice,Export Type,Tipo di esportazione
|
||
DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Salario Slip Loan
|
||
DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,Il nuovo BOM dopo la sostituzione
|
||
,Point of Sale,Punto di vendita
|
||
DocType: Payment Entry,Received Amount,importo ricevuto
|
||
DocType: Patient,Widow,Vedova
|
||
DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,Posta elettronica di GSTIN inviata
|
||
DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop di Guardian
|
||
DocType: Crop,Planting UOM,Piantare UOM
|
||
DocType: Account,Tax,Tassa
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +45,Not Marked,non segnato
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +1,Opening Invoices Summary,Riepilogo delle fatture di apertura
|
||
DocType: Education Settings,Education Manager,Responsabile della formazione
|
||
DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,La lunghezza minima tra ogni pianta nel campo per una crescita ottimale
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +152,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","L'elemento bloccato {0} non può essere aggiornato utilizzando Riconciliazione stock, invece utilizzare l'opzione Stock Entry"
|
||
DocType: Quality Inspection,Report Date,Data Report
|
||
DocType: Student,Middle Name,Secondo nome
|
||
DocType: C-Form,Invoices,Fatture
|
||
DocType: Water Analysis,Type of Sample,Tipo di campione
|
||
DocType: Batch,Source Document Name,Nome del documento di origine
|
||
DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Ottieni materie prime per la produzione
|
||
DocType: Job Opening,Job Title,Titolo Posizione
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py +84,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
|
||
have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indica che {1} non fornirà una quotazione, ma tutti gli elementi \ sono stati citati. Aggiornamento dello stato delle quote RFQ."
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1012,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Numero massimo di campioni: {0} sono già stati conservati per il batch {1} e l'articolo {2} nel batch {3}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +125,Please Set Supplier Type in Buying Settings.,Impostare il tipo di fornitore nelle impostazioni di acquisto.
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Aggiorna automaticamente il costo della BOM
|
||
DocType: Lab Test,Test Name,Nome del test
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99,Create Users,creare utenti
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144,Gram,Grammo
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Al mese
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +433,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantità di Fabbricazione deve essere maggiore di 0.
|
||
DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Calcola il programma di ammortamento proporzionale in base all'anno fiscale
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Visita rapporto per chiamata di manutenzione.
|
||
DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Frequenza di aggiornamento e disponibilità
|
||
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Percentuale si è permesso di ricevere o consegnare di più contro la quantità ordinata. Per esempio: Se avete ordinato 100 unità. e il vostro assegno è 10% poi si è permesso di ricevere 110 unità.
|
||
DocType: POS Customer Group,Customer Group,Gruppo Cliente
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +128,New Batch ID (Optional),Nuovo ID batch (opzionale)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +201,Expense account is mandatory for item {0},Conto spese è obbligatoria per l'elemento {0}
|
||
DocType: BOM,Website Description,Descrizione del sito
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +47,Net Change in Equity,Variazione netta Patrimonio
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +220,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Si prega di annullare Acquisto Fattura {0} prima
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43,"Email Address must be unique, already exists for {0}","l' indirizzo e-mail deve essere univoco, esiste già per {0}"
|
||
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Data Scadenza
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +871,Receipt,Ricevuta
|
||
,Sales Register,Registro Vendite
|
||
DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Invia e-mail in
|
||
DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Motivo per la mancata vendita
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +374,Transaction reference no {0} dated {1},di riferimento della transazione non {0} {1} datato
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Non c'è nulla da modificare.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116,Summary for this month and pending activities,Riepilogo per questo mese e le attività in corso
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +245,"Add users to your organization, other than yourself.","Aggiungi utenti alla tua organizzazione, diversa da te stesso."
|
||
DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nome Gruppo Cliente
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +98,No Customers yet!,Nessun Cliente ancora!
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +56,Cash Flow Statement,Rendiconto finanziario
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py +472,No material request created,Nessuna richiesta materiale creata
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Importo del prestito non può superare il massimo importo del prestito {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +22,License,Licenza
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +491,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Si prega di rimuovere questo Invoice {0} dal C-Form {1}
|
||
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Si prega di selezionare il riporto se anche voi volete includere equilibrio precedente anno fiscale di parte per questo anno fiscale
|
||
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Per tipo Tagliando
|
||
DocType: Physician,Phone (R),Telefono (R)
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +50,Time slots added,Fascia temporale aggiunta
|
||
DocType: Item,Attributes,Attributi
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +31,Enable Template,Abilita il modello
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +226,Please enter Write Off Account,Inserisci Conto per Svalutazioni
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Ultima data di ordine
|
||
DocType: Patient,B Negative,B Negativo
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +25,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Lo stato di manutenzione deve essere annullato o completato per inviare
|
||
DocType: Hotel Room,Hotel Room,Camera d'albergo
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47,Account {0} does not belongs to company {1},Il Conto {0} non appartiene alla società {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +884,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,I numeri seriali nella riga {0} non corrispondono alla nota di consegna
|
||
DocType: Student,Guardian Details,Guardiano Dettagli
|
||
DocType: C-Form,C-Form,C-Form
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Mark Attendance for multiple employees,Segna come Presenze per più Dipendenti
|
||
DocType: Agriculture Task,Start Day,Inizia il giorno
|
||
DocType: Vehicle,Chassis No,Telaio No
|
||
DocType: Payment Request,Initiated,Iniziato
|
||
DocType: Production Order,Planned Start Date,Data di inizio prevista
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +613,Please select a BOM,Seleziona una BOM
|
||
DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Tassa integrata ITC disponibile
|
||
DocType: Serial No,Creation Document Type,Creazione tipo di documento
|
||
DocType: Project Task,View Timesheet,Visualizza scheda attività
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +54,End date must be greater than start date,La data di fine deve essere maggiore della data di inizio
|
||
DocType: Leave Type,Is Encash,È incassare
|
||
DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuove ferie allocate
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269,Project-wise data is not available for Quotation,Dati di progetto non sono disponibile per Preventivo
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +30,End on,Finisci
|
||
DocType: Project,Expected End Date,Data di chiusura prevista
|
||
DocType: Budget Account,Budget Amount,budget Importo
|
||
DocType: Donor,Donor Name,Nome del donatore
|
||
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Valutazione Titolo Modello
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +39,From Date {0} for Employee {1} cannot be before employee's joining Date {2},Da Data {0} per Employee {1} non può essere prima di unirsi Data del dipendente {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py +29,Commercial,commerciale
|
||
DocType: Patient,Alcohol Current Use,Uso corrente di alcool
|
||
DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programma di ammissione all'allievo
|
||
DocType: Payment Entry,Account Paid To,Risorsa di deposito
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Voce genitore {0} non deve essere un Articolo Articolo
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +461,"Could not submit any Salary Slip <br>\
|
||
Possible reasons: <br>\
|
||
1. Net pay is less than 0. <br>\
|
||
2. Company Email Address specified in employee master is not valid. <br>",Non ho potuto inviare alcun Slip Salario <br> \ Possibili ragioni: <br> \ 1. La retribuzione netta è inferiore a 0. <br> \ 2. Indirizzo email dell'azienda specificato nel master dipendente non è valido. <br>
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Tutti i Prodotti o Servizi.
|
||
DocType: Expense Claim,More Details,Maggiori dettagli
|
||
DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Indirizzo Fornitore
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} budget per l'account {1} contro {2} {3} è {4}. Si supererà di {5}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +695,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',Riga {0} # account deve essere di tipo 'Bene Strumentale'
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Out Qty,out Quantità
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +6,and unchcked Disabled in the,e disattivato disabilitato nel
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +46,Series is mandatory,Series è obbligatorio
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +28,Financial Services,Servizi finanziari
|
||
DocType: Student Sibling,Student ID,Student ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +46,Types of activities for Time Logs,Tipi di attività per i registri di tempo
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Vendite
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Importo di base
|
||
DocType: Training Event,Exam,Esame
|
||
DocType: Complaint,Complaint,Denuncia
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +462,Warehouse required for stock Item {0},Magazzino richiesto per l'Articolo in Giacenza {0}
|
||
DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Ferie non godute
|
||
DocType: Patient,Alcohol Past Use,Utilizzo passato di alcool
|
||
DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Contenuto di fertilizzanti
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +187,Cr,Cr
|
||
DocType: Tax Rule,Billing State,Stato di fatturazione
|
||
DocType: Share Transfer,Transfer,Trasferimento
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +917,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch BOM esplosa ( inclusi sottoassiemi )
|
||
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Applicabile a (Dipendente)
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +136,Due Date is mandatory,Data di scadenza è obbligatoria
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +82,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Incremento per attributo {0} non può essere 0
|
||
apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py +19,Rooms Booked,Camere prenotate
|
||
DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Paga a / Ricevuto Da
|
||
DocType: Naming Series,Setup Series,Serie Setup
|
||
DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Per Data fattura
|
||
DocType: Shareholder,Contact HTML,Contatto HTML
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py +19,Registration fee can not be Zero,La quota di registrazione non può essere zero
|
||
DocType: Disease,Treatment Period,Periodo di trattamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/api.py +338,Result already Submitted,Risultato già inviato
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +169,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Il magazzino riservato è obbligatorio per l'articolo {0} in materie prime fornite
|
||
,Inactive Customers,Clienti inattivi
|
||
DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Età massima
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +28,Please wait 3 days before resending the reminder.,Attendi 3 giorni prima di inviare nuovamente il promemoria.
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,LCV,LCV
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Ricevute di acquisto
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +29,How Pricing Rule is applied?,Come viene applicata la Regola Tariffaria?
|
||
DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Documento di Trasporto N.
|
||
DocType: Cheque Print Template,Message to show,Messaggio da mostrare
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +28,Retail,Vendita al dettaglio
|
||
DocType: Student Attendance,Absent,Assente
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +591,Product Bundle,Bundle prodotto
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +38,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Impossibile trovare il punteggio a partire da {0}. È necessario avere punteggi in piedi che coprono 0 a 100
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +212,Row {0}: Invalid reference {1},Riga {0}: Riferimento non valido {1}
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Modelli di Imposte e Spese di Acquisto
|
||
DocType: Timesheet,TS-,TS
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Un importo a debito o a credito è richiesto per {2}
|
||
DocType: GL Entry,Remarks,Osservazioni
|
||
DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity
|
||
DocType: Payment Entry,Account Paid From,Risorsa di prelievo
|
||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Codice Articolo Materia Prima
|
||
DocType: Task,Parent Task,Attività del genitore
|
||
DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Svalutazione Basata Su
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +65,Make Lead,Crea un Lead
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +112,Print and Stationery,Di stampa e di cancelleria
|
||
DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostra campo del codice a barre
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +809,Send Supplier Emails,Inviare e-mail del fornitore
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +97,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Stipendio già elaborato per il periodo compreso tra {0} e {1}, Lascia periodo di applicazione non può essere tra questo intervallo di date."
|
||
DocType: Chapter Member,Leave Reason,Lascia ragione
|
||
DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Guardiano interesse
|
||
DocType: Volunteer,Availability,Disponibilità
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +319,Setup default values for POS Invoices,Imposta i valori predefiniti per le fatture POS
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +182,Training,Formazione
|
||
DocType: Timesheet,Employee Detail,Dettaglio dei dipendenti
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58,Guardian1 Email ID,Email ID Guardian1
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +68,Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal,Il giorno dopo di Data e Ripetere sul Giorno del mese deve essere uguale
|
||
DocType: Lab Prescription,Test Code,Codice di prova
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11,Settings for website homepage,Impostazioni per homepage del sito
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +40,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Le richieste di autorizzazione non sono consentite per {0} a causa di una posizione di scorecard di {1}
|
||
DocType: Job Offer,Awaiting Response,In attesa di risposta
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +60,Above,Sopra
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1462,Total Amount {0},Importo totale {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +303,Invalid attribute {0} {1},attributo non valido {0} {1}
|
||
DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Si ricorda se un conto non pagabile
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +25,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Seleziona il gruppo di valutazione diverso da 'Tutti i gruppi di valutazione'
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +67,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Riga {0}: è necessario un centro di costo per un elemento {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +43,EcritureDate,EcritureDate
|
||
DocType: Training Event Employee,Optional,Opzionale
|
||
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Rendimento & Detrazione
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Analisi dell'acqua
|
||
DocType: Chapter,Region,Regione
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +38,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facoltativo. Questa impostazione verrà utilizzato per filtrare in diverse operazioni .
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +110,Negative Valuation Rate is not allowed,Non è consentito un tasso di valorizzazione negativo
|
||
DocType: Holiday List,Weekly Off,Settimanale Off
|
||
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js +7,Reload Linked Analysis,Ricarica l'analisi collegata
|
||
DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Per es. 2012, 2012-13"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +96,Provisional Profit / Loss (Credit),Risultato provvisorio / Perdita (credito)
|
||
DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Di ritorno contro fattura di vendita
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Articolo 5
|
||
DocType: Serial No,Creation Time,Tempo di creazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Entrate totali
|
||
DocType: Patient,Other Risk Factors,Altri fattori di rischio
|
||
DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Prodotto Bundle Aiuto
|
||
,Monthly Attendance Sheet,Foglio Presenze Mensile
|
||
DocType: Production Order Item,Production Order Item,Ordine di produzione del lotto
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/report/lab_test_report/lab_test_report.py +15,No record found,Nessun record trovato
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +140,Cost of Scrapped Asset,Costo di Asset Demolita
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +236,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: centro di costo è obbligatorio per la voce {2}
|
||
DocType: Vehicle,Policy No,Politica No
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +686,Get Items from Product Bundle,Ottenere elementi dal pacchetto di prodotti
|
||
DocType: Asset,Straight Line,Retta
|
||
DocType: Project User,Project User,progetto utente
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +72,Split,Diviso
|
||
DocType: GL Entry,Is Advance,È Advance
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Inizio e Fine data della frequenza soo obbligatori
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Si prega di specificare ' è un Conto lavoro ' come Si o No
|
||
DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Unità di acquisto predefinita di misura
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29,Last Communication Date,Ultima data di comunicazione
|
||
DocType: Sales Team,Contact No.,Contatto N.
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Pagamenti
|
||
DocType: Land Unit,Land Unit Details,Dettagli dell'unità di terra
|
||
DocType: Land Unit,Latitude,Latitudine
|
||
DocType: Production Order,Scrap Warehouse,Scrap Magazzino
|
||
DocType: Production Order,Check if material transfer entry is not required,Controllare se non è richiesta la voce di trasferimento dei materiali
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Get studenti di
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Publish Items on Website,Pubblica articoli sul Sito Web
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +126,Group your students in batches,Gruppo tuoi studenti in batch
|
||
DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Ruolo Autorizzazione
|
||
DocType: POS Profile,Offline POS Section,Sezione POS offline
|
||
DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Termini e condizioni dettagli
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +100,Specifications,specificazioni
|
||
DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Modelli di Imposte e spese di vendita
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +68,Total (Credit),Totale (Credito)
|
||
DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Data di Pagamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +122,New Batch Qty,Nuovo Batch Qty
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Abbigliamento e accessori
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +91,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,Impossibile risolvere la funzione di punteggio ponderato. Assicurarsi che la formula sia valida.
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Numero d'Ordine
|
||
DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner che verrà mostrato nella parte superiore della lista dei prodotti.
|
||
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Specificare le condizioni per determinare il valore di spedizione
|
||
DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Bus dell'Istituto
|
||
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Ruolo permesso di impostare conti congelati e modificare le voci congelati
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Sentiero
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Impossibile convertire centro di costo a registro come ha nodi figlio
|
||
DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Qtà totale pianificata
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +68,Opening Value,Valore di apertura
|
||
DocType: Salary Detail,Formula,Formula
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +47,Serial #,Serial #
|
||
DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Modello di prova del laboratorio
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +181,Sales Account,Conto vendita
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Peso totale
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +94,Commission on Sales,Commissione sulle vendite
|
||
DocType: Job Offer Term,Value / Description,Valore / Descrizione
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +629,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Row # {0}: Asset {1} non può essere presentata, è già {2}"
|
||
DocType: Tax Rule,Billing Country,Nazione di fatturazione
|
||
DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Data di Consegna Confermata
|
||
DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Inserimento ordine del ristorante
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Dare e Avere non uguale per {0} # {1}. La differenza è {2}.
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Assegna al nome
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +98,Entertainment Expenses,Spese di rappresentanza
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +98,Make Material Request,Crea una Richiesta di Materiali
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20,Open Item {0},Apri elemento {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +222,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La fattura di vendita {0} deve essere cancellata prima di annullare questo ordine di vendita
|
||
DocType: Consultation,Age,Età
|
||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Fatturazione Importo
|
||
DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Seleziona Massimo di 1
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantità non valido specificato per l'elemento {0}. La quantità dovrebbe essere maggiore di 0.
|
||
DocType: Company,Default Employee Advance Account,Account avanzato dei dipendenti predefinito
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Richieste di Ferie
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +164,Account with existing transaction can not be deleted,Account con transazione registrate non può essere cancellato
|
||
DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Ultima verifica carbon
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102,Legal Expenses,Spese legali
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +140,Please select quantity on row ,Seleziona la quantità in fila
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277,Make Opening Sales and Purchase Invoices,Fai aprire le vendite e le fatture di acquisto
|
||
DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Ora di Registrazione
|
||
DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Importo Fatturato
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +130,"""Time Per Appointment"" hasn""t been set for Dr {0}. Add it in Physician master.","Time per Appointment" non è stato impostato per Dr {0}. Aggiungerlo nel master del medico.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Telephone Expenses,Spese telefoniche
|
||
DocType: Sales Partner,Logo,Logo
|
||
DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Seleziona se vuoi forzare l'utente a selezionare una serie prima di salvare, non ci sarà un valore di default."
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131,No Item with Serial No {0},Nessun Articolo con Numero di Serie {0}
|
||
DocType: Email Digest,Open Notifications,Aperte Notifiche
|
||
DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Differenza Importo (Società di valuta)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +79,Direct Expenses,spese dirette
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Nuovi Ricavi Cliente
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +119,Travel Expenses,Spese di viaggio
|
||
DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Esaurimento
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +50,Add custom field Subscription in the doctype {0},Aggiungi abbonamento sul campo personalizzato nel doctype {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +813,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Account: {0} con valuta: {1} non può essere selezionato
|
||
DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Quantità del campione
|
||
DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","L'aggiornamento dei costi BOM avviene automaticamente via Scheduler, in base all'ultimo tasso di valutazione / prezzo di listino / ultimo tasso di acquisto di materie prime."
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data Assegno
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Account {0}: conto derivato {1} non appartiene alla società: {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +106,Successfully deleted all transactions related to this company!,"Tutte le operazioni relative a questa società, sono state cancellate con successo!"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,Come in data
|
||
DocType: Appraisal,HR,HR
|
||
DocType: Program Enrollment,Enrollment Date,Iscrizione Data
|
||
DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Avvisi SMS di pazienti
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +100,Probation,prova
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary Components,Componenti stipendio
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nuovo anno accademico
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +811,Return / Credit Note,Ritorno / nota di credito
|
||
DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Inserimento automatico tasso Listino se mancante
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +112,Total Paid Amount,Importo totale pagato
|
||
DocType: GST Settings,B2C Limit,Limite B2C
|
||
DocType: Production Order Item,Transferred Qty,Quantità trasferito
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Navigazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +188,Planning,Pianificazione
|
||
DocType: Share Balance,Issued,Emesso
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +14,Student Activity,Attività studentesca
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +80,Supplier Id,Id Fornitore
|
||
DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Payment Gateway Dettagli
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +277,Quantity should be greater than 0,Quantità deve essere maggiore di 0
|
||
DocType: Journal Entry,Cash Entry,Cash Entry
|
||
DocType: Production Plan,Get Items For Production Order,Ottieni articoli per ordine di produzione
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,I nodi figli possono essere creati solo sotto i nodi di tipo 'Gruppo'
|
||
DocType: Leave Application,Half Day Date,Data di mezza giornata
|
||
DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nome Anno Accademico
|
||
DocType: Sales Partner,Contact Desc,Desc Contatto
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipo di foglie come casuale, malati ecc"
|
||
DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Invia relazioni di sintesi periodiche via Email.
|
||
DocType: Payment Entry,PE-,PE
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +280,Please set default account in Expense Claim Type {0},Si prega di impostare account predefinito nel tipo di spesa rivendicazione {0}
|
||
DocType: Assessment Result,Student Name,Nome dello studente
|
||
DocType: Brand,Item Manager,Responsabile Articoli
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Payroll Payable,Payroll da pagare
|
||
DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Tipo Fornitore Predefinito
|
||
DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Collezione Datetime
|
||
DocType: Production Order,Total Operating Cost,Totale costi di esercizio
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +171,Note: Item {0} entered multiple times,Nota : Articolo {0} inserito più volte
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41,All Contacts.,Tutti i contatti.
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +71,Company Abbreviation,Abbreviazione Società
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +57,User {0} does not exist,Utente {0} non esiste
|
||
DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Giorno (i) dopo la data della fattura
|
||
DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Programma di pagamento
|
||
DocType: Subscription,SUB-,SUB-
|
||
DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abbreviazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +182,Payment Entry already exists,Il Pagamento esiste già
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,Non autorizzato poiché {0} supera i limiti
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Modello Stipendio master.
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +241,Pathology,Patologia
|
||
DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Ristorante Tavolo
|
||
DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Direttore d'albergo
|
||
DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Max giorni di ferie domestici
|
||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63,Set Tax Rule for shopping cart,Set di regole fiscali per carrello della spesa
|
||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Tasse e spese aggiuntive
|
||
,Sales Funnel,imbuto di vendita
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +49,Abbreviation is mandatory,L'abbreviazione è obbligatoria
|
||
DocType: Project,Task Progress,Avanzamento attività
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html +7,Cart,Carrello
|
||
,Qty to Transfer,Qtà da Trasferire
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Preventivo a Leads o a Clienti.
|
||
DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Ruolo ammessi da modificare stock congelato
|
||
,Territory Target Variance Item Group-Wise,Territorio di destinazione Varianza articolo Group- Wise
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +143,All Customer Groups,Tutti i gruppi di clienti
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +114,Accumulated Monthly,Accantonamento Mensile
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +774,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} è obbligatorio. Forse il record di cambio di valuta non è stato creato per {1} {2}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +43,Tax Template is mandatory.,Tax modello è obbligatoria.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Account {0}: conto derivato {1} non esistente
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Prezzo di listino (Valuta Azienda)
|
||
DocType: Products Settings,Products Settings,Impostazioni Prodotti
|
||
,Item Price Stock,Articolo Prezzo Stock
|
||
DocType: Lab Prescription,Test Created,Test creati
|
||
DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Firma personalizzata in stampa
|
||
DocType: Account,Temporary,Temporaneo
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +102,Customer LPO No.,Numero LPO cliente
|
||
DocType: Program,Courses,corsi
|
||
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Percentuale di allocazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +128,Secretary,segretario
|
||
DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Se disable, 'In Words' campo non saranno visibili in qualsiasi transazione"
|
||
DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Un'unità distinta di un elemento
|
||
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Criteri Nome
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1295,Please set Company,Imposti la Società
|
||
DocType: Pricing Rule,Buying,Acquisti
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py +24,Diseases & Fertilizers,Malattie e fertilizzanti
|
||
DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Informazioni del dipendenti da creare a cura di
|
||
DocType: Patient,AB Negative,AB negativo
|
||
DocType: Sample Collection,SMPL-,SMPL-
|
||
DocType: POS Profile,Apply Discount On,Applicare sconto su
|
||
DocType: Member,Membership Type,Tipo di abbonamento
|
||
,Reqd By Date,Data di Consegna
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +140,Creditors,Creditori
|
||
DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nome valutazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +88,Show PDC in Print,Mostra PDC in stampa
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +96,Row # {0}: Serial No is mandatory,Fila # {0}: N. di serie è obbligatoria
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Voce Wise fiscale Dettaglio
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Job Offer,Offerta di lavoro
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +71,Institute Abbreviation,Abbreviazione Institute
|
||
,Item-wise Price List Rate,Articolo -saggio Listino Tasso
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1073,Supplier Quotation,Preventivo Fornitore
|
||
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,"""In Parole"" sarà visibile una volta che si salva il Preventivo."
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +160,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},La quantità ({0}) non può essere una frazione nella riga {1}
|
||
DocType: Consultation,C-,C-
|
||
DocType: Attendance,ATT-,la tentata
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +491,Barcode {0} already used in Item {1},Codice a barre {0} già utilizzato nel Prodotto {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Regole per l'aggiunta di spese di spedizione .
|
||
DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Capacità del letto supplementare
|
||
DocType: Item,Opening Stock,Disponibilità Iniziale
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Il Cliente è tenuto
|
||
DocType: Lab Test,Result Date,Data di risultato
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +77,PDC/LC Date,Data PDC / LC
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} è obbligatorio per Return
|
||
DocType: Purchase Order,To Receive,Ricevere
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +249,user@example.com,user@example.com
|
||
DocType: Asset,Asset Owner,Proprietario del bene
|
||
DocType: Employee,Personal Email,Email personale
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57,Total Variance,Varianza totale
|
||
DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Se abilitato, il sistema pubblicherà le scritture contabili per l'inventario automatico."
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +15,Brokerage,mediazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +196,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Assistenza per dipendente {0} è già contrassegnata per questo giorno
|
||
DocType: Production Order Operation,"in Minutes
|
||
Updated via 'Time Log'",Aggiornato da pochi minuti tramite 'Time Log'
|
||
DocType: Customer,From Lead,Da Contatto
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Gli ordini rilasciati per la produzione.
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +66,Select Fiscal Year...,Selezionare l'anno fiscale ...
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +567,POS Profile required to make POS Entry,POS Profilo tenuto a POS Entry
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,iscrivere gli studenti
|
||
DocType: Lab Test,Approved Date,Data approvata
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Listino di Vendita
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +152,Atleast one warehouse is mandatory,È obbligatorio almeno un deposito
|
||
DocType: Serial No,Out of Warranty,Fuori Garanzia
|
||
DocType: BOM Update Tool,Replace,Sostituire
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +42,No products found.,Nessun prodotto trovato.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360,{0} against Sales Invoice {1},{0} per fattura di vendita {1}
|
||
DocType: Antibiotic,Laboratory User,Utente del laboratorio
|
||
DocType: Sales Invoice,SINV-,SINV-
|
||
DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nome del progetto
|
||
DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Menzione se conto credito non standard
|
||
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Se proventi od oneri
|
||
DocType: Production Order,Required Items,Articoli richiesti
|
||
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Differenza Valore Giacenza
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +229,Human Resource,Risorsa Umana
|
||
DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Pagamento Riconciliazione di pagamento
|
||
DocType: Disease,Treatment Task,Task di trattamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +38,Tax Assets,Attività fiscali
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +653,Production Order has been {0},L'ordine di produzione è stato {0}
|
||
DocType: BOM Item,BOM No,BOM n.
|
||
DocType: Instructor,INS/,INS /
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,La Scrittura Contabile {0} non ha conto {1} o già confrontato con un altro buono
|
||
DocType: Item,Moving Average,Media Mobile
|
||
DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,La distinta base che sarà sostituita
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +46,Electronic Equipments,Apparecchiature elettroniche
|
||
DocType: Asset,Maintenance Required,Manutenzione necessaria
|
||
DocType: Account,Debit,Dare
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Le ferie devono essere assegnati in multipli di 0,5"
|
||
DocType: Production Order,Operation Cost,Operazione Costo
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Carica presenze da un file. Csv
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +45,Outstanding Amt,Importo Dovuto
|
||
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Fissare obiettivi Item Group-saggio per questo venditore.
|
||
DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congelare Stocks Older Than [ giorni]
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +599,Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale,Row # {0}: L'indicazione dell'Asset è obbligatorio per acquisto/vendita di Beni Strumentali
|
||
DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nome del team di manutenzione
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +42,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Se due o più regole sui prezzi sono trovate delle condizioni di cui sopra, viene applicata la priorità. La priorità è un numero compreso tra 0 a 20, mentre il valore di default è pari a zero (vuoto). Numero maggiore significa che avrà la precedenza se ci sono più regole sui prezzi con le stesse condizioni."
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +197,Customer is mandatory if 'Opportunity From' is selected as Customer,Il cliente è obbligatorio se 'Opportunità da' è selezionato come Cliente
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Anno fiscale: {0} non esiste
|
||
DocType: Currency Exchange,To Currency,Per valuta
|
||
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Consentire i seguenti utenti per approvare le richieste per i giorni di blocco.
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137,Types of Expense Claim.,Tipi di Nota Spese.
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Il tasso di vendita per l'elemento {0} è inferiore a quello {1}. Il tasso di vendita dovrebbe essere almeno {2}
|
||
DocType: Item,Taxes,Tasse
|
||
DocType: Purchase Invoice,capital goods,beni strumentali
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Peso per unità
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +344,Paid and Not Delivered,Pagato e Non Consegnato
|
||
DocType: Project,Default Cost Center,Centro di costo predefinito
|
||
DocType: Bank Guarantee,End Date,Data di Fine
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7,Stock Transactions,Documenti di magazzino
|
||
DocType: Budget,Budget Accounts,contabilità di bilancio
|
||
DocType: Employee,Internal Work History,Storia di lavoro interni
|
||
DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Importo fondo ammortamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +42,Private Equity,private Equity
|
||
DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Variabile della Scorecard fornitore
|
||
DocType: Employee Loan,Fully Disbursed,interamente versato
|
||
DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Opinione Cliente
|
||
DocType: Account,Expense,Spesa
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js +54,Score cannot be greater than Maximum Score,Il punteggio non può essere maggiore del punteggio massimo
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +126,Customers and Suppliers,Clienti e Fornitori
|
||
DocType: Item Attribute,From Range,Da Gamma
|
||
DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Imposta tasso di elemento di sotto-montaggio basato su BOM
|
||
DocType: Hotel Room Reservation,Invoiced,fatturato
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +98,Syntax error in formula or condition: {0},Errore di sintassi nella formula o una condizione: {0}
|
||
DocType: Daily Work Summary Settings Company,Daily Work Summary Settings Company,Quotidiano lavoro riepilogo delle impostazioni azienda
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +125,Item {0} ignored since it is not a stock item,Articolo {0} ignorato poiché non è in Giacenza
|
||
DocType: Appraisal,APRSL,APRSL
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +109,Submit this Production Order for further processing.,Conferma questo ordine di produzione per l'ulteriore elaborazione .
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Per non applicare l'articolo Pricing in una determinata operazione, tutte le norme sui prezzi applicabili devono essere disabilitati."
|
||
DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Giorno / i dopo la fine del mese della fattura
|
||
DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Capogruppo di valutazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27,Jobs,Posizioni
|
||
,Sales Order Trends,Tendenze Sales Order
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,Il 'Da n. Pacchetto' il campo non deve essere vuoto o il suo valore è inferiore a 1.
|
||
DocType: Employee,Held On,Tenutasi il
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +36,Production Item,Produzione Voce
|
||
,Employee Information,Informazioni Dipendente
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Costo aggiuntivo
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +48,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Non è possibile filtrare sulla base di Voucher No , se raggruppati per Voucher"
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +918,Make Supplier Quotation,Crea un Preventivo Fornitore
|
||
DocType: Quality Inspection,Incoming,In arrivo
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +70,Default tax templates for sales and purchase are created.,Vengono creati modelli di imposta predefiniti per vendite e acquisti.
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py +57,Assessment Result record {0} already exists.,Record Record di risultato {0} esiste già.
|
||
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiali necessari (dettagli)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py +60,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Impostare il filtro aziendale vuoto se Group By è 'Azienda'
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +66,Posting Date cannot be future date,La Data di Registrazione non può essere una data futura
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Fila # {0}: N. di serie {1} non corrisponde con {2} {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +10,for generating the recurring,per generare il ricorrente
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +86,Casual Leave,Casual Leave
|
||
DocType: Agriculture Task,End Day,Fine giornata
|
||
DocType: Batch,Batch ID,Lotto ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380,Note: {0},Nota : {0}
|
||
,Delivery Note Trends,Tendenze Documenti di Trasporto
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +112,This Week's Summary,Sintesi di questa settimana
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +22,In Stock Qty,Qtà in Stock
|
||
DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Calcola i tempi di arrivo stimati
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +111,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Account: {0} può essere aggiornato solo tramite documenti di magazzino
|
||
DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Ottieni Corsi
|
||
DocType: GL Entry,Party,Partner
|
||
DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Nome paziente
|
||
DocType: Variant Field,Variant Field,Campo di variante
|
||
DocType: Sales Order,Delivery Date,Data di Consegna
|
||
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data Opportunità
|
||
DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Ricevuta di Ritorno contro Ricevuta di Acquisto
|
||
DocType: Water Analysis,Person Responsible,Persona responsabile
|
||
DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Articolo della richiesta di offerta
|
||
DocType: Purchase Order,To Bill,Da Fatturare
|
||
DocType: Material Request,% Ordered,% Ordinato
|
||
DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Per il corso del corso, il Corso sarà convalidato per ogni Studente dai corsi iscritti in iscrizione al programma."
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +103,Piecework,lavoro a cottimo
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Avg. Buying Rate,Avg. Buying Rate
|
||
DocType: Share Balance,From No,Dal n
|
||
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tempo reale (in ore)
|
||
DocType: Employee,History In Company,Storia aziendale
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +270,New Message from {sender},Nuovo messaggio da {sender}
|
||
DocType: Customer,Customer Primary Address,Indirizzo primario del cliente
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Newsletters,Newsletters
|
||
DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Descrizione / Forza
|
||
DocType: Share Balance,Is Company,È la compagnia
|
||
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Voce Inventario
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +83,Same item has been entered multiple times,Lo stesso articolo è stato inserito più volte
|
||
DocType: Department,Leave Block List,Lascia il blocco lista
|
||
DocType: Purchase Invoice,Tax ID,P. IVA / Cod. Fis.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +192,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L'articolo {0} non ha Numeri di Serie. La colonna deve essere vuota
|
||
DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Impostazioni Conti
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +11,Approve,Approvare
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +69,"Malformatted address for {0}, please fix to continue.","Indirizzo malformattato per {0}, correggere per continuare."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Numero del nuovo account, sarà incluso nel nome dell'account come prefisso"
|
||
DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Membro della squadra
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +151,No Result to submit,Nessun risultato da presentare
|
||
DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partner vendite e Commissione
|
||
DocType: Employee Loan,Rate of Interest (%) / Year,Tasso di interesse (%) / anno
|
||
,Project Quantity,Progetto Quantità
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +79,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Totale {0} per tutti gli elementi è pari a zero, può essere che si dovrebbe cambiare 'distribuire oneri corrispondenti'"
|
||
DocType: Opportunity,To Discuss,Da Discutere
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +377,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unità di {1} necessarie in {2} per completare la transazione.
|
||
DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Tasso di interesse (%) Performance
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +71,Temporary Accounts,Conti provvisori
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +207,Black,Nero
|
||
DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,BOM Articolo Esploso
|
||
DocType: Shareholder,Contact List,Lista dei contatti
|
||
DocType: Account,Auditor,Uditore
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +132,{0} items produced,{0} articoli prodotti
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +55,Learn More,Per saperne di più
|
||
DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distanza dal bordo superiore
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +367,Price List {0} is disabled or does not exist,Listino {0} è disattivato o non esiste
|
||
DocType: Purchase Invoice,Return,Ritorno
|
||
DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Ordine di produzione Operation
|
||
DocType: Pricing Rule,Disable,Disattiva
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +178,Mode of payment is required to make a payment,Modalità di pagamento è richiesto di effettuare un pagamento
|
||
DocType: Project Task,Pending Review,In attesa recensione
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +14,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Modifica in pagina intera per ulteriori opzioni come risorse, numero di serie, lotti ecc."
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +10,Appointments and Consultations,Appuntamenti e consultazioni
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +41,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} non è iscritto nel gruppo {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +113,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Asset {0} non può essere gettata, come è già {1}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +72,Cheques Required,Controlli richiesti
|
||
DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Rimborso spese totale (via Expense Claim)
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177,Mark Absent,Contrassegna come Assente
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +40,Failed to setup company,Impossibile impostare la società
|
||
DocType: Asset Repair,Asset Repair,Riparazione delle risorse
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +142,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Riga {0}: Valuta del BOM # {1} deve essere uguale alla valuta selezionata {2}
|
||
DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tasso di cambio:
|
||
DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Ulteriori informazioni sul paziente
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +585,Sales Order {0} is not submitted,L'ordine di vendita {0} non è stato presentato
|
||
DocType: Homepage,Tag Line,Tag Linea
|
||
DocType: Fee Component,Fee Component,Fee Componente
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +204,Fleet Management,Gestione della flotta
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1071,Add items from,Aggiungi articoli da
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py +7,Crops & Lands,Colture e terre
|
||
DocType: Cheque Print Template,Regular,Regolare
|
||
DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Densità (se liquido)
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py +20,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Weightage totale di tutti i criteri di valutazione deve essere al 100%
|
||
DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Ultima tasso di acquisto
|
||
DocType: Account,Asset,attività
|
||
DocType: Project Task,Task ID,ID Attività
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Stock non può esistere per la voce {0} dal ha varianti
|
||
DocType: Lab Test,Mobile,Mobile
|
||
,Sales Person-wise Transaction Summary,Sales Person-saggio Sintesi dell'Operazione
|
||
DocType: Training Event,Contact Number,Numero di contatto
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0} does not exist,Magazzino {0} non esiste
|
||
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Percentuali Distribuzione Mensile
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +110,The selected item cannot have Batch,La voce selezionata non può avere Batch
|
||
DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% dei materiali consegnati di questa Bolla di Consegna
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Ha certificato
|
||
DocType: Project,Customer Details,Dettagli Cliente
|
||
DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Controllare se Asset richiede manutenzione preventiva o calibrazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +87,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,L'abbreviazione della compagnia non può contenere più di 5 caratteri
|
||
DocType: Employee,Reports to,Reports a
|
||
,Unpaid Expense Claim,Richiesta di spesa non retribuita
|
||
DocType: Payment Entry,Paid Amount,Importo pagato
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +155,Explore Sales Cycle,Esplora Ciclo di vendita
|
||
DocType: Assessment Plan,Supervisor,Supervisore
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +869,Retention Stock Entry,Retention stock entry
|
||
,Available Stock for Packing Items,Stock Disponibile per Imballaggio Prodotti
|
||
DocType: Item Variant,Item Variant,Elemento Variant
|
||
DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Strumento di valutazione dei risultati
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js +24,As Supervisor,Come supervisore
|
||
DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,BOM Scrap Articolo
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +895,Submitted orders can not be deleted,gli Ordini Confermati non possono essere eliminati
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +114,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo a bilancio già nel debito, non è permesso impostare il 'Saldo Futuro' come 'credito'"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +118,Quality Management,Gestione della qualità
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +41,Item {0} has been disabled,L'articolo {0} è stato disabilitato
|
||
DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Importo totale fatturabile (tramite Timesheets)
|
||
DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Giorno lavorativo precedente
|
||
DocType: Employee Loan,Repay Fixed Amount per Period,Rimborsare importo fisso per Periodo
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47,Please enter quantity for Item {0},Inserite la quantità per articolo {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +210,Credit Note Amt,Nota di credito Amt
|
||
DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Storia lavorativa esterna del Dipendente
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Acquisto
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Balance Qty,Saldo Quantità
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20,Goals cannot be empty,Obiettivi non possono essere vuoti
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js +15,Enrolling students,Iscrivendo studenti
|
||
DocType: Item Group,Parent Item Group,Gruppo Padre
|
||
DocType: Appointment Type,Appointment Type,Tipo di appuntamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} per {1}
|
||
DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Valido numero di giorni
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +39,Cost Centers,Centri di costo
|
||
DocType: Land Unit,Linked Plant Analysis,Analisi delle piante collegate
|
||
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Tasso al quale la valuta del fornitore viene convertita in valuta di base dell'azienda
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Row # {0}: conflitti Timings con riga {1}
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Consenti il tasso di valorizzazione Zero
|
||
DocType: Training Event Employee,Invited,Invitato
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177,Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates,Molteplici strutture salariali attivi trovati per dipendente {0} per le date indicate
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +308,Setup Gateway accounts.,Conti Gateway Setup.
|
||
DocType: Employee,Employment Type,Tipo Dipendente
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +42,Fixed Assets,immobilizzazioni
|
||
DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Guadagno impostato Exchange / Perdita
|
||
,GST Purchase Register,Registro degli acquisti GST
|
||
,Cash Flow,Flusso di cassa
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +25,Combined invoice portion must equal 100%,La parte della fattura combinata deve essere uguale al 100%
|
||
DocType: Item Group,Default Expense Account,Conto spese predefinito
|
||
DocType: GST Account,CGST Account,Conto CGST
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53,Student Email ID,Student Email ID
|
||
DocType: Employee,Notice (days),Avviso ( giorni )
|
||
DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Sales Tax Template
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2494,Select items to save the invoice,Selezionare gli elementi per salvare la fattura
|
||
DocType: Employee,Encashment Date,Data Incasso
|
||
DocType: Training Event,Internet,Internet
|
||
DocType: Special Test Template,Special Test Template,Modello di prova speciale
|
||
DocType: Account,Stock Adjustment,Regolazione della
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Esiste di default Attività Costo per il tipo di attività - {0}
|
||
DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Planned Cost operativo
|
||
DocType: Academic Term,Term Start Date,Term Data di inizio
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +471,List of all share transactions,Elenco di tutte le transazioni condivise
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18,Opp Count,Opp Count
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +244,Please find attached {0} #{1},In allegato {0} # {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py +52,Average Rate,Tasso medio
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +721,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,L'importo totale del pagamento nel programma di pagamento deve essere uguale al totale totale / arrotondato
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Estratto conto banca come da Contabilità Generale
|
||
DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nome del Richiedente
|
||
DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Cliente / Nome Articolo
|
||
DocType: Buying Settings,"If enabled, last purchase details of items will not be fetched from previous purchase order or purchase receipt","Se abilitato, gli ultimi dettagli di acquisto degli articoli non saranno recuperati dal precedente ordine di acquisto o dalla ricevuta di acquisto"
|
||
DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
|
||
|
||
The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
|
||
|
||
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
|
||
|
||
Note: BOM = Bill of Materials","Gruppo aggregato di elementi ** ** in un'altra Voce ** **. Ciò è utile se in fase di installazione una certa Articoli ** ** in un pacchetto e si mantiene il punto sulle ** ** Elementi imballate e non l'aggregato ** ** Item. Il pacchetto ** ** Voce avrà "è articolo di" come "No" e "Is Item vendite" come "Yes". Per esempio: Se state vendendo computer portatili e zaini separatamente e hanno un prezzo speciale se il cliente acquista entrambi, poi il computer portatile + zaino sarà un nuovo bundle di prodotto Articolo. Nota: BOM = Bill of Materials"
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},Numero d'ordine è obbligatorio per la voce {0}
|
||
DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Attributo
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43,Please specify from/to range,Si prega di specificare da / a gamma
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +28,Opening {0} Invoice created,Apertura della {0} fattura creata
|
||
DocType: Serial No,Under AMC,Sotto AMC
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +55,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Voce tasso di valorizzazione viene ricalcolato considerando atterrato importo buono costo
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transactions.,Impostazioni predefinite per la vendita di transazioni.
|
||
DocType: Guardian,Guardian Of ,guardian of
|
||
DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Soglia
|
||
DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Distinta Materiali Corrente
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +25,Balance (Dr - Cr),Saldo (Dr - Cr)
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +55,Add Serial No,Aggiungi Numero di Serie
|
||
DocType: Production Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Qtà disponibile presso Source Warehouse
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Warranty,Garanzia
|
||
DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nota di Debito Emessa
|
||
DocType: Production Order,Warehouses,Magazzini
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18,{0} asset cannot be transferred,{0} attività non può essere trasferito
|
||
DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Prezzi camera d'albergo
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +80,This Item is a Variant of {0} (Template).,Questa voce è una variante di {0} (Template).
|
||
DocType: Workstation,per hour,all'ora
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7,Purchasing,Acquisto
|
||
DocType: Announcement,Announcement,Annuncio
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +84,Customer LPO,LPO cliente
|
||
DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Per il gruppo studente basato su batch, il gruppo di studenti sarà convalidato per ogni studente dall'iscrizione al programma."
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +51,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Magazzino non può essere eliminato siccome esiste articolo ad inventario per questo Magazzino .
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25,Distribution,Distribuzione
|
||
DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Addebito reclamo spese
|
||
DocType: Lab Test,Report Preference,Preferenze di rapporto
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +43,Volunteer information.,Volontariato
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +133,Project Manager,Project Manager
|
||
,Quoted Item Comparison,Articolo Citato Confronto
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +34,Overlap in scoring between {0} and {1},Sovrapposizione nel punteggio tra {0} e {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +114,Dispatch,Spedizione
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +74,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Sconto massimo consentito per la voce: {0} {1}%
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +176,Net Asset value as on,valore patrimoniale netto su
|
||
DocType: Crop,Produce,Produrre
|
||
DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Tasse predefinite e oneri
|
||
DocType: Account,Receivable,Ricevibile
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +308,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila # {0}: Non è consentito cambiare il Fornitore quando l'Ordine di Acquisto esiste già
|
||
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Ruolo che è consentito di presentare le transazioni che superano i limiti di credito stabiliti.
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +980,Select Items to Manufacture,Selezionare gli elementi da Fabbricazione
|
||
DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Fermata di consegna
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +963,"Master data syncing, it might take some time","sincronizzazione dei dati principali, potrebbe richiedere un certo tempo"
|
||
DocType: Item,Material Issue,Fornitura materiale
|
||
DocType: Employee Education,Qualification,Qualifica
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +42,View Salary Slips,Visualizza Salary Slips
|
||
DocType: Item Price,Item Price,Prezzo Articoli
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Soap & Detergente
|
||
DocType: BOM,Show Items,Mostra elementi
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py +30,From Time cannot be greater than To Time.,Da tempo non può essere superiore al tempo.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +92,Do you want to notify all the customers by email?,Vuoi avvisare tutti i clienti via email?
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Motion Picture & Video
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Ordinato
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +51,Resume,Curriculum vitae
|
||
DocType: Salary Detail,Component,Componente
|
||
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Criteri di valutazione del Gruppo
|
||
DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nome del paziente
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +72,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},L'apertura del deprezzamento accumulato deve essere inferiore uguale a {0}
|
||
DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nome Deposito
|
||
DocType: Naming Series,Select Transaction,Selezionare Transaction
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,Inserisci Approvazione ruolo o Approvazione utente
|
||
DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Entry di Svalutazione
|
||
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Tasso di materiali a base di
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Analtyics supporto
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102,Uncheck all,Deseleziona tutto
|
||
DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Termini e Condizioni
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},'A Data' deve essere entro l'anno fiscale. Assumendo A Data = {0}
|
||
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Qui è possibile mantenere l'altezza, il peso, le allergie, le preoccupazioni mediche ecc"
|
||
DocType: Leave Block List,Applies to Company,Applica ad Azienda
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +231,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Impossibile annullare perché esiste un movimento di magazzino {0}
|
||
DocType: Employee Loan,Disbursement Date,L'erogazione Data
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +80,'Recipients' not specified,'Destinatari' non specificati
|
||
DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Aggiorna l'ultimo prezzo in tutte le BOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +39,Medical Record,Cartella medica
|
||
DocType: Vehicle,Vehicle,Veicolo
|
||
DocType: Purchase Invoice,In Words,In Parole
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +15,{0} must be submitted,{0} deve essere inviato
|
||
DocType: POS Profile,Item Groups,Gruppi Articoli
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +221,Today is {0}'s birthday!,Oggi è {0} 's compleanno!
|
||
DocType: Sales Order Item,For Production,Per la produzione
|
||
DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +186,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Aggiungi un account di apertura temporanea nel piano dei conti
|
||
DocType: Customer,Customer Primary Contact,Contatto principale cliente
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +154,Period Closing Journal,Period Closing di chiusura
|
||
DocType: Project Task,View Task,Visualizza Attività
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22,Opp/Lead %,Opp / Lead%
|
||
DocType: Material Request,MREQ-,MREQ-
|
||
DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Porzione di fattura
|
||
,Asset Depreciations and Balances,Asset Ammortamenti e saldi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +363,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Importo {0} {1} trasferito da {2} a {3}
|
||
DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,ottenere anticipo Ricevuto
|
||
DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Aggiungere/Rimuovere Destinatario
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +498,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Operazione non ammessi contro Production smesso di ordine {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Per impostare questo anno fiscale come predefinito , clicca su ' Imposta come predefinito'"
|
||
DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Includi elementi in conto lavoro
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +218,Join,Aderire
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +21,Shortage Qty,Carenza Quantità
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +671,Cannot change Variant properties after stock transction. You will have to make a new Item to do this.,Non è possibile modificare le proprietà delle Varianti dopo la trascrizione del magazzino. Dovrai creare un nuovo Articolo per farlo.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +713,Item variant {0} exists with same attributes,Variante item {0} esiste con le stesse caratteristiche
|
||
DocType: Employee Loan,Repay from Salary,Rimborsare da Retribuzione
|
||
DocType: Leave Application,LAP/,GIRO/
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +347,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Richiesta di Pagamento contro {0} {1} per quantità {2}
|
||
DocType: Salary Slip,Salary Slip,Busta paga
|
||
DocType: Lead,Lost Quotation,Preventivo Perso
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +218,Student Batches,Lotti degli studenti
|
||
DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Margine % o Importo
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48,'To Date' is required,'Alla Data' è obbligatorio
|
||
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generare documenti di trasporto per i pacchetti da consegnare. Utilizzato per comunicare il numero del pacchetto, contenuto della confezione e il suo peso."
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Articolo dell'Ordine di Vendita
|
||
DocType: Salary Slip,Payment Days,Giorni di Pagamento
|
||
DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Converti la descrizione dell'oggetto in Pulisci HTML
|
||
DocType: Patient,Dormant,inattivo
|
||
DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Importo totale degli interessi
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +125,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magazzini con nodi figli non possono essere convertiti a Ledger
|
||
DocType: BOM,Manage cost of operations,Gestire costi operazioni
|
||
DocType: Accounts Settings,Stale Days,Giorni Stalli
|
||
DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Quando una qualsiasi delle operazioni controllate sono "inviati", una e-mail a comparsa visualizzata automaticamente per inviare una e-mail agli associati "Contatto" in tale operazione, con la transazione come allegato. L'utente può o non può inviare l'e-mail."
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Impostazioni Globali
|
||
DocType: Crop,Row Spacing UOM,UOM di spaziatura righe
|
||
DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,La valutazione dettagliata dei risultati
|
||
DocType: Employee Education,Employee Education,Istruzione Dipendente
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +53,Duplicate item group found in the item group table,gruppo di articoli duplicato trovato nella tabella gruppo articoli
|
||
DocType: Land Unit,Parent Land Unit,Unità territoriale genitore
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1113,It is needed to fetch Item Details.,E 'necessario per recuperare Dettagli elemento.
|
||
DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nome del fertilizzante
|
||
DocType: Salary Slip,Net Pay,Retribuzione Netta
|
||
DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Account
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +217,Serial No {0} has already been received,Serial No {0} è già stato ricevuto
|
||
,Requested Items To Be Transferred,Voci si chiede il trasferimento
|
||
DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Vehicle Log
|
||
DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp > 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp > 38 °C/100.4 °F),"Presenza di febbre (temp> 38,5 ° C / 101,3 ° F o temp. Durata> 38 ° C / 100,4 ° F)"
|
||
DocType: Customer,Sales Team Details,Vendite team Dettagli
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1351,Delete permanently?,Eliminare in modo permanente?
|
||
DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Totale importo richiesto
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Potenziali opportunità di vendita.
|
||
DocType: Shareholder,Folio no.,Folio n.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +246,Invalid {0},Non valido {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +90,Sick Leave,Sick Leave
|
||
DocType: Email Digest,Email Digest,Email di Sintesi
|
||
DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Destinatario
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +22,Department Stores,Grandi magazzini
|
||
,Item Delivery Date,Data di Consegna dell'Articolo
|
||
DocType: Production Plan,Material Requested,Materiale richiesto
|
||
DocType: Warehouse,PIN,PIN
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +116,Error '{0}' occured. Arguments {1}.,Errore "{0}". Argomenti {1}.
|
||
DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Qtà riservata per il subappalto
|
||
DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Base quantità di modifica (Società di valuta)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +304,No accounting entries for the following warehouses,Nessuna scritture contabili per le seguenti magazzini
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +111,Save the document first.,Salvare prima il documento.
|
||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +74,Only {0} in stock for item {1},Solo {0} in stock per l'articolo {1}
|
||
DocType: Account,Chargeable,Addebitabile
|
||
DocType: Company,Change Abbreviation,Change Abbreviazione
|
||
DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data Spesa
|
||
DocType: Item,Max Discount (%),Sconto Max (%)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +30,Credit Days cannot be a negative number,I giorni di credito non possono essere un numero negativo
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70,Last Order Amount,Ultimo ammontare ordine
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,Ad es. regolazioni per:
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +274," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Mantieni campione è basato sul lotto, si prega di verificare il numero di lotto per conservare il campione dell'articolo"
|
||
DocType: Task,Is Milestone,È Milestone
|
||
DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Email inviata a
|
||
DocType: Budget,Warn,Avvisa
|
||
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +81,Are you sure you want to unregister?,Sei sicuro di voler annullare la registrazione?
|
||
DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Eventuali altre osservazioni, sforzo degno di nota che dovrebbe andare nelle registrazioni."
|
||
DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Utente Produzione
|
||
DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Materie prime fornite
|
||
DocType: C-Form,Series,serie
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +283,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Valuta dell'elenco dei prezzi {0} deve essere {1} o {2}
|
||
DocType: Appraisal,Appraisal Template,Valutazione Modello
|
||
DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Trama Ternaria
|
||
DocType: Item Group,Item Classification,Classificazione Articolo
|
||
DocType: Driver,License Number,Numero di licenza
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +131,Business Development Manager,Business Development Manager
|
||
DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Scopo visita manutenzione
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +19,Invoice Patient Registration,Registrazione pazienti fattura
|
||
DocType: Crop,Period,periodo
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18,General Ledger,Contabilità Generale
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +33,Employee {0} on Leave on {1},Employee {0} in aspettativa per {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Visualizza i Leads
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nuovo programma
|
||
DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valore Attributo
|
||
,Itemwise Recommended Reorder Level,Itemwise consigliata riordino Livello
|
||
DocType: Salary Detail,Salary Detail,stipendio Dettaglio
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1043,Please select {0} first,Si prega di selezionare {0} prima
|
||
DocType: Appointment Type,Physician,Medico
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +858,Batch {0} of Item {1} has expired.,Il lotto {0} di {1} scaduto.
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py +11,Consultations,consultazioni
|
||
DocType: Sales Invoice,Commission,Commissione
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Scheda attività per la produzione.
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37,Subtotal,Sub Totale
|
||
DocType: Physician,Charges,oneri
|
||
DocType: Salary Detail,Default Amount,Importo Predefinito
|
||
DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descrittivo
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +95,Warehouse not found in the system,Magazzino non trovato nel sistema
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +115,This Month's Summary,Sommario di questo mese
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lettura Controllo Qualità
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +25,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Blocca Scorte più vecchie di` dovrebbero essere inferiori %d giorni .
|
||
DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Acquisto fiscale Template
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +45,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Imposta un obiettivo di vendita che desideri conseguire per la tua azienda.
|
||
,Project wise Stock Tracking,Progetto saggio Archivio monitoraggio
|
||
DocType: GST HSN Code,Regional,Regionale
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +40,Laboratory,Laboratorio
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Q.tà reale (in origine/obiettivo)
|
||
DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Codice Rif
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +75,Customer Group is Required in POS Profile,Il gruppo di clienti è richiesto nel profilo POS
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Informazioni Dipendente.
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +98,Please set Next Depreciation Date,Si prega di impostare Successivo Ammortamenti Data
|
||
DocType: HR Settings,Payroll Settings,Impostazioni Payroll
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146,Match non-linked Invoices and Payments.,Partita Fatture non collegati e pagamenti.
|
||
DocType: POS Settings,POS Settings,Impostazioni POS
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16,Place Order,Invia ordine
|
||
DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nuovi Ordini di acquisto
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Root cannot have a parent cost center,Root non può avere un centro di costo genitore
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +57,Select Brand...,Seleziona Marchio ...
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +32,Non Profit (beta),Non profitto (beta)
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +18,Training Events/Results,Eventi di formazione / risultati
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +152,Accumulated Depreciation as on,Fondo ammortamento come su
|
||
DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form Applicable
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +438,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Tempo di funzionamento deve essere maggiore di 0 per Operation {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +106,Warehouse is mandatory,Magazzino è obbligatorio
|
||
DocType: Shareholder,Address and Contacts,Indirizzo e contatti
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +67,Failed to create website,Impossibile creare il sito Web
|
||
DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
|
||
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Dettaglio di conversione Unità di Misura
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +924,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Memorizzazione stock già creata o Quantità campione non fornita
|
||
DocType: Program,Program Abbreviation,Abbreviazione programma
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +426,Production Order cannot be raised against a Item Template,Ordine di produzione non può essere sollevata nei confronti di un modello di elemento
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +52,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Le tariffe sono aggiornati in acquisto ricevuta contro ogni voce
|
||
DocType: Warranty Claim,Resolved By,Deliberato dall'Assemblea
|
||
DocType: Bank Guarantee,Start Date,Data di inizio
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Allocare le foglie per un periodo .
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Assegni e depositi cancellati in modo non corretto
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Account {0}: non è possibile assegnare se stesso come conto principale
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Prezzo di Listino
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72,Create customer quotes,Creare le citazioni dei clienti
|
||
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Mostra "Disponibile" o "Non disponibile" sulla base di scorte disponibili in questo magazzino.
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Distinte materiali (BOM)
|
||
DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tempo medio impiegato dal fornitore di consegnare
|
||
DocType: Sample Collection,Collected By,Raccolto da
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js +35,Assessment Result,valutazione dei risultati
|
||
DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Pacchetto camera d'albergo
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13,Hours,Ore
|
||
DocType: Project,Expected Start Date,Data di inizio prevista
|
||
DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Correzione nella fattura
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60,Variant Details Report,Rapporto dettagli varianti
|
||
DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Azione di progettazione di installazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +36,Buying Price List,Comprare il listino prezzi
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +49,Remove item if charges is not applicable to that item,Rimuovere articolo se le spese non è applicabile a tale elemento
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +21,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Selezionare Stato di manutenzione come completato o rimuovere Data di completamento
|
||
DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Modello di termini di pagamento predefinito
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +34,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Valuta di transazione deve essere uguale a pagamento moneta Gateway
|
||
DocType: Payment Entry,Receive,Ricevere
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75,Quotations: ,Preventivi:
|
||
DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Debitamente compilato
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% Completato
|
||
DocType: Employee,Educational Qualification,Titolo di Studio
|
||
DocType: Workstation,Operating Costs,Costi operativi
|
||
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded,Azione da effettuarsi se si eccede il budget mensile
|
||
DocType: Subscription,Submit on creation,Conferma su creazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +476,Currency for {0} must be {1},Valuta per {0} deve essere {1}
|
||
DocType: Asset,Disposal Date,Smaltimento Data
|
||
DocType: Daily Work Summary Settings,"Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.","Messaggi di posta elettronica verranno inviati a tutti i dipendenti attivi della società nell'ora dato, se non hanno le vacanze. Sintesi delle risposte verrà inviata a mezzanotte."
|
||
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Responsabile / Approvatore Ferie
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +509,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Riga {0}: Una voce di riordino esiste già per questo magazzino {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +99,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.",Non può essere dichiarato come perso perché è stato fatto un Preventivo.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +16,Training Feedback,Formazione Commenti
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +495,Production Order {0} must be submitted,L'ordine di produzione {0} deve essere presentato
|
||
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Criteri di valutazione dei fornitori
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +149,Please select Start Date and End Date for Item {0},Scegliere una data di inizio e di fine per la voce {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +55,Course is mandatory in row {0},Corso è obbligatoria in riga {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,'A Data' deve essere successiva a 'Da Data'
|
||
DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Sezione piè di pagina
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +275,Add / Edit Prices,Aggiungi / Modifica prezzi
|
||
DocType: Batch,Parent Batch,Parte Batch
|
||
DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Modello di stampa dell'Assegno
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36,Chart of Cost Centers,Grafico Centro di Costo
|
||
DocType: Lab Test Template,Sample Collection,Raccolta di campioni
|
||
,Requested Items To Be Ordered,Elementi richiesti da ordinare
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_page.js +137,My Orders,I Miei Ordini
|
||
DocType: Price List,Price List Name,Prezzo di listino Nome
|
||
DocType: BOM,Manufacturing,Produzione
|
||
,Ordered Items To Be Delivered,Articoli ordinati da consegnare
|
||
DocType: Account,Income,Proventi
|
||
DocType: Industry Type,Industry Type,Tipo Industria
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +150,Something went wrong!,Qualcosa è andato storto!
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +106,Warning: Leave application contains following block dates,Attenzione: Lascia applicazione contiene seguenti date di blocco
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +275,Sales Invoice {0} has already been submitted,La fattura di vendita {0} è già stata presentata
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Punto
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25,Fiscal Year {0} does not exist,Anno fiscale {0} non esiste
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Data Completamento
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Importo (Valuta Azienda)
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Utente dell'agricoltura
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38,Valid till date cannot be before transaction date,Valida fino alla data non può essere prima della data della transazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +381,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unità di {1} necessarie in {2} su {3} {4} di {5} per completare la transazione.
|
||
DocType: Fee Schedule,Student Category,Student Categoria
|
||
DocType: Announcement,Student,Alunno
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238,Organization unit (department) master.,Unità organizzativa ( dipartimento) master.
|
||
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Tipo di regola di spedizione
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +236,Go to Rooms,Vai alle Camere
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,Inserisci il messaggio prima di inviarlo
|
||
DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,DUPLICARE PER IL FORNITORE
|
||
DocType: Email Digest,Pending Quotations,Preventivi Aperti
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +318,Point-of-Sale Profile,Point-of-Sale Profilo
|
||
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +24,{0} should be a value between 0 and 100,{0} dovrebbe essere un valore compreso tra 0 e 100
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +94,Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,La successiva Data di Ammortamento non può essere precedente alla Data disponibile per l'uso
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +156,Unsecured Loans,Prestiti non garantiti
|
||
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nome Centro di Costo
|
||
DocType: Student,B+,B +
|
||
DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Max ore di lavoro contro Timesheet
|
||
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data prevista
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +209,Total Paid Amt,Totale versato Amt
|
||
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Messaggio maggiore di 160 caratteri verrà divisa in mesage multipla
|
||
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Ricevuti e accettati
|
||
DocType: Hub Settings,Company and Seller Profile,Profilo dell'azienda e del venditore
|
||
,GST Itemised Sales Register,GST Registro delle vendite specificato
|
||
DocType: Soil Texture,Silt Loam,Limoso
|
||
,Serial No Service Contract Expiry,Serial No Contratto di Servizio di scadenza
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299,You cannot credit and debit same account at the same time,"Non si può di credito e debito stesso conto , allo stesso tempo"
|
||
DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,L'impulso degli adulti è tra 50 e 80 battiti al minuto.
|
||
DocType: Naming Series,Help HTML,Aiuto HTML
|
||
DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Student Gruppo strumento di creazione
|
||
DocType: Item,Variant Based On,Variante calcolate in base a
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Weightage totale assegnato dovrebbe essere al 100% . E ' {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +106,Your Suppliers,I Vostri Fornitori
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +6,Please correct the,Correggi
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +80,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Impossibile impostare come persa come è fatto Sales Order .
|
||
DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Articolo Fornitore No
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +382,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',Non può dedurre quando categoria è per 'valutazione' o 'Vaulation e Total'
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +370,Received From,Ricevuto da
|
||
DocType: Lead,Converted,Convertito
|
||
DocType: Item,Has Serial No,Ha numero di serie
|
||
DocType: Employee,Date of Issue,Data di Pubblicazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +222,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Come per le Impostazioni di Acquisto se l'acquisto di Reciept Required == 'YES', quindi per la creazione della fattura di acquisto, l'utente deve creare prima la ricevuta di acquisto per l'elemento {0}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +167,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila # {0}: Impostare Fornitore per Articolo {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Riga {0}: valore Ore deve essere maggiore di zero.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +194,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Website Immagine {0} collegata alla voce {1} non può essere trovato
|
||
DocType: Issue,Content Type,Tipo Contenuto
|
||
DocType: Asset,Assets,Risorse
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +17,Computer,computer
|
||
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Elenco questo articolo a più gruppi sul sito.
|
||
DocType: Payment Term,Due Date Based On,Scadenza basata su
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +85,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Imposta il gruppo e il territorio del cliente di default nelle Impostazioni di vendita
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +209,{0} {1} does not exist,{0} {1} non esiste
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,Si prega di verificare l'opzione multi valuta per consentire agli account con altra valuta
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +87,Item: {0} does not exist in the system,Voce: {0} non esiste nel sistema
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +106,You are not authorized to set Frozen value,Non sei autorizzato a impostare il valore bloccato
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Ottieni entrate non riconciliate
|
||
DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Da Data fattura
|
||
DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Impostazioni di laboratorio
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +97,Successfully Set Supplier,Impostare correttamente il fornitore
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +75,Leave Encashment,lasciare Incasso
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114,What does it do?,Che cosa fa ?
|
||
DocType: Crop,Byproducts,sottoprodotti
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +84,To Warehouse,Al Magazzino
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +26,All Student Admissions,Tutte le ammissioni degli studenti
|
||
,Average Commission Rate,Tasso medio di commissione
|
||
DocType: Share Balance,No of Shares,No di azioni
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +447,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Ha un numero di serie' non può essere 'Sì' per gli articoli non in scorta
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +62,Select Status,Seleziona Stato
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41,Attendance can not be marked for future dates,La Presenza non può essere inserita nel futuro
|
||
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Regola Prezzi Aiuto
|
||
DocType: School House,House Name,Nome della casa
|
||
DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Importo totale per studente
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Riferimento del conto
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +153,Electrical,elettrico
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Aggiungere il resto della vostra organizzazione come gli utenti. È inoltre possibile aggiungere invitare i clienti a proprio portale con l'aggiunta di loro di contatti
|
||
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Totale Valore Differenza (Out - In)
|
||
DocType: Grant Application,Requested Amount,Importo richiesto
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Riga {0}: Tasso di cambio è obbligatorio
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID utente non impostato per Dipedente {0}
|
||
DocType: Vehicle,Vehicle Value,Valore veicolo
|
||
DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Malattie rilevate
|
||
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Magazzino di provenienza predefinito
|
||
DocType: Item,Customer Code,Codice Cliente
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +220,Birthday Reminder for {0},Promemoria Compleanno per {0}
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Ultima data di completamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Giorni dall'ultimo ordine
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +365,Debit To account must be a Balance Sheet account,Debito Per account deve essere un account di Stato Patrimoniale
|
||
DocType: Buying Settings,Naming Series,Denominazione Serie
|
||
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Lascia Block List Nome
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Assicurazione Data di inizio deve essere inferiore a Assicurazione Data Fine
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Attivo Immagini
|
||
DocType: Timesheet,Production Detail,Particolare di produzione
|
||
DocType: Restaurant,Active Menu,Menu attivo
|
||
DocType: Target Detail,Target Qty,Obiettivo Qtà
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Impostazioni Acquista
|
||
DocType: Student Attendance,Present,Presente
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +37,Delivery Note {0} must not be submitted,Il Documento di Trasporto {0} non deve essere presentato
|
||
DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Messaggio Fattura di Vendita
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Chiusura account {0} deve essere di tipo Responsabilità / Patrimonio netto
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +324,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Salario Slip of dipendente {0} già creato per foglio di tempo {1}
|
||
DocType: Vehicle Log,Odometer,Odometro
|
||
DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Quantità ordinato
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +743,Item {0} is disabled,Articolo {0} è disattivato
|
||
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Giacenza Bloccate Fino
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +930,BOM does not contain any stock item,BOM non contiene alcun elemento magazzino
|
||
DocType: Chapter,Chapter Head,Capo capitolo
|
||
DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mese / i dopo la fine del mese della fattura
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +19,Project activity / task.,Attività / Attività del progetto.
|
||
DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Dettagli di rifornimento
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Generare buste paga
|
||
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +24,Lab result datetime cannot be before testing datetime,Risultato di laboratorio datetime non può essere prima del test di datetime
|
||
DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Consenti all'utente di modificare lo sconto
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +55,Get customers from,Ottieni clienti da
|
||
DocType: Production Plan Item,Include Exploded Items,Includi elementi esplosi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +45,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","L'acquisto deve essere controllato, se ""applicabile per"" bisogna selezionarlo come {0}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Sconto deve essere inferiore a 100
|
||
DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Limitare ai Paesi
|
||
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Importo Svalutazione (Valuta società)
|
||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Ore di fatturazione
|
||
DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Importo totale vendite (tramite ordine cliente)
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +548,Default BOM for {0} not found,Distinta Materiali predefinita per {0} non trovato
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +513,Row #{0}: Please set reorder quantity,Fila # {0}: Si prega di impostare la quantità di riordino
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +20,Tap items to add them here,Tocca gli elementi da aggiungere qui
|
||
DocType: Fees,Program Enrollment,programma Iscrizione
|
||
DocType: Share Transfer,To Folio No,Per Folio n
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Landed Voucher Cost
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please set {0},Impostare {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +37,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} è uno studente inattivo
|
||
DocType: Employee,Health Details,Dettagli Salute
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24,To create a Payment Request reference document is required,Per creare un Riferimento di Richiesta di Pagamento è necessario un Documento
|
||
DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandy Clay
|
||
DocType: Grant Application,Assessment Manager,Responsabile della valutazione
|
||
DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Allocare Importo di Pagamento
|
||
DocType: Employee External Work History,Salary,Stipendio
|
||
DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipo Documento Consegna
|
||
DocType: Sales Order,Partly Delivered,Parzialmente Consegnato
|
||
DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Non aggiornare le varianti al salvataggio
|
||
DocType: Email Digest,Receivables,Crediti
|
||
DocType: Lead Source,Lead Source,Fonte del Lead
|
||
DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Ulteriori informazioni relative al cliente.
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lettura 5
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +231,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} è associato a {2}, ma il conto partito è {3}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js +7,View Lab Tests,Visualizza test di laboratorio
|
||
DocType: Purchase Invoice,Y,Y
|
||
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data di manutenzione
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Rifiutato Serial No
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,La data di inizio o di fine Anno si sovrappone con {0}. Per risolvere questo problema impostare l'Azienda
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +129,Please mention the Lead Name in Lead {0},Si prega di citare il Lead Name in Lead {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +156,Start date should be less than end date for Item {0},Data di inizio dovrebbe essere inferiore a quella di fine per la voce {0}
|
||
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
|
||
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Esempio:. ABCD. ##### Se è impostato 'serie' ma il Numero di Serie non è specificato nelle transazioni, verrà creato il numero di serie automatico in base a questa serie. Se si vuole sempre specificare il Numero di Serie per questo articolo. Lasciare vuoto."
|
||
DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Carica presenze
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +571,BOM and Manufacturing Quantity are required,BOM e Quantità Produzione richiesti
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Gamma Ageing 2
|
||
DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Forza Max
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +28,Installing presets,Installare i preset
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +85,No Delivery Note selected for Customer {},Nessuna nota di consegna selezionata per il cliente {}
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +25,BOM replaced,BOM sostituita
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1043,Select Items based on Delivery Date,Selezionare gli elementi in base alla Data di Consegna
|
||
DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Ha un record di sovvenzione passato
|
||
,Sales Analytics,Analisi dei dati di vendita
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +127,Available {0},Disponibile {0}
|
||
,Prospects Engaged But Not Converted,Prospettive impegnate ma non convertite
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Impostazioni di Produzione
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Configurazione della posta elettronica
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57,Guardian1 Mobile No,Guardian1 mobile No
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +106,Please enter default currency in Company Master,Inserisci valuta predefinita in Azienda Maestro
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Dettaglio del Movimento di Magazzino
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +109,Daily Reminders,Promemoria quotidiani
|
||
DocType: Products Settings,Home Page is Products,La Home Page è Prodotti
|
||
,Asset Depreciation Ledger,Libro Mastro Ammortamento Asset
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +90,Tax Rule Conflicts with {0},Conflitti norma fiscale con {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25,New Account Name,Nuovo Nome Account
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Costo Fornitura Materie Prime
|
||
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Impostazioni per il Modulo Vendite
|
||
DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Prenotazione camera d'albergo
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +115,Customer Service,Servizio clienti
|
||
DocType: BOM,Thumbnail,Thumbnail
|
||
DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Dettaglio articolo cliente
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Offerta candidato un lavoro.
|
||
DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Richiedi Email su presentazione di
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88,Total allocated leaves are more than days in the period,Totale foglie assegnati sono più di giorni nel periodo
|
||
DocType: Land Unit,Linked Soil Analysis,Analisi del suolo collegata
|
||
DocType: Pricing Rule,Percentage,Percentuale
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70,Item {0} must be a stock Item,L'Articolo {0} deve essere in Giacenza
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Deposito di default per Work In Progress
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +288,Default settings for accounting transactions.,Impostazioni predefinite per le operazioni contabili.
|
||
DocType: Maintenance Visit,MV,MV
|
||
DocType: Restaurant,Default Tax Template,Modello fiscale predefinito
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +66,{0} Students have been enrolled,{0} Gli studenti sono stati arruolati
|
||
DocType: Fees,Student Details,Dettagli dello studente
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Quantità di magazzino
|
||
DocType: Employee Loan,Repayment Period in Months,Il rimborso Periodo in mese
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26,Error: Not a valid id?,Errore: Non è un documento di identità valido?
|
||
DocType: Naming Series,Update Series Number,Aggiornamento Numero di Serie
|
||
DocType: Account,Equity,equità
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +78,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: Conto economico {2} non ammesso nelle registrazioni di apertura
|
||
DocType: Sales Order,Printing Details,Dettagli stampa
|
||
DocType: Task,Closing Date,Data Chiusura
|
||
DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Prodotto Quantità
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +126,Engineer,Ingegnere
|
||
DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Importo Totale Valuta
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Cerca Sub Assemblies
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +171,Item Code required at Row No {0},Codice Articolo richiesto alla Riga N. {0}
|
||
DocType: GST Account,SGST Account,Account SGST
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +151,Go to Items,Vai a Elementi
|
||
DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo di partner
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Attuale
|
||
DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Gestore del ristorante
|
||
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Sconto Cliente saggio
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41,Timesheet for tasks.,Scheda attività
|
||
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Per Spesa Conto
|
||
DocType: Production Order,Production Order,Ordine di produzione
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +282,Installation Note {0} has already been submitted,Nota Installazione {0} già inserita
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Ottenere i Pagamenti
|
||
DocType: Quotation Item,Against Docname,Per Nome Doc
|
||
DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tutti Dipendenti (Attivi)
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Guarda ora
|
||
DocType: BOM,Raw Material Cost,Costo Materie Prime
|
||
DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Livello Ri-ordino
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +64,Gantt Chart,Diagramma di Gantt
|
||
DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Tipo di ciclo
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +99,Part-time,A tempo parziale
|
||
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista Vacanze Applicabile
|
||
DocType: Employee,Cheque,Assegno
|
||
DocType: Training Event,Employee Emails,E-mail dei dipendenti
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +59,Series Updated,serie Aggiornato
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159,Report Type is mandatory,Tipo di Report è obbligatorio
|
||
DocType: Item,Serial Number Series,Serial Number Series
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Magazzino è obbligatorio per l'Articolo in Giacenza {0} alla Riga {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Retail & Wholesale
|
||
DocType: Issue,First Responded On,Ha risposto prima su
|
||
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Croce Listing dell'oggetto in più gruppi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Anno fiscale Data di inizio e Data Fine dell'anno fiscale sono già impostati nel Fiscal Year {0}
|
||
DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignora la sovrapposizione temporale dell'utente
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97,Clearance Date updated,Liquidazione Data di aggiornamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +146,Split Batch,Split Batch
|
||
DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identificazione in lotti
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +132,Successfully Reconciled,Riconciliati correttamente
|
||
DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Scarica il pdf
|
||
DocType: Production Order,Planned End Date,Data di fine pianificata
|
||
DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Elenco nascosto che mantiene l'elenco dei contatti collegati all'Azionista
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +63,Donor Type information.,Informazioni sul tipo di donatore.
|
||
DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Dettaglio del Fornitore
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +100,Error in formula or condition: {0},Errore nella formula o una condizione: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +94,Invoiced Amount,Importo Fatturato
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +47,Criteria weights must add up to 100%,I pesi dei criteri devono aggiungere fino al 100%
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js +7,Attendance,Presenze
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +104,Stock Items,Articoli di magazzino
|
||
DocType: BOM,Materials,Materiali
|
||
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Se non controllati, la lista dovrà essere aggiunto a ciascun Dipartimento dove deve essere applicato."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +111,Creating {0},Creazione di {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28,Source and Target Warehouse cannot be same,Magazzino di Origine e di Destinazione non possono essere uguali
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +573,Posting date and posting time is mandatory,Data e ora di registrazione sono obbligatori
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Modelli fiscali per le transazioni di acquisto.
|
||
,Item Prices,Prezzi Articolo
|
||
DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,In parole saranno visibili una volta che si salva di Acquisto.
|
||
DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Periodo di chiusura Voucher
|
||
DocType: Consultation,Review Details,Dettagli di revisione
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +185,The shareholder does not belong to this company,L'azionista non appartiene a questa società
|
||
DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forma di dosaggio
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Maestro listino prezzi.
|
||
DocType: Task,Review Date,Data di revisione
|
||
DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Serie per l'ammortamento dell'attivo (registrazione giornaliera)
|
||
DocType: Membership,Member Since,Membro da
|
||
DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Pagamenti anticipati
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Sul Totale Netto
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valore per l'attributo {0} deve essere all'interno della gamma di {1} a {2} nei incrementi di {3} per la voce {4}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +175,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Magazzino di Destinazione sul rigo {0} deve essere uguale a quello dell'ordine di produzione
|
||
DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,lista d'attesa
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +124,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Valuta non può essere modificata dopo aver fatto le voci utilizzando qualche altra valuta
|
||
DocType: Shipping Rule,Fixed,Fisso
|
||
DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Frizione
|
||
DocType: Company,Round Off Account,Arrotondamento Account
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93,Administrative Expenses,Spese Amministrative
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +18,Consulting,Consulting
|
||
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Parent Gruppo clienti
|
||
DocType: Journal Entry,Subscription,Sottoscrizione
|
||
DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Email Contatto
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +11,Fee Creation Pending,Fee Creation In attesa
|
||
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Punteggio Guadagnato
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +240,Notice Period,Periodo Di Preavviso
|
||
DocType: Asset Category,Asset Category Name,Asset Nome Categoria
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,Questo è un territorio root e non può essere modificato .
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5,New Sales Person Name,Nome nuova persona vendite
|
||
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Peso lordo U.M.
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Manutenzione preventiva
|
||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Per Fattura Vendita
|
||
DocType: Purchase Invoice,07-Others,07-Altri
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +151,Please enter serial numbers for serialized item ,Inserisci i numeri di serie per l'articolo serializzato
|
||
DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Riservato Quantità per Produzione
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +43,EcritureNum,EcritureNum
|
||
DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Lasciate non selezionate se non si desidera considerare il gruppo durante la creazione di gruppi basati sul corso.
|
||
DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Frequenza di ammortamento (Mesi)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +500,Credit Account,Conto di credito
|
||
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Landed Cost articolo
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57,Show zero values,Mostra valori zero
|
||
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantità di prodotto ottenuto dopo la produzione / reimballaggio da determinati quantitativi di materie prime
|
||
DocType: Lab Test,Test Group,Gruppo di prova
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Contabilità Clienti /Fornitori
|
||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Dall'Articolo dell'Ordine di Vendita
|
||
DocType: Company,Company Logo,Logo della compagnia
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +708,Please specify Attribute Value for attribute {0},Si prega di specificare Attributo Valore per l'attributo {0}
|
||
DocType: Item,Default Warehouse,Magazzino Predefinito
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Bilancio non può essere assegnato contro account gruppo {0}
|
||
DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Registrazione del paziente
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22,Please enter parent cost center,Inserisci il centro di costo genitore
|
||
DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Stampare senza Importo
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57,Depreciation Date,Ammortamenti Data
|
||
DocType: Issue,Support Team,Support Team
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36,Expiry (In Days),Scadenza (in giorni)
|
||
DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Punteggio totale (i 5)
|
||
DocType: Fee Structure,FS.,FS.
|
||
DocType: Student Attendance Tool,Batch,Lotto
|
||
DocType: Donor,Donor Type,Tipo di donatore
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +27,Balance,Saldo
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +66,Please select the Company,Si prega di selezionare la società
|
||
DocType: Room,Seating Capacity,posti a sedere
|
||
DocType: Issue,ISS-,ISS-
|
||
DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Gruppi di test del laboratorio
|
||
DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Total Expense Claim (via rimborsi spese)
|
||
DocType: GST Settings,GST Summary,Riepilogo GST
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py +16,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Abilitare l'account predefinito in entrata prima di creare il gruppo di riepilogo del lavoro giornaliero
|
||
DocType: Assessment Result,Total Score,Punteggio totale
|
||
DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota di Debito
|
||
DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Come per scorte UOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,Non Scaduto
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +49,ValidDate,Data valida
|
||
DocType: Student Log,Achievement,Realizzazione
|
||
DocType: Batch,Source Document Type,Tipo di documento di origine
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +24,Following course schedules were created,Sono stati creati i seguenti programmi del corso
|
||
DocType: Journal Entry,Total Debit,Debito totale
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Deposito beni ultimati
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +124,Please select Patient,Si prega di selezionare Paziente
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +76,Sales Person,Addetto alle vendite
|
||
DocType: Hotel Room Package,Amenities,Servizi
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +233,Budget and Cost Center,Bilancio e Centro di costo
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +65,Multiple default mode of payment is not allowed,Non è consentito il modo di pagamento multiplo predefinito
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5,for the,per il
|
||
,Appointment Analytics,Appuntamento Analytics
|
||
DocType: Vehicle Service,Half Yearly,Semestrale
|
||
DocType: Lead,Blog Subscriber,Abbonati Blog
|
||
DocType: Guardian,Alternate Number,Numero alternativo
|
||
DocType: Healthcare Settings,Consultations in valid days,Consultazioni in giorni validi
|
||
DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,punteggio massimo
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,Creare regole per limitare le transazioni in base ai valori .
|
||
DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Conti di mappatura del flusso di cassa
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +49, Group Roll No,Gruppo rotolo N.
|
||
DocType: Batch,Manufacturing Date,Data di produzione
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +9,Fee Creation Failed,Creazione dei diritti non riuscita
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Crea una festa mancante
|
||
DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Lasciare vuoto se fai gruppi di studenti all'anno
|
||
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Se selezionato, non totale. di giorni lavorativi includerà vacanze, e questo ridurrà il valore di salario per ogni giorno"
|
||
DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Totale Anticipo
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +27,Change Template Code,Modifica del codice modello
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +23,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Il Data Terminologia fine non può essere anteriore alla data di inizio Term. Si prega di correggere le date e riprovare.
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19,Quot Count,Quot Count
|
||
,BOM Stock Report,BOM Stock Report
|
||
DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Quantità Differenza
|
||
DocType: Employee Advance,EA-,EA-
|
||
DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Tasso Base
|
||
DocType: GL Entry,Credit Amount,Ammontare del credito
|
||
DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Posizione firmatario
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +173,Set as Lost,Imposta come persa
|
||
DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Totale Ore Fatturabili
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,Nota Ricevuta di pagamento
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Questo si basa su operazioni contro questo cliente. Vedere cronologia sotto per i dettagli
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +162,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Riga {0}: l'importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale alI'importo del Pagamento {2}
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nuovo termine accademico
|
||
,Course wise Assessment Report,Rapporto di valutazione saggio
|
||
DocType: Purchase Invoice,Availed ITC State/UT Tax,Tassa ITC Stato / UT disponibile
|
||
DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regola fiscale
|
||
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantenere lo stesso prezzo per tutto il ciclo di vendita
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Pianificare i registri di tempo al di fuori dell'orario di lavoro Workstation.
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +120,Dr {0} does not have a Physician Schedule. Add it in Physician master,Dr {0} non dispone di un programma medico. Aggiungilo nel master del medico
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +87,Customers in Queue,I clienti in coda
|
||
DocType: Driver,Issuing Date,Data di rilascio
|
||
DocType: Student,Nationality,Nazionalità
|
||
,Items To Be Requested,Articoli da richiedere
|
||
DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Ottieni ultima quotazione acquisto
|
||
DocType: Company,Company Info,Info Azienda
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1384,Select or add new customer,Selezionare o aggiungere nuovo cliente
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +171,Cost center is required to book an expense claim,Centro di costo è necessario per prenotare un rimborso spese
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Applicazione dei fondi ( Assets )
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Employee,Questo si basa sulla presenza di questo dipendente
|
||
DocType: Assessment Result,Summary,Sommario
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +112,Mark Attendance,Segna la presenza
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +494,Debit Account,Conto di addebito
|
||
DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Data di inizio anno
|
||
DocType: Attendance,Employee Name,Nome Dipendente
|
||
DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Ristorante Articolo di ordinazione voce
|
||
DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Totale arrotondato (Azienda valuta)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Non può convertirsi gruppo perché è stato selezionato Tipo di account.
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +260,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} è stato modificato. Aggiornare prego.
|
||
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Impedire agli utenti di effettuare Lascia le applicazioni in giorni successivi.
|
||
DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Membri del team di manutenzione
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63,Purchase Amount,Ammontare dell'acquisto
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +261,Supplier Quotation {0} created,Preventivo Fornitore {0} creato
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +101,End Year cannot be before Start Year,Fine anno non può essere prima di inizio anno
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +233,Employee Benefits,Benefici per i dipendenti
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +264,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La quantità imballata deve essere uguale per l'articolo {0} sulla riga {1}
|
||
DocType: Production Order,Manufactured Qty,Q.tà Prodotte
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +78,The shares don't exist with the {0},Le condivisioni non esistono con {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +64,Invoice Created,Fattura creata
|
||
DocType: Asset,Out of Order,Guasto
|
||
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantità accettata
|
||
DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignora sovrapposizione tempo workstation
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +242,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Si prega di impostare un valore predefinito lista per le vacanze per i dipendenti {0} o {1} società
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +31,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} non esiste
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +76,Select Batch Numbers,Selezionare i numeri di batch
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Fatture sollevate dai Clienti.
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,Progetto Id
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Fila No {0}: Importo non può essere maggiore di attesa Importo contro Rimborso Spese {1}. In attesa importo è {2}
|
||
DocType: Assessment Plan,Schedule,Pianificare
|
||
DocType: Account,Parent Account,Account genitore
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +266,Available,Disponibile
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lettura 3
|
||
,Hub,Hub
|
||
DocType: GL Entry,Voucher Type,Voucher Tipo
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1716,Price List not found or disabled,Listino Prezzi non trovato o disattivato
|
||
DocType: Student Applicant,Approved,Approvato
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +15,Price,Prezzo
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +266,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Dipendente esonerato da {0} deve essere impostato come 'Congedato'
|
||
DocType: Hub Settings,Last Sync On,Ultima sincronizzazione attivata
|
||
DocType: Guardian,Guardian,Custode
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Creare un cliente o un fornitore mancante.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Valutazione {0} creato per Employee {1} nel determinato intervallo di date
|
||
DocType: Academic Term,Education,Educazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +78,Del,del
|
||
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Creare il nome Campagna da
|
||
DocType: Employee,Current Address Is,Indirizzo attuale è
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +48,Monthly Sales Target (,Target di vendita mensile (
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html +9,modified,modificata
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +43,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opzionale. Imposta valuta predefinita dell'azienda, se non specificato."
|
||
DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,Cliente GSTIN
|
||
DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Elenco delle malattie rilevate sul campo. Quando selezionato, aggiungerà automaticamente un elenco di compiti per affrontare la malattia"
|
||
DocType: Asset Repair,Repair Status,Stato di riparazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +67,Accounting journal entries.,Diario scritture contabili.
|
||
DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Disponibile Quantità a partire Warehouse
|
||
DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Conto per quantità di modifica
|
||
DocType: Purchase Invoice,input service,servizio di input
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Riga {0}: Partner / Account non corrisponde con {1} / {2} {3} {4}
|
||
DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Membro del team di manutenzione
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Analisi del suolo
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +13,Course Code: ,Codice del corso:
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240,Please enter Expense Account,Inserisci il Conto uscite
|
||
DocType: Account,Stock,Magazzino
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1068,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Riferimento Tipo di documento deve essere uno di Ordine di Acquisto, fatture di acquisto o diario"
|
||
DocType: Employee,Current Address,Indirizzo Corrente
|
||
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Se l'articolo è una variante di un altro elemento poi descrizione, immagini, prezzi, tasse ecc verrà impostata dal modello se non espressamente specificato"
|
||
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Acquisto / Produzione Dettagli
|
||
DocType: Assessment Group,Assessment Group,Gruppo di valutazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +329,Batch Inventory,Inventario Batch
|
||
DocType: Employee,Contract End Date,Data fine Contratto
|
||
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Traccia questo ordine di vendita nei confronti di qualsiasi progetto
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Sconto e margine
|
||
DocType: Lab Test,Prescription,Prescrizione
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +98,Not Available,Non disponibile
|
||
DocType: Pricing Rule,Min Qty,Qtà Min
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +36,Disable Template,Disattiva il modello
|
||
DocType: GL Entry,Transaction Date,Transaction Data
|
||
DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Quantità prevista
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +121,Total Tax,Totale IVA
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Per quantità (Quantità Prodotte) è obbligatorio
|
||
DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Magazzino di Destinazione Predefinito
|
||
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Totale Netto (Valuta Azienda)
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py +14,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,La Data di fine anno non può essere anteriore alla data di inizio anno. Si prega di correggere le date e riprovare.
|
||
DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Messaggio di Ricevuta di Acquisto
|
||
DocType: BOM,Scrap Items,Scrap Articoli
|
||
DocType: Production Order,Actual Start Date,Data inizio effettiva
|
||
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% dei materiali consegnati su questo Ordine di Vendita
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +62,Set default mode of payment,Imposta il modo di pagamento predefinito
|
||
DocType: Grant Application,Withdrawn,Ritirato
|
||
DocType: Hub Settings,Hub Settings,Impostazioni Hub
|
||
DocType: Project,Gross Margin %,Margine lordo %
|
||
DocType: BOM,With Operations,Con operazioni
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +260,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Scritture contabili sono già stati fatti in valuta {0} per azienda {1}. Si prega di selezionare un account di credito o da pagare con moneta {0}.
|
||
DocType: Asset,Is Existing Asset,È esistente Asset
|
||
DocType: Salary Detail,Statistical Component,Componente statistico
|
||
DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Se diverso da indirizzo del cliente
|
||
DocType: Purchase Invoice,Without Payment of Tax,Senza pagamento di imposta
|
||
DocType: BOM Operation,BOM Operation,Operazione BOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +141,Fulfilment,Compimento
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Sul valore della riga precedente
|
||
DocType: Item,Has Expiry Date,Ha la data di scadenza
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +282,Transfer Asset,Trasferimento Asset
|
||
DocType: POS Profile,POS Profile,POS Profilo
|
||
DocType: Training Event,Event Name,Nome dell'evento
|
||
DocType: Physician,Phone (Office),Telefono (Ufficio)
|
||
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +151,Admission,Ammissione
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Admissions for {0},Ammissioni per {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Stagionalità per impostare i budget, obiettivi ecc"
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nome variabile
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +144,"Item {0} is a template, please select one of its variants","L'articolo {0} è un modello, si prega di selezionare una delle sue varianti"
|
||
DocType: Asset,Asset Category,Asset Categoria
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +31,Net pay cannot be negative,Retribuzione netta non può essere negativa
|
||
DocType: Purchase Order,Advance Paid,Anticipo versato
|
||
DocType: Item,Item Tax,Tasse dell'Articolo
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +874,Material to Supplier,Materiale al Fornitore
|
||
DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Sabbia argillosa
|
||
DocType: Production Plan,Material Request Planning,Pianificazione richiesta materiale
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +630,Excise Invoice,Accise Fattura
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +16,Treshold {0}% appears more than once,Soglia {0}% appare più di una volta
|
||
DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Email Dipendenti
|
||
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Marca Presenza
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138,Current Liabilities,Passività correnti
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +292,Send mass SMS to your contacts,Invia SMS di massa ai tuoi contatti
|
||
DocType: Patient,A Positive,Un positivo
|
||
DocType: Program,Program Name,Nome programma
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Considera Tasse o Costo per
|
||
DocType: Driver,Driving License Category,Categoria di patente di guida
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +158,No Reference,Nessun riferimento
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,La q.tà reale è obbligatoria
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +92,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} ha attualmente una posizione di valutazione del fornitore {1} e gli ordini di acquisto a questo fornitore dovrebbero essere rilasciati con cautela.
|
||
DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team
|
||
DocType: Employee Loan,Loan Type,Tipo di prestito
|
||
DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Strumento di pianificazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +180,Credit Card,carta di credito
|
||
DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Voce da fabbricati o nuovamente imballati
|
||
DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Principali / Opzionale Soggetti
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship
|
||
DocType: Driver,Suspended,Sospeso
|
||
DocType: Training Event,Attendees,I partecipanti
|
||
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Qui è possibile mantenere i dettagli della famiglia come il nome e l'occupazione del genitore, coniuge e figli"
|
||
DocType: Academic Term,Term End Date,Data Terminologia fine
|
||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Tasse e oneri dedotti (Azienda valuta)
|
||
DocType: Item Group,General Settings,Impostazioni Generali
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,Da Valuta e A Valuta non possono essere gli stessi
|
||
DocType: Stock Entry,Repack,Repack
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,È necessario salvare il modulo prima di procedere
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +113,Please select the Company first,Si prega di selezionare la società per primo
|
||
DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valori numerici
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56,Attach Logo,Allega Logo
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +51,Stock Levels,I livelli delle scorte
|
||
DocType: Customer,Commission Rate,Tasso Commissione
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +187,Created {0} scorecards for {1} between: ,Creato {0} scorecard per {1} tra:
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +475,Make Variant,Crea variante
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Blocco domande uscita da ufficio.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +150,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Tipo di pagamento deve essere uno dei Ricevere, Pay e di trasferimento interno"
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179,Analytics,analitica
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +25,Cart is Empty,Carrello è Vuoto
|
||
DocType: Vehicle,Model,Modello
|
||
DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Costo operativo effettivo
|
||
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,N. di riferimento
|
||
DocType: Soil Texture,Clay Loam,Clay Loam
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +81,Root cannot be edited.,Root non può essere modificato .
|
||
DocType: Item,Units of Measure,Unità di misura
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Consentire una produzione su Holidays
|
||
DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Data ordine acquisto Cliente
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163,Capital Stock,Capitale Sociale
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Mostra gli allegati pubblici
|
||
DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Pacchetto peso
|
||
DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Tempo di prenotazione
|
||
DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Pagamento Conto Gateway
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Dopo il completamento pagamento reindirizzare utente a pagina selezionata.
|
||
DocType: Company,Existing Company,società esistente
|
||
DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Risultato inviato via email
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +87,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",La categoria fiscale è stata modificata in "Totale" perché tutti gli articoli sono oggetti non in magazzino
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103,Please select a csv file,Seleziona un file csv
|
||
DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Segna come Presente
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Colore dell'indicatore
|
||
DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Per ricevere e Bill
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +455,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Riga n. {0}: La data di consegna richiesta non può essere precedente alla data della transazione
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14,Featured Products,prodotti sponsorizzati
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +136,Designer,Designer
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Terms and Conditions Template,Termini e condizioni Template
|
||
DocType: Serial No,Delivery Details,Dettagli Consegna
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +495,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro di costo è richiesto in riga {0} nella tabella Tasse per il tipo {1}
|
||
DocType: Program,Program Code,Codice di programma
|
||
DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Termini e condizioni Aiuto
|
||
,Item-wise Purchase Register,Articolo-saggio Acquisto Registrati
|
||
DocType: Driver,Expiry Date,Data Scadenza
|
||
DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nome e designazione del dipendente in stampa
|
||
,accounts-browser,schema contabile
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +368,Please select Category first,Si prega di selezionare Categoria prima
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Progetto Master.
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +209,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Per consentire un eccesso di fatturazione o sopra-ordinazione, aggiornare "Allowance" in Impostazioni archivio o la voce."
|
||
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Non visualizzare nessun simbolo tipo € dopo le Valute.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +431, (Half Day),(Mezza giornata)
|
||
DocType: Payment Term,Credit Days,Giorni Credito
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +145,Please select Patient to get Lab Tests,Selezionare Patient per ottenere i test di laboratorio
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128,Make Student Batch,Crea un Insieme di Studenti
|
||
DocType: Fee Schedule,FRQ.,FRQ.
|
||
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,È Portare Avanti
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +841,Get Items from BOM,Recupera elementi da Distinta Base
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Giorni per la Consegna
|
||
DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,È l'esenzione dall'imposta sul reddito
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +620,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Row # {0}: Data di registrazione deve essere uguale alla data di acquisto {1} per l'asset {2}
|
||
DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Controllare questo se lo studente è residente presso l'Ostello dell'Istituto.
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +125,Please enter Sales Orders in the above table,Si prega di inserire gli ordini di vendita nella tabella precedente
|
||
,Stock Summary,Sintesi della
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/assets.py +54,Transfer an asset from one warehouse to another,Trasferire un bene da un magazzino all'altro
|
||
DocType: Vehicle,Petrol,Benzina
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217,Bill of Materials,Distinte materiali
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Riga {0}: Tipo Partner e Partner sono necessari per conto Crediti / Debiti {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94,Ref Date,Data Rif
|
||
DocType: Employee,Reason for Leaving,Motivo per Lasciare
|
||
DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Costi di funzionamento (Società di valuta)
|
||
DocType: Employee Loan Application,Rate of Interest,Tasso di interesse
|
||
DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Importo sanzionato
|
||
DocType: Item,Shelf Life In Days,Shelf Life In Days
|
||
DocType: GL Entry,Is Opening,Sta aprendo
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Riga {0}: addebito iscrizione non può essere collegato con un {1}
|
||
DocType: Journal Entry,Subscription Section,Sezione di sottoscrizione
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +177,Account {0} does not exist,Il Conto {0} non esiste
|
||
DocType: Training Event,Training Program,Programma di allenamento
|
||
DocType: Account,Cash,Contante
|
||
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografia per il sito web e altre pubblicazioni.
|