2018-11-12 15:51:37 +05:30

729 KiB

1DocType: Accounting PeriodPeriod NameNome do Período
2DocType: EmployeeSalary ModeModalidade de Salário
3apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +108Registerregisto
4DocType: PatientDivorcedDivorciado
5DocType: Support SettingsPost Route KeyPost Route Key
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir que o item a seja adicionado várias vezes em uma transação
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancele a Visita Material {0} antes de cancelar esta Solicitação de Garantia
8apps/erpnext/erpnext/config/education.py +118Assessment ReportsRelatórios de Avaliação
9apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19Consumer ProductsBens de Consumo
10DocType: Supplier ScorecardNotify SupplierNotificar fornecedor
11apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +52Please select Party Type firstPor favor, selecione o Tipo de Entidade primeiro
12DocType: ItemCustomer ItemsArtigos do Cliente
13DocType: ProjectCosting and BillingCustos e Faturação
14apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +43Advance account currency should be same as company currency {0}A moeda da conta avançada deve ser igual à moeda da empresa {0}
15DocType: QuickBooks MigratorToken EndpointPonto final do token
16apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: Conta paterna {1} não pode ser um livro fiscal
17DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar o artigo em hub.erpnext.com
18apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +270Cannot find active Leave PeriodNão é possível encontrar período de saída ativo
19apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22EvaluationAvaliação
20DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidade de Medida Padrão
21DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contactos de Parceiros Comerciais
22DocType: DepartmentLeave ApproversAutorizadores de Baixa
23DocType: EmployeeBio / Cover LetterBio / Carta de Apresentação
24DocType: Patient EncounterInvestigationsInvestigações
25DocType: Restaurant Order EntryClick Enter To AddClique em Enter To Add
26apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py +29Missing value for Password, API Key or Shopify URLValor ausente para senha, chave de API ou URL do Shopify
27DocType: EmployeeRentedAlugado
28apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243All AccountsTodas as contas
29apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py +15Cannot transfer Employee with status LeftNão é possível transferir o funcionário com status
30apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +216Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelA Ordem de Produção parada não pode ser cancelada, continue com mesma antes para depois cancelar
31DocType: Vehicle ServiceMileageQuilometragem
32apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +338Do you really want to scrap this asset?Você realmente quer descartar esse ativo?
33DocType: Drug PrescriptionUpdate ScheduleProgramação de atualização
34apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44Select Default SupplierSelecione o Fornecedor Padrão
35apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +26Show EmployeeMostrar empregado
36DocType: Exchange Rate Revaluation AccountNew Exchange RateNova taxa de câmbio
37apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +38Currency is required for Price List {0}Moeda é necessária para a Lista de Preços {0}
38DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado na transação.
39DocType: Delivery TripMAT-DT-.YYYY.-MAT-DT-.YYYY.-
40DocType: Purchase OrderCustomer ContactContato do Cliente
41DocType: Patient AppointmentCheck availabilityVerificar disponibilidade
42DocType: Retention BonusBonus Payment DateData de Pagamento do Bônus
43DocType: EmployeeJob ApplicantCandidato a Emprego
44apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsIsto é baseado em operações com este fornecedor. Veja o cronograma abaixo para obter detalhes
45DocType: Manufacturing SettingsOverproduction Percentage For Work OrderPorcentagem de superprodução para ordem de serviço
46DocType: Landed Cost VoucherMAT-LCV-.YYYY.-MAT-LCV-.YYYY.-
47apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +362LegalJurídico
48DocType: Delivery NoteTransport Receipt DateData de recebimento de transporte
49DocType: Shopify SettingsSales Order SeriesSérie de pedidos de vendas
50DocType: Vital SignsTongueLíngua
51apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +222More than one selection for {0} not \ allowedMais de uma seleção para {0} não \ permitido
52apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +204Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto efetivo não pode ser incluído no preço do artigo na linha {0}
53DocType: Allowed To Transact WithAllowed To Transact WithPermitido Transacionar Com
54DocType: Bank GuaranteeCustomerCliente
55DocType: Purchase Receipt ItemRequired BySolicitado Por
56DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteDevolução Contra Nota de Entrega
57DocType: Asset CategoryFinance Book DetailDetalhe do livro de finanças
58DocType: Purchase Order% Billed% Faturado
59apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +41Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de Câmbio deve ser a mesma que {0} {1} ({2})
60DocType: Employee Tax Exemption DeclarationHRA ExemptionIsenção de HRA
61DocType: Sales InvoiceCustomer NameNome do Cliente
62DocType: VehicleNatural GasGás Natural
63apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +63Bank account cannot be named as {0}Conta bancária não pode ser nomeada como {0}
64DocType: Employee Tax Exemption DeclarationHRA as per Salary StructureHRA conforme estrutura salarial
65DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Elementos (ou grupos) dos quais os Lançamentos Contabilísticos são feitas e os saldos são mantidos.
66apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Pendente para {0} não pode ser menor que zero ({1})
67apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +810Service Stop Date cannot be before Service Start DateA data de parada de serviço não pode ser anterior à data de início do serviço
68DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão de 10 min
69DocType: Leave TypeLeave Type NameNome do Tipo de Baixa
70apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +66Show openMostrar aberto
71apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +163Series Updated SuccessfullySérie Atualizada com Sucesso
72apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6CheckoutCheck-out
73apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +779{0} in row {1}{0} na linha {1}
74DocType: Asset Finance BookDepreciation Start DateData de início da depreciação
75DocType: Pricing RuleApply OnAplicar Em
76DocType: Item PriceMultiple Item prices.Preços de Vários Artigos.
77Purchase Order Items To Be ReceivedArtigos da Ordem de Compra a serem recebidos
78DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os Contactos do Fornecedor
79DocType: Support SettingsSupport SettingsDefinições de suporte
80apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +84Expected End Date can not be less than Expected Start DateData de Término não pode ser inferior a Data de Início
81DocType: Amazon MWS SettingsAmazon MWS SettingsConfigurações do Amazon MWS
82apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +126Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Linha #{0}: A taxa deve ser a mesma que {1}: {2} ({3} / {4})
83Batch Item Expiry StatusBatch item de status de validade
84apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +160Bank DraftDepósito Bancário
85DocType: Journal EntryACC-JV-.YYYY.-ACC-JV-.YYYY.-
86DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo da Conta de Pagamento
87apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +8ConsultationConsulta
88DocType: Accounts SettingsShow Payment Schedule in PrintMostrar horário de pagamento na impressão
89apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +21Sales and ReturnsVendas e Devoluções
90apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58Show VariantsMostrar Variantes
91DocType: Academic TermAcademic TermPeríodo Letivo
92DocType: Employee Tax Exemption Sub CategoryEmployee Tax Exemption Sub CategorySub-categoria de Isenção de Imposto do Empregado
93apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14MaterialMaterial
94apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +71Making websiteFazendo o site
95apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +58Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\ amount and previous claimed amountO benefício máximo do empregado {0} excede {1} pela soma {2} do componente pro-rata do pedido de benefício \ montante e da quantia reivindicada anterior
96DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemQuantityQuantidade
97Customers Without Any Sales TransactionsClientes sem qualquer transação de vendas
98apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +590Accounts table cannot be blank.A tabela de contas não pode estar vazia.
99apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164Loans (Liabilities)Empréstimos (Passivo)
100DocType: Patient EncounterEncounter TimeHora do Encontro
101DocType: Staffing Plan DetailTotal Estimated CostCusto total estimado
102DocType: Employee EducationYear of PassingAno de conclusão
103DocType: RoutingRouting NameNome de roteamento
104DocType: ItemCountry of OriginPaís de origem
105DocType: Soil TextureSoil Texture CriteriaCritérios de textura do solo
106apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +34In StockEm stock
107apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16Primary Contact DetailsDetalhes principais de contato
108apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open IssuesIncidentes em Aberto
109DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemArtigo do Plano de Produção
110apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +166User {0} is already assigned to Employee {1}O utilizador {0} já está atribuído ao funcionário {1}
111DocType: Lab Test GroupsAdd new lineAdicionar nova linha
112apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31Health CareAssistência Médica
113apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Atraso no pagamento (Dias)
114DocType: Payment Terms Template DetailPayment Terms Template DetailDetalhamento do modelo de termos de pagamento
115DocType: Hotel Room ReservationGuest NameNome do convidado
116DocType: Delivery NoteIssue Credit NoteEmitir nota de crédito
117DocType: Lab PrescriptionLab PrescriptionPrescrição de laboratório
118Delay DaysDelay Days
119apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26Service ExpenseDespesa de Serviço
120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1009Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Número de série: {0} já está referenciado na fatura de vendas: {1}
121DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoiceFatura
122DocType: Purchase Invoice ItemItem Weight DetailsDetalhes do peso do item
123DocType: Asset Maintenance LogPeriodicityPeriodicidade
124apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredO Ano Fiscal {0} é obrigatório
125DocType: Crop CycleThe minimum distance between rows of plants for optimum growthA distância mínima entre fileiras de plantas para o melhor crescimento
126apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21DefenseDefesa
127DocType: Salary ComponentAbbrAbrev
128DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (de 0 a 5)
129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +257Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Linha {0}: {1} {2} não coincide com a {3}
130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +78Row # {0}:Linha # {0}:
131DocType: TimesheetTotal Costing AmountValor Total dos Custos
132DocType: Delivery NoteVehicle NoNº do Veículo
133apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +172Please select Price ListPor favor, selecione a Lista de Preços
134DocType: Accounts SettingsCurrency Exchange SettingsConfigurações de câmbio
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +94Row #{0}: Payment document is required to complete the trasactionRow # {0}: documento de pagamento é necessário para concluir o trasaction
136DocType: Work Order OperationWork In ProgressTrabalho em Andamento
137apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select datePor favor selecione a data
138DocType: Item PriceMinimum Qty Qtd mínimo
139DocType: Finance BookFinance BookLivro de finanças
140DocType: Patient EncounterHLC-ENC-.YYYY.-HLC-ENC-.YYYY.-
141DocType: Daily Work Summary GroupHoliday ListLista de Feriados
142apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +115AccountantContabilista
143apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +61Selling Price ListLista de preços de venda
144DocType: PatientTobacco Current UseUso atual do tabaco
145apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py +39Start date and end date is overlapping with the job card <a href="#Form/Job Card/{0}">{1}</a>A data de início e de término estão sobrepostas ao cartão de trabalho <a href="#Form/Job Card/{0}">{1}</a>
146apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +68Selling RateTaxa de vendas
147DocType: Cost CenterStock UserUtilizador de Stock
148DocType: Soil Analysis(Ca+Mg)/K(Ca + Mg) / K
149DocType: Delivery StopContact InformationInformações de contato
150DocType: CompanyPhone NoNº de Telefone
151DocType: Delivery TripInitial Email Notification SentNotificação inicial de e-mail enviada
152DocType: Bank Statement SettingsStatement Header MappingMapeamento de cabeçalho de declaração
153Sales Partners CommissionComissão de Parceiros de Vendas
154DocType: Soil TextureSandy Clay LoamSandy Clay Loam
155DocType: Purchase InvoiceRounding AdjustmentAjuste de arredondamento
156apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +50Abbreviation cannot have more than 5 charactersA abreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
157DocType: Amazon MWS SettingsAUAU
158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js +7Payment RequestSolicitação de Pagamento
159apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.Exibir registros de pontos de fidelidade atribuídos a um cliente.
160DocType: AssetValue After DepreciationValor Após Amortização
161DocType: StudentO+O+
162apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8RelatedRelacionado
163apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +46Attendance date can not be less than employee's joining dateData de presença não pode ser inferior á data de admissão do funcionário
164DocType: Grading ScaleGrading Scale NameNome escala de classificação
165apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +147Add Users to MarketplaceAdicionar usuários ao mercado
166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +37This is a root account and cannot be edited.Esta é uma conta principal e não pode ser editada.
167DocType: Sales InvoiceCompany AddressEndereço da companhia
168DocType: BOMOperationsOperações
169apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base no Desconto de {0}
170DocType: SubscriptionSubscription Start DateData de início da assinatura
171DocType: Healthcare SettingsDefault receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.Contas a receber padrão a serem usadas se não forem definidas no Paciente para reservar cobranças de Compromisso.
172DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexe o ficheiro .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e uma para o novo nome
173apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +195From Address 2Do endereço 2
174apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +74{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} não em qualquer ano fiscal ativa.
175DocType: Packed ItemParent Detail docnameDados Principais de docname
176apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referência: {0}, Código do Item: {1} e Cliente: {2}
177apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py +360{0} {1} is not present in the parent company{0} {1} não está presente na empresa controladora
178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +215Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start DateData de término do período de avaliação não pode ser anterior à data de início do período de avaliação
179apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146KgKg
180DocType: Tax Withholding CategoryTax Withholding CategoryCategoria de Retenção Fiscal
181apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py +23Cancel the journal entry {0} firstCancelar a entrada do diário {0} primeiro
182DocType: Purchase InvoiceACC-PINV-.YYYY.-ACC-PINV-.YYYY.-
183apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +113BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1}A lista técnica não está especificada para o item de subcontratação {0} na linha {1}
184DocType: Vital SignsReflexesReflexos
185apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149{0} Result submittted{0} Resultado enviado
186DocType: Item AttributeIncrementAumento
187apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +74TimespanIntervalo de tempo
188apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py +13Help Results forResultados da Ajuda para
189apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58Select Warehouse...Selecionar Armazém...
190apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6AdvertisingPublicidade
191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceEsta mesma empresa está inscrita mais do que uma vez
192DocType: PatientMarriedCasado/a
193apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +42Not permitted for {0}Não tem permissão para {0}
194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +617Get items fromObter itens de
195DocType: Price ListPrice Not UOM DependantPreço não Dependente do UOM
196DocType: Purchase InvoiceApply Tax Withholding AmountAplicar montante de retenção fiscal
197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +539Stock cannot be updated against Delivery Note {0}O Stock não pode ser atualizado nesta Guia de Remessa {0}
198apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py +124Total Amount CreditedQuantidade Total Creditada
199apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Produto {0}
200apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +33No items listedNenhum item listado
201DocType: Asset RepairError DescriptionDescrição de erro
202DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
203apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30GroceryMercearia
204DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Leitura 1
205apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40Pension FundsFundos de Pensão
206DocType: Exchange Rate Revaluation AccountGain/LossGanho / Perda
207DocType: CropPerennialPerene
208DocType: Patient AppointmentProcedureProcedimento
209DocType: Accounts SettingsUse Custom Cash Flow FormatUse o formato de fluxo de caixa personalizado
210DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos os Vendedores
211DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.A **Distribuição Mensal** ajuda-o a distribuir o Orçamento/Meta por vários meses, caso o seu negócio seja sazonal.
212apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1768Not items foundNão itens encontrados
213apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +267Salary Structure MissingFalta a Estrutura Salarial
214DocType: LeadPerson NameNome da Pessoa
215DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemItem de Fatura de Vendas
216DocType: AccountCreditCrédito
217DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterLiquidar Centro de Custos
218apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117e.g. "Primary School" or "University"ex: "Escola Primária" ou "Universidade"
219apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Stock ReportsRelatórios de Stock
220DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhe Armazém
221apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.O Prazo de Data de Término não pode ser posterior à Data de Término de Ano do Ano Letivo, com a qual está relacionado o termo (Ano Lectivo {}). Por favor, corrija as datas e tente novamente.
222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +285"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"É um Ativo Imobilizado" não pode ser desmarcado, pois existe um registo de ativos desse item
223DocType: Delivery TripDeparture TimeHora de partida
224DocType: Vehicle ServiceBrake OilÓleo dos Travões
225DocType: Tax RuleTax TypeTipo de imposto
226Completed Work OrdersOrdens de trabalho concluídas
227DocType: Support SettingsForum PostsPosts no Fórum
228apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +599Taxable AmountValor taxado
229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +161You are not authorized to add or update entries before {0}Não está autorizado a adicionar ou atualizar registos antes de {0}
230DocType: Leave PolicyLeave Policy DetailsDeixar detalhes da política
231DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Imagem do Item (se não for diapositivo de imagens)
232DocType: Work Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Valor por Hora / 60) * Tempo Real Operacional
233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1136Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryLinha # {0}: O tipo de documento de referência deve ser um pedido de despesa ou entrada de diário
234apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1050Select BOMSelecionar BOM
235DocType: SMS LogSMS LogRegisto de SMS
236apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Itens Entregues
237apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +39The holiday on {0} is not between From Date and To DateO feriado em {0} não é entre De Data e To Date
238DocType: Inpatient RecordAdmission ScheduledAdmissão agendada
239DocType: Student LogStudent LogLog Student
240apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165Templates of supplier standings.Modelos de classificação de fornecedores.
241DocType: LeadInterestedInteressado
242apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27OpeningA Abrir
243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +36From {0} to {1}De {0} a {1}
244apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +234Program: Programa:
245apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50Failed to setup taxesFalha na configuração de impostos
246DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do Grupo do Item
247DocType: Journal EntryOpening EntryRegisto de Abertura
248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlySó Conta de Pagamento
249DocType: LoanRepay Over Number of PeriodsReembolsar Ao longo Número de Períodos
250DocType: Stock EntryAdditional CostsCustos Adicionais
251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +145Account with existing transaction can not be converted to group.A conta da transação existente não pode ser convertida a grupo.
252DocType: LeadProduct EnquiryInquérito de Produto
253DocType: Education SettingsValidate Batch for Students in Student GroupValidar Lote para Estudantes em Grupo de Estudantes
254apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +38No leave record found for employee {0} for {1}Nenhum registo de falta encontrados para o funcionário {0} para {1}
255DocType: CompanyUnrealized Exchange Gain/Loss AccountConta de Ganho / Perda de Câmbio Não Realizada
256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstPor favor, insira primeiro a empresa
257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +626Please select Company firstPor favor, selecione primeiro a Empresa
258DocType: Employee EducationUnder GraduateUniversitário
259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +290Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Por favor, defina o modelo padrão para Notificação de status de saída em Configurações de RH.
260apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnObjetivo
261DocType: BOMTotal CostCusto Total
262DocType: Soil AnalysisCa/KCa / K
263DocType: Salary SlipEmployee LoanEmpréstimo a funcionário
264DocType: Additional SalaryHR-ADS-.YY.-.MM.-HR-ADS-.YY .-. MM.-
265DocType: Fee ScheduleSend Payment Request EmailEnviar e-mail de pedido de pagamento
266apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +277Item {0} does not exist in the system or has expiredO Item {0} não existe no sistema ou já expirou
267DocType: SupplierLeave blank if the Supplier is blocked indefinitelyDeixe em branco se o fornecedor estiver bloqueado indefinidamente
268apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44Real EstateImóveis
269apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1Statement of AccountExtrato de Conta
270apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacêuticos
271DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉ um Ativo Imobilizado
272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +351Available qty is {0}, you need {1}A qtd disponível é {0}, necessita {1}
273DocType: Expense Claim DetailClaim AmountQuantidade do Pedido
274DocType: PatientHLC-PAT-.YYYY.-HLC-PAT-.YYYY.-
275apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +644Work Order has been {0}A ordem de serviço foi {0}
276DocType: BudgetApplicable on Purchase OrderAplicável no pedido
277DocType: ItemSTO-ITEM-.YYYY.-STO-ITEM-.YYYY.-
278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56Duplicate customer group found in the cutomer group tableFoi encontrado um grupo de clientes duplicado na tabela de grupo do cliente
279DocType: LocationLocation NameNome da localização
280DocType: Naming SeriesPrefixPrefixo
281apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html +7Event LocationLocal do evento
282DocType: Asset SettingsAsset SettingsConfigurações de ativos
283apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +71ConsumableConsumíveis
284DocType: StudentB-B-
285DocType: Assessment ResultGradeClasse
286DocType: Restaurant TableNo of SeatsNo of Seats
287DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierEntregue Pelo Fornecedor
288DocType: Asset Maintenance TaskAsset Maintenance TaskTarefa de manutenção de ativos
289DocType: SMS CenterAll ContactTodos os Contactos
290apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +213Annual SalarySalário Anual
291DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResumo do Trabalho Diário
292DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearA Encerrar Ano Fiscal
293apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +425{0} {1} is frozen{0} {1} foi suspenso
294apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152Please select Existing Company for creating Chart of AccountsPor favor, seleccione uma Empresa Existente para a criação do Plano de Contas
295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84Stock ExpensesDespesas de Stock
296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111Select Target WarehouseSelecionar depósito de destino
297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111Select Target WarehouseSelecionar depósito de destino
298apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +87Please enter Preferred Contact EmailPor favor, indique contato preferencial Email
299DocType: Journal EntryContra EntryContrapartida
300DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito na Moeda da Empresa
301DocType: Lab Test UOMLab Test UOMTeste de laboratório UOM
302DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstado da Instalação
303DocType: BOMQuality Inspection TemplateModelo de Inspeção de Qualidade
304apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +136Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}Você deseja atualizar atendimento? <br> Presente: {0} \ <br> Ausente: {1}
305apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +421Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}A Qtd Aceite + Rejeitada deve ser igual à quantidade Recebida pelo Item {0}
306DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-Primas para Compra
307DocType: Agriculture Analysis CriteriaFertilizerFertilizante
308apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +427Cannot ensure delivery by Serial No as \ Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \ Serial No.Não é possível garantir a entrega por Nº de série, pois \ Item {0} é adicionado com e sem Garantir entrega por \ Nº de série
309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +203At least one mode of payment is required for POS invoice.É necessário pelo menos um modo de pagamento para a fatura POS.
310DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemBank Statement Transaction Invoice ItemItem de fatura de transação de extrato bancário
311DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar os Produtos como Lista
312DocType: Salary DetailTax on flexible benefitImposto sobre benefício flexível
313apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py +43Item {0} is not active or end of life has been reachedO Item {0} não está ativo ou expirou
314DocType: Student Admission ProgramMinimum AgeIdade minima
315apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +190Example: Basic MathematicsExemplo: Fundamentos de Matemática
316DocType: CustomerPrimary AddressEndereço primário
317apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py +39Diff QtyDiff Qty
318DocType: Production PlanMaterial Request DetailDetalhes do pedido de material
319DocType: Selling SettingsDefault Quotation Validity DaysDias de validade de cotação padrão
320apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +877To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos nas linhas {1} também deverão ser incluídos
321DocType: SMS CenterSMS CenterCentro de SMS
322DocType: Payroll EntryValidate AttendanceValidar Participação
323DocType: Sales InvoiceChange AmountAlterar Montante
324DocType: Party Tax Withholding ConfigCertificate ReceivedCertificado recebido
325DocType: GST SettingsSet Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.Defina o valor da fatura para B2C. B2CL e B2CS calculados com base neste valor da fatura.
326DocType: BOM Update ToolNew BOMNova LDM
327apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +243Prescribed ProceduresProcedimentos prescritos
328apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36Show only POSMostrar apenas POS
329DocType: Supplier GroupSupplier Group NameNome do Grupo de Fornecedores
330DocType: DriverDriving License CategoriesCategorias de licenças de condução
331apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +123Please enter Delivery DateDigite Data de Entrega
332DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryEfetuar Registo de Depreciação
333DocType: Closed DocumentClosed DocumentDocumento Fechado
334DocType: HR SettingsLeave SettingsDeixe as configurações
335apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js +76Number of positions cannot be less then current count of employeesNúmero de posições não pode ser menor que a contagem atual de funcionários
336DocType: Appraisal Template GoalKRAACR
337DocType: LeadRequest TypeTipo de Solicitação
338DocType: Purpose of TravelPurpose of TravelPropósito da viagem
339DocType: Payroll PeriodPayroll PeriodsPeríodos da folha de pagamento
340apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +18Make EmployeeTornar Funcionário
341apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14BroadcastingTransmissão
342apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +351Setup mode of POS (Online / Offline)Modo de Configuração do POS (Online / Offline)
343DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work OrderDesativa a criação de registros de horário em Ordens de Serviço. As operações não devem ser rastreadas em relação à ordem de serviço
344apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +167ExecutionExecução
345apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Os dados das operações realizadas.
346DocType: Asset Maintenance LogMaintenance StatusEstado de Manutenção
347apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10Membership DetailsDetalhes da associação
348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: É necessário colocar o fornecedor na Conta a pagar {2}
349apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingItens e Preços
350apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Horas totais: {0}
351apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A Data De deve estar dentro do Ano Fiscal. Assumindo que a Data De = {0}
352DocType: Patient Medical RecordHLC-PMR-.YYYY.-HLC-PMR-.YYYY.-
353DocType: Drug PrescriptionIntervalIntervalo
354apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +234PreferencePreferência
355DocType: SupplierIndividualIndividual
356DocType: Academic TermAcademics UserUtilizador Académico
357DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureMontante em Números
358DocType: Loan ApplicationLoan InfoInformações empréstimo
359apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Plano de visitas de manutenção.
360DocType: Supplier Scorecard PeriodSupplier Scorecard PeriodPeríodo do Scorecard do Fornecedor
361DocType: Support SettingsSearch APIsAPIs de pesquisa
362DocType: Share TransferShare TransferTransferência de ações
363Expiring MembershipsMembros vencedores
364DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrupos de Clientes
365apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +53Financial StatementsDeclarações financeiras
366DocType: GuardianStudentsEstudantes
367apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.As regras para aplicação de preços e descontos.
368DocType: Daily Work SummaryDaily Work Summary GroupGrupo de resumo do trabalho diário
369DocType: Practitioner ScheduleTime SlotsIntervalos de tempo
370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingA Lista de Preços deve ser aplicável a Comprar ou Vender
371DocType: Shift AssignmentShift RequestPedido de Mudança
372apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}A data de instalação não pode ser anterior à data de entrega do Item {0}
373DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Desconto na Taxa de Lista de Preços (%)
374apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112Item TemplateModelo de item
375DocType: Job OfferSelect Terms and ConditionsSelecione os Termos e Condições
376apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +87Out ValueValor de Saída
377DocType: Bank Statement Settings ItemBank Statement Settings ItemItem de configurações de extrato bancário
378DocType: Woocommerce SettingsWoocommerce SettingsConfigurações do Woocommerce
379DocType: Production PlanSales OrdersOrdens de Vendas
380apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +203Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Programa de fidelidade múltipla encontrado para o cliente. Por favor selecione manualmente.
381DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationAvaliação
382apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +436Set as DefaultInstellen als standaard
383Purchase Order TrendsTendências de Ordens de Compra
384apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +78Go to CustomersIr para Clientes
385DocType: Hotel Room ReservationLate CheckinEntrada tardia
386apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkPode aceder à solicitação de cotação ao clicar no link a seguir
387DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseCurso de Ferramenta de Criação SG
388DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemPayment DescriptionDescrição de pagamento
389apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +353Insufficient StockStock Insuficiente
390DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDesativar a Capacidade de Planeamento e o Controlo do Tempo
391DocType: Email DigestNew Sales OrdersNovas Ordens de Venda
392DocType: Bank AccountBank AccountConta Bancária
393DocType: Travel ItineraryCheck-out DateData de Check-out
394DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir Saldo Negativo
395apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13You cannot delete Project Type 'External'Você não pode excluir o Tipo de Projeto &#39;Externo&#39;
396apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +254Select Alternate ItemSelecionar item alternativo
397DocType: EmployeeCreate UserCriar utilizador
398DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório Padrão
399apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53TelevisionTelevisão
400DocType: Work Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado através de "Registo de Tempo"
401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py +13Select the customer or supplier.Selecione o cliente ou fornecedor.
402apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +445Advance amount cannot be greater than {0} {1}O montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
403apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js +55Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}Time slot skiped, o slot {0} para {1} se sobrepõe ao slot existente {2} para {3}
404DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de Séries para esta Transação
405DocType: CompanyEnable Perpetual InventoryHabilitar inventário perpétuo
406DocType: Bank GuaranteeCharges IncurredTaxas incorridas
407DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountFolha de pagamento padrão Contas a Pagar
408apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51Update Email GroupAtualização Email Grupo
409DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉ Registo de Entrada
410DocType: Lab Test TemplateIf unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. Se não for selecionado, o item não aparecerá na Fatura de vendas, mas pode ser usado na criação de teste em grupo.
411DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se é uma conta a receber não padrão
412DocType: Course ScheduleInstructor NameNome do Instrutor
413DocType: CompanyArrear ComponentComponente Arrear
414DocType: Supplier ScorecardCriteria SetupConfiguração de critérios
415apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +199For Warehouse is required before SubmitÉ necessário colocar Para o Armazém antes de Enviar
416apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecebido Em
417DocType: Codification TableMedical CodeCódigo médico
418apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py +37Connect Amazon with ERPNextConecte-se à Amazon com o ERPNext
419apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20Please enter CompanyPor favor, insira a Empresa
420DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemNa Nota Fiscal de Venda do Item
421DocType: Agriculture Analysis CriteriaLinked DoctypeDocumento vinculado
422apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98Net Cash from FinancingCaixa Líquido de Financiamento
423apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2387LocalStorage is full , did not saveO Armazenamento Local está cheio, não foi guardado
424DocType: LeadAddress & ContactEndereço e Contacto
425DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAdicionar licenças não utilizadas através de atribuições anteriores
426DocType: Sales PartnerPartner websiteWebsite parceiro
427DocType: Restaurant Order EntryAdd ItemAdicionar Item
428DocType: Party Tax Withholding ConfigParty Tax Withholding ConfigConfiguração de retenção de imposto sobre a parte
429DocType: Lab TestCustom ResultResultado personalizado
430DocType: Delivery StopContact NameNome de Contacto
431DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaCritérios de Avaliação do Curso
432apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +31Tax Id: CPF:
433apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +216Student ID: Identidade estudantil:
434DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupGrupo de Cliente POS
435DocType: Healthcare PractitionerPractitioner SchedulesHorários do praticante
436DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsEspaçamento entre linhas para o valor por extenso
437DocType: VehicleAdditional DetailsDados Adicionais
438apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenNão foi dada qualquer descrição
439apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Pedido de compra.
440DocType: POS Closing Voucher DetailsCollected AmountMontante Recolhido
441DocType: Lab TestSubmitted DateData enviada
442apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectIsto baseia-se nas Folhas de Serviço criadas neste projecto
443Open Work OrdersAbrir ordens de serviço
444DocType: Healthcare PractitionerOut Patient Consulting Charge ItemItem de Cobrança de Consulta ao Paciente
445DocType: Payment TermCredit MonthsMeses de Crédito
446apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +494Net Pay cannot be less than 0A Remuneração Líquida não pode ser inferior a 0
447DocType: ContractFulfilledRealizada
448DocType: Inpatient RecordDischarge ScheduledDescarga Agendada
449apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +138Relieving Date must be greater than Date of JoiningA Data de Dispensa deve ser mais recente que a Data de Adesão
450DocType: POS Closing VoucherCashierCaixa
451apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +221Leaves per YearLicenças por Ano
452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +162Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Linha {0}: Por favor, selecione "É um Adiantamento" na Conta {1} se for um registo dum adiantamento.
453apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +243Warehouse {0} does not belong to company {1}O Armazém {0} não pertence à empresa {1}
454DocType: Email DigestProfit & LossLucros e Perdas
455apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147LitreLitro
456DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Quantia de Custo Total (através da Folha de Serviço)
457apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +76Please setup Students under Student GroupsPor favor, configure alunos sob grupos de estudantes
458apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js +31Complete JobTrabalho completo
459DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação de Website do Item
460apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +543Leave BlockedLicença Bloqueada
461apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +805Item {0} has reached its end of life on {1}O Item {0} expirou em {1}
462apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +82Bank EntriesRegistos Bancários
463DocType: CustomerIs Internal CustomerÉ cliente interno
464DocType: CropAnnualAnual
465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +27If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Se a opção Aceitação automática estiver marcada, os clientes serão automaticamente vinculados ao Programa de fidelidade em questão (quando salvo)
466DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemItem de Reconciliação de Stock
467DocType: Stock EntrySales Invoice NoFatura de Vendas Nr
468apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +145Supply TypeTipo de alimentação
469DocType: Material Request ItemMin Order QtyQtd de Pedido Mín.
470DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseCurso de Ferramenta de Criação de Grupo de Estudantes
471DocType: LeadDo Not ContactNão Contactar
472apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +210People who teach at your organisationPessoas que ensinam na sua organização
473apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +123Software DeveloperDesenvolvedor de Software
474DocType: ItemMinimum Order QtyQtd de Pedido Mínima
475DocType: SupplierSupplier TypeTipo de Fornecedor
476DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateData de Início do Curso
477Student Batch-Wise AttendanceAssiduidade de Estudantes em Classe
478DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePermitir que o utilizador altere o preço
479DocType: ItemPublish in HubPublicar na Plataforma
480DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmissão de Estudante
481TerretoryTerritório
482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +827Item {0} is cancelledO Item {0} foi cancelado
483apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +215Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateLinha de depreciação {0}: a data de início da depreciação é entrada como data anterior
484DocType: Contract TemplateFulfilment Terms and ConditionsTermos e Condições de Cumprimento
485apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1130Material RequestSolicitação de Material
486DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualizar Data de Liquidação
487GSTR-2GSTR-2
488DocType: ItemPurchase DetailsDados de Compra
489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +490Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}O Item {0} não foi encontrado na tabela das 'Matérias-primas Fornecidas' na Ordens de Compra {1}
490DocType: Salary SlipTotal Principal AmountValor total do capital
491DocType: Student GuardianRelationRelação
492DocType: Student GuardianMotherMãe
493DocType: Restaurant ReservationReservation End TimeHora de término da reserva
494DocType: CropBiennialBienal
495BOM Variance ReportRelatório de variação da lista técnica
496apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Ordens de Clientes confirmadas.
497DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantidade Rejeitada
498apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80Payment request {0} createdPedido de pagamento {0} criado
499DocType: Inpatient RecordAdmitted DatetimeDatetime Admitido
500DocType: Work OrderBackflush raw materials from work-in-progress warehouseBackflush de matérias-primas do armazém de trabalho em andamento
501apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +79Open OrdersPedidos em aberto
502apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +187Low SensitivityBaixa sensibilidade
503apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js +16Order rescheduled for syncPedido reprogramado para sincronização
504DocType: Notification ControlNotification ControlControlo de Notificação
505apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17Please confirm once you have completed your trainingConfirme uma vez que você tenha completado seu treinamento
506DocType: LeadSuggestionsSugestões
507DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir orçamentos de Item em Grupo neste território. Também pode incluir a sazonalidade, ao definir a Distribuição.
508DocType: Payment TermPayment Term NameNome do prazo de pagamento
509DocType: Healthcare SettingsCreate documents for sample collectionCriar documentos para recolha de amostras
510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +308Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}O pagamento de {0} {1} não pode ser superior ao Montante em Dívida {2}
511apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py +9All Healthcare Service UnitsTodas as Unidades de Serviço de Saúde
512DocType: Bank AccountAddress HTMLEndereço HTML
513DocType: LeadMobile No.N.º de Telemóvel
514apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html +35Mode of PaymentsModo de pagamento
515DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Cronograma
516DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadTítulo de Despesas
517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149Please select Charge Type firstPor favor, selecione primeiro o Tipo de Cobrança
518DocType: CropYou can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. Você pode definir todas as tarefas que devem ser realizadas para esta cultura aqui. O campo do dia é usado para mencionar o dia em que a tarefa precisa ser realizada, 1 sendo o 1º dia, etc.
519DocType: Student Group StudentStudent Group StudentEstudante de Grupo Estudantil
520apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +42LatestÚltimas
521DocType: Asset Maintenance Task2 Yearly2 Anual
522DocType: Education SettingsEducation SettingsConfigurações de Educação
523DocType: Vehicle ServiceInspectionInspeção
524DocType: Leave AllocationHR-LAL-.YYYY.-HR-LAL-.YYYY.-
525DocType: Exchange Rate Revaluation AccountBalance In Base CurrencySaldo em Moeda Base
526DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingMax GradeMax Grade
527DocType: Email DigestNew QuotationsNovas Cotações
528apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py +60Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Participação não enviada para {0} como {1} de licença.
529DocType: Journal EntryPayment OrderOrdem de pagamento
530DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEnvia as folhas de vencimento por email com baxe no email preferido selecionado em Funcionário
531DocType: Tax RuleShipping CountyCondado de Envio
532DocType: Currency ExchangeFor SellingÀ venda
533apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +159LearnAprender
534DocType: Purchase Invoice ItemEnable Deferred ExpenseAtivar Despesa Adiada
535DocType: AssetNext Depreciation DatePróxima Data de Depreciação
536apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCusto de Atividade por Funcionário
537DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsDefinições de Contas
538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +800Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}O Nr. de Fatura do Fornecedor existe na Fatura de Compra {0}
539apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Gerir Organograma de Vendedores.
540apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +84Cannot process route, since Google Maps Settings is disabled.Não é possível processar a rota, pois as configurações do Google Maps estão desativadas.
541DocType: Job ApplicantCover LetterCarta de Apresentação
542apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques a Cobrar e Depósitos a receber
543DocType: ItemSynced With HubSincronizado com a Plataforma
544DocType: DriverFleet ManagerGestor de Frotas
545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +566Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} não pode ser negativo para o item {2}
546apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +129Wrong PasswordSenha Incorreta
547DocType: Stock ReconciliationMAT-RECO-.YYYY.-MAT-RECO-.YYYY.-
548DocType: ItemVariant OfVariante de
549apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +387Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'A Qtd Concluída não pode ser superior à "Qtd de Fabrico"
550DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadA Fechar Título de Contas
551DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional Externo
552apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +111Circular Reference ErrorErro de Referência Circular
553apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +206Student Report CardCartão de relatório do aluno
554apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +207From Pin CodeDo código PIN
555DocType: Appointment TypeIs InpatientÉ paciente internado
556apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55Guardian1 NameNome Guardian1
557DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Por Extenso (Exportar) será visível assim que guardar a Guia de Remessa.
558DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistância da margem esquerda
559apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2})Foram encontradas {0} unidades de [{1}](#Formulário/Item/{1}) encontradas [{2}](#Formulário/Armazém/{2})
560DocType: LeadIndustrySetor
561DocType: BOM ItemRate & AmountTaxa e Valor
562DocType: BOMTransfer Material Against Job CardTransferir material contra cartão de trabalho
563DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por Email na criação de Solicitações de Material automáticas
564apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +191ResistantResistente
565apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +77Please set Hotel Room Rate on {}Defina a tarifa do quarto do hotel em {}
566DocType: Journal EntryMulti CurrencyMúltiplas Moedas
567DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoice TypeTipo de Fatura
568DocType: Employee Benefit ClaimExpense ProofProva de Despesas
569apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py +318Saving {0}Salvando {0}
570apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +990Delivery NoteGuia de Remessa
571DocType: Patient EncounterEncounter ImpressionEncounter Impression
572apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesA Configurar Impostos
573apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149Cost of Sold AssetCusto do Ativo Vendido
574DocType: VolunteerMorningManhã
575apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +374Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.O Registo de Pagamento foi alterado após o ter retirado. Por favor, retire-o novamente.
576DocType: Program Enrollment ToolNew Student BatchNovo lote de estudantes
577apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +497{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes na Taxa de Item
578apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +121Summary for this week and pending activitiesResumo para esta semana e atividades pendentes
579DocType: Student ApplicantAdmittedAdmitido/a
580DocType: WorkstationRent CostCusto de Aluguer
581apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +116Amount After DepreciationMontante Após Depreciação
582apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsPróximos Eventos no Calendário
583apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1Variant AttributesAtributos Variante
584apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +114Please select month and yearPor favor, selecione o mês e o ano
585DocType: EmployeeCompany EmailEmail da Empresa
586DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyMontante de Débito na Moeda da Conta
587DocType: Supplier ScorecardScoring StandingsClassificação de pontuação
588apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueValor do pedido
589apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueValor do pedido
590DocType: Certified ConsultantCertified ConsultantConsultor Certificado
591apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransações Bancárias/Dinheiro de terceiros ou de transferências internas
592DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para Países
593apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste Item é um Modelo e não pode ser utilizado nas transações. Os atributos doItem serão copiados para as variantes a menos que defina "Não Copiar"
594DocType: Grant ApplicationGrant ApplicationSolicitação de Subsídio
595apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredPedidoTotal Considerado
596DocType: Certification ApplicationNot CertifiedNão certificado
597DocType: Asset Value AdjustmentNew Asset ValueNovo valor do ativo
598DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa a que a Moeda do Cliente é convertida para a moeda principal do cliente
599DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolFerramenta de Agendamento de Curso
600apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +689Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Linha #{0}: Não pode ser efetuada uma Fatura de Compra para o ativo existente {1}
601DocType: Crop CycleLInked AnalysisLInked Analysis
602DocType: POS Closing VoucherPOS Closing VoucherVoucher de Fechamento de PDV
603DocType: ContractLapsedCaducado
604DocType: Item TaxTax RateTaxa de Imposto
605apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +107Application period cannot be across two allocation recordsO período de aplicação não pode ser realizado em dois registros de alocação
606apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +73{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} já foi alocado para o Funcionário {1} para o período de {2} a {3}
607DocType: Buying SettingsBackflush Raw Materials of Subcontract Based OnBackflush Matérias-primas de subcontratação com base em
608apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +145Purchase Invoice {0} is already submittedA Fatura de Compra {0} já foi enviada
609apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +90Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Linha # {0}: O Nº de Lote deve ser igual a {1} {2}
610DocType: Material Request Plan ItemMaterial Request Plan ItemItem do plano de solicitação de material
611DocType: Leave TypeAllow EncashmentPermitir Encashment
612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +101Convert to non-GroupConverter a Fora do Grupo
613DocType: Project UpdateGood/SteadyBom / estável
614DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoice DateData da Fatura
615DocType: GL EntryDebit AmountMontante de Débito
616apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +277There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Só pode haver 1 Conta por Empresa em {0} {1}
617DocType: Support Search SourceResponse Result Key PathCaminho da chave do resultado da resposta
618DocType: Journal EntryInter Company Journal EntryEntrada de diário entre empresas
619apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +530For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1}Para quantidade {0} não deve ser maior que a quantidade da ordem de serviço {1}
620apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +524Please see attachmentPor favor, veja o anexo
621DocType: Purchase Order% Received% Recebida
622apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCriar Grupos de Estudantes
623DocType: VolunteerWeekendsFinais de semana
624apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +131Credit Note AmountValor da Nota de Crédito
625DocType: Setup Progress ActionAction DocumentDocumento de ação
626DocType: Chapter MemberWebsite URLWebsite URL
627Finished GoodsProdutos Acabados
628DocType: Delivery NoteInstructionsInstruções
629DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado Por
630DocType: AssetACC-ASS-.YYYY.-ACC-ASS-.YYYY.-
631DocType: Asset Maintenance LogMaintenance TypeTipo de Manutenção
632apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}{0} - {1} não está inscrito no Curso {2}
633apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +225Student Name: Nome do aluno:
634DocType: POS Closing Voucher DetailsDifferenceDiferença
635DocType: Delivery SettingsDelay between Delivery StopsAtraso entre paradas de entrega
636apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}O Nr. de Série {0} não pertence à Guia de Remessa {1}
637apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +97There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.Parece haver um problema com a configuração GoCardless do servidor. Não se preocupe, em caso de falha, o valor será reembolsado na sua conta.
638apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47ERPNext DemoERPNext Demonstração
639apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20Add ItemsAdicionar Itens
640DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParâmetro de Inspeção de Qualidade do Item
641DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNome do Aprovador da Licença
642DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateData Marcada
643DocType: Amazon MWS SettingsFRFR
644DocType: Packed ItemPacked ItemItem Embalado
645DocType: Job Offer TermJob Offer TermPrazo de oferta de emprego
646apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.As definições padrão para as transações de compras.
647apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe um Custo de Atividade por Funcionário {0} para o Tipo de Atividade - {1}
648apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +20Mandatory field - Get Students FromCampo obrigatório - obter alunos de
649apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +20Mandatory field - Get Students FromCampo obrigatório - obter alunos de
650DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesCursos matriculados
651DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesCursos matriculados
652DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio de Moeda
653DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemItem NameNome do Item
654DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Aprovar Utilizador (acima do valor autorizado)
655DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo de Crédito
656DocType: EmployeeWidowedViúvo/a
657DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSolicitação de Cotação
658DocType: Healthcare SettingsRequire Lab Test ApprovalExigir aprovação de teste de laboratório
659DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHoras de Trabalho
660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +10Total OutstandingTotal pendente
661DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Altera o número de sequência inicial / atual duma série existente.
662DocType: Dosage StrengthStrengthForça
663apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1548Create a new CustomerCriar um novo cliente
664apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +17Expiring OnExpirando em
665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias Regras de Fixação de Preços continuarem a prevalecer, será pedido aos utilizadores que definam a Prioridade manualmente para que este conflito seja resolvido.
666apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90Create Purchase OrdersCriar ordens de compra
667Purchase RegisterRegisto de Compra
668apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +116Patient not foundPaciente não encontrado
669DocType: Scheduling ToolRecheduleRemarcar
670DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos Aplicáveis
671DocType: WorkstationConsumable CostCusto de Consumíveis
672DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Veículo
673DocType: Student LogMedicalClínico
674apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +186Reason for losingMotivo de perda
675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1751Please select DrugPor favor selecione Drug
676apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44Lead Owner cannot be same as the LeadO Dono do Potencial Cliente não pode ser o mesmo que o Potencial Cliente
677apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +380Allocated amount can not greater than unadjusted amountO montante atribuído não pode ser superior ao montante não ajustado
678DocType: AnnouncementReceiverRecetor
679DocType: LocationArea UOMUOM da área
680apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}O Posto de Trabalho está encerrado nas seguintes datas, conforme a Lista de Feriados: {0}
681apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +34OpportunitiesOportunidades
682DocType: Lab Test TemplateSingleSolteiro/a
683DocType: Compensatory Leave RequestWork From DateTrabalho a partir da data
684DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentO reembolso total do empréstimo
685DocType: Project UserView attachmentsVisualizar anexos
686DocType: AccountCost of Goods SoldCusto dos Produtos Vendidos
687apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +231Please enter Cost CenterPor favor, insira o Centro de Custos
688DocType: Drug PrescriptionDosageDosagem
689DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdem de Venda
690apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RatePreço de Venda Médio
691DocType: Assessment PlanExaminer NameNome do Examinador
692DocType: Lab Test TemplateNo Resultnenhum resultado
693DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantidade e Valor
694DocType: Delivery Note% Installed% Instalada
695apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +230Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Salas de Aula / Laboratórios, etc. onde podem ser agendadas palestras.
696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1308Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.As moedas da empresa de ambas as empresas devem corresponder às transações da empresa.
697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +95Please enter company name firstPor favor, insira o nome da empresa primeiro
698DocType: Travel ItineraryNon-VegetarianNão Vegetariana
699DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNome do Fornecedor
700apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLeia o Manual de ERPNext
701DocType: HR SettingsShow Leaves Of All Department Members In CalendarMostrar folhas de todos os membros do departamento no calendário
702DocType: Purchase Invoice01-Sales Return01-Retorno de vendas
703apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15Temporarily on HoldTemporariamente em espera
704DocType: AccountIs GroupÉ Grupo
705apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +324Credit Note {0} has been created automaticallyA nota de crédito {0} foi criada automaticamente
706DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFODefinir os Nrs de Série automaticamente com base em FIFO
707DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar Singularidade de Número de Fatura de Fornecedor
708apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34Primary Address DetailsDetalhes principais do endereço
709DocType: Vehicle ServiceOil ChangeMudança de Óleo
710DocType: Leave EncashmentLeave BalanceDeixar equilíbrio
711DocType: Asset Maintenance LogAsset Maintenance LogRegistro de manutenção de ativos
712apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'O "Nr. de Processo A" não pode ser inferior ao "Nr. de Processo De"
713DocType: Certification ApplicationNon ProfitSem Fins Lucrativos
714DocType: Production PlanNot StartedNão Iniciado
715DocType: LeadChannel PartnerParceiro de Canal
716DocType: AccountOld ParentFonte Antiga
717apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +24Mandatory field - Academic YearCampo obrigatório - Ano Acadêmico
718apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +24Mandatory field - Academic YearCampo obrigatório - Ano Acadêmico
719apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +221{0} {1} is not associated with {2} {3}{0} {1} não está associado a {2} {3}
720DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personaliza o texto introdutório que vai fazer parte desse email. Cada transação tem um texto introdutório em separado.
721apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py +56Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Linha {0}: A operação é necessária em relação ao item de matéria-prima {1}
722apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +180Please set default payable account for the company {0}Defina a conta pagável padrão da empresa {0}
723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +604Transaction not allowed against stopped Work Order {0}Transação não permitida em relação à ordem de trabalho interrompida {0}
724DocType: Setup Progress ActionMin Doc CountMin Doc Count
725apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.As definições gerais para todos os processos de fabrico.
726DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas Congeladas Até
727DocType: SMS LogSent OnEnviado Em
728apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +765Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableO Atributo {0} foi selecionado várias vezes na Tabela de Atributos
729DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. O registo de funcionário é criado ao utilizar o campo selecionado.
730DocType: Sales OrderNot ApplicableNão Aplicável
731DocType: Amazon MWS SettingsUKReino Unido
732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +85Opening Invoice ItemItem de fatura de abertura
733DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData Obrigatória
734DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Faturação
735DocType: Bank Statement SettingsStatement HeadersCabeçalhos de declaração
736DocType: Travel RequestCostingCálculo dos Custos
737DocType: Tax RuleBilling CountyCondado de Faturação
738DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe for selecionado, será considerado que o valor do imposto já está incluído na Taxa de Impressão / Quantidade de Impressão
739DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMensagem para o Fornecedor
740DocType: Job CardWork OrderOrdem de trabalho
741DocType: Sales InvoiceTotal QtyQtd Total
742apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62Guardian2 Email IDID de e-mail do Guardian2
743apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62Guardian2 Email IDID de e-mail do Guardian2
744DocType: ItemShow in Website (Variant)Show em site (Variant)
745DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemas Médicos
746DocType: Payroll EntrySelect Payroll PeriodSelecione o Período de Pagamento
747DocType: Purchase InvoiceUnpaidNão Pago
748apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleReservado para venda
749DocType: Packing SlipFrom Package No.Do Pacote Nr.
750DocType: Item AttributeTo RangePara Gama
751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Securities and DepositsTítulos e Depósitos
752apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +47Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNão é possível alterar o método de avaliação, uma vez que há transações contra alguns itens que não tem seu próprio método de avaliação
753DocType: Student Report Generation ToolAttended by ParentsAssistido pelos pais
754apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py +39Employee {0} has already applied for {1} on {2} : O funcionário {0} já solicitou {1} em {2}:
755DocType: Inpatient RecordAB PositiveAB Positivo
756DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma Vaga de Emprego
757apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +118Pending activities for todayAtividades pendentes para hoje
758DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Componente Salarial para a folha de presença com base no pagamento.
759DocType: DriverApplicable for external driverAplicável para driver externo
760DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUtilizado para o Plano de Produção
761DocType: LoanTotal PaymentPagamento total
762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +117Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Não é possível cancelar a transação para a ordem de serviço concluída.
763DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tempo Entre Operações (em minutos)
764apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +823PO already created for all sales order itemsPedido já criado para todos os itens da ordem do cliente
765DocType: Healthcare Service UnitOccupiedOcupado
766DocType: Clinical ProcedureConsumablesConsumíveis
767apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +130{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} é cancelado para que a ação não possa ser concluída
768DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Comprador de Produtos e Serviços.
769DocType: Journal EntryAccounts PayableContas a Pagar
770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +55The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.O valor de {0} definido nesta solicitação de pagamento é diferente do valor calculado de todos os planos de pagamento: {1}. Certifique-se de que está correto antes de enviar o documento.
771DocType: PatientAllergiesAlergias
772apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +43The selected BOMs are not for the same itemAs listas de materiais selecionadas não são para o mesmo item
773apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js +32Change Item CodeAlterar o código do item
774DocType: Supplier Scorecard StandingNotify OtherNotificar outro
775DocType: Vital SignsBlood Pressure (systolic)Pressão sanguínea (sistólica)
776DocType: Item PriceValid UptoVálido Até
777DocType: Training EventWorkshopWorkshop
778DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingWarn Purchase OrdersAvisar ordens de compra
779apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +67List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Insira alguns dos seus clientes. Podem ser organizações ou indivíduos.
780DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionRented From DateAlugado da data
781apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23Enough Parts to BuildPeças suficiente para construir
782DocType: POS Profile UserPOS Profile UserUsuário do perfil POS
783apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +194Row {0}: Depreciation Start Date is requiredLinha {0}: Data de Início da Depreciação é obrigatória
784DocType: Purchase Invoice ItemService Start DateData de início do serviço
785DocType: Subscription InvoiceSubscription InvoiceFatura de Subscrição
786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Direct IncomeRendimento Direto
787DocType: Patient AppointmentDate TImeData hora
788apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +53Can not filter based on Account, if grouped by AccountNão é possivel filtrar com base na Conta, se estiver agrupado por Conta
789apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +118Administrative OfficerFuncionário Administrativo
790apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +39Setting up company and taxesCriando empresa e impostos
791apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22Please select CoursePor favor selecione Curso
792apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22Please select CoursePor favor selecione Curso
793DocType: Codification TableCodification TableTabela de codificação
794DocType: Timesheet DetailHrsHrs
795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +410Please select CompanyPor favor, selecione a Empresa
796DocType: Stock Entry DetailDifference AccountConta de Diferenças
797DocType: Purchase InvoiceSupplier GSTINFornecedor GSTIN
798apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode encerrar a tarefa pois a sua tarefa dependente {0} não está encerrada.
799apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, insira o Armazém em que será levantanda a Solicitação de Material
800DocType: Work OrderAdditional Operating CostCustos Operacionais Adicionais
801DocType: Lab Test TemplateLab RoutineRotina de laboratório
802apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20CosmeticsCosméticos
803apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSelecione a Data de conclusão do registro de manutenção de ativos concluídos
804apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +570To merge, following properties must be same for both itemsPara unir, as seguintes propriedades devem ser iguais para ambos items
805DocType: SupplierBlock SupplierFornecedor de blocos
806DocType: Shipping RuleNet WeightPeso Líquido
807DocType: Job OpeningPlanned number of PositionsNúmero planejado de posições
808DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefone de Emergência
809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +82{0} {1} does not exist.{0} {1} não existe.
810apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29BuyComprar
811Serial No Warranty ExpiryValidade de Garantia de Nr. de Série
812DocType: Sales InvoiceOffline POS NameNome POS Offline
813apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +180Student ApplicationAplicação de estudante
814DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemPayment ReferenceReferência de pagamento
815DocType: SupplierHold TypeHold Type
816apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Por favor defina o grau para o Limiar 0%
817apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Por favor defina o grau para o Limiar 0%
818DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemBank Statement Transaction Payment ItemItem de pagamento de transação de extrato bancário
819DocType: Sales OrderTo DeliverA Entregar
820DocType: Purchase Invoice ItemItemItem
821apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +188High SensitivityAlta sensibilidade
822apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48Volunteer Type information.Informação do tipo de voluntário.
823DocType: Cash Flow Mapping TemplateCash Flow Mapping TemplateModelo de mapeamento de fluxo de caixa
824DocType: Travel RequestCosting DetailsDetalhes do custo
825apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js +64Show Return EntriesMostrar entradas de devolução
826apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2567Serial no item cannot be a fractionO nr. de série do item não pode ser uma fração
827DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença (Db - Cr)
828DocType: Bank GuaranteeProvidingFornecendo
829DocType: AccountProfit and LossLucros e Perdas
830apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +99Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNão permitido, configure o modelo de teste de laboratório conforme necessário
831DocType: PatientRisk FactorsFatores de risco
832DocType: PatientOccupational Hazards and Environmental FactorsPerigos ocupacionais e fatores ambientais
833apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +317Stock Entries already created for Work Order Entradas de ações já criadas para ordem de serviço
834DocType: Vital SignsRespiratory rateFrequência respiratória
835apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +337Managing SubcontractingGestão de Subcontratação
836DocType: Vital SignsBody TemperatureTemperatura corporal
837DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersO projeto estará acessível no website para estes utilizadores
838apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +292Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Não é possível cancelar {0} {1} porque o número de série {2} não pertence ao depósito {3}
839DocType: Detected DiseaseDiseaseDoença
840DocType: CompanyDefault Deferred Expense AccountConta de Despesas Diferidas Padrão
841apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +29Define Project type.Definir tipo de projeto.
842DocType: Supplier ScorecardWeighting FunctionFunção de ponderação
843DocType: Healthcare PractitionerOP Consulting ChargeOP Consulting Charge
844apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28Setup your Configure seu
845DocType: Student Report Generation ToolShow MarksMostrar marcas
846DocType: Support SettingsGet Latest QueryObter consulta mais recente
847DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa à qual a moeda da Lista de preços é convertida para a moeda principal da empresa
848apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +74Account {0} does not belong to company: {1}A conta {0} não pertence à empresa: {1}
849apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +56Abbreviation already used for another companyEsta abreviatura já foi utilizada para outra empresa
850DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes Padrão
851DocType: EmployeeIFSC CodeCódigo IFSC
852DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSe desativar, o campo 'Total Arredondado' não será visível em nenhuma transação
853DocType: BOMOperating CostCusto de Funcionamento
854DocType: CropProduced ItemsArtigos produzidos
855DocType: Bank Statement Transaction EntryMatch Transaction to InvoicesCorresponder transação a faturas
856DocType: Sales Order ItemGross ProfitLucro Bruto
857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +865Unblock InvoiceDesbloquear fatura
858apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0O Aumento não pode ser 0
859DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transações da Empresa
860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +366Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionÉ obrigatório colocar o Nº de Referência e a Data de Referência para as transações bancárias
861DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Taxas
862DocType: Payment Entry ReferenceSupplier Invoice NoNr. de Fatura de Fornecedor
863DocType: TerritoryFor referencePara referência
864DocType: Healthcare SettingsAppointment ConfirmationConfirmação de compromisso
865DocType: Inpatient RecordHLC-INP-.YYYY.-HLC-INP-.YYYY.-
866apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNão é possível eliminar o Nº de Série {0}, pois está a ser utilizado em transações de stock
867apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +271Closing (Cr)A Fechar (Cr)
868apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html +1HelloOlá
869apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +118Move ItemMover Item
870DocType: Employee IncentiveIncentive AmountQuantidade de incentivo
871DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de Garantia (Dias)
872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal EntryO valor total de crédito / débito deve ser o mesmo que o lançamento no diário associado
873DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota de Instalação de Item
874DocType: Production Plan ItemPending QtyQtd Pendente
875DocType: BudgetIgnoreIgnorar
876apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +429{0} {1} is not active{0} {1} não é activa
877DocType: Woocommerce SettingsFreight and Forwarding AccountConta de Frete e Encaminhamento
878apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +310Setup cheque dimensions for printingDefina as dimensões do cheque para impressão
879apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +33Create Salary SlipsCriar recibos salariais
880DocType: Vital SignsBloatedInchado
881DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetFolhas de Vencimento de Registo de Horas
882apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +188Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptÉ obrigatório colocar o Fornecedor de Armazém no Recibo de compra de subcontratados
883DocType: Item PriceValid FromVálido De
884DocType: Sales InvoiceTotal CommissionComissão Total
885DocType: Tax Withholding AccountTax Withholding AccountConta de Retenção Fiscal
886DocType: Pricing RuleSales PartnerParceiro de Vendas
887apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150All Supplier scorecards.Todos os scorecards do fornecedor.
888DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredÉ Obrigatório o Recibo de Compra
889DocType: Delivery NoteRailTrilho
890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +263Target warehouse in row {0} must be same as Work OrderO depósito de destino na linha {0} deve ser o mesmo da Ordem de Serviço
891apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +170Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredÉ obrigatório colocar a Taxa de Avaliação se foi introduzido o Stock de Abertura
892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143No records found in the Invoice tableNão foram encontrados nenhuns registos na tabela da Fatura
893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +36Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione primeiro a Empresa e o Tipo de Parte
894apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJá definiu o padrão no perfil pos {0} para o usuário {1}, desabilitado gentilmente por padrão
895apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +331Financial / accounting year.Ano fiscal / financeiro.
896apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9Accumulated ValuesValores Acumulados
897apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +166Sorry, Serial Nos cannot be mergedDesculpe, mas os Nrs. de Série não podem ser unidos
898DocType: Shopify SettingsCustomer Group will set to selected group while syncing customers from ShopifyO Grupo de clientes será definido para o grupo selecionado durante a sincronização dos clientes do Shopify
899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72Territory is Required in POS ProfileTerritório é obrigatório no perfil POS
900DocType: SupplierPrevent RFQsPrevenir PDOs
901DocType: Hub UserHub UserUsuário do Hub
902apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83Make Sales OrderCriar Pedido de Venda
903apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +541Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Salário Slip enviado para o período de {0} a {1}
904DocType: Project TaskProject TaskTarefa do Projeto
905DocType: Loyalty Point Entry RedemptionRedeemed PointsPontos redimidos
906Lead IdID de Potencial Cliente
907DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal Geral
908DocType: Assessment PlanCourseCurso
909apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py +105Section CodeCódigo da Seção
910DocType: TimesheetPayslipFolha de Pagamento
911apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py +18Half day date should be in between from date and to dateA data de meio dia deve estar entre a data e a data
912apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4Item Cartitem Cart
913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateA Data de Início do Ano Fiscal não deve ser mais recente do que a Data de Término do Ano Fiscal
914DocType: IssueResolutionResolução
915DocType: EmployeePersonal BioBio pessoal
916DocType: C-FormIVIV
917apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +15Membership IDID de associação
918apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +77Delivered: {0}Entregue: {0}
919DocType: QuickBooks MigratorConnected to QuickBooksConectado ao QuickBooks
920DocType: Bank Statement Transaction EntryPayable AccountConta a Pagar
921DocType: Payment EntryType of PaymentTipo de Pagamento
922apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +18Half Day Date is mandatoryMeio Dia A data é obrigatória
923DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFaturação e Estado de Entrega
924DocType: Job ApplicantResume AttachmentAnexo de Currículo
925apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersClientes Fiéis
926DocType: Leave Control PanelAllocateAtribuir
927apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108Create VariantCriar variante
928DocType: Sales InvoiceShipping Bill DateData de envio da conta
929DocType: Production PlanProduction PlanPlano de produção
930DocType: Opening Invoice Creation ToolOpening Invoice Creation ToolFerramenta de criação de fatura de abertura
931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +906Sales ReturnRetorno de Vendas
932apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +110Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodNota: O total de licenças atribuídas {0} não deve ser menor do que as licenças já aprovadas {1}, para esse período
933DocType: Stock SettingsSet Qty in Transactions based on Serial No InputDefinir Qtd em transações com base na entrada serial
934Total Stock SummaryResumo de estoque total
935apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +68You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \ for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.Você só pode planejar até {0} vagas e orçar {1} \ para {2} conforme o plano de equipe {3} para a empresa controladora {4}.
936DocType: AnnouncementPosted ByPostado Por
937DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregue pelo Fornecedor (Envio Direto)
938DocType: Healthcare SettingsConfirmation MessageMensagem de confirmação
939apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dados de potenciais clientes.
940DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCliente ou Item
941apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Base de dados do cliente.
942DocType: QuotationQuotation ToOrçamento Para
943apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +305Middle IncomeRendimento Médio
944apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +243Opening (Cr)Inicial (Cr)
945apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +937Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.A Unidade de Medida Padrão do Item {0} não pode ser alterada diretamente porque já efetuou alguma/s transação/transações com outra UNID. Irá precisar criar um novo Item para poder utilizar uma UNID Padrão diferente.
946apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +378Allocated amount can not be negativeO montante atribuído não pode ser negativo
947apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11Please set the CompanyDefina a Empresa
948DocType: Share BalanceShare BalancePartilha de equilíbrio
949DocType: Amazon MWS SettingsAWS Access Key IDID da chave de acesso da AWS
950DocType: Employee Tax Exemption DeclarationMonthly House RentAluguel mensal de casas
951DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQtd Faturada
952DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeResultado de Formação de Funcionário
953DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um Armazém lógico no qual são efetuados registos de stock.
954apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +134Principal AmountQuantia principal
955DocType: Loan ApplicationTotal Payable InterestJuros a Pagar total
956apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +58Total Outstanding: {0}Total pendente: {0}
957DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFatura de Vendas de Registo de Horas
958apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +150Reference No & Reference Date is required for {0}É necessário colocar o Nr. de Referência e a Data de Referência em {0}
959DocType: Payroll EntrySelect Payment Account to make Bank EntrySelecione a Conta de Pagamento para efetuar um Registo Bancário
960DocType: Hotel SettingsDefault Invoice Naming SeriesSérie de nomeação de fatura padrão
961apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCriar registos de funcionários para gerir faltas, declarações de despesas e folha de salários
962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +705An error occurred during the update processOcorreu um erro durante o processo de atualização
963DocType: Restaurant ReservationRestaurant ReservationReserva de restaurante
964apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +166Proposal WritingElaboração de Proposta
965DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionDedução de Registo de Pagamento
966apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +14Wrapping upEmpacotando
967apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +43Notify Customers via EmailNotificar clientes por e-mail
968DocType: ItemBatch Number SeriesSérie de números em lote
969apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +54Another Sales Person {0} exists with the same Employee idJá existe outro Vendedor {0} com a mesma id de Funcionário
970DocType: Employee AdvanceClaimed AmountMontante reclamado
971DocType: QuickBooks MigratorAuthorization SettingsConfigurações de autorização
972DocType: Travel ItineraryDeparture DatetimeData de saída
973DocType: CustomerCUST-.YYYY.-CUST-.YYYY.-
974DocType: Travel Request CostingTravel Request CostingCusteio de Solicitação de Viagem
975apps/erpnext/erpnext/config/education.py +180MastersDefinidores
976DocType: Employee OnboardingEmployee Onboarding TemplateModelo de integração de funcionários
977DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScorePontuação máxima Assessment
978apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +161Update Bank Transaction DatesAtualizar as Datas de Transações Bancárias
979apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41Time TrackingMonitorização de Tempo
980DocType: Purchase InvoiceDUPLICATE FOR TRANSPORTERDUPLICADO PARA O TRANSPORTE
981apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +57Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountA linha {0} # Valor pago não pode ser maior do que o montante antecipado solicitado
982DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal da Empresa
983DocType: Packing Slip ItemDN DetailDados de NE
984DocType: Training EventConferenceConferência
985DocType: Employee GradeDefault Salary StructureEstrutura Salarial Padrão
986apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py +23RepliesRespostas
987DocType: TimesheetBilledFaturado
988DocType: BatchBatch DescriptionDescrição do Lote
989apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12Creating student groupsCriando grupos de alunos
990apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +763Payment Gateway Account not created, please create one manually.Não foi criada uma Conta do Portal de Pagamento, por favor, crie uma manualmente.
991DocType: Supplier ScorecardPer YearPor ano
992apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51Not eligible for the admission in this program as per DOBNão é elegível para a admissão neste programa conforme DBA
993DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpostos e Taxas de Vendas
994DocType: Supplier Scorecard PeriodPU-SSP-.YYYY.-PU-SSP-.YYYY.-
995DocType: Vital SignsHeight (In Meter)Altura (em metros)
996DocType: StudentSibling DetailsDados de Irmão/Irmã
997DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceServiço de Veículo
998apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +95Automatically triggers the feedback request based on conditions.aciona automaticamente o pedido de feedback com base nas condições.
999DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo de Demissão
1000DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crédito Emitido
1001DocType: Project TaskWeightPeso
1002DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsDados de Fatura/Lançamento Contabilístico
1003apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +84{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não se encontra no Ano Fiscal {2}
1004DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleDefinições para Comprar Módulo
1005apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +22Asset {0} does not belong to company {1}O ativo {0} não pertence à empresa {1}
1006apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70Please enter Purchase Receipt firstPor favor, insira primeiro o Recibo de Compra
1007DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNome de Fornecedor Por
1008DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa de Custo Padrão
1009DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleCronograma de Manutenção
1010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +163Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então as Regras de Fixação de Preços serão filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, Fornecedor, Tipo de fornecedor, Campanha, Parceiro de Vendas etc.
1011DocType: Employee PromotionEmployee Promotion DetailsDetalhes da promoção do funcionário
1012apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +83Net Change in InventoryVariação Líquida no Inventário
1013DocType: EmployeePassport NumberNúmero de Passaporte
1014apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60Relation with Guardian2Relação com Guardian2
1015apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +112ManagerGestor
1016DocType: Payment EntryPayment From / ToPagamento De / Para
1017apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +8From Fiscal YearA partir do ano fiscal
1018apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +185New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}O novo limite de crédito é inferior ao montante em dívida atual para o cliente. O limite de crédito tem que ser pelo menos {0}
1019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +453Please set account in Warehouse {0}Defina conta no Warehouse {0}
1020apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e 'Agrupado por' não podem ser iguais
1021DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas de Vendedores
1022DocType: Work Order OperationIn minutesEm minutos
1023DocType: IssueResolution DateData de Resolução
1024DocType: Lab Test TemplateCompoundComposto
1025DocType: OpportunityProbability (%)Probabilidade (%)
1026apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py +11Dispatch NotificationNotificação de Despacho
1027apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +56Select PropertySelecione a propriedade
1028DocType: Student Batch NameBatch NameNome de Lote
1029DocType: Fee ValidityMax number of visitNúmero máximo de visitas
1030Hotel Room OccupancyOcupação do quarto do hotel
1031apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +339Timesheet created:Registo de Horas criado:
1032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1213Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Por favor defina o Dinheiro ou Conta Bancária padrão no Modo de Pagamento {0}
1033apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24EnrollMatricular
1034DocType: GST SettingsGST SettingsConfigurações de GST
1035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +81Currency should be same as Price List Currency: {0}A moeda deve ser a mesma que a Moeda da lista de preços: {0}
1036DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByNome de Cliente Por
1037DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportIrá mostrar ao aluno como Presente em Student Relatório de Frequência Mensal
1038DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountMontante de Depreciação
1039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +105Convert to GroupConverter a Grupo
1040DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Atividade
1041DocType: Request for QuotationFor individual supplierPara cada fornecedor
1042DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)Preço Base por Hora (Moeda da Empresa)
1043apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Delivered AmountMontante Entregue
1044DocType: Loyalty Point Entry RedemptionRedemption DateData de resgate
1045DocType: Quotation ItemItem BalanceSaldo do Item
1046DocType: Sales InvoicePacking ListLista de Embalamento
1047apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordens de Compra entregues aos Fornecedores.
1048DocType: ContractContract TemplateModelo de contrato
1049DocType: Clinical Procedure ItemTransfer QtyQtd de transferência
1050DocType: Purchase Invoice ItemAsset LocationLocalização do Ativo
1051DocType: Tax RuleShipping ZipcodeCEP de envio
1052apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43PublishingPublicação
1053DocType: Accounts SettingsReport SettingsConfigurações do relatório
1054DocType: Activity CostProjects UserUtilizador de Projetos
1055apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
1056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158{0}: {1} not found in Invoice Details tableNão foi encontrado{0}: {1} na tabela de Dados da Fatura
1057DocType: AssetAsset Owner CompanyProprietário Proprietário Empresa
1058DocType: CompanyRound Off Cost CenterArredondar Centro de Custos
1059apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +252Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderA Visita de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar esta Ordem de Vendas
1060apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js +14Material TransferTransferência de Material
1061DocType: Cost CenterCost Center NumberNúmero do centro de custo
1062apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24Could not find path for Não foi possível encontrar o caminho para
1063apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +236Opening (Dr)Inicial (Db)
1064DocType: Compensatory Leave RequestWork End DateData de término do trabalho
1065DocType: LoanApplicantCandidato
1066apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +37Posting timestamp must be after {0}A marca temporal postada deve ser posterior a {0}
1067apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +44To make recurring documentsPara fazer documentos recorrentes
1068GST Itemised Purchase RegisterRegisto de compra por itens do GST
1069DocType: Course Scheduling ToolRescheduleReprogramar
1070DocType: LoanTotal Interest PayableInteresse total a pagar
1071DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos e Taxas de Custo de Entrega
1072DocType: Work Order OperationActual Start TimeHora de Início Efetiva
1073DocType: Purchase Invoice ItemDeferred Expense AccountConta de despesas diferidas
1074DocType: BOM OperationOperation TimeTempo de Operação
1075apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +466FinishTerminar
1076DocType: Salary Structure AssignmentBaseBase
1077DocType: TimesheetTotal Billed HoursHoras Totais Faturadas
1078DocType: Travel ItineraryTravel ToViajar para
1079apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1659Write Off AmountLiquidar Quantidade
1080DocType: Leave Block List AllowAllow UserPermitir Utilizador
1081DocType: Journal EntryBill NoNr. de Conta
1082DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalConta de Ganhos/Perdas de Eliminação de Ativos
1083DocType: Vehicle LogService DetailsDetalhes do serviço
1084DocType: Lab Test TemplateGroupedAgrupados
1085DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredGuia de Remessa Necessária
1086apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +537Submitting Salary Slips...Enviando Slips Salariais ...
1087DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNúmero de Garantia Bancária
1088DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaCritérios de avaliação
1089DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Preço Unitário (Moeda da Empresa)
1090apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +38Split IssueProblema de divisão
1091DocType: Student AttendanceStudent AttendanceAssiduidade de Estudante
1092DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetFolha de Presença
1093DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnConfirmar Matérias-Primas com Base Em
1094DocType: Sales InvoicePort CodeCódigo de porta
1095apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1023Reserve WarehouseArmazém de reserva
1096DocType: LeadLead is an OrganizationLead é uma organização
1097apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre SalesPré-vendas
1098DocType: Instructor LogOther DetailsOutros Dados
1099apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18Supliersuplier
1100DocType: Lab TestTest TemplateModelo de teste
1101DocType: Restaurant Order Entry ItemServedServido
1102apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13Chapter information.Informações do capítulo.
1103DocType: AccountAccountsContas
1104DocType: VehicleOdometer Value (Last)Valor do Conta-quilómetros (Último)
1105apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160Templates of supplier scorecard criteria.Modelos de critérios de scorecard do fornecedor.
1106apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +351MarketingMarketing
1107DocType: Sales InvoiceRedeem Loyalty PointsResgatar pontos de fidelidade
1108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +348Payment Entry is already createdO Registo de Pagamento já tinha sido criado
1109DocType: Request for QuotationGet SuppliersObter Fornecedores
1110DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockStock Atual
1111apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +672Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Linha #{0}: O Ativo {1} não está vinculado ao Item {2}
1112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +408Preview Salary SlipPré-visualizar Folha de Pagamento
1113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +64Account {0} has been entered multiple timesA Conta {0} foi inserida várias vezes
1114DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas Incluídas na Estimativa
1115apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +38You can only renew if your membership expires within 30 daysVocê só pode renovar se a sua adesão expirar dentro de 30 dias
1116DocType: Shopping Cart SettingsShow Stock AvailabilityMostrar disponibilidade de estoque
1117apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +519Set {0} in asset category {1} or company {2}Defina {0} na categoria de recurso {1} ou na empresa {2}
1118DocType: LocationLongitudeLongitude
1119Absent Student ReportRelatório de Faltas de Estudante
1120DocType: CropCrop Spacing UOMUOM de espaçamento de colheitas
1121DocType: Loyalty ProgramSingle Tier ProgramPrograma de camada única
1122DocType: Accounts SettingsOnly select if you have setup Cash Flow Mapper documentsSelecione apenas se você configurou os documentos do Mapeador de fluxo de caixa
1123apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +189From Address 1Do endereço 1
1124DocType: Email DigestNext email will be sent on:O próximo email será enviado em:
1125DocType: Supplier ScorecardPer WeekPor semana
1126apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +712Item has variants.O Item tem variantes.
1127apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154Total StudentEstudante total
1128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundNão foi encontrado o Item {0}
1129DocType: BinStock ValueValor do Stock
1130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +202Company {0} does not existA Empresa {0} não existe
1131apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +43{0} has fee validity till {1}{0} tem validade de taxa até {1}
1132apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +54Tree TypeTipo de Esquema
1133DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtd Consumida Por Unidade
1134DocType: GST AccountIGST AccountConta IGST
1135DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData de Validade da Garantia
1136DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantidade e Armazém
1137DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Taxa de Comissão (%)
1138apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24Please select ProgramSelecione o programa
1139DocType: ProjectEstimated CostCusto Estimado
1140DocType: Request for QuotationLink to material requestsLink para pedidos de material
1141apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7AerospaceEspaço Aéreo
1142Fichier des Ecritures Comptables [FEC]Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
1143DocType: Journal EntryCredit Card EntryRegisto de Cartão de Crédito
1144apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +74Company and AccountsEmpresa e Contas
1145apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +85In ValueNo Valor
1146DocType: Asset SettingsDepreciation OptionsOpções de depreciação
1147apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28Either location or employee must be requiredQualquer local ou funcionário deve ser necessário
1148apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +29Invalid Posting TimeTempo de lançamento inválido
1149DocType: Salary ComponentCondition and FormulaCondição e Fórmula
1150DocType: LeadCampaign NameNome da Campanha
1151apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +61There is no leave period in between {0} and {1}Não há período de licença entre {0} e {1}
1152DocType: Fee ValidityHealthcare PractitionerPraticante de Saúde
1153DocType: Hotel RoomCapacityCapacidade
1154DocType: Travel Request CostingExpense TypeTipo de despesa
1155DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysFechar Oportunidade Depois Dias
1156ReservedReservado
1157DocType: DriverLicense DetailsDetalhes da licença
1158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +86The field From Shareholder cannot be blankO campo Do Acionista não pode estar em branco
1159DocType: Leave AllocationAllocationAlocação
1160DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-Primas
1161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivos Atuais
1162apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161{0} is not a stock Item{0} não é um item de stock
1163apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html +6Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Por favor, compartilhe seus comentários para o treinamento clicando em &#39;Feedback de Treinamento&#39; e depois &#39;Novo&#39;
1164DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountConta Padrão
1165apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +289Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSelecione Almacço de retenção de amostra em Configurações de estoque primeiro
1166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +62Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Por favor, selecione o tipo de Programa de Múltiplas Classes para mais de uma regra de coleta.
1167DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Montante Recebido (Moeda da Empresa)
1168apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192Lead must be set if Opportunity is made from LeadO Potencial Cliente deve ser definido se for efetuada uma Oportunidade para um Potencial Cliente
1169apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +136Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPagamento cancelado. Por favor, verifique a sua conta GoCardless para mais detalhes
1170DocType: ContractN/AN / D
1171DocType: Delivery SettingsSend with AttachmentEnviar com anexo
1172apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +30Please select weekly off dayPor favor, seleccione os dias de folga semanal
1173DocType: Inpatient RecordO NegativeO Negativo
1174DocType: Work Order OperationPlanned End TimeTempo de Término Planeado
1175Sales Person Target Variance Item Group-WiseItem de Variância Alvo de Vendedores em Grupo
1176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +100Account with existing transaction cannot be converted to ledgerA conta da transação existente não pode ser convertida num livro
1177apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33Memebership Type DetailsDetalhes do Tipo de Memebership
1178DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNr. da Ordem de Compra do Cliente
1179DocType: Clinical ProcedureConsume StockConsumir estoque
1180DocType: BudgetBudget AgainstOrçamento Em
1181apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194Auto Material Requests GeneratedSolicitações de Materiais Geradas Automaticamente
1182apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdido
1183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +184You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnNão pode inserir o voucher atual na coluna "Lançamento Contabilístico Em"
1184DocType: Employee Benefit Application DetailMax Benefit AmountMontante Máximo de Benefícios
1185apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservado para fabrico
1186DocType: Soil TextureSandAreia
1187apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25EnergyEnergia
1188DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade De
1189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +997Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Linha {0}: {1} Números de série necessários para o Item {2}. Você forneceu {3}.
1190apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79Please select a tableSelecione uma tabela
1191DocType: BOMWebsite SpecificationsEspecificações do Website
1192DocType: Special Test ItemsParticularsInformações
1193apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23{0}: From {0} of type {1}{0}: De {0} do tipo {1}
1194apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +387Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLinha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão
1195DocType: StudentA+A+
1196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +353Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Existem Várias Regras de Preços com os mesmos critérios, por favor, resolva o conflito através da atribuição de prioridades. Regras de Preços: {0}
1197DocType: Exchange Rate RevaluationExchange Rate Revaluation AccountConta de Reavaliação da Taxa de Câmbio
1198apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +534Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar a LDM pois está associada a outras LDM
1199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js +106Please select Company and Posting Date to getting entriesPor favor, selecione Empresa e Data de Lançamento para obter as inscrições
1200DocType: AssetMaintenanceManutenção
1201apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +28Get from Patient EncounterObter do Encontro do Paciente
1202DocType: SubscriberSubscriberAssinante
1203DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueValor do Atributo do Item
1204apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +472Please Update your Project StatusPor favor, atualize seu status do projeto
1205apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +26Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Câmbio deve ser aplicável para compra ou venda.
1206DocType: ItemMaximum sample quantity that can be retainedQuantidade máxima de amostras que pode ser mantida
1207DocType: Project UpdateHow is the Project Progressing Right Now?Como o projeto está progredindo agora?
1208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +501Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}A linha {0} # Item {1} não pode ser transferido mais do que {2} contra a ordem de compra {3}
1209apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Campanhas de vendas.
1210DocType: Project TaskMake TimesheetCriar Registo de Horas
1211DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.O modelo de impostos padrão que pode ser aplicado a todas as Transações de Vendas. Este modelo pode conter a lista de livros fiscais e também outros livros de despesas / receitas como "Envio", "Seguro", "Processamento" etc. #### Nota A taxa de imposto que definir aqui será a taxa normal de IVA para todos os **Itens**. Se houver **Itens** que possuam taxas diferentes, eles devem ser adicionados na tabela **Imposto de Item** no definidor de **Item**. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser no **Total Líquido** (que é a soma do montante base). - **Na linha Total / Montante Anterior** (para os impostos ou encargos cumulativos). Se selecionar esta opção, o imposto será aplicado como uma percentagem do montante da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - **Atual** (como indicado). 2. Título de Contas: O Livro de contas em que este imposto será escrito 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa for um rendimento (como por exemplo o envio) ou uma despesa, necessita ser reservado num Centro de Custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em faturas / cotações). 5. Taxa: Montante de Imposto. 6. Valor: Valor dos impostos. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Inserir Linha: Se for baseado em "Total da Linha Anterior", pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Este imposto está incluído na Taxa Básica?: Se selecionar isto, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluído na Taxa Básica na sua tabela de item principal. Isto é útil quando quer atribuir um preço fixo (incluindo todos os impostos) para os clientes.
1212DocType: EmployeeBank A/C No.Nr. de Conta Bancária
1213DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Leitura 7
1214apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9Partially Orderedparcialmente ordenados
1215DocType: Lab TestLab TestTeste de laboratório
1216DocType: Student Report Generation ToolStudent Report Generation ToolFerramenta de geração de relatórios de alunos
1217DocType: Healthcare Schedule Time SlotHealthcare Schedule Time SlotSlot de Tempo do Cronograma de Assistência Médica
1218apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +163Doc NameNome Doc
1219DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de Reembolso de Despesas
1220DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs definições padrão para o Carrinho de Compras
1221apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js +27Add TimeslotsAdicionar Timeslots
1222apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py +57Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Por favor, defina a conta no depósito {0} ou a conta de inventário padrão na empresa {1}
1223apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +143Asset scrapped via Journal Entry {0}Ativo excluído através do Lançamento Contabilístico {0}
1224DocType: LoanInterest Income AccountConta Margem
1225apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +61Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsBenefícios máximos devem ser maiores que zero para dispensar benefícios
1226apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58Review Invitation SentRevisão do convite enviado
1227DocType: Shift AssignmentShift AssignmentAtribuição de turno
1228DocType: Employee Transfer PropertyEmployee Transfer PropertyPropriedade de transferência do empregado
1229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py +36From Time Should Be Less Than To TimeDo tempo deve ser menor que o tempo
1230apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
1231apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1117Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\ to fullfill Sales Order {2}.Item {0} (Serial No: {1}) não pode ser consumido como reserverd \ para preencher o Pedido de Vendas {2}.
1232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116Office Maintenance ExpensesDespesas de Manutenção de Escritório
1233apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +54Go to Vamos para
1234DocType: Shopify SettingsUpdate Price from Shopify To ERPNext Price ListAtualizar preço de Shopify para lista de preços ERPNext
1235apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountConfigurar conta de email
1236apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21Please enter Item firstPor favor, insira o Item primeiro
1237apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +316Needs AnalysisPrecisa de análise
1238DocType: Asset RepairDowntimeTempo de inatividade
1239DocType: AccountLiabilityResponsabilidade
1240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +228Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.O Montante Sancionado não pode ser maior do que o Montante de Reembolso na Fila {0}.
1241apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +14Academic Term: Período Acadêmico:
1242DocType: Salary ComponentDo not include in totalNão inclua no total
1243DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCusto Padrão de Conta de Produtos Vendidos
1244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1283Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}A quantidade de amostra {0} não pode ser superior à quantidade recebida {1}
1245apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +523Price List not selectedA Lista de Preços não foi selecionada
1246DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes Familiares
1247DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar Email
1248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +244Warning: Invalid Attachment {0}Aviso: Anexo inválido {0}
1249DocType: ItemMax Sample QuantityQuantidade Máx. De Amostra
1250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +810No PermissionSem Permissão
1251DocType: Contract Fulfilment ChecklistContract Fulfilment ChecklistLista de verificação de cumprimento do contrato
1252DocType: Vital SignsHeart Rate / PulseFrequência cardíaca / pulso
1253DocType: CompanyDefault Bank AccountConta Bancária Padrão
1254apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +75To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar com base nas Partes, selecione o Tipo de Parte primeiro
1255apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +46'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualizar Stock' não pode ser ativado porque os itens não são entregues através de {0}
1256DocType: VehicleAcquisition DateData de Aquisição
1257apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146NosNrs.
1258DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior peso serão mostrados em primeiro lugar
1259apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py +12Lab Tests and Vital SignsTestes laboratoriais e sinais vitais
1260DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDados de Conciliação Bancária
1261apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +676Row #{0}: Asset {1} must be submittedLinha #{0}: O Ativo {1} deve ser enviado
1262apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNão foi encontrado nenhum funcionário
1263DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe for subcontratado a um fornecedor
1264apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +113Student Group is already updated.O grupo de alunos já está atualizado.
1265apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project Update.Atualização do Projeto.
1266DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos os Contactos de Clientes
1267DocType: LocationTree DetailsDados de Esquema
1268DocType: Marketplace SettingsRegisteredRegistrado
1269DocType: Training EventEvent StatusEstado de Evento
1270DocType: VolunteerAvailability TimeslotCalendário de disponibilidade
1271Support AnalyticsApoio Analítico
1272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +410If you have any questions, please get back to us.Se você tiver alguma dúvida, por favor, volte para nós.
1273DocType: Cash Flow MapperCash Flow MapperMapeador de fluxo de caixa
1274DocType: ItemWebsite WarehouseWebsite do Armazém
1275DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMontante Mínimo da Fatura
1276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +112{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: O Centro de Custo {2} não pertence à Empresa {3}
1277apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px)Carregue o seu cabeçalho de letra (Mantenha-o amigável na web como 900px por 100px)
1278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +89{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: A Conta {2} não pode ser um Grupo
1279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +367Timesheet {0} is already completed or cancelledO Registo de Horas {0} já está concluído ou foi cancelado
1280DocType: QuickBooks MigratorQuickBooks MigratorMigrator de QuickBooks
1281apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42No tasksnão há tarefas
1282apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +81Sales Invoice {0} created as paidFatura de vendas {0} criada como paga
1283DocType: Item Variant SettingsCopy Fields to VariantCopiar campos para variante
1284DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationDepreciação Acumulada Inicial
1285apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +50Score must be less than or equal to 5A classificação deve ser menor ou igual a 5
1286DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolFerramenta de Inscrição no Programa
1287apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +373C-Form recordsRegistos de Form-C
1288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +74The shares already existAs ações já existem
1289apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +322Customer and SupplierClientes e Fornecedores
1290DocType: Email DigestEmail Digest SettingsDefinições de Resumo de Email
1291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +412Thank you for your business!Agradeço pelos seus serviços!
1292apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Suporte a consultas de clientes.
1293DocType: Employee Property HistoryEmployee Property HistoryHistória da propriedade do empregado
1294DocType: Setup Progress ActionAction DoctypeDoctype de ação
1295DocType: HR SettingsRetirement AgeIdade da Reforma
1296DocType: BinMoving Average RateTaxa Média de Mudança
1297DocType: Production PlanSelect ItemsSelecionar Itens
1298DocType: Share TransferTo ShareholderAo acionista
1299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +408{0} against Bill {1} dated {2}{0} na Fatura {1} com a data de {2}
1300apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +213From StateDo estado
1301apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +27Setup InstitutionInstituição de Configuração
1302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py +73Allocating leaves...Alocando as folhas ...
1303DocType: Program EnrollmentVehicle/Bus NumberNúmero de veículo / ônibus
1304apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17Course ScheduleCronograma de Curso
1305apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +570You have to Deduct Tax for Unsubmitted Tax Exemption Proof and Unclaimed \ Employee Benefits in the last Salary Slip of Payroll PeriodÉ necessário deduzir o imposto para a isenção de imposto não enviada e os benefícios \ Employee Unclaimed no último boleto salarial do período da folha de pagamento
1306DocType: Request for Quotation SupplierQuote StatusStatus da Cotação
1307DocType: GoCardless SettingsWebhooks SecretWebhooks Secret
1308DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstado de Conclusão
1309DocType: Daily Work Summary GroupSelect UsersSelecione Usuários
1310DocType: Hotel Room Pricing ItemHotel Room Pricing ItemItem do preço do quarto do hotel
1311DocType: Loyalty Program CollectionTier NameNome do Nível
1312DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsInsira a idade da reforma em anos
1313DocType: CropTarget WarehouseArmazém Alvo
1314DocType: Payroll Employee DetailPayroll Employee DetailDetalhe do empregado da folha de pagamento
1315apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +135Please select a warehouseSelecione um armazém
1316DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgeLocalização inicial a partir do lado esquerdo
1317DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir entrega ou receção em excesso até esta percentagem
1318DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportar Assiduidade
1319apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +124All Item GroupsTodos os Grupos de Itens
1320DocType: Work OrderItem To ManufactureItem Para Fabrico
1321apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80{0} {1} status is {2}O estado de {0} {1} é {2}
1322DocType: Water AnalysisCollection Temperature Temperatura de coleta
1323DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyForneça o Endereço de Email registado na empresa
1324DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutAtivar Check-out
1325apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentOrdem de Compra para pagamento
1326apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyQtd Projetada
1327DocType: Sales InvoicePayment Due DateData Limite de Pagamento
1328DocType: Drug PrescriptionInterval UOMUOM Intervalo
1329DocType: CustomerReselect, if the chosen address is edited after saveReseleccione, se o endereço escolhido for editado após salvar
1330apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +601Item Variant {0} already exists with same attributesA Variante do Item {0} já existe com mesmos atributos
1331DocType: ItemHub Publishing DetailsDetalhes da publicação do hub
1332apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +153'Opening''Abertura'
1333apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoTarefas Abertas
1334DocType: IssueVia Customer PortalAtravés do Portal do Cliente
1335DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem de Guia de Remessa
1336apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +322SGST AmountQuantidade de SGST
1337DocType: Lab Test TemplateResult FormatFormato de resultado
1338DocType: Expense ClaimExpensesDespesas
1339DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeAtributo de Variante do Item
1340Purchase Receipt TrendsTendências de Recibo de Compra
1341DocType: Payroll EntryBimonthlyQuinzenal
1342DocType: Vehicle ServiceBrake PadPastilha de Travão
1343DocType: FertilizerFertilizer ContentsConteúdo de fertilizantes
1344apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +361Research & DevelopmentPesquisa e Desenvolvimento
1345apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillMontante a Faturar
1346DocType: CompanyRegistration DetailsDados de Inscrição
1347DocType: TimesheetTotal Billed AmountValor Total Faturado
1348DocType: Item ReorderRe-Order QtyQtd de Reencomenda
1349DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateData de Lista de Bloqueio de Licenças
1350apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +101BOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemBOM # {0}: A matéria-prima não pode ser igual ao item principal
1351apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesTotal de encargos aplicáveis em Purchase mesa Itens recibo deve ser o mesmo que o total Tributos e Encargos
1352DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
1353DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros Solicitados
1354DocType: VolunteerEveningTarde
1355DocType: CustomerBypass credit limit check at Sales OrderControle do limite de crédito de bypass na ordem do cliente
1356DocType: Vital SignsNormalNormal
1357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +106Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartAo ativar a "Utilização para Carrinho de Compras", o Carrinho de Compras ficará ativado e deverá haver pelo menos uma Regra de Impostos para o Carrinho de Compras
1358DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDados de Stock
1359apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor do Projeto
1360apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +332Point-of-SalePonto de Venda
1361DocType: Fee ScheduleFee Creation StatusStatus da Criação de Taxas
1362DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLeitura do Conta-quilómetros
1363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +123Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'O Saldo da conta já está em Crédito, não tem permissão para definir "Saldo Deve Ser" como "Débito"
1364DocType: AccountBalance must beO saldo deve ser
1365DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensagem de Reembolso de Despesas Rejeitado
1366Available QtyQtd Disponível
1367DocType: Shopify SettingsDefault Warehouse to to create Sales Order and Delivery NoteArmazém padrão para criar ordem de venda e nota de remessa
1368DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalNo Total da Linha Anterior
1369DocType: Purchase Invoice ItemRejected QtyQtd Rejeitada
1370DocType: Setup Progress ActionAction FieldCampo de ação
1371DocType: Healthcare SettingsManage CustomerGerenciar Cliente
1372DocType: Amazon MWS SettingsAlways synch your products from Amazon MWS before synching the Orders detailsSempre sincronize seus produtos do Amazon MWS antes de sincronizar os detalhes do pedido
1373DocType: Delivery TripDelivery StopsParadas de entrega
1374DocType: Salary SlipWorking DaysDias Úteis
1375apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py +33Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Não é possível alterar a Data de Parada do Serviço para o item na linha {0}
1376DocType: Serial NoIncoming RateTaxa de Entrada
1377DocType: Packing SlipGross WeightPeso Bruto
1378DocType: Leave TypeEncashment Threshold DaysDias Limite de Acumulação
1379Final Assessment GradesAvaliação final de notas
1380apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110The name of your company for which you are setting up this system.O nome da empresa para a qual está a configurar este sistema.
1381DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir férias no Nr. Total de Dias Úteis
1382apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +107Setup your Institute in ERPNextConfigure seu Instituto no ERPNext
1383DocType: Agriculture Analysis CriteriaPlant AnalysisAnálise de planta
1384DocType: Job ApplicantHoldManter
1385apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +101Alternate ItemItem alternativo
1386DocType: Project UpdateProgress DetailsDetalhes do progresso
1387DocType: Shopify LogRequest DataSolicitar dados
1388DocType: EmployeeDate of JoiningData de Admissão
1389DocType: Naming SeriesUpdate SeriesAtualizar Séries
1390DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ Subcontratado
1391DocType: Restaurant TableMinimum SeatingAssentos mínimos
1392DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores do Atributo do Item
1393DocType: Examination ResultExamination ResultResultado do Exame
1394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +921Purchase ReceiptRecibo de Compra
1395Received Items To Be BilledItens Recebidos a Serem Faturados
1396apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +341Currency exchange rate master.Definidor de taxa de câmbio de moeda.
1397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +210Reference Doctype must be one of {0}O Tipo de Documento de Referência deve ser um de {0}
1398apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js +46Filter Total Zero QtyQtd total de zero do filtro
1399apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +322Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar o Horário nos próximos {0} dias para a Operação {1}
1400DocType: Work OrderPlan material for sub-assembliesPlanear material para subconjuntos
1401apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryParceiros de Vendas e Território
1402apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +623BOM {0} must be activeA LDM {0} deve estar ativa
1403apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +430No Items available for transferNenhum item disponível para transferência
1404DocType: Employee Boarding ActivityActivity NameNome da Atividade
1405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +860Change Release DateAlterar data de liberação
1406apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +214Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentQuantidade de produto finalizada <b>{0}</b> e para Quantidade <b>{1}</b> não pode ser diferente
1407apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +250Closing (Opening + Total)Fechamento (Abertura + Total)
1408DocType: Delivery SettingsDispatch Notification AttachmentAnexo de Notificação de Despacho
1409DocType: Payroll EntryNumber Of EmployeesNúmero de empregados
1410DocType: Journal EntryDepreciation EntryRegisto de Depreciação
1411apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py +31Please select the document type firstPor favor, selecione primeiro o tipo de documento
1412apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Visitas Materiais {0} antes de cancelar esta Visita de Manutenção
1413DocType: Pricing RuleRate or DiscountTaxa ou desconto
1414DocType: Vital SignsOne SidedUm lado
1415apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Item {1}O Nr. de Série {0} não pertence ao Item {1}
1416DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQtd Necessária
1417DocType: Marketplace SettingsCustom DataDados personalizados
1418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +127Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Os Armazéns com transação existente não podem ser convertidos em razão.
1419apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +570Serial no is mandatory for the item {0}O número de série é obrigatório para o item {0}
1420DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor Total
1421apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py +24From Date and To Date lie in different Fiscal YearDe data e até a data estão em diferentes anos fiscais
1422apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py +160The Patient {0} do not have customer refrence to invoiceO paciente {0} não tem referência de cliente para faturar
1423apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32Internet PublishingPublicações na Internet
1424DocType: Prescription DurationNumberNúmero
1425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25Creating {0} InvoiceCriando {0} Fatura
1426DocType: Medical CodeMedical Code StandardPadrão do Código Médico
1427DocType: Soil TextureClay Composition (%)Composição da argila (%)
1428DocType: Item GroupItem Group DefaultsPadrões de Grupo de Itens
1429apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +102Please save before assigning task.Salve antes de atribuir a tarefa.
1430apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +89Balance ValueValor de Saldo
1431DocType: Lab TestLab TechnicianTécnico de laboratório
1432apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +40Sales Price ListLista de Preço de Venda
1433DocType: Healthcare SettingsIf checked, a customer will be created, mapped to Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.Se marcado, um cliente será criado, mapeado para Paciente. As faturas do paciente serão criadas contra este Cliente. Você também pode selecionar o Cliente existente ao criar o Paciente.
1434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py +63Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramO cliente não está inscrito em nenhum programa de fidelidade
1435DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyMoeda da Conta
1436DocType: Lab TestSample IDIdentificação da amostra
1437apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +178Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione a Conta de Arredondamentos na Empresa
1438DocType: Purchase ReceiptRangeFaixa
1439DocType: SupplierDefault Payable AccountsContas a Pagar Padrão
1440apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +52Employee {0} is not active or does not existO(A) Funcionário(a) {0} não está ativo(a) ou não existe
1441DocType: Fee StructureComponentsComponentes
1442DocType: Support Search SourceSearch Term Param NameTermo de pesquisa Param Name
1443DocType: Item BarcodeItem BarcodeCódigo de barras do item
1444DocType: Woocommerce SettingsEndpointsPontos de extremidade
1445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +707Item Variants {0} updatedVariantes do Item {0} atualizadas
1446DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Leitura 6
1447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +994Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNão é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente negativa
1448DocType: Share TransferFrom Folio NoDo Folio No
1449DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceAvanço de Fatura de Compra
1450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +231Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Linha {0}: O registo de crédito não pode ser ligado a {1}
1451apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +284Define budget for a financial year.Definir orçamento para um ano fiscal.
1452DocType: Shopify Tax AccountERPNext AccountConta ERPNext
1453apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +57{0} is blocked so this transaction cannot proceed{0} está bloqueado, portanto, essa transação não pode continuar
1454DocType: BudgetAction if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MRAção se o Orçamento Mensal Acumulado for excedido em MR
1455DocType: EmployeePermanent Address IsO Endereço Permanente É
1456DocType: Work Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operação concluída para quantos produtos acabados?
1457apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +128Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Praticante de Assistência Médica {0} não disponível em {1}
1458DocType: Payment Terms TemplatePayment Terms TemplateModelo de termos de pagamento
1459apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51The BrandA Marca
1460DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionRented To DateAlugado até a data
1461DocType: Manufacturing SettingsAllow Multiple Material ConsumptionPermitir o consumo de vários materiais
1462DocType: EmployeeExit Interview DetailsSair de Dados da Entrevista
1463DocType: ItemIs Purchase ItemÉ o Item de Compra
1464DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemPurchase InvoiceFatura de Compra
1465DocType: Manufacturing SettingsAllow multiple Material Consumption against a Work OrderPermitir vários consumos de material em relação a uma ordem de serviço
1466DocType: GL EntryVoucher Detail NoDado de Voucher Nr.
1467apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +796New Sales InvoiceNova Fatura de Venda
1468DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total de Saída
1469DocType: Healthcare PractitionerAppointmentsCompromissos
1470apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +223Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearA Data de Abertura e a Data de Término devem estar dentro do mesmo Ano Fiscal
1471DocType: LeadRequest for InformationPedido de Informação
1472LeaderBoardEntre os melhores
1473DocType: Sales Invoice ItemRate With Margin (Company Currency)Taxa com margem (moeda da empresa)
1474apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +809Sync Offline InvoicesSincronização de Facturas Offline
1475DocType: Payment RequestPaidPago
1476DocType: Program FeeProgram FeeProprina do Programa
1477DocType: BOM Update ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs.Substitua uma lista de materiais específica em todas as outras BOMs onde é usado. Ele irá substituir o antigo link da BOM, atualizar o custo e regenerar a tabela &quot;BOM Explosion Item&quot; conforme nova lista técnica. Ele também atualiza o preço mais recente em todas as listas de materiais.
1478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +468The following Work Orders were created:As seguintes ordens de serviço foram criadas:
1479DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal por extenso
1480DocType: Inpatient RecordDischargedDescarregado
1481DocType: Material Request ItemLead Time DateData de Chegada ao Armazém
1482Employee Advance SummaryResumo de Empregado
1483DocType: AssetAvailable-for-use DateData disponível para uso
1484DocType: GuardianGuardian NameNome do Responsável
1485DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatTem Formato de Impressão
1486DocType: Support SettingsGet Started SectionsSeções iniciais
1487DocType: LeadCRM-LEAD-.YYYY.-CRM-LEAD-.YYYY.-
1488DocType: LoanSanctionedsancionada
1489apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +8Total Contribution Amount: {0}Valor total da contribuição: {0}
1490apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +179Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Linha #{0}: Por favor, especifique o Nr. de Série para o Item {1}
1491DocType: Payroll EntrySalary Slips SubmittedSlips Salariais enviados
1492DocType: Crop CycleCrop CycleCiclo de colheita
1493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +678For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens dos "Pacote de Produtos", o Armazém e Nr. de Lote serão considerados a partir da tabela de "Lista de Empacotamento". Se o Armazém e o Nr. de Lote forem os mesmos para todos os itens empacotados para qualquer item dum "Pacote de Produto", esses valores podem ser inseridos na tabela do Item principal, e os valores serão copiados para a tabela da "Lista de Empacotamento'".
1494DocType: Amazon MWS SettingsBRBR
1495apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +201From PlaceDo lugar
1496apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +460Net Pay cannnot be negativeO pagamento líquido não pode ser negativo
1497DocType: Student AdmissionPublish on websitePublicar no website
1498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +778Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateA Data da Fatura do Fornecedor não pode ser maior que Data de Lançamento
1499DocType: Installation NoteMAT-INS-.YYYY.-MAT-INS-.YYYY.-
1500DocType: SubscriptionCancelation DateData de cancelamento
1501DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemItem da Ordem de Compra
1502DocType: Agriculture TaskAgriculture TaskTarefa de agricultura
1503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +139Indirect IncomeRendimento Indireto
1504DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolFerramenta de Assiduidade dos Alunos
1505DocType: Restaurant MenuPrice List (Auto created)Lista de preços (criada automaticamente)
1506DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsDefinições de Data
1507apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +76VarianceVariação
1508DocType: Employee PromotionEmployee Promotion DetailDetalhe de Promoção do Funcionário
1509Company NameNome da Empresa
1510DocType: SMS CenterTotal Message(s)Mensagens Totais
1511DocType: Share BalancePurchasedComprado
1512DocType: Item Variant SettingsRename Attribute Value in Item Attribute.Renomeie o valor do atributo no atributo do item.
1513DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentagem de Desconto Adicional
1514apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeja uma lista de todos os vídeos de ajuda
1515DocType: Agriculture Analysis CriteriaSoil TextureTextura do solo
1516DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione o título de conta do banco onde cheque foi depositado.
1517DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir que o utilizador edite a Taxa de Lista de Preços em transações
1518DocType: Pricing RuleMax QtyQtd Máx.
1519apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js +25Print Report CardImprimir boletim
1520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: A Fatura {1} é inválida, pode ter sido cancelada ou não existe. Por favor, insira uma Fatura válida
1521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +164Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLinha {0}: O pagamento na Ordem de Venda/Compra deve ser sempre marcado como um adiantamento
1522apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16ChemicalProduto Químico
1523DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.A conta Bancária / Dinheiro padrão será atualizada automaticamente no Registo de Lançamento Contabilístico, quando for selecionado este modo.
1524apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0}O total de folhas alocadas é obrigatório para o tipo de licença {0}
1525DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Custo da Matéria-prima (Moeda da Empresa)
1526apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Linha # {0}: A taxa não pode ser maior que a taxa usada em {1} {2}
1527apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Linha # {0}: A taxa não pode ser maior que a taxa usada em {1} {2}
1528apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147MeterMetro
1529DocType: WorkstationElectricity CostCusto de Eletricidade
1530apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py +15Amount should be greater than zero.O valor deve ser maior que zero.
1531apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +23Lab testing datetime cannot be before collection datetimeO tempo de exibição no laboratório não pode ser anterior à data de coleta
1532DocType: Subscription PlanCostCusto
1533DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNão enviar Lembretes de Aniversário de Funcionários
1534DocType: Expense ClaimTotal Advance AmountValor antecipado total
1535DocType: Delivery StopEstimated ArrivalChegada estimada
1536apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html +29See All ArticlesVeja todos os artigos
1537apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +188Walk InEntrar
1538DocType: ItemInspection CriteriaCritérios de Inspeção
1539apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedTransferido
1540DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM Site item
1541apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Carregue o cabeçalho e logótipo da carta. (Pode editá-los mais tarde.)
1542DocType: Timesheet DetailBillFatura
1543apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +183WhiteBranco
1544DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos Potenciais Clientes (Abertos)
1545apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +348Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Linha {0}: A qtd não está disponível para {4} no armazém {1} no momento da postagem do registo ({2} {3})
1546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py +18You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.Você só pode selecionar um máximo de uma opção na lista de caixas de seleção.
1547DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter Adiantamentos Pagos
1548DocType: ItemAutomatically Create New BatchCriar novo lote automaticamente
1549DocType: ItemAutomatically Create New BatchCriar novo lote automaticamente
1550DocType: SupplierRepresents CompanyRepresenta empresa
1551DocType: Student AdmissionAdmission Start DateData de Início de Admissão
1552DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor Total por Extenso
1553apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29New EmployeeNovo empregado
1554apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Houve um erro. Um dos motivos prováveis para isto ter ocorrido, poderá ser por ainda não ter guardado o formulário. Se o problema persistir, por favor contacte support@erpnext.com.
1555apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMeu Carrinho
1556apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +139Order Type must be one of {0}O Tipo de Pedido deve pertencer a {0}
1557DocType: LeadNext Contact DateData do Próximo Contacto
1558apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Opening QtyQtd Inicial
1559DocType: Healthcare SettingsAppointment ReminderLembrete de compromisso
1560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +550Please enter Account for Change AmountPor favor, insira a Conta para o Montante de Alterações
1561DocType: Program Enrollment Tool StudentStudent Batch NameNome de Classe de Estudantes
1562DocType: Holiday ListHoliday List NameLista de Nomes de Feriados
1563DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountSaldo Valor do Empréstimo
1564apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +132Added to detailsAdicionado aos detalhes
1565apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14Schedule CourseCalendário de Cursos
1566DocType: BudgetApplicable on Material RequestAplicável no Pedido de Material
1567apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +217Stock OptionsOpções de Stock
1568apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +628No Items added to cartNenhum item adicionado ao carrinho
1569DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimRelatório de Despesas
1570apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +352Do you really want to restore this scrapped asset?Deseja realmente restaurar este ativo descartado?
1571apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +530Qty for {0}Qtd para {0}
1572DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationPedido de Licença
1573DocType: PatientPatient RelationRelação com o paciente
1574DocType: ItemHub Category to PublishCategoria Hub para Publicar
1575DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDatas de Lista de Bloqueio de Licenças
1576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +297Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot be deliveredO pedido de vendas {0} tem reserva para o item {1}, você só pode entregar {1} reservado contra {0}. Serial No {2} não pode ser entregue
1577DocType: Sales InvoiceBilling Address GSTINEndereço de cobrança GSTIN
1578DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionTotal Eligible HRA ExemptionIsenção Total Elegível de HRA
1579DocType: Assessment PlanEvaluateAvalie
1580DocType: WorkstationNet Hour RateTaxa Líquida por Hora
1581DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de Compra de Custo de Entrega
1582DocType: CompanyDefault TermsTermos Padrão
1583DocType: Supplier Scorecard PeriodCriteriaCritério
1584DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemItem de Nota Fiscal
1585DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountDinheiro/Conta Bancária
1586DocType: Travel ItineraryTrainTrem
1587DocType: Healthcare Service UnitInpatient OccupancyOcupação de paciente internado
1588DocType: Sample CollectionHLC-SC-.YYYY.-HLC-SC-.YYYY.-
1589apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96Please specify a {0}Por favor especificar um {0}
1590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Removed items with no change in quantity or value.Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
1591DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregue A
1592apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +465Variant creation has been queued.A criação de variantes foi colocada na fila.
1593apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +100Work Summary for {0}Resumo do trabalho para {0}
1594DocType: DepartmentThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.O primeiro Aprovador de Saídas na lista será definido como o Aprovado de Saída padrão.
1595apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +761Attribute table is mandatoryÉ obrigatório colocar a tabela do atributos
1596DocType: Production PlanGet Sales OrdersObter Ordens de Venda
1597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +69{0} can not be negative{0} não pode ser negativo
1598apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js +37Connect to QuickbooksConecte-se a Quickbooks
1599DocType: Training EventSelf-StudyAuto estudo
1600DocType: POS Closing VoucherPeriod End DateData de término do período
1601apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +27Soil compositions do not add up to 100As composições de solo não somam até 100
1602apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +623DiscountDesconto
1603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} InvoicesA linha {0}: {1} é necessária para criar as faturas de abertura {2}
1604DocType: MembershipMembershipAssociação
1605DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNúmero total de Depreciações
1606DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginTaxa com margem
1607DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginTaxa com margem
1608DocType: Purchase InvoiceIs Return (Debit Note)É retorno (nota de débito)
1609DocType: WorkstationWagesSalários
1610DocType: Asset MaintenanceMaintenance Manager NameNome do gerente de manutenção
1611DocType: Agriculture TaskUrgentUrgente
1612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +187Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique uma ID de Linha válida para a linha {0} na tabela {1}
1613apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84Unable to find variable: Não foi possível encontrar a variável:
1614apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +893Please select a field to edit from numpadSelecione um campo para editar a partir do numpad
1615apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +280Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Não pode ser um item de ativos fixos, pois o Ledger de estoque é criado.
1616DocType: Subscription PlanFixed rateTaxa fixa
1617apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js +7AdmitAdmitem
1618apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVá para o Ambiente de Trabalho e comece a utilizar ERPNext
1619apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js +31Pay RemainingPagar restante
1620DocType: ItemManufacturerFabricante
1621DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemItem de Recibo de Compra
1622DocType: Leave AllocationTotal Leaves EncashedTotal de Folhas Encastadas
1623DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentPagamento de Fatura de Vendas
1624DocType: Quality Inspection TemplateQuality Inspection Template NameNome do modelo de inspeção de qualidade
1625DocType: ProjectFirst EmailPrimeiro email
1626DocType: CompanyException Budget Approver RoleFunção de Aprovação do Orçamento de Exceção
1627DocType: Purchase InvoiceOnce set, this invoice will be on hold till the set dateDepois de definida, esta fatura ficará em espera até a data definida
1628DocType: Cashier ClosingPOS-CLO-POS-CLO-
1629DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém Reservado na Ordem de Vendas / Armazém de Produtos Acabados
1630apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountValor de Vendas
1631DocType: Repayment ScheduleInterest AmountMontante de juros
1632DocType: Sales InvoiceLoyalty AmountMontante de fidelidade
1633DocType: Employee TransferEmployee Transfer DetailDetalhe de transferência de funcionários
1634DocType: Serial NoCreation Document NoNr. de Documento de Criação
1635DocType: LocationLocation DetailsDetalhes da localização
1636DocType: Share TransferIssueIncidente
1637apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py +11RecordsRegistos
1638DocType: AssetScrappedDescartado
1639DocType: ItemItem DefaultsPadrões de item
1640DocType: Cashier ClosingReturnsDevoluções
1641DocType: Job CardWIP WarehouseArmazém WIP
1642apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}O Nr. de Série {0} está sob o contrato de manutenção até {1}
1643apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +231RecruitmentRecrutamento
1644DocType: LeadOrganization NameNome da Organização
1645DocType: Support SettingsShow Latest Forum PostsMostrar as últimas mensagens do fórum
1646DocType: Additional Salary ComponentASC-ASC-
1647DocType: Tax RuleShipping StateEstado de Envio
1648Projected Quantity as SourceQuantidade Projetada como Fonte
1649apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO item deve ser adicionado utilizando o botão "Obter Itens de Recibos de Compra"
1650apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +911Delivery TripViagem de entrega
1651DocType: StudentA-A-
1652DocType: Share TransferTransfer TypeTipo de transferência
1653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +124Sales ExpensesDespesas com Vendas
1654DocType: DiagnosisDiagnosisDiagnóstico
1655apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra Padrão
1656DocType: Attendance RequestExplanationExplicação
1657DocType: GL EntryAgainstEm
1658DocType: Item DefaultSales DefaultsPadrões de vendas
1659DocType: Sales Order ItemWork Order QtyQuantidade de ordem de serviço
1660DocType: Item DefaultDefault Selling Cost CenterCentro de Custo de Venda Padrão
1661apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +594DiscDisco
1662DocType: Buying SettingsMaterial Transferred for SubcontractMaterial transferido para subcontrato
1663DocType: Email DigestPurchase Orders Items OverdueItens de Pedidos de Compra em Atraso
1664apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1638ZIP CodeCódigo Postal
1665apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +262Sales Order {0} is {1}A Ordem de Venda {0} é {1}
1666apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +260Select interest income account in loan {0}Selecione a conta de receita de juros no empréstimo {0}
1667DocType: OpportunityContact InfoInformações de Contacto
1668apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +322Making Stock EntriesEfetuar Registos de Stock
1669apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py +15Cannot promote Employee with status LeftNão é possível promover funcionários com status
1670DocType: Packing SlipNet Weight UOMPeso Líquido de UNID
1671DocType: Item DefaultDefault SupplierFornecedor Padrão
1672DocType: LoanRepayment ScheduleCronograma de amortização
1673DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondições de Regra de Envio
1674apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py +19End Date can not be less than Start DateA Data de Término não pode ser mais recente que a Data de Início
1675apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +250Invoice can't be made for zero billing hourA fatura não pode ser feita para zero hora de cobrança
1676DocType: CompanyDate of CommencementData de início
1677DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa primeiro.
1678apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +359Email sent to {0}E-mail enviado para {0}
1679apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Cotações recebidas de Fornecedores.
1680apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace BOM and update latest price in all BOMsSubstitua a Lista de BOM e atualize o preço mais recente em todas as BOMs
1681apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +28To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
1682apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js +13This is a root supplier group and cannot be edited.Este é um grupo de fornecedores raiz e não pode ser editado.
1683DocType: Delivery NoteDriver NameNome do motorista
1684apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41Average AgeIdade Média
1685DocType: Education SettingsAttendance Freeze DateData de congelamento do comparecimento
1686DocType: Education SettingsAttendance Freeze DateData de congelamento do comparecimento
1687DocType: Payment RequestInwardInterior
1688apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +110List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Insira alguns dos seus fornecedores. Podem ser organizações ou indivíduos.
1689apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +32View All ProductsVer Todos os Produtos
1690apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)Idade mínima de entrega (dias)
1691apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)Idade mínima de entrega (dias)
1692apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60All BOMsTodos os BOMs
1693DocType: CompanyParent CompanyEmpresa-mãe
1694apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +35Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hotel Os quartos do tipo {0} estão indisponíveis no {1}
1695DocType: Healthcare PractitionerDefault CurrencyMoeda Padrão
1696apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147Maximum discount for Item {0} is {1}%O desconto máximo para o item {0} é de {1}%
1697DocType: Asset MovementFrom EmployeeDo(a) Funcionário(a)
1698DocType: DriverCellphone NumberNúmero de telemóvel
1699DocType: ProjectMonitor ProgressMonitorar o progresso
1700apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +536Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso: O sistema não irá verificar a sobre faturação pois o montante para o Item {0} em {1} é zero
1701DocType: Journal EntryMake Difference EntryEfetuar Registo de Diferença
1702DocType: Supplier QuotationAuto Repeat SectionSeção de Repetição Automática
1703DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssiduidade a Partir De
1704DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea de Desempenho Fundamental
1705DocType: Program EnrollmentTransportationTransporte
1706apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94Invalid AttributeAtributo Inválido
1707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +241{0} {1} must be submitted{0} {1} deve ser enviado
1708DocType: Buying SettingsDefault Supplier GroupGrupo de fornecedores padrão
1709apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +159Quantity must be less than or equal to {0}A quantidade deve ser inferior ou igual a {0}
1710apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +42Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}A quantia máxima elegível para o componente {0} excede {1}
1711DocType: Department ApproverDepartment ApproverAprovador do departamento
1712DocType: QuickBooks MigratorApplication SettingsConfigurações do aplicativo
1713DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Caracteres
1714DocType: Employee AdvanceClaimedReivindicado
1715DocType: CropRow SpacingEspaçamento entre linhas
1716apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +192Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, selecione a LDM no campo LDM para o Item {0}
1717apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +22There isn't any item variant for the selected itemNão há variante de item para o item selecionado
1718DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDados de Fatura Form-C
1719DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFatura de Conciliação de Pagamento
1720DocType: Clinical ProcedureProcedure TemplateModelo de procedimento
1721apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py +75Contribution %Contribuição %
1722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +245As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}De acordo com as Configurações de compra, se a ordem de compra necessária == &#39;SIM&#39;, então, para criar a factura de compra, o usuário precisa criar a ordem de compra primeiro para o item {0}
1723HSN-wise-summary of outward suppliesHSN-wise-resumo de fontes externas
1724DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Os números de registo da empresa para sua referência. Números fiscais, etc.
1725apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +261To StateDeclarar
1726apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +145DistributorDistribuidor
1727DocType: Asset Finance BookAsset Finance BookLivro de finanças de ativos
1728DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegra de Envio de Carrinho de Compras
1729apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, defina "Aplicar Desconto Adicional Em"
1730DocType: Party Tax Withholding ConfigApplicable PercentPorcentagem Aplicável
1731Ordered Items To Be BilledItens Pedidos A Serem Faturados
1732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeA Faixa De tem de ser inferior à Faixa Para
1733DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões Gerais
1734apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +291Project Collaboration InvitationConvite de Colaboração no Projeto
1735DocType: Salary SlipDeductionsDeduções
1736DocType: Setup Progress ActionAction NameNome da Ação
1737apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js +17Start YearAno de Início
1738apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +28First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}Os primeiros 2 dígitos do GSTIN devem corresponder com o número do estado {0}
1739apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +81PDC/LCPDC / LC
1740DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodA data de início do período de fatura atual
1741DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença Sem Vencimento
1742DocType: Payment RequestOutwardPara fora
1743apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +366Capacity Planning ErrorErro de Planeamento de Capacidade
1744Trial Balance for PartyBalancete para a Parte
1745DocType: LeadConsultantConsultor
1746apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +356Parents Teacher Meeting AttendanceAtendimento à Reunião de Pais de Professores
1747DocType: Salary SlipEarningsRemunerações
1748apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +534Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryO Item Acabado {0} deve ser inserido no registo de Tipo de Fabrico
1749apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceSaldo Contabilístico Inicial
1750GST Sales RegisterGST Sales Register
1751DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceAvanço de Fatura de Vendas
1752apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552Nothing to requestNada a requesitar
1753DocType: Stock SettingsDefault Return WarehouseArmazém de Devolução Padrão
1754apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18Select your DomainsSelecione seus domínios
1755apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py +228Shopify SupplierFornecedor Shopify
1756DocType: Bank Statement Transaction EntryPayment Invoice ItemsItens de fatura de pagamento
1757DocType: Payroll EntryEmployee DetailsDetalhes do Funcionários
1758DocType: Amazon MWS SettingsCNCN
1759DocType: Item Variant SettingsFields will be copied over only at time of creation.Os campos serão copiados apenas no momento da criação.
1760DocType: Setup Progress ActionDomainsDomínios
1761apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'A 'Data de Início Efetiva' não pode ser mais recente que a 'Data de Término Efetiva'
1762apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +359ManagementGestão
1763DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsDefinições de Pagador
1764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +644No pending Material Requests found to link for the given items.Nenhuma solicitação de material pendente encontrada para vincular os itens fornecidos.
1765apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +193Select company firstSelecione a empresa primeiro
1766DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isto será anexado ao Código do Item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura for "SM", e o código do item é "T-SHIRT", o código do item da variante será "T-SHIRT-SM"
1767DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.A Remuneração Líquida (por extenso) será visível assim que guardar a Folha de Vencimento.
1768DocType: Delivery NoteIs ReturnÉ um Retorno
1769apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +89CautionCuidado
1770apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py +17Start day is greater than end day in task '{0}'O dia de início é maior que o final da tarefa &#39;{0}&#39;
1771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +886Return / Debit NoteRetorno / Nota de Débito
1772DocType: Price List CountryPrice List CountryPaís da Lista de Preços
1773DocType: ItemUOMsUNIDs
1774apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +236{0} valid serial nos for Item {1}Nr. de série válido {0} para o Item {1}
1775apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61Item Code cannot be changed for Serial No.O Código de Item não pode ser alterado por um Nr. de Série.
1776DocType: Purchase Invoice ItemUOM Conversion FactorFator de Conversão de UNID
1777apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js +9Please enter Item Code to get Batch NumberPor favor insira o Código Item para obter número de lote
1778DocType: Loyalty Point EntryLoyalty Point EntryEntrada do ponto de fidelidade
1779DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de Item Padrão
1780DocType: Job CardTime In MinsTempo em Mins
1781apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +93Grant information.Conceda informações.
1782apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Banco de dados de fornecedores.
1783DocType: Contract TemplateContract Terms and ConditionsTermos e condições do contrato
1784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +425You cannot restart a Subscription that is not cancelled.Você não pode reiniciar uma Assinatura que não seja cancelada.
1785DocType: AccountBalance SheetBalanço
1786DocType: Leave TypeIs Earned LeaveÉ uma licença ganhada
1787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +797Cost Center For Item with Item Code 'O Centro de Custo Para o Item com o Código de Item '
1788DocType: Fee ValidityValid TillVálida até
1789DocType: Student Report Generation ToolTotal Parents Teacher MeetingReunião total de professores de pais
1790apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2528Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.O Modo de Pagamento não está configurado. Por favor, verifique se conta foi definida no Modo de Pagamentos ou no Perfil POS.
1791apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74Same item cannot be entered multiple times.Mesmo item não pode ser inserido várias vezes.
1792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsPodem ser realizadas outras contas nos Grupos, e os registos podem ser efetuados em Fora do Grupo
1793DocType: LeadLeadPotenciais Clientes
1794DocType: Email DigestPayablesA Pagar
1795DocType: CourseCourse IntroIntrodução do Curso
1796DocType: Amazon MWS SettingsMWS Auth TokenToken de Autenticação do MWS
1797apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105Stock Entry {0} createdRegisto de Stock {0} criado
1798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py +110You don't have enought Loyalty Points to redeemVocê não tem suficientes pontos de lealdade para resgatar
1799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py +23Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Por favor, defina a conta associada na Categoria Retenção Fiscal {0} contra a Empresa {1}
1800apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +393Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLinha #{0}: A Qtd Rejeitada não pode ser inserida na Devolução de Compra
1801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +197Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.A alteração do grupo de clientes para o cliente selecionado não é permitida.
1802Purchase Order Items To Be BilledItens da Ordem de Compra a faturar
1803apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +75Updating estimated arrival times.Atualizando os horários de chegada estimados.
1804DocType: Program Enrollment ToolEnrollment DetailsDetalhes da inscrição
1805apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +671Cannot set multiple Item Defaults for a company.Não é possível definir vários padrões de item para uma empresa.
1806DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa Líquida
1807apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +194Please select a customerSelecione um cliente
1808DocType: Leave PolicyLeave AllocationsDeixar alocações
1809DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemItem de Fatura de Compra
1810apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsOs Registos do Livro de Stock e Registos GL são reenviados para os Recibos de Compra selecionados
1811DocType: Student Report Generation ToolAssessment TermsTermos de Avaliação
1812apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Artigo 1
1813DocType: HolidayHolidayFérias
1814apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +25Leave Type is madatoryDeixe o tipo é uma coisa louca
1815DocType: Support SettingsClose Issue After DaysFechar incidentes após dias
1816Eway BillConta de saída
1817apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +138You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.Você precisa ser um usuário com as funções System Manager e Item Manager para adicionar usuários ao Marketplace.
1818DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se for para todas as filiais
1819DocType: Job OpeningStaffing PlanPlano de Pessoal
1820DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysValidade em Dias
1821apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}O Form-C não é aplicável à Fatura: {0}
1822DocType: Certified ConsultantName of ConsultantNome do Consultor
1823DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDados de Pagamento Irreconciliáveis
1824apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +6Member ActivityAtividade de Membro
1825apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20Order CountContagem de Pedidos
1826DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAno Fiscal Atual
1827DocType: Purchase InvoiceGroup same itemsMesmos itens do grupo
1828DocType: Purchase InvoiceDisable Rounded TotalDesativar Total Arredondado
1829DocType: Marketplace SettingsSync in ProgressSincronização em andamento
1830DocType: DepartmentParent DepartmentDepartamento dos pais
1831DocType: Loan ApplicationRepayment InfoInformações de reembolso
1832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +486'Entries' cannot be emptyAs "Entradas" não podem estar vazias
1833DocType: Maintenance Team MemberMaintenance RoleFunção de manutenção
1834apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +97Duplicate row {0} with same {1}Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
1835DocType: Marketplace SettingsDisable MarketplaceDesativar mercado
1836Trial BalanceBalancete
1837apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +467Fiscal Year {0} not foundO Ano Fiscal de {0} não foi encontrado
1838apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +394Setting up EmployeesA Configurar Funcionários
1839DocType: Hotel Room ReservationHotel Reservation UserUsuário de reserva de hotel
1840apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +165Please select prefix firstPor favor, seleccione o prefixo primeiro
1841DocType: ContractFulfilment DeadlinePrazo de Cumprimento
1842DocType: StudentO-O-
1843DocType: Subscription SettingsSubscription SettingsConfigurações de assinatura
1844DocType: Purchase InvoiceUpdate Auto Repeat ReferenceAtualizar referência de repetição automática
1845apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +273Optional Holiday List not set for leave period {0}Lista de feriados opcional não definida para o período de licença {0}
1846apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +165ResearchPesquisa
1847apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +243To Address 2Para abordar 2
1848DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho Efetuado
1849apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35Please specify at least one attribute in the Attributes tablePor favor, especifique pelo menos um atributo na tabela de Atributos
1850DocType: AnnouncementAll StudentsTodos os Alunos
1851apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +56Item {0} must be a non-stock itemO Item {0} deve ser um item não inventariado
1852apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18View LedgerVer Livro
1853DocType: Grading ScaleIntervalsintervalos
1854DocType: Bank Statement Transaction EntryReconciled TransactionsTransações reconciliadas
1855apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +42EarliestMais Cedo
1856DocType: Crop CycleLinked LocationLocal Vinculado
1857apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +544An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupJá existe um Grupo de Itens com o mesmo nome, Por favor, altere o nome desse grupo de itens ou modifique o nome deste grupo de itens
1858DocType: Crop CycleLess than a yearMenos de um ano
1859apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52Student Mobile No.Nr. de Telemóvel de Estudante
1860apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +106Rest Of The WorldResto Do Mundo
1861apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchO Item {0} não pode ter um Lote
1862DocType: CropYield UOMRendimento UOM
1863Budget Variance ReportRelatório de Desvios de Orçamento
1864DocType: Salary SlipGross PaySalário Bruto
1865DocType: ItemIs Item from HubÉ Item do Hub
1866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1638Get Items from Healthcare ServicesObter itens de serviços de saúde
1867apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112Row {0}: Activity Type is mandatory.Linha {0}: É obrigatório colocar o Tipo de Atividade.
1868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176Dividends PaidDividendos Pagos
1869apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +39Accounting LedgerLivro Contabilístico
1870DocType: Asset Value AdjustmentDifference AmountMontante da Diferença
1871DocType: Purchase InvoiceReverse ChargeCarga reversa
1872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +182Retained EarningsLucros Acumulados
1873DocType: Job CardTiming DetailDetalhe da temporização
1874DocType: Purchase Invoice05-Change in POS05-Mudança no POS
1875DocType: Vehicle LogService DetailDados de Serviço
1876DocType: BOMItem DescriptionDescrição do Item
1877DocType: Student SiblingStudent SiblingIrmão/Irmã do Estudante
1878apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +20Payment ModeO modo de pagamento
1879DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsItens Fornecidos
1880apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85Please set an active menu for Restaurant {0}Defina um menu ativo para o Restaurante {0}
1881apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py +81Commission Rate %Taxa de comissão %
1882DocType: Work OrderQty To ManufactureQtd Para Fabrico
1883DocType: Email DigestNew IncomeNovo Rendimento
1884DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter a mesma taxa durante todo o ciclo de compra
1885DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem de Oportunidade
1886Student and Guardian Contact DetailsStudent and Guardian Detalhes de Contato
1887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +51Merge AccountMesclar conta
1888apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +53Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailLinha {0}: É necessário o Endereço de Email para o fornecedor {0} para poder enviar o email
1889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +76Temporary OpeningAbertura Temporária
1890Employee Leave BalanceBalanço de Licenças do Funcionário
1891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +148Balance for Account {0} must always be {1}O Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1}
1892DocType: Patient AppointmentMore InfoMais informações
1893apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +181Valuation Rate required for Item in row {0}É necessária a Taxa de Avaliação para o Item na linha {0}
1894DocType: Supplier ScorecardScorecard ActionsAções do Scorecard
1895apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +169Example: Masters in Computer ScienceExemplo: Mestrado em Ciência de Computadores
1896apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py +67Supplier {0} not found in {1}Fornecedor {0} não encontrado em {1}
1897DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseArmazém Rejeitado
1898DocType: GL EntryAgainst VoucherNo Voucher
1899DocType: Item DefaultDefault Buying Cost CenterCentro de Custo de Compra Padrão
1900apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para aproveitar melhor ERPNext, recomendamos que use algum tempo a assistir a estes vídeos de ajuda.
1901apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +1033For Default Supplier (optional)Para fornecedor padrão (opcional)
1902DocType: Supplier Quotation ItemLead Time in daysChegada ao Armazém em dias
1903apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +82Accounts Payable SummaryResumo das Contas a Pagar
1904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +214Not authorized to edit frozen Account {0}Não está autorizado a editar a Conta congelada {0}
1905DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter Faturas Pendentes
1906apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +84Sales Order {0} is not validA Ordem de Vendas {0} não é válida
1907DocType: Supplier ScorecardWarn for new Request for QuotationsAvise o novo pedido de citações
1908apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesAs ordens de compra ajudá-lo a planejar e acompanhar suas compras
1909apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +146Lab Test PrescriptionsPrescrições de teste de laboratório
1910apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +164The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}A quantidade total da Emissão / Transferência {0} no Pedido de Material {1} \ não pode ser maior do que a quantidade pedida {2} para o Item {3}
1911apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +172SmallPequeno
1912DocType: Shopify SettingsIf Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for orderSe o Shopify não contiver um cliente no Pedido, durante a sincronização de Pedidos, o sistema considerará o cliente padrão para pedido
1913DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemOpening Invoice Creation Tool ItemItem de Ferramenta de Criação de Fatura de Abertura
1914DocType: Cashier Closing PaymentsCashier Closing PaymentsPagamentos de Fechamento do Caixa
1915DocType: Education SettingsEmployee NumberNúmero de Funcionário/a
1916DocType: Subscription SettingsCancel Invoice After Grace PeriodCancelar fatura após período de carência
1917apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67Case No(s) already in use. Try from Case No {0}O Processo Nr. (s) já está a ser utilizado. Tente a partir do Processo Nr. {0}
1918DocType: Project% Completed% Concluído
1919Invoiced Amount (Exculsive Tax)Montante Faturado (Taxa Exclusiva)
1920apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Item 2
1921DocType: QuickBooks MigratorAuthorization EndpointPonto final da autorização
1922DocType: Travel RequestInternationalInternacional
1923DocType: Training EventTraining EventEvento de Formação
1924DocType: ItemAuto re-orderVoltar a Pedir Autom.
1925apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Alcançado
1926DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Emissão
1927DocType: ContractContractContrato
1928DocType: Plant AnalysisLaboratory Testing DatetimeTeste de Laboratório Data Tempo
1929DocType: Email DigestAdd QuoteAdicionar Cotação
1930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1242UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator de conversão de UNID necessário para a UNID: {0} no Item: {1}
1931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Indirect ExpensesDespesas Indiretas
1932apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +128Row {0}: Qty is mandatoryLinha {0}: É obrigatório colocar a qtd
1933DocType: Agriculture Analysis CriteriaAgricultureAgricultura
1934apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js +15Create Sales OrderCriar pedido de venda
1935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +516Accounting Entry for AssetEntrada contábil de ativo
1936apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +871Block InvoiceBloquear fatura
1937apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js +16Quantity to MakeQuantidade a fazer
1938apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +801Sync Master DataSincronização de Def. de Dados
1939DocType: Asset RepairRepair CostCusto de Reparo
1940apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138Your Products or ServicesOs seus Produtos ou Serviços
1941apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15Failed to loginFalha ao fazer o login
1942apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +617Asset {0} createdAtivo {0} criado
1943DocType: Special Test ItemsSpecial Test ItemsItens de teste especiais
1944apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +101You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.Você precisa ser um usuário com as funções System Manager e Item Manager para registrar no Marketplace.
1945DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemMode of PaymentModo de Pagamento
1946apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +25As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsDe acordo com a estrutura salarial atribuída, você não pode solicitar benefícios
1947apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +218Website Image should be a public file or website URLO Website de Imagem deve ser um ficheiro público ou um URL de website
1948DocType: Purchase Invoice ItemBOMLDM
1949apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +71This is a root item group and cannot be edited.Este é um item principal e não pode ser editado.
1950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +133MergeMesclar
1951DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdem de Compra
1952DocType: VehicleFuel UOMUNID de Combust.
1953DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformações de Contacto do Armazém
1954DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountLiquidar Montante de Diferença
1955DocType: VolunteerVolunteer NameNome do voluntário
1956apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +784Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Linhas com datas de vencimento duplicadas em outras linhas foram encontradas: {0}
1957apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +535{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Não foi encontrado o email do funcionário, portanto, o email não será enviado
1958apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py +55No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Nenhuma estrutura salarial atribuída para o empregado {0} em determinada data {1}
1959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85Shipping rule not applicable for country {0}Regra de envio não aplicável para o país {0}
1960DocType: ItemForeign Trade DetailsDetalhes Comércio Exterior
1961Assessment Plan StatusStatus do plano de avaliação
1962DocType: Email DigestAnnual IncomeRendimento Anual
1963DocType: Serial NoSerial No DetailsDados de Nr. de Série
1964DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTaxa Fiscal do Item
1965apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +176From Party NameDo nome do partido
1966DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNúmero de rolo de grupo
1967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +177For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPara {0}, só podem ser ligadas contas de crédito noutro registo de débito
1968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +660Delivery Note {0} is not submittedA Guia de Remessa {0} não foi enviada
1969apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +167Item {0} must be a Sub-contracted ItemO Item {0} deve ser um Item Subcontratado
1970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Capital EquipmentsBens de Equipamentos
1971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.A Regra de Fixação de Preços é selecionada primeiro com base no campo "Aplicar Em", que pode ser um Item, Grupo de Itens ou Marca.
1972apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +372Please set the Item Code firstDefina primeiro o código do item
1973apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +157Doc TypeTipo Doc
1974apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +132Total allocated percentage for sales team should be 100A percentagem total atribuída à equipa de vendas deve ser de 100
1975DocType: Subscription PlanBilling Interval CountContagem de intervalos de faturamento
1976apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py +10Appointments and Patient EncountersNomeações e Encontros com Pacientes
1977apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +135Value missingValor ausente
1978DocType: EmployeeDepartment and GradeDepartamento e Grau
1979DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar Descrição
1980DocType: AntibioticAntibioticAntibiótico
1981Team Updatesequipe Updates
1982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js +39For SupplierPara o Fornecedor
1983DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta em transações.
1984DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total Geral (Moeda da Empresa)
1985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatCriar Formato de Impressão
1986apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5Fee CreatedFee Created
1987apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Não foi encontrado nenhum item denominado {0}
1988apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js +8Items FilterFiltro de itens
1989DocType: Supplier Scorecard CriteriaCriteria FormulaFórmula Critérios
1990apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingTotal de Saída
1991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma Condição de Regra de Envio com 0 ou valor em branco para "Valor Para"
1992DocType: Bank Statement Transaction Settings ItemTransactionTransação
1993DocType: Patient AppointmentDurationDuração
1994apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +160For an item {0}, quantity must be positive numberPara um item {0}, a quantidade deve ser um número positivo
1995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +76Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um Grupo. Não pode efetuar registos contabilísticos em grupos.
1996apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +44Compensatory leave request days not in valid holidaysDias de solicitação de licença compensatória não em feriados válidos
1997apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +54Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Existe um armazém secundário para este armazém. Não pode eliminar este armazém.
1998DocType: ItemWebsite Item GroupsWebsite de Grupos de Itens
1999DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Moeda da Empresa)
2000DocType: Daily Work Summary GroupReminderLembrete
2001apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +304Accessable ValueValor Acessível
2002apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +231Serial number {0} entered more than onceO número de série {0} foi introduzido mais do que uma vez
2003DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemJournal EntryLançamento Contabilístico
2004apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +183From GSTINDe GSTIN
2005DocType: Expense Claim AdvanceUnclaimed amountMontante não reclamado
2006apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +269{0} items in progress{0} itens em progresso
2007DocType: WorkstationWorkstation NameNome do Posto de Trabalho
2008DocType: Grading Scale IntervalGrade CodeClasse de Código
2009DocType: POS Item GroupPOS Item GroupGrupo de Itens POS
2010apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Email de Resumo:
2011apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +23Alternative item must not be same as item codeItem alternativo não deve ser igual ao código do item
2012apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +639BOM {0} does not belong to Item {1}A LDM {0} não pertence ao Item {1}
2013DocType: Sales PartnerTarget DistributionObjetivo de Distribuição
2014DocType: Purchase Invoice06-Finalization of Provisional assessment06-Finalização da avaliação provisória
2015DocType: Salary SlipBank Account No.Conta Bancária Nr.
2016DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transacção criada com este prefixo
2017DocType: Supplier ScorecardScorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) As variáveis do Scorecard podem ser usadas, bem como: {total_score} (a pontuação total desse período), {period_number} (o número de períodos até hoje)
2018apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +254Collapse AllRecolher todos
2019apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js +27Create Purchase OrderCriar pedido
2020DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Leitura 8
2021DocType: Inpatient RecordDischarge NoteNota de Descarga
2022DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationCálculo de Impostos e Encargos
2023DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyEntrada de Depreciação de Ativos do Livro Automaticamente
2024DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyEntrada de Depreciação de Ativos do Livro Automaticamente
2025DocType: BOM OperationWorkstationPosto de Trabalho
2026DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSolicitação de Cotação de Fornecedor
2027DocType: Healthcare SettingsRegistration MessageMensagem de registro
2028apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +143HardwareHardware
2029DocType: Prescription DosagePrescription DosageDosagem de Prescrição
2030DocType: ContractHR ManagerGestor de RH
2031apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +196Please select a CompanyPor favor, selecione uma Empresa
2032apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +95Privilege LeaveLicença Especial
2033DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData de Fatura de Fornecedor
2034DocType: Asset SettingsThis value is used for pro-rata temporis calculationEsse valor é usado para cálculos pro-rata temporis
2035apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +91You need to enable Shopping CartÉ preciso ativar o Carrinho de Compras
2036DocType: Payment EntryWriteoffLiquidar
2037DocType: Maintenance VisitMAT-MVS-.YYYY.-MAT-MVS-.YYYY.-
2038DocType: Stock SettingsNaming Series PrefixPrefixo da série de nomes
2039DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalObjetivo do Modelo de Avaliação
2040DocType: Salary ComponentEarningRemuneração
2041DocType: Supplier ScorecardScoring CriteriaCritérios de pontuação
2042DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyMoeda da Conta da Parte
2043DocType: Delivery TripTotal Estimated DistanceDistância total estimada
2044BOM BrowserNavegador da LDM
2045apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13Please update your status for this training eventAtualize seu status para este evento de treinamento
2046DocType: Item BarcodeEANEAN
2047DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Subtrair
2048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148Overlapping conditions found between:Foram encontradas condições sobrepostas entre:
2049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +188Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherO Lançamento Contabilístico {0} já está relacionado com outro voucher
2050apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total do Pedido
2051apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +341FoodComida
2052apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +69Ageing Range 3Faixa de Idade 3
2053DocType: POS Closing Voucher DetailsPOS Closing Voucher DetailsDetalhes do Voucher de Fechamento do PDV
2054DocType: Shopify LogShopify LogLog do Shopify
2055DocType: Inpatient OccupancyCheck InCheck-in
2056DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNº de Visitas
2057apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165Maintenance Schedule {0} exists against {1}O Cronograma de Manutenção {0} existe contra {1}
2058apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36Enrolling studentestudante de inscrição
2059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}A Moeda da Conta de Encerramento deve ser {0}
2060apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}A soma dos pontos para todos os objetivos deve ser 100. É {0}
2061DocType: ProjectStart and End DatesDatas de início e Término
2062DocType: Contract Template Fulfilment TermsContract Template Fulfilment TermsTermos de Cumprimento do Modelo de Contrato
2063Delivered Items To Be BilledItens Entregues a Serem Cobrados
2064apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Abrir BOM {0}
2065apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +64Warehouse cannot be changed for Serial No.O Armazém não pode ser modificado pelo Nr. de Série
2066DocType: Authorization RuleAverage DiscountDesconto Médio
2067DocType: Project UpdateGreat/QuicklyÓtimo / Rapidamente
2068DocType: Purchase Invoice ItemUOMUNID
2069DocType: Employee Tax Exemption DeclarationAnnual HRA ExemptionIsenção Anual da HRA
2070DocType: Rename ToolUtilitiesUtilitários
2071DocType: POS ProfileAccountingContabilidade
2072DocType: AssetPurchase Receipt AmountQuantia do recibo de compra
2073DocType: Employee SeparationExit Interview SummaryResumo da entrevista de saída
2074apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +140Please select batches for batched item Selecione lotes para itens em lotes
2075DocType: AssetDepreciation SchedulesCronogramas de Depreciação
2076apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py +37Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manualO suporte para o aplicativo público está obsoleto. Por favor, instale aplicativo privado, para mais detalhes consulte o manual do usuário
2077apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +202Following accounts might be selected in GST Settings:As seguintes contas podem ser selecionadas nas Configurações de GST:
2078apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +104Application period cannot be outside leave allocation periodO período do pedido não pode estar fora do período de atribuição de licença
2079DocType: Activity CostProjectsProjetos
2080DocType: Payment RequestTransaction CurrencyMoeda de Transação
2081apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +33From {0} | {1} {2}De {0} | {1} {2}
2082apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +163Some emails are invalidAlguns emails são inválidos
2083DocType: Work Order OperationOperation DescriptionDescrição da Operação
2084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar a Data de Início do Ano Fiscal e Data de Término do Ano Fiscal pois o Ano Fiscal foi guardado.
2085DocType: QuotationShopping CartCarrinho de Compras
2086apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingSaída Diária Média
2087DocType: POS ProfileCampaignCampanha
2088DocType: SupplierName and TypeNome e Tipo
2089apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +64Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'O Estado de Aprovação deve ser "Aprovado" ou "Rejeitado"
2090DocType: Healthcare PractitionerContacts and AddressContatos e endereço
2091DocType: Salary StructureMax Benefits (Amount)Benefícios máximos (quantidade)
2092DocType: Purchase InvoiceContact PersonContactar Pessoa
2093apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'A "Data de Início Esperada" não pode ser mais recente que a "Data de Término Esperada"
2094apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js +107No data for this periodNenhum dado para este período
2095DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateData de Término do Curso
2096DocType: Holiday ListHolidaysFérias
2097DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade Planeada
2098DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountMontante da Taxa do Item
2099DocType: Water AnalysisWater Analysis CriteriaCritérios de Análise de Água
2100DocType: ItemMaintain StockManter Stock
2101DocType: EmployeePrefered EmailEmail Preferido
2102DocType: Student AdmissionEligibility and DetailsElegibilidade e detalhes
2103apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +92Net Change in Fixed AssetVariação Líquida no Ativo Imobilizado
2104apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py +38Reqd QtyReqd Qty
2105DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se for para todas as designações
2106apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +883Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateA cobrança do tipo "Real" na linha {0} não pode ser incluída no preço do Item
2107apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +531Max: {0}Máx.: {0}
2108apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeData e Hora De
2109DocType: Shopify SettingsFor CompanyPara a Empresa
2110apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Registo de comunicação.
2111apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +195Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.A Solicitação de Cotação é desativada para o acesso a partir do portal, para saber mais vá às definições do portal.
2112DocType: Supplier Scorecard Scoring VariableSupplier Scorecard Scoring VariableVariável de pontuação do Scorecard do fornecedor
2113apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountMontante de Compra
2114DocType: POS Closing VoucherModes of PaymentModos de Pagamento
2115DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNome de Endereço de Envio
2116DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentConteúdo de Termos e Condições
2117apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18There were errors creating Course ScheduleHouve erros na criação da programação do curso
2118DocType: DepartmentThe first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.O primeiro Aprovador de despesas na lista será definido como o Aprovador de despesas padrão.
2119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +611cannot be greater than 100não pode ser maior do que 100
2120apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +96You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.Você precisa ser um usuário diferente das funções Administrador com Gerente do Sistema e Gerenciador de Itens para registrar no Marketplace.
2121apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +817Item {0} is not a stock ItemO Item {0} não é um item de stock
2122DocType: Packing SlipMAT-PAC-.YYYY.-MAT-PAC-.YYYY.-
2123DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem Marcação
2124DocType: EmployeeOwnedPertencente
2125DocType: Salary ComponentDepends on Leave Without PayDepende da Licença Sem Vencimento
2126DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityQuanto maior o número, maior a prioridade
2127Purchase Invoice TrendsTendências de Fatura de Compra
2128DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores Perspetivas
2129DocType: Travel ItineraryGluten FreeLivre de glúten
2130DocType: Loyalty Program CollectionMinimum Total SpentTotal mínimo gasto
2131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +222Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesLinha # {0}: O lote {1} tem apenas {2} qty. Selecione outro lote com {3} qty disponível ou dividido a linha em várias linhas, para entregar / emitir de vários lotes
2132DocType: Loyalty ProgramExpiry Duration (in days)Duração de expiração (em dias)
2133DocType: Inpatient RecordDischarge DateData de quitação
2134DocType: Subscription PlanPrice DeterminationDeterminação de Preço
2135DocType: VehicleLicense PlateMatrícula
2136apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js +18New DepartmentNovo Departamento
2137DocType: Compensatory Leave RequestWorked On HolidayTrabalhou no feriado
2138DocType: AppraisalGoalsObjetivos
2139apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +399Select POS ProfileSelecione o perfil POS
2140DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estado CMA
2141Accounts BrowserNavegador de Contas
2142DocType: Procedure PrescriptionReferralReferência
2143DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceReferência de Registo de Pagamento
2144DocType: GL EntryGL EntryRegisto GL
2145DocType: Support Search SourceResponse OptionsOpções de resposta
2146DocType: HR SettingsEmployee SettingsDefinições de Funcionário
2147apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html +13Loading Payment SystemSistema de pagamento de carregamento
2148Batch-Wise Balance HistoryHistórico de Saldo em Lote
2149apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +1071Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Linha # {0}: Não é possível definir Taxa se o valor for maior do que o valor faturado do Item {1}.
2150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatAs definições de impressão estão atualizadas no respectivo formato de impressão
2151DocType: Package CodePackage CodeCódigo pacote
2152apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +108ApprenticeAprendiz
2153DocType: Purchase InvoiceCompany GSTINEmpresa GSTIN
2154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNão são permitidas Quantidades Negativas
2155DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesO dado da tabela de imposto obtido a partir do definidor de item como uma string e armazenado neste campo. Utilizado para Impostos e Encargos
2156apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +171Employee cannot report to himself.O Funcionário não pode reportar-se a si mesmo.
2157DocType: Leave TypeMax Leaves AllowedMax Folhas Permitidas
2158DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Se a conta está congelada, só são permitidos registos a utilizadores restritos.
2159DocType: Email DigestBank BalanceSaldo Bancário
2160apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +269Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}O Lançamento Contabilístico para {0}: {1} só pode ser criado na moeda: {2}
2161DocType: HR SettingsLeave Approver Mandatory In Leave ApplicationDeixe o Aprovador Obrigatório no Pedido de Licença
2162DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil de emprego, qualificações exigidas, etc.
2163DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da Conta
2164apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +206Tax Rule for transactions.Regra de Impostos para transações.
2165DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a que o nome será alterado.
2166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: É necessário o cliente nas contas A Receber {2}
2167DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de Impostos e Taxas (Moeda da Empresa)
2168DocType: WeatherWeather ParameterParâmetro do tempo
2169apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +76Show unclosed fiscal year's P&L balancesMostrar saldos P&L de ano fiscal não encerrado
2170DocType: ItemAsset Naming SeriesSérie de nomenclatura de ativos
2171DocType: AppraisalHR-APR-.YY.-.MM.HR-APR-.YY.-.MM.
2172apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +179House rented dates should be atleast 15 days apartDatas alugadas da casa devem ser pelo menos 15 dias de intervalo
2173DocType: Clinical Procedure TemplateCollection DetailsDetalhes da coleção
2174DocType: POS ProfileAllow Print Before PayPermitir impressão antes de pagar
2175DocType: Linked Soil TextureLinked Soil TextureTextura de solo ligada
2176DocType: Shipping RuleShipping AccountConta de Envio
2177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: A Conta {2} está inativa
2178apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeFaça Ordens de vendas para ajudar a planear o seu trabalho e entregar dentro do prazo
2179DocType: Bank Statement Transaction EntryBank Transaction EntriesEntradas de Transações Bancárias
2180DocType: Quality InspectionReadingsLeituras
2181DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de Custos Adicionais
2182apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py +47No of InteractionsNão de Interações
2183DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)Custo de Material de Sucata (Moeda da Empresa)
2184apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +69Sub AssembliesSubmontagens
2185DocType: AssetAsset NameNome do Ativo
2186DocType: ProjectTask WeightPeso da Tarefa
2187DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueAo Valor
2188DocType: Loyalty ProgramLoyalty Program TypeTipo de programa de fidelidade
2189DocType: Asset MovementStock ManagerGestor de Stock
2190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +246Source warehouse is mandatory for row {0}É obrigatório colocar o armazém de origem para a linha {0}
2191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.O termo de pagamento na linha {0} é possivelmente uma duplicata.
2192apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30Agriculture (beta)Agricultura (beta)
2193apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +916Packing SlipNota Fiscal
2194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Office RentAlugar Escritório
2195apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Setup SMS gateway settingsConfigurar definições de portal de SMS
2196DocType: DiseaseCommon NameNome comum
2197DocType: Employee Boarding ActivityEmployee Boarding ActivityAtividade de embarque de funcionários
2198apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61Import Failed!Falha ao Importar!
2199apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20No address added yet.Ainda não foi adicionado nenhum endereço.
2200DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHorário de Posto de Trabalho
2201DocType: Vital SignsBlood PressurePressão sanguínea
2202apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +113AnalystAnalista
2203apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +20{0} is not in a valid Payroll Period{0} não está em um período de folha de pagamento válido
2204DocType: Employee Benefit ApplicationMax Benefits (Yearly)Benefícios máximos (anual)
2205DocType: ItemInventoryInventário
2206DocType: ItemSales DetailsDados de Vendas
2207DocType: OpportunityWith ItemsCom Itens
2208DocType: Asset MaintenanceMaintenance TeamEquipe de manutenção
2209DocType: Salary ComponentIs Additional ComponentÉ um componente adicional
2210apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37In QtyEm Qtd
2211DocType: Education SettingsValidate Enrolled Course for Students in Student GroupValidar curso matriculado para alunos do grupo estudantil
2212DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedReembolso de Despesas Rejeitado
2213DocType: ItemItem AttributeAtributo do Item
2214apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +135GovernmentGoverno
2215apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogO Relatório de Despesas {0} já existe no Registo de Veículo
2216DocType: Asset MovementSource LocationLocalização da fonte
2217apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64Institute NameNome do Instituto
2218apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py +127Please enter repayment AmountPor favor, indique reembolso Valor
2219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +18There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.Pode haver vários fatores de cobrança em camadas com base no total gasto. Mas o fator de conversão para resgate será sempre o mesmo para todo o nível.
2220apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +312Item VariantsVariantes do Item
2221apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29ServicesServiços
2222DocType: Payment OrderPMO-PMO-
2223DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEnviar Email de Folha de Pagamento a um Funcionário
2224DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo Principal
2225apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1091Select Possible SupplierSelecione Fornecedor Possível
2226DocType: Sales InvoiceSourceFonte
2227DocType: CustomerSelect, to make the customer searchable with these fieldsSelecione, para tornar o cliente pesquisável com esses campos
2228DocType: Shopify SettingsImport Delivery Notes from Shopify on ShipmentImportar notas de entrega do Shopify no envio
2229apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostrar encerrado
2230DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ uma Licença Sem Vencimento
2231apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +277Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemÉ obrigatório colocar a Categoria Ativo para um item de Ativo Imobilizado
2232DocType: Fee ValidityFee ValidityValidade da tarifa
2233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146No records found in the Payment tableNão foram encontrados nenhuns registos na tabela Pagamento
2234apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Este/a {0} entra em conflito com {1} por {2} {3}
2235DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLHTML de Estudantes
2236DocType: POS ProfileApply DiscountAplicar Desconto
2237DocType: GST HSN CodeGST HSN CodeCódigo GST HSN
2238DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiência total
2239apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open ProjectsAbrir Projetos
2240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +297Packing Slip(s) cancelledNota(s) Fiscal(ais) cancelada(s)
2241apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +90Cash Flow from InvestingFluxo de Caixa de Investimentos
2242DocType: Program CourseProgram CourseCurso do Programa
2243DocType: Healthcare Service UnitAllow AppointmentsPermitir compromissos
2244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106Freight and Forwarding ChargesCustos de Transporte e Envio
2245DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageO Slogan da Empresa para página inicial do website
2246DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo do Item
2247apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +28TakenTomado
2248DocType: StudentDate of LeavingData de saída
2249DocType: Pricing RuleFor Price ListPara a Lista de Preços
2250apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27Executive SearchRecrutamento de Executivos
2251DocType: Employee AdvanceHR-EAD-.YYYY.-HR-EAD-.YYYY.-
2252apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +55Setting defaultsConfiguração de padrões
2253DocType: Loyalty ProgramAuto Opt In (For all customers)Auto Opt In (para todos os clientes)
2254apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63Create LeadsCriar Leads
2255DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHorários
2256apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +515POS Profile is required to use Point-of-SalePerfil de POS é necessário para usar o ponto de venda
2257DocType: Cashier ClosingNet AmountValor Líquido
2258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed{0} {1} não foi enviado para que a ação não possa ser concluída
2259DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoNº de Dados da LDM
2260DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesDespesas adicionais
2261DocType: Support Search SourceResult Route FieldCampo de Rota do Resultado
2262DocType: SupplierPANPAN
2263DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Quantia de Desconto Adicional (Moeda da Empresa)
2264DocType: Supplier ScorecardSupplier ScorecardScorecard Fornecedor
2265DocType: Plant AnalysisResult DatetimeResultado Data Hora
2266Support Hour DistributionDistribuição de horas de suporte
2267DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de Manutenção
2268DocType: StudentLeaving Certificate NumberDeixando Número do Certificado
2269apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +100Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}Compromisso cancelado, reveja e cancele a fatura {0}
2270DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseQtd de Lote Disponível no Armazém
2271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatAtualização do Formato de Impressão
2272DocType: Bank AccountIs Company AccountConta corporativa
2273apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py +58Leave Type {0} is not encashableDeixe o tipo {0} não é inviolável
2274DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpAjuda do Custo de Entrega
2275DocType: Vehicle LogHR-VLOG-.YYYY.-HR-VLOG-.YYYY.-
2276DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressEscolha um Endereço de Envio
2277DocType: Timesheet DetailExpected HrsHoras esperadas
2278apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28Memebership DetailsDetalhes da Memebership
2279DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloquear Férias em dias importantes.
2280apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +194Please input all required Result Value(s)Insira todos os valores de resultado necessários
2281apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +119Accounts Receivable SummaryResumo das Contas a Receber
2282DocType: POS Closing VoucherLinked InvoicesFaturas Vinculadas
2283DocType: LoanMonthly Repayment AmountMensal montante de reembolso
2284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9Opening InvoicesAbertura de faturas
2285DocType: ContractContract DetailsDetalhes do contrato
2286DocType: EmployeeLeave DetailsDeixe detalhes
2287apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +218Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo da ID de Utilizador no registo de Funcionário para definir a Função de Funcionário
2288DocType: UOMUOM NameNome da UNID
2289apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +237To Address 1Para abordar 1
2290DocType: GST HSN CodeHSN CodeCódigo HSN
2291apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py +87Contribution AmountMontante de Contribuição
2292DocType: Inpatient RecordPatient EncounterEncontro do Paciente
2293DocType: Purchase InvoiceShipping AddressEndereço de Envio
2294DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta auxilia-o na atualização ou correção da quantidade e valorização do stock no sistema. Ela é geralmente utilizado para sincronizar os valores do sistema que realmente existem nos seus armazéns.
2295DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Por Extenso será visível assim que guardar a Guia de Remessa.
2296apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py +22Unverified Webhook DataDados não-confirmados da Webhook
2297DocType: Water AnalysisContainerRecipiente
2298apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}O aluno {0} - {1} aparece Diversas vezes na linha {2} e {3}
2299DocType: Item AlternativeTwo-wayEm dois sentidos
2300DocType: ProjectDay to SendDia para enviar
2301DocType: Healthcare SettingsManage Sample CollectionGerenciar coleção de amostras
2302DocType: Production PlanIgnore Existing Ordered QuantityIgnorar Quantidade Exigida Existente
2303apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +73Please set the series to be used.Por favor, defina a série a ser usada.
2304DocType: PatientTobacco Past UseUso passado do tabaco
2305DocType: Travel ItineraryMode of TravelModo de viagem
2306DocType: Sales Invoice ItemBrand NameNome da Marca
2307DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDados da Transportadora
2308apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2712Default warehouse is required for selected itemÉ necessário colocar o armazém padrão para o item selecionado
2309apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146BoxCaixa
2310apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1088Possible SupplierFornecedor possível
2311DocType: BudgetMonthly DistributionDistribuição Mensal
2312apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +72Receiver List is empty. Please create Receiver ListA Lista de Recetores está vazia. Por favor, crie uma Lista de Recetores
2313apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31Healthcare (beta)Healthcare (beta)
2314DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPlano de produção da Ordem de Venda
2315apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +419No active BOM found for item {0}. Delivery by \ Serial No cannot be ensuredNenhuma lista de materiais ativa encontrada para o item {0}. Entrega por \ Serial No não pode ser assegurada
2316DocType: Sales PartnerSales Partner TargetObjetivo de Parceiro de Vendas
2317DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountMontante máximo do empréstimo
2318DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Fixação de Preços
2319apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58Duplicate roll number for student {0}Número de rolo duplicado para o estudante {0}
2320apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58Duplicate roll number for student {0}Número de rolo duplicado para o estudante {0}
2321apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderPedido de Material para Ordem de Compra
2322DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLURL de Sucesso de Pagamento
2323apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +79Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Linha # {0}: O Item Devolvido {1} não existe em {2} {3}
2324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsContas Bancárias
2325Bank Reconciliation StatementDeclaração de Conciliação Bancária
2326DocType: Patient EncounterMedical CodingCodificação médica
2327DocType: Healthcare SettingsReminder MessageMensagem de Lembrete
2328Lead NameNome de Potencial Cliente
2329POSPOS
2330DocType: C-FormIIIIII
2331apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +314ProspectingProspecção
2332apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +317Opening Stock BalanceSaldo de Stock Inicial
2333DocType: Asset Category AccountCapital Work In Progress AccountConta de trabalho em andamento de capital
2334apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +92Asset Value AdjustmentAjuste do Valor do Ativo
2335DocType: Additional SalaryPayroll DateData da folha de pagamento
2336apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} só deve aparecer uma vez
2337apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Licenças Atribuídas Com Sucesso para {0}
2338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42No Items to packSem Itens para embalar
2339DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueValor De
2340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +713Manufacturing Quantity is mandatoryÉ obrigatório colocar a Quantidade de Fabrico
2341DocType: LoanRepayment MethodMétodo de reembolso
2342DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSe for selecionado, a Página Inicial será o Grupo de Itens padrão do website
2343DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Leitura 4
2344apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118Students are at the heart of the system, add all your studentsOs estudantes estão no centro do sistema, adicione todos os seus alunos
2345apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +16Member IDID do membro
2346DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionMonthly Eligible AmountValor Mensal Elegível
2347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Linha #{0}: A Data de Liquidação {1} não pode ser anterior à Data do Cheque {2}
2348DocType: Asset Maintenance TaskCertificate RequiredCertificado necessário
2349DocType: CompanyDefault Holiday ListLista de Feriados Padrão
2350DocType: Pricing RuleSupplier GroupGrupo de fornecedores
2351apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61{0} Digest{0} Digest
2352apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +151Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Linha {0}: A Periodicidade de {1} está a sobrepor-se com {2}
2353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Stock LiabilitiesResponsabilidades de Stock
2354DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseArmazém Fornecedor
2355DocType: OpportunityContact Mobile NoNº de Telemóvel de Contacto
2356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +53Select CompanySelecione Empresa
2357Material Requests for which Supplier Quotations are not createdAs Solicitações de Material cujas Cotações de Fornecedor não foram criadas
2358DocType: Student Report Generation ToolPrint SectionSeção de impressão
2359DocType: Staffing Plan DetailEstimated Cost Per PositionCusto estimado por posição
2360DocType: EmployeeHR-EMP-HR-EMP-
2361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.O usuário {0} não possui perfil de POS padrão. Verifique Padrão na Linha {1} para este Usuário.
2362apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +189Employee ReferralReferência de funcionário
2363DocType: Student GroupSet 0 for no limitDefina 0 para sem limite
2364apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +191The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.O(s) dia(s) em que está a solicitar a licença são feriados. Não necessita solicitar uma licença.
2365DocType: CustomerPrimary Address and Contact DetailEndereço principal e detalhes de contato
2366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +21Resend Payment EmailReenviar Email de Pagamento
2367apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New taskNova tarefa
2368DocType: Clinical ProcedureAppointmentCompromisso
2369apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74Make QuotationFaça Cotação
2370apps/erpnext/erpnext/config/education.py +230Other ReportsOutros Relatórios
2371apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39Please select at least one domain.Selecione pelo menos um domínio.
2372DocType: Dependent TaskDependent TaskTarefa Dependente
2373DocType: Shopify SettingsShopify Tax AccountConta Fiscal do Shopify
2374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +462Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}O fator de conversão da unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
2375apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +257Leave of type {0} cannot be longer than {1}A licença do tipo {0} não pode ser mais longa do que {1}
2376DocType: Delivery TripOptimize RouteOtimizar rota
2377DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planear operações para X dias de antecedência.
2378apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +90{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \ You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.{0} vagas e {1} orçamento para {2} já planejadas para empresas subsidiárias de {3}. \ Você só pode planejar até {4} vagas e e orçamentar {5} como plano de pessoal {6} para a empresa controladora {3}.
2379DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersParar Lembretes de Aniversário
2380apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +207Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Por favor definir Payroll Conta a Pagar padrão in Company {0}
2381DocType: Amazon MWS SettingsGet financial breakup of Taxes and charges data by Amazon Obtenha a divisão financeira de impostos e encargos por dados da Amazon
2382DocType: SMS CenterReceiver ListLista de Destinatários
2383apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1108Search ItemPesquisar Item
2384DocType: Payment SchedulePayment AmountValor do Pagamento
2385apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +20Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateA data de meio dia deve estar entre o trabalho da data e a data de término do trabalho
2386DocType: Healthcare SettingsHealthcare Service ItemsItens de serviço de saúde
2387apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Consumed AmountMontante Consumido
2388apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +69Net Change in CashVariação Líquida na Caixa
2389DocType: Assessment PlanGrading ScaleEscala de classificação
2390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +456Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableA Unidade de Medida {0} foi inserido mais do que uma vez na Tabela de Conversão de Fatores
2391apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +617Already completedJá foi concluído
2392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +34Stock In HandEstoque na mão
2393apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +68Please add the remaining benefits {0} to the application as \ pro-rata componentPor favor adicione os restantes benefícios {0} à aplicação como componente \ pro-rata
2394apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64Import Successful!Importação Com Sucesso!
2395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +35Payment Request already exists {0}A Solicitação de Pagamento {0} já existe
2396apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto dos Itens Emitidos
2397DocType: Healthcare PractitionerHospitalHospital
2398apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +534Quantity must not be more than {0}A quantidade não deve ser superior a {0}
2399DocType: Travel Request CostingFunded AmountValor Financiado
2400apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +120Previous Financial Year is not closedO Ano Fiscal Anterior não está encerrado
2401DocType: Practitioner SchedulePractitioner ScheduleAgenda do praticante
2402apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +69Age (Days)Idade (Dias)
2403DocType: InstructorEDU-INS-.YYYY.-EDU-INS-.YYYY.-
2404DocType: Additional SalaryAdditional SalarySalário Adicional
2405DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem de Cotação
2406DocType: CustomerCustomer POS IdID do PD do cliente
2407DocType: AccountAccount NameNome da Conta
2408apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +496From Date cannot be greater than To DateA Data De não pode ser mais recente do que a Data A
2409apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +203Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionO Nr. de Série {0} de quantidade {1} não pode ser uma fração
2410apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py +96Please enter Woocommerce Server URLPor favor, indique o URL do servidor de Woocommerce
2411DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero de Peça de Fornecedor
2412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +137Conversion rate cannot be 0 or 1A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
2413DocType: Share BalanceTo NoPara não
2414apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py +27All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Todas as Tarefas obrigatórias para criação de funcionários ainda não foram concluídas.
2415apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +227{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} foi cancelado ou interrompido
2416DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de Crédito
2417DocType: LoanApplicant TypeTipo de candidato
2418DocType: Purchase Invoice03-Deficiency in services03-Deficiência em serviços
2419DocType: Healthcare SettingsDefault Medical Code StandardPadrão do Código Médico Padrão
2420DocType: Purchase Invoice ItemHSN/SACHSN / SAC
2421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +267Purchase Receipt {0} is not submittedO Recibo de Compra {0} não foi enviado
2422DocType: CompanyDefault Payable AccountConta a Pagar Padrão
2423apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.As definições para carrinho de compras online, tais como as regras de navegação, lista de preços, etc.
2424DocType: Purchase ReceiptMAT-PRE-.YYYY.-MAT-PRE-.YYYY.-
2425apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113{0}% Billed{0}% Faturado
2426apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +73Reserved QtyQtd Reservada
2427DocType: Party AccountParty AccountConta da Parte
2428apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +142Please select Company and DesignationPor favor selecione Empresa e Designação
2429apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116Human ResourcesRecursos Humanos
2430apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +306Upper IncomeRendimento Superior
2431apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17RejectRejeitar
2432DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDébito em Moeda da Empresa
2433DocType: BOM ItemBOM ItemItem da LDM
2434DocType: AppraisalFor EmployeePara o Funcionário
2435DocType: Vital SignsFullCheio
2436apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +69Make Disbursement EntryFaça Desembolso Entry
2437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +170Row {0}: Advance against Supplier must be debitLinha {0}: O Avanço do Fornecedor deve ser um débito
2438DocType: CompanyDefault ValuesValores Padrão
2439DocType: Certification ApplicationINREM R
2440DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMontante Total Reembolsado
2441apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsIsto é baseado em registos deste veículo. Veja o cronograma abaixo para obter mais detalhes
2442apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py +21Payroll date can not be less than employee's joining dateA data da folha de pagamento não pode ser inferior à data de ingresso do empregado
2443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py +87{0} {1} created{0} {1} criado
2444apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +46Job Openings for designation {0} already open \ or hiring completed as per Staffing Plan {1}Aberturas de trabalho para designação {0} já aberta \ ou contratação concluída conforme Plano de Pessoal {1}
2445DocType: Vital SignsConstipatedConstipado
2446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +118Against Supplier Invoice {0} dated {1}Na Fatura de Fornecedor {0} datada de {1}
2447DocType: CustomerDefault Price ListLista de Preços Padrão
2448apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +492Asset Movement record {0} createdFoi criado o registo do Movimento do Ativo {0}
2449apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +175No items found.Nenhum item encontrado.
2450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNão pode eliminar o Ano Fiscal de {0}. O Ano Fiscal de {0} está definido como padrão nas Definições Gerais
2451DocType: Share TransferEquity/Liability AccountConta de patrimônio / responsabilidade
2452apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20A customer with the same name already existsUm cliente com o mesmo nome já existe
2453DocType: ContractInactiveInativo
2454apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +224This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?Isso enviará os Slides salariais e criará a entrada no diário de acumulação. Você quer prosseguir?
2455DocType: Purchase InvoiceTotal Net WeightPeso líquido total
2456DocType: Purchase OrderOrder Confirmation NoConfirmação do Pedido Não
2457DocType: Purchase InvoiceEligibility For ITCElegibilidade para o ITC
2458DocType: Student ApplicantEDU-APP-.YYYY.-EDU-APP-.YYYY.-
2459DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de Registo
2460Customer Credit BalanceSaldo de Crédito de Cliente
2461apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +82Net Change in Accounts PayableVariação Líquida em Contas a Pagar
2462apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +257Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})O limite de crédito foi cruzado para o cliente {0} ({1} / {2})
2463apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'É necessário colocar o Cliente para o"'Desconto de Cliente"
2464apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +163Update bank payment dates with journals.Atualização de pagamento bancário com data do diário.
2465apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +26PricingFix. de Preços
2466DocType: QuotationTerm DetailsDados de Término
2467DocType: Employee IncentiveEmployee IncentiveIncentivo ao funcionário
2468apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30Cannot enroll more than {0} students for this student group.Não pode inscrever mais de {0} estudantes neste grupo de alunos.
2469apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html +4Total (Without Tax)Total (Sem Imposto)
2470apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountContagem de leads
2471apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountContagem de leads
2472apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +42Stock AvailableDisponível em estoque
2473DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planeamento de Capacidade Para (Dias)
2474apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10ProcurementAdjudicação
2475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens teve qualquer alteração na sua quantidade ou montante.
2476apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +22Mandatory field - ProgramCampo obrigatório - Programa
2477apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +22Mandatory field - ProgramCampo obrigatório - Programa
2478DocType: Special Test TemplateResult ComponentComponente de Resultado
2479apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46Warranty ClaimReclamação de Garantia
2480Lead DetailsDados de Potencial Cliente
2481DocType: VolunteerAvailability and SkillsDisponibilidade e Habilidades
2482DocType: Salary SlipLoan repaymentPagamento de empréstimo
2483DocType: Share TransferAsset AccountConta de Ativo
2484DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodA data de término do período de fatura atual
2485DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicável Para
2486DocType: Lab TestTechnician NameNome do Técnico
2487apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +411Cannot ensure delivery by Serial No as \ Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \ Serial No.Não é possível garantir a entrega por Nº de série, pois \ Item {0} é adicionado com e sem Garantir entrega por \ Nº de série
2488DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceDesvincular Pagamento no Cancelamento da Fatura
2489apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}A leitura do Conta-quilómetros atual deve ser superior à leitura inicial do Conta-quilómetros {0}
2490DocType: Restaurant ReservationNo ShowNo Show
2491DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryPaís de Regra de Envio
2492apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceLicenças e Assiduidade
2493DocType: AssetComprehensive InsuranceSeguro Abrangente
2494DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente Concluído
2495apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.js +118Loyalty Point: {0}Ponto de fidelidade: {0}
2496apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js +15Add LeadsAdicionar leads
2497apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +189Moderate SensitivitySensibilidade moderada
2498DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir as férias nas licenças como licenças
2499DocType: Loyalty ProgramRedemptionRedenção
2500DocType: Sales InvoicePacked ItemsItens Embalados
The file is too large to be shown. View Raw