2016-04-15 14:50:45 +05:30

410 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de pago
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Seleccione la distribución mensual, si usted desea monitoreo de las temporadas
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +81Warning: Same item has been entered multiple times.Advertencia: El mismo artículo se ha introducido varias veces.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductos ya sincronizados
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir añadir el artículo varias veces en una transacción
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancelar visita {0} antes de cancelar este reclamo de garantía
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProductos de consumo
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de entidad
10DocType: ItemCustomer ItemsPartidas de deudores
11DocType: ProjectCosting and BillingCálculo de costos y facturación
12apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCuenta {0}: la cuenta padre {1} no puede ser una cuenta de libro mayor
13DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar artículo en hub.erpnext.com
14apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNotificaciones por correo electrónico
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidad de Medida (UdM) predeterminada
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactListado de todos los socios de ventas
17DocType: EmployeeLeave ApproversSupervisores de ausencias
18DocType: Sales PartnerDealerDistribuidor
19DocType: EmployeeRentedArrendado
20DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicable para el usuario
21apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +173Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelLa orden de producción detenida no puede ser cancelada, inicie de nuevo para cancelarla
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +35Do you really want to scrap this asset?¿Realmente desea desechar este activo?
23apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}La divisa/moneda es requerida para lista de precios {0}
24DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado en la transacción.
25DocType: Purchase OrderCustomer ContactContacto del cliente
26apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} TreeÁrbol {0}
27DocType: Job ApplicantJob ApplicantSolicitante de empleo
28apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hay más resultados.
29apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
30apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}El tipo de impuesto real no puede incluirse en la tarifa del artículo en el renglón {0}
31DocType: C-FormCustomerCliente
32DocType: Purchase Receipt ItemRequired BySolicitado por
33DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteDevolución contra nota de entrega
34DocType: DepartmentDepartmentDepartamento
35DocType: Purchase Order% Billed% Facturado
36apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})
37DocType: Sales InvoiceCustomer NameNombre del cliente
38apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +100Bank account cannot be named as {0}La cuenta bancaria no puede nombrarse como {0}
39DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Todos los campos relacionados tales como divisa, tasa de conversión, el total de exportaciones, total general de las exportaciones, etc están disponibles en la nota de entrega, Punto de venta, cotización, factura de venta, órdenes de venta, etc.
40DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Cuentas (o grupos) para el cual los asientos contables se crean y se mantienen los saldos
41apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +176Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})El pago pendiente para {0} no puede ser menor que cero ({1})
42DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPor defecto 10 minutos
43DocType: Leave TypeLeave Type NameNombre del tipo de ausencia
44apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +81Show openMostrar abiertos
45apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySecuencia actualizada correctamente
46DocType: Pricing RuleApply OnAplicar en
47DocType: Item PriceMultiple Item prices.Configuración de múltiples precios para los productos
48Purchase Order Items To Be ReceivedProductos por recibir desde orden de compra
49DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos Contactos de Proveedores
50DocType: Quality Inspection ReadingParameterParámetro
51apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +44Expected End Date can not be less than Expected Start DateLa fecha prevista de finalización no puede ser inferior a la fecha prevista de inicio
52apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Línea # {0}: El valor debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
53apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +229New Leave ApplicationNueva solicitud de ausencia
54apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftGiro bancario
55DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pago a cuenta
56apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49Show VariantsMostrar variantes
57apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +515QuantityCantidad
58apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +504Accounts table cannot be blank.La tabla de cuentas no puede estar en blanco.
59apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Loans (Liabilities)Préstamos (pasivos)
60DocType: Employee EducationYear of PassingAño de graduación
61apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEn inventario
62DocType: DesignationDesignationPuesto
63DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPlan de producción de producto
64apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +146User {0} is already assigned to Employee {1}El usuario {0} ya está asignado al empleado {1}
65apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileCrear un nuevo perfil de POS
66apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareAsistencia médica
67DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensual
68apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Retraso en el pago (días)
69apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +645InvoiceFactura
70DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodo
71apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAño fiscal {0} es necesario
72apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseDefensa
73DocType: CompanyAbbrAbreviatura
74DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuación (0-5)
75apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Línea {0}: {1} {2} no coincide con {3}
76apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Línea # {0}:
77DocType: Delivery NoteVehicle NoVehículo No.
78apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +557Please select Price ListPor favor, seleccione la lista de precios
79DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabajo en proceso
80DocType: EmployeeHoliday ListLista de festividades
81DocType: Time LogTime LogGestión de tiempos
82apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +180AccountantContador
83DocType: Cost CenterStock UserUsuario de almacén
84DocType: CompanyPhone NoTeléfono No.
85DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Bitácora de actividades realizadas por los usuarios en las tareas que se utilizan para el seguimiento del tiempo y la facturación.
86apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132New {0}: #{1}Nuevo/a {0}: #{1}
87Sales Partners CommissionComisiones de socios de ventas
88apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no puede tener más de 5 caracteres
89DocType: Payment RequestPayment RequestSolicitud de pago
90apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atributo Valor {0} no se puede quitar de {1} como Artículo Variantes \ existen con este atributo.
91apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Esta es una cuenta raíz y no se puede editar.
92DocType: BOMOperationsOperaciones
93apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para {0}
94DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y la otra para el nombre nuevo.
95DocType: Packed ItemParent Detail docnameDetalle principal docname
96apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272KgKilogramo
97apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Apertura de un puesto
98DocType: Item AttributeIncrementIncremento
99apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +39PayPal Settings missingAjustes de PayPal desaparecidos
100apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Seleccione Almacén ...
101apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingPublicidad
102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceIgual Company se introduce más de una vez
103DocType: EmployeeMarriedCasado
104apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}No está permitido para {0}
105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +441Get items fromObtener artículos de
106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +390Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Inventario no puede actualizarse contra la nota de envío {0}
107DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
108apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryAbarrotes
109DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
110DocType: Process PayrollMake Bank EntryCrear entrada de banco
111apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFondo de pensiones
112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166Warehouse is mandatory if account type is WarehouseEl almacén es obligatorio si el tipo de cuenta es 'almacén'
113DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos los vendedores
114DocType: LeadPerson NameNombre de persona
115DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemProducto de factura de venta
116DocType: AccountCreditHaber
117DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterDesajuste de centro de costos
118apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsInformes de archivo
119DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalles de almacen
120apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límite de crédito ha sido sobrepasado para el cliente {0} {1}/{2}
121DocType: Tax RuleTax TypeTipo de impuestos
122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +140You are not authorized to add or update entries before {0}No tiene permisos para agregar o actualizar las entradas antes de {0}
123DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagen del producto (si no utilizará diapositivas)
124apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste un cliente con el mismo nombre
125DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Tarifa por hora / 60) * Tiempo real de la operación
126DocType: SMS LogSMS LogRegistros SMS
127apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCosto de productos entregados
128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateEl día de fiesta en {0} no es entre De la fecha y Hasta la fecha
129DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtener especificaciones
130DocType: LeadInterestedInteresado
131apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningApertura
132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Desde {0} a {1}
133DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar desde grupo
134DocType: Journal EntryOpening EntryAsiento de apertura
135DocType: Stock EntryAdditional CostsCostes adicionales
136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137Account with existing transaction can not be converted to group.Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo.
137DocType: LeadProduct EnquiryPetición de producto
138apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstPor favor, ingrese primero la compañía
139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +324Please select Company firstPor favor, seleccione primero la compañía
140DocType: Employee EducationUnder GraduateEstudiante
141apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnObjetivo en
142DocType: BOMTotal CostCoste total
143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registro de Actividad:
144apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +206Item {0} does not exist in the system or has expiredEl elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado
145apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateBienes raíces
146apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountEstado de cuenta
147apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsProductos farmacéuticos
148DocType: ItemIs Fixed AssetEs activo fijo
149DocType: Expense Claim DetailClaim AmountImporte del reembolso
150DocType: EmployeeMrSr.
151apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierProveedor / Tipo de proveedor
152DocType: Naming SeriesPrefixPrefijo
153apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269ConsumableConsumible
154DocType: Upload AttendanceImport LogImportar registro
155DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaTire Solicitud de materiales de tipo Fabricación en base a los criterios anteriores
156apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar
157DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierEntregado por proveedor
158DocType: SMS CenterAll ContactTodos los Contactos
159apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalarySalario Anual
160DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearCerrando el año fiscal
161apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +326{0} {1} is frozen{0} {1} es congelada
162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72Stock ExpensesGastos sobre existencias
163DocType: NewsletterEmail Sent?Email enviado?
164DocType: Journal EntryContra EntryEntrada contra
165DocType: Production Order OperationShow Time LogsMostrar gestión de tiempos
166DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyDivisa por defecto de la cuenta de credito
167DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstado de la instalación
168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Cantidad Aceptada + Rechazada debe ser igual a la cantidad Recibida por el Artículo {0}
169DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseSuministro de materia prima para la compra
170apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +139Item {0} must be a Purchase ItemEl producto {0} debe ser un producto para la compra
171DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescargue la plantilla, para rellenar los datos apropiados y adjuntar el archivo modificado. Todas las fechas y los empleados en el período seleccionado se adjuntara a la planilla, con los registros de asistencia existentes.
172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446Item {0} is not active or end of life has been reachedEl producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil
173DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Se actualizará después de la factura de venta se considera validada.
174apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +533To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir el impuesto en la línea {0} los impuestos de las lineas {1} tambien deben ser incluidos
175apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +170Settings for HR ModuleConfiguracion para módulo de recursos humanos (RRHH)
176DocType: SMS CenterSMS CenterCentro SMS
177DocType: BOM Replace ToolNew BOMNueva solicitud de materiales
178apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40Batch Time Logs for billing.Lotes de gestión de tiempos para facturación.
179apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentEl boletín de noticias ya ha sido enviado
180DocType: LeadRequest TypeTipo de solicitud
181DocType: Leave ApplicationReasonRazón
182apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make Employeehacer Empleado
183apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingDifusión
184apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionEjecución
185apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Detalles de las operaciones realizadas.
186DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado del mantenimiento
187apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +62Items and PricingProductos y precios
188apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
189DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Seleccione el empleado para el que está creando la evaluación.
190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93Cost Center {0} does not belong to Company {1}El centro de Costos {0} no pertenece a la compañía {1}
191DocType: CustomerIndividualIndividual
192apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Plan for maintenance visits.Plan para las visitas
193DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageIntroduzca el parámetro url para el mensaje
194apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +102Rules for applying pricing and discount.Reglas para la aplicación de distintos precios y descuentos sobre los productos.
195apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Esta gestión de tiempos tiene conflictos con {0} de {1} {2}
196apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLa lista de precios debe ser aplicable para las compras o ventas
197apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}
198DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descuento sobre la tarifa de la lista de precios (%)
199DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSeleccione términos y condiciones
200apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out ValueValor fuera
201DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdenes de venta
202DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValuación
203Purchase Order TrendsTendencias de ordenes de compra
204apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Asignar las ausencias para el año.
205DocType: Earning TypeEarning TypeTipo de ingresos
206DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDesactivar planificación de capacidad y seguimiento de tiempo
207DocType: Bank ReconciliationBank AccountCuenta bancaria
208DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir Saldo Negativo
209DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritorio predeterminado
210apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevisión
211DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualizado a través de la gestión de tiempos
212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79Account {0} does not belong to Company {1}Cuenta {0} no pertenece a la Compañía {1}
213apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413Advance amount cannot be greater than {0} {1}cantidad de avance no puede ser mayor que {0} {1}
214DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de secuencias para esta transacción
215DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEs una entrada de apertura
216DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableIndique si una cuenta por cobrar no estándar es aplicable
217apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +156For Warehouse is required before SubmitPara el almacén es requerido antes de enviar
218apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecibida el
219DocType: Sales PartnerResellerRe-vendedor
220apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyPor favor, introduzca compañia
221DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venta del producto
222Production Orders in ProgressÓrdenes de producción en progreso
223apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingEfectivo neto de Financiamiento
224DocType: LeadAddress & ContactDirección y Contacto
225DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAñadir las hojas no utilizados de las asignaciones anteriores
226apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227Next Recurring {0} will be created on {1}La próxima recurrencia {0} se creará el {1}
227DocType: Newsletter ListTotal SubscribersSuscriptores totales
228Contact NameNombre de contacto
229DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crear la nómina salarial con los criterios antes seleccionados.
230apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30No description givenNinguna descripción definida
231apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Solicitudes de compra.
232apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +196Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSólo el supervisor de ausencias responsable puede validar esta solicitud de permiso
233apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118Relieving Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de relevo debe ser mayor que la fecha de inicio
234apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearAusencias por año
235DocType: Time LogWill be updated when batched.Se actualizará al agruparse.
236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Línea {0}: Por favor, verifique 'Es un anticipo' para la cuenta {1} si se trata de una entrada de pago anticipado.
237apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178Warehouse {0} does not belong to company {1}El almacén {0} no pertenece a la compañía {1}
238DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificación del producto en la WEB
239DocType: Payment ToolReference NoReferencia No.
240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +425Leave BlockedVacaciones Bloqueadas
241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +581Item {0} has reached its end of life on {1}El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
242apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105Bank EntriesAsientos bancarios
243apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341AnnualAnual
244DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemElemento de reconciliación de inventarios
245DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura de venta No.
246DocType: Material Request ItemMin Order QtyCantidad mínima de Pedido
247DocType: LeadDo Not ContactNo contactar
248apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperDesarrollador de Software.
249DocType: ItemMinimum Order QtyCantidad mínima de la orden
250DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de proveedor
251DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
252TerretoryTerritorio
253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +601Item {0} is cancelledEl producto {0} esta cancelado
254apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +709Material RequestSolicitud de materiales
255DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualizar fecha de liquidación
256DocType: ItemPurchase DetailsDetalles de compra
257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1}
258DocType: EmployeeRelationRelación
259DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnvío al mundo entero
260apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Ordenes de clientes confirmadas.
261DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityCantidad rechazada
262DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderCampo disponible en la Nota de Entrega, Cotización, Factura de Venta y Pedido de Venta
263DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNombre del remitente SMS
264DocType: ContactIs Primary ContactEs el contacto principal
265apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +36Time Log has been Batched for BillingHora de registro ha sido dosificada de facturación
266DocType: Notification ControlNotification ControlControl de notificaciónes
267DocType: LeadSuggestionsSugerencias.
268DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Establecer grupo de presupuestos en este territorio. también puede incluir las temporadas de distribución
269apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +80Please enter parent account group for warehouse {0}Por favor, ingrese el grupo de cuentas padres / principales para el almacén {0}
270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}El pago para {0} {1} no puede ser mayor que el pago pendiente {2}
271DocType: SupplierAddress HTMLDirección HTML
272DocType: LeadMobile No.Número móvil
273DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar planificación
274DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCuenta de gastos
275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de cargo
276apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMás reciente
277apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20Max 5 charactersMáximo 5 caractéres
278DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer supervisor de ausencias en la lista sera definido como el administrador de ausencias/vacaciones predeterminado.
279apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +83LearnAprender
280DocType: AssetNext Depreciation DateSiguiente Depreciación Fecha
281apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCosto de actividad por Empleado
282DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustes de contabilidad
283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +483Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Proveedor de factura no existe en la factura de la compra {0}
284apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +110Manage Sales Person Tree.Administrar las categoría de los socios de ventas
285DocType: Job ApplicantCover LetterCarta de presentación
286apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques pendientes y Depósitos para despejar
287DocType: ItemSynced With HubSincronizado con Hub.
288apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63Wrong PasswordContraseña incorrecta
289DocType: ItemVariant OfVariante de
290apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +315Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a manufacturar.
291DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadCuenta principal de cierre
292DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de trabajos externos
293apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorError de referencia circular
294DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En palabras (Exportar) serán visibles una vez que guarde la nota de entrega.
295apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unidades de [{1}] (# Formulario / artículo / {1}) que se encuentra en [{2}] (# Formulario / Almacén / {2})
296DocType: LeadIndustryIndustria
297DocType: EmployeeJob ProfilePerfil del puesto
298DocType: NewsletterNewsletterBoletín de noticias
299DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificarme por Email cuando se genere una nueva requisición de materiales
300DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
301DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de factura
302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +751Delivery NoteNota de entrega
303apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesConfiguración de Impuestos
304apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo.
305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +386{0} entered twice in Item Tax{0} se ingresó dos veces en Impuesto del artículo
306apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesResumen para esta semana y actividades pendientes
307DocType: WorkstationRent CostCosto de arrendamiento
308apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearPor favor seleccione el mes y el año
309DocType: EmployeeCompany EmailEmail de la compañía
310DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyImporte debitado con la divisa
311DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para los Países
312DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Todos los campos tales como la divisa, tasa de conversión, el total de las importaciones, la importación total general etc están disponibles en recibo de compra, cotización de proveedor, factura de compra, orden de compra, etc
313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste producto es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Los atributos del producto se copiarán sobre las variantes, a menos que la opción 'No copiar' este seleccionada
314apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredTotal del Pedido Considerado
315apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +190Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Puesto del empleado (por ejemplo, director general, director, etc.)
316apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, introduzca el valor en el campo 'Repetir un día al mes'
317DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTasa por la cual la divisa es convertida como moneda base del cliente
318DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponible en la Solicitud de Materiales , Albarán, Factura de Compra , Orden de Produccuón , Orden de Compra , Fecibo de Compra , Factura de Venta Pedidos de Venta , Inventario de Entrada, Control de Horas
319DocType: Item TaxTax RateProcentaje del impuesto
320apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ya ha sido asignado para el Empleado {1} para el periodo {2} hasta {3}
321apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +677Select ItemSeleccione producto
322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryEl Producto: {0} gestionado por lotes, no se puede conciliar usando\ Reconciliación de Stock, se debe usar Entrada de Stock
323apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +254Purchase Invoice {0} is already submittedLa factura de compra {0} ya existe o se encuentra validada
324apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +90Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Línea # {0}: El lote no puede ser igual a {1} {2}
325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +65Convert to non-GroupConvertir a 'Sin-Grupo'
326apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedEl recibo de compra debe validarse
327apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +118Batch (lot) of an Item.Listados de los lotes de los productos
328DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateFecha de factura
329DocType: GL EntryDebit AmountImporte débitado
330apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Sólo puede existir una (1) cuenta por compañía en {0} {1}
331apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressSu dirección de correo electrónico
332apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +213Please see attachmentPor favor, revise el documento adjunto
333DocType: Purchase Order% Received% Recibido
334apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!La configuración ya se ha completado!
335Finished GoodsProductos terminados
336DocType: Delivery NoteInstructionsInstrucciones
337DocType: Quality InspectionInspected ByInspección realizada por
338DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de mantenimiento
339apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de serie {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
340DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParámetro de Inspección de Calidad del producto
341DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNombre del supervisor de ausencias
342DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateFecha de programa
343DocType: Packed ItemPacked ItemArtículo empacado
344apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Ajustes predeterminados para las transacciones de compra.
345apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe un Costo de actividad para el Empleado {0} contra el Tipo de actividad - {1}
346apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Por favor, NO crear cuentas de clientes y/o proveedores. Estas son creadas en los maestros de clientes/proveedores.
347DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCambio de divisas
348DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNombre del producto
349DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)La aprobación del usuario (por encima del valor autorizado)
350apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo Acreedor
351DocType: EmployeeWidowedViudo
352DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyElementos que deben exigirse que son " Fuera de Stock ", considerando todos los almacenes basados en Cantidad proyectada y pedido mínimo Cantidad
353DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSolicitud de presupuesto
354DocType: WorkstationWorking HoursHoras de trabajo
355DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Defina el nuevo número de secuencia para esta transacción.
356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si existen varias reglas de precios, se les pide a los usuarios que establezcan la prioridad manualmente para resolver el conflicto.
357Purchase RegisterRegistro de compras
358DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCargos Aplicables
359DocType: WorkstationConsumable CostCoste de consumibles
360apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +192{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) debe tener el rol de 'Supervisor de ausencias'
361DocType: Purchase ReceiptVehicle DateFecha de Vehículos
362apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMédico
363apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141Reason for losingRazón de pérdida
364apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de festividades: {0}
365apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunidades
366DocType: EmployeeSingleSoltero
367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterEl presupuesto no se puede establecer para un grupo del centro de costos
368DocType: AccountCost of Goods SoldCosto sobre ventas
369DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +229Please enter Cost CenterPor favor, introduzca el centro de costos
371DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrden de venta (OV)
372apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RatePrecio de venta promedio
373apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}La cantidad no puede ser una fracción en la línea {0}
374DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateCantidad y precios
375DocType: Delivery Note% Installed% Instalado
376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstPor favor, ingrese el nombre de la compañia
377DocType: BOMItem DesriptionDescripción de producto
378DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNombre de proveedor
379apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLea el Manual ERPNext
380DocType: AccountIs GroupEs un grupo
381DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automáticamente los números de serie basado en FIFO
382DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprobar número de factura único por proveedor
383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Hasta caso No.' no puede ser menor a 'Desde el caso No.'
384apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitSin fines de lucro
385apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNo iniciado
386DocType: LeadChannel PartnerCanal de socio
387DocType: AccountOld ParentAntiguo Padre
388DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalizar el texto de introducción que va como una parte de este correo electrónico. Cada transacción tiene un texto introductorio separado.
389DocType: Stock Reconciliation ItemDo not include symbols (ex. $)No incluya símbolos (ej. $)
390DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerente principal de ventas
391apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.Configuración global para todos los procesos de producción
392DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoCuentas congeladas hasta
393DocType: SMS LogSent OnEnviado por
394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +555Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} seleccionado varias veces en la tabla Atributos
395DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. El registro del empleado se crea utilizando el campo seleccionado.
396DocType: Sales OrderNot ApplicableNo aplicable
397apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Master de vacaciones .
398DocType: Request for Quotation ItemRequired DateFecha de solicitud
399DocType: Delivery NoteBilling AddressDirección de facturación
400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +773Please enter Item Code.Por favor, introduzca el código del producto.
401DocType: BOMCostingPresupuesto
402DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSi se selecciona, el valor del impuesto se considerará como ya incluido en el importe
403DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMensaje para los Proveedores
404apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyCantidad Total
405DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemas de salud
406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidImpagado
407DocType: Packing SlipFrom Package No.Desde paquete No.
408DocType: Item AttributeTo RangeA rango
409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValores y depósitos
410DocType: Features SetupImportsImportaciones
411apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryHojas totales asignados es obligatorio
412DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripción de la oferta de trabajo
413apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayActividades pendientes para hoy
414apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Registros de asistencias.
415DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesAsientos contables
416DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanSe utiliza para el plan de producción
417DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tiempo entre operaciones (en minutos)
418DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Consumidor de productos y servicios.
419DocType: Journal EntryAccounts PayableCuentas por pagar
420apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemLas listas de materiales seleccionados no son para el mismo artículo
421apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAñadir Suscriptores
422apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" no existe
423DocType: Pricing RuleValid UptoVálido hasta
424apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +212List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o personas.
425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +146Direct IncomeIngreso directo
426apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta
427apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerFuncionario administrativo
428DocType: Payment ToolReceived Or PaidRecibido o pagado
429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +308Please select CompanyPor favor, seleccione la empresa
430DocType: Stock EntryDifference AccountCuenta para la Diferencia
431apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No se puede cerrar la tarea que depende de {0} ya que no está cerrada.
432apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +381Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, ingrese el almacén en el cual la requisición de materiales sera despachada
433DocType: Production OrderAdditional Operating CostCostos adicionales de operación
434apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsProductos cosméticos
435apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +459To merge, following properties must be same for both itemsPara fusionar, la siguientes propiedades deben ser las mismas en ambos productos
436DocType: Shipping RuleNet WeightPeso neto
437DocType: EmployeeEmergency PhoneTeléfono de emergencia
438Serial No Warranty ExpiryGarantía de caducidad del numero de serie
439DocType: Sales OrderTo DeliverPara entregar
440DocType: Purchase Invoice ItemItemProductos
441DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferencia (Deb - Cred)
442DocType: AccountProfit and LossPérdidas y ganancias
443apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315Managing SubcontractingGestión de sub-contrataciones
444DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProyecto será accesible en la página web a estos usuarios
445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMUEBLES Y ENSERES
446DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTasa por la cual la lista de precios es convertida como base de la compañía
447apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53Account {0} does not belong to company: {1}Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}
448apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44Abbreviation already used for another companyAbreviatura ya utilizada para otra empresa
449DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupCategoría de cliente predeterminada
450DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionsi es desactivado, el campo 'Total redondeado' no será visible en ninguna transacción
451DocType: BOMOperating CostCosto de operacion
452DocType: Sales Order ItemGross ProfitBeneficio Bruto
453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Incremento no puede ser 0
454DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementSolicitud de material
455DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar las transacciones de la compañía
456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +87Item {0} is not Purchase ItemEl producto {0} no es un producto para la compra
457DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAñadir / Editar Impuestos y Cargos
458DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFactura de proveedor No.
459DocType: TerritoryFor referencePara referencia
460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo se puede eliminar el No. de serie {0}, ya que esta siendo utilizado en transacciones de stock
461apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +232Closing (Cr)Cierre (Cred)
462DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de garantía (Días)
463DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota de instalación de elementos
464DocType: Production Plan ItemPending QtyCantidad pendiente
465DocType: CompanyIgnorePasar por alto
466apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviados a los teléfonos: {0}
467apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +127Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptEl almacén del proveedor es necesario para compras sub-contratadas
468DocType: Pricing RuleValid FromVálido desde
469DocType: Sales InvoiceTotal CommissionComisión total
470DocType: Pricing RuleSales PartnerSocio de ventas
471DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de compra requerido
472DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center****Distribución mensual** le ayuda a distribuir su presupuesto a través de los meses si utiliza el concepto de temporadas en su negocio. Para distribuir un presupuesto utilizando esta distribución, establezca esta **Distribución mensual** en el **Centro de costos**
473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126No records found in the Invoice tableNo se encontraron registros en la tabla de facturas
474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstPor favor, seleccione la compañía y el tipo de entidad
475apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +238Financial / accounting year.Finanzas / Ejercicio contable.
476apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated ValuesValores acumulados
477apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedLamentablemente, los numeros de serie no se puede fusionar
478DocType: Project TaskProject TaskTareas del proyecto
479Lead IdID de iniciativa
480DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal
481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +36Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateLa fecha de inicio no puede ser mayor que la fecha final del año fiscal
482DocType: Warranty ClaimResolutionResolución
483apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61Delivered: {0}Entregado: {0}
484apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountCuenta por pagar
485DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusEstado de facturación y entrega
486DocType: Job ApplicantResume AttachmentAdjunto curriculum vitae
487apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersClientes recurrentes
488DocType: Leave Control PanelAllocateAsignar
489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +683Sales ReturnDevoluciones de ventas
490DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregado por el Proveedor (nave)
491apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115Salary components.Componentes salariales
492apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de datos de clientes potenciales.
493DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCliente o artículo
494apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22Customer database.Base de datos de clientes.
495DocType: QuotationQuotation ToCotización para
496DocType: LeadMiddle IncomeIngreso medio
497apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Apertura (Cred)
498apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +707Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción (s) con otra UOM. Usted tendrá que crear un nuevo elemento a utilizar un UOM predeterminado diferente.
499apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativeMonto asignado no puede ser negativo
500DocType: Purchase Order ItemBilled AmtMonto facturado
501DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un Almacén lógico contra el que las entradas de stock son realizadas.
502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91Reference No & Reference Date is required for {0}Se requiere de No. de referencia y fecha para {0}
503DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorAgente de ventas
504apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +211Production Order is MandatoryLa orden de producción es obligatoria
505apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingRedacción de propuestas
506apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idExiste otro vendedor {0} con el mismo ID de empleado
507apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +70MastersMaestros
508apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +135Update Bank Transaction DatesFechas de las transacciones de actualización del Banco
509apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +337Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Error de stock negativo ( {6} ) para el producto {0} en Almacén {1} en {2} {3} en {4} {5}
510apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time Trackingtiempo de seguimiento
511DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAño fiscal de la compañía
512DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalle DN
513DocType: Time LogBilledFacturado
514DocType: BatchBatch DescriptionDescripción de lotes
515DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHora en que los productos fueron entregados desde el almacén
516DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpuestos y cargos sobre ventas
517DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de la organización
518DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo de la renuncia
519apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +151Template for performance appraisals.Plantilla para evaluaciones de desempeño.
520DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Detalles de diarios
521apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no esta en el año fiscal {2}
522DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustes para módulo de compras
523apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstPor favor, ingrese primero el recibo de compra
524DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByOrdenar proveedores por
525DocType: Activity TypeDefault Costing RatePrecio de costo predeterminado
526apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +703Maintenance ScheduleCalendario de mantenimiento
527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Luego las reglas de precios son filtradas por cliente, categoría de cliente, territorio, proveedor, tipo de proveedor, campaña, socio de ventas, etc.
528apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryCambio neto en el Inventario
529DocType: EmployeePassport NumberNúmero de pasaporte
530apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerGerente
531apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +229Same item has been entered multiple times.Este artículo se ha introducido varias veces.
532DocType: SMS SettingsReceiver ParameterConfiguración de receptor(es)
533apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Basado en' y 'Agrupar por' no pueden ser iguales
534DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjetivos de ventas del vendedor
535DocType: Production Order OperationIn minutesEn minutos
536DocType: IssueResolution DateFecha de resolución
537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +699Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}
538DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByOrdenar cliente por
539DocType: Depreciation ScheduleDepreciation Amountimporte de la amortización
540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +69Convert to GroupConvertir a grupo
541DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Actividad
542apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountImporte entregado
543DocType: SupplierFixed DaysDías fijos
544DocType: Quotation ItemItem BalanceConcepto Saldo
545DocType: Sales InvoicePacking ListLista de embalaje
546apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Órdenes de compra enviadas a los proveedores.
547apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublicación
548DocType: Activity CostProjects UserUsuario de proyectos
549apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no se encontró en la tabla de Detalles de factura
551DocType: CompanyRound Off Cost CenterCentro de costos por defecto (redondeo)
552apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +202Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa visita de mantenimiento {0} debe ser cancelada antes de cancelar la orden de ventas
553DocType: Material RequestMaterial TransferTransferencia de material
554apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Apertura (Deb)
555apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Fecha y hora de contabilización deberá ser posterior a {0}
556DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpuestos, cargos y costos de destino estimados
557DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora de inicio real
558DocType: BOM OperationOperation TimeTiempo de operación
559DocType: Pricing RuleSales ManagerGerente de ventas
560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Group to GroupGrupo de Grupo
561apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +164My ProjectsMis proyectos
562DocType: Journal EntryWrite Off AmountImporte de desajuste
563DocType: Journal EntryBill NoFactura No.
564DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalCuenta ganancia / pérdida en la disposición de activos
565DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
566DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de entrega requerida
567DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Precio base (Divisa por defecto)
568DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnAdquisición retroactiva de materia prima basada en
569apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +57Please enter item detailsPor favor, ingrese los detalles del producto
570DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOtros detalles
571DocType: AccountAccountsCuentas
572apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMarketing
573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +223Payment Entry is already createdYa está creado Entrada Pago
574DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Para rastrear artículo en ventas y documentos de compra en base a sus nn serie. Esto se puede también utilizar para rastrear información sobre la garantía del producto.
575DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockInventario actual
576apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +473Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Fila # {0}: {1} Activos no vinculado al elemento {2}
577apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +67Total billing this yearLa facturación total de este año
578DocType: AccountExpenses Included In ValuationGASTOS DE VALORACIÓN
579DocType: EmployeeProvide email id registered in companyProporcione el correo electrónico registrado en la compañía
580DocType: Hub SettingsSeller CityCiudad de vendedor
581DocType: Email DigestNext email will be sent on:El siguiente correo electrónico será enviado el:
582DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermTérminos de carta de oferta
583apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +534Item has variants.El producto tiene variantes.
584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +67Item {0} not foundElemento {0} no encontrado
585DocType: BinStock ValueValor de Inventarios
586apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipo de árbol
587DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitCantidad consumida por unidad
588DocType: Serial NoWarranty Expiry DateFecha de caducidad de la garantía
589DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseCantidad y almacén
590DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Porcentaje de comisión (%)
591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +176Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryEl tipo de comprobante debe pertenecer a orden de venta, factura de venta o registro de diario
592DocType: ProjectEstimated CostCosto estimado
593apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
594DocType: Journal EntryCredit Card EntryIngreso de tarjeta de crédito
595apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectAsunto de tarea
596apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +40Company and AccountsEmpresa y Contabilidad
597apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Productos recibidos de proveedores.
598apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In ValueEn valor
599DocType: LeadCampaign NameNombre de la campaña
600ReservedReservado
601DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSuministro de materia prima
602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActivo circulante
603apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +91{0} is not a stock Item{0} no es un artículo de stock
604DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCuenta predeterminada
605apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +155Lead must be set if Opportunity is made from LeadLa Iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha desde las Iniciativas
606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCliente> Grupo de Clientes> Territorio
607apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayPor favor seleccione el día libre de la semana
608DocType: Production Order OperationPlanned End TimeTiempo de finalización planeado
609Sales Person Target Variance Item Group-WiseVariación del objetivo de ventas, por grupo de vendedores
610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92Account with existing transaction cannot be converted to ledgerCuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
611DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoPedido de compra No.
612DocType: EmployeeCell NumberNúmero de movil
613apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +166Auto Material Requests GeneratedLas solicitudes de material auto generada
614apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdído
615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnUsted no puede ingresar Comprobante Actual en la comumna 'Contra Contrada de Diario'
616apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergía
617DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidad desde
618apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Nómina mensual.
619DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificaciones del sitio web
620apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +103There is an error in your Address Template {0}Hay un error en su plantilla de dirección {0}
621apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207New AccountNueva cuenta
622apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23{0}: From {0} of type {1}{0}: Desde {0} del tipo {1}
623apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +275Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión es obligatorio
624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +274Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Reglas Precio múltiples existe con el mismo criterio, por favor, resolver los conflictos mediante la asignación de prioridad. Reglas de precios: {0}
625apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Los asientos contables pueden ser creados contra las subcuentas. No se permiten asientos contra los Grupos.
626apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +371Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
627DocType: OpportunityMaintenanceMantenimiento
628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +190Purchase Receipt number required for Item {0}Se requiere el numero de recibo para el producto {0}
629DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueAtributos del producto
630apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +84Sales campaigns.Campañas de venta.
631DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las transacciones de venta. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos / ingresos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota La tasa de impuesto que definir aquí será el tipo impositivo general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. ¿Es esta Impuestos incluidos en Tasa Básica ?: Si marca esto, significa que este impuesto no se mostrará debajo de la tabla de partidas, pero será incluido en la tarifa básica de la tabla principal elemento. Esto es útil en la que desea dar un precio fijo (incluidos todos los impuestos) precio a los clientes.
632DocType: EmployeeBank A/C No.Núm. de cta. bancaria
633DocType: Purchase Invoice ItemProjectProyecto
634DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
635DocType: AddressPersonalPersonal
636DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de gasto
637DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustes por defecto para carrito de compras
638apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +333Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.El asiento {0} está enlazado con la orden {1}, compruebe si debe obtenerlo por adelantado en esta factura.
639apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnología
640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office Maintenance ExpensesGASTOS DE MANTENIMIENTO (OFICINA)
641apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +111Please enter Item firstPor favor, introduzca primero un producto
642DocType: AccountLiabilityObligaciones
643apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +60Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Importe sancionado no puede ser mayor que el importe del reclamo en la línea {0}.
644DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCuenta de costos (venta) por defecto
645apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274Price List not selectedNo ha seleccionado una lista de precios
646DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
647DocType: Process PayrollSend EmailEnviar correo electronico
648apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +152Warning: Invalid Attachment {0}Advertencia! archivo adjunto no valido: {0}
649apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionSin permiso
650DocType: CompanyDefault Bank AccountCuenta bancaria por defecto
651apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar en base a terceros, seleccione el tipo de entidad
652apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Actualizar stock' no puede marcarse porque los artículos no se entregarán mediante {0}
653apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272NosNos.
654DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherLos productos con mayor ponderación se mostraran arriba
655DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetalle de conciliación bancaria
656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +691My InvoicesMis facturas
657apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +476Row #{0}: Asset {1} must be submittedFila # {0}: {1} de activos debe ser presentado
658apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundEmpleado no encontrado
659DocType: Supplier QuotationStoppedDetenido.
660DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi es sub-contratado a un proveedor
661apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startSeleccione la lista de materiales (LdM) para comenzar
662DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos Contactos de Clientes
663apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +149Upload stock balance via csv.Subir el balance de existencias a través de un archivo .csv
664apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowEnviar ahora
665Support AnalyticsSoporte analítico
666apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +196Logical error: Must find overlappingError lógico: debe encontrar solapamiento
667DocType: ItemWebsite WarehouseAlmacén para el sitio web
668DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountVolumen mínimo Factura
669apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5La puntuación debe ser menor o igual a 5
670apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +275C-Form recordsRegistros C -Form
671apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +301Customer and SupplierClientes y proveedores
672DocType: Email DigestEmail Digest SettingsConfiguración del boletín de correo electrónico
673apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Soporte técnico para los clientes
674DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresPara habilitar las características de 'Punto de Venta'
675DocType: BinMoving Average RatePorcentaje de precio medio variable
676DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar productos
677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra la Factura {1} de fecha {2}
678DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstado de finalización
679DocType: Production OrderTarget WarehouseInventario estimado
680DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir hasta este porcentaje en la entrega y/o recepción
681apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateLa fecha prevista de entrega no puede ser anterior a la fecha de la órden de venta
682DocType: Upload AttendanceImport AttendanceAsistente de importación
683apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTodos los Grupos de Artículos
684DocType: Process PayrollActivity LogRegistro de Actividad
685apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +34Net Profit / LossUtilidad / Pérdida neta
686apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Componer automáticamente el mensaje en la presentación de las transacciones.
687DocType: Production OrderItem To ManufactureProducto para manufactura
688apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} el estado es {2}
689DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutHabilitar Pedido
690apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentOrden de compra a pago
691DocType: Quotation ItemProjected QtyCantidad proyectada
692DocType: Sales InvoicePayment Due DateFecha de pago
693DocType: NewsletterNewsletter ManagerAdministrador de boletínes
694apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +227Item Variant {0} already exists with same attributesArtículo Variant {0} ya existe con los mismos atributos
695apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Apertura'
696DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensaje en nota de entrega
697DocType: Expense ClaimExpensesGastos
698DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArtículo Variant Atributo
699Purchase Receipt TrendsTendencias de recibos de compra
700DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSeleccione la plantilla con la cual desea obtener los objetivos de ventas
701apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentInvestigación y desarrollo
702Amount to BillMonto a Facturar
703DocType: CompanyRegistration DetailsDetalles de registro
704DocType: Item ReorderRe-Order QtyCantidad mínima para ordenar
705DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateFecha de Lista de Bloqueo de Vacaciones
706apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Programado para enviar a: {0}
707DocType: Pricing RulePrice or DiscountPrecio o descuento
708DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
709DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitados
710apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +146Performance appraisal.Evaluación de desempeño.
711DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalles de almacén
712apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor del proyecto
713apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311Point-of-SalePunto de venta (POS)
714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'
715DocType: AccountBalance must beEl balance debe ser
716DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar precios
717DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensaje de reembolso de gastos rechazado
718Available QtyCantidad Disponible
719DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalSobre la línea anterior al total
720DocType: Salary SlipWorking DaysDías de trabajo
721DocType: Serial NoIncoming RateTasa entrante
722DocType: Packing SlipGross WeightPeso bruto
723apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +44The name of your company for which you are setting up this system.Ingrese el nombre de la compañía para configurar el sistema.
724DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir vacaciones con el numero total de días laborables
725DocType: Job ApplicantHoldMantener
726DocType: EmployeeDate of JoiningFecha de ingreso
727DocType: Naming SeriesUpdate SeriesDefinir secuencia
728DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs sub-contratado
729DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValor de los atributos del producto
730apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersVer Suscriptores
731apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +621Purchase ReceiptRecibo de compra
732Received Items To Be BilledRecepciones por facturar
733DocType: EmployeeMsSra.
734apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +248Currency exchange rate master.Configuración principal para el cambio de divisas
735apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +265Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar la ranura de tiempo en los próximos {0} días para la operación {1}
736DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesPlan de materiales para los subconjuntos
737apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +99Sales Partners and TerritoryPuntos de venta y Territorio
738apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +436BOM {0} must be activeLa lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa
739DocType: Journal EntryDepreciation EntryEntrada depreciación
740apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstPor favor, seleccione primero el tipo de documento
741apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74Goto CartIr a la Cesta
742apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar visitas {0} antes de cancelar la visita de mantenimiento
743DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountImporte de ausencias / vacaciones pagadas
744apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Número de serie {0} no pertenece al producto {1}
745DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyCant. Solicitada
746DocType: Bank ReconciliationTotal AmountImporte total
747apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublicación por internet
748DocType: Production Planning ToolProduction OrdersÓrdenes de producción
749apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueValor de balance
750apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de precios para la venta
751apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronización de artículos
752DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyDivisa de cuenta
753apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo
754DocType: Purchase ReceiptRangeRango
755DocType: SupplierDefault Payable AccountsCuentas por pagar por defecto
756apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existEl empleado {0} no está activo o no existe
757DocType: Features SetupItem BarcodeCódigo de barras del producto
758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529Item Variants {0} updated{0} variantes actualizadas del producto
759DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
760DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
761DocType: AddressShopTienda.
762DocType: Hub SettingsSync NowSincronizar ahora.
763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +172Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Línea {0}: La entrada de crédito no puede vincularse con {1}
764DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.La cuenta de Banco / Efectivo por defecto se actualizará automáticamente en la factura del POS cuando seleccione este 'modelo'
765DocType: EmployeePermanent Address IsLa dirección permanente es
766DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Se completo la operación para la cantidad de productos terminados?
767apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +139The BrandLa marca
768apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +165Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Previsión por exceso de {0} cruzado para el punto {1}.
769DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalles de Entrevista de Salida
770DocType: ItemIs Purchase ItemEs un producto para compra
771DocType: AssetPurchase InvoiceFactura de compra
772DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoDetalle de Comprobante No
773DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de salidas
774apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearFecha y Fecha de Cierre de apertura debe ser dentro del mismo año fiscal
775DocType: LeadRequest for InformationSolicitud de información
776DocType: Payment RequestPaidPagado
777DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en palabras
778DocType: Material Request ItemLead Time DateHora de la Iniciativa
779apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de divisa no ha sido creado para
780apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +110Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Línea #{0}: Por favor, especifique el número de serie para el producto {1}
781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +542For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para 'Paquete de Productos' el Almacén, No. de Serie y No. de lote serán considerados desde el 'Packing List'. Si el Almacén y No. de lote son los mismos para todos los productos empaquetados, los valores podrán ser ingresados en la tabla principal del artículo, estos valores serán copiados al 'Packing List'
782DocType: Job OpeningPublish on websitePublicar en el sitio web
783apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Envíos realizados a los clientes
784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +463Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFactura Proveedor La fecha no puede ser mayor que la fecha de publicación
785DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemProducto de la orden de compra
786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155Indirect IncomeIngresos indirectos
787DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountEstablecer el importe de pago = pago pendiente
788apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceVariación
789Company NameNombre de compañía
790DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Mensage(s)
791apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +675Select Item for TransferSeleccione el producto a transferir
792DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePorcentaje de descuento adicional
793apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVer una lista de todos los vídeos de ayuda
794DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccione la cuenta principal de banco donde los cheques fueron depositados.
795DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir al usuario editar la lista de precios en las transacciones
796DocType: Pricing RuleMax QtyCantidad máxima
797apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: {1} factura no es válida, podría ser cancelado / no existe. \ Por favor, introduzca una factura válida
798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLínea {0}: El pago para la compra/venta siempre debe estar marcado como anticipo
799apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalQuímico
800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +681All items have already been transferred for this Production Order.Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Producción.
801DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSeleccione la nómina, año y mes
802DocType: WorkstationElectricity CostCostos de energía electrica
803DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo enviar recordatorio de cumpleaños del empleado
804Employee Holiday AttendanceLa asistencia de los empleados de vacaciones
805DocType: OpportunityWalk InEntrar
806apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +65Stock EntriesEntradas de archivo
807DocType: ItemInspection CriteriaCriterios de inspección
808apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferido
809apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +140Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Cargue su membrete y el logotipo. (Estos pueden editarse más tarde).
810apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBlanco
811DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todas las Oportunidades (Abiertas)
812DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtener anticipos pagados
813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +598Make Crear
814DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsImporte total en letras
815apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Ha ocurrido un error. Una razón probable es que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste.
816apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMi carrito
817apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Tipo de orden debe ser uno de {0}
818DocType: LeadNext Contact DateSiguiente fecha de contacto
819apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyCant. de apertura
820DocType: Holiday ListHoliday List NameNombre de festividad
821apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpciones de stock
822DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimReembolso de gastos
823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +49Do you really want to restore this scrapped asset?¿Realmente desea restaurar este activo desechado?
824apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Cantidad de {0}
825DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationSolicitud de ausencia
826apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolHerramienta de asignación de vacaciones
827DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesFechas de Lista de Bloqueo de Vacaciones
828DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Si Presupuesto Mensual excedido (por cuenta de gastos)
829DocType: WorkstationNet Hour RateTasa neta por hora
830DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo sobre costos de destino estimados
831DocType: CompanyDefault TermsTérminos / Condiciones predeterminados
832DocType: Features SetupIf checked, only Description, Quantity, Rate and Amount are shown in print of Item table. Any extra field is shown under 'Description' column.Si está marcada, solamente descripción, cantidad, velocidad y la cantidad se muestran en la impresión de la tabla de artículos. Cualquier campo extra ha sido expuesta en columna "Descripción".
833DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemLista de embalaje del producto
834DocType: POS ProfileCash/Bank AccountCuenta de caja / banco
835apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor
836DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregar a
837apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +552Attribute table is mandatoryTabla de atributos es obligatorio
838DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObtener ordenes de venta
839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} no puede ser negativo
840apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28DiscountDescuento
841DocType: Features SetupPurchase DiscountsDescuento sobre compras
842DocType: WorkstationWagesSalario
843DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Se actualizara solo si la gestión de tiempos puede facturarse
844DocType: ProjectInternalInterno
845DocType: TaskUrgentUrgente
846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}
847apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVaya al escritorio y comenzar a usar ERPNext
848DocType: ItemManufacturerFabricante
849DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRecibo de compra del producto
850DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseEl almacén reservado en el Pedido de Ventas/Almacén de Productos terminados
851apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountCantidad de venta
852apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +80Time LogsGestión de tiempos
853apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +125You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveUsted es el supervisor de gastos para este registro. Por favor, actualice el estado y guarde
854DocType: Serial NoCreation Document NoCreación del documento No
855DocType: IssueIssueAsunto
856DocType: AssetScrappeddesechado
857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyLa cuenta no coincide con la Empresa
858apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +191Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para Elementos variables. por ejemplo, tamaño, color, etc.
859apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseAlmacén de trabajos en proceso
860apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +185Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Número de serie {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
861apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35RecruitmentReclutamiento
862DocType: BOM OperationOperationOperación
863DocType: LeadOrganization NameNombre de la organización
864DocType: Tax RuleShipping StateEstado de envío
865apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonEl producto debe ser agregado utilizando el botón 'Obtener productos desde recibos de compra'
866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129Sales ExpensesGastos de venta
867apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +106Standard BuyingCompra estándar
868DocType: GL EntryAgainstContra
869DocType: ItemDefault Selling Cost CenterCentro de costos por defecto
870DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSocio de implementación
871apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Ventas Solicitar {0} es {1}
872DocType: OpportunityContact InfoInformación de contacto
873apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300Making Stock EntriesCrear asientos de stock
874DocType: Packing SlipNet Weight UOMUnidad de medida de peso neto
875DocType: ItemDefault SupplierProveedor predeterminado
876DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentagePorcentaje permitido de sobre-producción
877DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegla de envío
878DocType: Features SetupMiscelleneousVarios
879DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObtener cierre de semana
880apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start Datela fecha final no puede ser inferior a fecha de Inicio
881DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccione primero el nombre de la empresa.
882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDeb
883apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Cotizaciones recibidas de los proveedores.
884apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
885DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsactualizada a través de la gestión de tiempos
886apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdad Promedio
887DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureIndique la persona de ventas que se pondrá en contacto posteriormente con el cliente
888apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +235List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumere algunos de sus proveedores. Pueden ser organizaciones o individuos.
889DocType: CompanyDefault CurrencyDivisa / modena predeterminada
890DocType: ContactEnter designation of this ContactIntroduzca el puesto de este contacto
891DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDesde Empleado
892apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +347Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertencia: El sistema no comprobará la sobrefacturación si la cantidad del producto {0} en {1} es cero
893DocType: Journal EntryMake Difference EntryCrear una entrada con una diferencia
894DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAsistencia desde fecha
895DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea Clave de Rendimiento
896apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransporte
897apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: y año:
898DocType: Email DigestAnnual ExpenseGasto anual
899DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal Caracteres
900apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +131Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, seleccione la lista de materiales (LdM) para el producto {0}
901DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDetalle C -Form Factura
902DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura para reconciliación de pago
903apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Margen %
904DocType: Itemwebsite page linkel vínculo web
905DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Los números de registro de la compañía para su referencia. Números fiscales, etc
906DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
907DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleReglas de envio para el carrito de compras
908apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa orden de producción {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
909apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +941Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, establece "Aplicar descuento adicional en '
910Ordered Items To Be BilledOrdenes por facturar
911apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeDe Gama tiene que ser menor que en nuestra gama
912apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Seleccione la gestión de tiempos y valide para crear una nueva factura de ventas.
913DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPredeterminados globales
914apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +144Project Collaboration InvitationInvitación del Proyecto de Colaboración
915DocType: Salary SlipDeductionsDeducciones
916apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Este lote de gestión de tiempos ha sido facturado.
917DocType: Salary SlipLeave Without PayPermiso / licencia sin goce de salario (LSS)
918apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +270Capacity Planning ErrorError en la planificación de capacidad
919Trial Balance for PartyBalance de terceros
920DocType: LeadConsultantConsultor
921DocType: Salary SlipEarningsGanancias
922apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryEl producto terminado {0} debe ser introducido para el tipo de producción
923apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceApertura de saldos contables
924DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura de ventas anticipada
925apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +476Nothing to requestNada que solicitar
926apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date''Fecha de Inicio' no puede ser mayor que 'Fecha Final'
927apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementGerencia
928apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45Types of activities for Time SheetsTipos de actividades para las Fichas de Tiempo
929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52Either debit or credit amount is required for {0}Se requiere cuenta de débito o crédito para {0}
930DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Esto se añade al código del producto y la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es "SM", y el código del artículo es "CAMISETA", entonces el código de artículo de la variante será "CAMISETA-SM"
931DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina salarial.
932apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueAzul
933DocType: Purchase InvoiceIs ReturnEs un retorno
934DocType: Price List CountryPrice List CountryLista de precios del país
935apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesSólo se pueden crear más nodos bajo nodos de tipo ' Grupo '
936apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69Please set Email IDPor favor ajuste ID de correo electrónico
937DocType: ItemUOMsUdM
938apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171{0} valid serial nos for Item {1}{0} núms. de serie válidos para el artículo {1}
939apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El código del producto no se puede cambiar por un número de serie
940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}Perfil de POS {0} ya esta creado para el usuario: {1} en la compañía {2}
941DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorFactor de Conversión de Unidad de Medida
942DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de artículos predeterminado
943apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Base de datos de proveedores.
944DocType: AccountBalance SheetHoja de balance
945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +623Cost Center For Item with Item Code 'Centro de costos para el producto con código '
946DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerEl vendedor recibirá un aviso en esta fecha para ponerse en contacto con el cliente
947apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +212Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsLas futuras cuentas se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
948apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Tax and other salary deductions.Impuestos y otras deducciones salariales
949DocType: LeadLeadIniciativa
950DocType: Email DigestPayablesCuentas por pagar
951DocType: AccountWarehouseAlmacén
952apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLínea # {0}: La cantidad rechazada no se puede introducir en el campo 'retorno de compras'
953Purchase Order Items To Be BilledOrdenes de compra por pagar
954DocType: Purchase Invoice ItemNet RatePrecio neto
955DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemFactura de compra del producto
956apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsEntradas del Libro Mayor de Inventarios y GL están insertados en los recibos de compra seleccionados
957apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Elemento 1
958DocType: HolidayHolidayVacaciones
959DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDejar en blanco si se considera para todas las sucursales
960Daily Time Log SummaryResumen de registros diarios
961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma no es aplicable para la factura: {0}
962DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalles de pagos no conciliados
963DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAño fiscal actual
964DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar redondeo
965DocType: LeadCallLlamada
966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +410'Entries' cannot be empty'Entradas' no pueden estar vacías
967apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Línea {0} duplicada con igual {1}
968Trial BalanceBalanza de comprobación
969apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +242Setting up EmployeesConfiguración de empleados
970apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Matriz "
971apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstPor favor, seleccione primero el prefijo
972apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchInvestigación
973DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabajo realizado
974apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tablePor favor, especifique al menos un atributo en la tabla
975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +33Item {0} must be a non-stock itemElemento {0} debe ser una posición no de almacén
976DocType: ContactUser IDID de usuario
977apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +131View LedgerMostrar libro mayor
978apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestPrimeras
979apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +436An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupExiste un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos
980DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderManufacturar para pedido de ventas
981apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +412Rest Of The WorldResto del mundo
982apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +83The Item {0} cannot have BatchEl producto {0} no puede contener lotes
983Budget Variance ReportVariación de Presupuesto
984DocType: Salary SlipGross PayPago bruto
985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Dividends PaidDIVIDENDOS PAGADOS
986apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerLibro de contabilidad
987DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferencia
988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +195Retained EarningsUTILIDADES RETENIDAS
989DocType: BOM ItemItem DescriptionDescripción del producto
990DocType: Payment ToolPayment ModeMétodo de pago
991DocType: Purchase InvoiceIs RecurringEs recurrente
992DocType: Purchase OrderSupplied ItemsProductos suministrados
993DocType: Production OrderQty To ManufactureCantidad para producción
994DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantener los mismos precios durante el ciclo de compras
995DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOportunidad Artículo
996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +64Temporary OpeningApertura temporal
997Employee Leave BalanceBalance de ausencias de empleado
998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +127Balance for Account {0} must always be {1}El balance para la cuenta {0} siempre debe ser {1}
999apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item in row {0}Valoración de los tipos requeridos para el artículo en la fila {0}
1000DocType: AddressAddress TypeTipo de dirección
1001DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseAlmacén rechazado
1002DocType: GL EntryAgainst VoucherContra comprobante
1003DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentro de costos (compra) por defecto
1004apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para obtener lo mejor de ERPNext, le recomendamos que se tome un tiempo y ver estos vídeos de ayuda.
1005apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +33Item {0} must be Sales ItemEl producto {0} debe ser un producto para la venta
1006apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to a
1007DocType: ItemLead Time in daysPlazo de ejecución en días
1008Accounts Payable SummaryBalance de cuentas por pagar
1009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +192Not authorized to edit frozen Account {0}No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
1010DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObtener facturas pendientes de pago
1011apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +65Sales Order {0} is not validOrden de venta {0} no es válida
1012apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +168Sorry, companies cannot be mergedLamentablemente, las compañías no se pueden combinar
1013apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +126The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}La cantidad total de emisión / Transferencia {0} en la Solicitud de material {1} \ no puede ser mayor que la cantidad solicitada {2} para el artículo {3}
1014apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallPequeño
1015DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero de empleado
1016apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}El numero de caso ya se encuentra en uso. Intente {0}
1017Invoiced Amount (Exculsive Tax)Cantidad facturada (Impuesto excluido)
1018apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Elemento 2
1019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +67Account head {0} createdEncabezado de cuenta {0} creado
1020apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenVerde
1021DocType: ItemAuto re-orderOrdenar automáticamente
1022apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Conseguido
1023DocType: EmployeePlace of IssueLugar de emisión.
1024apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractContrato
1025DocType: Email DigestAdd QuoteAñadir Cita
1026apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +493UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Factor de conversion de la Unidad de Medida requerido para la Unidad de Medida {0} en el artículo: {1}
1027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +86Indirect ExpensesEgresos indirectos
1028apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryLínea {0}: La cantidad es obligatoria
1029apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1030apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257Your Products or ServicesLos productos o servicios
1031DocType: Mode of PaymentMode of PaymentMétodo de pago
1032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +126Website Image should be a public file or website URLSitio web imagen debe ser un archivo público o URL del sitio web
1033apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Este es un grupo principal y no se puede editar.
1034DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderÓrden de compra (OC)
1035DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformación de contacto del almacén
1036DocType: AddressCity/TownCiudad / Provincia
1037DocType: AddressIs Your Company AddressSu dirección es la empresa
1038DocType: Email DigestAnnual IncomeIngresos anuales
1039DocType: Serial NoSerial No DetailsDetalles del numero de serie
1040DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTasa de impuesto del producto
1041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPara {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con un asiento de débito
1042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +486Delivery Note {0} is not submittedLa nota de entrega {0} no está validada
1043apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +142Item {0} must be a Sub-contracted ItemEl elemento: {0} debe ser un producto sub-contratado
1044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsBIENES DE CAPITAL
1045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.La 'regla precios' es seleccionada primero basada en el campo 'Aplicar En' que puede ser un artículo, grupo de artículos o marca.
1046DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSitio web del vendedor
1047apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentaje del total asignado para el equipo de ventas debe ser de 100
1048apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +113Production Order status is {0}El estado de la orden de producción es {0}
1049DocType: Appraisal GoalGoalMeta/Objetivo
1050DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar descripción
1051apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +331Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.La fecha prevista de entrega es menor que la fecha de inicio planeada.
1052apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +617For SupplierDe proveedor
1053DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Al configurar el tipo de cuenta facilitará la seleccion de la misma en las transacciones
1054DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Suma total (Divisa por defecto)
1055apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}No ha encontrado ningún elemento llamado {0}
1056apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingTotal Saliente
1057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Sólo puede existir una 'regla de envió' con valor 0 o valor en blanco en 'para el valor'
1058DocType: Authorization RuleTransactionTransacción
1059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este centro de costos es un grupo. No se pueden crear asientos contables en los grupos.
1060DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupos de productos en el sitio web
1061DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Divisa por defecto)
1062apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166Serial number {0} entered more than onceNúmero de serie {0} ha sido ingresado mas de una vez
1063DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryAsiento contable
1064DocType: WorkstationWorkstation NameNombre de la estación de trabajo
1065apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar boletín:
1066apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +442BOM {0} does not belong to Item {1}La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1}
1067DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribución del objetivo
1068DocType: Salary SlipBank Account No.Cta. bancaria núm.
1069DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste es el número de la última transacción creada con este prefijo
1070DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1071DocType: Sales PartnerAgentAgente
1072apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'El total de {0} productos es cero, usted debe cambiar la opción 'Distribuir cargos basados en'
1073DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationCálculo de impuestos y cargos
1074DocType: BOM OperationWorkstationPuesto de trabajo
1075DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSolicitud de Cotización Proveedor
1076apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1077DocType: Sales OrderRecurring UptoHasta que se repite
1078DocType: AttendanceHR ManagerGerente de recursos humanos (RRHH)
1079apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyPor favor, seleccione la compañía
1080apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeaveVacaciones
1081DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFecha de factura de proveedor
1082apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartNecesita habilitar el carito de compras
1083DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalObjetivo de la plantilla de evaluación
1084DocType: Salary SlipEarningIngresos
1085DocType: Payment ToolParty Account CurrencyDivisa de la cuenta de tercero/s
1086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +46Current Value After Depreciation must be less than equal to {0}Valor actual después de la depreciación debe ser inferior a igual a {0}
1087BOM BrowserExplorar listas de materiales (LdM)
1088DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAgregar o deducir
1089DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Si el presupuesto anual excedido (por cuenta de gastos)
1090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Condiciones traslapadas entre:
1091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +167Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherEl asiento contable {0} ya se encuentra ajustado contra el importe de otro comprobante
1092apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total del Pedido
1093apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodComida
1094apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rango de antigüedad 3
1095apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +136You can make a time log only against a submitted production orderUsted puede crear una gestión de tiempos para una orden de producción
1096DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de visitas
1097apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +68Newsletters to contacts, leads.Boletín de noticias para contactos y clientes potenciales.
1098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}La divisa / moneda de la cuenta de cierre debe ser {0}
1099apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}La suma de puntos para los objetivos debe ser 100. y es {0}
1100DocType: ProjectStart and End DatesLas fechas de inicio y fin
1101apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +375Operations cannot be left blank.Las operaciones no se pueden dejar en blanco.
1102Delivered Items To Be BilledEnvios por facturar
1103apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Almacén no se puede cambiar para el N º de serie
1104DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescuento Promedio
1105DocType: AddressUtilitiesUtilidades
1106DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidad
1107DocType: Features SetupFeatures SetupCaracterísticas del programa de instalación
1108DocType: AssetDepreciation Schedulesprogramas de depreciación
1109DocType: ItemIs Service ItemEs un servicio
1110apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +84Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicación no puede ser período de asignación licencia fuera
1111DocType: Activity CostProjectsProyectos
1112DocType: Payment RequestTransaction Currencymoneda de la transacción
1113apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24From {0} | {1} {2}Desde {0} | {1} {2}
1114DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescripción de la operación
1115DocType: ItemWill also apply to variantsTambién se aplicará a las variantes
1116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +32Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No se puede cambiar la 'Fecha de Inicio' y la 'Fecha Final' del año fiscal una vez que ha sido guardado.
1117DocType: QuotationShopping CartCarrito de compras
1118apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingPromedio diario saliente
1119DocType: Pricing RuleCampaignCampaña
1120apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +28Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'El estado de esta solicitud debe ser "Aprobado" o "Rechazado"
1121DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona de contacto
1122apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Fecha esperada de inicio' no puede ser mayor que 'Fecha esperada de finalización'
1123DocType: Holiday ListHolidaysVacaciones
1124DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityCantidad planificada
1125DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountTotal impuestos de producto
1126DocType: ItemMaintain StockMantener stock
1127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +210Stock Entries already created for Production Order Las entradas de stock ya fueron creadas para el numero de producción
1128apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetCambio neto en activos fijos
1129DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDejar en blanco si es considerado para todos los puestos
1130apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +539Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCambiar a tipo 'Actual' en la línea {0} no puede ser incluido en el precio
1131apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Máximo: {0}
1132apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de fecha y hora
1133DocType: Email DigestFor CompanyPara la empresa
1134apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Registro de comunicaciones
1135apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountImporte de compra
1136DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNombre de dirección de envío
1137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlan de cuentas
1138DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContenido de los términos y condiciones
1139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +475cannot be greater than 100No puede ser mayor de 100
1140apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +592Item {0} is not a stock ItemEl producto {0} no es un producto de stock
1141DocType: Maintenance VisitUnscheduledSin programación
1142DocType: EmployeeOwnedPropiedad
1143DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayDepende de licencia sin goce de salario
1144DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityCuanto mayor sea el número, mayor es la prioridad
1145Purchase Invoice TrendsTendencias de compras
1146DocType: EmployeeBetter ProspectsMejores Prospectos
1147DocType: AppraisalGoalsObjetivos
1148DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantía / Estado de CMA
1149Accounts BrowserNavegador de Cuentas
1150DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1151DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguración de empleado
1152Batch-Wise Balance HistoryHistorial de saldo por lotes
1153apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListTareas por hacer
1154apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeAprendiz
1155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNo se permiten cantidades negativas
1156DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Chargesla tabla de detalle de impuestos se obtiene del producto principal como una cadena y es guardado en este campo, este es usado para los impuestos y cargos.
1157apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +156Employee cannot report to himself.El empleado no puede informar a sí mismo.
1158DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si la cuenta está congelado, las entradas estarán permitidas a los usuarios restringidos.
1159DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bancario
1160apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +460Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Asiento contable para {0}: {1} sólo puede realizarse con la divisa: {2}
1161apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44No active Salary Structure found for employee {0} and the monthNo Estructura Salarial activo que se encuentra para el empleado {0} y el mes
1162DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil laboral, las cualificaciones necesarias, etc
1163DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBalance de la cuenta
1164apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +175Tax Rule for transactions.Regla de impuestos para las transacciones.
1165DocType: Rename ToolType of document to rename.Indique el tipo de documento que desea cambiar de nombre.
1166apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +276We buy this ItemCompramos este producto
1167DocType: AddressBillingFacturación
1168DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total impuestos y cargos (Divisa por defecto)
1169DocType: Shipping RuleShipping AccountCuenta de envíos
1170apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsProgramado para enviar a {0} destinatarios.
1171DocType: Quality InspectionReadingsLecturas
1172DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de costos adicionales
1173apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269Sub AssembliesSub-Ensamblajes
1174DocType: AssetAsset NameNombre de activos
1175DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePara el valor
1176DocType: SupplierStock ManagerGerente de almacén
1177apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +142Source warehouse is mandatory for row {0}El almacén de origen es obligatorio para la línea {0}
1178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +643Packing SlipLista de embalaje
1179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114Office RentALQUILERES DE LOCAL
1180apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsConfiguración de pasarela SMS
1181apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7Request for quotation can be access by clicking following linkSolicitud de presupuesto se puede acceder haciendo clic en siguiente enlace
1182DocType: AssetNumber of Months in a PeriodNúmero de meses en un período
1183apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!¡Importación fallida!
1184apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.No se ha añadido ninguna dirección
1185DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHorario de la estación de trabajo
1186apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Línea {0}: La cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe en comprobante de diario {2}
1188DocType: ItemInventoryinventario
1189DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewPara habilitar la vista de 'Punto de Venta'
1190apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +415Payment cannot be made for empty cartNo se puede realizar un pago con el carrito de compras vacío
1191DocType: ItemSales DetailsDetalles de ventas
1192DocType: OpportunityWith ItemsCon productos
1193apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyEn cantidad
1194DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedReembolso de gastos rechazado
1195DocType: Item AttributeItem AttributeAtributos del producto
1196apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentGubernamental
1197apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +290Item VariantsVariantes del producto
1198DocType: CompanyServicesServicios
1199apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +198Total ({0})Total ({0})
1200DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de costos principal
1201DocType: Sales InvoiceSourceReferencia
1202apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +57Show closedMostrar cerrada
1203DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs una ausencia sin goce de salario
1204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129No records found in the Payment tableNo se encontraron registros en la tabla de pagos
1205apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39Financial Year Start DateInicio del ejercicio contable
1206DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiencia total
1207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261Packing Slip(s) cancelledLista(s) de embalaje cancelada(s)
1208apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingFlujo de efectivo de inversión
1209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Freight and Forwarding ChargesCARGOS DE TRANSITO Y TRANSPORTE
1210DocType: Item GroupItem Group NameNombre del grupo de productos
1211apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenTomado
1212apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +87Transfer Materials for ManufactureTransferir materiales para producción
1213DocType: Pricing RuleFor Price ListPor lista de precios
1214apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchBúsqueda de ejecutivos
1215apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +406Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.La tarifa de compra para el producto: {0} no se encuentra, este se requiere para reservar la entrada contable (gastos). Por favor, indique el precio del artículo en una 'lista de precios' de compra.
1216DocType: Maintenance ScheduleSchedulesProgramas
1217DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImporte Neto
1218DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetalles de Lista de materiales (LdM) No.
1219DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Monto adicional de descuento (Divisa por defecto)
1220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, cree una nueva cuenta en el plan general de contabilidad.
1221apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +702Maintenance VisitVisita de mantenimiento
1222DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseCantidad de lotes disponibles en almacén
1223DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailDetalle de gestión de tiempos
1224DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpAyuda para costos de destino estimados
1225DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSeleccione la dirección de envío
1226DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloquear vacaciones en días importantes.
1227Accounts Receivable SummaryBalance de cuentas por cobrar
1228apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +194Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, seleccione el ID y el nombre del empleado para establecer el rol.
1229DocType: UOMUOM NameNombre de la unidad de medida (UdM)
1230apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountImporte de contribución
1231DocType: Purchase InvoiceShipping AddressDirección de envío.
1232DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta herramienta le ayuda a actualizar o corregir la cantidad y la valoración de los valores en el sistema. Normalmente se utiliza para sincronizar los valores del sistema y lo que realmente existe en sus almacenes.
1233DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En palabras serán visibles una vez que se guarda la nota de entrega.
1234apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +196Brand master.Marca principal
1235DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1236DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalles de transporte
1237apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272BoxCaja
1238apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14The OrganizationOrganización
1239DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribución mensual
1240apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa lista de receptores se encuentra vacía. Por favor, cree una lista de receptores
1241DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPlan de producción de ordenes de venta
1242DocType: Sales PartnerSales Partner TargetMetas de socio de ventas
1243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +106Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}El asiento contable para {0} sólo puede hacerse con la divisa: {1}
1244DocType: Pricing RulePricing RuleRegla de precios
1245apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderRequisición de materiales hacia órden de compra
1246DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPago URL Éxito
1247apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +77Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Línea # {0}: El artículo devuelto {1} no existe en {2} {3}
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsCuentas bancarias
1249Bank Reconciliation StatementEstados de conciliación bancarios
1250DocType: AddressLead NameNombre de la iniciativa
1251POSPunto de venta POS
1252apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +295Opening Stock BalanceSaldo inicial de Stock
1253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} debe aparecer sólo una vez
1254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No se permite transferir más {0} de {1} para la órden de compra {2}
1255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Vacaciones Distribuidas Satisfactoriamente para {0}
1256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hay productos para empacar
1257DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDesde Valor
1258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +540Manufacturing Quantity is mandatoryLa cantidad a producir es obligatoria
1259DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Lectura 4
1260apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +131Claims for company expense.Peticiones para gastos de compañía
1261DocType: CompanyDefault Holiday ListLista de vacaciones / festividades predeterminadas
1262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +168Stock LiabilitiesInventarios por pagar
1263DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseAlmacén del proveedor
1264DocType: OpportunityContact Mobile NoNo. móvil de contacto
1265Material Requests for which Supplier Quotations are not createdRequisición de materiales sin documento de cotización
1266apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +120The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.El día (s) en el que está solicitando la licencia son los días festivos. Usted no necesita solicitar la excedencia.
1267DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Para realizar un seguimiento de elementos mediante código de barras. Usted será capaz de entrar en los elementos de la nota de entrega y la factura de venta mediante el escaneo de código de barras del artículo.
1268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailVuelva a enviar el pago por correo electrónico
1269apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +210Other Reportsotros informes
1270DocType: Dependent TaskDependent TaskTarea dependiente
1271apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +349Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} debe ser 1
1272apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +180Leave of type {0} cannot be longer than {1}Ausencia del tipo {0} no puede tener más de {1}
1273DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Procure planear las operaciones con XX días de antelación.
1274DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersDetener recordatorios de cumpleaños.
1275DocType: SMS CenterReceiver ListLista de receptores
1276DocType: Payment Tool DetailPayment AmountImporte pagado
1277apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountMonto consumido
1278apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +520{0} ViewVer {0}
1279apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96Net Change in CashCambio Neto en Efectivo
1280DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionDeducciones de la estructura salarial
1281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidad de Medida (UdM) {0} se ha introducido más de una vez en la tabla de factores de conversión
1282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24Payment Request already exists {0}Solicitud de pago ya existe {0}
1283apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCosto de productos entregados
1284apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}La cantidad no debe ser más de {0}
1285apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +72Previous Financial Year is not closedEjercicio anterior no está cerrada
1286apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Edad (días)
1287DocType: Quotation ItemQuotation ItemCotización del producto
1288DocType: AccountAccount NameNombre de la Cuenta
1289apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateLa fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'
1290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de serie {0}, la cantidad {1} no puede ser una fracción
1291apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Categorías principales de proveedores.
1292DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero de pieza del proveedor.
1293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +94Conversion rate cannot be 0 or 1La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
1294DocType: Purchase InvoiceReference DocumentDocumento de referencia
1295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +172{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} está cancelado o detenido
1296DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de créditos
1297DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateFecha de despacho de vehículo
1298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +205Purchase Receipt {0} is not submittedEl recibo de compra {0} no esta validado
1299DocType: CompanyDefault Payable AccountCuenta por pagar por defecto
1300apps/erpnext/erpnext/config/website.py +12Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustes para las compras online, normas de envío, lista de precios, etc.
1301apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +80{0}% Billed{0}% Facturado
1302apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyCant. Reservada
1303DocType: Party AccountParty AccountCuenta asignada
1304apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesRecursos humanos
1305DocType: LeadUpper IncomeIngresos superior
1306DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDivisa por defecto de la cuenta de débito
1307apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMis asuntos
1308DocType: BOM ItemBOM ItemLista de materiales (LdM) del producto
1309DocType: AppraisalFor EmployeePor empleados
1310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avance contra el Proveedor debe debitar
1311DocType: CompanyDefault ValuesValores predeterminados
1312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +240Row {0}: Payment amount can not be negativeLínea {0}: El importe pagado no puede ser negativo
1313DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMonto total reembolsado
1314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra factura de proveedor {0} con fecha{1}
1315DocType: CustomerDefault Price ListLista de precios por defecto
1316DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagos.
1317DocType: Budget DetailBudget AllocatedPresupuesto asignado
1318DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de entrada
1319Customer Credit BalanceSaldo de clientes
1320apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableCambio neto en cuentas por pagar
1321apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idPor favor, verifique su Email de identificación
1322apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Se requiere un cliente para el descuento
1323apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +137Update bank payment dates with journals.Actualización de las fechas de pago del banco con los registros.
1324DocType: QuotationTerm DetailsDetalles de términos y condiciones
1325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} debe ser mayor que 0
1326DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificación de capacidad para (Días)
1327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias.
1328apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30Warranty ClaimReclamación de garantía
1329Lead DetailsDetalle de Iniciativas
1330DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable para.
1331DocType: Bank ReconciliationFrom DateDesde la fecha
1332DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla de envio del país
1333DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente completado
1334DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir las vacaciones y ausencias únicamente como ausencias
1335DocType: Sales InvoicePacked ItemsProductos Empacados
1336apps/erpnext/erpnext/config/support.py +48Warranty Claim against Serial No.Reclamación de garantía por numero de serie
1337DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplazar una Solicitud de Materiales en particular en todas las demás Solicitudes de Materiales donde se utiliza. Sustituirá el antiguo enlace a la Solicitud de Materiales, actualizara el costo y regenerar una tabla para la nueva Solicitud de Materiales
1338apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +56'Total''Total'
1339DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilitar carrito de compras
1340DocType: EmployeePermanent AddressDirección permanente
1341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}El anticipo pagado para {0} {1} no puede ser mayor que el total {2}
1342apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +139Please select item codePor favor, seleccione el código del producto
1343DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reducir deducción por licencia sin goce de salario (LSS)
1344DocType: TerritoryTerritory ManagerGerente de Territorio
1345DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Para almacenes (Opcional)
1346DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Monto pagado (Divisa por defecto)
1347DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescuento adicional
1348DocType: Selling SettingsSelling SettingsConfiguración de ventas
1349apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsSubastas en línea
1350apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor indique la Cantidad o el Tipo de Valoración, o ambos
1351apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryCompañía, mes y año fiscal son obligatorios
1352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Marketing ExpensesGASTOS DE PUBLICIDAD
1353Item Shortage ReportReporte de productos con stock bajo
1354apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +181Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooEl peso está definido,\nPor favor indique "UDM Peso" también
1355DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryRequisición de materiales usados para crear este movimiento de inventario
1356apps/erpnext/erpnext/config/support.py +53Single unit of an Item.Elemento de producto
1357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +216Time Log Batch {0} must be 'Submitted'El lote de gestión de tiempos {0} debe estar validado
1358DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementCrear un asiento contable para cada movimiento de stock
1359DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedTotal de ausencias asigandas
1360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +385Warehouse required at Row No {0}El almacén es requerido en la línea # {0}
1361apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, introduzca Año válida Financiera fechas inicial y final
1362DocType: EmployeeDate Of RetirementFecha de jubilación
1363DocType: Upload AttendanceGet TemplateObtener plantilla
1364DocType: AddressPostalPostal
1365apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +171ERPNext Setup Complete!Configuración ERPNext completa!
1366DocType: ItemWeightageAsignación
1367apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste un Grupo de cliente con el mismo nombre. Por favor cambie el Nombre de cliente o renombre el Grupo de cliente
1368apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155Please select {0} first.Por favor, seleccione primero {0}.
1369apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNuevo contacto
1370DocType: TerritoryParent TerritoryTerritorio principal
1371DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1372DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepción de materiales
1373apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +268ProductsProductos
1374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}El tipo de entidad y tercero/s son requeridos para las cuentas de cobrar/pagar {0}
1375DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si este producto tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc.
1376DocType: LeadNext Contact BySiguiente contacto por
1377apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +225Quantity required for Item {0} in row {1}Cantidad requerida para el producto {0} en la línea {1}
1378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +93Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}El almacén {0} no se puede eliminar ya que existen elementos: {1}
1379DocType: QuotationOrder TypeTipo de orden
1380DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEmail para las notificaciones.
1381DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchFacturas a conciliar
1382Item-wise Sales RegisterDetalle de ventas
1383DocType: AssetGross Purchase AmountCompra importe bruto
1384apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24e.g. "XYZ National Bank"por ejemplo "Banco Nacional XYZ"
1385DocType: AssetDepreciation MethodMétodo de depreciación
1386DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?¿Está incluido este impuesto en el precio base?
1387apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetTotal meta / objetivo
1388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29Shopping Cart is enabledCarrito de compras habilitado
1389DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSolicitante de Empleo
1390DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProducción Solicitud Plan de materiales
1391apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNo existen órdenes de producción (OP)
1392apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +151Salary Slip of employee {0} already created for this monthla nómina salarial para el empleado {0} ya se ha creado para este mes
1393DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliación JSON
1394apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Hay demasiadas columnas. Exportar el informe e imprimirlo mediante una aplicación de hoja de cálculo.
1395DocType: Sales Invoice ItemBatch NoLote No.
1396DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir varias órdenes de venta, para las ordenes de compra de los clientes
1397apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +147MainPrincipal
1398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53VariantVariante
1399DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablezca los prefijos de las numeraciones en sus transacciones
1400DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLEmpleados HTML
1401apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +366Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLa lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
1402DocType: EmployeeLeave Encashed?Vacaciones pagadas?
1403apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryEl campo 'oportunidad desde' es obligatorio
1404DocType: ItemVariantsVariantes
1405apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +802Make Purchase OrderCrear órden de Compra
1406DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
1407apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +131There is not enough leave balance for Leave Type {0}No hay suficiente días para las ausencias del tipo: {0}
1408DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMonto asignado
1409DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribución neta total
1410DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo del producto para clientes
1411DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliación de inventarios
1412DocType: TerritoryTerritory NameNombre Territorio
1413apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitSe requiere un almacén de trabajos en proceso antes de validar
1414apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Solicitante de empleo .
1415DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceAlmacén y referencias
1416DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformación legal u otra información general acerca de su proveedor
1417apps/erpnext/erpnext/hooks.py +91AddressesDirecciones
1418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +142Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryEl asiento contable {0} no tiene ninguna entrada {1} que vincular
1419apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +141Appraisalstasaciones
1420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar No. de serie para el producto {0}
1421DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condición para una regla de envío
1422apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +339Item is not allowed to have Production Order.A este producto no se le permite tener orden de producción.
1423apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +147Please set filter based on Item or WarehousePor favor, configurar el filtro basada en el apartado o Almacén
1424DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El peso neto de este paquete. (calculado automáticamente por la suma del peso neto de los materiales)
1425DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara entregar y facturar
1426DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyImporte acreditado con la divisa
1427apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27Time Logs for manufacturing.Gestión de tiempos para la producción.
1428apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +439BOM {0} must be submittedLa lista de materiales (LdM) {0} debe ser validada
1429DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl de Autorización
1430apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Almacén Rechazado es obligatorio en la partida rechazada {1}
1431apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35Time Log for tasks.Gestión de tiempos para las tareas.
1432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +598PaymentPago
1433DocType: Production Order OperationActual Time and CostTiempo y costo reales
1434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Máxima requisición de materiales {0} es posible para el producto {1} en las órdenes de venta {2}
1435DocType: EmployeeSalutationSaludo.
1436DocType: Pricing RuleBrandMarca
1437DocType: ItemWill also apply for variantsTambién se aplicará para las variantes
1438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +91Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Activo no se puede cancelar, como ya lo es {0}
1439apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +72Bundle items at time of sale.Agrupe elementos al momento de la venta.
1440DocType: Quotation ItemActual QtyCantidad Real
1441DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferencias
1442DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Lectura 10
1443apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +258List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Enumere algunos de los productos o servicios que usted compra y/o vende. Asegúrese de revisar el grupo del artículo, la unidad de medida (UdM) y demás propiedades.
1444DocType: Hub SettingsHub NodeNodo del centro de actividades
1445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Ha introducido elementos duplicados . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
1446apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesValor {0} para el atributo {1} no existe en la lista de artículo válida Atributo Valores
1447apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAsociado
1448apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemEl producto {0} no es un producto serializado
1449DocType: Request for Quotation SupplierSend Email to SupplierEnviar correo electrónico a Proveedor
1450DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear lista de receptores
1451DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquete No.
1452DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsLas solicitudes de materiales
1453DocType: Warranty ClaimIssue DateFecha de emisión
1454DocType: Activity CostActivity CostCosto de Actividad
1455DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyCantidad consumida
1456apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicaciones
1457DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquete es una parte de esta entrega (Sólo borradores)
1458DocType: Payment ToolMake Payment EntryRegistrar pago
1459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}La cantidad del producto {0} debe ser menor que {1}
1460Sales Invoice TrendsTendencias de ventas
1461DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar/Aprobar vacaciones
1462apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23Forpor
1463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'
1464DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseAlmacén de entrega
1465DocType: Stock SettingsAllowance PercentPorcentaje de reserva
1466DocType: SMS SettingsMessage ParameterParámetro del mensaje
1467apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +200Tree of financial Cost Centers.Árbol de Centros de costes financieros.
1468DocType: Serial NoDelivery Document NoDocumento de entrega No.
1469DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtener productos desde recibo de compra
1470DocType: Serial NoCreation DateFecha de creación
1471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}El producto {0} aparece varias veces en el Listado de Precios {1}
1472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}'Ventas' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}
1473DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateFecha de solicitud de materiales
1474DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemProducto de la cotización del proveedor
1475DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creación de registros de tiempo en contra de las órdenes de fabricación. Las operaciones no serán objeto de seguimiento contra la Orden de Producción
1476DocType: ItemHas VariantsPosee variantes
1477apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Clic en el botón "Crear factura de venta" para crearla.
1478DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionDefina el nombre de la distribución mensual
1479DocType: Sales PersonParent Sales PersonPersona encargada de ventas
1480apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifíque la divisa por defecto en la compañía principal y los valores predeterminados globales
1481DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura recurrente
1482apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +78Managing ProjectsGestión de proyectos
1483DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveedor de servicios y/o productos.
1484DocType: Budget DetailFiscal YearAño fiscal
1485DocType: Cost CenterBudgetPresupuesto
1486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountEl presupuesto no se puede asignar contra {0}, ya que no es una cuenta de ingresos o gastos
1487apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAlcanzado
1488apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerLocalidad / Cliente
1489apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +201e.g. 5por ejemplo 5
1490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Línea {0}: la cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe pendiente de factura {2}
1491DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de venta.
1492DocType: ItemIs Sales ItemEs un producto para venta
1493apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeÁrbol de productos
1494apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterEl producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, por favor revise el artículo maestro
1495DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTiempo del mantenimiento
1496Amount to DeliverCantidad para envío
1497apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266A Product or ServiceUn Producto o Servicio
1498DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1499apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +226Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearExisten varios ejercicios para la fecha {0}. Por favor, establece la compañía en el año fiscal
1500apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} creado
1501DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra la orden de venta
1502Serial No StatusEstado del número serie
1503apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448Item table can not be blankLa tabla de productos no puede estar en blanco
1504apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +129Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para establecer periodo {1}, la diferencia de tiempo debe ser mayor o igual a {2}
1505DocType: Pricing RuleSellingVentas
1506DocType: EmployeeSalary InformationInformación salarial.
1507DocType: Sales PersonName and Employee IDNombre y ID de empleado
1508apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +277Due Date cannot be before Posting DateLa fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización
1509DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo de productos en el sitio web
1510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +173Duties and TaxesIMPUESTOS Y ARANCELES
1511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326Please enter Reference datePor favor, introduzca la fecha de referencia
1512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +33Payment Gateway Account is not configuredPago de cuentas de puerta de enlace no está configurado
1513apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entradas de pago no pueden ser filtradas por {1}
1514DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web Sitela tabla del producto que se mosatrara en el sitio Web
1515DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyCant. Suministrada
1516DocType: Request for Quotation ItemMaterial Request ItemRequisición de materiales del producto
1517apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +85Tree of Item Groups.Árbol de las categorías de producto
1518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual.
1519DocType: AssetSoldVendido
1520Item-wise Purchase HistoryHistorial de Compras
1521apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedRojo
1522apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de serie del producto {0}
1523DocType: AccountFrozenCongelado(a)
1524Open Production OrdersOrdenes de producción abiertas
1525DocType: Installation NoteInstallation TimeTiempo de instalación
1526DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalles de contabilidad
1527apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyEliminar todas las transacciones para esta compañía
1528apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +188Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsLínea # {0}: La operación {1} no se ha completado para la cantidad: {2} de productos terminados en orden de producción # {3}. Por favor, actualice el estado de la operación a través de la gestión de tiempos
1529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60InvestmentsINVERSIONES
1530DocType: IssueResolution DetailsDetalles de la resolución
1531apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3AllocationsLas asignaciones
1532DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCriterios de Aceptación
1533apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tablePor favor, introduzca Las solicitudes de material en la tabla anterior
1534DocType: Item AttributeAttribute NameNombre del Atributo
1535DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar en el sitio web
1536apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +267GroupGrupo
1537DocType: TaskExpected Time (in hours)Tiempo previsto (en horas)
1538Qty to OrderCantidad a solicitar
1539DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPara realizar el seguimiento de la 'marca' en los documentos: nota de entrega, oportunidad, solicitud de materiales, productos, de órdenes de compra, recibo de compra, comprobante de compra, cotización, factura de venta, paquete de productos, órdenes de venta y número de serie.
1540apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Diagrama Gantt de todas las tareas.
1541DocType: Pricing RuleMargin TypeTipo margen
1542DocType: AppraisalFor Employee NamePor nombre de empleado
1543DocType: Holiday ListClear TableBorrar tabla
1544DocType: Features SetupBrandsMarcas
1545DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoFactura No.
1546apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +95Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deja no puede aplicarse / cancelada antes de {0}, como balance de la licencia ya ha sido remitido equipaje en el futuro registro de asignación de permiso {1}
1547DocType: Activity CostCosting RateCosto calculado
1548Customer Addresses And ContactsDirecciones de clientes y contactos
1549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +259Row #{0}: Asset is mandatory against a Fixed Asset ItemFila # {0}: el elemento es obligatorio contra un artículo de activo fijo
1550apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesPor favor configuración series de numeración para la asistencia a través de Configuración> Serie de numeración
1551DocType: EmployeeResignation Letter DateFecha de carta de renuncia
1552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Las 'reglas de precios' se pueden filtrar en base a la cantidad.
1553apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueIngresos de clientes recurrentes
1554apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +49{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) debe tener el rol de 'Supervisor de gastos'
1555apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272PairPar
1556DocType: AssetDepreciation ScheduleProgramación de la depreciación
1557DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra la cuenta
1558DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateFecha Real
1559DocType: ItemHas Batch NoPosee numero de lote
1560DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero Impuestos Especiales Página
1561DocType: AssetPurchase DateFecha de compra
1562DocType: EmployeePersonal DetailsDatos personales
1563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +170Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajuste 'Centro de la amortización del coste del activo' en la empresa {0}
1564Maintenance SchedulesProgramas de mantenimiento
1565Quotation TrendsTendencias de cotizaciones
1566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}El grupo del artículo no se menciona en producto maestro para el elemento {0}
1567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +309Debit To account must be a Receivable accountLa cuenta 'Debitar a' debe ser una cuenta por cobrar
1568DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountMonto de envío
1569Pending AmountMonto pendiente
1570DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversión
1571DocType: Purchase OrderDeliveredEnviado
1572DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNúmero de vehículos
1573apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de hojas asignadas {0} no puede ser inferior a las hojas ya aprobados {1} para el período
1574DocType: Journal EntryAccounts ReceivableCuentas por cobrar
1575Supplier-Wise Sales AnalyticsAnálisis de ventas (Proveedores)
1576DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundEste formato será utilizado para todos los documentos si no se encuentra un formato específico para el país.
1577DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilizar Lista de Materiales (LdM) Multi-Nivel
1578DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir las entradas conciliadas
1579DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDejar en blanco si es considerada para todos los tipos de empleados
1580DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir los cargos basados en
1581DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguración de recursos humanos (RRHH)
1582apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +127Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El reembolso de gastos estará pendiente de aprobación. Sólo el supervisor de gastos puede actualizar el estado.
1583DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountMonto adicional de descuento
1584DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowPermitir Lista de Bloqueo de Vacaciones
1585apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +237Abbr can not be blank or spaceLa abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
1586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Group to Non-GroupGrupo de No-Grupo
1587apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsDeportes
1588apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualTotal Actual
1589apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272UnitUnidad(es)
1590apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123Please specify CompanyPor favor, especifique la compañía
1591Customer Acquisition and LoyaltyCompras y Lealtad de Clientes
1592DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsAlmacén en el cual se envian los productos rechazados
1593apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +42Your financial year ends onEl año financiero finaliza el
1594DocType: POS ProfilePrice ListLista de precios
1595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} es ahora el año fiscal predeterminado. Por favor, actualice su navegador para que el cambio surta efecto.
1596apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +58Expense ClaimsReembolsos de gastos
1597DocType: IssueSupportSoporte
1598BOM SearchBuscar listas de materiales (LdM)
1599apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Cierre (Apertura + Totales)
1600apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyPor favor, especifique la divisa en la compañía
1601DocType: WorkstationWages per hourSalarios por hora
1602apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +49Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}El balance de Inventario en el lote {0} se convertirá en negativo {1} para el producto {2} en el almacén {3}
1603apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostrar / Ocultar las características como numeros de serie, POS, etc
1604apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDespués de solicitudes de materiales se han planteado de forma automática según el nivel de re-orden del articulo
1605apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +262Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}La cuenta {0} es inválida. La Divisa de la cuenta debe ser {1}
1606apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}El factor de conversión de la (UdM) es requerido en la línea {0}
1607DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +56Clearance date cannot be before check date in row {0}La fecha de liquidación no puede ser inferior a la fecha de verificación, línea {0}
1609DocType: Salary SlipDeductionDeducción
1610apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +261Item Price added for {0} in Price List {1}Artículo Precio agregó para {0} en Precio de lista {1}
1611DocType: Address TemplateAddress TemplatePlantillas de direcciones
1612apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personPor favor, Introduzca ID de empleado para este vendedor
1613DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClasificación de clientes por región
1614DocType: Project% Tasks Completed% Tareas completadas
1615DocType: ProjectGross MarginMargen bruto
1616apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +138Please enter Production Item firstPor favor, ingrese primero el producto a fabricar
1617apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Calculated Bank Statement balanceCalculado equilibrio extracto bancario
1618apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userusuario deshabilitado
1619apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationCotización
1620DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducción Total
1621DocType: QuotationMaintenance UserMantenimiento por usuario
1622apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +151Cost UpdatedCosto actualizado
1623DocType: EmployeeDate of BirthFecha de nacimiento
1624apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +85Item {0} has already been returnedEl producto {0} ya ha sido devuelto
1625DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.**Año fiscal** representa un ejercicio financiero. Todos los asientos contables y demás transacciones importantes son registradas contra el **año fiscal**.
1626DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressDirección de cliente / oportunidad
1627apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +156Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Advertencia: certificado SSL no válido en el apego {0}
1628apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +28Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPor favor configuración de sistema de nombres de los empleados en Recursos Humanos> Configuración de recursos humanos
1629DocType: Production Order OperationActual Operation TimeHora de operación real
1630DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuario)
1631DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeducir
1632apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionDescripción del trabajo
1633DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMCantidad de acuerdo a la unidad de medida (UdM) de stock
1634apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiales excepto '-' '.' '#' y '/' no permitido en las secuencias e identificadores
1635DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Lleve un registro de las campañas de venta. Lleve un registro de conductores, Citas, pedidos de venta, etc de Campañas para medir retorno de la inversión.
1636DocType: Expense ClaimApproverSupervisor
1637SO QtyCant. OV
1638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseExisten entradas de inventario para el almacén {0}, por lo tanto, no se puede re-asignar o modificar el almacén
1639DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular puntaje total
1640DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerGerente de producción
1641apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +182Serial No {0} is under warranty upto {1}Número de serie {0} está en garantía hasta {1}
1642apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +154Split Delivery Note into packages.Dividir nota de entrega entre paquetes.
1643apps/erpnext/erpnext/hooks.py +71ShipmentsEnvíos
1644DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPara ser entregado al cliente
1645apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +44Time Log Status must be Submitted.La gestión de tiempos debe estar validada.
1646apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseEl número de serie {0} no pertenece a ningún almacén
1647apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Línea #
1648DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En palabras (Divisa por defecto)
1649DocType: AssetSupplierProveedor
1650DocType: C-FormQuarterTrimestre
1651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Miscellaneous ExpensesGASTOS VARIOS
1652DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompañía predeterminada
1653apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueUna cuenta de gastos o de diiferencia es obligatoria para el producto: {0} , ya que impacta el valor del stock
1654apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +363Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNo se puede sobre-facturar el producto {0} más de {2} en la línea {1}. Para permitir la sobre-facturación, necesita configurarlo en las opciones de stock
1655DocType: EmployeeBank NameNombre del banco
1656apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Arriba
1657apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +139User {0} is disabledEl usuario {0} está deshabilitado
1658DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDías totales de ausencia
1659DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitados
1660apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Seleccione la compañía...
1661DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeje en blanco si se utilizará para todos los departamentos
1662apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +175Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de empleo (permanente , contratos, pasante, etc) .
1663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +354{0} is mandatory for Item {1}{0} es obligatorio para el artículo {1}
1664DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDesde moneda
1665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor seleccione el monto asignado, tipo de factura y número en una fila
1666apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Orden de venta requerida para el producto {0}
1667DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Precio (Divisa por defecto)
1668apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersOtros
1669apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Si no encuentra un artículo a juego. Por favor seleccione otro valor para {0}.
1670DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpuestos y cargos
1671DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producto o un servicio que se compra, se vende o se mantiene en stock.
1672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de línea anterior' o ' Total de línea anterior' para la primera linea
1673apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +478Row #{0}: Qty must be 1, as item is linked to an assetFila # {0}: Cantidad debe ser 1, como elemento está vinculado a un activo
1674apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveNiño Artículo no debe ser un paquete de productos. Por favor remover el artículo `` {0} y guardar
1675apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBanca
1676apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas
1677apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +299New Cost CenterNuevo centro de costos
1678DocType: BinOrdered QuantityCantidad ordenada
1679apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +22e.g. "Build tools for builders"por ejemplo 'Herramientas para los constructores'
1680DocType: Quality InspectionIn ProcessEn proceso
1681DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescuento de producto
1682apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Tree of financial accounts.Árbol de las cuentas financieras.
1683DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferencia Tipo de documento
1684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334{0} against Sales Order {1}{0} contra la Orden de ventas {1}
1685DocType: AccountFixed AssetActivo Fijo
1686apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305Serialized InventoryInventario Serializado
1687DocType: Activity TypeDefault Billing RateMonto de facturación predeterminada
1688DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountImporte total de facturación
1689apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountCuenta por cobrar
1690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +273Row #{0}: Asset {1} is already {2}Fila # {0}: {1} de activos ya es {2}
1691DocType: Quotation ItemStock BalanceBalance de Inventarios.
1692apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +306Sales Order to PaymentÓrdenes de venta a pagar
1693DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalle de reembolso de gastos
1694apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +283Time Logs created:Gestión de tiempos creados:
1695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +796Please select correct accountPor favor, seleccione la cuenta correcta
1696DocType: ItemWeight UOMUnidad de medida (UdM)
1697DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1698DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakSalto de página
1699DocType: Production Order OperationPendingPendiente
1700DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuarios que pueden aprobar las solicitudes de ausencia
1701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEQUIPO DE OFICINA
1702DocType: Purchase Invoice ItemQtyCantidad
1703DocType: Fiscal YearCompaniesCompañías
1704apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElectrónicos
1705DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelGenerar requisición de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock
1706apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeJornada completa
1707DocType: EmployeeContact DetailsDetalles de contacto
1708DocType: C-FormReceived DateFecha de recepción
1709DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creado una plantilla estándar de los impuestos y cargos de venta, seleccione uno y haga clic en el botón de abajo.
1710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingPor favor, especifique un país para esta regla de envió o verifique los precios para envíos mundiales
1711DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor total de entradas
1712apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +303Debit To is requiredSe requiere débito para
1713apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLista de precios para las compras
1714DocType: Offer Letter TermOffer TermTérminos de la oferta
1715DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente de calidad
1716DocType: Job ApplicantJob OpeningOportunidad de empleo
1717DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationConciliación de pagos
1718apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +145Please select Incharge Person's namePor favor, seleccione el nombre de la persona a cargo
1719apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTecnología
1720apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta de oferta
1721apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar requisición de materiales (MRP) y órdenes de producción.
1722apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +62Total Invoiced AmtMonto total facturado
1723DocType: Time LogTo TimeHasta hora
1724DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprobar Rol (por encima del valor autorizado)
1725apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Para agregar sub-grupos, examine el árbol y haga clic en el registro donde desea agregar los sub-registros
1726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +104Credit To account must be a Payable accountLa cuenta de crédito debe pertenecer al grupo de cuentas por pagar
1727apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +243BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Recursividad de lista de materiales (LdM): {0} no puede ser padre o hijo de {2}
1728DocType: Production Order OperationCompleted QtyCantidad completada
1729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPara {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito
1730apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +272Price List {0} is disabledLa lista de precios {0} está deshabilitada
1731DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir horas extraordinarias
1732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} números de serie son requeridos para el artículo {1}. Usted ha proporcionado {2}.
1733DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateTasa de valoración actual
1734DocType: ItemCustomer Item CodesCódigo del producto asignado por el cliente
1735DocType: OpportunityLost ReasonRazón de la pérdida
1736apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +131Create Payment Entries against Orders or Invoices.Crear entradas de pago para las órdenes o facturas.
1737apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNueva direccion
1738DocType: Quality InspectionSample SizeTamaño de muestra
1739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488All items have already been invoicedTodos los artículos que ya se han facturado
1740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique un numero de caso válido
1741apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +303Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsLos centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
1742DocType: ProjectExternalExterno
1743DocType: Features SetupItem Serial NosNº de serie de los productos
1744apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuarios y permisos
1745DocType: BranchBranchSucursal
1746apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingImpresión y marcas
1747apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No existe nómina salarial para el mes:
1748DocType: BinActual QuantityCantidad real
1749DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingejemplo : Envío express
1750apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +179Serial No {0} not foundNumero de serie {0} no encontrado
1751apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +211Your CustomersSus clientes
1752apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +131You have been invited to collaborate on the project: {0}Se le ha invitado a colaborar en el proyecto: {0}
1753DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear fecha
1754apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +18Apply NowAplica ya
1755DocType: Sales OrderNot DeliveredNo entregado
1756Bank Clearance SummaryLiquidez bancaria
1757apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Crear y gestionar resúmenes de correos; diarios, semanales y mensuales.
1758DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de evaluación
1759DocType: Time LogCosting AmountCosto acumulado
1760DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipValidar nómina salarial
1761DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionIngresos mensuales y deducciones
1762apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Descuento máximo para el producto {0} es {1}%
1763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportación en masa
1764DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirección y Contactos
1765DocType: SMS LogSender NameNombre del remitente
1766DocType: POS Profile[Select][Seleccionar]
1767DocType: SMS LogSent ToEnviado a
1768DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceCrear factura de venta
1769DocType: CompanyFor Reference Only.Sólo para referencia.
1770apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}No válido {0}: {1}
1771DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountImporte Anticipado
1772DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificación de capacidad
1773apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required'Desde la fecha' es requerido
1774DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referencia
1775DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalles del empleo
1776DocType: EmployeeNew WorkplaceNuevo lugar de trabajo
1777apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablecer como cerrado/a
1778apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113No Item with Barcode {0}Ningún producto con código de barras {0}
1779apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Nº de caso no puede ser 0
1780DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySi usted tiene equipo de ventas y socios de ventas ( Socios de canal ) ellos pueden ser etiquetados y mantener su contribución en la actividad de ventas
1781DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostrar una presentación de diapositivas en la parte superior de la página
1782DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Permitir en órdenes de venta de tipo "Servicio"
1783apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +86StoresSucursales
1784DocType: Time LogProjects ManagerGerente de proyectos
1785DocType: Serial NoDelivery TimeTiempo de entrega
1786apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAntigüedad basada en
1787DocType: ItemEnd of LifeFinal de vida útil
1788apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelViajes
1789DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir que los usuarios
1790DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoNumero de móvil de cliente
1791DocType: Sales InvoiceRecurringRecurrente
1792DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguimiento de Ingresos y Gastos por separado para las verticales de productos o divisiones.
1793DocType: Rename ToolRename ToolHerramienta para renombrar
1794apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostActualizar costos
1795DocType: Item ReorderItem ReorderReabastecer producto
1796apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +611Transfer MaterialTransferencia de Material
1797apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be a Sales Item in {1}Artículo {0} debe ser un artículo de venta en {1}
1798DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especificar las operaciones, el costo de operativo y definir un numero único de operación
1799apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +850Please set recurring after savingPor favor conjunto recurrente después de guardar
1800DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyDivisa de la lista de precios
1801DocType: Naming SeriesUser must always selectEl usuario deberá elegir siempre
1802DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir Inventario Negativo
1803DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de instalación
1804apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190Add TaxesAgregar impuestos
1805apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingFlujo de caja de financiación
1806Financial AnalyticsAnálisis financiero
1807DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado por
1808DocType: AddressSubsidiarySubsidiaria
1809apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No se puede cambiar la divisa/moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas antes de cambiarla
1810DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoRecibo de compra No.
1811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyGANANCIAS PERCIBIDAS
1812DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear nómina salarial
1813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161Source of Funds (Liabilities)Origen de fondos (Pasivo)
1814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}La cantidad en la línea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}
1815DocType: AppraisalEmployeeEmpleado
1816apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportar correo electrónico de:
1817apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +70Invite as UserInvitar como usuario
1818DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsInstalaciones post venta
1819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +111Please set {0} in Company {1}Por favor, establece {0} en la empresa {1}
1820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente facturado
1821DocType: Workstation Working HourEnd TimeHora de finalización
1822apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Contrato estándar de términos y condiciones para ventas y compras.
1823apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherAgrupar por recibo
1824apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelineFlujo de ventas
1825apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnSolicitado el
1826DocType: Sales InvoiceMass MailingCorreo masivo
1827DocType: Rename ToolFile to RenameArchivo a renombrar
1828apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Por favor, seleccione la lista de materiales para el artículo en la fila {0}
1829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +183Purchse Order number required for Item {0}Se requiere el numero de orden para el producto {0}
1830apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +237Specified BOM {0} does not exist for Item {1}La solicitud de la lista de materiales (LdM) especificada: {0} no existe para el producto {1}
1831apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +196Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderEl programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
1832DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedReembolso de gastos aprobado
1833apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalFarmacéutico
1834apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCosto de productos comprados
1835DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrden de venta requerida
1836DocType: Purchase InvoiceCredit ToAcreditar en
1837apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersProspectos / Clientes activos
1838DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrado
1839DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalles del calendario de mantenimiento
1840DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
1841DocType: SupplierIs FrozenSe encuentra congelado(a)
1842DocType: Buying SettingsBuying SettingsConfiguración de compras
1843DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemLista de materiales (LdM) para el producto terminado
1844DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAsistencia a la fecha
1845DocType: Warranty ClaimRaised ByPropuesto por
1846DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountCuenta de pagos
1847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +780Please specify Company to proceedPor favor, especifique la compañía para continuar
1848apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableCambio neto en las cuentas por cobrar
1849apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffCompensatorio
1850DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAceptado
1851apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, asegúrese que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer.
1852apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Inválido referencia {0} {1}
1853DocType: Payment ToolTotal Payment AmountImporte total
1854apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +147{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no puede ser mayor que la cantidad planificada ({2}) en la Orden de producción {3}
1855DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelEtiqueta de regla de envío
1856apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219Raw Materials cannot be blank.'Materias primas' no puede estar en blanco.
1857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +416Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No se pudo actualizar valores, factura contiene los artículos del envío de la gota.
1858DocType: NewsletterTestPrueba
1859apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +407As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Existen transacciones de stock para este producto, \ usted no puede cambiar los valores: 'Posee numero de serie', 'Posee numero de lote', 'Es un producto en stock' y 'Método de valoración'
1860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +449Quick Journal EntryAsiento Rápida
1861apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo se puede cambiar el precio si existe una Lista de materiales (LdM) en el producto
1862DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiencia laboral previa
1863DocType: Stock EntryFor QuantityPor cantidad
1864apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, ingrese la cantidad planeada para el producto {0} en la fila {1}
1865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is not submitted{0} {1} no se ha enviado
1866apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Listado de solicitudes de productos.
1867DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Se crearan ordenes de producción separadas para cada producto terminado.
1868DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Términos y Condiciones
1869DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Asiento contable actualmente congelado. Nadie puede generar / modificar el asiento, excepto el rol especificado a continuación.
1870apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance schedulePor favor, guarde el documento antes de generar el programa de mantenimiento
1871apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstado del proyecto
1872DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opción para deshabilitar las fracciones.
1873apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +388The following Production Orders were created:Se crearon las siguientes órdenes de fabricación:
1874apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +116Newsletter Mailing ListLista de distribución del boletín informativo
1875DocType: Delivery NoteTransporter NameNombre del Transportista
1876DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autorizado
1877DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsIntroduzca departamento al que pertenece este contacto
1878apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentTotal Ausente
1879apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +734Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArtículo o almacén para la línea {0} no coincide con la requisición de materiales
1880apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +185Unit of MeasureUnidad de Medida (UdM)
1881DocType: Fiscal YearYear End DateAño de finalización
1882DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarea depende de
1883DocType: LeadOpportunityOportunidad
1884DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningIngresos de la estructura salarial
1885Completed Production OrdersÓrdenes de producción (OP) completadas
1886DocType: OperationDefault WorkstationEstación de Trabajo por defecto
1887DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMensaje de reembolso de gastos
1888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220{0} {1} is closed{0} {1} está cerrado
1889DocType: Email DigestHow frequently?¿Con qué frecuencia?
1890DocType: Purchase ReceiptGet Current StockVerificar inventario actual
1891apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsÁrbol de lista de materiales
1892apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMarcos Presente
1893apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +189Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior de la fecha de entrega para {0}
1894DocType: Production OrderActual End DateFecha Real de Finalización
1895DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol)
1896DocType: Stock EntryPurposePropósito
1897DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsConfiguración de depreciación de los inmuebles
1898DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambién se aplicará para las variantes menos que se sobre escriba
1899DocType: Purchase InvoiceAdvancesAnticipos
1900DocType: Production OrderManufacture against Material RequestFabricación contra pedido Material
1901apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToEl usuario que aprueba no puede ser igual que el usuario para el que la regla es aplicable
1902DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Precio base (según la UdM)
1903DocType: SMS LogNo of Requested SMSNúmero de SMS solicitados
1904DocType: CampaignCampaign-.####Campaña-.####
1905apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPróximos pasos
1906apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +593Please supply the specified items at the best possible ratesPor favor suministrar los elementos especificados en las mejores tasas posibles
1907apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de finalización de contrato debe ser mayor que la fecha de ingreso
1908DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Un distribuidor / proveedor / comisionista / afiliado / revendedor que vende productos de empresas a cambio de una comisión.
1909DocType: Customer GroupHas Child NodePosee Sub-grupo
1910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346{0} against Purchase Order {1}{0} contra la Orden de compra {1}
1911DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduzca los parámetros de URL aquí (Ej. sender = ERPNext , nombre de usuario = ERPNext , contraseña = 1234 etc )
1912apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} no se encuentra en ningún año fiscal activo. Para más detalles verifique {2}.
1913apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextEste es un sitio web ejemplo generado automáticamente por ERPNext
1914apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rango de antigüedad 1
1915DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las operaciones de compra. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota El tipo impositivo se define aquí será el tipo de gravamen general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. Considere impuesto o cargo para: En esta sección se puede especificar si el impuesto / carga es sólo para la valoración (no una parte del total) o sólo para el total (no agrega valor al elemento) o para ambos. 10. Añadir o deducir: Si usted quiere añadir o deducir el impuesto.
1916DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityCantidad recibida
1917DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountCuenta categoría de activos
1918apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +106Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
1919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +497Stock Entry {0} is not submittedLa entrada de stock {0} no esta validada
1920DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCuenta de banco / efectivo
1921DocType: Tax RuleBilling CityCiudad de facturación
1922DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar el símbolo de moneda
1923apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +270e.g. Bank, Cash, Credit CardLos métodos de pago normalmente utilizados por ejemplo: banco, efectivo, tarjeta de crédito, etc.
1924apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Ir al grupo apropiado (por lo general Aplicación de Fondos> Activo Corriente> Cuentas bancarias y crear una nueva cuenta (haciendo clic en Add Child) de tipo "Banco"
1925DocType: Journal EntryCredit NoteNota de crédito
1926apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +218Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}La cantidad completada no puede ser mayor de {0} para la operación {1}
1927DocType: Features SetupQualityCalidad
1928DocType: Warranty ClaimService AddressDirección de servicio
1929apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Máximo 100 lineas para la conciliación de inventario.
1930DocType: Material RequestManufactureManufacturar
1931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstEntregar primero la nota
1932DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListDivisa y listas de precios
1933DocType: OpportunityCustomer / Lead NameCliente / Oportunidad
1934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +69Clearance Date not mentionedFecha de liquidación no definida
1935apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProducción
1936DocType: ItemAllow Production OrderPermitir orden de producción
1937apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateLínea {0}: La fecha de inicio debe ser anterior fecha de finalización
1938apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Cantidad)
1939DocType: Sales InvoiceThis DocumentEste documento
1940DocType: Installation Note ItemInstalled QtyCantidad instalada
1941DocType: LeadFaxFax
1942DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
1943DocType: Salary StructureTotal EarningGanancia Total
1944DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedHora en que se recibieron los materiales
1945apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +125My AddressesMis direcciones
1946DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateTasa saliente
1947apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +180Organization branch master.Sucursal principal de la organización.
1948apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +263or ó
1949DocType: Sales OrderBilling StatusEstado de facturación
1950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138Utility ExpensesServicios públicos
1951apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-Above90 o más
1952DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLista de precios por defecto
1953apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdNingún empleado para los criterios anteriormente seleccionado o nómina ya creado
1954DocType: Notification ControlSales Order MessageMensaje de la orden de venta
1955apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establecer los valores predeterminados como: empresa, moneda / divisa, año fiscal, etc.
1956apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeTipo de pago
1957DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccione los empleados
1958DocType: Bank ReconciliationTo DateHasta la fecha
1959DocType: OpportunityPotential Sales DealPotenciales acuerdos de venta
1960DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal impuestos y cargos
1961DocType: EmployeeEmergency ContactContacto de emergencia
1962DocType: ItemQuality ParametersParámetros de calidad
1963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57LedgerLibro Mayor
1964DocType: Target DetailTarget AmountImporte previsto
1965DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsAjustes de carrito de compras
1966DocType: Journal EntryAccounting EntriesAsientos contables
1967apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Por favor consulte la regla de autorización {0}
1968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}El perfil de POS global {0} ya fue creado para la compañía {1}
1969DocType: Purchase OrderRef SQRef. SQ
1970apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsReemplazar elemento / Solicitud de Materiales en todas las Solicitudes de Materiales
1971DocType: Purchase Order ItemReceived QtyCantidad recibida
1972DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNo. de serie / lote
1973apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +295Not Paid and Not DeliveredNo satisfechos, y no entregados
1974DocType: Product BundleParent ItemProducto padre / principal
1975DocType: AccountAccount TypeTipo de cuenta
1976apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeja tipo {0} no se pueden reenviar-llevar
1977apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de mantenimiento no se genera para todos los productos. Por favor, haga clic en 'Generar programación'
1978To ProduceProducir
1979apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93PayrollNómina de sueldos
1980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara la línea {0} en {1}. incluir {2} en la tasa del producto, las lineas {3} también deben ser incluidas
1981DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificación del paquete para la entrega (para impresión)
1982DocType: BinReserved QuantityCantidad Reservada
1983DocType: Purchase InvoiceRecurring Ends OnRecurrente finaliza el
1984DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsProductos del recibo de compra
1985apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormularios personalizados
1986DocType: AccountIncome AccountCuenta de ingresos
1987apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +151No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No se encontró la plantilla de direcciones predeterminada. Por favor, crear una nueva desde Configuración> Prensa y Branding> plantilla de dirección.
1988DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyMonto de la moneda del cliente
1989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +697DeliveryEntregar
1990DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyCant. Actual
1991DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte 'tasa de materiales en base de' en la sección de costos
1992DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÁrea de Responsabilidad Clave
1993DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de requisición
1994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio
1995apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefReferencia
1996DocType: Cost CenterCost CenterCentro de costos
1997apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Comprobante #
1998DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensaje en la orden de compra
1999DocType: Tax RuleShipping CountryPaís de envío
2000DocType: Upload AttendanceUpload HTMLSubir HTML
2001DocType: EmployeeRelieving DateFecha de relevo
2002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.La regla de precios está hecha para sobrescribir la lista de precios y define un porcentaje de descuento, basado en algunos criterios.
2003DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptEl almacen sólo se puede cambiar a través de: Entradas de inventario / Nota de entrega / Recibo de compra
2004DocType: Employee EducationClass / PercentageClase / Porcentaje
2005apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDirector de marketing y ventas
2006apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImpuesto sobre la renta
2007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si la regla de precios está hecha para 'Precio', sobrescribirá la lista de precios actual. La regla de precios sera el valor final definido, así que no podrá aplicarse algún descuento. Por lo tanto, en las transacciones como Pedidos de venta, órdenes de compra, etc. el campo sera traído en lugar de utilizar 'Lista de precios'
2008apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +168Track Leads by Industry Type.Listar Oportunidades por Tipo de Industria
2009DocType: Item SupplierItem SupplierProveedor del producto
2010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +326Please enter Item Code to get batch noPor favor, ingrese el código del producto para obtener el numero de lote
2011apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +708Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor, seleccione un valor para {0} {1} quotation_to
2012apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +47All Addresses.Todas las direcciones.
2013DocType: CompanyStock SettingsConfiguración de inventarios
2014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +215Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía
2015apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92Manage Customer Group Tree.Administrar el listado de las categorías de clientes.
2016apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +301New Cost Center NameNombre del nuevo centro de costos
2017DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPanel de control de ausencias
2018DocType: AppraisalHR UserUsuario de recursos humanos
2019DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpuestos y cargos deducidos
2020apps/erpnext/erpnext/hooks.py +90IssuesIncidencias
2021apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}El estado debe ser uno de {0}
2022DocType: Sales InvoiceDebit ToDebitar a
2023DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Solicitado únicamente para muestra.
2024DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionCant. real después de transacción
2025Pending SO Items For Purchase RequestA la espera de la orden de compra (OC) para crear solicitud de compra (SC)
2026apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +322{0} {1} is disabled{0} {1} está desactivado
2027DocType: SupplierBilling CurrencyMoneda de facturación
2028apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra grande
2029Profit and Loss StatementCuenta de pérdidas y ganancias
2030DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de cheque
2031DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetalle de herramienta de pago
2032Sales BrowserExplorar ventas
2033DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
2034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +500Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Advertencia: Existe otra {0} # {1} para la entrada de inventario {2}
2035apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +362LocalLocal
2036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)INVERSIONES Y PRESTAMOS
2037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDEUDORES VARIOS
2038apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGrande
2039DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritorio
2040apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143Please mention no of visits requiredPor favor, indique el numero de visitas requeridas
2041DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo predeterminado de valoración
2042DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeHora prevista de inicio
2043apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +222Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Cerrar balance general y el libro de pérdidas y ganancias.
2044DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar el tipo de cambio para convertir una moneda a otra
2045apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142Quotation {0} is cancelledLa cotización {0} esta cancelada
2046apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountMonto total pendiente
2047apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.El empleado {0} estaba ausente el {1}. No se puede marcar la asistencia.
2048DocType: Sales PartnerTargetsObjetivos
2049DocType: Price ListPrice List MasterLista de precios principal
2050DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar para múltiples **vendedores** de esta manera usted podrá definir y monitorear objetivos.
2051S.O. No.OV No.
2052DocType: Production Order OperationMake Time LogCrear gestión de tiempos
2053apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +154Please create Customer from Lead {0}Por favor, crear el cliente desde iniciativa {0}
2054DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicable para los Países
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersEquipo de computo
2056apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Este es una categoría de cliente raíz (principal) y no se puede editar.
2057apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesPor favor, configure su plan de cuentas antes de comenzar los registros de contabilidad
2058DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar la regla precios
2059apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.La fecha de la estructura salarial no puede ser menor que la fecha de contratación del empleado.
2060DocType: Employee EducationGraduateGraduado
2061DocType: Leave Block ListBlock DaysBloquear días
2062DocType: Journal EntryExcise EntryRegistro de impuestos especiales
2063apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +63Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Advertencia: La orden de venta {0} ya existe para la orden de compra {1} del cliente
2064DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Términos y Condiciones que se pueden agregar a compras y ventas estándar. Ejemplos: 1. Validez de la oferta. 1. Condiciones de pago (por adelantado, el crédito, parte antelación etc). 1. ¿Qué es extra (o por pagar por el cliente). 1. / Advertencia uso Seguridad. 1. Garantía si los hay. 1. Política de las vueltas. 1. Términos de envío, si aplica. 1. Formas de disputas que abordan, indemnización, responsabilidad, etc. 1. Dirección y contacto de su empresa.
2065DocType: AttendanceLeave TypeTipo de ausencia
2066apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountLa cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida "
2067DocType: AccountAccounts UserCuentas de Usuario
2068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAsistencia para el empleado {0} ya está marcado
2069DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Si es más de un paquete del mismo tipo (para impresión)
2070DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Neto
2071DocType: BinFCFS RateCambio FCFS
2072apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Facturación (Facturas de venta)
2073DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountMonto pendiente
2074DocType: Project TaskWorkingTrabajando
2075DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Cola de inventario (FIFO)
2076apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +24Please select Time Logs.Por favor seleccione la gestión de tiempos
2077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} no pertenece a la Compañía {1}
2078DocType: AccountRound OffREDONDEOS
2079Requested QtyCant. Solicitada
2080DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUtilizar para carrito de compras
2081DocType: BOM ItemScrap %Desecho %
2082apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionLos cargos se distribuirán proporcionalmente basados en la cantidad o importe, según selección
2083DocType: Maintenance VisitPurposesPropósitos
2084apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +109Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAl menos un elemento debe introducirse con cantidad negativa en el documento de devolución
2085apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsLa operación {0} tomará mas tiempo que la capacidad de producción de la estación {1}, por favor divida la tarea en varias operaciones
2086RequestedSolicitado
2087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +68No RemarksNo hay observaciones
2088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueAtrasado
2089DocType: AccountStock Received But Not BilledInventario entrante no facturado
2090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83Root Account must be a groupCuenta raíz debe ser un grupo
2091DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionPago bruto + Montos atrazados + Vacaciones - Total deducciones
2092DocType: Monthly DistributionDistribution NameNombre de la distribución
2093DocType: Features SetupSales and PurchaseCompras y ventas
2094apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +574Fixed Asset Item must be a non-stock itemActivos Fijos El artículo debe ser una posición no de almacén
2095DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoRequisición de materiales Nº
2096apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211Quality Inspection required for Item {0}Inspección de la calidad requerida para el producto {0}
2097DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTasa por la cual la divisa es convertida como moneda base de la compañía
2098apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} se ha dado de baja correctamente de esta lista.
2099DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Tasa neta (Divisa por defecto)
2100apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +101Manage Territory Tree.Administración de territorios
2101DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFactura de venta
2102DocType: Journal Entry AccountParty BalanceSaldo de tercero/s
2103DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchLote de gestión de tiempos
2104apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442Please select Apply Discount OnPor favor seleccione 'Aplicar descuento en'
2105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85Salary Slip CreatedNómina de creación
2106DocType: CompanyDefault Receivable AccountCuenta por cobrar por defecto
2107DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCrear asiento de banco para el salario total pagado según los siguientes criterios
2108DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTrasferencia de material para producción
2109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El porcentaje de descuento puede ser aplicado ya sea en una lista de precios o para todas las listas de precios.
2110DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2111apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.El año fiscal {0} no se encuentra.
2112DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObtener registros relevantes
2113apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407Accounting Entry for StockAsiento contable para stock
2114DocType: Sales InvoiceSales Team1Equipo de ventas 1
2115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454Item {0} does not existEl elemento {0} no existe
2116DocType: Sales InvoiceCustomer AddressDirección del cliente
2117DocType: Payment RequestRecipient and MessageDel destinatario y el mensaje
2118DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar descuento adicional en
2119DocType: AccountRoot TypeTipo de root
2120apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Línea # {0}: No se puede devolver más de {1} para el producto {2}
2121apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotCuadro
2122DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta presentación de diapositivas en la parte superior de la página
2123DocType: BOMItem UOMUnidad de medida (UdM) del producto
2124DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Monto de impuestos después del descuento (Divisa por defecto)
2125apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +148Target warehouse is mandatory for row {0}El almacén de destino es obligatorio para la línea {0}
2126DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressSeleccionar dirección del proveedor
2127DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspección de calidad
2128apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallExtra Pequeño
2129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +582Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAdvertencia: La requisición de materiales es menor que la orden mínima establecida
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +190Account {0} is frozenLa cuenta {0} está congelada
2131DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidad Legal / Subsidiario con un Catalogo de Cuentas separado que pertenece a la Organización.
2132DocType: Payment RequestMute EmailSilenciar Email
2133apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, bebidas y tabaco
2134apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL o BS
2135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +557Can only make payment against unbilled {0}Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado
2136apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100El porcentaje de comisión no puede ser superior a 100
2137apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNivel de inventario mínimo
2138DocType: Stock EntrySubcontractSub-contrato
2139apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +124Please enter {0} firstPor favor, introduzca {0} primero
2140DocType: Production Order OperationActual End TimeHora final real
2141DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredDescargar materiales necesarios
2142DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero de componente del fabricante
2143DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTiempo estimado y costo
2144DocType: BinBinPapelera
2145DocType: SMS LogNo of Sent SMSNúmero de SMS enviados
2146DocType: AccountCompanyCompañía
2147DocType: AccountExpense AccountCuenta de costos
2148apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareSoftware.
2149apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourColor
2150DocType: Maintenance VisitScheduledProgramado.
2151apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Solicitud de presupuesto.
2152apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, seleccione el ítem donde "Es de la Elemento" es "No" y "¿Es de artículos de venta" es "Sí", y no hay otro paquete de producto
2153apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +418Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Avance total ({0}) contra la Orden {1} no puede ser mayor que el Gran Total ({2})
2154DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Seleccione la distribución mensual, para asignarla desigualmente en varios meses
2155DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTasa de Valoración
2156apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +293Price List Currency not selectedEl tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado
2157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableEl elemento en la fila {0}: Recibo Compra {1} no existe en la tabla de 'Recibos de Compra'
2158apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +158Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}El empleado {0} ya se ha aplicado para {1} entre {2} y {3}
2159apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateFecha de inicio del proyecto
2160apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilHasta
2161DocType: Rename ToolRename LogCambiar el nombre de sesión
2162DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra el Documento No
2163apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +113Manage Sales Partners.Administrar socios de ventas.
2164DocType: Quality InspectionInspection TypeTipo de inspección
2165apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Please select {0}Por favor, seleccione {0}
2166DocType: C-FormC-Form NoC -Form No
2167DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2168DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceLa asistencia sin marcar
2169apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherInvestigador
2170apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingPor favor, guarde el boletín antes de enviarlo
2171apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryEl nombre o E-mail es obligatorio
2172apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +159Incoming quality inspection.Inspección de calidad de productos entrantes
2173DocType: Purchase Order ItemReturned QtyCantidad devuelta
2174DocType: EmployeeExitSalir
2175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Root Type is mandatorytipo de root es obligatorio
2176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdNúmero de serie {0} creado
2177DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara la comodidad de los clientes , estos códigos se pueden utilizar en formatos impresos como facturas y notas de entrega
2178DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyPuede introducir cualquier fecha manualmente
2179DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnuncio
2180DocType: Asset Category AccountDepreciation Expense AccountCuenta de gastos de depreciación
2181apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeríodo de prueba
2182DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionSólo las sub-cuentas son permitidas en una transacción
2183DocType: Expense ClaimExpense ApproverSupervisor de gastos
2184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +109Row {0}: Advance against Customer must be creditFila {0}: Avance contra el Cliente debe ser de crédito
2185DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRecibo de compra del producto suministrado
2186apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +356PayPagar
2187apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimePara fecha y hora
2188DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLURL de pasarela SMS
2189apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +132Logs for maintaining sms delivery statusEstatus de mensajes SMS entregados
2190apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesActividades pendientes
2191apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedConfirmado
2192DocType: Payment GatewayGatewayPuerta
2193apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131Please enter relieving date.Por favor, introduzca la fecha de relevo
2194apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +145AmtMonto
2195apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +53Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSólo las solicitudes de ausencia con estado "Aprobado" puede ser validadas
2196apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +25Address Title is mandatory.La dirección principal es obligatoria
2197DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignIntroduzca el nombre de la campaña, si la solicitud viene desde esta.
2198apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditores de periódicos
2199apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSeleccione el año fiscal.
2200apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelNivel de reabastecimiento
2201DocType: AttendanceAttendance DateFecha de Asistencia
2202DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Calculo de salario basado en los ingresos y deducciones
2203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Account with child nodes cannot be converted to ledgerUna cuenta con nodos hijos no puede convertirse en libro mayor
2204DocType: AddressPreferred Shipping AddressDirección de envío preferida
2205DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseAlmacén Aceptado
2206DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateFecha de contabilización
2207DocType: ItemValuation MethodMétodo de valoración
2208apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +93Unable to find exchange rate for {0} to {1}No se puede encontrar el tipo de cambio para {0} a {1}
2209apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayMedio Día Marcos
2210DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipo de ventas
2211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryEntrada duplicada
2212DocType: Serial NoUnder WarrantyBajo garantía
2213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +413[Error][Error]
2214DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.En palabras serán visibles una vez que guarde el pedido de ventas.
2215Employee BirthdayCumpleaños del empleado
2216apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalCapital de riesgo
2217DocType: UOMMust be Whole NumberDebe ser un número entero
2218DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Nuevas vacaciones asignadas (en días)
2219apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existEl número de serie {0} no existe
2220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeProveedor> Tipo de proveedor
2221DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Almacén al cliente (opcional)
2222DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePorcentaje de descuento
2223DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero de factura
2224DocType: Shopping Cart SettingsOrdersÓrdenes
2225DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipo de empleado
2226DocType: Features SetupTo maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this optionPara mantener el código del artículo en cuanto al cliente y para hacer búsquedas en ellos en función de su uso código de esta opción
2227DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverSupervisor de ausencias
2228DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferido para manufacturar
2229DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUn usuario con rol de "Supervisor de gastos"
2230Issued Items Against Production OrderProductos entregados desde ordenes de producción
2231DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de compras
2232DocType: Payment ToolPayment ToolHerramientas de pago
2233DocType: Target DetailTarget DetailDetalle de objetivo
2234apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +20All JobsTodos los trabajos
2235DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materiales facturados contra esta Orden de venta
2236apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryAsiento de cierre de período
2237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupEl centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a 'grupo'
2238DocType: AccountDepreciationDEPRECIACIONES
2239apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Proveedor(es)
2240DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolHerramienta de asistencia de los empleados
2241DocType: SupplierCredit LimitLímite de crédito
2242DocType: Production Plan Sales OrderSalse Order DateSalse Fecha del pedido
2243apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSeleccione el tipo de transacción.
2244DocType: GL EntryVoucher NoComprobante No.
2245DocType: Leave AllocationLeave AllocationAsignación de vacaciones
2246apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +474Material Requests {0} createdRequisición de materiales {0} creada
2247apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Template of terms or contract.Configuración de las plantillas de términos y condiciones.
2248DocType: Purchase InvoiceAddress and ContactDirección y contacto
2249DocType: SupplierLast Day of the Next MonthÚltimo día del siguiente mes
2250DocType: EmployeeFeedbackComentarios.
2251apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deje no pueden ser distribuidas antes {0}, como balance de la licencia ya ha sido remitido equipaje en el futuro registro de asignación de permiso {1}
2252apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +286Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: El Debido/Fecha de referencia, excede los días de créditos concedidos para el cliente por {0} día(s)
2253DocType: Asset Category AccountAccumulated Depreciation AccountCuenta de depreciación acumulada
2254DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar entradas de stock
2255DocType: AssetExpected Value After Useful LifeValor esperado después de la Vida Útil
2256DocType: ItemReorder level based on WarehouseNivel de reabastecimiento basado en almacén
2257DocType: Activity CostBilling RateMonto de facturación
2258Qty to DeliverCantidad a entregar
2259DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMes
2260Stock AnalyticsAnálisis de existencias.
2261DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra documento No.
2262DocType: Quality InspectionOutgoingSaliente
2263DocType: Material RequestRequested ForSolicitado por
2264DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra 'DocType'
2265apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +248{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} está cancelado o cerrado
2266DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectSeguir este albarán en contra de cualquier proyecto
2267apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingEfectivo neto de inversión
2268Is Primary AddressEs Dirección Primaria
2269DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseAlmacén de trabajos en proceso
2270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +99Asset {0} must be submittedActivos {0} debe ser presentado
2271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324Reference #{0} dated {1}Referencia # {0} de fecha {1}
2272apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +16Manage AddressesAdministrar direcciones
2273DocType: AssetItem CodeCódigo del producto
2274DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCrear órdenes de producción
2275DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantía / Detalles de CMA
2276DocType: Journal EntryUser RemarkObservaciones
2277DocType: LeadMarket SegmentSector de mercado
2278DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistorial de trabajo del empleado
2279apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +226Closing (Dr)Cierre (Deb)
2280DocType: ContactPassivePasivo
2281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockEl número de serie {0} no se encuentra en stock
2282apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Tax template for selling transactions.Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta
2283DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountBalance de pagos pendientes
2284DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Marque si necesita facturas recurrentes automáticas. Después del envío de cualquier factura de venta, la sección "Recurrente" será visible.
2285DocType: AccountAccounts ManagerGerente de Cuentas
2286apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'La gestión de tiempos {0} debe estar validada
2287DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUnidad de Medida (UdM) predeterminada para Inventario
2288DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Costos basados en tipo de actividad (por hora)
2289DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCrear requisición de materiales
2290DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscuela / Universidad.
2291DocType: Payment RequestReference DetailsDetalles Referencia
2292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +37Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountValor esperado después de la vida útil debe ser inferior al importe bruto de compra
2293DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseCantidad Disponible en Almacén
2294Billed AmountImporte facturado
2295DocType: AssetDouble Declining BalanceDoble saldo decreciente
2296apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +163Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.orden cerrado no se puede cancelar. Unclose para cancelar.
2297DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliación bancaria
2298apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesObtener actualizaciones
2299apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135Material Request {0} is cancelled or stoppedRequisición de materiales {0} cancelada o detenida
2300apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287Add a few sample recordsAgregar algunos registros de muestra
2301apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +247Leave ManagementGestión de ausencias
2302apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountAgrupar por cuenta
2303DocType: Sales OrderFully DeliveredEntregado completamente
2304DocType: LeadLower IncomeIngreso menor
2305DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedLa cuenta de patrimonio, en la cual serán registradas las perdidas y/o ganancias
2306DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra comprobantes
2307apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpAyuda Rápida
2308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +167Source and target warehouse cannot be same for row {0}Almacenes de origen y destino no pueden ser los mismos, línea {0}
2309DocType: Features SetupSales ExtrasVentas extras
2310apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}El presupuesto {0} para la Cuenta {1} contra el Centro de costos {2} se excederá por {3}
2311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +242Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryUna cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura
2312apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131Purchase Order number required for Item {0}Se requiere el numero de orden de compra para el producto {0}
2313apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
2314DocType: AssetFully DepreciatedEstando totalmente amortizados
2315Stock Projected QtyCantidad de inventario proyectado
2316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} no pertenece al proyecto {1}
2317DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLAsistencia marcado HTML
2318DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderOrdenes de compra de clientes
2319apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +108Serial No and BatchNúmero de serie y de lote
2320DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDesde Compañía
2321apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor o Cantidad
2322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +390Productions Orders cannot be raised for:Pedidos producciones no pueden ser criados para:
2323apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273MinuteMinuto
2324DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpuestos y cargos sobre compras
2325Qty to ReceiveCantidad a recibir
2326DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedLista de 'bloqueo de vacaciones / permisos' permitida
2327DocType: Sales PartnerRetailerDetallista
2328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +101Credit To account must be a Balance Sheet accountLa cuenta de crédito debe pertenecer a las cuentas de balance
2329apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTodos los proveedores
2330DocType: Global DefaultsDisable In WordsEn desactivar Palabras
2331apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedEl código del producto es obligatorio porque no es enumerado automáticamente
2332apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94Quotation {0} not of type {1}la cotización {0} no es del tipo {1}
2333DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrograma de mantenimiento de artículos
2334DocType: Sales Order% Delivered% Entregado
2335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +180Bank Overdraft AccountCuenta de sobre-giros
2336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCódigo del artículo> Grupo Elemento> Marca
2337apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMExplorar la lista de materiales
2338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +178Secured LoansPrestamos en garantía
2339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +89Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Por favor, establece las cuentas relacionadas de depreciación de activos en Categoría {0} o de su empresa {1}
2340apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsProductos Increíbles
2341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Opening Balance EquityAPERTURA DE CAPITAL
2342DocType: AppraisalAppraisalEvaluación
2343apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +102Email sent to supplier {0}El correo electrónico enviado al proveedor {0}
2344apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19Date is repeatedRepetir fecha
2345apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatoryFirmante autorizado
2346apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +187Leave approver must be one of {0}El supervisor de ausencias debe ser uno de {0}
2347DocType: Hub SettingsSeller EmailCorreo electrónico de vendedor
2348DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Costo total de compra (vía facturas de compra)
2349DocType: Workstation Working HourStart TimeHora de inicio
2350DocType: Item PriceBulk Import HelpAyuda de importación en masa
2351apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantitySeleccione cantidad
2352apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol que aprueba no puede ser igual que el rol al que se aplica la regla
2353apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestDarse de baja de este boletín por correo electrónico
2354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentMensaje enviado
2355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with child nodes cannot be set as ledgerUna cuenta con nodos hijos no puede ser establecida como libro mayor
2356DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTasa por la cual la lista de precios es convertida como base del cliente.
2357DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Importe neto (Divisa por defecto)
2358DocType: BOM OperationHour RateSalario por hora
2359DocType: Stock SettingsItem Naming ByOrdenar productos por
2360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Otra entrada de Cierre de Período {0} se ha hecho después de {1}
2361DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferido para la producción
2362apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsLa cuenta {0} no existe
2363DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoNumero de producto de la orden de compra
2364DocType: ProjectProject TypeTipo de proyecto
2365apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Es obligatoria la meta fe facturación.
2366apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +50Cost of various activitiesCosto de diversas actividades
2367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +103Not allowed to update stock transactions older than {0}No tiene permisos para actualizar las transacciones de stock mayores al {0}
2368DocType: ItemInspection RequiredInspección requerida
2369DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalle PR
2370DocType: Sales OrderFully BilledTotalmente facturado
2371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandEfectivo en caja
2372apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120Delivery warehouse required for stock item {0}Almacén de entrega requerido para el inventrio del producto {0}
2373DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)El peso bruto del paquete. Peso + embalaje Normalmente material neto . (para impresión)
2374DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsLos usuarios con este rol pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables para las mismas
2375DocType: Serial NoIs CancelledCANCELADO
2376apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +328My ShipmentsMis envíos
2377DocType: Journal EntryBill DateFecha de factura
2378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Incluso si hay varias reglas de precios con mayor prioridad, se aplican entonces siguientes prioridades internas:
2379DocType: Sales Invoice ItemTotal MarginMargen total
2380DocType: SupplierSupplier DetailsDetalles del proveedor
2381DocType: Expense ClaimApproval StatusEstado de Aprobación
2382DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar artículos al Hub
2383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}El valor debe ser menor que el valor de la línea {0}
2384apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferTransferencia bancaria
2385apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountPor favor, seleccione la cuenta bancaria
2386DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCrear y enviar boletines de noticias
2387apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131Check allMarque todas las
2388DocType: Sales OrderRecurring OrderOrden recurrente
2389DocType: CompanyDefault Income AccountCuenta de ingresos por defecto
2390apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerCategoría de cliente / Cliente
2391DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageDefecto de solicitud de pago del mensaje
2392DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteSeleccione esta opción si desea mostrarlo en el sitio web
2393apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +126Banking and PaymentsDe bancos y pagos
2394Welcome to ERPNextBienvenido a ERPNext
2395DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNúmero de Detalle de Comprobante
2396apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationIniciativa a cotización
2397DocType: LeadFrom CustomerDesde cliente
2398apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsLlamadas
2399DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Importe total calculado (a través de la gestión de tiempos)
2400DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUnidad de media utilizada en el almacen
2401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +201Purchase Order {0} is not submittedLa orden de compra {0} no se encuentra validada
2402apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32ProjectedProyectado
2403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Número de serie {0} no pertenece al Almacén {1}
2404apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : El sistema no verificará sobre-entregas y exceso de almacenamiento para el producto {0} ya que la cantidad es 0
2405DocType: Notification ControlQuotation MessageMensaje de cotización
2406DocType: IssueOpening DateFecha de apertura
2407DocType: Journal EntryRemarkObservación
2408DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTasa y cantidad
2409apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55Leaves and HolidayLas hojas y las vacaciones
2410DocType: Sales OrderNot BilledNo facturado
2411apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +115Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos almacenes deben pertenecer a la misma compañía
2412apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.No se han añadido contactos
2413DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountMonto de costos de destino estimados
2414DocType: Time LogBatched for BillingLotes para facturar
2415apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17Bills raised by Suppliers.Listado de facturas emitidas por los proveedores.
2416DocType: POS ProfileWrite Off AccountCuenta de desajuste
2417apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5Discount AmountDescuento
2418DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceDevolución contra factura de compra
2419DocType: ItemWarranty Period (in days)Período de garantía (en días)
2420apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsEfectivo neto de las operaciones
2421apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +199e.g. VATpor ejemplo IVA
2422apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Mark Employee Attendance in BulkAsistencia de Mark Empleado a granel
2423apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Elemento 4
2424DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountCuenta de asiento contable
2425DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSeries de cotizaciones
2426apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +53An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemExiste un elemento con el mismo nombre ({0} ) , cambie el nombre del grupo de artículos o cambiar el nombre del elemento
2427DocType: CompanyAsset Depreciation Cost CenterCentro de la amortización del coste de los activos
2428DocType: Sales Order ItemSales Order DateFecha de las órdenes de venta
2429DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyCantidad entregada
2430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +266Purchase Date of asset {0} does not match with Purchase Invoice dateFecha de compra de activos {0} no coincide con la fecha de compra de la factura
2431apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +71Warehouse {0}: Company is mandatoryAlmacén {0}: El nombre de la compañia es obligatoria
2432Payment Period Based On Invoice DatePeriodos de pago según facturas
2433apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Se requiere la tasa de cambio para {0}
2434DocType: Journal EntryStock EntryEntradas de inventario
2435DocType: AccountPayablePagadero
2436apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +330Debtors ({0})Deudores ({0})
2437DocType: Pricing RuleMarginMargen
2438DocType: Salary SlipArrear AmountCuantía pendiente
2439apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNuevos Clientes
2440apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Gross Profit %Beneficio Bruto%
2441DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Porcentaje (%)
2442DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateFecha de liquidación
2443DocType: NewsletterNewsletter ListBoletínes de noticias
2444DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipMarque si desea enviar la nómina salarial por correo a cada empleado, cuando valide la planilla de pagos
2445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +40Gross Purchase Amount is mandatoryCompra importe bruto es obligatorio
2446DocType: LeadAddress DescDirección
2447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAl menos uno de la venta o compra debe seleccionar
2448apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57Where manufacturing operations are carried.Dónde se realizan las operaciones de producción
2449DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseAlmacén de origen
2450DocType: Installation NoteInstallation DateFecha de instalación
2451apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +469Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2}Fila # {0}: {1} Activos no pertenece a la empresa {2}
2452DocType: EmployeeConfirmation DateFecha de confirmación
2453DocType: C-FormTotal Invoiced AmountTotal Facturado
2454DocType: AccountSales UserUsuario de ventas
2455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyLa cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad maxima
2456DocType: AccountAccumulated DepreciationDepreciación acumulada
2457DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsDetalle de cliente o proveedor
2458DocType: Payment RequestEmail ToEmail para
2459DocType: LeadLead OwnerPropietario de la iniciativa
2460DocType: BinRequested QuantityCantidad requerida
2461apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +256Warehouse is requiredSe requiere el almacén
2462DocType: EmployeeMarital StatusEstado civil
2463DocType: Stock SettingsAuto Material RequestRequisición de materiales automática
2464DocType: Time LogWill be updated when billed.Se actualizará cuando se facture.
2465DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseCantidad de lotes disponibles en De Almacén
2466apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameLa lista de materiales (LdM) actual y la nueva no pueden ser las mismas
2467apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningLa fecha de jubilación debe ser mayor que la fecha de ingreso
2468DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra cuenta de ingresos
2469apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +84{0}% Delivered{0}% Entregado
2470apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).El producto {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
2471DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribución mensual porcentual
2472DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas de territorios
2473DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformación de Transportista
2474apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +25Same supplier has been entered multiple timesMismo proveedor se ha introducido varias veces
2475DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedProducto suministrado desde orden de compra
2476apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Company Name cannot be CompanyNombre de la empresa no puede ser la empresa
2477apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Membretes para las plantillas de impresión.
2478apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para las plantillas de impresión, por ejemplo, Factura proforma.
2479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveCargos de tipo de valoración no pueden marcado como Incluido
2480DocType: POS ProfileUpdate StockActualizar el Inventario
2481apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unidad de Medida diferente para elementos dará lugar a Peso Neto (Total) incorrecto. Asegúrese de que el peso neto de cada artículo esté en la misma Unidad de Medida.
2482DocType: Payment RequestPayment DetailsDetalles del pago
2483apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateCoeficiente de la lista de materiales (LdM)
2484DocType: AssetJournal Entry for ScrapEntrada de diario de la chatarra
2485apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83Please pull items from Delivery NotePor favor, extraiga los productos de la nota de entrega
2486apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedLos asientos contables {0} no están enlazados
2487apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +73Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registro de todas las comunicaciones: correo electrónico, teléfono, chats, visitas, etc.
2488DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsFabricantes utilizados en artículos
2489apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, indique las centro de costos de redondeo
2490DocType: Purchase InvoiceTermsTérminos.
2491apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +250Create NewCrear
2492DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredÓrden de compra requerida
2493Item-wise Sales HistoryDetalle de las ventas
2494DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountTotal Sancionada
2495Purchase AnalyticsAnalítico de compras
2496DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemNota de entrega del producto
2497DocType: Expense ClaimTaskTarea
2498DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Línea de referencia #
2499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78Batch number is mandatory for Item {0}El número de lote es obligatorio para el producto {0}
2500apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Este es el vendedor principal y no se puede editar.
The file is too large to be shown. View Raw