2016-04-15 14:50:45 +05:30

392 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModuł Wynagrodzenia
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Wybierz dystrybucji miesięcznej, jeśli chcesz śledzić oparty na sezonowość.
3DocType: EmployeeDivorcedRozwiedziony
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +81Warning: Same item has been entered multiple times.Ostrzeżenie: Ta sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedPozycje już synchronizowane
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionZezwoli na dodał wiele razy w transakcji
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProdukty konsumenckie
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstWybierz typ pierwszy Party
10DocType: ItemCustomer ItemsPozycje klientów
11DocType: ProjectCosting and BillingKalkulacja kosztów i fakturowanie
12apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
13DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublikacja na hub.erpnext.com
14apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsPowiadomienia na e-mail
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureDomyślna jednostka miary
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactWszystkie dane kontaktowe Partnera Sprzedaży
17DocType: EmployeeLeave ApproversOsoby Zatwierdzające Urlop
18DocType: Sales PartnerDealerDiler
19DocType: EmployeeRentedWynajęty
20DocType: POS ProfileApplicable for UserZastosowanie dla użytkownika
21apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +173Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelZatrzymany Zamówienie produkcji nie mogą być anulowane, odetkać najpierw anulować
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +35Do you really want to scrap this asset?Czy naprawdę chcemy zlikwidować ten atut?
23apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
24DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Zostanie policzony dla transakcji.
25DocType: Purchase OrderCustomer ContactKontakt z klientem
26apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Drzewo
27DocType: Job ApplicantJob ApplicantAplikujący o pracę
28apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Brak już następnych wyników.
29apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegalnie
30apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
31DocType: C-FormCustomerKlient
32DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByWymagane przez
33DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NotePowrót Przeciwko dostawy nocie
34DocType: DepartmentDepartmentDepartament
35DocType: Purchase Order% Billed% rozliczonych
36apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})
37DocType: Sales InvoiceCustomer NameNazwa klienta
38apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +100Bank account cannot be named as {0}Rachunku bankowego nie może być uznany za {0}
39DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Wszystkie eksportowe powiązane pola jak waluty, kursy wymiany, łącznie eksportu, wywozu sumy całkowitej itp są dostępne w dokumencie dostawy, POS, Cenniku, fakturze Sprzedaży, zamówieniu sprzedaży itp
40DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (lub grupy), przeciwko którym zapisy księgowe są i sald są utrzymywane.
41apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +176Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
42DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsDomyślnie 10 minut
43DocType: Leave TypeLeave Type NameNazwa typu urlopu
44apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +81Show openPokaż otwarta
45apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySeria zaktualizowana
46DocType: Pricing RuleApply OnZastosuj Na
47DocType: Item PriceMultiple Item prices.Wiele cen przedmiotu.
48Purchase Order Items To Be ReceivedPrzedmioty oczekujące na potwierdzenie odbioru Zamówienia Kupna
49DocType: SMS CenterAll Supplier ContactDane wszystkich dostawców
50DocType: Quality Inspection ReadingParameterParametr
51apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +44Expected End Date can not be less than Expected Start DateSpodziewana data końcowa nie może być mniejsza od spodziewanej daty startowej
52apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})
53apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +229New Leave ApplicationDruk Nowego Zwolnienia
54apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftPrzekaz bankowy
55DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountKonto księgowe dla tego rodzaju płatności
56apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49Show VariantsPokaż Warianty
57apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +515QuantityIlość
58apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +504Accounts table cannot be blank.Konta tabeli nie może być puste.
59apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Loans (Liabilities)Kredyty (zobowiązania)
60DocType: Employee EducationYear of PassingMijający rok
61apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockW magazynie
62DocType: DesignationDesignationNominacja
63DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPrzedmiot planu produkcji
64apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +146User {0} is already assigned to Employee {1}Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1}
65apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileDodaj nowy profil POS
66apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareOpieka zdrowotna
67DocType: Purchase InvoiceMonthlyMiesięcznie
68apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Opóźnienie w płatności (dni)
69apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +645InvoiceFaktura
70DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityOkresowość
71apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredRok fiskalny {0} jest wymagane
72apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseObrona
73DocType: CompanyAbbrSkrót
74DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Wynik (0-5)
75apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
76apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Wiersz # {0}:
77DocType: Delivery NoteVehicle NoNr pojazdu
78apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +557Please select Price ListWybierz Cennik
79DocType: Production Order OperationWork In ProgressProdukty w toku
80DocType: EmployeeHoliday ListLista świąt
81DocType: Time LogTime LogCzas logowania
82apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +180AccountantKsięgowy
83DocType: Cost CenterStock UserUżytkownik magazynu
84DocType: CompanyPhone NoNr telefonu
85DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Zaloguj wykonywanych przez użytkowników z zadań, które mogą być wykorzystywane do śledzenia czasu, rozliczeń.
86apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132New {0}: #{1}Nowy {0}: # {1}
87Sales Partners CommissionProwizja Partnera Sprzedaży
88apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
89DocType: Payment RequestPayment RequestŻądanie zapłaty
90apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atrybut Wartość {0} nie może być usunięty z {1} jako element Warianty \ istnieje z tym atrybutem.
91apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.To jest konto root i nie może być edytowane.
92DocType: BOMOperationsDziałania
93apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Nie można ustawić autoryzacji na podstawie Zniżki dla {0}
94DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameDołączyć plik .csv z dwoma kolumnami, po jednym dla starej nazwy i jeden dla nowej nazwy
95DocType: Packed ItemParent Detail docnameNazwa dokumentu ze szczegółami nadrzędnego rodzica
96apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272Kgkg
97apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Ogłoszenie o pracę
98DocType: Item AttributeIncrementPrzyrost
99apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +39PayPal Settings missingUstawienia PayPal brakujące
100apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Wybierz Magazyn ...
101apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingReklamowanie
102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceTa sama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz
103DocType: EmployeeMarriedŻonaty / Zamężna
104apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Nie dopuszczony do {0}
105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +441Get items fromElementy z
106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +390Stock cannot be updated against Delivery Note {0}
107DocType: Payment ReconciliationReconcileWyrównywać
108apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryArtykuły spożywcze
109DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Odczyt 1
110DocType: Process PayrollMake Bank EntryDodaj Bank
111apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFundusze Emerytalne
112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166Warehouse is mandatory if account type is WarehouseMagazyn jest obowiązkowe, jeżeli typ konta to Magazyn
113DocType: SMS CenterAll Sales PersonWszyscy Sprzedawcy
114DocType: LeadPerson NameImię i nazwisko osoby
115DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemPrzedmiot Faktury Sprzedaży
116DocType: AccountCredit
117DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterCentrum Kosztów Odpisu
118apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsRaporty seryjne
119DocType: WarehouseWarehouse DetailSzczegóły magazynu
120apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} {1} / {2}
121DocType: Tax RuleTax TypeRodzaj podatku
122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +140You are not authorized to add or update entries before {0}Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0}
123DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Element Obrazek (jeśli nie slideshow)
124apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameIstnieje Klient o tej samej nazwie
125DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Godzina Kursy / 60) * Rzeczywista Czas pracy
126DocType: SMS LogSMS LogDziennik zdarzeń SMS
127apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsKoszt dostarczonych przedmiotów
128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateŚwięto w dniu {0} nie jest pomiędzy Od Data i do tej pory
129DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsPobierz szczegóły specyfikacji
130DocType: LeadInterestedJestem zainteresowany
131apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningOtwarcie
132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Od {0} do {1}
133DocType: ItemCopy From Item GroupSkopiuj z Grupy Przedmiotów
134DocType: Journal EntryOpening EntryWpis początkowy
135DocType: Stock EntryAdditional CostsDodatkowe koszty
136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137Account with existing transaction can not be converted to group.Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
137DocType: LeadProduct EnquiryZapytanie o produkt
138apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstProszę najpierw wpisać Firmę
139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +324Please select Company firstNajpierw wybierz firmę
140DocType: Employee EducationUnder GraduateAbsolwent
141apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target On
142DocType: BOMTotal CostKoszt całkowity
143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Dziennik aktywności:
144apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +206Item {0} does not exist in the system or has expiredElement {0} nie istnieje w systemie lub wygasł
145apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateNieruchomości
146apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountWyciąg z rachunku
147apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmaceutyczne
148DocType: ItemIs Fixed AssetCzy trwałego
149DocType: Expense Claim DetailClaim AmountKwota roszczenia
150DocType: EmployeeMrPan
151apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierTyp dostawy / dostawca
152DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
153apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269ConsumableKonsumpcyjny
154DocType: Upload AttendanceImport LogLog operacji importu
155DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaPull Tworzywo żądanie typu produktu na podstawie powyższych kryteriów
156apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendWyślij
157DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierDostarczane przez Dostawcę
158DocType: SMS CenterAll ContactWszystkie dane Kontaktu
159apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalaryRoczne Wynagrodzenie
160DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearZamknięcie roku fiskalnego
161apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +326{0} {1} is frozen{0} {1} jest zamrożone
162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72Stock ExpensesWydatki na składowanie
163DocType: NewsletterEmail Sent?Wiadomość wysłana?
164DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry (Zapis przeciwstawny)
165DocType: Production Order OperationShow Time LogsPokaż logi czasu
166DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyKredyt w walucie Spółki
167DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus instalacji
168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
169DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseDostawa surowce Skupu
170apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +139Item {0} must be a Purchase ItemElement {0} musi być dostępnym do zakupu przedmiotem
171DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsPobierz szablon, wypełnić odpowiednie dane i dołączyć zmodyfikowanego pliku. Wszystko daty i pracownik połączenie w wybranym okresie przyjdzie w szablonie, z istniejącymi rekordy frekwencji
172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446Item {0} is not active or end of life has been reachedElement {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności
173DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Zostanie zaktualizowane po wysłaniu Faktury Sprzedaży
174apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +533To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included
175apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +170Settings for HR ModuleUstawienia dla modułu HR
176DocType: SMS CenterSMS CenterCentrum SMS
177DocType: BOM Replace ToolNew BOMNowe zestawienie materiałowe
178apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40Batch Time Logs for billing.Batch Czas Logi do fakturowania.
179apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentNewsletter już został wysłany
180DocType: LeadRequest TypeTyp zapytania
181DocType: Leave ApplicationReasonPowód
182apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make EmployeeBądź pracownika
183apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingTransmitowanie
184apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionWykonanie
185apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
186DocType: Serial NoMaintenance StatusStatus Konserwacji
187apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +62Items and PricingProdukty i cennik
188apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}"Data od" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}
189DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Wybierz Pracownika dla którego tworzysz Ocenę.
190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centrum kosztów {0} nie należy do Firmy {1}
191DocType: CustomerIndividualIndywidualny
192apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Plan for maintenance visits.Plan wizyt serwisowych.
193DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageWpisz URL dla wiadomości
194apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +102Rules for applying pricing and discount.Zasady określania cen i zniżek
195apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Tym razem konflikty Zaloguj z {0} do {1} {2}
196apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingCennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
197apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla pozycji {0}
198DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Zniżka Cennik Oceń (%)
199DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsWybierz Regulamin
200apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out ValueBrak Wartości
201DocType: Production Planning ToolSales OrdersZlecenia sprzedaży
202DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationWycena
203Purchase Order TrendsTrendy Zamówienia Kupna
204apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Przydziel zwolnienia dla roku.
205DocType: Earning TypeEarning TypeTyp Dochodu
206DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingWyłącz Planowanie Pojemność i Time Tracking
207DocType: Bank ReconciliationBank AccountKonto bankowe
208DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceDozwolony ujemny bilans
209DocType: Selling SettingsDefault TerritoryDomyślne terytorium
210apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelewizja
211DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Aktualizowana przez "Czas Zaloguj"
212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79Account {0} does not belong to Company {1}Konto {0} nie jest przypisane do Firmy {1}
213apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413Advance amount cannot be greater than {0} {1}Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1}
214DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista serii dla tej transakcji
215DocType: Sales InvoiceIs Opening Entry
216DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableWspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy
217apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +156For Warehouse is required before SubmitDla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
218apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnOtrzymana w dniu
219DocType: Sales PartnerResellerDystrybutor
220apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyProszę wpisać Firmę
221DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemNa podstawie pozycji faktury sprzedaży
222Production Orders in ProgressZamówienia Produkcji w toku
223apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingPrzepływy pieniężne netto z finansowania
224DocType: LeadAddress & ContactAdres i kontakt
225DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsDodaj niewykorzystane urlopy z poprzednich alokacji
226apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227Next Recurring {0} will be created on {1}Następny cykliczne {0} zostanie utworzony w dniu {1}
227DocType: Newsletter ListTotal SubscribersWszystkich zapisani
228Contact NameNazwa kontaktu
229DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Tworzy Pasek Wypłaty dla wskazanych wyżej kryteriów.
230apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30No description given
231apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Prośba o zakup
232apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +196Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationTylko wybrana osoba zatwierdzająca nieobecności może wprowadzić wniosek o urlop
233apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118Relieving Date must be greater than Date of JoiningData zwolnienia musi być większa od Daty Wstąpienia
234apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearUrlopy na Rok
235DocType: Time LogWill be updated when batched.Zostanie zakutalizowane kiedy batrched
236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Wiersz {0}: Proszę sprawdzić "Czy Advance" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis.
237apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178Warehouse {0} does not belong to company {1}Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
238DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationElement Specyfikacja Strony
239DocType: Payment ToolReference NoNr Odniesienia
240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +425Leave BlockedUrlop Zablokowany
241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +581Item {0} has reached its end of life on {1}Element {0} osiągnął kres przydatności {1}
242apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105Bank EntriesOperacje bankowe
243apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341AnnualRoczny
244DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemUzgodnienia Stanu Pozycja
245DocType: Stock EntrySales Invoice NoNr faktury sprzedaży
246DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin. wartość zamówienia
247DocType: LeadDo Not ContactNie Kontaktuj
248apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperProgramista
249DocType: ItemMinimum Order QtyMinimalna wartość zamówienia
250DocType: Pricing RuleSupplier TypeTyp dostawcy
251DocType: ItemPublish in HubPublikowanie w Hub
252TerretoryObszar
253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +601Item {0} is cancelledElement {0} jest anulowany
254apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +709Material RequestZamówienie produktu
255DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAktualizacja daty rozliczenia
256DocType: ItemPurchase DetailsSzczegóły zakupu
257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Element {0} nie znajdują się w "materiały dostarczane" tabeli w Zamówieniu {1}
258DocType: EmployeeRelationRelacja
259DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingWysyłka na całym świecie
260apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Potwierdzone zamówienia od klientów
261DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityOdrzucona Ilość
262DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderPole dostępne w Dowodzie Dostawy, Wycenie, Fakturze Sprzedaży, Zamówieniu Sprzedaży
263DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNazwa nadawcy SMS
264DocType: ContactIs Primary Contact
265apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +36Time Log has been Batched for BillingCzas Zaloguj została batched dla Billing
266DocType: Notification ControlNotification ControlKontrola Wypowiedzenia
267DocType: LeadSuggestionsSugestie
268DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.
269apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +80Please enter parent account group for warehouse {0}Proszę wprowadzić grupę konto rodzica magazynowy {0}
270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
271DocType: SupplierAddress HTMLAdres HTML
272DocType: LeadMobile No.Nr tel. Komórkowego
273DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleUtwórz Harmonogram
274DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadSzef Wydatków
275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstNajpierw wybierz typ opłaty
276apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestOstatnie
277apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20Max 5 charactersMaksymalnie 5 znaków
278DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver
279apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +83LearnSamouczek
280DocType: AssetNext Depreciation DateNastępny Amortyzacja Data
281apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeKoszt aktywność na pracownika
282DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsUstawienia Konta
283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +483Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Dostawca Faktura Nie istnieje faktura zakupu {0}
284apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +110Manage Sales Person Tree.Zarządzaj Drzewem Sprzedawców
285DocType: Job ApplicantCover LetterList motywacyjny
286apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Outstanding Cheques and Deposits to clearWybitni Czeki i depozytów, aby usunąć
287DocType: ItemSynced With HubSynchronizowane z Hub
288apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63Wrong PasswordNiepoprawne hasło
289DocType: ItemVariant OfWariant
290apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +315Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Zakończono Ilość nie może być większa niż "Ilość w produkcji"
291DocType: Period Closing VoucherClosing Account Head
292DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistoria Zewnętrzna Pracy
293apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorCircular Error Referencje
294DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.
295apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} jednostki [{1}] (# Kształt / szt / {1}) znajduje się w [{2}] (# Kształt / Warehouse / {2})
296DocType: LeadIndustryPrzedsiębiorstwo
297DocType: EmployeeJob ProfileProfil stanowiska Pracy
298DocType: NewsletterNewsletterNewsletter
299DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestInformuj za pomocą Maila (automatyczne)
300DocType: Journal EntryMulti CurrencyWielowalutowy
301DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTyp faktury
302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +751Delivery NoteDowód dostawy
303apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesKonfigurowanie podatki
304apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +386{0} entered twice in Item Tax{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu
306apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesPodsumowanie na ten tydzień i działań toczących
307DocType: WorkstationRent CostKoszt Wynajmu
308apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearWybierz miesiąc i rok
309DocType: EmployeeCompany EmailEmail do firmy
310DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyKwota debetową w walucie rachunku
311DocType: Shipping RuleValid for CountriesWażny dla krajów
312DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Wszystkie powiązane pola importu jak waluty, kursy wymiany, łącznie eksportu, wywozu sumy całkowitej itp są dostępne w dokumencie dostawy, POS, Cenniku, fakturze Sprzedaży, zamówieniu sprzedaży itp
313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setPozycja ta jest szablon i nie mogą być wykorzystywane w transakcjach. Atrybuty pozycji zostaną skopiowane nad do wariantów chyba "Nie Kopiuj" jest ustawiony
314apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredZamówienie razem Uważany
315apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +190Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Stanowisko pracownika (np. Dyrektor Generalny, Dyrektor)
316apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueProszę wpisz wartości w pola "Powtórz w dni miesiąca"
317DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
318DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDostępne w BOM, dowód dostawy, faktura zakupu, zamówienie produkcji, zamówienie zakupu, faktury sprzedaży, zlecenia sprzedaży, Stan początkowy, ewidencja czasu pracy
319DocType: Item TaxTax RateStawka podatku
320apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} już przydzielone Pracodawcy {1} dla okresu {2} do {3}
321apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +677Select ItemWybierz produkt
322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryPozycja: {0} udało partiami, nie da się pogodzić z wykorzystaniem \ Zdjęcie Pojednania, zamiast używać Stock Entry
323apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +254Purchase Invoice {0} is already submittedFaktura zakupu {0} została już wysłana
324apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +90Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}
325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +65Convert to non-GroupPrzekształć w nie-Grupę
326apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedPotwierdzenie Zakupu musi zostać wysłane
327apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +118Batch (lot) of an Item.Partia (pakiet) produktu.
328DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData faktury
329DocType: GL EntryDebit AmountKwota Debit
330apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1}
331apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressTwój adres e-mail
332apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +213Please see attachmentProszę przejrzeć załącznik
333DocType: Purchase Order% Received% Otrzymanych
334apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!Konfiguracja właśnie zakończyła się!!
335Finished GoodsUkończone dobra
336DocType: Delivery NoteInstructionsInstrukcje
337DocType: Quality InspectionInspected BySkontrolowane przez
338DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTyp Konserwacji
339apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnego potwierdzenia dostawy {1}
340DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterElement Parametr Inspekcja Jakości
341DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameImię Zatwierdzającego Urlop
342DocType: Depreciation ScheduleSchedule DatePlanowana Data
343DocType: Packed ItemPacked ItemPrzedmiot pakowany
344apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
345apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
346apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Proszę nie tworzyć konta dla klientów i dostawców. Są one zarządzane z poziomu Klient / Dostawca.
347DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeWymiana Walut
348DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNazwa pozycji
349DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Zatwierdzanie autoryzowanego użytkownika (powyżej wartości)
350apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo kredytowe
351DocType: EmployeeWidowedWdowiec / Wdowa
352DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyProdukty, które należy zamówić są "Wyprzedane" rozważ wszystkie ilości na podstawie prognozowanego minimum i Ilość zamówień
353DocType: Request for QuotationRequest for QuotationZapytanie ofertowe
354DocType: WorkstationWorking HoursGodziny pracy
355DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii.
356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt.
357Purchase RegisterRejestracja Zakupu
358DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesObowiązujące opłaty
359DocType: WorkstationConsumable CostKoszt Konsumpcyjny
360apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +192{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Leave Approver'
361DocType: Purchase ReceiptVehicle DatePojazd Data
362apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMedyczny
363apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141Reason for losingPowód straty
364apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach wg listy wakacje: {0}
365apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesMożliwości
366DocType: EmployeeSinglePojedynczy
367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterBudżet nie może być ustawiony na centrum kosztów Grupy
368DocType: AccountCost of Goods SoldWartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
369DocType: Purchase InvoiceYearlyRocznie
370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +229Please enter Cost CenterWprowadź Centrum Kosztów
371DocType: Journal Entry AccountSales OrderZlecenie sprzedaży
372apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RateŚrednia. Cena sprzedaży
373apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}Ilość nie może być ułamkiem w rzędzie {0}
374DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateIlość i Wskaźnik
375DocType: Delivery Note% Installed% Zainstalowanych
376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstProszę najpierw wpisać nazwę Firmy
377DocType: BOMItem DesriptionOpis produktu
378DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNazwa dostawcy
379apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualPrzeczytać instrukcję ERPNext
380DocType: AccountIs GroupCzy Grupa
381DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFONr seryjny automatycznie ustawiona w oparciu o FIFO
382DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessSprawdź Dostawca numer faktury Wyjątkowość
383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.'
384apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitBrak Zysków
385apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNie Rozpoczęte
386DocType: LeadChannel Partner
387DocType: AccountOld ParentStary obiekt nadrzędny
388DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.
389DocType: Stock Reconciliation ItemDo not include symbols (ex. $)Nie zawierają symbole (np. $)
390DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGłówny Menadżer Sprzedaży
391apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
392DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoKonta zamrożone do
393DocType: SMS LogSent OnWysłano w
394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +555Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
395DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Rekord pracownika tworzony jest przy użyciu zaznaczonego pola.
396DocType: Sales OrderNot ApplicableNie dotyczy
397apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.
398DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData wymagana
399DocType: Delivery NoteBilling AddressAdres Faktury
400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +773Please enter Item Code.Proszę wpisać Kod Produktu
401DocType: BOMCostingZestawienie kosztów
402DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountJeśli zaznaczone, kwota podatku zostanie wliczona w cenie Drukuj Cenę / Drukuj Podsumowanie
403DocType: Request for QuotationMessage for SupplierWiadomość dla dostawcy
404apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyRazem szt
405DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemy Zdrowotne
406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNiezapłacone
407DocType: Packing SlipFrom Package No.Nr Przesyłki
408DocType: Item AttributeTo RangeDo osiągnięcia
409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsPapiery wartościowe i depozyty
410DocType: Features SetupImportsImporty
411apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryWszystkich liście przeznaczone jest obowiązkowe
412DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningOpis Ogłoszenia o Pracę
413apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayDziałania oczekujące na dziś
414apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Rekord frekwencji.
415DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesZapisy księgowe
416DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUżywane do Planu Produkcji
417DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Czas między operacjami (w min)
418DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Nabywca towarów i usług.
419DocType: Journal EntryAccounts PayableZobowiązania
420apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemWybrane LM nie są na tej samej pozycji
421apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersDodaj abonentów
422apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" nie istnieje
423DocType: Pricing RuleValid UptoWażny do
424apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +212List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich klientów. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +146Direct IncomePrzychody bezpośrednie
426apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta
427apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerUrzędnik administracyjny
428DocType: Payment ToolReceived Or PaidOtrzymane lub zapłacone
429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +308Please select CompanyProszę wybrać firmę
430DocType: Stock EntryDifference AccountKonto Różnic
431apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Nie można zamknąć zadanie, jak jego zależne zadaniem {0} nie jest zamknięta.
432apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +381Please enter Warehouse for which Material Request will be raised
433DocType: Production OrderAdditional Operating CostDodatkowy koszt operacyjny
434apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsKosmetyki
435apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +459To merge, following properties must be same for both itemsAby scalić, poniższe właściwości muszą być takie same dla obu przedmiotów
436DocType: Shipping RuleNet WeightWaga netto
437DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefon bezpieczeństwa
438Serial No Warranty ExpiryGwarancja o nr seryjnym wygasa
439DocType: Sales OrderTo DeliverDostarczyć
440DocType: Purchase Invoice ItemItemPozycja (towar, produkt lub usługa)
441DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Różnica (Dr - Cr)
442DocType: AccountProfit and LossZyski i Straty
443apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315Managing SubcontractingZarządzanie Podwykonawstwo
444DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjekt będzie dostępny na stronie internetowej dla tych użytkowników
445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMeble i osprzęt
446DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
447apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} nie należy do firmy: {1}
448apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44Abbreviation already used for another companySkrót już używany przez inną firmę
449DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupDomyślna grupa klientów
450DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionJeśli wyłączone, pozycja 'Końcowa zaokrąglona suma' nie będzie widoczna w żadnej transakcji
451DocType: BOMOperating CostKoszty Operacyjne
452DocType: Sales Order ItemGross ProfitZysk brutto
453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Przyrost nie może być 0
454DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementWymagania odnośnie materiału
455DocType: CompanyDelete Company TransactionsUsuń Transakcje Spółki
456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +87Item {0} is not Purchase Item{0} nie jest pozycją kupowaną
457DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and Charges
458DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNr faktury dostawcy
459DocType: TerritoryFor referenceDla referencji
460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych
461apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +232Closing (Cr)Zamknięcie (Cr)
462DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Okres gwarancji (dni)
463DocType: Installation Note ItemInstallation Note Item
464DocType: Production Plan ItemPending QtyOczekuje szt
465DocType: CompanyIgnoreIgnoruj
466apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS wysłany do następujących numerów: {0}
467apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +127Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt
468DocType: Pricing RuleValid FromWażny od
469DocType: Sales InvoiceTotal CommissionCałkowita kwota prowizji
470DocType: Pricing RuleSales PartnerPartner Sprzedaży
471DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredWymagane Potwierdzenie Zakupu
472DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**** Miesięczny Dystrybucja ** pozwala Ci zaplanować budżet w ciągu roku, jeśli w Twojej firmie występuje sezonowość. Aby rozplanować budżet w ** dystrybucji miesięcznej ** ustaw Miesięczą dystrybucję w ** Centrum Kosztów **
473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126No records found in the Invoice tableNie znaleziono w tabeli faktury rekordy
474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstNajpierw wybierz typ firmy, a Party
475apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +238Financial / accounting year.Rok finansowy / księgowy.
476apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated Valuesskumulowane wartości
477apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedNiestety, numery seryjne nie mogą zostać połączone
478DocType: Project TaskProject TaskZadanie projektu
479Lead IdID Tropu
480DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalCałkowita suma
481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +36Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateData rozpoczęcia roku obrotowego nie powinny być większe niż data zakończenia roku obrotowego
482DocType: Warranty ClaimResolutionRozstrzygnięcie
483apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61Delivered: {0}Dostarczone: {0}
484apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountKonto płatności
485DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFakturowanie i dostawy status
486DocType: Job ApplicantResume AttachmentW skrócie Załącznik
487apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersPowtarzający się klient
488DocType: Leave Control PanelAllocatePrzydziel
489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +683Sales ReturnZwrot sprzedaży
490DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Dostarczane przez Dostawcę (Drop Ship)
491apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115Salary components.Składniki wynagrodzenia
492apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Baza danych potencjalnych klientów.
493DocType: Authorization RuleCustomer or ItemKlient lub przedmiotu
494apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22Customer database.Baza danych klientów.
495DocType: QuotationQuotation ToWycena dla
496DocType: LeadMiddle IncomeŚredni Dochód
497apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Otwarcie (Cr)
498apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +707Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM.
499apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativePrzydzielona kwota nie może być ujemna
500DocType: Purchase Order ItemBilled AmtRozliczona Ilość
501DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów.
502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91Reference No & Reference Date is required for {0}Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
503DocType: Sales InvoiceCustomer's Vendor
504apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +211Production Order is MandatoryProdukcja Zamówienie jest obowiązkowe
505apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingPisanie Wniosku
506apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idInna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
507apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +70Masters
508apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +135Update Bank Transaction DatesAktualizacja bankowe dni transakcji
509apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +337Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Błąd Zasobów ({6}) dla pozycji {0} w magazynie {1} w dniu {2} {3} {4} {5}
510apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time Trackingtime Tracking
511DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyRok podatkowy firmy
512DocType: Packing Slip ItemDN Detail
513DocType: Time LogBilledRozliczony
514DocType: BatchBatch DescriptionOpis partii
515DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseCzas dostawy elementów z magazynu
516DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesPodatki i Opłaty od Sprzedaży
517DocType: EmployeeOrganization ProfileProfil organizacji
518DocType: EmployeeReason for ResignationPowód rezygnacji
519apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +151Template for performance appraisals.Szablon do oceny wyników.
520DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsSzczegóły Faktury / Wpisu dziennika
521apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2}
522DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleUstawienia Zakup modułu
523apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstProszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
524DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByPo nazwie dostawcy
525DocType: Activity TypeDefault Costing RateDomyślnie Costing Cena
526apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +703Maintenance SchedulePlan Konserwacji
527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Następnie wycena Zasady są filtrowane na podstawie Klienta, grupy klientów, Terytorium, dostawcy, dostawca, typu kampanii, Partner Sales itp
528apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryZmiana netto stanu zapasów
529DocType: EmployeePassport NumberNumer Paszportu
530apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerMenager
531apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +229Same item has been entered multiple times.Ta sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie.
532DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParametr Odbiorcy
533apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be samePola "Bazuje na" i "Grupuj wg." nie mogą być takie same
534DocType: Sales PersonSales Person TargetsCele Sprzedawcy
535DocType: Production Order OperationIn minutesW ciągu kilku minut
536DocType: IssueResolution DateData Rozstrzygnięcia
537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +699Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla płatności typu {0}
538DocType: Selling SettingsCustomer Naming By
539DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountKwota amortyzacji
540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +69Convert to GroupPrzekształć w Grupę
541DocType: Activity CostActivity TypeRodzaj aktywności
542apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountDostarczone Ilość
543DocType: SupplierFixed DaysStałe Dni
544DocType: Quotation ItemItem BalanceBilans Item
545DocType: Sales InvoicePacking ListLista przedmiotów do spakowania
546apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Zamówienia Kupna dane Dostawcom
547apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingDziałalność wydawnicza
548DocType: Activity CostProjects UserUżytkownik projektu
549apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedSkonsumowano
550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} Nie znaleziono tabeli w Szczegóły faktury
551DocType: CompanyRound Off Cost CenterZaokrąglić centrum kosztów
552apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +202Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
553DocType: Material RequestMaterial TransferTransfer materiałów
554apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Otwarcie (Dr)
555apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Datownik musi byś ustawiony przed {0}
556DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesKoszt podatków i opłat
557DocType: Production Order OperationActual Start TimeRzeczywisty Czas Rozpoczęcia
558DocType: BOM OperationOperation TimeCzas operacji
559DocType: Pricing RuleSales ManagerMenadżer Sprzedaży
560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Group to GroupGrupa do grupy
561apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +164My ProjectsMoje projekty
562DocType: Journal EntryWrite Off AmountWartość Odpisu
563DocType: Journal EntryBill NoNumer Rachunku
564DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalKonto Zysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
565DocType: Purchase InvoiceQuarterlyKwartalnie
566DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredDowód dostawy jest wymagany
567DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Podstawowy wskaźnik (Waluta Firmy)
568DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnPłukanie surowce na podstawie
569apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +57Please enter item detailsProszę wpisać Szczegóły Przedmiotu
570DocType: Purchase ReceiptOther DetailsPozostałe szczegóły
571DocType: AccountAccountsKsięgowość
572apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMarketing
573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +223Payment Entry is already createdWejście Płatność jest już utworzony
574DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Śledź pozycję w sprzedaży i dokumentów zakupowych w oparciu o ich numer seryjny. Możesz również śledzić szczegóły gwarancji produktu.
575DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockBieżący asortyment
576apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +473Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Wiersz # {0}: {1} aktywami nie związane w pozycji {2}
577apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +67Total billing this yearRazem rozliczeniowy w tym roku
578DocType: AccountExpenses Included In ValuationZaksięgowane wydatki w wycenie
579DocType: EmployeeProvide email id registered in companyWprowadź ID adresu email zarejestrowanego w firmie
580DocType: Hub SettingsSeller CitySprzedawca Miasto
581DocType: Email DigestNext email will be sent on:Kolejny e-mali zostanie wysłany w dniu:
582DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferta List Term
583apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +534Item has variants.Pozycja ma warianty.
584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +67Item {0} not foundElement {0} nie został znaleziony
585DocType: BinStock ValueWartość zapasów
586apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTyp drzewa
587DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitIlość skonsumowana na Jednostkę
588DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData upływu gwarancji
589DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseIlość i magazyn
590DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Wartość prowizji (%)
591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +176Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryPodstawą księgowania może być tu Zlecenie sprzedaży, Faktura sprzedaży lub Zapis księgowy
592DocType: ProjectEstimated CostSzacowany koszt
593apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceLotnictwo
594DocType: Journal EntryCredit Card EntryWejście kart kredytowych
595apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectTemat zadania
596apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +40Company and AccountsUstawienia księgowości jednostki
597apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Produkty otrzymane od dostawców.
598apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In Valuew polu Wartość
599DocType: LeadCampaign NameNazwa kampanii
600ReservedZarezerwowany
601DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsZaopatrzenia w surowce
602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAktywa finansowe
603apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +91{0} is not a stock Item{0} nie jest przechowywany na magazynie
604DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountDomyślne konto
605apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +155Lead must be set if Opportunity is made from Lead
606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryKlient> Grupa klientów> Terytorium
607apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayWybierz tygodniowe dni wolne
608DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanowany czas zakończenia
609Sales Person Target Variance Item Group-Wise
610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92Account with existing transaction cannot be converted to ledgerKonto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
611DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNumer Zamówienia Zakupu Klienta
612DocType: EmployeeCell NumberNumer komórki
613apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +166Auto Material Requests GeneratedWnioski Auto Materiał Generated
614apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostStraty
615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnYou can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column
616apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
617DocType: OpportunityOpportunity FromSzansa od
618apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Miesięczny wyciąg do wynagrodzeń.
619DocType: Item GroupWebsite SpecificationsSpecyfikacja strony WWW
620apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +103There is an error in your Address Template {0}Wystąpił błąd w szablonie Adres {0}
621apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207New AccountNowe konto
622apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23{0}: From {0} of type {1}{0}: od {0} typu {1}
623apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +275Row {0}: Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +274Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Wiele Zasad Cen istnieje w tych samych kryteriach proszę rozwiązywania konflikty poprzez przypisanie priorytetu. Zasady Cen: {0}
625apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Zapisy księgowe mogą być wykonane na kontach podrzędnych. Wpisy wobec grupy kont nie są dozwolone.
626apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +371Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
627DocType: OpportunityMaintenanceKonserwacja
628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +190Purchase Receipt number required for Item {0}Numer Potwierdzenie Zakupu wymagany dla przedmiotu {0}
629DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValuePozycja wartość atrybutu
630apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +84Sales campaigns.Kampanie sprzedażowe
631DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów koszty / dochodów jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga Stopa Ciebie podatku definiujemy tu będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Czy to podatki zawarte w podstawowej stawki ?: Jeśli to sprawdzić, oznacza to, że podatek ten nie będzie wyświetlany pod tabelą pozycji, ale będą włączone do stawki podstawowej w głównej tabeli poz. Jest to przydatne, gdy chcesz dać cenę mieszkania (z uwzględnieniem wszystkich podatków) cenę do klientów.
632DocType: EmployeeBank A/C No.Numer rachunku bankowego
633DocType: Purchase Invoice ItemProjectProjekt
634DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Odczyt 7
635DocType: AddressPersonalOsobiste
636DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTyp Zwrotu Kosztów
637DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartDomyślne ustawienia koszyku
638apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +333Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Księgowanie {0} jest związany przeciwko Zakonu {1}, sprawdzić, czy należy go wyciągnął, jak wcześniej w tej fakturze.
639apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyTechnologia Bio
640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office Maintenance ExpensesWydatki na obsługę biura
641apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +111Please enter Item firstProszę najpierw wprowadzić Przedmiot
642DocType: AccountLiabilityZobowiązania
643apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +60Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}.
644DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountDomyślne Konto Wartości Dóbr Sprzedanych
645apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274Price List not selectedCennik nie wybrany
646DocType: EmployeeFamily BackgroundTło rodzinne
647DocType: Process PayrollSend EmailWyślij E-mail
648apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +152Warning: Invalid Attachment {0}Warning: Invalid Załącznik {0}
649apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionBrak uprawnień
650DocType: CompanyDefault Bank AccountDomyślne konto bankowe
651apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstAby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze
652apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczone, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}
653apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272NosNumery
654DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherProdukty z wyższym weightage zostaną pokazane wyższe
655DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailUzgodnienia z wyciągiem bankowym - szczegóły
656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +691My InvoicesMoje Faktury
657apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +476Row #{0}: Asset {1} must be submittedWiersz # {0}: {1} aktywami muszą być złożone
658apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundNie znaleziono pracowników
659DocType: Supplier QuotationStoppedZatrzymany
660DocType: ItemIf subcontracted to a vendorJeśli zlecona dostawcy
661apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startWybierz LM zacząć
662DocType: SMS CenterAll Customer ContactWszystkie dane kontaktowe klienta
663apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +149Upload stock balance via csv.Wyślij bilans asortymentu używając csv.
664apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowWyślij teraz
665Support Analytics
666apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +196Logical error: Must find overlappingBłąd logiczny: Musi znaleźć nakładania
667DocType: ItemWebsite WarehouseMagazyn strony WWW
668DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMinimalna kwota faktury
669apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Wynik musi być niższy lub równy 5
670apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +275C-Form records
671apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +301Customer and SupplierKlient i Dostawca
672DocType: Email DigestEmail Digest Settingsustawienia przetwarzania maila
673apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Zapytania klientów o wsparcie techniczne
674DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresAby aktywować "punkt sprzedaży (POS)"
675DocType: BinMoving Average RateCena Średnia Ruchoma
676DocType: Production Planning ToolSelect ItemsWybierz Elementy
677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342{0} against Bill {1} dated {2}{0} przed rachunkiem {1} z dnia {2}
678DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus ukończenia
679DocType: Production OrderTarget WarehouseMagazyn docelowy
680DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPozostawić na dostawę lub odbiór zapisu do tego procent
681apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateSpodziewana data odbioru przesyłki nie może być wcześniejsza od daty sprzedaży
682DocType: Upload AttendanceImport Attendance
683apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsWszystkie grupy produktów
684DocType: Process PayrollActivity LogDziennik aktywności
685apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +34Net Profit / LossZysk / strata netto
686apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Automatyczna wiadomość o założeniu transakcji
687DocType: Production OrderItem To ManufactureRzecz do wyprodukowania
688apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} Stan jest {2}
689DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutWłącz kasę
690apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentZamówienie zakupu do płatności
691DocType: Quotation ItemProjected QtyPrognozowana ilość
692DocType: Sales InvoicePayment Due DateTermin Płatności
693DocType: NewsletterNewsletter ManagerBiuletyn Kierownik
694apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +227Item Variant {0} already exists with same attributesPozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
695apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'"Otwarcie"
696DocType: Notification ControlDelivery Note MessageWiadomość z Dowodu Dostawy
697DocType: Expense ClaimExpensesWydatki
698DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributePozycja Wersja Atrybut
699Purchase Receipt TrendsTrendy Potwierdzenia Zakupu
700DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsWybierz template z którego chcesz pobrać Cele
701apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentBadania i rozwój
702Amount to BillKwota rachunku
703DocType: CompanyRegistration DetailsSzczegóły Rejestracji
704DocType: Item ReorderRe-Order QtyIlość w ponowieniu zamówienia
705DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateOpuść Zablokowaną Listę Dat
706apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Zaplanowane do wysłania do {0}
707DocType: Pricing RulePrice or DiscountCena albo Zniżka
708DocType: Sales TeamIncentives
709DocType: SMS LogRequested NumbersWymagane numery
710apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +146Performance appraisal.Szacowanie osiągów
711DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsZdjęcie Szczegóły
712apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueWartość projektu
713apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311Point-of-SalePunkt sprzedaży
714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako kredyt.
715DocType: AccountBalance must beBilans powinien wynosić
716DocType: Hub SettingsPublish PricingOpublikuj Ceny
717DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageWiadomość o odrzuconym zwrocie wydatków
718Available QtyDostępne szt
719DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row Total
720DocType: Salary SlipWorking DaysDni robocze
721DocType: Serial NoIncoming Rate
722DocType: Packing SlipGross WeightWaga brutto
723apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +44The name of your company for which you are setting up this system.Nazwa firmy / organizacji dla której uruchamiasz niniejszy system.
724DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysDolicz święta do całkowitej liczby dni pracujących
725DocType: Job ApplicantHoldTrzymaj
726DocType: EmployeeDate of JoiningData Wstąpienia
727DocType: Naming SeriesUpdate SeriesZaktualizuj Serię
728DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedCzy zlecony
729DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesWartości Element Atrybut
730apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersZobacz subskrybentów
731apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +621Purchase ReceiptPotwierdzenia Zakupu
732Received Items To Be BilledOtrzymane przedmioty czekające na zaksięgowanie
733DocType: EmployeeMsPani
734apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +248Currency exchange rate master.Główna wartość Wymiany walut
735apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +265Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Nie udało się znaleźć wolnego przedziału czasu w najbliższych {0} dniach do pracy {1}
736DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMateriał plan podzespołów
737apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +99Sales Partners and TerritoryPartnerzy handlowi i terytorium
738apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +436BOM {0} must be activeBOM {0} musi być aktywny
739DocType: Journal EntryDepreciation Entryamortyzacja Wejście
740apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstNajpierw wybierz typ dokumentu
741apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74Goto CartIdź do koszyka
742apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnuluj Fizyczne Wizyty {0} zanim anulujesz Wizytę Pośrednią
743DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountOpuść Incaso
744apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnej rzeczy {1}
745DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyWymagana ilość
746DocType: Bank ReconciliationTotal AmountWartość całkowita
747apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingWydawnictwa internetowe
748DocType: Production Planning ToolProduction OrdersZamówienia Produkcji
749apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueWartość bilansu
750apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista cena sprzedaży
751apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublikowanie synchronizować elementy
752DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyWaluta konta
753apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137Please mention Round Off Account in CompanyProszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
754DocType: Purchase ReceiptRangePrzedział
755DocType: SupplierDefault Payable AccountsDomyślne konta Rozrachunki z dostawcami
756apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existPracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
757DocType: Features SetupItem BarcodeKod kreskowy
758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529Item Variants {0} updatedPozycja Warianty {0} zaktualizowane
759DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Odczyt 6
760DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceWyślij Fakturę Zaliczkową / Proformę
761DocType: AddressShopSklep
762DocType: Hub SettingsSync NowSynchronizuj teraz
763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +172Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
764DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Domyślne Konto Bank / Kasa będzie automatycznie aktualizowane za fakturą POS, gdy ten tryb zostanie wybrany.
765DocType: EmployeePermanent Address IsStały adres to
766DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operacja zakończona na jak wiele wyrobów gotowych?
767apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +139The BrandMarka
768apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +165Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Zniżki dla nadmiernie {0} przeszedł na pozycję {1}.
769DocType: EmployeeExit Interview DetailsWyjdź z szczegółów wywiadu
770DocType: ItemIs Purchase ItemJest pozycją kupowalną
771DocType: AssetPurchase InvoiceFaktura zakupu
772DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNr Szczegółu Bonu
773DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueCałkowita wartość wychodząca
774apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOtwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
775DocType: LeadRequest for InformationProśba o informację
776DocType: Payment RequestPaidZapłacono
777DocType: Salary SlipTotal in wordsOgółem słownie
778DocType: Material Request ItemLead Time DateTermin realizacji
779apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for jest obowiązkowe. Może rekord Wymiana walut nie jest stworzony dla
780apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +110Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +542For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dla pozycji "Produkt Bundle", magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z "packing list" tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego "produkt Bundle", wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do "packing list" tabeli.
782DocType: Job OpeningPublish on websitePublikuje na stronie internetowej
783apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Dostawy do klientów.
784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +463Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFaktura dostawca Data nie może być większe niż Data publikacji
785DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemPrzedmiot Zamówienia Kupna
786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155Indirect IncomePrzychody pośrednie
787DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountUstaw Kwota płatności = zaległej kwoty
788apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceZmienność
789Company NameNazwa firmy
790DocType: SMS CenterTotal Message(s)Razem ilość wiadomości
791apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +675Select Item for TransferWybierz produkt Transferu
792DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentageDodatkowy rabat procentowy
793apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosZobacz listę wszystkich filmów pomocy
794DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.
795DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsZezwól użytkowi edytować cenę i stawkę w transakcjach
796DocType: Pricing RuleMax QtyMaks. Ilość
797apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceWiersz {0}: {1} Faktura jest nieważny, to może być anulowane / nie istnieje. \ Proszę podać poprawną fakturę
798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceWiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
799apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalChemiczny
800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +681All items have already been transferred for this Production Order.Dla tego zamówienia produkcji wszystkie pozycje zostały już przeniesione.
801DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthWybierz Płace Rok i miesiąc
802DocType: WorkstationElectricity CostKoszt energii elekrycznej
803DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNie wysyłaj przypomnień o urodzinach Pracowników
804Employee Holiday AttendancePracownik Frekwencja na wakacje
805DocType: OpportunityWalk InWejście
806apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +65Stock EntriesZbiory Wpisy
807DocType: ItemInspection CriteriaKryteria kontrolne
808apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedPrzeniesione
809apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +140Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później).
810apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBiały
811DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Wszystkie Leady (Otwarte)
812DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidUzyskaj opłacone zaliczki
813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +598Make Stwórz
814DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsWartość całkowita słownie
815apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Wystąpił błąd. Przypuszczalnie zostało to spowodowane niezapisaniem formularza. Proszę skontaktować się z support@erpnext.com jeżeli problem będzie nadal występował.
816apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMój koszyk
817apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Rodzaj zlecenia musi być jednym z {0}
818DocType: LeadNext Contact DateData Następnego Kontaktu
819apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyIlość Otwarcia
820DocType: Holiday ListHoliday List NameLista imion na wakacje
821apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpcje magazynu
822DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimZwrot Kosztów
823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +49Do you really want to restore this scrapped asset?Czy na pewno chcesz przywrócić złomowane atut?
824apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Ilość dla {0}
825DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationWniosek o Urlop
826apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolNarzędzie do przydziału urlopu
827DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesOpuść Zablokowaną Listę Dat
828DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Jeśli budżet miesięczny Przekroczone (dla rachunku kosztów)
829DocType: WorkstationNet Hour RateStawka godzinowa Netto
830DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptKoszt kupionego przedmiotu
831DocType: CompanyDefault TermsRegulamin domyślne
832DocType: Features SetupIf checked, only Description, Quantity, Rate and Amount are shown in print of Item table. Any extra field is shown under 'Description' column.Jeśli zaznaczone, tylko opis, ilość, częstotliwość i ilość są przedstawione w formie drukowanej tabeli poz. Wszelkie dodatkowe pole jest wykazane w kolumnie "Opis".
833DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemPozycja listu przewozowego
834DocType: POS ProfileCash/Bank AccountKonto Kasa / Bank
835apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
836DocType: Delivery NoteDelivery ToDostawa do
837apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +552Attribute table is mandatoryStół atrybut jest obowiązkowy
838DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersPobierz zamówienia sprzedaży
839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} nie może być ujemna
840apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28DiscountZniżka (rabat)
841DocType: Features SetupPurchase DiscountsZniżki zakupu
842DocType: WorkstationWagesZarobki
843DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Będą aktualizowane tylko wtedy, gdy czas Zaloguj się "Naliczany"
844DocType: ProjectInternalWewnętrzny
845DocType: TaskUrgentPilne
846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
847apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextPrzejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
848DocType: ItemManufacturerProducent
849DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemPrzedmiot Potwierdzenia Zakupu
850DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse
851apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountKwota sprzedaży
852apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +80Time LogsLogi czasu
853apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +125You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveZatwierdzasz wydatek dla tego rekordu. Proszę zaktualizować "status" i Zachowaj
854DocType: Serial NoCreation Document No
855DocType: IssueIssueZdarzenie
856DocType: AssetScrappedzłomowany
857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyKonto nie pasuje do firmy.
858apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +191Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atrybuty Element wariantów. np rozmiar, kolor itd.
859apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Magazyn
860apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +185Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Nr seryjny {0} w ramach umowy serwisowej do {1}
861apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35RecruitmentRekrutacja
862DocType: BOM OperationOperationOperacja
863DocType: LeadOrganization NameNazwa organizacji
864DocType: Tax RuleShipping StateStan zakupu
865apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonRzecz musi być dodane za "elementy z zakupu wpływy" przycisk
866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129Sales ExpensesKoszty Sprzedaży
867apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +106Standard BuyingStandardowe zakupy
868DocType: GL EntryAgainstWyklucza
869DocType: ItemDefault Selling Cost CenterDomyśle Centrum Kosztów Sprzedaży
870DocType: Sales PartnerImplementation PartnerPartner Wdrożeniowy
871apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
872DocType: OpportunityContact InfoDane kontaktowe
873apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300Making Stock EntriesDokonywanie stockowe Wpisy
874DocType: Packing SlipNet Weight UOMJednostka miary wagi netto
875DocType: ItemDefault SupplierDomyślny dostawca
876DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageNad zasiłkach Procent Produkcji
877DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionWarunek zasady dostawy
878DocType: Features SetupMiscelleneous
879DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesPobierz Tygodniowe zestawienie dat
880apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia
881DocType: Sales PersonSelect company name first.Wybierz najpierw nazwę firmy
882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDr
883apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Wyceny otrzymane od dostawców
884apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Do {0} | {1} {2}
885DocType: Time Log Batchupdated via Time LogsZaktualizowano przed Dziennik Czasu
886apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeŚredni wiek
887DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSprzedawca, który będzie kontaktował się z klientem w przyszłości
888apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +235List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich dostawców. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
889DocType: CompanyDefault CurrencyDomyślna waluta
890DocType: ContactEnter designation of this ContactWpisz stanowisko tego Kontaktu
891DocType: Expense ClaimFrom EmployeeOd pracownika
892apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +347Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero
893DocType: Journal EntryMake Difference EntryWprowadź różnicę
894DocType: Upload AttendanceAttendance From DateUsługa od dnia
895DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaKluczowy obszar wyników
896apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransport
897apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: i rok:
898DocType: Email DigestAnnual ExpenseRocznych kosztów
899DocType: SMS CenterTotal CharactersWszystkich Postacie
900apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +131Please select BOM in BOM field for Item {0}Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
901DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
902DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoicePłatność Wyrównawcza Faktury
903apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Udział %
904DocType: Itemwebsite page linklink do strony WWW
905DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.
906DocType: Sales PartnerDistributorDystrybutor
907DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleKoszyk Wysyłka Reguła
908apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderZamówienie Produkcji {0} musi być odwołane przed odwołaniem Zamówienia Sprzedaży
909apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +941Please set 'Apply Additional Discount On'Proszę ustawić "Zastosuj dodatkowe zniżki na '
910Ordered Items To Be BilledZamówione produkty do rozliczenia
911apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeOd Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
912apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Wybierz zakresy czasu i podsumuj aby stworzyć nową fakturę sprzedaży
913DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsGlobalne wartości domyślne
914apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +144Project Collaboration InvitationProjekt zaproszenie Współpraca
915DocType: Salary SlipDeductionsOdliczenia
916apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.
917DocType: Salary SlipLeave Without PayUrlop bezpłatny
918apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +270Capacity Planning ErrorPlanowanie zdolności błąd
919Trial Balance for PartyTrial Balance for Party
920DocType: LeadConsultantKonsultant
921DocType: Salary SlipEarningsDochody
922apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryZakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
923apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceStan z bilansu otwarcia
924DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFaktura Zaliczkowa
925apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +476Nothing to requestBrak żądań
926apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'
927apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementZarząd
928apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45Types of activities for Time SheetsRodzaje działań na kartach czasu pracy
929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52Either debit or credit amount is required for {0}Wymagana jest debetowa lub kredytowa kwota dla {0}
930DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skrót to "SM", a kod element jest "T-SHIRT" Kod poz wariantu będzie "T-SHIRT-SM"
931DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Wynagrodzenie netto (słownie) będzie widoczna po zapisaniu na Liście Płac.
932apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueNiebieski
933DocType: Purchase InvoiceIs ReturnCzy Wróć
934DocType: Price List CountryPrice List CountryCena Kraj
935apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesKolejne powiązania mogą być tworzone tylko w powiązaniach typu "grupa"
936apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69Please set Email IDProszę ustawić Email ID
937DocType: ItemUOMsJednostki miary
938apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171{0} valid serial nos for Item {1}{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1}
939apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Kod przedmiotu nie może być zmieniony na podstawie numeru seryjnego
940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Profil {0} już utworzony przez użytkownika: {1} i {2} firma
941DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorWspółczynnik konwersji jednostki miary
942DocType: Stock SettingsDefault Item GroupDomyślna Grupa Przedmiotów
943apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Baza dostawców
944DocType: AccountBalance SheetArkusz Bilansu
945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +623Cost Center For Item with Item Code 'Centrum kosztów dla Przedmiotu z Kodem Przedmiotu '
946DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSprzedawca otrzyma w tym dniu przypomnienie, aby skontaktować się z klientem
947apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +212Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
948apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Tax and other salary deductions.Podatki i inne potrącenia wynagrodzenia.
949DocType: LeadLeadTrop
950DocType: Email DigestPayablesZobowiązania
951DocType: AccountWarehouseMagazyn
952apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnWiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
953Purchase Order Items To Be BilledPrzedmioty oczekujące na rachunkowość Zamówienia Kupna
954DocType: Purchase Invoice ItemNet RateCena netto
955DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemPrzedmiot Faktury Zakupu
956apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsZapisy księgi zapasów oraz księgi głównej są odświeżone dla wybranego dokumentu zakupu
957apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Pozycja 1
958DocType: HolidayHolidayŚwięto
959DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich oddziałów
960Daily Time Log Summary
961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma nie ma zastosowania do faktury: {0}
962DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsSzczegóły płatności nieuzgodnione
963DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearObecny rok fiskalny
964DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalWyłącz Zaokrąglanie Sumy
965DocType: LeadCallPołączenie
966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +410'Entries' cannot be emptyPole 'Wpisy' nie może być puste
967apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
968Trial BalanceZestawienie obrotów i sald
969apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +242Setting up EmployeesKonfigurowanie Pracownicy
970apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Siatka "
971apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstWybierz prefix
972apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchBadania
973DocType: Maintenance Visit PurposeWork DonePraca wykonana
974apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableProszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +33Item {0} must be a non-stock itemElement {0} musi być elementem non-stock
976DocType: ContactUser IDID Użytkownika
977apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +131View LedgerPodgląd księgi
978apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestNajwcześniejszy
979apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +436An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupIstnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
980DocType: Production OrderManufacture against Sales Order
981apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +412Rest Of The WorldReszta świata
982apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +83The Item {0} cannot have BatchElement {0} nie może mieć Batch
983Budget Variance ReportRaport z weryfikacji budżetu
984DocType: Salary SlipGross PayPłaca brutto
985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Dividends PaidDywidendy wypłacone
986apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerLedger rachunkowości
987DocType: Stock ReconciliationDifference AmountKwota różnicy
988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +195Retained EarningsZyski zatrzymane
989DocType: BOM ItemItem DescriptionOpis produktu
990DocType: Payment ToolPayment ModeTryb Płatności
991DocType: Purchase InvoiceIs RecurringCzy cykliczne
992DocType: Purchase OrderSupplied ItemsDostarczone przedmioty
993DocType: Production OrderQty To ManufactureIlość do wyprodukowania
994DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleUtrzymanie stałej stawki przez cały cykl zakupu
995DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemPrzedmiot Szansy
996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +64Temporary OpeningTymczasowe otwarcia
997Employee Leave BalanceBilans zwolnień pracownika
998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +127Balance for Account {0} must always be {1}Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
999apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item in row {0}Wycena Oceń wymagane dla pozycji w wierszu {0}
1000DocType: AddressAddress TypeTyp Adresu
1001DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseOdrzucony Magazyn
1002DocType: GL EntryAgainst VoucherDowód księgowy
1003DocType: ItemDefault Buying Cost CenterDomyślne Centrum Kosztów Kupowania
1004apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc.
1005apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +33Item {0} must be Sales ItemElement {0} musi być pozycją sprzedaży
1006apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to do
1007DocType: ItemLead Time in daysCzas oczekiwania w dniach
1008Accounts Payable SummaryZobowiązania Podsumowanie
1009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +192Not authorized to edit frozen Account {0}Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
1010DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesUzyskaj zaległą fakturę
1011apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +65Sales Order {0} is not validZlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
1012apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +168Sorry, companies cannot be mergedPrzepraszamy ale firmy nie mogą zostać połaczone
1013apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +126The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}Całkowita ilość Issue / Przelew {0} w dziale Zamówienie {1} \ nie może być większa od ilości wnioskowanej dla {2} {3} Przedmiot
1014apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallMały
1015DocType: EmployeeEmployee NumberNumer pracownika
1016apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
1017Invoiced Amount (Exculsive Tax)Zafakturowana kwota netto
1018apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Pozycja 2
1019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +67Account head {0} createdStworzono konto główne {0}
1020apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenZielony
1021DocType: ItemAuto re-orderAutomatyczne ponowne zamówienie
1022apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedRazem Osiągnięte
1023DocType: EmployeePlace of IssueMiejsce wydania
1024apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractKontrakt
1025DocType: Email DigestAdd QuoteDodaj Cytat
1026apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +493UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1}
1027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +86Indirect ExpensesWydatki pośrednie
1028apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryWiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
1029apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureRolnictwo
1030apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257Your Products or ServicesTwoje Produkty lub Usługi
1031DocType: Mode of PaymentMode of PaymentRodzaj płatności
1032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +126Website Image should be a public file or website URLStrona Obraz powinien być plik publiczny lub adres witryny
1033apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.To jest grupa przedmiotów root i nie mogą być edytowane.
1034DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderZamówienie kupna
1035DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoDane kontaktowe dla magazynu
1036DocType: AddressCity/TownMiasto/Miejscowość
1037DocType: AddressIs Your Company AddressCzy Twój adres firmy
1038DocType: Email DigestAnnual IncomeRoczny dochód
1039DocType: Serial NoSerial No DetailsSzczegóły numeru seryjnego
1040DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateStawka podatku dla tej pozycji
1041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDla {0}, tylko rachunki kredytowe mogą być połączone z innym wejściem debetowej
1042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +486Delivery Note {0} is not submittedDowód dostawy {0} nie został wysłany
1043apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +142Item {0} must be a Sub-contracted Item
1044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital Equipments
1045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie "Zastosuj Na" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka.
1046DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSprzedawca WWW
1047apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Łącznie przydzielony procent sprzedaży dla zespołu powinien wynosić 100
1048apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +113Production Order status is {0}Zlecenie produkcji ma status: {0}
1049DocType: Appraisal GoalGoalCel
1050DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEdytuj opis
1051apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +331Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Oczekiwany Dostawa Data jest mniejszy niż planowane daty rozpoczęcia.
1052apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +617For SupplierDla dostawcy
1053DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Ustawienie Typu Konta pomaga w wyborze tego konta w transakcji.
1054DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Całkowita suma (w walucie firmy)
1055apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Nie znaleziono żadnych pozycji o nazwie {0}
1056apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingRazem Wychodzące
1057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Może być tylko jedna Zasada dostawy z wartością 0 lub pustą wartością w polu "Wartość"
1058DocType: Authorization RuleTransactionTransakcja
1059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Informacja: To Centrum Kosztów jest grupą. Nie mogę wykonać operacji rachunkowych na grupach.
1060DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupy przedmiotów strony WWW
1061DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Razem (Spółka Waluta)
1062apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166Serial number {0} entered more than onceNr seryjny {0} wprowadzony jest więcej niż jeden raz
1063DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryZapis księgowy
1064DocType: WorkstationWorkstation NameNazwa stacji roboczej
1065apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:przetwarzanie maila
1066apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +442BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nie należy do pozycji {1}
1067DocType: Sales PartnerTarget DistributionDystrybucja docelowa
1068DocType: Salary SlipBank Account No.Nr konta bankowego
1069DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixJest to numer ostatniej transakcji utworzonego z tym prefix
1070DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Odczyt 8
1071DocType: Sales PartnerAgentAgent
1072apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Razem {0} dla wszystkich elementów jest równa zero, może powinieneś zmienić "Dystrybucja opłat na podstawie"
1073DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationObliczanie podatków i opłat
1074DocType: BOM OperationWorkstationStacja robocza
1075DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierZapytanie ofertowe Dostawcę
1076apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareSprzęt komputerowy
1077DocType: Sales OrderRecurring UptoCyklicznie upto
1078DocType: AttendanceHR Manager
1079apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyWybierz firmę
1080apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege Leave
1081DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData faktury dostawcy
1082apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartMusisz włączyć Koszyk
1083DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalCel szablonu oceny
1084DocType: Salary SlipEarningDochód
1085DocType: Payment ToolParty Account CurrencyPartia konto Waluta
1086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +46Current Value After Depreciation must be less than equal to {0}Wartość bieżąca po amortyzacji może być mniejsza niż równa {0}
1087BOM BrowserPrzeglądarka BOM
1088DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductDodatki lub Potrącenia
1089DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Jeśli Roczny budżet Przekroczono (dla rachunku kosztów)
1090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Nakładające warunki pomiędzy:
1091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +167Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherZapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
1092apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueŁączna wartość zamówienia
1093apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodŻywność
1094apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Starzenie Zakres 3
1095apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +136You can make a time log only against a submitted production orderMożesz zrobić dziennik czasu tylko przed złożonego zlecenia produkcyjnego
1096DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNumer wizyt
1097apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +68Newsletters to contacts, leads.Newslettery do kontaktów, leadów
1098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
1099apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma punktów dla wszystkich celów powinno być 100. {0}
1100DocType: ProjectStart and End DatesDaty rozpoczęcia i zakończenia
1101apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +375Operations cannot be left blank.Operacje nie może być puste.
1102Delivered Items To Be BilledDostarczone przedmioty oczekujące na fakturowanie
1103apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazyn nie może być zmieniony dla Nr Seryjnego
1104DocType: Authorization RuleAverage DiscountŚredni rabat
1105DocType: AddressUtilitiesUsługi komunalne
1106DocType: Purchase Invoice ItemAccountingKsięgowość
1107DocType: Features SetupFeatures SetupUstawienia właściwości
1108DocType: AssetDepreciation SchedulesRozkłady amortyzacyjne
1109DocType: ItemIs Service ItemJest usługą
1110apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +84Application period cannot be outside leave allocation periodOkres aplikacja nie może być okres alokacji urlopu poza
1111DocType: Activity CostProjectsProjekty
1112DocType: Payment RequestTransaction Currencywalucie transakcji
1113apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24From {0} | {1} {2}Od {0} | {1} {2}
1114DocType: BOM OperationOperation DescriptionOpis operacji
1115DocType: ItemWill also apply to variantsStosuje się również do wariantów
1116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +32Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane.
1117DocType: QuotationShopping CartKoszyk
1118apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingŚrednia dzienna Wychodzące
1119DocType: Pricing RuleCampaignKampania
1120apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +28Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
1121DocType: Purchase InvoiceContact PersonOsoba kontaktowa
1122apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Przewidywana data rozpoczęcia' nie może nastąpić później niż 'Przewidywana data zakończenia'
1123DocType: Holiday ListHolidaysWakacje
1124DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityPlanowana ilość
1125DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountWysokość podatku dla tej pozycji
1126DocType: ItemMaintain StockUtrzymanie Zapasów
1127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +210Stock Entries already created for Production Order Wpisy dla zasobów już utworzone na podst. Zlecenia Produkcji
1128apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetZmiana netto stanu trwałego
1129DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich nominacji
1130apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +539Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate
1131apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Max: {0}
1132apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeOd DateTime
1133DocType: Email DigestFor CompanyDla firmy
1134apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Rejestr komunikacji
1135apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountKwota zakupu
1136DocType: Sales InvoiceShipping Address NameAdres do wysyłki Nazwa
1137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlan Kont
1138DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentZawartość regulaminu
1139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +475cannot be greater than 100nie może być większa niż 100
1140apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +592Item {0} is not a stock ItemElement {0} nie jest w magazynie
1141DocType: Maintenance VisitUnscheduledNieplanowany
1142DocType: EmployeeOwnedZawłaszczony
1143DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayZależy od urlopu bezpłatnego
1144DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityIm wyższa liczba, wyższy priorytet
1145Purchase Invoice TrendsTrendy Faktur Zakupów
1146DocType: EmployeeBetter ProspectsLepsze Alternatywy
1147DocType: AppraisalGoalsCele
1148DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGwarancja / AMC Status
1149Accounts BrowserPrzeglądarka kont
1150DocType: GL EntryGL EntryWejście GL
1151DocType: HR SettingsEmployee SettingsUstawienia pracownika
1152Batch-Wise Balance History
1153apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListLista "Do zrobienia"
1154apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeUczeń
1155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedIlość nie może być wyrażana na minusie
1156DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesPodatki pobierane z tabeli szczegółów mistrza poz jako ciąg znaków i przechowywane w tej dziedzinie. Służy do podatkach i opłatach
1157apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +156Employee cannot report to himself.Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
1158DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby.
1159DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bankowe
1160apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +460Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Wprowadzenia danych księgowych dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
1161apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44No active Salary Structure found for employee {0} and the monthBrak aktywnego Struktura znaleziono pracownika wynagrodzenie {0} i miesiąca
1162DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Profil stanowiska pracy, wymagane kwalifikacje itp.
1163DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBilans konta
1164apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +175Tax Rule for transactions.Reguła podatkowa dla transakcji.
1165DocType: Rename ToolType of document to rename.Typ dokumentu, którego zmieniasz nazwę
1166apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +276We buy this ItemKupujemy ten przedmiot
1167DocType: AddressBillingRozliczenie
1168DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Łączna kwota podatków i opłat (wg Firmy)
1169DocType: Shipping RuleShipping AccountKonto dostawy
1170apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsZaplanowane do wysłania do {0} odbiorców
1171DocType: Quality InspectionReadingsOdczyty
1172DocType: Stock EntryTotal Additional CostsWszystkich Dodatkowe koszty
1173apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269Sub Assemblies
1174DocType: AssetAsset NameZaleta Nazwa
1175DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueOkreśl wartość
1176DocType: SupplierStock ManagerKierownik magazynu
1177apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +142Source warehouse is mandatory for row {0}Magazyn źródłowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
1178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +643Packing SlipList przewozowy
1179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114Office RentWydatki na wynajem
1180apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsKonfiguracja ustawień bramki SMS
1181apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7Request for quotation can be access by clicking following linkZapytanie ofertowe może być dostęp, klikając poniższy link
1182DocType: AssetNumber of Months in a PeriodLiczbę miesięcy w okresie
1183apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import nie powiódł się!
1184apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Nie dodano jeszcze adresu.
1185DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourGodziny robocze Stacji Roboczej
1186apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalityk
1187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa JV ilości {2}
1188DocType: ItemInventoryInwentarz
1189DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewAby włączyć podgląd na "punkt sprzedaży (POS)"
1190apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +415Payment cannot be made for empty cartPłatność nie może być wykonana za pusty koszyk
1191DocType: ItemSales DetailsSzczegóły sprzedaży
1192DocType: OpportunityWith ItemsZ przedmiotami
1193apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyW ilości
1194DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedZwrot wydatku odrzucony
1195DocType: Item AttributeItem AttributeElement Atrybut
1196apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentRząd
1197apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +290Item VariantsWarianty artykuł
1198DocType: CompanyServicesUsługi
1199apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +198Total ({0})Razem ({0})
1200DocType: Cost CenterParent Cost CenterNadrzędny dział kalkulacji kosztów
1201DocType: Sales InvoiceSourceŹródło
1202apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +57Show closedPokaż closed
1203DocType: Leave TypeIs Leave Without PayCzy urlopu bezpłatnego
1204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129No records found in the Payment tableNie znaleziono rekordów w tabeli płatności
1205apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39Financial Year Start DateData początku roku finansowego
1206DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceCałkowita kwota wydatków
1207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261Packing Slip(s) cancelledList(y) przewozowe anulowane
1208apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingPrzepływy środków pieniężnych z Inwestowanie
1209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Freight and Forwarding ChargesKoszty dostaw i przesyłek
1210DocType: Item GroupItem Group NameElement Nazwa grupy
1211apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenWzięty
1212apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +87Transfer Materials for ManufactureMateriały transferowe dla Produkcji
1213DocType: Pricing RuleFor Price ListDla Listy Cen
1214apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchSzukanie wykonawcze
1215apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +406Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Kurs kupna dla pozycji: {0} nie znaleziono, która jest wymagana do rezerwacji zapisów księgowych (koszty). Powołaj się na rzecz cena przed cennika skupu.
1216DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHarmonogramy
1217DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountKwota netto
1218DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoBOM Numer
1219DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Dodatkowa kwota rabatu (waluta firmy)
1220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Proszę utworzyć nowe konto wg planu kont.
1221apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +702Maintenance VisitWizyta Konserwacji
1222DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDostępne w Warehouse partii Ilość
1223DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch Detail
1224DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpUgruntowany Koszt Pomocy
1225DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressWybierz Shipping Address
1226DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Blok Wakacje na ważne dni.
1227Accounts Receivable SummaryNależności Podsumowanie
1228apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +194Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleProszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu
1229DocType: UOMUOM NameNazwa Jednostki Miary
1230apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountKwota udziału
1231DocType: Purchase InvoiceShipping AddressAdres dostawy
1232DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.To narzędzie pomaga uaktualnić lub ustalić ilość i wycenę akcji w systemie. To jest zwykle używany do synchronizacji wartości systemowych i co rzeczywiście istnieje w magazynach.
1233DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.
1234apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +196Brand master.
1235DocType: Sales Invoice ItemBrand NameNazwa marki
1236DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsSzczegóły transportu
1237apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272BoxPudło
1238apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14The OrganizationOrganizacja
1239DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionMiesięczny Dystrybucja
1240apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
1241DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderZamówienie sprzedaży plany produkcji
1242DocType: Sales PartnerSales Partner TargetCel Partnera Sprzedaży
1243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +106Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Wprowadzenie danych księgowych dla {0} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {1}
1244DocType: Pricing RulePricing RuleReguła cenowa
1245apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderTwoje zamówienie jest w realizacji
1246DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPłatność Sukces URL
1247apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +77Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Wiersz # {0}: wracającą rzecz {1} nie istnieje w {2} {3}
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsKonta bankowe
1249Bank Reconciliation StatementStan uzgodnień z wyciągami z banku
1250DocType: AddressLead NameNazwa Tropu
1251POSPOS
1252apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +295Opening Stock BalanceSaldo otwierające zapasy
1253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} musi pojawić się tylko raz
1254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Nie wolno przesyłaj więcej niż {0} {1} przeciwko Zamówienia {2}
1255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Urlop przedzielony z powodzeniem dla {0}
1256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packBrak Przedmiotów do pakowania
1257DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueOd wartości
1258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +540Manufacturing Quantity is mandatoryIlość wyprodukowanych jest obowiązkowa
1259DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Odczyt 4
1260apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +131Claims for company expense.Zwrot wydatków
1261DocType: CompanyDefault Holiday ListDomyślnie lista urlopowa
1262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +168Stock LiabilitiesZadłużenie zapasów
1263DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseMagazyn dostawcy
1264DocType: OpportunityContact Mobile NoNumer komórkowy kontaktu
1265Material Requests for which Supplier Quotations are not created
1266apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +120The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Dzień (s), w którym starasz się o urlop jest święta. Nie musisz ubiegać się o urlop.
1267DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Śledź przedmioty za pomocą kodu kreskowego. Będziesz mógł wpisać elementy w dokumencie dostawy i sprzedaży faktury przez skanowanie kodu kreskowego z przedmiotu
1268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailWyślij ponownie płatności E-mail
1269apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +210Other ReportsInne raporty
1270DocType: Dependent TaskDependent TaskZadanie zależne
1271apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +349Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
1272apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +180Leave of type {0} cannot be longer than {1}Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
1273DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Spróbuj planowania operacji dla X dni wcześniej.
1274DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersZatrzymaj przypomnienia o urodzinach
1275DocType: SMS CenterReceiver ListLista odbiorców
1276DocType: Payment Tool DetailPayment AmountKwota płatności
1277apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountSkonsumowana wartość
1278apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +520{0} View{0} Zobacz
1279apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96Net Change in CashZmiana netto stanu środków pieniężnych
1280DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionStruktura Odliczeń od Wynagrodzenia
1281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableJednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w Tabelce Współczynnika Konwersji
1282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24Payment Request already exists {0}Płatność Zapytanie już istnieje {0}
1283apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsKoszt Emitowanych Przedmiotów
1284apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}Ilość nie może być większa niż {0}
1285apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +72Previous Financial Year is not closedPoprzedni rok finansowy nie jest zamknięta
1286apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Wiek (dni)
1287DocType: Quotation ItemQuotation ItemPrzedmiot Wyceny
1288DocType: AccountAccount NameNazwa konta
1289apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateData od - nie może być późniejsza niż Data do
1290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNr seryjny {0} dla ilości {1} nie może być ułamkiem
1291apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.
1292DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNumer katalogowy dostawcy
1293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +94Conversion rate cannot be 0 or 1Wartością konwersji nie może być 0 ani 1
1294DocType: Purchase InvoiceReference DocumentDokument referencyjny
1295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +172{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} jest anulowane lub wstrzymane
1296DocType: Accounts SettingsCredit Controller
1297DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateData wysłania pojazdu
1298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +205Purchase Receipt {0} is not submittedPotwierdzenie Zakupu {0} nie zostało wysłane
1299DocType: CompanyDefault Payable AccountDomyślne konto Rozrachunki z dostawcami
1300apps/erpnext/erpnext/config/website.py +12Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ustawienia dla internetowego koszyka, takie jak zasady żeglugi, cennika itp
1301apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +80{0}% Billed{0}% rozliczono
1302apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyZarezerwowana ilość
1303DocType: Party AccountParty AccountKonto Grupy
1304apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesKadry
1305DocType: LeadUpper IncomeWzrost Wpływów
1306DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDebet w firmie Waluta
1307apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMoje problemy
1308DocType: BOM ItemBOM Item
1309DocType: AppraisalFor EmployeeDla pracownika
1310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111Row {0}: Advance against Supplier must be debitWiersz {0}: Advance przed Dostawcę należy obciążyć
1311DocType: CompanyDefault ValuesDomyślne Wartości
1312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +240Row {0}: Payment amount can not be negativeWiersz {0}: kwota płatności nie może być ujemna
1313DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedCałkowitej kwoty zwrotów
1314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65Against Supplier Invoice {0} dated {1}Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia
1315DocType: CustomerDefault Price ListDomyślna List Cen
1316DocType: Payment ReconciliationPaymentsPłatności
1317DocType: Budget DetailBudget AllocatedAlokacja Budżetu
1318DocType: Journal EntryEntry TypeRodzaj wpisu
1319Customer Credit BalanceSaldo kredytowe klienta
1320apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableZmiana netto stanu zobowiązań
1321apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idProszę sprawdzić swój identyfikator e-mail
1322apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'
1323apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +137Update bank payment dates with journals.Aktualizacja terminów płatności banowych
1324DocType: QuotationTerm DetailsSzczegóły warunków
1325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} musi być większy niż 0
1326DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planowanie zdolności Do (dni)
1327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
1328apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30Warranty ClaimRoszczenie gwarancyjne
1329Lead DetailsDane Tropu
1330DocType: Pricing RuleApplicable ForStosowne dla
1331DocType: Bank ReconciliationFrom DateOd daty
1332DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryZasada Wysyłka Kraj
1333DocType: Maintenance VisitPartially CompletedCzęściowo Ukończony
1334DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesDołącz wakacji ciągu liści jak liście
1335DocType: Sales InvoicePacked ItemsPrzedmioty pakowane
1336apps/erpnext/erpnext/config/support.py +48Warranty Claim against Serial No.Roszczenie gwarancyjne z numerem seryjnym
1337DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMWymień szczególną LM w innych LM, gdzie jest wykorzystywana. Będzie on zastąpić stary związek BOM, aktualizować koszty i zregenerować "Item" eksplozją BOM tabeli jak na nowym BOM
1338apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +56'Total''Całkowity'
1339DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartWłącz Koszyk
1340DocType: EmployeePermanent AddressStały adres
1341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Zaliczki wypłaconej przed {0} {1} nie może być większa \ niż RAZEM {2}
1342apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +139Please select item codeWybierz kod produktu
1343DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Zmniejsz potrącenie za Bezpłatny Urlop
1344DocType: TerritoryTerritory ManagerKierownik Regionalny
1345DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Aby Warehouse (opcjonalnie)
1346DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Zapłacona kwota (waluta firmy)
1347DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDodatkowe zniżki
1348DocType: Selling SettingsSelling SettingsUstawienia Sprzedaży
1349apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsAukcje Online
1350apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPodaj dokładnie Ilość lub Stawkę lub obie
1351apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatory
1352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Marketing ExpensesWydatki marketingowe
1353Item Shortage ReportElement Zgłoś Niedobór
1354apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +181Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooWaga jest określona, \n Ustaw także "Wagę jednostkową"
1355DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock Entry
1356apps/erpnext/erpnext/config/support.py +53Single unit of an Item.Jednostka produktu.
1357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +216Time Log Batch {0} must be 'Submitted'
1358DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementTworzenie Zapisów Księgowych dla każdej zmiany stanu Magazynu
1359DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedCałkowita ilość przyznanych dni zwolnienia od pracy
1360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +385Warehouse required at Row No {0}Magazyn wymagany w wierszu nr {0}
1361apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55Please enter valid Financial Year Start and End DatesProszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia
1362DocType: EmployeeDate Of RetirementData przejścia na emeryturę
1363DocType: Upload AttendanceGet TemplatePobierz szablon
1364DocType: AddressPostalPocztowy
1365apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +171ERPNext Setup Complete!Konfiguracja ERPNext zakończona!
1366DocType: ItemWeightageWaga/wiek
1367apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupGrupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
1368apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155Please select {0} first.Proszę najpierw wybrać {0}.
1369apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNowy kontakt
1370DocType: TerritoryParent TerritoryNadrzędne terytorium
1371DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Odczyt 2
1372DocType: Stock EntryMaterial ReceiptPrzyjęcie materiałów
1373apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +268ProductsProdukty
1374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Strona Typ i Partia jest wymagany do otrzymania / rachunku Płatne {0}
1375DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Jeśli ten element ma warianty, to nie może być wybrany w zleceniach sprzedaży itp
1376DocType: LeadNext Contact ByNastępny Kontakt Po
1377apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +225Quantity required for Item {0} in row {1}Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
1378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +93Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magazyn {0} nie może zostać usunięty ponieważ istnieje wartość dla przedmiotu {1}
1379DocType: QuotationOrder TypeTyp zamówienia
1380DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressPowiadomienie adres e-mail
1381DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchZnajdź pasujące faktury
1382Item-wise Sales Register
1383DocType: AssetGross Purchase AmountZakup Kwota brutto
1384apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24e.g. "XYZ National Bank"np "XYZ Narodowy Bank "
1385DocType: AssetDepreciation MethodMetoda amortyzacji
1386DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Czy podatek wliczony jest w opłaty?
1387apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetŁączna docelowa
1388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29Shopping Cart is enabledKoszyk jest włączony
1389DocType: Job ApplicantApplicant for a JobAplikant do Pracy
1390DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProdukcja Plan Materiał Zapytanie
1391apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNie ma Zamówienia Produkcji
1392apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +151Salary Slip of employee {0} already created for this month
1393DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONWyrównywanie JSON
1394apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Zbyt wiele kolumn. Wyeksportować raport i wydrukować go za pomocą arkusza kalkulacyjnego.
1395DocType: Sales Invoice ItemBatch NoNr Partii
1396DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderZezwalaj na wiele zleceń sprzedaży wobec Klienta Zamówienia
1397apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +147MainGłówny
1398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53VariantWariant
1399DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsUstaw prefiks dla numeracji serii na swoich transakcji
1400DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLPracownicy HTML
1401apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +366Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDomyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
1402DocType: EmployeeLeave Encashed?Jesteś pewien, że chcesz wyjść z Wykupinych?
1403apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatorySzansa Od pola jest obowiązkowe
1404DocType: ItemVariantsWarianty
1405apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +802Make Purchase OrderWprowadź Zamówienie
1406DocType: SMS CenterSend ToWyślij do
1407apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +131There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1408DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountPrzyznana kwota
1409DocType: Sales TeamContribution to Net Total
1410DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeKod Przedmiotu Klienta
1411DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationUzgodnienia stanu
1412DocType: TerritoryTerritory NameNazwa Regionu
1413apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitMagazyn z produkcją w toku jest wymagany przed wysłaniem
1414apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Aplikant do Pracy.
1415DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagazyn i punkt odniesienia
1416DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformacje prawne na temat dostawcy
1417apps/erpnext/erpnext/hooks.py +91AddressesAdresy
1418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +142Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPrzeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
1419apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +141Appraisalswyceny
1420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
1421DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleWarunki wysyłki
1422apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +339Item is not allowed to have Production Order.Produkt nie może mieć produkcja na zamówienie.
1423apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +147Please set filter based on Item or WarehouseProszę ustawić filtr na podstawie pkt lub magazynie
1424DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Masa netto tego pakietu. (Obliczone automatycznie jako suma masy netto poszczególnych pozycji)
1425DocType: Sales OrderTo Deliver and BillDo dostarczenia i Bill
1426DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyKwota kredytu w walucie rachunku
1427apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27Time Logs for manufacturing.Czas Logi do produkcji.
1428apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +439BOM {0} must be submittedBOM {0} musi być złożony
1429DocType: Authorization ControlAuthorization ControlKontrola Autoryzacji
1430apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Wiersz # {0}: Odrzucone Magazyn jest obowiązkowe przed odrzucony poz {1}
1431apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35Time Log for tasks.Czas logowania do zadań
1432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +598PaymentPłatność
1433DocType: Production Order OperationActual Time and CostRzeczywisty Czas i Koszt
1434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Zamówienie produktu o maksymalnej ilości {0} może być zrealizowane dla przedmiotu {1} w zamówieniu {2}
1435DocType: EmployeeSalutationForma grzecznościowa
1436DocType: Pricing RuleBrandMarka
1437DocType: ItemWill also apply for variantsRównież zastosowanie do wariantów
1438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +91Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Aktywów nie mogą być anulowane, ponieważ jest już {0}
1439apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +72Bundle items at time of sale.Pakiet przedmiotów w momencie sprzedaży
1440DocType: Quotation ItemActual QtyRzeczywista Ilość
1441DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferencje
1442DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Odczyt 10
1443apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +258List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Wypełnij listę produktów lub usług, które kupujesz lub sprzedajesz. Upewnij się, czy poprawnie wybierasz kategorię oraz jednostkę miary.
1444DocType: Hub SettingsHub NodeHub Węzeł
1445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Wprowadziłeś duplikat istniejących rzeczy. Sprawdź i spróbuj ponownie
1446apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesWartość {0} do {1} atrybutów nie istnieje na liście ważnej pozycji wartości atrybutów
1447apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateWspółpracownik
1448apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized Item
1449DocType: Request for Quotation SupplierSend Email to SupplierWyślij e-mail do Dostawcy
1450DocType: SMS CenterCreate Receiver ListStwórz listę odbiorców
1451DocType: Packing SlipTo Package No.Do zapakowania Nr
1452DocType: Production Planning ToolMaterial Requestsmateriał Wnioski
1453DocType: Warranty ClaimIssue DateData zdarzenia
1454DocType: Activity CostActivity CostAktywny Koszt
1455DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtySkonsumowana ilość
1456apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelekomunikacja
1457DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Wskazuje, że pakiet jest częścią tej dostawy (Tylko projektu)
1458DocType: Payment ToolMake Payment EntryWprowadź wpływ płatności
1459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Ilość dla Przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
1460Sales Invoice Trends
1461DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesZastosuj / Zatwierdź liście
1462apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForDla
1463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Może odnosić się do wierdza tylko wtedy, gdy typ opłata jest "Poprzedniej Wartości Wiersza Suma" lub "poprzedniego wiersza Razem"
1464DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagazyn Dostawa
1465DocType: Stock SettingsAllowance PercentDopuszczalny procent
1466DocType: SMS SettingsMessage ParameterParametr Wiadomości
1467apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +200Tree of financial Cost Centers.Drzewo MPK finansowych.
1468DocType: Serial NoDelivery Document NoNr dokumentu dostawy
1469DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsUzyskaj pozycje z potwierdzeń zakupu.
1470DocType: Serial NoCreation DateData utworzenia
1471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Element {0} pojawia się wielokrotnie w Cenniku {1}
1472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}
1473DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateMateriał Zapytanie Data
1474DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation Item
1475DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderWyłącza tworzenie dzienników razem przeciwko zleceń produkcyjnych. Operacje nie będą śledzone przed produkcja na zamówienie
1476DocType: ItemHas VariantsMa Warianty
1477apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.
1478DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNazwa dystrybucji miesięcznej
1479DocType: Sales PersonParent Sales PersonNadrzędny Przedstawiciel Handlowy
1480apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsSprecyzuj domyślną walutę w ustawieniach firmy i globalnych
1481DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoicePowtarzająca się faktura
1482apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +78Managing ProjectsZarządzanie projektami
1483DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Dostawca towarów lub usług.
1484DocType: Budget DetailFiscal YearRok Podatkowy
1485DocType: Cost CenterBudgetBudżet
1486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów
1487apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedOsiągnięte
1488apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerRegin / Klient
1489apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +201e.g. 5
1490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2}
1491DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Słownie, będzie widoczne w fakturze sprzedaży, po zapisaniu
1492DocType: ItemIs Sales ItemJest pozycją sprzedawalną
1493apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeDrzewo kategorii
1494apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterElement {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Sprawdź mastera tego elementu
1495DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeCzas Konserwacji
1496Amount to DeliverKwota do Deliver
1497apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266A Product or ServiceProdukt lub usługa
1498DocType: Naming SeriesCurrent ValueBieżąca Wartość
1499apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +226Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearWiele lat podatkowych istnieją na dzień {0}. Proszę ustawić firmy w roku finansowym
1500apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} utworzone
1501DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderNa podstawie zamówienia sprzedaży
1502Serial No StatusStatus nr seryjnego
1503apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448Item table can not be blankElement tabela nie może być pusta
1504apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +129Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Row {0}: aby okresowość {1} w zależności od od i do tej pory \ musi być większa niż lub równe {2}
1505DocType: Pricing RuleSellingSprzedaż
1506DocType: EmployeeSalary InformationInformacja na temat wynagrodzenia
1507DocType: Sales PersonName and Employee IDImię i Identyfikator Pracownika
1508apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +277Due Date cannot be before Posting DateTermin nie może być po Dacie Umieszczenia
1509DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupa przedmiotów strony WWW
1510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +173Duties and TaxesPodatki i cła
1511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326Please enter Reference date
1512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +33Payment Gateway Account is not configuredGateway płatności konto nie jest skonfigurowany
1513apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} wpisy płatności nie mogą być filtrowane przez {1}
1514DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela dla pozycji, które zostaną pokazane w Witrynie
1515DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyDostarczane szt
1516DocType: Request for Quotation ItemMaterial Request Item
1517apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +85Tree of Item Groups.Drzewo grupy produktów
1518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNie można wskazać numeru wiersza większego lub równego numerowi dla tego typu Opłaty
1519DocType: AssetSoldSprzedany
1520Item-wise Purchase History
1521apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedCzerwony
1522apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Proszę kliknąć na "Generowanie Harmonogramu", aby sprowadzić nr seryjny dodany do pozycji {0}
1523DocType: AccountFrozenZamrożony
1524Open Production OrdersOtwórz zamówienia produkcji
1525DocType: Installation NoteInstallation TimeCzas instalacji
1526DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDane księgowe
1527apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyUsuń wszystkie transakcje, dla tej firmy
1528apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +188Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsWiersz # {0}: {1} operacja nie zostanie zakończona do {2} Ilość wyrobów gotowych w produkcji Zamówienie # {3}. Proszę zaktualizować stan pracy za pomocą Time Logs
1529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60InvestmentsInwestycje
1530DocType: IssueResolution DetailsSzczegóły Rozstrzygnięcia
1531apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsprzydziały
1532DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaKryteria akceptacji
1533apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tableProśbę materiału w powyższej tabeli
1534DocType: Item AttributeAttribute NameNazwa atrybutu
1535DocType: Item GroupShow In WebsitePokaż na stronie internetowej
1536apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +267GroupGrupa
1537DocType: TaskExpected Time (in hours)Oczekiwany czas (w godzinach)
1538Qty to OrderIlość do zamówienia
1539DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoAby śledzić markę w następujących dokumentach dostawy Uwaga, Opportunity, materiał: Zapytanie, poz, Zamówienia, zakupu bonu Zamawiającego odbioru, Notowania, faktury sprzedaży, Bundle wyrobów, zlecenia sprzedaży, nr seryjny
1540apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Wykres Gantta dla wszystkich zadań.
1541DocType: Pricing RuleMargin Typemargines Rodzaj
1542DocType: AppraisalFor Employee NameDla Imienia Pracownika
1543DocType: Holiday ListClear TableWyczyść tabelę
1544DocType: Features SetupBrandsMarki
1545DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNr faktury
1546apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +95Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Zostaw nie mogą być stosowane / anulowana przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}
1547DocType: Activity CostCosting RateWskaźnik zestawienia kosztów
1548Customer Addresses And Contacts
1549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +259Row #{0}: Asset is mandatory against a Fixed Asset ItemWiersz # {0}: atutem jest obowiązkowe przed trwałego przedmiot
1550apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesProszę numeracji setup serię za obecność poprzez Setup> Numeracja serii
1551DocType: EmployeeResignation Letter DateData wypowiedzenia
1552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.
1553apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenuePowtórz Przychody klienta
1554apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +49{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Zatwierdzający Koszty
1555apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272PairPara
1556DocType: AssetDepreciation Scheduleamortyzacja Harmonogram
1557DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountKonto korespondujące
1558DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateRzeczywista Data
1559DocType: ItemHas Batch NoPosada numer partii (batch)
1560DocType: Delivery NoteExcise Page NumberAkcyza numeru strony
1561DocType: AssetPurchase DateData zakupu
1562DocType: EmployeePersonal DetailsDane Osobowe
1563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +170Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Proszę ustawić "aktywa Amortyzacja Cost Center" w towarzystwie {0}
1564Maintenance SchedulesPlany Konserwacji
1565Quotation TrendsTrendy Wyceny
1566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
1567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +309Debit To account must be a Receivable accountDebet na konto musi być rachunkiem otrzymującym
1568DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountIlość dostawy
1569Pending AmountKwota Oczekiwana
1570DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorWspółczynnik konwersji
1571DocType: Purchase OrderDeliveredDostarczono
1572DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNumer pojazdu
1573apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodLiczba przyznanych zwolnień od pracy {0} nie może być mniejsza niż już zatwierdzonych zwolnień{1} w okresie
1574DocType: Journal EntryAccounts ReceivableNależności
1575Supplier-Wise Sales Analytics
1576DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundFormat ten jest używany, jeśli Format danego kraju nie znaleziono
1577DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUżywaj wielopoziomowych zestawień materiałowych
1578DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesDołącz uzgodnione wpisy
1579DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich typów pracowników
1580DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnRozpowszechnianie opłat na podstawie
1581DocType: HR SettingsHR SettingsUstawienia HR
1582apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +127Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Zwrot Kosztów jest w oczekiwaniu na potwierdzenie. Tylko osoba zatwierdzająca wydatki może uaktualnić status.
1583DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountKwota dodatkowego rabatu
1584DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowMożesz opuścić Blok Zablokowanych List
1585apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +237Abbr can not be blank or spaceSkrót nie może być pusty lub być spacją
1586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Group to Non-GroupGrupa do Non-Group
1587apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsSporty
1588apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualRazem Rzeczywisty
1589apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272Unitszt.
1590apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123Please specify CompanySprecyzuj Firmę
1591Customer Acquisition and Loyalty
1592DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagazyn w którym zarządzasz odrzuconymi przedmiotami
1593apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +42Your financial year ends onZakończenie roku podatkowego
1594DocType: POS ProfilePrice ListCennik
1595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} jest teraz domyślnym rokiem finansowym. Odśwież swoją przeglądarkę aby zmiana weszła w życie
1596apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +58Expense ClaimsRoszczenia wydatków
1597DocType: IssueSupportWsparcie
1598BOM SearchBOM Szukaj
1599apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Zamknięcie (otwarcie + suma)
1600apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyProszę określić walutę w Spółce
1601DocType: WorkstationWages per hourZarobki na godzinę
1602apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +49Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Saldo Zdjęcie w serii {0} będzie negatywna {1} dla pozycji {2} w hurtowni {3}
1603apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Pokaż / Ukryj funkcje, takie jak nr seryjny, POS itp
1604apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNiniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu
1605apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +262Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} jest nieprawidłowe. Walutą konta musi być {1}
1606apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany w rzędzie {0}
1607DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +56Clearance date cannot be before check date in row {0}
1609DocType: Salary SlipDeductionOdliczenie
1610apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +261Item Price added for {0} in Price List {1}Pozycja Cena dodany do {0} w Cenniku {1}
1611DocType: Address TemplateAddress TemplateSzablon Adresu
1612apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personProszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży
1613DocType: TerritoryClassification of Customers by regionKlasyfikacja Klientów od regionu
1614DocType: Project% Tasks Completed% Zadania Zakończone
1615DocType: ProjectGross MarginMarża brutto
1616apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +138Please enter Production Item firstWprowadź jako pierwszą Produkowaną Rzecz
1617apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Calculated Bank Statement balanceObliczona komunikat bilans Banku
1618apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userWyłączony użytkownik
1619apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationWycena
1620DocType: Salary SlipTotal DeductionCałkowita kwota odliczenia
1621DocType: QuotationMaintenance UserUżytkownik Konserwacji
1622apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +151Cost UpdatedKoszt Zaktualizowano
1623DocType: EmployeeDate of BirthData urodzenia
1624apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +85Item {0} has already been returnedElement {0} został zwrócony
1625DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Rok finansowy** reprezentuje rok finansowy. Wszystkie zapisy księgowe oraz inne znaczące transakcje są śledzone przed ** roku podatkowego **.
1626DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressAdres Klienta / Tropu
1627apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +156Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL w załączniku {0}
1628apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +28Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsProszę setup Pracownik Naming System w Human Resource> Ustawienia HR
1629DocType: Production Order OperationActual Operation TimeRzeczywisty Czas pracy
1630DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Stosowne dla (Użytkownik)
1631DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductOdlicz
1632apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionOpis stanowiska Pracy
1633DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMIlość wg. Jednostki Miary
1634apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesZnaki specjalne z wyjątkiem "-", ".", "#", i "/" nie jest dozwolona w serii nazywania
1635DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Śledź kampanię sprzedażową. Śledź Tropy, Wyceny, Zamówienia Sprzedaży etc. z kampanii by zmierzyć zwrot z inwestycji.
1636DocType: Expense ClaimApproverOsoba zatwierdzająca
1637SO Qty
1638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseZbiory występować przeciwko wpisy magazynu {0}, a więc nie można ponownie przypisać lub zmienić Warehouse
1639DocType: AppraisalCalculate Total ScoreOblicz całkowity wynik
1640DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerKierownik Produkcji
1641apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +182Serial No {0} is under warranty upto {1}Nr seryjny {0} w ramach gwarancji do {1}
1642apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +154Split Delivery Note into packages.Przypisz dokumenty dostawy do paczek.
1643apps/erpnext/erpnext/hooks.py +71ShipmentsPrzesyłki
1644DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerByć dostarczone do klienta
1645apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +44Time Log Status must be Submitted.Czas Zaloguj status musi być złożony.
1646apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseNr seryjny: {0} nie należy do żadnego Magazynu
1647apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Wiersz #
1648DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)Słownie
1649DocType: AssetSupplierDostawca
1650DocType: C-FormQuarterKwartał
1651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Miscellaneous ExpensesPozostałe drobne wydatki
1652DocType: Global DefaultsDefault CompanyDomyślna Firma
1653apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueWydatek albo różnica w koncie jest obowiązkowa dla przedmiotu {0} jako że ma wpływ na końcową wartość zapasów
1654apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +363Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNie można overbill dla pozycji {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby umożliwić zawyżonych cen, należy ustawić w Ustawieniach stockowe
1655DocType: EmployeeBank NameNazwa banku
1656apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Powyżej
1657apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +139User {0} is disabledUżytkownik {0} jest wyłączony
1658DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysCałkowita ilość dni zwolnienia od pracy
1659DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersUwaga: E-mail nie zostanie wysłany do nieaktywnych użytkowników
1660apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Wybierz firmą ...
1661DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich departamentów
1662apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +175Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Rodzaje zatrudnienia (umowa o pracę, zlecenie, praktyka zawodowa itd.)
1663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +354{0} is mandatory for Item {1}{0} jest obowiązkowe dla elementu {1}
1664DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyOd Waluty
1665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowProszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie
1666apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0}
1667DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Stawka (waluta firmy)
1668apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersInni
1669apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Nie możesz znaleźć pasujący element. Proszę wybrać jakąś inną wartość dla {0}.
1670DocType: POS ProfileTaxes and ChargesPodatki i opłaty
1671DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Produkt lub usługa, która jest kupiona, sprzedana lub przechowywana w magazynie.
1672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNie można wybrać typu opłaty jako "Sumy Poprzedniej Komórki" lub "Całkowitej kwoty poprzedniej Komórki" w pierwszym rzędzie
1673apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +478Row #{0}: Qty must be 1, as item is linked to an assetWiersz # {0}: Ilość musi być jeden, a przedmiot jest związany z aktywami
1674apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveDziecko pozycja nie powinna być Bundle produktu. Proszę usunąć pozycję `` {0} i zapisać
1675apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBankowość
1676apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleKliknij na "Generuj Harmonogram" aby otrzymać harmonogram
1677apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +299New Cost CenterNowe Centrum Kosztów
1678DocType: BinOrdered QuantityZamówiona Ilość
1679apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +22e.g. "Build tools for builders"np. "Buduj narzędzia dla budowniczych"
1680DocType: Quality InspectionIn ProcessW trakcie
1681DocType: Authorization RuleItemwise DiscountPozycja Rabat automatyczny
1682apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Tree of financial accounts.Drzewo kont finansowych.
1683DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeOznaczenie typu dokumentu
1684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334{0} against Sales Order {1}{0} przed Zleceniem Sprzedaży {1}
1685DocType: AccountFixed AssetTrwała własność
1686apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305Serialized InventoryInwentaryzacja w odcinkach
1687DocType: Activity TypeDefault Billing RateDomyślnie Cena płatności
1688DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountŁączna kwota płatności
1689apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountKonto Należności
1690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +273Row #{0}: Asset {1} is already {2}Wiersz # {0}: {1} aktywami jest już {2}
1691DocType: Quotation ItemStock BalanceBilans zapasów
1692apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +306Sales Order to PaymentPłatności do zamówienia sprzedaży
1693DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailSzczegóły o zwrotach kosztów
1694apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +283Time Logs created:Czas Logi utworzone:
1695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +796Please select correct accountProszę wybrać prawidłową konto
1696DocType: ItemWeight UOMWaga jednostkowa
1697DocType: EmployeeBlood GroupGrupa Krwi
1698DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakZnak końca strony
1699DocType: Production Order OperationPendingW toku
1700DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUżytkownicy którzy mogą zatwierdzić wnioski o urlop konkretnych użytkowników
1701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsUrządzenie Biura
1702DocType: Purchase Invoice ItemQtyIlość
1703DocType: Fiscal YearCompaniesFirmy
1704apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElektronika
1705DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelWywołaj Prośbę Materiałową, gdy stan osiągnie próg ponowienia zlecenia
1706apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeNa cały etet
1707DocType: EmployeeContact DetailsSzczegóły kontaktu
1708DocType: C-FormReceived DateData Otrzymania
1709DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Jeśli utworzono standardowy szablon w podatku od sprzedaży i Prowizji szablonu, wybierz jedną i kliknij na przycisk poniżej.
1710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingProszę podać kraj, w tym wysyłka Reguły lub sprawdź wysyłka na cały świat
1711DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueCałkowita wartość przychodów
1712apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +303Debit To is requiredAby debetowej wymagane jest
1713apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListCennik zakupowy
1714DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
1715DocType: Quality InspectionQuality ManagerManager Jakości
1716DocType: Job ApplicantJob OpeningOtwarcie naboru na stanowisko
1717DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationUzgodnienie płatności
1718apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +145Please select Incharge Person's nameWybierz nazwisko Osoby Zarządzającej
1719apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTechnologia
1720apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterOferta List
1721apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Utwórz Zamówienia Materiałowe (MRP) i Zamówienia Produkcji.
1722apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +62Total Invoiced AmtRazem zafakturowane Amt
1723DocType: Time LogTo TimeDo czasu
1724DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Zatwierdzanie rolę (powyżej dopuszczonego wartości)
1725apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Aby dodać nowe elementy rozwiń elementy drzewa i kliknij na element pod którym chcesz je dodać.
1726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +104Credit To account must be a Payable accountCredit To account must be a Payable account
1727apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +243BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}
1728DocType: Production Order OperationCompleted QtyUkończona wartość
1729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryDla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową
1730apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +272Price List {0} is disabledCennik {0} jest wyłączony
1731DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePozwól Nadgodziny
1732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}.
1733DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAktualny Wycena Cena
1734DocType: ItemCustomer Item CodesKody Pozycja klienta
1735DocType: OpportunityLost ReasonPowód straty
1736apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +131Create Payment Entries against Orders or Invoices.Utwórz zapisy płatności dla Zamówień lub Faktur.
1737apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNowy adres
1738DocType: Quality InspectionSample SizeWielkość próby
1739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488All items have already been invoicedWszystkie pozycje zostały już zafakturowane
1740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'
1741apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +303Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsKolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1742DocType: ProjectExternalZewnętrzny
1743DocType: Features SetupItem Serial NosElement Seryjne numery
1744apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUżytkownicy i uprawnienia
1745DocType: BranchBranchOdddział
1746apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingDrukowanie i firmowanie
1747apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:Nie znaleziono poślizgu wynagrodzenia miesięcznie:
1748DocType: BinActual QuantityRzeczywista Ilość
1749DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingprzykład: Wysyłka następnego dnia
1750apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +179Serial No {0} not foundNr seryjny {0} nie znaleziono
1751apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +211Your CustomersTwoi Klienci
1752apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +131You have been invited to collaborate on the project: {0}Zostałeś zaproszony do współpracy przy projekcie: {0}
1753DocType: Leave Block List DateBlock DateZablokowana Data
1754apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +18Apply NowAplikuj teraz
1755DocType: Sales OrderNot DeliveredNie dostarczony
1756Bank Clearance SummaryRozliczenia bankowe
1757apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.
1758DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalCel oceny
1759DocType: Time LogCosting AmountKwota zestawienia kosztów
1760DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipZatwierdź potrącenie z pensji
1761DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionMiesięczne Zarobki i Odliczenia
1762apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maksymalny rabat dla produktu {0} to {1}%
1763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkMasowego importu
1764DocType: Sales PartnerAddress & ContactsAdresy i kontakty
1765DocType: SMS LogSender NameNazwa Nadawcy
1766DocType: POS Profile[Select][Wybierz]
1767DocType: SMS LogSent ToWysłane Do
1768DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
1769DocType: CompanyFor Reference Only.Wyłącznie w celach informacyjnych.
1770apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Nieprawidłowy {0}: {1}
1771DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountKwota Zaliczki
1772DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanowanie zdolności
1773apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is requiredPole 'Od daty' jest wymagane
1774DocType: Journal EntryReference NumberNumer Odniesienia
1775DocType: EmployeeEmployment DetailsSzczegóły zatrudnienia
1776DocType: EmployeeNew WorkplaceNowe Miejsce Pracy
1777apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedUstaw jako zamknięty
1778apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113No Item with Barcode {0}Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0}
1779apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Numer sprawy nie może wynosić 0
1780DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity
1781DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pagePokazuj slideshow na górze strony
1782DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Pozwól się zlecenia sprzedaży typu "Serwis"
1783apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +86StoresSklepy
1784DocType: Time LogProjects ManagerKierownik Projektów
1785DocType: Serial NoDelivery TimeCzas dostawy
1786apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based On
1787DocType: ItemEnd of LifeZakończenie okresu eksploatacji
1788apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelPodróż
1789DocType: Leave Block ListAllow UsersZezwól Użytkownikom
1790DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoKomórka klienta Nie
1791DocType: Sales InvoiceRecurringPowtarzający się
1792DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Śledź oddzielnie przychody i koszty dla branż produktowych lub oddziałów.
1793DocType: Rename ToolRename ToolZmień nazwę narzędzia
1794apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostZaktualizuj Koszt
1795DocType: Item ReorderItem ReorderElement Zamów ponownie
1796apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +611Transfer MaterialTransfer materiału
1797apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be a Sales Item in {1}Element {0} musi być pozycją sprzedaży w {1}
1798DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.
1799apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +850Please set recurring after savingProszę ustawić cykliczne po zapisaniu
1800DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyWaluta cennika
1801DocType: Naming SeriesUser must always selectUżytkownik musi zawsze zaznaczyć
1802DocType: Stock SettingsAllow Negative StockDozwolony ujemny stan
1803DocType: Installation NoteInstallation NoteNotka instalacyjna
1804apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190Add TaxesDefiniowanie podatków
1805apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingCash Flow z finansowania
1806Financial AnalyticsAnalityka finansowa
1807DocType: Quality InspectionVerified ByZweryfikowane przez
1808DocType: AddressSubsidiaryPomocniczy
1809apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę
1810DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoNr Potwierdzenia Zakupu
1811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyPieniądze zaliczkowe
1812DocType: Process PayrollCreate Salary SlipUtwórz pasek wynagrodzenia
1813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161Source of Funds (Liabilities)Pasywa
1814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
1815DocType: AppraisalEmployeePracownik
1816apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportowania wiadomości z
1817apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +70Invite as UserZaproś jako Użytkownik
1818DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsPosprzedażowe
1819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +111Please set {0} in Company {1}Proszę ustawić {0} w Spółce {1}
1820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is fully billed{0} {1} jest w pełni rozliczone
1821DocType: Workstation Working HourEnd TimeCzas zakończenia
1822apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Standardowe warunki umowy sprzedaży lub kupna.
1823apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGrupuj według Podstawy księgowania
1824apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelinePipeline sprzedaży
1825apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnWymagane na
1826DocType: Sales InvoiceMass MailingMailing Masowy
1827DocType: Rename ToolFile to RenamePlik to zmiany nazwy
1828apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Proszę wybrać LM dla pozycji w wierszu {0}
1829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +183Purchse Order number required for Item {0}
1830apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +237Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Określone BOM {0} nie istnieje dla pozycji {1}
1831apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +196Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPlan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
1832DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedZwrot Kosztów zatwierdzony
1833apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalFarmaceutyczny
1834apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsKoszt zakupionych towarów
1835DocType: Selling SettingsSales Order RequiredWymagane Zamówienie Sprzedaży
1836DocType: Purchase InvoiceCredit To
1837apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersCałość Przewody / Klienci
1838DocType: Employee EducationPost GraduatePodyplomowe
1839DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailSzczegóły Planu Konserwacji
1840DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Odczyt 9
1841DocType: SupplierIs FrozenJest Zamrożony
1842DocType: Buying SettingsBuying SettingsUstawienia Kupna
1843DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good Item
1844DocType: Upload AttendanceAttendance To DateFrekwencja - usługa do dnia
1845DocType: Warranty ClaimRaised ByWywołany przez
1846DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountKonto Płatność
1847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +780Please specify Company to proceedSprecyzuj firmę aby przejść dalej
1848apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableZmiana netto stanu należności
1849apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory Off
1850DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedPrzyjęte
1851apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć.
1852apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Nieprawidłowy odniesienia {0} {1}
1853DocType: Payment ToolTotal Payment AmountCałkowita kwota płatności
1854apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +147{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) nie może być większa niż zaplanowana ilość ({2}) w Zleceniu Produkcyjnym {3}
1855DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelEtykieta z zasadami wysyłki i transportu
1856apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219Raw Materials cannot be blank.Surowce nie może być puste.
1857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +416Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nie można zaktualizować stanu - faktura zawiera pozycję, której proces wysyłki scedowano na dostawcę.
1858DocType: NewsletterTestTest
1859apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +407As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Dla pozycji z istniejącymi zapisami transakcji magazynowych nie można zmienić opcji 'Posiada numer seryjny', 'Posiada nr partii', 'Pozycja magazynowa' i 'Metoda wyceny'
1860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +449Quick Journal EntrySzybkie Księgowanie
1861apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNie możesz zmienić danych jeśli BOM jest przeciw jakiejkolwiek rzeczy
1862DocType: EmployeePrevious Work ExperiencePoprzednie doświadczenie zawodowe
1863DocType: Stock EntryFor QuantityDla Ilości
1864apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Proszę podać Planowane Ilości dla pozycji {0} w wierszu {1}
1865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is not submitted{0} {1} nie zostało dodane
1866apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Zamówienia produktów.
1867DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Oddzielne zamówienie produkcji będzie tworzone dla każdej ukończonej, dobrej rzeczy
1868DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Warunki1
1869DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Zapisywanie kont zostało zamrożone do tej daty, nikt nie może tworzyć / modyfikować zapisów poza uprawnionymi użytkownikami wymienionymi poniżej.
1870apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleZapisz dokument przed wygenerowaniem harmonogram konserwacji
1871apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus projektu
1872DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Zaznacz to by zakazać ułamków (dla liczby jednostek)
1873apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +388The following Production Orders were created:Poniższe Zlecenia produkcyjne powstały:
1874apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +116Newsletter Mailing ListBiuletyn Mailing List
1875DocType: Delivery NoteTransporter NameNazwa przewoźnika
1876DocType: Authorization RuleAuthorized ValueAutoryzowany Wartość
1877DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsWpisz dział, to którego należy ten kontakt
1878apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentRazem Nieobecny
1879apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +734Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request
1880apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +185Unit of MeasureJednostka miary
1881DocType: Fiscal YearYear End DateData końca roku
1882DocType: Task Depends OnTask Depends OnZadanie Zależy od
1883DocType: LeadOpportunityOferta
1884DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningStruktura Zarobków w Wynagrodzeniu
1885Completed Production OrdersZakończone Zamówienia Produkcyjne
1886DocType: OperationDefault WorkstationDomyślne Miejsce Pracy
1887DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageWidomość o zwrotach kosztów zatwierdzona
1888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220{0} {1} is closed{0} {1} jest zamknięty
1889DocType: Email DigestHow frequently?Jak często?
1890DocType: Purchase ReceiptGet Current StockPobierz aktualny stan magazynowy
1891apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsDrzewo Bill of Materials
1892apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMark Present
1893apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +189Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0}
1894DocType: Production OrderActual End DateRzeczywista Data Zakończenia
1895DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Stosowne dla (Rola)
1896DocType: Stock EntryPurposeCel
1897DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsUstawienia Amortyzacja środka trwałego
1898DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenRównież zostanie zastosowany do wariantów, chyba że zostanie nadpisany
1899DocType: Purchase InvoiceAdvancesZaliczki
1900DocType: Production OrderManufacture against Material RequestWytwarzanie przeciwko Materiały Zamówienie
1901apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToZatwierdzający Użytkownik nie może być taki sam, jak użytkownik którego zatwierdza
1902DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Stawki podstawowej (zgodnie Stock UOM)
1903DocType: SMS LogNo of Requested SMSNumer wymaganego SMS
1904DocType: CampaignCampaign-.####Kampania-.####
1905apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsNastępne kroki
1906apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +593Please supply the specified items at the best possible ratesProszę dostarczyć określone przedmioty w najlepszych możliwych cenach
1907apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121Contract End Date must be greater than Date of JoiningKońcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
1908DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Dystrybutor strona trzecia / handlowiec / prowizji agenta / partner / sprzedawcę, który sprzedaje produkty firm z tytułu prowizji.
1909DocType: Customer GroupHas Child Node
1910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346{0} against Purchase Order {1}{0} przed Zamówieniem Zakupu {1}
1911DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Wpisz parametry statycznego URL tutaj (np. nadawca=ERPNext, nazwa użytkownika=ERPNext, hasło=1234 itd.)
1912apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} nie w każdym aktywnym roku podatkowego. Aby uzyskać więcej informacji sprawdź {2}.
1913apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNexta strona jest przykładem automatycznie generowanej z ERPNext
1914apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Starzenie Zakres 1
1915DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji kupna. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów wydatków jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga stawki podatku zdefiniować tutaj będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Zastanów podatek lub opłatę za: W tej sekcji można określić, czy podatek / opłata jest tylko dla wyceny (nie jest częścią całości) lub tylko dla całości (nie dodaje wartości do elementu) lub oba. 10. Dodać lub odjąć: Czy chcesz dodać lub odjąć podatek.
1916DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityZapisana Ilość
1917DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountKonto Aktywów Kategoria
1918apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +106Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
1919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +497Stock Entry {0} is not submittedZdjęcie Wejście {0} nie jest składany
1920DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountKonto Bank / Gotówka
1921DocType: Tax RuleBilling CityRozliczenia Miasto
1922DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolUkryj symbol walutowy
1923apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +270e.g. Bank, Cash, Credit Cardnp. Bank, Gotówka, Karta kredytowa
1924apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Idź do odpowiedniej grupy (zwykle wykorzystania funduszy> Aktywa obrotowe> rachunkach bankowych i utworzyć nowe konto (klikając na Dodaj Child) typu "Bank"
1925DocType: Journal EntryCredit Note
1926apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +218Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Zakończono Ilość nie może zawierać więcej niż {0} do pracy {1}
1927DocType: Features SetupQualityJakość
1928DocType: Warranty ClaimService AddressAdres usługi
1929apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 wierszy dla Stock Pojednania.
1930DocType: Material RequestManufactureProdukcja
1931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstProszę dostawy Uwaga pierwsza
1932DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListWaluta i cennik
1933DocType: OpportunityCustomer / Lead NameNazwa Klienta / Tropu
1934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +69Clearance Date not mentioned
1935apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProdukcja
1936DocType: ItemAllow Production OrderPozwól Zamówienie Produkcji
1937apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateWiersz {0}: Data Początku musi być przed Datą Końca
1938apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Razem (szt)
1939DocType: Sales InvoiceThis DocumentTen dokument
1940DocType: Installation Note ItemInstalled QtyLiczba instalacji
1941DocType: LeadFaxFaks
1942DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeTyp Nadrzędności
1943DocType: Salary StructureTotal EarningCałkowita kwota zarobku
1944DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedCzas doręczenia materiałów
1945apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +125My AddressesMoje adresy
1946DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateWychodzące Cena
1947apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +180Organization branch master.Szef oddziału Organizacji
1948apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +263or lub
1949DocType: Sales OrderBilling StatusStatus Faktury
1950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138Utility ExpensesWydatki na usługi komunalne
1951apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-Above90-Ponad
1952DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListDomyślna Lista Cen Kupowania
1953apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdŻaden pracownik nie dla wyżej wybranych kryteriów lub specyfikacji wynagrodzenia już utworzony
1954DocType: Notification ControlSales Order MessageInformacje Zlecenia Sprzedaży
1955apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Ustaw wartości domyślne jak firma, waluta, bieżący rok rozliczeniowy, itd.
1956apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeTyp płatności
1957DocType: Process PayrollSelect EmployeesWybierz Pracownicy
1958DocType: Bank ReconciliationTo DateDo daty
1959DocType: OpportunityPotential Sales DealSzczegóły potencjalnych sprzedaży
1960DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesŁączna kwota podatków i opłat
1961DocType: EmployeeEmergency ContactKontakt na wypadek nieszczęśliwych wypadków
1962DocType: ItemQuality ParametersParametry jakościowe
1963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57LedgerRejestr
1964DocType: Target DetailTarget AmountKwota docelowa
1965DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsKoszyk Ustawienia
1966DocType: Journal EntryAccounting EntriesZapisy księgowe
1967apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Wpis zduplikowany. Proszę sprawdzić zasadę autoryzacji {0}
1968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Globalny POS Profil {0} już stworzony dla firmy {1}
1969DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
1970apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsZastąp rzecz ? BOM we wszystkich BOM
1971DocType: Purchase Order ItemReceived QtyOtrzymana ilość
1972DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNr seryjny / partia
1973apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +295Not Paid and Not DeliveredNie Płatny i nie Dostarczany
1974DocType: Product BundleParent ItemElement nadrzędny
1975DocType: AccountAccount TypeTyp konta
1976apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedZostaw typu {0} nie może być przenoszenie przekazywane
1977apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij "generuj plan"
1978To ProduceDo produkcji
1979apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93PayrollLista płac
1980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedDo rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone
1981DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Nr identyfikujący paczkę do dostawy (do druku)
1982DocType: BinReserved QuantityZarezerwowana ilość
1983DocType: Purchase InvoiceRecurring Ends OnPowtarzające się kończy
1984DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsPrzedmioty Potwierdzenia Zakupu
1985apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsDostosowywanie formularzy
1986DocType: AccountIncome AccountKonto przychodów
1987apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +151No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.Nie Szablon domyślny adres znaleziony. Proszę utworzyć nowy Setup> Druk i Branding> Szablon adresowej.
1988DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyKwota w walucie klienta
1989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +697DeliveryDostarczanie
1990DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyObecna ilość
1991DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionPatrz "Oceń Materiały w oparciu o" w sekcji Kalkulacji kosztów
1992DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaKluczowy obszar obowiązków
1993DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTyp zamówienia produktu
1994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
1995apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef
1996DocType: Cost CenterCost CenterCentrum kosztów
1997apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Bon #
1998DocType: Notification ControlPurchase Order MessageWiadomość Zamówienia Kupna
1999DocType: Tax RuleShipping CountryWysyłka Kraj
2000DocType: Upload AttendanceUpload HTMLWyślij HTML
2001DocType: EmployeeRelieving DateData zwolnienia
2002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria.
2003DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazyn może być tylko zmieniony poprzez Wpis Asortymentu / Notę Dostawy / Potwierdzenie zakupu
2004DocType: Employee EducationClass / Percentage
2005apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesKierownik Marketingu i Sprzedaży
2006apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxPodatek dochodowy
2007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Jeśli wybrana reguła Wycena jest dla 'Cena' spowoduje zastąpienie cennik. Zasada jest cena Wycena ostateczna cena, więc dalsze zniżki powinny być stosowane. W związku z tym, w transakcjach takich jak zlecenia sprzedaży, zamówienia itp, będzie pobrana w polu "stopa", a nie polu "Cennik stopa".
2008apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +168Track Leads by Industry Type.Śledź leady przez typy przedsiębiorstw
2009DocType: Item SupplierItem SupplierDostawca
2010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +326Please enter Item Code to get batch noProszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
2011apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +708Please select a value for {0} quotation_to {1}Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1}
2012apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +47All Addresses.Wszystkie adresy
2013DocType: CompanyStock SettingsUstawienia magazynu
2014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +215Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyPołączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma
2015apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92Manage Customer Group Tree.Zarządzaj drzewem grupy klientów
2016apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +301New Cost Center NameNazwa nowego Centrum Kosztów
2017DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPanel do obsługi Urlopów
2018DocType: AppraisalHR UserKadry - użytkownik
2019DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedPodatki i opłaty potrącenia
2020apps/erpnext/erpnext/hooks.py +90IssuesZagadnienia
2021apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Status musi być jednym z {0}
2022DocType: Sales InvoiceDebit ToDebet na
2023DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.
2024DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionRzeczywista Ilość Po Transakcji
2025Pending SO Items For Purchase RequestOczekiwane elementy Zamówień Sprzedaży na Prośbę Zakupu
2026apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +322{0} {1} is disabled{0} {1} jest wyłączony
2027DocType: SupplierBilling CurrencyWaluta Rozliczenia
2028apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeBardzo Duży
2029Profit and Loss StatementRachunek zysków i strat
2030DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNumer czeku
2031DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailSzczegóły Narzędzia Płatności
2032Sales BrowserPrzeglądarka Sprzedaży
2033DocType: Journal EntryTotal CreditCałkowita kwota kredytu
2034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +500Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Ostrzeżenie: Inny {0} # {1} istnieje we wpisie asortymentu {2}
2035apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +362LocalLokalne
2036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Inwestycje finansowe i udzielone pożyczki (aktywa)
2037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDłużnicy
2038apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeDuży
2039DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryRegion
2040apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143Please mention no of visits required
2041DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodDomyślna metoda wyceny
2042DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanowany czas rozpoczęcia
2043apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +222Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Sporządzenie Bilansu oraz Rachunku zysków i strat.
2044DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherOkreśl Kursy walut konwersji jednej waluty w drugą
2045apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142Quotation {0} is cancelledWycena {0} jest anulowana
2046apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountŁączna kwota
2047apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Pracownik {0} był na zwolnieniu {1}. Nie można zaznaczyć obecności.
2048DocType: Sales PartnerTargetsCele
2049DocType: Price ListPrice List MasterUstawienia Cennika
2050DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Wszystkie transakcje sprzedaży mogą być oznaczone przed wieloma ** Osoby sprzedaży **, dzięki czemu można ustawić i monitorować cele.
2051S.O. No.
2052DocType: Production Order OperationMake Time LogDodać do czasu Zaloguj
2053apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +154Please create Customer from Lead {0}Proszę utworzyć Klienta z {0}
2054DocType: Price ListApplicable for CountriesZastosowanie dla krajów
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersKomputery
2056apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.To jest grupa klientów root i nie mogą być edytowane.
2057apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesNależy ustalić własny Plan Kont zanim rozpocznie się księgowanie
2058DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnoruj Reguły Cen
2059apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.Data nie może być wcześniejsza niż data zatrudnienia pracownika.
2060DocType: Employee EducationGraduateAbsolwent
2061DocType: Leave Block ListBlock DaysZablokowany Dzień
2062DocType: Journal EntryExcise EntryAkcyza Wejścia
2063apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +63Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Ostrzeżenie: Zamówienie sprzedaży {0} już istnieje wobec Klienta Zamówienia {1}
2064DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Standardowe Zasady i warunki, które mogą być dodawane do sprzedaży i zakupów. Przykłady: 1. Ważność oferty. 1. Warunki płatności (z góry, na kredyt, część zaliczki itp). 1. Co to jest ekstra (lub płatne przez Klienta). 1. Bezpieczeństwo / ostrzeżenie wykorzystanie. 1. Gwarancja jeśli w ogóle. 1. Zwraca Polityka. 1. Warunki wysyłki, jeśli dotyczy. 1. Sposobów rozwiązywania sporów, odszkodowania, odpowiedzialność itp 1. Adres i kontakt z Twojej firmy.
2065DocType: AttendanceLeave TypeTyp urlopu
2066apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKonto koszty / Różnica ({0}) musi być kontem "rachunek zysków i strat"
2067DocType: AccountAccounts UserKonta Użytkownika
2068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedFrekwencja pracownika {0} jest już zaznaczona
2069DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Jeśli więcej niż jedna paczka tego samego typu (do druku)
2070DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalŁączna wartość netto
2071DocType: BinFCFS RatePierwsza rata
2072apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Fakturowanie (faktury sprzedaży)
2073DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountZaległa Ilość
2074DocType: Project TaskWorkingPracuje
2075DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)
2076apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +24Please select Time Logs.Proszę wybrać Time Logs.
2077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} nie należy do firmy {1}
2078DocType: AccountRound OffZaokrąglić
2079Requested Qty
2080DocType: Tax RuleUse for Shopping CartSłuży do koszyka
2081DocType: BOM ItemScrap %
2082apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionKoszty zostaną rozdzielone proporcjonalnie na podstawie Ilość pozycji lub kwoty, jak na swój wybór
2083DocType: Maintenance VisitPurposesCele
2084apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +109Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentConajmniej jedna pozycja powinna być wpisana w ilości negatywnej w dokumencie powrotnej
2085apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacja {0} dłużej niż wszelkie dostępne w godzinach pracy stacji roboczej {1}, rozbić na kilka operacji operacji
2086RequestedZamówiony
2087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +68No RemarksBrak Uwag
2088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueZaległy
2089DocType: AccountStock Received But Not BilledPrzyjęte na stan, nie zapłacone (zobowiązanie)
2090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83Root Account must be a groupKonto root musi być grupą
2091DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionWynagrodzenia brutto + Kwota zaległości + Kwota inkaso - Razem Odliczenie
2092DocType: Monthly DistributionDistribution NameNazwa Dystrybucji
2093DocType: Features SetupSales and PurchaseSprzedaż i Zakup
2094apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +574Fixed Asset Item must be a non-stock itemTrwałego Rzecz musi być element non-stock
2095DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoZamówienie produktu nr
2096apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211Quality Inspection required for Item {0}Kontrola jakości wymagana dla Przedmiotu {0}
2097DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
2098apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} została pomyślnie wypisany z listy.
2099DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Cena netto (Spółka Waluta)
2100apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +101Manage Territory Tree.Zarządzaj drzewem terytorium
2101DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFaktura sprzedaży
2102DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBilans Grupy
2103DocType: Sales Invoice ItemTime Log Batch
2104apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442Please select Apply Discount OnProszę wybrać Zastosuj RABAT
2105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85Salary Slip CreatedWygenerowano pasek wynagrodzenia
2106DocType: CompanyDefault Receivable AccountDomyślnie konto Rozrachunki z odbiorcami
2107DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaUtwórz zapis bankowy dla sumy wynagrodzenia dla wybranych wyżej kryteriów
2108DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureMateriał transferu dla Produkcja
2109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Rabat procentowy może być stosowany zarówno przed cenniku dla wszystkich Cenniku.
2110DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyPółroczny
2111apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Rok podatkowy {0} nie został znaleziony.
2112DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesPobierz odpowiednie pozycje
2113apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407Accounting Entry for StockZapis księgowy dla zapasów
2114DocType: Sales InvoiceSales Team1Team Sprzedażowy1
2115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454Item {0} does not existElement {0} nie istnieje
2116DocType: Sales InvoiceCustomer AddressAdres klienta
2117DocType: Payment RequestRecipient and MessageOdbiorca i Message
2118DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnZastosuj dodatkowe zniżki na
2119DocType: AccountRoot TypeTyp Root
2120apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Wiersz # {0}: Nie można wrócić więcej niż {1} dla pozycji {2}
2121apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotWątek
2122DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pagePokaż slideshow na górze strony
2123DocType: BOMItem UOMJednostka miary produktu
2124DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Kwota podatku po uwzględnieniu rabatu (waluta firmy)
2125apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +148Target warehouse is mandatory for row {0}Magazyn docelowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
2126DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressWybierz Dostawca Adres
2127DocType: Quality InspectionQuality InspectionKontrola jakości
2128apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallExtra Small
2129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +582Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyOstrzeżenie: Ilość Zapotrzebowanego Materiału jest mniejsza niż minimalna ilość na zamówieniu
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +190Account {0} is frozenKonto {0} jest zamrożone
2131DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Osobowość prawna / Filia w oddzielny planu kont należących do Organizacji.
2132DocType: Payment RequestMute EmailWyciszenie email
2133apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoŻywność, Trunki i Tytoń
2134apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL albo BS
2135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +557Can only make payment against unbilled {0}Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0}
2136apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Wartość prowizji nie może być większa niż 100
2137apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelMinimalny poziom zapasów
2138DocType: Stock EntrySubcontractZlecenie
2139apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +124Please enter {0} firstPodaj {0} pierwszy
2140DocType: Production Order OperationActual End TimeRzeczywisty czas zakończenia
2141DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredŚciągnij Potrzebne Materiały
2142DocType: ItemManufacturer Part NumberNumer katalogowy producenta
2143DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostSzacowany czas i koszt
2144DocType: BinBinKosz
2145DocType: SMS LogNo of Sent SMSNumer wysłanego Sms
2146DocType: AccountCompanyFirma
2147DocType: AccountExpense AccountKonto Wydatków
2148apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareOprogramowanie
2149apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourKolor
2150DocType: Maintenance VisitScheduledZaplanowane
2151apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Zapytanie ofertowe.
2152apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleProszę wybrać produkt, gdzie "Czy Pozycja Zdjęcie" brzmi "Nie" i "Czy Sales Item" brzmi "Tak", a nie ma innego Bundle wyrobów
2153apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +418Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Suma zaliczki ({0}) przed zamówieniem {1} nie może być większa od ogólnej sumy ({2})
2154DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Wybierz dystrybucji miesięcznej się nierównomiernie rozprowadzić cele całej miesięcy.
2155DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateWskaźnik wyceny
2156apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +293Price List Currency not selectedNie wybrano Cennika w Walucie
2157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tablePozycja Wiersz {0}: Zakup Otrzymanie {1} nie istnieje w tabeli powyżej Zakup kwitów ''
2158apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +158Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Pracownik {0} już się ubiegał o {1} między {2} a {3}
2159apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateData startu projektu
2160apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilDo
2161DocType: Rename ToolRename LogZmień nazwę dziennika
2162DocType: Installation Note ItemAgainst Document No
2163apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +113Manage Sales Partners.Zarządzaj Partnerami Sprzedaży.
2164DocType: Quality InspectionInspection TypeTyp kontroli
2165apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Please select {0}Proszę wybrać {0}
2166DocType: C-FormC-Form No
2167DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2168DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceNieoznakowany Frekwencja
2169apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherResearcher
2170apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingZachowaj Newsletter przed wysyłką
2171apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryImię lub E-mail jest obowiązkowe
2172apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +159Incoming quality inspection.Kontrola jakości przychodzących.
2173DocType: Purchase Order ItemReturned QtyWrócił szt
2174DocType: EmployeeExitWyjście
2175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Root Type is mandatoryTyp Root jest obowiązkowy
2176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdStworzono nr seryjny {0}
2177DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesDla wygody klientów, te kody mogą być użyte w formacie drukowania jak faktury czy dowody dostawy
2178DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyMożesz wprowadzić jakąkolwiek datę ręcznie
2179DocType: Sales InvoiceAdvertisementReklama
2180DocType: Asset Category AccountDepreciation Expense AccountKonto amortyzacji wydatków
2181apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodOkres próbny
2182DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transaction
2183DocType: Expense ClaimExpense ApproverOsoba zatwierdzająca wydatki
2184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +109Row {0}: Advance against Customer must be creditWiersz {0}: Advance wobec Klienta musi być kredytowej
2185DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRachunek Kupna Zaopatrzenia
2186apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +356PayZapłacone
2187apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimeAby DateTime
2188DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLAdres URL bramki SMS
2189apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +132Logs for maintaining sms delivery statusLogi do utrzymania sms stan przesyłki
2190apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesOczekujące Inne
2191apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedPotwierdzone
2192DocType: Payment GatewayGatewayPrzejście
2193apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131Please enter relieving date.
2194apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +145AmtAmt
2195apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +53Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted
2196apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +25Address Title is mandatory.Podanie adresu jest wymagane
2197DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignWpisz nazwę przeprowadzanej kampanii jeżeli źródło pytania jest kampanią
2198apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersWydawcy Gazet
2199apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearWybierz rok podatkowy
2200apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelPoziom Uporządkowania
2201DocType: AttendanceAttendance DateData usługi
2202DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Średnie wynagrodzenie w oparciu o zarobki i odliczenia
2203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Account with child nodes cannot be converted to ledgerKonto grupujące inne konta nie może być konwertowane
2204DocType: AddressPreferred Shipping AddressPreferowany Adres Dostawy
2205DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehousePrzyjęty magazyn
2206DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData publikacji
2207DocType: ItemValuation MethodMetoda wyceny
2208apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +93Unable to find exchange rate for {0} to {1}Nie można znaleźć kurs wymiany dla {0} {1}
2209apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayOznacz pół dnia
2210DocType: Sales InvoiceSales TeamTeam Sprzedażowy
2211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryWpis zduplikowany
2212DocType: Serial NoUnder WarrantyPod Gwarancją
2213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +413[Error][Błąd]
2214DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Słownie, będzie widoczne w Zamówieniu Sprzedaży, po zapisaniu
2215Employee BirthdayData urodzenia pracownika
2216apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalKapitał wysokiego ryzyka
2217DocType: UOMMust be Whole NumberMusi być liczbą całkowitą
2218DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Nowe Zwolnienie Przypisano (W Dniach)
2219apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existNr seryjny {0} nie istnieje
2220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeDostawca> Typ Dostawca
2221DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Magazyn klienta (opcjonalnie)
2222DocType: Pricing RuleDiscount PercentageProcent zniżki
2223DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNumer faktury
2224DocType: Shopping Cart SettingsOrdersZamówienia
2225DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTyp pracownika
2226DocType: Features SetupTo maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this optionAby utrzymać klientów mądry kod elementu oraz do ich przeszukiwania na podstawie ich kodu skorzystać z tej opcji
2227DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverZatwierdzający Urlop
2228DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMateriał Przeniesiony do Produkcji
2229DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUżytkownik z "Koszty zatwierdzająca" rolą
2230Issued Items Against Production OrderPozycje wydane wbrew zleceniu produkcji
2231DocType: Pricing RulePurchase ManagerMenadżer Zakupów
2232DocType: Payment ToolPayment ToolNarzędzia płatności
2233DocType: Target DetailTarget DetailSzczegóły celu
2234apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +20All JobsWszystkie Oferty pracy
2235DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% materiałów rozliczonych w ramach tego zlecenia sprzedaży
2236apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryWpis Kończący Okres
2237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w grupę
2238DocType: AccountDepreciationAmortyzacja
2239apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Dostawca(y)
2240DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolPracownik Frekwencja Narzędzie
2241DocType: SupplierCredit Limit
2242DocType: Production Plan Sales OrderSalse Order DateSalse Data zamówienia
2243apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionWybierz rodzaj transakcji
2244DocType: GL EntryVoucher NoNr Podstawy księgowania
2245DocType: Leave AllocationLeave Allocation
2246apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +474Material Requests {0} created
2247apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Template of terms or contract.Szablon z warunkami lub umową.
2248DocType: Purchase InvoiceAddress and ContactAdres i Kontakt
2249DocType: SupplierLast Day of the Next MonthOstatni dzień następnego miesiąca
2250DocType: EmployeeFeedbackInformacja zwrotna
2251apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Urlopu nie może być przyznane przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}
2252apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +286Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Uwaga: Ze względu / Data odniesienia przekracza dozwolony dzień kredytowej klienta przez {0} dni (s)
2253DocType: Asset Category AccountAccumulated Depreciation AccountSkumulowana konta Amortyzacja
2254DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesZamroź Wpisy do Asortymentu
2255DocType: AssetExpected Value After Useful LifePrzewidywany okres użytkowania wartości po
2256DocType: ItemReorder level based on WarehouseZmiana kolejności w oparciu o poziom Magazynu
2257DocType: Activity CostBilling RateKursy rozliczeniowe
2258Qty to DeliverIlość do dostarczenia
2259DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMiesiąc
2260Stock AnalyticsAnalityka magazynu
2261DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail No
2262DocType: Quality InspectionOutgoingWychodzący
2263DocType: Material RequestRequested ForProśba o
2264DocType: Quotation ItemAgainst Doctype
2265apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +248{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} zostanie anulowane lub zamknięte
2266DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectŚledź potwierdzenie dostawy w każdym projekcie
2267apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingPrzepływy pieniężne netto z inwestycji
2268Is Primary AddressCzy Podstawowy Adres
2269DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseMagazyn z produkcją w toku
2270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +99Asset {0} must be submittedZaleta {0} należy składać
2271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324Reference #{0} dated {1}Odnośnik #{0} z datą {1}
2272apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +16Manage AddressesZarządzaj adresy
2273DocType: AssetItem CodeKod identyfikacyjny
2274DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersUtwórz Zamówienie produkcji
2275DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGwarancja / AMC Szczegóły
2276DocType: Journal EntryUser RemarkNota Użytkownika
2277DocType: LeadMarket SegmentSegment rynku
2278DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistoria zatrudnienia pracownika w firmie
2279apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +226Closing (Dr)Zamknięcie (Dr)
2280DocType: ContactPassiveNie aktywny
2281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stock
2282apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Tax template for selling transactions.Szablon podatkowy dla transakcji sprzedaży.
2283DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountNieuregulowana Wartość Odpisu
2284DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.
2285DocType: AccountAccounts ManagerMenedżer kont
2286apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Czas logowania {0} wymaga podsumowania
2287DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMDomyślna jednostka miary Asortymentu
2288DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Kalkulacja kosztów Ocena na podstawie rodzajów działalności (za godzinę)
2289DocType: Production Planning ToolCreate Material Requests
2290DocType: Employee EducationSchool/UniversitySzkoła/Uniwersytet
2291DocType: Payment RequestReference DetailsSzczegóły odniesienia
2292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +37Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountOczekiwana wartość Po okres użytkowania może być mniejsza niż brutto Kwota do zapłaty
2293DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseIlość dostępna w magazynie
2294Billed AmountIlość Rozliczenia
2295DocType: AssetDouble Declining BalancePodwójne Bilans Spadek
2296apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +163Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Kolejność Zamknięty nie mogą być anulowane. Unclose aby anulować.
2297DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationUzgodnienia z wyciągiem bankowym
2298apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesPobierz aktualizacje
2299apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135Material Request {0} is cancelled or stoppedZamówienie produktu {0} jest anulowane lub wstrzymane
2300apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287Add a few sample recordsDodaj kilka rekordów przykładowe
2301apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +247Leave ManagementZarządzanie urlopami
2302apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGrupuj według konta
2303DocType: Sales OrderFully DeliveredCałkowicie dostarczono
2304DocType: LeadLower IncomeNiższy przychód
2305DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked
2306DocType: Payment ToolAgainst VouchersNa podstawie talonów
2307apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpSzybka pomoc
2308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +167Source and target warehouse cannot be same for row {0}Źródło i magazyn docelowy nie mogą być takie sama dla wiersza {0}
2309DocType: Features SetupSales Extras
2310apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} Budżet dla konta {1} z MPK {2} będzie przekroczony o {3}
2311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +242Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryKonto różnica musi być kontem typu aktywami / pasywami, ponieważ Zdjęcie Pojednanie jest Wejście otwarcia
2312apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131Purchase Order number required for Item {0}Numer Zamówienia Kupna wymagany do {0}
2313apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'Pole 'Od daty' musi następować później niż 'Do daty'
2314DocType: AssetFully Depreciatedpełni zamortyzowanych
2315Stock Projected QtyPrzewidywana ilość zapasów
2316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137Customer {0} does not belong to project {1}Klient {0} nie należy do projektu {1}
2317DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLZaznaczony Frekwencja HTML
2318DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderKlienta Zamówienia
2319apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +108Serial No and BatchNumer seryjny oraz Batch
2320DocType: Warranty ClaimFrom CompanyOd Firmy
2321apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyWartość albo Ilość
2322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +390Productions Orders cannot be raised for:Produkcje Zamówienia nie mogą być podnoszone przez:
2323apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273MinuteMinuta
2324DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesPodatki i opłaty kupna
2325Qty to ReceiveIlość do otrzymania
2326DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedMożesz opuścić Blok Zablokowanych List
2327DocType: Sales PartnerRetailerDetalista
2328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +101Credit To account must be a Balance Sheet accountKonto kredytowane powinno być kontem bilansowym
2329apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTypy wszystkich dostawców
2330DocType: Global DefaultsDisable In WordsWyłącz w słowach
2331apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedKod elementu jest obowiązkowy, ponieważ pozycja ta nie jest automatycznie numerowana
2332apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94Quotation {0} not of type {1}Wycena {0} nie jest typem {1}
2333DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrzedmiot Planu Konserwacji
2334DocType: Sales Order% Delivered% dostarczono
2335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +180Bank Overdraft AccountKonto z kredytem w rachunku bankowym
2336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandRzecz kod> Przedmiot Group> Marka
2337apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMPrzeglądaj BOM
2338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +178Secured LoansKredyty Hipoteczne
2339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +89Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Proszę ustawić amortyzacyjny dotyczący Konta aktywów z kategorii {0} lub {1} Spółki
2340apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsNiesamowite produkty
2341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Opening Balance EquityBilans otwarcia Kapitału własnego
2342DocType: AppraisalAppraisalOcena
2343apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +102Email sent to supplier {0}E-mail wysłany do dostawcy {0}
2344apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19Date is repeatedData jest powtórzona
2345apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatoryUpoważniony sygnatariusz
2346apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +187Leave approver must be one of {0}Zatwierdzający urlop musi być jednym z {0}
2347DocType: Hub SettingsSeller EmailSprzedawca email
2348DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Całkowity koszt zakupu (faktura zakupu za pośrednictwem)
2349DocType: Workstation Working HourStart TimeCzas rozpoczęcia
2350DocType: Item PriceBulk Import HelpLuzem Importuj Pomoc
2351apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantityWybierz ilość
2352apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToRola Zatwierdzająca nie może być taka sama jak rola którą zatwierdza
2353apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestWypisać się z tej Email Digest
2354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentWiadomość wysłana
2355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with child nodes cannot be set as ledgerKonto z węzłów podrzędnych nie może być ustawiony jako księgi
2356DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyStawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
2357DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Kwota netto (Waluta Spółki)
2358DocType: BOM OperationHour RateStawka godzinowa
2359DocType: Stock SettingsItem Naming ByElement Nazwy przez
2360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Kolejny okres Zamknięcie Wejście {0} została wykonana po {1}
2361DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMateriał Przeniesiony do Produkowania
2362apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsKonto {0} nie istnieje
2363DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoNr przedmiotu Zamówienia Kupna
2364DocType: ProjectProject TypeTyp projektu
2365apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
2366apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +50Cost of various activitiesKoszt różnych działań
2367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +103Not allowed to update stock transactions older than {0}Niedozwolona jest modyfikacja transakcji zapasów starszych niż {0}
2368DocType: ItemInspection RequiredWymagana kontrola
2369DocType: Purchase Invoice ItemPR Detail
2370DocType: Sales OrderFully BilledCałkowicie Rozliczone
2371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandZapłata w gotówce
2372apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120Delivery warehouse required for stock item {0}Dostawa wymagane dla magazynu pozycji magazynie {0}
2373DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Waga brutto opakowania. Zazwyczaj waga netto + waga materiału z jakiego jest wykonane opakowanie. (Do druku)
2374DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsUżytkownicy z tą rolą mogą ustawiać zamrożone konta i tworzyć / modyfikować wpisy księgowe dla zamrożonych kont
2375DocType: Serial NoIs Cancelled
2376apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +328My ShipmentsMoje Przesyłki
2377DocType: Journal EntryBill DateData Rachunku
2378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Nawet jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen o najwyższym priorytecie, a następnie następujące priorytety wewnętrznej są stosowane:
2379DocType: Sales Invoice ItemTotal MarginRazem Margin
2380DocType: SupplierSupplier DetailsSzczegóły dostawcy
2381DocType: Expense ClaimApproval StatusStatus Zatwierdzenia
2382DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublikowanie produkty do Hub
2383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Wartość "od" musi być mniejsza niż wartość w rzędzie {0}
2384apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferPrzelew
2385apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountWybierz konto Bankowe
2386DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersUtwórz i wyślij biuletyny
2387apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131Check allZaznacz wszystkie
2388DocType: Sales OrderRecurring OrderPowtarzające się Zamówienie
2389DocType: CompanyDefault Income AccountDomyślne konto przychodów
2390apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrupa Klientów / Klient
2391DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageDomyślnie Płatność Zapytanie Wiadomość
2392DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteZaznacz czy chcesz uwidocznić to na stronie WWW
2393apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +126Banking and PaymentsOperacje bankowe i płatności
2394Welcome to ERPNextZapraszamy do ERPNext
2395DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNumer Szczegółu Bonu
2396apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationTrop do Wyceny
2397DocType: LeadFrom CustomerOd klienta
2398apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsPołączenia
2399DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Całkowita ilość Costing (przez Time Logs)
2400DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMJednostka
2401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +201Purchase Order {0} is not submittedZamówienia Kupna {0} nie zostało wysłane
2402apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32ProjectedPrognozowany
2403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Nr seryjny {0} nie należy do magazynu {1}
2404apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Uwaga: System nie sprawdza nad-dostawy oraz nadmiernej rezerwacji dla pozycji {0} jej wartość lub kwota wynosi 0
2405DocType: Notification ControlQuotation MessageWiadomość Wyceny
2406DocType: IssueOpening DateData Otwarcia
2407DocType: Journal EntryRemarkUwaga
2408DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountStawka i Ilość
2409apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55Leaves and HolidayLiście i wakacje
2410DocType: Sales OrderNot BilledNie zaksięgowany
2411apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +115Both Warehouse must belong to same CompanyObydwa Magazyny muszą należeć do tej samej firmy
2412apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Nie dodano jeszcze żadnego kontaktu.
2413DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountKwota Kosztu Voucheru
2414DocType: Time LogBatched for Billing
2415apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17Bills raised by Suppliers.Rachunki od dostawców.
2416DocType: POS ProfileWrite Off AccountKonto Odpisu
2417apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5Discount AmountWartość zniżki
2418DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoicePowrót Against dowodu zakupu
2419DocType: ItemWarranty Period (in days)Okres gwarancji (w dniach)
2420apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsŚrodki pieniężne netto z działalności operacyjnej
2421apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +199e.g. VATnp. VAT
2422apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Mark Employee Attendance in BulkFrekwencja Mark urzędnik luzem
2423apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Pozycja 4
2424DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountKonto zapisu
2425DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSerie Wyeceny
2426apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +53An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemIstnieje element o takiej nazwie. Zmień nazwę Grupy lub tego elementu.
2427DocType: CompanyAsset Depreciation Cost CenterZaleta Centrum Amortyzacja kosztów
2428DocType: Sales Order ItemSales Order DateData Zlecenia
2429DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyDostarczona Liczba jednostek
2430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +266Purchase Date of asset {0} does not match with Purchase Invoice dateData zakupu aktywów {0} nie zgadza się z datą dowodu zakupu
2431apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +71Warehouse {0}: Company is mandatoryMagazyn {0}: Firma jest obowiązkowa
2432Payment Period Based On Invoice DateTermin Płatności oparty na dacie faktury
2433apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Brakujące Wymiana walut stawki dla {0}
2434DocType: Journal EntryStock EntryZapis magazynowy
2435DocType: AccountPayablePłatność
2436apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +330Debtors ({0})Dłużnicy ({0})
2437DocType: Pricing RuleMargin
2438DocType: Salary SlipArrear AmountZaległa Kwota
2439apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNowi klienci
2440apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Gross Profit %Zysk brutto%
2441DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Waga/wiek (%)
2442DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData Czystki
2443DocType: NewsletterNewsletter ListLista biuletyn
2444DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip
2445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +40Gross Purchase Amount is mandatoryZakup Kwota brutto jest obowiązkowe
2446DocType: LeadAddress DescOpis adresu
2447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedConajmniej jeden sprzedaż lub zakup musi być wybrany
2448apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57Where manufacturing operations are carried.W przypadku, gdy czynności wytwórcze są prowadzone.
2449DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseMagazyn źródłowy
2450DocType: Installation NoteInstallation DateData instalacji
2451apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +469Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2}Wiersz # {0}: {1} aktywami nie należy do firmy {2}
2452DocType: EmployeeConfirmation DateData potwierdzenia
2453DocType: C-FormTotal Invoiced AmountCałkowita zafakturowana kwota
2454DocType: AccountSales UserSprzedaż użytkownika
2455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyMinimalna ilość nie może być większa niż maksymalna Ilość
2456DocType: AccountAccumulated Depreciationskumulowana amortyzacja
2457DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsKlienta lub dostawcy Szczegóły
2458DocType: Payment RequestEmail ToE-mail do
2459DocType: LeadLead OwnerWłaściciel Tropu
2460DocType: BinRequested QuantityOczekiwana ilość
2461apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +256Warehouse is requiredMagazyn jest wymagany
2462DocType: EmployeeMarital StatusStan cywilny
2463DocType: Stock SettingsAuto Material RequestZapytanie Auto Materiał
2464DocType: Time LogWill be updated when billed.Zostanie zaktualizowane w chwili rozliczenia
2465DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseIlosc w serii dostępne z magazynu
2466apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be same
2467apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData przejścia na emeryturę musi być większa niż Data wstąpienia
2468DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountKonto przychodów
2469apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +84{0}% Delivered{0}% dostarczono
2470apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Element {0}: Zamówione szt {1} nie może być mniejsza niż minimalna Ilość zamówień {2} (określonego w pkt).
2471DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageMiesięczny rozkład procentowy
2472DocType: TerritoryTerritory TargetsCele Regionalne
2473DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformacje dotyczące przewoźnika
2474apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +25Same supplier has been entered multiple timesTego samego dostawcy, który został wpisany wielokrotnie
2475DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedZamówienie Kupna Zaopatrzenia
2476apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Company Name cannot be CompanyNazwa firmy nie może być firma
2477apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Nagłówki to wzorów druku
2478apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Tytuł szablonu wydruku np.: Faktura Proforma
2479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveOpłaty typu Wycena nie oznaczone jako Inclusive
2480DocType: POS ProfileUpdate StockAktualizuj Stan
2481apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.
2482DocType: Payment RequestPayment DetailsSzczegóły płatności
2483apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Kursy
2484DocType: AssetJournal Entry for ScrapKsięgowanie na złom
2485apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83Please pull items from Delivery NoteWyciągnij elementy z dowodu dostawy
2486apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedZapisy księgowe {0} są un-linked
2487apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +73Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Zapis wszystkich komunikatów typu e-mail, telefon, czat, wizyty, itd
2488DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsProducenci używane w pozycji
2489apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140Please mention Round Off Cost Center in CompanyPowołaj zaokrąglić centrum kosztów w Spółce
2490DocType: Purchase InvoiceTermsWarunki
2491apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +250Create NewUtwórz nowy
2492DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredWymagane jest Zamówienia Kupna
2493Item-wise Sales History
2494DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountCałkowita kwota uznań
2495Purchase AnalyticsAnaliza Zakupów
2496DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemPrzedmiot z dowodu dostawy
2497DocType: Expense ClaimTaskZadanie
2498DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Rząd Odniesienia #
2499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78Batch number is mandatory for Item {0}Numer partii jest obowiązkowy dla produktu {0}
2500apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.To jest sprzedawca root i nie może być edytowany.
The file is too large to be shown. View Raw