7915a3acae
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
995 KiB
995 KiB
1 | "Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also | "สินค้าที่ลูกค้าให้มา" ไม่สามารถซื้อสินค้าได้เช่นกัน | |
---|---|---|---|
2 | "Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate | "รายการที่ลูกค้าให้ไว้" ไม่สามารถมีอัตราการประเมินค่าได้ | |
3 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | ไม่สามารถเพิกถอน "คือสินทรัพย์ถาวร" ได้เพราะมีบันทึกสินทรัพย์ที่อยู่กับรายการ | |
4 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | 'ขึ้นอยู่กับ' และ 'จัดกลุ่มโดย' ต้องไม่เหมือนกัน | |
5 | 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero | ' ตั้งแต่ วันที่ สั่งซื้อ ล่าสุด ' ต้องมากกว่า หรือเท่ากับศูนย์ | |
6 | 'Entries' cannot be empty | ' รายการ ' ต้องไม่ว่างเปล่า | |
7 | 'From Date' is required | ต้องระบุ 'วันเริ่มต้น' | |
8 | 'From Date' must be after 'To Date' | 'จาก วันที่ ' ต้อง เป็นหลังจากที่ ' นัด ' | |
9 | 'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item | 'มีเลขซีเรียล' ไม่สามารถเป็น 'ใช่' สำหรับรายการที่ไม่ใช่สต็อก | |
10 | 'Opening' | 'กำลังเปิด' | |
11 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 'ถึงหมายเลขกรณี' ไม่สามารถจะน้อยกว่า 'จากหมายเลขกรณี' | |
12 | 'To Date' is required | โปรดระบุ “วันที่สิ้นสุด" | |
13 | 'Total' | 'ทั้งหมด' | |
14 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | 'การปรับสต็อก' ไม่สามารถตรวจสอบได้เพราะรายการไม่ได้จัดส่งผ่านทาง {0} | |
15 | 'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale | ไม่สามารถตรวจสอบ 'การปรับสต๊อก' สำหรับการขายสินทรัพย์ถาวร | |
16 | ) for {0} | ) สำหรับ {0} | |
17 | 1 exact match. | 1 การแข่งขันที่แน่นอน | |
18 | 90-Above | 90-ขึ้นไป | |
19 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | กลุ่ม ลูกค้าที่มีอยู่ ที่มีชื่อเดียวกัน โปรด เปลี่ยนชื่อ ลูกค้าหรือเปลี่ยนชื่อ กลุ่ม ลูกค้า | |
20 | A Default Service Level Agreement already exists. | ข้อตกลงระดับบริการเริ่มต้นมีอยู่แล้ว | |
21 | A Lead requires either a person's name or an organization's name | ลูกค้าเป้าหมายต้องการชื่อบุคคลหรือชื่อองค์กร | |
22 | A customer with the same name already exists | มีลูกค้าที่มีชื่อเดียวกันอยู่แล้ว | |
23 | A question must have more than one options | คำถามต้องมีมากกว่าหนึ่งตัวเลือก | |
24 | A qustion must have at least one correct options | qustion ต้องมีตัวเลือกที่ถูกต้องอย่างน้อยหนึ่งตัว | |
25 | A {0} exists between {1} and {2} ( | {0} อยู่ระหว่าง {1} ถึง {2} ( | |
26 | A4 | A4 | |
27 | API Endpoint | จุดเชื่อมต่อ API | |
28 | API Key | คีย์ API | |
29 | Abbr can not be blank or space | เงื่อนไขที่ไม่สามารถเป็นที่ว่างเปล่าหรือพื้นที่ | |
30 | Abbreviation already used for another company | ชื่อย่อที่ใช้แล้วสำหรับ บริษัท อื่น | |
31 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | ตัวอักษรย่อ ห้ามมีความยาวมากกว่า 5 ตัวอักษร | |
32 | Abbreviation is mandatory | ชื่อย่อมีผลบังคับใช้ | |
33 | About the Company | เกี่ยวกับ บริษัท | |
34 | About your company | เกี่ยวกับ บริษัท ของคุณ | |
35 | Above | สูงกว่า | |
36 | Absent | ขาด | |
37 | Academic Term | ระยะทางวิชาการ | |
38 | Academic Term: | ระยะเวลาการศึกษา: | |
39 | Academic Year | ปีการศึกษา | |
40 | Academic Year: | ปีการศึกษา: | |
41 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | จำนวนสินค้าที่ผ่านการตรวจรับ + จำนวนสินค้าที่ไม่ผ่านการตรวจรับ จะต้องมีปริมาณเท่ากับ จำนวน สืนค้าที่ได้รับ สำหรับ รายการ {0} | |
42 | Access Token | เข้าสู่ Token | |
43 | Accessable Value | มูลค่าที่สามารถเข้าถึงได้ | |
44 | Account | บัญชี | |
45 | Account Number | หมายเลขบัญชี | |
46 | Account Number {0} already used in account {1} | เลขที่บัญชี {0} ใช้ไปแล้วในบัญชี {1} | |
47 | Account Pay Only | บัญชีจ่ายเพียง | |
48 | Account Type | ประเภทบัญชี | |
49 | Account Type for {0} must be {1} | ประเภทบัญชีสำหรับ {0} 'จะต้อง {1} | |
50 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | ยอดเงินในบัญชีแล้วในเครดิตคุณไม่ได้รับอนุญาตให้ตั้ง 'ยอดดุลต้องเป็น' เป็น 'เดบิต' | |
51 | Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit' | ยอดเงินในบัญชีแล้วในเดบิตคุณไม่ได้รับอนุญาตให้ตั้ง 'ยอดดุลต้องเป็น' เป็น 'เครดิต | |
52 | Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly. | หมายเลขบัญชีสำหรับบัญชี {0} ไม่พร้อมใช้งาน <br> โปรดตั้งค่าแผนภูมิบัญชีให้ถูกต้อง | |
53 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | บัญชีที่มี ต่อมน้ำเด็ก ไม่สามารถ แปลงเป็น บัญชีแยกประเภท | |
54 | Account with child nodes cannot be set as ledger | บัญชีที่มีโหนดลูกไม่สามารถกำหนดให้เป็นบัญชีแยกประเภท | |
55 | Account with existing transaction can not be converted to group. | บัญชี กับการทำธุรกรรม ที่มีอยู่ ไม่สามารถ แปลงเป็น กลุ่ม | |
56 | Account with existing transaction can not be deleted | บัญชี ที่มีอยู่ กับการทำธุรกรรม ไม่สามารถลบได้ | |
57 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | บัญชี กับการทำธุรกรรม ที่มีอยู่ ไม่สามารถ แปลงเป็น บัญชีแยกประเภท | |
58 | Account {0} does not belong to company: {1} | บัญชี {0} ไม่ได้เป็นของ บริษัท : {1} | |
59 | Account {0} does not belongs to company {1} | บัญชี {0} ไม่ได้เป็นของ บริษัท {1} | |
60 | Account {0} does not exist | บัญชี {0} ไม่อยู่ | |
61 | Account {0} does not exists | บัญชี {0} ไม่อยู่ | |
62 | Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2} | บัญชี {0} ไม่ตรงกับ บริษัท {1} ในโหมดบัญชี: {2} | |
63 | Account {0} has been entered multiple times | บัญชี {0} ได้รับการป้อนหลายครั้ง | |
64 | Account {0} is added in the child company {1} | เพิ่มบัญชี {0} ใน บริษัท ย่อย {1} | |
65 | Account {0} is frozen | บัญชี {0} จะถูก แช่แข็ง | |
66 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | บัญชี {0} ไม่ถูกต้อง สกุลเงินในบัญชีจะต้องเป็น {1} | |
67 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | บัญชี {0}: บัญชีผู้ปกครอง {1} ไม่สามารถแยกประเภท | |
68 | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | บัญชี {0}: บัญชีผู้ปกครอง {1} ไม่ได้เป็นของ บริษัท : {2} | |
69 | Account {0}: Parent account {1} does not exist | บัญชี {0}: บัญชีผู้ปกครอง {1} ไม่อยู่ | |
70 | Account {0}: You can not assign itself as parent account | บัญชี {0}: คุณไม่สามารถกำหนดตัวเองเป็นบัญชีผู้ปกครอง | |
71 | Account: {0} can only be updated via Stock Transactions | บัญชี: {0} เท่านั้นที่สามารถได้รับการปรับปรุงผ่านการทำธุรกรรมสต็อก | |
72 | Account: {0} with currency: {1} can not be selected | บัญชี: {0} กับสกุลเงิน: {1} ไม่สามารถเลือกได้ | |
73 | Accountant | นักบัญชี | |
74 | Accounting | การบัญชี | |
75 | Accounting Entry for Asset | รายการบัญชีสำหรับสินทรัพย์ | |
76 | Accounting Entry for Stock | เข้าบัญชีสำหรับสต็อก | |
77 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | บัญชีรายการสำหรับ {0}: {1} สามารถทำได้ในสกุลเงิน: {2} | |
78 | Accounting Ledger | บัญชีแยกประเภท | |
79 | Accounting journal entries. | รายการบันทึกบัญชี | |
80 | Accounts | บัญชี | |
81 | Accounts Manager | ผู้จัดการบัญชี | |
82 | Accounts Payable | บัญชีเจ้าหนี้ | |
83 | Accounts Payable Summary | สรุปบัญชีเจ้าหนี้ | |
84 | Accounts Receivable | ลูกหนี้ | |
85 | Accounts Receivable Summary | สรุปบัญชีลูกหนี้ | |
86 | Accounts User | ผู้ใช้งานบัญชี | |
87 | Accounts table cannot be blank. | ตารางบัญชีต้องไม่ว่างเปล่า | |
88 | Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1} | รายการบันทึกยอดคงค้างสำหรับเงินเดือนจาก {0} ถึง {1} | |
89 | Accumulated Depreciation | ค่าเสื่อมราคาสะสม | |
90 | Accumulated Depreciation Amount | จำนวนเงินค่าเสื่อมราคาสะสม | |
91 | Accumulated Depreciation as on | ค่าเสื่อมราคาสะสม ณ วันที่ | |
92 | Accumulated Monthly | สะสมรายเดือน | |
93 | Accumulated Values | ค่าสะสม | |
94 | Accumulated Values in Group Company | มูลค่าสะสมในกลุ่ม บริษัท | |
95 | Achieved ({}) | ทำได้ ({}) | |
96 | Action | ดำเนินการ | |
97 | Action Initialised | การดำเนินการเริ่มต้นแล้ว | |
98 | Actions | การดำเนินการ | |
99 | Active | ใช้งาน | |
100 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | ค่าใช้จ่ายในกิจกรรมที่มีอยู่สำหรับพนักงาน {0} กับประเภทกิจกรรม - {1} | |
101 | Activity Cost per Employee | ค่าใช้จ่ายในกิจกรรมต่อพนักงาน | |
102 | Activity Type | ประเภทกิจกรรม | |
103 | Actual Cost | ต้นทุนที่แท้จริง | |
104 | Actual Delivery Date | วันที่จัดส่งจริง | |
105 | Actual Qty | จำนวนจริง | |
106 | Actual Qty is mandatory | จำนวนที่เกิดขึ้นจริงมีผลบังคับใช้ | |
107 | Actual Qty {0} / Waiting Qty {1} | จำนวนจริง {0} / รอจำนวน {1} | |
108 | Actual Qty: Quantity available in the warehouse. | ที่เกิดขึ้นจริง จำนวน: จำนวน ที่มีอยู่ใน คลังสินค้า | |
109 | Actual qty in stock | จำนวนจริงในสต็อก | |
110 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | ประเภทภาษีที่เกิดขึ้นจริงไม่สามารถรวมอยู่ในราคาสินค้าในแถว {0} | |
111 | Add | เพิ่ม | |
112 | Add / Edit Prices | เพิ่ม / แก้ไขราคา | |
113 | Add Comment | เพิ่มความเห็น | |
114 | Add Customers | เพิ่มลูกค้า | |
115 | Add Employees | เพิ่มพนักงาน | |
116 | Add Item | เพิ่มรายการ | |
117 | Add Items | เพิ่มรายการ | |
118 | Add Leads | เพิ่ม Leads | |
119 | Add Multiple Tasks | เพิ่มงานหลายรายการ | |
120 | Add Row | เพิ่มแถว | |
121 | Add Sales Partners | เพิ่มพันธมิตรการขาย | |
122 | Add Serial No | เพิ่ม หมายเลขซีเรียล | |
123 | Add Students | เพิ่มนักเรียน | |
124 | Add Suppliers | เพิ่มซัพพลายเออร์ | |
125 | Add Time Slots | เพิ่มช่วงเวลา | |
126 | Add Timesheets | เพิ่ม Timesheets | |
127 | Add Timeslots | เพิ่ม Timeslots | |
128 | Add Users to Marketplace | เพิ่มผู้ใช้ลงใน Marketplace | |
129 | Add a new address | เพิ่มที่อยู่ใหม่ | |
130 | Add cards or custom sections on homepage | เพิ่มการ์ดหรือส่วนที่กำหนดเองในหน้าแรก | |
131 | Add more items or open full form | เพิ่มรายการมากขึ้นหรือเต็มรูปแบบเปิด | |
132 | Add notes | เพิ่มบันทึก | |
133 | Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts | เพิ่มส่วนที่เหลือขององค์กรของคุณเป็นผู้ใช้ของคุณ นอกจากนี้คุณยังสามารถเพิ่มเชิญลูกค้าพอร์ทัลของคุณด้วยการเพิ่มจากรายชื่อ | |
134 | Add to Details | เพิ่มในรายละเอียด | |
135 | Add/Remove Recipients | เพิ่ม / ลบ ชื่อผู้รับ | |
136 | Added | ที่เพิ่ม | |
137 | Added to details | เพิ่มในรายละเอียด | |
138 | Added {0} users | เพิ่ม {0} ผู้ใช้แล้ว | |
139 | Additional Salary Component Exists. | องค์ประกอบเงินเดือนเพิ่มเติมมีอยู่ | |
140 | Address | ที่อยู่ | |
141 | Address Line 2 | ที่อยู่บรรทัดที่ 2 | |
142 | Address Name | ชื่อที่อยู่ | |
143 | Address Title | หัวข้อที่อยู่ | |
144 | Address Type | ประเภทของที่อยู่ | |
145 | Administrative Expenses | ค่าใช้จ่ายใน การดูแลระบบ | |
146 | Administrative Officer | พนักงานธุรการ | |
147 | Administrator | ผู้บริหาร | |
148 | Admission | การรับเข้า | |
149 | Admission and Enrollment | การรับสมัครและการลงทะเบียน | |
150 | Admissions for {0} | การรับสมัครสำหรับ {0} | |
151 | Admit | ยอมรับ | |
152 | Admitted | ที่ยอมรับ | |
153 | Advance Amount | จำนวนล่วงหน้า | |
154 | Advance Payments | การชำระเงินล่วงหน้า | |
155 | Advance account currency should be same as company currency {0} | สกุลเงินของบัญชี Advance ควรเหมือนกับสกุลเงินของ บริษัท {0} | |
156 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | จำนวนเงินล่วงหน้าไม่สามารถจะสูงกว่า {0} {1} | |
157 | Advertising | การโฆษณา | |
158 | Aerospace | การบินและอวกาศ | |
159 | Against | กับ | |
160 | Against Account | กับบัญชี | |
161 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | กับอนุทิน {0} ไม่ได้มีที่ไม่มีใครเทียบ {1} รายการ | |
162 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | กับอนุทิน {0} จะถูกปรับแล้วกับบางบัตรกำนัลอื่น ๆ | |
163 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | กับผู้ผลิตใบแจ้งหนี้ {0} วัน {1} | |
164 | Against Voucher | กับบัตรกำนัล | |
165 | Against Voucher Type | กับประเภทบัตร | |
166 | Age | อายุ | |
167 | Age (Days) | อายุ (วัน) | |
168 | Ageing Based On | เอจจิ้ง อยู่ ที่ | |
169 | Ageing Range 1 | ช่วงสูงอายุ 1 | |
170 | Ageing Range 2 | ช่วงสูงอายุ 2 | |
171 | Ageing Range 3 | ช่วงสูงอายุ 3 | |
172 | Agriculture | การเกษตร | |
173 | Agriculture (beta) | เกษตรกรรม (เบต้า) | |
174 | Airline | สายการบิน | |
175 | All Accounts | บัญชีทั้งหมด | |
176 | All Addresses. | ที่อยู่ทั้งหมด | |
177 | All Assessment Groups | ทุกกลุ่มการประเมิน | |
178 | All BOMs | BOMs ทั้งหมด | |
179 | All Contacts. | ติดต่อทั้งหมด | |
180 | All Customer Groups | ทุกกลุ่ม ลูกค้า | |
181 | All Day | ทั้งวัน | |
182 | All Departments | แผนกทั้งหมด | |
183 | All Healthcare Service Units | หน่วยบริการด้านการดูแลสุขภาพทั้งหมด | |
184 | All Item Groups | ทั้งหมด รายการ กลุ่ม | |
185 | All Jobs | งานทั้งหมด | |
186 | All Products | สินค้าทั้งหมด | |
187 | All Products or Services. | ผลิตภัณฑ์หรือบริการ ทั้งหมด | |
188 | All Student Admissions | ทั้งหมดเป็นนักศึกษา | |
189 | All Supplier Groups | กลุ่มผู้จัดจำหน่ายทั้งหมด | |
190 | All Supplier scorecards. | ดัชนีชี้วัดทั้งหมดของ Supplier | |
191 | All Territories | ดินแดน ทั้งหมด | |
192 | All Warehouses | โกดังทั้งหมด | |
193 | All communications including and above this shall be moved into the new Issue | การสื่อสารทั้งหมดที่รวมถึงประเด็นนี้จะถูกย้ายไปสู่ฉบับใหม่ | |
194 | All items have already been transferred for this Work Order. | รายการทั้งหมดได้รับการโอนไปแล้วสำหรับใบสั่งงานนี้ | |
195 | All other ITC | อื่น ๆ ทั้งหมดของ ITC | |
196 | All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet. | ยังไม่ได้ดำเนินงานที่จำเป็นสำหรับการสร้างพนักงานทั้งหมด | |
197 | Allocate Payment Amount | จัดสรรจำนวนเงินที่ชำระ | |
198 | Allocated Amount | จำนวนเงินที่จัดสรร | |
199 | Allocated Leaves | ใบที่จัดสรรไว้ | |
200 | Allocating leaves... | กำลังจัดสรรใบ ... | |
201 | Already record exists for the item {0} | มีรายการบันทึกสำหรับรายการ {0} อยู่แล้ว | |
202 | Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default | ตั้งค่าดีฟอลต์ในโพสต์โปรไฟล์ {0} สำหรับผู้ใช้ {1} เรียบร้อยแล้วโปรดปิดใช้งานค่าเริ่มต้น | |
203 | Alternate Item | รายการสำรอง | |
204 | Alternative item must not be same as item code | รายการทางเลือกต้องไม่เหมือนกับรหัสรายการ | |
205 | Amended From | แก้ไขเพิ่มเติมจาก | |
206 | Amount | จำนวน | |
207 | Amount After Depreciation | จำนวนเงินหลังจากที่ค่าเสื่อมราคา | |
208 | Amount of Integrated Tax | จำนวนภาษีรวม | |
209 | Amount of TDS Deducted | จำนวนเงินที่หักแล้วของ TDS | |
210 | Amount should not be less than zero. | จำนวนไม่ควรน้อยกว่าศูนย์ | |
211 | Amount to Bill | จำนวนเงินที่จะเรียกเก็บเงิน | |
212 | Amount {0} {1} against {2} {3} | จำนวน {0} {1} กับ {2} {3} | |
213 | Amount {0} {1} deducted against {2} | จำนวน {0} {1} หักกับ {2} | |
214 | Amount {0} {1} transferred from {2} to {3} | จำนวน {0} {1} โอนจาก {2} เป็น {3} | |
215 | Amount {0} {1} {2} {3} | จำนวน {0} {1} {2} {3} | |
216 | Amt | amt | |
217 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | รายการกลุ่ม ที่มีอยู่ ที่มีชื่อเดียวกัน กรุณาเปลี่ยน ชื่อรายการหรือเปลี่ยนชื่อ กลุ่ม รายการ | |
218 | An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again. | ระยะทางวิชาการกับเรื่องนี้ 'ปีการศึกษา' {0} และ 'ระยะชื่อ' {1} อยู่แล้ว โปรดแก้ไขรายการเหล่านี้และลองอีกครั้ง | |
219 | An error occurred during the update process | เกิดข้อผิดพลาดระหว่างการอัพเดต | |
220 | An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item | รายการที่มีอยู่ ที่มีชื่อเดียวกัน ({0}) กรุณาเปลี่ยนชื่อกลุ่ม รายการ หรือเปลี่ยนชื่อ รายการ | |
221 | Analyst | นักวิเคราะห์ | |
222 | Analytics | Analytics | |
223 | Annual Billing: {0} | การเรียกเก็บเงินประจำปี: {0} | |
224 | Annual Salary | เงินเดือนประจำปี | |
225 | Anonymous | ไม่ระบุชื่อ | |
226 | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4} | บันทึกงบประมาณ '{0}' มีอยู่แล้วสำหรับ {1} '{2}' และบัญชี '{3}' สำหรับปีงบประมาณ {4} | |
227 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | อีก รายการ ระยะเวลา ปิด {0} ได้รับการทำ หลังจาก {1} | |
228 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | อีกคนขาย {0} อยู่กับรหัสพนักงานเดียวกัน | |
229 | Antibiotic | ยาปฏิชีวนะ | |
230 | Apparel & Accessories | เครื่องแต่งกาย และอุปกรณ์เสริม | |
231 | Applicable For | สามารถใช้งานได้ สำหรับ | |
232 | Applicable if the company is SpA, SApA or SRL | บังคับใช้หาก บริษัท คือ SpA, SApA หรือ SRL | |
233 | Applicable if the company is a limited liability company | บังคับใช้หาก บริษัท เป็น บริษัท รับผิด จำกัด | |
234 | Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship | บังคับใช้หาก บริษัท เป็นบุคคลธรรมดาหรือเจ้าของกิจการ | |
235 | Applicant | ผู้ขอ | |
236 | Applicant Type | ประเภทผู้สมัคร | |
237 | Application of Funds (Assets) | การใช้ประโยชน์กองทุน (สินทรัพย์) | |
238 | Application period cannot be across two allocation records | ระยะเวลาการสมัครต้องไม่เกินสองระเบียนการจัดสรร | |
239 | Application period cannot be outside leave allocation period | รับสมัครไม่สามารถออกจากนอกระยะเวลาการจัดสรร | |
240 | Applied | ประยุกต์ | |
241 | Apply Now | ลงทะเบียนเลย | |
242 | Appointment Confirmation | การยืนยันการแต่งตั้ง | |
243 | Appointment Duration (mins) | ระยะเวลาการแต่งตั้ง (นาที) | |
244 | Appointment Type | ประเภทนัดหมาย | |
245 | Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled | การแต่งตั้ง {0} และใบกำกับการขาย {1} ถูกยกเลิกแล้ว | |
246 | Appointments and Encounters | การนัดหมายและการเผชิญหน้า | |
247 | Appointments and Patient Encounters | การนัดหมายและการพบปะของผู้ป่วย | |
248 | Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range | ประเมิน {0} สร้างขึ้นสำหรับ พนักงาน {1} ใน ช่วงวันที่ ที่กำหนด | |
249 | Apprentice | เด็กฝึกงาน | |
250 | Approval Status | สถานะการอนุมัติ | |
251 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | สถานะการอนุมัติ ต้อง 'อนุมัติ ' หรือ ' ปฏิเสธ ' | |
252 | Approve | อนุมัติ | |
253 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | อนุมัติ บทบาท ไม่สามารถเป็น เช่นเดียวกับ บทบาทของ กฎใช้กับ | |
254 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | อนุมัติ ผู้ใช้ ไม่สามารถเป็น เช่นเดียวกับ ผู้ ปกครองใช้กับ | |
255 | Apps using current key won't be able to access, are you sure? | แอปที่ใช้คีย์ปัจจุบันจะไม่สามารถเข้าถึงได้คุณแน่ใจหรือ? | |
256 | Are you sure you want to cancel this appointment? | คุณแน่ใจหรือว่าต้องการยกเลิกการนัดหมายนี้ | |
257 | Arrear | arrear | |
258 | As Examiner | ในฐานะผู้ตรวจสอบ | |
259 | As On Date | ขณะที่ในวันที่ | |
260 | As Supervisor | เป็นหัวหน้างาน | |
261 | As per rules 42 & 43 of CGST Rules | ตามกฎ 42 และ 43 ของกฎ CGST | |
262 | As per section 17(5) | ตามมาตรา 17 (5) | |
263 | As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits | ตามโครงสร้างค่าจ้างที่ได้รับมอบหมายคุณไม่สามารถยื่นขอผลประโยชน์ได้ | |
264 | Assessment | การประเมินผล | |
265 | Assessment Criteria | เกณฑ์การประเมิน | |
266 | Assessment Group | กลุ่มประเมินผล | |
267 | Assessment Group: | กลุ่มประเมิน: | |
268 | Assessment Plan | แผนการประเมิน | |
269 | Assessment Plan Name | ชื่อแผนประเมิน | |
270 | Assessment Report | รายงานการประเมินผล | |
271 | Assessment Reports | รายงานการประเมินผล | |
272 | Assessment Result | สรุปผลการประเมิน | |
273 | Assessment Result record {0} already exists. | บันทึกผลลัพธ์การประเมิน {0} มีอยู่แล้ว | |
274 | Asset | สินทรัพย์ | |
275 | Asset Category | ประเภทสินทรัพย์ | |
276 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | ประเภทสินทรัพย์ที่มีผลบังคับใช้สำหรับรายการสินทรัพย์ถาวร | |
277 | Asset Maintenance | การบำรุงรักษาสินทรัพย์ | |
278 | Asset Movement | การเคลื่อนไหวของสินทรัพย์ | |
279 | Asset Movement record {0} created | บันทึกการเคลื่อนไหวของสินทรัพย์ {0} สร้าง | |
280 | Asset Name | ชื่อสินทรัพย์ | |
281 | Asset Received But Not Billed | ได้รับสินทรัพย์ แต่ยังไม่ได้เรียกเก็บเงิน | |
282 | Asset Value Adjustment | การปรับมูลค่าทรัพย์สิน | |
283 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | สินทรัพย์ที่ไม่สามารถยกเลิกขณะที่มันมีอยู่แล้ว {0} | |
284 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | สินทรัพย์ทิ้งผ่านทางวารสารรายการ {0} | |
285 | Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1} | สินทรัพย์ {0} ไม่สามารถทิ้งขณะที่มันมีอยู่แล้ว {1} | |
286 | Asset {0} does not belong to company {1} | สินทรัพย์ {0} ไม่ได้เป็นของ บริษัท {1} | |
287 | Asset {0} must be submitted | สินทรัพย์ {0} จะต้องส่ง | |
288 | Assets | สินทรัพย์ | |
289 | Assign | กำหนด | |
290 | Assign Salary Structure | กำหนดโครงสร้างเงินเดือน | |
291 | Assign To | กำหนดให้ | |
292 | Assign to Employees | มอบหมายให้พนักงาน | |
293 | Assigning Structures... | การกำหนดโครงสร้าง ... | |
294 | Associate | ภาคี | |
295 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | อย่างน้อยหนึ่งโหมดการชำระเงินเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับใบแจ้งหนี้ จุดขาย | |
296 | Atleast one item should be entered with negative quantity in return document | อย่างน้อยหนึ่งรายการที่ควรจะใส่ที่มีปริมาณเชิงลบในเอกสารกลับมา | |
297 | Atleast one of the Selling or Buying must be selected | อย่างน้อยต้องเลือกหนึ่งในการขาย หรือการซื้อ | |
298 | Atleast one warehouse is mandatory | อย่างน้อยหนึ่งคลังสินค้ามีผลบังคับใช้ | |
299 | Attach Logo | แนบ โลโก้ | |
300 | Attachment | ความผูกพัน | |
301 | Attachments | สิ่งที่แนบมา | |
302 | Attendance | การดูแลรักษา | |
303 | Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory | เข้าร่วมประชุม จาก วันที่และ การเข้าร่วมประชุม เพื่อให้ มีผลบังคับใช้ วันที่ | |
304 | Attendance can not be marked for future dates | ผู้เข้าร่วมไม่สามารถทำเครื่องหมายสำหรับวันที่ในอนาคต | |
305 | Attendance date can not be less than employee's joining date | วันที่เข้าร่วมประชุมไม่น้อยกว่าวันที่เข้าร่วมของพนักงาน | |
306 | Attendance for employee {0} is already marked | เข้าร่วม สำหรับพนักงาน {0} จะถูกทำเครื่องหมาย แล้ว | |
307 | Attendance for employee {0} is already marked for this day | การเข้าร่วมประชุมสำหรับพนักงาน {0} ถูกทำเครื่องหมายแล้วสำหรับวันนี้ | |
308 | Attendance has been marked successfully. | ผู้เข้าร่วมได้รับการประสบความสำเร็จในการทำเครื่องหมาย | |
309 | Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday. | การเข้าร่วมไม่ได้ส่งสำหรับ {0} เนื่องจากเป็นวันหยุด | |
310 | Attendance not submitted for {0} as {1} on leave. | การเข้าร่วมไม่ได้ส่งสำหรับ {0} เป็น {1} เมื่อออก | |
311 | Attribute table is mandatory | ตาราง Attribute มีผลบังคับใช้ | |
312 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | แอตทริบิวต์ {0} เลือกหลายครั้งในคุณสมบัติตาราง | |
313 | Author | ผู้เขียน | |
314 | Authorized Signatory | ผู้มีอำนาจลงนาม | |
315 | Auto Material Requests Generated | Auto วัสดุการขอสร้าง | |
316 | Auto Repeat | ทำซ้ำอัตโนมัติ | |
317 | Auto repeat document updated | อัปเดตเอกสารซ้ำอัตโนมัติแล้ว | |
318 | Automotive | ยานยนต์ | |
319 | Available | ที่มีจำหน่าย | |
320 | Available Leaves | มีใบ | |
321 | Available Qty | จำนวนที่มีจำหน่าย | |
322 | Available Selling | ขายได้ | |
323 | Available for use date is required | ต้องมีวันที่ใช้งาน | |
324 | Available slots | ช่องที่ใช้ได้ | |
325 | Available {0} | ที่มีจำหน่าย {0} | |
326 | Available-for-use Date should be after purchase date | วันที่มีจำหน่ายสำหรับวันที่ซื้อควรเป็นหลังจากวันที่ซื้อ | |
327 | Average Age | อายุเฉลี่ย | |
328 | Average Rate | อัตราเฉลี่ย | |
329 | Avg Daily Outgoing | เฉลี่ยวันขาออก | |
330 | Avg. Buying Price List Rate | เฉลี่ย ราคาเสนอซื้อราคา | |
331 | Avg. Selling Price List Rate | เฉลี่ย ราคารายการขายราคา | |
332 | Avg. Selling Rate | เฉลี่ย อัตราการขาย | |
333 | BOM | BOM | |
334 | BOM Browser | BOM เบราว์เซอร์ | |
335 | BOM No | BOM ไม่มี | |
336 | BOM Rate | อัตรา BOM | |
337 | BOM Stock Report | รายงานแจ้ง BOM | |
338 | BOM and Manufacturing Quantity are required | รายการวัสดุและปริมาณการผลิตจะต้อง | |
339 | BOM does not contain any stock item | BOM ไม่ได้มีรายการสินค้าใด ๆ | |
340 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} ไม่ได้อยู่ในรายการ {1} | |
341 | BOM {0} must be active | BOM {0} จะต้องใช้งาน | |
342 | BOM {0} must be submitted | BOM {0} จะต้องส่ง | |
343 | Balance | สมดุล | |
344 | Balance (Dr - Cr) | ยอดคงเหลือ (Dr - Cr) | |
345 | Balance ({0}) | ยอดคงเหลือ ({0}) | |
346 | Balance Qty | คงเหลือ จำนวน | |
347 | Balance Sheet | รายงานงบดุล | |
348 | Balance Value | ความสมดุลของ ความคุ้มค่า | |
349 | Balance for Account {0} must always be {1} | ยอดคงเหลือ บัญชี {0} จะต้อง {1} | |
350 | Bank | ธนาคาร | |
351 | Bank Account | บัญชีเงินฝาก | |
352 | Bank Accounts | บัญชีธนาคาร | |
353 | Bank Draft | ตั๋วแลกเงิน | |
354 | Bank Entries | รายการธนาคาร | |
355 | Bank Name | ชื่อธนาคาร | |
356 | Bank Overdraft Account | บัญชี เงินเบิกเกินบัญชี ธนาคาร | |
357 | Bank Reconciliation | กระทบยอดธนาคาร | |
358 | Bank Reconciliation Statement | งบกระทบยอดธนาคาร | |
359 | Bank Statement | รายการเงินฝากถอนในบัญชีเงินฝาก | |
360 | Bank Statement Settings | การตั้งค่าบัญชีธนาคาร | |
361 | Bank Statement balance as per General Ledger | ยอดเงินบัญชีธนาคารตามบัญชีแยกประเภททั่วไป | |
362 | Bank account cannot be named as {0} | บัญชีธนาคารไม่สามารถตั้งชื่อเป็น {0} | |
363 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | การทำธุรกรรมธนาคาร / เงินสดกับบุคคลหรือสำหรับการถ่ายโอนภายใน | |
364 | Banking | การธนาคาร | |
365 | Banking and Payments | การธนาคารและการชำระเงิน | |
366 | Barcode {0} already used in Item {1} | บาร์โค้ด {0} ได้ใช้แล้วในรายการ {1} | |
367 | Barcode {0} is not a valid {1} code | บาร์โค้ด {0} ไม่ใช่รหัส {1} ที่ถูกต้อง | |
368 | Base | ฐาน | |
369 | Base URL | URL พื้นฐาน | |
370 | Based On | ขึ้นอยู่กับ | |
371 | Based On Payment Terms | ตามเงื่อนไขการชำระเงิน | |
372 | Basic | ขั้นพื้นฐาน | |
373 | Batch | ชุด | |
374 | Batch Entries | รายการแบทช์ | |
375 | Batch ID is mandatory | ต้องใช้รหัสแบทช์ | |
376 | Batch Inventory | รุ่นที่สินค้าคงคลัง | |
377 | Batch Name | ชื่อแบทช์ | |
378 | Batch No | หมายเลขชุด | |
379 | Batch number is mandatory for Item {0} | หมายเลข Batch มีผลบังคับใช้สำหรับสินค้า {0} | |
380 | Batch {0} of Item {1} has expired. | รุ่นที่ {0} ของรายการ {1} หมดอายุ | |
381 | Batch {0} of Item {1} is disabled. | ชุด {0} ของรายการ {1} ถูกปิดใช้งาน | |
382 | Batch: | Batch: | |
383 | Batches | ชุด | |
384 | Become a Seller | มาเป็นผู้ขาย | |
385 | Beginner | ผู้เริ่มต้น | |
386 | Bill | บิล | |
387 | Bill Date | วันที่บิล | |
388 | Bill No | หมายเลขบิล | |
389 | Bill of Materials | สูตรการผลิต | |
390 | Bill of Materials (BOM) | บิลวัสดุ (BOM) | |
391 | Billable Hours | ชั่วโมงที่เรียกเก็บเงินได้ | |
392 | Billed | ได้เรียกเก็บเงินแล้ว | |
393 | Billed Amount | จำนวนเงินที่ เรียกเก็บเงิน | |
394 | Billing | การเรียกเก็บเงิน | |
395 | Billing Address | ที่อยู่ในการเรียกเก็บเงิน | |
396 | Billing Address is same as Shipping Address | ที่อยู่สำหรับเรียกเก็บเงินนั้นเหมือนกับที่อยู่สำหรับจัดส่ง | |
397 | Billing Amount | จำนวนเงินที่เรียกเก็บ | |
398 | Billing Status | สถานะการเรียกเก็บเงิน | |
399 | Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency | สกุลเงินการเรียกเก็บเงินต้องเท่ากับสกุลเงินของ บริษัท หรือสกุลเงินของ บริษัท ที่เป็นค่าเริ่มต้น | |
400 | Bills raised by Suppliers. | ตั๋วเงินยกโดยซัพพลายเออร์ | |
401 | Bills raised to Customers. | ตั๋วเงินยกให้กับลูกค้า | |
402 | Biotechnology | เทคโนโลยีชีวภาพ | |
403 | Birthday Reminder | คำเตือนวันเกิด | |
404 | Black | สีดำ | |
405 | Blanket Orders from Costumers. | คำสั่งแบบครอบคลุมจากลูกค้า | |
406 | Block Invoice | ปิดกั้นใบแจ้งหนี้ | |
407 | Boms | boms | |
408 | Bonus Payment Date cannot be a past date | วันที่ชำระเงินโบนัสไม่สามารถเป็นวันที่ผ่านมาได้ | |
409 | Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set | ต้องตั้งค่าวันที่เริ่มต้นทดลองใช้และวันที่สิ้นสุดระยะทดลองใช้ | |
410 | Both Warehouse must belong to same Company | ทั้ง คลังสินค้า ต้องอยู่ใน บริษัท เดียวกัน | |
411 | Branch | สาขา | |
412 | Broadcasting | บรอดคาสติ้ง | |
413 | Brokerage | ค่านายหน้า | |
414 | Browse BOM | ดู BOM | |
415 | Budget Against | งบประมาณป้องกันและปราบปราม | |
416 | Budget List | รายชื่องบประมาณ | |
417 | Budget Variance Report | รายงานความแปรปรวนของงบประมาณ | |
418 | Budget cannot be assigned against Group Account {0} | งบประมาณไม่สามารถกำหนดกลุ่มกับบัญชี {0} | |
419 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | งบประมาณไม่สามารถกำหนดกับ {0} เป็นมันไม่ได้เป็นบัญชีรายได้หรือค่าใช้จ่าย | |
420 | Buildings | สิ่งปลูกสร้าง | |
421 | Bundle items at time of sale. | กำรายการในเวลาของการขาย | |
422 | Business Development Manager | ผู้จัดการฝ่ายพัฒนาธุรกิจ | |
423 | Buy | ซื้อ | |
424 | Buying | การซื้อ | |
425 | Buying Amount | จำนวนซื้อ | |
426 | Buying Price List | รายการราคาซื้อ | |
427 | Buying Rate | อัตราการซื้อ | |
428 | Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0} | ต้องเลือก การซื้อ ถ้าเลือก ใช้ได้กับ เป็น {0} | |
429 | By {0} | โดย {0} | |
430 | Bypass credit check at Sales Order | ตรวจสอบเครดิตการเบิกจ่ายตามใบสั่งขาย | |
431 | C-Form records | C- บันทึก แบบฟอร์ม | |
432 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-รูปแบบไม่ได้ใช้กับใบแจ้งหนี้: {0} | |
433 | CEO | ผู้บริหารสูงสุด | |
434 | CESS Amount | จำนวน CESS | |
435 | CGST Amount | CGST Amount | |
436 | CRM | การจัดการลูกค้าสัมพันธ์ | |
437 | CWIP Account | บัญชี CWIP | |
438 | Calculated Bank Statement balance | ธนาคารคำนวณยอดเงินงบ | |
439 | Calls | โทร | |
440 | Campaign | รณรงค์ | |
441 | Can be approved by {0} | สามารถ ได้รับการอนุมัติ โดย {0} | |
442 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | ไม่สามารถกรอง ตาม บัญชี ถ้า จัดกลุ่มตาม บัญชี | |
443 | Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher | ไม่สามารถกรอง ตาม คูปอง ไม่ ถ้า จัดกลุ่มตาม คูปอง | |
444 | Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0} | ไม่สามารถทำเครื่องหมายบันทึกผู้ป่วยนอกที่ออกแล้วมี Invoices ที่ยังไม่ได้เรียกเก็บ {0} | |
445 | Can only make payment against unbilled {0} | สามารถชำระเงินยังไม่เรียกเก็บกับ {0} | |
446 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | สามารถดู แถว เฉพาะในกรณีที่ ค่าใช้จ่าย ประเภทคือ ใน แถว หน้า จำนวน 'หรือ' แล้ว แถว รวม | |
447 | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงวิธีการประเมินเนื่องจากมีธุรกรรมบางอย่างที่ไม่ได้เป็นวิธีการประเมินของตนเอง | |
448 | Can't create standard criteria. Please rename the criteria | ไม่สามารถสร้างเกณฑ์มาตรฐานได้ โปรดเปลี่ยนชื่อเกณฑ์ | |
449 | Cancel | ยกเลิก | |
450 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | ยกเลิกวัสดุเยี่ยมชม {0} ก่อนที่จะยกเลิกการรับประกันเรียกร้องนี้ | |
451 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | ยกเลิก การเข้าชม วัสดุ {0} ก่อนที่จะ ยกเลิก การบำรุงรักษา นี้ เยี่ยมชม | |
452 | Cancel Subscription | ยกเลิกการสมัครสมาชิก | |
453 | Cancel the journal entry {0} first | ยกเลิกรายการบันทึกประจำวัน {0} ก่อน | |
454 | Canceled | ยกเลิก | |
455 | Cannot Submit, Employees left to mark attendance | ไม่สามารถส่งพนักงานออกจากการเข้าร่วมประชุมได้ | |
456 | Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created. | ไม่สามารถเป็นสินทรัพย์ถาวรได้เนื่องจากสร้างบัญชีแยกประเภทแล้ว | |
457 | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | ไม่สามารถยกเลิก ได้เพราะ ส่ง สินค้า เข้า {0} มีอยู่ | |
458 | Cannot cancel transaction for Completed Work Order. | ไม่สามารถยกเลิกการทำธุรกรรมสำหรับคำสั่งซื้อที่เสร็จสมบูรณ์ได้ | |
459 | Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3} | ไม่สามารถยกเลิก {0} {1} เนื่องจากเลขที่ประจำผลิตภัณฑ์ {2} ไม่อยู่ในคลังสินค้า {3} | |
460 | Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item | ไม่สามารถเปลี่ยนแอตทริบิวต์หลังจากการทำธุรกรรมหุ้น สร้างรายการใหม่และโอนสต็อคไปยังรายการใหม่ | |
461 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงวันเริ่มต้นปีงบประมาณและปีงบประมาณวันที่สิ้นสุดเมื่อปีงบประมาณจะถูกบันทึกไว้ | |
462 | Cannot change Service Stop Date for item in row {0} | ไม่สามารถเปลี่ยน Service Stop Date สำหรับรายการในแถว {0} | |
463 | Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this. | ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงคุณสมบัติ Variant ภายหลังการทำธุรกรรมหุ้น คุณจะต้องทำรายการใหม่เพื่อทำสิ่งนี้ | |
464 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | ไม่สามารถเปลี่ยน สกุลเงินเริ่มต้น ของ บริษัท เนื่องจากมี การทำธุรกรรม ที่มีอยู่ รายการที่ จะต้อง ยกเลิก การเปลี่ยน สกุลเงินเริ่มต้น | |
465 | Cannot change status as student {0} is linked with student application {1} | ไม่สามารถเปลี่ยนสถานะเป็นนักเรียน {0} มีการเชื่อมโยงกับโปรแกรมนักเรียน {1} | |
466 | Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes | ไม่สามารถแปลง ศูนย์ต้นทุน ไปยัง บัญชีแยกประเภท ที่มี ต่อมน้ำเด็ก | |
467 | Cannot covert to Group because Account Type is selected. | ไม่สามารถแอบแฝงเข้ากลุ่มเพราะประเภทบัญชีถูกเลือก | |
468 | Cannot create Retention Bonus for left Employees | ไม่สามารถสร้างโบนัสการเก็บรักษาสำหรับพนักงานที่เหลือได้ | |
469 | Cannot create a Delivery Trip from Draft documents. | ไม่สามารถสร้างการเดินทางการจัดส่งจากเอกสารฉบับร่าง | |
470 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | ไม่สามารถยกเลิกการใช้งานหรือยกเลิก BOM ตามที่มีการเชื่อมโยงกับ BOMs อื่น ๆ | |
471 | Cannot declare as lost, because Quotation has been made. | ไม่ สามารถประกาศ เป็น หายไป เพราะ ใบเสนอราคา ได้รับการทำ | |
472 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total' | ไม่ สามารถหัก เมื่อ เป็น หมวดหมู่ สำหรับ ' ประเมิน ' หรือ ' การประเมิน และการ รวม | |
473 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total' | ไม่สามารถหักค่าใช้จ่ายเมื่อเป็นหมวดหมู่สำหรับ 'การประเมินค่า' หรือ 'Vaulation และรวม | |
474 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | ไม่สามารถลบไม่มี Serial {0} เป็นมันถูกนำมาใช้ในการทำธุรกรรมหุ้น | |
475 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | ไม่สามารถลงทะเบียนมากกว่า {0} นักเรียนสำหรับนักเรียนกลุ่มนี้ | |
476 | Cannot find active Leave Period | ไม่สามารถหาช่วงเวลาที่ใช้งานได้ | |
477 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | ไม่สามารถผลิต สินค้า ได้มากขึ้น {0} กว่าปริมาณ การขายสินค้า {1} | |
478 | Cannot promote Employee with status Left | ไม่สามารถส่งเสริมพนักงานที่มีสถานะเหลือ | |
479 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | ไม่ สามารถดู จำนวน แถว มากกว่าหรือ เท่ากับจำนวน แถวปัจจุบัน ค่าใช้จ่าย สำหรับประเภท นี้ | |
480 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | ไม่สามารถเลือก ประเภท ค่าใช้จ่าย เป็น ' ใน แถว หน้า จำนวน ' หรือ ' ใน แถว หน้า รวม สำหรับ แถวแรก | |
481 | Cannot set as Lost as Sales Order is made. | ไม่สามารถตั้งค่า ที่ หายไป ในขณะที่ การขายสินค้า ที่ทำ | |
482 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | ไม่สามารถตั้งค่า การอนุญาต บนพื้นฐานของ ส่วนลดพิเศษสำหรับ {0} | |
483 | Cannot set multiple Item Defaults for a company. | ไม่สามารถกำหนดค่าเริ่มต้นของรายการสำหรับ บริษัท ได้หลายรายการ | |
484 | Cannot set quantity less than delivered quantity | ไม่สามารถตั้งค่าปริมาณน้อยกว่าปริมาณที่ส่งมอบ | |
485 | Cannot set quantity less than received quantity | ไม่สามารถตั้งค่าปริมาณน้อยกว่าปริมาณที่ได้รับ | |
486 | Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants | ไม่สามารถตั้งค่าฟิลด์ <b>{0}</b> สำหรับการคัดลอกในชุดตัวเลือก | |
487 | Cannot transfer Employee with status Left | ไม่สามารถโอนพนักงานที่มีสถานะเหลือ | |
488 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | ไม่สามารถ {0} {1} {2} โดยไม่ต้องมีใบแจ้งหนี้ที่โดดเด่นในเชิงลบ | |
489 | Capital Equipments | อุปกรณ์ ทุน | |
490 | Capital Stock | ทุนหลักทรัพย์ | |
491 | Capital Work in Progress | ทุนระหว่างดำเนินการ | |
492 | Cart | เกวียน | |
493 | Cart is Empty | รถเข็นที่ว่างเปล่า | |
494 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | กรณีที่ ไม่ ( s) การใช้งานแล้ว ลอง จาก กรณี ไม่มี {0} | |
495 | Cash | เงินสด | |
496 | Cash Flow Statement | งบกระแสเงินสด | |
497 | Cash Flow from Financing | กระแสเงินสดจากการจัดหาเงินทุน | |
498 | Cash Flow from Investing | กระแสเงินสดจากการลงทุน | |
499 | Cash Flow from Operations | กระแสเงินสดจากการดำเนินงาน | |
500 | Cash In Hand | เงินสด ใน มือ | |
501 | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | เงินสดหรือ บัญชีธนาคาร มีผลบังคับใช้ สำหรับการทำ รายการ ชำระเงิน | |
502 | Cashier Closing | แคชเชียร์ปิดบัญชี | |
503 | Casual Leave | สบาย ๆ ออก | |
504 | Category | ประเภท | |
505 | Category Name | ชื่อหมวดหมู่ | |
506 | Caution | ความระมัดระวัง | |
507 | Central Tax | ภาษีกลาง | |
508 | Certification | การรับรอง | |
509 | Cess | เงินอุดหนุน | |
510 | Change Amount | เปลี่ยนจำนวน | |
511 | Change Item Code | เปลี่ยนรหัสรายการ | |
512 | Change Release Date | เปลี่ยนวันที่เผยแพร่ | |
513 | Change Template Code | เปลี่ยนรหัสเทมเพลต | |
514 | Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed. | ไม่สามารถเปลี่ยนกลุ่มลูกค้าสำหรับลูกค้าที่เลือกได้ | |
515 | Chapter | บท | |
516 | Chapter information. | ข้อมูลบท | |
517 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | ค่าใช้จ่าย ประเภท ' จริง ' ในแถว {0} ไม่สามารถ รวมอยู่ใน อัตรา รายการ | |
518 | Chargeble | Chargeble | |
519 | Charges are updated in Purchase Receipt against each item | ค่าใช้จ่ายที่มีการปรับปรุงในใบเสร็จรับเงินกับแต่ละรายการ | |
520 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | ค่าใช้จ่ายจะถูกกระจายไปตามสัดส่วนในปริมาณรายการหรือจำนวนเงินตามที่คุณเลือก | |
521 | Chart of Cost Centers | แผนภูมิของศูนย์ต้นทุน | |
522 | Check all | ตรวจสอบทั้งหมด | |
523 | Checkout | เช็คเอาท์ | |
524 | Chemical | สารเคมี | |
525 | Cheque | เช็ค | |
526 | Cheque/Reference No | เช็ค / อ้างอิง | |
527 | Cheques Required | ต้องการตรวจสอบ | |
528 | Cheques and Deposits incorrectly cleared | เช็คและเงินฝากล้างไม่ถูกต้อง | |
529 | Child Task exists for this Task. You can not delete this Task. | งานลูกมีอยู่สำหรับงานนี้ คุณไม่สามารถลบงานนี้ได้ | |
530 | Child nodes can be only created under 'Group' type nodes | โหนดลูกจะสามารถสร้างได้ภายใต้ 'กลุ่ม' ต่อมน้ำประเภท | |
531 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | คลังสินค้าที่มีอยู่สำหรับเด็กคลังสินค้านี้ คุณไม่สามารถลบคลังสินค้านี้ | |
532 | Circular Reference Error | ข้อผิดพลาดในการอ้างอิงแบบวงกลม | |
533 | City | เมือง | |
534 | City/Town | แขวง/ตำบล | |
535 | Claimed Amount | จำนวนเงินที่อ้างสิทธิ์ | |
536 | Clay | ดินเหนียว | |
537 | Clear filters | ล้างตัวกรอง | |
538 | Clear values | ล้างค่า | |
539 | Clearance Date | วันที่กวาดล้าง | |
540 | Clearance Date not mentioned | โปรโมชั่น วันที่ ไม่ได้กล่าวถึง | |
541 | Clearance Date updated | โปรโมชั่นวันที่มีการปรับปรุง | |
542 | Client | ลูกค้า | |
543 | Client ID | รหัสลูกค้า | |
544 | Client Secret | ความลับของลูกค้า | |
545 | Clinical Procedure | ขั้นตอนทางคลินิก | |
546 | Clinical Procedure Template | แม่แบบขั้นตอนทางคลินิก | |
547 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | ปิด งบดุล และงบกำไร ขาดทุน หรือ หนังสือ | |
548 | Close Loan | ปิดสินเชื่อ | |
549 | Close the POS | ปิด POS | |
550 | Closed | ปิด | |
551 | Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel. | ปิดเพื่อไม่สามารถยกเลิกได้ Unclose ที่จะยกเลิก | |
552 | Closing (Cr) | ปิด (Cr) | |
553 | Closing (Dr) | ปิด (Dr) | |
554 | Closing (Opening + Total) | การปิดบัญชี (การเปิด + ยอดรวม) | |
555 | Closing Account {0} must be of type Liability / Equity | บัญชีปิด {0} ต้องเป็นชนิดรับผิด / ผู้ถือหุ้น | |
556 | Closing Balance | ยอดปิด | |
557 | Code | รหัส | |
558 | Collapse All | ยุบทั้งหมด | |
559 | Color | สี | |
560 | Colour | สี | |
561 | Combined invoice portion must equal 100% | ส่วนใบแจ้งหนี้รวมต้องเท่ากับ 100% | |
562 | Commercial | เชิงพาณิชย์ | |
563 | Commission | ค่านายหน้า | |
564 | Commission Rate % | อัตราค่านายหน้า% | |
565 | Commission on Sales | สำนักงานคณะกรรมการกำกับ การขาย | |
566 | Commission rate cannot be greater than 100 | อัตราค่านายหน้า ไม่สามารถ จะมากกว่า 100 | |
567 | Community Forum | ฟอรัมชุมชน | |
568 | Company (not Customer or Supplier) master. | บริษัท (ไม่ใช่ ลูกค้า หรือ ซัพพลายเออร์ ) เจ้านาย | |
569 | Company Abbreviation | ชื่อย่อ บริษัท | |
570 | Company Abbreviation cannot have more than 5 characters | ชื่อย่อของ บริษัท ต้องมีอักขระไม่เกิน 5 ตัว | |
571 | Company Name | ชื่อ บริษัท | |
572 | Company Name cannot be Company | ชื่อ บริษัท ที่ไม่สามารถเป็น บริษัท | |
573 | Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions. | สกุลเงินของ บริษัท ทั้งสอง บริษัท ควรตรงกับรายการระหว่าง บริษัท | |
574 | Company is manadatory for company account | บริษัท มีบัญชีสำหรับ บริษัท | |
575 | Company name not same | ชื่อ บริษัท ไม่เหมือนกัน | |
576 | Company {0} does not exist | บริษัท {0} ไม่อยู่ | |
577 | Compensatory Off | ชดเชย ปิด | |
578 | Compensatory leave request days not in valid holidays | วันที่ขอใบชดเชยไม่อยู่ในวันหยุดที่ถูกต้อง | |
579 | Complaint | การร้องเรียน | |
580 | Completion Date | วันที่เสร็จสมบูรณ์ | |
581 | Computer | คอมพิวเตอร์ | |
582 | Condition | สภาพ | |
583 | Configure | กำหนดค่า | |
584 | Configure {0} | กำหนดค่า {0} | |
585 | Confirmed orders from Customers. | คำสั่งซื้อได้รับการยืนยันจากลูกค้า | |
586 | Connect Amazon with ERPNext | เชื่อมต่อ Amazon กับ ERPNext | |
587 | Connect Shopify with ERPNext | เชื่อมต่อ Shopify กับ ERPNext | |
588 | Connect to Quickbooks | เชื่อมต่อกับ Quickbooks | |
589 | Connected to QuickBooks | เชื่อมต่อกับ QuickBooks แล้ว | |
590 | Connecting to QuickBooks | การเชื่อมต่อกับ QuickBooks | |
591 | Consultation | การปรึกษาหารือ | |
592 | Consultations | การให้คำปรึกษา | |
593 | Consulting | การให้คำปรึกษา | |
594 | Consumable | วัสดุสิ้นเปลือง | |
595 | Consumed | ถูกใช้ | |
596 | Consumed Amount | บริโภคจํานวนเงิน | |
597 | Consumed Qty | จำนวนการบริโภค | |
598 | Consumer Products | สินค้าอุปโภคบริโภค | |
599 | Contact | ติดต่อ | |
600 | Contact Details | รายละเอียดการติดต่อ | |
601 | Contact Number | เบอร์ติดต่อ | |
602 | Contact Us | ติดต่อเรา | |
603 | Content | เนื้อหา | |
604 | Content Masters | ผู้เชี่ยวชาญด้านเนื้อหา | |
605 | Content Type | ประเภทเนื้อหา | |
606 | Continue Configuration | ดำเนินการกำหนดค่าต่อไป | |
607 | Contract | สัญญา | |
608 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | วันที่สิ้นสุด สัญญา จะต้องมากกว่า วันที่ เข้าร่วม | |
609 | Contribution % | เงินสมทบ% | |
610 | Contribution Amount | จํานวนเงินสมทบ | |
611 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | ปัจจัย การแปลง หน่วย เริ่มต้น ของการวัด จะต้อง อยู่ในแถว ที่ 1 {0} | |
612 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | อัตราการแปลง ไม่สามารถเป็น 0 หรือ 1 | |
613 | Convert to Group | แปลงเป็น กลุ่ม | |
614 | Convert to Non-Group | แปลงที่ไม่ใช่กลุ่ม | |
615 | Cosmetics | เครื่องสำอาง | |
616 | Cost Center | ศูนย์ต้นทุน | |
617 | Cost Center Number | หมายเลขศูนย์ต้นทุน | |
618 | Cost Center and Budgeting | ศูนย์ต้นทุนและงบประมาณ | |
619 | Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1} | ศูนย์ต้นทุน ที่จะต้อง อยู่ในแถว {0} ในตาราง ภาษี สำหรับประเภท {1} | |
620 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | ศูนย์ต้นทุน กับการทำธุรกรรม ที่มีอยู่ ไม่สามารถ แปลงเป็น กลุ่ม | |
621 | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | ศูนย์ต้นทุน กับการทำธุรกรรม ที่มีอยู่ ไม่สามารถ แปลงเป็น บัญชีแยกประเภท | |
622 | Cost Centers | ศูนย์ต้นทุน | |
623 | Cost Updated | ค่าใช้จ่ายในการปรับปรุง | |
624 | Cost as on | ค่าใช้จ่ายในการ | |
625 | Cost of Delivered Items | ค่าใช้จ่ายในการจัดส่งสินค้า | |
626 | Cost of Goods Sold | ค่าใช้จ่ายของ สินค้าที่ขาย | |
627 | Cost of Issued Items | ค่าใช้จ่ายของรายการที่ออก | |
628 | Cost of New Purchase | ต้นทุนในการซื้อใหม่ | |
629 | Cost of Purchased Items | ค่าใช้จ่ายของรายการที่ซื้อ | |
630 | Cost of Scrapped Asset | ราคาทุนของสินทรัพย์ทะเลาะวิวาท | |
631 | Cost of Sold Asset | ต้นทุนของทรัพย์สินที่ขาย | |
632 | Cost of various activities | ค่าใช้จ่ายของกิจกรรมต่างๆ | |
633 | Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again | ไม่สามารถสร้าง Credit Note โดยอัตโนมัติโปรดยกเลิกการเลือก 'Issue Credit Note' และส่งอีกครั้ง | |
634 | Could not generate Secret | ไม่สามารถสร้างความลับ | |
635 | Could not retrieve information for {0}. | ไม่สามารถเรียกข้อมูลสำหรับ {0} | |
636 | Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid. | ไม่สามารถแก้ฟังก์ชันคะแนนเกณฑ์สำหรับ {0} ได้ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าสูตรถูกต้อง | |
637 | Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid. | ไม่สามารถแก้ฟังก์ชันการถ่วงน้ำหนักได้ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าสูตรถูกต้อง | |
638 | Could not submit some Salary Slips | ไม่สามารถส่งสลิปเงินเดือนบางส่วนได้ | |
639 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | ไม่สามารถอัปเดสต็อก, ใบแจ้งหนี้ที่มีรายการการขนส่งลดลง | |
640 | Country wise default Address Templates | แม่แบบของประเทศที่อยู่เริ่มต้นอย่างชาญฉลาด | |
641 | Course | หลักสูตร | |
642 | Course Code: | รหัสรายวิชา: | |
643 | Course Enrollment {0} does not exists | การลงทะเบียนหลักสูตร {0} ไม่มีอยู่ | |
644 | Course Schedule | ตารางเรียน | |
645 | Course: | หลักสูตร: | |
646 | Cr | Cr | |
647 | Create | สร้าง | |
648 | Create BOM | สร้างรายการวัสดุ | |
649 | Create Delivery Trip | สร้างการเดินทางการส่งมอบ | |
650 | Create Disbursement Entry | สร้างรายการการชำระเงิน | |
651 | Create Employee | สร้างพนักงาน | |
652 | Create Employee Records | สร้างประวัติพนักงาน | |
653 | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | สร้างระเบียนของพนักงานในการจัดการใบเรียกร้องค่าใช้จ่ายและเงินเดือน | |
654 | Create Fee Schedule | สร้างตารางค่าธรรมเนียม | |
655 | Create Fees | สร้างค่าธรรมเนียม | |
656 | Create Inter Company Journal Entry | สร้างรายการบันทึกระหว่าง บริษัท | |
657 | Create Invoice | สร้างใบแจ้งหนี้ | |
658 | Create Invoices | สร้างใบแจ้งหนี้ | |
659 | Create Job Card | สร้างการ์ดงาน | |
660 | Create Journal Entry | สร้างรายการบันทึกประจำวัน | |
661 | Create Lead | สร้างลูกค้าเป้าหมาย | |
662 | Create Leads | สร้างโอกาสในการขาย | |
663 | Create Maintenance Visit | สร้างการบำรุงรักษาเยี่ยมชม | |
664 | Create Material Request | สร้างคำขอวัสดุ | |
665 | Create Multiple | สร้างหลายรายการ | |
666 | Create Opening Sales and Purchase Invoices | สร้างใบแจ้งหนี้การขายและการเปิด | |
667 | Create Payment Entries | สร้างรายการชำระเงิน | |
668 | Create Payment Entry | สร้างรายการชำระเงิน | |
669 | Create Print Format | สร้างรูปแบบการพิมพ์ | |
670 | Create Purchase Order | สร้างใบสั่งซื้อ | |
671 | Create Purchase Orders | สร้างใบสั่งซื้อ | |
672 | Create Quotation | สร้าง ใบเสนอราคา | |
673 | Create Salary Slip | สร้างสลิปเงินเดือน | |
674 | Create Salary Slips | สร้างสลิปเงินเดือน | |
675 | Create Sales Invoice | สร้างใบแจ้งหนี้การขาย | |
676 | Create Sales Order | สร้างใบสั่งขาย | |
677 | Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | สร้างคำสั่งขายเพื่อช่วยคุณวางแผนงานและส่งมอบตรงเวลา | |
678 | Create Sample Retention Stock Entry | สร้างรายการสต็อคการเก็บรักษาตัวอย่าง | |
679 | Create Student | สร้างนักศึกษา | |
680 | Create Student Batch | สร้างแบทช์ของนักเรียน | |
681 | Create Student Groups | สร้างกลุ่มนักศึกษา | |
682 | Create Supplier Quotation | สร้างใบเสนอราคาซัพพลายเออร์ | |
683 | Create Tax Template | สร้างเทมเพลตภาษี | |
684 | Create Timesheet | สร้าง Timesheet | |
685 | Create User | สร้างผู้ใช้ | |
686 | Create Users | สร้างผู้ใช้ | |
687 | Create Variant | สร้าง Variant | |
688 | Create Variants | สร้างสายพันธุ์ | |
689 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | การสร้างและจัดการ รายวันรายสัปดาห์ และรายเดือน ย่อยสลาย ทางอีเมล์ | |
690 | Create customer quotes | สร้างคำพูดของลูกค้า | |
691 | Create rules to restrict transactions based on values. | สร้างกฎ เพื่อ จำกัด การ ทำธุรกรรม ตามค่า | |
692 | Created {0} scorecards for {1} between: | สร้าง {0} หน้าต่างสรุปสำหรับ {1} ระหว่าง: | |
693 | Creating Company and Importing Chart of Accounts | การสร้าง บริษัท และการนำเข้าผังบัญชี | |
694 | Creating Fees | การสร้างค่าธรรมเนียม | |
695 | Creating Payment Entries...... | กำลังสร้างรายการการชำระเงิน ...... | |
696 | Creating Salary Slips... | สร้างสลิปเงินเดือน ... | |
697 | Creating student groups | การสร้างกลุ่มนักเรียน | |
698 | Creating {0} Invoice | กำลังสร้าง {0} ใบแจ้งหนี้ | |
699 | Credit | เครดิต | |
700 | Credit ({0}) | เครดิต ({0}) | |
701 | Credit Account | บัญชีเครดิต | |
702 | Credit Balance | เครดิตบาลานซ์ | |
703 | Credit Card | บัตรเครดิต | |
704 | Credit Days cannot be a negative number | วันเครดิตไม่สามารถเป็นตัวเลขเชิงลบได้ | |
705 | Credit Limit | วงเงินสินเชื่อ | |
706 | Credit Note | หมายเหตุเครดิต | |
707 | Credit Note Amount | เครดิตจำนวนเงิน | |
708 | Credit Note Issued | หมายเหตุเครดิตที่ออก | |
709 | Credit Note {0} has been created automatically | บันทึกเครดิต {0} ถูกสร้างขึ้นโดยอัตโนมัติ | |
710 | Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}) | วงเงินเครดิตถูกหักสำหรับลูกค้า {0} ({1} / {2}) แล้ว | |
711 | Creditors | เจ้าหนี้ | |
712 | Criteria weights must add up to 100% | เกณฑ์น้ำหนักต้องเพิ่มได้ถึง 100% | |
713 | Crop Cycle | Crop Cycle | |
714 | Crops & Lands | พืชและที่ดิน | |
715 | Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling. | ต้องใช้การแลกเปลี่ยนสกุลเงินเพื่อซื้อหรือขาย | |
716 | Currency can not be changed after making entries using some other currency | สกุลเงินไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้หลังจากการทำรายการโดยใช้เงินสกุลอื่น | |
717 | Currency exchange rate master. | นาย อัตรา แลกเปลี่ยนเงินตราต่างประเทศ | |
718 | Currency for {0} must be {1} | สกุลเงินสำหรับ {0} 'จะต้อง {1} | |
719 | Currency is required for Price List {0} | สกุลเงินเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับราคา {0} | |
720 | Currency of the Closing Account must be {0} | สกุลเงินของบัญชีจะต้องปิด {0} | |
721 | Currency of the price list {0} must be {1} or {2} | สกุลเงินของรายการราคา {0} ต้องเป็น {1} หรือ {2} | |
722 | Currency should be same as Price List Currency: {0} | สกุลเงินควรเหมือนกับ Price Currency Currency: {0} | |
723 | Current | ปัจจุบัน | |
724 | Current Assets | สินทรัพย์หมุนเวียน | |
725 | Current BOM and New BOM can not be same | BOM ปัจจุบันและ ใหม่ BOM ไม่สามารถ จะเหมือนกัน | |
726 | Current Job Openings | เปิดงานปัจจุบัน | |
727 | Current Liabilities | หนี้สินหมุนเวียน | |
728 | Current Qty | จำนวนปัจจุบัน | |
729 | Current invoice {0} is missing | ไม่มีใบแจ้งหนี้ปัจจุบัน {0} | |
730 | Custom HTML | ที่กำหนดเอง HTML | |
731 | Custom? | กำหนดเองได้อย่างไร | |
732 | Customer | ลูกค้า | |
733 | Customer Addresses And Contacts | ที่อยู่ของลูกค้าและการติดต่อ | |
734 | Customer Contact | ติดต่อลูกค้า | |
735 | Customer Database. | ฐานข้อมูลลูกค้า | |
736 | Customer Group | กลุ่มลูกค้า | |
737 | Customer LPO | ลูกค้า LPO | |
738 | Customer LPO No. | ลูกค้า LPO หมายเลข | |
739 | Customer Name | ชื่อลูกค้า | |
740 | Customer POS Id | รหัสลูกค้าของลูกค้า | |
741 | Customer Service | บริการลูกค้า | |
742 | Customer and Supplier | ลูกค้าและผู้จัดจำหน่าย | |
743 | Customer is required | ลูกค้า จะต้อง | |
744 | Customer isn't enrolled in any Loyalty Program | ลูกค้าไม่ได้ลงทะเบียนเรียนในโปรแกรมความภักดีใด ๆ | |
745 | Customer required for 'Customerwise Discount' | ลูกค้า จำเป็นต้องใช้ สำหรับ ' Customerwise ส่วนลด ' | |
746 | Customer {0} does not belong to project {1} | ลูกค้า {0} ไม่ได้อยู่ใน โครงการ {1} | |
747 | Customer {0} is created. | สร้างลูกค้า {0} แล้ว | |
748 | Customers in Queue | ลูกค้าที่อยู่ในคิว | |
749 | Customize Homepage Sections | ปรับแต่งส่วนโฮมเพจ | |
750 | Customizing Forms | การปรับรูปแบบ | |
751 | Daily Project Summary for {0} | สรุปโครงการรายวันสำหรับ {0} | |
752 | Daily Reminders | การแจ้งเตือนทุกวัน | |
753 | Daily Work Summary | สรุปการทำงานประจำวัน | |
754 | Daily Work Summary Group | กลุ่มสรุปการทำงานรายวัน | |
755 | Data Import and Export | ข้อมูลนำเข้าและส่งออก | |
756 | Data Import and Settings | การนำเข้าข้อมูลและการตั้งค่า | |
757 | Database of potential customers. | ฐานข้อมูลของลูกค้าที่มีศักยภาพ | |
758 | Date Format | รูปแบบวันที่ | |
759 | Date Of Retirement must be greater than Date of Joining | วันที่ ของ การเกษียณอายุ ต้องมากกว่า วันที่ เข้าร่วม | |
760 | Date is repeated | วันที่ซ้ำแล้วซ้ำอีก | |
761 | Date of Birth | วันเกิด | |
762 | Date of Birth cannot be greater than today. | วันเกิดไม่สามารถจะสูงกว่าวันนี้ | |
763 | Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation | วันที่เริ่มดำเนินการควรมากกว่าวันที่จดทะเบียน | |
764 | Date of Joining | วันที่ของการเข้าร่วม | |
765 | Date of Joining must be greater than Date of Birth | วันที่ เข้าร่วม จะต้องมากกว่า วันเกิด | |
766 | Date of Transaction | วันที่ทำรายการ | |
767 | Datetime | datetime | |
768 | Day | วัน | |
769 | Debit | หักบัญชี | |
770 | Debit ({0}) | เดบิต ({0}) | |
771 | Debit A/C Number | หักบัญชี A / C | |
772 | Debit Account | บัญชีเดบิต | |
773 | Debit Note | หมายเหตุเดบิต | |
774 | Debit Note Amount | วงเงินเดบิตหมายเหตุ | |
775 | Debit Note Issued | หมายเหตุเดบิตที่ออก | |
776 | Debit To is required | เดบิตในการที่จะต้อง | |
777 | Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}. | เดบิตและเครดิตไม่เท่ากันสำหรับ {0} # {1} ความแตกต่างคือ {2} | |
778 | Debtors | ลูกหนี้ | |
779 | Debtors ({0}) | ลูกหนี้ ({0}) | |
780 | Declare Lost | ประกาศแพ้ | |
781 | Deduction | การหัก | |
782 | Default Activity Cost exists for Activity Type - {0} | ค่าใช้จ่ายเริ่มต้นกิจกรรมที่มีอยู่สำหรับประเภทกิจกรรม - {0} | |
783 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | BOM ค่าเริ่มต้น ({0}) จะต้องใช้งานสำหรับรายการนี้หรือแม่แบบของมัน | |
784 | Default BOM for {0} not found | BOM เริ่มต้นสำหรับ {0} ไม่พบ | |
785 | Default BOM not found for Item {0} and Project {1} | ไม่พบรายการ BOM เริ่มต้นสำหรับรายการ {0} และโครงการ {1} | |
786 | Default Letter Head | หัวหน้าเริ่มต้นจดหมาย | |
787 | Default Tax Template | เทมเพลตภาษีที่ผิดนัด | |
788 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | เริ่มต้นหน่วยวัดสำหรับรายการ {0} ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้โดยตรงเพราะคุณได้ทำแล้วการทำธุรกรรมบาง (s) กับ UOM อื่น คุณจะต้องสร้างรายการใหม่ที่จะใช้ที่แตกต่างกันเริ่มต้น UOM | |
789 | Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}' | เริ่มต้นหน่วยวัดสำหรับตัวแปร '{0}' จะต้องเป็นเช่นเดียวกับในแม่แบบ '{1}' | |
790 | Default settings for buying transactions. | การตั้งค่าเริ่มต้นสำหรับ การทำธุรกรรมการซื้อ | |
791 | Default settings for selling transactions. | ตั้งค่าเริ่มต้น สำหรับการขาย ในการทำธุรกรรม | |
792 | Default tax templates for sales and purchase are created. | เทมเพลตภาษีที่เป็นค่าเริ่มต้นสำหรับการขายและซื้อจะสร้างขึ้น | |
793 | Defaults | เริ่มต้น | |
794 | Defense | ฝ่ายจำเลย | |
795 | Define Project type. | กำหนดชนิดของโครงการ | |
796 | Define budget for a financial year. | กำหนดงบประมาณสำหรับปีงบการเงิน | |
797 | Define various loan types | กำหนดประเภทสินเชื่อต่างๆ | |
798 | Del | Del | |
799 | Delay in payment (Days) | ความล่าช้าในการชำระเงิน (วัน) | |
800 | Delete all the Transactions for this Company | ลบการทำธุรกรรมทั้งหมดของ บริษัท นี้ | |
801 | Deletion is not permitted for country {0} | ไม่อนุญาตให้มีการลบประเทศ {0} | |
802 | Delivered | ส่ง | |
803 | Delivered Amount | จัดส่งจํานวนเงิน | |
804 | Delivered Qty | จำนวนส่ง | |
805 | Delivered: {0} | จัดส่ง: {0} | |
806 | Delivery | การจัดส่งสินค้า | |
807 | Delivery Date | วันที่ส่ง | |
808 | Delivery Note | บันทึกการส่งมอบ | |
809 | Delivery Note {0} is not submitted | บันทึกการส่งมอบ {0} ไม่สำเร็จ | |
810 | Delivery Note {0} must not be submitted | หมายเหตุ การจัดส่ง {0} จะต้องไม่ถูก ส่งมา | |
811 | Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | ใบนำส่งสินค้า {0} ต้องถูกยกเลิก ก่อนยกเลิกคำสั่งขายนี้ | |
812 | Delivery Notes {0} updated | บันทึกการจัดส่ง {0} | |
813 | Delivery Status | สถานะการจัดส่งสินค้า | |
814 | Delivery Trip | การจัดส่งสินค้า | |
815 | Delivery warehouse required for stock item {0} | คลังสินค้าจัดส่งสินค้าที่จำเป็นสำหรับรายการหุ้น {0} | |
816 | Department | แผนก | |
817 | Department Stores | ห้างสรรพสินค้า | |
818 | Depreciation | ค่าเสื่อมราคา | |
819 | Depreciation Amount | จำนวนเงินค่าเสื่อมราคา | |
820 | Depreciation Amount during the period | จำนวนเงินค่าเสื่อมราคาในช่วงระยะเวลา | |
821 | Depreciation Date | วันค่าเสื่อมราคา | |
822 | Depreciation Eliminated due to disposal of assets | ค่าเสื่อมราคาตัดออกเนื่องจากการจำหน่ายไปซึ่งสินทรัพย์ | |
823 | Depreciation Entry | รายการค่าเสื่อมราคา | |
824 | Depreciation Method | วิธีการคิดค่าเสื่อมราคา | |
825 | Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date | ค่าเสื่อมราคาแถว {0}: ค่าเสื่อมราคาวันเริ่มต้นถูกป้อนตามวันที่ผ่านมา | |
826 | Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1} | ค่าเสื่อมราคาแถว {0}: มูลค่าที่คาดว่าจะได้รับหลังจากอายุการใช้งานต้องมากกว่าหรือเท่ากับ {1} | |
827 | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date | แถวค่าเสื่อมราคา {0}: วันที่คิดค่าเสื่อมราคาต่อไปไม่ได้ก่อนวันที่ที่พร้อมใช้งาน | |
828 | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date | แถวค่าเสื่อมราคา {0}: วันที่คิดค่าเสื่อมราคาต่อไปต้องไม่ก่อนวันที่ซื้อ | |
829 | Designer | นักออกแบบ | |
830 | Detailed Reason | เหตุผลโดยละเอียด | |
831 | Details | รายละเอียด | |
832 | Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge | รายละเอียดของวัสดุขาออกและวัสดุขาเข้ามีแนวโน้มที่จะย้อนกลับค่าใช้จ่าย | |
833 | Details of the operations carried out. | รายละเอียดของการดำเนินการดำเนินการ | |
834 | Diagnosis | การวินิจฉัยโรค | |
835 | Did not find any item called {0} | ไม่พบรายการใด ๆ ที่เรียกว่า {0} | |
836 | Diff Qty | จำนวนเงินต่างกัน | |
837 | Difference Account | บัญชี ที่แตกต่างกัน | |
838 | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | บัญชีที่แตกต่างจะต้องเป็นสินทรัพย์ / รับผิดบัญชีประเภทตั้งแต่นี้กระทบยอดสต็อกเป็นรายการเปิด | |
839 | Difference Amount | ความแตกต่างจำนวน | |
840 | Difference Amount must be zero | ความแตกต่างจำนวนเงินต้องเป็นศูนย์ | |
841 | Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM. | UOM ที่แตกต่างกัน สำหรับรายการที่ จะ นำไปสู่การ ที่ไม่ถูกต้อง ( รวม ) ค่า น้ำหนักสุทธิ ให้แน่ใจว่า น้ำหนักสุทธิ ของแต่ละรายการ ที่อยู่ในUOM เดียวกัน | |
842 | Direct Expenses | ค่าใช้จ่าย โดยตรง | |
843 | Direct Income | รายได้ โดยตรง | |
844 | Disable | ปิดการใช้งาน | |
845 | Disabled template must not be default template | แม่แบบสำหรับผู้พิการจะต้องไม่เป็นแม่แบบเริ่มต้น | |
846 | Disburse Loan | เบิกเงินกู้ | |
847 | Disbursed | การเบิกจ่าย | |
848 | Disc | จาน | |
849 | Discharge | ปล่อย | |
850 | Discount | ส่วนลด | |
851 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | ร้อยละส่วนลดสามารถนำไปใช้อย่างใดอย่างหนึ่งกับราคาหรือราคาตามรายการทั้งหมด | |
852 | Discount must be less than 100 | ส่วนลด จะต้อง น้อยกว่า 100 | |
853 | Diseases & Fertilizers | โรคและปุ๋ย | |
854 | Dispatch | ส่งไป | |
855 | Dispatch Notification | การแจ้งเตือนการจัดส่ง | |
856 | Dispatch State | รัฐส่ง | |
857 | Distance | ระยะทาง | |
858 | Distribution | การกระจาย | |
859 | Distributor | ผู้จัดจำหน่าย | |
860 | Dividends Paid | การจ่ายเงินปันผล | |
861 | Do you really want to restore this scrapped asset? | จริงๆคุณต้องการเรียกคืนสินทรัพย์ไนต์นี้หรือไม่? | |
862 | Do you really want to scrap this asset? | คุณไม่อยากที่จะทิ้งสินทรัพย์นี้? | |
863 | Do you want to notify all the customers by email? | คุณต้องการแจ้งให้ลูกค้าทราบทางอีเมลหรือไม่? | |
864 | Doc Date | Doc Date | |
865 | Doc Name | ชื่อหมอ | |
866 | Doc Type | ประเภท Doc | |
867 | Docs Search | ค้นหาเอกสาร | |
868 | Document Name | ชื่อเอกสาร | |
869 | Document Status | สถานะเอกสาร | |
870 | Document Type | ประเภทเอกสาร | |
871 | Domain | โดเมน | |
872 | Domains | โดเมน | |
873 | Done | เสร็จสิ้น | |
874 | Donor | ผู้บริจาค | |
875 | Donor Type information. | ข้อมูลประเภทผู้บริจาค | |
876 | Donor information. | ข้อมูลผู้บริจาค | |
877 | Download JSON | ดาวน์โหลด JSON | |
878 | Draft | ร่าง | |
879 | Drop Ship | Drop Ship | |
880 | Drug | ยา | |
881 | Due / Reference Date cannot be after {0} | เนื่องจาก / วันอ้างอิงต้องไม่อยู่หลัง {0} | |
882 | Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date | วันที่ครบกำหนดต้องไม่อยู่ก่อนวันที่ใบแจ้งหนี้ / ผู้จำหน่าย | |
883 | Due Date is mandatory | วันที่ครบกำหนดมีผลบังคับใช้ | |
884 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | รายการ ที่ซ้ำกัน กรุณาตรวจสอบ การอนุมัติ กฎ {0} | |
885 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | ซ้ำ หมายเลขเครื่อง ป้อนสำหรับ รายการ {0} | |
886 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | กลุ่มลูกค้าซ้ำที่พบในตารางกลุ่มปัก | |
887 | Duplicate entry | รายการ ที่ซ้ำกัน | |
888 | Duplicate item group found in the item group table | กลุ่มรายการที่ซ้ำกันที่พบในตารางกลุ่มรายการ | |
889 | Duplicate roll number for student {0} | หมายเลขม้วนซ้ำสำหรับนักเรียน {0} | |
890 | Duplicate row {0} with same {1} | แถว ที่ซ้ำกัน {0} ด้วย เหมือนกัน {1} | |
891 | Duplicate {0} found in the table | พบซ้ำ {0} ในตาราง | |
892 | Duration in Days | ระยะเวลาในวัน | |
893 | Duties and Taxes | หน้าที่ และภาษี | |
894 | E-Invoicing Information Missing | ข้อมูลการแจ้งหนี้ทางอิเล็กทรอนิกส์หายไป | |
895 | ERPNext Demo | ERPNext สาธิต | |
896 | ERPNext Settings | การตั้งค่า ERPNext | |
897 | Earliest | ที่เก่าแก่ที่สุด | |
898 | Earnest Money | เงินมัดจำ | |
899 | Earning | รายได้ | |
900 | Edit | แก้ไข | |
901 | Edit Publishing Details | แก้ไขรายละเอียดการเผยแพร่ | |
902 | Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc. | แก้ไขในแบบเต็มหน้าสำหรับตัวเลือกเพิ่มเติมเช่นสินทรัพย์, nos อนุกรม ฯลฯ แบทช์ | |
903 | Education | การศึกษา | |
904 | Either location or employee must be required | ต้องระบุที่ตั้งหรือพนักงาน | |
905 | Either target qty or target amount is mandatory | ทั้ง จำนวน เป้าหมาย หรือจำนวน เป้าหมายที่ มีผลบังคับใช้ | |
906 | Either target qty or target amount is mandatory. | ทั้ง จำนวน เป้าหมาย หรือจำนวน เป้าหมายที่ มีผลบังคับใช้ | |
907 | Electrical | ไฟฟ้า | |
908 | Electronic Equipments | อุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ | |
909 | Electronics | อิเล็กทรอนิกส์ | |
910 | Eligible ITC | ITC ที่มีสิทธิ์ | |
911 | Email Account | บัญชีอีเมล์ | |
912 | Email Address | ที่อยู่อีเมล | |
913 | Email Address must be unique, already exists for {0} | อีเมล์ต้องไม่ซ้ำกันอยู่แล้วสำหรับ {0} | |
914 | Email Digest: | ส่งอีเมล์หัวข้อสำคัญ: | |
915 | Email Reminders will be sent to all parties with email contacts | การแจ้งเตือนทางอีเมลจะถูกส่งไปให้ทุกฝ่ายที่มีที่ติดต่อทางอีเมล | |
916 | Email Sent | อีเมลที่ส่ง | |
917 | Email Template | เทมเพลตอีเมล | |
918 | Email not found in default contact | ไม่พบอีเมลในรายชื่อติดต่อมาตรฐาน | |
919 | Email sent to {0} | อีเมล์ ส่งไปที่ {0} | |
920 | Employee | ลูกจ้าง | |
921 | Employee A/C Number | จำนวนพนักงาน A / C | |
922 | Employee Advances | ความก้าวหน้าของพนักงาน | |
923 | Employee Benefits | ผลประโยชน์ของพนักงาน | |
924 | Employee Grade | เกรดพนักงาน | |
925 | Employee ID | รหัสพนักงาน | |
926 | Employee Lifecycle | วงจรชีวิตของพนักงาน | |
927 | Employee Name | ชื่อของพนักงาน | |
928 | Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date | โปรโมชันของพนักงานไม่สามารถส่งได้ก่อนวันที่โปรโมชัน | |
929 | Employee Referral | การแนะนำผลิตภัณฑ์ของพนักงาน | |
930 | Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date | ไม่สามารถส่งการโอนพนักงานได้ก่อนวันที่โอนย้าย | |
931 | Employee cannot report to himself. | พนักงานไม่สามารถรายงานให้กับตัวเอง | |
932 | Employee relieved on {0} must be set as 'Left' | พนักงาน โล่งใจ ที่ {0} จะต้องตั้งค่า เป็น ' ซ้าย ' | |
933 | Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2} | พนักงาน {0} ได้รับการส่งข้อมูลแล้ว {1} สำหรับรอบระยะเวลาการจ่ายเงินเดือน {2} | |
934 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : | พนักงาน {0} ใช้ {1} ระหว่าง {2} ถึง {3} แล้ว: | |
935 | Employee {0} has no maximum benefit amount | พนักงาน {0} ไม่มีผลประโยชน์สูงสุด | |
936 | Employee {0} is not active or does not exist | พนักงาน {0} ไม่ได้ ใช้งานอยู่หรือ ไม่อยู่ | |
937 | Employee {0} is on Leave on {1} | พนักงาน {0} อยู่ในสถานะ Leave on {1} | |
938 | Employee {0} of grade {1} have no default leave policy | พนักงาน {0} ของเกรด {1} ไม่มีนโยบายลาออกเริ่มต้น | |
939 | Employee {0} on Half day on {1} | พนักงาน {0} ในครึ่งวันในวันที่ {1} | |
940 | Enable | การเปิดใช้งาน | |
941 | Enable / disable currencies. | เปิด / ปิดการใช้งาน สกุลเงิน | |
942 | Enabled | เปิดการใช้งาน | |
943 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | การเปิดใช้งาน 'ใช้สำหรับรถเข็น' เป็นรถเข็นถูกเปิดใช้งานและควรจะมีกฎภาษีอย่างน้อยหนึ่งสำหรับรถเข็น | |
944 | End Date | วันที่สิ้นสุด | |
945 | End Date can not be less than Start Date | วันที่สิ้นสุดต้องไม่น้อยกว่าวันที่เริ่มต้น | |
946 | End Date cannot be before Start Date. | วันที่สิ้นสุดต้องเป็นวันที่เริ่มต้น | |
947 | End Year | ปีที่จบ | |
948 | End Year cannot be before Start Year | ปีที่จบการไม่สามารถก่อนที่จะเริ่มปี | |
949 | End on | จบลง | |
950 | End time cannot be before start time | เวลาสิ้นสุดไม่สามารถอยู่ก่อนเวลาเริ่มต้นได้ | |
951 | Ends On date cannot be before Next Contact Date. | สิ้นสุดวันที่ไม่สามารถอยู่ได้ก่อนวันที่ติดต่อถัดไป | |
952 | Energy | พลังงาน | |
953 | Engineer | วิศวกร | |
954 | Enough Parts to Build | อะไหล่พอที่จะสร้าง | |
955 | Enroll | ลงทะเบียน | |
956 | Enrolling student | นักเรียนเข้าศึกษา | |
957 | Enrolling students | การลงทะเบียนนักเรียน | |
958 | Enter depreciation details | ป้อนรายละเอียดค่าเสื่อมราคา | |
959 | Enter the Bank Guarantee Number before submittting. | ป้อนหมายเลขการรับประกันธนาคารก่อนส่ง | |
960 | Enter the name of the Beneficiary before submittting. | ใส่ชื่อผู้รับเงินก่อนยื่น | |
961 | Enter the name of the bank or lending institution before submittting. | ป้อนชื่อธนาคารหรือสถาบันสินเชื่อก่อนส่ง | |
962 | Enter value betweeen {0} and {1} | ป้อนค่า betweeen {0} และ {1} | |
963 | Entertainment & Leisure | บันเทิงและ การพักผ่อน | |
964 | Entertainment Expenses | ค่าใช้จ่ายใน ความบันเทิง | |
965 | Equity | ส่วนของเจ้าของ | |
966 | Error Log | บันทึกข้อผิดพลาด | |
967 | Error evaluating the criteria formula | ข้อผิดพลาดในการประเมินสูตรเกณฑ์ | |
968 | Error in formula or condition: {0} | ข้อผิดพลาดในสูตรหรือเงื่อนไข: {0} | |
969 | Error: Not a valid id? | ข้อผิดพลาด: ไม่ได้รหัสที่ถูกต้อง? | |
970 | Estimated Cost | ค่าใช้จ่ายประมาณ | |
971 | Evaluation | การประเมินผล | |
972 | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | แม้ว่าจะมีกฎการกำหนดราคาหลายกับความสำคัญสูงสุดแล้วจัดลำดับความสำคัญดังต่อไปนี้ภายในจะใช้: | |
973 | Event | เหตุการณ์ | |
974 | Event Location | สถานที่จัดงาน | |
975 | Event Name | ชื่องาน | |
976 | Exchange Gain/Loss | กำไรจากอัตราแลกเปลี่ยน / ขาดทุน | |
977 | Exchange Rate Revaluation master. | หลักการประเมินค่าอัตราแลกเปลี่ยน | |
978 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | อัตราแลกเปลี่ยนจะต้องเป็นเช่นเดียวกับ {0} {1} ({2}) | |
979 | Excise Invoice | สรรพสามิตใบแจ้งหนี้ | |
980 | Execution | การปฏิบัติ | |
981 | Executive Search | การค้นหา ผู้บริหาร | |
982 | Expand All | ขยายทั้งหมด | |
983 | Expected Delivery Date | คาดว่าวันที่ส่ง | |
984 | Expected Delivery Date should be after Sales Order Date | วันที่จัดส่งที่คาดว่าจะเป็นหลังจากวันที่ใบสั่งขาย | |
985 | Expected End Date | คาดว่าวันที่สิ้นสุด | |
986 | Expected Hrs | เวลาที่คาดว่าจะได้ | |
987 | Expected Start Date | วันที่เริ่มต้นคาดว่า | |
988 | Expense | ค่าใช้จ่าย | |
989 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | ค่าใช้จ่ายบัญชี / แตกต่าง ({0}) จะต้องเป็นบัญชี 'กำไรหรือขาดทุน' | |
990 | Expense Account | บัญชีค่าใช้จ่าย | |
991 | Expense Claim | เรียกร้องค่าใช้จ่าย | |
992 | Expense Claim for Vehicle Log {0} | การเรียกร้องค่าใช้จ่ายสำหรับยานพาหนะเข้าสู่ระบบ {0} | |
993 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | ค่าใช้จ่ายในการเรียกร้อง {0} อยู่แล้วสำหรับการเข้าสู่ระบบยานพาหนะ | |
994 | Expense Claims | ค่าใช้จ่ายในการเรียกร้อง | |
995 | Expense account is mandatory for item {0} | บัญชีค่าใช้จ่าย ที่จำเป็น สำหรับรายการที่ {0} | |
996 | Expenses | รายจ่าย | |
997 | Expenses Included In Asset Valuation | รวมค่าใช้จ่ายในการประเมินมูลค่าทรัพย์สิน | |
998 | Expenses Included In Valuation | ค่าใช้จ่ายรวมอยู่ในการประเมินมูลค่า | |
999 | Expired Batches | ชุดที่หมดอายุแล้ว | |
1000 | Expires On | หมดอายุเมื่อวันที่ | |
1001 | Expiring On | หมดอายุเมื่อ | |
1002 | Expiry (In Days) | หมดอายุ (ในวัน) | |
1003 | Explore | สำรวจ | |
1004 | Export E-Invoices | ส่งออกใบแจ้งหนี้อิเล็กทรอนิกส์ | |
1005 | Extra Large | ขนาดใหญ่พิเศษ | |
1006 | Extra Small | ขนาดเล็กเป็นพิเศษ | |
1007 | Fail | ล้มเหลว | |
1008 | Failed | ล้มเหลว | |
1009 | Failed to create website | ไม่สามารถสร้างเว็บไซต์ | |
1010 | Failed to install presets | ไม่สามารถติดตั้งค่าที่ตั้งล่วงหน้า | |
1011 | Failed to login | ไม่สามารถเข้าสู่ระบบได้ | |
1012 | Failed to setup company | ไม่สามารถตั้งค่า บริษัท | |
1013 | Failed to setup defaults | การตั้งค่าเริ่มต้นล้มเหลว | |
1014 | Failed to setup post company fixtures | ไม่สามารถติดตั้งการติดตั้ง บริษัท โพสต์ได้ | |
1015 | Fax | แฟกซ์ | |
1016 | Fee | ค่าธรรมเนียม | |
1017 | Fee Created | สร้างค่าธรรมเนียมแล้ว | |
1018 | Fee Creation Failed | การสร้างค่าธรรมเนียมล้มเหลว | |
1019 | Fee Creation Pending | การสร้างค่าธรรมเนียมที่รอดำเนินการ | |
1020 | Fee Records Created - {0} | ค่าธรรมเนียมระเบียนที่สร้าง - {0} | |
1021 | Feedback | ข้อเสนอแนะ | |
1022 | Fees | ค่าธรรมเนียม | |
1023 | Female | หญิง | |
1024 | Fetch Data | ดึงข้อมูล | |
1025 | Fetch Subscription Updates | เรียกข้อมูลอัปเดตการสมัครสมาชิก | |
1026 | Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) | เรียก BOM ระเบิด (รวมถึงการ ประกอบย่อย ) | |
1027 | Fetching records...... | กำลังดึงบันทึก ...... | |
1028 | Field Name | ชื่อเขต | |
1029 | Fieldname | fieldname | |
1030 | Fields | สาขา | |
1031 | Fill the form and save it | กรอกแบบฟอร์ม และบันทึกไว้ | |
1032 | Filter Employees By (Optional) | กรองพนักงานโดย (ไม่จำเป็น) | |
1033 | Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect" | ฟิลด์ตัวกรองแถว # {0}: ชื่อฟิลด์ <b>{1}</b> ต้องเป็นประเภท "Link" หรือ "Table MultiSelect" | |
1034 | Filter Total Zero Qty | กรองจำนวนรวมศูนย์ | |
1035 | Finance Book | หนังสือการเงิน | |
1036 | Financial / accounting year. | การเงิน รอบปีบัญชี / | |
1037 | Financial Services | บริการทางการเงิน | |
1038 | Financial Statements | งบการเงิน | |
1039 | Financial Year | ปีการเงิน | |
1040 | Finish | เสร็จสิ้น | |
1041 | Finished Good | เสร็จเรียบร้อยแล้ว | |
1042 | Finished Good Item Code | รหัสรายการสินค้าสำเร็จรูปที่ดี | |
1043 | Finished Goods | สินค้า สำเร็จรูป | |
1044 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | เสร็จสิ้นรายการ {0} ต้องป้อนสำหรับรายการประเภทการผลิต | |
1045 | Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different | ปริมาณผลิตภัณฑ์สำเร็จรูป <b>{0}</b> และสำหรับปริมาณ <b>{1}</b> ไม่ต่างกัน | |
1046 | First Name | ชื่อแรก | |
1047 | Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0} | จำเป็นต้องมีระบอบการปกครองการคลังกรุณาตั้งค่าระบอบการปกครองใน บริษัท {0} | |
1048 | Fiscal Year | ปีงบประมาณ | |
1049 | Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date | วันที่สิ้นสุดปีบัญชีควรเป็นหนึ่งปีหลังจากวันที่เริ่มต้นปีบัญชี | |
1050 | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | วันเริ่มต้นปีงบประมาณและปีงบประมาณสิ้นสุดวันที่มีการตั้งค่าอยู่แล้วในปีงบประมาณ {0} | |
1051 | Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date | วันที่เริ่มต้นปีบัญชีควรเป็นหนึ่งปีก่อนวันที่สิ้นสุดปีบัญชี | |
1052 | Fiscal Year {0} does not exist | ปีงบประมาณ {0} ไม่อยู่ | |
1053 | Fiscal Year {0} is required | ปีงบประมาณ {0} จะต้อง | |
1054 | Fiscal Year {0} not found | ปีงบประมาณ {0} ไม่พบ | |
1055 | Fixed Asset | สินทรัพย์ คงที่ | |
1056 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | รายการสินทรัพย์ถาวรจะต้องเป็นรายการที่ไม่สต็อก | |
1057 | Fixed Assets | สินทรัพย์ถาวร | |
1058 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | ต่อไปนี้ขอวัสดุได้รับการยกโดยอัตโนมัติตามระดับสั่งซื้อใหม่ของรายการ | |
1059 | Following accounts might be selected in GST Settings: | สามารถเลือกบัญชีต่อไปนี้ในการตั้งค่า GST: | |
1060 | Following course schedules were created | สร้างตารางเวลาหลักสูตรขึ้นแล้ว | |
1061 | Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | รายการต่อไปนี้ {0} ไม่ได้ทำเครื่องหมายเป็น {1} รายการ คุณสามารถเปิดใช้งานรายการเป็น {1} รายการจากต้นแบบรายการ | |
1062 | Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | รายการต่อไปนี้ {0} ไม่ได้ทำเครื่องหมายเป็น {1} รายการ คุณสามารถเปิดใช้งานรายการเป็น {1} รายการจากต้นแบบรายการ | |
1063 | Food | อาหาร | |
1064 | Food, Beverage & Tobacco | อาหาร, เครื่องดื่ม และ ยาสูบ | |
1065 | For | สำหรับ | |
1066 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | สำหรับรายการ 'Bundle สินค้า, คลังสินค้า, ไม่มี Serial และรุ่นที่จะไม่ได้รับการพิจารณาจาก' บรรจุรายชื่อ 'ตาราง ถ้าคลังสินค้าและรุ่นที่ไม่มีเหมือนกันสำหรับรายการที่บรรจุทั้งหมดรายการใด ๆ 'Bundle สินค้า' ค่าเหล่านั้นสามารถป้อนในตารางรายการหลักค่าจะถูกคัดลอกไปบรรจุรายชื่อ 'ตาราง | |
1067 | For Employee | สำหรับพนักงาน | |
1068 | For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory | สำหรับปริมาณ (ผลิตจำนวน) มีผลบังคับใช้ | |
1069 | For Supplier | สำหรับ ผู้ผลิต | |
1070 | For Warehouse | สำหรับโกดัง | |
1071 | For Warehouse is required before Submit | สำหรับ คลังสินค้า จะต้อง ก่อนที่จะ ส่ง | |
1072 | For an item {0}, quantity must be negative number | สำหรับรายการ {0} จำนวนต้องเป็นจำนวนลบ | |
1073 | For an item {0}, quantity must be positive number | สำหรับรายการ {0} จำนวนต้องเป็นจำนวนบวก | |
1074 | For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry | สำหรับบัตรงาน {0} คุณสามารถป้อนรายการสต็อคประเภท 'การโอนวัสดุเพื่อการผลิต' ได้เท่านั้น | |
1075 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | แถว {0} ใน {1} ที่จะรวม {2} ในอัตรารายการแถว {3} จะต้องรวม | |
1076 | For row {0}: Enter Planned Qty | สำหรับแถว {0}: ป้อนจำนวนที่วางแผนไว้ | |
1077 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | มีบัญชีประเภทเครดิตเท่านั้น ที่สามารถเชื่อมโยงกับรายการประเภทเดบิต สำหรับ {0} | |
1078 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | มีบัญชีประเภทเดบิตเท่านั้น ที่สามารถเชื่อมโยงกับรายการประเภทเครดิต สำหรับ {0} | |
1079 | Forum Activity | กิจกรรมฟอรั่ม | |
1080 | Free item code is not selected | ไม่ได้เลือกรหัสรายการฟรี | |
1081 | Freight and Forwarding Charges | การขนส่งสินค้าและ การส่งต่อ ค่าใช้จ่าย | |
1082 | Frequency | ความถี่ | |
1083 | Friday | วันศุกร์ | |
1084 | From | จาก | |
1085 | From Address 1 | จากที่อยู่ 1 | |
1086 | From Address 2 | จากที่อยู่ 2 | |
1087 | From Currency and To Currency cannot be same | สกุลเงินจากสกุลเงินและไม่สามารถเดียวกัน | |
1088 | From Date and To Date lie in different Fiscal Year | จากวันที่และวันที่อยู่ในปีงบประมาณที่แตกต่างกัน | |
1089 | From Date cannot be greater than To Date | จากวันที่ไม่สามารถจะมากกว่านัด | |
1090 | From Date must be before To Date | นับ แต่วันที่ต้องอยู่ก่อนวันที่ต้องการ | |
1091 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | จากวันที่ควรจะเป็นภายในปีงบประมาณ สมมติว่าตั้งแต่วันที่ = {0} | |
1092 | From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1} | จากวันที่ {0} ไม่สามารถเป็นได้หลังจากที่พนักงานลบวันที่ {1} | |
1093 | From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1} | จากวันที่ {0} ต้องไม่ใช่วันที่พนักงานเข้าร่วมวันที่ {1} | |
1094 | From Datetime | จาก Datetime | |
1095 | From Delivery Note | จากหมายเหตุการจัดส่งสินค้า | |
1096 | From Fiscal Year | จากปีงบประมาณ | |
1097 | From GSTIN | จาก GSTIN | |
1098 | From Party Name | จากชื่อปาร์ตี้ | |
1099 | From Pin Code | จากรหัสพิน | |
1100 | From Place | จากสถานที่ | |
1101 | From Range has to be less than To Range | จากช่วงจะต้องมีน้อยกว่าในช่วง | |
1102 | From State | จากรัฐ | |
1103 | From Time | ตั้งแต่เวลา | |
1104 | From Time Should Be Less Than To Time | จากเวลาควรน้อยกว่าเวลา | |
1105 | From Time cannot be greater than To Time. | จากเวลาที่ไม่สามารถมีค่ามากกว่าการเวลา | |
1106 | From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated | จากซัพพลายเออร์ภายใต้รูปแบบการจัดองค์ประกอบการยกเว้นและไม่มีการจัดอันดับ | |
1107 | From and To dates required | จากและถึง วันที่คุณต้องการ | |
1108 | From date can not be less than employee's joining date | ตั้งแต่วันที่ไม่น้อยกว่าวันที่เข้าร่วมของพนักงาน | |
1109 | From value must be less than to value in row {0} | จากค่า ต้องน้อยกว่า ค่า ในแถว {0} | |
1110 | From {0} | {1} {2} | จาก {0} | {1} {2} | |
1111 | Fuel Price | ราคาน้ำมัน | |
1112 | Fuel Qty | น้ำมันเชื้อเพลิงจำนวน | |
1113 | Fulfillment | การบรรลุเป้าหมาย | |
1114 | Full | เต็ม | |
1115 | Full Name | ชื่อเต็ม | |
1116 | Full-time | เต็มเวลา | |
1117 | Fully Depreciated | ค่าเสื่อมราคาหมด | |
1118 | Furnitures and Fixtures | เฟอร์นิเจอร์และติดตั้ง | |
1119 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | บัญชีเพิ่มเติมสามารถทำภายใต้กลุ่ม แต่รายการที่สามารถทำกับกลุ่มที่ไม่ | |
1120 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | ศูนย์ต้นทุนเพิ่มเติมสามารถทำภายใต้กลุ่ม แต่รายการที่สามารถทำกับกลุ่มที่ไม่ | |
1121 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes | โหนด เพิ่มเติมสามารถ ถูกสร้างขึ้น ภายใต้ โหนด ' กลุ่ม ประเภท | |
1122 | Future dates not allowed | วันที่ในอนาคตไม่ได้รับอนุญาต | |
1123 | GSTIN | GSTIN | |
1124 | GSTR3B-Form | GSTR3B แบบฟอร์ม | |
1125 | Gain/Loss on Asset Disposal | กำไร / ขาดทุนจากการขายสินทรัพย์ | |
1126 | Gantt Chart | แผนภูมิแกนต์ | |
1127 | Gantt chart of all tasks. | แผนภูมิแกรนต์ของงานทั้งหมด | |
1128 | Gender | เพศ | |
1129 | General | ทั่วไป | |
1130 | General Ledger | บัญชีแยกประเภท | |
1131 | Generate Material Requests (MRP) and Work Orders. | สร้างคำขอ Material (MRP) และใบสั่งงาน | |
1132 | Generate Secret | สร้างความลับ | |
1133 | Get Details From Declaration | รับรายละเอียดจากประกาศ | |
1134 | Get Employees | รับพนักงาน | |
1135 | Get Invocies | รับ Invocies | |
1136 | Get Invoices | รับใบแจ้งหนี้ | |
1137 | Get Invoices based on Filters | รับใบแจ้งหนี้ตามตัวกรอง | |
1138 | Get Items from BOM | รับสินค้า จาก BOM | |
1139 | Get Items from Healthcare Services | รับสินค้าจากบริการด้านสุขภาพ | |
1140 | Get Items from Prescriptions | รับสินค้าจากการกําหนด | |
1141 | Get Items from Product Bundle | รับรายการจาก Bundle สินค้า | |
1142 | Get Suppliers | รับซัพพลายเออร์ | |
1143 | Get Suppliers By | รับซัพพลายเออร์โดย | |
1144 | Get Updates | ได้รับการปรับปรุง | |
1145 | Get customers from | รับลูกค้าจาก | |
1146 | Get from Patient Encounter | ได้รับจากผู้ป่วย Encounter | |
1147 | Getting Started | เริ่มต้นใช้งาน | |
1148 | GitHub Sync ID | รหัสการซิงค์ GitHub | |
1149 | Global settings for all manufacturing processes. | การตั้งค่าโดยรวม สำหรับกระบวนการผลิตทั้งหมด | |
1150 | Go to the Desktop and start using ERPNext | ไปยัง Desktop และเริ่มต้นใช้ ERPNext | |
1151 | GoCardless SEPA Mandate | mandate SEPA GoCardless | |
1152 | GoCardless payment gateway settings | การตั้งค่าเกตเวย์การชำระเงิน GoCardless | |
1153 | Goal and Procedure | เป้าหมายและขั้นตอน | |
1154 | Goals cannot be empty | เป้าหมายต้องไม่ว่างเปล่า | |
1155 | Goods In Transit | สินค้าระหว่างทาง | |
1156 | Goods Transferred | โอนสินค้าแล้ว | |
1157 | Goods and Services Tax (GST India) | ภาษีสินค้าและบริการ (GST India) | |
1158 | Goods are already received against the outward entry {0} | รับสินค้ากับรายการภายนอกแล้ว {0} | |
1159 | Government | รัฐบาล | |
1160 | Grand Total | รวมทั้งสิ้น | |
1161 | Grant | แกรนท์ | |
1162 | Grant Application | ขอทุน | |
1163 | Grant Leaves | Grant Leaves | |
1164 | Grant information. | ให้ข้อมูล | |
1165 | Grocery | ร้านขายของชำ | |
1166 | Gross Pay | จ่ายขั้นต้น | |
1167 | Gross Profit | กำไรขั้นต้น | |
1168 | Gross Profit % | % กำไรขั้นต้น | |
1169 | Gross Profit / Loss | กำไร/ขาดทุน ขั้นต้น | |
1170 | Gross Purchase Amount | จำนวนการสั่งซื้อขั้นต้น | |
1171 | Gross Purchase Amount is mandatory | จำนวนการสั่งซื้อขั้นต้นมีผลบังคับใช้ | |
1172 | Group by Account | จัดกลุ่มตามบัญชี | |
1173 | Group by Party | จัดกลุ่มตามปาร์ตี้ | |
1174 | Group by Voucher | จัดกลุ่มตาม Voucher | |
1175 | Group by Voucher (Consolidated) | จัดกลุ่มตามคูปอง (รวม) | |
1176 | Group node warehouse is not allowed to select for transactions | คลังสินค้าโหนดกลุ่มไม่ได้รับอนุญาตให้เลือกสำหรับการทำธุรกรรม | |
1177 | Group to Non-Group | กลุ่มที่ไม่ใช่กลุ่ม | |
1178 | Group your students in batches | กลุ่มนักเรียนของคุณใน batches | |
1179 | Groups | กลุ่ม | |
1180 | Guardian1 Email ID | รหัสอีเมล Guardian1 | |
1181 | Guardian1 Mobile No | Guardian1 มือถือไม่มี | |
1182 | Guardian1 Name | ชื่อ Guardian1 | |
1183 | Guardian2 Email ID | รหัสอีเมล Guardian2 | |
1184 | Guardian2 Mobile No | Guardian2 มือถือไม่มี | |
1185 | Guardian2 Name | ชื่อ Guardian2 | |
1186 | Guest | ผู้เยี่ยมชม | |
1187 | HR Manager | HR Manager | |
1188 | HSN | HSN | |
1189 | HSN/SAC | HSN / SAC | |
1190 | Half Day | ครึ่งวัน | |
1191 | Half Day Date is mandatory | Half Day Date เป็นข้อบังคับ | |
1192 | Half Day Date should be between From Date and To Date | ครึ่งวันวันควรอยู่ระหว่างนับจากวันและวันที่ | |
1193 | Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date | Half Day Date ควรอยู่ระหว่าง Work From Date กับ Work End Date | |
1194 | Half Yearly | ประจำปีครึ่ง | |
1195 | Half day date should be in between from date and to date | วันที่ครึ่งวันควรอยู่ระหว่างตั้งแต่วันที่จนถึงวันที่ | |
1196 | Half-Yearly | รายหกเดือน | |
1197 | Hardware | ฮาร์ดแวร์ | |
1198 | Head of Marketing and Sales | หัวหน้าฝ่ายการตลาด และการขาย | |
1199 | Health Care | การดูแลสุขภาพ | |
1200 | Healthcare | ดูแลสุขภาพ | |
1201 | Healthcare (beta) | สุขภาพ (เบต้า) | |
1202 | Healthcare Practitioner | ผู้ประกอบการด้านสุขภาพ | |
1203 | Healthcare Practitioner not available on {0} | ผู้ประกอบการด้านการดูแลสุขภาพไม่มีให้บริการใน {0} | |
1204 | Healthcare Practitioner {0} not available on {1} | ผู้ประกอบการด้านการรักษาพยาบาล {0} ไม่มีให้บริการใน {1} | |
1205 | Healthcare Service Unit | หน่วยบริการด้านการดูแลสุขภาพ | |
1206 | Healthcare Service Unit Tree | โครงสร้างหน่วยบริการด้านการดูแลสุขภาพ | |
1207 | Healthcare Service Unit Type | ประเภทหน่วยบริการสุขภาพ | |
1208 | Healthcare Services | บริการสุขภาพ | |
1209 | Healthcare Settings | การตั้งค่าการดูแลสุขภาพ | |
1210 | Hello | สวัสดี | |
1211 | Help Results for | ผลลัพธ์ความช่วยเหลือสำหรับ | |
1212 | High | สูง | |
1213 | High Sensitivity | ความไวแสงสูง | |
1214 | Hold | ถือ | |
1215 | Hold Invoice | ระงับใบแจ้งหนี้ | |
1216 | Holiday | วันหยุด | |
1217 | Holiday List | รายการวันหยุด | |
1218 | Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1} | ห้องพักประเภท {0} ไม่มีให้บริการใน {1} | |
1219 | Hotels | โรงแรม | |
1220 | Hourly | ทุกๆชั่วโมง | |
1221 | Hours | ชั่วโมง | |
1222 | House rent paid days overlapping with {0} | จำนวนวันที่เช่าบ้านที่ทับซ้อนกับ {0} | |
1223 | House rented dates required for exemption calculation | ต้องระบุวันที่เช่าบ้านสำหรับการคำนวณการยกเว้น | |
1224 | House rented dates should be atleast 15 days apart | วันที่เช่าบ้านควรอยู่ห่างกันไม่เกิน 15 วัน | |
1225 | How Pricing Rule is applied? | วิธีกฎการกำหนดราคาจะใช้? | |
1226 | Hub Category | หมวดหมู่ฮับ | |
1227 | Hub Sync ID | รหัสการซิงค์ของ Hub | |
1228 | Human Resource | ทรัพยากรมนุษย์ | |
1229 | Human Resources | ทรัพยากรบุคคล | |
1230 | IFSC Code | รหัส IFSC | |
1231 | IGST Amount | IGST Amount | |
1232 | IP Address | ที่อยู่ IP | |
1233 | ITC Available (whether in full op part) | ITC ว่าง (ไม่ว่าจะอยู่ในส่วน op แบบเต็ม) | |
1234 | ITC Reversed | ITC กลับรายการ | |
1235 | Identifying Decision Makers | การระบุผู้ตัดสินใจ | |
1236 | If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save) | หากเลือก Auto Opt In ลูกค้าจะเชื่อมโยงกับโปรแกรมความภักดี (เกี่ยวกับการบันทึก) โดยอัตโนมัติ | |
1237 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | ถ้ากฎการกำหนดราคาหลายยังคงเหนือกว่าผู้ใช้จะขอให้ตั้งลำดับความสำคัญด้วยตนเองเพื่อแก้ไขความขัดแย้ง | |
1238 | If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | หากเลือกกฎการกำหนดราคาสำหรับ 'อัตรา' จะมีการเขียนทับรายการราคา อัตราการกำหนดราคาเป็นอัตราสุดท้ายจึงไม่ควรใช้ส่วนลดเพิ่มเติม ดังนั้นในการทำธุรกรรมเช่นใบสั่งขาย, ใบสั่งซื้อ ฯลฯ จะถูกเรียกใช้ในฟิลด์ 'อัตรา' แทนที่จะเป็น 'ฟิลด์ราคาตามราคา' | |
1239 | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | ถ้าสองคนหรือมากกว่ากฎการกำหนดราคาจะพบตามเงื่อนไขข้างต้นลำดับความสำคัญถูกนำไปใช้ ลำดับความสำคัญเป็นจำนวนระหว่าง 0-20 ในขณะที่ค่าเริ่มต้นเป็นศูนย์ (ว่าง) จำนวนที่สูงขึ้นหมายความว่ามันจะมีความสำคัญถ้ามีกฎกำหนดราคาหลายเงื่อนไขเดียวกัน | |
1240 | If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0. | หากหมดอายุไม่ จำกัด สำหรับคะแนนความภักดีให้กำหนดระยะเวลาหมดอายุว่างหรือ 0 | |
1241 | If you have any questions, please get back to us. | หากคุณมีคำถามใด ๆ โปรดกลับมาให้เรา | |
1242 | Ignore Existing Ordered Qty | ละเว้นจำนวนสั่งซื้อที่มีอยู่ | |
1243 | Image | รูปภาพ | |
1244 | Image View | ดูภาพ | |
1245 | Import Data | นำเข้าข้อมูล | |
1246 | Import Day Book Data | นำเข้าข้อมูลหนังสือรายวัน | |
1247 | Import Log | บันทึกข้อมูลการนำเข้า | |
1248 | Import Master Data | นำเข้าข้อมูลหลัก | |
1249 | Import in Bulk | การนำเข้าสินค้าในกลุ่ม | |
1250 | Import of goods | นำเข้าสินค้า | |
1251 | Import of services | นำเข้าบริการ | |
1252 | Importing Items and UOMs | การนำเข้ารายการและ UOM | |
1253 | Importing Parties and Addresses | การนำเข้าภาคีและที่อยู่ | |
1254 | In Maintenance | ในการบำรุงรักษา | |
1255 | In Production | ในการผลิต | |
1256 | In Qty | ในจำนวน | |
1257 | In Stock Qty | ในสต็อกจำนวน | |
1258 | In Stock: | มีสินค้า: | |
1259 | In Value | ในราคา | |
1260 | In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent | ในกรณีของโปรแกรมแบบหลายชั้นลูกค้าจะได้รับการกำหนดให้โดยอัตโนมัติตามระดับที่เกี่ยวข้องตามการใช้จ่าย | |
1261 | Inactive | เฉื่อยชา | |
1262 | Incentives | แรงจูงใจ | |
1263 | Include Default Book Entries | รวมรายการหนังสือเริ่มต้น | |
1264 | Include Exploded Items | รวมรายการที่ระเบิดแล้ว | |
1265 | Include POS Transactions | รวมธุรกรรม POS | |
1266 | Include UOM | รวม UOM | |
1267 | Included in Gross Profit | รวมอยู่ในกำไรขั้นต้น | |
1268 | Income | เงินได้ | |
1269 | Income Account | บัญชีรายได้ | |
1270 | Income Tax | ภาษีเงินได้ | |
1271 | Incoming | ขาเข้า | |
1272 | Incoming Rate | อัตราเข้า | |
1273 | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | จำนวนที่ไม่ถูกต้องของรายการบัญชีแยกประเภททั่วไปที่พบ คุณอาจจะเลือกบัญชีที่ไม่ถูกต้องในการทำธุรกรรม | |
1274 | Increment cannot be 0 | ไม่สามารถเพิ่มเป็น 0 | |
1275 | Increment for Attribute {0} cannot be 0 | เพิ่มสำหรับแอตทริบิวต์ {0} ไม่สามารถเป็น 0 | |
1276 | Indirect Expenses | ค่าใช้จ่าย ทางอ้อม | |
1277 | Indirect Income | รายได้ ทางอ้อม | |
1278 | Individual | บุคคล | |
1279 | Ineligible ITC | ITC ที่ไม่มีสิทธิ์ | |
1280 | Initiated | ริเริ่ม | |
1281 | Inpatient Record | บันทึกผู้ป่วย | |
1282 | Insert | แทรก | |
1283 | Installation Note | หมายเหตุการติดตั้ง | |
1284 | Installation Note {0} has already been submitted | หมายเหตุ การติดตั้ง {0} ได้ ถูกส่งมา อยู่แล้ว | |
1285 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | วันที่ การติดตั้ง ไม่สามารถ ก่อนวันที่ จัดส่ง สินค้า {0} | |
1286 | Installing presets | การติดตั้งค่าที่ตั้งล่วงหน้า | |
1287 | Institute Abbreviation | สถาบันชื่อย่อ | |
1288 | Institute Name | ชื่อสถาบัน | |
1289 | Instructor | อาจารย์ผู้สอน | |
1290 | Insufficient Stock | ไม่เพียงพอที่แจ้ง | |
1291 | Insurance Start date should be less than Insurance End date | วันประกันเริ่มต้นควรจะน้อยกว่าวันประกันสิ้นสุด | |
1292 | Integrated Tax | ภาษีรวม | |
1293 | Inter-State Supplies | วัสดุระหว่างรัฐ | |
1294 | Interest Amount | จำนวนเงินที่น่าสนใจ | |
1295 | Interests | ความสนใจ | |
1296 | Intern | แพทย์ฝึกหัด | |
1297 | Internet Publishing | สำนักพิมพ์ ทางอินเทอร์เน็ต | |
1298 | Intra-State Supplies | วัสดุภายในรัฐ | |
1299 | Introduction | การแนะนำ | |
1300 | Invalid Attribute | แอตทริบิวต์ไม่ถูกต้อง | |
1301 | Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item | คำสั่งซื้อผ้าห่มไม่ถูกต้องสำหรับลูกค้าและสินค้าที่เลือก | |
1302 | Invalid Company for Inter Company Transaction. | บริษัท ไม่ถูกต้องสำหรับการทำธุรกรรมระหว่าง บริษัท | |
1303 | Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters. | GSTIN ไม่ถูกต้อง! GSTIN ต้องมี 15 ตัวอักษร | |
1304 | Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}. | GSTIN ไม่ถูกต้อง! 2 หลักแรกของ GSTIN ควรตรงกับหมายเลขรัฐ {0} | |
1305 | Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN. | GSTIN ไม่ถูกต้อง! ข้อมูลที่คุณป้อนไม่ตรงกับรูปแบบของ GSTIN | |
1306 | Invalid Posting Time | เวลาผ่านรายการไม่ถูกต้อง | |
1307 | Invalid attribute {0} {1} | แอ็ตทริบิวต์ไม่ถูกต้อง {0} {1} | |
1308 | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | ปริมาณ ที่ไม่ถูกต้อง ที่ระบุไว้ สำหรับรายการที่ {0} ปริมาณ ที่ควรจะเป็น มากกว่า 0 | |
1309 | Invalid reference {0} {1} | การอ้างอิงที่ไม่ถูกต้อง {0} {1} | |
1310 | Invalid {0} | ไม่ถูกต้อง {0} | |
1311 | Invalid {0} for Inter Company Transaction. | {0} ไม่ถูกต้องสำหรับธุรกรรมระหว่าง บริษัท | |
1312 | Invalid {0}: {1} | ไม่ถูกต้อง {0}: {1} | |
1313 | Inventory | รายการสินค้า | |
1314 | Investment Banking | วาณิชธนกิจ | |
1315 | Investments | เงินลงทุน | |
1316 | Invoice | ใบกำกับสินค้า | |
1317 | Invoice Created | สร้างใบแจ้งหนี้แล้ว | |
1318 | Invoice Discounting | ส่วนลดใบแจ้งหนี้ | |
1319 | Invoice Patient Registration | ลงทะเบียนผู้ป่วยใบแจ้งหนี้ | |
1320 | Invoice Posting Date | ใบแจ้งหนี้วันที่โพสต์ | |
1321 | Invoice Type | ประเภทใบแจ้งหนี้ | |
1322 | Invoice already created for all billing hours | สร้างใบแจ้งหนี้สำหรับชั่วโมงการเรียกเก็บเงินแล้ว | |
1323 | Invoice can't be made for zero billing hour | ไม่สามารถจัดทำใบแจ้งหนี้สำหรับศูนย์เรียกเก็บเงินได้เป็นศูนย์ | |
1324 | Invoice {0} no longer exists | ใบแจ้งหนี้ {0} ไม่มีอยู่แล้ว | |
1325 | Invoiced | ใบแจ้งหนี้ | |
1326 | Invoiced Amount | ใบแจ้งหนี้จํานวนเงิน | |
1327 | Invoices | ใบแจ้งหนี้ | |
1328 | Invoices for Costumers. | ใบแจ้งหนี้สำหรับลูกค้า | |
1329 | Inward supplies from ISD | พัสดุขาเข้าจาก ISD | |
1330 | Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above) | อุปกรณ์ขาเข้ามีแนวโน้มที่จะกลับค่าใช้จ่าย (นอกเหนือจาก 1 & 2 ด้านบน) | |
1331 | Is Active | มีการใช้งาน | |
1332 | Is Default | เป็นค่าเริ่มต้น | |
1333 | Is Existing Asset | เป็นสินทรัพย์ที่มีอยู่ | |
1334 | Is Frozen | ถูกแช่แข็ง | |
1335 | Is Group | มีกลุ่ม | |
1336 | Issue | ปัญหา | |
1337 | Issue Material | ฉบับวัสดุ | |
1338 | Issued | ออก | |
1339 | Issues | ปัญหา | |
1340 | It is needed to fetch Item Details. | มันเป็นสิ่งจำเป็นที่จะดึงรายละเอียดสินค้า | |
1341 | Item | สินค้า | |
1342 | Item 1 | รายการที่ 1 | |
1343 | Item 2 | รายการที่ 2 | |
1344 | Item 3 | วาระที่ 3 | |
1345 | Item 4 | วาระที่ 4 | |
1346 | Item 5 | ข้อ 5 | |
1347 | Item Cart | รถเข็นรายการ | |
1348 | Item Code | รหัสสินค้า | |
1349 | Item Code cannot be changed for Serial No. | รหัสสินค้า ไม่สามารถ เปลี่ยนเป็น เลข อนุกรม | |
1350 | Item Code required at Row No {0} | รหัสสินค้า ที่จำเป็น ที่ แถว ไม่มี {0} | |
1351 | Item Description | รายละเอียดสินค้า | |
1352 | Item Group | กลุ่มสินค้า | |
1353 | Item Group Tree | กลุ่มสินค้า ต้นไม้ | |
1354 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | กลุ่มสินค้าไม่ได้กล่าวถึงในหลักรายการสำหรับรายการที่ {0} | |
1355 | Item Name | ชื่อรายการ | |
1356 | Item Price added for {0} in Price List {1} | รายการสินค้าเพิ่มสำหรับ {0} ในราคา {1} | |
1357 | Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates. | ราคาสินค้าจะปรากฏขึ้นหลายครั้งตามราคารายการผู้ขาย / ลูกค้าสกุลเงินสินค้า UOM จำนวนและวันที่ | |
1358 | Item Price updated for {0} in Price List {1} | รายการราคาปรับปรุงสำหรับ {0} ในราคา {1} | |
1359 | Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table | แถวสินค้า {0}: {1} {2} ไม่มีอยู่ในตารางด้านบน '{1}' | |
1360 | Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable | รายการ แถว ภาษี {0} ต้องมีบัญชี ภาษี ประเภท หรือ รายได้ หรือ ค่าใช้จ่าย หรือ คิดค่าบริการได้ | |
1361 | Item Template | เทมเพลตรายการ | |
1362 | Item Variant Settings | การตั้งค่าชุดตัวเลือกรายการ | |
1363 | Item Variant {0} already exists with same attributes | รายการตัวแปร {0} อยู่แล้วที่มีลักษณะเดียวกัน | |
1364 | Item Variants | รายการที่แตกต่าง | |
1365 | Item Variants updated | อัพเดตรายการตัวแปร | |
1366 | Item has variants. | รายการที่มีสายพันธุ์ | |
1367 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | รายการจะต้องมีการเพิ่มการใช้ 'รับรายการสั่งซื้อจากใบเสร็จรับเงิน' ปุ่ม | |
1368 | Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount | รายการอัตราการประเมินราคาจะคำนวณพิจารณาจำนวนเงินค่าใช้จ่ายบัตรกำนัลที่ดิน | |
1369 | Item variant {0} exists with same attributes | ตัวแปรรายการ {0} อยู่ที่มีลักษณะเดียวกัน | |
1370 | Item {0} does not exist | รายการที่ {0} ไม่อยู่ | |
1371 | Item {0} does not exist in the system or has expired | รายการที่ {0} ไม่อยู่ใน ระบบหรือ หมดอายุแล้ว | |
1372 | Item {0} has already been returned | รายการ {0} ได้รับ กลับมา แล้ว | |
1373 | Item {0} has been disabled | รายการ {0} ถูกปิดใช้งาน | |
1374 | Item {0} has reached its end of life on {1} | รายการ {0} ได้ ถึงจุดสิ้นสุด ของ ชีวิตบน {1} | |
1375 | Item {0} ignored since it is not a stock item | รายการที่ {0} ไม่สนใจ เพราะมัน ไม่ได้เป็น รายการที่ สต็อก | |
1376 | Item {0} is a template, please select one of its variants | รายการ {0} เป็นแม่แบบโปรดเลือกหนึ่งในตัวแปรของมัน | |
1377 | Item {0} is cancelled | รายการ {0} จะถูกยกเลิก | |
1378 | Item {0} is disabled | รายการ {0} ถูกปิดใช้งาน | |
1379 | Item {0} is not a serialized Item | รายการที่ {0} ไม่ได้เป็นรายการ ต่อเนื่อง | |
1380 | Item {0} is not a stock Item | รายการที่ {0} ไม่ได้เป็น รายการ สต็อก | |
1381 | Item {0} is not active or end of life has been reached | รายการที่ {0} ไม่ได้ใช้งาน หรือจุดสิ้นสุดของ ชีวิต ได้ถึง | |
1382 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | รายการที่ {0} ไม่ได้ ติดตั้ง สำหรับต้นแบบ อนุกรม Nos ได้ ตรวจสอบ รายการ | |
1383 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank | รายการที่ {0} ไม่ได้ ติดตั้งสำหรับ คอลัมน์ อนุกรม เลขที่ จะต้องมี ที่ว่างเปล่า | |
1384 | Item {0} must be a Fixed Asset Item | รายการ {0} จะต้องเป็นรายการสินทรัพย์ถาวร | |
1385 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | รายการ {0} จะต้องเป็น รายการ ย่อย หด | |
1386 | Item {0} must be a non-stock item | รายการ {0} จะต้องเป็นรายการที่ไม่สต็อก | |
1387 | Item {0} must be a stock Item | รายการ {0} จะต้องมี รายการ หุ้น | |
1388 | Item {0} not found | รายการที่ {0} ไม่พบ | |
1389 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | รายการ {0} ไม่พบใน 'วัตถุดิบมา' ตารางในการสั่งซื้อ {1} | |
1390 | Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item). | รายการ {0}: จำนวนสั่ง {1} ไม่สามารถจะน้อยกว่าจำนวนสั่งซื้อขั้นต่ำ {2} (ที่กำหนดไว้ในรายการ) | |
1391 | Item: {0} does not exist in the system | รายการ: {0} ไม่อยู่ในระบบ | |
1392 | Items | รายการ | |
1393 | Items Filter | ตัวกรองรายการ | |
1394 | Items and Pricing | รายการและราคา | |
1395 | Items for Raw Material Request | รายการสำหรับคำขอวัตถุดิบ | |
1396 | Job Card | บัตรงาน | |
1397 | Job Description | รายละเอียดตำแหน่งงาน | |
1398 | Job Offer | เสนองาน | |
1399 | Job card {0} created | สร้างการ์ดงาน {0} แล้ว | |
1400 | Jobs | งาน | |
1401 | Join | ร่วม | |
1402 | Journal Entries {0} are un-linked | รายการบันทึก {0} จะยกเลิกการเชื่อมโยง | |
1403 | Journal Entry | รายการบันทึก | |
1404 | Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher | อนุทิน {0} ไม่มีบัญชี {1} หรือการจับคู่แล้วกับบัตรกำนัลอื่น ๆ | |
1405 | Kanban Board | กระดานคันบัน | |
1406 | Key Reports | รายงานสำคัญ | |
1407 | LMS Activity | กิจกรรม LMS | |
1408 | Lab Test | Lab Test | |
1409 | Lab Test Report | รายงานการทดสอบห้องปฏิบัติการ | |
1410 | Lab Test Sample | Lab Test Sample | |
1411 | Lab Test Template | เทมเพลตการทดสอบ Lab | |
1412 | Lab Test UOM | Lab Test UOM | |
1413 | Lab Tests and Vital Signs | Lab Tests และ Vital Signs | |
1414 | Lab result datetime cannot be before testing datetime | datetime ผลลัพธ์ของห้องปฏิบัติการไม่สามารถเป็นได้ก่อนการทดสอบ datetime | |
1415 | Lab testing datetime cannot be before collection datetime | datetime การทดสอบห้องปฏิบัติการต้องไม่มาก่อน datetime การรวบรวมข้อมูล | |
1416 | Label | ฉลาก | |
1417 | Laboratory | ห้องปฏิบัติการ | |
1418 | Language Name | ชื่อภาษา | |
1419 | Large | ใหญ่ | |
1420 | Last Communication | การสื่อสารครั้งล่าสุด | |
1421 | Last Communication Date | วันที่ผ่านรายการล่าสุด | |
1422 | Last Name | นามสกุล | |
1423 | Last Order Amount | คำสั่งสุดท้ายจำนวนเงิน | |
1424 | Last Order Date | วันที่สั่งซื้อล่าสุด | |
1425 | Last Purchase Price | ราคาซื้อครั้งสุดท้าย | |
1426 | Last Purchase Rate | อัตราซื้อล่าสุด | |
1427 | Latest | ล่าสุด | |
1428 | Latest price updated in all BOMs | มีการอัปเดตราคาล่าสุดใน BOM ทั้งหมด | |
1429 | Lead | ช่องทาง | |
1430 | Lead Count | นับตะกั่ว | |
1431 | Lead Owner | เจ้าของช่องทาง | |
1432 | Lead Owner cannot be same as the Lead | เจ้าของตะกั่วไม่สามารถเช่นเดียวกับตะกั่ว | |
1433 | Lead Time Days | นำวันเวลา | |
1434 | Lead to Quotation | นำไปสู่การเสนอราคา | |
1435 | Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads | นำไปสู่การช่วยให้คุณได้รับธุรกิจเพิ่มรายชื่อทั้งหมดของคุณและมากขึ้นเป็นผู้นำของคุณ | |
1436 | Learn | เรียนรู้ | |
1437 | Leave Approval Notification | ออกประกาศการอนุมัติ | |
1438 | Leave Blocked | ฝากที่ถูกบล็อก | |
1439 | Leave Encashment | ปล่อยให้เป็นเงินสด | |
1440 | Leave Management | ออกจากการบริหารจัดการ | |
1441 | Leave Status Notification | ออกประกาศสถานะ | |
1442 | Leave Type | ฝากประเภท | |
1443 | Leave Type is madatory | ประเภทการปล่อยตัวเป็นแบบวิกลจริต | |
1444 | Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | การออกจากชนิด {0} ไม่สามารถได้รับการจัดสรรตั้งแต่มันถูกทิ้งไว้โดยไม่ต้องจ่าย | |
1445 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | ฝากประเภท {0} ไม่สามารถดำเนินการส่งต่อ- | |
1446 | Leave Type {0} is not encashable | ปล่อยให้ประเภท {0} ไม่สามารถเข้ารหัสได้ | |
1447 | Leave Without Pay | ฝากโดยไม่ต้องจ่าย | |
1448 | Leave and Attendance | การลา และการเข้าร่วม | |
1449 | Leave application {0} already exists against the student {1} | ปล่อยให้แอปพลิเคชัน {0} มีอยู่แล้วสำหรับนักเรียน {1} | |
1450 | Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | ออกจากไม่สามารถได้รับการจัดสรรก่อน {0} เป็นสมดุลลาได้รับแล้วนำติดตัวส่งต่อไปในอนาคตอันลาบันทึกจัดสรร {1} | |
1451 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | ฝากไม่สามารถใช้ / ยกเลิกก่อน {0} เป็นสมดุลลาได้รับแล้วนำติดตัวส่งต่อไปในอนาคตอันลาบันทึกจัดสรร {1} | |
1452 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | การลา ประเภท {0} ไม่สามารถ จะยาวกว่า {1} | |
1453 | Leaves | ใบไม้ | |
1454 | Leaves Allocated Successfully for {0} | ใบ จัดสรร ประสบความสำเร็จ ในการ {0} | |
1455 | Leaves has been granted sucessfully | ใบไม้ได้รับความสำเร็จ | |
1456 | Leaves must be allocated in multiples of 0.5 | ใบ จะต้องมีการ จัดสรร หลายรายการ 0.5 | |
1457 | Leaves per Year | การลาต่อปี | |
1458 | Ledger | บัญชีแยกประเภท | |
1459 | Legal | กฎหมาย | |
1460 | Legal Expenses | ค่าใช้จ่ายทางกฎหมาย | |
1461 | Letter Head | หัวจดหมาย | |
1462 | Letter Heads for print templates. | หัว จดหมาย สำหรับการพิมพ์ แม่แบบ | |
1463 | Level | ชั้น | |
1464 | Liability | ความรับผิดชอบ | |
1465 | License | การอนุญาต | |
1466 | Lifecycle | วงจรชีวิต | |
1467 | Limit | จำกัด | |
1468 | Limit Crossed | จำกัด การข้าม | |
1469 | Link to Material Request | ลิงก์ไปยังคำขอ Material | |
1470 | List of all share transactions | รายชื่อการทำธุรกรรมร่วมกันทั้งหมด | |
1471 | List of available Shareholders with folio numbers | รายชื่อผู้ถือหุ้นที่มีหมายเลข folio | |
1472 | Loading Payment System | กำลังโหลดระบบการชำระเงิน | |
1473 | Loan | เงินกู้ | |
1474 | Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0} | วงเงินกู้ไม่เกินจำนวนเงินกู้สูงสุดของ {0} | |
1475 | Loan Application | การขอสินเชื่อ | |
1476 | Loan Management | การจัดการสินเชื่อ | |
1477 | Loan Repayment | การชำระคืนเงินกู้ | |
1478 | Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting | วันที่เริ่มต้นสินเชื่อและระยะเวลากู้มีผลบังคับใช้ในการบันทึกการลดใบแจ้งหนี้ | |
1479 | Loans (Liabilities) | เงินให้กู้ยืม ( หนี้สิน ) | |
1480 | Loans and Advances (Assets) | เงินให้กู้ยืม และ เงินทดรอง ( สินทรัพย์ ) | |
1481 | Local | ในประเทศ | |
1482 | Log | เข้าสู่ระบบ | |
1483 | Logs for maintaining sms delivery status | บันทึกการรักษาสถานะการจัดส่งทาง SMS | |
1484 | Lost | สูญหาย | |
1485 | Lost Reasons | เหตุผลที่หายไป | |
1486 | Low | ต่ำ | |
1487 | Low Sensitivity | ความไวแสงต่ำ | |
1488 | Lower Income | รายได้ต่ำ | |
1489 | Loyalty Amount | จำนวนความภักดี | |
1490 | Loyalty Point Entry | Entry ความภักดี | |
1491 | Loyalty Points | จุดความภักดี | |
1492 | Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned. | คะแนนความภักดีจะคำนวณจากการใช้จ่ายที่ทำ (ผ่านทางใบแจ้งหนี้การขาย) ตามปัจจัยการเรียกเก็บเงินที่กล่าวถึง | |
1493 | Loyalty Points: {0} | คะแนนความภักดี: {0} | |
1494 | Loyalty Program | โปรแกรมความภักดี | |
1495 | Main | หลัก | |
1496 | Maintenance | การบำรุงรักษา | |
1497 | Maintenance Log | บันทึกการบำรุงรักษา | |
1498 | Maintenance Manager | ผู้จัดการซ่อมบำรุง | |
1499 | Maintenance Schedule | กำหนดการซ่อมบำรุง | |
1500 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | ตาราง การบำรุงรักษา ที่ไม่ได้ สร้างขึ้นสำหรับ รายการทั้งหมด กรุณา คลิกที่ 'สร้าง ตาราง ' | |
1501 | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | กำหนดการซ่อมบำรุง {0} อยู่กับ {1} | |
1502 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | ตาราง การบำรุงรักษา {0} ต้อง ถูกยกเลิก ก่อนที่จะ ยกเลิกการ สั่งซื้อการขาย นี้ | |
1503 | Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit | สถานะการบำรุงรักษาต้องถูกยกเลิกหรือเสร็จสมบูรณ์เพื่อส่ง | |
1504 | Maintenance User | ผู้บำรุงรักษา | |
1505 | Maintenance Visit | การเข้ามาบำรุงรักษา | |
1506 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | การบำรุงรักษา ไปที่ {0} ต้อง ถูกยกเลิก ก่อนที่จะ ยกเลิกการ สั่งซื้อการขาย นี้ | |
1507 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | วันที่เริ่มต้น การบำรุงรักษา ไม่สามารถ ก่อนวัน ส่งสำหรับ อนุกรม ไม่มี {0} | |
1508 | Make | สร้าง | |
1509 | Make Payment | การชำระเงิน | |
1510 | Make project from a template. | สร้างโครงการจากเทมเพลต | |
1511 | Making Stock Entries | ทำรายการสต็อก | |
1512 | Male | ชาย | |
1513 | Manage Customer Group Tree. | จัดการ กลุ่ม ลูกค้า ต้นไม้ | |
1514 | Manage Sales Partners. | การจัดการหุ้นส่วนขาย | |
1515 | Manage Sales Person Tree. | จัดการ คนขาย ต้นไม้ | |
1516 | Manage Territory Tree. | จัดการ ต้นไม้ มณฑล | |
1517 | Manage your orders | จัดการคำสั่งซื้อของคุณ | |
1518 | Management | การจัดการ | |
1519 | Manager | ผู้จัดการ | |
1520 | Managing Projects | จัดการโครงการ | |
1521 | Managing Subcontracting | รับเหมาช่วงการจัดการ | |
1522 | Mandatory | จำเป็น | |
1523 | Mandatory field - Academic Year | ฟิลด์บังคับ - Academic Year | |
1524 | Mandatory field - Get Students From | ฟิลด์บังคับ - รับนักเรียนจาก | |
1525 | Mandatory field - Program | ฟิลด์บังคับ - หลักสูตร | |
1526 | Manufacture | ผลิต | |
1527 | Manufacturer | ผู้ผลิต | |
1528 | Manufacturer Part Number | หมายเลขชิ้นส่วนของผู้ผลิต | |
1529 | Manufacturing | การผลิต | |
1530 | Manufacturing Quantity is mandatory | จำนวนการผลิต นี้มีความจำเป็น | |
1531 | Mapping | การทำแผนที่ | |
1532 | Mapping Type | ประเภทการทำแผนที่ | |
1533 | Mark Absent | มาร์คขาด | |
1534 | Mark Attendance | ทำเครื่องหมายการเข้าร่วม | |
1535 | Mark Half Day | กำหนดให้เป็นครึ่งวัน | |
1536 | Mark Present | กำหนดให้เป็นปัจจุบัน | |
1537 | Marketing | การตลาด | |
1538 | Marketing Expenses | ค่าใช้จ่ายใน การตลาด | |
1539 | Marketplace | ตลาด | |
1540 | Marketplace Error | ข้อผิดพลาดในตลาด | |
1541 | Masters | ข้อมูลหลัก | |
1542 | Match Payments with Invoices | การชำระเงินการแข่งขันกับใบแจ้งหนี้ | |
1543 | Match non-linked Invoices and Payments. | ตรงกับใบแจ้งหนี้ไม่ได้เชื่อมโยงและการชำระเงิน | |
1544 | Material | วัสดุ | |
1545 | Material Consumption | การบริโภควัสดุ | |
1546 | Material Consumption is not set in Manufacturing Settings. | การบริโภควัสดุไม่ได้รับการตั้งค่าในการตั้งค่าการผลิต | |
1547 | Material Receipt | ใบเสร็จรับเงินวัสดุ | |
1548 | Material Request | ขอวัสดุ | |
1549 | Material Request Date | วันที่ขอใช้วัสดุ | |
1550 | Material Request No | เลขการขอวัสดุ | |
1551 | Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available. | ไม่ได้สร้างคำขอวัสดุตามปริมาณของวัตถุดิบที่มีอยู่แล้ว | |
1552 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | ขอ วัสดุ สูงสุด {0} สามารถทำ รายการ {1} กับ การขายสินค้า {2} | |
1553 | Material Request to Purchase Order | สร้างคำขอวัสดุไปเป็นใบสั่งซื้อ | |
1554 | Material Request {0} is cancelled or stopped | คำขอใช้วัสดุ {0} ถูกยกเลิก หรือ ระงับแล้ว | |
1555 | Material Request {0} submitted. | ส่งคำขอวัสดุ {0} แล้ว | |
1556 | Material Transfer | โอนวัสดุ | |
1557 | Material Transferred | การโอนวัสดุ | |
1558 | Material to Supplier | วัสดุในการจัดจำหน่าย | |
1559 | Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1} | จำนวนยกเว้นสูงสุดไม่สามารถมากกว่าจำนวนยกเว้นสูงสุด {0} ของหมวดยกเว้นภาษี {1} | |
1560 | Max benefits should be greater than zero to dispense benefits | ประโยชน์สูงสุดควรมากกว่าศูนย์เพื่อจ่ายผลประโยชน์ | |
1561 | Max discount allowed for item: {0} is {1}% | ส่วนลดสูงสุดที่ได้รับอนุญาตสำหรับรายการ: {0} เป็น {1}% | |
1562 | Max: {0} | สูงสุด: {0} | |
1563 | Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}. | ตัวอย่างสูงสุด - {0} สามารถเก็บไว้สำหรับแบทช์ {1} และรายการ {2} | |
1564 | Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}. | ตัวอย่างสูงสุด - {0} ถูกเก็บไว้สำหรับ Batch {1} และ Item {2} ใน Batch {3} แล้ว | |
1565 | Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1} | จำนวนเงินสูงสุดที่มีสิทธิ์สำหรับคอมโพเนนต์ {0} เกินกว่า {1} | |
1566 | Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1} | จำนวนเงินที่ได้รับประโยชน์สูงสุดของคอมโพเนนต์ {0} เกินกว่า {1} | |
1567 | Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1} | จำนวนเงินที่ได้รับประโยชน์สูงสุดของพนักงาน {0} เกินกว่า {1} | |
1568 | Maximum discount for Item {0} is {1}% | ส่วนลดสูงสุดสำหรับรายการ {0} คือ {1}% | |
1569 | Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1} | อนุญาตให้ใช้งานได้สูงสุดในประเภทการลา {0} คือ {1} | |
1570 | Medical | การแพทย์ | |
1571 | Medical Code | รหัสทางการแพทย์ | |
1572 | Medical Code Standard | มาตรฐานการแพทย์ | |
1573 | Medical Department | แผนกการแพทย์ | |
1574 | Medical Record | บันทึกการแพทย์ | |
1575 | Medium | กลาง | |
1576 | Meeting | การประชุม | |
1577 | Member Activity | กิจกรรมสมาชิก | |
1578 | Member ID | รหัสสมาชิก | |
1579 | Member Name | ชื่อสมาชิก | |
1580 | Member information. | ข้อมูลสมาชิก | |
1581 | Membership | การเป็นสมาชิก | |
1582 | Membership Details | รายละเอียดสมาชิก | |
1583 | Membership ID | รหัสสมาชิก | |
1584 | Membership Type | ประเภทสมาชิก | |
1585 | Memebership Details | รายละเอียด Memebership | |
1586 | Memebership Type Details | ประเภทรายละเอียดประเภทรายได้ | |
1587 | Merge | ผสาน | |
1588 | Merge Account | ผสานบัญชี | |
1589 | Merge with Existing Account | ผสานกับบัญชีที่มีอยู่ | |
1590 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | การควบรวมจะเป็นไปได้ถ้าคุณสมบัติต่อไปนี้จะเหมือนกันทั้งในบันทึก เป็นกลุ่มประเภทราก บริษัท | |
1591 | Message Examples | ตัวอย่างข้อความ | |
1592 | Message Sent | ข้อความส่งแล้ว | |
1593 | Method | วิธี | |
1594 | Middle Income | มีรายได้ปานกลาง | |
1595 | Middle Name | ชื่อกลาง | |
1596 | Middle Name (Optional) | ชื่อกลาง (ถ้ามี) | |
1597 | Min Amt can not be greater than Max Amt | ค่าต่ำสุดไม่สามารถมากกว่าค่าสูงสุดได้ | |
1598 | Min Qty can not be greater than Max Qty | นาที จำนวน ไม่สามารถ จะมากกว่า จำนวน สูงสุด | |
1599 | Minimum Lead Age (Days) | อายุนำขั้นต่ำ (วัน) | |
1600 | Miscellaneous Expenses | ค่าใช้จ่าย เบ็ดเตล็ด | |
1601 | Missing Currency Exchange Rates for {0} | สกุลเงินที่หายไปอัตราแลกเปลี่ยนสำหรับ {0} | |
1602 | Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. | ไม่มีเทมเพลตอีเมลสำหรับจัดส่ง โปรดตั้งค่าในการตั้งค่าการจัดส่ง | |
1603 | Missing value for Password, API Key or Shopify URL | ไม่มีค่าสำหรับรหัสผ่านรหัส API หรือ Shopify URL | |
1604 | Mode of Payment | โหมดการชำระเงิน | |
1605 | Mode of Payments | โหมดการชำระเงิน | |
1606 | Mode of Transport | โหมดการขนส่ง | |
1607 | Mode of Transportation | โหมดการเดินทาง | |
1608 | Mode of payment is required to make a payment | โหมดการชำระเงินจะต้องชำระเงิน | |
1609 | Model | แบบ | |
1610 | Moderate Sensitivity | ความไวปานกลาง | |
1611 | Monday | วันจันทร์ | |
1612 | Monthly | รายเดือน | |
1613 | Monthly Distribution | การกระจายรายเดือน | |
1614 | Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount | จำนวนเงินที่ชำระหนี้รายเดือนไม่สามารถจะสูงกว่าจำนวนเงินกู้ | |
1615 | More | เพิ่ม | |
1616 | More Information | ข้อมูลมากกว่านี้ | |
1617 | More than one selection for {0} not allowed | ไม่อนุญาตให้เลือกมากกว่าหนึ่งรายการสำหรับ {0} | |
1618 | More... | มากกว่า... | |
1619 | Motion Picture & Video | ภาพยนตร์ และวิดีโอ | |
1620 | Move | ย้าย | |
1621 | Move Item | ย้ายรายการ | |
1622 | Multi Currency | หลายสกุลเงิน | |
1623 | Multiple Item prices. | ราคา หลายรายการ | |
1624 | Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually. | โปรแกรมความภักดีหลายรายการที่พบสำหรับลูกค้า โปรดเลือกด้วยตนเอง | |
1625 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | กฎราคาหลายอยู่กับเกณฑ์เดียวกันโปรดแก้ปัญหาความขัดแย้งโดยการกำหนดลำดับความสำคัญ กฎราคา: {0} | |
1626 | Multiple Variants | หลายรูปแบบ | |
1627 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | รอบระยะเวลาบัญชีที่มีอยู่หลายสำหรับวันที่ {0} โปรดตั้ง บริษัท ในปีงบประมาณ | |
1628 | Music | เพลง | |
1629 | My Account | บัญชีของฉัน | |
1630 | Name error: {0} | ข้อผิดพลาดชื่อ: {0} | |
1631 | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers | ชื่อของบัญชีใหม่ หมายเหตุ: กรุณาอย่าสร้างบัญชีสำหรับลูกค้าและผู้จำหน่าย | |
1632 | Name or Email is mandatory | ชื่อหรืออีเมล์มีผลบังคับใช้ | |
1633 | Nature Of Supplies | ธรรมชาติของวัสดุ | |
1634 | Navigating | การนำ | |
1635 | Needs Analysis | การวิเคราะห์ความต้องการ | |
1636 | Negative Quantity is not allowed | จำนวน เชิงลบ ไม่ได้รับอนุญาต | |
1637 | Negative Valuation Rate is not allowed | อัตรา การประเมิน เชิงลบ ไม่ได้รับอนุญาต | |
1638 | Negotiation/Review | การเจรจาต่อรอง / รีวิว | |
1639 | Net Asset value as on | มูลค่าทรัพย์สินสุทธิ ณ วันที่ | |
1640 | Net Cash from Financing | เงินสดสุทธิจากการจัดหาเงินทุน | |
1641 | Net Cash from Investing | เงินสดสุทธิจากการลงทุน | |
1642 | Net Cash from Operations | เงินสดจากการดำเนินงานสุทธิ | |
1643 | Net Change in Accounts Payable | เปลี่ยนสุทธิในบัญชีเจ้าหนี้ | |
1644 | Net Change in Accounts Receivable | เปลี่ยนสุทธิในบัญชีลูกหนี้ | |
1645 | Net Change in Cash | เปลี่ยนเป็นเงินสดสุทธิ | |
1646 | Net Change in Equity | เปลี่ยนแปลงสุทธิในส่วนของเจ้าของ | |
1647 | Net Change in Fixed Asset | เปลี่ยนสุทธิในสินทรัพย์ถาวร | |
1648 | Net Change in Inventory | เปลี่ยนสุทธิในสินค้าคงคลัง | |
1649 | Net ITC Available(A) - (B) | Net ITC Available (A) - (B) | |
1650 | Net Pay | จ่ายสุทธิ | |
1651 | Net Pay cannot be less than 0 | จ่ายสุทธิไม่สามารถน้อยกว่า 0 | |
1652 | Net Profit | กำไรสุทธิ | |
1653 | Net Salary Amount | จำนวนเงินเดือนสุทธิ | |
1654 | Net Total | สุทธิ | |
1655 | Net pay cannot be negative | จ่ายสุทธิ ไม่สามารถ ลบ | |
1656 | New Account Name | ชื่อ บัญชีผู้ใช้ใหม่ | |
1657 | New Address | ที่อยู่ใหม่ | |
1658 | New BOM | BOM ใหม่ | |
1659 | New Batch ID (Optional) | รหัสแบทช์ใหม่ (ไม่บังคับ) | |
1660 | New Batch Qty | จำนวนแบทช์ใหม่ | |
1661 | New Company | บริษัท ใหม่ | |
1662 | New Cost Center Name | ใหม่ ชื่อ ศูนย์ต้นทุน | |
1663 | New Customer Revenue | รายได้ลูกค้าใหม่ | |
1664 | New Customers | ลูกค้าใหม่ | |
1665 | New Department | แผนกใหม่ | |
1666 | New Employee | พนักงานใหม่ | |
1667 | New Location | สถานที่ใหม่ | |
1668 | New Quality Procedure | กระบวนการคุณภาพใหม่ | |
1669 | New Sales Invoice | ใบแจ้งหนี้การขายใหม่ | |
1670 | New Sales Person Name | ชื่อใหม่คนขาย | |
1671 | New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt | ใหม่ หมายเลขเครื่อง ไม่สามารถมี คลังสินค้า คลังสินค้า จะต้องตั้งค่า โดย สต็อก รายการ หรือ รับซื้อ | |
1672 | New Warehouse Name | ชื่อคลังสินค้าใหม่ | |
1673 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | วงเงินสินเชื่อใหม่น้อยกว่าจำนวนเงินที่ค้างในปัจจุบันสำหรับลูกค้า วงเงินสินเชื่อจะต้องมีอย่างน้อย {0} | |
1674 | New task | งานใหม่ | |
1675 | New {0} pricing rules are created | สร้างกฎการกำหนดราคา {0} ใหม่แล้ว | |
1676 | Newsletters | จดหมายข่าว | |
1677 | Newspaper Publishers | หนังสือพิมพ์ สำนักพิมพ์ | |
1678 | Next | ต่อไป | |
1679 | Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address | ถัดไปติดต่อโดยไม่สามารถเช่นเดียวกับที่อยู่อีเมลตะกั่ว | |
1680 | Next Contact Date cannot be in the past | ถัดไปติดต่อวันที่ไม่สามารถอยู่ในอดีตที่ผ่านมา | |
1681 | Next Steps | ขั้นตอนถัดไป | |
1682 | No Action | ไม่มีการตอบสนอง | |
1683 | No Customers yet! | ยังไม่มีลูกค้า! | |
1684 | No Data | ไม่มีข้อมูล | |
1685 | No Delivery Note selected for Customer {} | ไม่ได้เลือกหมายเหตุการจัดส่งสำหรับลูกค้า {} | |
1686 | No Employee Found | ไม่พบพนักงาน | |
1687 | No Item with Barcode {0} | ไม่มีรายการ ที่มี บาร์โค้ด {0} | |
1688 | No Item with Serial No {0} | ไม่มีรายการ ที่มี หมายเลขเครื่อง {0} | |
1689 | No Items available for transfer | ไม่มีรายการสำหรับโอน | |
1690 | No Items selected for transfer | ไม่มีรายการที่เลือกสำหรับการถ่ายโอน | |
1691 | No Items to pack | ไม่มี รายการ ที่จะแพ็ค | |
1692 | No Items with Bill of Materials to Manufacture | ไม่มีรายการที่มี Bill of Materials การผลิต | |
1693 | No Items with Bill of Materials. | ไม่มีรายการที่มีรายการวัสดุ | |
1694 | No Permission | ไม่ได้รับอนุญาต | |
1695 | No Remarks | หมายเหตุไม่มี | |
1696 | No Result to submit | ไม่มีผลลัพธ์ที่จะส่ง | |
1697 | No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1} | ไม่มีโครงสร้างเงินเดือนที่กำหนดสำหรับพนักงาน {0} ในวันที่กำหนด {1} | |
1698 | No Staffing Plans found for this Designation | ไม่มีแผนการจัดหาพนักงานสำหรับการกำหนดนี้ | |
1699 | No Student Groups created. | ไม่มีกลุ่มนักศึกษาสร้าง | |
1700 | No Students in | ไม่มีนักเรียนเข้ามา | |
1701 | No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year. | ไม่มีข้อมูลหัก ณ ที่จ่ายทางภาษีสำหรับปีงบประมาณปัจจุบัน | |
1702 | No Work Orders created | ไม่มีการสร้างใบสั่งงาน | |
1703 | No accounting entries for the following warehouses | ไม่มี รายการบัญชี สำหรับคลังสินค้า ดังต่อไปนี้ | |
1704 | No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates | ไม่มีการใช้งานหรือเริ่มต้นโครงสร้างเงินเดือนของพนักงานพบ {0} สำหรับวันที่กำหนด | |
1705 | No contacts with email IDs found. | ไม่พบรายชื่อติดต่อที่มีรหัสอีเมล | |
1706 | No data for this period | ไม่มีข้อมูลสำหรับช่วงเวลานี้ | |
1707 | No description given | ให้ คำอธิบาย | |
1708 | No employees for the mentioned criteria | ไม่มีพนักงานสำหรับเกณฑ์ดังกล่าว | |
1709 | No gain or loss in the exchange rate | ไม่มีกำไรหรือขาดทุนในอัตราแลกเปลี่ยน | |
1710 | No items listed | ไม่มีรายการที่ระบุไว้ | |
1711 | No items to be received are overdue | ไม่มีรายการที่จะได้รับค้างชำระ | |
1712 | No material request created | ไม่ได้สร้างคำขอเนื้อหา | |
1713 | No more updates | ไม่มีการปรับปรุงเพิ่มเติม | |
1714 | No of Interactions | ไม่มีการโต้ตอบ | |
1715 | No of Shares | จำนวนหุ้น | |
1716 | No pending Material Requests found to link for the given items. | ไม่พบคำร้องขอวัสดุที่รอการค้นหาสำหรับรายการที่ระบุ | |
1717 | No products found | ไม่พบผลิตภัณฑ์ | |
1718 | No products found. | ไม่พบผลิตภัณฑ์ | |
1719 | No record found | บันทึกไม่พบ | |
1720 | No records found in the Invoice table | ไม่พบใบแจ้งหนี้ในตารางบันทึก | |
1721 | No records found in the Payment table | ไม่พบในตารางการชำระเงินบันทึก | |
1722 | No replies from | ไม่มีการตอบกลับจาก | |
1723 | No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted | ไม่มีสลิปเงินเดือนที่จะส่งสำหรับเกณฑ์ที่เลือกไว้ข้างต้นหรือส่งสลิปเงินเดือนแล้ว | |
1724 | No tasks | ไม่มีงาน | |
1725 | No time sheets | ไม่มีแผ่นเวลา | |
1726 | No values | ไม่มีค่า | |
1727 | No {0} found for Inter Company Transactions. | ไม่พบ {0} รายการระหว่าง บริษัท | |
1728 | Non GST Inward Supplies | Non GST อุปกรณ์ภายใน | |
1729 | Non Profit | องค์กรไม่แสวงหากำไร | |
1730 | Non Profit (beta) | Non Profit (เบต้า) | |
1731 | Non-GST outward supplies | เสบียงนอกที่ไม่ใช่ GST | |
1732 | Non-Group to Group | ที่ไม่ใช่กลุ่มกลุ่ม | |
1733 | None | ไม่มี | |
1734 | None of the items have any change in quantity or value. | ไม่มีรายการมีการเปลี่ยนแปลงใด ๆ ในปริมาณหรือมูลค่า | |
1735 | Nos | Nos | |
1736 | Not Available | ไม่สามารถใช้งาน | |
1737 | Not Marked | ไม่ได้ทำเครื่องหมาย | |
1738 | Not Paid and Not Delivered | การชำระเงินไม่ได้และไม่ได้ส่งมอบ | |
1739 | Not Permitted | ไม่อนุญาต | |
1740 | Not Started | ยังไม่เริ่มต้น | |
1741 | Not active | ที่ใช้งานไม่ได้ | |
1742 | Not allow to set alternative item for the item {0} | ไม่อนุญาตให้ตั้งค่ารายการอื่นสำหรับรายการ {0} | |
1743 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | ไม่ได้รับอนุญาตในการปรับปรุงการทำธุรกรรมหุ้นเก่ากว่า {0} | |
1744 | Not authorized to edit frozen Account {0} | ได้รับอนุญาตให้ แก้ไข บัญชี แช่แข็ง {0} | |
1745 | Not authroized since {0} exceeds limits | ไม่ authroized ตั้งแต่ {0} เกินขีด จำกัด | |
1746 | Not permitted for {0} | ไม่อนุญาตสำหรับ {0} | |
1747 | Not permitted, configure Lab Test Template as required | ไม่อนุญาตให้ตั้งค่า Lab Test Template ตามต้องการ | |
1748 | Not permitted. Please disable the Service Unit Type | ไม่อนุญาต โปรดปิดใช้งานประเภทหน่วยบริการ | |
1749 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | หมายเหตุ: เนื่องจาก / วันอ้างอิงเกินวันที่ได้รับอนุญาตให้เครดิตของลูกค้าโดย {0} วัน (s) | |
1750 | Note: Item {0} entered multiple times | หมายเหตุ : รายการ {0} เข้ามา หลายครั้ง | |
1751 | Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified | หมายเหตุ : รายการ การชำระเงินจะ ไม่ได้รับการ สร้างขึ้นตั้งแต่ ' เงินสด หรือ บัญชี ธนาคาร ไม่ได้ระบุ | |
1752 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 | หมายเหตุ : ระบบ จะไม่ตรวจสอบ มากกว่าการ ส่งมอบและ มากกว่าการ จอง รายการ {0} เป็น ปริมาณ หรือจำนวน เป็น 0 | |
1753 | Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} | หมายเหตุ : มี ไม่ สมดุล เพียงพอสำหรับ การลา ออกจาก ประเภท {0} | |
1754 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | หมายเหตุ : ศูนย์ต้นทุน นี้เป็น กลุ่ม ไม่สามารถสร้าง รายการบัญชี กับ กลุ่ม | |
1755 | Note: {0} | หมายเหตุ : {0} | |
1756 | Notes | บันทึก | |
1757 | Nothing is included in gross | ไม่มีอะไรรวมอยู่ในขั้นต้น | |
1758 | Nothing more to show. | ไม่มีอะไรมากที่จะแสดง | |
1759 | Nothing to change | ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง | |
1760 | Notice Period | ระยะเวลาการแจ้งให้ทราบล่วงหน้า | |
1761 | Notify Customers via Email | แจ้งลูกค้าทางอีเมล | |
1762 | Number | จำนวน | |
1763 | Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations | จำนวนค่าเสื่อมราคาจองไม่สามารถจะสูงกว่าจำนวนค่าเสื่อมราคา | |
1764 | Number of Interaction | จำนวนการโต้ตอบ | |
1765 | Number of Order | จำนวนการสั่งซื้อ | |
1766 | Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix | หมายเลขบัญชีใหม่จะรวมอยู่ในชื่อบัญชีเป็นคำนำหน้า | |
1767 | Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix | ศูนย์ต้นทุนใหม่จะรวมอยู่ในชื่อศูนย์ต้นทุนเป็นคำนำหน้า | |
1768 | Number of root accounts cannot be less than 4 | จำนวนบัญชี root ต้องไม่น้อยกว่า 4 | |
1769 | Odometer | วัดระยะทาง | |
1770 | Office Equipments | อุปกรณ์ สำนักงาน | |
1771 | Office Maintenance Expenses | ค่าใช้จ่ายใน การบำรุงรักษา สำนักงาน | |
1772 | Office Rent | สำนักงาน ให้เช่า | |
1773 | On Hold | ระงับ | |
1774 | On Net Total | เมื่อรวมสุทธิ | |
1775 | One customer can be part of only single Loyalty Program. | ลูกค้ารายหนึ่งสามารถเป็นส่วนหนึ่งของโครงการความภักดีเดียวได้ | |
1776 | Online Auctions | การประมูล ออนไลน์ | |
1777 | Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted | ทิ้งไว้เพียงการประยุกต์ใช้งานที่มีสถานะ 'อนุมัติ' และ 'ปฏิเสธ' สามารถส่ง | |
1778 | Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below. | เฉพาะผู้สมัครนักเรียนที่มีสถานะ "อนุมัติ" เท่านั้นในตารางด้านล่างนี้ | |
1779 | Only users with {0} role can register on Marketplace | เฉพาะผู้ใช้ที่มีบทบาท {0} เท่านั้นที่สามารถลงทะเบียนได้ใน Marketplace | |
1780 | Open BOM {0} | เปิด BOM {0} | |
1781 | Open Item {0} | เปิดรายการ {0} | |
1782 | Open Notifications | เปิดการแจ้งเตือน | |
1783 | Open Orders | เปิดคำสั่งซื้อ | |
1784 | Open a new ticket | เปิดตั๋วใหม่ | |
1785 | Opening | การเปิด | |
1786 | Opening (Cr) | เปิด ( Cr ) | |
1787 | Opening (Dr) | เปิด ( Dr) | |
1788 | Opening Accounting Balance | เปิดยอดคงเหลือบัญชี | |
1789 | Opening Accumulated Depreciation | เปิดค่าเสื่อมราคาสะสม | |
1790 | Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0} | เปิดค่าเสื่อมราคาสะสมต้องน้อยกว่าเท่ากับ {0} | |
1791 | Opening Balance | ยอดคงเหลือต้นงวด | |
1792 | Opening Balance Equity | เปิดทุนคงเหลือ | |
1793 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | เปิดวันที่และวันปิดควรจะอยู่ในปีงบประมาณเดียวกัน | |
1794 | Opening Date should be before Closing Date | เปิดวันที่ควรเป็นก่อนที่จะปิดวันที่ | |
1795 | Opening Entry Journal | บันทึกรายการเปิด | |
1796 | Opening Invoice Creation Tool | เปิดเครื่องมือสร้างใบแจ้งหนี้ | |
1797 | Opening Invoice Item | เปิดรายการใบแจ้งหนี้ | |
1798 | Opening Invoices | การเปิดใบแจ้งหนี้ | |
1799 | Opening Invoices Summary | การเปิดบัญชีใบแจ้งหนี้ | |
1800 | Opening Qty | เปิด จำนวน | |
1801 | Opening Stock | เปิดการแจ้ง | |
1802 | Opening Stock Balance | เปิดหุ้นคงเหลือ | |
1803 | Opening Value | ราคาเปิด | |
1804 | Opening {0} Invoice created | กำลังเปิด {0} ใบแจ้งหนี้ | |
1805 | Operation | การทำงาน | |
1806 | Operation Time must be greater than 0 for Operation {0} | เวลาการดำเนินงานจะต้องมากกว่า 0 สำหรับการปฏิบัติงาน {0} | |
1807 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | การดำเนินงาน {0} นานกว่าชั่วโมงการทำงานใด ๆ ที่มีอยู่ในเวิร์กสเตชัน {1} ทำลายลงการดำเนินงานในการดำเนินงานหลาย | |
1808 | Operations | การดำเนินงาน | |
1809 | Operations cannot be left blank | การดำเนินงานไม่สามารถเว้นว่าง | |
1810 | Opp Count | Opp Count | |
1811 | Opp/Lead % | Opp / Lead% | |
1812 | Opportunities | โอกาส | |
1813 | Opportunities by lead source | โอกาสโดยนำแหล่งที่มา | |
1814 | Opportunity | โอกาส | |
1815 | Opportunity Amount | จำนวนโอกาส | |
1816 | Optional Holiday List not set for leave period {0} | รายการวันหยุดเสริมไม่ได้ตั้งไว้สำหรับระยะเวลาการลา {0} | |
1817 | Optional. Sets company's default currency, if not specified. | ตัวเลือก ตั้งสกุลเงินเริ่มต้นของ บริษัท ฯ หากไม่ได้ระบุไว้ | |
1818 | Optional. This setting will be used to filter in various transactions. | ไม่จำเป็น การตั้งค่านี้ จะถูก ใช้ในการกรอง ในการทำธุรกรรม ต่างๆ | |
1819 | Options | ตัวเลือก | |
1820 | Order Count | จำนวนคำสั่งซื้อ | |
1821 | Order Entry | รายการสั่งซื้อ | |
1822 | Order Value | มูลค่าคำสั่งซื้อ | |
1823 | Order rescheduled for sync | การสั่งซื้อได้รับการกำหนดเวลาใหม่สำหรับการซิงค์ | |
1824 | Order/Quot % | คำสั่งซื้อ / Quot% | |
1825 | Ordered | ได้รับคำสั่ง | |
1826 | Ordered Qty | สั่งซื้อ จำนวน | |
1827 | Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received. | สั่งซื้อ จำนวน: จำนวน สั่ง ซื้อ แต่ ไม่ได้รับ | |
1828 | Orders | คำสั่งซื้อ | |
1829 | Orders released for production. | คำสั่งปล่อยให้การผลิต | |
1830 | Organization | องค์กร | |
1831 | Organization Name | ชื่อองค์กร | |
1832 | Other | อื่น ๆ | |
1833 | Other Reports | รายงานอื่น ๆ | |
1834 | Other outward supplies(Nil rated,Exempted) | วัสดุภายนอกอื่น ๆ (ไม่มีการจัดอันดับ, ยกเว้น) | |
1835 | Others | คนอื่น ๆ | |
1836 | Out Qty | ออก จำนวน | |
1837 | Out Value | ราคาออกมา | |
1838 | Out of Order | ชำรุด | |
1839 | Outgoing | ขาออก | |
1840 | Outstanding | โดดเด่น | |
1841 | Outstanding Amount | ยอดคงค้าง | |
1842 | Outstanding Amt | Amt ดีเด่น | |
1843 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | เช็คที่โดดเด่นและเงินฝากที่จะล้าง | |
1844 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | ที่โดดเด่นสำหรับ {0} ไม่ สามารถน้อยกว่า ศูนย์ ( {1}) | |
1845 | Outward taxable supplies(zero rated) | วัสดุที่ต้องเสียภาษีนอกเขต (จัดอันดับเป็นศูนย์) | |
1846 | Overdue | เกินกำหนด | |
1847 | Overlap in scoring between {0} and {1} | ซ้อนกันระหว่างการให้คะแนนระหว่าง {0} ถึง {1} | |
1848 | Overlapping conditions found between: | เงื่อนไข ที่ทับซ้อนกัน ระหว่าง พบ : | |
1849 | Owner | เจ้าของ | |
1850 | PAN | PAN | |
1851 | POS | จุดขาย | |
1852 | POS Profile | รายละเอียด จุดขาย | |
1853 | POS Profile is required to use Point-of-Sale | จำเป็นต้องใช้ข้อมูล POS เพื่อใช้ Point-of-Sale | |
1854 | POS Profile required to make POS Entry | รายละเอียด จุดขาย จำเป็นต้องทำให้ จุดขาย บันทึกได้ | |
1855 | POS Settings | การตั้งค่า POS | |
1856 | Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1} | ปริมาณ การบรรจุ จะต้องเท่ากับ ปริมาณ สินค้า {0} ในแถว {1} | |
1857 | Packing Slip | สลิป | |
1858 | Packing Slip(s) cancelled | บรรจุ สลิป (s) ยกเลิก | |
1859 | Paid | ชำระ | |
1860 | Paid Amount | จำนวนเงินที่ชำระ | |
1861 | Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0} | ที่เรียกชำระแล้วจำนวนเงินที่ไม่สามารถจะสูงกว่ายอดรวมที่โดดเด่นในเชิงลบ {0} | |
1862 | Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total | ชำระ เงิน + เขียน ปิด จำนวน ไม่สามารถ จะสูงกว่า แกรนด์ รวม | |
1863 | Paid and Not Delivered | การชำระเงินและไม่ได้ส่งมอบ | |
1864 | Parameter | พารามิเตอร์ | |
1865 | Parent Item {0} must not be a Stock Item | ผู้ปกครองรายการ {0} ต้องไม่เป็นรายการสต็อก | |
1866 | Parents Teacher Meeting Attendance | ผู้ปกครองเข้าร่วมประชุม | |
1867 | Part-time | Part-time | |
1868 | Partially Depreciated | Depreciated บางส่วน | |
1869 | Partially Received | ได้รับบางส่วน | |
1870 | Party | งานเลี้ยง | |
1871 | Party Name | ชื่องานเลี้ยง | |
1872 | Party Type | ประเภท บุคคล | |
1873 | Party Type and Party is mandatory for {0} account | ประเภทปาร์ตี้และปาร์ตี้เป็นสิ่งจำเป็นสำหรับ {0} บัญชี | |
1874 | Party Type is mandatory | ประเภทของบุคคลที่มีผลบังคับใช้ | |
1875 | Party is mandatory | พรรคมีผลบังคับใช้ | |
1876 | Password | รหัสผ่าน | |
1877 | Password policy for Salary Slips is not set | ไม่ได้ตั้งนโยบายรหัสผ่านสำหรับเงินเดือนสลิป | |
1878 | Past Due Date | วันครบกำหนดที่ผ่านมา | |
1879 | Patient | ผู้ป่วย | |
1880 | Patient Appointment | นัดหมายผู้ป่วย | |
1881 | Patient Encounter | พบผู้ป่วย | |
1882 | Patient not found | ไม่พบผู้ป่วย | |
1883 | Pay Remaining | จ่ายเงินที่เหลืออยู่ | |
1884 | Pay {0} {1} | ชำระเงิน {0} {1} | |
1885 | Payable | ที่ต้องชำระ | |
1886 | Payable Account | เจ้าหนี้การค้า | |
1887 | Payable Amount | จำนวนเจ้าหนี้ | |
1888 | Payment | วิธีการชำระเงิน | |
1889 | Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details | ยกเลิกการชำระเงินแล้ว โปรดตรวจสอบบัญชี GoCardless ของคุณเพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติม | |
1890 | Payment Confirmation | การยืนยันการชำระเงิน | |
1891 | Payment Date | วันจ่าย | |
1892 | Payment Days | วันชำระเงิน | |
1893 | Payment Document | เอกสารการชำระเงิน | |
1894 | Payment Due Date | วันที่ครบกำหนด ชำระเงิน | |
1895 | Payment Entries {0} are un-linked | รายการชำระเงิน {0} ยกเลิกการเชื่อมโยง | |
1896 | Payment Entry | รายการชำระเงิน | |
1897 | Payment Entry already exists | รายการชำระเงินที่มีอยู่แล้ว | |
1898 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | เข้าชำระเงินได้รับการแก้ไขหลังจากที่คุณดึงมัน กรุณาดึงมันอีกครั้ง | |
1899 | Payment Entry is already created | รายการชำระเงินที่สร้างไว้แล้ว | |
1900 | Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details | การชำระเงินล้มเหลว โปรดตรวจสอบบัญชี GoCardless ของคุณเพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติม | |
1901 | Payment Gateway | ช่องทางการชำระเงิน | |
1902 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Payment Gateway บัญชีไม่ได้สร้างโปรดสร้างด้วยตนเอง | |
1903 | Payment Gateway Name | ชื่อเกตเวย์การชำระเงิน | |
1904 | Payment Mode | วิธีการชำระเงิน | |
1905 | Payment Receipt Note | ใบเสร็จรับเงินการชำระเงินหมายเหตุ | |
1906 | Payment Request | คำขอชำระเงิน | |
1907 | Payment Request for {0} | คำขอชำระเงินสำหรับ {0} | |
1908 | Payment Tems | Tems การชำระเงิน | |
1909 | Payment Term | เงื่อนไขการชำระเงิน | |
1910 | Payment Terms | เงื่อนไขการชำระเงิน | |
1911 | Payment Terms Template | เทมเพลตเงื่อนไขการชำระเงิน | |
1912 | Payment Terms based on conditions | เงื่อนไขการชำระเงินตามเงื่อนไข | |
1913 | Payment Type | ประเภท การชำระเงิน | |
1914 | Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer | ประเภทการชำระเงินต้องเป็นหนึ่งในการรับชำระเงินและการโอนเงินภายใน | |
1915 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | การชำระเงินกับ {0} {1} ไม่สามารถจะสูงกว่าจำนวนเงินที่โดดเด่น {2} | |
1916 | Payment of {0} from {1} to {2} | การชำระเงิน {0} จาก {1} ถึง {2} | |
1917 | Payment request {0} created | สร้างคำขอการชำระเงิน {0} แล้ว | |
1918 | Payments | วิธีการชำระเงิน | |
1919 | Payroll | บัญชีเงินเดือน | |
1920 | Payroll Number | หมายเลขบัญชีเงินเดือน | |
1921 | Payroll Payable | เงินเดือนเจ้าหนี้ | |
1922 | Payslip | payslip | |
1923 | Pending Activities | ที่รอดำเนินการกิจกรรม | |
1924 | Pending Amount | จำนวนเงินที่ รอดำเนินการ | |
1925 | Pending Leaves | รอใบ | |
1926 | Pending Qty | รอดำเนินการจำนวน | |
1927 | Pending Quantity | ปริมาณที่รอดำเนินการ | |
1928 | Pending Review | รอตรวจทาน | |
1929 | Pending activities for today | ที่รอดำเนินการกิจกรรมสำหรับวันนี้ | |
1930 | Pension Funds | กองทุน บำเหน็จบำนาญ | |
1931 | Percentage Allocation should be equal to 100% | ร้อยละ จัดสรร ควรจะเท่ากับ 100% | |
1932 | Perception Analysis | การวิเคราะห์ความเข้าใจ | |
1933 | Period | ระยะเวลา | |
1934 | Period Closing Entry | ระยะเวลาการเข้าปิดบัญชี | |
1935 | Period Closing Voucher | บัตรกำนัลปิดงวด | |
1936 | Periodicity | การเป็นช่วง ๆ | |
1937 | Personal Details | รายละเอียดส่วนบุคคล | |
1938 | Pharmaceutical | เภสัชกรรม | |
1939 | Pharmaceuticals | ยา | |
1940 | Physician | แพทย์ | |
1941 | Piecework | งานเหมา | |
1942 | Pincode | Pincode | |
1943 | Place Of Supply (State/UT) | สถานที่ของอุปทาน (รัฐ / UT) | |
1944 | Place Order | สถานที่การสั่งซื้อ | |
1945 | Plan Name | ชื่อแผน | |
1946 | Plan for maintenance visits. | แผนสำหรับการเข้าชมการบำรุงรักษา | |
1947 | Planned Qty | จำนวนวางแผน | |
1948 | Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured. | ปริมาณตามแผน: ปริมาณที่เพิ่มขึ้นของใบสั่งงานทำ แต่อยู่ระหว่างรอการผลิต | |
1949 | Planning | การวางแผน | |
1950 | Plants and Machineries | พืชและไบ | |
1951 | Please Set Supplier Group in Buying Settings. | โปรดตั้งกลุ่มผู้จัดจำหน่ายในการตั้งค่าการซื้อ | |
1952 | Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts | โปรดเพิ่มบัญชีเปิดชั่วคราวในแผนภูมิบัญชี | |
1953 | Please add the account to root level Company - | กรุณาเพิ่มบัญชีไปยัง บริษัท ระดับราก - | |
1954 | Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component | โปรดเพิ่มผลประโยชน์ที่เหลือ {0} ให้กับคอมโพเนนต์ใด ๆ ที่มีอยู่ | |
1955 | Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency | กรุณาตรวจสอบตัวเลือกสกุลเงินที่จะอนุญาตให้มีหลายบัญชีที่มีสกุลเงินอื่น ๆ | |
1956 | Please click on 'Generate Schedule' | กรุณา คลิกที่ 'สร้าง ตาราง ' | |
1957 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | กรุณา คลิกที่ 'สร้าง ตาราง ' เพื่อ เรียก หมายเลขเครื่อง เพิ่มสำหรับ รายการ {0} | |
1958 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | กรุณา คลิกที่ 'สร้าง ตาราง ' ที่จะได้รับ ตารางเวลา | |
1959 | Please confirm once you have completed your training | โปรดยืนยันเมื่อคุณจบการฝึกอบรมแล้ว | |
1960 | Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0} | โปรดสร้างใบเสร็จการสั่งซื้อหรือซื้อใบแจ้งหนี้สำหรับรายการ {0} | |
1961 | Please define grade for Threshold 0% | โปรดกำหนดระดับสำหรับเกณฑ์ 0% | |
1962 | Please enable Applicable on Booking Actual Expenses | โปรดเปิดใช้งานสำหรับการจองตามจริงค่าใช้จ่าย | |
1963 | Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses | โปรดเปิดใช้งานตามใบสั่งซื้อและสามารถใช้กับการชำระค่าใช้จ่ายจริง | |
1964 | Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group | โปรดเปิดใช้งานบัญชีขาเข้าที่เป็นค่าเริ่มต้นก่อนที่จะสร้างกลุ่มสรุปการทำงานรายวัน | |
1965 | Please enable pop-ups | กรุณาเปิดใช้งาน ป๊อปอัพ | |
1966 | Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No | กรุณากรอก ' คือ รับเหมา ' เป็น ใช่หรือไม่ใช่ | |
1967 | Please enter API Consumer Key | โปรดป้อนคีย์ข้อมูลผู้ใช้ API | |
1968 | Please enter API Consumer Secret | โปรดป้อนความลับของผู้บริโภค API | |
1969 | Please enter Account for Change Amount | กรุณากรอกบัญชีเพื่อการเปลี่ยนแปลงจำนวน | |
1970 | Please enter Approving Role or Approving User | กรุณากรอก บทบาท การอนุมัติ หรือ ให้ความเห็นชอบ ผู้ใช้ | |
1971 | Please enter Cost Center | กรุณาใส่ ศูนย์ต้นทุน | |
1972 | Please enter Delivery Date | โปรดป้อนวันที่จัดส่ง | |
1973 | Please enter Employee Id of this sales person | กรุณากรอกพนักงาน Id นี้คนขาย | |
1974 | Please enter Expense Account | กรุณากรอกบัญชีค่าใช้จ่าย | |
1975 | Please enter Item Code to get Batch Number | กรุณากรอกรหัสสินค้าที่จะได้รับหมายเลข Batch | |
1976 | Please enter Item Code to get batch no | กรุณากรอก รหัสสินค้า ที่จะได้รับ ชุด ไม่ | |
1977 | Please enter Item first | กรุณากรอก รายการ แรก | |
1978 | Please enter Maintaince Details first | กรุณากรอก รายละเอียด Maintaince แรก | |
1979 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | กรุณากรอก จำนวน การ วางแผน รายการ {0} ที่ แถว {1} | |
1980 | Please enter Preferred Contact Email | กรุณาใส่อีเมล์ที่ต้องการติดต่อ | |
1981 | Please enter Production Item first | กรุณากรอก ผลิต รายการ แรก | |
1982 | Please enter Purchase Receipt first | กรุณาใส่ใบเสร็จรับเงินครั้งแรก | |
1983 | Please enter Receipt Document | กรุณากรอกเอกสารใบเสร็จรับเงิน | |
1984 | Please enter Reference date | กรุณากรอก วันที่ อ้างอิง | |
1985 | Please enter Repayment Periods | กรุณากรอกระยะเวลาการชำระคืน | |
1986 | Please enter Reqd by Date | โปรดป้อน Reqd by Date | |
1987 | Please enter Woocommerce Server URL | โปรดป้อน URL เซิร์ฟเวอร์ Woocommerce | |
1988 | Please enter Write Off Account | กรุณากรอกตัวอักษร เขียน ปิด บัญชี | |
1989 | Please enter atleast 1 invoice in the table | กรุณากรอก atleast 1 ใบแจ้งหนี้ ในตาราง | |
1990 | Please enter company first | กรุณากรอก บริษัท แรก | |
1991 | Please enter company name first | กรุณาใส่ ชื่อของ บริษัท เป็นครั้งแรก | |
1992 | Please enter default currency in Company Master | กรุณาใส่ สกุลเงินเริ่มต้น ใน บริษัท มาสเตอร์ | |
1993 | Please enter message before sending | กรุณาใส่ข้อความ ก่อนที่จะส่ง | |
1994 | Please enter parent cost center | กรุณาใส่ ศูนย์ ค่าใช้จ่าย ของผู้ปกครอง | |
1995 | Please enter quantity for Item {0} | กรุณากรอก ปริมาณ รายการ {0} | |
1996 | Please enter relieving date. | กรุณากรอก วันที่ บรรเทา | |
1997 | Please enter repayment Amount | กรุณากรอกจำนวนเงินการชำระหนี้ | |
1998 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | กรุณากรอกเริ่มต้นปีงบการเงินที่ถูกต้องและวันที่สิ้นสุด | |
1999 | Please enter valid email address | โปรดป้อนที่อยู่อีเมลที่ถูกต้อง | |
2000 | Please enter {0} first | กรุณากรอก {0} แรก | |
2001 | Please fill in all the details to generate Assessment Result. | กรุณากรอกรายละเอียดทั้งหมดเพื่อสร้างผลการประเมิน | |
2002 | Please identify/create Account (Group) for type - {0} | โปรดระบุ / สร้างบัญชี (กลุ่ม) สำหรับประเภท - {0} | |
2003 | Please identify/create Account (Ledger) for type - {0} | โปรดระบุ / สร้างบัญชี (บัญชีแยกประเภท) สำหรับประเภท - {0} | |
2004 | Please login as another user to register on Marketplace | โปรดเข้าสู่ระบบในฐานะผู้ใช้รายอื่นเพื่อลงทะเบียนใน Marketplace | |
2005 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | โปรดตรวจสอบว่าคุณต้องการที่จะลบการทำธุรกรรมทั้งหมดของ บริษัท นี้ ข้อมูลหลักของคุณจะยังคงอยู่อย่างที่มันเป็น การดำเนินการนี้ไม่สามารถยกเลิกได้ | |
2006 | Please mention Basic and HRA component in Company | กรุณาพูดถึงองค์ประกอบพื้นฐานและ HRA ใน บริษัท | |
2007 | Please mention Round Off Account in Company | กรุณาระบุบัญชีรอบปิด บริษัท | |
2008 | Please mention Round Off Cost Center in Company | กรุณาระบุรอบปิดศูนย์ต้นทุนของ บริษัท | |
2009 | Please mention no of visits required | กรุณาระบุ ไม่ จำเป็นต้องมี การเข้าชม | |
2010 | Please mention the Lead Name in Lead {0} | โปรดระบุชื่อตะกั่วในผู้นำ {0} | |
2011 | Please pull items from Delivery Note | กรุณา ดึง รายการจาก การจัดส่งสินค้า หมายเหตุ | |
2012 | Please register the SIREN number in the company information file | โปรดลงทะเบียนหมายเลข SIREN ในไฟล์ข้อมูล บริษัท | |
2013 | Please remove this Invoice {0} from C-Form {1} | กรุณาลบนี้ใบแจ้งหนี้ {0} จาก C-แบบฟอร์ม {1} | |
2014 | Please save the patient first | โปรดบันทึกผู้ป่วยก่อน | |
2015 | Please save the report again to rebuild or update | โปรดบันทึกรายงานอีกครั้งเพื่อสร้างหรืออัปเดตใหม่ | |
2016 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | กรุณาเลือกจำนวนเงินที่จัดสรรประเภทใบแจ้งหนี้และจำนวนใบแจ้งหนี้ในอย่างน้อยหนึ่งแถว | |
2017 | Please select Apply Discount On | กรุณาเลือกใช้ส่วนลด | |
2018 | Please select BOM against item {0} | โปรดเลือก BOM กับรายการ {0} | |
2019 | Please select BOM for Item in Row {0} | กรุณาเลือก BOM สำหรับสินค้าในแถว {0} | |
2020 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | กรุณาเลือก BOM BOM ในด้านการพิจารณาวาระที่ {0} | |
2021 | Please select Category first | กรุณาเลือก หมวดหมู่ แรก | |
2022 | Please select Charge Type first | กรุณาเลือก ประเภท ค่าใช้จ่าย ครั้งแรก | |
2023 | Please select Company | กรุณาเลือก บริษัท | |
2024 | Please select Company and Designation | โปรดเลือก บริษัท และชื่อ | |
2025 | Please select Company and Posting Date to getting entries | โปรดเลือก บริษัท และผ่านรายการวันที่เพื่อรับรายการ | |
2026 | Please select Company first | กรุณาเลือก บริษัท แรก | |
2027 | Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log | โปรดเลือกวันที่เสร็จสิ้นสำหรับบันทึกการบำรุงรักษาสินทรัพย์ที่สมบูรณ์ | |
2028 | Please select Completion Date for Completed Repair | โปรดเลือกวันที่เสร็จสิ้นการซ่อมแซมที่เสร็จสมบูรณ์ | |
2029 | Please select Course | กรุณาเลือกหลักสูตร | |
2030 | Please select Drug | โปรดเลือก Drug | |
2031 | Please select Employee | โปรดเลือกพนักงาน | |
2032 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | กรุณาเลือก บริษัท ที่มีอยู่สำหรับการสร้างผังบัญชี | |
2033 | Please select Healthcare Service | กรุณาเลือก Healthcare Service | |
2034 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | กรุณาเลือกรายการที่ "เป็นสต็อกสินค้า" เป็น "ไม่" และ "ขายเป็นรายการ" คือ "ใช่" และไม่มีการ Bundle สินค้าอื่น ๆ | |
2035 | Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date | โปรดเลือกสถานะการซ่อมบำรุงเป็นเสร็จสิ้นหรือลบวันที่เสร็จสิ้น | |
2036 | Please select Party Type first | กรุณาเลือกประเภทพรรคแรก | |
2037 | Please select Patient | โปรดเลือกผู้ป่วย | |
2038 | Please select Patient to get Lab Tests | โปรดเลือกผู้ป่วยเพื่อรับการทดสอบ Lab | |
2039 | Please select Posting Date before selecting Party | กรุณาเลือกวันที่โพสต์ก่อนที่จะเลือกพรรค | |
2040 | Please select Posting Date first | กรุณาเลือกวันที่โพสต์แรก | |
2041 | Please select Price List | เลือกรายชื่อราคา | |
2042 | Please select Program | โปรดเลือกโปรแกรม | |
2043 | Please select Qty against item {0} | โปรดเลือกจำนวนเทียบกับรายการ {0} | |
2044 | Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first | โปรดเลือกคลังสินค้าการเก็บรักษาตัวอย่างในการตั้งค่าสต็อกก่อน | |
2045 | Please select Start Date and End Date for Item {0} | กรุณาเลือก วันเริ่มต้น และ วันที่สิ้นสุด สำหรับรายการที่ {0} | |
2046 | Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant | โปรดเลือกการรับนักศึกษาซึ่งเป็นข้อบังคับสำหรับผู้สมัครที่ได้รับค่าเล่าเรียน | |
2047 | Please select a BOM | โปรดเลือก BOM | |
2048 | Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement | โปรดเลือกแบทช์สำหรับรายการ {0} ไม่สามารถหาชุดงานเดี่ยวที่ตอบสนองความต้องการนี้ได้ | |
2049 | Please select a Company | กรุณาเลือก บริษัท | |
2050 | Please select a batch | โปรดเลือกแบทช์ | |
2051 | Please select a csv file | เลือกไฟล์ CSV | |
2052 | Please select a field to edit from numpad | โปรดเลือกฟิลด์ที่ต้องการแก้ไขจาก numpad | |
2053 | Please select a table | โปรดเลือกตาราง | |
2054 | Please select a valid Date | โปรดเลือกวันที่ที่ถูกต้อง | |
2055 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | กรุณาเลือก ค่าสำหรับ {0} quotation_to {1} | |
2056 | Please select a warehouse | โปรดเลือกคลังสินค้า | |
2057 | Please select at least one domain. | โปรดเลือกโดเมนอย่างน้อยหนึ่งโดเมน | |
2058 | Please select correct account | กรุณาเลือกบัญชีที่ถูกต้อง | |
2059 | Please select date | กรุณาเลือกวันที่ | |
2060 | Please select item code | กรุณา เลือกรหัส สินค้า | |
2061 | Please select month and year | กรุณาเลือกเดือนและปี | |
2062 | Please select prefix first | กรุณาเลือก คำนำหน้า เป็นครั้งแรก | |
2063 | Please select the Company | โปรดเลือก บริษัท | |
2064 | Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules. | โปรดเลือกประเภทโปรแกรมหลายชั้นสำหรับกฎการรวบรวมข้อมูลมากกว่าหนึ่งชุด | |
2065 | Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups' | โปรดเลือกกลุ่มการประเมินอื่นนอกเหนือจาก 'กลุ่มการประเมินทั้งหมด' | |
2066 | Please select the document type first | เลือกประเภทของเอกสารที่แรก | |
2067 | Please select weekly off day | กรุณาเลือก วันหยุด ประจำสัปดาห์ | |
2068 | Please select {0} | กรุณาเลือก {0} | |
2069 | Please select {0} first | กรุณาเลือก {0} ครั้งแรก | |
2070 | Please set 'Apply Additional Discount On' | โปรดตั้ง 'ใช้ส่วนลดเพิ่มเติมใน' | |
2071 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | โปรดตั้ง 'ศูนย์สินทรัพย์ค่าเสื่อมราคาค่าใช้จ่ายใน บริษัท {0} | |
2072 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | โปรดตั้ง 'บัญชี / ขาดทุนกำไรจากการขายสินทรัพย์ใน บริษัท {0} | |
2073 | Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1} | โปรดตั้งค่าบัญชีในคลังสินค้า {0} หรือบัญชีพื้นที่เก็บข้อมูลเริ่มต้นใน บริษัท {1} | |
2074 | Please set B2C Limit in GST Settings. | โปรดตั้งขีด จำกัด B2C ในการตั้งค่า GST | |
2075 | Please set Company | โปรดตั้ง บริษัท | |
2076 | Please set Company filter blank if Group By is 'Company' | โปรดตั้งค่าตัวกรอง บริษัท หาก Group By เป็น 'Company' | |
2077 | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | กรุณาตั้งค่าเริ่มต้นเงินเดือนบัญชีเจ้าหนี้ บริษัท {0} | |
2078 | Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1} | กรุณาตั้งค่าบัญชีที่เกี่ยวข้องกับค่าเสื่อมราคาสินทรัพย์ในหมวดหมู่ {0} หรือ บริษัท {1} | |
2079 | Please set Email Address | กรุณาตั้งค่าอีเมล์ | |
2080 | Please set GST Accounts in GST Settings | โปรดตั้งค่าบัญชี GST ในการตั้งค่า GST | |
2081 | Please set Hotel Room Rate on {} | โปรดตั้งค่าห้องพักโรงแรมเมื่อ {@} | |
2082 | Please set Number of Depreciations Booked | กรุณาตั้งค่าจำนวนค่าเสื่อมราคาจอง | |
2083 | Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0} | โปรดตั้งค่าบัญชีกำไรขาดทุนที่ยังไม่เกิดขึ้นจริงใน บริษัท {0} | |
2084 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | กรุณาตั้งค่าข้อมูลรหัสผู้ใช้ในการบันทึกพนักงานที่จะตั้งบทบาทของพนักงาน | |
2085 | Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1} | กรุณาตั้งค่าเริ่มต้นรายการวันหยุดสำหรับพนักงาน {0} หรือ บริษัท {1} | |
2086 | Please set account in Warehouse {0} | โปรดตั้งค่าบัญชีในคลังสินค้า {0} | |
2087 | Please set an active menu for Restaurant {0} | โปรดตั้งเมนูที่ใช้งานสำหรับร้านอาหาร {0} | |
2088 | Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1} | โปรดตั้งค่าบัญชีที่เกี่ยวข้องในหมวดหักภาษี {0} กับ บริษัท {1} | |
2089 | Please set at least one row in the Taxes and Charges Table | โปรดตั้งอย่างน้อยหนึ่งแถวในตารางภาษีและค่าใช้จ่าย | |
2090 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | กรุณาตั้ง ค่าเริ่มต้น เงินสด หรือ บัญชีเงินฝากธนาคาร ใน โหมด ของ การชำระเงิน {0} | |
2091 | Please set default account in Salary Component {0} | กรุณาตั้งค่าบัญชีเริ่มต้นเงินเดือนตัวแทน {0} | |
2092 | Please set default customer in Restaurant Settings | โปรดตั้งค่าลูกค้าเริ่มต้นในการตั้งค่าร้านอาหาร | |
2093 | Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings. | โปรดตั้งค่าเทมเพลตมาตรฐานสำหรับ Leave Approval Notification ใน HR Settings | |
2094 | Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings. | โปรดตั้งค่าเทมเพลตมาตรฐานสำหรับการแจ้งเตือนสถานะการลาออกในการตั้งค่า HR | |
2095 | Please set default {0} in Company {1} | กรุณาตั้งค่าเริ่มต้น {0} ใน บริษัท {1} | |
2096 | Please set filter based on Item or Warehouse | กรุณาตั้งค่าตัวกรองขึ้นอยู่กับสินค้าหรือคลังสินค้า | |
2097 | Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record | โปรดตั้งค่านโยบายสำหรับพนักงาน {0} ในระเบียน Employee / Grade | |
2098 | Please set recurring after saving | กรุณาตั้งค่าที่เกิดขึ้นหลังจากการบันทึก | |
2099 | Please set the Company | โปรดตั้ง บริษัท | |
2100 | Please set the Customer Address | กรุณาตั้งที่อยู่ลูกค้า | |
2101 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | โปรดกำหนดวันที่เข้าร่วมสำหรับพนักงาน {0} | |
2102 | Please set the Default Cost Center in {0} company. | โปรดตั้งค่าศูนย์ต้นทุนเริ่มต้นใน บริษัท {0} | |
2103 | Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request | โปรดตั้งรหัสอีเมลสำหรับนักเรียนเพื่อส่งคำขอการชำระเงิน | |
2104 | Please set the Item Code first | โปรดตั้งค่ารหัสรายการก่อน | |
2105 | Please set the Payment Schedule | กรุณากำหนดตารางการชำระเงิน | |
2106 | Please set the series to be used. | โปรดตั้งชุดที่จะใช้ | |
2107 | Please set {0} for address {1} | โปรดตั้ง {0} สำหรับที่อยู่ {1} | |
2108 | Please setup Students under Student Groups | โปรดตั้งค่านักเรียนภายใต้กลุ่มนักเรียน | |
2109 | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | โปรดแบ่งปันความคิดเห็นของคุณในการฝึกอบรมโดยคลิกที่ 'Training Feedback' จากนั้นคลิก 'New' | |
2110 | Please specify Company | โปรดระบุ บริษัท | |
2111 | Please specify Company to proceed | โปรดระบุ บริษัท ที่จะดำเนินการ | |
2112 | Please specify a valid 'From Case No.' | โปรดระบุที่ถูกต้อง 'จากคดีหมายเลข' | |
2113 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | โปรดระบุ ID แถวที่ถูกต้องสำหรับแถว {0} ในตาราง {1} | |
2114 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | โปรดระบุอย่างน้อยหนึ่งแอตทริบิวต์ในตารางคุณสมบัติ | |
2115 | Please specify currency in Company | โปรดระบุสกุลเงินใน บริษัท | |
2116 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | โปรดระบุ ทั้ง จำนวน หรือ อัตรา การประเมิน หรือทั้งสองอย่าง | |
2117 | Please specify from/to range | โปรดระบุจาก / ไปยังช่วง | |
2118 | Please supply the specified items at the best possible rates | กรุณาจัดหารายการที่ระบุในอัตราที่ดีที่สุด | |
2119 | Please update your status for this training event | โปรดอัปเดตสถานะของคุณสำหรับกิจกรรมการฝึกอบรมนี้ | |
2120 | Please wait 3 days before resending the reminder. | โปรดรอ 3 วันก่อนส่งการแจ้งเตือนอีกครั้ง | |
2121 | Point of Sale | จุดขาย | |
2122 | Point-of-Sale | จุดขาย | |
2123 | Point-of-Sale Profile | จุดขายข้อมูลส่วนตัว | |
2124 | Portal | พอร์ทัล | |
2125 | Portal Settings | การตั้งค่าพอร์ทัล | |
2126 | Possible Supplier | ผู้ผลิตที่เป็นไปได้ | |
2127 | Postal Expenses | ค่าใช้จ่าย ไปรษณีย์ | |
2128 | Posting Date | โพสต์วันที่ | |
2129 | Posting Date cannot be future date | โพสต์วันที่ไม่สามารถเป็นวันที่ในอนาคต | |
2130 | Posting Time | โพสต์เวลา | |
2131 | Posting date and posting time is mandatory | วันที่โพสต์และโพสต์เวลามีผลบังคับใช้ | |
2132 | Posting timestamp must be after {0} | การโพสต์ จะต้องมี การประทับเวลา หลังจาก {0} | |
2133 | Potential opportunities for selling. | โอกาสที่มีศักยภาพสำหรับการขาย | |
2134 | Practitioner Schedule | ตารางปฏิบัติของแพทย์ | |
2135 | Pre Sales | ขายก่อน | |
2136 | Preference | การตั้งค่า | |
2137 | Prescribed Procedures | ขั้นตอนที่กำหนดไว้ | |
2138 | Prescription | ใบสั่งยา | |
2139 | Prescription Dosage | ปริมาณยาตามใบสั่งแพทย์ | |
2140 | Prescription Duration | ระยะเวลากําหนด | |
2141 | Prescriptions | ใบสั่งยา | |
2142 | Present | นำเสนอ | |
2143 | Prev | ก่อนหน้า | |
2144 | Preview | แสดงตัวอย่าง | |
2145 | Preview Salary Slip | ดูตัวอย่างสลิปเงินเดือน | |
2146 | Previous Financial Year is not closed | ปีก่อนหน้านี้ทางการเงินไม่ได้ปิด | |
2147 | Price | ราคา | |
2148 | Price List | บัญชีแจ้งราคาสินค้า | |
2149 | Price List Currency not selected | สกุลเงิน ราคา ไม่ได้เลือก | |
2150 | Price List Rate | อัตราราคาตามรายการ | |
2151 | Price List master. | หลัก ราคาตามรายการ | |
2152 | Price List must be applicable for Buying or Selling | รายการราคา จะต้องใช้ได้กับ การซื้อ หรือการขาย | |
2153 | Price List {0} is disabled or does not exist | ราคา {0} เป็นคนพิการหรือไม่มีอยู่ | |
2154 | Price or product discount slabs are required | ต้องใช้แผ่นพื้นลดราคาหรือผลิตภัณฑ์ | |
2155 | Pricing | การตั้งราคา | |
2156 | Pricing Rule | กฎ การกำหนดราคา | |
2157 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | กฎข้อแรกคือการกำหนดราคาเลือกตาม 'สมัครในสนามซึ่งจะมีรายการกลุ่มสินค้าหรือยี่ห้อ | |
2158 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | กฎการกำหนดราคาจะทำเพื่อแทนที่ราคาตามรายการ / กำหนดเปอร์เซ็นต์ส่วนลดขึ้นอยู่กับเงื่อนไขบางอย่าง | |
2159 | Pricing Rule {0} is updated | อัพเดตกฎการกำหนดราคา {0} แล้ว | |
2160 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | กฎการกำหนดราคาจะถูกกรองต่อไปขึ้นอยู่กับปริมาณ | |
2161 | Primary Address Details | รายละเอียดที่อยู่หลัก | |
2162 | Primary Contact Details | รายละเอียดการติดต่อหลัก | |
2163 | Principal Amount | เงินต้น | |
2164 | Print Format | พิมพ์รูปแบบ | |
2165 | Print IRS 1099 Forms | พิมพ์ฟอร์ม IRS 1,099 | |
2166 | Print Report Card | พิมพ์บัตรรายงาน | |
2167 | Print Settings | ตั้งค่าการพิมพ์ | |
2168 | Print and Stationery | พิมพ์และเครื่องเขียน | |
2169 | Print settings updated in respective print format | ตั้งค่าการพิมพ์การปรับปรุงในรูปแบบการพิมพ์ที่เกี่ยวข้อง | |
2170 | Print taxes with zero amount | พิมพ์ภาษีที่มีจำนวนเป็นศูนย์ | |
2171 | Printing and Branding | การพิมพ์และ การสร้างแบรนด์ | |
2172 | Private Equity | ส่วนของภาคเอกชน | |
2173 | Privilege Leave | สิทธิ ออก | |
2174 | Probation | การทดลอง | |
2175 | Probationary Period | ระยะเวลาการฝึกงาน | |
2176 | Procedure | ขั้นตอน | |
2177 | Process Day Book Data | ประมวลผลข้อมูลสมุดรายวัน | |
2178 | Process Master Data | ประมวลผลข้อมูลหลัก | |
2179 | Processing Chart of Accounts and Parties | แผนภูมิการประมวลผลของบัญชีและภาคี | |
2180 | Processing Items and UOMs | รายการประมวลผลและ UOM | |
2181 | Processing Party Addresses | ที่อยู่ของบุคคลที่กำลังประมวลผล | |
2182 | Processing Vouchers | กำลังประมวลผลบัตรกำนัล | |
2183 | Procurement | จัดซื้อจัดจ้าง | |
2184 | Produced Qty | จำนวนที่ผลิต | |
2185 | Product | สินค้า | |
2186 | Product Bundle | Bundle สินค้า | |
2187 | Product Search | ค้นหาสินค้า | |
2188 | Production | การผลิต | |
2189 | Production Item | การผลิตสินค้า | |
2190 | Products | ผลิตภัณฑ์ | |
2191 | Profit and Loss | กำไรและ ขาดทุน | |
2192 | Profit for the year | กำไรสำหรับปี | |
2193 | Program | โครงการ | |
2194 | Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different. | หลักสูตรในโครงสร้างค่าธรรมเนียมและกลุ่มนักเรียน {0} แตกต่างกัน | |
2195 | Program {0} does not exist. | ไม่พบโปรแกรม {0} | |
2196 | Program: | โปรแกรม: | |
2197 | Progress % for a task cannot be more than 100. | % ความคืบหน้าสำหรับงานไม่ได้มากกว่า 100 | |
2198 | Project Collaboration Invitation | ขอเชิญร่วมโครงการ | |
2199 | Project Id | Id โครงการ | |
2200 | Project Manager | ผู้จัดการโครงการ | |
2201 | Project Name | ชื่อโครงการ | |
2202 | Project Start Date | วันที่เริ่มต้นโครงการ | |
2203 | Project Status | สถานะโครงการ | |
2204 | Project Summary for {0} | สรุปโครงการสำหรับ {0} | |
2205 | Project Update. | การปรับปรุงโครงการ | |
2206 | Project Value | มูลค่าโครงการ | |
2207 | Project activity / task. | กิจกรรมของโครงการ / งาน | |
2208 | Project master. | ต้นแบบโครงการ | |
2209 | Project-wise data is not available for Quotation | ข้อมูล โครงการ ฉลาด ไม่สามารถใช้ได้กับ ใบเสนอราคา | |
2210 | Projected | ที่คาดการณ์ไว้ | |
2211 | Projected Qty | ฉายจำนวน | |
2212 | Projected Quantity Formula | สูตรปริมาณที่คาดการณ์ | |
2213 | Projects | โครงการ | |
2214 | Property | คุณสมบัติ | |
2215 | Property already added | เพิ่มคุณสมบัติแล้ว | |
2216 | Proposal Writing | การเขียน ข้อเสนอ | |
2217 | Proposal/Price Quote | ข้อเสนอราคา / ราคา | |
2218 | Prospecting | การตรวจหาแร่ | |
2219 | Provisional Profit / Loss (Credit) | กำไรเฉพาะกาล / ขาดทุน (เครดิต) | |
2220 | Publications | สิ่งพิมพ์ | |
2221 | Publish Items on Website | รายการเผยแพร่บนเว็บไซต์ | |
2222 | Published | เผยแพร่ | |
2223 | Publishing | การประกาศ | |
2224 | Purchase | ซื้อ | |
2225 | Purchase Amount | ปริมาณการซื้อ | |
2226 | Purchase Date | วันที่ซื้อ | |
2227 | Purchase Invoice | ซื้อใบแจ้งหนี้ | |
2228 | Purchase Invoice {0} is already submitted | ซื้อ ใบแจ้งหนี้ {0} มีการส่ง แล้ว | |
2229 | Purchase Manager | ผู้จัดการฝ่ายจัดซื้อ | |
2230 | Purchase Master Manager | ซื้อผู้จัดการโท | |
2231 | Purchase Order | ใบสั่งซื้อ | |
2232 | Purchase Order Amount | จำนวนการสั่งซื้อ | |
2233 | Purchase Order Amount(Company Currency) | จำนวนการสั่งซื้อ (สกุลเงิน บริษัท ) | |
2234 | Purchase Order Date | วันที่สั่งซื้อ | |
2235 | Purchase Order Items not received on time | ซื้อรายการสั่งซื้อที่ไม่ได้รับตามเวลา | |
2236 | Purchase Order number required for Item {0} | จำนวน การสั่งซื้อ สินค้า ที่จำเป็นสำหรับ {0} | |
2237 | Purchase Order to Payment | การสั่งซื้อที่จะชำระเงิน | |
2238 | Purchase Order {0} is not submitted | สั่งซื้อ {0} ไม่ได้ ส่ง | |
2239 | Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}. | คำสั่งซื้อซื้อไม่ได้รับอนุญาตสำหรับ {0} เนื่องจากมีการจดแต้มที่ {1} | |
2240 | Purchase Orders given to Suppliers. | ใบสั่งซื้อให้กับซัพพลายเออร์ | |
2241 | Purchase Price List | ซื้อราคา | |
2242 | Purchase Receipt | ใบเสร็จรับเงินการสั่งซื้อ | |
2243 | Purchase Receipt {0} is not submitted | รับซื้อ {0} ไม่ได้ ส่ง | |
2244 | Purchase Tax Template | ซื้อแม่แบบภาษี | |
2245 | Purchase User | ผู้ซื้อ | |
2246 | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | คำสั่งซื้อที่ช่วยให้คุณวางแผนและติดตามในการซื้อสินค้าของคุณ | |
2247 | Purchasing | การจัดซื้อ | |
2248 | Purpose must be one of {0} | จุดประสงค์ ต้องเป็นหนึ่งใน {0} | |
2249 | Qty | จำนวน | |
2250 | Qty To Manufacture | จำนวนการผลิต | |
2251 | Qty Total | จำนวนรวม | |
2252 | Qty for {0} | จำนวนสำหรับ {0} | |
2253 | Qualification | คุณสมบัติ | |
2254 | Quality | คุณภาพ | |
2255 | Quality Action | การดำเนินการที่มีคุณภาพ | |
2256 | Quality Goal. | เป้าหมายคุณภาพ | |
2257 | Quality Inspection | การตรวจสอบคุณภาพ | |
2258 | Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2} | การตรวจสอบคุณภาพ: ไม่ได้ส่ง {0} สำหรับรายการ: {1} ในแถว {2} | |
2259 | Quality Management | การบริหารจัดการคุณภาพ | |
2260 | Quality Meeting | การประชุมคุณภาพ | |
2261 | Quality Procedure | ขั้นตอนคุณภาพ | |
2262 | Quality Procedure. | ขั้นตอนคุณภาพ | |
2263 | Quality Review | ตรวจสอบคุณภาพ | |
2264 | Quantity | จำนวน | |
2265 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | ปริมาณ รายการ {0} ต้องน้อยกว่า {1} | |
2266 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | จำนวน ในแถว {0} ({1} ) จะต้อง เป็นเช่นเดียวกับ ปริมาณ การผลิต {2} | |
2267 | Quantity must be less than or equal to {0} | ปริมาณต้องน้อยกว่าหรือเท่ากับ {0} | |
2268 | Quantity must not be more than {0} | จำนวนต้องไม่เกิน {0} | |
2269 | Quantity required for Item {0} in row {1} | จำนวน รายการ ที่จำเป็นสำหรับ {0} ในแถว {1} | |
2270 | Quantity should be greater than 0 | ปริมาณที่ควรจะเป็นมากกว่า 0 | |
2271 | Quantity to Make | จำนวนที่ต้องทำ | |
2272 | Quantity to Manufacture must be greater than 0. | ปริมาณการผลิตจะต้องมากกว่า 0 | |
2273 | Quantity to Produce | ปริมาณในการผลิต | |
2274 | Quantity to Produce can not be less than Zero | ปริมาณที่จะผลิตต้องไม่น้อยกว่าศูนย์ | |
2275 | Query Options | ตัวเลือกแบบสอบถาม | |
2276 | Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes. | จัดคิวสำหรับการเปลี่ยน BOM อาจใช้เวลาสักครู่ | |
2277 | Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes. | จัดคิวเพื่ออัปเดตราคาล่าสุดในบิลวัสดุทั้งหมด อาจใช้เวลาสักครู่ | |
2278 | Quick Journal Entry | วารสารรายการด่วน | |
2279 | Quot Count | นับ Quot | |
2280 | Quot/Lead % | Quot / Lead% | |
2281 | Quotation | ใบเสนอราคา | |
2282 | Quotation {0} is cancelled | ใบเสนอราคา {0} จะถูกยกเลิก | |
2283 | Quotation {0} not of type {1} | ไม่ได้ ชนิดของ ใบเสนอราคา {0} {1} | |
2284 | Quotations | ใบเสนอราคา | |
2285 | Quotations are proposals, bids you have sent to your customers | ใบเสนอราคาข้อเสนอการเสนอราคาที่คุณส่งให้กับลูกค้าของคุณ | |
2286 | Quotations received from Suppliers. | ใบเสนอราคาที่ได้รับจากผู้จัดจำหน่าย | |
2287 | Quotations: | ใบเสนอราคา: | |
2288 | Quotes to Leads or Customers. | ใบเสนอราคาไปยังช่องทาง หรือลูกค้า | |
2289 | RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1} | RFQs ไม่ได้รับอนุญาตสำหรับ {0} เนื่องจากสถานะการจดแต้ม {1} | |
2290 | Range | เทือกเขา | |
2291 | Rate | อัตรา | |
2292 | Rate: | ราคา: | |
2293 | Rating | อันดับ | |
2294 | Raw Material | วัตถุดิบ | |
2295 | Raw Materials | วัตถุดิบ | |
2296 | Raw Materials cannot be blank. | วัตถุดิบไม่สามารถมีช่องว่าง | |
2297 | Re-open | Re - เปิด | |
2298 | Read blog | อ่านบล็อก | |
2299 | Read the ERPNext Manual | อ่านคู่มือ ERPNext | |
2300 | Reading Uploaded File | กำลังอ่านไฟล์ที่อัพโหลด | |
2301 | Real Estate | อสังหาริมทรัพย์ | |
2302 | Reason For Putting On Hold | เหตุผลในการระงับ | |
2303 | Reason for Hold | เหตุผลในการระงับ | |
2304 | Reason for hold: | เหตุผลในการระงับ: | |
2305 | Receipt | ใบเสร็จรับเงิน | |
2306 | Receipt document must be submitted | เอกสารใบเสร็จรับเงินจะต้องส่ง | |
2307 | Receivable | ลูกหนี้ | |
2308 | Receivable Account | ลูกหนี้การค้า | |
2309 | Received | ที่ได้รับ | |
2310 | Received On | ที่ได้รับใน | |
2311 | Received Quantity | ปริมาณที่ได้รับ | |
2312 | Received Stock Entries | รับรายการสต็อค | |
2313 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | รายชื่อ ผู้รับ ว่างเปล่า กรุณาสร้าง รายชื่อ รับ | |
2314 | Recipients | ผู้รับ | |
2315 | Reconcile | คืนดี | |
2316 | Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc. | บันทึกการสื่อสารทั้งหมดของอีเมลประเภทโทรศัพท์แชทเข้าชม ฯลฯ | |
2317 | Records | ประวัติ | |
2318 | Redirect URL | URL การเปลี่ยนเส้นทาง | |
2319 | Ref | อ้าง | |
2320 | Ref Date | Ref วันที่สมัคร | |
2321 | Reference | การอ้างอิง | |
2322 | Reference #{0} dated {1} | อ้างอิง # {0} วันที่ {1} | |
2323 | Reference Date | วันที่อ้างอิง | |
2324 | Reference Doctype must be one of {0} | อ้างอิง Doctype ต้องเป็นหนึ่งใน {0} | |
2325 | Reference Document | เอกสารอ้างอิง | |
2326 | Reference Document Type | เอกสารประเภท | |
2327 | Reference No & Reference Date is required for {0} | ไม่มี การอ้างอิง และการอ้างอิง วันที่ เป็นสิ่งจำเป็นสำหรับ {0} | |
2328 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | อ้างอิงและการอ้างอิงวันที่มีผลบังคับใช้สำหรับการทำธุรกรรมธนาคาร | |
2329 | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | ไม่มี การอ้างอิง มีผลบังคับใช้ ถ้า คุณป้อน วันที่ อ้างอิง | |
2330 | Reference No. | เลขอ้างอิง. | |
2331 | Reference Number | เลขที่อ้างอิง | |
2332 | Reference Owner | เจ้าของอ้างอิง | |
2333 | Reference Type | ชนิดการอ้างอิง | |
2334 | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | ข้อมูลอ้างอิง: {0} รหัสรายการ: {1} และลูกค้า: {2} | |
2335 | References | อ้างอิง | |
2336 | Refresh Token | รีเฟรช Token | |
2337 | Region | ภูมิภาค | |
2338 | Register | สมัครสมาชิก | |
2339 | Reject | ปฏิเสธ | |
2340 | Rejected | ปฏิเสธ | |
2341 | Related | ที่เกี่ยวข้อง | |
2342 | Relation with Guardian1 | ความสัมพันธ์กับ Guardian1 | |
2343 | Relation with Guardian2 | ความสัมพันธ์กับ Guardian2 | |
2344 | Release Date | วันที่เผยแพร่ | |
2345 | Reload Linked Analysis | โหลดการวิเคราะห์ที่เชื่อมโยงกัน | |
2346 | Remaining | ที่เหลืออยู่ | |
2347 | Remaining Balance | ยอดคงเหลือที่เหลืออยู่ | |
2348 | Remarks | ข้อคิดเห็น | |
2349 | Reminder to update GSTIN Sent | คำเตือนเพื่ออัปเดต GSTIN Sent | |
2350 | Remove item if charges is not applicable to that item | ลบรายการค่าใช้จ่ายถ้าไม่สามารถใช้ได้กับรายการที่ | |
2351 | Removed items with no change in quantity or value. | รายการที่ลบออกด้วยการเปลี่ยนแปลงในปริมาณหรือไม่มีค่า | |
2352 | Reopen | เปิดใหม่ | |
2353 | Reorder Level | สั่งซื้อใหม่ระดับ | |
2354 | Reorder Qty | สั่งซื้อใหม่จำนวน | |
2355 | Repeat Customer Revenue | ซ้ำรายได้ของลูกค้า | |
2356 | Repeat Customers | ทำซ้ำลูกค้า | |
2357 | Replace BOM and update latest price in all BOMs | แทนที่ BOM และอัปเดตราคาล่าสุดใน BOM ทั้งหมด | |
2358 | Replied | Replied | |
2359 | Replies | ตอบกลับ | |
2360 | Report | รายงาน | |
2361 | Report Builder | สร้างรายงาน | |
2362 | Report Type | ประเภทรายงาน | |
2363 | Report Type is mandatory | ประเภทรายงาน มีผลบังคับใช้ | |
2364 | Reports | รายงาน | |
2365 | Reqd By Date | reqd โดยวันที่ | |
2366 | Reqd Qty | จำนวน Reqd | |
2367 | Request for Quotation | ขอใบเสนอราคา | |
2368 | Request for Quotations | การขอใบเสนอราคา | |
2369 | Request for Raw Materials | ขอวัตถุดิบ | |
2370 | Request for purchase. | ขอซื้อ | |
2371 | Request for quotation. | ขอใบเสนอราคา. | |
2372 | Requested Qty | ขอ จำนวน | |
2373 | Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered. | ขอ จำนวน: จำนวน การร้องขอ สำหรับการซื้อ แต่ไม่ ได้รับคำสั่ง | |
2374 | Requesting Site | กำลังร้องขอไซต์ | |
2375 | Requesting payment against {0} {1} for amount {2} | ร้องขอการชำระเงินจาก {0} {1} สำหรับจำนวนเงิน {2} | |
2376 | Requestor | ผู้ขอ | |
2377 | Required On | ต้องใช้ใน | |
2378 | Required Qty | จำนวนที่ต้องการ | |
2379 | Required Quantity | ปริมาณที่ต้องการ | |
2380 | Reschedule | หมายกำหนดการใหม่ | |
2381 | Research | การวิจัย | |
2382 | Research & Development | การวิจัยและพัฒนา | |
2383 | Researcher | นักวิจัย | |
2384 | Resend Payment Email | ส่งอีเมล์การชำระเงิน | |
2385 | Reserve Warehouse | คลังสินค้าสำรอง | |
2386 | Reserved Qty | สงวนไว้ จำนวน | |
2387 | Reserved Qty for Production | ลิขสิทธิ์จำนวนการผลิต | |
2388 | Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items. | ปริมาณที่สงวนไว้สำหรับการผลิต: ปริมาณวัตถุดิบเพื่อผลิตรายการ | |
2389 | Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered. | ลิขสิทธิ์ จำนวน: จำนวน ที่สั่งซื้อ สำหรับการขาย แต่ ไม่ได้ส่ง | |
2390 | Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied | คลังสำรองเป็นข้อบังคับสำหรับรายการ {0} ในวัตถุดิบที่จัดให้ | |
2391 | Reserved for manufacturing | สงวนไว้สำหรับการผลิต | |
2392 | Reserved for sale | สงวนไว้สำหรับขาย | |
2393 | Reserved for sub contracting | สงวนไว้สำหรับสัญญาย่อย | |
2394 | Resistant | ต้านทาน | |
2395 | Resolve error and upload again. | แก้ไขข้อผิดพลาดและอัปโหลดอีกครั้ง | |
2396 | Responsibilities | ความรับผิดชอบ | |
2397 | Rest Of The World | ส่วนที่เหลือ ของโลก | |
2398 | Restart Subscription | รีสตาร์ทการสมัครสมาชิกใหม่ | |
2399 | Restaurant | ร้านอาหาร | |
2400 | Result Date | วันที่ผลลัพธ์ | |
2401 | Result already Submitted | ผลลัพธ์ที่ได้รับแล้ว | |
2402 | Resume | ประวัติย่อ | |
2403 | Retail | ค้าปลีก | |
2404 | Retail & Wholesale | ค้าปลีกและ ขายส่ง | |
2405 | Retail Operations | การดำเนินงานค้าปลีก | |
2406 | Retained Earnings | กำไรสะสม | |
2407 | Retention Stock Entry | การเก็บรักษารายการสินค้าคงคลัง | |
2408 | Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided | เก็บสต็อกสินค้าที่จัดเก็บไว้แล้วหรือไม่ได้ระบุจำนวนตัวอย่าง | |
2409 | Return | กลับ | |
2410 | Return / Credit Note | กลับมา / หมายเหตุเครดิต | |
2411 | Return / Debit Note | ย้อนกลับ / เดบิตหมายเหตุ | |
2412 | Returns | ผลตอบแทน | |
2413 | Reverse Journal Entry | Reverse Journal Entry | |
2414 | Review Invitation Sent | ส่งคำเชิญแล้ว | |
2415 | Review and Action | ตรวจสอบและดำเนินการ | |
2416 | Role | บทบาท | |
2417 | Rooms Booked | จองห้องพัก | |
2418 | Root Company | บริษัท รูท | |
2419 | Root Type | ประเภท ราก | |
2420 | Root Type is mandatory | ประเภท ราก มีผลบังคับใช้ | |
2421 | Root cannot be edited. | ราก ไม่สามารถแก้ไขได้ | |
2422 | Root cannot have a parent cost center | รากไม่สามารถมีศูนย์ต้นทุนผู้ปกครอง | |
2423 | Round Off | หมดยก | |
2424 | Rounded Total | รวมกลม | |
2425 | Route | เส้นทาง | |
2426 | Row # {0}: | แถว # {0}: | |
2427 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | แถว # {0}: รุ่นที่ไม่มีจะต้องเป็นเช่นเดียวกับ {1} {2} | |
2428 | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | แถว # {0}: ไม่สามารถกลับมามากกว่า {1} สำหรับรายการ {2} | |
2429 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | แถว # {0}: อัตราไม่สามารถสูงกว่าอัตราที่ใช้ใน {1} {2} | |
2430 | Row # {0}: Serial No is mandatory | แถว # {0}: ไม่มีอนุกรมมีผลบังคับใช้ | |
2431 | Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3} | แถว # {0}: ไม่มี Serial {1} ไม่ตรงกับ {2} {3} | |
2432 | Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative | แถว # {0} (ตารางการชำระเงิน): จำนวนเงินต้องเป็นค่าลบ | |
2433 | Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive | แถว # {0} (ตารางการชำระเงิน): จำนวนเงินต้องเป็นบวก | |
2434 | Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2} | แถว # {0}: บัญชี {1} ไม่ได้เป็นของ บริษัท {2} | |
2435 | Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount. | แถว # {0}: จำนวนที่จัดสรรไว้ต้องไม่เกินยอดค้างชำระ | |
2436 | Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2} | แถว # {0}: สินทรัพย์ {1} ไม่สามารถส่งมันมีอยู่แล้ว {2} | |
2437 | Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}. | แถว # {0}: ไม่สามารถกำหนดอัตราหากจำนวนเงินสูงกว่าจำนวนเงินที่เรียกเก็บจากรายการ {1} | |
2438 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | แถว # {0}: วัน Clearance {1} ไม่สามารถจะก่อนวันที่เช็ค {2} | |
2439 | Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2} | แถว # {0}: รายการซ้ำในเอกสารอ้างอิง {1} {2} | |
2440 | Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date | แถว # {0}: คาดว่าวันที่จัดส่งต้องไม่ถึงวันสั่งซื้อ | |
2441 | Row #{0}: Item added | แถว # {0}: เพิ่มรายการ | |
2442 | Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher | แถว # {0}: วารสารรายการ {1} ไม่มีบัญชี {2} หรือมีอยู่แล้วจับคู่กับบัตรกำนัลอื่น | |
2443 | Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists | แถว # {0}: ไม่อนุญาตให้ผู้ผลิตที่จะเปลี่ยนเป็นใบสั่งซื้ออยู่แล้ว | |
2444 | Row #{0}: Please set reorder quantity | แถว # {0}: กรุณาตั้งค่าปริมาณการสั่งซื้อ | |
2445 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | แถว # {0}: โปรดระบุหมายเลขเครื่องกับรายการ {1} | |
2446 | Row #{0}: Qty increased by 1 | Row # {0}: จำนวนที่เพิ่มขึ้น 1 | |
2447 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | แถว # {0}: ให้คะแนนจะต้องเป็นเช่นเดียวกับ {1}: {2} ({3} / {4}) | |
2448 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | แถว # {0}: ประเภทเอกสารอ้างอิงต้องเป็นหนึ่งในการเรียกร้องค่าใช้จ่ายหรือบันทึกประจำวัน | |
2449 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry | แถว # {0}: การอ้างอิงเอกสารชนิดต้องเป็นหนึ่งในการสั่งซื้อ, ซื้อใบแจ้งหนี้หรือวารสารรายการ | |
2450 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | แถว # {0}: ปฏิเสธจำนวนไม่สามารถเข้าไปอยู่ในการซื้อกลับ | |
2451 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | แถว # {0}: ปฏิเสธคลังสินค้ามีผลบังคับใช้กับปฏิเสธรายการ {1} | |
2452 | Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date | แถว # {0}: คำแนะนำตามวันที่ไม่สามารถเป็นได้ก่อนวันที่ทำรายการ | |
2453 | Row #{0}: Set Supplier for item {1} | แถว # {0}: ตั้งผู้ผลิตสำหรับรายการ {1} | |
2454 | Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2} | แถว # {0}: สถานะต้องเป็น {1} สำหรับการลดใบแจ้งหนี้ {2} | |
2455 | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | แถว # {0}: กลุ่ม {1} มีเพียง {2} จำนวน โปรดเลือกชุดที่มีจำนวน {3} จำนวนที่มีอยู่หรือแบ่งแถวเป็นหลายแถวเพื่อส่งมอบ / ออกจากแบทช์หลายรายการ | |
2456 | Row #{0}: Timings conflicts with row {1} | แถว # {0}: ความขัดแย้งกับจังหวะแถว {1} | |
2457 | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | แถว # {0}: {1} ไม่สามารถลบสำหรับรายการ {2} | |
2458 | Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2} | แถวไม่มี {0}: จำนวนเงินไม่สามารถจะสูงกว่าจำนวนเงินที่ค้างอยู่กับค่าใช้จ่ายในการเรียกร้อง {1} ที่รอดำเนินการเป็นจำนวน {2} | |
2459 | Row {0} : Operation is required against the raw material item {1} | แถว {0}: ต้องดำเนินการกับรายการวัตถุดิบ {1} | |
2460 | Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2} | แถว {0} # จำนวนที่จัดสรรไว้ {1} จะต้องไม่เกินจำนวนที่ไม่มีการอ้างสิทธิ์ {2} | |
2461 | Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3} | แถว {0} # รายการ {1} ไม่สามารถถ่ายโอนได้มากกว่า {2} กับใบสั่งซื้อ {3} | |
2462 | Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount | แถว {0} จำนวนเงินที่ชำระแล้วต้องไม่เกินจำนวนเงินที่ขอล่วงหน้า | |
2463 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | แถว {0}: ประเภทกิจกรรมมีผลบังคับใช้ | |
2464 | Row {0}: Advance against Customer must be credit | แถว {0}: ล่วงหน้ากับลูกค้าจะต้องมีเครดิต | |
2465 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | แถว {0}: ล่วงหน้ากับต้องมีการหักเงินจากผู้ผลิต | |
2466 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2} | แถว {0}: จัดสรร {1} 'จะต้องน้อยกว่าหรือเท่ากับจำนวนเงินที่ชำระเงินเข้า {2} | |
2467 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | แถว {0}: จำนวนจัดสรร {1} ต้องน้อยกว่าหรือเท่ากับใบแจ้งหนี้ยอดคงค้าง {2} | |
2468 | Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1} | แถว {0}: รายการสั่งซื้อใหม่อยู่แล้วสำหรับคลังสินค้านี้ {1} | |
2469 | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | แถว {0}: Bill of Materials ไม่พบรายการ {1} | |
2470 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | แถว {0}: ปัจจัยการแปลงมีผลบังคับใช้ | |
2471 | Row {0}: Cost center is required for an item {1} | แถว {0}: ต้องใช้ศูนย์ต้นทุนสำหรับรายการ {1} | |
2472 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | แถว {0}: รายการเครดิตไม่สามารถเชื่อมโยงกับ {1} | |
2473 | Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2} | แถว {0}: สกุลเงินของ BOM # {1} ควรจะเท่ากับสกุลเงินที่เลือก {2} | |
2474 | Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} | แถว {0}: รายการเดบิตไม่สามารถเชื่อมโยงกับ {1} | |
2475 | Row {0}: Depreciation Start Date is required | แถว {0}: ต้องระบุวันที่เริ่มต้นค่าเสื่อมราคา | |
2476 | Row {0}: Enter location for the asset item {1} | แถว {0}: ป้อนตำแหน่งสำหรับไอเท็มเนื้อหา {1} | |
2477 | Row {0}: Exchange Rate is mandatory | แถว {0}: อัตราแลกเปลี่ยนที่มีผลบังคับใช้ | |
2478 | Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount | แถว {0}: มูลค่าที่คาดว่าจะได้รับหลังจากชีวิตที่มีประโยชน์ต้องน้อยกว่ายอดรวมการสั่งซื้อ | |
2479 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | แถว {0}: จากเวลาและต้องการเวลามีผลบังคับใช้ | |
2480 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | แถว {0}: จากเวลาและเวลาของ {1} มีการทับซ้อนกันด้วย {2} | |
2481 | Row {0}: From time must be less than to time | แถว {0}: เวลาต้องน้อยกว่าเวลา | |
2482 | Row {0}: Hours value must be greater than zero. | แถว {0}: ค่าเวลาทำการต้องมีค่ามากกว่าศูนย์ | |
2483 | Row {0}: Invalid reference {1} | แถว {0}: การอ้างอิงที่ไม่ถูกต้อง {1} | |
2484 | Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4} | แถว {0}: ปาร์ตี้ / บัญชีไม่ตรงกับ {1} / {2} ใน {3} {4} | |
2485 | Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1} | แถว {0}: ประเภทพรรคและพรรคเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับลูกหนี้ / เจ้าหนี้บัญชี {1} | |
2486 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | แถว {0}: การชำระเงินกับการขาย / การสั่งซื้อควรจะทำเครื่องหมายเป็นล่วงหน้า | |
2487 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | แถว {0}: โปรดตรวจสอบ 'เป็นล่วงหน้า' กับบัญชี {1} ถ้านี้เป็นรายการล่วงหน้า | |
2488 | Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges | แถว {0}: โปรดตั้งค่าที่เหตุผลการยกเว้นภาษีในภาษีขายและค่าธรรมเนียม | |
2489 | Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule | แถว {0}: โปรดตั้งค่าโหมดการชำระเงินในกำหนดการชำระเงิน | |
2490 | Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1} | แถว {0}: โปรดตั้งรหัสที่ถูกต้องในโหมดการชำระเงิน {1} | |
2491 | Row {0}: Qty is mandatory | แถว {0}: จำนวนมีผลบังคับใช้ | |
2492 | Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1} | แถว {0}: การตรวจสอบคุณภาพถูกปฏิเสธสำหรับรายการ {1} | |
2493 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | แถว {0}: UOM ปัจจัยการแปลงมีผลบังคับใช้ | |
2494 | Row {0}: select the workstation against the operation {1} | แถว {0}: เลือกเวิร์กสเตชั่นจากการดำเนินงาน {1} | |
2495 | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | แถว {0}: {1} ต้องระบุหมายเลขผลิตภัณฑ์สำหรับรายการ {2} คุณได้ให้ {3} แล้ว | |
2496 | Row {0}: {1} must be greater than 0 | แถว {0}: {1} ต้องมีค่ามากกว่า 0 | |
2497 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | แถว {0}: {1} {2} ไม่ตรงกับ {3} | |
2498 | Row {0}:Start Date must be before End Date | แถว {0}: วันที่ เริ่มต้น ต้องอยู่ก่อน วันที่สิ้นสุด | |
2499 | Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0} | แถวที่มีวันครบกำหนดที่ซ้ำกันในแถวอื่น ๆ พบ: {0} | |
2500 | Rules for adding shipping costs. | กฎระเบียบ สำหรับการเพิ่ม ค่าใช้จ่ายใน การจัดส่งสินค้า |
The file is too large to be shown. View Raw |