7915a3acae
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
580 KiB
580 KiB
1 | "Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also | "Artikel, ki ga zagotavlja stranka", tudi ni mogoče kupiti | |
---|---|---|---|
2 | "Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate | "Izdelek, ki ga zagotavlja stranka", ne more imeti stopnje vrednotenja | |
3 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "Ali je osnovno sredstvo" ne more biti neizbrano, saj obstaja evidenca sredstev po postavki | |
4 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | "Na podlagi" in "Združi po" ne more biti enaka | |
5 | 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero | "Dnevi od zadnjega naročila" morajo biti večji ali enak nič | |
6 | 'Entries' cannot be empty | "Vnos" ne more biti prazen | |
7 | 'From Date' is required | Zahtevano je "Od datuma" | |
8 | 'From Date' must be after 'To Date' | 'Od datuma' mora biti za 'Do datuma ' | |
9 | 'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item | "Ima serijsko številko" ne more biti 'Da' za postavko brez zalog | |
10 | 'Opening' | "Odpiranje" | |
11 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 'Do št. primera' ne more biti nižja od 'Od št. primera' | |
12 | 'To Date' is required | "Do datuma" je obvezno polje | |
13 | 'Total' | "Skupaj" | |
14 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | 'Posodobi zalogo' ne more biti izbrano, saj artikli niso dostavljeni prek {0} | |
15 | 'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale | "Update Stock", ni mogoče preveriti za prodajo osnovnih sredstev | |
16 | ) for {0} | ) za {0} | |
17 | 1 exact match. | 1 natančno ujemanje. | |
18 | 90-Above | 90-Nad | |
19 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | A Skupina kupcev obstaja z istim imenom, prosimo spremenite ime stranke ali preimenovati skupino odjemalcev | |
20 | A Default Service Level Agreement already exists. | Pogodba o ravni privzete storitve že obstaja. | |
21 | A Lead requires either a person's name or an organization's name | Vodnik zahteva ime osebe ali ime organizacije | |
22 | A customer with the same name already exists | Kupec z istim imenom že obstaja | |
23 | A question must have more than one options | Vprašanje mora imeti več možnosti | |
24 | A qustion must have at least one correct options | Karakter mora imeti vsaj eno pravilno možnost | |
25 | A {0} exists between {1} and {2} ( | A {0} obstaja med {1} in {2} ( | |
26 | A4 | A4 | |
27 | API Endpoint | Končna točka API | |
28 | API Key | ključ API | |
29 | Abbr can not be blank or space | Abbr ne more biti prazna ali presledek | |
30 | Abbreviation already used for another company | Kratica že uporabljena za druge družbe | |
31 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Kratica ne more imeti več kot 5 znakov | |
32 | Abbreviation is mandatory | Kratica je obvezna | |
33 | About the Company | O podjetju | |
34 | About your company | O vaši družbi | |
35 | Above | Nad | |
36 | Absent | Odsoten | |
37 | Academic Term | Academic Term | |
38 | Academic Term: | Akademski izraz: | |
39 | Academic Year | Študijsko leto | |
40 | Academic Year: | Študijsko leto: | |
41 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Sprejeta + Zavrnjeno Količina mora biti enaka Prejeto količini za postavko {0} | |
42 | Access Token | Dostopni žeton | |
43 | Accessable Value | Dostopna vrednost | |
44 | Account | račun | |
45 | Account Number | Številka računa | |
46 | Account Number {0} already used in account {1} | Številka računa {0} je že uporabljena v računu {1} | |
47 | Account Pay Only | Račun Pay samo | |
48 | Account Type | Vrsta računa | |
49 | Account Type for {0} must be {1} | Vrsta računa za {0} mora biti {1} | |
50 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Stanje na računu je že v "kredit", ni dovoljeno nastaviti "Stanje mora biti" kot "bremenitev" | |
51 | Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit' | Stanje na računu je že "bremenitev", ni dovoljeno nastaviti "Stanje mora biti" kot "kredit" | |
52 | Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly. | Številka računa za račun {0} ni na voljo. <br> Pravilno nastavite svoj račun. | |
53 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | Račun z zapirali vozlišč ni mogoče pretvoriti v knjigo terjatev | |
54 | Account with child nodes cannot be set as ledger | Račun z zapirali vozlišč ni mogoče nastaviti kot knjigo | |
55 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Račun z obstoječim poslom ni mogoče pretvoriti v skupini. | |
56 | Account with existing transaction can not be deleted | Račun z obstoječim poslom ni mogoče izbrisati | |
57 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Račun z obstoječim poslom ni mogoče pretvoriti v knjigo terjatev | |
58 | Account {0} does not belong to company: {1} | Račun {0} ne pripada podjetju: {1} | |
59 | Account {0} does not belongs to company {1} | Račun {0} ne pripada podjetju {1} | |
60 | Account {0} does not exist | Račun {0} ne obstaja | |
61 | Account {0} does not exists | Račun {0} ne obstaja | |
62 | Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2} | Račun {0} ne ujema z družbo {1} v načinu račun: {2} | |
63 | Account {0} has been entered multiple times | Račun {0} je bil vpisan večkrat | |
64 | Account {0} is added in the child company {1} | Račun {0} je dodan v otroškem podjetju {1} | |
65 | Account {0} is frozen | Račun {0} je zamrznjen | |
66 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Račun {0} ni veljaven. Valuta računa mora biti {1} | |
67 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Račun {0}: Matični račun {1} ne more biti Glavna knjiga | |
68 | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | Račun {0}: Matični račun {1} ne pripada podjetju: {2} | |
69 | Account {0}: Parent account {1} does not exist | Račun {0}: Matični račun {1} ne obstaja | |
70 | Account {0}: You can not assign itself as parent account | Račun {0}: ne moreš dodeliti samega sebe kot matični račun | |
71 | Account: {0} can only be updated via Stock Transactions | Račun: {0} se lahko posodobi samo preko delniških poslov | |
72 | Account: {0} with currency: {1} can not be selected | Račun: {0} z valuti: ne more biti izbran {1} | |
73 | Accountant | Računovodja | |
74 | Accounting | Računovodstvo | |
75 | Accounting Entry for Asset | Računovodski vpis za sredstvo | |
76 | Accounting Entry for Stock | Računovodstvo Vstop za zalogi | |
77 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Računovodstvo Vstop za {0}: lahko {1}, se izvede le v valuti: {2} | |
78 | Accounting Ledger | Računovodstvo Ledger | |
79 | Accounting journal entries. | Vpisi računovodstvo lista. | |
80 | Accounts | Računi | |
81 | Accounts Manager | Accounts Manager | |
82 | Accounts Payable | Računi se plačuje | |
83 | Accounts Payable Summary | Računi plačljivo Povzetek | |
84 | Accounts Receivable | Terjatve | |
85 | Accounts Receivable Summary | Povzetek terjatev | |
86 | Accounts User | Računi uporabnikov | |
87 | Accounts table cannot be blank. | Predstavlja tabela ne more biti prazno. | |
88 | Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1} | Vpis v časopisni razgovor za plače od {0} do {1} | |
89 | Accumulated Depreciation | Bilančni Amortizacija | |
90 | Accumulated Depreciation Amount | Bilančni Amortizacija Znesek | |
91 | Accumulated Depreciation as on | Nabrano amortizacijo, na | |
92 | Accumulated Monthly | Bilančni Mesečni | |
93 | Accumulated Values | nakopičene Vrednosti | |
94 | Accumulated Values in Group Company | Akumulirane vrednosti v družbi v skupini | |
95 | Achieved ({}) | Doseženo ({}) | |
96 | Action | Dejanje | |
97 | Action Initialised | Ukrep je sprožen | |
98 | Actions | Dejanja | |
99 | Active | Aktivno | |
100 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Obstaja Stroški dejavnosti za Employee {0} proti vrsti dejavnosti - {1} | |
101 | Activity Cost per Employee | Stroški dejavnost na zaposlenega | |
102 | Activity Type | Vrsta dejavnosti | |
103 | Actual Cost | Dejanski stroški | |
104 | Actual Delivery Date | Dejanski datum dostave | |
105 | Actual Qty | Dejanska količina | |
106 | Actual Qty is mandatory | Dejanska količina je obvezna | |
107 | Actual Qty {0} / Waiting Qty {1} | Dejanska Kol {0} / čakajoči Kol {1} | |
108 | Actual Qty: Quantity available in the warehouse. | Dejanska količina: količina, ki je na voljo v skladišču. | |
109 | Actual qty in stock | Dejanska kol v zalogi | |
110 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Dejanska davčna vrsta ne more biti vključen v ceno postavko v vrstici {0} | |
111 | Add | Dodaj | |
112 | Add / Edit Prices | Dodaj / uredi cene | |
113 | Add Comment | Dodaj komentar | |
114 | Add Customers | Dodaj stranke | |
115 | Add Employees | Dodaj Zaposleni | |
116 | Add Item | Dodaj predmet | |
117 | Add Items | Dodaj artikel | |
118 | Add Leads | Dodaj jezike | |
119 | Add Multiple Tasks | Dodaj več nalog | |
120 | Add Row | Dodaj vrstico | |
121 | Add Sales Partners | Dodaj prodajne partnerje | |
122 | Add Serial No | Dodaj Serijska št | |
123 | Add Students | Dodaj študente | |
124 | Add Suppliers | Dodaj dobavitelje | |
125 | Add Time Slots | Dodaj časovne reže | |
126 | Add Timesheets | Dodaj časovnice | |
127 | Add Timeslots | Dodaj Timeslots | |
128 | Add Users to Marketplace | Dodaj uporabnike v Marketplace | |
129 | Add a new address | Dodajte nov naslov | |
130 | Add cards or custom sections on homepage | Na domačo stran dodajte kartice ali razdelke po meri | |
131 | Add more items or open full form | Dodajte več predmetov ali odprto popolno obliko | |
132 | Add notes | Dodajte opombe | |
133 | Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts | Dodajte preostanek organizacije kot uporabnike. Dodate lahko tudi povabi stranke na vašem portalu jih dodate iz imenika | |
134 | Add to Details | Dodaj v podrobnosti | |
135 | Add/Remove Recipients | Dodaj / odstrani prejemnike | |
136 | Added | Dodano | |
137 | Added to details | Dodano v podrobnosti | |
138 | Added {0} users | Dodal {0} uporabnike | |
139 | Additional Salary Component Exists. | Dodatne komponente plače obstajajo. | |
140 | Address | Naslov | |
141 | Address Line 2 | Naslov Line 2 | |
142 | Address Name | naslov Ime | |
143 | Address Title | Naslov Naslov | |
144 | Address Type | Naslov Type | |
145 | Administrative Expenses | Administrativni stroški | |
146 | Administrative Officer | Upravni uradnik | |
147 | Administrator | Administrator | |
148 | Admission | Sprejem | |
149 | Admission and Enrollment | Vpis in vpis | |
150 | Admissions for {0} | Vstopnine za {0} | |
151 | Admit | Priznaj | |
152 | Admitted | priznal | |
153 | Advance Amount | Advance Znesek | |
154 | Advance Payments | Predplačila | |
155 | Advance account currency should be same as company currency {0} | Predplačilna valuta mora biti enaka valuti podjetja {0} | |
156 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | Advance znesek ne sme biti večja od {0} {1} | |
157 | Advertising | Oglaševanje | |
158 | Aerospace | Aerospace | |
159 | Against | Proti | |
160 | Against Account | Proti račun | |
161 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Proti listu Začetek {0} nima neprimerljivo {1} vnos | |
162 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Proti listu Začetek {0} je že prilagojena proti neki drugi kupon | |
163 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Zoper dobavitelja Račun {0} dne {1} | |
164 | Against Voucher | Proti Voucher | |
165 | Against Voucher Type | Proti bon Type | |
166 | Age | Starost | |
167 | Age (Days) | Starost (dnevi) | |
168 | Ageing Based On | Staranje, ki temelji na | |
169 | Ageing Range 1 | Staranje Razpon 1 | |
170 | Ageing Range 2 | Staranje Razpon 2 | |
171 | Ageing Range 3 | Staranje Območje 3 | |
172 | Agriculture | Kmetijstvo | |
173 | Agriculture (beta) | Kmetijstvo (beta) | |
174 | Airline | Airline | |
175 | All Accounts | Vsi računi | |
176 | All Addresses. | Vsi naslovi. | |
177 | All Assessment Groups | Vse skupine za ocenjevanje | |
178 | All BOMs | Vse BOMs | |
179 | All Contacts. | Vsi stiki. | |
180 | All Customer Groups | Vse skupine strank | |
181 | All Day | Cel dan | |
182 | All Departments | Vsi oddelki | |
183 | All Healthcare Service Units | Vse enote zdravstvenega varstva | |
184 | All Item Groups | Vse Postavka Skupine | |
185 | All Jobs | Vsa delovna mesta | |
186 | All Products | Vsi izdelki | |
187 | All Products or Services. | Vse izdelke ali storitve. | |
188 | All Student Admissions | Vse Študentski Sprejemi | |
189 | All Supplier Groups | Vse skupine dobaviteljev | |
190 | All Supplier scorecards. | Vse ocenjevalne table dobaviteljev. | |
191 | All Territories | Vse Territories | |
192 | All Warehouses | Vse Skladišča | |
193 | All communications including and above this shall be moved into the new Issue | Vsa sporočila, vključno z in nad tem, se premaknejo v novo številko | |
194 | All items have already been transferred for this Work Order. | Vsi elementi so bili že preneseni za ta delovni nalog. | |
195 | All other ITC | Vsi ostali ITC | |
196 | All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet. | Vsa obvezna naloga za ustvarjanje zaposlenih še ni bila opravljena. | |
197 | Allocate Payment Amount | Dodeli znesek plačila | |
198 | Allocated Amount | Dodeljen znesek | |
199 | Allocated Leaves | Dodeljeni listi | |
200 | Allocating leaves... | Dodeljevanje listov ... | |
201 | Already record exists for the item {0} | Že obstaja zapis za postavko {0} | |
202 | Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default | Že nastavljeno privzeto v profilu pos {0} za uporabnika {1}, prijazno onemogočeno privzeto | |
203 | Alternate Item | Nadomestna postavka | |
204 | Alternative item must not be same as item code | Alternativna postavka ne sme biti enaka kot oznaka izdelka | |
205 | Amended From | Spremenjeni Od | |
206 | Amount | Znesek | |
207 | Amount After Depreciation | Znesek Po amortizacijo | |
208 | Amount of Integrated Tax | Znesek integriranega davka | |
209 | Amount of TDS Deducted | Znesek TDS odbitega | |
210 | Amount should not be less than zero. | Znesek ne sme biti manjši od nič. | |
211 | Amount to Bill | Znesek za Bill | |
212 | Amount {0} {1} against {2} {3} | Znesek {0} {1} proti {2} {3} | |
213 | Amount {0} {1} deducted against {2} | Znesek {0} {1} odšteti pred {2} | |
214 | Amount {0} {1} transferred from {2} to {3} | Znesek {0} {1} je preselil iz {2} na {3} | |
215 | Amount {0} {1} {2} {3} | Znesek {0} {1} {2} {3} | |
216 | Amt | Amt | |
217 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Element, skupina obstaja z istim imenom, vas prosimo, spremenite ime elementa ali preimenovati skupino element | |
218 | An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again. | Akademski izraz s tem "študijskem letu '{0} in" Trajanje Ime' {1} že obstaja. Prosimo, spremenite te vnose in poskusite znova. | |
219 | An error occurred during the update process | Pri postopku posodabljanja je prišlo do napake | |
220 | An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item | Element obstaja z istim imenom ({0}), prosimo, spremenite ime postavka skupine ali preimenovanje postavke | |
221 | Analyst | Analitik | |
222 | Analytics | Analytics | |
223 | Annual Billing: {0} | Letni obračun: {0} | |
224 | Annual Salary | Letne plače | |
225 | Anonymous | Anonimno | |
226 | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4} | Drugi proračunski zapis '{0}' že obstaja {1} '{2}' in račun '{3}' za proračunsko leto {4} | |
227 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | Drug zaključnem obdobju Začetek {0} je bil dosežen po {1} | |
228 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | Obstaja še ena Sales Oseba {0} z enako id zaposlenih | |
229 | Antibiotic | Antibiotik | |
230 | Apparel & Accessories | Oblačila in dodatki | |
231 | Applicable For | Velja za | |
232 | Applicable if the company is SpA, SApA or SRL | Uporablja se, če je podjetje SpA, SApA ali SRL | |
233 | Applicable if the company is a limited liability company | Uporablja se, če je družba z omejeno odgovornostjo | |
234 | Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship | Uporablja se, če je podjetje posameznik ali lastnik | |
235 | Applicant | Vlagatelj | |
236 | Applicant Type | Vrsta vlagatelja | |
237 | Application of Funds (Assets) | Uporaba sredstev (sredstva) | |
238 | Application period cannot be across two allocation records | Obdobje uporabe ne more biti v dveh evidencah dodelitve | |
239 | Application period cannot be outside leave allocation period | Prijavni rok ne more biti obdobje dodelitve izven dopusta | |
240 | Applied | Applied | |
241 | Apply Now | Prijavi se zdaj | |
242 | Appointment Confirmation | Potrditev imenovanja | |
243 | Appointment Duration (mins) | Trajanje imenovanja (min) | |
244 | Appointment Type | Vrsta imenovanja | |
245 | Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled | Imenovanje {0} in račun za prodajo {1} sta bila preklicana | |
246 | Appointments and Encounters | Imenovanja in srečanja | |
247 | Appointments and Patient Encounters | Imenovanja in srečanja s pacienti | |
248 | Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range | Cenitev {0} ustvarjena za Employee {1} v določenem časovnem obdobju | |
249 | Apprentice | Vajenec | |
250 | Approval Status | Stanje odobritve | |
251 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Stanje odobritve mora biti "Approved" ali "Zavrnjeno" | |
252 | Approve | Odobri | |
253 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | Odobritvi vloge ne more biti enaka kot vloga je pravilo, ki veljajo za | |
254 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Odobritvi Uporabnik ne more biti isto kot uporabnika je pravilo, ki veljajo za | |
255 | Apps using current key won't be able to access, are you sure? | Aplikacije, ki uporabljajo trenutni ključ, ne bodo imele dostopa, ali ste prepričani? | |
256 | Are you sure you want to cancel this appointment? | Ali ste prepričani, da želite preklicati ta sestanek? | |
257 | Arrear | arrear | |
258 | As Examiner | Kot preizkuševalec | |
259 | As On Date | Kot na datum | |
260 | As Supervisor | Kot nadzornik | |
261 | As per rules 42 & 43 of CGST Rules | Po pravilih 42 in 43 pravil CGST | |
262 | As per section 17(5) | Po oddelku 17 (5) | |
263 | As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits | Glede na dodeljeno strukturo plače ne morete zaprositi za ugodnosti | |
264 | Assessment | Ocena | |
265 | Assessment Criteria | Merila ocenjevanja | |
266 | Assessment Group | Skupina ocena | |
267 | Assessment Group: | Ocenjevalna skupina: | |
268 | Assessment Plan | Načrt ocenjevanja | |
269 | Assessment Plan Name | Ime načrta ocenjevanja | |
270 | Assessment Report | Ocenjevalno poročilo | |
271 | Assessment Reports | Poročila o oceni | |
272 | Assessment Result | ocena Rezultat | |
273 | Assessment Result record {0} already exists. | Ocenjevanje Rezultat zapisa {0} že obstaja. | |
274 | Asset | Asset | |
275 | Asset Category | sredstvo Kategorija | |
276 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | Sredstvo kategorije je obvezna za fiksno postavko sredstev | |
277 | Asset Maintenance | Vzdrževanje sredstev | |
278 | Asset Movement | Gibanje sredstvo | |
279 | Asset Movement record {0} created | zapis Gibanje sredstvo {0} ustvaril | |
280 | Asset Name | Ime sredstvo | |
281 | Asset Received But Not Billed | Prejeta sredstva, vendar ne zaračunana | |
282 | Asset Value Adjustment | Prilagoditev vrednosti sredstva | |
283 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | Sredstvo ni mogoče preklicati, saj je že {0} | |
284 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | Sredstvo izločeni preko Journal Entry {0} | |
285 | Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1} | Sredstvo {0} ne more biti izločeni, saj je že {1} | |
286 | Asset {0} does not belong to company {1} | Sredstvo {0} ne pripada družbi {1} | |
287 | Asset {0} must be submitted | Sredstvo {0} je treba predložiti | |
288 | Assets | Sredstva | |
289 | Assign | Dodeli | |
290 | Assign Salary Structure | Dodeli strukturo plač | |
291 | Assign To | Dodeli | |
292 | Assign to Employees | Dodeljeno zaposlenim | |
293 | Assigning Structures... | Dodeljujem strukture... | |
294 | Associate | Sodelavec | |
295 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | za POS računa je potreben vsaj en način plačila. | |
296 | Atleast one item should be entered with negative quantity in return document | Atleast en element, se vpiše z negativnim količino v povratni dokument | |
297 | Atleast one of the Selling or Buying must be selected | Mora biti izbran Atleast eden prodaji ali nakupu | |
298 | Atleast one warehouse is mandatory | Atleast eno skladišče je obvezna | |
299 | Attach Logo | Priložite Logo | |
300 | Attachment | Attachment | |
301 | Attachments | Priponke | |
302 | Attendance | Udeležba | |
303 | Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory | Udeležba Od datuma in udeležba na Datum je obvezna | |
304 | Attendance can not be marked for future dates | Udeležba ni mogoče označiti za prihodnje datume | |
305 | Attendance date can not be less than employee's joining date | Datum udeležba ne sme biti manjša od povezuje datumu zaposlenega | |
306 | Attendance for employee {0} is already marked | Udeležba na zaposlenega {0} je že označeno | |
307 | Attendance for employee {0} is already marked for this day | Udeležba na zaposlenega {0} je že označen za ta dan | |
308 | Attendance has been marked successfully. | Udeležba je bila uspešno označena. | |
309 | Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday. | Udeležba ni bila oddana za {0}, ker je praznik. | |
310 | Attendance not submitted for {0} as {1} on leave. | Udeležba ni potrjena {0} kot {1} na dopustu. | |
311 | Attribute table is mandatory | Lastnost miza je obvezna | |
312 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Lastnost {0} izbrana večkrat v atributih tabeli | |
313 | Author | Avtor | |
314 | Authorized Signatory | Pooblaščeni podpisnik | |
315 | Auto Material Requests Generated | Auto Material Zahteve Izdelano | |
316 | Auto Repeat | Samodejno ponavljanje | |
317 | Auto repeat document updated | Posodobljen samodejno ponavljanje dokumenta | |
318 | Automotive | Avtomobilizem | |
319 | Available | Na voljo | |
320 | Available Leaves | Na voljo listi | |
321 | Available Qty | Na voljo Količina | |
322 | Available Selling | Razpoložljiva prodaja | |
323 | Available for use date is required | Potreben je datum uporabe | |
324 | Available slots | Razpoložljive slote | |
325 | Available {0} | Na voljo {0} | |
326 | Available-for-use Date should be after purchase date | Datum, ki je na voljo za uporabo, mora biti po datumu nakupa | |
327 | Average Age | Povprečna starost | |
328 | Average Rate | Povprečna hitrost | |
329 | Avg Daily Outgoing | Avg Daily Odhodni | |
330 | Avg. Buying Price List Rate | Povpr. Nakup cenik seznam | |
331 | Avg. Selling Price List Rate | Povpr. Prodajna cenik tečaja | |
332 | Avg. Selling Rate | Avg. Prodajni tečaj | |
333 | BOM | Surovine | |
334 | BOM Browser | BOM Browser | |
335 | BOM No | BOM Ne | |
336 | BOM Rate | BOM Rate | |
337 | BOM Stock Report | BOM Stock Poročilo | |
338 | BOM and Manufacturing Quantity are required | BOM and Manufacturing Količina so obvezna | |
339 | BOM does not contain any stock item | BOM ne vsebuje nobenega elementa zaloge | |
340 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} ne pripada postavki {1} | |
341 | BOM {0} must be active | Surovina {0} mora biti aktivna | |
342 | BOM {0} must be submitted | Surovino {0} je potrebno predložiti | |
343 | Balance | Bilanca | |
344 | Balance (Dr - Cr) | Ravnotežje (Dr - Cr) | |
345 | Balance ({0}) | Stanje ({0}) | |
346 | Balance Qty | Balance Kol | |
347 | Balance Sheet | Bilanca stanja | |
348 | Balance Value | Balance Vrednost | |
349 | Balance for Account {0} must always be {1} | Saldo račun {0}, morajo biti vedno {1} | |
350 | Bank | Banka | |
351 | Bank Account | Bančni račun | |
352 | Bank Accounts | Bančni računi | |
353 | Bank Draft | Bank Osnutek | |
354 | Bank Entries | Bančni vnosi | |
355 | Bank Name | Ime banke | |
356 | Bank Overdraft Account | Bančnem računu računa | |
357 | Bank Reconciliation | Banka Sprava | |
358 | Bank Reconciliation Statement | Izjava Bank Sprava | |
359 | Bank Statement | Bančni izpisek | |
360 | Bank Statement Settings | Nastavitve bančne izjave | |
361 | Bank Statement balance as per General Ledger | Banka Izjava ravnotežje kot na glavno knjigo | |
362 | Bank account cannot be named as {0} | Bančni račun ne more biti imenovan kot {0} | |
363 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | Bank / denarni posli proti osebi ali za notranjo prerazporeditvijo | |
364 | Banking | Bančništvo | |
365 | Banking and Payments | Bančništvo in plačila | |
366 | Barcode {0} already used in Item {1} | Barcode {0} že uporabljajo v postavki {1} | |
367 | Barcode {0} is not a valid {1} code | Črtna koda {0} ni veljavna {1} koda | |
368 | Base | Osnovna | |
369 | Base URL | Osnovni URL | |
370 | Based On | Temelji na | |
371 | Based On Payment Terms | Na podlagi plačilnih pogojev | |
372 | Basic | Osnovni | |
373 | Batch | Serija | |
374 | Batch Entries | Vstopne serije | |
375 | Batch ID is mandatory | Serija ID je obvezen | |
376 | Batch Inventory | Serija Inventory | |
377 | Batch Name | serija Ime | |
378 | Batch No | Serija Ne | |
379 | Batch number is mandatory for Item {0} | Serijska številka je obvezna za postavko {0} | |
380 | Batch {0} of Item {1} has expired. | Serija {0} od Postavka {1} je potekla. | |
381 | Batch {0} of Item {1} is disabled. | Paket {0} postavke {1} je onemogočen. | |
382 | Batch: | Serija: | |
383 | Batches | Paketi | |
384 | Become a Seller | Postanite prodajalec | |
385 | Beginner | začetnik | |
386 | Bill | Bill | |
387 | Bill Date | Bill Datum | |
388 | Bill No | Bill Ne | |
389 | Bill of Materials | Kosovnica | |
390 | Bill of Materials (BOM) | Kosovnica (BOM) | |
391 | Billable Hours | Obračunske ure | |
392 | Billed | Zaračunavajo | |
393 | Billed Amount | Zaračunavajo Znesek | |
394 | Billing | Zaračunavanje | |
395 | Billing Address | Naslov za pošiljanje računa | |
396 | Billing Address is same as Shipping Address | Naslov za izstavitev računa je isti kot naslov za pošiljanje | |
397 | Billing Amount | Zaračunavanje Znesek | |
398 | Billing Status | Status zaračunavanje | |
399 | Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency | Valuta za obračun mora biti enaka valuti podjetja ali valuti stranke | |
400 | Bills raised by Suppliers. | Računi, ki jih dobavitelji postavljeno. | |
401 | Bills raised to Customers. | Računi zbrana strankam. | |
402 | Biotechnology | Biotehnologija | |
403 | Birthday Reminder | Opomnik za rojstni dan | |
404 | Black | Črna | |
405 | Blanket Orders from Costumers. | Odeja naročila od kupcev. | |
406 | Block Invoice | Blokiraj račun | |
407 | Boms | Boms | |
408 | Bonus Payment Date cannot be a past date | Datum plačila bonusa ne more biti pretekli datum | |
409 | Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set | Določiti je treba začetni datum preizkusnega obdobja in datum konca poskusnega obdobja | |
410 | Both Warehouse must belong to same Company | Oba Skladišče mora pripadati isti družbi | |
411 | Branch | Podružnica | |
412 | Broadcasting | Broadcasting | |
413 | Brokerage | Posredništvo | |
414 | Browse BOM | Prebrskaj BOM | |
415 | Budget Against | Proračun proti | |
416 | Budget List | Proračunski seznam | |
417 | Budget Variance Report | Proračun Varianca Poročilo | |
418 | Budget cannot be assigned against Group Account {0} | Proračun ne more biti dodeljena pred Group račun {0} | |
419 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | Proračun ne more biti dodeljena pred {0}, ker to ni prihodek ali odhodek račun | |
420 | Buildings | Zgradbe | |
421 | Bundle items at time of sale. | Bundle predmeti v času prodaje. | |
422 | Business Development Manager | Business Development Manager | |
423 | Buy | Nakup | |
424 | Buying | Nabava | |
425 | Buying Amount | Znesek nabave | |
426 | Buying Price List | Nakupni cenik | |
427 | Buying Rate | Nakupna cena | |
428 | Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Odkup je treba preveriti, če se uporablja za izbrana kot {0} | |
429 | By {0} | Do {0} | |
430 | Bypass credit check at Sales Order | Bypass preverjanje kredita na prodajnem naročilu | |
431 | C-Form records | Zapisi C-Form | |
432 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-oblika ne velja za računa: {0} | |
433 | CEO | direktor | |
434 | CESS Amount | CESS Znesek | |
435 | CGST Amount | CGST Znesek | |
436 | CRM | CRM | |
437 | CWIP Account | Račun CWIP | |
438 | Calculated Bank Statement balance | Izračunan Izjava bilance banke | |
439 | Calls | Poziva | |
440 | Campaign | Kampanja | |
441 | Can be approved by {0} | Mogoče odobriti {0} | |
442 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Filter ne more temeljiti na račun, če je združena s račun | |
443 | Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher | Filter ne more temeljiti na kupona št, če je združena s Voucher | |
444 | Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0} | Označevanje bolnišničnega zapisa ni mogoče označiti kot prazno, obstajajo neizbrisani računi {0} | |
445 | Can only make payment against unbilled {0} | Lahko le plačilo proti neobračunano {0} | |
446 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Lahko sklicuje vrstico le, če je tip naboj "Na prejšnje vrstice Znesek" ali "prejšnje vrstice Total" | |
447 | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | ne more spremeniti metode vrednotenja, kot so transakcije pred nekaj elementov, ki ga ne imeti svojo lastno metodo vrednotenja | |
448 | Can't create standard criteria. Please rename the criteria | Ne morem ustvariti standardnih meril. Preimenujte merila | |
449 | Cancel | Prekliči | |
450 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Opusti Material obisk {0} pred preklicem te garancije | |
451 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Preklic Material Obiski {0} pred preklicem to vzdrževanje obisk | |
452 | Cancel Subscription | Prekliči naročnino | |
453 | Cancel the journal entry {0} first | Najprej prekličite vnos v dnevnik {0} | |
454 | Canceled | Prekinjeno | |
455 | Cannot Submit, Employees left to mark attendance | Ni mogoče poslati, zaposleni so pustili, da označijo udeležbo | |
456 | Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created. | Ne more biti postavka osnovnega sredstva, kot je ustvarjena knjiga zalog. | |
457 | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | Ni mogoče preklicati, ker je predložila Stock Začetek {0} obstaja | |
458 | Cannot cancel transaction for Completed Work Order. | Transakcije za zaključeno delovno nalogo ni mogoče preklicati. | |
459 | Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3} | Ni mogoče preklicati {0} {1}, ker serijska številka {2} ne pripada skladišču {3} | |
460 | Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item | Ne morem spremeniti atributov po transakciji z delnicami. Na novo postavko naredite nov element in prenesite zalogo | |
461 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Ne more spremeniti poslovno leto začetni datum in fiskalnem letu End Datum, ko je poslovno leto shranjen. | |
462 | Cannot change Service Stop Date for item in row {0} | Datum zaustavitve storitve ni mogoče spremeniti za predmet v vrstici {0} | |
463 | Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this. | Lastnosti variant ni mogoče spremeniti po transakciji z delnicami. Za to morate narediti novo postavko. | |
464 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Ne more spremeniti privzeto valuto družbe, saj so obstoječi posli. Transakcije se treba odpovedati, da spremenite privzeto valuto. | |
465 | Cannot change status as student {0} is linked with student application {1} | status študenta, ne more spremeniti {0} je povezana z uporabo študentskega {1} | |
466 | Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes | Ni mogoče pretvoriti v stroškovni center za knjigo, saj ima otrok vozlišč | |
467 | Cannot covert to Group because Account Type is selected. | Ne more prikrite skupini, saj je izbrana vrsta računa. | |
468 | Cannot create Retention Bonus for left Employees | Ne morete ustvariti zadrževalnega bonusa za leve zaposlene | |
469 | Cannot create a Delivery Trip from Draft documents. | Iz osnutkov dokumentov ni mogoče ustvariti potovanja. | |
470 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Ne more izključiti ali preklicati BOM saj je povezan z drugimi BOMs | |
471 | Cannot declare as lost, because Quotation has been made. | Ne more razglasiti kot izgubljena, ker je bil predračun postavil. | |
472 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total' | Ne more odbiti, če je kategorija za "vrednotenje" ali "Vrednotenje in Total" | |
473 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total' | ne more odbiti, če je kategorija za "vrednotenje" ali "Vaulation in Total" | |
474 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Ne morem izbrisati Serijska št {0}, saj je uporabljen v transakcijah zalogi | |
475 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | ne more vpisati več kot {0} študentov za to študentsko skupino. | |
476 | Cannot find active Leave Period | Aktivnega obdobja puščanja ni mogoče najti | |
477 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | Ne more proizvajati več item {0} od prodaje kol {1} | |
478 | Cannot promote Employee with status Left | Zaposlenca s statusom Levo ni mogoče spodbujati | |
479 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Ne more sklicevati številko vrstice večja ali enaka do trenutne številke vrstice za to vrsto Charge | |
480 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Ne morete izbrati vrsto naboja kot "On prejšnje vrstice Znesek" ali "Na prejšnje vrstice Total" za prvi vrsti | |
481 | Cannot set as Lost as Sales Order is made. | Ni mogoče nastaviti kot izgubili, kot je narejena Sales Order. | |
482 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Ni mogoče nastaviti dovoljenja na podlagi popust za {0} | |
483 | Cannot set multiple Item Defaults for a company. | Ne morete nastaviti več privzetih postavk za podjetje. | |
484 | Cannot set quantity less than delivered quantity | Količine ni mogoče nastaviti, kot je bila dobavljena količina | |
485 | Cannot set quantity less than received quantity | Količine ni mogoče nastaviti manj kot prejeto količino | |
486 | Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants | Polja <b>{0}</b> ni mogoče nastaviti za kopiranje v različicah | |
487 | Cannot transfer Employee with status Left | Uslužbenca ni mogoče prenesti s statusom Levo | |
488 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Ne more {0} {1} {2}, brez kakršne koli negativne izjemno račun | |
489 | Capital Equipments | Kapitalski Oprema | |
490 | Capital Stock | Osnovni kapital | |
491 | Capital Work in Progress | Kapitalsko delo v teku | |
492 | Cart | Košarica | |
493 | Cart is Empty | Košarica je prazna | |
494 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Zadeva št (y) že v uporabi. Poskusite z zadevo št {0} | |
495 | Cash | Gotovina | |
496 | Cash Flow Statement | Izkaz denarnih tokov | |
497 | Cash Flow from Financing | Denarni tok iz financiranja | |
498 | Cash Flow from Investing | Denarni tokovi iz naložbenja | |
499 | Cash Flow from Operations | Denarni tok iz poslovanja | |
500 | Cash In Hand | Denarna sredstva v blagajni | |
501 | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | Gotovina ali bančnega računa je obvezen za izdelavo vnos plačila | |
502 | Cashier Closing | Zaprta blagajna | |
503 | Casual Leave | Casual Zapusti | |
504 | Category | Kategorija | |
505 | Category Name | Ime kategorije | |
506 | Caution | Previdno | |
507 | Central Tax | Centralni davek | |
508 | Certification | Certificiranje | |
509 | Cess | Cess | |
510 | Change Amount | Znesek spremembe | |
511 | Change Item Code | Koda postavke spremenite | |
512 | Change Release Date | Sprememba datuma izdaje | |
513 | Change Template Code | Spremeni kodo šablone | |
514 | Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed. | Spreminjanje skupine strank za izbrano stranko ni dovoljeno. | |
515 | Chapter | Poglavje | |
516 | Chapter information. | Podatki o poglavju. | |
517 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Naboj tip "Dejanski" v vrstici {0} ni mogoče vključiti v postavko Rate | |
518 | Chargeble | Polnilna | |
519 | Charges are updated in Purchase Receipt against each item | Dajatve so posodobljeni v Potrdilo o nakupu ob vsaki postavki | |
520 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | Dajatve bodo razdeljeni sorazmerno na podlagi postavka Kol ali znesek, glede na vašo izbiro | |
521 | Chart of Cost Centers | Grafikon stroškovnih mest | |
522 | Check all | Preveri vse | |
523 | Checkout | Naročilo | |
524 | Chemical | Chemical | |
525 | Cheque | Ček | |
526 | Cheque/Reference No | Ček / referenčna številka | |
527 | Cheques Required | Potrebna je preverjanja | |
528 | Cheques and Deposits incorrectly cleared | Čeki in depoziti nepravilno izbil | |
529 | Child Task exists for this Task. You can not delete this Task. | Otroška naloga obstaja za to nalogo. Te naloge ne morete izbrisati. | |
530 | Child nodes can be only created under 'Group' type nodes | Otroški vozlišča lahko ustvari samo na podlagi tipa vozlišča "skupina" | |
531 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | Otrok skladišče obstaja za to skladišče. Ne, ne moreš izbrisati to skladišče. | |
532 | Circular Reference Error | Krožna Reference Error | |
533 | City | Mesto | |
534 | City/Town | Mesto / Kraj | |
535 | Claimed Amount | Zahtevani znesek | |
536 | Clay | Glina | |
537 | Clear filters | Počistite filtre | |
538 | Clear values | Jasne vrednosti | |
539 | Clearance Date | Potrditev Datum | |
540 | Clearance Date not mentioned | Potrditev Datum ni omenjena | |
541 | Clearance Date updated | Potrditev Datum posodobljeni | |
542 | Client | Client | |
543 | Client ID | ID stranke | |
544 | Client Secret | Naročnik Secret | |
545 | Clinical Procedure | Klinični postopek | |
546 | Clinical Procedure Template | Klinična proceduralna predloga | |
547 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | Zapri Bilanca stanja in rezervirajte poslovnem izidu. | |
548 | Close Loan | Zaprite posojilo | |
549 | Close the POS | Zaprite POS | |
550 | Closed | Zaprto | |
551 | Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel. | Zaprta naročila ni mogoče preklicati. Unclose za preklic. | |
552 | Closing (Cr) | Zapiranje (Cr) | |
553 | Closing (Dr) | Zapiranje (Dr) | |
554 | Closing (Opening + Total) | Zapiranje (odpiranje + skupno) | |
555 | Closing Account {0} must be of type Liability / Equity | Zapiranje račun {0} mora biti tipa odgovornosti / kapital | |
556 | Closing Balance | Zaključni saldo | |
557 | Code | Koda | |
558 | Collapse All | Strniti vse | |
559 | Color | Barva | |
560 | Colour | Barva | |
561 | Combined invoice portion must equal 100% | Kombinirani del na računu mora biti enak 100% | |
562 | Commercial | Commercial | |
563 | Commission | Komisija | |
564 | Commission Rate % | Stopnja Komisije% | |
565 | Commission on Sales | Komisija za prodajo | |
566 | Commission rate cannot be greater than 100 | Stopnja Komisija ne more biti večja od 100 | |
567 | Community Forum | Forum Skupnost | |
568 | Company (not Customer or Supplier) master. | Company (ne stranka ali dobavitelj) gospodar. | |
569 | Company Abbreviation | Kratica podjetja | |
570 | Company Abbreviation cannot have more than 5 characters | Kratica podjetja ne sme imeti več kot 5 znakov | |
571 | Company Name | ime podjetja | |
572 | Company Name cannot be Company | Ime podjetja ne more biti podjetje | |
573 | Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions. | Valutne družbe obeh družb se morajo ujemati s transakcijami Inter Company. | |
574 | Company is manadatory for company account | Podjetje je manipulativno za račun podjetja | |
575 | Company name not same | Ime podjetja ni isto | |
576 | Company {0} does not exist | Podjetje {0} ne obstaja | |
577 | Compensatory Off | Kompenzacijske Off | |
578 | Compensatory leave request days not in valid holidays | Zahtevki za nadomestni dopust ne veljajo v veljavnih praznikih | |
579 | Complaint | Pritožba | |
580 | Completion Date | datum dokončanja | |
581 | Computer | Računalnik | |
582 | Condition | Pogoj | |
583 | Configure | Konfigurirajte | |
584 | Configure {0} | Konfigurirajte {0} | |
585 | Confirmed orders from Customers. | Potrjena naročila od strank. | |
586 | Connect Amazon with ERPNext | Povežite Amazon z ERPNext | |
587 | Connect Shopify with ERPNext | Poveži Shopify z ERPNext | |
588 | Connect to Quickbooks | Povežite se s QuickBooks | |
589 | Connected to QuickBooks | Povezava na QuickBooks | |
590 | Connecting to QuickBooks | Povezava na QuickBooks | |
591 | Consultation | Posvetovanje | |
592 | Consultations | Posvetovanja | |
593 | Consulting | Consulting | |
594 | Consumable | Potrošni | |
595 | Consumed | Porabljeno | |
596 | Consumed Amount | Porabljeni znesek | |
597 | Consumed Qty | Porabljeno Kol | |
598 | Consumer Products | Consumer Products | |
599 | Contact | Kontakt | |
600 | Contact Details | Kontaktni podatki | |
601 | Contact Number | Kontaktna številka | |
602 | Contact Us | Kontaktiraj nas | |
603 | Content | Vsebina | |
604 | Content Masters | Vsebine | |
605 | Content Type | Vrsta vsebine | |
606 | Continue Configuration | Nadaljujte s konfiguracijo | |
607 | Contract | Pogodba | |
608 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Naročilo Končni datum mora biti večja od Datum pridružitve | |
609 | Contribution % | Prispevek% | |
610 | Contribution Amount | Prispevek Znesek | |
611 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Faktor pretvorbe za privzeto mersko enoto, mora biti 1 v vrstici {0} | |
612 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Menjalno razmerje ne more biti 0 ali 1 | |
613 | Convert to Group | Pretvarjanje skupini | |
614 | Convert to Non-Group | Pretvarjanje, da non-Group | |
615 | Cosmetics | Kozmetika | |
616 | Cost Center | Stroškovno Center | |
617 | Cost Center Number | Številka stroškovnega centra | |
618 | Cost Center and Budgeting | Mesto stroškov in oblikovanje proračuna | |
619 | Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1} | Stroškov Center, je potrebno v vrstici {0} v Davki miza za tip {1} | |
620 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | Stroškovno Center z obstoječimi transakcij ni mogoče pretvoriti v skupini | |
621 | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | Stroškovno Center z obstoječimi transakcij ni mogoče pretvoriti v knjigo terjatev | |
622 | Cost Centers | Stroškovna mesta | |
623 | Cost Updated | Stroškovno Posodobljeno | |
624 | Cost as on | Stane na | |
625 | Cost of Delivered Items | Nabavna vrednost dobavljenega predmeta | |
626 | Cost of Goods Sold | Nabavna vrednost prodanega blaga | |
627 | Cost of Issued Items | Strošek izdanih postavk | |
628 | Cost of New Purchase | Stroški New Nakup | |
629 | Cost of Purchased Items | Vrednost kupljenih artiklov | |
630 | Cost of Scrapped Asset | Stroški izločeni sredstvi | |
631 | Cost of Sold Asset | Stroški Prodano sredstvi | |
632 | Cost of various activities | Stroške različnih dejavnosti | |
633 | Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again | Samodejno ustvarjanje kreditne kartice ni bilo mogoče samodejno ustvariti, počistite potrditveno polje »Issue Credit Credit« in znova pošljite | |
634 | Could not generate Secret | Ni mogoče ustvariti Skrivnosti | |
635 | Could not retrieve information for {0}. | Podatkov za {0} ni bilo mogoče pridobiti. | |
636 | Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid. | Za {0} ni bilo mogoče rešiti funkcije ocene rezultatov. Prepričajte se, da formula velja. | |
637 | Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid. | Funkcije uteženih rezultatov ni bilo mogoče rešiti. Prepričajte se, da formula velja. | |
638 | Could not submit some Salary Slips | Ne morem poslati nekaterih plačnih lističev | |
639 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | Ni mogel posodobiti vozni park, faktura vsebuje padec element ladijskega prometa. | |
640 | Country wise default Address Templates | Država pametno privzeti naslov Predloge | |
641 | Course | Tečaj | |
642 | Course Code: | Šifra predmeta: | |
643 | Course Enrollment {0} does not exists | Vpis na tečaj {0} ne obstaja | |
644 | Course Schedule | Razpored za golf | |
645 | Course: | Tečaj: | |
646 | Cr | Cr | |
647 | Create | Ustvari | |
648 | Create BOM | Ustvari BOM | |
649 | Create Delivery Trip | Ustvari dostavo | |
650 | Create Disbursement Entry | Ustvari vnos izplačil | |
651 | Create Employee | Ustvari zaposlenega | |
652 | Create Employee Records | Ustvari zaposlencev zapisov | |
653 | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Ustvarjanje zapisov zaposlencev za upravljanje listje, odhodkov terjatev in na izplačane plače | |
654 | Create Fee Schedule | Ustvari urnik pristojbin | |
655 | Create Fees | Ustvari pristojbine | |
656 | Create Inter Company Journal Entry | Ustvari vpis v revijo Inter Company | |
657 | Create Invoice | Ustvari račun | |
658 | Create Invoices | Ustvari račune | |
659 | Create Job Card | Ustvari Job Card | |
660 | Create Journal Entry | Ustvari vnos v časopis | |
661 | Create Lead | Ustvari potencial | |
662 | Create Leads | Ustvari Interesenti | |
663 | Create Maintenance Visit | Ustvari obisk vzdrževanja | |
664 | Create Material Request | Ustvari materialno zahtevo | |
665 | Create Multiple | Ustvari večkrat | |
666 | Create Opening Sales and Purchase Invoices | Ustvarite začetne račune za prodajo in nakup | |
667 | Create Payment Entries | Ustvari plačilne vnose | |
668 | Create Payment Entry | Ustvari plačilo | |
669 | Create Print Format | Ustvari Print Format | |
670 | Create Purchase Order | Ustvarite naročilnico | |
671 | Create Purchase Orders | Ustvari naročilnice | |
672 | Create Quotation | Ustvarite predračun | |
673 | Create Salary Slip | Ustvarite plačilnega lista | |
674 | Create Salary Slips | Ustvarite plači | |
675 | Create Sales Invoice | Ustvari prodajni račun | |
676 | Create Sales Order | Ustvari prodajno naročilo | |
677 | Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | Ustvarite prodajna naročila, ki vam bodo pomagala načrtovati delo in dostaviti pravočasno | |
678 | Create Sample Retention Stock Entry | Ustvari vnos zalog za vzorčenje | |
679 | Create Student | Ustvari študenta | |
680 | Create Student Batch | Ustvari študentsko serijo | |
681 | Create Student Groups | Ustvarjanje skupin študentov | |
682 | Create Supplier Quotation | Ustvari ponudbo | |
683 | Create Tax Template | Ustvari davčno predlogo | |
684 | Create Timesheet | Ustvari časopis | |
685 | Create User | Ustvari uporabnika | |
686 | Create Users | Ustvari uporabnike | |
687 | Create Variant | Ustvari varianto | |
688 | Create Variants | Ustvari različice | |
689 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Ustvarjanje in upravljanje dnevne, tedenske in mesečne email prebavlja. | |
690 | Create customer quotes | Ustvari ponudbe kupcev | |
691 | Create rules to restrict transactions based on values. | Ustvarite pravila za omejitev transakcije, ki temeljijo na vrednotah. | |
692 | Created {0} scorecards for {1} between: | Ustvarjene {0} kazalnike za {1} med: | |
693 | Creating Company and Importing Chart of Accounts | Ustvarjanje podjetja in uvoz računa | |
694 | Creating Fees | Ustvarjanje pristojbin | |
695 | Creating Payment Entries...... | Ustvarjanje plačilnih vnosov ...... | |
696 | Creating Salary Slips... | Ustvarjanje plačnih lističev ... | |
697 | Creating student groups | Ustvarjanje študentskih skupin | |
698 | Creating {0} Invoice | Ustvarjanje računa {0} | |
699 | Credit | Credit | |
700 | Credit ({0}) | Kredit ({0}) | |
701 | Credit Account | Credit račun | |
702 | Credit Balance | Kreditno stanje | |
703 | Credit Card | Credit Card | |
704 | Credit Days cannot be a negative number | Kreditni dnevi ne smejo biti negativni | |
705 | Credit Limit | Kreditni limit | |
706 | Credit Note | Dobropis | |
707 | Credit Note Amount | Credit Opomba Znesek | |
708 | Credit Note Issued | Dobropis Izdano | |
709 | Credit Note {0} has been created automatically | Kreditna kartica {0} je bila ustvarjena samodejno | |
710 | Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}) | Kreditna meja je prešla za stranko {0} ({1} / {2}) | |
711 | Creditors | Upniki | |
712 | Criteria weights must add up to 100% | Uteži meril morajo biti do 100% | |
713 | Crop Cycle | Crop Crop | |
714 | Crops & Lands | Rastline in zemljišča | |
715 | Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling. | Menjalnica mora veljati za nakup ali prodajo. | |
716 | Currency can not be changed after making entries using some other currency | Valuta ni mogoče spremeniti, potem ko vnose uporabljate kakšno drugo valuto | |
717 | Currency exchange rate master. | Menjalnega tečaja valute gospodar. | |
718 | Currency for {0} must be {1} | Valuta za {0} mora biti {1} | |
719 | Currency is required for Price List {0} | Valuta je potrebna za tečajnico {0} | |
720 | Currency of the Closing Account must be {0} | Valuta zaključni račun mora biti {0} | |
721 | Currency of the price list {0} must be {1} or {2} | Valuta cenika {0} mora biti {1} ali {2} | |
722 | Currency should be same as Price List Currency: {0} | Valuta mora biti enaka ceni valute: {0} | |
723 | Current | Trenutna | |
724 | Current Assets | Kratkoročna sredstva | |
725 | Current BOM and New BOM can not be same | Trenutni BOM in New BOM ne more biti enaka | |
726 | Current Job Openings | Razpisana delovna | |
727 | Current Liabilities | Kratkoročne obveznosti | |
728 | Current Qty | Trenutni Kol | |
729 | Current invoice {0} is missing | Trenuten račun {0} manjka | |
730 | Custom HTML | Custom HTML | |
731 | Custom? | Po meri? | |
732 | Customer | Stranka | |
733 | Customer Addresses And Contacts | Naslovi strank in kontakti | |
734 | Customer Contact | Stranka Kontakt | |
735 | Customer Database. | Baza podatkov o strankah. | |
736 | Customer Group | Skupina za stranke | |
737 | Customer LPO | Stranka LPO | |
738 | Customer LPO No. | Stranka LPO št. | |
739 | Customer Name | Ime stranke | |
740 | Customer POS Id | ID POS stranka | |
741 | Customer Service | Storitev za stranke | |
742 | Customer and Supplier | Kupec in dobavitelj | |
743 | Customer is required | Je potrebno kupca | |
744 | Customer isn't enrolled in any Loyalty Program | Stranka ni vpisana v program zvestobe | |
745 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Stranka zahteva za "Customerwise popust" | |
746 | Customer {0} does not belong to project {1} | Stranka {0} ne pripada, da projekt {1} | |
747 | Customer {0} is created. | Stranka {0} je ustvarjena. | |
748 | Customers in Queue | Stranke v vrsti | |
749 | Customize Homepage Sections | Prilagodite odseke domače strani | |
750 | Customizing Forms | Prilagajanje Obrazci | |
751 | Daily Project Summary for {0} | Dnevni povzetek projekta za {0} | |
752 | Daily Reminders | Dnevni opomniki | |
753 | Daily Work Summary | Dnevni Delo Povzetek | |
754 | Daily Work Summary Group | Skupina dnevnih del | |
755 | Data Import and Export | Uvoz in izvoz podatkov | |
756 | Data Import and Settings | Uvoz in nastavitve podatkov | |
757 | Database of potential customers. | Podatkovna baza potencialnih strank. | |
758 | Date Format | Oblika datuma | |
759 | Date Of Retirement must be greater than Date of Joining | Datum upokojitve mora biti večji od datuma pridružitve | |
760 | Date is repeated | Datum se ponovi | |
761 | Date of Birth | Datum rojstva | |
762 | Date of Birth cannot be greater than today. | Datum rojstva ne more biti večji, od današnjega. | |
763 | Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation | Datum začetka je večji od datuma začetka registracije | |
764 | Date of Joining | Datum pridružitve | |
765 | Date of Joining must be greater than Date of Birth | Datum pridružitva mora biti večji od datuma rojstva | |
766 | Date of Transaction | Datum transakcije | |
767 | Datetime | Datum in čas | |
768 | Day | Dan | |
769 | Debit | Debet | |
770 | Debit ({0}) | Debet ({0}) | |
771 | Debit A/C Number | Številka A / C | |
772 | Debit Account | Debetni račun | |
773 | Debit Note | Opomin | |
774 | Debit Note Amount | Opomin Znesek | |
775 | Debit Note Issued | Opomin Izdano | |
776 | Debit To is required | Bremenitev je potrebno | |
777 | Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}. | Debetnih in kreditnih ni enaka za {0} # {1}. Razlika je {2}. | |
778 | Debtors | Dolžniki | |
779 | Debtors ({0}) | Dolžniki ({0}) | |
780 | Declare Lost | Razglasi izgubljenega | |
781 | Deduction | Odbitek | |
782 | Default Activity Cost exists for Activity Type - {0} | Obstaja Stroški Privzeta aktivnost za vrsto dejavnosti - {0} | |
783 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Privzeto BOM ({0}) mora biti aktiven za to postavko ali njeno predlogo | |
784 | Default BOM for {0} not found | Privzeti BOM za {0} ni bilo mogoče najti | |
785 | Default BOM not found for Item {0} and Project {1} | Privzeti BOM nismo našli v postavki {0} in projektno {1} | |
786 | Default Letter Head | Privzeta glava pisma | |
787 | Default Tax Template | Privzeta davčna predloga | |
788 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Privzeto mersko enoto za postavko {0} ni mogoče neposredno spremeniti, ker ste že naredili nekaj transakcije (-e) z drugo UOM. Boste morali ustvariti nov element, da uporabi drugačno Privzeti UOM. | |
789 | Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}' | Privzeto mersko enoto za Variant '{0}' mora biti enaka kot v predlogo '{1}' | |
790 | Default settings for buying transactions. | Privzete nastavitve za nabavo | |
791 | Default settings for selling transactions. | Privzete nastavitve za prodajne transakcije. | |
792 | Default tax templates for sales and purchase are created. | Ustvari so privzete davčne predloge za prodajo in nakup. | |
793 | Defaults | Privzete | |
794 | Defense | Obramba | |
795 | Define Project type. | Določite vrsto projekta. | |
796 | Define budget for a financial year. | Določite proračuna za proračunsko leto. | |
797 | Define various loan types | Opredeliti različne vrste posojil | |
798 | Del | Del | |
799 | Delay in payment (Days) | Zamuda pri plačilu (dnevi) | |
800 | Delete all the Transactions for this Company | Izbriši vse transakcije za to družbo | |
801 | Deletion is not permitted for country {0} | Brisanje ni dovoljeno za državo {0} | |
802 | Delivered | Dostavljeno | |
803 | Delivered Amount | Delivered Znesek | |
804 | Delivered Qty | Delivered Kol | |
805 | Delivered: {0} | Dobava: {0} | |
806 | Delivery | Dostava | |
807 | Delivery Date | Datum dostave | |
808 | Delivery Note | Poročilo o dostavi | |
809 | Delivery Note {0} is not submitted | Dobavnica {0} ni predložila | |
810 | Delivery Note {0} must not be submitted | Dobavnica {0} ni treba predložiti | |
811 | Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Dobavnic {0} je treba preklicati pred preklicem te Sales Order | |
812 | Delivery Notes {0} updated | Opombe o dostavi {0} posodobljeni | |
813 | Delivery Status | Dostava Status | |
814 | Delivery Trip | Dostava potovanje | |
815 | Delivery warehouse required for stock item {0} | Dostava skladišče potreben za postavko parka {0} | |
816 | Department | Oddelek | |
817 | Department Stores | Veleblagovnice | |
818 | Depreciation | Amortizacija | |
819 | Depreciation Amount | Amortizacija Znesek | |
820 | Depreciation Amount during the period | Amortizacija Znesek v obdobju | |
821 | Depreciation Date | Amortizacija Datum | |
822 | Depreciation Eliminated due to disposal of assets | Amortizacija je izpadlo zaradi odprodaje premoženja | |
823 | Depreciation Entry | Amortizacija Začetek | |
824 | Depreciation Method | Metoda amortiziranja | |
825 | Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date | Amortizacijski vrstici {0}: začetni datum amortizacije se vnese kot pretekli datum | |
826 | Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1} | Vrednost amortizacije {0}: pričakovana vrednost po življenjski dobi mora biti večja ali enaka {1} | |
827 | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date | Amortizacijski vrstici {0}: Naslednji Amortizacijski datum ne sme biti pred datumom, ki je na voljo za uporabo | |
828 | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date | Amortizacijski vrstici {0}: Naslednji amortizacijski datum ne more biti pred datumom nakupa | |
829 | Designer | Oblikovalec | |
830 | Detailed Reason | Podroben razlog | |
831 | Details | Podrobnosti | |
832 | Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge | Podrobnosti o zunanjih potrebščinah in notranjih zalogah, za katere je mogoče povratno polnjenje | |
833 | Details of the operations carried out. | Podrobnosti o poslovanju izvajajo. | |
834 | Diagnosis | Diagnoza | |
835 | Did not find any item called {0} | Ni našla nobenega elementa z imenom {0} | |
836 | Diff Qty | Diff Količina | |
837 | Difference Account | Razlika račun | |
838 | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | Razlika računa mora biti tip Asset / Liability račun, saj je ta Stock Sprava je Entry Otvoritev | |
839 | Difference Amount | Razlika Znesek | |
840 | Difference Amount must be zero | Razlika Znesek mora biti nič | |
841 | Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM. | Drugačna UOM za artikle bo privedlo do napačne (skupno) Neto teža vrednosti. Prepričajte se, da je neto teža vsake postavke v istem UOM. | |
842 | Direct Expenses | Neposredni stroški | |
843 | Direct Income | Neposredne dohodkovne | |
844 | Disable | Onemogoči | |
845 | Disabled template must not be default template | Onemogočeno predloga ne sme biti kot privzeto | |
846 | Disburse Loan | Izplačilo posojila | |
847 | Disbursed | Izplačano | |
848 | Disc | Disc | |
849 | Discharge | praznjenje | |
850 | Discount | Popust | |
851 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | Popust Odstotek se lahko uporablja bodisi proti ceniku ali za vse cenik. | |
852 | Discount must be less than 100 | Popust, mora biti manj kot 100 | |
853 | Diseases & Fertilizers | Bolezni in gnojila | |
854 | Dispatch | Dispatch | |
855 | Dispatch Notification | Obvestilo o odpremi | |
856 | Dispatch State | Država odpreme | |
857 | Distance | Razdalja | |
858 | Distribution | Porazdelitev | |
859 | Distributor | Distributer | |
860 | Dividends Paid | Plačane dividende | |
861 | Do you really want to restore this scrapped asset? | Ali res želite obnoviti ta izločeni sredstva? | |
862 | Do you really want to scrap this asset? | Ali res želite, da ostanki ta sredstva? | |
863 | Do you want to notify all the customers by email? | Ali želite obvestiti vse stranke po elektronski pošti? | |
864 | Doc Date | Doc Datum | |
865 | Doc Name | Doc Name | |
866 | Doc Type | Doc Type | |
867 | Docs Search | Iskanje dokumentov | |
868 | Document Name | Ime dokument | |
869 | Document Status | Stanje dokumenta | |
870 | Document Type | Vrsta dokumenta | |
871 | Domain | Domena | |
872 | Domains | Domene | |
873 | Done | Končano | |
874 | Donor | Darovalec | |
875 | Donor Type information. | Podatki o donatorju. | |
876 | Donor information. | Podatki o donatorju. | |
877 | Download JSON | Prenesite JSON | |
878 | Draft | Osnutek | |
879 | Drop Ship | Drop Ship | |
880 | Drug | Zdravilo | |
881 | Due / Reference Date cannot be after {0} | Zaradi / Referenčni datum ne more biti po {0} | |
882 | Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date | Datum zapadlosti ne more biti pred datumom napotitve / računa | |
883 | Due Date is mandatory | Datum zapadlosti je obvezno | |
884 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | Podvojenega vnosa. Prosimo, preverite Dovoljenje Pravilo {0} | |
885 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Podvajati Zaporedna številka vpisana v postavko {0} | |
886 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | Dvojnik skupina kupcev so v tabeli cutomer skupine | |
887 | Duplicate entry | Dvojnik vnos | |
888 | Duplicate item group found in the item group table | Dvojnik postavka skupina je našla v tabeli točka skupine | |
889 | Duplicate roll number for student {0} | Podvojena številka rola študent {0} | |
890 | Duplicate row {0} with same {1} | Dvojnik vrstica {0} z enako {1} | |
891 | Duplicate {0} found in the table | Podvojeni {0} v tabeli | |
892 | Duration in Days | Trajanje v dnevih | |
893 | Duties and Taxes | Dajatve in davki | |
894 | E-Invoicing Information Missing | Podatki o e-računu manjkajo | |
895 | ERPNext Demo | ERPNext Demo | |
896 | ERPNext Settings | Nastavitve ERPNext | |
897 | Earliest | Najzgodnejša | |
898 | Earnest Money | Kapara | |
899 | Earning | Služenje | |
900 | Edit | Uredi | |
901 | Edit Publishing Details | Uredite podrobnosti objave | |
902 | Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc. | Uredite na celotni strani za več možnosti, kot so sredstva, serijski nosi, serije itd. | |
903 | Education | Izobraževanje | |
904 | Either location or employee must be required | Mora biti potrebna lokacija ali zaposleni | |
905 | Either target qty or target amount is mandatory | Bodisi ciljna kol ali ciljna vrednost je obvezna | |
906 | Either target qty or target amount is mandatory. | Bodisi ciljna kol ali ciljna vrednost je obvezna. | |
907 | Electrical | Električno | |
908 | Electronic Equipments | elektronske naprave | |
909 | Electronics | Electronics | |
910 | Eligible ITC | Upravičeni ITC | |
911 | Email Account | Email račun | |
912 | Email Address | Email naslov | |
913 | Email Address must be unique, already exists for {0} | E-poštni naslov mora biti edinstven, že obstaja za {0} | |
914 | Email Digest: | Email Digest: | |
915 | Email Reminders will be sent to all parties with email contacts | E-pošta Opomniki bodo poslani vsem strankam z e-poštnimi stiki | |
916 | Email Sent | Email Sent | |
917 | Email Template | Predloga za e-pošto | |
918 | Email not found in default contact | V privzetem stiku ni mogoče najti e-pošte | |
919 | Email sent to {0} | E-pošta je poslana na {0} | |
920 | Employee | Zaposleni | |
921 | Employee A/C Number | Številka zaposlenega / C | |
922 | Employee Advances | Napredek zaposlenih | |
923 | Employee Benefits | Zaslužki zaposlencev | |
924 | Employee Grade | Razred zaposlenih | |
925 | Employee ID | ID zaposlenega | |
926 | Employee Lifecycle | Lifecycle zaposlenih | |
927 | Employee Name | ime zaposlenega | |
928 | Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date | Promocija zaposlenih ni mogoče vložiti pred datumom uveljavitve | |
929 | Employee Referral | Napotitev zaposlenih | |
930 | Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date | Prenos zaposlencev ni mogoče predati pred datumom prenosa | |
931 | Employee cannot report to himself. | Delavec ne more poročati zase. | |
932 | Employee relieved on {0} must be set as 'Left' | Zaposleni razrešen na {0} mora biti nastavljen kot "levo" | |
933 | Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2} | Zaposleni {0} je že podaljšal aplikacijo {1} za obdobje plačevanja {2} | |
934 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : | Zaposleni {0} je že zaprosil za {1} med {2} in {3}: | |
935 | Employee {0} has no maximum benefit amount | Zaposleni {0} nima največjega zneska nadomestila | |
936 | Employee {0} is not active or does not exist | Employee {0} ni aktiven ali pa ne obstaja | |
937 | Employee {0} is on Leave on {1} | Zaposleni {0} je na Pusti {1} | |
938 | Employee {0} of grade {1} have no default leave policy | Zaposleni {0} razreda {1} nimajo pravilnika o privzetem dopustu | |
939 | Employee {0} on Half day on {1} | Zaposlenih {0} v pol dneva na {1} | |
940 | Enable | Omogoči | |
941 | Enable / disable currencies. | Omogoči / onemogoči valute. | |
942 | Enabled | Omogočeno | |
943 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | Omogočanje "uporabiti za košarico", kot je omogočeno Košarica in da mora biti vsaj ena Davčna pravilo za Košarica | |
944 | End Date | Končni datum | |
945 | End Date can not be less than Start Date | Datum konca ne sme biti krajši od začetnega datuma | |
946 | End Date cannot be before Start Date. | Končni datum ne sme biti pred datumom začetka. | |
947 | End Year | Leto zaključka | |
948 | End Year cannot be before Start Year | Konec leta ne more biti pred začetkom leta | |
949 | End on | Končaj naprej | |
950 | End time cannot be before start time | Končni čas ne more biti pred začetkom | |
951 | Ends On date cannot be before Next Contact Date. | Konec na datum ne more biti pred naslednjim datumom stika. | |
952 | Energy | Energy | |
953 | Engineer | Inženir | |
954 | Enough Parts to Build | Dovolj deli za izgradnjo | |
955 | Enroll | Včlanite se | |
956 | Enrolling student | Vpisovanje študentov | |
957 | Enrolling students | Vpis študentov | |
958 | Enter depreciation details | Vnesite podatke o amortizaciji | |
959 | Enter the Bank Guarantee Number before submittting. | Vnesti bančno garancijsko številko pred predložitvijo. | |
960 | Enter the name of the Beneficiary before submittting. | Vnesite ime upravičenca pred predložitvijo. | |
961 | Enter the name of the bank or lending institution before submittting. | Pred predložitvijo navedite ime banke ali posojilne institucije. | |
962 | Enter value betweeen {0} and {1} | Vnesite vrednost betweeen {0} in {1} | |
963 | Entertainment & Leisure | Zabava & prosti čas | |
964 | Entertainment Expenses | Zabava Stroški | |
965 | Equity | Kapital | |
966 | Error Log | Error Log | |
967 | Error evaluating the criteria formula | Napaka pri ocenjevanju formule za merila | |
968 | Error in formula or condition: {0} | Napaka v formuli ali stanja: {0} | |
969 | Error: Not a valid id? | Napaka: ni veljaven ID? | |
970 | Estimated Cost | Ocenjeni strošek | |
971 | Evaluation | Vrednotenje | |
972 | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | Tudi če obstaja več cenovnih Pravila z najvišjo prioriteto, se uporabljajo nato naslednji notranje prednostne naloge: | |
973 | Event | Dogodek | |
974 | Event Location | Lokacija dogodka | |
975 | Event Name | Ime dogodka | |
976 | Exchange Gain/Loss | Exchange dobiček / izguba | |
977 | Exchange Rate Revaluation master. | Poveljnik prevrednotenja deviznega tečaja | |
978 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Menjalni tečaj mora biti enaka kot {0} {1} ({2}) | |
979 | Excise Invoice | Trošarina Račun | |
980 | Execution | Izvedba | |
981 | Executive Search | Executive Search | |
982 | Expand All | Razširi vse | |
983 | Expected Delivery Date | Pričakuje Dostava Datum | |
984 | Expected Delivery Date should be after Sales Order Date | Pričakovani rok dobave je po datumu prodajnega naročila | |
985 | Expected End Date | Pričakovani datum zaključka | |
986 | Expected Hrs | Pričakovana ura | |
987 | Expected Start Date | Pričakovani datum začetka | |
988 | Expense | Expense | |
989 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | Expense / Razlika račun ({0}) mora biti račun "poslovni izid" | |
990 | Expense Account | Expense račun | |
991 | Expense Claim | Expense zahtevek | |
992 | Expense Claim for Vehicle Log {0} | Expense Zahtevek za vozila Prijavi {0} | |
993 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | Expense Zahtevek {0} že obstaja za Prijavi vozil | |
994 | Expense Claims | Odhodkov Terjatve | |
995 | Expense account is mandatory for item {0} | Expense račun je obvezna za postavko {0} | |
996 | Expenses | Stroški | |
997 | Expenses Included In Asset Valuation | Vključeni stroški v vrednotenje premoženja | |
998 | Expenses Included In Valuation | Stroški Vključeno v vrednotenju | |
999 | Expired Batches | Potekli paketi | |
1000 | Expires On | Poteče | |
1001 | Expiring On | Izteče se | |
1002 | Expiry (In Days) | Iztek (v dnevih) | |
1003 | Explore | Razišči | |
1004 | Export E-Invoices | Izvozi e-račune | |
1005 | Extra Large | Extra Large | |
1006 | Extra Small | Extra Small | |
1007 | Fail | Ne uspe | |
1008 | Failed | Ni uspelo | |
1009 | Failed to create website | Spletne strani ni bilo mogoče ustvariti | |
1010 | Failed to install presets | Namestitev prednastavitev ni uspela | |
1011 | Failed to login | Prijava ni uspel | |
1012 | Failed to setup company | Podjetje za nastavitev ni uspelo | |
1013 | Failed to setup defaults | Nastavitve privzetih nastavitev ni bilo mogoče | |
1014 | Failed to setup post company fixtures | Naprave za namestitev objav ni uspelo | |
1015 | Fax | Fax | |
1016 | Fee | Fee | |
1017 | Fee Created | Ustvarjena provizija | |
1018 | Fee Creation Failed | Ustvarjanje provizij ni uspelo | |
1019 | Fee Creation Pending | Čakanje v kreiranju | |
1020 | Fee Records Created - {0} | Fee Records Created - {0} | |
1021 | Feedback | Povratne informacije | |
1022 | Fees | Pristojbine | |
1023 | Female | Ženska | |
1024 | Fetch Data | Pridobi podatke | |
1025 | Fetch Subscription Updates | Prenesi posodobitve naročnine | |
1026 | Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) | Fetch eksplodiral BOM (vključno podsklopov) | |
1027 | Fetching records...... | Pridobivanje zapisov ...... | |
1028 | Field Name | Ime polja | |
1029 | Fieldname | Fieldname | |
1030 | Fields | Polja | |
1031 | Fill the form and save it | Izpolnite obrazec in ga shranite | |
1032 | Filter Employees By (Optional) | Filtriraj zaposlene po (neobvezno) | |
1033 | Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect" | Vrstica filtrov polja št. {0}: Ime polja <b>{1}</b> mora biti tipa "Link" ali "Table MultiSelect" | |
1034 | Filter Total Zero Qty | Filter Total Zero Qty | |
1035 | Finance Book | Finance knjiga | |
1036 | Financial / accounting year. | Finančni / računovodstvo leto. | |
1037 | Financial Services | Finančne storitve | |
1038 | Financial Statements | Finančne izjave | |
1039 | Financial Year | Finančno leto | |
1040 | Finish | Finish | |
1041 | Finished Good | Končano dobro | |
1042 | Finished Good Item Code | Končana koda dobrega izdelka | |
1043 | Finished Goods | Končnih izdelkov, | |
1044 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Končano Postavka {0} je treba vpisati za vpis tipa Proizvodnja | |
1045 | Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different | Končana količina izdelka <b>{0}</b> in Za količino <b>{1}</b> ne moreta biti drugačna | |
1046 | First Name | Ime | |
1047 | Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0} | Davčni režim je obvezen, vljudno določite fiskalni režim v podjetju {0} | |
1048 | Fiscal Year | Poslovno leto | |
1049 | Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date | Končni datum proračunskega leta mora biti eno leto po datumu začetka fiskalnega leta | |
1050 | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | Fiskalna Leto Start Date in fiskalno leto End Date so že določeni v proračunskem letu {0} | |
1051 | Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date | Datum začetka proračunskega leta mora biti eno leto prej kot končni datum proračunskega leta | |
1052 | Fiscal Year {0} does not exist | Poslovno leto {0} ne obstaja | |
1053 | Fiscal Year {0} is required | Poslovno leto {0} je potrebno | |
1054 | Fiscal Year {0} not found | Poslovno leto {0} ni bilo mogoče najti | |
1055 | Fixed Asset | Osnovno sredstvo | |
1056 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | Osnovno sredstvo točka mora biti postavka ne-stock. | |
1057 | Fixed Assets | Osnovna sredstva | |
1058 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | Po Material Zahteve so bile samodejno dvigne temelji na ravni re-naročilnico elementa | |
1059 | Following accounts might be selected in GST Settings: | V nastavitvah GST se lahko izberejo naslednji računi: | |
1060 | Following course schedules were created | Ustanovljeni so bili naslednji razporedi tečaja | |
1061 | Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | Po elementu {0} ni označen kot {1} element. Lahko jih omogočite kot {1} element iz glavnega elementa | |
1062 | Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | Naslednji elementi {0} niso označeni kot {1} element. Lahko jih omogočite kot {1} element iz glavnega elementa | |
1063 | Food | Hrana | |
1064 | Food, Beverage & Tobacco | Hrana, pijača, tobak | |
1065 | For | Za | |
1066 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | Za "izdelek Bundle 'predmetov, skladišče, serijska številka in serijska se ne šteje od" seznam vsebine "mizo. Če so skladišča in serija ni enaka za vso embalažo postavke za kakršno koli "izdelek Bundle 'postavko, lahko te vrednosti je treba vnesti v glavnem Element tabele, bodo vrednosti, ki se kopira na" seznam vsebine "mizo. | |
1067 | For Employee | Za zaposlenega | |
1068 | For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory | Za Količina (Izdelano Kol) obvezna | |
1069 | For Supplier | Za dobavitelja | |
1070 | For Warehouse | Za skladišče | |
1071 | For Warehouse is required before Submit | Za skladišče je pred potreben Submit | |
1072 | For an item {0}, quantity must be negative number | Za element {0} mora biti količina negativna | |
1073 | For an item {0}, quantity must be positive number | Za element {0} mora biti količina pozitivna | |
1074 | For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry | Za delovno izkaznico {0} lahko vnesete samo zalogo vrste "Prenos materiala za proizvodnjo" | |
1075 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | Za vrstico {0} v {1}. Če želite vključiti {2} v stopnji Element, {3}, mora biti vključena tudi vrstice | |
1076 | For row {0}: Enter Planned Qty | Za vrstico {0}: vnesite načrtovani qty | |
1077 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | Za {0}, lahko le kreditne račune povezati proti drugemu vstop trajnika | |
1078 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | Za {0}, lahko le debetne račune povezati proti drugemu knjiženje | |
1079 | Forum Activity | Forumska dejavnost | |
1080 | Free item code is not selected | Brezplačna koda izdelka ni izbrana | |
1081 | Freight and Forwarding Charges | Tovorni in Forwarding Stroški | |
1082 | Frequency | frekvenca | |
1083 | Friday | Petek | |
1084 | From | iz | |
1085 | From Address 1 | Od naslova 1 | |
1086 | From Address 2 | Od naslova 2 | |
1087 | From Currency and To Currency cannot be same | Od denarja in denarja ne more biti enaka | |
1088 | From Date and To Date lie in different Fiscal Year | Od Datum in do datuma se nahajajo v drugem fiskalnem letu | |
1089 | From Date cannot be greater than To Date | Od datum ne more biti večja kot doslej | |
1090 | From Date must be before To Date | Od datuma mora biti pred Do Datum | |
1091 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Od datuma mora biti v poslovnem letu. Ob predpostavki Od datuma = {0} | |
1092 | From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1} | Od datuma {0} ne more biti po razrešitvi delavca Datum {1} | |
1093 | From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1} | Od datuma {0} ne more biti preden se zaposleni pridružijo datumu {1} | |
1094 | From Datetime | Od datetime | |
1095 | From Delivery Note | Od dobavnica | |
1096 | From Fiscal Year | Od fiskalnega leta | |
1097 | From GSTIN | Iz GSTIN-a | |
1098 | From Party Name | Iz imena stranke | |
1099 | From Pin Code | Iz kode PIN | |
1100 | From Place | Od kraja | |
1101 | From Range has to be less than To Range | Od mora biti manj Razpon kot gibala | |
1102 | From State | Iz države | |
1103 | From Time | Od časa | |
1104 | From Time Should Be Less Than To Time | Od časa bi moral biti manj kot čas | |
1105 | From Time cannot be greater than To Time. | Od časa ne sme biti večja od do časa. | |
1106 | From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated | Od dobavitelja po sestavi sheme, izvzeto in nično | |
1107 | From and To dates required | Od in Do datumov zahtevanih | |
1108 | From date can not be less than employee's joining date | Od datuma ne more biti krajši od datuma pridružitve zaposlenega | |
1109 | From value must be less than to value in row {0} | Iz mora biti vrednost manj kot na vrednosti v vrstici {0} | |
1110 | From {0} | {1} {2} | Od {0} | {1} {2} | |
1111 | Fuel Price | gorivo Cena | |
1112 | Fuel Qty | gorivo Kol | |
1113 | Fulfillment | Izpolnitev | |
1114 | Full | Poln | |
1115 | Full Name | Polno ime | |
1116 | Full-time | Polni delovni čas | |
1117 | Fully Depreciated | celoti amortizirana | |
1118 | Furnitures and Fixtures | Pohištvo in Fixtures | |
1119 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Nadaljnje računi se lahko izvede v skupinah, vendar vnosi lahko zoper niso skupin | |
1120 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Nadaljnje stroškovna mesta se lahko izvede v skupinah, vendar vnosi lahko zoper niso skupin | |
1121 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes | Nadaljnje vozlišča lahko ustvari samo na podlagi tipa vozlišča "skupina" | |
1122 | Future dates not allowed | Prihodnji datumi niso dovoljeni | |
1123 | GSTIN | GSTIN | |
1124 | GSTR3B-Form | Obrazec GSTR3B | |
1125 | Gain/Loss on Asset Disposal | Dobiček / izgube pri prodaji premoženja | |
1126 | Gantt Chart | Gantogram | |
1127 | Gantt chart of all tasks. | Ganttov diagram vseh nalog. | |
1128 | Gender | Spol | |
1129 | General | Splošno | |
1130 | General Ledger | Glavna knjiga | |
1131 | Generate Material Requests (MRP) and Work Orders. | Ustvari materialne zahteve (MRP) in delovne naloge. | |
1132 | Generate Secret | Ustvari skrivnost | |
1133 | Get Details From Declaration | Preberite podrobnosti iz izjave | |
1134 | Get Employees | Pridobite zaposlene | |
1135 | Get Invocies | Pridobite račune | |
1136 | Get Invoices | Pridobite račune | |
1137 | Get Invoices based on Filters | Pridobite račune na podlagi filtrov | |
1138 | Get Items from BOM | Pridobi artikle iz BOM | |
1139 | Get Items from Healthcare Services | Pridobite predmete iz zdravstvenih storitev | |
1140 | Get Items from Prescriptions | Pridobi elemente iz receptov | |
1141 | Get Items from Product Bundle | Dobili predmetov iz Bundle izdelkov | |
1142 | Get Suppliers | Pridobite dobavitelje | |
1143 | Get Suppliers By | Pridobite dobavitelje po | |
1144 | Get Updates | Dobite posodobitve | |
1145 | Get customers from | Pridobite stranke od | |
1146 | Get from Patient Encounter | Pojdite iz srečanja s pacientom | |
1147 | Getting Started | Uvod | |
1148 | GitHub Sync ID | ID za GitHub Sync | |
1149 | Global settings for all manufacturing processes. | Globalne nastavitve za vseh proizvodnih procesov. | |
1150 | Go to the Desktop and start using ERPNext | Pojdite na namizje in začeti uporabljati ERPNext | |
1151 | GoCardless SEPA Mandate | GoCardless Mandat SEPA | |
1152 | GoCardless payment gateway settings | GoCardless nastavitve plačilnih prehodov | |
1153 | Goal and Procedure | Cilj in postopek | |
1154 | Goals cannot be empty | Cilji ne morejo biti prazna | |
1155 | Goods In Transit | Blago v tranzitu | |
1156 | Goods Transferred | Preneseno blago | |
1157 | Goods and Services Tax (GST India) | Davčna blago in storitve (DDV Indija) | |
1158 | Goods are already received against the outward entry {0} | Blago je že prejeto proti vhodnemu vnosu {0} | |
1159 | Government | Vlada | |
1160 | Grand Total | Skupna vsota | |
1161 | Grant | Grant | |
1162 | Grant Application | Grant Application | |
1163 | Grant Leaves | Grantovi listi | |
1164 | Grant information. | Informacije o donaciji. | |
1165 | Grocery | Trgovina z živili | |
1166 | Gross Pay | Bruto Pay | |
1167 | Gross Profit | Bruto dobiček | |
1168 | Gross Profit % | Bruto dobiček % | |
1169 | Gross Profit / Loss | Kosmati dobiček / izguba | |
1170 | Gross Purchase Amount | Bruto znesek nakupa | |
1171 | Gross Purchase Amount is mandatory | Bruto znesek nakupa je obvezna | |
1172 | Group by Account | Skupina, ki jo račun | |
1173 | Group by Party | Skupina po pogodbenici | |
1174 | Group by Voucher | Skupina kupon | |
1175 | Group by Voucher (Consolidated) | Skupina po vavčerju (prečiščeno) | |
1176 | Group node warehouse is not allowed to select for transactions | Skupina vozlišče skladišče ni dovoljeno izbrati za transakcije | |
1177 | Group to Non-Group | Skupina Non-Group | |
1178 | Group your students in batches | Skupina učenci v serijah | |
1179 | Groups | Skupine | |
1180 | Guardian1 Email ID | Guardian1 E-ID | |
1181 | Guardian1 Mobile No | Guardian1 Mobile No | |
1182 | Guardian1 Name | Ime Guardian1 | |
1183 | Guardian2 Email ID | Skrbnika2 E-ID | |
1184 | Guardian2 Mobile No | Skrbnika2 Mobile No | |
1185 | Guardian2 Name | Ime skrbnika2 | |
1186 | Guest | Gost | |
1187 | HR Manager | Upravljanje človeških virov | |
1188 | HSN | HSN | |
1189 | HSN/SAC | TARIC | |
1190 | Half Day | Poldnevni | |
1191 | Half Day Date is mandatory | Datum poldnevnika je obvezen | |
1192 | Half Day Date should be between From Date and To Date | Poldnevni datum mora biti med Od datuma in Do datuma | |
1193 | Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date | Datum poldnevnega dneva mora biti med delovnim časom in končnim datumom dela | |
1194 | Half Yearly | Polletni | |
1195 | Half day date should be in between from date and to date | Poldnevni datum mora biti med datumom in datumom | |
1196 | Half-Yearly | Polletni | |
1197 | Hardware | Strojna oprema | |
1198 | Head of Marketing and Sales | Vodja marketinga in prodaje | |
1199 | Health Care | Zdravstvo | |
1200 | Healthcare | Zdravstvo | |
1201 | Healthcare (beta) | Zdravstvo (beta) | |
1202 | Healthcare Practitioner | Zdravstveni delavec | |
1203 | Healthcare Practitioner not available on {0} | Zdravstveni delavec ni na voljo na {0} | |
1204 | Healthcare Practitioner {0} not available on {1} | Zdravstveni delavec {0} ni na voljo na {1} | |
1205 | Healthcare Service Unit | Enota za zdravstveno varstvo | |
1206 | Healthcare Service Unit Tree | Drevo enote zdravstvenega varstva | |
1207 | Healthcare Service Unit Type | Vrsta enote zdravstvenega varstva | |
1208 | Healthcare Services | Zdravstvene storitve | |
1209 | Healthcare Settings | Nastavitve zdravstva | |
1210 | Hello | Pozdravljeni | |
1211 | Help Results for | Pomoč za | |
1212 | High | Visoka | |
1213 | High Sensitivity | Visoka občutljivost | |
1214 | Hold | Drži | |
1215 | Hold Invoice | Držite račun | |
1216 | Holiday | Prazniki | |
1217 | Holiday List | Seznam praznikov | |
1218 | Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1} | Sobe Hotela tipa {0} niso na voljo na {1} | |
1219 | Hotels | Hoteli | |
1220 | Hourly | Na uro | |
1221 | Hours | Ure | |
1222 | House rent paid days overlapping with {0} | Dnevi plačila najemnine se prekrivajo z {0} | |
1223 | House rented dates required for exemption calculation | Datumi, najeti v najemu, potrebni za izraćun oprostitev | |
1224 | House rented dates should be atleast 15 days apart | Datumi, ki jih najamete v hiši, naj bodo vsaj 15 dni narazen | |
1225 | How Pricing Rule is applied? | Kako se uporablja cenovno pravilo? | |
1226 | Hub Category | Kategorija vozlišča | |
1227 | Hub Sync ID | Sync ID vozlišča | |
1228 | Human Resource | Človeški vir | |
1229 | Human Resources | Človeški viri | |
1230 | IFSC Code | Kodeks IFSC | |
1231 | IGST Amount | Znesek IGST | |
1232 | IP Address | IP naslov | |
1233 | ITC Available (whether in full op part) | ITC Na voljo (v celoti v delu) | |
1234 | ITC Reversed | ITC obrnjen | |
1235 | Identifying Decision Makers | Prepoznavanje odločevalcev | |
1236 | If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save) | Če se preveri samodejni izklop, bodo stranke samodejno povezane z zadevnim programom zvestobe (pri prihranku) | |
1237 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Če je več Rules Cenik še naprej prevladovala, so pozvane, da nastavite Priority ročno za reševanje morebitnih sporov. | |
1238 | If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | Če je izbrano cenovno pravilo za "Oceni", bo prepisalo cenik. Cena pravilnika je končna obrestna mera, zato ni treba uporabljati dodatnega popusta. Zato se pri transakcijah, kot je prodajna naročilo, naročilnica itd., Dobijo v polju »Oceni«, ne pa na »cenik tečaja«. | |
1239 | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | Če dva ali več Cenik Pravilnik ugotovila na podlagi zgoraj navedenih pogojev, se uporablja Prioriteta. Prednostno je število med 0 do 20, medtem ko privzeta vrednost nič (prazno). Višja številka pomeni, da bo prednost, če obstaja več cenovnih Pravila z enakimi pogoji. | |
1240 | If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0. | Če je za točke zvestobe neomejen rok trajanja, sledite praznim časom trajanja ali 0. | |
1241 | If you have any questions, please get back to us. | Če imate kakršnakoli vprašanja, vas prosimo, da nazaj k nam. | |
1242 | Ignore Existing Ordered Qty | Prezri obstoječe urejene količine | |
1243 | Image | Image | |
1244 | Image View | Image View | |
1245 | Import Data | Uvoz podatkov | |
1246 | Import Day Book Data | Uvozi podatke o knjigah na dan | |
1247 | Import Log | Dnevnik Uvozov | |
1248 | Import Master Data | Uvozi glavne podatke | |
1249 | Import in Bulk | Uvoz v večjih količinah | |
1250 | Import of goods | Uvoz blaga | |
1251 | Import of services | Uvoz storitev | |
1252 | Importing Items and UOMs | Uvoz elementov in UOM-ov | |
1253 | Importing Parties and Addresses | Uvozne stranke in naslovi | |
1254 | In Maintenance | V vzdrževanju | |
1255 | In Production | V izdelavi | |
1256 | In Qty | V Kol | |
1257 | In Stock Qty | Na zalogi Količina | |
1258 | In Stock: | Na zalogi: | |
1259 | In Value | V vrednosti | |
1260 | In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent | V primeru večstopenjskega programa bodo stranke samodejno dodeljene zadevni stopnji glede na porabljene | |
1261 | Inactive | Neaktivno | |
1262 | Incentives | Spodbude | |
1263 | Include Default Book Entries | Vključi privzete vnose v knjige | |
1264 | Include Exploded Items | Vključi eksplodirane elemente | |
1265 | Include POS Transactions | Vključite POS transakcije | |
1266 | Include UOM | Vključi UOM | |
1267 | Included in Gross Profit | Vključeno v bruto dobiček | |
1268 | Income | Prihodki | |
1269 | Income Account | Prihodki račun | |
1270 | Income Tax | Davek na prihodek | |
1271 | Incoming | Dohodni | |
1272 | Incoming Rate | Dohodni Rate | |
1273 | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | Nepravilno število General Ledger Entries našel. Morda ste izbrali napačen račun v transakciji. | |
1274 | Increment cannot be 0 | Prirastek ne more biti 0 | |
1275 | Increment for Attribute {0} cannot be 0 | Prirastek za Attribute {0} ne more biti 0 | |
1276 | Indirect Expenses | Posredni stroški | |
1277 | Indirect Income | Posredna Prihodki | |
1278 | Individual | Individualno | |
1279 | Ineligible ITC | Neupravičena ITC | |
1280 | Initiated | Začela | |
1281 | Inpatient Record | Hišni bolezen | |
1282 | Insert | Insert | |
1283 | Installation Note | Namestitev Opomba | |
1284 | Installation Note {0} has already been submitted | Je že bil predložen Namestitev Opomba {0} | |
1285 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Datum namestitve ne more biti pred datumom dostave za postavko {0} | |
1286 | Installing presets | Namestitev prednastavitev | |
1287 | Institute Abbreviation | Kratica inštituta | |
1288 | Institute Name | Ime Institute | |
1289 | Instructor | Inštruktor | |
1290 | Insufficient Stock | Nezadostna zaloga | |
1291 | Insurance Start date should be less than Insurance End date | Datum zavarovanje Začetek sme biti manjša od datuma zavarovanje End | |
1292 | Integrated Tax | Integrirani davek | |
1293 | Inter-State Supplies | Meddržavne dobrine | |
1294 | Interest Amount | Obresti Znesek | |
1295 | Interests | Zanima | |
1296 | Intern | Intern | |
1297 | Internet Publishing | Internet Založništvo | |
1298 | Intra-State Supplies | Potrebščine znotraj države | |
1299 | Introduction | Predstavitev | |
1300 | Invalid Attribute | Neveljavna Lastnost | |
1301 | Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item | Neveljavna naročila za blago za izbrano stranko in postavko | |
1302 | Invalid Company for Inter Company Transaction. | Neveljavno podjetje za transakcije med podjetji. | |
1303 | Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters. | Neveljaven GSTIN! GSTIN mora imeti 15 znakov. | |
1304 | Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}. | Neveljaven GSTIN! Prvi dve števki GSTIN bi se morali ujemati z državno številko {0}. | |
1305 | Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN. | Neveljaven GSTIN! Vneseni vnos ne ustreza formatu GSTIN. | |
1306 | Invalid Posting Time | Neveljaven čas pošiljanja | |
1307 | Invalid attribute {0} {1} | Neveljaven atribut {0} {1} | |
1308 | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | Neveljavna količina, določena za postavko {0}. Količina mora biti večja od 0. | |
1309 | Invalid reference {0} {1} | Neveljavna referenčna {0} {1} | |
1310 | Invalid {0} | Neveljavna {0} | |
1311 | Invalid {0} for Inter Company Transaction. | Neveljaven {0} za transakcijo med podjetji. | |
1312 | Invalid {0}: {1} | Neveljavna {0}: {1} | |
1313 | Inventory | Popis | |
1314 | Investment Banking | Investicijsko bančništvo | |
1315 | Investments | Naložbe | |
1316 | Invoice | Račun | |
1317 | Invoice Created | Račun ustvarjen | |
1318 | Invoice Discounting | Popust na račune | |
1319 | Invoice Patient Registration | Registracija računa pacientov | |
1320 | Invoice Posting Date | Račun Napotitev Datum | |
1321 | Invoice Type | Račun Type | |
1322 | Invoice already created for all billing hours | Račun, ki je že ustvarjen za vse obračunske ure | |
1323 | Invoice can't be made for zero billing hour | Račun ni mogoče naročiti za ničelno uro zaračunavanja | |
1324 | Invoice {0} no longer exists | Račun {0} ne obstaja več | |
1325 | Invoiced | Fakturirani | |
1326 | Invoiced Amount | Obračunani znesek | |
1327 | Invoices | Računi | |
1328 | Invoices for Costumers. | Računi za kupce. | |
1329 | Inward supplies from ISD | Vhodne zaloge ISD | |
1330 | Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above) | Notranji zalogi, ki so podvrženi povratnemu polnjenju (razen 1 in 2 zgoraj) | |
1331 | Is Active | Je aktiven | |
1332 | Is Default | Je Privzeto | |
1333 | Is Existing Asset | Je obstoječemu sredstvu | |
1334 | Is Frozen | Je zamrznjena | |
1335 | Is Group | Is Group | |
1336 | Issue | Težava | |
1337 | Issue Material | Vprašanje Material | |
1338 | Issued | Izdala | |
1339 | Issues | Vprašanja | |
1340 | It is needed to fetch Item Details. | To je potrebno, da prinese Element Podrobnosti. | |
1341 | Item | Postavka | |
1342 | Item 1 | Postavka 1 | |
1343 | Item 2 | Postavka 2 | |
1344 | Item 3 | Postavka 3 | |
1345 | Item 4 | Postavka 4 | |
1346 | Item 5 | Postavka 5 | |
1347 | Item Cart | Točka košarico | |
1348 | Item Code | Oznaka | |
1349 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Oznaka se ne more spremeniti za Serial No. | |
1350 | Item Code required at Row No {0} | Oznaka zahteva pri Row št {0} | |
1351 | Item Description | Postavka Opis | |
1352 | Item Group | Element Group | |
1353 | Item Group Tree | Element Group Tree | |
1354 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Element Group, ki niso navedeni v točki mojster za postavko {0} | |
1355 | Item Name | Ime predmeta | |
1356 | Item Price added for {0} in Price List {1} | Postavka Cena dodana za {0} v Ceniku {1} | |
1357 | Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates. | Postavka Cena se prikaže večkrat na podlagi cenika, dobavitelja / naročnika, valute, postavke, UOM, količine in datumov. | |
1358 | Item Price updated for {0} in Price List {1} | Kos Cena posodabljati za {0} v ceniku {1} | |
1359 | Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table | Element Red {0}: {1} {2} v tabeli "{1}" ne obstaja | |
1360 | Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable | Postavka Davčna Row {0} morajo upoštevati vrste davka ali prihodek ali odhodek ali Obdavčljivi | |
1361 | Item Template | Predloga postavke | |
1362 | Item Variant Settings | Nastavitve različice postavke | |
1363 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Postavka Variant {0} že obstaja z enakimi atributi | |
1364 | Item Variants | Artikel Variante | |
1365 | Item Variants updated | Različice izdelkov so posodobljene | |
1366 | Item has variants. | Element ima variante. | |
1367 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Postavka je treba dodati uporabo "dobili predmetov iz nakupu prejemki" gumb | |
1368 | Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount | Stopnja vrednotenje sredstev se preračuna razmišlja pristali stroškovno vrednost kupona | |
1369 | Item variant {0} exists with same attributes | Obstaja postavka varianta {0} z enakimi atributi | |
1370 | Item {0} does not exist | Element {0} ne obstaja | |
1371 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Element {0} ne obstaja v sistemu ali je potekla | |
1372 | Item {0} has already been returned | Postavka {0} je bil že vrnjen | |
1373 | Item {0} has been disabled | Točka {0} je bila onemogočena | |
1374 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Postavka {0} je konec življenja na {1} | |
1375 | Item {0} ignored since it is not a stock item | Postavka {0} prezrta, ker ne gre za element parka | |
1376 | Item {0} is a template, please select one of its variants | Postavka {0} je predlogo, izberite eno od njenih različic | |
1377 | Item {0} is cancelled | Postavka {0} je odpovedan | |
1378 | Item {0} is disabled | Postavka {0} je onemogočena | |
1379 | Item {0} is not a serialized Item | Postavka {0} ni serialized postavka | |
1380 | Item {0} is not a stock Item | Postavka {0} ni zaloge Item | |
1381 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Postavka {0} ni aktiven ali je bil dosežen konec življenja | |
1382 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Postavka {0} ni setup za Serijska št. Preverite item mojster | |
1383 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank | Postavka {0} ni setup za Serijska št. Kolona mora biti prazno | |
1384 | Item {0} must be a Fixed Asset Item | Točka {0} mora biti osnovno sredstvo postavka | |
1385 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Postavka {0} mora biti podizvajalcev item | |
1386 | Item {0} must be a non-stock item | Točka {0} mora biti postavka, non-stock | |
1387 | Item {0} must be a stock Item | Postavka {0} mora biti stock postavka | |
1388 | Item {0} not found | Postavka {0} ni bilo mogoče najti | |
1389 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Postavka {0} ni bilo mogoče najti v "surovin, dobavljenih" mizo v narocilo {1} | |
1390 | Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item). | Postavka {0}: Ž Kol {1} ne more biti nižja od minimalne naročila Kol {2} (opredeljeno v točki). | |
1391 | Item: {0} does not exist in the system | Postavka: {0} ne obstaja v sistemu | |
1392 | Items | Predmeti | |
1393 | Items Filter | Filter elementov | |
1394 | Items and Pricing | Predmeti in Cene | |
1395 | Items for Raw Material Request | Artikli za zahtevo surovin | |
1396 | Job Card | Job Card | |
1397 | Job Description | Opis dela | |
1398 | Job Offer | Zaposlitvena ponudba | |
1399 | Job card {0} created | Kartica za delo {0} je bila ustvarjena | |
1400 | Jobs | Jobs | |
1401 | Join | Pridruži se | |
1402 | Journal Entries {0} are un-linked | Revija Vnosi {0} so un-povezani | |
1403 | Journal Entry | Vnos v dnevnik | |
1404 | Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher | Journal Entry {0} nima računa {1} ali že primerjali z drugimi kupon | |
1405 | Kanban Board | Kanban svet | |
1406 | Key Reports | Ključna poročila | |
1407 | LMS Activity | LMS dejavnost | |
1408 | Lab Test | Lab Test | |
1409 | Lab Test Report | Poročilo o laboratorijskem testu | |
1410 | Lab Test Sample | Vzorec laboratorijskega testa | |
1411 | Lab Test Template | Lab Test Template | |
1412 | Lab Test UOM | Lab Test UOM | |
1413 | Lab Tests and Vital Signs | Laboratorijski testi in vitalni znaki | |
1414 | Lab result datetime cannot be before testing datetime | Datetime rezultatov laboratorija ne more biti pred testiranjem datetime | |
1415 | Lab testing datetime cannot be before collection datetime | Testiranje datotečnega laboratorija ne more biti pred zbiranjem datetime | |
1416 | Label | Label | |
1417 | Laboratory | Laboratorij | |
1418 | Language Name | Jezik Ime | |
1419 | Large | Velika | |
1420 | Last Communication | Zadnje sporočilo | |
1421 | Last Communication Date | Zadnje Sporočilo Datum | |
1422 | Last Name | Priimek | |
1423 | Last Order Amount | Zadnja naročite Znesek | |
1424 | Last Order Date | Zadnja Datum naročila | |
1425 | Last Purchase Price | Zadnja nakupna cena | |
1426 | Last Purchase Rate | Zadnja Purchase Rate | |
1427 | Latest | Zadnje | |
1428 | Latest price updated in all BOMs | Najnovejša cena posodobljena v vseh BOM | |
1429 | Lead | Ponudba | |
1430 | Lead Count | svinec Štetje | |
1431 | Lead Owner | Lastnik ponudbe | |
1432 | Lead Owner cannot be same as the Lead | Svinec Lastnik ne more biti isto kot vodilni | |
1433 | Lead Time Days | Dobavni rok dni | |
1434 | Lead to Quotation | Privede do Kotacija | |
1435 | Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads | Interesenti vam pomaga dobiti posel, dodamo vse svoje stike in več kot vaše vodi | |
1436 | Learn | Naučite | |
1437 | Leave Approval Notification | Pustite obvestilo o odobritvi | |
1438 | Leave Blocked | Pustite blokiranih | |
1439 | Leave Encashment | pustite Vnovčevanje | |
1440 | Leave Management | Pustite upravljanje | |
1441 | Leave Status Notification | Pustite obvestilo o stanju | |
1442 | Leave Type | Zapusti Type | |
1443 | Leave Type is madatory | Leave Type je premišljen | |
1444 | Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | Pusti tipa {0} ni mogoče dodeliti, ker je zapustil brez plačila | |
1445 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | Pustite Type {0} ni mogoče izvajati, posredovati | |
1446 | Leave Type {0} is not encashable | Odstop tipa {0} ni zapletljiv | |
1447 | Leave Without Pay | Leave brez plačila | |
1448 | Leave and Attendance | Pusti in postrežbo | |
1449 | Leave application {0} already exists against the student {1} | Odstopni program {0} že obstaja proti študentu {1} | |
1450 | Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Dopusta ni mogoče dodeliti pred {0}, saj je bilanca dopust že-carry posredujejo v evidenco dodeljevanja dopust prihodnji {1} | |
1451 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Pustite se ne more uporabiti / preklicana pred {0}, saj je bilanca dopust že-carry posredujejo v evidenco dodeljevanja dopust prihodnji {1} | |
1452 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Dopust tipa {0} ne more biti daljši od {1} | |
1453 | Leaves | Listi | |
1454 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Listi Dodeljena Uspešno za {0} | |
1455 | Leaves has been granted sucessfully | Listi so bili uspešno dodeljeni | |
1456 | Leaves must be allocated in multiples of 0.5 | Listi morajo biti dodeljen v večkratnikih 0.5 | |
1457 | Leaves per Year | Listi na leto | |
1458 | Ledger | Ledger | |
1459 | Legal | Pravna | |
1460 | Legal Expenses | Pravni stroški | |
1461 | Letter Head | Glava pisma | |
1462 | Letter Heads for print templates. | Letter Glave za tiskane predloge. | |
1463 | Level | Stopnja | |
1464 | Liability | Odgovornost | |
1465 | License | Licenca | |
1466 | Lifecycle | Življenski krog | |
1467 | Limit | Limit | |
1468 | Limit Crossed | Limit navzkrižnim | |
1469 | Link to Material Request | Povezava z zahtevo za material | |
1470 | List of all share transactions | Seznam vseh deležev transakcij | |
1471 | List of available Shareholders with folio numbers | Seznam razpoložljivih delničarjev s številkami folije | |
1472 | Loading Payment System | Nalaganje plačilnega sistema | |
1473 | Loan | Posojilo | |
1474 | Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0} | Kredita vrednosti ne sme preseči najvišji možen kredit znesku {0} | |
1475 | Loan Application | Loan Application | |
1476 | Loan Management | Upravljanje posojil | |
1477 | Loan Repayment | vračila posojila | |
1478 | Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting | Datum začetka posojila in obdobje posojila sta obvezna za varčevanje s popustom na računu | |
1479 | Loans (Liabilities) | Posojili (obveznosti) | |
1480 | Loans and Advances (Assets) | Posojila in predujmi (sredstva) | |
1481 | Local | Lokalno | |
1482 | Log | dnevnik | |
1483 | Logs for maintaining sms delivery status | Dnevniki za ohranjanje statusa dostave sms | |
1484 | Lost | Lost | |
1485 | Lost Reasons | Izgubljeni razlogi | |
1486 | Low | Nizka | |
1487 | Low Sensitivity | Nizka občutljivost | |
1488 | Lower Income | Nižji od dobička | |
1489 | Loyalty Amount | Znesek zvestobe | |
1490 | Loyalty Point Entry | Vnos točke zvestobe | |
1491 | Loyalty Points | Točke zvestobe | |
1492 | Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned. | Točke zvestobe bodo izračunane na podlagi porabljenega zneska (prek prodajnega računa) na podlagi navedenega faktorja zbiranja. | |
1493 | Loyalty Points: {0} | Točke zvestobe: {0} | |
1494 | Loyalty Program | Program zvestobe | |
1495 | Main | Main | |
1496 | Maintenance | Vzdrževanje | |
1497 | Maintenance Log | Dnevnik vzdrževanja | |
1498 | Maintenance Manager | Vzdrževanje Manager | |
1499 | Maintenance Schedule | Vzdrževanje Urnik | |
1500 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | Vzdrževanje Urnik se ne ustvari za vse postavke. Prosimo, kliknite na "ustvarjajo Seznamu" | |
1501 | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | obstaja Vzdrževanje Razpored {0} proti {1} | |
1502 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Vzdrževanje Urnik {0} je treba odpovedati pred preklicem te Sales Order | |
1503 | Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit | Stanje vzdrževanja je treba preklicati ali končati, da ga pošljete | |
1504 | Maintenance User | Vzdrževanje Uporabnik | |
1505 | Maintenance Visit | Vzdrževalni obisk | |
1506 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Vzdrževanje obisk {0} je treba odpovedati pred preklicem te Sales Order | |
1507 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Datum začetka vzdrževanje ne more biti pred datumom dostave za serijsko št {0} | |
1508 | Make | Poskrbite | |
1509 | Make Payment | Izvedi plačilo | |
1510 | Make project from a template. | Izdelajte projekt iz predloge. | |
1511 | Making Stock Entries | Izdelava vnosov Zalog | |
1512 | Male | Moški | |
1513 | Manage Customer Group Tree. | Upravljanje drevesa skupine kupcev. | |
1514 | Manage Sales Partners. | Upravljanje prodajne partnerje. | |
1515 | Manage Sales Person Tree. | Upravljanje drevesa prodajalca. | |
1516 | Manage Territory Tree. | Upravljanje Territory drevo. | |
1517 | Manage your orders | Upravljajte naročila | |
1518 | Management | Vodstvo | |
1519 | Manager | Manager | |
1520 | Managing Projects | Upravljanje projektov | |
1521 | Managing Subcontracting | Upravljanje Podizvajalcev | |
1522 | Mandatory | Obvezno | |
1523 | Mandatory field - Academic Year | Obvezno polje - študijsko leto | |
1524 | Mandatory field - Get Students From | Obvezno polje - Pridobi študente iz | |
1525 | Mandatory field - Program | Obvezno polje - Program | |
1526 | Manufacture | Izdelava | |
1527 | Manufacturer | Proizvajalec | |
1528 | Manufacturer Part Number | Številka dela proizvajalca | |
1529 | Manufacturing | Predelovalne dejavnosti | |
1530 | Manufacturing Quantity is mandatory | Proizvodnja Količina je obvezna | |
1531 | Mapping | Kartiranje | |
1532 | Mapping Type | Vrsta mapiranja | |
1533 | Mark Absent | Mark Odsoten | |
1534 | Mark Attendance | Označi udeležbo | |
1535 | Mark Half Day | Označi pol dneva | |
1536 | Mark Present | Označi sedanjost | |
1537 | Marketing | Trženje | |
1538 | Marketing Expenses | Stroški trženja | |
1539 | Marketplace | Tržnica | |
1540 | Marketplace Error | Napaka na trgu | |
1541 | Masters | Masters | |
1542 | Match Payments with Invoices | Match plačila z računov | |
1543 | Match non-linked Invoices and Payments. | Match nepovezane računov in plačil. | |
1544 | Material | Material | |
1545 | Material Consumption | Poraba materiala | |
1546 | Material Consumption is not set in Manufacturing Settings. | Poraba materiala ni nastavljena v proizvodnih nastavitvah. | |
1547 | Material Receipt | Material Prejem | |
1548 | Material Request | Zahteva za material | |
1549 | Material Request Date | Material Zahteva Datum | |
1550 | Material Request No | Material Zahteva Ne | |
1551 | Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available. | Prošnja za material ni ustvarjena, ker količina za Surove materiale zadostna. | |
1552 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Material Zahteva za največ {0} se lahko izvede za postavko {1} proti Sales Order {2} | |
1553 | Material Request to Purchase Order | Material Zahteva za narocilo | |
1554 | Material Request {0} is cancelled or stopped | Material Zahteva {0} je odpovedan ali ustavi | |
1555 | Material Request {0} submitted. | Prošnja za material {0} vložena. | |
1556 | Material Transfer | Prenos materialov | |
1557 | Material Transferred | Preneseno gradivo | |
1558 | Material to Supplier | Material za dobavitelja | |
1559 | Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1} | Najvišji znesek oprostitve ne sme presegati najvišjega zneska oprostitve {0} kategorije oprostitev davkov {1} | |
1560 | Max benefits should be greater than zero to dispense benefits | Najvišje koristi bi morale biti večje od nič, da bi se izplačale koristi | |
1561 | Max discount allowed for item: {0} is {1}% | Max popust dovoljena za postavko: {0} je {1}% | |
1562 | Max: {0} | Max: {0} | |
1563 | Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}. | Največje vzorce - {0} lahko hranite za paket {1} in element {2}. | |
1564 | Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}. | Največji vzorci - {0} so bili že shranjeni za serijo {1} in element {2} v seriji {3}. | |
1565 | Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1} | Najvišji znesek primernega za sestavino {0} presega {1} | |
1566 | Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1} | Najvišja višina ugodnosti sestavnega dela {0} presega {1} | |
1567 | Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1} | Najvišji znesek zaslužka zaposlenega {0} presega {1} | |
1568 | Maximum discount for Item {0} is {1}% | Najvišji popust za postavko {0} je {1}% | |
1569 | Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1} | Največji dovoljeni dopust v tipu dopusta {0} je {1} | |
1570 | Medical | Medical | |
1571 | Medical Code | Zdravstvena koda | |
1572 | Medical Code Standard | Standard medicinske oznake | |
1573 | Medical Department | Medicinski oddelek | |
1574 | Medical Record | Medicinski zapis | |
1575 | Medium | Medium | |
1576 | Meeting | Srečanje | |
1577 | Member Activity | Članska dejavnost | |
1578 | Member ID | ID člana | |
1579 | Member Name | Ime člana | |
1580 | Member information. | Podatki o članih. | |
1581 | Membership | Članstvo | |
1582 | Membership Details | Podrobnosti o članstvu | |
1583 | Membership ID | ID članstva | |
1584 | Membership Type | Vrsta članstva | |
1585 | Memebership Details | Podrobnosti o memorandumu | |
1586 | Memebership Type Details | Podatki o tipu memebership | |
1587 | Merge | Spoji se | |
1588 | Merge Account | Združite račun | |
1589 | Merge with Existing Account | Spoji z obstoječim računom | |
1590 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | Spajanje je mogoče le, če so naslednje lastnosti enaka v obeh evidencah. Je skupina, Root Type, Company | |
1591 | Message Examples | Sporočilo Primeri | |
1592 | Message Sent | Sporočilo je bilo poslano | |
1593 | Method | Metoda | |
1594 | Middle Income | Bližnji Prihodki | |
1595 | Middle Name | Srednje ime | |
1596 | Middle Name (Optional) | Middle Name (po želji) | |
1597 | Min Amt can not be greater than Max Amt | Min Amt ne more biti večji od Max Amt | |
1598 | Min Qty can not be greater than Max Qty | Min Količina ne sme biti večja od Max Kol | |
1599 | Minimum Lead Age (Days) | Minimalna Svinec Starost (dnevi) | |
1600 | Miscellaneous Expenses | Razni stroški | |
1601 | Missing Currency Exchange Rates for {0} | Manjka Menjalni tečaji za {0} | |
1602 | Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. | Manjka e-poštna predloga za odpošiljanje. Nastavite ga v nastavitvah za dostavo. | |
1603 | Missing value for Password, API Key or Shopify URL | Manjka vrednost za geslo, ključ API ali URL prodajanja | |
1604 | Mode of Payment | Način plačila | |
1605 | Mode of Payments | Način plačila | |
1606 | Mode of Transport | Način prevoza | |
1607 | Mode of Transportation | Način za promet | |
1608 | Mode of payment is required to make a payment | Način plačila je potrebno, da bi plačilo | |
1609 | Model | Model | |
1610 | Moderate Sensitivity | Zmerna občutljivost | |
1611 | Monday | Ponedeljek | |
1612 | Monthly | Mesečni | |
1613 | Monthly Distribution | Mesečni Distribution | |
1614 | Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount | Mesečni Povračilo Znesek ne sme biti večja od zneska kredita | |
1615 | More | Več | |
1616 | More Information | Več informacij | |
1617 | More than one selection for {0} not allowed | Več kot en izbor za {0} ni dovoljen | |
1618 | More... | Več ... | |
1619 | Motion Picture & Video | Motion Picture & Video | |
1620 | Move | poteza | |
1621 | Move Item | Move Item | |
1622 | Multi Currency | Multi Valuta | |
1623 | Multiple Item prices. | Več cene postavko. | |
1624 | Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually. | Za naročnika je bil najden več program zvestobe. Izberite ročno. | |
1625 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Več Cena Pravila obstaja z enakimi merili, se rešujejo spore z dodelitvijo prednost. Cena Pravila: {0} | |
1626 | Multiple Variants | Večkratne različice | |
1627 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | obstaja več proračunskih let za datum {0}. Prosim, nastavite podjetje v poslovnem letu | |
1628 | Music | Glasba | |
1629 | My Account | Moj račun | |
1630 | Name error: {0} | Ime napaka: {0} | |
1631 | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers | Ime novega računa. Opomba: Prosimo, da ne ustvarjajo računov za kupce in dobavitelje | |
1632 | Name or Email is mandatory | Ime ali e-pošta je obvezna | |
1633 | Nature Of Supplies | Narava potrebščin | |
1634 | Navigating | Krmarjenje | |
1635 | Needs Analysis | Analiza potreb | |
1636 | Negative Quantity is not allowed | Negativno Količina ni dovoljeno | |
1637 | Negative Valuation Rate is not allowed | Negativno Oceni Vrednotenje ni dovoljeno | |
1638 | Negotiation/Review | Pogajanja / pregled | |
1639 | Net Asset value as on | Čista vrednost sredstev, kot je na | |
1640 | Net Cash from Financing | Neto denarni tokovi pri financiranju | |
1641 | Net Cash from Investing | Čisti denarni tok iz naložbenja | |
1642 | Net Cash from Operations | Čisti denarni tok iz poslovanja | |
1643 | Net Change in Accounts Payable | Neto sprememba obveznosti do dobaviteljev | |
1644 | Net Change in Accounts Receivable | Neto sprememba terjatev do kupcev | |
1645 | Net Change in Cash | Neto sprememba v gotovini | |
1646 | Net Change in Equity | Neto sprememba v kapitalu | |
1647 | Net Change in Fixed Asset | Neto sprememba v osnovno sredstvo | |
1648 | Net Change in Inventory | Neto sprememba v popisu | |
1649 | Net ITC Available(A) - (B) | Neto razpoložljivi ITC (A) - (B) | |
1650 | Net Pay | Neto plača | |
1651 | Net Pay cannot be less than 0 | Neto plača ne sme biti manjši od 0 | |
1652 | Net Profit | Čisti dobiček | |
1653 | Net Salary Amount | Neto znesek plače | |
1654 | Net Total | Neto Skupaj | |
1655 | Net pay cannot be negative | Neto plača ne more biti negativna | |
1656 | New Account Name | Novo ime računa | |
1657 | New Address | New Naslov | |
1658 | New BOM | New BOM | |
1659 | New Batch ID (Optional) | Nova Serija ID (po želji) | |
1660 | New Batch Qty | Nova Serija Kol | |
1661 | New Company | Novo podjetje | |
1662 | New Cost Center Name | New Stroški Center Ime | |
1663 | New Customer Revenue | New Customer Prihodki | |
1664 | New Customers | Nove stranke | |
1665 | New Department | Nov oddelek | |
1666 | New Employee | Novi zaposleni | |
1667 | New Location | Nova lokacija | |
1668 | New Quality Procedure | Nov postopek kakovosti | |
1669 | New Sales Invoice | Nov račun | |
1670 | New Sales Person Name | Ime New Sales oseba | |
1671 | New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt | Nova serijska številka ne more imeti skladišče. Skladišče mora nastaviti borze vstopu ali Potrdilo o nakupu | |
1672 | New Warehouse Name | Novo skladišče Ime | |
1673 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | Nova kreditna meja je nižja od trenutne neporavnani znesek za stranko. Kreditno linijo mora biti atleast {0} | |
1674 | New task | Nova naloga | |
1675 | New {0} pricing rules are created | Izdelana so nova {0} pravila za določanje cen | |
1676 | Newsletters | Glasila | |
1677 | Newspaper Publishers | Newspaper Publishers | |
1678 | Next | Naslednja | |
1679 | Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address | Naslednja Kontakt Po ne more biti enaka kot vodilni e-poštni naslov | |
1680 | Next Contact Date cannot be in the past | Naslednja Stik datum ne more biti v preteklosti | |
1681 | Next Steps | Naslednji koraki | |
1682 | No Action | Brez akcije | |
1683 | No Customers yet! | Ni še nobene stranke! | |
1684 | No Data | Ni podatkov | |
1685 | No Delivery Note selected for Customer {} | Za kupca ni izbranega obvestila o dostavi {} | |
1686 | No Employee Found | Ni najdenega zaposlenega | |
1687 | No Item with Barcode {0} | Ne Postavka s črtno kodo {0} | |
1688 | No Item with Serial No {0} | Ne Postavka s serijsko št {0} | |
1689 | No Items available for transfer | Ni razpoložljivih elementov za prenos | |
1690 | No Items selected for transfer | Ni izbranih elementov za prenos | |
1691 | No Items to pack | Ni prispevkov za pakiranje | |
1692 | No Items with Bill of Materials to Manufacture | Ni Postavke z Bill materialov za Izdelava | |
1693 | No Items with Bill of Materials. | Ni predmetov z gradivom. | |
1694 | No Permission | Ne Dovoljenje | |
1695 | No Remarks | Ni Opombe | |
1696 | No Result to submit | Ni zadetka | |
1697 | No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1} | Struktura plač ni dodeljena zaposlenemu {0} na določenem datumu {1} | |
1698 | No Staffing Plans found for this Designation | Za ta naziv ni bilo mogoče najti nobenega kadrovskega načrta | |
1699 | No Student Groups created. | ustvaril nobene skupine študentov. | |
1700 | No Students in | Ni Študenti | |
1701 | No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year. | Ni podatkov o davčnem primanjkljaju, ugotovljenem za tekoče poslovno leto. | |
1702 | No Work Orders created | Št delovnih nalogov ustvarjenih | |
1703 | No accounting entries for the following warehouses | Ni vknjižbe za naslednjih skladiščih | |
1704 | No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates | Ni aktivnega ali privzeti plač struktura, ugotovljena za zaposlenega {0} za datumoma | |
1705 | No contacts with email IDs found. | Ni najdenih stikov z e-poštnimi ID-ji. | |
1706 | No data for this period | Za ta čas ni podatkov | |
1707 | No description given | Opis ni dana | |
1708 | No employees for the mentioned criteria | Za omenjena merila ni zaposlenih | |
1709 | No gain or loss in the exchange rate | Dobiček ali izguba v menjalnem tečaju ni | |
1710 | No items listed | Ni elementov, navedenih | |
1711 | No items to be received are overdue | Predmeti, ki jih želite prejeti, niso zapadli | |
1712 | No material request created | Ni ustvarjeno nobeno materialno zahtevo | |
1713 | No more updates | Nič več posodobitve | |
1714 | No of Interactions | Število interakcij | |
1715 | No of Shares | Število delnic | |
1716 | No pending Material Requests found to link for the given items. | Nobenih čakajočih materialnih zahtevkov, za katere je bilo ugotovljeno, da so povezani za določene predmete. | |
1717 | No products found | Ni najdenih izdelkov | |
1718 | No products found. | Ni izdelkov. | |
1719 | No record found | Nobenega zapisa najdenih | |
1720 | No records found in the Invoice table | Ni najdenih v tabeli računa zapisov | |
1721 | No records found in the Payment table | Ni najdenih v tabeli plačil zapisov | |
1722 | No replies from | Ni odgovorov | |
1723 | No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted | Za zgoraj navedena izbrana merila ILI plačilni list, ki je že bil predložen, ni bilo mogoče najti nobene plačilne liste | |
1724 | No tasks | ni opravil | |
1725 | No time sheets | Ni listami | |
1726 | No values | Ni vrednosti | |
1727 | No {0} found for Inter Company Transactions. | Št. {0} je bil najden za transakcije podjetja Inter. | |
1728 | Non GST Inward Supplies | Vhodne potrebščine brez GST | |
1729 | Non Profit | Non Profit | |
1730 | Non Profit (beta) | Neprofitna (beta) | |
1731 | Non-GST outward supplies | Zunanje zaloge brez GST | |
1732 | Non-Group to Group | Non-Group skupini | |
1733 | None | Nihče | |
1734 | None of the items have any change in quantity or value. | Nobena od postavk imate kakršne koli spremembe v količini ali vrednosti. | |
1735 | Nos | Nos | |
1736 | Not Available | Ni na voljo | |
1737 | Not Marked | ne Označeno | |
1738 | Not Paid and Not Delivered | Ne plača in ne Delivered | |
1739 | Not Permitted | Ni dovoljeno | |
1740 | Not Started | Ni začelo | |
1741 | Not active | Ni aktiven | |
1742 | Not allow to set alternative item for the item {0} | Ne dovolite nastavitve nadomestnega elementa za predmet {0} | |
1743 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | Ni dovoljeno, da posodobite transakcije zalog starejši od {0} | |
1744 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Ne smejo urejati zamrznjeni račun {0} | |
1745 | Not authroized since {0} exceeds limits | Ne authroized saj je {0}, presega meje | |
1746 | Not permitted for {0} | Ni dovoljeno za {0} | |
1747 | Not permitted, configure Lab Test Template as required | Ni dovoljeno, če je potrebno, konfigurirate preskusno različico Lab Labels | |
1748 | Not permitted. Please disable the Service Unit Type | Ni dovoljeno. Prosimo, onemogočite vrsto servisne enote | |
1749 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | Opomba: Zaradi / Referenčni datum presega dovoljene kreditnih stranka dni s {0} dan (s) | |
1750 | Note: Item {0} entered multiple times | Opomba: Točka {0} vpisana večkrat | |
1751 | Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified | Opomba: Začetek Plačilo se ne bodo ustvarili, saj "gotovinski ali bančni račun" ni bil podan | |
1752 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 | Opomba: Sistem ne bo preveril čez povzetju in over-rezervacije za postavko {0} kot količina ali znesek je 0 | |
1753 | Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Opomba: Ni dovolj bilanca dopust za dopust tipa {0} | |
1754 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Opomba: Ta Stroški Center je skupina. Ne more vknjižbe proti skupinam. | |
1755 | Note: {0} | Opomba: {0} | |
1756 | Notes | Opombe | |
1757 | Nothing is included in gross | Nič ni vključeno v bruto | |
1758 | Nothing more to show. | Nič več pokazati. | |
1759 | Nothing to change | Ničesar se ne spremeni | |
1760 | Notice Period | Odpovedni rok | |
1761 | Notify Customers via Email | Obvesti stranke po e-pošti | |
1762 | Number | Številka | |
1763 | Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations | Število amortizacije naročene ne sme biti večja od skupnega št amortizacije | |
1764 | Number of Interaction | Število interakcij | |
1765 | Number of Order | Število reda | |
1766 | Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix | Številka novega računa bo vključena v ime računa kot predpono | |
1767 | Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix | Število novih stroškovnih centrov bo vključeno v nabavno ime kot predpono | |
1768 | Number of root accounts cannot be less than 4 | Število korenskih računov ne sme biti manjše od 4 | |
1769 | Odometer | števec kilometrov | |
1770 | Office Equipments | Pisarniška oprema | |
1771 | Office Maintenance Expenses | Pisarniška Vzdrževanje Stroški | |
1772 | Office Rent | Urad za najem | |
1773 | On Hold | Na čakanju | |
1774 | On Net Total | On Net Total | |
1775 | One customer can be part of only single Loyalty Program. | Ena stranka je lahko del samo enega programa zvestobe. | |
1776 | Online Auctions | Online Dražbe | |
1777 | Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted | Pustite samo aplikacije s statusom "Approved" in "Zavrnjeno" se lahko predloži | |
1778 | Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below. | V spodnji tabeli bo izbran samo kandidat s statusom »Odobreno«. | |
1779 | Only users with {0} role can register on Marketplace | V Marketplace se lahko registrirajo samo uporabniki z vlogo {0} | |
1780 | Open BOM {0} | Odprti BOM {0} | |
1781 | Open Item {0} | Odpri Artikel {0} | |
1782 | Open Notifications | Odprte Obvestila | |
1783 | Open Orders | Odprta naročila | |
1784 | Open a new ticket | Odprite novo karto | |
1785 | Opening | Otvoritev | |
1786 | Opening (Cr) | Odprtino (Cr) | |
1787 | Opening (Dr) | Odprtje (Dr) | |
1788 | Opening Accounting Balance | Začetna bilanca | |
1789 | Opening Accumulated Depreciation | Odpiranje nabrano amortizacijo | |
1790 | Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0} | Odpiranje nabrano amortizacijo sme biti manjša od enako {0} | |
1791 | Opening Balance | Odpiranje ravnotežja | |
1792 | Opening Balance Equity | Otvoritev Balance Equity | |
1793 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Pričetek in rok bi moral biti v istem proračunskem letu | |
1794 | Opening Date should be before Closing Date | Pričetek mora biti pred Zapiranje Datum | |
1795 | Opening Entry Journal | Otvoritveni dnevnik | |
1796 | Opening Invoice Creation Tool | Odpiranje orodja za ustvarjanje računov | |
1797 | Opening Invoice Item | Odpiranje računa | |
1798 | Opening Invoices | Odpiranje računov | |
1799 | Opening Invoices Summary | Povzetek povzetka računov | |
1800 | Opening Qty | Odpiranje Količina | |
1801 | Opening Stock | Začetna zaloga | |
1802 | Opening Stock Balance | Odpiranje Stock Balance | |
1803 | Opening Value | Otvoritev Vrednost | |
1804 | Opening {0} Invoice created | Odpiranje {0} Ustvarjen račun | |
1805 | Operation | Delovanje | |
1806 | Operation Time must be greater than 0 for Operation {0} | Delovanje Čas mora biti večja od 0, za obratovanje {0} | |
1807 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | Operacija {0} dlje od vseh razpoložljivih delovnih ur v delovni postaji {1}, razčleniti operacijo na več operacij | |
1808 | Operations | Operacije | |
1809 | Operations cannot be left blank | Operacije se ne sme ostati prazno | |
1810 | Opp Count | Opp Štetje | |
1811 | Opp/Lead % | OPP / svinec% | |
1812 | Opportunities | Priložnosti | |
1813 | Opportunities by lead source | Možnosti, ki jih ponujajo svinec | |
1814 | Opportunity | Priložnost | |
1815 | Opportunity Amount | Znesek priložnosti | |
1816 | Optional Holiday List not set for leave period {0} | Neobvezni seznam počitnic ni določen za obdobje dopusta {0} | |
1817 | Optional. Sets company's default currency, if not specified. | Neobvezno. Nastavi privzeto valuto družbe, če ni določeno. | |
1818 | Optional. This setting will be used to filter in various transactions. | Neobvezno. Ta nastavitev bo uporabljena za filtriranje v različnih poslih. | |
1819 | Options | Možnosti | |
1820 | Order Count | Da bi Štetje | |
1821 | Order Entry | Vnos naročila | |
1822 | Order Value | Vrednost naročila | |
1823 | Order rescheduled for sync | Naročilo je prestavljeno za sinhronizacijo | |
1824 | Order/Quot % | Naročilo / quot% | |
1825 | Ordered | Naročeno | |
1826 | Ordered Qty | Naročeno Kol | |
1827 | Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received. | Naročeno Količina: Količina naročena za nakup, vendar ni prejeta. | |
1828 | Orders | Naročila | |
1829 | Orders released for production. | Naročila sprosti za proizvodnjo. | |
1830 | Organization | Organizacija | |
1831 | Organization Name | Organization Name | |
1832 | Other | Drugi | |
1833 | Other Reports | Druga poročila | |
1834 | Other outward supplies(Nil rated,Exempted) | Druge zunanje dobave (ničelno, oproščeno) | |
1835 | Others | Drugi | |
1836 | Out Qty | Out Kol | |
1837 | Out Value | iz Vrednost | |
1838 | Out of Order | Ne deluje | |
1839 | Outgoing | Odhodni | |
1840 | Outstanding | Izjemna | |
1841 | Outstanding Amount | Neporavnani znesek | |
1842 | Outstanding Amt | Izjemna Amt | |
1843 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Neporavnani čeki in depoziti želite počistiti | |
1844 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Izjemna za {0} ne more biti manjša od nič ({1}) | |
1845 | Outward taxable supplies(zero rated) | Dohodno obdavčljive dobave (ničelna ocena) | |
1846 | Overdue | Zapadle | |
1847 | Overlap in scoring between {0} and {1} | Prekrivanje v dosegu med {0} in {1} | |
1848 | Overlapping conditions found between: | Prekrivajoča pogoji najdemo med: | |
1849 | Owner | Lastnik | |
1850 | PAN | PAN | |
1851 | POS | POS | |
1852 | POS Profile | POS profila | |
1853 | POS Profile is required to use Point-of-Sale | Profil POS je potreben za uporabo Point-of-Sale | |
1854 | POS Profile required to make POS Entry | POS Profil zahteva, da POS Entry | |
1855 | POS Settings | POS nastavitve | |
1856 | Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1} | Pakirana količina mora biti enaka količini za postavko {0} v vrstici {1} | |
1857 | Packing Slip | Pakiranje listek | |
1858 | Packing Slip(s) cancelled | Dobavnico (e) odpovedan | |
1859 | Paid | Plačan | |
1860 | Paid Amount | Znesek Plačila | |
1861 | Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0} | Plačani znesek ne sme biti večja od celotnega negativnega neplačanega zneska {0} | |
1862 | Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total | Plačan znesek + odpis Znesek ne sme biti večja od Grand Skupaj | |
1863 | Paid and Not Delivered | Plačana in ni podal | |
1864 | Parameter | Parameter | |
1865 | Parent Item {0} must not be a Stock Item | Parent Item {0} ne sme biti Stock Postavka | |
1866 | Parents Teacher Meeting Attendance | Udeležba učiteljev na srečanju staršev | |
1867 | Part-time | Krajši delovni čas | |
1868 | Partially Depreciated | delno amortiziranih | |
1869 | Partially Received | Delno prejeto | |
1870 | Party | Zabava | |
1871 | Party Name | Ime stranka | |
1872 | Party Type | Vrsta Party | |
1873 | Party Type and Party is mandatory for {0} account | Vrsta stranke in stranka je obvezna za račun {0} | |
1874 | Party Type is mandatory | Vrsta Party je obvezen | |
1875 | Party is mandatory | Party je obvezen | |
1876 | Password | Geslo | |
1877 | Password policy for Salary Slips is not set | Pravilnik o geslu za plače ni nastavljen | |
1878 | Past Due Date | Pretekli rok | |
1879 | Patient | Bolnik | |
1880 | Patient Appointment | Imenovanje pacienta | |
1881 | Patient Encounter | Patient Encounter | |
1882 | Patient not found | Bolnik ni najden | |
1883 | Pay Remaining | Plačajte preostale | |
1884 | Pay {0} {1} | Plačajte {0} {1} | |
1885 | Payable | Plačljivo | |
1886 | Payable Account | Plačljivo račun | |
1887 | Payable Amount | Plačljivi znesek | |
1888 | Payment | Plačilo | |
1889 | Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details | Plačilo preklicano. Preverite svoj GoCardless račun za več podrobnosti | |
1890 | Payment Confirmation | Potrdilo plačila | |
1891 | Payment Date | Dan plačila | |
1892 | Payment Days | Plačilni dnevi | |
1893 | Payment Document | plačilo dokumentov | |
1894 | Payment Due Date | Datum zapadlosti | |
1895 | Payment Entries {0} are un-linked | Plačilni Navedbe {0} un povezane | |
1896 | Payment Entry | Začetek plačilo | |
1897 | Payment Entry already exists | Plačilo vnos že obstaja | |
1898 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Začetek Plačilo je bil spremenjen, ko je potegnil. Prosimo, še enkrat vleči. | |
1899 | Payment Entry is already created | Začetek Plačilo je že ustvarjena | |
1900 | Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details | Plačilo ni uspelo. Preverite svoj GoCardless račun za več podrobnosti | |
1901 | Payment Gateway | Plačilo Gateway | |
1902 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Plačilo Gateway računa ni ustvaril, si ustvariti ročno. | |
1903 | Payment Gateway Name | Ime plačilnega prehoda | |
1904 | Payment Mode | Način Plačilo | |
1905 | Payment Receipt Note | Prejem plačilnih Note | |
1906 | Payment Request | Plačilni Nalog | |
1907 | Payment Request for {0} | Zahteva za plačilo za {0} | |
1908 | Payment Tems | Tems plačila | |
1909 | Payment Term | Pogoji plačila | |
1910 | Payment Terms | Plačilni pogoji | |
1911 | Payment Terms Template | Predloga za plačilni pogoji | |
1912 | Payment Terms based on conditions | Plačilni pogoji glede na pogoje | |
1913 | Payment Type | Način plačila | |
1914 | Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer | Plačilo Tip mora biti eden od Prejemanje, plačati in notranji prenos | |
1915 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Plačilo pred {0} {1} ne sme biti večja od neporavnanega zneska {2} | |
1916 | Payment of {0} from {1} to {2} | Plačilo {0} od {1} do {2} | |
1917 | Payment request {0} created | Zahtevek za plačilo {0} je bil ustvarjen | |
1918 | Payments | Plačila | |
1919 | Payroll | izplačane plače | |
1920 | Payroll Number | Številka plače | |
1921 | Payroll Payable | Plače plačljivo | |
1922 | Payslip | Payslip | |
1923 | Pending Activities | Čakanju Dejavnosti | |
1924 | Pending Amount | Dokler Znesek | |
1925 | Pending Leaves | Čakajoči listi | |
1926 | Pending Qty | Pending Kol | |
1927 | Pending Quantity | Količina v teku | |
1928 | Pending Review | Dokler Pregled | |
1929 | Pending activities for today | V čakanju na aktivnosti za danes | |
1930 | Pension Funds | Pokojninski skladi | |
1931 | Percentage Allocation should be equal to 100% | Odstotek dodelitve mora biti enaka 100% | |
1932 | Perception Analysis | Analiza percepcije | |
1933 | Period | Obdobje | |
1934 | Period Closing Entry | Obdobje Closing Začetek | |
1935 | Period Closing Voucher | Obdobje Closing bon | |
1936 | Periodicity | Periodičnost | |
1937 | Personal Details | Osebne podrobnosti | |
1938 | Pharmaceutical | Pharmaceutical | |
1939 | Pharmaceuticals | Farmacevtski izdelki | |
1940 | Physician | Zdravnik | |
1941 | Piecework | Akord | |
1942 | Pincode | Kodi PIN | |
1943 | Place Of Supply (State/UT) | Kraj dobave (država / UT) | |
1944 | Place Order | Naročiti | |
1945 | Plan Name | Ime načrta | |
1946 | Plan for maintenance visits. | Načrt za vzdrževanje obiskov. | |
1947 | Planned Qty | Načrtovano Kol | |
1948 | Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured. | Količina načrtovanih: Količina, za katero je bil delovni nalog dvignjen, vendar ga bo treba izdelati. | |
1949 | Planning | Načrtovanje | |
1950 | Plants and Machineries | Rastline in stroje | |
1951 | Please Set Supplier Group in Buying Settings. | V nastavitvah nakupa nastavite skupino dobaviteljev. | |
1952 | Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts | Prosimo, dodajte račun za začasno odpiranje v kontnem okvirju | |
1953 | Please add the account to root level Company - | Dodajte račun na korensko raven Podjetje - | |
1954 | Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component | Prosimo, dodajte preostale ugodnosti {0} v katero koli obstoječo komponento | |
1955 | Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency | Prosimo, preverite Multi Valuta možnost, da se omogoči račune pri drugi valuti | |
1956 | Please click on 'Generate Schedule' | Prosimo, kliknite na "ustvarjajo Seznamu" | |
1957 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | Prosimo, kliknite na "ustvarjajo Seznamu" puščati Serijska št dodal za postavko {0} | |
1958 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | Prosimo, kliknite na "ustvarjajo Seznamu", da bi dobili razpored | |
1959 | Please confirm once you have completed your training | Potrdite, ko ste končali usposabljanje | |
1960 | Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0} | Prosimo, ustvarite potrdilo o nakupu ali kupite račun za predmet {0} | |
1961 | Please define grade for Threshold 0% | Prosimo, določite stopnjo za praga 0% | |
1962 | Please enable Applicable on Booking Actual Expenses | Omogočite veljavne stroške, ki se uporabljajo pri rezervaciji | |
1963 | Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses | Prosimo, omogočite veljavno naročilo in veljavne stroške rezervacije | |
1964 | Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group | Prosimo, omogočite privzeti dohodni račun, preden ustvarite skupino povzetkov dnevnega reda | |
1965 | Please enable pop-ups | Prosimo, omogočite pojavna okna | |
1966 | Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No | Prosimo, vpišite "Je v podizvajanje", kot DA ali NE | |
1967 | Please enter API Consumer Key | Vnesite uporabniški ključ API | |
1968 | Please enter API Consumer Secret | Vnesite Potrošniško skrivnost API-ja | |
1969 | Please enter Account for Change Amount | Prosim vnesite račun za znesek spremembe | |
1970 | Please enter Approving Role or Approving User | Vnesite Odobritev vloge ali Potrditev uporabnika | |
1971 | Please enter Cost Center | Vnesite stroškovni center | |
1972 | Please enter Delivery Date | Vnesite datum dostave | |
1973 | Please enter Employee Id of this sales person | Vnesite ID Employee te prodaje oseba | |
1974 | Please enter Expense Account | Vnesite Expense račun | |
1975 | Please enter Item Code to get Batch Number | Vnesite Koda priti Serija Število | |
1976 | Please enter Item Code to get batch no | Vnesite Koda dobiti serijo no | |
1977 | Please enter Item first | Prosimo, da najprej vnesete artikel | |
1978 | Please enter Maintaince Details first | Prosimo, da najprej vnesete Maintaince Podrobnosti | |
1979 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | Vnesite načrtovanih Količina za postavko {0} v vrstici {1} | |
1980 | Please enter Preferred Contact Email | Vnesite Želeni Kontakt Email | |
1981 | Please enter Production Item first | Prosimo, da najprej vnesete Production artikel | |
1982 | Please enter Purchase Receipt first | Prosimo, da najprej vnesete Potrdilo o nakupu | |
1983 | Please enter Receipt Document | Vnesite Prejem dokumenta | |
1984 | Please enter Reference date | Vnesite Referenčni datum | |
1985 | Please enter Repayment Periods | Vnesite roki odplačevanja | |
1986 | Please enter Reqd by Date | Vnesite Reqd po datumu | |
1987 | Please enter Woocommerce Server URL | Vnesite URL strežnika Woocommerce | |
1988 | Please enter Write Off Account | Vnesite račun za odpis | |
1989 | Please enter atleast 1 invoice in the table | Vnesite atleast 1 račun v tabeli | |
1990 | Please enter company first | Prosimo, da najprej vnesete podjetje | |
1991 | Please enter company name first | Prosimo, da najprej vpišete ime podjetja | |
1992 | Please enter default currency in Company Master | Vnesite privzeto valuto v podjetju Master | |
1993 | Please enter message before sending | Vnesite sporočilo pred pošiljanjem | |
1994 | Please enter parent cost center | Vnesite stroškovno mesto matično | |
1995 | Please enter quantity for Item {0} | Vnesite količino za postavko {0} | |
1996 | Please enter relieving date. | Vnesite lajšanje datum. | |
1997 | Please enter repayment Amount | Vnesite odplačevanja Znesek | |
1998 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Prosimo, vnesite veljaven proračunsko leto, datum začetka in konca | |
1999 | Please enter valid email address | Vnesite veljaven e-poštni naslov | |
2000 | Please enter {0} first | Vnesite {0} najprej | |
2001 | Please fill in all the details to generate Assessment Result. | Prosimo, da izpolnite vse podrobnosti, da ustvarite rezultat ocene. | |
2002 | Please identify/create Account (Group) for type - {0} | Opišite / ustvarite račun (skupino) za vrsto - {0} | |
2003 | Please identify/create Account (Ledger) for type - {0} | Opišite / ustvarite račun (knjigo) za vrsto - {0} | |
2004 | Please login as another user to register on Marketplace | Prijavite se kot drugi uporabnik, da se registrirate na Marketplace | |
2005 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | Prosimo, preverite, ali ste prepričani, da želite izbrisati vse posle, za te družbe. Vaši matični podatki bodo ostali kot je. Ta ukrep ni mogoče razveljaviti. | |
2006 | Please mention Basic and HRA component in Company | V podjetju navedite komponento Basic in HRA | |
2007 | Please mention Round Off Account in Company | Navedite zaokrožijo račun v družbi | |
2008 | Please mention Round Off Cost Center in Company | Navedite zaokrožijo stroškovno mesto v družbi | |
2009 | Please mention no of visits required | Navedite ni obiskov zahtevanih | |
2010 | Please mention the Lead Name in Lead {0} | Prosimo, navedite vodilno ime v vodniku {0} | |
2011 | Please pull items from Delivery Note | Prosimo povlecite predmete iz dobavnice | |
2012 | Please register the SIREN number in the company information file | Prosimo, registrirajte številko SIREN v podatkovni datoteki podjetja | |
2013 | Please remove this Invoice {0} from C-Form {1} | Prosimo, odstranite tej fakturi {0} od C-Form {1} | |
2014 | Please save the patient first | Najprej shranite bolnika | |
2015 | Please save the report again to rebuild or update | Ponovno shranite poročilo, da obnovite ali posodobite | |
2016 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | Prosimo, izberite Dodeljeni znesek, fakture Vrsta in številka računa v atleast eno vrstico | |
2017 | Please select Apply Discount On | Prosimo, izberite Uporabi popust na | |
2018 | Please select BOM against item {0} | Prosimo, izberite BOM proti elementu {0} | |
2019 | Please select BOM for Item in Row {0} | Izberite BOM za postavko v vrstici {0} | |
2020 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Prosimo, izberite BOM BOM v polju za postavko {0} | |
2021 | Please select Category first | Prosimo, izberite kategorijo najprej | |
2022 | Please select Charge Type first | Prosimo, izberite Charge Vrsta najprej | |
2023 | Please select Company | Prosimo, izberite Company | |
2024 | Please select Company and Designation | Izberite podjetje in določitev | |
2025 | Please select Company and Posting Date to getting entries | Prosimo, izberite Podjetje in Datum objave, da vnesete vnose | |
2026 | Please select Company first | Prosimo, izberite Company najprej | |
2027 | Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log | Prosimo, izberite Datum zaključka za zaključen dnevnik vzdrževanja sredstev | |
2028 | Please select Completion Date for Completed Repair | Izberite datum zaključka za dokončano popravilo | |
2029 | Please select Course | Izberite tečaj | |
2030 | Please select Drug | Izberite Drogo | |
2031 | Please select Employee | Izberite zaposleni | |
2032 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | Izberite obstoječo družbo za ustvarjanje kontnem načrtu | |
2033 | Please select Healthcare Service | Izberite storitev zdravstvenega varstva | |
2034 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | Prosimo, izberite postavko, kjer "Stock postavka je" "Ne" in "Je Sales Postavka" je "Yes" in ni druge Bundle izdelka | |
2035 | Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date | Izberite stanje vzdrževanja kot dokončano ali odstranite datum zaključka | |
2036 | Please select Party Type first | Izberite Party Vrsta najprej | |
2037 | Please select Patient | Izberite Patient | |
2038 | Please select Patient to get Lab Tests | Prosimo, izberite Patient, da dobite laboratorijske teste | |
2039 | Please select Posting Date before selecting Party | Izberite datum objave pred izbiro stranko | |
2040 | Please select Posting Date first | Prosimo, izberite datumom knjiženja najprej | |
2041 | Please select Price List | Izberite Cenik | |
2042 | Please select Program | Izberite Program | |
2043 | Please select Qty against item {0} | Izberite količino proti elementu {0} | |
2044 | Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first | Najprej izberite skladišče za shranjevanje vzorcev v nastavitvah zalog | |
2045 | Please select Start Date and End Date for Item {0} | Prosimo, izberite Start in končni datum za postavko {0} | |
2046 | Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant | Prosimo, izberite Študentski Pristop, ki je obvezen za študenta, ki plača študent | |
2047 | Please select a BOM | Izberite BOM | |
2048 | Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement | Izberite Serija za postavko {0}. Ni mogoče, da bi našli eno serijo, ki izpolnjuje te zahteve | |
2049 | Please select a Company | Prosimo izberite Company | |
2050 | Please select a batch | Izberite serijo | |
2051 | Please select a csv file | Izberite csv datoteko | |
2052 | Please select a field to edit from numpad | Izberite polje za urejanje iz numpad | |
2053 | Please select a table | Izberite tabelo | |
2054 | Please select a valid Date | Izberite veljaven datum | |
2055 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | Prosimo, izberite vrednost za {0} quotation_to {1} | |
2056 | Please select a warehouse | Izberite skladišče | |
2057 | Please select at least one domain. | Izberite vsaj eno domeno. | |
2058 | Please select correct account | Prosimo, izberite ustrezen račun | |
2059 | Please select date | Izberite datum | |
2060 | Please select item code | Prosimo, izberite postavko kodo | |
2061 | Please select month and year | Prosimo, izberite mesec in leto | |
2062 | Please select prefix first | Prosimo, izberite predpono najprej | |
2063 | Please select the Company | Izberite podjetje | |
2064 | Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules. | Prosimo, izberite vrsto programa z več tirnimi sistemi za več pravil za zbiranje. | |
2065 | Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups' | Izberite ocenjevalne skupine, razen "vseh skupin za presojo" | |
2066 | Please select the document type first | Prosimo, najprej izberite vrsto dokumenta | |
2067 | Please select weekly off day | Prosimo, izberite tedensko off dan | |
2068 | Please select {0} | Prosimo, izberite {0} | |
2069 | Please select {0} first | Prosimo, izberite {0} najprej | |
2070 | Please set 'Apply Additional Discount On' | Prosim nastavite "Uporabi dodatni popust na ' | |
2071 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | Prosim nastavite "Asset Center Amortizacija stroškov" v družbi {0} | |
2072 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | Prosim nastavite "dobiček / izguba račun pri odtujitvi sredstev" v družbi {0} | |
2073 | Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1} | V računu Warehouse {0} ali Privzetem inventarju nastavite račun v podjetju {1} | |
2074 | Please set B2C Limit in GST Settings. | Nastavite omejitev B2C v nastavitvah GST. | |
2075 | Please set Company | Nastavite Company | |
2076 | Please set Company filter blank if Group By is 'Company' | Nastavite Podjetje filtriranje prazno, če skupina Z je "Podjetje" | |
2077 | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | Prosimo, nastavite privzetega izplačane plače je treba plačati račun v družbi {0} | |
2078 | Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1} | Prosim, nastavite račune, povezane Amortizacija v sredstvih kategoriji {0} ali družbe {1} | |
2079 | Please set Email Address | Nastavite e-poštni naslov | |
2080 | Please set GST Accounts in GST Settings | Nastavite GST račune v nastavitvah GST | |
2081 | Please set Hotel Room Rate on {} | Prosimo, nastavite hotelsko sobo na { | |
2082 | Please set Number of Depreciations Booked | Prosim, nastavite Število amortizacije Rezervirano | |
2083 | Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0} | V podjetju nastavite neizkoriščen račun za dobiček / izgubo za Exchange {0} | |
2084 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Prosim, nastavite ID uporabnika polje v zapisu zaposlenih za določen Vloga zaposlenih | |
2085 | Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1} | Nastavite privzeto Hiša List za zaposlenega {0} ali podjetja {1} | |
2086 | Please set account in Warehouse {0} | Nastavite račun v Galeriji {0} | |
2087 | Please set an active menu for Restaurant {0} | Prosimo, nastavite aktivni meni za restavracijo {0} | |
2088 | Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1} | Prosimo, nastavite povezani račun v Kategorija davčne zavrnitve {0} proti podjetju {1} | |
2089 | Please set at least one row in the Taxes and Charges Table | V tabelo davkov in dajatev nastavite vsaj eno vrstico | |
2090 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Prosim, nastavite privzeto gotovinski ali bančni račun v načinu plačevanja {0} | |
2091 | Please set default account in Salary Component {0} | Prosim, nastavite privzetega računa v plač komponento {0} | |
2092 | Please set default customer in Restaurant Settings | Privzeto stran nastavite v nastavitvah restavracij | |
2093 | Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings. | Prosimo, nastavite privzeto predlogo za obvestilo o zavrnitvi odobritve v HR nastavitvah. | |
2094 | Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings. | Prosimo, nastavite privzeto predlogo za obvestilo o opustitvi statusa v HR nastavitvah. | |
2095 | Please set default {0} in Company {1} | Prosim, nastavite privzeto {0} v družbi {1} | |
2096 | Please set filter based on Item or Warehouse | Prosim, nastavite filter, ki temelji na postavki ali skladišče | |
2097 | Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record | Prosimo, nastavite politiko dopusta zaposlenega {0} v zapisu zaposlenih / razreda | |
2098 | Please set recurring after saving | Prosim, nastavite ponavljajočih se po shranjevanju | |
2099 | Please set the Company | Nastavite Company | |
2100 | Please set the Customer Address | Prosimo, nastavite naslov stranke | |
2101 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | Prosimo, da določi datum Vstop za zaposlenega {0} | |
2102 | Please set the Default Cost Center in {0} company. | Center za privzete stroške nastavite v {0} podjetju. | |
2103 | Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request | Prosimo, nastavite e-poštni ID za študenta, da pošljete zahtevek za plačilo | |
2104 | Please set the Item Code first | Najprej nastavite kodo izdelka | |
2105 | Please set the Payment Schedule | Prosimo, nastavite plačilni načrt | |
2106 | Please set the series to be used. | Prosimo, nastavite serijo za uporabo. | |
2107 | Please set {0} for address {1} | Prosimo, nastavite {0} za naslov {1} | |
2108 | Please setup Students under Student Groups | Prosimo, nastavite Študente v študentskih skupinah | |
2109 | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | Pošljite povratne informacije o usposabljanju, tako da kliknete »Povratne informacije o usposabljanju« in nato »Novo«, | |
2110 | Please specify Company | Prosimo, navedite Company | |
2111 | Please specify Company to proceed | Prosimo, navedite Company nadaljevati | |
2112 | Please specify a valid 'From Case No.' | Prosimo, navedite veljaven "Od zadevi št ' | |
2113 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Navedite veljavno Row ID za vrstico {0} v tabeli {1} | |
2114 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Prosimo navedite vsaj en atribut v tabeli Atributi | |
2115 | Please specify currency in Company | Prosimo, navedite valuto v družbi | |
2116 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Prosimo, navedite bodisi količina ali Ocenite vrednotenja ali oboje | |
2117 | Please specify from/to range | Prosimo, navedite iz / v razponu | |
2118 | Please supply the specified items at the best possible rates | Prosimo, da določene elemente na najboljših možnih cenah | |
2119 | Please update your status for this training event | Prosimo, posodobite svoj status za ta trening dogodek | |
2120 | Please wait 3 days before resending the reminder. | Počakajte 3 dni pred ponovnim pošiljanjem opomnika. | |
2121 | Point of Sale | Prodajno mesto | |
2122 | Point-of-Sale | Prodajno mesto | |
2123 | Point-of-Sale Profile | Point-of-Sale profila | |
2124 | Portal | Portal | |
2125 | Portal Settings | Portal Nastavitve | |
2126 | Possible Supplier | Možni Dobavitelj | |
2127 | Postal Expenses | Poštni stroški | |
2128 | Posting Date | Napotitev Datum | |
2129 | Posting Date cannot be future date | Napotitev datum ne more biti prihodnji datum | |
2130 | Posting Time | Ura vnosa | |
2131 | Posting date and posting time is mandatory | Napotitev datum in čas objavljate, je obvezna | |
2132 | Posting timestamp must be after {0} | Napotitev žig mora biti po {0} | |
2133 | Potential opportunities for selling. | Potencialne možnosti za prodajo. | |
2134 | Practitioner Schedule | Urnik zdravnikov | |
2135 | Pre Sales | pre Sales | |
2136 | Preference | Prednost | |
2137 | Prescribed Procedures | Predpisani postopki | |
2138 | Prescription | Predpis | |
2139 | Prescription Dosage | Odmerjanje na recept | |
2140 | Prescription Duration | Trajanje recepta | |
2141 | Prescriptions | Predpisi | |
2142 | Present | Present | |
2143 | Prev | Prejšnja | |
2144 | Preview | Predogled | |
2145 | Preview Salary Slip | Predogled Plača listek | |
2146 | Previous Financial Year is not closed | Prejšnja Proračunsko leto ni zaprt | |
2147 | Price | Cena | |
2148 | Price List | Cenik | |
2149 | Price List Currency not selected | Cenik Valuta ni izbran | |
2150 | Price List Rate | Cenik Rate | |
2151 | Price List master. | Cenik gospodar. | |
2152 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Cenik mora biti primerno za nakup ali prodajo | |
2153 | Price List {0} is disabled or does not exist | Cenik {0} je onemogočena ali pa ne obstaja | |
2154 | Price or product discount slabs are required | Potrebne so plošče za ceno ali popust | |
2155 | Pricing | Cenitev | |
2156 | Pricing Rule | Cen Pravilo | |
2157 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Cen Pravilo je najprej treba izbrati glede na "Uporabi On 'polju, ki je lahko točka, točka Group ali Brand. | |
2158 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | Cen Pravilo je narejen prepisati Cenik / določiti diskontno odstotek, na podlagi nekaterih kriterijev. | |
2159 | Pricing Rule {0} is updated | Pravilo oblikovanja cen {0} je posodobljeno | |
2160 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Cenovne Pravila so dodatno filtriran temelji na količini. | |
2161 | Primary Address Details | Osnovni podatki o naslovu | |
2162 | Primary Contact Details | Primarni kontaktni podatki | |
2163 | Principal Amount | Glavni znesek | |
2164 | Print Format | Print Format | |
2165 | Print IRS 1099 Forms | Natisni obrazci IRS 1099 | |
2166 | Print Report Card | Kartica za tiskanje poročila | |
2167 | Print Settings | Nastavitve tiskanja | |
2168 | Print and Stationery | Tiskanje in Pisalne | |
2169 | Print settings updated in respective print format | nastavitve tiskanja posodabljajo v ustrezni obliki za tiskanje | |
2170 | Print taxes with zero amount | Natisni davke z ničelnim zneskom | |
2171 | Printing and Branding | Tiskanje in Branding | |
2172 | Private Equity | Private Equity | |
2173 | Privilege Leave | Privilege Zapusti | |
2174 | Probation | Poskusno delo | |
2175 | Probationary Period | Poskusna doba | |
2176 | Procedure | Postopek | |
2177 | Process Day Book Data | Obdelajte podatke o knjigi na dan | |
2178 | Process Master Data | Obdelajte glavne podatke | |
2179 | Processing Chart of Accounts and Parties | Obdelava kontnega plana in strani | |
2180 | Processing Items and UOMs | Obdelava elementov in UOM-ov | |
2181 | Processing Party Addresses | Naslovi obdelovalnih strank | |
2182 | Processing Vouchers | Obdelava bonov | |
2183 | Procurement | Javna naročila | |
2184 | Produced Qty | Proizvedeno količino | |
2185 | Product | Izdelek | |
2186 | Product Bundle | Bundle izdelek | |
2187 | Product Search | Iskanje | |
2188 | Production | Proizvodnja | |
2189 | Production Item | Proizvodnja Postavka | |
2190 | Products | Izdelki | |
2191 | Profit and Loss | Dobiček in izguba | |
2192 | Profit for the year | Dobiček za leto | |
2193 | Program | Program | |
2194 | Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different. | Program v strukturi pristojbin in študentski skupini {0} je drugačen. | |
2195 | Program {0} does not exist. | Program {0} ne obstaja. | |
2196 | Program: | Program: | |
2197 | Progress % for a task cannot be more than 100. | Napredek% za nalogo, ne more biti več kot 100. | |
2198 | Project Collaboration Invitation | Projekt Sodelovanje Vabilo | |
2199 | Project Id | ID projekta | |
2200 | Project Manager | Project Manager | |
2201 | Project Name | Ime Projekta | |
2202 | Project Start Date | Projekt Start Date | |
2203 | Project Status | Stanje projekta | |
2204 | Project Summary for {0} | Povzetek projekta za {0} | |
2205 | Project Update. | Posodobitev projekta. | |
2206 | Project Value | Project Value | |
2207 | Project activity / task. | Projektna dejavnost / naloga. | |
2208 | Project master. | Master projekt. | |
2209 | Project-wise data is not available for Quotation | Podatki projekt pametno ni na voljo za ponudbo | |
2210 | Projected | Predvidoma | |
2211 | Projected Qty | Predvidena količina | |
2212 | Projected Quantity Formula | Formula predvidene količine | |
2213 | Projects | Projekti | |
2214 | Property | Nepremičnine | |
2215 | Property already added | Lastnost že dodana | |
2216 | Proposal Writing | Predlog Pisanje | |
2217 | Proposal/Price Quote | Cenik ponudbe / cen | |
2218 | Prospecting | Raziskovanje | |
2219 | Provisional Profit / Loss (Credit) | Začasna dobiček / izguba (Credit) | |
2220 | Publications | Publikacije | |
2221 | Publish Items on Website | Objavite elementov na spletni strani | |
2222 | Published | Objavljeno | |
2223 | Publishing | Založništvo | |
2224 | Purchase | Nakup | |
2225 | Purchase Amount | Znesek nakupa | |
2226 | Purchase Date | Datum nakupa | |
2227 | Purchase Invoice | Nakup Račun | |
2228 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Nakup Račun {0} je že predložila | |
2229 | Purchase Manager | Nakup Manager | |
2230 | Purchase Master Manager | Nakup Master Manager | |
2231 | Purchase Order | Naročilnica | |
2232 | Purchase Order Amount | Znesek naročila | |
2233 | Purchase Order Amount(Company Currency) | Znesek naročila (valuta podjetja) | |
2234 | Purchase Order Date | Datum naročila | |
2235 | Purchase Order Items not received on time | Točke naročilnice niso bile prejete pravočasno | |
2236 | Purchase Order number required for Item {0} | Naročilnica zahtevanega števila za postavko {0} | |
2237 | Purchase Order to Payment | Nakup naročila do plačila | |
2238 | Purchase Order {0} is not submitted | Naročilnica {0} ni predložila | |
2239 | Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}. | Nakupna naročila niso dovoljena za {0} zaradi postavke ocene rezultatov {1}. | |
2240 | Purchase Orders given to Suppliers. | Naročila dati dobaviteljev. | |
2241 | Purchase Price List | Nakup Cenik | |
2242 | Purchase Receipt | Potrdilo o nakupu | |
2243 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Potrdilo o nakupu {0} ni predložila | |
2244 | Purchase Tax Template | Nakup Davčna Template | |
2245 | Purchase User | Nakup Uporabnik | |
2246 | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | Naročilnice vam pomaga načrtovati in spremljati svoje nakupe | |
2247 | Purchasing | Purchasing | |
2248 | Purpose must be one of {0} | Cilj mora biti eden od {0} | |
2249 | Qty | Kol. | |
2250 | Qty To Manufacture | Količina za izdelavo | |
2251 | Qty Total | Količina skupaj | |
2252 | Qty for {0} | Količina za {0} | |
2253 | Qualification | Kvalifikacije | |
2254 | Quality | Kakovost | |
2255 | Quality Action | Kakovostna akcija | |
2256 | Quality Goal. | Cilj kakovosti. | |
2257 | Quality Inspection | Quality Inspection | |
2258 | Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2} | Pregled kakovosti: {0} za izdelek ni: {1} v vrsti {2} | |
2259 | Quality Management | Upravljanje kakovosti | |
2260 | Quality Meeting | Kakovostno srečanje | |
2261 | Quality Procedure | Postopek kakovosti | |
2262 | Quality Procedure. | Postopek kakovosti. | |
2263 | Quality Review | Pregled kakovosti | |
2264 | Quantity | Količina | |
2265 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Količina za postavko {0} sme biti manjša od {1} | |
2266 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | Količina v vrstici {0} ({1}) mora biti enaka kot je bila proizvedena količina {2} | |
2267 | Quantity must be less than or equal to {0} | Količina mora biti manjša ali enaka {0} | |
2268 | Quantity must not be more than {0} | Količina ne sme biti več kot {0} | |
2269 | Quantity required for Item {0} in row {1} | Količina, potrebna za postavko {0} v vrstici {1} | |
2270 | Quantity should be greater than 0 | Količina mora biti večja od 0 | |
2271 | Quantity to Make | Količina za izdelavo | |
2272 | Quantity to Manufacture must be greater than 0. | Količina na Izdelava mora biti večja od 0. | |
2273 | Quantity to Produce | Količina za proizvodnjo | |
2274 | Quantity to Produce can not be less than Zero | Količina za proizvodnjo ne sme biti manjša od ničle | |
2275 | Query Options | Možnosti poizvedbe | |
2276 | Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes. | Vrstni red za zamenjavo BOM. Traja lahko nekaj minut. | |
2277 | Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes. | Vrstni red za posodobitev najnovejše cene v vseh gradivih. Traja lahko nekaj minut. | |
2278 | Quick Journal Entry | Hitro Journal Entry | |
2279 | Quot Count | quot Štetje | |
2280 | Quot/Lead % | Quot / svinec% | |
2281 | Quotation | Ponudba | |
2282 | Quotation {0} is cancelled | Ponudba {0} je odpovedana | |
2283 | Quotation {0} not of type {1} | Ponudba {0} ni tipa {1} | |
2284 | Quotations | Ponudbe | |
2285 | Quotations are proposals, bids you have sent to your customers | Citati so predlogi, ponudbe, ki ste jih poslali svojim strankam | |
2286 | Quotations received from Suppliers. | Prejete ponudbe | |
2287 | Quotations: | Ponudbe: | |
2288 | Quotes to Leads or Customers. | Ponudbe za interesente ali stranke. | |
2289 | RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1} | RFQ-ji niso dovoljeni za {0} zaradi postavke ocene rezultatov {1} | |
2290 | Range | Razpon | |
2291 | Rate | Stopnja | |
2292 | Rate: | Oceniti: | |
2293 | Rating | Ocena | |
2294 | Raw Material | Surovina | |
2295 | Raw Materials | Surovine | |
2296 | Raw Materials cannot be blank. | Surovine ne more biti prazno. | |
2297 | Re-open | Re-open | |
2298 | Read blog | Preberite blog | |
2299 | Read the ERPNext Manual | Preberite ERPNext navodila | |
2300 | Reading Uploaded File | Branje naložene datoteke | |
2301 | Real Estate | Nepremičnina | |
2302 | Reason For Putting On Hold | Razlog za zaustavitev | |
2303 | Reason for Hold | Razlog za zadrževanje | |
2304 | Reason for hold: | Razlog za zadržanje: | |
2305 | Receipt | Prejem | |
2306 | Receipt document must be submitted | Potrdilo dokument je treba predložiti | |
2307 | Receivable | Terjatev | |
2308 | Receivable Account | Terjatev račun | |
2309 | Received | Prejetih | |
2310 | Received On | Prejetih Na | |
2311 | Received Quantity | Prejeta količina | |
2312 | Received Stock Entries | Prejeti vpisi v zaloge | |
2313 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Sprejemnik Seznam je prazen. Prosimo, da ustvarite sprejemnik seznam | |
2314 | Recipients | Prejemniki | |
2315 | Reconcile | Uskladitev | |
2316 | Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc. | Evidenca vseh komunikacij tipa elektronski pošti, telefonu, klepet, obisk, itd | |
2317 | Records | Zapisi | |
2318 | Redirect URL | Preusmeritev URL | |
2319 | Ref | Ref | |
2320 | Ref Date | Ref Datum | |
2321 | Reference | Sklicevanje | |
2322 | Reference #{0} dated {1} | Referenčna # {0} dne {1} | |
2323 | Reference Date | Referenčni datum | |
2324 | Reference Doctype must be one of {0} | Referenčna DOCTYPE mora biti eden od {0} | |
2325 | Reference Document | referenčni dokument | |
2326 | Reference Document Type | Referenčni dokument Type | |
2327 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Referenčna št & Referenčni datum je potrebna za {0} | |
2328 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Referenčna številka in referenčni datum je obvezna za banke transakcijo | |
2329 | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | Referenčna številka je obvezna, če ste vnesli referenčni datum | |
2330 | Reference No. | Referenčna št. | |
2331 | Reference Number | Referenčna številka | |
2332 | Reference Owner | referenčna lastnika | |
2333 | Reference Type | Referenčna Type | |
2334 | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | Referenca: {0} Oznaka: {1} in stranke: {2} | |
2335 | References | Reference | |
2336 | Refresh Token | Osveži Token | |
2337 | Region | Regija | |
2338 | Register | Registriraj se | |
2339 | Reject | Zavrni | |
2340 | Rejected | Zavrnjeno | |
2341 | Related | Podobni | |
2342 | Relation with Guardian1 | Povezava z Guardian1 | |
2343 | Relation with Guardian2 | Povezava z skrbnika2 | |
2344 | Release Date | Datum izdaje | |
2345 | Reload Linked Analysis | Ponovno naloži povezano analizo | |
2346 | Remaining | preostala | |
2347 | Remaining Balance | Ostati v ravnotežju | |
2348 | Remarks | Opombe | |
2349 | Reminder to update GSTIN Sent | Opomnik za posodobitev GSTIN Poslano | |
2350 | Remove item if charges is not applicable to that item | Odstranite element, če stroški ne nanaša na to postavko | |
2351 | Removed items with no change in quantity or value. | Odstranjeni deli brez spremembe količine ali vrednosti. | |
2352 | Reopen | Ponovno odpre | |
2353 | Reorder Level | Preureditev Raven | |
2354 | Reorder Qty | Preureditev Kol | |
2355 | Repeat Customer Revenue | Ponovite Customer Prihodki | |
2356 | Repeat Customers | Ponovite stranke | |
2357 | Replace BOM and update latest price in all BOMs | Zamenjajte BOM in posodobite najnovejšo ceno v vseh BOM | |
2358 | Replied | Odgovorjeno | |
2359 | Replies | Odgovori | |
2360 | Report | Poročilo | |
2361 | Report Builder | Gradnik poročil | |
2362 | Report Type | Poročilo Type | |
2363 | Report Type is mandatory | Vrsta poročila je obvezna | |
2364 | Reports | Poročila | |
2365 | Reqd By Date | Reqd po Datum | |
2366 | Reqd Qty | Reqd Qty | |
2367 | Request for Quotation | Zahteva za ponudbo | |
2368 | Request for Quotations | Zahteva za Citati | |
2369 | Request for Raw Materials | Prošnja za Surove materiale | |
2370 | Request for purchase. | Zaprosi za nakup. | |
2371 | Request for quotation. | Zahteva za ponudbo. | |
2372 | Requested Qty | Zahteval Kol | |
2373 | Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered. | Zahtevana količina: Zahtevana količina za nakup, vendar ni naročena. | |
2374 | Requesting Site | Spletno mesto, ki zaprosi | |
2375 | Requesting payment against {0} {1} for amount {2} | Zahteva plačilo pred {0} {1} za znesek {2} | |
2376 | Requestor | Prosilec | |
2377 | Required On | Zahtevani Na | |
2378 | Required Qty | Zahtevani Kol | |
2379 | Required Quantity | Zahtevana količina | |
2380 | Reschedule | Ponovni premik | |
2381 | Research | Raziskave | |
2382 | Research & Development | Raziskave in razvoj | |
2383 | Researcher | Raziskovalec | |
2384 | Resend Payment Email | Ponovno pošlji plačila Email | |
2385 | Reserve Warehouse | Rezervno skladišče | |
2386 | Reserved Qty | Rezervirano Kol | |
2387 | Reserved Qty for Production | Rezervirano Količina za proizvodnjo | |
2388 | Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items. | Količina pridržane za proizvodnjo: Količina surovin za izdelavo izdelkov. | |
2389 | Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered. | Količina rezervirana: Količina, naročena za prodajo, vendar ni dobavljena. | |
2390 | Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied | Rezervirano skladišče je obvezno za postavko {0} v dobavljenih surovinah | |
2391 | Reserved for manufacturing | Rezervirano za proizvodnjo | |
2392 | Reserved for sale | Rezervirano za prodajo | |
2393 | Reserved for sub contracting | Rezervirano za podizvajalce | |
2394 | Resistant | Odporen | |
2395 | Resolve error and upload again. | Odpravite napako in naložite znova. | |
2396 | Responsibilities | Odgovornosti | |
2397 | Rest Of The World | Ostali svet | |
2398 | Restart Subscription | Ponovni zagon naročnine | |
2399 | Restaurant | Restavracija | |
2400 | Result Date | Datum oddaje | |
2401 | Result already Submitted | Rezultat že oddan | |
2402 | Resume | Nadaljuj | |
2403 | Retail | Maloprodaja | |
2404 | Retail & Wholesale | Trgovina na drobno in na debelo | |
2405 | Retail Operations | Maloprodajne dejavnosti | |
2406 | Retained Earnings | Preneseni čisti poslovni izid | |
2407 | Retention Stock Entry | Vstop v zaloge | |
2408 | Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided | Zaprta zaloga, ki je že bila ustvarjena, ali količina vzorca ni zagotovljena | |
2409 | Return | Return | |
2410 | Return / Credit Note | Nazaj / dobropis | |
2411 | Return / Debit Note | Nazaj / opominu | |
2412 | Returns | Vračila | |
2413 | Reverse Journal Entry | Reverse Journal Entry | |
2414 | Review Invitation Sent | Povabljeni vabilo | |
2415 | Review and Action | Pregled in ukrepanje | |
2416 | Role | Vloga | |
2417 | Rooms Booked | Sobe Rezervirano | |
2418 | Root Company | Root Company | |
2419 | Root Type | Root Type | |
2420 | Root Type is mandatory | Root Tip je obvezna | |
2421 | Root cannot be edited. | Root ni mogoče urejati. | |
2422 | Root cannot have a parent cost center | Root ne more imeti matična stroškovno mesto v | |
2423 | Round Off | Zaokrožite | |
2424 | Rounded Total | Zaokroženo skupaj | |
2425 | Route | Route | |
2426 | Row # {0}: | Vrstica # {0}: | |
2427 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Vrstica # {0}: mora Serija Ne biti enaka kot {1} {2} | |
2428 | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | Vrstica # {0}: ne more vrniti več kot {1} za postavko {2} | |
2429 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Vrstica # {0}: stopnja ne more biti večji od stopnje, ki se uporablja pri {1} {2} | |
2430 | Row # {0}: Serial No is mandatory | Vrstica # {0}: Zaporedna številka je obvezna | |
2431 | Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3} | Vrstica # {0}: Serijska št {1} ne ujema z {2} {3} | |
2432 | Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative | Vrstica # {0} (Tabela plačil): Znesek mora biti negativen | |
2433 | Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive | Vrstica # {0} (Tabela plačil): Znesek mora biti pozitiven | |
2434 | Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2} | Vrstica # {0}: Račun {1} ne pripada podjetju {2} | |
2435 | Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount. | Vrstica # {0}: Razporejeni vrednosti ne sme biti večja od neplačanega zneska. | |
2436 | Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2} | Row # {0}: Asset {1} ni mogoče predložiti, je že {2} | |
2437 | Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}. | Vrstica # {0}: Ne morem nastaviti stopnje, če je znesek večji od zaračunanega zneska za predmet {1}. | |
2438 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | Row # {0}: Datum Potrditev {1} ne more biti pred Ček Datum {2} | |
2439 | Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2} | Vrstica # {0}: Duplikat vnos v Referenčni {1} {2} | |
2440 | Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date | Vrstica # {0}: Pričakovani datum dostave ne sme biti pred datumom naročila | |
2441 | Row #{0}: Item added | Vrstica # {0}: element je dodan | |
2442 | Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher | Row # {0}: Journal Entry {1} nima računa {2} ali pa so že primerjali z drugo kupona | |
2443 | Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists | Vrstica # {0}: ni dovoljeno spreminjati Dobavitelj kot Naročilo že obstaja | |
2444 | Row #{0}: Please set reorder quantity | Vrstica # {0}: Prosim nastavite naročniško količino | |
2445 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Vrstica # {0}: Navedite Zaporedna številka za postavko {1} | |
2446 | Row #{0}: Qty increased by 1 | Vrstica # {0}: Število se je povečalo za 1 | |
2447 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Vrstica # {0}: Stopnja mora biti enaka kot {1}: {2} ({3} / {4}) | |
2448 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | Vrstica # {0}: Referenčni dokument mora biti eden od zahtevkov za stroške ali vpisa v dnevnik | |
2449 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry | Row # {0}: Reference Vrsta dokumenta mora biti eden od narocilo, Nakup računa ali Journal Entry | |
2450 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Vrstica # {0}: Zavrnjena Kol ne more biti vpisana v Nabava Nazaj | |
2451 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Vrstica # {0}: zavrnitev Skladišče je obvezno proti zavrnil postavki {1} | |
2452 | Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date | Vrstica # {0}: Reqd po datumu ne more biti pred datumom transakcije | |
2453 | Row #{0}: Set Supplier for item {1} | Vrstica # {0}: Nastavite Dobavitelj za postavko {1} | |
2454 | Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2} | Vrstica # {0}: za popust na računu mora biti stanje {1} {2} | |
2455 | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | Vrstica # {0}: Serija {1} ima le {2} kol. Izberite drugo serijo, ki ima {3} kol na voljo ali razdeli vrstico v več vrstic, da poda / vprašanja iz različnih serij | |
2456 | Row #{0}: Timings conflicts with row {1} | Vrstica # {0}: čase v nasprotju z vrsto {1} | |
2457 | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | Vrstica # {0} {1} ne more biti negativna za element {2} | |
2458 | Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2} | Vrstica št {0}: količina ne more biti večja od Dokler Znesek proti Expense zahtevka {1}. Dokler Znesek je {2} | |
2459 | Row {0} : Operation is required against the raw material item {1} | Vrstica {0}: delovanje je potrebno proti elementu surovin {1} | |
2460 | Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2} | Vrstica {0} # Razdeljena količina {1} ne sme biti večja od količine, za katero je vložena zahtevka {2} | |
2461 | Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3} | Vrstice {0} # Element {1} ni mogoče prenesti več kot {2} proti naročilnici {3} | |
2462 | Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount | Vrstica {0} # Plačan znesek ne sme biti večji od zahtevanega zneska predplačila | |
2463 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Vrstica {0}: Vrsta dejavnosti je obvezna. | |
2464 | Row {0}: Advance against Customer must be credit | Vrstica {0}: Advance proti naročniku mora biti kredit | |
2465 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | Vrstica {0}: Advance zoper dobavitelja mora biti v breme | |
2466 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2} | Vrstica {0}: Dodeljena količina {1}, mora biti manjša ali enaka plačila za vnos zneska {2} | |
2467 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Vrstica {0}: Dodeljena količina {1}, mora biti manjša ali enaka zaračunati neodplačanega {2} | |
2468 | Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1} | Vrstica {0}: Vpis Preureditev že obstaja za to skladišče {1} | |
2469 | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | Vrstica {0}: Kosovnica nismo našli v postavki {1} | |
2470 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Vrstica {0}: Factor Pretvorba je obvezna | |
2471 | Row {0}: Cost center is required for an item {1} | Vrstica {0}: Za postavko je potreben stroškovni center {1} | |
2472 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Vrstica {0}: Credit vnos ni mogoče povezati z {1} | |
2473 | Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2} | Vrstica {0}: valuta BOM # {1} mora biti enaka izbrani valuti {2} | |
2474 | Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} | Vrstica {0}: debetna vnos ne more biti povezano z {1} | |
2475 | Row {0}: Depreciation Start Date is required | Vrstica {0}: začetni datum amortizacije je obvezen | |
2476 | Row {0}: Enter location for the asset item {1} | Vrstica {0}: vnesite lokacijo za postavko sredstva {1} | |
2477 | Row {0}: Exchange Rate is mandatory | Vrstica {0}: menjalni tečaj je obvezen | |
2478 | Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount | Vrstica {0}: Pričakovana vrednost po uporabnem življenjskem obdobju mora biti manjša od bruto zneska nakupa | |
2479 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | Vrstica {0}: Od časa in do časa je obvezna. | |
2480 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | Vrstica {0}: V času in času {1} se prekrivajo z {2} | |
2481 | Row {0}: From time must be less than to time | Vrstica {0}: Od časa mora biti manj časa | |
2482 | Row {0}: Hours value must be greater than zero. | Vrstica {0}: Ure vrednost mora biti večja od nič. | |
2483 | Row {0}: Invalid reference {1} | Vrstica {0}: Neveljavna referenčna {1} | |
2484 | Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4} | Vrstica {0}: Party / račun se ne ujema z {1} / {2} v {3} {4} | |
2485 | Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1} | Vrstica {0}: Vrsta stranka in stranka je potrebna za terjatve / obveznosti račun {1} | |
2486 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Vrstica {0}: morala Plačilo proti prodaja / narocilo vedno označen kot vnaprej | |
2487 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Vrstica {0}: Prosimo, preverite "Je Advance" proti račun {1}, če je to predujem vnos. | |
2488 | Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges | Vrstica {0}: Prosimo, nastavite Razlog oprostitve plačila davkov na promet in davkov | |
2489 | Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule | Vrstica {0}: v plačilni shemi nastavite način plačila | |
2490 | Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1} | Vrstica {0}: nastavite pravilno kodo na način plačila {1} | |
2491 | Row {0}: Qty is mandatory | Vrstica {0}: Kol je obvezna | |
2492 | Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1} | Vrstica {0}: pregled izdelka je zavrnjen za postavko {1} | |
2493 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | Vrstica {0}: UOM Conversion Factor je obvezna | |
2494 | Row {0}: select the workstation against the operation {1} | Vrstica {0}: izberite delovno postajo proti operaciji {1} | |
2495 | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | Vrstica {0}: {1} Serijske številke, potrebne za postavko {2}. Dali ste {3}. | |
2496 | Row {0}: {1} must be greater than 0 | Vrstica {0}: {1} mora biti večja od 0 | |
2497 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Vrstica {0}: {1} {2} ne ujema s {3} | |
2498 | Row {0}:Start Date must be before End Date | Vrstica {0}: začetni datum mora biti pred končnim datumom | |
2499 | Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0} | Vrstice s podvojenimi datumi v drugih vrsticah so bile najdene: {0} | |
2500 | Rules for adding shipping costs. | Pravila za dodajanje stroškov dostave. |
The file is too large to be shown. View Raw |