7915a3acae
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
581 KiB
581 KiB
1 | "Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also | "Kupčev predmet" također ne može biti predmet kupnje | |
---|---|---|---|
2 | "Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate | "Stavka opskrbljena kupcem" ne može imati stopu vrednovanja | |
3 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "je nepokretna imovina" se ne može odznačiti, jer postoji zapis o imovini nad navedenom stavkom | |
4 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | 'Temelji se na' i 'Grupiranje po' ne mogu biti isti | |
5 | 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero | 'Dani od posljednje narudžbe' mora biti veći ili jednak nuli | |
6 | 'Entries' cannot be empty | 'Ulazi' ne može biti prazno | |
7 | 'From Date' is required | 'Od datuma' je potrebno | |
8 | 'From Date' must be after 'To Date' | 'Od datuma' mora biti poslije 'Do datuma' | |
9 | 'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item | 'Ima serijski broj' ne može biti 'Da' za neskladišne proizvode | |
10 | 'Opening' | "Otvaranje ' | |
11 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 'Za Predmet br' ne može biti manje od 'Od Predmeta br' | |
12 | 'To Date' is required | 'Do datuma ' je potrebno | |
13 | 'Total' | 'Ukupno' | |
14 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | Opcija 'Ažuriraj zalihe' nije dostupna jer stavke nisu dostavljene putem {0} | |
15 | 'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale | 'Ažuriraj zalihe' ne može se provesti na prodaju osnovnog sredstva | |
16 | ) for {0} | ) za {0} | |
17 | 1 exact match. | 1 točno podudaranje. | |
18 | 90-Above | Iznad 90 | |
19 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | Postoji grupa kupaca sa istim imenom. Promijenite naziv kupca ili naziv grupe kupaca. | |
20 | A Default Service Level Agreement already exists. | Ugovor o razini usluge već postoji. | |
21 | A Lead requires either a person's name or an organization's name | Voditelj zahtijeva ili ime osobe ili ime organizacije | |
22 | A customer with the same name already exists | Kupac s istim imenom već postoji | |
23 | A question must have more than one options | Pitanje mora imati više opcija | |
24 | A qustion must have at least one correct options | Q qurance mora imati barem jednu ispravnu mogućnost | |
25 | A {0} exists between {1} and {2} ( | A {0} postoji između {1} i {2} ( | |
26 | A4 | A4 | |
27 | API Endpoint | API krajnja točka | |
28 | API Key | API ključ | |
29 | Abbr can not be blank or space | Abbr ne može biti prazno ili razmak | |
30 | Abbreviation already used for another company | Naziv već koristi druga tvrtka | |
31 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Kratica ne može imati više od 5 znakova | |
32 | Abbreviation is mandatory | Naziv je obavezan | |
33 | About the Company | O tvrtki | |
34 | About your company | O vašoj tvrtki | |
35 | Above | Iznad | |
36 | Absent | Odsutan | |
37 | Academic Term | Akademski pojam | |
38 | Academic Term: | Akademski naziv: | |
39 | Academic Year | Akademska godina | |
40 | Academic Year: | Akademska godina: | |
41 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Količina prihvaćeno + odbijeno mora biti jednaka zaprimljenoj količini proizvoda {0} | |
42 | Access Token | Pristupni token | |
43 | Accessable Value | Pristupačna vrijednost | |
44 | Account | Račun | |
45 | Account Number | Broj računa | |
46 | Account Number {0} already used in account {1} | Broj računa {0} već se koristi u računu {1} | |
47 | Account Pay Only | Račun platiti samo | |
48 | Account Type | Vrsta računa | |
49 | Account Type for {0} must be {1} | Vrsta računa za {0} mora biti {1} | |
50 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Stanje računa već u kredit, što se ne smije postaviti 'ravnoteža se mora' kao 'zaduženje " | |
51 | Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit' | Stanje računa već u zaduženje, ne smiju postaviti 'ravnoteža se mora' kao 'kreditne' | |
52 | Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly. | Broj računa za račun {0} nije dostupan. <br> Pravilno postavite svoj računni prikaz. | |
53 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | Račun sa podređenim čvorom ne može se pretvoriti u glavnu knjigu | |
54 | Account with child nodes cannot be set as ledger | Račun s djetetom čvorovi se ne može postaviti kao knjiga | |
55 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Račun s postojećom transakcijom ne može se pretvoriti u grupu. | |
56 | Account with existing transaction can not be deleted | Račun s postojećom transakcijom ne može se izbrisati | |
57 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Račun s postojećom transakcijom ne može se pretvoriti u glavnu knjigu | |
58 | Account {0} does not belong to company: {1} | Račun {0} ne pripada tvrtki: {1} | |
59 | Account {0} does not belongs to company {1} | Račun {0} ne pripada društvu {1} | |
60 | Account {0} does not exist | Račun {0} ne postoji | |
61 | Account {0} does not exists | Račun {0} ne postoji | |
62 | Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2} | Račun {0} ne odgovara tvrtki {1} u načinu računa: {2} | |
63 | Account {0} has been entered multiple times | Račun {0} unesen više puta | |
64 | Account {0} is added in the child company {1} | Račun {0} dodaje se u podružnici tvrtke {1} | |
65 | Account {0} is frozen | Račun {0} je zamrznut | |
66 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Račun {0} je nevažeći. Valuta računa mora biti {1} | |
67 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Račun {0}: nadređeni račun {1} ne može biti glavna knjiga | |
68 | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | Račun {0}: nadređeni račun {1} ne pripada tvrtki: {2} | |
69 | Account {0}: Parent account {1} does not exist | Račun {0}: nadređeni račun {1} ne postoji | |
70 | Account {0}: You can not assign itself as parent account | Račun {0}: Ne možeš ga dodijeliti kao nadređeni račun | |
71 | Account: {0} can only be updated via Stock Transactions | Račun: {0} može se ažurirati samo preko Stock promet | |
72 | Account: {0} with currency: {1} can not be selected | Račun: {0} s valutom: {1} ne može se odabrati | |
73 | Accountant | Knjigovođa | |
74 | Accounting | Knjigovodstvo | |
75 | Accounting Entry for Asset | Računovodstveni unos za imovinu | |
76 | Accounting Entry for Stock | Knjiženje na skladištu | |
77 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Računovodstvo Ulaz za {0}: {1} može biti samo u valuti: {2} | |
78 | Accounting Ledger | Računovodstvo knjiga | |
79 | Accounting journal entries. | Knjigovodstvene temeljnice | |
80 | Accounts | Računi | |
81 | Accounts Manager | Računi Manager | |
82 | Accounts Payable | Naplativi računi | |
83 | Accounts Payable Summary | Obveze Sažetak | |
84 | Accounts Receivable | Potraživanja | |
85 | Accounts Receivable Summary | Potraživanja Sažetak | |
86 | Accounts User | Računi korisnika | |
87 | Accounts table cannot be blank. | Računi stol ne može biti prazno. | |
88 | Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1} | Obračunski dnevnik za plaće od {0} do {1} | |
89 | Accumulated Depreciation | Akumulirana amortizacija | |
90 | Accumulated Depreciation Amount | Akumulirana amortizacija iznos | |
91 | Accumulated Depreciation as on | Akumulirana amortizacija na | |
92 | Accumulated Monthly | ukupna mjesečna | |
93 | Accumulated Values | Akumulirani Vrijednosti | |
94 | Accumulated Values in Group Company | Akumulirane vrijednosti u grupi tvrtke | |
95 | Achieved ({}) | Postignuto ({}) | |
96 | Action | Akcija | |
97 | Action Initialised | Akcija je pokrenuta | |
98 | Actions | Akcije | |
99 | Active | Aktivan | |
100 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Aktivnost Trošak postoji zaposlenom {0} protiv tip aktivnosti - {1} | |
101 | Activity Cost per Employee | Aktivnost Cijena po zaposlenom | |
102 | Activity Type | Tip aktivnosti | |
103 | Actual Cost | Stvarna cijena | |
104 | Actual Delivery Date | Stvarni datum isporuke | |
105 | Actual Qty | Stvarna kol | |
106 | Actual Qty is mandatory | Stvarni Količina je obavezno | |
107 | Actual Qty {0} / Waiting Qty {1} | Stvarna kol {0} / Na čekanju kol {1} | |
108 | Actual Qty: Quantity available in the warehouse. | Stvarna kol: količina dostupna na skladištu. | |
109 | Actual qty in stock | Stvarni kvota na zalihi | |
110 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Stvarni tipa porez ne može biti uključen u stopu stavka u nizu {0} | |
111 | Add | Dodaj | |
112 | Add / Edit Prices | Dodaj / uredi cijene | |
113 | Add Comment | Dodaj komentar | |
114 | Add Customers | Dodaj korisnike | |
115 | Add Employees | Dodavanje zaposlenika | |
116 | Add Item | Dodaj stavku | |
117 | Add Items | Dodaj artikle | |
118 | Add Leads | Dodaj vodi | |
119 | Add Multiple Tasks | Dodaj više zadataka | |
120 | Add Row | Dodaj Row | |
121 | Add Sales Partners | Dodajte partnere za prodaju | |
122 | Add Serial No | Dodaj serijski broj | |
123 | Add Students | Dodaj studente | |
124 | Add Suppliers | Dodajte dobavljače | |
125 | Add Time Slots | Dodaj vrijeme | |
126 | Add Timesheets | Dodaj timesheets | |
127 | Add Timeslots | Dodaj vremenske brojeve | |
128 | Add Users to Marketplace | Dodajte korisnike na tržište | |
129 | Add a new address | Dodaj novu adresu | |
130 | Add cards or custom sections on homepage | Dodajte kartice ili prilagođene odjeljke na početnu stranicu | |
131 | Add more items or open full form | Dodaj još stavki ili otvoriti puni oblik | |
132 | Add notes | Dodajte bilješke | |
133 | Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts | Dodajte ostatak svoje organizacije kao svoje korisnike. Također možete dodati pozvati kupce da svoj portal dodajući ih iz Kontakata | |
134 | Add to Details | Dodaj u pojedinosti | |
135 | Add/Remove Recipients | Dodaj / ukloni primatelja | |
136 | Added | Dodano | |
137 | Added to details | Dodano detaljima | |
138 | Added {0} users | Dodano je {0} korisnika | |
139 | Additional Salary Component Exists. | Postoje dodatne komponente plaće. | |
140 | Address | Adresa | |
141 | Address Line 2 | Adresa - linija 2 | |
142 | Address Name | adresa Ime | |
143 | Address Title | Naziv adrese | |
144 | Address Type | Tip adrese | |
145 | Administrative Expenses | Administrativni troškovi | |
146 | Administrative Officer | Administrativni službenik | |
147 | Administrator | Upravitelj | |
148 | Admission | ulaz | |
149 | Admission and Enrollment | Upis i upis | |
150 | Admissions for {0} | Upisi za {0} | |
151 | Admit | Priznati | |
152 | Admitted | priznao | |
153 | Advance Amount | Iznos predujma | |
154 | Advance Payments | Avansima | |
155 | Advance account currency should be same as company currency {0} | Valuta unaprijed računa mora biti jednaka valuti tvrtke {0} | |
156 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | Advance iznos ne može biti veći od {0} {1} | |
157 | Advertising | Oglašavanje | |
158 | Aerospace | zračno-kosmički prostor | |
159 | Against | Protiv | |
160 | Against Account | Protiv računa | |
161 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Protiv Temeljnica {0} nema premca {1} unos | |
162 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Protiv Temeljnica {0} već usklađuje se neki drugi bon | |
163 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Protiv dobavljača Račun {0} datira {1} | |
164 | Against Voucher | Protiv Voucheru | |
165 | Against Voucher Type | Protiv voucher vrsti | |
166 | Age | Doba | |
167 | Age (Days) | Starost (dani) | |
168 | Ageing Based On | Starenje temelju On | |
169 | Ageing Range 1 | Starenje Raspon 1 | |
170 | Ageing Range 2 | Starenje Raspon 2 | |
171 | Ageing Range 3 | Starenje Raspon 3 | |
172 | Agriculture | Poljoprivreda | |
173 | Agriculture (beta) | Poljoprivreda (beta) | |
174 | Airline | aviokompanija | |
175 | All Accounts | Svi računi | |
176 | All Addresses. | Sve adrese. | |
177 | All Assessment Groups | Sve grupe za procjenu | |
178 | All BOMs | Svi Sastavnice | |
179 | All Contacts. | Svi kontakti. | |
180 | All Customer Groups | Sve grupe kupaca | |
181 | All Day | Svaki dan | |
182 | All Departments | Svi odjeli | |
183 | All Healthcare Service Units | Sve zdravstvene usluge | |
184 | All Item Groups | Sve skupine proizvoda | |
185 | All Jobs | Svi poslovi | |
186 | All Products | Svi proizvodi | |
187 | All Products or Services. | Svi proizvodi i usluge. | |
188 | All Student Admissions | Svi Studentski Upisi | |
189 | All Supplier Groups | Sve grupe dobavljača | |
190 | All Supplier scorecards. | Sve ocjene bodova dobavljača. | |
191 | All Territories | Sve teritorije | |
192 | All Warehouses | Svi skladišta | |
193 | All communications including and above this shall be moved into the new Issue | Sve komunikacije uključujući i iznad toga bit će premještene u novi Izdanje | |
194 | All items have already been transferred for this Work Order. | Sve su stavke već prenesene za ovu radnu narudžbu. | |
195 | All other ITC | Svi ostali ITC | |
196 | All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet. | Sve obvezne zadaće za stvaranje zaposlenika još nisu učinjene. | |
197 | Allocate Payment Amount | Dodjela iznos otplate | |
198 | Allocated Amount | Dodijeljeni iznos | |
199 | Allocated Leaves | Dodijeljene lišće | |
200 | Allocating leaves... | Dodjeljivanje lišća ... | |
201 | Already record exists for the item {0} | Već postoji zapis za stavku {0} | |
202 | Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default | Već ste postavili zadani položaj u poziciji {0} za korisnika {1}, zadovoljavajući zadane postavke | |
203 | Alternate Item | Alternativna stavka | |
204 | Alternative item must not be same as item code | Alternativna stavka ne smije biti jednaka kodu stavke | |
205 | Amended From | Izmijenjena Od | |
206 | Amount | Iznos | |
207 | Amount After Depreciation | Iznos nakon amortizacije | |
208 | Amount of Integrated Tax | Iznos integriranog poreza | |
209 | Amount of TDS Deducted | Iznos TDS Deducted | |
210 | Amount should not be less than zero. | Iznos ne smije biti manji od nule. | |
211 | Amount to Bill | Iznositi Billa | |
212 | Amount {0} {1} against {2} {3} | Iznos {0} {1} od {2} {3} | |
213 | Amount {0} {1} deducted against {2} | Iznos {0} {1} oduzimaju od {2} | |
214 | Amount {0} {1} transferred from {2} to {3} | Iznos {0} {1} prenesen iz {2} u {3} | |
215 | Amount {0} {1} {2} {3} | Iznos {0} {1} {2} {3} | |
216 | Amt | Amt | |
217 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Stavka Grupa postoji s istim imenom , molimo promijenite ime stavku ili preimenovati stavku grupe | |
218 | An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again. | Akademska termina s ovim 'akademske godine' {0} i "Pojam Ime '{1} već postoji. Molimo izmijeniti ove stavke i pokušati ponovno. | |
219 | An error occurred during the update process | Došlo je do pogreške tijekom postupka ažuriranja | |
220 | An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item | Stavka postoji s istim imenom ( {0} ) , molimo promijenite ime stavku grupe ili preimenovati stavku | |
221 | Analyst | Analitičar | |
222 | Analytics | Analitika | |
223 | Annual Billing: {0} | Godišnji naplatu: {0} | |
224 | Annual Salary | Godišnja plaća | |
225 | Anonymous | anoniman | |
226 | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4} | Još jedan proračunski zapis '{0}' već postoji za {1} '{2}' i račun '{3}' za fiskalnu godinu {4} | |
227 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | Drugi period Zatvaranje Stupanje {0} je postignut nakon {1} | |
228 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | Još jedna prodaja Osoba {0} postoji s istim ID zaposlenika | |
229 | Antibiotic | Antibiotik | |
230 | Apparel & Accessories | Odjeća i modni dodaci | |
231 | Applicable For | primjenjivo za | |
232 | Applicable if the company is SpA, SApA or SRL | Primjenjivo ako je tvrtka SpA, SApA ili SRL | |
233 | Applicable if the company is a limited liability company | Primjenjivo ako je društvo s ograničenom odgovornošću | |
234 | Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship | Primjenjivo ako je tvrtka fizička osoba ili vlasništvo | |
235 | Applicant | podnositelj zahtjeva | |
236 | Applicant Type | Vrsta podnositelja zahtjeva | |
237 | Application of Funds (Assets) | Primjena sredstava ( aktiva ) | |
238 | Application period cannot be across two allocation records | Razdoblje primjene ne može se nalaziti na dva zapisa o dodjeli | |
239 | Application period cannot be outside leave allocation period | Razdoblje prijava ne može biti izvan dopusta raspodjele | |
240 | Applied | primijenjen | |
241 | Apply Now | Primijeni sada | |
242 | Appointment Confirmation | Potvrda imenovanja | |
243 | Appointment Duration (mins) | Trajanje sastanka (min) | |
244 | Appointment Type | Vrsta imenovanja | |
245 | Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled | Imenovanje {0} i prodajna faktura {1} otkazani su | |
246 | Appointments and Encounters | Imenovanja i susreti | |
247 | Appointments and Patient Encounters | Imenovanja i susreta pacijenata | |
248 | Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range | Procjena {0} stvorena za zaposlenika {1} u određenom razdoblju | |
249 | Apprentice | šegrt | |
250 | Approval Status | Status odobrenja | |
251 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Status Odobrenje mora biti "Odobreno" ili " Odbijeno " | |
252 | Approve | Odobriti | |
253 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | Odobravanje ulogu ne mogu biti isti kao i ulogepravilo odnosi se na | |
254 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Odobravanje korisnik ne može biti isto kao korisnikapravilo odnosi se na | |
255 | Apps using current key won't be able to access, are you sure? | Aplikacije pomoću trenutnog ključa neće moći pristupiti, jeste li sigurni? | |
256 | Are you sure you want to cancel this appointment? | Jeste li sigurni da želite otkazati ovaj termin? | |
257 | Arrear | Zaostatak | |
258 | As Examiner | Kao ispitivač | |
259 | As On Date | Kao i na datum | |
260 | As Supervisor | Kao supervizor | |
261 | As per rules 42 & 43 of CGST Rules | Prema pravilima 42 i 43 CGST pravila | |
262 | As per section 17(5) | Prema odjeljku 17 (5) | |
263 | As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits | Prema vašoj dodijeljenoj Strukturi plaća ne možete podnijeti zahtjev za naknadu | |
264 | Assessment | procjena | |
265 | Assessment Criteria | Kriteriji za ocjenjivanje | |
266 | Assessment Group | Grupa procjena | |
267 | Assessment Group: | Grupa za procjenu: | |
268 | Assessment Plan | plan Procjena | |
269 | Assessment Plan Name | Naziv plana procjene | |
270 | Assessment Report | Izvješće o procjeni | |
271 | Assessment Reports | Izvješća o procjeni | |
272 | Assessment Result | Rezultat Procjena | |
273 | Assessment Result record {0} already exists. | Zapis ocjena rezultata {0} već postoji. | |
274 | Asset | Imovina (Aktiva) | |
275 | Asset Category | Kategorija imovine | |
276 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | Asset Kategorija je obvezna za nepokretnu stavke imovine | |
277 | Asset Maintenance | Održavanje imovine | |
278 | Asset Movement | imovina pokret | |
279 | Asset Movement record {0} created | Unos imovine Pokret {0} stvorio | |
280 | Asset Name | Naziv imovinom | |
281 | Asset Received But Not Billed | Imovina primljena ali nije naplaćena | |
282 | Asset Value Adjustment | Podešavanje vrijednosti imovine | |
283 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | Imovina se ne može otkazati, jer je već {0} | |
284 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | Imovine otpisan putem Temeljnica {0} | |
285 | Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1} | Imovina {0} ne može biti otpisan, kao što je već {1} | |
286 | Asset {0} does not belong to company {1} | Imovina {0} ne pripada društvu {1} | |
287 | Asset {0} must be submitted | Imovina {0} mora biti predana | |
288 | Assets | Imovina | |
289 | Assign | Dodijeliti | |
290 | Assign Salary Structure | Dodijeli Strukturu plaće | |
291 | Assign To | Dodijeliti | |
292 | Assign to Employees | Dodijeliti zaposlenicima | |
293 | Assigning Structures... | Dodjeljivanje struktura ... | |
294 | Associate | pomoćnik | |
295 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | potreban je najmanje jedan način plaćanja za POS računa. | |
296 | Atleast one item should be entered with negative quantity in return document | Atleast jedan predmet treba upisati s negativnim količinama u povratnom dokumentu | |
297 | Atleast one of the Selling or Buying must be selected | Barem jedan od prodajete ili kupujete mora biti odabran | |
298 | Atleast one warehouse is mandatory | Atleast jednom skladištu je obavezno | |
299 | Attach Logo | Pričvrstite Logo | |
300 | Attachment | Vezanost | |
301 | Attachments | Privitci | |
302 | Attendance | pohađanje | |
303 | Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory | Gledanost od datuma do datuma je obvezna | |
304 | Attendance can not be marked for future dates | Gledatelji ne može biti označena za budući datum | |
305 | Attendance date can not be less than employee's joining date | Datum Gledatelji ne može biti manja od ulaska datuma zaposlenika | |
306 | Attendance for employee {0} is already marked | Gledatelja za zaposlenika {0} već označen | |
307 | Attendance for employee {0} is already marked for this day | Gledatelja za zaposlenika {0} već označena za ovaj dan | |
308 | Attendance has been marked successfully. | Sudjelovanje je uspješno označen. | |
309 | Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday. | Sudjelovanje nije poslano za {0} kao što je blagdan. | |
310 | Attendance not submitted for {0} as {1} on leave. | Sudjelovanje nije poslano za {0} kao {1} na dopustu. | |
311 | Attribute table is mandatory | Osobina stol je obavezno | |
312 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Osobina {0} izabrani više puta u Svojstva tablice | |
313 | Author | Autor | |
314 | Authorized Signatory | Ovlašteni potpisnik | |
315 | Auto Material Requests Generated | Automatski zahtjev za materijalom odobren | |
316 | Auto Repeat | Automatsko ponavljanje | |
317 | Auto repeat document updated | Ažurira se automatski ponavljanje dokumenta | |
318 | Automotive | Automobilska industrija | |
319 | Available | Dostupno | |
320 | Available Leaves | Dostupni lišće | |
321 | Available Qty | Dostupno Količina | |
322 | Available Selling | Dostupna prodaja | |
323 | Available for use date is required | Dostupan je za datum upotrebe | |
324 | Available slots | Dostupni utori | |
325 | Available {0} | Dostupno {0} | |
326 | Available-for-use Date should be after purchase date | Datum dostupan za upotrebu trebao bi biti nakon datuma kupnje | |
327 | Average Age | Prosječna starost | |
328 | Average Rate | Prosječna stopa | |
329 | Avg Daily Outgoing | Prosječni dnevni izlaz | |
330 | Avg. Buying Price List Rate | Prosječni. Stopa popisa cjenika | |
331 | Avg. Selling Price List Rate | Prosječni. Prodajni cjenovni popisi | |
332 | Avg. Selling Rate | Prosječna prodajna cijena | |
333 | BOM | BOM | |
334 | BOM Browser | BOM preglednik | |
335 | BOM No | BOM br. | |
336 | BOM Rate | BOM stopa | |
337 | BOM Stock Report | BOM Stock Report | |
338 | BOM and Manufacturing Quantity are required | BOM i proizvodnja Količina potrebne su | |
339 | BOM does not contain any stock item | BOM ne sadrži bilo koji zaliha stavku | |
340 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} ne pripada Točki {1} | |
341 | BOM {0} must be active | BOM {0} mora biti aktivna | |
342 | BOM {0} must be submitted | BOM {0} mora biti podnesen | |
343 | Balance | ravnoteža | |
344 | Balance (Dr - Cr) | Stanje (Dr - Cr) | |
345 | Balance ({0}) | Stanje ({0}) | |
346 | Balance Qty | Bilanca kol | |
347 | Balance Sheet | Završni račun | |
348 | Balance Value | Vrijednost bilance | |
349 | Balance for Account {0} must always be {1} | Bilanca računa {0} uvijek mora biti {1} | |
350 | Bank | Banka | |
351 | Bank Account | Žiro račun | |
352 | Bank Accounts | Bankovni računi | |
353 | Bank Draft | Bank Nacrt | |
354 | Bank Entries | Bankovni tekstova | |
355 | Bank Name | Naziv banke | |
356 | Bank Overdraft Account | Bank Prekoračenje računa | |
357 | Bank Reconciliation | Banka pomirenje | |
358 | Bank Reconciliation Statement | Izjava banka pomirenja | |
359 | Bank Statement | Izjava banke | |
360 | Bank Statement Settings | Postavke bankovnog izvoda | |
361 | Bank Statement balance as per General Ledger | Banka Izjava stanje po glavnom knjigom | |
362 | Bank account cannot be named as {0} | Bankovni račun ne može biti imenovan kao {0} | |
363 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | Banka / Novac transakcije protiv stranke ili za internog transfera | |
364 | Banking | Bankarstvo | |
365 | Banking and Payments | Bankarstvo i plaćanje | |
366 | Barcode {0} already used in Item {1} | Barkod {0} se već koristi u proizvodu {1} | |
367 | Barcode {0} is not a valid {1} code | Barcode {0} nije važeći kôd {1} | |
368 | Base | Baza | |
369 | Base URL | Osnovni URL | |
370 | Based On | Na temelju | |
371 | Based On Payment Terms | Na temelju uvjeta plaćanja | |
372 | Basic | Osnovni | |
373 | Batch | serija | |
374 | Batch Entries | Ulazne serije | |
375 | Batch ID is mandatory | ID serije obvezan je | |
376 | Batch Inventory | Hrpa Inventar | |
377 | Batch Name | Batch Name | |
378 | Batch No | Broj serije | |
379 | Batch number is mandatory for Item {0} | Batch broj je obvezna za točku {0} | |
380 | Batch {0} of Item {1} has expired. | Hrpa {0} od {1} Stavka je istekla. | |
381 | Batch {0} of Item {1} is disabled. | Šifra {0} stavke {1} onemogućena je. | |
382 | Batch: | serija: | |
383 | Batches | serije | |
384 | Become a Seller | Postanite prodavač | |
385 | Beginner | Početnik | |
386 | Bill | Račun | |
387 | Bill Date | Bill Datum | |
388 | Bill No | Bill Ne | |
389 | Bill of Materials | Bill of Materials | |
390 | Bill of Materials (BOM) | Sastavnice (BOM) | |
391 | Billable Hours | Sati naplate | |
392 | Billed | naplaćeno | |
393 | Billed Amount | Naplaćeni iznos | |
394 | Billing | Naplata | |
395 | Billing Address | Adresa za naplatu | |
396 | Billing Address is same as Shipping Address | Adresa za naplatu jednaka je adresi za dostavu | |
397 | Billing Amount | Naplata Iznos | |
398 | Billing Status | Status naplate | |
399 | Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency | Valuta naplate mora biti jednaka valutnoj valuti ili valuti stranke računa tvrtke | |
400 | Bills raised by Suppliers. | Mjenice podigao dobavljače. | |
401 | Bills raised to Customers. | Mjenice podignuta na kupce. | |
402 | Biotechnology | Biotehnologija | |
403 | Birthday Reminder | Podsjetnik za rođendan | |
404 | Black | Crna | |
405 | Blanket Orders from Costumers. | Deke narudžbe kupaca. | |
406 | Block Invoice | Blokirajte fakturu | |
407 | Boms | sastavnice | |
408 | Bonus Payment Date cannot be a past date | Datum plaćanja bonusa ne može biti posljednji datum | |
409 | Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set | Moraju biti postavljeni datum početka datuma probnog razdoblja i datum završetka probnog razdoblja | |
410 | Both Warehouse must belong to same Company | Oba skladišta moraju pripadati istoj tvrtki | |
411 | Branch | grana | |
412 | Broadcasting | radiodifuzija | |
413 | Brokerage | posredništvo | |
414 | Browse BOM | Pretraživanje BOM | |
415 | Budget Against | Proračun protiv | |
416 | Budget List | Popis proračuna | |
417 | Budget Variance Report | Proračun varijance Prijavi | |
418 | Budget cannot be assigned against Group Account {0} | Proračun se ne može dodijeliti protiv grupe nalog {0} | |
419 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | Proračun se ne može dodijeliti protiv {0}, kao što je nije prihod ili rashod račun | |
420 | Buildings | Građevine | |
421 | Bundle items at time of sale. | Hrpa proizvoda u vrijeme prodaje. | |
422 | Business Development Manager | Voditelj razvoja poslovanja | |
423 | Buy | Kupiti | |
424 | Buying | Nabava | |
425 | Buying Amount | Iznos kupnje | |
426 | Buying Price List | Cjenik kupnje | |
427 | Buying Rate | Stopa kupnje | |
428 | Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Nabava mora biti provjerena, ako je primjenjivo za odabrano kao {0} | |
429 | By {0} | Do {0} | |
430 | Bypass credit check at Sales Order | Zaobilaženje kreditne provjere na prodajnom nalogu | |
431 | C-Form records | C-obrazac zapisi | |
432 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-oblika nije primjenjiv za fakture: {0} | |
433 | CEO | CEO | |
434 | CESS Amount | Iznos CESS | |
435 | CGST Amount | Iznos CGST | |
436 | CRM | CRM | |
437 | CWIP Account | CWIP račun | |
438 | Calculated Bank Statement balance | Izračunato banka Izjava stanje | |
439 | Calls | pozivi | |
440 | Campaign | Kampanja | |
441 | Can be approved by {0} | Može biti odobren od strane {0} | |
442 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Ne možete filtrirati na temelju računa, ako je grupirano po računu | |
443 | Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher | Ne možete filtrirati na temelju vaučer No , ako grupirani po vaučer | |
444 | Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0} | Ne mogu se označiti prazni bolesnički zapis, postoje neplaćene fakture {0} | |
445 | Can only make payment against unbilled {0} | Može napraviti samo plaćanje protiv Nenaplaćena {0} | |
446 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Može se odnositi red samo akotip zadužen je " Na prethodni red Iznos 'ili' prethodnog retka Total ' | |
447 | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | Nije moguće promijeniti način vrednovanja jer postoje transakcije protiv nekih stavki koje nemaju vlastitu metodu vrednovanja | |
448 | Can't create standard criteria. Please rename the criteria | Nije moguće stvoriti standardne kriterije. Preimenujte kriterije | |
449 | Cancel | Otkaži | |
450 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Odustani Materijal Posjetite {0} prije otkazivanja ovog jamstva se | |
451 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Odustani Posjeta materijala {0} prije otkazivanja ovog održavanja pohod | |
452 | Cancel Subscription | Odustani od pretplate | |
453 | Cancel the journal entry {0} first | Najprije poništite unos dnevnika {0} | |
454 | Canceled | otkazan | |
455 | Cannot Submit, Employees left to mark attendance | Nije moguće poslati, zaposlenici ostaju označeni za pohađanje pohađanja | |
456 | Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created. | Ne može biti fiksna stavka imovine jer je Lozinka stanja stvorena. | |
457 | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | Ne može se otkazati, jer skladišni ulaz {0} postoji | |
458 | Cannot cancel transaction for Completed Work Order. | Nije moguće otkazati transakciju za dovršenu radnu nalog. | |
459 | Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3} | Ne mogu otkazati {0} {1} jer serijski broj {2} ne pripada skladištu {3} | |
460 | Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item | Nije moguće promijeniti atribute nakon transakcije zaliha. Napravite novu stavku i prenesite dionicu novoj stavci | |
461 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Ne možete promijeniti fiskalnu godinu datum početka i datum završetka fiskalne godine kada Fiskalna godina se sprema. | |
462 | Cannot change Service Stop Date for item in row {0} | Nije moguće promijeniti datum zaustavljanja usluge za stavku u retku {0} | |
463 | Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this. | Nije moguće mijenjati svojstva varijanti nakon transakcije zaliha. Morat ćete napraviti novu stavku da to učinite. | |
464 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Ne mogu promijeniti tvrtke zadanu valutu , jer postoje neki poslovi . Transakcije mora biti otkazana promijeniti zadanu valutu . | |
465 | Cannot change status as student {0} is linked with student application {1} | Ne može se promijeniti status studenta {0} je povezan sa studentskom primjene {1} | |
466 | Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes | Ne može se pretvoriti troška za knjigu , kao da ima djece čvorova | |
467 | Cannot covert to Group because Account Type is selected. | Ne može se tajno u grupu jer je izabrana vrsta računa. | |
468 | Cannot create Retention Bonus for left Employees | Ne može se stvoriti bonus zadržavanja za lijeve zaposlenike | |
469 | Cannot create a Delivery Trip from Draft documents. | Ne mogu stvoriti putovanje dostave iz nacrta dokumenata. | |
470 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Ne može deaktivirati ili otkazati BOM kao što je povezano s drugim sastavnicama | |
471 | Cannot declare as lost, because Quotation has been made. | Ne može se proglasiti izgubljenim, jer je ponuda napravljena. | |
472 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total' | Ne mogu odbiti kada kategorija je " vrednovanje " ili " Vrednovanje i Total ' | |
473 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total' | Ne mogu odbiti kada je kategorija za "vrednovanje" ili "Vaulation i ukupni ' | |
474 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Ne možete izbrisati Serijski broj {0}, kao što se koristi na lageru transakcija | |
475 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | Ne može se prijaviti više od {0} studenata za ovaj grupe studenata. | |
476 | Cannot find active Leave Period | Nije moguće pronaći aktivno razdoblje odmora | |
477 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | Ne može proizvesti više predmeta {0} od prodajnog naloga količina {1} | |
478 | Cannot promote Employee with status Left | Ne mogu promovirati zaposlenika sa statusom lijevo | |
479 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Ne mogu se odnositi broj retka veći ili jednak trenutnom broju red za ovu vrstu Charge | |
480 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Ne možete odabrati vrstu naboja kao ' na prethodnim Row Iznos "ili" u odnosu na prethodnu Row Ukupno "za prvi red | |
481 | Cannot set as Lost as Sales Order is made. | Ne mogu se postaviti kao izgubljen kao prodajnog naloga je napravio . | |
482 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Ne mogu postaviti odobrenje na temelju popusta za {0} | |
483 | Cannot set multiple Item Defaults for a company. | Nije moguće postaviti više zadanih postavki za tvrtku. | |
484 | Cannot set quantity less than delivered quantity | Ne može se postaviti količina manja od isporučene količine | |
485 | Cannot set quantity less than received quantity | Ne može se postaviti količina manja od primljene količine | |
486 | Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants | Ne može se postaviti polje <b>{0}</b> za kopiranje u inačicama | |
487 | Cannot transfer Employee with status Left | Ne mogu prenijeti zaposlenika s statusom lijevo | |
488 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Ne mogu {0} {1} {2} bez ikakvih negativnih izvanredan fakture | |
489 | Capital Equipments | Kapitalni oprema | |
490 | Capital Stock | Kapital | |
491 | Capital Work in Progress | Kapitalni radovi u tijeku | |
492 | Cart | kolica | |
493 | Cart is Empty | Košarica je prazna | |
494 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Slučaj Ne ( i) je već u uporabi . Pokušajte s predmetu broj {0} | |
495 | Cash | Gotovina | |
496 | Cash Flow Statement | Izvještaj o novčanom tijeku | |
497 | Cash Flow from Financing | Novčani tijek iz financijskih | |
498 | Cash Flow from Investing | Novčani tijek iz investicijskih | |
499 | Cash Flow from Operations | Novčani tijek iz redovnog poslovanja | |
500 | Cash In Hand | Novac u blagajni | |
501 | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | Novac ili bankovni račun je obvezna za izradu ulazak plaćanje | |
502 | Cashier Closing | Zatvaranje blagajnika | |
503 | Casual Leave | Casual dopust | |
504 | Category | Kategorija | |
505 | Category Name | Naziv kategorije | |
506 | Caution | Oprez | |
507 | Central Tax | Središnji porez | |
508 | Certification | potvrda | |
509 | Cess | Uspjeh | |
510 | Change Amount | Promjena Iznos | |
511 | Change Item Code | Promijeni šifru stavke | |
512 | Change Release Date | Promijenite datum objavljivanja | |
513 | Change Template Code | Promijeni kôd predloška | |
514 | Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed. | Promjena grupe kupaca za odabranog kupca nije dopuštena. | |
515 | Chapter | Poglavlje | |
516 | Chapter information. | Podaci o poglavlju. | |
517 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Punjenje tipa ' Stvarni ' u redu {0} ne mogu biti uključeni u točki Rate | |
518 | Chargeble | Chargeble | |
519 | Charges are updated in Purchase Receipt against each item | Optužbe su ažurirani u KUPNJE protiv svake stavke | |
520 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | Troškovi će se distribuirati proporcionalno na temelju točke kom ili iznos, kao i po svom izboru | |
521 | Chart of Cost Centers | Grafikon troškovnih centara | |
522 | Check all | Provjeri sve | |
523 | Checkout | Provjeri | |
524 | Chemical | kemijski | |
525 | Cheque | Ček | |
526 | Cheque/Reference No | Ček / Referentni broj | |
527 | Cheques Required | Potrebna je provjera | |
528 | Cheques and Deposits incorrectly cleared | Čekovi i depozita pogrešno izbrisani | |
529 | Child Task exists for this Task. You can not delete this Task. | Dijete Zadatak postoji za ovu Zadatak. Ne možete izbrisati ovu Zadatak. | |
530 | Child nodes can be only created under 'Group' type nodes | Dijete čvorovi mogu biti samo stvorio pod tipa čvorišta 'Grupa' | |
531 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | Dijete skladište postoji za ovaj skladište. Ne možete izbrisati ovaj skladište. | |
532 | Circular Reference Error | Kružni Referentna Greška | |
533 | City | Grad | |
534 | City/Town | Grad / Mjesto | |
535 | Claimed Amount | Zahtjev za iznos potraživanja | |
536 | Clay | Glina | |
537 | Clear filters | Očistite filtre | |
538 | Clear values | Jasne vrijednosti | |
539 | Clearance Date | Razmak Datum | |
540 | Clearance Date not mentioned | Razmak Datum nije spomenuo | |
541 | Clearance Date updated | Razmak Datum ažurirana | |
542 | Client | Klijent | |
543 | Client ID | ID klijenta | |
544 | Client Secret | Klijentska tajna | |
545 | Clinical Procedure | Klinički postupak | |
546 | Clinical Procedure Template | Predložak kliničkog postupka | |
547 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | Zatvori bilanca i knjiga dobit ili gubitak . | |
548 | Close Loan | Zatvori zajam | |
549 | Close the POS | Zatvorite POS | |
550 | Closed | Zatvoreno | |
551 | Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel. | Zatvorena redoslijed ne može se otkazati. Otvarati otkazati. | |
552 | Closing (Cr) | Zatvaranje (Cr) | |
553 | Closing (Dr) | Zatvaranje (Dr) | |
554 | Closing (Opening + Total) | Zatvaranje (otvaranje + ukupno) | |
555 | Closing Account {0} must be of type Liability / Equity | Zatvaranje računa {0} mora biti tipa odgovornosti / Equity | |
556 | Closing Balance | Završna ravnoteža | |
557 | Code | Šifra | |
558 | Collapse All | Suzi sve | |
559 | Color | Boja | |
560 | Colour | Boja | |
561 | Combined invoice portion must equal 100% | Udio kombiniranog računa mora biti jednak 100% | |
562 | Commercial | trgovački | |
563 | Commission | provizija | |
564 | Commission Rate % | Stopa komisije% | |
565 | Commission on Sales | Komisija za prodaju | |
566 | Commission rate cannot be greater than 100 | Proviziju ne može biti veća od 100 | |
567 | Community Forum | Forum | |
568 | Company (not Customer or Supplier) master. | Društvo ( ne kupaca i dobavljača ) majstor . | |
569 | Company Abbreviation | Kratica Društvo | |
570 | Company Abbreviation cannot have more than 5 characters | Kratica tvrtke ne može imati više od 5 znakova | |
571 | Company Name | Ime tvrtke | |
572 | Company Name cannot be Company | Ime tvrtke ne mogu biti poduzeća | |
573 | Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions. | Valute trgovačkih društava obje tvrtke trebale bi se podudarati s transakcijama tvrtke Inter. | |
574 | Company is manadatory for company account | Tvrtka je racionalna za račun tvrtke | |
575 | Company name not same | Naziv tvrtke nije isti | |
576 | Company {0} does not exist | Tvrtka {0} ne postoji | |
577 | Compensatory Off | kompenzacijski Off | |
578 | Compensatory leave request days not in valid holidays | Doplativi dopusti za dane naplate nisu u važećem odmoru | |
579 | Complaint | prigovor | |
580 | Completion Date | Završetak Datum | |
581 | Computer | Računalo | |
582 | Condition | Stanje | |
583 | Configure | Konfigurirati | |
584 | Configure {0} | Konfigurirajte {0} | |
585 | Confirmed orders from Customers. | Potvrđene narudžbe kupaca. | |
586 | Connect Amazon with ERPNext | Spojite Amazon s ERPNextom | |
587 | Connect Shopify with ERPNext | Spojite Shopify s ERPNextom | |
588 | Connect to Quickbooks | Povežite se s QuickBooksom | |
589 | Connected to QuickBooks | Povezano s QuickBooksom | |
590 | Connecting to QuickBooks | Povezivanje s QuickBooksom | |
591 | Consultation | Konzultacija | |
592 | Consultations | konzultacije | |
593 | Consulting | savjetodavni | |
594 | Consumable | potrošni | |
595 | Consumed | konzumira | |
596 | Consumed Amount | Konzumira Iznos | |
597 | Consumed Qty | Potrošeno Kol | |
598 | Consumer Products | Consumer Products | |
599 | Contact | Kontakt | |
600 | Contact Details | Kontakt podaci | |
601 | Contact Number | Kontakt broj | |
602 | Contact Us | Kontaktirajte nas | |
603 | Content | Sadržaj | |
604 | Content Masters | Sadržaji | |
605 | Content Type | Vrsta sadržaja | |
606 | Continue Configuration | Nastavite s konfiguracijom | |
607 | Contract | Ugovor | |
608 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Ugovor Datum završetka mora biti veći od dana ulaska u | |
609 | Contribution % | Doprinos% | |
610 | Contribution Amount | Doprinos iznos | |
611 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Faktor pretvorbe za zadani jedinica mjere mora biti jedan u nizu {0} | |
612 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Stopa pretvorbe ne može biti 0 ili 1 | |
613 | Convert to Group | Pretvori u Grupi | |
614 | Convert to Non-Group | Pretvori u ne-Group | |
615 | Cosmetics | Kozmetika | |
616 | Cost Center | Troška | |
617 | Cost Center Number | Broj mjesta troška | |
618 | Cost Center and Budgeting | Troškovno središte i proračun | |
619 | Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1} | Troška potrebno je u redu {0} poreza stolom za vrstu {1} | |
620 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | Troška s postojećim transakcija ne može se prevesti u skupini | |
621 | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | Troška s postojećim transakcija ne može pretvoriti u knjizi | |
622 | Cost Centers | Troška | |
623 | Cost Updated | Trošak Ažurirano | |
624 | Cost as on | Trošak kao i na | |
625 | Cost of Delivered Items | Troškovi isporučenih stavki | |
626 | Cost of Goods Sold | Troškovi prodane robe | |
627 | Cost of Issued Items | Trošak izdanih stavki | |
628 | Cost of New Purchase | Trošak kupnje novog | |
629 | Cost of Purchased Items | Troškovi kupljene predmete | |
630 | Cost of Scrapped Asset | Troškovi otpisan imovinom | |
631 | Cost of Sold Asset | Troškovi prodane imovinom | |
632 | Cost of various activities | Troškovi raznih aktivnosti | |
633 | Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again | Automatski se ne može izraditi Credit Note, poništite potvrdni okvir 'Issue Credit Note' i ponovno pošaljite | |
634 | Could not generate Secret | Nije uspjelo generirati tajnu | |
635 | Could not retrieve information for {0}. | Nije moguće dohvatiti podatke za {0}. | |
636 | Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid. | Nije moguće riješiti funkciju bodova kriterija za {0}. Provjerite je li formula valjana. | |
637 | Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid. | Nije moguće riješiti funkciju ponderirane ocjene. Provjerite je li formula valjana. | |
638 | Could not submit some Salary Slips | Nije bilo moguće poslati nagradu za plaće | |
639 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | Ne može se ažurirati zaliha, fakture sadrži drop shipping stavke. | |
640 | Country wise default Address Templates | Država mudar zadana adresa predlošci | |
641 | Course | naravno | |
642 | Course Code: | Šifra predmeta: | |
643 | Course Enrollment {0} does not exists | Upis na tečaj {0} ne postoji | |
644 | Course Schedule | Raspored predmeta | |
645 | Course: | Tečaj: | |
646 | Cr | Cr | |
647 | Create | Stvoriti | |
648 | Create BOM | Stvorite BOM | |
649 | Create Delivery Trip | Kreirajte putovanje isporukom | |
650 | Create Disbursement Entry | Izradite unos isplate | |
651 | Create Employee | Stvorite zaposlenika | |
652 | Create Employee Records | Stvaranje zaposlenika Records | |
653 | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Stvaranje zaposlenika evidencije za upravljanje lišće, trošak tvrdnje i obračun plaća | |
654 | Create Fee Schedule | Kreirajte raspored naknada | |
655 | Create Fees | Napravite naknade | |
656 | Create Inter Company Journal Entry | Napravite unos časopisa Inter Company | |
657 | Create Invoice | Stvorite fakturu | |
658 | Create Invoices | Stvorite fakture | |
659 | Create Job Card | Izradite Job Card | |
660 | Create Journal Entry | Stvorite unos u časopis | |
661 | Create Lead | Stvorite olovo | |
662 | Create Leads | Stvaranje vodi | |
663 | Create Maintenance Visit | Stvorite posjetu održavanju | |
664 | Create Material Request | Izradite materijalni zahtjev | |
665 | Create Multiple | Izradi više | |
666 | Create Opening Sales and Purchase Invoices | Izradite otvaranje računa za prodaju i kupnju | |
667 | Create Payment Entries | Stvorite uplate za plaćanje | |
668 | Create Payment Entry | Izradite unos plaćanja | |
669 | Create Print Format | Stvaranje format ispisa | |
670 | Create Purchase Order | Izradi narudžbenicu | |
671 | Create Purchase Orders | Izrada narudžbenice | |
672 | Create Quotation | Napravi ponudu | |
673 | Create Salary Slip | Stvaranje plaće Slip | |
674 | Create Salary Slips | Stvorite plaće za sklizanje | |
675 | Create Sales Invoice | Stvorite račun za prodaju | |
676 | Create Sales Order | Izradi prodajni nalog | |
677 | Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | Izradite prodajne naloge za lakše planiranje posla i isporuku na vrijeme | |
678 | Create Sample Retention Stock Entry | Napravite unos zaliha uzoraka | |
679 | Create Student | Stvorite Student | |
680 | Create Student Batch | Stvorite skupinu učenika | |
681 | Create Student Groups | Stvaranje grupe učenika | |
682 | Create Supplier Quotation | Izradite ponudu ponude | |
683 | Create Tax Template | Kreirajte predložak poreza | |
684 | Create Timesheet | Napravite časopis | |
685 | Create User | Izradi korisnika | |
686 | Create Users | Stvaranje korisnika | |
687 | Create Variant | Izradi inačicu | |
688 | Create Variants | Napravite varijante | |
689 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Stvaranje i upravljanje automatskih mailova na dnevnoj, tjednoj i mjesečnoj bazi. | |
690 | Create customer quotes | Stvaranje kupaca citati | |
691 | Create rules to restrict transactions based on values. | Napravi pravila za ograničavanje prometa na temelju vrijednosti. | |
692 | Created {0} scorecards for {1} between: | Izrađeno {0} bodovne kartice za {1} između: | |
693 | Creating Company and Importing Chart of Accounts | Stvaranje tvrtke i uvoz računa | |
694 | Creating Fees | Stvaranje naknada | |
695 | Creating Payment Entries...... | Izrada uplata ...... | |
696 | Creating Salary Slips... | Stvaranje plaće skliznula ... | |
697 | Creating student groups | Stvaranje studentskih skupina | |
698 | Creating {0} Invoice | Izrada fakture {0} | |
699 | Credit | Kredit | |
700 | Credit ({0}) | Kredit ({0}) | |
701 | Credit Account | Kreditni račun | |
702 | Credit Balance | Kreditna bilanca | |
703 | Credit Card | Kreditna kartica | |
704 | Credit Days cannot be a negative number | Dani kredita ne može biti negativan broj | |
705 | Credit Limit | Kreditni limit | |
706 | Credit Note | Odobrenje kupcu | |
707 | Credit Note Amount | Iznos uplate kredita | |
708 | Credit Note Issued | Odobrenje kupcu izdano | |
709 | Credit Note {0} has been created automatically | Kreditna bilješka {0} izrađena je automatski | |
710 | Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}) | Kreditna je ograničenja prekinuta za kupca {0} ({1} / {2}) | |
711 | Creditors | vjerovnici | |
712 | Criteria weights must add up to 100% | Ponderi kriterija moraju se dodati do 100% | |
713 | Crop Cycle | Ciklus usjeva | |
714 | Crops & Lands | Usjevi i zemljišta | |
715 | Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling. | Mjenjač mora biti primjenjiv za kupnju ili prodaju. | |
716 | Currency can not be changed after making entries using some other currency | Valuta se ne može mijenjati nakon što unose pomoću neke druge valute | |
717 | Currency exchange rate master. | Majstor valute . | |
718 | Currency for {0} must be {1} | Valuta za {0} mora biti {1} | |
719 | Currency is required for Price List {0} | Valuta je potrebna za cjenik {0} | |
720 | Currency of the Closing Account must be {0} | Valuta zatvaranja računa mora biti {0} | |
721 | Currency of the price list {0} must be {1} or {2} | Valuta cjenika {0} mora biti {1} ili {2} | |
722 | Currency should be same as Price List Currency: {0} | Valuta bi trebala biti ista kao i Cjenik Valuta: {0} | |
723 | Current | struja | |
724 | Current Assets | Dugotrajna imovina | |
725 | Current BOM and New BOM can not be same | Trenutni troškovnik i novi troškovnik ne mogu biti isti | |
726 | Current Job Openings | Trenutni radnih mjesta | |
727 | Current Liabilities | Kratkoročne obveze | |
728 | Current Qty | Trenutno Kom | |
729 | Current invoice {0} is missing | Nedostaje trenutačna faktura {0} | |
730 | Custom HTML | Prilagođeni HTML | |
731 | Custom? | Prilagođeno? | |
732 | Customer | kupac | |
733 | Customer Addresses And Contacts | Kupčeve adrese i kontakti | |
734 | Customer Contact | Kupac Kontakt | |
735 | Customer Database. | Baza kupaca. | |
736 | Customer Group | Grupa kupaca | |
737 | Customer LPO | Korisnički LPO | |
738 | Customer LPO No. | Kupac LPO br. | |
739 | Customer Name | Naziv klijenta | |
740 | Customer POS Id | ID klijenta POS | |
741 | Customer Service | Služba za korisnike | |
742 | Customer and Supplier | Kupaca i dobavljača | |
743 | Customer is required | Kupac je dužan | |
744 | Customer isn't enrolled in any Loyalty Program | Kupac nije upisan u bilo koji program lojalnosti | |
745 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Kupac je potrebno za ' Customerwise Popust ' | |
746 | Customer {0} does not belong to project {1} | Korisnik {0} ne pripada projicirati {1} | |
747 | Customer {0} is created. | Korisnik {0} je stvoren. | |
748 | Customers in Queue | Kupci u redu | |
749 | Customize Homepage Sections | Prilagodite odjeljke početne stranice | |
750 | Customizing Forms | Prilagodba Obrasci | |
751 | Daily Project Summary for {0} | Dnevni sažetak projekta za {0} | |
752 | Daily Reminders | Dnevne Podsjetnici | |
753 | Daily Work Summary | Dnevni rad Sažetak | |
754 | Daily Work Summary Group | Svakodnevna grupa za rad | |
755 | Data Import and Export | Uvoz i izvoz podataka | |
756 | Data Import and Settings | Uvoz podataka i postavke | |
757 | Database of potential customers. | Baza potencijalnih kupaca. | |
758 | Date Format | Oblik datuma | |
759 | Date Of Retirement must be greater than Date of Joining | Datum umirovljenja mora biti veći od datuma pristupa | |
760 | Date is repeated | Datum se ponavlja | |
761 | Date of Birth | Datum rođenja | |
762 | Date of Birth cannot be greater than today. | Datum rođenja ne može biti veća nego danas. | |
763 | Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation | Datum početka mora biti veći od datuma osnivanja | |
764 | Date of Joining | Datum pristupa | |
765 | Date of Joining must be greater than Date of Birth | Datum pristupa mora biti veći od datuma rođenja | |
766 | Date of Transaction | Datum transakcije | |
767 | Datetime | Datum i vrijeme | |
768 | Day | Dan | |
769 | Debit | Zaduženje | |
770 | Debit ({0}) | Debit ({0}) | |
771 | Debit A/C Number | Debitni A / C broj | |
772 | Debit Account | Duguje račun | |
773 | Debit Note | Rashodi - napomena | |
774 | Debit Note Amount | Debitni iznos bilješke | |
775 | Debit Note Issued | Terećenju Izdano | |
776 | Debit To is required | Zaduženja je potrebno | |
777 | Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}. | Debitne i kreditne nije jednaka za {0} # {1}. Razlika je {2}. | |
778 | Debtors | dužnici | |
779 | Debtors ({0}) | Dužnici ({0}) | |
780 | Declare Lost | Proglasite izgubljenim | |
781 | Deduction | Odbitak | |
782 | Default Activity Cost exists for Activity Type - {0} | Zadana aktivnost Troškovi postoji Vrsta djelatnosti - {0} | |
783 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Zadana BOM ({0}) mora biti aktivan za tu stavku ili njegov predložak | |
784 | Default BOM for {0} not found | Zadana BOM za {0} nije pronađena | |
785 | Default BOM not found for Item {0} and Project {1} | Zadani BOM nije pronađen za stavku {0} i projekt {1} | |
786 | Default Letter Head | Default Pismo Head | |
787 | Default Tax Template | Zadani predložak poreza | |
788 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Zadana mjerna jedinica za točke {0} se ne može mijenjati izravno, jer ste već napravili neke transakcije (e) s drugim UOM. Morat ćete stvoriti novu stavku za korištenje drugačiji Default UOM. | |
789 | Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}' | Zadana mjerna jedinica za Variant '{0}' mora biti isti kao u predložak '{1}' | |
790 | Default settings for buying transactions. | Zadane postavke za transakciju kupnje. | |
791 | Default settings for selling transactions. | Zadane postavke za prodajne transakcije. | |
792 | Default tax templates for sales and purchase are created. | Osnovni su predlošci poreza za prodaju i kupnju. | |
793 | Defaults | Zadani | |
794 | Defense | Obrana | |
795 | Define Project type. | Definiraj vrstu projekta. | |
796 | Define budget for a financial year. | Odredite proračun za financijsku godinu. | |
797 | Define various loan types | Definirati različite vrste kredita | |
798 | Del | del | |
799 | Delay in payment (Days) | Kašnjenje u plaćanju (dani) | |
800 | Delete all the Transactions for this Company | Izbrišite sve transakcije za ovu Društvo | |
801 | Deletion is not permitted for country {0} | Brisanje nije dopušteno za zemlju {0} | |
802 | Delivered | Isporučeno | |
803 | Delivered Amount | Isporučeno Iznos | |
804 | Delivered Qty | Isporučena količina | |
805 | Delivered: {0} | Isporučuje se: {0} | |
806 | Delivery | Isporuka | |
807 | Delivery Date | Datum isporuke | |
808 | Delivery Note | Otpremnica | |
809 | Delivery Note {0} is not submitted | Otpremnica {0} nije potvrđena | |
810 | Delivery Note {0} must not be submitted | Otpremnica {0} ne smije biti potvrđena | |
811 | Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Otpremnica {0} mora biti otkazana prije poništenja ove narudžbenice | |
812 | Delivery Notes {0} updated | Bilješke o isporuci {0} ažurirane | |
813 | Delivery Status | Status isporuke | |
814 | Delivery Trip | Putovanje isporuke | |
815 | Delivery warehouse required for stock item {0} | Isporuka skladište potrebno za dionicama stavku {0} | |
816 | Department | Odjel | |
817 | Department Stores | Robne kuće | |
818 | Depreciation | Amortizacija | |
819 | Depreciation Amount | Amortizacija Iznos | |
820 | Depreciation Amount during the period | Amortizacija Iznos u razdoblju | |
821 | Depreciation Date | Amortizacija Datum | |
822 | Depreciation Eliminated due to disposal of assets | Amortizacija Ispadanje zbog prodaje imovine | |
823 | Depreciation Entry | Amortizacija Ulaz | |
824 | Depreciation Method | Metoda amortizacije | |
825 | Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date | Row amortizacije {0}: Datum početka amortizacije unesen je kao protekli datum | |
826 | Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1} | Amortizacija reda {0}: očekivana vrijednost nakon korisnog vijeka trajanja mora biti veća ili jednaka {1} | |
827 | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date | Row amortizacije {0}: Sljedeći datum amortizacije ne može biti prije datuma raspoloživog korištenja | |
828 | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date | Row amortizacije {0}: Sljedeći datum amortizacije ne može biti prije datuma kupnje | |
829 | Designer | Imenovatelj | |
830 | Detailed Reason | Detaljan razlog | |
831 | Details | Detalji | |
832 | Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge | Pojedinosti o vanjskim potrepštinama i unutarnjim zalihama koje mogu podnijeti povratno punjenje | |
833 | Details of the operations carried out. | Pojedinosti o operacijama koje se provode. | |
834 | Diagnosis | Dijagnoza | |
835 | Did not find any item called {0} | Niste pronašli bilo koju stavku pod nazivom {0} | |
836 | Diff Qty | Diff Qty | |
837 | Difference Account | Račun razlike | |
838 | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | Razlika računa mora biti tipa imovine / obveza račun, jer to kataloški Pomirenje je otvaranje Stupanje | |
839 | Difference Amount | Razlika Količina | |
840 | Difference Amount must be zero | Razlika Iznos mora biti jednak nuli | |
841 | Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM. | Različite mjerne jedinice proizvoda će dovesti do ukupne pogrešne neto težine. Budite sigurni da je neto težina svakog proizvoda u istoj mjernoj jedinici. | |
842 | Direct Expenses | Izravni troškovi | |
843 | Direct Income | Izravni dohodak | |
844 | Disable | Ugasiti | |
845 | Disabled template must not be default template | Onemogućeno predložak ne smije biti zadani predložak | |
846 | Disburse Loan | Isplati zajam | |
847 | Disbursed | isplaćeni | |
848 | Disc | disk | |
849 | Discharge | Pražnjenje | |
850 | Discount | Popust | |
851 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | Postotak popusta se može neovisno primijeniti prema jednom ili za više cjenika. | |
852 | Discount must be less than 100 | Popust mora biti manji od 100 | |
853 | Diseases & Fertilizers | Bolesti i gnojiva | |
854 | Dispatch | Otpremanje | |
855 | Dispatch Notification | Obavijest o otpremi | |
856 | Dispatch State | Država slanja | |
857 | Distance | Udaljenost | |
858 | Distribution | Distribucija | |
859 | Distributor | Distributer | |
860 | Dividends Paid | Plaćeni Dividende | |
861 | Do you really want to restore this scrapped asset? | Da li stvarno želite vratiti ovaj otpisan imovine? | |
862 | Do you really want to scrap this asset? | Da li zaista želite odbaciti ovu imovinu? | |
863 | Do you want to notify all the customers by email? | Želite li obavijestiti sve korisnike putem e-pošte? | |
864 | Doc Date | Datum dokumenta | |
865 | Doc Name | Doc ime | |
866 | Doc Type | Doc tip | |
867 | Docs Search | Pretraživanje dokumenata | |
868 | Document Name | Dokument Naziv | |
869 | Document Status | Status dokumenta | |
870 | Document Type | Tip dokumenta | |
871 | Domain | Domena | |
872 | Domains | Domene | |
873 | Done | Pospremljen | |
874 | Donor | donator | |
875 | Donor Type information. | Informacije o donatoru. | |
876 | Donor information. | Informacije o donatorima. | |
877 | Download JSON | Preuzmite JSON | |
878 | Draft | Nacrt | |
879 | Drop Ship | Drop Ship | |
880 | Drug | Droga | |
881 | Due / Reference Date cannot be after {0} | Zbog / Referentni datum ne može biti nakon {0} | |
882 | Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date | Datum roka ne može biti prije datuma knjiženja / fakture dobavljača | |
883 | Due Date is mandatory | Datum dospijeća je obavezno | |
884 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | Dupli unos. Provjerite pravila za autorizaciju {0} | |
885 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Dupli serijski broj unešen za proizvod {0} | |
886 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | Dvostruka grupa kupaca nalaze u tablici cutomer grupe | |
887 | Duplicate entry | Dupli unos | |
888 | Duplicate item group found in the item group table | Dvostruki stavke skupina nalaze se u tablici stavke grupe | |
889 | Duplicate roll number for student {0} | Duplikat broja valjaka za učenika {0} | |
890 | Duplicate row {0} with same {1} | Dupli red {0} sa istim {1} | |
891 | Duplicate {0} found in the table | Duplikat {0} pronađen u tablici | |
892 | Duration in Days | Trajanje u danima | |
893 | Duties and Taxes | Carine i porezi | |
894 | E-Invoicing Information Missing | Informacije o e-računima nedostaju | |
895 | ERPNext Demo | ERPNext Demo | |
896 | ERPNext Settings | Postavke ERPNext | |
897 | Earliest | Najstarije | |
898 | Earnest Money | kapara | |
899 | Earning | Zarada | |
900 | Edit | Uredi | |
901 | Edit Publishing Details | Uredite pojedinosti o objavljivanju | |
902 | Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc. | Uređivanje u cijeloj stranici za više opcija kao što su imovina, serijski brojevi, serije itd. | |
903 | Education | Obrazovanje | |
904 | Either location or employee must be required | Moraju se tražiti lokacija ili zaposlenik | |
905 | Either target qty or target amount is mandatory | Ili meta Količina ili ciljani iznos je obvezna | |
906 | Either target qty or target amount is mandatory. | Ili meta Količina ili ciljani iznos je obavezna . | |
907 | Electrical | Električna | |
908 | Electronic Equipments | elektroničke opreme | |
909 | Electronics | Elektronika | |
910 | Eligible ITC | Ispunjava uvjete ITC | |
911 | Email Account | E-mail računa | |
912 | Email Address | Email adresa | |
913 | Email Address must be unique, already exists for {0} | E-mail adresa mora biti jedinstvena, već postoji za {0} | |
914 | Email Digest: | E-pošta: | |
915 | Email Reminders will be sent to all parties with email contacts | Podsjetnici e-pošte bit će poslani svim stranama s kontaktima e-pošte | |
916 | Email Sent | E-mail poslan | |
917 | Email Template | Predložak e-pošte | |
918 | Email not found in default contact | Email nije pronađen u zadanom kontaktu | |
919 | Email sent to {0} | E-mail poslan na {0} | |
920 | Employee | Zaposlenik | |
921 | Employee A/C Number | Broj zaposlenika | |
922 | Employee Advances | Predujmovi zaposlenika | |
923 | Employee Benefits | Primanja zaposlenih | |
924 | Employee Grade | Grade zaposlenika | |
925 | Employee ID | ID zaposlenika | |
926 | Employee Lifecycle | Životni ciklus zaposlenika | |
927 | Employee Name | ime zaposlenika | |
928 | Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date | Promocija zaposlenika ne može se poslati prije datuma promocije | |
929 | Employee Referral | Upućivanje zaposlenika | |
930 | Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date | Prijenos zaposlenika ne može se poslati prije datuma prijenosa | |
931 | Employee cannot report to himself. | Zaposlenik se ne može prijaviti na sebe. | |
932 | Employee relieved on {0} must be set as 'Left' | Zaposlenik razriješen na {0} mora biti postavljen kao 'lijevo ' | |
933 | Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2} | Zaposlenik {0} već je poslao apllicaciju {1} za razdoblje plaće {2} | |
934 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : | Zaposlenik {0} već je podnio zahtjev za {1} između {2} i {3}: | |
935 | Employee {0} has no maximum benefit amount | Zaposlenik {0} nema maksimalnu naknadu | |
936 | Employee {0} is not active or does not exist | Zaposlenik {0} nije aktivan ili ne postoji | |
937 | Employee {0} is on Leave on {1} | Zaposlenik {0} je na dopustu na {1} | |
938 | Employee {0} of grade {1} have no default leave policy | Zaposlenik {0} razreda {1} nema zadanu politiku odlaska | |
939 | Employee {0} on Half day on {1} | Zaposlenik {0} na pola dana na {1} | |
940 | Enable | omogućiti | |
941 | Enable / disable currencies. | Omogućiti / onemogućiti valute . | |
942 | Enabled | Omogućeno | |
943 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | Omogućavanje 'Koristi za košaricu', kao što Košarica je omogućena i tamo bi trebao biti barem jedan Porezna pravila za Košarica | |
944 | End Date | Datum završetka | |
945 | End Date can not be less than Start Date | Datum završetka ne može biti manji od početnog datuma | |
946 | End Date cannot be before Start Date. | Datum završetka ne može biti prije datuma početka. | |
947 | End Year | Godina završetka | |
948 | End Year cannot be before Start Year | Godina završetka ne može biti prije Početak godine | |
949 | End on | Završi | |
950 | End time cannot be before start time | Krajnje vrijeme ne može biti prije početka | |
951 | Ends On date cannot be before Next Contact Date. | Završava Datum ne može biti prije Sljedećeg datuma kontakta. | |
952 | Energy | energija | |
953 | Engineer | Inženjer | |
954 | Enough Parts to Build | Dosta Dijelovi za izgradnju | |
955 | Enroll | Upisati | |
956 | Enrolling student | upisa studenata | |
957 | Enrolling students | Upisuje studente | |
958 | Enter depreciation details | Unesite pojedinosti amortizacije | |
959 | Enter the Bank Guarantee Number before submittting. | Unesite broj bankarske garancije prije slanja. | |
960 | Enter the name of the Beneficiary before submittting. | Unesite ime Korisnika prije slanja. | |
961 | Enter the name of the bank or lending institution before submittting. | Unesite naziv banke ili institucije posudbe prije slanja. | |
962 | Enter value betweeen {0} and {1} | Unesite vrijednost betweeen {0} i {1} | |
963 | Entertainment & Leisure | Zabava i slobodno vrijeme | |
964 | Entertainment Expenses | Zabava Troškovi | |
965 | Equity | pravičnost | |
966 | Error Log | Greška Prijava | |
967 | Error evaluating the criteria formula | Pogreška u procjeni formule kriterija | |
968 | Error in formula or condition: {0} | Greška u formuli ili stanja: {0} | |
969 | Error: Not a valid id? | Pogreška: Nije valjana id? | |
970 | Estimated Cost | Procjena cijene | |
971 | Evaluation | procjena | |
972 | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | Čak i ako postoji više Cijene pravila s najvišim prioritetom, onda sljedeći interni prioriteti primjenjuje se: | |
973 | Event | Događaj | |
974 | Event Location | Lokacija događaja | |
975 | Event Name | Naziv događaja | |
976 | Exchange Gain/Loss | Razmjena dobit / gubitak | |
977 | Exchange Rate Revaluation master. | Master master revalorizacije tečaja | |
978 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Tečaj mora biti ista kao {0} {1} ({2}) | |
979 | Excise Invoice | Trošarine Račun | |
980 | Execution | Izvršenje | |
981 | Executive Search | Executive Search | |
982 | Expand All | Proširi sve | |
983 | Expected Delivery Date | Očekivani rok isporuke | |
984 | Expected Delivery Date should be after Sales Order Date | Očekivani datum isporuke trebao bi biti nakon datuma prodaje | |
985 | Expected End Date | Očekivani datum završetka | |
986 | Expected Hrs | Očekivani sati | |
987 | Expected Start Date | Očekivani datum početka | |
988 | Expense | rashod | |
989 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | Rashodi / Razlika računa ({0}) mora biti račun 'dobit ili gubitak' | |
990 | Expense Account | Rashodi račun | |
991 | Expense Claim | Rashodi polaganja | |
992 | Expense Claim for Vehicle Log {0} | Rashodi Zahtjev za vozila Prijavite {0} | |
993 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | Rashodi Zatraži {0} već postoji za vozila Prijava | |
994 | Expense Claims | Rashodi Potraživanja | |
995 | Expense account is mandatory for item {0} | Rashodi račun je obvezna za predmet {0} | |
996 | Expenses | Troškovi | |
997 | Expenses Included In Asset Valuation | Troškovi uključeni u procjenu vrijednosti imovine | |
998 | Expenses Included In Valuation | Troškovi uključeni u vrednovanje | |
999 | Expired Batches | Istekle serije | |
1000 | Expires On | istječe | |
1001 | Expiring On | Istječe | |
1002 | Expiry (In Days) | Rok (u danima) | |
1003 | Explore | Istražiti | |
1004 | Export E-Invoices | Izvoz E-računa | |
1005 | Extra Large | Extra large | |
1006 | Extra Small | Dodatni Mali | |
1007 | Fail | iznevjeriti | |
1008 | Failed | Neuspješno | |
1009 | Failed to create website | Izrada web mjesta nije uspjela | |
1010 | Failed to install presets | Instalacija preseta nije uspjela | |
1011 | Failed to login | Prijava nije uspjela | |
1012 | Failed to setup company | Postavljanje tvrtke nije uspjelo | |
1013 | Failed to setup defaults | Nije uspjelo postavljanje zadanih postavki | |
1014 | Failed to setup post company fixtures | Postavljanje post-tvrtki nije uspjelo | |
1015 | Fax | Fax | |
1016 | Fee | Pristojba | |
1017 | Fee Created | Kreirana naknada | |
1018 | Fee Creation Failed | Izrada pristojbe nije uspjela | |
1019 | Fee Creation Pending | Kreiranje pristojbe na čekanju | |
1020 | Fee Records Created - {0} | Naknada zapisa nastalih - {0} | |
1021 | Feedback | Povratna veza | |
1022 | Fees | naknade | |
1023 | Female | Ženski | |
1024 | Fetch Data | Dohvatite podatke | |
1025 | Fetch Subscription Updates | Dohvati ažuriranja pretplate | |
1026 | Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) | Fetch eksplodirala BOM (uključujući i podsklopova ) | |
1027 | Fetching records...... | Dohvaćanje zapisa ...... | |
1028 | Field Name | Naziv polja | |
1029 | Fieldname | Podataka, Naziv Polja | |
1030 | Fields | Polja | |
1031 | Fill the form and save it | Ispunite obrazac i spremite ga | |
1032 | Filter Employees By (Optional) | Filtriraj zaposlenike prema (neobavezno) | |
1033 | Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect" | Redak polja filtra # {0}: Naziv polja <b>{1}</b> mora biti tipa "Link" ili "Table MultiSelect" | |
1034 | Filter Total Zero Qty | Filtar Ukupno Zero Količina | |
1035 | Finance Book | Financijska knjiga | |
1036 | Financial / accounting year. | Financijska / obračunska godina. | |
1037 | Financial Services | Financijske usluge | |
1038 | Financial Statements | Financijska izvješća | |
1039 | Financial Year | Financijska godina | |
1040 | Finish | Završi | |
1041 | Finished Good | Izvrsno dobro | |
1042 | Finished Good Item Code | Gotov kod dobra stavka | |
1043 | Finished Goods | Gotovi proizvodi | |
1044 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Gotovi Stavka {0} mora biti upisana za tip Proizvodnja upis | |
1045 | Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different | Količina gotovog proizvoda <b>{0}</b> i za količinu <b>{1}</b> ne može se razlikovati | |
1046 | First Name | Ime | |
1047 | Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0} | Fiskalni režim je obvezan, ljubazno postavite fiskalni režim u poduzeću {0} | |
1048 | Fiscal Year | Fiskalna godina | |
1049 | Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date | Datum završetka fiskalne godine trebao bi biti godinu dana nakon datuma početka fiskalne godine | |
1050 | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | Fiskalna godina Datum početka i datum završetka fiskalne godine već su postavljeni u fiskalnoj godini {0} | |
1051 | Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date | Datum početka fiskalne godine trebao bi biti godinu dana ranije od datuma završetka fiskalne godine | |
1052 | Fiscal Year {0} does not exist | Fiskalna godina {0} ne postoji | |
1053 | Fiscal Year {0} is required | Fiskalna godina {0} je potrebno | |
1054 | Fiscal Year {0} not found | Fiskalna godina {0} nije pronađena | |
1055 | Fixed Asset | Dugotrajna imovina | |
1056 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | Fiksni Asset Stavka mora biti ne-stock točka a. | |
1057 | Fixed Assets | Dugotrajne imovine | |
1058 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | Sljedeći materijal Zahtjevi su automatski podigli na temelju stavke razini ponovno narudžbi | |
1059 | Following accounts might be selected in GST Settings: | Sljedeći računi mogu biti odabrani u GST postavkama: | |
1060 | Following course schedules were created | Izrađeni su sljedeći raspored tečajeva | |
1061 | Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | Sljedeća stavka {0} nije označena kao {1} stavka. Možete ih omogućiti kao {1} stavku iz svog master stavke | |
1062 | Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | Sljedeće stavke {0} nisu označene kao {1} stavka. Možete ih omogućiti kao {1} stavku iz svog master stavke | |
1063 | Food | Hrana | |
1064 | Food, Beverage & Tobacco | Hrana , piće i duhan | |
1065 | For | Za | |
1066 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | Za 'proizvod Bundle' predmeta, skladište, rednim i hrpa Ne smatrat će se iz "Popis pakiranja 'stol. Ako Skladište i serije ne su isti za sve pakiranje predmeta za bilo 'proizvod Bundle' točke, te vrijednosti može se unijeti u glavnoj točki stol, vrijednosti će se kopirati u 'pakiranje popis' stol. | |
1067 | For Employee | Za zaposlenom | |
1068 | For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory | Za Količina (Proizvedeno Kol) je obavezno | |
1069 | For Supplier | za Supplier | |
1070 | For Warehouse | Za galeriju | |
1071 | For Warehouse is required before Submit | Jer je potrebno Warehouse prije Podnijeti | |
1072 | For an item {0}, quantity must be negative number | Za stavku {0}, količina mora biti negativni broj | |
1073 | For an item {0}, quantity must be positive number | Za stavku {0}, količina mora biti pozitivan broj | |
1074 | For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry | Za radnu karticu {0} možete izvršiti samo unos vrste zaliha "Prijenos materijala za proizvodnju" | |
1075 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | Za red {0} {1}. Da su {2} u stopu točke, redovi {3} također moraju biti uključeni | |
1076 | For row {0}: Enter Planned Qty | Za redak {0}: unesite planirani iznos | |
1077 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | Za {0}, samo kreditne računi se mogu povezati protiv drugog ulaska debitnom | |
1078 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | Za {0}, samo debitne računi se mogu povezati protiv druge kreditne stupanja | |
1079 | Forum Activity | Aktivnost na forumu | |
1080 | Free item code is not selected | Besplatni kod predmeta nije odabran | |
1081 | Freight and Forwarding Charges | Teretni i Forwarding Optužbe | |
1082 | Frequency | Frekvencija | |
1083 | Friday | Petak | |
1084 | From | Od | |
1085 | From Address 1 | Od adrese 1 | |
1086 | From Address 2 | Od adrese 2 | |
1087 | From Currency and To Currency cannot be same | Od valute i valuta ne mogu biti isti | |
1088 | From Date and To Date lie in different Fiscal Year | Datum i datum leže u različitoj fiskalnoj godini | |
1089 | From Date cannot be greater than To Date | Od datuma ne može biti veća od To Date | |
1090 | From Date must be before To Date | Od datuma mora biti prije do danas | |
1091 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Od datuma trebao biti u fiskalnoj godini. Uz pretpostavku Od datuma = {0} | |
1092 | From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1} | Od datuma {0} ne može biti nakon datuma olakšavanja zaposlenika {1} | |
1093 | From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1} | Od datuma {0} ne može biti prije nego što se zaposlenik pridružio datumu {1} | |
1094 | From Datetime | Od datetime | |
1095 | From Delivery Note | Od otpremnici | |
1096 | From Fiscal Year | Od fiskalne godine | |
1097 | From GSTIN | Od GSTIN-a | |
1098 | From Party Name | Od imena stranke | |
1099 | From Pin Code | Iz PIN koda | |
1100 | From Place | Od mjesta | |
1101 | From Range has to be less than To Range | Od Raspon mora biti manji od u rasponu | |
1102 | From State | Iz države | |
1103 | From Time | S vremena | |
1104 | From Time Should Be Less Than To Time | Iz vremena treba biti manje od vremena | |
1105 | From Time cannot be greater than To Time. | S vremena ne može biti veća od na vrijeme. | |
1106 | From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated | Od dobavljača prema shemi sastava, Oslobođeno i Nil | |
1107 | From and To dates required | Od i Do datuma zahtijevanih | |
1108 | From date can not be less than employee's joining date | Od datuma ne može biti manji od datuma pridruživanja zaposlenika | |
1109 | From value must be less than to value in row {0} | Od vrijednosti mora biti manje nego vrijednosti u redu {0} | |
1110 | From {0} | {1} {2} | Od {0} | {1} {2} | |
1111 | Fuel Price | Cijena goriva | |
1112 | Fuel Qty | Gorivo Kol | |
1113 | Fulfillment | Ispunjenje | |
1114 | Full | puni | |
1115 | Full Name | Ime i prezime | |
1116 | Full-time | Puno radno vrijeme | |
1117 | Fully Depreciated | potpuno amortizirana | |
1118 | Furnitures and Fixtures | Namještaja i rasvjete | |
1119 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Daljnje računi mogu biti u skupinama, ali unose se može podnijeti protiv nesrpskog Groups | |
1120 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Daljnje troška mogu biti u skupinama, ali unose se može podnijeti protiv nesrpskog Groups | |
1121 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes | Daljnje čvorovi mogu se samo stvorio pod "Grupa" tipa čvorova | |
1122 | Future dates not allowed | Budući datumi nisu dopušteni | |
1123 | GSTIN | GSTIN | |
1124 | GSTR3B-Form | GSTR3B-Oblik | |
1125 | Gain/Loss on Asset Disposal | Dobit / gubitak od imovine Odlaganje | |
1126 | Gantt Chart | Gantogram | |
1127 | Gantt chart of all tasks. | Gantogram svih zadataka. | |
1128 | Gender | Rod | |
1129 | General | Opći | |
1130 | General Ledger | Glavna knjiga | |
1131 | Generate Material Requests (MRP) and Work Orders. | Generirajte materijalne zahtjeve (MRP) i radne naloge. | |
1132 | Generate Secret | Generirajte tajnu | |
1133 | Get Details From Declaration | Potražite detalje iz deklaracije | |
1134 | Get Employees | Dobiti zaposlenike | |
1135 | Get Invocies | Nabavite fakture | |
1136 | Get Invoices | Nabavite fakture | |
1137 | Get Invoices based on Filters | Nabavite fakture na temelju Filtri | |
1138 | Get Items from BOM | Kreiraj proizvode od sastavnica (BOM) | |
1139 | Get Items from Healthcare Services | Preuzmite stavke iz zdravstvenih usluga | |
1140 | Get Items from Prescriptions | Preuzmite stavke iz recepata | |
1141 | Get Items from Product Bundle | Se predmeti s Bundle proizvoda | |
1142 | Get Suppliers | Nabavite dobavljače | |
1143 | Get Suppliers By | Nabavite dobavljače po | |
1144 | Get Updates | Nabavite ažuriranja | |
1145 | Get customers from | Kupujte korisnike | |
1146 | Get from Patient Encounter | Dobiti od Patient Encounter | |
1147 | Getting Started | Početak rada | |
1148 | GitHub Sync ID | GitHub Sync ID | |
1149 | Global settings for all manufacturing processes. | Globalne postavke za sve proizvodne procese. | |
1150 | Go to the Desktop and start using ERPNext | Idi na radnu površinu i početi koristiti ERPNext | |
1151 | GoCardless SEPA Mandate | GoCardless SEPA mandat | |
1152 | GoCardless payment gateway settings | Postavke GoCardless gateway plaćanja | |
1153 | Goal and Procedure | Cilj i postupak | |
1154 | Goals cannot be empty | Ciljevi ne može biti prazan | |
1155 | Goods In Transit | Roba u tranzitu | |
1156 | Goods Transferred | Prenesena roba | |
1157 | Goods and Services Tax (GST India) | Porez na robu i usluge (GST India) | |
1158 | Goods are already received against the outward entry {0} | Roba je već primljena prema vanjskom ulazu {0} | |
1159 | Government | Vlada | |
1160 | Grand Total | Ukupno za platiti | |
1161 | Grant | Grant | |
1162 | Grant Application | Grant Application | |
1163 | Grant Leaves | Odustani od ostavljanja | |
1164 | Grant information. | Dati informacije. | |
1165 | Grocery | Trgovina prehrambenom robom | |
1166 | Gross Pay | Bruto plaća | |
1167 | Gross Profit | Bruto dobit | |
1168 | Gross Profit % | Bruto dobit% | |
1169 | Gross Profit / Loss | Bruto dobit / gubitak | |
1170 | Gross Purchase Amount | Bruto Iznos narudžbe | |
1171 | Gross Purchase Amount is mandatory | Bruto Iznos narudžbe je obavezno | |
1172 | Group by Account | Grupa po računu | |
1173 | Group by Party | Grupirajte po stranci | |
1174 | Group by Voucher | Grupa po jamcu | |
1175 | Group by Voucher (Consolidated) | Grupiranje po vaučerima (konsolidirani) | |
1176 | Group node warehouse is not allowed to select for transactions | Čvor Grupa skladište ne smije odabrati za transakcije | |
1177 | Group to Non-Group | Grupa ne-Group | |
1178 | Group your students in batches | Grupa vaši učenici u serijama | |
1179 | Groups | grupe | |
1180 | Guardian1 Email ID | Guardian1 ID e-pošte | |
1181 | Guardian1 Mobile No | Guardian1 Mobile Ne | |
1182 | Guardian1 Name | Ime Guardian1 | |
1183 | Guardian2 Email ID | ID e-pošte Guardian2 | |
1184 | Guardian2 Mobile No | Guardian2 Mobile Ne | |
1185 | Guardian2 Name | Ime Guardian2 | |
1186 | Guest | Gost | |
1187 | HR Manager | HR menadžer | |
1188 | HSN | HSN | |
1189 | HSN/SAC | HSN / SAC | |
1190 | Half Day | Pola dana | |
1191 | Half Day Date is mandatory | Poludnevni datum je obavezan | |
1192 | Half Day Date should be between From Date and To Date | Poludnevni Datum treba biti između od datuma i datuma | |
1193 | Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date | Poludnevni datum bi trebao biti između rada od datuma i datuma završetka radnog vremena | |
1194 | Half Yearly | Pola godišnji | |
1195 | Half day date should be in between from date and to date | Poludnevni datum treba biti između datuma i do datuma | |
1196 | Half-Yearly | Polugodišnje | |
1197 | Hardware | Hardver | |
1198 | Head of Marketing and Sales | Voditelj marketinga i prodaje | |
1199 | Health Care | Health Care | |
1200 | Healthcare | Zdravstvo | |
1201 | Healthcare (beta) | Zdravstvo (beta) | |
1202 | Healthcare Practitioner | Zdravstveni praktičar | |
1203 | Healthcare Practitioner not available on {0} | Zdravstvena praksa nije dostupna na {0} | |
1204 | Healthcare Practitioner {0} not available on {1} | Zdravstveni praktičar {0} nije dostupan na {1} | |
1205 | Healthcare Service Unit | Jedinica za zdravstvenu zaštitu | |
1206 | Healthcare Service Unit Tree | Tree zdravstvene usluge | |
1207 | Healthcare Service Unit Type | Vrsta jedinice za pružanje zdravstvene zaštite | |
1208 | Healthcare Services | Zdravstvene usluge | |
1209 | Healthcare Settings | Postavke zdravstvene zaštite | |
1210 | Hello | zdravo | |
1211 | Help Results for | Pomoć za rezultate | |
1212 | High | Visok | |
1213 | High Sensitivity | Visoka osjetljivost | |
1214 | Hold | Zadrži | |
1215 | Hold Invoice | Držite fakturu | |
1216 | Holiday | Odmor | |
1217 | Holiday List | Popis praznika | |
1218 | Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1} | Hotel Sobe tipa {0} nisu dostupne na {1} | |
1219 | Hotels | Hoteli | |
1220 | Hourly | na sat | |
1221 | Hours | Sati | |
1222 | House rent paid days overlapping with {0} | Najam plaćenih dana za kuću, preklapajući se sa {0} | |
1223 | House rented dates required for exemption calculation | Kuća iznajmljuje datume potrebne za izračun izuzeća | |
1224 | House rented dates should be atleast 15 days apart | Datumi iznajmljenih kuća trebaju biti najmanje 15 dana | |
1225 | How Pricing Rule is applied? | Kako se primjenjuje Pravilo cijena? | |
1226 | Hub Category | Kategorija hubova | |
1227 | Hub Sync ID | ID sinkronizacije huba | |
1228 | Human Resource | Ljudski resursi | |
1229 | Human Resources | Ljudski resursi | |
1230 | IFSC Code | IFSC kod | |
1231 | IGST Amount | Iznos IGST | |
1232 | IP Address | IP adresa | |
1233 | ITC Available (whether in full op part) | Dostupan ITC (bilo u cijelom op. Dijelu) | |
1234 | ITC Reversed | ITC preokrenut | |
1235 | Identifying Decision Makers | Identificiranje donositelja odluka | |
1236 | If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save) | Ako je uključeno automatsko uključivanje, klijenti će se automatski povezati s predmetnim programom lojalnosti (u pripremi) | |
1237 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Ako više Cijene pravila i dalje prevladavaju, korisnici su zamoljeni da postavite prioritet ručno riješiti sukob. | |
1238 | If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | Ako je odabrano Pravilo o cijenama za "Razina", ona će prebrisati Cjenik. Cijena cijene je konačna stopa, tako da nema dodatnog popusta. Dakle, u transakcijama kao što su prodajni nalog, narudžbena narudžba i sl., To će biti dohvaćeno u polju "Cijena", a ne polje "Cjenovna lista". | |
1239 | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | Ako dva ili više Cijene Pravila nalaze se na temelju gore navedenih uvjeta, Prioritet se primjenjuje. Prioritet je broj između 0 do 20, a zadana vrijednost je nula (prazno). Veći broj znači da će imati prednost ako ima više Cijene pravila s istim uvjetima. | |
1240 | If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0. | Ako je neograničeno isteklo za Points lojalnost, zadržite trajanje isteka prazno ili 0. | |
1241 | If you have any questions, please get back to us. | Ako imate bilo kakvih pitanja, molimo vratite se u nas. | |
1242 | Ignore Existing Ordered Qty | Zanemari postojeće naručene količine | |
1243 | Image | Slika | |
1244 | Image View | Prikaz slike | |
1245 | Import Data | Uvoz podataka | |
1246 | Import Day Book Data | Uvezi podatke knjige dana | |
1247 | Import Log | Uvoz Prijavite | |
1248 | Import Master Data | Uvoz glavnih podataka | |
1249 | Import in Bulk | Uvoz u rasutom stanju | |
1250 | Import of goods | Uvoz robe | |
1251 | Import of services | Uvoz usluga | |
1252 | Importing Items and UOMs | Uvoz predmeta i UOM-ova | |
1253 | Importing Parties and Addresses | Uvoz stranaka i adresa | |
1254 | In Maintenance | U održavanju | |
1255 | In Production | U proizvodnji | |
1256 | In Qty | U Kol | |
1257 | In Stock Qty | Na skladištu Kol | |
1258 | In Stock: | Na lageru: | |
1259 | In Value | u vrijednost | |
1260 | In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent | U slučaju višerazinskog programa, Kupci će biti automatski dodijeljeni odgovarajućem stupcu po njihovu potrošenom | |
1261 | Inactive | neaktivan | |
1262 | Incentives | poticaji | |
1263 | Include Default Book Entries | Uključite zadane unose u knjige | |
1264 | Include Exploded Items | Uključi eksplodirane predmete | |
1265 | Include POS Transactions | Uključi POS transakcije | |
1266 | Include UOM | Uključi UOM | |
1267 | Included in Gross Profit | Uključeno u bruto dobit | |
1268 | Income | prihod | |
1269 | Income Account | Račun prihoda | |
1270 | Income Tax | Porez na dohodak | |
1271 | Incoming | dolazni | |
1272 | Incoming Rate | Dolazni Stopa | |
1273 | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | Neispravan broj glavnu knjigu unose naći. Možda ste odabrali krivi račun u transakciji. | |
1274 | Increment cannot be 0 | Prirast ne može biti 0 | |
1275 | Increment for Attribute {0} cannot be 0 | Pomak za Osobina {0} ne može biti 0 | |
1276 | Indirect Expenses | Neizravni troškovi | |
1277 | Indirect Income | Neizravni dohodak | |
1278 | Individual | Pojedinac | |
1279 | Ineligible ITC | Neprihvatljiv ITC | |
1280 | Initiated | pokrenut | |
1281 | Inpatient Record | Popis bolesnika | |
1282 | Insert | Insert | |
1283 | Installation Note | Napomena instalacije | |
1284 | Installation Note {0} has already been submitted | Napomena instalacije {0} je već potvrđena | |
1285 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Datum Instalacija ne može biti prije datuma isporuke za točke {0} | |
1286 | Installing presets | Instaliranje unaprijed postavljenih postavki | |
1287 | Institute Abbreviation | Institut naziv | |
1288 | Institute Name | Naziv Institut | |
1289 | Instructor | Instruktor | |
1290 | Insufficient Stock | nedovoljna Stock | |
1291 | Insurance Start date should be less than Insurance End date | Osiguranje Datum početka mora biti manja od osiguranja datum završetka | |
1292 | Integrated Tax | Integrirani porez | |
1293 | Inter-State Supplies | Međudržavne potrepštine | |
1294 | Interest Amount | Iznos kamata | |
1295 | Interests | interesi | |
1296 | Intern | stažista | |
1297 | Internet Publishing | Internet izdavaštvo | |
1298 | Intra-State Supplies | Unutarnje države | |
1299 | Introduction | Uvod | |
1300 | Invalid Attribute | Pogrešna Osobina | |
1301 | Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item | Nevažeća narudžba pokrivača za odabrane kupce i stavku | |
1302 | Invalid Company for Inter Company Transaction. | Nevažeća tvrtka za transakcije između kompanija. | |
1303 | Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters. | Nevažeći GSTIN! GSTIN mora imati 15 znakova. | |
1304 | Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}. | Nevažeći GSTIN! Prve dvije znamenke GSTIN-a trebaju se podudarati s državnim brojem {0}. | |
1305 | Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN. | Nevažeći GSTIN! Uneseni unos ne odgovara formatu GSTIN-a. | |
1306 | Invalid Posting Time | Nevažeće vrijeme knjiženja | |
1307 | Invalid attribute {0} {1} | Neispravan atribut {0} {1} | |
1308 | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | Navedena je pogrešna količina za proizvod {0}. Količina treba biti veći od 0. | |
1309 | Invalid reference {0} {1} | Pogrešna referentni {0} {1} | |
1310 | Invalid {0} | Pogrešna {0} | |
1311 | Invalid {0} for Inter Company Transaction. | Nevažeći {0} za transakciju unutar tvrtke. | |
1312 | Invalid {0}: {1} | Pogrešna {0}: {1} | |
1313 | Inventory | Inventar | |
1314 | Investment Banking | Investicijsko bankarstvo | |
1315 | Investments | Investicije | |
1316 | Invoice | Faktura | |
1317 | Invoice Created | Izračun je izrađen | |
1318 | Invoice Discounting | Popust na fakturama | |
1319 | Invoice Patient Registration | Registracija pacijenta računa | |
1320 | Invoice Posting Date | Račun knjiženja Datum | |
1321 | Invoice Type | Tip fakture | |
1322 | Invoice already created for all billing hours | Račun je već izrađen za sva vremena naplate | |
1323 | Invoice can't be made for zero billing hour | Račun se ne može izvršiti za nulti sat naplate | |
1324 | Invoice {0} no longer exists | Račun {0} više ne postoji | |
1325 | Invoiced | fakturirana | |
1326 | Invoiced Amount | Dostavljeni iznos | |
1327 | Invoices | računi | |
1328 | Invoices for Costumers. | Računi za kupce. | |
1329 | Inward supplies from ISD | Unutarnje zalihe od ISD-a | |
1330 | Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above) | Unutarnje zalihe podložne povratnom naboju (osim 1 i 2 gore) | |
1331 | Is Active | Je aktivan | |
1332 | Is Default | Je zadani | |
1333 | Is Existing Asset | Je Postojeći Imovina | |
1334 | Is Frozen | Je Frozen | |
1335 | Is Group | Je grupe | |
1336 | Issue | Izazov | |
1337 | Issue Material | Materijal Izazova | |
1338 | Issued | Izdano | |
1339 | Issues | pitanja | |
1340 | It is needed to fetch Item Details. | To je potrebno kako bi dohvatili Stavka Pojedinosti. | |
1341 | Item | Proizvod | |
1342 | Item 1 | Stavka 1 | |
1343 | Item 2 | Stavka 2 | |
1344 | Item 3 | Stavka 3 | |
1345 | Item 4 | Stavka 4 | |
1346 | Item 5 | Stavka 5 | |
1347 | Item Cart | Stavka Košarica | |
1348 | Item Code | Šifra proizvoda | |
1349 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Kod proizvoda ne može se mijenjati za serijski broj. | |
1350 | Item Code required at Row No {0} | Kod proizvoda je potreban u redu broj {0} | |
1351 | Item Description | Opis proizvoda | |
1352 | Item Group | Grupa proizvoda | |
1353 | Item Group Tree | Raspodjela grupa proizvoda | |
1354 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Stavka proizvoda se ne spominje u master artiklu za artikal {0} | |
1355 | Item Name | Ime proizvoda | |
1356 | Item Price added for {0} in Price List {1} | Cijena dodana za {0} u cjeniku {1} | |
1357 | Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates. | Stavka Cijena pojavljuje se više puta na temelju Cjenika, Dobavljača / Kupca, Valute, Stavke, UOM, Qta i datuma. | |
1358 | Item Price updated for {0} in Price List {1} | Artikl Cijena ažuriran za {0} u Cjeniku {1} | |
1359 | Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table | Stavka retka {0}: {1} {2} ne postoji u gornjoj tablici "{1}" | |
1360 | Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable | Stavka Porezna Row {0} mora imati račun tipa poreza ili prihoda i rashoda ili naplativ | |
1361 | Item Template | Predložak stavke | |
1362 | Item Variant Settings | Postavke varijacije stavke | |
1363 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Stavka Varijanta {0} već postoji s istim atributima | |
1364 | Item Variants | Stavka Varijante | |
1365 | Item Variants updated | Ažurirane su varijante predmeta | |
1366 | Item has variants. | Stavka ima varijante. | |
1367 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Stavka mora biti dodana pomoću 'se predmeti od kupnje primitaka' gumb | |
1368 | Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount | Stopa predmeta vrednovanja preračunava obzirom sletio troškova iznos vaučera | |
1369 | Item variant {0} exists with same attributes | Inačica Stavka {0} postoji s istim atributima | |
1370 | Item {0} does not exist | Proizvod {0} ne postoji | |
1371 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Proizvod {0} ne postoji u sustavu ili je istekao | |
1372 | Item {0} has already been returned | Proizvod {0} je već vraćen | |
1373 | Item {0} has been disabled | Stavka {0} je onemogućen | |
1374 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Proizvod {0} je dosegao svoj rok trajanja na {1} | |
1375 | Item {0} ignored since it is not a stock item | Proizvod {0} se ignorira budući da nije skladišni artikal | |
1376 | Item {0} is a template, please select one of its variants | Stavka {0} je predložak, odaberite jednu od njegovih varijanti | |
1377 | Item {0} is cancelled | Proizvod {0} je otkazan | |
1378 | Item {0} is disabled | Stavka {0} je onemogućen | |
1379 | Item {0} is not a serialized Item | Proizvod {0} nije serijalizirani proizvod | |
1380 | Item {0} is not a stock Item | Proizvod {0} nije skladišni proizvod | |
1381 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Proizvod {0} nije aktivan ili nije došao do kraja roka valjanosti | |
1382 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Stavka {0} nije dobro postavljen za gospodara , serijski brojevi Provjera | |
1383 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank | Stavka {0} nije setup za serijski brojevi Stupac mora biti prazan | |
1384 | Item {0} must be a Fixed Asset Item | Stavka {0} mora biti Fixed Asset predmeta | |
1385 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Stavka {0} mora bitisklopljen ugovor artikla | |
1386 | Item {0} must be a non-stock item | Stavka {0} mora biti ne-stock točka a | |
1387 | Item {0} must be a stock Item | Proizvod {0} mora biti skladišni | |
1388 | Item {0} not found | Stavka {0} nije pronađena | |
1389 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Stavka {0} nije pronađena u "sirovina nabavlja se 'stol narudžbenice {1} | |
1390 | Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item). | Stavka {0}: Ž Količina Jedinična {1} ne može biti manja od minimalne narudžbe kom {2} (definiranom u točki). | |
1391 | Item: {0} does not exist in the system | Stavka: {0} ne postoji u sustavu | |
1392 | Items | Proizvodi | |
1393 | Items Filter | Filtri stavki | |
1394 | Items and Pricing | Stavke i cijene | |
1395 | Items for Raw Material Request | Predmeti za zahtjev za sirovinom | |
1396 | Job Card | Radna mjesta za posao | |
1397 | Job Description | Opis posla | |
1398 | Job Offer | Ponuda za posao | |
1399 | Job card {0} created | Izrađena je kartica za posao {0} | |
1400 | Jobs | Posao | |
1401 | Join | Pridružiti | |
1402 | Journal Entries {0} are un-linked | Dnevničkih zapisa {0} su UN-povezani | |
1403 | Journal Entry | Temeljnica | |
1404 | Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher | Temeljnica {0} nema račun {1} ili već usklađeni protiv drugog bona | |
1405 | Kanban Board | Kanban zajednica | |
1406 | Key Reports | Ključna izvješća | |
1407 | LMS Activity | LMS aktivnost | |
1408 | Lab Test | Lab test | |
1409 | Lab Test Report | Izvješće testiranja laboratorija | |
1410 | Lab Test Sample | Uzorak laboratorija | |
1411 | Lab Test Template | Predložak testa laboratorija | |
1412 | Lab Test UOM | Lab test UOM | |
1413 | Lab Tests and Vital Signs | Lab testovi i vitalni znakovi | |
1414 | Lab result datetime cannot be before testing datetime | Datetime rezultata laboratorija ne može biti prije testiranja datetime | |
1415 | Lab testing datetime cannot be before collection datetime | Datetime testiranja laboratorija ne može biti prije datetime prikupljanja | |
1416 | Label | Oznaka | |
1417 | Laboratory | Laboratorija | |
1418 | Language Name | Jezik Naziv | |
1419 | Large | veliki | |
1420 | Last Communication | Posljednja komunikacija | |
1421 | Last Communication Date | Posljednji datum komunikacije | |
1422 | Last Name | Prezime | |
1423 | Last Order Amount | Iznos zadnje narudžbe | |
1424 | Last Order Date | Zadnje narudžbe Datum | |
1425 | Last Purchase Price | Zadnja kupovna cijena | |
1426 | Last Purchase Rate | Zadnja kupovna cijena | |
1427 | Latest | Najnovije | |
1428 | Latest price updated in all BOMs | Zadnja cijena ažurirana u svim BOM-ovima | |
1429 | Lead | Potencijalni kupac | |
1430 | Lead Count | Olovni broj | |
1431 | Lead Owner | Vlasnik potencijalnog kupca | |
1432 | Lead Owner cannot be same as the Lead | Olovo Vlasnik ne može biti ista kao i olova | |
1433 | Lead Time Days | Potencijalni kupac - ukupno dana | |
1434 | Lead to Quotation | Dovesti do kotaciju | |
1435 | Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads | Potencijalni kupci će vam pomoći u posao, dodati sve svoje kontakte, a više kao svoje potencijalne klijente | |
1436 | Learn | Naučiti | |
1437 | Leave Approval Notification | Odustani od obavijesti o odobrenju | |
1438 | Leave Blocked | Neodobreno odsustvo | |
1439 | Leave Encashment | Ostavi naplate | |
1440 | Leave Management | Ostavite upravljanje | |
1441 | Leave Status Notification | Pusti status obavijesti | |
1442 | Leave Type | Vrsta odsustva | |
1443 | Leave Type is madatory | Vrsta napuštanja je laka | |
1444 | Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | Ostavi Tip {0} nije moguće rasporediti jer se ostaviti bez plaće | |
1445 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | Ostavite Tip {0} ne može nositi-proslijeđen | |
1446 | Leave Type {0} is not encashable | Vrsta napuštanja {0} nije moguće naplatiti | |
1447 | Leave Without Pay | Neplaćeno odsustvo | |
1448 | Leave and Attendance | Ostavi i posjećenost | |
1449 | Leave application {0} already exists against the student {1} | Napusti program {0} već postoji protiv učenika {1} | |
1450 | Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Ostavite se ne može dodijeliti prije {0}, kao dopust ravnoteža je već ručne proslijeđena u buduće dodjele dopusta rekord {1} | |
1451 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Ostavite se ne može primijeniti / otkazan prije {0}, kao dopust ravnoteža je već ručne proslijeđena u buduće dodjele dopusta rekord {1} | |
1452 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Odsustvo tipa {0} ne može biti duže od {1} | |
1453 | Leaves | lišće | |
1454 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Odsustvo uspješno dodijeljeno za {0} | |
1455 | Leaves has been granted sucessfully | Lišće je dobilo uspješno | |
1456 | Leaves must be allocated in multiples of 0.5 | Odsustva moraju biti dodijeljena kao višekratnici od 0,5 | |
1457 | Leaves per Year | Ostavlja godišnje | |
1458 | Ledger | glavna knjiga | |
1459 | Legal | pravni | |
1460 | Legal Expenses | Pravni troškovi | |
1461 | Letter Head | Zaglavlje | |
1462 | Letter Heads for print templates. | Zaglavlja za ispis predložaka. | |
1463 | Level | Razina | |
1464 | Liability | Odgovornost | |
1465 | License | licenca | |
1466 | Lifecycle | Životni ciklus | |
1467 | Limit | Ograničiti | |
1468 | Limit Crossed | Ograničenje Crossed | |
1469 | Link to Material Request | Veza na Zahtjev materijala | |
1470 | List of all share transactions | Popis svih transakcija dionica | |
1471 | List of available Shareholders with folio numbers | Popis dostupnih dioničara s folijskim brojevima | |
1472 | Loading Payment System | Učitavanje sustava plaćanja | |
1473 | Loan | Zajam | |
1474 | Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0} | Iznos kredita ne može biti veći od maksimalnog iznosa zajma {0} | |
1475 | Loan Application | Primjena zajma | |
1476 | Loan Management | Upravljanje zajmom | |
1477 | Loan Repayment | Otplata kredita | |
1478 | Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting | Datum početka i razdoblje zajma obvezni su za spremanje popusta na fakture | |
1479 | Loans (Liabilities) | Zajmovi (pasiva) | |
1480 | Loans and Advances (Assets) | Zajmovi i predujmovi (aktiva) | |
1481 | Local | Lokalno | |
1482 | Log | Prijava | |
1483 | Logs for maintaining sms delivery status | Trupci za održavanje statusa isporuke sms | |
1484 | Lost | izgubljen | |
1485 | Lost Reasons | Izgubljeni razlozi | |
1486 | Low | Nisko | |
1487 | Low Sensitivity | Niska osjetljivost | |
1488 | Lower Income | Niža primanja | |
1489 | Loyalty Amount | Iznos odanosti | |
1490 | Loyalty Point Entry | Ulaznica za lojalnost | |
1491 | Loyalty Points | Bodovi lojalnosti | |
1492 | Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned. | Bodovne bodove izračunat će se iz potrošnje (putem Prodajnog računa), na temelju faktora prikupljanja. | |
1493 | Loyalty Points: {0} | Bodovi vjernosti: {0} | |
1494 | Loyalty Program | Program odanosti | |
1495 | Main | Glavni | |
1496 | Maintenance | Održavanje | |
1497 | Maintenance Log | Zapisnik održavanja | |
1498 | Maintenance Manager | Upravitelj održavanja | |
1499 | Maintenance Schedule | Raspored održavanja | |
1500 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | Raspored održavanja nije generiran za sve proizvode. Molimo kliknite na 'Generiraj raspored' | |
1501 | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | Raspored održavanja {0} postoji protiv {1} | |
1502 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Stavka održavanja {0} mora biti otkazana prije poništenja ove narudžbe kupca | |
1503 | Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit | Status održavanja mora biti poništen ili dovršen za slanje | |
1504 | Maintenance User | Korisnik održavanja | |
1505 | Maintenance Visit | Održavanje Posjetite | |
1506 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Održavanje Posjetite {0} mora biti otkazana prije poništenja ovu prodajnog naloga | |
1507 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Početni datum održavanja ne može biti stariji od datuma isporuke s rednim brojem {0} | |
1508 | Make | Napravi | |
1509 | Make Payment | Izvršiti plaćanje | |
1510 | Make project from a template. | Napravite projekt iz predloška. | |
1511 | Making Stock Entries | Izrada Stock unose | |
1512 | Male | Mužijak | |
1513 | Manage Customer Group Tree. | Uredi hijerarhiju grupe kupaca. | |
1514 | Manage Sales Partners. | Uredi prodajne partnere. | |
1515 | Manage Sales Person Tree. | Uredi raspodjelu prodavača. | |
1516 | Manage Territory Tree. | Uredi teritorijalnu raspodjelu. | |
1517 | Manage your orders | Upravljanje narudžbe | |
1518 | Management | Uprava | |
1519 | Manager | Upravitelj | |
1520 | Managing Projects | Upravljanje projektima | |
1521 | Managing Subcontracting | Upravljanje podugovaranje | |
1522 | Mandatory | Obavezno | |
1523 | Mandatory field - Academic Year | Obavezno polje - akademska godina | |
1524 | Mandatory field - Get Students From | Obavezno polje - Get Students From | |
1525 | Mandatory field - Program | Obvezno polje - Program | |
1526 | Manufacture | Proizvodnja | |
1527 | Manufacturer | Proizvođač | |
1528 | Manufacturer Part Number | Proizvođačev broj dijela | |
1529 | Manufacturing | Proizvodnja | |
1530 | Manufacturing Quantity is mandatory | Proizvedena količina je obvezna | |
1531 | Mapping | Kartografija | |
1532 | Mapping Type | Vrsta kartiranja | |
1533 | Mark Absent | Mark Odsutni | |
1534 | Mark Attendance | Označite prisustvo | |
1535 | Mark Half Day | Mark Poludnevni | |
1536 | Mark Present | Mark Sadašnje | |
1537 | Marketing | Marketing | |
1538 | Marketing Expenses | Troškovi marketinga | |
1539 | Marketplace | tržište | |
1540 | Marketplace Error | Pogreška na tržištu | |
1541 | Masters | Masteri | |
1542 | Match Payments with Invoices | Match Plaćanja s faktura | |
1543 | Match non-linked Invoices and Payments. | Klađenje na ne-povezane faktura i plaćanja. | |
1544 | Material | Materijal | |
1545 | Material Consumption | Potrošnja materijala | |
1546 | Material Consumption is not set in Manufacturing Settings. | Potrošnja materijala nije postavljena u Postavkama za proizvodnju. | |
1547 | Material Receipt | Potvrda primitka robe | |
1548 | Material Request | Zahtjev za robom | |
1549 | Material Request Date | Materijal Zahtjev Datum | |
1550 | Material Request No | Zahtjev za robom br. | |
1551 | Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available. | Zahtjev za materijal nije kreiran, jer je količina za sirovine već dostupna. | |
1552 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Zahtjev za robom od maksimalnih {0} može biti napravljen za proizvod {1} od narudžbe kupca {2} | |
1553 | Material Request to Purchase Order | Materijal Zahtjev za Narudžbenica | |
1554 | Material Request {0} is cancelled or stopped | Zahtjev za robom {0} je otkazan ili zaustavljen | |
1555 | Material Request {0} submitted. | Poslan je materijalni zahtjev {0}. | |
1556 | Material Transfer | Transfer robe | |
1557 | Material Transferred | Prijenos materijala | |
1558 | Material to Supplier | Materijal za dobavljača | |
1559 | Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1} | Iznos maksimalnog izuzeća ne može biti veći od maksimalnog iznosa izuzeća {0} kategorije izuzeća od poreza {1} | |
1560 | Max benefits should be greater than zero to dispense benefits | Maksimalne koristi bi trebale biti veće od nule kako bi se oslobodile prednosti | |
1561 | Max discount allowed for item: {0} is {1}% | Maksimalni dopušteni popust za proizvod: {0} je {1}% | |
1562 | Max: {0} | Maksimalno: {0} | |
1563 | Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}. | Maksimalni uzorci - {0} mogu se zadržati za šaržu {1} i stavku {2}. | |
1564 | Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}. | Maksimalni uzorci - {0} već su zadržani za šaržu {1} i stavku {2} u seriji {3}. | |
1565 | Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1} | Maksimalni iznos koji ispunjava uvjete za komponentu {0} prelazi {1} | |
1566 | Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1} | Maksimalna naknada komponente {0} prelazi {1} | |
1567 | Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1} | Maksimalna naknada zaposlenika {0} premašuje {1} | |
1568 | Maximum discount for Item {0} is {1}% | Maksimalni popust za stavku {0} je {1}% | |
1569 | Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1} | Maksimalni dopust dopušten u dopuštenoj vrsti {0} je {1} | |
1570 | Medical | Liječnički | |
1571 | Medical Code | Medicinski kodeks | |
1572 | Medical Code Standard | Standard medicinskog koda | |
1573 | Medical Department | Medicinski odjel | |
1574 | Medical Record | Medicinski zapis | |
1575 | Medium | Srednji | |
1576 | Meeting | Sastanak | |
1577 | Member Activity | Aktivnost članova | |
1578 | Member ID | članska iskaznica | |
1579 | Member Name | Ime člana | |
1580 | Member information. | Informacije članova. | |
1581 | Membership | Članstvo | |
1582 | Membership Details | Pojedinosti o članstvu | |
1583 | Membership ID | ID čl | |
1584 | Membership Type | Vrsta članstva | |
1585 | Memebership Details | Pojedinosti o članstvu | |
1586 | Memebership Type Details | Pojedinosti o vrstama kontakata | |
1587 | Merge | Sjediniti | |
1588 | Merge Account | Spoji račun | |
1589 | Merge with Existing Account | Spajanje s postojećim računom | |
1590 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | Spajanje je moguće samo ako sljedeća svojstva su isti u obje evidencije. Je Grupa, korijen Vrsta, Društvo | |
1591 | Message Examples | Primjeri poruka | |
1592 | Message Sent | Poslana poruka | |
1593 | Method | Metoda | |
1594 | Middle Income | Srednji Prihodi | |
1595 | Middle Name | Srednje ime | |
1596 | Middle Name (Optional) | Krsno ime (opcionalno) | |
1597 | Min Amt can not be greater than Max Amt | Min Amt ne može biti veći od Max Amt | |
1598 | Min Qty can not be greater than Max Qty | Minimalna količina ne može biti veća od maksimalne količine | |
1599 | Minimum Lead Age (Days) | Minimalna dob (olovo) | |
1600 | Miscellaneous Expenses | Razni troškovi | |
1601 | Missing Currency Exchange Rates for {0} | Nedostaje Valuta za {0} | |
1602 | Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. | Nedostaje predložak e-pošte za slanje. Postavite jedan u Postavke isporuke. | |
1603 | Missing value for Password, API Key or Shopify URL | Nedostaje vrijednost za zaporku, API ključ ili Shopify URL | |
1604 | Mode of Payment | Nacin placanja | |
1605 | Mode of Payments | Način plaćanja | |
1606 | Mode of Transport | Način prijevoza | |
1607 | Mode of Transportation | Način prijevoza | |
1608 | Mode of payment is required to make a payment | Način plaćanja potrebno je izvršiti uplatu | |
1609 | Model | Model | |
1610 | Moderate Sensitivity | Umjerena osjetljivost | |
1611 | Monday | Ponedjeljak | |
1612 | Monthly | Mjesečno | |
1613 | Monthly Distribution | Mjesečna distribucija | |
1614 | Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount | Mjesečni iznos otplate ne može biti veća od iznosa kredita | |
1615 | More | Više | |
1616 | More Information | Više informacija | |
1617 | More than one selection for {0} not allowed | Više od jednog izbora za {0} nije dopušteno | |
1618 | More... | Više... | |
1619 | Motion Picture & Video | Pokretna slika & video | |
1620 | Move | Potez | |
1621 | Move Item | Premještanje stavke | |
1622 | Multi Currency | Više valuta | |
1623 | Multiple Item prices. | Višestruke cijene proizvoda. | |
1624 | Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually. | Korisnik je pronašao više programa lojalnosti. Odaberite ručno. | |
1625 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Više Pravila Cijena postoji sa istim kriterijima, molimo rješavanje sukoba dodjeljivanjem prioriteta. Pravila Cijena: {0} | |
1626 | Multiple Variants | Višestruke inačice | |
1627 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | Više fiskalne godine postoji za sada {0}. Molimo postavite tvrtka u fiskalnoj godini | |
1628 | Music | glazba | |
1629 | My Account | Moj Račun | |
1630 | Name error: {0} | greška Ime: {0} | |
1631 | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers | Naziv novog računa. Napomena: Molimo vas da ne stvaraju račune za kupce i dobavljače | |
1632 | Name or Email is mandatory | Ime ili e-mail je obavezno | |
1633 | Nature Of Supplies | Priroda potrošnog materijala | |
1634 | Navigating | Kretanje | |
1635 | Needs Analysis | Analiza potreba | |
1636 | Negative Quantity is not allowed | Negativna količina nije dopuštena | |
1637 | Negative Valuation Rate is not allowed | Negativna stopa vrijednovanja nije dopuštena | |
1638 | Negotiation/Review | Pregovaranje / pregled | |
1639 | Net Asset value as on | Neto imovina kao i na | |
1640 | Net Cash from Financing | Neto novčani tijek iz financijskih | |
1641 | Net Cash from Investing | Neto novac od investicijskih | |
1642 | Net Cash from Operations | Neto novčani tijek iz operacije | |
1643 | Net Change in Accounts Payable | Neto promjena u obveze prema dobavljačima | |
1644 | Net Change in Accounts Receivable | Neto promjena u potraživanja | |
1645 | Net Change in Cash | Neto promjena u gotovini | |
1646 | Net Change in Equity | Neto promjena u kapitalu | |
1647 | Net Change in Fixed Asset | Neto promjena u dugotrajne imovine | |
1648 | Net Change in Inventory | Neto promjena u inventar | |
1649 | Net ITC Available(A) - (B) | Neto dostupan ITC (A) - (B) | |
1650 | Net Pay | Neto plaća | |
1651 | Net Pay cannot be less than 0 | Neto plaća ne može biti manja od 0 | |
1652 | Net Profit | Neto dobit | |
1653 | Net Salary Amount | Neto iznos plaće | |
1654 | Net Total | Osnovica | |
1655 | Net pay cannot be negative | Neto plaća ne može biti negativna | |
1656 | New Account Name | Naziv novog računa | |
1657 | New Address | Nova adresa | |
1658 | New BOM | Novi BOM | |
1659 | New Batch ID (Optional) | Novo ID serije (izborno) | |
1660 | New Batch Qty | Nova količina serije | |
1661 | New Company | Nova tvrtka | |
1662 | New Cost Center Name | Novi naziv troškovnog centra | |
1663 | New Customer Revenue | Novi prihod kupca | |
1664 | New Customers | Novi kupci | |
1665 | New Department | Novi odjel | |
1666 | New Employee | Novi zaposlenik | |
1667 | New Location | Nova lokacija | |
1668 | New Quality Procedure | Novi postupak kvalitete | |
1669 | New Sales Invoice | Novi prodajni Račun | |
1670 | New Sales Person Name | Novo ime prodajnog agenta | |
1671 | New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt | Novi serijski broj ne može biti na skladištu. Skladište mora biti postavljen od strane međuskladišnice ili primke | |
1672 | New Warehouse Name | Novo ime skladišta | |
1673 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | Novi kreditni limit je manja od trenutne preostali iznos za kupca. Kreditni limit mora biti atleast {0} | |
1674 | New task | Novi zadatak | |
1675 | New {0} pricing rules are created | Stvorena su nova {0} pravila o cijenama | |
1676 | Newsletters | Newsletteri | |
1677 | Newspaper Publishers | Novinski izdavači | |
1678 | Next | Sljedeći | |
1679 | Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address | Sljedeća Kontakt Po ne može biti ista kao što je vodeći e-mail adresa | |
1680 | Next Contact Date cannot be in the past | Sljedeća Kontakt Datum ne može biti u prošlosti | |
1681 | Next Steps | Sljedeći koraci | |
1682 | No Action | Nema akcije | |
1683 | No Customers yet! | Još nema kupaca! | |
1684 | No Data | Nema podataka | |
1685 | No Delivery Note selected for Customer {} | Nijedna isporuka nije odabrana za kupca {} | |
1686 | No Employee Found | Nije pronađen nijedan zaposlenik | |
1687 | No Item with Barcode {0} | Nema proizvoda sa barkodom {0} | |
1688 | No Item with Serial No {0} | Nema proizvoda sa serijskim brojem {0} | |
1689 | No Items available for transfer | Nema dostupnih stavki za prijenos | |
1690 | No Items selected for transfer | Nema odabranih stavki za prijenos | |
1691 | No Items to pack | Nema proizvoda za pakiranje | |
1692 | No Items with Bill of Materials to Manufacture | Nema Stavke sa Bill materijala za proizvodnju | |
1693 | No Items with Bill of Materials. | Nema predmeta s računom materijala. | |
1694 | No Permission | Nemate dopuštenje | |
1695 | No Remarks | Nema primjedbi | |
1696 | No Result to submit | Nema rezultata za slanje | |
1697 | No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1} | Struktura plaće nije dodijeljena za zaposlenika {0} na određeni datum {1} | |
1698 | No Staffing Plans found for this Designation | Nisu pronađeni planovi za osoblje za ovu oznaku | |
1699 | No Student Groups created. | Nema studentskih grupa stvorena. | |
1700 | No Students in | Nema studenata u Zagrebu | |
1701 | No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year. | Nema podataka o zadržavanju poreza za aktualnu fiskalnu godinu. | |
1702 | No Work Orders created | Nema stvorenih radnih naloga | |
1703 | No accounting entries for the following warehouses | Nema računovodstvenih unosa za ova skladišta | |
1704 | No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates | Ne aktivni ili zadani Struktura plaća pronađeno za zaposlenika {0} za navedene datume | |
1705 | No contacts with email IDs found. | Nije pronađen nijedan kontakt s ID-ovima e-pošte. | |
1706 | No data for this period | Nema podataka za ovo razdoblje | |
1707 | No description given | Nema opisa | |
1708 | No employees for the mentioned criteria | Nema zaposlenika za navedene kriterije | |
1709 | No gain or loss in the exchange rate | Nema dobitka ili gubitka tečaja | |
1710 | No items listed | Nema navedenih stavki | |
1711 | No items to be received are overdue | Nijedna stavka koju treba primiti nije kasna | |
1712 | No material request created | Nije stvoren materijalni zahtjev | |
1713 | No more updates | Nema više ažuriranja | |
1714 | No of Interactions | Broj interakcija | |
1715 | No of Shares | Broj dionica | |
1716 | No pending Material Requests found to link for the given items. | Nisu pronađeni materijalni zahtjevi na čekanju za povezivanje za određene stavke. | |
1717 | No products found | Nije pronađen nijedan proizvod | |
1718 | No products found. | Nisu pronađeni proizvodi. | |
1719 | No record found | Nije pronađen zapis | |
1720 | No records found in the Invoice table | Nisu pronađeni zapisi u tablici računa | |
1721 | No records found in the Payment table | Nisu pronađeni zapisi u tablici plaćanja | |
1722 | No replies from | Nema odgovora od | |
1723 | No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted | Nije pronađena plaća za podnošenje gore navedenih kriterija ili već dostavljen skraćeni prihod | |
1724 | No tasks | Nema zadataka | |
1725 | No time sheets | Nema vremenske tablice | |
1726 | No values | Nema vrijednosti | |
1727 | No {0} found for Inter Company Transactions. | Ne postoji {0} pronađen za transakcije tvrtke Inter. | |
1728 | Non GST Inward Supplies | Non GST ulazne potrepštine | |
1729 | Non Profit | Neprofitno | |
1730 | Non Profit (beta) | Neprofitna (beta) | |
1731 | Non-GST outward supplies | Vanjske zalihe bez GST-a | |
1732 | Non-Group to Group | Non-skupine do skupine | |
1733 | None | nijedan | |
1734 | None of the items have any change in quantity or value. | Nitko od stavki ima bilo kakve promjene u količini ili vrijednosti. | |
1735 | Nos | kom | |
1736 | Not Available | Nije dostupno | |
1737 | Not Marked | neobilježen | |
1738 | Not Paid and Not Delivered | Ne plaća i ne Isporučeno | |
1739 | Not Permitted | Nije dopuštena | |
1740 | Not Started | Ne pokrenuto | |
1741 | Not active | Nije aktivan | |
1742 | Not allow to set alternative item for the item {0} | Ne dopusti postavljanje alternativne stavke za stavku {0} | |
1743 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | Nije dopušteno ažuriranje skladišnih transakcija starijih od {0} | |
1744 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Niste ovlašteni za uređivanje zamrznutog računa {0} | |
1745 | Not authroized since {0} exceeds limits | Niste ovlašteni od {0} prijeđenog limita | |
1746 | Not permitted for {0} | Nije dopušteno {0} | |
1747 | Not permitted, configure Lab Test Template as required | Nije dopušteno, konfigurirajte predložak laboratorija za testiranje prema potrebi | |
1748 | Not permitted. Please disable the Service Unit Type | Nije dopušteno. Onemogućite vrstu usluge | |
1749 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | Napomena: S obzirom / Referentni datum prelazi dopuštene kupca kreditne dana od {0} dana (s) | |
1750 | Note: Item {0} entered multiple times | Napomena : Proizvod {0} je upisan više puta | |
1751 | Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified | Napomena : Stupanje Plaćanje neće biti izrađen od ' Gotovina ili bankovni račun ' nije naveden | |
1752 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 | Napomena : Sustav neće provjeravati pretjerano isporuke i više - booking za točku {0} kao količinu ili vrijednost je 0 | |
1753 | Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Napomena : Nema dovoljno ravnotežu dopust za dozvolu tipa {0} | |
1754 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Napomena : Ovaj troškovni centar je grupa. Nije moguće napraviti računovodstvene unose od grupe. | |
1755 | Note: {0} | Napomena: {0} | |
1756 | Notes | Zabilješke | |
1757 | Nothing is included in gross | Ništa nije uključeno u bruto | |
1758 | Nothing more to show. | Ništa više za pokazati. | |
1759 | Nothing to change | Ništa se ne mijenja | |
1760 | Notice Period | Otkaznog roka | |
1761 | Notify Customers via Email | Obavijesti korisnike putem e-pošte | |
1762 | Number | Broj | |
1763 | Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations | Broj deprecijaciju rezervirano ne može biti veća od Ukupan broj deprecijaciju | |
1764 | Number of Interaction | Broj interakcija | |
1765 | Number of Order | Broj narudžbe | |
1766 | Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix | Broj novog računa, bit će uključen u naziv računa kao prefiks | |
1767 | Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix | Broj novog mjesta troška, bit će uključen u naziv mjesta troška kao prefiks | |
1768 | Number of root accounts cannot be less than 4 | Broj korijenskih računa ne može biti manji od 4 | |
1769 | Odometer | mjerač za pređeni put | |
1770 | Office Equipments | Uredska oprema | |
1771 | Office Maintenance Expenses | Troškovi održavanja ureda | |
1772 | Office Rent | Najam ureda | |
1773 | On Hold | Na čekanju | |
1774 | On Net Total | VPC | |
1775 | One customer can be part of only single Loyalty Program. | Jedan klijent može biti dio samo jednog programa lojalnosti. | |
1776 | Online Auctions | Online aukcije | |
1777 | Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted | Ostavite samo one prijave sa statusom "Odobreno" i "Odbijeno" može se podnijeti | |
1778 | Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below. | U sljedećoj tablici odabrat će se samo kandidatkinja za studente s statusom "Odobreno". | |
1779 | Only users with {0} role can register on Marketplace | Samo korisnici s ulogom {0} mogu se registrirati na Marketplace | |
1780 | Open BOM {0} | Otvoreno BOM {0} | |
1781 | Open Item {0} | Otvoreno Stavka {0} | |
1782 | Open Notifications | Otvoreno Obavijesti | |
1783 | Open Orders | Otvori narudžbe | |
1784 | Open a new ticket | Otvorite novu kartu | |
1785 | Opening | Otvaranje | |
1786 | Opening (Cr) | Otvaranje ( Cr ) | |
1787 | Opening (Dr) | Otvaranje (Dr) | |
1788 | Opening Accounting Balance | Otvori računovodstveno stanje | |
1789 | Opening Accumulated Depreciation | Otvaranje Akumulirana amortizacija | |
1790 | Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0} | Otvaranje za akumuliranu amortizaciju mora biti manja od jednaka {0} | |
1791 | Opening Balance | Početno stanje | |
1792 | Opening Balance Equity | Početno stanje kapital | |
1793 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Otvaranje i zatvaranje Datum datum mora biti unutar iste fiskalne godine | |
1794 | Opening Date should be before Closing Date | Otvaranje Datum bi trebao biti prije datuma zatvaranja | |
1795 | Opening Entry Journal | Časopis za otvaranje | |
1796 | Opening Invoice Creation Tool | Otvaranje alata za izradu računa | |
1797 | Opening Invoice Item | Stavka fakture otvaranja fakture | |
1798 | Opening Invoices | Otvori računa | |
1799 | Opening Invoices Summary | Sažetak otvaranja faktura | |
1800 | Opening Qty | Otvaranje Kol | |
1801 | Opening Stock | Otvaranje Stock | |
1802 | Opening Stock Balance | Otvaranje kataloški bilanca | |
1803 | Opening Value | Otvaranje vrijednost | |
1804 | Opening {0} Invoice created | Otvaranje {0} fakture je izrađeno | |
1805 | Operation | Operacija | |
1806 | Operation Time must be greater than 0 for Operation {0} | Operacija vrijeme mora biti veći od 0 za rad {0} | |
1807 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | Operacija {0} više nego bilo raspoloživih radnih sati u radnom {1}, razbiti rad u više operacija | |
1808 | Operations | operacije | |
1809 | Operations cannot be left blank | Rad se ne može ostati prazno | |
1810 | Opp Count | Count Count | |
1811 | Opp/Lead % | Opp / Lead% | |
1812 | Opportunities | Mogućnosti | |
1813 | Opportunities by lead source | Mogućnosti izvora olova | |
1814 | Opportunity | Prilika | |
1815 | Opportunity Amount | Iznos prilika | |
1816 | Optional Holiday List not set for leave period {0} | Izborni popis za odmor nije postavljen za dopust razdoblja {0} | |
1817 | Optional. Sets company's default currency, if not specified. | Izborni. Postavlja tvrtke zadanu valutu, ako nije navedeno. | |
1818 | Optional. This setting will be used to filter in various transactions. | Izborni . Ova postavka će se koristiti za filtriranje u raznim transakcijama . | |
1819 | Options | Opcije | |
1820 | Order Count | Broj naloga | |
1821 | Order Entry | Unos narudžbe | |
1822 | Order Value | Vrijednost narudžbe | |
1823 | Order rescheduled for sync | Redoslijed je preusmjeren za sinkronizaciju | |
1824 | Order/Quot % | Redoslijed / kvota% | |
1825 | Ordered | Naručeno | |
1826 | Ordered Qty | Naručena kol | |
1827 | Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received. | Naručena količina: količina naručena za kupnju, ali nije došla . | |
1828 | Orders | Narudžbe | |
1829 | Orders released for production. | Narudžbe objavljen za proizvodnju. | |
1830 | Organization | Organizacija | |
1831 | Organization Name | Naziv organizacije | |
1832 | Other | Drugi | |
1833 | Other Reports | Ostala izvješća | |
1834 | Other outward supplies(Nil rated,Exempted) | Ostale vanjske zalihe (ocjenjivano bez vrijednosti, izuzeće) | |
1835 | Others | Ostali | |
1836 | Out Qty | Od kol | |
1837 | Out Value | Iz vrijednost | |
1838 | Out of Order | Izvanredno | |
1839 | Outgoing | Odlazni | |
1840 | Outstanding | izvanredan | |
1841 | Outstanding Amount | Izvanredna Iznos | |
1842 | Outstanding Amt | Izvanredna amt | |
1843 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Izvanredna Čekovi i depoziti za brisanje | |
1844 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Izvanredna za {0} ne može biti manji od nule ( {1} ) | |
1845 | Outward taxable supplies(zero rated) | Porezni porezi (nulta ocjena) | |
1846 | Overdue | prezadužen | |
1847 | Overlap in scoring between {0} and {1} | Preklapanje u bodovanju između {0} i {1} | |
1848 | Overlapping conditions found between: | Preklapanje uvjeti nalaze između : | |
1849 | Owner | vlasnik | |
1850 | PAN | PAN | |
1851 | POS | POS | |
1852 | POS Profile | POS profil | |
1853 | POS Profile is required to use Point-of-Sale | POS Profil je potreban za korištenje Point-of-Sale | |
1854 | POS Profile required to make POS Entry | POS Profil potrebna da bi POS unos | |
1855 | POS Settings | POS postavke | |
1856 | Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1} | Pakirana količina mora biti jednaka količini za proizvod {0} u redku {1} | |
1857 | Packing Slip | Odreskom | |
1858 | Packing Slip(s) cancelled | Pakiranje proklizavanja ( s) otkazan | |
1859 | Paid | plaćen | |
1860 | Paid Amount | Plaćeni iznos | |
1861 | Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0} | Uplaćeni iznos ne može biti veći od ukupnog negativnog preostali iznos {0} | |
1862 | Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total | Uplaćeni iznos + otpis iznos ne može biti veći od SVEUKUPNO | |
1863 | Paid and Not Delivered | Plaćeni i nije isporučena | |
1864 | Parameter | Parametar | |
1865 | Parent Item {0} must not be a Stock Item | Roditelj Stavka {0} ne smije biti kataloški predmeta | |
1866 | Parents Teacher Meeting Attendance | Sastanak sudionika učitelja roditelja | |
1867 | Part-time | Privemeno (nepuno radno vrijeme) | |
1868 | Partially Depreciated | djelomično amortiziraju | |
1869 | Partially Received | Djelomično primljeno | |
1870 | Party | Stranka | |
1871 | Party Name | Naziv stranke | |
1872 | Party Type | Tip stranke | |
1873 | Party Type and Party is mandatory for {0} account | Vrsta stranke i stranka obvezni su za {0} račun | |
1874 | Party Type is mandatory | Tip stranka je obvezna | |
1875 | Party is mandatory | Stranka je obvezna | |
1876 | Password | Zaporka | |
1877 | Password policy for Salary Slips is not set | Pravila zaporki za salve za plaće nisu postavljena | |
1878 | Past Due Date | Prošli rok dospijeća | |
1879 | Patient | Pacijent | |
1880 | Patient Appointment | Imenovanje pacijenata | |
1881 | Patient Encounter | Pacijentni susret | |
1882 | Patient not found | Pacijent nije pronađen | |
1883 | Pay Remaining | Plaćanje preostalo | |
1884 | Pay {0} {1} | Plaćajte {0} {1} | |
1885 | Payable | plativ | |
1886 | Payable Account | Obveze prema dobavljačima | |
1887 | Payable Amount | Iznos koji se plaća | |
1888 | Payment | Uplata | |
1889 | Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details | Plaćanje je otkazano. Više pojedinosti potražite u svojem računu za GoCardless | |
1890 | Payment Confirmation | Potvrda uplate | |
1891 | Payment Date | Datum plačanja | |
1892 | Payment Days | Plaćanja Dana | |
1893 | Payment Document | Dokument plaćanja | |
1894 | Payment Due Date | Plaćanje Due Date | |
1895 | Payment Entries {0} are un-linked | Prijave plaćanja {0} su UN-linked | |
1896 | Payment Entry | Ulaz za plaćanje | |
1897 | Payment Entry already exists | Ulaz za plaćanje već postoji | |
1898 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Ulazak Plaćanje je izmijenjen nakon što ga je izvukao. Ponovno izvucite ga. | |
1899 | Payment Entry is already created | Ulazak Plaćanje je već stvorio | |
1900 | Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details | Plaćanje neuspjelo. Više pojedinosti potražite u svojem računu za GoCardless | |
1901 | Payment Gateway | Payment Gateway | |
1902 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Payment Gateway računa nije stvorio, ručno stvoriti jedan. | |
1903 | Payment Gateway Name | Ime platnog prolaza | |
1904 | Payment Mode | Način plaćanja | |
1905 | Payment Receipt Note | Plaćanje Potvrda Napomena | |
1906 | Payment Request | Zahtjev za plaćanje | |
1907 | Payment Request for {0} | Zahtjev za plaćanje {0} | |
1908 | Payment Tems | Teme plaćanja | |
1909 | Payment Term | Rok plaćanja | |
1910 | Payment Terms | Uvjeti plaćanja | |
1911 | Payment Terms Template | Predložak o plaćanju | |
1912 | Payment Terms based on conditions | Uvjeti plaćanja na temelju uvjeta | |
1913 | Payment Type | Vrsta plaćanja | |
1914 | Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer | Vrsta plaćanja mora biti jedan od primati, platiti i unutarnje prijenos | |
1915 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Plaćanje protiv {0} {1} ne može biti veća od preostali iznos {2} | |
1916 | Payment of {0} from {1} to {2} | Plaćanje {0} od {1} do {2} | |
1917 | Payment request {0} created | Izrađen je zahtjev za plaćanje {0} | |
1918 | Payments | Plaćanja | |
1919 | Payroll | Platni spisak | |
1920 | Payroll Number | Broj plaća | |
1921 | Payroll Payable | Plaće Plaća | |
1922 | Payslip | Payslip | |
1923 | Pending Activities | Aktivnosti na čekanju | |
1924 | Pending Amount | Iznos na čekanju | |
1925 | Pending Leaves | Na čekanju ostavlja | |
1926 | Pending Qty | U tijeku Kom | |
1927 | Pending Quantity | Količina na čekanju | |
1928 | Pending Review | U tijeku pregled | |
1929 | Pending activities for today | Čekanju aktivnosti za danas | |
1930 | Pension Funds | Mirovinski fondovi | |
1931 | Percentage Allocation should be equal to 100% | Postotak izdvajanja mora biti 100 % | |
1932 | Perception Analysis | Analiza percepcije | |
1933 | Period | Razdoblje | |
1934 | Period Closing Entry | Zatvaranje razdoblja Stupanje | |
1935 | Period Closing Voucher | Razdoblje Zatvaranje bon | |
1936 | Periodicity | Periodičnost | |
1937 | Personal Details | Osobni podaci | |
1938 | Pharmaceutical | Farmaceutski | |
1939 | Pharmaceuticals | Farmaceutske | |
1940 | Physician | Liječnik | |
1941 | Piecework | Rad po komadu | |
1942 | Pincode | Poštanski broj | |
1943 | Place Of Supply (State/UT) | Mjesto opskrbe (država / UT) | |
1944 | Place Order | Naručiti | |
1945 | Plan Name | Naziv plana | |
1946 | Plan for maintenance visits. | Plan održavanja posjeta. | |
1947 | Planned Qty | Planirani Kol | |
1948 | Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured. | Količina planiranih količina: Količina za koju je radni nalog podizan, ali čeka se izrada. | |
1949 | Planning | Planiranje | |
1950 | Plants and Machineries | Biljke i strojevi | |
1951 | Please Set Supplier Group in Buying Settings. | Postavite grupu dobavljača u Postavke kupnje. | |
1952 | Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts | Dodajte Privremeni račun otvaranja u računskom planu | |
1953 | Please add the account to root level Company - | Dodajte račun u korijensku razinu Tvrtka - | |
1954 | Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component | Dodajte preostale pogodnosti {0} na bilo koju postojeću komponentu | |
1955 | Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency | Molimo provjerite više valuta mogućnost dopustiti račune s druge valute | |
1956 | Please click on 'Generate Schedule' | Molimo kliknite na "Generiraj raspored ' | |
1957 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | Molimo kliknite na "Generiraj raspored ' dohvatiti Serial No dodao je za točku {0} | |
1958 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | Molimo kliknite na "Generiraj raspored ' kako bi dobili raspored | |
1959 | Please confirm once you have completed your training | Potvrdite nakon završetka obuke | |
1960 | Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0} | Izradite račun za kupnju ili fakturu za kupnju stavke {0} | |
1961 | Please define grade for Threshold 0% | Definirajte ocjenu za Prag 0% | |
1962 | Please enable Applicable on Booking Actual Expenses | Omogući primjenjivo na aktualne troškove rezervacije | |
1963 | Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses | Omogući primjenjivo na narudžbenicu i odnosi se na aktualne troškove rezervacije | |
1964 | Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group | Molimo omogućite zadani dolazni račun prije stvaranja Grupe za dnevni rad | |
1965 | Please enable pop-ups | Molimo omogućite pop-up prozora | |
1966 | Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No | Unesite ' Je podugovoren ' kao da ili ne | |
1967 | Please enter API Consumer Key | Unesite API ključ korisnika | |
1968 | Please enter API Consumer Secret | Unesite API Consumer Secret | |
1969 | Please enter Account for Change Amount | Unesite račun za promjene visine | |
1970 | Please enter Approving Role or Approving User | Unesite Odobravanje ulogu ili Odobravanje korisnike | |
1971 | Please enter Cost Center | Unesite troška | |
1972 | Please enter Delivery Date | Unesite datum isporuke | |
1973 | Please enter Employee Id of this sales person | Unesite ID zaposlenika ove prodaje osobi | |
1974 | Please enter Expense Account | Unesite trošak računa | |
1975 | Please enter Item Code to get Batch Number | Unesite Šifra dobiti broj serije | |
1976 | Please enter Item Code to get batch no | Unesite kod Predmeta da se hrpa nema | |
1977 | Please enter Item first | Unesite predmeta prvi | |
1978 | Please enter Maintaince Details first | Unesite prva Maintaince Detalji | |
1979 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | Unesite Planirano Qty za točku {0} na redu {1} | |
1980 | Please enter Preferred Contact Email | Unesite igraca Kontakt email | |
1981 | Please enter Production Item first | Unesite Proizvodnja predmeta prvi | |
1982 | Please enter Purchase Receipt first | Unesite prvo primku | |
1983 | Please enter Receipt Document | Unesite primitka dokumenta | |
1984 | Please enter Reference date | Unesite referentni datum | |
1985 | Please enter Repayment Periods | Unesite razdoblja otplate | |
1986 | Please enter Reqd by Date | Unesite Reqd po datumu | |
1987 | Please enter Woocommerce Server URL | Unesite Woocommerce URL poslužitelja | |
1988 | Please enter Write Off Account | Unesite otpis račun | |
1989 | Please enter atleast 1 invoice in the table | Unesite atleast jedan račun u tablici | |
1990 | Please enter company first | Unesite tvrtka prva | |
1991 | Please enter company name first | Unesite ime tvrtke prvi | |
1992 | Please enter default currency in Company Master | Unesite zadanu valutu u tvrtki Master | |
1993 | Please enter message before sending | Unesite poruku prije slanja | |
1994 | Please enter parent cost center | Unesite roditelj troška | |
1995 | Please enter quantity for Item {0} | Molimo unesite količinu za točku {0} | |
1996 | Please enter relieving date. | Unesite olakšavanja datum . | |
1997 | Please enter repayment Amount | Unesite iznos otplate | |
1998 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Unesite valjani financijske godine datum početka i kraja | |
1999 | Please enter valid email address | Unesite valjanu e-adresu | |
2000 | Please enter {0} first | Unesite {0} prvi | |
2001 | Please fill in all the details to generate Assessment Result. | Molimo vas da popunite sve pojedinosti da biste stvorili rezultat procjene. | |
2002 | Please identify/create Account (Group) for type - {0} | Identificirajte / kreirajte račun (grupu) za vrstu - {0} | |
2003 | Please identify/create Account (Ledger) for type - {0} | Identificirajte / kreirajte račun (knjigu) za vrstu - {0} | |
2004 | Please login as another user to register on Marketplace | Prijavite se kao drugi korisnik da biste se registrirali na tržištu | |
2005 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | Molimo provjerite da li stvarno želite izbrisati sve transakcije za ovu tvrtku. Vaši matični podaci će ostati kao što je to. Ova radnja se ne može poništiti. | |
2006 | Please mention Basic and HRA component in Company | Molimo navedite komponentu Basic i HRA u tvrtki | |
2007 | Please mention Round Off Account in Company | Molimo spomenuti zaokružiti račun u Društvu | |
2008 | Please mention Round Off Cost Center in Company | Molimo spomenuti zaokružiti troška u Društvu | |
2009 | Please mention no of visits required | Molimo spomenuti nema posjeta potrebnih | |
2010 | Please mention the Lead Name in Lead {0} | Navedite Lead Name u Lead {0} | |
2011 | Please pull items from Delivery Note | Molimo povucite stavke iz Dostavnica | |
2012 | Please register the SIREN number in the company information file | Molimo registrirajte SIREN broj u informativnu datoteku tvrtke | |
2013 | Please remove this Invoice {0} from C-Form {1} | Molimo uklonite ovu fakturu {0} od C-obrasca {1} | |
2014 | Please save the patient first | Prvo spasi pacijenta | |
2015 | Please save the report again to rebuild or update | Spremite izvješće ponovo da biste ga ponovo izgradili ili ažurirali | |
2016 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | Odaberite Dodijeljeni iznos, Vrsta računa i broj računa u atleast jednom redu | |
2017 | Please select Apply Discount On | Odaberite Primijeni popusta na | |
2018 | Please select BOM against item {0} | Odaberite BOM prema stavci {0} | |
2019 | Please select BOM for Item in Row {0} | Odaberite BOM za točku u nizu {0} | |
2020 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Odaberite BOM u BOM polje za točku {0} | |
2021 | Please select Category first | Molimo odaberite kategoriju prvi | |
2022 | Please select Charge Type first | Odaberite Naknada za prvi | |
2023 | Please select Company | Odaberite tvrtke | |
2024 | Please select Company and Designation | Odaberite Tvrtka i Oznaka | |
2025 | Please select Company and Posting Date to getting entries | Odaberite unos za tvrtku i datum knjiženja | |
2026 | Please select Company first | Odaberite tvrtka prvi | |
2027 | Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log | Molimo odaberite Datum završetka za Dovršeni dnevnik održavanja imovine | |
2028 | Please select Completion Date for Completed Repair | Odaberite Datum dovršetka za dovršen popravak | |
2029 | Please select Course | Odaberite Tečaj | |
2030 | Please select Drug | Odaberite Lijek | |
2031 | Please select Employee | Odaberite zaposlenika | |
2032 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | Odaberite postojeće tvrtke za izradu grafikona o računima | |
2033 | Please select Healthcare Service | Odaberite Zdravstvenu službu | |
2034 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | Molimo odaberite stavku u kojoj "Je kataloški Stavka" je "Ne" i "Je Prodaja Stavka" "Da", a ne postoji drugi bala proizvoda | |
2035 | Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date | Odaberite Status održavanja kao dovršen ili uklonite datum dovršetka | |
2036 | Please select Party Type first | Odaberite Party Tip prvi | |
2037 | Please select Patient | Odaberite Pacijent | |
2038 | Please select Patient to get Lab Tests | Odaberite Pacijent da biste dobili laboratorijske testove | |
2039 | Please select Posting Date before selecting Party | Odaberite datum knjiženja prije odabira stranku | |
2040 | Please select Posting Date first | Molimo odaberite datum knjiženja prvo | |
2041 | Please select Price List | Molim odaberite cjenik | |
2042 | Please select Program | Odaberite Program | |
2043 | Please select Qty against item {0} | Odaberite Qty od stavke {0} | |
2044 | Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first | Najprije odaberite Pohrana skladišta za uzorke u zalihama | |
2045 | Please select Start Date and End Date for Item {0} | Molimo odaberite datum početka i datum završetka za točke {0} | |
2046 | Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant | Molimo odaberite Studentski ulaz koji je obvezan za plaćenog studenta | |
2047 | Please select a BOM | Odaberite BOM | |
2048 | Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement | Odaberite Batch for Item {0}. Nije moguće pronaći jednu seriju koja ispunjava taj uvjet | |
2049 | Please select a Company | Odaberite tvrtku | |
2050 | Please select a batch | Odaberite grupu | |
2051 | Please select a csv file | Odaberite csv datoteku | |
2052 | Please select a field to edit from numpad | Odaberite polje za uređivanje iz numpad | |
2053 | Please select a table | Odaberite tablicu | |
2054 | Please select a valid Date | Odaberite valjani datum | |
2055 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | Molimo odabir vrijednosti za {0} quotation_to {1} | |
2056 | Please select a warehouse | Odaberite skladište | |
2057 | Please select at least one domain. | Odaberite barem jednu domenu. | |
2058 | Please select correct account | Molimo odaberite ispravnu račun | |
2059 | Please select date | Odaberite datum | |
2060 | Please select item code | Odaberite Šifra | |
2061 | Please select month and year | Molimo odaberite mjesec i godinu | |
2062 | Please select prefix first | Odaberite prefiks prvi | |
2063 | Please select the Company | Odaberite tvrtku | |
2064 | Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules. | Odaberite višestruki tip programa za više pravila za naplatu. | |
2065 | Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups' | Odaberite grupu za procjenu osim "Sve grupe za procjenu" | |
2066 | Please select the document type first | Molimo odaberite vrstu dokumenta prvi | |
2067 | Please select weekly off day | Odaberite tjednik off dan | |
2068 | Please select {0} | Odaberite {0} | |
2069 | Please select {0} first | Odaberite {0} Prvi | |
2070 | Please set 'Apply Additional Discount On' | Molimo postavite "Primijeni dodatni popust na ' | |
2071 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | Molimo postavite "imovinom Centar Amortizacija troškova 'u Društvu {0} | |
2072 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | Molimo postavite "dobici / gubici računa na sredstva Odlaganje 'u Društvu {0} | |
2073 | Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1} | Postavite račun u skladištu {0} ili zadani račun oglasnog prostora u tvrtki {1} | |
2074 | Please set B2C Limit in GST Settings. | Postavite ograničenje B2C u GST postavkama. | |
2075 | Please set Company | Postavite tvrtku | |
2076 | Please set Company filter blank if Group By is 'Company' | Postavite prazan filtar Tvrtke ako je Skupna pošta "Tvrtka" | |
2077 | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | Molimo postavite zadanog Platne naplativo račun u Društvu {0} | |
2078 | Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1} | Molimo postavite Amortizacija se odnose računi u imovini Kategorija {0} ili Društvo {1} | |
2079 | Please set Email Address | Molimo postavite adresu e-pošte | |
2080 | Please set GST Accounts in GST Settings | Postavite GST račune u GST postavkama | |
2081 | Please set Hotel Room Rate on {} | Molimo postavite Hotel Room Rate na {} | |
2082 | Please set Number of Depreciations Booked | Molimo postavite Broj deprecijaciju Rezervirano | |
2083 | Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0} | Unesite neispunjeni račun dobiti i gubitka u tvrtki {0} | |
2084 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Molimo postavite korisnički ID polje u zapisu zaposlenika za postavljanje uloga zaposlenika | |
2085 | Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1} | Postavite zadani popis za odmor za zaposlenika {0} ili poduzeću {1} | |
2086 | Please set account in Warehouse {0} | Postavite račun u skladištu {0} | |
2087 | Please set an active menu for Restaurant {0} | Postavite aktivni izbornik za restoran {0} | |
2088 | Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1} | Postavite pridruženi račun u kategoriju zadržavanja poreza {0} tvrtke {1} | |
2089 | Please set at least one row in the Taxes and Charges Table | Molimo postavite najmanje jedan redak u tablici poreza i nameta | |
2090 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Molimo postavite zadanu gotovinom ili banka računa u načinu plaćanja {0} | |
2091 | Please set default account in Salary Component {0} | Molimo postavite zadani račun plaće komponente {0} | |
2092 | Please set default customer in Restaurant Settings | Postavite zadani klijent u Postavkama restorana | |
2093 | Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings. | Postavite zadani predložak za Obavijest o odobrenju za ostavljanje u HR postavkama. | |
2094 | Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings. | Postavite zadani predložak za Obavijest o statusu ostavite u HR postavkama. | |
2095 | Please set default {0} in Company {1} | Molimo postavite zadani {0} u Društvu {1} | |
2096 | Please set filter based on Item or Warehouse | Molimo postavite filter na temelju stavka ili skladište | |
2097 | Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record | Postavite pravila o dopustu za zaposlenika {0} u zapisniku zaposlenika / razreda | |
2098 | Please set recurring after saving | Molimo postavite ponavljajući nakon spremanja | |
2099 | Please set the Company | Postavite tvrtku | |
2100 | Please set the Customer Address | Molimo postavite korisničku adresu | |
2101 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | Postavite datum pridruživanja za zaposlenika {0} | |
2102 | Please set the Default Cost Center in {0} company. | Postavite Zadani centar troškova u tvrtki {0}. | |
2103 | Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request | Postavite ID e-pošte za učenika da pošalje zahtjev za plaćanjem | |
2104 | Please set the Item Code first | Najprije postavite šifru stavke | |
2105 | Please set the Payment Schedule | Molimo postavite Raspored plaćanja | |
2106 | Please set the series to be used. | Postavite seriju koja će se koristiti. | |
2107 | Please set {0} for address {1} | Postavite {0} za adresu {1} | |
2108 | Please setup Students under Student Groups | Postavite učenike u studentske grupe | |
2109 | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | Podijelite svoje povratne informacije s obukom klikom na "Povratne informacije o treningu", a zatim "Novo" | |
2110 | Please specify Company | Navedite tvrtke | |
2111 | Please specify Company to proceed | Navedite Tvrtka postupiti | |
2112 | Please specify a valid 'From Case No.' | Navedite važeću 'iz Predmet br' | |
2113 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Navedite valjanu Row ID za redom {0} u tablici {1} | |
2114 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Navedite barem jedan atribut u tablici Svojstva | |
2115 | Please specify currency in Company | Navedite valutu u Društvu | |
2116 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Navedite ili količini ili vrednovanja Ocijenite ili oboje | |
2117 | Please specify from/to range | Navedite od / do rasponu | |
2118 | Please supply the specified items at the best possible rates | Molimo dostaviti navedene stavke po najboljim mogućim cijenama | |
2119 | Please update your status for this training event | Ažurirajte svoj status za ovaj trening događaj | |
2120 | Please wait 3 days before resending the reminder. | Pričekajte 3 dana prije ponovnog slanja podsjetnika. | |
2121 | Point of Sale | Point of Sale | |
2122 | Point-of-Sale | Prodajno mjesto | |
2123 | Point-of-Sale Profile | Point-of-prodaju Profil | |
2124 | Portal | Portal | |
2125 | Portal Settings | Postavke portala | |
2126 | Possible Supplier | Mogući dobavljač | |
2127 | Postal Expenses | Poštanski troškovi | |
2128 | Posting Date | Datum objave | |
2129 | Posting Date cannot be future date | Knjiženja Datum ne može biti datum u budućnosti | |
2130 | Posting Time | Vrijeme knjiženja | |
2131 | Posting date and posting time is mandatory | Datum knjiženja i knjiženje vrijeme je obvezna | |
2132 | Posting timestamp must be after {0} | Vremenska oznaka knjiženja mora biti nakon {0} | |
2133 | Potential opportunities for selling. | Potencijalne prilike za prodaju. | |
2134 | Practitioner Schedule | Raspored praktičara | |
2135 | Pre Sales | Pretprodaja | |
2136 | Preference | Prednost | |
2137 | Prescribed Procedures | Propisani postupci | |
2138 | Prescription | Recept | |
2139 | Prescription Dosage | Doziranje na recept | |
2140 | Prescription Duration | Trajanje liječenja | |
2141 | Prescriptions | propisi | |
2142 | Present | Sadašnje | |
2143 | Prev | Prethodna | |
2144 | Preview | pregled | |
2145 | Preview Salary Slip | Pregled Plaća proklizavanja | |
2146 | Previous Financial Year is not closed | Prethodne financijske godine nije zatvoren | |
2147 | Price | Cijena | |
2148 | Price List | Cjenik | |
2149 | Price List Currency not selected | Valuta cjenika nije odabrana | |
2150 | Price List Rate | Stopa cjenika | |
2151 | Price List master. | Glavni cjenik. | |
2152 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Cjenik mora biti primjenjiv za kupnju ili prodaju | |
2153 | Price List {0} is disabled or does not exist | Cjenik {0} je onemogućen ili ne postoji | |
2154 | Price or product discount slabs are required | Obavezne su ploče sa cijenama ili popustima na proizvode | |
2155 | Pricing | cijena | |
2156 | Pricing Rule | Pravila cijena | |
2157 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Cijene Pravilo prvo se bira na temelju 'Nanesite na' terenu, koji može biti točka, točka Grupa ili Brand. | |
2158 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | Cijene Pravilo je napravljen prebrisati Cjenik / definirati postotak popusta, na temelju nekih kriterija. | |
2159 | Pricing Rule {0} is updated | Pravilo cijene {0} se ažurira | |
2160 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Pravilnik o određivanju cijena dodatno se filtrira na temelju količine. | |
2161 | Primary Address Details | Primarni podaci o adresi | |
2162 | Primary Contact Details | Primarni podaci za kontakt | |
2163 | Principal Amount | iznos glavnice | |
2164 | Print Format | Format ispisa | |
2165 | Print IRS 1099 Forms | Ispiši obrasce IRS 1099 | |
2166 | Print Report Card | Ispis izvješća | |
2167 | Print Settings | Postavke ispisa | |
2168 | Print and Stationery | Ispis i konfekcija | |
2169 | Print settings updated in respective print format | Postavke ispisa ažurirana u odgovarajućem formatu za ispis | |
2170 | Print taxes with zero amount | Ispis poreza s nula iznosa | |
2171 | Printing and Branding | Tiskanje i brendiranje | |
2172 | Private Equity | Private Equity | |
2173 | Privilege Leave | Privilege dopust | |
2174 | Probation | probni rad | |
2175 | Probationary Period | Probni | |
2176 | Procedure | Postupak | |
2177 | Process Day Book Data | Obradi podatke o dnevnim knjigama | |
2178 | Process Master Data | Obradi matične podatke | |
2179 | Processing Chart of Accounts and Parties | Obrada kontnog plana i stranaka | |
2180 | Processing Items and UOMs | Obrada predmeta i UOM-ova | |
2181 | Processing Party Addresses | Obrada stranačkih adresa | |
2182 | Processing Vouchers | Obrada bonova | |
2183 | Procurement | nabavka | |
2184 | Produced Qty | Proizvedena količina | |
2185 | Product | Proizvod | |
2186 | Product Bundle | Snop proizvoda | |
2187 | Product Search | Pretraga proizvoda | |
2188 | Production | Proizvodnja | |
2189 | Production Item | Proizvodni proizvod | |
2190 | Products | proizvodi | |
2191 | Profit and Loss | Račun dobiti i gubitka | |
2192 | Profit for the year | Dobit za godinu | |
2193 | Program | Program | |
2194 | Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different. | Program u strukturi naknada i studentskoj grupi {0} razlikuju se. | |
2195 | Program {0} does not exist. | Program {0} ne postoji. | |
2196 | Program: | Program: | |
2197 | Progress % for a task cannot be more than 100. | Napredak% za zadatak ne može biti više od 100. | |
2198 | Project Collaboration Invitation | Projekt Suradnja Poziv | |
2199 | Project Id | Id projekta | |
2200 | Project Manager | Voditelj projekta | |
2201 | Project Name | naziv projekta | |
2202 | Project Start Date | Datum početka projekta | |
2203 | Project Status | Status projekta | |
2204 | Project Summary for {0} | Sažetak projekta za {0} | |
2205 | Project Update. | Ažuriranje projekta. | |
2206 | Project Value | Vrijednost projekta | |
2207 | Project activity / task. | Projekt aktivnost / zadatak. | |
2208 | Project master. | Projekt majstor. | |
2209 | Project-wise data is not available for Quotation | Projekt - mudar podaci nisu dostupni za ponudu | |
2210 | Projected | Predviđeno | |
2211 | Projected Qty | Predviđena količina | |
2212 | Projected Quantity Formula | Projektirana količina količine | |
2213 | Projects | Projekti | |
2214 | Property | Vlasništvo | |
2215 | Property already added | Već je dodano svojstvo | |
2216 | Proposal Writing | Pisanje prijedlog | |
2217 | Proposal/Price Quote | Prijedlog / Citat | |
2218 | Prospecting | Ležišta | |
2219 | Provisional Profit / Loss (Credit) | Privremeni dobit / gubitak (Credit) | |
2220 | Publications | publikacije | |
2221 | Publish Items on Website | Objavi stavke na web stranici | |
2222 | Published | Objavljen | |
2223 | Publishing | Objavljivanje | |
2224 | Purchase | Nabava | |
2225 | Purchase Amount | Iznos narudžbe | |
2226 | Purchase Date | Datum kupnje | |
2227 | Purchase Invoice | Ulazni račun | |
2228 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Nabavni račun {0} je već podnesen | |
2229 | Purchase Manager | Upravitelj nabave | |
2230 | Purchase Master Manager | Upravitelj predloška nabave | |
2231 | Purchase Order | Narudžbenica | |
2232 | Purchase Order Amount | Iznos narudžbe | |
2233 | Purchase Order Amount(Company Currency) | Iznos narudžbe (valuta tvrtke) | |
2234 | Purchase Order Date | Datum narudžbe | |
2235 | Purchase Order Items not received on time | Stavke za kupnju nisu dobivene na vrijeme | |
2236 | Purchase Order number required for Item {0} | Broj narudžbenice kupnje je potreban za artikal {0} | |
2237 | Purchase Order to Payment | Narudžbenice za plaćanje | |
2238 | Purchase Order {0} is not submitted | Narudžbenicu {0} nije podnesen | |
2239 | Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}. | Narudžbenice za zabavu nisu dozvoljene za {0} zbog položaja ocjene bodova {1}. | |
2240 | Purchase Orders given to Suppliers. | Narudžbenice poslane dobavljačima | |
2241 | Purchase Price List | Kupovni cjenik | |
2242 | Purchase Receipt | Primka | |
2243 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Primka {0} nije potvrđena | |
2244 | Purchase Tax Template | Predložak poreza pri nabavi | |
2245 | Purchase User | Korisnik nabave | |
2246 | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | Narudžbenice vam pomoći planirati i pratiti na Vašoj kupnji | |
2247 | Purchasing | Nabava | |
2248 | Purpose must be one of {0} | Svrha mora biti jedna od {0} | |
2249 | Qty | Kol | |
2250 | Qty To Manufacture | Količina za proizvodnju | |
2251 | Qty Total | Ukupni broj | |
2252 | Qty for {0} | Količina za {0} | |
2253 | Qualification | Kvalifikacija | |
2254 | Quality | kvaliteta | |
2255 | Quality Action | Kvalitetna akcija | |
2256 | Quality Goal. | Cilj kvalitete. | |
2257 | Quality Inspection | Provjera kvalitete | |
2258 | Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2} | Provjera kvalitete: {0} ne podnosi se za stavku: {1} u retku {2} | |
2259 | Quality Management | Upravljanje kvalitetom | |
2260 | Quality Meeting | Sastanak kvalitete | |
2261 | Quality Procedure | Postupak kvalitete | |
2262 | Quality Procedure. | Postupak kvalitete. | |
2263 | Quality Review | Pregled kvalitete | |
2264 | Quantity | Količina | |
2265 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Količina za proizvod {0} mora biti manja od {1} | |
2266 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | Količina u redku {0} ({1}) mora biti ista kao proizvedena količina {2} | |
2267 | Quantity must be less than or equal to {0} | Količina mora biti manji ili jednak {0} | |
2268 | Quantity must not be more than {0} | Količina ne smije biti veća od {0} | |
2269 | Quantity required for Item {0} in row {1} | Količina potrebna za proizvod {0} u redku {1} | |
2270 | Quantity should be greater than 0 | Količina bi trebala biti veća od 0 | |
2271 | Quantity to Make | Količina za izradu | |
2272 | Quantity to Manufacture must be greater than 0. | Količina za proizvodnju mora biti veći od 0. | |
2273 | Quantity to Produce | Količina za proizvodnju | |
2274 | Quantity to Produce can not be less than Zero | Količina za proizvodnju ne može biti manja od Nula | |
2275 | Query Options | Opcije upita | |
2276 | Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes. | U redu čekanja za zamjenu BOM-a. Može potrajati nekoliko minuta. | |
2277 | Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes. | U redu čekanja za ažuriranje najnovije cijene u svim Bill of Materials. Može potrajati nekoliko minuta. | |
2278 | Quick Journal Entry | Brzo Temeljnica | |
2279 | Quot Count | Broj kvote | |
2280 | Quot/Lead % | Kvota / olovo% | |
2281 | Quotation | Ponuda | |
2282 | Quotation {0} is cancelled | Ponuda {0} je otkazana | |
2283 | Quotation {0} not of type {1} | Ponuda {0} nije tip {1} | |
2284 | Quotations | citati | |
2285 | Quotations are proposals, bids you have sent to your customers | Citati su prijedlozi, ponude koje ste poslali na svoje klijente | |
2286 | Quotations received from Suppliers. | Ponude dobivene od dobavljača. | |
2287 | Quotations: | citati: | |
2288 | Quotes to Leads or Customers. | Ponude za kupce ili potencijalne kupce. | |
2289 | RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1} | Zahtjevi za odobrenje nisu dopušteni za {0} zbog položaja {1} | |
2290 | Range | Domet | |
2291 | Rate | VPC | |
2292 | Rate: | Stopa: | |
2293 | Rating | Ocjena | |
2294 | Raw Material | sirovine | |
2295 | Raw Materials | Sirovine | |
2296 | Raw Materials cannot be blank. | Sirovine ne može biti prazno. | |
2297 | Re-open | Ponovno otvorena | |
2298 | Read blog | Pročitajte blog | |
2299 | Read the ERPNext Manual | Pročitajte ERPNext priručnik | |
2300 | Reading Uploaded File | Čitanje prenesene datoteke | |
2301 | Real Estate | Nekretnine | |
2302 | Reason For Putting On Hold | Razlog za stavljanje na čekanje | |
2303 | Reason for Hold | Razlog zadržavanja | |
2304 | Reason for hold: | Razlog zadržavanja: | |
2305 | Receipt | Priznanica | |
2306 | Receipt document must be submitted | Prijem dokumenata moraju biti dostavljeni | |
2307 | Receivable | potraživanja | |
2308 | Receivable Account | Potraživanja račun | |
2309 | Received | primljen | |
2310 | Received On | Primila je u | |
2311 | Received Quantity | Primljena količina | |
2312 | Received Stock Entries | Primljene prijave na dionice | |
2313 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Receiver Lista je prazna . Molimo stvoriti Receiver Popis | |
2314 | Recipients | Primatelji | |
2315 | Reconcile | Pomiriti | |
2316 | Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc. | Snimanje svih komunikacija tipa e-mail, telefon, chat, posjete, itd | |
2317 | Records | ploče | |
2318 | Redirect URL | URL za preusmjeravanje | |
2319 | Ref | Ref. | |
2320 | Ref Date | Ref Datum | |
2321 | Reference | Upućivanje | |
2322 | Reference #{0} dated {1} | Reference # {0} od {1} | |
2323 | Reference Date | Referentni datum | |
2324 | Reference Doctype must be one of {0} | Referentni DOCTYPE mora biti jedan od {0} | |
2325 | Reference Document | Referentni dokument | |
2326 | Reference Document Type | Referentna Tip dokumenta | |
2327 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Reference Nema & Reference Datum je potrebno za {0} | |
2328 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Referentni broj i reference Datum obvezna je za banke transakcije | |
2329 | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | Reference Ne obvezno ako ušao referentnog datuma | |
2330 | Reference No. | Referentni broj | |
2331 | Reference Number | Referentni broj | |
2332 | Reference Owner | Referentni vlasnika | |
2333 | Reference Type | Referentna Tip | |
2334 | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | Referenca: {0}, šifra stavke: {1} i klijent: {2} | |
2335 | References | Reference | |
2336 | Refresh Token | Osvježi token | |
2337 | Region | Regija | |
2338 | Register | Registrirajte se | |
2339 | Reject | Odbiti | |
2340 | Rejected | Odbijen | |
2341 | Related | povezan | |
2342 | Relation with Guardian1 | Odnos s Guardian1 | |
2343 | Relation with Guardian2 | Odnos s Guardian2 | |
2344 | Release Date | Datum izlaska | |
2345 | Reload Linked Analysis | Ponovno učitaj povezanu analizu | |
2346 | Remaining | ostali | |
2347 | Remaining Balance | Preostali saldo | |
2348 | Remarks | Primjedbe | |
2349 | Reminder to update GSTIN Sent | Podsjetnik za ažuriranje GSTIN posla | |
2350 | Remove item if charges is not applicable to that item | Uklanjanje stavke ako troškovi se ne odnosi na tu stavku | |
2351 | Removed items with no change in quantity or value. | Uklonjene stvari bez promjena u količini ili vrijednosti. | |
2352 | Reopen | Ponovno otvori | |
2353 | Reorder Level | Poredaj Razina | |
2354 | Reorder Qty | Poredaj Kom | |
2355 | Repeat Customer Revenue | Ponovite kupaca prihoda | |
2356 | Repeat Customers | Ponoviti kupaca | |
2357 | Replace BOM and update latest price in all BOMs | Zamijenite BOM i ažurirajte najnoviju cijenu u svim BOM-ovima | |
2358 | Replied | Odgovoreno | |
2359 | Replies | Odgovori | |
2360 | Report | Prijavi | |
2361 | Report Builder | Report Builder | |
2362 | Report Type | Prijavi Vid | |
2363 | Report Type is mandatory | Vrsta izvješća je obvezno | |
2364 | Reports | Izvješća | |
2365 | Reqd By Date | Reqd Po datumu | |
2366 | Reqd Qty | Reqd Qty | |
2367 | Request for Quotation | Zahtjev za ponudu | |
2368 | Request for Quotations | Zahtjev za dostavljanje ponuda | |
2369 | Request for Raw Materials | Zahtjev za sirovine | |
2370 | Request for purchase. | Zahtjev za kupnju. | |
2371 | Request for quotation. | Zahtjev za ponudu. | |
2372 | Requested Qty | Traženi Kol | |
2373 | Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered. | Tražena količina : Količina zatražio za kupnju , ali ne i naređeno . | |
2374 | Requesting Site | Podnositelj zahtjeva | |
2375 | Requesting payment against {0} {1} for amount {2} | Zahtjev za isplatu od {0} {1} za iznos {2} | |
2376 | Requestor | Podnositelj zahtjeva | |
2377 | Required On | Potrebna On | |
2378 | Required Qty | Potrebna Kol | |
2379 | Required Quantity | Potrebna količina | |
2380 | Reschedule | napraviti nov raspored | |
2381 | Research | Istraživanje | |
2382 | Research & Development | Istraživanje i razvoj | |
2383 | Researcher | Istraživač | |
2384 | Resend Payment Email | Ponovno slanje plaćanja Email | |
2385 | Reserve Warehouse | Rezervni skladište | |
2386 | Reserved Qty | Rezervirano Kol | |
2387 | Reserved Qty for Production | Rezervirano Kol za proizvodnju | |
2388 | Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items. | Količina rezervirane za proizvodnju: Količina sirovina za izradu proizvodnih predmeta. | |
2389 | Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered. | Rezervirano Količina : Količina naručiti za prodaju , ali nije dostavljena . | |
2390 | Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied | Rezervirano skladište obvezno je za stavku {0} u sirovinama koje ste dobili | |
2391 | Reserved for manufacturing | Rezervirano za proizvodnju | |
2392 | Reserved for sale | Rezervirano za prodaju | |
2393 | Reserved for sub contracting | Rezervirano za podugovaranje | |
2394 | Resistant | otporan | |
2395 | Resolve error and upload again. | Riješite pogrešku i prenesite ponovo. | |
2396 | Responsibilities | odgovornosti | |
2397 | Rest Of The World | Ostatak svijeta | |
2398 | Restart Subscription | Ponovo pokreni pretplatu | |
2399 | Restaurant | Restoran | |
2400 | Result Date | Rezultat datuma | |
2401 | Result already Submitted | Rezultat je već poslan | |
2402 | Resume | Rezime | |
2403 | Retail | Maloprodaja | |
2404 | Retail & Wholesale | Trgovina na veliko i | |
2405 | Retail Operations | Trgovina na malo | |
2406 | Retained Earnings | Zadržana dobit | |
2407 | Retention Stock Entry | Zadržavanje dionice | |
2408 | Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided | Dionice za zadržavanje koji su već stvoreni ili Uzorak Količina nije predviđen | |
2409 | Return | Povratak | |
2410 | Return / Credit Note | Povrat / odobrenje kupcu | |
2411 | Return / Debit Note | Povratak / debitna Napomena | |
2412 | Returns | vraća | |
2413 | Reverse Journal Entry | Obrnuti unos dnevnika | |
2414 | Review Invitation Sent | Pregledajte pozivnicu poslanu | |
2415 | Review and Action | Pregled i radnja | |
2416 | Role | Uloga | |
2417 | Rooms Booked | Sobe rezervirane | |
2418 | Root Company | Root Company | |
2419 | Root Type | korijen Tip | |
2420 | Root Type is mandatory | Korijen Tip je obvezno | |
2421 | Root cannot be edited. | Korijen ne može se mijenjati . | |
2422 | Root cannot have a parent cost center | Korijen ne mogu imati središte troškova roditelj | |
2423 | Round Off | Zaokružiti | |
2424 | Rounded Total | Zaokruženi iznos | |
2425 | Route | put | |
2426 | Row # {0}: | Red # {0}: | |
2427 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Red # {0}: Batch Ne mora biti ista kao {1} {2} | |
2428 | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | Red # {0}: Ne može se vratiti više od {1} za točku {2} | |
2429 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Red # {0}: Stopa ne može biti veća od stope korištene u {1} {2} | |
2430 | Row # {0}: Serial No is mandatory | Red # {0}: Serijski br obvezno | |
2431 | Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3} | Red # {0}: Serijski br {1} ne odgovara {2} {3} | |
2432 | Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative | Redak # {0} (Tablica plaćanja): iznos mora biti negativan | |
2433 | Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive | Red # {0} (Tablica plaćanja): iznos mora biti pozitivan | |
2434 | Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2} | Red # {0}: Račun {1} ne pripada tvrtki {2} | |
2435 | Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount. | Red # {0}: dodijeljeni iznos ne može biti veći od nepodmirenog iznosa. | |
2436 | Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2} | Red # {0}: Imovina {1} ne može se podnijeti, to je već {2} | |
2437 | Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}. | Redak # {0}: Nije moguće postaviti stopu ako je iznos veći od naplaćenog iznosa za stavku {1}. | |
2438 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | Red # {0}: Datum Razmak {1} ne može biti prije Ček Datum {2} | |
2439 | Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2} | Red # {0}: ponovljeni unos u referencama {1} {2} | |
2440 | Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date | Red # {0}: očekivani datum isporuke ne može biti prije datuma narudžbe | |
2441 | Row #{0}: Item added | Redak # {0}: stavka je dodana | |
2442 | Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher | Red # {0}: časopis za ulazak {1} nema računa {2} ili već usklađeni protiv drugog bona | |
2443 | Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists | Red # {0}: Nije dopušteno mijenjati dobavljača kao narudžbenice već postoji | |
2444 | Row #{0}: Please set reorder quantity | Red # {0}: Molimo postavite naručivanja količinu | |
2445 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Row # {0}: Navedite rednim brojem predmeta za {1} | |
2446 | Row #{0}: Qty increased by 1 | Red # {0}: Količina povećana za 1 | |
2447 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Red # {0}: Ocijenite mora biti ista kao {1}: {2} ({3} / {4}) | |
2448 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | Redak # {0}: Referentni tip dokumenta mora biti jedan od zahtjeva za trošak ili unos dnevnika | |
2449 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry | Red # {0}: Referenca Tip dokumenta mora biti jedan od narudžbenice, fakture kupovine ili Journal Entry | |
2450 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Red # {0}: Odbijen Kom se ne može upisati u kupnju povratak | |
2451 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Red # {0}: Odbijen Skladište je obvezna protiv odbijena točka {1} | |
2452 | Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date | Redak # {0}: Reqd by Date ne može biti prije datuma transakcije | |
2453 | Row #{0}: Set Supplier for item {1} | Red # {0}: Postavite dobavljač za stavke {1} | |
2454 | Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2} | Redak # {0}: Status mora biti {1} za popust fakture {2} | |
2455 | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | Red # {0}: Šarža {1} ima samo {2} qty. Odaberite drugu seriju koja ima {3} količinu dostupnu ili razdijelite red u više redaka, kako biste ih isporučili / izdali iz više šarži | |
2456 | Row #{0}: Timings conflicts with row {1} | Red # {0}: vremenu sukobi s redom {1} | |
2457 | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | Red # {0}: {1} ne može biti negativna za predmet {2} | |
2458 | Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2} | Redak Ne {0}: Iznos ne može biti veća od visine u tijeku protiv Rashodi Zahtjeva {1}. U tijeku Iznos je {2} | |
2459 | Row {0} : Operation is required against the raw material item {1} | Redak {0}: Potrebna je operacija prema stavci sirovine {1} | |
2460 | Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2} | Red {0} # Dodijeljeni iznos {1} ne može biti veći od neimenovanog iznosa {2} | |
2461 | Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3} | Red {0} # Stavka {1} ne može se prenijeti više od {2} od narudžbenice {3} | |
2462 | Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount | Redak {0} # Plaćeni iznos ne može biti veći od traženog predujma | |
2463 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Red {0}: Tip aktivnost je obavezna. | |
2464 | Row {0}: Advance against Customer must be credit | Red {0}: Advance protiv Kupac mora biti kreditna | |
2465 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | Red {0}: Advance protiv Dobavljač mora teretiti | |
2466 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2} | Red {0}: Dodijeljeni iznos {1} mora biti manja ili jednaka količini unosa Plaćanje {2} | |
2467 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Red {0}: Dodijeljeni iznos {1} mora biti manji od ili jednak fakturirati preostali iznos {2} | |
2468 | Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1} | Red {0}: Ulazak redoslijeda već postoji za to skladište {1} | |
2469 | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | Redak {0}: broj materijala koji nije pronađen za stavku {1} | |
2470 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Red {0}: pretvorbe Factor je obvezno | |
2471 | Row {0}: Cost center is required for an item {1} | Redak {0}: centar za trošak je potreban za stavku {1} | |
2472 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Red {0}: Kredit unos ne može biti povezan s {1} | |
2473 | Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2} | Red {0}: Valuta sastavnice # {1} bi trebao biti jednak odabranoj valuti {2} | |
2474 | Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} | Red {0}: debitne unos ne može biti povezan s {1} | |
2475 | Row {0}: Depreciation Start Date is required | Redak {0}: potreban je početni datum amortizacije | |
2476 | Row {0}: Enter location for the asset item {1} | Redak {0}: unesite mjesto stavke stavke {1} | |
2477 | Row {0}: Exchange Rate is mandatory | Red {0}: tečaj je obavezno | |
2478 | Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount | Redak {0}: očekivana vrijednost nakon korisnog životnog vijeka mora biti manja od bruto narudžbenice | |
2479 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | Red {0}: Od vremena i vremena je obavezno. | |
2480 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | Red {0}: S vremena i na vrijeme od {1} je preklapanje s {2} | |
2481 | Row {0}: From time must be less than to time | Red {0}: S vremena na vrijeme mora biti manje | |
2482 | Row {0}: Hours value must be greater than zero. | Red {0}: Sati vrijednost mora biti veća od nule. | |
2483 | Row {0}: Invalid reference {1} | Red {0}: Pogrešna referentni {1} | |
2484 | Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4} | Red {0}: stranka / računa ne odgovara {1} / {2} u {3} {4} | |
2485 | Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1} | Red {0}: Stranka Tip i stranka je potrebno za potraživanja / obveze prema dobavljačima račun {1} | |
2486 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Red {0}: Plaćanje protiv prodaje / narudžbenice treba uvijek biti označena kao unaprijed | |
2487 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Red {0}: Provjerite 'Je li Advance "protiv nalog {1} Ako je to unaprijed ulaz. | |
2488 | Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges | Redak {0}: Postavite razlog oslobađanja od poreza u porezima i naknadama na promet | |
2489 | Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule | Redak {0}: Postavite Način plaćanja u Raspored plaćanja | |
2490 | Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1} | Redak {0}: postavite ispravan kôd na način plaćanja {1} | |
2491 | Row {0}: Qty is mandatory | Red {0}: Količina je obvezno | |
2492 | Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1} | Redak {0}: Odbačena inspekcija kvalitete za stavku {1} | |
2493 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | Red {0}: UOM pretvorbe faktor je obavezno | |
2494 | Row {0}: select the workstation against the operation {1} | Red {0}: odaberite radnu stanicu protiv operacije {1} | |
2495 | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | Redak {0}: {1} Serijski brojevi potrebni za stavku {2}. Naveli ste {3}. | |
2496 | Row {0}: {1} must be greater than 0 | Redak {0}: {1} mora biti veći od 0 | |
2497 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Red {0}: {1} {2} ne odgovara {3} | |
2498 | Row {0}:Start Date must be before End Date | Red {0} : Datum početka mora biti prije datuma završetka | |
2499 | Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0} | Nađeno je redaka s datumima duplikata u drugim redcima: {0} | |
2500 | Rules for adding shipping costs. | Pravila za dodavanje troškova prijevoza. |
The file is too large to be shown. View Raw |