Frappe PR Bot 7915a3acae
chore: Update translations (#23856)
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
2020-11-09 18:37:28 +05:30

614 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Vom Kunden beigestellter Artikel" kann nicht gleichzeitig "Einkaufsartikel" sein
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Customer Provided Item" kann eine Bewertung haben.
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Ist Anlagevermögen" kann nicht deaktiviert werden, da Anlagebuchung gegen den Artikel vorhanden
4'Based On' and 'Group By' can not be same"basierend auf" und "guppiert nach" können nicht gleich sein
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Tage seit dem letzten Auftrag" muss größer oder gleich Null sein
6'Entries' cannot be empty"Buchungen" kann nicht leer sein
7'From Date' is required"Von-Datum" ist erforderlich
8'From Date' must be after 'To Date'"Von-Datum" muss nach "Bis-Datum" liegen
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Hat Seriennummer" kann bei Nicht-Lagerartikeln nicht "Ja" sein
10'Opening'"Eröffnung"
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Bis Fall Nr." kann nicht kleiner als "Von Fall Nr." sein
12'To Date' is required"Bis-Datum" ist erforderlich,
13'Total''Gesamtbetrag'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Lager aktualisieren" kann nicht ausgewählt werden, da Artikel nicht über {0} geliefert wurden
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset saleBeim Verkauf von Anlagevermögen darf 'Lagerbestand aktualisieren' nicht ausgewählt sein.
16) for {0}) für {0}
171 exact match.1 genaue Übereinstimmung.
1890-AboveÜber 90
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupEine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Kundennamen ändern oder die Kundengruppe umbenennen
20A Default Service Level Agreement already exists.Eine Standard-Service-Level-Vereinbarung ist bereits vorhanden.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameEin Lead benötigt entweder den Namen einer Person oder den Namen einer Organisation
22A customer with the same name already existsEin Kunde mit demselben Namen existiert bereits
23A question must have more than one optionsEine Frage muss mehr als eine Option haben
24A qustion must have at least one correct optionsEine Frage muss mindestens eine richtige Option haben
25A {0} exists between {1} and {2} (Ein {0} existiert zwischen {1} und {2} (
26A4A4
27API EndpointAPI-Endpunkt
28API KeyAPI-Schlüssel
29Abbr can not be blank or space"Abbr" kann nicht leer oder Space sein
30Abbreviation already used for another companyAbkürzung bereits für ein anderes Unternehmen verwendet
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein
32Abbreviation is mandatoryAbkürzung ist zwingend erforderlich
33About the CompanyÜber das Unternehmen
34About your companyÜber das Unternehmen
35AboveÜber
36AbsentAbwesend
37Academic TermSemester
38Academic Term: Akademisches Semester:
39Academic YearSchuljahr
40Academic Year: Akademisches Jahr:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Akzeptierte + abgelehnte Menge muss für diese Position {0} gleich der erhaltenen Menge sein
42Access TokenZugriffstoken
43Accessable ValueZugänglicher Wert
44AccountKonto
45Account NumberKontonummer
46Account Number {0} already used in account {1}Die Kontonummer {0} wurde bereits im Konto {1} verwendet.
47Account Pay OnlyReines Zahlungskonto
48Account TypeKontentyp
49Account Type for {0} must be {1}Accounttyp für {0} muss {1} sein
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto bereits im Haben, es ist nicht mehr möglich das Konto als Sollkonto festzulegen
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Konto bereits im Soll, es ist nicht mehr möglich das Konto als Habenkonto festzulegen
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Kontonummer für Konto {0} ist nicht verfügbar. <br> Bitte richten Sie Ihren Kontenplan korrekt ein.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerEin Konto mit Unterknoten kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
54Account with child nodes cannot be set as ledgerKonto mit untergeordneten Knoten kann nicht als Hauptbuch festgelegt werden
55Account with existing transaction can not be converted to group.Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
56Account with existing transaction can not be deletedEin Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht gelöscht werden
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEin Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
58Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
60Account {0} does not existKonto {0} existiert nicht
61Account {0} does not existsKonto {0} existiert nicht
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Konto {0} stimmt nicht mit Unternehmen {1} im Rechnungsmodus überein: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesKonto {0} wurde mehrmals eingegeben
64Account {0} is added in the child company {1}Konto {0} wurde in der untergeordneten Firma {1} hinzugefügt
65Account {0} is frozenKonto {0} ist gesperrt
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} ist ungültig. Kontenwährung muss {1} sein
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Übergeordnetes Konto {1} kann kein Kontenblatt sein
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Konto {0}: Kontogruppe {1} gehört nicht zu Unternehmen {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existKonto {0}: Hauptkonto {1} existiert nicht
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountKonto {0}: Sie können dieses Konto sich selbst nicht als Über-Konto zuweisen
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsKonto: {0} kann nur über Lagertransaktionen aktualisiert werden
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedKonto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden
73AccountantBuchhalter
74AccountingBuchhaltung
75Accounting Entry for AssetBuchungseintrag für Vermögenswert
76Accounting Entry for StockLagerbuchung
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden
78Accounting LedgerHauptbuch
79Accounting journal entries.Buchungssätze
80AccountsRechnungswesen
81Accounts ManagerKontenmanager
82Accounts PayableVerbindlichkeiten
83Accounts Payable SummaryÜbersicht der Verbindlichkeiten
84Accounts ReceivableForderungen
85Accounts Receivable SummaryÜbersicht der Forderungen
86Accounts UserRechnungswesen Benutzer
87Accounts table cannot be blank.Kontenliste darf nicht leer sein.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Abgrenzungsjournalbuchung für Gehälter von {0} bis {1}
89Accumulated DepreciationKumulierte Abschreibungen
90Accumulated Depreciation AmountAufgelaufener Abschreibungsbetrag
91Accumulated Depreciation as onKumulierte Abschreibungen auf
92Accumulated MonthlyMonatlich akkumuliert
93Accumulated ValuesKumulierte Werte
94Accumulated Values in Group CompanyKumulierte Werte in der Konzerngesellschaft
95Achieved ({})Erreicht ({})
96ActionAktion
97Action InitialisedAktion initialisiert
98ActionsAktionen
99ActiveAktiv
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Aktivitätskosten bestehen für Arbeitnehmer {0} zur Aktivitätsart {1}
101Activity Cost per EmployeeAktivitätskosten je Mitarbeiter
102Activity TypeAktivitätsart
103Actual CostTatsächliche Kosten
104Actual Delivery DateTatsächliches Lieferdatum
105Actual QtyTatsächliche Anzahl
106Actual Qty is mandatoryDie tatsächliche Menge ist zwingend erforderlich
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Tatsächliche Menge {0} / Wartezeit {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Tatsächliche Menge: Menge verfügbar im Lager.
109Actual qty in stockTatsächliche Menge auf Lager
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhaltet sein
111AddHinzufügen
112Add / Edit PricesPreise hinzufügen / bearbeiten
113Add CommentKommentar hinzufügen
114Add CustomersKunden hinzufügen
115Add EmployeesMitarbeiter hinzufügen
116Add ItemArtikel hinzufügen
117Add ItemsMehrere Artikel hinzufügen
118Add LeadsFügen Sie Leads hinzu
119Add Multiple TasksMehrere Aufgaben hinzufügen
120Add RowZeile hinzufügen
121Add Sales PartnersVerkaufspartner hinzufügen
122Add Serial NoSeriennummer hinzufügen
123Add StudentsSchüler hinzufügen
124Add SuppliersLieferanten hinzufügen
125Add Time SlotsZeitfenster hinzufügen
126Add TimesheetsZeiterfassung hinzufügen
127Add TimeslotsZeitfenster hinzufügen
128Add Users to MarketplaceFügen Sie Nutzer zum Marktplatz hinzu
129Add a new addressFüge eine neue Adresse hinzu
130Add cards or custom sections on homepageFügen Sie Karten oder benutzerdefinierte Bereiche auf der Startseite hinzu
131Add more items or open full formWeitere Elemente hinzufügen oder vollständiges Formular öffnen
132Add notesNotizen hinzufügen
133Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsFügen Sie den Rest Ihrer Organisation als Nutzer hinzu. Sie können auch Kunden zu Ihrem Portal einladen indem Sie ihnen eine Einladung aus der Kontakt-Seite senden.
134Add to DetailsZu Details hinzufügen
135Add/Remove RecipientsEmpfänger hinzufügen/entfernen
136AddedHinzugefügt
137Added to detailsZu Details hinzugefügt
138Added {0} users{0} Benutzer hinzugefügt
139Additional Salary Component Exists.Zusätzliche Gehaltsbestandteile sind vorhanden.
140AddressAdresse
141Address Line 2Adresse Zeile 2
142Address NameAdress-Name
143Address TitleAdressen-Bezeichnung
144Address TypeAdresstyp
145Administrative ExpensesVerwaltungskosten
146Administrative OfficerAdministrativer Benutzer
147AdministratorAdministrator
148AdmissionEintritt
149Admission and EnrollmentZulassung und Einschreibung
150Admissions for {0}Zulassung für {0}
151AdmitEingestehen
152AdmittedZugelassen
153Advance AmountAnzahlungsbetrag
154Advance PaymentsAnzahlungen
155Advance account currency should be same as company currency {0}Die Währung des Vorschusskontos sollte mit der Unternehmenswährung {0} übereinstimmen.
156Advance amount cannot be greater than {0} {1}Anzahlung kann nicht größer sein als {0} {1}
157AdvertisingWerbung
158AerospaceLuft- und Raumfahrt
159AgainstZu
160Against AccountGegenkonto
161Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry"Zu Buchungssatz" {0} hat nur abgeglichene {1} Buchungen
162Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher"Zu Buchungssatz" {0} ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
163Against Supplier Invoice {0} dated {1}Zu Eingangsrechnung {0} vom {1}
164Against VoucherGegenbeleg
165Against Voucher TypeGegenbeleg-Art
166AgeAlter
167Age (Days)Alter (Tage)
168Ageing Based OnAlter basierend auf
169Ageing Range 1Alter Bereich 1
170Ageing Range 2Alter Bereich 2
171Ageing Range 3Alter Bereich 3
172AgricultureLandwirtschaft
173Agriculture (beta)Landwirtschaft (Beta)
174AirlineFluggesellschaft
175All AccountsAlle Konten
176All Addresses.Alle Adressen
177All Assessment GroupsAlle Bewertungsgruppen
178All BOMsAlle Stücklisten
179All Contacts.Alle Kontakte
180All Customer GroupsAlle Kundengruppen
181All DayGanzer Tag
182All DepartmentsAlle Abteilungen
183All Healthcare Service UnitsAlle Gesundheitseinheiten
184All Item GroupsAlle Artikelgruppen
185All JobsAlle Jobs
186All ProductsAlle Produkte
187All Products or Services.Alle Produkte oder Dienstleistungen
188All Student AdmissionsAlle Studenten Zulassungen
189All Supplier GroupsAlle Lieferantengruppen
190All Supplier scorecards.Alle Lieferanten-Scorecards.
191All TerritoriesAlle Regionen
192All WarehousesAlle Lagerhäuser
193All communications including and above this shall be moved into the new IssueAlle Mitteilungen einschließlich und darüber sollen in die neue Ausgabe verschoben werden
194All items have already been transferred for this Work Order.Alle Positionen wurden bereits für diesen Arbeitsauftrag übertragen.
195All other ITCAlle anderen ITC
196All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Alle obligatorischen Aufgaben zur Mitarbeitererstellung wurden noch nicht erledigt.
197Allocate Payment AmountZahlungsbetrag zuweisen
198Allocated AmountZugewiesene Menge
199Allocated LeavesZugewiesene Blätter
200Allocating leaves...Blätter zuordnen...
201Already record exists for the item {0}Es existiert bereits ein Datensatz für den Artikel {0}
202Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultIm Standardprofil {0} für den Benutzer {1} ist der Standard bereits festgelegt, standardmäßig deaktiviert
203Alternate ItemAlternativer Artikel
204Alternative item must not be same as item codeAlternativer Artikel darf identisch mit Artikelcode sein
205Amended FromAbgeändert von
206AmountBetrag
207Amount After DepreciationBetrag nach Abschreibungen
208Amount of Integrated TaxBetrag der integrierten Steuer
209Amount of TDS DeductedBetrag der abgezogenen TDS
210Amount should not be less than zero.Betrag sollte nicht kleiner als Null sein.
211Amount to BillRechnungsbetrag
212Amount {0} {1} against {2} {3}Menge {0} {1} gegen {2} {3}
213Amount {0} {1} deducted against {2}Menge {0} {1} abgezogen gegen {2}
214Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Menge {0} {1} übertragen von {2} auf {3}
215Amount {0} {1} {2} {3}Menge {0} {1} {2} {3}
216AmtMenge
217An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupEine Artikelgruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Artikelnamen ändern oder die Artikelgruppe umbenennen
218An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Ein Semester mit "Semesterjahr"'{0} und "Semesternamen" {1} ist bereits vorhanden. Bitte ändern Sie diese entsprechend und versuchen Sie es erneut.
219An error occurred during the update processWährend des Aktualisierungsprozesses ist ein Fehler aufgetreten
220An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemEin Artikel mit dem gleichen Namen existiert bereits ({0}). Bitte den Namen der Artikelgruppe ändern oder den Artikel umbenennen
221AnalystAnalytiker
222AnalyticsAnalysetools
223Annual Billing: {0}Jährliche Abrechnung: {0}
224Annual SalaryJahresgehalt
225AnonymousAnonym
226Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Ein weiterer Budgeteintrag &#39;{0}&#39; existiert bereits für {1} &#39;{2}&#39; und für &#39;{3}&#39; für das Geschäftsjahr {4}
227Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Eine weitere Periodenabschlussbuchung {0} wurde nach {1} erstellt
228Another Sales Person {0} exists with the same Employee idEin weiterer Vertriebsmitarbeiter {0} existiert bereits mit der gleichen Mitarbeiter ID
229AntibioticAntibiotikum
230Apparel & AccessoriesKleidung & Zubehör
231Applicable ForAnwenden für
232Applicable if the company is SpA, SApA or SRLAnwendbar, wenn das Unternehmen SpA, SApA oder SRL ist
233Applicable if the company is a limited liability companyAnwendbar, wenn die Gesellschaft eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung ist
234Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipAnwendbar, wenn das Unternehmen eine Einzelperson oder ein Eigentum ist
235ApplicantAntragsteller
236Applicant TypeBewerbertyp
237Application of Funds (Assets)Mittelverwendung (Aktiva)
238Application period cannot be across two allocation recordsDer Bewerbungszeitraum kann nicht über zwei Zuordnungssätze liegen
239Application period cannot be outside leave allocation periodBeantragter Zeitraum kann nicht außerhalb der beantragten Urlaubszeit liegen
240AppliedAngewandt
241Apply NowJetzt bewerben
242Appointment ConfirmationTerminbestätigung
243Appointment Duration (mins)Termindauer (Min.)
244Appointment TypeTermin-Typ
245Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledTermin {0} und Verkaufsrechnung {1} wurden storniert
246Appointments and EncountersTermine und Begegnungen
247Appointments and Patient EncountersTermine und Patienten-Begegnungen
248Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeBewertung {0} für Mitarbeiter {1} im angegebenen Datumsbereich erstellt
249ApprenticeAuszubildende(r)
250Approval StatusGenehmigungsstatus
251Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Genehmigungsstatus muss "Genehmigt" oder "Abgelehnt" sein
252ApproveGenehmigen
253Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToGenehmigende Rolle kann nicht dieselbe Rolle sein wie diejenige, auf die die Regel anzuwenden ist
254Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToGenehmigender Benutzer kann nicht derselbe Benutzer sein wie derjenige, auf den die Regel anzuwenden ist
255Apps using current key won't be able to access, are you sure?Apps, die den aktuellen Schlüssel verwenden, werden den Zugriff verlieren. Trotzdem fortfahren?
256Are you sure you want to cancel this appointment?Sind Sie sicher, dass Sie diesen Termin absagen möchten?
257ArrearZahlungsrückstand
258As ExaminerAls Prüfer
259As On DateZum
260As SupervisorAls Vorgesetzter
261As per rules 42 & 43 of CGST RulesGemäß den Regeln 42 und 43 der CGST-Regeln
262As per section 17(5)Gemäß § 17 Abs. 5
263As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsGemäß Ihrer aktuellen Gehaltsstruktur können Sie keine Leistungen beantragen.
264AssessmentBeurteilung
265Assessment CriteriaBeurteilungskriterien
266Assessment GroupBeurteilungsgruppe
267Assessment Group: Beurteilungsgruppe:
268Assessment PlanBeurteilungsplan
269Assessment Plan NameName des Bewertungsplans
270Assessment ReportBeurteilung
271Assessment ReportsBewertungsberichte
272Assessment ResultBeurteilungsergebnis
273Assessment Result record {0} already exists.Beurteilungsergebnis {0} existiert bereits.
274AssetVermögenswert
275Asset CategoryAnlagekategorie
276Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAnlagekategorie ist obligatorisch für Posten des Anlagevermögens
277Asset MaintenanceWartung Vermögenswert
278Asset MovementAsset-Bewegung
279Asset Movement record {0} createdAsset-Bewegung Datensatz {0} erstellt
280Asset NameName Vermögenswert
281Asset Received But Not BilledVermögenswert erhalten, aber nicht in Rechnung gestellt
282Asset Value AdjustmentAnpassung Vermögenswert
283Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Vermögenswert kann nicht rückgängig gemacht werden, da es ohnehin schon {0} ist
284Asset scrapped via Journal Entry {0}Vermögenswert über Journaleintrag {0} entsorgt
285Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Anlagewert-{0} ist bereits entsorgt {1}
286Asset {0} does not belong to company {1}Vermögenswert {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}.
287Asset {0} must be submittedVermögenswert {0} muss eingereicht werden.
288AssetsVermögenswerte
289AssignZuweisen
290Assign Salary StructureLohnstruktur zuordnen
291Assign ToZuweisen zu
292Assign to EmployeesEinem Mitarbeiter zuordnen
293Assigning Structures...Zuordnung von Strukturen.....
294AssociateMitarbeiter/-in
295At least one mode of payment is required for POS invoice.Mindestens eine Art der Bezahlung ist für POS-Rechnung erforderlich.
296Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentMindestens ein Artikel sollte mit negativer Menge in das Rückgabedokument eingegeben werden
297Atleast one of the Selling or Buying must be selectedMindestens ein Eintrag aus Vertrieb oder Einkauf muss ausgewählt werden
298Atleast one warehouse is mandatoryMindestens ein Lager ist zwingend erforderlich
299Attach LogoLogo anhängen
300AttachmentAnhang
301AttachmentsAnhänge
302AttendanceAnwesenheit
303Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory"Anwesenheit ab Datum" und "Anwesenheit bis Datum" sind zwingend
304Attendance can not be marked for future datesDie Anwesenheit kann nicht für zukünftige Termine markiert werden
305Attendance date can not be less than employee's joining dateDie Teilnahme Datum kann nicht kleiner sein als Verbindungsdatum des Mitarbeiters
306Attendance for employee {0} is already marked"Anwesenheit von Mitarbeiter" {0} ist bereits markiert
307Attendance for employee {0} is already marked for this dayDie Teilnahme für Mitarbeiter {0} ist bereits für diesen Tag markiert
308Attendance has been marked successfully.Die Teilnahme wurde erfolgreich markiert.
309Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Die Teilnahme wurde nicht für {0} übermittelt, da es sich um einen Feiertag handelt.
310Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Die Teilnahme wurde nicht für {0} als {1} im Urlaub eingereicht.
311Attribute table is mandatoryAttributtabelle ist zwingend erforderlich
312Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttribut {0} mehrfach in Attributetabelle ausgewäht
313AuthorAutor
314Authorized SignatoryZeichnungsberechtigte/-r
315Auto Material Requests GeneratedAutomatische Materialanfragen generiert
316Auto RepeatAutomatische Wiederholung
317Auto repeat document updatedAutomatisches Wiederholungsdokument aktualisiert
318AutomotiveFahrzeugbau
319AvailableVerfügbar
320Available LeavesVerfügbare Blätter
321Available QtyVerfügbare Menge
322Available SellingVerfügbarer Verkauf
323Available for use date is requiredVerfügbar für das Nutzungsdatum ist erforderlich
324Available slotsVerfügbare Steckplätze
325Available {0}Verfügbar {0}
326Available-for-use Date should be after purchase dateDas für die Verwendung verfügbare Datum sollte nach dem Kaufdatum liegen
327Average AgeDurchschnittsalter
328Average RateDurchschnittsrate
329Avg Daily OutgoingDurchschnittlicher täglicher Abgang
330Avg. Buying Price List RateDurchschn. Kauf-Listenpreis
331Avg. Selling Price List RateDurchschn. Verkauf-Listenpreis
332Avg. Selling RateDurchschnittlicher Verkaufspreis
333BOMStückliste
334BOM BrowserStücklisten-Browser
335BOM NoStücklisten-Nr.
336BOM RateStückpreis
337BOM Stock ReportBOM Stock Report
338BOM and Manufacturing Quantity are requiredStückliste und Fertigungsmenge werden benötigt
339BOM does not contain any stock itemStückliste enthält keine Lagerware
340BOM {0} does not belong to Item {1}Stückliste {0} gehört nicht zum Artikel {1}
341BOM {0} must be activeStückliste {0} muss aktiv sein
342BOM {0} must be submittedStückliste {0} muss übertragen werden
343BalanceSaldo
344Balance (Dr - Cr)Balance (Dr - Cr)
345Balance ({0})Saldo ({0})
346Balance QtyBilanzmenge
347Balance SheetBilanz
348Balance ValueBilanzwert
349Balance for Account {0} must always be {1}Saldo für Konto {0} muss immer {1} sein
350BankBank
351Bank AccountBankkonto
352Bank AccountsBankkonten
353Bank DraftBankwechsel
354Bank EntriesBank-Einträge
355Bank NameName der Bank
356Bank Overdraft AccountKontokorrentkredit-Konto
357Bank ReconciliationKontenabgleich
358Bank Reconciliation StatementKontoauszug zum Kontenabgleich
359Bank StatementKontoauszug
360Bank Statement SettingsKontoauszug Einstellungen
361Bank Statement balance as per General LedgerKontoauszug Bilanz nach Hauptbuch
362Bank account cannot be named as {0}Bankname {0} ungültig
363Bank/Cash transactions against party or for internal transferBank / Geldgeschäfte gegen Partei oder für die interne Übertragung
364BankingBankwesen
365Banking and PaymentsBank- und Zahlungsverkehr
366Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} wird bereits für Artikel {1} verwendet
367Barcode {0} is not a valid {1} codeDer Barcode {0} ist kein gültiger {1} Code
368BaseBasis
369Base URLBasis-URL
370Based OnBasiert auf
371Based On Payment TermsBasierend auf Zahlungsbedingungen
372BasicGrundeinkommen
373BatchCharge
374Batch EntriesBatch-Einträge
375Batch ID is mandatoryBatch-ID ist obligatorisch
376Batch InventoryChargenverwaltung
377Batch NameChargenname
378Batch NoChargennummer
379Batch number is mandatory for Item {0}Chargennummer ist zwingend erforderlich für Artikel {0}
380Batch {0} of Item {1} has expired.Charge {0} von Artikel {1} ist abgelaufen.
381Batch {0} of Item {1} is disabled.Der Stapel {0} von Element {1} ist deaktiviert.
382Batch: Stapel:
383BatchesChargen
384Become a SellerWerden Sie ein Verkäufer
385BeginnerAnfänger
386BillRechnung
387Bill DateRechnungsdatum
388Bill NoRechnungsnr.
389Bill of MaterialsStückliste
390Bill of Materials (BOM)Stückliste
391Billable HoursAbrechenbare Stunden
392BilledAbgerechnet
393Billed AmountRechnungsbetrag
394BillingAbrechnung
395Billing AddressRechnungsadresse
396Billing Address is same as Shipping AddressRechnungsadresse stimmt mit Versandadresse überein
397Billing AmountRechnungsbetrag
398Billing StatusAbrechnungsstatus
399Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyDie Abrechnungswährung muss entweder der Unternehmenswährung oder der Währung des Debitoren-/Kreditorenkontos entsprechen
400Bills raised by Suppliers.Rechnungen von Lieferanten
401Bills raised to Customers.Rechnungen an Kunden
402BiotechnologyBiotechnologie
403Birthday ReminderGeburtstagserinnerung
404BlackSchwarz
405Blanket Orders from Costumers.Rahmenbestellungen von Kunden.
406Block InvoiceRechnung sperren
407BomsStücklisten
408Bonus Payment Date cannot be a past dateDas Bonuszahlungsdatum kann kein vergangenes Datum sein
409Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setDas Startdatum für die Testperiode und das Enddatum für die Testperiode müssen festgelegt werden
410Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Lager müssen zum gleichen Unternehmen gehören
411BranchBetrieb
412BroadcastingRundfunk
413BrokerageMaklerprovision
414Browse BOMStückliste durchsuchen
415Budget AgainstBudget gegen
416Budget ListBudgetliste
417Budget Variance ReportBudget-Abweichungsbericht
418Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budget kann nicht einem Gruppenkonto {0} zugeordnet werden
419Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudget kann {0} nicht zugewiesen werden, da es kein Ertrags- oder Aufwandskonto ist
420BuildingsGebäude
421Bundle items at time of sale.Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs bündeln
422Business Development ManagerLeiter der kaufmännischen Abteilung
423BuyKaufen
424BuyingEinkauf
425Buying AmountEinkaufsbetrag
426Buying Price ListKauf Preisliste
427Buying RateKaufrate
428Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Einkauf muss ausgewählt sein, wenn "Anwenden auf" auf {0} gesetzt wurde
429By {0}Von {0}
430Bypass credit check at Sales Order Kreditprüfung im Kundenauftrag umgehen
431C-Form recordsKontakt-Formular Datensätze
432C-form is not applicable for Invoice: {0}Kontaktformular nicht anwendbar auf Rechnung: {0}
433CEOCEO
434CESS AmountCESS-Betrag
435CGST AmountCGST-Betrag
436CRMCRM
437CWIP AccountCWIP-Konto
438Calculated Bank Statement balanceBerechneter Stand des Bankauszugs
439CallsAnrufe
440CampaignKampagne
441Can be approved by {0}Kann von {0} genehmigt werden
442Can not filter based on Account, if grouped by AccountWenn nach Konto gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage des Kontos gefiltert werden.
443Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherWenn nach Beleg gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage von Belegen gefiltert werden.
444Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Kann den entlassenen Krankenhauskatheter nicht markieren, es gibt keine fakturierten Rechnungen {0}
445Can only make payment against unbilled {0}Zahlung kann nur zu einer noch nicht abgerechneten {0} erstellt werden
446Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder "auf vorherige Zeilensumme" oder "auf vorherigen Zeilenbetrag" ist
447Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodKann die Bewertungsmethode nicht ändern, da es Transaktionen gegen einige Posten gibt, für die es keine eigene Bewertungsmethode gibt
448Can't create standard criteria. Please rename the criteriaKann keine Standardkriterien erstellen. Bitte benennen Sie die Kriterien um
449CancelAbbrechen
450Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Garantieantrags
451Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Wartungsbesuchs
452Cancel SubscriptionAbonnement beenden
453Cancel the journal entry {0} firstBrechen Sie zuerst den Journaleintrag {0} ab
454CanceledAbgebrochen
455Cannot Submit, Employees left to mark attendanceKann nicht übergeben werden, Mitarbeiter sind zur Teilnahme zugelassen
456Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Kann keine Anlageposition sein, wenn das Stock Ledger erstellt wird.
457Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsStornierung nicht möglich, weil übertragene Lagerbuchung {0} existiert
458Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Die Transaktion für den abgeschlossenen Arbeitsauftrag kann nicht storniert werden.
459Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}{0} {1} kann nicht storniert werden, da Seriennr. {2} nicht zum Lager gehört {3}
460Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemAttribute können nach einer Buchung nicht mehr geändert werden. Es muss ein neuer Artikel erstellt und der Bestand darauf übertragen werden.
461Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Start- und Schlußdatum des Geschäftsjahres können nicht geändert werden, wenn das Geschäftsjahr gespeichert wurde.
462Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Das Servicestoppdatum für das Element in der Zeile {0} kann nicht geändert werden
463Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Die Eigenschaften der Variante können nach der Buchung nicht mehr verändert werden. Hierzu muss ein neuer Artikel erstellt werden.
464Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Die Standardwährung des Unternehmens kann nicht geändern werden, weil es bestehende Transaktionen gibt. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern.
465Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Kann nicht den Status als Student ändern {0} ist mit Studenten Anwendung verknüpft {1}
466Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesKostenstelle kann nicht in ein Kontenblatt umgewandelt werden, da sie Unterknoten hat
467Cannot covert to Group because Account Type is selected.Kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden, weil Kontentyp ausgewählt ist.
468Cannot create Retention Bonus for left EmployeesDer Retentionsbonus für linke Mitarbeiter kann nicht erstellt werden
469Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Auslieferungsfahrt kann nicht von einem Entwurf erstellt werden
470Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsStückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, weil sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist
471Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Kann nicht als verloren deklariert werden, da bereits ein Angebot erstellt wurde.
472Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Abzug nicht möglich, wenn Kategorie "Wertbestimmtung" oder "Wertbestimmung und Summe" ist
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Kann nicht abschreiben, wenn die Kategorie "Bewertung" oder "Bewertung und Total 'ist
474Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsDie Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird
475Cannot enroll more than {0} students for this student group.Kann nicht mehr als {0} Studenten für diese Studentengruppe einschreiben.
476Cannot find active Leave PeriodAktive Abwesenheitszeit kann nicht gefunden werden
477Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über Kundenaufträge bestellte Stückzahl {1}
478Cannot promote Employee with status LeftMitarbeiter mit Status &quot;Links&quot; kann nicht gefördert werden
479Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeFür diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist
480Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowDie Berechnungsart kann für die erste Zeile nicht auf "bezogen auf Menge der vorhergenden Zeile" oder auf "bezogen auf Gesamtmenge der vorhergenden Zeile" gesetzt werden
481Cannot set as Lost as Sales Order is made.Kann nicht als verloren gekennzeichnet werden, da ein Kundenauftrag dazu existiert.
482Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt werden
483Cannot set multiple Item Defaults for a company.Es können nicht mehrere Artikelstandards für ein Unternehmen festgelegt werden.
484Cannot set quantity less than delivered quantityMenge kann nicht kleiner als gelieferte Menge sein
485Cannot set quantity less than received quantityMenge kann nicht kleiner als die empfangene Menge eingestellt werden
486Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsDas Feld <b>{0}</b> kann nicht zum Kopieren in Varianten festgelegt werden
487Cannot transfer Employee with status LeftMitarbeiter mit Status Links kann nicht übertragen werden
488Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceKann nicht {0} {1} {2} ohne negative ausstehende Rechnung
489Capital EquipmentsBetriebsvermögen
490Capital StockGrundkapital
491Capital Work in ProgressCapital Work in Progress
492CartEinkaufswagen
493Cart is EmptyDer Warenkorb ist leer
494Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Fall-Nr. (n) bereits in Verwendung. Versuchen Sie eine Fall-Nr. ab {0}
495CashBargeld
496Cash Flow StatementKapitalflussrechnung
497Cash Flow from FinancingCashflow aus Finanzierung
498Cash Flow from InvestingCashflow aus Investitionen
499Cash Flow from OperationsCashflow aus Geschäftstätigkeit
500Cash In HandBarmittel
501Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryKassen- oder Bankkonto ist zwingend notwendig um eine Zahlungsbuchung zu erstellen
502Cashier ClosingKassenschluss
503Casual LeaveErholungsurlaub
504CategoryKategorie
505Category NameKategoriename
506CautionAchtung
507Central TaxZentrale Steuer
508CertificationZertifizierung
509CessCess
510Change AmountRückgeld
511Change Item CodeÄndern Sie den Artikelcode
512Change Release DateÄndern Sie das Veröffentlichungsdatum
513Change Template CodeVorlagencode ändern
514Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Die Änderung der Kundengruppe für den ausgewählten Kunden ist nicht zulässig.
515ChapterGruppe
516Chapter information.Gruppeninformation
517Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateKosten für den Typ "real" in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis mit eingeschlossen werden
518ChargebleBelastung
519Charges are updated in Purchase Receipt against each itemKosten werden im Kaufbeleg für jede Position aktualisiert
520Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionDie Kosten werden gemäß Ihrer Wahl anteilig verteilt basierend auf Artikelmenge oder -preis
521Chart of Cost CentersKostenstellenplan
522Check allAlle prüfen
523CheckoutKasse
524ChemicalChemische Industrie
525ChequeScheck
526Cheque/Reference NoScheck-/ Referenznummer
527Cheques RequiredÜberprüfungen erforderlich
528Cheques and Deposits incorrectly clearedSchecks und Kautionen fälschlicherweise gelöscht
529Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Für diesen Vorgang existiert ein untergeordneter Vorgang. Sie können diesen daher nicht löschen.
530Child nodes can be only created under 'Group' type nodesUnterknoten können nur unter Gruppenknoten erstellt werden.
531Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Für dieses Lager existieren untergordnete Lager vorhanden. Sie können dieses Lager daher nicht löschen.
532Circular Reference ErrorZirkelschluss-Fehler
533CityOrt
534City/TownOrt/ Wohnort
535Claimed AmountAnspruchsbetrag
536ClayLehm
537Clear filtersFilter löschen
538Clear valuesWerte löschen
539Clearance DateAbrechnungsdatum
540Clearance Date not mentionedAbrechnungsdatum nicht erwähnt
541Clearance Date updatedAbrechnungsdatum aktualisiert
542ClientKunde
543Client IDKunden-ID
544Client SecretKundengeheimnis
545Clinical ProcedureKlinisches Verfahren
546Clinical Procedure TemplateKlinische Verfahrensvorlage
547Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Bilanz schliessen und in die Gewinn und Verlustrechnung übernehmen
548Close LoanDarlehen schließen
549Close the POSSchließen Sie die Kasse
550ClosedGeschlossen
551Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Geschlosser Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Bitte wiedereröffnen um abzubrechen.
552Closing (Cr)Schlußstand (Haben)
553Closing (Dr)Schlußstand (Soll)
554Closing (Opening + Total)Schließen (Eröffnung + Gesamt)
555Closing Account {0} must be of type Liability / EquityAbschlußkonto {0} muss vom Typ Verbindlichkeiten/Eigenkapital sein
556Closing BalanceSchlussbilanz
557CodeCode
558Collapse AllAlles schließen
559ColorFarbe
560ColourFarbe
561Combined invoice portion must equal 100%Der kombinierte Rechnungsanteil muss 100% betragen
562CommercialWerbung
563CommissionProvision
564Commission Rate %Provisionssatz%
565Commission on SalesProvision auf den Umsatz
566Commission rate cannot be greater than 100Provisionssatz kann nicht größer als 100 sein
567Community ForumCommunity-Forum
568Company (not Customer or Supplier) master.Unternehmensstammdaten (nicht Kunde oder Lieferant)
569Company AbbreviationUnternehmenskürzel
570Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersFirmenkürzel darf nicht mehr als 5 Zeichen haben
571Company NameFirma
572Company Name cannot be CompanyFirmenname kann keine Firma sein
573Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Firmenwährungen beider Unternehmen sollten für Inter Company-Transaktionen übereinstimmen.
574Company is manadatory for company accountBitte gib ein Unternehmen für dieses Unternehmenskonto an.
575Company name not sameFirma nicht gleich
576Company {0} does not existUnternehmen {0} existiert nicht
577Compensatory OffAusgleich für
578Compensatory leave request days not in valid holidaysTage des Ausgleichsurlaubs, die nicht in den gültigen Feiertagen sind
579ComplaintBeschwerde
580Completion DateFertigstellungstermin
581ComputerRechner
582ConditionZustand
583ConfigureKonfigurieren
584Configure {0}{0} konfigurieren
585Confirmed orders from Customers.Bestätigte Aufträge von Kunden
586Connect Amazon with ERPNextVerbinden Sie Amazon mit ERPNext
587Connect Shopify with ERPNextVerbinden Sie Shopify mit ERPNext
588Connect to QuickbooksStellen Sie eine Verbindung zu Quickbooks her
589Connected to QuickBooksVerbunden mit QuickBooks
590Connecting to QuickBooksVerbinden mit QuickBooks
591ConsultationBeratung
592ConsultationsKonsultationen
593ConsultingBeratung
594ConsumableVerbrauchsgut
595ConsumedVerbraucht
596Consumed AmountVerbrauchte Menge
597Consumed QtyVerbrauchte Anzahl
598Consumer ProductsVerbrauchsgüter
599ContactKontakt
600Contact DetailsKontakt-Details
601Contact NumberKontaktnummer
602Contact UsKontaktiere uns
603ContentInhalt
604Content MastersInhaltsmaster
605Content TypeInhaltstyp
606Continue ConfigurationKonfiguration fortsetzen
607ContractVertrag
608Contract End Date must be greater than Date of JoiningVertragsende muss weiter in der Zukunft liegen als Eintrittsdatum sein
609Contribution %Beitrag in %
610Contribution AmountBeitragshöhe
611Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein
612Conversion rate cannot be 0 or 1Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein
613Convert to GroupIn Gruppe umwandeln
614Convert to Non-GroupIn nicht-Gruppe umwandeln
615CosmeticsKosmetika
616Cost CenterKostenstelle
617Cost Center NumberKostenstellen-Nummer
618Cost Center and BudgetingKostenstelle und Budgetierung
619Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Kostenstelle wird in Zeile {0} der Steuertabelle für Typ {1} gebraucht
620Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
621Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerKostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in Sachkonto umgewandelt werden
622Cost CentersKostenstellen
623Cost UpdatedKosten aktualisiert
624Cost as onKosten, wie auf
625Cost of Delivered ItemsAufwendungen für gelieferte Artikel
626Cost of Goods SoldSelbstkosten
627Cost of Issued ItemsAufwendungen für in Umlauf gebrachte Artikel
628Cost of New PurchaseKosten eines neuen Kaufs
629Cost of Purchased ItemsAufwendungen für bezogene Artikel
630Cost of Scrapped AssetKosten für Ausschuss-Entsorgung
631Cost of Sold AssetHerstellungskosten des veräußerten Vermögenswertes
632Cost of various activitiesAufwendungen für verschiedene Tätigkeiten
633Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againGutschrift konnte nicht automatisch erstellt werden, bitte deaktivieren Sie &#39;Gutschrift ausgeben&#39; und senden Sie sie erneut
634Could not generate SecretEs konnte kein Geheimnis generiert werden
635Could not retrieve information for {0}.Informationen für {0} konnten nicht abgerufen werden.
636Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Konnte die Kriterien-Score-Funktion für {0} nicht lösen. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist.
637Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Die gewichtete Notenfunktion konnte nicht gelöst werden. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist.
638Could not submit some Salary SlipsEs konnten keine Gehaltsabrechnungen eingereicht werden
639Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Lager konnte nicht aktualisiert werden, Rechnung enthält Direktversand-Artikel.
640Country wise default Address TemplatesLandesspezifische Standard-Adressvorlagen
641CourseKurs
642Course Code: Kurscode:
643Course Enrollment {0} does not existsDie Kursanmeldung {0} existiert nicht
644Course ScheduleKurstermine
645Course: Kurs:
646CrHaben
647CreateErstellen
648Create BOMStückliste anlegen
649Create Delivery TripErstelle Auslieferungsfahrt
650Create Disbursement EntryAuszahlungsbeleg erstellen
651Create EmployeeMitarbeiter anlegen
652Create Employee RecordsErstellen Sie Mitarbeiterdaten
653Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollErstellen Sie Mitarbeiterdaten Blätter, Spesenabrechnung und Gehaltsabrechnung zu verwalten
654Create Fee ScheduleGebührenverzeichnis erstellen
655Create FeesGebühren anlegen
656Create Inter Company Journal EntryErstellen Sie einen Inter Company Journal Eintrag
657Create InvoiceRechnung erstellen
658Create InvoicesRechnungen erstellen
659Create Job CardJobkarte erstellen
660Create Journal EntryJournaleintrag erstellen
661Create LeadLead erstellen
662Create LeadsLeads erstellen
663Create Maintenance VisitWartungsbesuch anlegen
664Create Material RequestMaterialanforderung erstellen
665Create MultipleErstellen Sie mehrere
666Create Opening Sales and Purchase InvoicesErstellen Sie Eingangsverkaufs- und Einkaufsrechnungen
667Create Payment EntriesZahlungseinträge erstellen
668Create Payment EntryZahlungseintrag erstellen
669Create Print FormatDruckformat erstellen
670Create Purchase OrderBestellung anlegen
671Create Purchase OrdersBestellungen erstellen
672Create QuotationAngebot erstellen
673Create Salary SlipGehaltsabrechnung erstellen
674Create Salary SlipsGehaltszettel erstellen
675Create Sales InvoiceVerkaufsrechnung erstellen
676Create Sales OrderKundenauftrag anlegen
677Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeErstellen Sie Kundenaufträge, um Ihre Arbeit zu planen und pünktlich zu liefern
678Create Sample Retention Stock EntryLegen Sie einen Muster-Retention-Stock-Eintrag an
679Create StudentSchüler erstellen
680Create Student BatchStudentenstapel erstellen
681Create Student GroupsStudentengruppen erstellen
682Create Supplier QuotationLieferantenangebot erstellen
683Create Tax TemplateSteuervorlage erstellen
684Create TimesheetArbeitszeittabelle erstellen
685Create UserBenutzer erstellen
686Create UsersBenutzer erstellen
687Create VariantVariante erstellen
688Create VariantsVarianten erstellen
689Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Tägliche, wöchentliche und monatliche E-Mail-Berichte erstellen und verwalten
690Create customer quotesKunden Angebote erstellen
691Create rules to restrict transactions based on values.Regeln erstellen um Transaktionen auf Basis von Werten zu beschränken
692Created {0} scorecards for {1} between: Erstellte {0} Scorecards für {1} zwischen:
693Creating Company and Importing Chart of AccountsFirma anlegen und Kontenplan importieren
694Creating FeesGebühren anlegen
695Creating Payment Entries......Zahlungseinträge erstellen ......
696Creating Salary Slips...Lohnzettel erstellen ...
697Creating student groupsErstelle Studentengruppen
698Creating {0} Invoice{0} Rechnung erstellen
699CreditHaben
700Credit ({0})Guthaben ({0})
701Credit AccountGuthabenkonto
702Credit BalanceVerfügbarer Kredit
703Credit CardKreditkarte
704Credit Days cannot be a negative numberKredit-Tage können keine negative Zahl sein
705Credit LimitKreditlimit
706Credit NoteGutschrift
707Credit Note AmountGutschriftbetrag
708Credit Note IssuedGutschrift ausgelöst
709Credit Note {0} has been created automaticallyGutschrift {0} wurde automatisch erstellt
710Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Das Kreditlimit wurde für den Kunden {0} ({1} / {2}) überschritten.
711CreditorsGläubiger
712Criteria weights must add up to 100%Kriteriengewichtungen müssen zusammen 100% ergeben.
713Crop CycleErntezyklus
714Crops & LandsKulturen und Länder
715Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Der Währungsumtausch muss beim Kauf oder beim Verkauf anwendbar sein.
716Currency can not be changed after making entries using some other currencyDie Währung kann nicht geändert werden, wenn Buchungen in einer anderen Währung getätigt wurden
717Currency exchange rate master.Stammdaten zur Währungsumrechnung
718Currency for {0} must be {1}Währung für {0} muss {1} sein
719Currency is required for Price List {0}Währung für Preisliste {0} erforderlich
720Currency of the Closing Account must be {0}Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein
721Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Die Währung der Preisliste {0} muss {1} oder {2}
722Currency should be same as Price List Currency: {0}Die Währung sollte mit der Währung der Preisliste übereinstimmen: {0}
723CurrentLaufend
724Current AssetsUmlaufvermögen
725Current BOM and New BOM can not be sameAktuelle Stückliste und neue Stückliste können nicht identisch sein
726Current Job OpeningsAktuelle Stellenangebote
727Current LiabilitiesLaufende Verbindlichkeiten
728Current QtyAktuelle Anzahl
729Current invoice {0} is missingDie aktuelle Rechnung {0} fehlt
730Custom HTMLBenutzerdefiniertes HTML
731Custom?Benutzerdefiniert?
732CustomerKunde
733Customer Addresses And ContactsKundenadressen und Ansprechpartner
734Customer ContactKundenkontakt
735Customer Database.Kundendatenbank
736Customer GroupKundengruppe
737Customer LPOKunden LPO
738Customer LPO No.Kunden-LPO-Nr.
739Customer NameKundenname
740Customer POS IdKunden-POS-ID
741Customer ServiceKundenservice
742Customer and SupplierKunde und Lieferant
743Customer is requiredKunde ist verpflichtet
744Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramDer Kunde ist in keinem Treueprogramm registriert
745Customer required for 'Customerwise Discount'Kunde erforderlich für "Kundenbezogener Rabatt"
746Customer {0} does not belong to project {1}Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}
747Customer {0} is created.Kunde {0} wird erstellt.
748Customers in QueueKunden in der Warteschlange
749Customize Homepage SectionsHomepage-Bereiche anpassen
750Customizing FormsFormulare anpassen
751Daily Project Summary for {0}Tägliche Projektzusammenfassung für {0}
752Daily RemindersTägliche Erinnerungen
753Daily Work SummaryTägliche Arbeitszusammenfassung
754Daily Work Summary GroupTägliche Arbeitszusammenfassungsgruppe
755Data Import and ExportDaten-Import und -Export
756Data Import and SettingsDatenimport und Einstellungen
757Database of potential customers.Datenbank potentieller Kunden.
758Date FormatDatumsformat
759Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningZeitpunkt der Pensionierung muss nach dem Eintrittsdatum liegen
760Date is repeatedEreignis wiederholen
761Date of BirthGeburtsdatum
762Date of Birth cannot be greater than today.Geburtsdatum kann nicht später liegen als heute.
763Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationDas Datum des Beginns sollte größer sein als das Gründungsdatum
764Date of JoiningEintrittsdatum
765Date of Joining must be greater than Date of BirthEintrittsdatum muss nach dem Geburtsdatum liegen
766Date of TransactionDatum der Transaktion
767DatetimeDatum und Uhrzeit
768DayTag
769DebitSoll
770Debit ({0})Soll ({0})
771Debit A/C NumberA / C-Nummer belasten
772Debit AccountSollkonto
773Debit NoteLastschrift
774Debit Note AmountLastschriftbetrag
775Debit Note IssuedLastschrift ausgestellt am
776Debit To is requiredDebit Um erforderlich
777Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Soll und Haben nicht gleich für {0} #{1}. Unterschied ist {2}.
778DebtorsSchuldner
779Debtors ({0})Schuldnern ({0})
780Declare LostFür verloren erklären
781DeductionAbzug
782Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Es gibt Standard-Aktivitätskosten für Aktivitätsart - {0}
783Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateStandardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein
784Default BOM for {0} not foundStandardstückliste für {0} nicht gefunden
785Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Standard-Stückliste nicht gefunden für Position {0} und Projekt {1}
786Default Letter HeadStandardbriefkopf
787Default Tax TemplateStandardsteuervorlage
788Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Die Standard-Maßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, weil Sie bereits einige Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt haben. Sie müssen einen neuen Artikel erstellen, um eine andere Standard-Maßeinheit verwenden zukönnen.
789Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Standard-Maßeinheit für Variante '{0}' muss dieselbe wie in der Vorlage '{1}' sein
790Default settings for buying transactions.Standardeinstellungen für Einkaufstransaktionen
791Default settings for selling transactions.Standardeinstellungen für Vertriebstransaktionen
792Default tax templates for sales and purchase are created.Standardsteuervorlagen für Verkauf und Einkauf werden erstellt.
793DefaultsStandardeinstellungen
794DefenseVerteidigung
795Define Project type.Projekttyp definieren
796Define budget for a financial year.Budget für ein Geschäftsjahr angeben.
797Define various loan typesDefinieren Sie verschiedene Darlehensarten
798DelEntf
799Delay in payment (Days)Zahlungsverzug (Tage)
800Delete all the Transactions for this CompanyLöschen aller Transaktionen dieses Unternehmens
801Deletion is not permitted for country {0}Das Löschen ist für das Land {0} nicht zulässig.
802DeliveredGeliefert
803Delivered AmountGelieferte Menge
804Delivered QtyGelieferte Stückzahl
805Delivered: {0}Geliefert: {0}
806DeliveryAuslieferung
807Delivery DateLiefertermin
808Delivery NoteLieferschein
809Delivery Note {0} is not submittedLieferschein {0} ist nicht gebucht
810Delivery Note {0} must not be submittedLieferschein {0} darf nicht gebucht sein
811Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLieferscheine {0} müssen vor Löschung dieser Kundenaufträge storniert werden
812Delivery Notes {0} updatedLieferhinweise {0} aktualisiert
813Delivery StatusLieferstatus
814Delivery TripLiefertrip
815Delivery warehouse required for stock item {0}Auslieferungslager für Lagerartikel {0} erforderlich
816DepartmentAbteilung
817Department StoresKaufhäuser
818DepreciationAbschreibung
819Depreciation AmountAbschreibungsbetrag
820Depreciation Amount during the periodAbschreibungsbetrag in der Zeit
821Depreciation DateAbschreibungen Datum
822Depreciation Eliminated due to disposal of assetsDie Abschreibungen Ausgeschieden aufgrund der Veräußerung von Vermögenswerten
823Depreciation EntryAbschreibungs Eintrag
824Depreciation MethodAbschreibungsmethode
825Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateAbschreibungszeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum wird als hinteres Datum eingegeben
826Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Abschreibungszeile {0}: Der erwartete Wert nach der Nutzungsdauer muss größer oder gleich {1} sein
827Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateAbschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Verfügbarkeitsdatum liegen
828Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateAbschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Kaufdatum liegen
829DesignerKonstrukteur
830Detailed ReasonAusführlicher Grund
831DetailsDetails
832Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeEinzelheiten zu Auslandslieferungen und Auslandslieferungen, die rückzahlungspflichtig sind
833Details of the operations carried out.Details der durchgeführten Arbeitsgänge
834DiagnosisDiagnose
835Did not find any item called {0}Hat keinen Artikel finden genannt {0}
836Diff QtyDiff Menge
837Difference AccountDifferenzkonto
838Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryDifferenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto sein, da dieser Lagerabgleich eine Eröffnungsbuchung ist
839Difference AmountDifferenzmenge
840Difference Amount must be zeroDifferenzbetrag muss Null sein
841Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unterschiedliche Maßeinheiten für Artikel führen zu falschen Werten für das (Gesamt-)Nettogewicht. Es muss sicher gestellt sein, dass das Nettogewicht jedes einzelnen Artikels in der gleichen Maßeinheit angegeben ist.
842Direct ExpensesDirekte Aufwendungen
843Direct IncomeDirekte Erträge
844DisableDeaktivieren
845Disabled template must not be default templateDeaktivierte Vorlage darf nicht Standardvorlage sein
846Disburse LoanDarlehen auszahlen
847DisbursedAusgezahlt
848DiscScheibe
849DischargeEntladen
850DiscountRabatt
851Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Der Rabatt-Prozentsatz kann entweder auf eine Preisliste oder auf alle Preislisten angewandt werden.
852Discount must be less than 100Discount muss kleiner als 100 sein
853Diseases & FertilizersKrankheiten und Dünger
854DispatchVersand
855Dispatch NotificationVersandbenachrichtigung
856Dispatch StateVersand Status
857DistanceEntfernung
858DistributionGroßhandel
859DistributorLieferant
860Dividends PaidAusgeschüttete Dividenden
861Do you really want to restore this scrapped asset?Wollen Sie diesen entsorgte Vermögenswert wirklich wiederherstellen?
862Do you really want to scrap this asset?Möchten Sie diesen Vermögenswert wirklich entsorgen?
863Do you want to notify all the customers by email?Möchten Sie alle Kunden per E-Mail benachrichtigen?
864Doc DateDokumenten Datum
865Doc NameDokumentenname
866Doc TypeDokumententyp
867Docs SearchGoogle Docs-Suche
868Document NameDokumentenname
869Document StatusDokumentenstatus
870Document TypeDokumententyp
871DomainDomäne
872DomainsDomainen
873DoneFertig
874DonorSpender
875Donor Type information.Informationen zum Spendertyp
876Donor information.Spenderinformationen.
877Download JSONLaden Sie JSON herunter
878DraftEntwurf
879Drop ShipStreckengeschäft
880DrugMedikament
881Due / Reference Date cannot be after {0}Fälligkeits-/Stichdatum kann nicht nach {0} liegen
882Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateDas Fälligkeitsdatum darf nicht vor dem Datum der Buchung / Lieferantenrechnung liegen
883Due Date is mandatoryFälligkeitsdatum wird zwingend vorausgesetzt
884Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Doppelter Eintrag/doppelte Buchung. Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}
885Duplicate Serial No entered for Item {0}Doppelte Seriennummer für Posten {0} eingegeben
886Duplicate customer group found in the cutomer group tableDoppelte Kundengruppe in der cutomer Gruppentabelle gefunden
887Duplicate entryDoppelter Eintrag/doppelte Buchung
888Duplicate item group found in the item group tableDoppelte Artikelgruppe in der Artikelgruppentabelle gefunden
889Duplicate roll number for student {0}Duplikat Rollennummer für den Schüler {0}
890Duplicate row {0} with same {1}Dupliziere Zeile {0} mit demselben {1}
891Duplicate {0} found in the tableDuplikat {0} in der Tabelle gefunden
892Duration in DaysDauer in Tagen
893Duties and TaxesZölle und Steuern
894E-Invoicing Information MissingFehlende E-Invoicing-Informationen
895ERPNext DemoERPNext Demo
896ERPNext SettingsERPNext-Einstellungen
897EarliestFrühestens
898Earnest MoneyAnzahlung
899EarningEinkommen
900EditBearbeiten
901Edit Publishing DetailsBearbeitungsdetails bearbeiten
902Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Bearbeiten Sie in Vollansicht für weitere Optionen wie Vermögenswerte, Seriennummern, Chargen usw.
903EducationBildung
904Either location or employee must be requiredEntweder Standort oder Mitarbeiter müssen benötigt werden
905Either target qty or target amount is mandatoryEntweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich
906Either target qty or target amount is mandatory.Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich.
907ElectricalElektro
908Electronic EquipmentsElektronische Ausrüstungen
909ElectronicsElektronik
910Eligible ITCBerechtigtes ITC
911Email AccountE-Mail-Konto
912Email AddressE-Mail-Adresse
913Email Address must be unique, already exists for {0}E-Mail-Adresse muss eindeutig sein, diese wird bereits für {0} verwendet
914Email Digest: E-Mail-Bericht:
915Email Reminders will be sent to all parties with email contactsE-Mail-Erinnerungen werden an alle Parteien mit E-Mail-Kontakten gesendet
916Email SentE-Mail wurde versandt
917Email TemplateE-Mail-Vorlage
918Email not found in default contactE-Mail nicht im Standardkontakt gefunden
919Email sent to {0}E-Mail an {0} gesendet
920EmployeeMitarbeiter
921Employee A/C NumberMitarbeiter-A / C-Nummer
922Employee AdvancesMitarbeiter Fortschritte
923Employee BenefitsVergünstigungen an Mitarbeiter
924Employee GradeMitarbeiterklasse
925Employee IDMitarbeiter-ID
926Employee LifecycleMitarbeiterlebenszyklus
927Employee NameMitarbeitername
928Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Mitarbeiterförderung kann nicht vor dem Promotion-Datum eingereicht werden
929Employee ReferralMitarbeiterempfehlung
930Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Employee Transfer kann nicht vor dem Übertragungstermin eingereicht werden
931Employee cannot report to himself.Mitarbeiter können nicht an sich selbst Bericht erstatten
932Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Freigestellter Angestellter {0} muss als "entlassen" gekennzeichnet werden
933Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Mitarbeiter {0} hat bereits eine Bewerbung {1} für die Abrechnungsperiode {2} eingereicht
934Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Der Mitarbeiter {0} hat bereits einen Antrag auf {1} zwischen {2} und {3} gestellt:
935Employee {0} has no maximum benefit amountDer Mitarbeiter {0} hat keinen maximalen Leistungsbetrag
936Employee {0} is not active or does not existMitarbeiter {0} ist nicht aktiv oder existiert nicht
937Employee {0} is on Leave on {1}Mitarbeiter {0} ist auf Urlaub auf {1}
938Employee {0} of grade {1} have no default leave policyMitarbeiter {0} der Besoldungsgruppe {1} haben keine Standard-Abwesenheitsrichtlinie
939Employee {0} on Half day on {1}Mitarbeiter {0} am {1} nur halbtags anwesend
940Enableermöglichen
941Enable / disable currencies.Aktivieren / Deaktivieren der Währungen
942EnabledAktiviert
943Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartAktivieren &quot;Verwendung für Einkaufswagen&quot;, wie Einkaufswagen aktiviert ist und es sollte mindestens eine Steuerregel für Einkaufswagen sein
944End DateEnddatum
945End Date can not be less than Start DateDas Enddatum darf nicht kleiner als das Startdatum sein
946End Date cannot be before Start Date.Das Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen.
947End YearEnde Jahr
948End Year cannot be before Start YearEnd-Jahr kann nicht gleich oder kleiner dem Start-Jahr sein.
949End onEndet am
950End time cannot be before start timeDie Endzeit darf nicht vor der Startzeit liegen
951Ends On date cannot be before Next Contact Date.Das Endedatum kann nicht vor dem nächsten Kontaktdatum liegen.
952EnergyEnergie
953EngineerIngenieur
954Enough Parts to BuildGenug Teile zu bauen
955EnrollEinschreiben
956Enrolling studenteinschreibende Student
957Enrolling studentsEinschreibung von Studenten
958Enter depreciation detailsGeben Sie die Abschreibungsdetails ein
959Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Geben Sie die Bankgarantie-Nummer vor dem Absenden ein.
960Enter the name of the Beneficiary before submittting.Geben Sie den Namen des Empfängers vor dem Absenden ein.
961Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Geben Sie den Namen der Bank oder des kreditgebenden Instituts vor dem Absenden ein.
962Enter value betweeen {0} and {1}Wert zwischen {0} und {1} eingeben
963Entertainment & LeisureUnterhaltung & Freizeit
964Entertainment ExpensesBewirtungskosten
965EquityEigenkapital
966Error LogFehlerprotokoll
967Error evaluating the criteria formulaFehler bei der Auswertung der Kriterienformel
968Error in formula or condition: {0}Fehler in Formel oder Bedingung: {0}
969Error: Not a valid id?Fehler: Keine gültige ID?
970Estimated CostGeschätzte Kosten
971EvaluationBeurteilung
972Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Wenn es mehrere Preisregeln mit der höchsten Priorität gibt, werden folgende interne Prioritäten angewandt:
973EventEreignis
974Event LocationVeranstaltungsort
975Event NameVeranstaltungsname
976Exchange Gain/LossExchange-Gewinn / Verlust
977Exchange Rate Revaluation master.Wechselkurs Neubewertung Master.
978Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Wechselkurs muss derselbe wie {0} {1} ({2}) sein
979Excise InvoiceVerbrauch Rechnung
980ExecutionAusführung
981Executive SearchDirektsuche
982Expand AllAlle ausklappen
983Expected Delivery DateGeplanter Liefertermin
984Expected Delivery Date should be after Sales Order DateVoraussichtlicher Liefertermin sollte nach Kundenauftragsdatum erfolgen
985Expected End DateVoraussichtliches Enddatum
986Expected HrsErwartete Stunden
987Expected Start DateVoraussichtliches Startdatum
988ExpenseAuslage
989Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountAufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein "Gewinn oder Verlust"-Konto sein
990Expense AccountAufwandskonto
991Expense ClaimAufwandsabrechnung
992Expense Claim for Vehicle Log {0}Auslagenabrechnung für Fahrtenbuch {0}
993Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogAuslagenabrechnung {0} existiert bereits für das Fahrzeug Log
994Expense ClaimsAufwandsabrechnungen
995Expense account is mandatory for item {0}Aufwandskonto ist zwingend für Artikel {0}
996ExpensesAusgaben
997Expenses Included In Asset ValuationAufwendungen, die in der Vermögensbewertung enthalten sind
998Expenses Included In ValuationIn der Bewertung enthaltene Aufwendungen
999Expired BatchesAbgelaufene Chargen
1000Expires OnVerfällt am
1001Expiring OnVerfällt am
1002Expiry (In Days)Verfällt (in Tagen)
1003ExploreErkunden
1004Export E-InvoicesE-Rechnungen exportieren
1005Extra LargeBesonders groß
1006Extra SmallBesonders klein
1007FailFehlschlagen
1008FailedFehlgeschlagen
1009Failed to create websiteErstellen der Webseite fehlgeschlagen
1010Failed to install presetsInstallieren der Voreinstellungen fehlgeschlagen
1011Failed to loginEinloggen fehlgeschlagen
1012Failed to setup companyFehler beim Einrichten des Unternehmens
1013Failed to setup defaultsStandardwerte konnten nicht gesetzt werden
1014Failed to setup post company fixturesDas Einrichten von Post-Firmen-Fixtures ist fehlgeschlagen
1015FaxTelefax
1016FeeGebühr
1017Fee CreatedGebühr erstellt
1018Fee Creation FailedErstellen der Gebühr fehlgeschlagen
1019Fee Creation PendingErstellen der Gebühr ausstehend
1020Fee Records Created - {0}Gebühren-Einträge erstellt - {0}
1021FeedbackRückmeldung
1022FeesGebühren
1023FemaleWeiblich
1024Fetch DataDaten abrufen
1025Fetch Subscription UpdatesAbruf von Abonnement-Updates
1026Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Abruf der aufgelösten Stückliste (einschließlich der Unterbaugruppen)
1027Fetching records......Einträge werden abgefragt ...
1028Field NameFeldname
1029FieldnameFeldname
1030FieldsFelder
1031Fill the form and save itFormular ausfüllen und speichern
1032Filter Employees By (Optional)Mitarbeiter filtern nach (optional)
1033Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filterfelder Zeile # {0}: Feldname <b>{1}</b> muss vom Typ &quot;Link&quot; oder &quot;Tabelle MultiSelect&quot; sein
1034Filter Total Zero QtyGesamtmenge filtern
1035Finance BookFinanzbuch
1036Financial / accounting year.Finanz-/Rechnungsjahr
1037Financial ServicesFinanzdienstleistungen
1038Financial StatementsFinanzberichte
1039Financial YearGeschäftsjahr
1040FinishFertig
1041Finished GoodGut beendet
1042Finished Good Item CodeFertiger Artikelcode
1043Finished GoodsFertigerzeugnisse
1044Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryFertiger Artikel {0} muss für eine Fertigungsbuchung eingegeben werden
1045Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentDie Fertigproduktmenge <b>{0}</b> und die Menge <b>{1}</b> dürfen nicht unterschiedlich sein
1046First NameVorname
1047Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Das Steuerregime ist obligatorisch. Bitte legen Sie das Steuerregime im Unternehmen fest. {0}
1048Fiscal YearGeschäftsjahr
1049Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateDas Enddatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr nach dem Startdatum des Geschäftsjahres liegen
1050Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Start- und Enddatum des Geschäftsjahres sind für das Geschäftsjahr {0} bereits gesetzt
1051Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateDas Startdatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr vor dem Enddatum des Geschäftsjahres liegen
1052Fiscal Year {0} does not existDas Geschäftsjahr {0} existiert nicht
1053Fiscal Year {0} is requiredFiscal Year {0} ist erforderlich
1054Fiscal Year {0} not foundDas Geschäftsjahr {0} nicht gefunden
1055Fixed AssetAnlagevermögen
1056Fixed Asset Item must be a non-stock item.Posten des Anlagevermögens muss ein Nichtlagerposition sein.
1057Fixed AssetsAnlagevermögen
1058Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelFolgende Materialanfragen wurden automatisch auf der Grundlage der Nachbestellmenge des Artikels generiert
1059Following accounts might be selected in GST Settings:In den GST-Einstellungen können folgende Konten ausgewählt werden:
1060Following course schedules were createdFolgende Kurspläne wurden erstellt
1061Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterDas folgende Element {0} ist nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren
1062Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterDie folgenden Elemente {0} sind nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren
1063FoodLebensmittel
1064Food, Beverage & TobaccoLebensmittel, Getränke und Tabak
1065ForFür
1066For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Für Artikel aus "Produkt-Bundles" werden Lager, Seriennummer und Chargennummer aus der Tabelle "Packliste" berücksichtigt. Wenn Lager und Chargennummer für alle Packstücke in jedem Artikel eines Produkt-Bundles gleich sind, können diese Werte in die Tabelle "Hauptpositionen" eingetragen werden, Die Werte werden in die Tabelle "Packliste" kopiert.
1067For EmployeeFür Mitarbeiter
1068For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryFür Menge (hergestellte Menge) ist zwingend erforderlich
1069For SupplierFür Lieferant
1070For WarehouseFür Lager
1071For Warehouse is required before Submit"Für Lager" wird vor dem Übertragen benötigt
1072For an item {0}, quantity must be negative numberFür eine Position {0} muss die Menge eine negative Zahl sein
1073For an item {0}, quantity must be positive numberFür eine Position {0} muss die Menge eine positive Zahl sein
1074For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryFür die Jobkarte {0} können Sie nur die Bestandsbuchung vom Typ &#39;Materialtransfer für Fertigung&#39; vornehmen
1075For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedFür Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein
1076For row {0}: Enter Planned QtyFür Zeile {0}: Geben Sie die geplante Menge ein
1077For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryFür {0} können nur Habenkonten mit einer weiteren Sollbuchung verknüpft werden
1078For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryFür {0} können nur Sollkonten mit einer weiteren Habenbuchung verknüpft werden
1079Forum ActivityForum Aktivität
1080Free item code is not selectedFreier Artikelcode ist nicht ausgewählt
1081Freight and Forwarding ChargesFracht- und Versandkosten
1082FrequencyHäufigkeit
1083FridayFreitag
1084FromVon
1085From Address 1Von Adresse 1
1086From Address 2Von Adresse 2
1087From Currency and To Currency cannot be sameVon-Währung und Bis-Währung können nicht gleich sein
1088From Date and To Date lie in different Fiscal YearVon Datum und Datum liegen im anderen Geschäftsjahr
1089From Date cannot be greater than To DateVon-Datum kann später liegen als Bis-Datum
1090From Date must be before To DateVon-Datum muss vor dem Bis-Datum liegen
1091From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Von-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, Von-Datum = {0}
1092From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Ab Datum {0} kann nicht nach dem Entlastungsdatum des Mitarbeiters sein {1}
1093From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Von Datum {0} kann nicht vor dem Beitrittsdatum des Mitarbeiters sein {1}
1094From DatetimeVon Datum und Uhrzeit
1095From Delivery NoteVon Lieferschein
1096From Fiscal YearAb dem Geschäftsjahr
1097From GSTINVon GSTIN
1098From Party NameVon Party Name
1099From Pin CodeVon Pin-Code
1100From PlaceVon Ort
1101From Range has to be less than To RangeVon-Bereich muss kleiner sein als Bis-Bereich
1102From StateAus dem Staat
1103From TimeVon-Zeit
1104From Time Should Be Less Than To TimeVon der Zeit sollte weniger als zur Zeit sein
1105From Time cannot be greater than To Time.Von Zeit sein kann, nicht größer ist als auf die Zeit.
1106From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedVon einem Zulieferer mit Kompositionsschema mit der Einstufung &quot;Befreit&quot; und &quot;Null&quot;
1107From and To dates requiredVon- und Bis-Daten erforderlich
1108From date can not be less than employee's joining dateAb dem Datum darf nicht weniger als das Beitrittsdatum des Mitarbeiters sein
1109From value must be less than to value in row {0}Von-Wert muss weniger sein als Bis-Wert in Zeile {0}
1110From {0} | {1} {2}Von {0} | {1} {2}
1111Fuel PriceKraftstoff-Preis
1112Fuel QtyKraftstoff-Menge
1113FulfillmentErfüllung
1114FullVoll
1115Full NameVollständiger Name
1116Full-timeVollzeit
1117Fully Depreciatedvollständig abgeschriebene
1118Furnitures and FixturesBetriebs- und Geschäftsausstattung
1119Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsWeitere Konten können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
1120Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsWeitere Kostenstellen können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
1121Further nodes can be only created under 'Group' type nodesWeitere Knoten können nur unter Knoten vom Typ "Gruppe" erstellt werden
1122Future dates not allowedZukünftige Termine sind nicht erlaubt
1123GSTINGSTIN
1124GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1125Gain/Loss on Asset DisposalGewinn / Verlust aus der Veräußerung von Vermögenswerten
1126Gantt ChartGantt-Diagramm
1127Gantt chart of all tasks.Gantt-Diagramm aller Aufgaben
1128GenderGeschlecht
1129GeneralAllgemein
1130General LedgerHauptbuch
1131Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generieren Sie Materialanforderungen (MRP) und Arbeitsaufträge.
1132Generate SecretGeheimnis erzeugen
1133Get Details From DeclarationDetails aus der Deklaration abrufen
1134Get EmployeesHolen Sie sich Mitarbeiter
1135Get InvociesErhalten Sie Invocies
1136Get InvoicesRechnungen abrufen
1137Get Invoices based on FiltersAbrufen von Rechnungen basierend auf Filtern
1138Get Items from BOMArtikel aus der Stückliste holen
1139Get Items from Healthcare ServicesHolen Sie sich Artikel von Healthcare Services
1140Get Items from PrescriptionsHolen Sie sich Artikel aus Verordnungen
1141Get Items from Product BundleArtikel aus dem Produkt-Bundle übernehmen
1142Get SuppliersHolen Sie sich Lieferanten
1143Get Suppliers ByHolen Sie sich Lieferanten durch
1144Get UpdatesNewsletter abonnieren
1145Get customers fromHolen Sie Kunden von
1146Get from Patient EncounterVon der Patientenbegegnung erhalten
1147Getting StartedBeginnen
1148GitHub Sync IDGitHub-Synchronisierungs-ID
1149Global settings for all manufacturing processes.Allgemeine Einstellungen für alle Fertigungsprozesse
1150Go to the Desktop and start using ERPNextGehen Sie zum Desktop und starten Sie ERPNext
1151GoCardless SEPA MandateGoCardless SEPA-Mandat
1152GoCardless payment gateway settingsGoCardless-Gateway-Einstellungen
1153Goal and ProcedureZiel und Ablauf
1154Goals cannot be emptyZiele können nicht leer sein
1155Goods In TransitWaren im Transit
1156Goods TransferredÜbergebene Ware
1157Goods and Services Tax (GST India)Waren- und Dienstleistungssteuer (GST Indien)
1158Goods are already received against the outward entry {0}Waren sind bereits gegen die Ausreise eingegangen {0}
1159GovernmentRegierung
1160Grand TotalGesamtbetrag
1161GrantGewähren
1162Grant ApplicationAntrag bewilligen
1163Grant LeavesGrant Blätter
1164Grant information.Gewähren Sie Informationen.
1165GroceryLebensmittelgeschäft
1166Gross PayBruttolohn
1167Gross ProfitRohgewinn
1168Gross Profit %Rohgewinn %
1169Gross Profit / LossBruttogewinn / Verlust
1170Gross Purchase AmountBruttokaufbetrag
1171Gross Purchase Amount is mandatoryBruttokaufbetrag ist erforderlich
1172Group by AccountGruppieren nach Konto
1173Group by PartyGruppieren nach Parteien
1174Group by VoucherGruppieren nach Beleg
1175Group by Voucher (Consolidated)Gruppieren nach Beleg (konsolidiert)
1176Group node warehouse is not allowed to select for transactionsGruppenknoten Lager ist nicht für Transaktionen zu wählen erlaubt
1177Group to Non-GroupGruppe an konzernfremde
1178Group your students in batchesGruppieren Sie Ihre Schüler in den Reihen
1179GroupsGruppen
1180Guardian1 Email IDGuardian1 E-Mail-ID
1181Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobil Nein
1182Guardian1 NameGuardian1 Namen
1183Guardian2 Email IDGuardian2 E-Mail-ID
1184Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobil Nein
1185Guardian2 NameGuardian2 Namen
1186GuestGast
1187HR ManagerLeiter der Personalabteilung
1188HSNHSN
1189HSN/SACHSN / SAC
1190Half DayHalbtags
1191Half Day Date is mandatoryDas Halbtagesdatum ist obligatorisch
1192Half Day Date should be between From Date and To DateHalbtages Datum sollte zwischen Von-Datum und eine aktuelle
1193Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateDas Halbtagesdatum sollte zwischen Arbeitstag und Enddatum liegen
1194Half YearlyHalbjährlich
1195Half day date should be in between from date and to dateDer halbe Tag sollte zwischen Datum und Datum liegen
1196Half-YearlyHalbjährlich
1197HardwareHardware
1198Head of Marketing and SalesLeiter Marketing und Vertrieb
1199Health CareGesundheitswesen
1200HealthcareGesundheitswesen
1201Healthcare (beta)Gesundheitswesen (Beta)
1202Healthcare Practitionerpraktischer Arzt
1203Healthcare Practitioner not available on {0}Der Arzt ist bei {0} nicht verfügbar
1204Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Der Arzt {0} ist auf {1} nicht verfügbar
1205Healthcare Service UnitHealthcare Serviceeinheit
1206Healthcare Service Unit TreeGesundheitswesen-Service-Baum
1207Healthcare Service Unit TypeArt der Gesundheitsdienstleistungseinheit
1208Healthcare ServicesGesundheitswesen
1209Healthcare SettingsGesundheitswesen
1210HelloHallo
1211Help Results forHilfe Ergebnisse für
1212HighHoch
1213High SensitivityHohe Empfindlichkeit
1214HoldAnhalten
1215Hold InvoiceRechnung zurückhalten
1216HolidayUrlaub
1217Holiday ListUrlaubsübersicht
1218Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hotelzimmer vom Typ {0} sind auf {1} nicht verfügbar
1219HotelsHotels
1220HourlyStündlich
1221HoursStd
1222House rent paid days overlapping with {0}Hausmiete bezahlte Tage überlappend mit {0}
1223House rented dates required for exemption calculationMietdaten für das Haus, die für die Berechnung der Befreiung benötigt werden
1224House rented dates should be atleast 15 days apartDie Mietdauer des Hauses sollte mindestens 15 Tage betragen
1225How Pricing Rule is applied?Wie wird die Preisregel angewandt?
1226Hub CategoryHub-Kategorie
1227Hub Sync IDHub-Synchronisierungs-ID
1228Human ResourcePersonal
1229Human ResourcesPersonalwesen
1230IFSC CodeIFSC-Code
1231IGST AmountIGST Betrag
1232IP AddressIP Adresse
1233ITC Available (whether in full op part)ITC verfügbar (ob vollständig oder teilweise)
1234ITC ReversedITC rückgängig gemacht
1235Identifying Decision MakersEntscheidungsträger identifizieren
1236If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Wenn Automatische Anmeldung aktiviert ist, werden die Kunden automatisch mit dem betreffenden Treueprogramm verknüpft (beim Speichern)
1237If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Wenn mehrere Preisregeln weiterhin gleichrangig gelten, werden die Benutzer aufgefordert, Vorrangregelungen manuell zu erstellen, um den Konflikt zu lösen.
1238If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Wenn die ausgewählte Preisregel für &quot;Rate&quot; festgelegt wurde, wird die Preisliste überschrieben. Der Preisregelpreis ist der Endpreis, daher sollte kein weiterer Rabatt angewendet werden. Daher wird es in Transaktionen wie Kundenauftrag, Bestellung usw. im Feld &#39;Preis&#39; und nicht im Feld &#39;Preislistenpreis&#39; abgerufen.
1239If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Wenn zwei oder mehrere Preisregeln basierend auf den oben genannten Bedingungen gefunden werden, wird eine Vorrangregelung angewandt. Priorität ist eine Zahl zwischen 0 und 20, wobei der Standardwert Null (leer) ist. Die höhere Zahl hat Vorrang, wenn es mehrere Preisregeln zu den gleichen Bedingungen gibt.
1240If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Wenn die Treuepunkte unbegrenzt ablaufen, lassen Sie die Ablaufdauer leer oder 0.
1241If you have any questions, please get back to us.Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an uns.
1242Ignore Existing Ordered QtyExistierende bestelle Menge ignorieren
1243ImageBild
1244Image ViewBildansicht
1245Import DataDaten importieren
1246Import Day Book DataTagesbuchdaten importieren
1247Import LogImportprotokoll
1248Import Master DataStammdaten importieren
1249Import in BulkMengenimport
1250Import of goodsImport von Waren
1251Import of servicesImport von Dienstleistungen
1252Importing Items and UOMsImportieren von Artikeln und Mengeneinheiten
1253Importing Parties and AddressesParteien und Adressen importieren
1254In MaintenanceIn Wartung
1255In ProductionIn Produktion
1256In QtyIn Menge
1257In Stock QtyAnzahl auf Lager
1258In Stock: Auf Lager:
1259In ValueWert bei
1260In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentIm Falle eines mehrstufigen Programms werden Kunden automatisch der betroffenen Ebene entsprechend ihrer Ausgaben zugewiesen
1261InactiveInaktiv
1262IncentivesAnreize
1263Include Default Book EntriesStandardbucheinträge einschließen
1264Include Exploded ItemsUnterartikel einbeziehen
1265Include POS TransactionsPOS-Transaktionen einschließen
1266Include UOMFügen Sie UOM hinzu
1267Included in Gross ProfitIm Bruttogewinn enthalten
1268IncomeErtrag
1269Income AccountErtragskonto
1270Income TaxEinkommensteuer
1271IncomingEingehend
1272Incoming RateEingangsbewertung
1273Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Falsche Anzahl von Buchungen im Hauptbuch gefunden. Möglicherweise wurde für die Transaktion ein falsches Konto gewählt.
1274Increment cannot be 0Schrittweite kann nicht 0 sein
1275Increment for Attribute {0} cannot be 0Schrittweite für Attribut {0} kann nicht 0 sein
1276Indirect ExpensesIndirekte Aufwendungen
1277Indirect IncomeIndirekte Erträge
1278IndividualEinzelperson
1279Ineligible ITCNicht förderfähiges ITC
1280InitiatedInitiiert
1281Inpatient RecordStationäre Aufnahme
1282InsertEinfügen
1283Installation NoteInstallationshinweis
1284Installation Note {0} has already been submittedInstallationshinweis {0} wurde bereits übertragen
1285Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Artikel {0} liegen
1286Installing presetsVoreinstellungen installieren
1287Institute AbbreviationAbkürzung des Institutes
1288Institute NameName des Institutes
1289InstructorLehrer
1290Insufficient StockNicht genug Lagermenge.
1291Insurance Start date should be less than Insurance End dateVersicherung Startdatum sollte weniger als Versicherung Enddatum
1292Integrated TaxIntegrierte Steuer
1293Inter-State SuppliesZwischenstaatliche Lieferungen
1294Interest AmountZinsbetrag
1295InterestsInteressen
1296InternPraktikant
1297Internet PublishingVeröffentlichung im Internet
1298Intra-State SuppliesInnerstaatliche Lieferungen
1299IntroductionVorstellung
1300Invalid AttributeUngültige Attribute
1301Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemUngültiger Blankoauftrag für den ausgewählten Kunden und Artikel
1302Invalid Company for Inter Company Transaction.Ungültige Firma für Inter Company-Transaktion.
1303Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Ungültige GSTIN! Eine GSTIN muss aus 15 Zeichen bestehen.
1304Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Ungültige GSTIN! Die ersten beiden Ziffern von GSTIN sollten mit der Statusnummer {0} übereinstimmen.
1305Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Ungültige GSTIN! Die von Ihnen eingegebene Eingabe stimmt nicht mit dem Format von GSTIN überein.
1306Invalid Posting TimeUngültige Buchungszeit
1307Invalid attribute {0} {1}Ungültiges Attribut {0} {1}
1308Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Ungültzige Anzahl für Artikel {0} angegeben. Anzahl sollte größer als 0 sein.
1309Invalid reference {0} {1}Ungültige Referenz {0} {1}
1310Invalid {0}Ungültige(r) {0}
1311Invalid {0} for Inter Company Transaction.Ungültige {0} für Inter Company-Transaktion.
1312Invalid {0}: {1}Ungültige(r/s) {0}: {1}
1313InventoryLagerbestand
1314Investment BankingInvestment-Banking
1315InvestmentsInvestitionen
1316InvoiceRechnung
1317Invoice CreatedRechnung erstellt
1318Invoice DiscountingRechnungsrabatt
1319Invoice Patient RegistrationRechnungsempfänger
1320Invoice Posting DateRechnungsbuchungsdatum
1321Invoice TypeRechnungstyp
1322Invoice already created for all billing hoursDie Rechnung wurde bereits für alle Abrechnungsstunden erstellt
1323Invoice can't be made for zero billing hourDie Rechnung kann nicht für die Null-Rechnungsstunde erstellt werden
1324Invoice {0} no longer existsDie Rechnung {0} existiert nicht mehr
1325InvoicedIn Rechnung gestellt
1326Invoiced AmountRechnungsbetrag
1327InvoicesEingangsrechnungen
1328Invoices for Costumers.Rechnungen für Kunden.
1329Inward supplies from ISDNachschub von ISD
1330Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Rückbelastungspflichtige Lieferungen (außer 1 &amp; 2 oben)
1331Is ActiveIst aktiv(iert)
1332Is DefaultIst Standard
1333Is Existing AssetVermögenswert existiert bereits.
1334Is FrozenIst gesperrt
1335Is GroupIst Gruppe
1336IssueAnfrage
1337Issue MaterialMaterial ausgeben
1338IssuedAusgestellt
1339IssuesProbleme
1340It is needed to fetch Item Details.Wird gebraucht, um Artikeldetails abzurufen
1341ItemArtikel
1342Item 1Position 1
1343Item 2Position 2
1344Item 3Position 3
1345Item 4Position 4
1346Item 5Position 5
1347Item CartArtikel Warenkorb
1348Item CodeArtikel-Code
1349Item Code cannot be changed for Serial No.Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden
1350Item Code required at Row No {0}Artikelnummer wird in Zeile {0} benötigt
1351Item DescriptionArtikelbeschreibung
1352Item GroupArtikelgruppe
1353Item Group TreeArtikelgruppenbaumstruktur
1354Item Group not mentioned in item master for item {0}Artikelgruppe ist im Artikelstamm für Artikel {0} nicht erwähnt
1355Item NameArtikelname
1356Item Price added for {0} in Price List {1}Artikel Preis hinzugefügt für {0} in Preisliste {1}
1357Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Artikelpreis erscheint mehrmals basierend auf Preisliste, Lieferant / Kunde, Währung, Artikel, UOM, Menge und Daten.
1358Item Price updated for {0} in Price List {1}Artikel Preis aktualisiert für {0} in der Preisliste {1}
1359Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableArtikelzeile {0}: {1} {2} ist in der obigen Tabelle &quot;{1}&quot; nicht vorhanden
1360Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableArtikelsteuer Zeile {0} muss ein Konto vom Typ "Steuer" oder "Erträge" oder "Aufwendungen" oder "Besteuerbar" haben
1361Item TemplateArtikelvorlage
1362Item Variant SettingsEinstellungen zur Artikelvariante
1363Item Variant {0} already exists with same attributesArtikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits
1364Item VariantsArtikelvarianten
1365Item Variants updatedArtikelvarianten aktualisiert
1366Item has variants.Artikel hat Varianten.
1367Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonArtikel müssen über die Schaltfläche "Artikel von Kaufbeleg übernehmen" hinzugefügt werden
1368Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountArtikelpreis wird unter Einbezug von Belegen über den Einstandspreis neu berechnet
1369Item variant {0} exists with same attributesArtikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert
1370Item {0} does not existArtikel {0} existiert nicht
1371Item {0} does not exist in the system or has expiredArtikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen
1372Item {0} has already been returnedArtikel {0} wurde bereits zurück gegeben
1373Item {0} has been disabledArtikel {0} wurde deaktiviert
1374Item {0} has reached its end of life on {1}Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}
1375Item {0} ignored since it is not a stock itemArtikel {0} ignoriert, da es sich nicht um einen Lagerartikel handelt
1376Item {0} is a template, please select one of its variantsArtikel {0} ist eine Vorlage, bitte eine seiner Varianten wählen
1377Item {0} is cancelledArtikel {0} wird storniert
1378Item {0} is disabledArtikel {0} ist deaktiviert
1379Item {0} is not a serialized ItemArtikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel
1380Item {0} is not a stock ItemArtikel {0} ist kein Lagerartikel
1381Item {0} is not active or end of life has been reachedArtikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht
1382Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterArtikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Artikelstamm prüfen
1383Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankArtikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Spalte muss leer sein
1384Item {0} must be a Fixed Asset ItemArtikel {0} muss ein Posten des Anlagevermögens sein
1385Item {0} must be a Sub-contracted ItemArtikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein
1386Item {0} must be a non-stock itemArtikel {0} darf kein Lagerartikel sein
1387Item {0} must be a stock ItemArtikel {0} muss ein Lagerartikel sein
1388Item {0} not foundArtikel {0} nicht gefunden
1389Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Artikel {0} in Tabelle "Rohmaterialien geliefert" des Lieferantenauftrags {1} nicht gefunden
1390Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge {2} (im Artikel definiert) sein.
1391Item: {0} does not exist in the systemArtikel: {0} ist nicht im System vorhanden
1392ItemsArtikel
1393Items FilterArtikel filtern
1394Items and PricingArtikel und Preise
1395Items for Raw Material RequestArtikel für Rohstoffanforderung
1396Job CardJobkarte
1397Job DescriptionTätigkeitsbeschreibung
1398Job OfferJobangebot
1399Job card {0} createdJobkarte {0} erstellt
1400Jobsfreie Stellen
1401JoinBeitreten
1402Journal Entries {0} are un-linkedBuchungssätze {0} sind nicht verknüpft
1403Journal EntryBuchungssatz
1404Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherBuchungssatz {0} gehört nicht zu Konto {1} oder ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
1405Kanban BoardKanban-Tafel
1406Key ReportsWichtige Berichte
1407LMS ActivityLMS-Aktivität
1408Lab TestLabortest
1409Lab Test ReportLabor Testbericht
1410Lab Test SampleLabortestprobe
1411Lab Test TemplateLabortestvorlage
1412Lab Test UOMLabortest UOM
1413Lab Tests and Vital SignsLabortests und Lebenszeichen
1414Lab result datetime cannot be before testing datetimeLab-Ergebnis datetime kann nicht vor dem Testen von datetime liegen
1415Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLab-Testdatum kann nicht vor dem Erfassungsdatum liegen
1416LabelBezeichnung
1417LaboratoryLabor
1418Language NameSprache Name
1419LargeGroß
1420Last CommunicationLetzte Kommunikation
1421Last Communication DateLetztes Kommunikationstag
1422Last NameFamilienname
1423Last Order AmountLetzter Bestellbetrag
1424Last Order DateLetztes Bestelldatum
1425Last Purchase PriceLetzter Kaufpreis
1426Last Purchase RateLetzter Anschaffungspreis
1427LatestNeueste(r/s)
1428Latest price updated in all BOMsAktueller Preis in allen Stücklisten aktualisiert
1429LeadLead
1430Lead CountAnzahl der Leads
1431Lead OwnerEigentümer des Leads
1432Lead Owner cannot be same as the LeadLead-Besitzer können nicht gleich dem Lead sein
1433Lead Time DaysLieferzeittage
1434Lead to QuotationVom Lead zum Angebot
1435Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLeads helfen bei der Kundengewinnung, fügen Sie alle Ihre Kontakte und mehr als Ihre Leads hinzu
1436LearnLernen
1437Leave Approval NotificationBenachrichtigung über neuen Urlaubsantrag
1438Leave BlockedUrlaub gesperrt
1439Leave EncashmentEinlösung gewähren
1440Leave ManagementUrlaube verwalten
1441Leave Status NotificationBenachrichtigung über den Status des Urlaubsantrags
1442Leave TypeUrlaubstyp
1443Leave Type is madatoryUrlaubsart ist Pflicht
1444Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payUrlaubstyp {0} kann nicht zugeordnet werden, da unbezahlter Urlaub.
1445Leave Type {0} cannot be carry-forwardedUrlaubstyp {0} kann nicht in die Zukunft übertragen werden
1446Leave Type {0} is not encashableAbwesenheitsart {0} ist nicht umsetzbar
1447Leave Without PayUnbezahlter Urlaub
1448Leave and AttendanceUrlaub und Anwesenheit
1449Leave application {0} already exists against the student {1}Verlassen der Anwendung {0} ist bereits für den Schüler {1} vorhanden
1450Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} zugeteilt werden.
1451Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} genehmigt/abgelehnt werden.
1452Leave of type {0} cannot be longer than {1}Abwesenheit vom Typ {0} kann nicht länger sein als {1}
1453LeavesBlätter
1454Leaves Allocated Successfully for {0}Erfolgreich zugewiesene Abwesenheiten für {0}
1455Leaves has been granted sucessfullyUrlaub wurde genehmigt
1456Leaves must be allocated in multiples of 0.5Abwesenheiten müssen ein Vielfaches von 0,5 sein
1457Leaves per YearAbwesenheiten pro Jahr
1458LedgerHauptbuch
1459LegalRechtswesen
1460Legal ExpensesRechtskosten
1461Letter HeadBriefkopf
1462Letter Heads for print templates.Briefköpfe für Druckvorlagen
1463LevelEbene
1464LiabilityVerbindlichkeit
1465LicenseLizenz
1466LifecycleLebenszyklus
1467LimitGrenze
1468Limit CrossedGrenze überschritten
1469Link to Material RequestVerknüpfung zur Materialanforderung
1470List of all share transactionsListe aller Aktientransaktionen
1471List of available Shareholders with folio numbersListe der verfügbaren Aktionäre mit Folio-Nummern
1472Loading Payment SystemZahlungssystem wird geladen
1473LoanDarlehen
1474Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Darlehensbetrag darf nicht höher als der Maximalbetrag {0} sein
1475Loan ApplicationKreditantrag
1476Loan ManagementDarlehensverwaltung
1477Loan RepaymentDarlehensrückzahlung
1478Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingDas Ausleihbeginndatum und die Ausleihdauer sind obligatorisch, um die Rechnungsdiskontierung zu speichern
1479Loans (Liabilities)Darlehen/Kredite (Verbindlichkeiten)
1480Loans and Advances (Assets)Darlehen und Anzahlungen (Aktiva)
1481LocalLokal
1482LogLog
1483Logs for maintaining sms delivery statusProtokolle über den SMS-Versand
1484LostVerloren
1485Lost ReasonsVerlorene Gründe
1486LowNiedrig
1487Low SensitivityGeringe Empfindlichkeit
1488Lower IncomeNiedrigeres Einkommen
1489Loyalty AmountLoyalitätsbetrag
1490Loyalty Point EntryLoyalitätspunkteintrag
1491Loyalty PointsTreuepunkte
1492Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Treuepunkte werden aus dem ausgegebenen Betrag (über die Verkaufsrechnung) berechnet, basierend auf dem genannten Sammelfaktor.
1493Loyalty Points: {0}Treuepunkte: {0}
1494Loyalty ProgramTreueprogramm
1495MainHaupt
1496MaintenanceWartung
1497Maintenance LogWartungsprotokoll
1498Maintenance ManagerLeiter der Wartung
1499Maintenance ScheduleWartungsplan
1500Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Wartungsplan wird nicht für alle Elemente erzeugt. Bitte klicken Sie auf "Zeitplan generieren"
1501Maintenance Schedule {0} exists against {1}Wartungsplan {0} existiert gegen {1}
1502Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsplan {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages aufgehoben werden
1503Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitDer Wartungsstatus muss abgebrochen oder zum Senden abgeschlossen werden
1504Maintenance UserNutzer Instandhaltung
1505Maintenance VisitWartungsbesuch
1506Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsbesuch {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages abgebrochen werden
1507Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Startdatum der Wartung kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen
1508MakeErstellen
1509Make PaymentZahlung ausführen
1510Make project from a template.Projekt aus einer Vorlage erstellen.
1511Making Stock EntriesLagerbuchungen erstellen
1512MaleMännlich
1513Manage Customer Group Tree.Baumstruktur der Kundengruppen verwalten
1514Manage Sales Partners.Vertriebspartner verwalten
1515Manage Sales Person Tree.Baumstruktur der Vertriebsmitarbeiter verwalten
1516Manage Territory Tree.Baumstruktur der Regionen verwalten
1517Manage your ordersVerwalten Sie Ihre Aufträge
1518ManagementVerwaltung
1519ManagerLeiter
1520Managing ProjectsProjekte verwalten
1521Managing SubcontractingUnteraufträge vergeben
1522MandatoryZwingend notwendig
1523Mandatory field - Academic YearPflichtfeld - Akademisches Jahr
1524Mandatory field - Get Students FromPflichtfeld - Holen Sie sich Studenten aus
1525Mandatory field - ProgramPflichtfeld - Programm
1526ManufactureFertigung
1527ManufacturerHersteller
1528Manufacturer Part NumberHerstellernummer
1529ManufacturingFertigung
1530Manufacturing Quantity is mandatoryEingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich
1531MappingKartierung
1532Mapping TypeKartentyp
1533Mark AbsentAbwesend setzen
1534Mark AttendanceMarkieren Sie die Anwesenheit
1535Mark Half DayMark Halbtages
1536Mark PresentAnwesend setzen
1537MarketingMarketing
1538Marketing ExpensesMarketingkosten
1539MarketplaceMarktplatz
1540Marketplace ErrorMarktplatzfehler
1541MastersStämme
1542Match Payments with InvoicesZahlungen und Rechnungen abgleichen
1543Match non-linked Invoices and Payments.Nicht verknüpfte Rechnungen und Zahlungen verknüpfen
1544MaterialMaterial
1545Material ConsumptionMaterialverbrauch
1546Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Der Materialverbrauch ist in den Produktionseinstellungen nicht festgelegt.
1547Material ReceiptMaterialannahme
1548Material RequestMaterialanfrage
1549Material Request DateMaterial Auftragsdatum
1550Material Request NoMaterialanfragenr.
1551Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Materialanforderung nicht angelegt, da Menge für Rohstoffe bereits vorhanden.
1552Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Materialanfrage von maximal {0} kann für Artikel {1} zum Kundenauftrag {2} gemacht werden
1553Material Request to Purchase OrderVon der Materialanfrage zum Lieferantenauftrag
1554Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterialanfrage {0} wird storniert oder gestoppt
1555Material Request {0} submitted.Materialanfrage {0} gesendet.
1556Material TransferMaterialübertrag
1557Material TransferredMaterial übertragen
1558Material to SupplierMaterial an den Lieferanten
1559Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Der maximale Steuerbefreiungsbetrag darf den maximalen Steuerbefreiungsbetrag {0} der Steuerbefreiungskategorie {1} nicht überschreiten.
1560Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsDer maximale Nutzen sollte größer als Null sein, um Vorteile zu verteilen
1561Max discount allowed for item: {0} is {1}%Maximal erlaubter Rabatt für Artikel: {0} ist {1}%
1562Max: {0}Max: {0}
1563Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maximum Samples - {0} kann für Batch {1} und Item {2} beibehalten werden.
1564Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Maximum Samples - {0} wurden bereits für Batch {1} und Artikel {2} in Batch {3} gespeichert.
1565Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Der für die Komponente {0} zulässige Höchstbetrag übersteigt {1}
1566Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Der maximale Leistungsbetrag der Komponente {0} übersteigt {1}
1567Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Der maximale Leistungsbetrag von Mitarbeiter {0} übersteigt {1}
1568Maximum discount for Item {0} is {1}%Maximaler Rabatt für Artikel {0} ist {1}%
1569Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Der maximal zulässige Urlaub im Urlaubstyp {0} ist {1}
1570MedicalMedizinisch
1571Medical CodeMedizinischer Code
1572Medical Code StandardMedizinischer Code Standard
1573Medical DepartmentMedizinische Abteilung
1574Medical RecordKrankenakte
1575MediumMittel
1576MeetingTreffen
1577Member ActivityMitglied Aktivität
1578Member IDMitgliedsnummer
1579Member NameMitgliedsname
1580Member information.Mitgliederinformation.
1581MembershipMitgliedschaft
1582Membership DetailsMitgliedschaftsdetails
1583Membership IDMitglieds-ID
1584Membership TypeArt der Mitgliedschaft
1585Memebership DetailsMitgliedschaftsdetails
1586Memebership Type DetailsDetails zum Membership-Typ
1587Mergezusammenfassen
1588Merge AccountKonto zusammenfassen
1589Merge with Existing AccountMit existierendem Konto zusammenfassen
1590Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyZusammenführung ist nur möglich, wenn folgende Eigenschaften in beiden Datensätzen identisch sind: Ist Gruppe, Root-Typ, Unternehmen
1591Message ExamplesMitteilungsbeispiele
1592Message SentMitteilung gesendet
1593MethodMethode
1594Middle IncomeMittleres Einkommen
1595Middle NameZweiter Vorname
1596Middle Name (Optional)Weiterer Vorname (optional)
1597Min Amt can not be greater than Max AmtMin. Amt kann nicht größer als Max. Amt sein
1598Min Qty can not be greater than Max QtyMindestmenge kann nicht größer als Maximalmenge sein
1599Minimum Lead Age (Days)Mindest Lead-Alter (in Tagen)
1600Miscellaneous ExpensesSonstige Aufwendungen
1601Missing Currency Exchange Rates for {0}Fehlende Wechselkurse für {0}
1602Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Fehlende E-Mail-Vorlage für den Versand. Bitte legen Sie einen in den Liefereinstellungen fest.
1603Missing value for Password, API Key or Shopify URLFehlender Wert für Passwort, API Key oder Shopify URL
1604Mode of PaymentZahlungsart
1605Mode of PaymentsZahlungsweise
1606Mode of TransportTransportart
1607Mode of TransportationBeförderungsart
1608Mode of payment is required to make a paymentModus der Zahlung ist erforderlich, um eine Zahlung zu leisten
1609ModelModell
1610Moderate SensitivityModerate Empfindlichkeit
1611MondayMontag
1612MonthlyMonatlich
1613Monthly DistributionMonatsbezogene Verteilung
1614Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountMonatlicher Rückzahlungsbetrag kann nicht größer sein als Darlehensbetrag
1615MoreWeiter
1616More InformationMehr Informationen
1617More than one selection for {0} not allowedMehr als eine Auswahl für {0} ist nicht zulässig
1618More...Mehr...
1619Motion Picture & VideoFilm & Fernsehen
1620MoveBewegen
1621Move ItemElement verschieben
1622Multi CurrencyUnterschiedliche Währungen
1623Multiple Item prices.Mehrere verschiedene Artikelpreise
1624Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Mehrere Treueprogramme für den Kunden gefunden. Bitte wählen Sie manuell.
1625Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Es sind mehrere Preisregeln mit gleichen Kriterien vorhanden, lösen Sie Konflikte, indem Sie Prioritäten zuweisen. Preis Regeln: {0}
1626Multiple VariantsMehrere Varianten
1627Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearMehrere Geschäftsjahre existieren für das Datum {0}. Bitte setzen Unternehmen im Geschäftsjahr
1628MusicMusik
1629My AccountMein Konto
1630Name error: {0}Namens Fehler: {0}
1631Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersName des neuen Kontos. Hinweis: Bitte keine Konten für Kunden und Lieferanten erstellen
1632Name or Email is mandatoryName oder E-Mail-Adresse ist zwingend erforderlich
1633Nature Of SuppliesArt der Lieferungen
1634NavigatingNavigieren
1635Needs AnalysisMuss analysiert werden
1636Negative Quantity is not allowedNegative Menge ist nicht erlaubt
1637Negative Valuation Rate is not allowedNegative Bewertung ist nicht erlaubt
1638Negotiation/ReviewVerhandlung / Überprüfung
1639Net Asset value as onNettoinventarwert Vermögenswert wie
1640Net Cash from FinancingNettocashflow aus Finanzierung
1641Net Cash from InvestingNettocashflow aus Investitionen
1642Net Cash from OperationsNettocashflow aus laufender Geschäftstätigkeit
1643Net Change in Accounts PayableNettoveränderung der Verbindlichkeiten
1644Net Change in Accounts ReceivableNettoveränderung der Forderungen
1645Net Change in CashNettoveränderung der Barmittel
1646Net Change in EquityNettoveränderung des Eigenkapitals
1647Net Change in Fixed AssetNettoveränderung des Anlagevermögens
1648Net Change in InventoryNettoveränderung des Bestands
1649Net ITC Available(A) - (B)Netto-ITC verfügbar (A) - (B)
1650Net PayNettolohn
1651Net Pay cannot be less than 0Net Pay kann nicht kleiner als 0
1652Net ProfitReingewinn
1653Net Salary AmountNettogehaltsbetrag
1654Net TotalNettosumme
1655Net pay cannot be negativeNettolohn kann nicht negativ sein
1656New Account NameNeuer Kontoname
1657New AddressNeue Adresse
1658New BOMNeue Stückliste
1659New Batch ID (Optional)Neue Batch-ID (optional)
1660New Batch QtyNeue Batch-Menge
1661New CompanyNeues Unternehmen anlegen
1662New Cost Center NameNeuer Kostenstellenname
1663New Customer RevenueNeuer Kundenumsatz
1664New Customersneue Kunden
1665New DepartmentNeue Abteilung
1666New EmployeeNeuer Angestellter
1667New LocationNeuer Ort
1668New Quality ProcedureNeues Qualitätsverfahren
1669New Sales InvoiceNeue Ausgangsrechnung
1670New Sales Person NameNeuer Verkaufspersonenname
1671New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt"Neue Seriennummer" kann keine Lagerangabe enthalten. Lagerangaben müssen durch eine Lagerbuchung oder einen Kaufbeleg erstellt werden
1672New Warehouse NameNeuer Lagername
1673New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Neues Kreditlimit ist weniger als der aktuell ausstehende Betrag für den Kunden. Kreditlimit muss mindestens {0} sein
1674New taskNeuer Vorgang
1675New {0} pricing rules are createdNeue {0} Preisregeln werden erstellt
1676NewslettersNewsletter
1677Newspaper PublishersZeitungsverleger
1678NextWeiter
1679Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address"Nächster Kontakt durch" kann nicht identisch mit der Lead E-Mail-Adresse sein
1680Next Contact Date cannot be in the pastDer nächste Kontakttermin darf nicht in der Vergangenheit liegen.
1681Next StepsNächste Schritte
1682No ActionKeine Aktion
1683No Customers yet!Noch keine Kunden!
1684No DataKeine Daten
1685No Delivery Note selected for Customer {}Kein Lieferschein für den Kunden {} ausgewählt
1686No Employee FoundKein Mitarbeiter gefunden
1687No Item with Barcode {0}Kein Artikel mit Barcode {0}
1688No Item with Serial No {0}Kein Artikel mit Seriennummer {0}
1689No Items available for transferKeine Artikel zur Übertragung verfügbar
1690No Items selected for transferKeine Elemente für die Übertragung ausgewählt
1691No Items to packKeine Artikel zum Verpacken
1692No Items with Bill of Materials to ManufactureKeine Elemente mit Bill of Materials zu Herstellung
1693No Items with Bill of Materials.Keine Artikel mit Stückliste.
1694No PermissionKeine Berechtigung
1695No RemarksKeine Anmerkungen
1696No Result to submitKein Ergebnis zur Einreichung
1697No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Keine Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0} am angegebenen Datum {1} zugewiesen
1698No Staffing Plans found for this DesignationFür diese Bezeichnung wurden keine Stellenpläne gefunden
1699No Student Groups created.Keine Studentengruppen erstellt.
1700No Students inKeine Studenten in
1701No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Keine Steuerverweigerungsdaten für das aktuelle Geschäftsjahr gefunden.
1702No Work Orders createdKeine Arbeitsaufträge erstellt
1703No accounting entries for the following warehousesKeine Buchungen für die folgenden Lager
1704No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesKeine aktive oder Standard-Gehaltsstruktur für Mitarbeiter gefunden {0} für die angegebenen Daten
1705No contacts with email IDs found.Keine Kontakte mit E-Mail-IDs gefunden.
1706No data for this periodKeine Daten für diesen Zeitraum
1707No description givenKeine Beschreibung angegeben
1708No employees for the mentioned criteriaKeine Mitarbeiter für die genannten Kriterien
1709No gain or loss in the exchange rateKein Gewinn oder Verlust im Wechselkurs
1710No items listedKeine Artikel aufgeführt
1711No items to be received are overdueKeine zu übergebenden Artikel sind überfällig
1712No material request createdEs wurde keine Materialanforderung erstellt
1713No more updatesKeine Updates mehr
1714No of InteractionsAnzahl der Interaktionen
1715No of SharesAnzahl der Aktien
1716No pending Material Requests found to link for the given items.Es wurden keine ausstehenden Materialanforderungen gefunden, die für die angegebenen Artikel verknüpft sind.
1717No products foundKeine Produkte gefunden
1718No products found.Keine Produkte gefunden
1719No record foundKein Datensatz gefunden
1720No records found in the Invoice tableKeine Datensätze in der Rechnungstabelle gefunden
1721No records found in the Payment tableKeine Datensätze in der Tabelle "Zahlungen" gefunden
1722No replies fromKeine Antworten
1723No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedEs wurde kein Lohnzettel für die oben ausgewählten Kriterien oder den bereits eingereichten Gehaltsbeleg gefunden
1724No taskskeine Vorgänge
1725No time sheetsKeine Zeitblätter
1726No valuesKeine Werte
1727No {0} found for Inter Company Transactions.Keine {0} für Inter-Company-Transaktionen gefunden.
1728Non GST Inward SuppliesNicht GST Inward Supplies
1729Non ProfitGemeinnützig
1730Non Profit (beta)Non-Profit (Beta)
1731Non-GST outward suppliesNicht-GST-Lieferungen nach außen
1732Non-Group to GroupNon-Group-Gruppe
1733NoneKeiner
1734None of the items have any change in quantity or value.Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung bei Mengen oder Kosten.
1735NosStk
1736Not AvailableNicht verfügbar
1737Not MarkedNicht markiert
1738Not Paid and Not DeliveredNicht bezahlt und nicht geliefert
1739Not PermittedNicht zulässig
1740Not StartedNicht begonnen
1741Not activeNicht aktiv
1742Not allow to set alternative item for the item {0}Nicht zulassen, alternative Artikel für den Artikel {0} festzulegen
1743Not allowed to update stock transactions older than {0}Aktualisierung von Transaktionen älter als {0} nicht erlaubt
1744Not authorized to edit frozen Account {0}Keine Berechtigung gesperrtes Konto {0} zu bearbeiten
1745Not authroized since {0} exceeds limitsKeine Berechtigung da {0} die Höchstgrenzen überschreitet
1746Not permitted for {0}Nicht zulässig für {0}
1747Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNicht zulässig, konfigurieren Sie Lab Test Vorlage wie erforderlich
1748Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie den Typ der Serviceeinheit
1749Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Hinweis: Stichtag übersteigt das vereinbarte Zahlungsziel um {0} Tag(e)
1750Note: Item {0} entered multiple timesHinweis: Artikel {0} mehrfach eingegeben
1751Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedHinweis: Zahlungsbuchung wird nicht erstellt, da kein "Kassen- oder Bankkonto" angegeben wurde
1752Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Hinweis: Das System überprüft Überlieferungen und Überbuchungen zu Artikel {0} nicht da Stückzahl oder Menge 0 sind
1753Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Hinweis: Es gibt nicht genügend Urlaubsguthaben für Abwesenheitstyp {0}
1754Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Buchungen können nicht zu Gruppen erstellt werden.
1755Note: {0}Hinweis: {0}
1756NotesHinweise
1757Nothing is included in grossIm Brutto ist nichts enthalten
1758Nothing more to show.Nichts mehr zu zeigen.
1759Nothing to changeNichts zu ändern
1760Notice PeriodMitteilungsfrist
1761Notify Customers via EmailBenachrichtigen Sie Kunden per E-Mail
1762NumberNummer
1763Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsAnzahl der Abschreibungen gebucht kann nicht größer sein als Gesamtzahl der abschreibungen
1764Number of InteractionAnzahl der Interaktion
1765Number of OrderNummer der Bestellung
1766Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixDie Nummer des neuen Kontos wird als Präfix in den Kontonamen aufgenommen
1767Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNummer der neuen Kostenstelle, wird als Name in den Namen der Kostenstelle eingefügt
1768Number of root accounts cannot be less than 4Die Anzahl der Stammkonten darf 4 nicht unterschreiten
1769OdometerTacho
1770Office EquipmentsBüroausstattung
1771Office Maintenance ExpensesBüro-Wartungskosten
1772Office RentBüromiete
1773On HoldIn Wartestellung
1774On Net TotalAuf Nettosumme
1775One customer can be part of only single Loyalty Program.Ein Kunde kann Teil eines einzigen Treueprogramms sein.
1776Online AuctionsOnline-Auktionen
1777Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedNur Urlaubsanträge mit dem Status "Gewährt" und "Abgelehnt" können übermittelt werden.
1778Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.In der folgenden Tabelle wird nur der Studienbewerber mit dem Status &quot;Genehmigt&quot; ausgewählt.
1779Only users with {0} role can register on MarketplaceNur Benutzer mit der Rolle {0} können sich auf dem Marktplatz registrieren
1780Open BOM {0}Stückliste {0} öffnen
1781Open Item {0}Offene-Posten {0}
1782Open NotificationsOffene Benachrichtigungen
1783Open OrdersOffene Bestellungen
1784Open a new ticketÖffnen Sie ein neues Ticket
1785OpeningEröffnung
1786Opening (Cr)Anfangssstand (Haben)
1787Opening (Dr)Anfangsstand (Soll)
1788Opening Accounting BalanceEröffnungsbilanz
1789Opening Accumulated DepreciationÖffnungs Kumulierte Abschreibungen
1790Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Kumulierte Abschreibungen Öffnungs muss kleiner sein als gleich {0}
1791Opening BalanceAnfangsbestand
1792Opening Balance EquityAnfangsstand Eigenkapital
1793Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearEröffnungsdatum und Abschlussdatum sollten im gleichen Geschäftsjahr sein
1794Opening Date should be before Closing DateEröffnungsdatum sollte vor dem Abschlussdatum liegen
1795Opening Entry JournalEröffnungseintragsjournal
1796Opening Invoice Creation ToolOffene Rechnungen übertragen
1797Opening Invoice ItemRechnungsposition öffnen
1798Opening InvoicesRechnungen öffnen
1799Opening Invoices SummaryRechnungszusammenfassung öffnen
1800Opening QtyAnfangsmenge
1801Opening StockAnfangsbestand
1802Opening Stock BalanceEröffnungsbestände
1803Opening ValueÖffnungswert
1804Opening {0} Invoice createdEröffnung {0} Rechnung erstellt
1805OperationArbeitsgang
1806Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Betriebszeit muss für die Operation {0} größer als 0 sein
1807Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsArbeitsgang {0} ist länger als alle verfügbaren Arbeitszeiten am Arbeitsplatz {1}. Bitte den Vorgang in mehrere Teilarbeitsgänge aufteilen.
1808OperationsArbeitsvorbereitung
1809Operations cannot be left blankDer Betrieb kann nicht leer sein
1810Opp CountAnzahl der Chancen
1811Opp/Lead %Chance / Lead %
1812OpportunitiesChancen
1813Opportunities by lead sourceChancen nach Lead-Quelle
1814OpportunityChance
1815Opportunity AmountBetrag der Chance
1816Optional Holiday List not set for leave period {0}Optionale Feiertagsliste ist für Abwesenheitszeitraum {0} nicht festgelegt
1817Optional. Sets company's default currency, if not specified.Optional. Stellt die Standardwährung des Unternehmens ein, falls nichts angegeben ist.
1818Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Optional. Diese Einstellung wird verwendet, um in verschiedenen Transaktionen zu filtern.
1819OptionsOptionen
1820Order CountAuftragszähler
1821Order EntryAuftragserfassung
1822Order ValueBestellwert
1823Order rescheduled for syncAuftrag wurde für die Synchronisierung neu geplant
1824Order/Quot %Bestellung / Quot%
1825OrderedBestellt
1826Ordered QtyBestellte Menge
1827Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Bestellte Menge: Bestellmenge für den Kauf, aber nicht erhalten.
1828OrdersBestellungen
1829Orders released for production.Für die Produktion freigegebene Bestellungen
1830OrganizationFirma
1831Organization NameFirmenname
1832OtherAndere
1833Other ReportsWeitere Berichte
1834Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Sonstige Auslandslieferungen (ohne Rating, ausgenommen)
1835OthersAndere
1836Out QtyAusgabe-Menge
1837Out ValueOut Wert
1838Out of OrderAußer Betrieb
1839OutgoingAusgang
1840OutstandingAusstehend
1841Outstanding AmountAusstehender Betrag
1842Outstanding AmtOffener Betrag
1843Outstanding Cheques and Deposits to clearAusstehende Schecks und Anzahlungen zum verbuchen
1844Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Ausstände für {0} können nicht kleiner als Null sein ({1})
1845Outward taxable supplies(zero rated)Steuerpflichtige Lieferungen aus dem Ausland (null bewertet)
1846OverdueÜberfällig
1847Overlap in scoring between {0} and {1}Überlappung beim Scoring zwischen {0} und {1}
1848Overlapping conditions found between:Überlagernde Bedingungen gefunden zwischen:
1849OwnerBesitzer
1850PANPFANNE
1851POSVerkaufsstelle
1852POS ProfileVerkaufsstellen-Profil
1853POS Profile is required to use Point-of-SalePOS-Profil ist erforderlich, um Point-of-Sale zu verwenden
1854POS Profile required to make POS EntryVerkaufsstellen-Profil benötigt, um Verkaufsstellen-Buchung zu erstellen
1855POS SettingsPOS-Einstellungen
1856Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Verpackte Menge muss gleich der Menge des Artikel {0} in Zeile {1} sein
1857Packing SlipPackzettel
1858Packing Slip(s) cancelledPackzettel storniert
1859PaidBezahlt
1860Paid AmountGezahlter Betrag
1861Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Gezahlten Betrag kann nicht größer sein als die Gesamt negativ ausstehenden Betrag {0}
1862Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalSumme aus gezahltem Betrag + ausgebuchter Betrag darf nicht größer der Gesamtsumme sein
1863Paid and Not DeliveredBezahlt und nicht ausgeliefert
1864ParameterParameter
1865Parent Item {0} must not be a Stock ItemÜbergeordneter Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein
1866Parents Teacher Meeting AttendanceEltern Lehrer Treffen Teilnahme
1867Part-timeTeilzeit
1868Partially DepreciatedTeilweise abgeschrieben
1869Partially ReceivedTeilweise erhalten
1870PartyGruppe
1871Party NameName
1872Party TypeGruppen-Typ
1873Party Type and Party is mandatory for {0} accountParty Type und Party ist für das Konto {0} obligatorisch
1874Party Type is mandatoryParty-Typ ist Pflicht
1875Party is mandatoryPartei ist obligatorisch
1876PasswordPasswort
1877Password policy for Salary Slips is not setDie Kennwortrichtlinie für Gehaltsabrechnungen ist nicht festgelegt
1878Past Due DateFälligkeitsdatum
1879PatientPatient
1880Patient AppointmentPatiententermin
1881Patient EncounterPatientenbegegnung
1882Patient not foundPatient nicht gefunden
1883Pay RemainingVerbleibende Bezahlung
1884Pay {0} {1}Bezahle {0} {1}
1885PayableZahlbar
1886Payable AccountVerbindlichkeiten-Konto
1887Payable AmountBezahlbarer Betrag
1888PaymentBezahlung
1889Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsZahlung abgebrochen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details
1890Payment ConfirmationZahlungsbestätigung
1891Payment DateZahlungsdatum
1892Payment DaysZahlungsziel
1893Payment DocumentZahlungsbeleg
1894Payment Due DateZahlungsstichtag
1895Payment Entries {0} are un-linkedZahlungs Einträge {0} sind un-linked
1896Payment EntryZahlung
1897Payment Entry already existsZahlung existiert bereits
1898Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen.
1899Payment Entry is already createdPayment Eintrag bereits erstellt
1900Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsBezahlung fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details
1901Payment GatewayZahlungs-Gateways
1902Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway-Konto nicht erstellt haben, erstellen Sie bitte ein manuell.
1903Payment Gateway NameName des Zahlungsgateways
1904Payment ModeZahlungsweise
1905Payment Receipt NoteZahlungsnachweis
1906Payment RequestZahlungsaufforderung
1907Payment Request for {0}Zahlungsanforderung für {0}
1908Payment TemsZahlung Tems
1909Payment TermZahlungsbedingung
1910Payment TermsZahlungsbedingungen
1911Payment Terms TemplateVorlage Zahlungsbedingungen
1912Payment Terms based on conditionsZahlungsbedingungen basieren auf Bedingungen
1913Payment TypeZahlungsart
1914Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferZahlungsart muss eine der Receive sein, Pay und interne Übertragung
1915Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Zahlung zu {0} {1} kann nicht größer als ausstehender Betrag {2} sein
1916Payment of {0} from {1} to {2}Zahlung von {0} von {1} an {2}
1917Payment request {0} createdZahlungsaufforderung {0} erstellt
1918PaymentsZahlungen
1919PayrollLohn-und Gehaltsabrechnung
1920Payroll NumberAbrechnungsnummer
1921Payroll PayablePayroll Kreditoren
1922Payslippayslip
1923Pending ActivitiesAusstehende Aktivitäten
1924Pending AmountAusstehender Betrag
1925Pending LeavesAusstehende Blätter
1926Pending QtyAusstehende Menge
1927Pending QuantityAusstehende Menge
1928Pending ReviewWartet auf Überprüfung
1929Pending activities for todayAusstehende Aktivitäten für heute
1930Pension FundsPensionsfonds
1931Percentage Allocation should be equal to 100%Prozentuale Aufteilung sollte gleich 100% sein
1932Perception AnalysisWahrnehmungs-Analyse
1933PeriodPeriode
1934Period Closing EntryPeriodenabschlussbuchung
1935Period Closing VoucherPeriodenabschlussbeleg
1936PeriodicityHäufigkeit
1937Personal DetailsPersönliche Daten
1938PharmaceuticalArzneimittel
1939PharmaceuticalsPharmaprodukte
1940PhysicianArzt
1941PieceworkAkkordarbeit
1942PincodePostleitzahl (PLZ)
1943Place Of Supply (State/UT)Ort der Lieferung (Staat / UT)
1944Place OrderBestellung aufgeben
1945Plan NamePlanname
1946Plan for maintenance visits.Plan für Wartungsbesuche
1947Planned QtyGeplante Menge
1948Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Geplante Menge: Menge, für die der Fertigungsauftrag erhöht wurde, aber noch hergestellt werden muss.
1949PlanningPlanung
1950Plants and MachineriesPflanzen und Maschinen
1951Please Set Supplier Group in Buying Settings.Bitte legen Sie die Lieferantengruppe in den Kaufeinstellungen fest.
1952Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsBitte fügen Sie ein vorübergehendes Eröffnungskonto im Kontenplan hinzu
1953Please add the account to root level Company - Bitte fügen Sie das Konto der Root-Ebene hinzu. Firma -
1954Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentFügen Sie die verbleibenden Vorteile {0} zu einer vorhandenen Komponente hinzu
1955Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyBitte die Option "Unterschiedliche Währungen" aktivieren um Konten mit anderen Währungen zu erlauben
1956Please click on 'Generate Schedule'Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken
1957Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um die Seriennummer für Artikel {0} abzurufen
1958Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleBitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um den Zeitplan zu erhalten
1959Please confirm once you have completed your trainingBitte bestätigen Sie, sobald Sie Ihre Ausbildung abgeschlossen haben
1960Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Bitte erstellen Sie eine Kaufquittung oder eine Kaufrechnung für den Artikel {0}
1961Please define grade for Threshold 0%Bitte definieren Sie Grade for Threshold 0%
1962Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesBitte aktivieren Sie Anwendbar bei der Buchung von tatsächlichen Ausgaben
1963Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesBitte aktivieren Sie Anwendbar bei Bestellung und Anwendbar bei Buchung von tatsächlichen Ausgaben
1964Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupBitte aktivieren Sie das standardmäßig eingehende Konto, bevor Sie die Daily Work Summary Group erstellen
1965Please enable pop-upsBitte Pop-ups aktivieren
1966Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoBitte bei "Untervergeben" JA oder NEIN eingeben
1967Please enter API Consumer KeyBitte geben Sie den API-Verbraucherschlüssel ein
1968Please enter API Consumer SecretBitte geben Sie API Consumer Secret ein
1969Please enter Account for Change AmountBitte geben Sie Konto für Änderungsbetrag
1970Please enter Approving Role or Approving UserBitte genehmigende Rolle oder genehmigenden Nutzer eingeben
1971Please enter Cost CenterBitte die Kostenstelle eingeben
1972Please enter Delivery DateBitte geben Sie das Lieferdatum ein
1973Please enter Employee Id of this sales personBitte die Mitarbeiter-ID dieses Vertriebsmitarbeiters angeben
1974Please enter Expense AccountBitte das Aufwandskonto angeben
1975Please enter Item Code to get Batch NumberBitte geben Sie Item Code zu Chargennummer erhalten
1976Please enter Item Code to get batch noBitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten
1977Please enter Item firstBitte zuerst den Artikel angeben
1978Please enter Maintaince Details firstBitte zuerst die Einzelheiten zur Wartung eingeben
1979Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Bitte die geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1} eingeben
1980Please enter Preferred Contact EmailBitte geben Sie Bevorzugte Kontakt per E-Mail
1981Please enter Production Item firstBitte zuerst Herstellungsartikel eingeben
1982Please enter Purchase Receipt firstBitte zuerst Kaufbeleg eingeben
1983Please enter Receipt DocumentBitte geben Sie Eingangsbeleg
1984Please enter Reference dateBitte den Stichtag eingeben
1985Please enter Repayment PeriodsBitte geben Sie Laufzeiten
1986Please enter Reqd by DateBitte geben Sie Requd by Date ein
1987Please enter Woocommerce Server URLBitte geben Sie die Woocommerce Server URL ein
1988Please enter Write Off AccountBitte Abschreibungskonto eingeben
1989Please enter atleast 1 invoice in the tableBitte mindestens eine Rechnung in die Tabelle eingeben
1990Please enter company firstBitte zuerst Unternehmen angeben
1991Please enter company name firstBitte zuerst Firma angeben
1992Please enter default currency in Company MasterBitte die Standardwährung in die Stammdaten des Unternehmens eingeben
1993Please enter message before sendingBitte eine Nachricht vor dem Versenden eingeben
1994Please enter parent cost centerBitte übergeordnete Kostenstelle eingeben
1995Please enter quantity for Item {0}Bitte die Menge für Artikel {0} eingeben
1996Please enter relieving date.Bitte Freistellungsdatum eingeben.
1997Please enter repayment AmountBitte geben Sie Rückzahlungsbetrag
1998Please enter valid Financial Year Start and End DatesBitte geben Sie für das Geschäftsjahr einen gültigen Start- und Endtermin an.
1999Please enter valid email addressBitte geben Sie eine gültige Email Adresse an
2000Please enter {0} firstBitte geben Sie zuerst {0} ein
2001Please fill in all the details to generate Assessment Result.Bitte geben Sie alle Details ein, um das Bewertungsergebnis zu erhalten.
2002Please identify/create Account (Group) for type - {0}Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (eine Gruppe) für den Typ - {0}
2003Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (Ledger) für den Typ - {0}
2004Please login as another user to register on MarketplaceBitte melden Sie sich als anderer Benutzer an, um sich auf dem Marktplatz zu registrieren
2005Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Bitte sicher stellen, dass wirklich alle Transaktionen dieses Unternehmens gelöscht werden sollen. Die Stammdaten bleiben bestehen. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
2006Please mention Basic and HRA component in CompanyBitte erwähnen Sie die Basis- und HRA-Komponente in der Firma
2007Please mention Round Off Account in CompanyBitte Abschlusskonto in Unternehmen vermerken
2008Please mention Round Off Cost Center in CompanyBitte Abschlusskostenstelle in Unternehmen vermerken
2009Please mention no of visits requiredBitte bei "Besuche erforderlich" NEIN angeben
2010Please mention the Lead Name in Lead {0}Bitte erwähnen Sie den Lead Name in Lead {0}
2011Please pull items from Delivery NoteBitte Artikel vom Lieferschein nehmen
2012Please register the SIREN number in the company information fileBitte registrieren Sie die SIREN-Nummer in der Unternehmensinformationsdatei
2013Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Bitte diese Rechnung {0} vom Kontaktformular {1} entfernen
2014Please save the patient firstBitte speichern Sie den Patienten zuerst
2015Please save the report again to rebuild or updateSpeichern Sie den Bericht erneut, um ihn neu zu erstellen oder zu aktualisieren
2016Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowBitte zugewiesenen Betrag, Rechnungsart und Rechnungsnummer in mindestens einer Zeile auswählen
2017Please select Apply Discount OnBitte "Rabatt anwenden auf" auswählen
2018Please select BOM against item {0}Bitte wählen Sie Stückliste gegen Artikel {0}
2019Please select BOM for Item in Row {0}Bitte Stückliste für Artikel in Zeile {0} auswählen
2020Please select BOM in BOM field for Item {0}Bitte aus dem Stücklistenfeld eine Stückliste für Artikel {0} auswählen
2021Please select Category firstBitte zuerst Kategorie auswählen
2022Please select Charge Type firstBitte zuerst Chargentyp auswählen
2023Please select CompanyBitte Unternehmen auswählen
2024Please select Company and DesignationBitte wählen Sie Unternehmen und Stelle
2025Please select Company and Posting Date to getting entriesBitte wählen Sie Unternehmen und Buchungsdatum, um Einträge zu erhalten
2026Please select Company firstBitte zuerst Unternehmen auswählen
2027Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogBitte wählen Sie Fertigstellungsdatum für das abgeschlossene Wartungsprotokoll für den Vermögenswert
2028Please select Completion Date for Completed RepairBitte wählen Sie das Abschlussdatum für die abgeschlossene Reparatur
2029Please select CourseBitte wählen Sie Kurs
2030Please select DrugBitte wählen Sie Arzneimittel
2031Please select EmployeeBitte wählen Sie Mitarbeiter
2032Please select Existing Company for creating Chart of AccountsBitte wählen Sie Bestehende Unternehmen für die Erstellung von Konten
2033Please select Healthcare ServiceBitte wählen Sie Gesundheitsdienst
2034Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleBitte einen Artikel auswählen, bei dem "Ist Lagerartikel" mit "Nein" und "Ist Verkaufsartikel" mit "Ja" bezeichnet ist, und es kein anderes Produkt-Bundle gibt
2035Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateBitte wählen Sie Wartungsstatus als erledigt oder entfernen Sie das Abschlussdatum
2036Please select Party Type firstBitte zuerst Gruppentyp auswählen
2037Please select PatientBitte einen Patienten auswählen
2038Please select Patient to get Lab TestsBitte wählen Sie Patient, um Labortests zu erhalten
2039Please select Posting Date before selecting PartyBitte wählen Sie Buchungsdatum vor dem Party-Auswahl
2040Please select Posting Date firstBitte zuerst ein Buchungsdatum auswählen
2041Please select Price ListBitte eine Preisliste auswählen
2042Please select ProgramBitte wählen Sie Programm
2043Please select Qty against item {0}Bitte wählen Sie Menge für Artikel {0}
2044Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstBitte wählen Sie in den Lagereinstellungen zuerst das Muster-Aufbewahrungslager aus
2045Please select Start Date and End Date for Item {0}Bitte Start -und Enddatum für den Artikel {0} auswählen
2046Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantBitte wählen Sie den Studenteneintritt aus, der für den bezahlten Studenten obligatorisch ist
2047Please select a BOMBitte Stückliste auwählen
2048Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementBitte wählen Sie einen Batch für Item {0}. Es ist nicht möglich, eine einzelne Charge zu finden, die diese Anforderung erfüllt
2049Please select a CompanyBitte ein Unternehmen auswählen
2050Please select a batchBitte wählen Sie eine Charge
2051Please select a csv fileBitte eine CSV-Datei auswählen.
2052Please select a field to edit from numpadBitte wähle ein Feld aus numpad aus
2053Please select a tableBitte wählen Sie eine Tabelle
2054Please select a valid DateBitte wähle ein gültiges Datum aus
2055Please select a value for {0} quotation_to {1}Bitte einen Wert für {0} Angebot an {1} auswählen
2056Please select a warehouseBitte wählen Sie ein Lager aus
2057Please select at least one domain.Bitte wählen Sie mindestens eine Domain aus.
2058Please select correct accountBitte richtiges Konto auswählen
2059Please select dateBitte wählen Sie Datum
2060Please select item codeBitte Artikelnummer auswählen
2061Please select month and yearBitte Monat und Jahr auswählen
2062Please select prefix firstBitte zuerst Präfix auswählen
2063Please select the CompanyBitte wählen Sie das Unternehmen aus
2064Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Wählen Sie den Programmtyp Mehrstufig für mehrere Sammlungsregeln aus.
2065Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Bitte wählen Sie die Bewertungsgruppe außer &quot;All Assessment Groups&quot;
2066Please select the document type firstBitte zuerst den Dokumententyp auswählen
2067Please select weekly off dayBitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen
2068Please select {0}Bitte {0} auswählen
2069Please select {0} firstBitte zuerst {0} auswählen
2070Please set 'Apply Additional Discount On'Bitte "Zusätzlichen Rabatt anwenden auf" aktivieren
2071Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Bitte setzen Sie die Kostenstelle für Abschreibungen von Vermögenswerten für das Unternehmen {0}
2072Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Bitte setzen Sie "Gewinn-/Verlustrechnung auf die Veräußerung von Vermögenswerten" für Unternehmen {0}
2073Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Bitte legen Sie das Konto im Lager {0} oder im Standardbestandskonto im Unternehmen {1} fest.
2074Please set B2C Limit in GST Settings.Bitte setzen Sie B2C Limit in den GST Einstellungen.
2075Please set CompanyBitte Unternehmen angeben
2076Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Bitte den Filter "Unternehmen" leeren, wenn nach Unternehmen gruppiert wird
2077Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Bitte setzen Sie das Standardkonto für Verbindlichkeiten aus Lohn und Gehalt in Gesellschaft {0}
2078Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Bitte setzen Abschreibungen im Zusammenhang mit Konten in der Anlagekategorie {0} oder Gesellschaft {1}
2079Please set Email AddressBitte setzen Sie E-Mail-Adresse
2080Please set GST Accounts in GST SettingsBitte legen Sie die GST-Konten in den GST-Einstellungen fest
2081Please set Hotel Room Rate on {}Bitte setzen Sie den Zimmerpreis auf {}
2082Please set Number of Depreciations BookedBitte setzen Sie Anzahl der Abschreibungen gebucht
2083Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Bitte Konto für Wechselkursdifferenzen in Unternehmen {0} setzen.
2084Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleBitte in einem Mitarbeiterdatensatz das Feld Nutzer-ID setzen, um die Rolle Mitarbeiter zuzuweisen
2085Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Bitte stellen Sie eine Standard-Feiertagsliste für Mitarbeiter {0} oder Gesellschaft {1}
2086Please set account in Warehouse {0}Bitte Konto in Lager {0} setzen
2087Please set an active menu for Restaurant {0}Bitte setzen Sie ein aktives Menü für Restaurant {0}
2088Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Setzen Sie das verknüpfte Konto in der Steuereinbehaltungskategorie {0} gegen das Unternehmen {1}
2089Please set at least one row in the Taxes and Charges TableBitte setzen Sie mindestens eine Zeile in die Tabelle Steuern und Abgaben
2090Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Bitte Standardeinstellungen für Kassen- oder Bankkonto in "Zahlungsart" {0} setzen
2091Please set default account in Salary Component {0}Bitte setzen Sie Standardkonto in Gehaltskomponente {0}
2092Please set default customer in Restaurant SettingsBitte setzen Sie den Standardkunden in den Restauranteinstellungen
2093Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Bitte legen Sie eine Email-Vorlage für Benachrichtigung über neuen Urlaubsantrag in den HR-Einstellungen fest.
2094Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Bitte legen Sie die Email-Vorlage für Statusänderung eines Urlaubsantrags in den HR-Einstellungen fest.
2095Please set default {0} in Company {1}Bitte Standardwert für {0} in Unternehmen {1} setzen
2096Please set filter based on Item or WarehouseBitte setzen Sie Filter basierend auf Artikel oder Lager
2097Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordLegen Sie die Abwesenheitsrichtlinie für den Mitarbeiter {0} im Mitarbeiter- / Notensatz fest
2098Please set recurring after savingBitte setzen Sie wiederkehrende nach dem Speichern
2099Please set the CompanyBitte setzen Sie das Unternehmen
2100Please set the Customer AddressBitte geben Sie die Kundenadresse an
2101Please set the Date Of Joining for employee {0}Bitte setzen Sie das Datum des Beitritts für Mitarbeiter {0}
2102Please set the Default Cost Center in {0} company.Bitte die Standardkostenstelle im Unternehmen {0} festlegen.
2103Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestBitte legen Sie die E-Mail-ID für den Studenten an, um die Zahlungsanfrage zu senden
2104Please set the Item Code firstBitte legen Sie zuerst den Itemcode fest
2105Please set the Payment ScheduleBitte legen Sie den Zahlungsplan fest
2106Please set the series to be used.Bitte legen Sie die zu verwendende Serie fest.
2107Please set {0} for address {1}Bitte geben Sie {0} für die Adresse {1} ein.
2108Please setup Students under Student GroupsBitte richten Sie Schüler unter Schülergruppen ein
2109Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Bitte teilen Sie Ihr Feedback mit dem Training ab, indem Sie auf &#39;Training Feedback&#39; und dann &#39;New&#39; klicken.
2110Please specify CompanyBitte Unternehmen angeben
2111Please specify Company to proceedBitte Unternehmen angeben um fortzufahren
2112Please specify a valid 'From Case No.'Bitte eine eine gültige "Von Fall Nr." angeben
2113Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben
2114Please specify at least one attribute in the Attributes tableBitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle ein
2115Please specify currency in CompanyBitte die Unternehmenswährung angeben
2116Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothBitte entweder die Menge oder den Wertansatz oder beides eingeben
2117Please specify from/to rangeBitte Von-/Bis-Bereich genau angeben
2118Please supply the specified items at the best possible ratesBitte geben Sie die angegebenen Elemente zu den bestmöglichen Preisen
2119Please update your status for this training eventBitte aktualisieren Sie Ihren Status für diese Trainingsveranstaltung
2120Please wait 3 days before resending the reminder.Bitte warten Sie 3 Tage, bevor Sie die Erinnerung erneut senden.
2121Point of SaleVerkaufsstelle
2122Point-of-SaleVerkaufsstelle
2123Point-of-Sale ProfileVerkaufsstellen-Profil
2124PortalPortal
2125Portal SettingsPortaleinstellungen
2126Possible SupplierMöglicher Lieferant
2127Postal ExpensesPortoaufwendungen
2128Posting DateBuchungsdatum
2129Posting Date cannot be future dateBuchungsdatum kann nicht Datum in der Zukunft sein
2130Posting TimeBuchungszeit
2131Posting date and posting time is mandatoryBuchungsdatum und Buchungszeit sind zwingend erfoderlich
2132Posting timestamp must be after {0}Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen
2133Potential opportunities for selling.Mögliche Chancen für den Vertrieb
2134Practitioner SchedulePraktiker Zeitplan
2135Pre SalesVorverkauf
2136PreferencePräferenz
2137Prescribed ProceduresVorgeschriebene Verfahren
2138PrescriptionRezept
2139Prescription DosageVerschreibungspflichtige Dosierung
2140Prescription DurationVerschreibungsdauer
2141PrescriptionsRezepte
2142PresentAnwesend
2143PrevVorherige
2144PreviewVorschau
2145Preview Salary SlipVorschau Gehaltsabrechnung
2146Previous Financial Year is not closedLetztes Geschäftsjahr nicht abgeschlossen
2147PricePreis
2148Price ListPreisliste
2149Price List Currency not selectedPreislistenwährung nicht ausgewählt
2150Price List RatePreisliste
2151Price List master.Preislisten-Vorlagen
2152Price List must be applicable for Buying or SellingPreisliste muss für Einkauf oder Vertrieb gültig sein
2153Price List {0} is disabled or does not existPreisliste {0} ist deaktiviert oder nicht vorhanden ist
2154Price or product discount slabs are requiredPreis- oder Produktrabattplatten sind erforderlich
2155PricingPreisgestaltung
2156Pricing RulePreisregel
2157Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Die Preisregel wird zunächst basierend auf dem Feld "Anwenden auf" ausgewählt. Dieses kann ein Artikel, eine Artikelgruppe oder eine Marke sein.
2158Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Die Preisregel überschreibt die Preisliste. Bitte einen Rabattsatz aufgrund bestimmter Kriterien definieren.
2159Pricing Rule {0} is updatedDie Preisregel {0} wurde aktualisiert
2160Pricing Rules are further filtered based on quantity.Preisregeln werden zudem nach Menge angewandt.
2161Primary Address DetailsPrimäre Adressendetails
2162Primary Contact DetailsPrimäre Kontaktdaten
2163Principal AmountNennbetrag
2164Print FormatDruckformat
2165Print IRS 1099 FormsDrucken Sie IRS 1099-Formulare
2166Print Report CardBerichtskarte drucken
2167Print SettingsDruckeinstellungen
2168Print and StationeryDrucken und Papierwaren
2169Print settings updated in respective print formatDie Druckeinstellungen im jeweiligen Druckformat aktualisiert
2170Print taxes with zero amountSteuern mit null Betrag drucken
2171Printing and BrandingDruck und Branding
2172Private EquityKapitalbeteiligungsgesellschaft
2173Privilege LeaveBevorzugter Urlaub
2174ProbationProbezeit
2175Probationary PeriodProbezeit
2176ProcedureVerfahren
2177Process Day Book DataTagesbuchdaten verarbeiten
2178Process Master DataStammdaten bearbeiten
2179Processing Chart of Accounts and PartiesVerarbeiten des Kontenplans und der Parteien
2180Processing Items and UOMsVerarbeiten von Artikeln und Mengeneinheiten
2181Processing Party AddressesBearbeiteradressen
2182Processing VouchersBearbeitung von Gutscheinen
2183ProcurementBeschaffung
2184Produced QtyProduzierte Menge
2185ProductProdukt
2186Product BundleProdukt-Bundle
2187Product SearchProdukt Suche
2188ProductionProduktion
2189Production ItemProduktions-Artikel
2190ProductsProdukte
2191Profit and LossGewinn und Verlust
2192Profit for the yearJahresüberschuss
2193ProgramProgramm
2194Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Das Programm in der Gebührenstruktur und die Studentengruppe {0} unterscheiden sich.
2195Program {0} does not exist.Programm {0} existiert nicht.
2196Program: Programm:
2197Progress % for a task cannot be more than 100.Fortschritt-% eines Vorgangs darf nicht größer 100 sein.
2198Project Collaboration InvitationProjekt-Zusammenarbeit Einladung
2199Project IdProjekt-ID
2200Project ManagerProjektleiter
2201Project NameProjektname
2202Project Start DateStartdatum des Projekts
2203Project StatusProjektstatus
2204Project Summary for {0}Projektzusammenfassung für {0}
2205Project Update.Projektaktualisierung
2206Project ValueProjektwert
2207Project activity / task.Projektaktivität/-vorgang.
2208Project master.Projekt-Stammdaten
2209Project-wise data is not available for QuotationProjektbezogene Daten sind für das Angebot nicht verfügbar
2210ProjectedGeplant
2211Projected QtyProjizierte Menge
2212Projected Quantity FormulaFormel für projizierte Menge
2213ProjectsProjekte
2214PropertyEigenschaft
2215Property already addedDie Eigenschaft wurde bereits hinzugefügt
2216Proposal WritingVerfassen von Angeboten
2217Proposal/Price QuoteAngebot / Preis Angebot
2218ProspectingProspektion
2219Provisional Profit / Loss (Credit)Vorläufiger Gewinn / Verlust (Haben)
2220PublicationsVeröffentlichungen
2221Publish Items on WebsiteVeröffentlichen Sie Artikel auf der Website
2222PublishedVeröffentlicht
2223PublishingVeröffentlichung
2224PurchaseEinkauf
2225Purchase AmountGesamtbetrag des Einkaufs
2226Purchase DateKaufdatum
2227Purchase InvoiceEinkaufsrechnung
2228Purchase Invoice {0} is already submittedEingangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
2229Purchase ManagerEinkaufsleiter
2230Purchase Master ManagerEinkaufsstammdaten-Manager
2231Purchase OrderBestellung
2232Purchase Order AmountBestellbetrag
2233Purchase Order Amount(Company Currency)Bestellbetrag (Firmenwährung)
2234Purchase Order DateBestelldatum
2235Purchase Order Items not received on timeBestellpositionen nicht rechtzeitig erhalten
2236Purchase Order number required for Item {0}Lieferantenauftragsnummer ist für den Artikel {0} erforderlich
2237Purchase Order to PaymentVom Lieferantenauftrag zur Zahlung
2238Purchase Order {0} is not submittedLieferantenauftrag {0} wurde nicht übertragen
2239Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Kaufaufträge sind für {0} wegen einer Scorecard von {1} nicht erlaubt.
2240Purchase Orders given to Suppliers.An Lieferanten erteilte Lieferantenaufträge
2241Purchase Price ListEinkaufspreisliste
2242Purchase ReceiptKaufbeleg
2243Purchase Receipt {0} is not submittedKaufbeleg {0} wurde nicht übertragen
2244Purchase Tax TemplateUmsatzsteuer-Vorlage
2245Purchase UserNutzer Einkauf
2246Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesBestellungen helfen Ihnen bei der Planung und Follow-up auf Ihre Einkäufe
2247PurchasingEinkauf
2248Purpose must be one of {0}Zweck muss einer von diesen sein: {0}
2249QtyMenge
2250Qty To ManufactureHerzustellende Menge
2251Qty TotalGesamtmenge
2252Qty for {0}Menge für {0}
2253QualificationQualifikation
2254QualityQualität
2255Quality ActionQualitätsmaßnahme
2256Quality Goal.Qualitätsziel.
2257Quality InspectionQualitätsprüfung
2258Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Qualitätsprüfung: {0} wurde für den Artikel {1} in Zeile {2} nicht übermittelt.
2259Quality ManagementQualitätsmanagement
2260Quality MeetingQualitätstreffen
2261Quality ProcedureQualitätsverfahren
2262Quality Procedure.Qualitätsverfahren.
2263Quality ReviewQualitätsüberprüfung
2264QuantityMenge
2265Quantity for Item {0} must be less than {1}Menge für Artikel {0} muss kleiner sein als {1}
2266Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Menge in Zeile {0} ({1}) muss die gleiche sein wie die hergestellte Menge {2}
2267Quantity must be less than or equal to {0}Menge muss kleiner oder gleich {0} sein
2268Quantity must not be more than {0}Menge darf nicht mehr als {0} sein
2269Quantity required for Item {0} in row {1}Für Artikel {0} in Zeile {1} benötigte Menge
2270Quantity should be greater than 0Menge sollte größer 0 sein
2271Quantity to MakeZu machende Menge
2272Quantity to Manufacture must be greater than 0.Menge Herstellung muss größer als 0 sein.
2273Quantity to ProduceMenge zu produzieren
2274Quantity to Produce can not be less than ZeroDie zu produzierende Menge darf nicht unter Null liegen
2275Query OptionsAbfrageoptionen
2276Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.In Warteschlange zum Ersetzen der Stückliste. Dies kann einige Minuten dauern.
2277Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Warteschlange für die Aktualisierung der neuesten Preis in allen Stückliste. Es kann einige Minuten dauern.
2278Quick Journal EntrySchnellbuchung
2279Quot CountQuot Count
2280Quot/Lead %Quot / Lead%
2281QuotationAngebot
2282Quotation {0} is cancelledAngebot {0} wird storniert
2283Quotation {0} not of type {1}Angebot {0} nicht vom Typ {1}
2284QuotationsAngebote
2285Quotations are proposals, bids you have sent to your customersAngebote sind Offerten an einen Kunden zur Lieferung von Materialien bzw. zur Erbringung von Leistungen.
2286Quotations received from Suppliers.Angebote von Lieferanten
2287Quotations: Angebote:
2288Quotes to Leads or Customers.Angebote an Leads oder Kunden
2289RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQs sind nicht zulässig für {0} aufgrund einer Scorecard von {1}
2290RangeBandbreite
2291RatePreis
2292Rate:Bewertung:
2293RatingWertung
2294Raw MaterialRohmaterial
2295Raw MaterialsRohes Material
2296Raw Materials cannot be blank.Rohmaterial kann nicht leer sein
2297Re-openWiedereröffnen
2298Read blogBlog lesen
2299Read the ERPNext ManualLesen Sie das ERPNext-Handbuch
2300Reading Uploaded FileHochgeladene Datei lesen
2301Real EstateImmobilien
2302Reason For Putting On HoldGrund für das Halten
2303Reason for HoldGrund für das Halten
2304Reason for hold: Grund für das Halten:
2305ReceiptKaufbeleg
2306Receipt document must be submittedEingangsbeleg muss vorgelegt werden
2307ReceivableForderung
2308Receivable AccountForderungskonto
2309ReceivedEmpfangen
2310Received OnEingegangen am
2311Received QuantityEmpfangene Menge
2312Received Stock EntriesErhaltene Lagerbuchungen
2313Receiver List is empty. Please create Receiver ListEmpfängerliste ist leer. Bitte eine Empfängerliste erstellen
2314RecipientsEmpfänger
2315ReconcileAbgleichen
2316Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Aufzeichnung jeglicher Kommunikation vom Typ Email, Telefon, Chat, Besuch usw.
2317RecordsAufzeichnungen
2318Redirect URLRedirect-URL
2319RefRef.
2320Ref DateRef-Datum
2321ReferenceReferenz
2322Reference #{0} dated {1}Referenz #{0} vom {1}
2323Reference DateReferenzdatum
2324Reference Doctype must be one of {0}Referenz Doctype muss man von {0}
2325Reference DocumentReferenzdokument
2326Reference Document TypeReferenz-Dokumententyp
2327Reference No & Reference Date is required for {0}Referenznr. & Referenz-Tag sind erforderlich für {0}
2328Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionReferenznummer und Referenzdatum ist obligatorisch für Bankengeschäft
2329Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferenznr. ist zwingend erforderlich, wenn Referenz-Tag eingegeben wurde
2330Reference No.Referenznummer.
2331Reference NumberReferenznummer
2332Reference OwnerReferenz Besitzer
2333Reference TypeReferenz-Typ
2334Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referenz: {0}, Item Code: {1} und Kunde: {2}
2335ReferencesReferenzen
2336Refresh TokenAktualisieren Token
2337RegionRegion
2338RegisterNeu registrieren
2339RejectAblehnen
2340RejectedAbgelehnt
2341RelatedZugehörig
2342Relation with Guardian1Beziehung mit Guardian1
2343Relation with Guardian2Beziehung mit Guardian2
2344Release DateVeröffentlichungsdatum
2345Reload Linked AnalysisReload verknüpfte Analyse
2346RemainingVerbleibend
2347Remaining BalanceVerbleibendes Saldo
2348RemarksBemerkungen
2349Reminder to update GSTIN SentErinnerung an GSTIN Sent zu aktualisieren
2350Remove item if charges is not applicable to that itemArtikel entfernen, wenn keine Gebühren angerechnet werden können
2351Removed items with no change in quantity or value.Artikel wurden ohne Veränderung der Menge oder des Wertes entfernt.
2352ReopenWieder öffnen
2353Reorder LevelMeldebestand
2354Reorder QtyNachbestellmenge
2355Repeat Customer RevenueUmsatz Bestandskunden
2356Repeat CustomersBestandskunden
2357Replace BOM and update latest price in all BOMsErsetzen Sie die Stückliste und aktualisieren Sie den aktuellen Preis in allen Stücklisten
2358RepliedBeantwortet
2359RepliesAntworten
2360ReportBericht
2361Report BuilderBerichts-Generator
2362Report TypeBerichtstyp
2363Report Type is mandatoryBerichtstyp ist zwingend erforderlich
2364ReportsBerichte
2365Reqd By DateBenötigt nach Datum
2366Reqd QtyErforderliche Menge
2367Request for QuotationAngebotsanfrage
2368Request for QuotationsAngebotsanfrage
2369Request for Raw MaterialsAnfrage für Rohstoffe
2370Request for purchase.Lieferantenanfrage
2371Request for quotation.Angebotsanfrage.
2372Requested QtyAngeforderte Menge
2373Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Angeforderte Menge : Menge durch einen Verkauf benötigt, aber nicht bestellt.
2374Requesting SiteAnfordernde Site
2375Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Anfordern Zahlung gegen {0} {1} für Menge {2}
2376RequestorAnforderer
2377Required OnBenötigt am
2378Required QtyErforderliche Anzahl
2379Required QuantityBenötigte Menge
2380RescheduleNeu planen
2381ResearchForschung
2382Research & DevelopmentForschung & Entwicklung
2383ResearcherWissenschaftler
2384Resend Payment EmailZahlungsemail erneut senden
2385Reserve WarehouseLager reservieren
2386Reserved QtyReservierte Menge
2387Reserved Qty for ProductionReserviert Menge für Produktion
2388Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Reservierte Menge für die Produktion: Rohstoffmenge zur Herstellung von Produktionsartikeln.
2389Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Reservierte Menge: Für den Verkauf bestellte Menge, aber noch nicht geliefert.
2390Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedDas reservierte Warehouse ist für das Element {0} in den bereitgestellten Rohmaterialien obligatorisch
2391Reserved for manufacturingfür die Herstellung Reserviert
2392Reserved for saleReserviert für Verkauf
2393Reserved for sub contractingReserviert für Unteraufträge
2394ResistantBeständig
2395Resolve error and upload again.Beheben Sie den Fehler und laden Sie ihn erneut hoch.
2396ResponsibilitiesVerantwortung
2397Rest Of The WorldRest der Welt
2398Restart SubscriptionAbonnement neu starten
2399RestaurantRestaurant
2400Result DateErgebnis Datum
2401Result already SubmittedErgebnis bereits übergeben
2402ResumeFortsetzen
2403RetailEinzelhandel
2404Retail & WholesaleEinzel- & Großhandel
2405Retail OperationsEinzelhandel
2406Retained EarningsGewinnrücklagen
2407Retention Stock EntryVorratsbestandseintrag
2408Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedAufbewahrungsbestandseintrag bereits angelegt oder Musterbestand nicht bereitgestellt
2409ReturnZurück
2410Return / Credit NoteReturn / Gutschrift
2411Return / Debit NoteReturn / Lastschrift
2412ReturnsRetouren
2413Reverse Journal EntryJournaleintrag umkehren
2414Review Invitation SentEinladung überprüfen gesendet
2415Review and ActionÜberprüfung und Aktion
2416RoleRolle
2417Rooms BookedZimmer gebucht
2418Root CompanyStammfirma
2419Root TypeRoot-Typ
2420Root Type is mandatoryRoot-Typ ist zwingend erforderlich
2421Root cannot be edited.Root kann nicht bearbeitet werden.
2422Root cannot have a parent cost centerRoot kann keine übergeordnete Kostenstelle haben
2423Round OffAbschliessen
2424Rounded TotalGerundete Gesamtsumme
2425RouteRoute
2426Row # {0}: Zeile # {0}:
2427Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Zeile # {0}: Chargennummer muss dieselbe sein wie {1} {2}
2428Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Zeile # {0}: Es kann nicht mehr als {1} für Artikel {2} zurückgegeben werden
2429Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Row # {0}: Die Rate kann nicht größer sein als die Rate, die in {1} {2}
2430Row # {0}: Serial No is mandatoryZeile # {0}: Seriennummer ist zwingend erforderlich
2431Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Zeile # {0}: Seriennummer {1} stimmt nicht mit {2} {3} überein
2432Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeZeilennr. {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss negativ sein
2433Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveZeile # {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss positiv sein
2434Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Zeile # {0}: Konto {1} gehört nicht zur Unternehmen {2}
2435Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Zeile # {0}: Zugeordneter Betrag darf nicht größer als ausstehender Betrag sein.
2436Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Zeile Nr. {0}: Vermögenswert {1} kann nicht vorgelegt werden, es ist bereits {2}
2437Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Zeilennr. {0}: Die Rate kann nicht festgelegt werden, wenn der Betrag für Artikel {1} höher als der Rechnungsbetrag ist.
2438Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Row # {0}: Räumungsdatum {1} kann nicht vor dem Scheck Datum sein {2}
2439Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Zeile # {0}: Eintrag in Referenzen {1} {2} duplizieren
2440Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRow # {0}: Voraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor Bestelldatum sein
2441Row #{0}: Item addedZeile # {0}: Element hinzugefügt
2442Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow # {0}: Journal Entry {1} nicht Konto {2} oder bereits abgestimmt gegen einen anderen Gutschein
2443Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsZeile #{0}: Es ist nicht erlaubt den Lieferanten zu wechseln, da bereits ein Lieferantenauftrag vorhanden ist
2444Row #{0}: Please set reorder quantityZeile #{0}: Bitte Nachbestellmenge angeben
2445Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Zeile #{0}: Bitte Seriennummer für Artikel {1} angeben
2446Row #{0}: Qty increased by 1Zeile # {0}: Menge um 1 erhöht
2447Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Zeile #{0}: Preis muss derselbe wie {1}: {2} ({3} / {4}) sein
2448Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRow # {0}: Referenzdokumenttyp muss einer der Kostenansprüche oder des Journaleintrags sein
2449Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRow # {0}: Referenzdokumenttyp muss eine der Bestellung, Rechnung oder Kaufjournaleintrag sein
2450Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnZeile #{0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufrückgabe eingegeben werden
2451Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Abgelehnt Warehouse ist obligatorisch gegen zurückgewiesen Artikel {1}
2452Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateZeilennr. {0}: Erforderlich nach Datum darf nicht vor dem Transaktionsdatum liegen
2453Row #{0}: Set Supplier for item {1}Zeile #{0}: Lieferanten für Artikel {1} einstellen
2454Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Zeile # {0}: Status muss {1} für Rechnungsrabatt {2} sein
2455Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesZeile # {0}: Der Batch {1} hat nur {2} Menge. Bitte wähle eine andere Charge aus, die {3} Menge zur Verfügung hat oder die Zeile in mehrere Zeilen aufteilt, um aus mehreren Chargen zu liefern / auszutauschen
2456Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Zeile #{0}: Timing-Konflikte mit Zeile {1}
2457Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} kann für Artikel nicht negativ sein {2}
2458Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Zeile Nr. {0}: Betrag kann nicht größer als der ausstehende Betrag zur Aufwandsabrechnung {1} sein. Ausstehender Betrag ist {2}
2459Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Zeile {0}: Vorgang ist für die Rohmaterialposition {1} erforderlich
2460Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Zeile {0} # Der zugewiesene Betrag {1} darf nicht größer sein als der nicht beanspruchte Betrag {2}
2461Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Zeile {0} # Artikel {1} kann nicht mehr als {2} gegen Bestellung {3} übertragen werden.
2462Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountZeile Nr. {0}: Bezahlter Betrag darf nicht größer sein als der geforderte Anzahlungsbetrag
2463Row {0}: Activity Type is mandatory.Row {0}: Leistungsart ist obligatorisch.
2464Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Voraus gegen Kunde muss Kredit
2465Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Voraus gegen Lieferant muss belasten werden
2466Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Zeile {0}: Zugewiesener Betrag {1} muss kleiner oder gleich der Zahlungsmenge {2} sein
2467Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich dem ausstehenden Betrag in Rechnung {2} sein
2468Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Zeile {0}: Es gibt bereits eine Nachbestellungsbuchung für dieses Lager {1}
2469Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Zeile {0}: Bill of Materials nicht für den Artikel gefunden {1}
2470Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich
2471Row {0}: Cost center is required for an item {1}Zeile {0}: Kostenstelle ist für einen Eintrag {1} erforderlich
2472Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Zeile {0}: Habenbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
2473Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Zeile {0}: Währung der Stückliste # {1} sollte der gewählten Währung entsprechen {2}
2474Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Zeile {0}: Sollbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
2475Row {0}: Depreciation Start Date is requiredZeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum ist erforderlich
2476Row {0}: Enter location for the asset item {1}Zeile Nr. {0}: Geben Sie den Speicherort für das Vermögenswert {1} ein.
2477Row {0}: Exchange Rate is mandatoryZeile {0}: Wechselkurs ist erforderlich
2478Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountZeile {0}: Erwarteter Wert nach Nutzungsdauer muss kleiner als Brutto Kaufbetrag sein
2479Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Row {0}: Von Zeit und zu Zeit ist obligatorisch.
2480Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Zeile {0}: Zeitüberlappung in {1} mit {2}
2481Row {0}: From time must be less than to timeZeile {0}: Von Zeit zu Zeit muss kleiner sein
2482Row {0}: Hours value must be greater than zero.Row {0}: Stunden-Wert muss größer als Null sein.
2483Row {0}: Invalid reference {1}Zeile {0}: Ungültige Referenz {1}
2484Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Zeile {0}: Gruppe / Konto stimmt nicht mit {1} / {2} in {3} {4} überein
2485Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Zeile {0}: Gruppen-Typ und Gruppe sind für Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto {1} zwingend erforderlich
2486Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceZeile {0}: "Zahlung zu Kunden-/Lieferantenauftrag" sollte immer als "Vorkasse" eingestellt werden
2487Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Zeile {0}: Wenn es sich um eine Vorkasse-Buchung handelt, bitte "Ist Vorkasse" zu Konto {1} anklicken, .
2488Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesZeile {0}: Bitte setzen Sie den Steuerbefreiungsgrund in den Umsatzsteuern und -gebühren
2489Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleZeile {0}: Bitte legen Sie die Zahlungsart im Zahlungsplan fest
2490Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Zeile {0}: Bitte geben Sie den richtigen Code für die Zahlungsweise ein {1}
2491Row {0}: Qty is mandatoryZeile {0}: Menge ist zwingend erforderlich
2492Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Zeile {0}: Qualitätsprüfung für Artikel {1} abgelehnt
2493Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryZeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich
2494Row {0}: select the workstation against the operation {1}Zeile {0}: Wählen Sie die Arbeitsstation für die Operation {1} aus.
2495Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Zeile {0}: {1} Für den Eintrag {2} benötigte Seriennummern. Du hast {3} zur Verfügung gestellt.
2496Row {0}: {1} must be greater than 0Zeile {0}: {1} muss größer als 0 sein
2497Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Zeile {0}: {1} {2} stimmt nicht mit {3} überein
2498Row {0}:Start Date must be before End DateZeile {0}: Startdatum muss vor dem Enddatum liegen
2499Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Zeilen mit doppelten Fälligkeitsdaten in anderen Zeilen wurden gefunden: {0}
2500Rules for adding shipping costs.Regeln für das Hinzufügen von Versandkosten.
The file is too large to be shown. View Raw