brotherton-erpnext/erpnext/translations/pt-BR.csv
2015-11-20 18:00:11 +05:30

386 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de salário
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Selecione distribuição mensal, se você quer acompanhar com base na sazonalidade.
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +80Warning: Same item has been entered multiple times.Atenção: O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedItens já sincronizado
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir item a ser adicionado várias vezes em uma transação
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProdutos para o Consumidor
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstPor favor, selecione Partido Tipo primeiro
10DocType: ItemCustomer ItemsItens de clientes
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: A Conta Pai {1} não pode ser um livro-razão
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar Item para hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNotificações de e-mail
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidade de medida padrão
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contatos de Parceiros de Vendas
16DocType: EmployeeLeave ApproversDeixe aprovadores
17DocType: Sales PartnerDealerRevendedor
18DocType: EmployeeRentedAlugado
19DocType: About Us SettingsWebsiteSite
20DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicável para o usuário
21apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelParou ordem de produção não pode ser cancelado, desentupir-lo primeiro para cancelar
22apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}É necessário informar a Moeda na Lista de Preço {0}
23DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado na transação.
24DocType: Purchase OrderCustomer ContactContato do cliente
25apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +572From Material RequestDo Pedido de materiais
26apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Árvore
27DocType: Job ApplicantJob ApplicantCandidato a emprego
28apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Não há mais resultados.
29apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34Legallegal
30apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto real não pode ser incluído na tarifa do item na linha {0}
31DocType: C-FormCustomerCliente
32DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByExigido por
33DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRegresso contra entrega Nota
34DocType: DepartmentDepartmentDepartamento
35DocType: Purchase Order% BilledFaturado %
36apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
37DocType: Sales InvoiceCustomer NameNome do cliente
38DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Todos os campos relacionados à exportação, como moeda, taxa de conversão,total geral de exportação,total de exportação etc estão disponíveis na nota de entrega, POS, Cotação, Vendas fatura, Ordem de vendas etc
39DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
40apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +177Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
41DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão 10 minutos
42DocType: Leave TypeLeave Type NameNome do Tipo de Licença
43apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySérie atualizado com sucesso
44DocType: Pricing RuleApply OnAplicar Em
45DocType: Item PriceMultiple Item prices.Vários preços item.
46Purchase Order Items To Be ReceivedComprar itens para ser recebido
47DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os Contatos de Fornecedor
48DocType: Quality Inspection ReadingParameterParâmetro
49apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateData prevista End não pode ser menor do que o esperado Data de Início
50apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa deve ser o mesmo que {1}: {2} ({3} / {4})
51apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +204New Leave ApplicationAplicação deixar Nova
52apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftCheque Administrativo
53DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Para manter o código de item do cliente e para torná-los pesquisáveis com base em seu código use esta opção
54DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pagamento da conta
55apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +34Show VariantsMostrar Variantes
56DocType: Sales Invoice ItemQuantityQuantidade
57apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Empréstimos ( Passivo)
58DocType: Employee EducationYear of PassingAno de passagem
59apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEm Estoque
60DocType: DesignationDesignationDesignação
61DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemItem do plano de produção
62apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}Usuário {0} já está atribuído ao funcionário {1}
63apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileFaça novo perfil POS
64apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareAtenção à Saúde
65DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensal
66apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Atraso no pagamento (Dias)
67apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +519InvoiceFatura
68DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicidade
69apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +107Email AddressEndereço De Email
70apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseDefesa
71DocType: CompanyAbbrAbrev
72DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (0-5)
73apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +193Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
74apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67Row # {0}:Fila # {0}:
75DocType: Delivery NoteVehicle NoNo veículo
76apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +528Please select Price ListPor favor, selecione Lista de Preço
77DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabalho em andamento
78DocType: EmployeeHoliday ListLista de feriado
79DocType: Time LogTime LogTempo Log
80apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +274AccountantContador
81DocType: Cost CenterStock UserEstoque de Usuário
82DocType: CompanyPhone NoNº de telefone
83DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Log de atividades realizadas por usuários contra as tarefas que podem ser usados para controle de tempo, de faturamento.
84apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
85Sales Partners CommissionVendas Partners Comissão
86apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
87apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atributo Valor {0} não pode ser removido a partir de {1} como item Variantes \ existe com este atributo.
88DocType: Print SettingsClassicClássico
89apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Esta é uma conta de root e não pode ser editada.
90DocType: BOMOperationsOperações
91apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
92DocType: BinQuantity Requested for PurchaseQuantidade Solicitada para Compra
93DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome
94DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname do Detalhe pai
95apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362KgKg.
96apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Vaga de emprego.
97DocType: Item AttributeIncrementIncremento
98apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Selecione Warehouse ...
99apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingPublicidade
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceMesma empresa está inscrita mais de uma vez
101DocType: EmployeeMarriedCasado
102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +391Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Banco não pode ser atualizado contra entrega Nota {0}
103DocType: Payment ReconciliationReconcileconciliar
104apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30Grocerymercearia
105DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Leitura 1
106apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100Make Bank EntryFaça Banco Entry
107apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFundos de Pensão
108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142Warehouse is mandatory if account type is WarehouseArmazém é obrigatória se o tipo de conta é Armazém
109DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos os Vendedores
110DocType: LeadPerson NameNome Pessoa
111DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateVerifique se a ordem recorrentes, desmarque a opção de parar recorrentes ou colocar adequada Data de Término
112DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemItem da Nota Fiscal de Venda
113DocType: AccountCreditCrédito
114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPor favor, configuração Employee Naming System em Recursos Humanos> Configurações HR
115DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEliminar Centro de Custos
116DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhe do Almoxarifado
117apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}O limite de crédito foi analisado para o cliente {0} {1} / {2}
118DocType: Tax RuleTax TypeTipo de imposto
119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +141You are not authorized to add or update entries before {0}Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
120DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagem do Item (se não for slideshow)
121apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste um cliente com o mesmo nome
122DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Taxa por Hora/ 60) * Tempo de operação atual
123DocType: SMS LogSMS LogLog de SMS
124apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Produtos Entregues
125DocType: Blog PostGuestConvidado
126DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObter detalhes da Especificação
127DocType: LeadInterestedInteressado
128apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialLista de Materiais
129apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningAbertura
130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}A partir de {0} a {1}
131DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do item do grupo
132DocType: Journal EntryOpening EntryAbertura Entry
133apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +58{0} is mandatory{0} é obrigatório
134DocType: Stock EntryAdditional CostsCustos adicionais
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113Account with existing transaction can not be converted to group.Contas com a transações existentes não pode ser convertidas em um grupo.
136DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de Produto
137DocType: Standard ReplyOwnerproprietário
138apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstPor favor insira primeira empresa
139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstPor favor, selecione Empresa primeiro
140DocType: Employee EducationUnder GraduateEm Graduação
141apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target OnAlvo Em
142DocType: BOMTotal CostCusto Total
143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Log de Atividade:
144apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +199Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} não existe no sistema ou expirou
145apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real Estateimóveis
146apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountExtrato de conta
147apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsPharmaceuticals
148DocType: Expense Claim DetailClaim AmountValor Requerido
149DocType: EmployeeMrSr.
150DocType: Custom ScriptClientCliente
151apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierFornecedor Tipo / Fornecedor
152DocType: Naming SeriesPrefixPrefixo
153apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +359ConsumableConsumíveis
154DocType: Upload AttendanceImport LogImportar Log
155apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar
156DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierProferido por Fornecedor
157DocType: SMS CenterAll ContactTodo o Contato
158apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalarySalário Anual
159DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearEncerramento do exercício fiscal
160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock Expensesdespesas Stock
161DocType: NewsletterEmail Sent?E-mail enviado?
162DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry
163apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92Show Time LogsShow Time Logs
164DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito em Moeda Empresa
165DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstado da Instalação
166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +118Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}A qtd Aceita + Rejeitado deve ser igual a quantidade recebida para o item {0}
167DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-Primas para a Compra
168apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase ItemItem {0} deve ser um item de compra
169DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsBaixe o Template, preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado. Todas as datas e empregado combinação no período selecionado virá no modelo, com registros de freqüência existentes
170apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
171DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Será atualizado após a fatura de vendas ser Submetida.
172apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +494To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída
173apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleConfigurações para o Módulo de RH
174DocType: SMS CenterSMS CenterCentro de SMS
175DocType: BOM Replace ToolNew BOMNova LDM
176apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Batch Logs Tempo para o faturamento.
177apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentBoletim informativo já foi enviado
178DocType: LeadRequest TypeTipo de Solicitação
179DocType: Leave ApplicationReasonMotivo
180apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingRadio-difusão
181apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140Executionexecução
182apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114The first user will become the System Manager (you can change this later).O primeiro usuário será o System Manager (você pode mudar isso mais tarde).
183apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Os detalhes das operações realizadas.
184DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado da manutenção
185apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Items and PricingItens e Preços
186apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo De Date = {0}
187DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Selecione o funcionário para quem você está criando a Avaliação.
188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centro de Custo {0} não pertence a Empresa {1}
189DocType: CustomerIndividualPessoa Física
190apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plano de visitas de manutenção.
191DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageDigite o parâmetro da url para mensagem
192apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Regras para aplicação de preços e de desconto.
193apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Entrar conflitos desta vez com {0} para {1} {2}
194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
195apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
196DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)% de Desconto sobre o Preço da Lista de Preços
197apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/print.js +96Startcomeço
198DocType: UserFirst NameNome
199DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecione os Termos e Condições
200DocType: Production Planning ToolSales OrdersPedidos de Vendas
201DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationAvaliação
202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultDefinir como padrão
203Purchase Order TrendsOrdem de Compra Trends
204apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Alocar licenças para o ano.
205DocType: Earning TypeEarning TypeTipo de Ganho
206DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanejamento de Capacidade Desativar e controle de tempo
207DocType: Bank ReconciliationBank AccountConta Bancária
208DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir saldo negativo
209DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório padrão
210apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53Televisiontelevisão
211DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado via 'Time Log'
212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}A Conta {0} não pertence à Empresa {1}
213DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de séries para esta transação
214DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEstá abrindo Entry
215DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se não padronizado conta a receber aplicável
216apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitPara for necessário Armazém antes Enviar
217DocType: Sales PartnerResellerRevendedor
218apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyPor favor, indique Empresa
219DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra Vendas Nota Fiscal do Item
220Production Orders in ProgressOrdens de produção em andamento
221DocType: LeadAddress & ContactEndereço e Contato
222DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAcrescente as folhas não utilizadas de atribuições anteriores
223apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +206Next Recurring {0} will be created on {1}Próximo Recorrente {0} será criado em {1}
224DocType: Newsletter ListTotal SubscribersTotal de Assinantes
225Contact NameNome do Contato
226DocType: Production Plan ItemSO Pending QtyQtde. pendente na OV
227DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Cria folha de pagamento para os critérios mencionados acima.
228apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Pedido de Compra.
229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +171Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSomente o Leave aprovador selecionado pode enviar este pedido de férias
230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningAliviar A data deve ser maior que Data de Juntando
231apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearFolhas por ano
232apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesPor favor, defina Naming Series para {0} em Configurar> Configurações> Naming Series
233DocType: Time LogWill be updated when batched.Será atualizado quando agrupadas.
234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Verifique 'É Advance' contra Conta {1} se esta é uma entrada antecedência.
235apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174Warehouse {0} does not belong to company {1}Armazém {0} não pertence à empresa {1}
236DocType: Bulk EmailMessageMensagem
237DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação do Site do Item
238DocType: Dropbox BackupDropbox Access KeyDropbox Chave de Acesso
239DocType: Payment ToolReference NoNúmero de referência
240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +392Leave BlockedDeixe Bloqueados
241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +539Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
242apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +339AnnualAnual
243DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemDa Reconciliação item
244DocType: Stock EntrySales Invoice NoNº da Nota Fiscal de Venda
245DocType: Material Request ItemMin Order QtyPedido Mínimo
246DocType: LeadDo Not ContactNão entre em contato
247DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.A ID exclusiva para acompanhar todas as facturas recorrentes. Ele é gerado em enviar.
248apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperSoftware Developer
249DocType: ItemMinimum Order QtyPedido Mínimo
250DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de Fornecedor
251DocType: ItemPublish in HubPublicar em Hub
252Terretoryterretory
253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +559Item {0} is cancelledItem {0} é cancelada
254apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +607Material RequestPedido de material
255DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualizar Data Liquidação
256DocType: ItemPurchase DetailsDetalhes da compra
257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas "na tabela Ordem de Compra {1}
258DocType: EmployeeRelationRelação
259DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnvio para todo o planeta
260apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Pedidos confirmados de clientes.
261DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantidade rejeitada
262DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderCampo disponível na Guia de Remessa, Cotação, Nota Fiscal de Venda, Ordem de Venda
263DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNome do remetente do SMS
264DocType: ContactIs Primary ContactÉ o contato principal
265DocType: Notification ControlNotification ControlControle de Notificação
266DocType: LeadSuggestionsSugestões
267DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir orçamentos para Grupos de Itens neste território. Você também pode incluir a sazonalidade, defininda na Distribuição.
268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Digite grupo conta pai para armazém {0}
269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +242Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagamento contra {0} {1} não pode ser maior do que Outstanding Montante {2}
270DocType: SupplierAddress HTMLEndereço HTML
271DocType: LeadMobile No.Telefone Celular.
272DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Agenda
273DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadConta de despesas
274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstPor favor seleccione Carga Tipo primeiro
275apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestLatest
276apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143Max 5 charactersMax 5 caracteres
277apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +245Select Your LanguageSelecione seu idioma
278DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverO primeiro Deixe Approver na lista vai ser definido como o Leave Approver padrão
279DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesabilita a criação de logs de tempo contra ordens de produção. As operações não devem ser rastreados contra a ordem de produção
280DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsDefinições para contas
281apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Gerenciar vendedores
282DocType: ItemSynced With HubSincronizado com o Hub
283apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordSenha Incorreta
284DocType: ItemVariant OfVariante de
285apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service ItemItem {0} deve ser item de serviço
286apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Qtde concluida não pode ser maior do que "Qtde de Fabricação"
287DocType: DocTypeAdministratorAdministrador
288DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadConta de Fechamento
289DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional no Exterior
290apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorErro de referência circular
291DocType: CommunicationClosedFechado
292DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Por extenso (Exportação) será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
293DocType: LeadIndustryIndústria
294DocType: EmployeeJob ProfilePerfil da Vaga
295DocType: NewsletterNewsletterBoletim informativo
296DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por e-mail sobre a criação de Pedido de material automático
297DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti Moeda
298DocType: Async TaskSystem ManagerSystem Manager
299DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de Fatura
300DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteGuia de Remessa
301DocType: Dropbox BackupAllow Dropbox AccessPermitir Acesso Dropbox
302apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72Setting up TaxesConfigurando Impostos
303apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +189Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente.
304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +347{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes no Imposto do Item
305apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesResumo para esta semana e atividades pendentes
306DocType: WorkstationRent CostRent Custo
307apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearSelecione mês e ano
308DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateDigite os endereços de e-mail separados por vírgulas, a fatura será enviada automaticamente na data determinada
309DocType: EmployeeCompany EmailE-mail da Empresa
310DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyMontante Débito em Conta de moeda
311DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para Países
312DocType: Workflow StateRefreshAtualizar
313DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Todos os campos de relacionados à importação, como moeda, taxa de conversão, total geral de importação, total de importação etc estão disponíveis no Recibo de compra, fornecedor de cotação, fatura de compra, ordem de compra, etc.
314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artigo é um modelo e não podem ser usados em transações. Atributos item será copiado para as variantes a menos 'No Copy' é definido
315apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredOrder Total Considerado
316apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designação do empregado (por exemplo, CEO , diretor , etc.)
317apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +199Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, digite 'Repeat no Dia do Mês ' valor do campo
318DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base do cliente
319DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponível em LDM, Nota de Entrega, Fatura de Compra, Ordem de Produção, Ordem de Compra, Recibo de compra, Nota Fiscal de Venda, Ordem de Venda, Entrada no Estoque, Quadro de Horários
320DocType: Item TaxTax RateTaxa de Imposto
321apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +540Select ItemSelecionar item
322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +143Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryItem: {0} gerido por lotes, não pode ser conciliada com \ da Reconciliação, em vez usar da Entry
323apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +262Purchase Invoice {0} is already submittedCompra Invoice {0} já é submetido
324apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lote n deve ser o mesmo que {1} {2}
325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupConverter para não-Grupo
326apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedRecibo de compra devem ser apresentados
327apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Lote de um item.
328DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData da nota fiscal
329DocType: GL EntryDebit AmountDébito Montante
330apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Pode haver apenas uma conta por empresa em {0} {1}
331apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressSeu endereço de email
332apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +203Please see attachmentPor favor, veja anexo
333DocType: Purchase Order% ReceivedRecebido %
334apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +20Setup Already Complete!!Instalação já está completa !
335Finished GoodsProdutos Acabados
336DocType: Delivery NoteInstructionsInstruções
337DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado por
338DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de manutenção
339apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
340DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParâmetro de Inspeção de Qualidade do Item
341DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameDeixar Nome Approver
342Schedule DateData Agendada
343DocType: Packed ItemPacked ItemItem do Pacote da Guia de Remessa
344apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.As configurações padrão para a compra de transações.
345apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe atividade Custo por Empregado {0} contra o tipo de atividade - {1}
346apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Por favor, não criar contas para clientes e fornecedores. Eles são criados diretamente do cliente / fornecedor mestres.
347DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio
348DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNome do Item
349DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Aprovando Usuário (acima do valor autorizado)
350apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo credor
351DocType: EmployeeWidowedViúvo(a)
352DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyOs itens a serem solicitados que estão "Fora de Estoque", considerando todos os almoxarifados com base na quantidade projetada e pedido mínimo
353DocType: WorkstationWorking HoursHoras de trabalho
354DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Alterar o número sequencial de início/atual de uma série existente.
355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito.
356Purchase RegisterCompra Registre
357DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos aplicáveis
358DocType: WorkstationConsumable CostCusto dos consumíveis
359apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +167{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) deve ter papel 'Liberador'
360DocType: Purchase ReceiptVehicle DateVeículo Data
361apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMedicamentos
362apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingMotivo para perder
363apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}
364DocType: EmployeeSingleÚnico
365DocType: IssueAttachmentAnexos
366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterOrçamento não pode ser definido para o grupo de centro de custo
367DocType: AccountCost of Goods SoldCusto dos Produtos Vendidos
368DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +223Please enter Cost CenterPor favor, indique Centro de Custo
370DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdem de Venda
371apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RateMéd. Vendendo Taxa
372DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodData do período da ordem atual Comece
373apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128Quantity cannot be a fraction in row {0}A quantidade não pode ser uma fracção em Coluna {0}
374DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantidade e Taxa
375DocType: Delivery Note% InstalledInstalado %
376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstPor favor, insira o nome da empresa em primeiro lugar
377DocType: BOMItem DesriptionDescrição do Item
378DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNome do Fornecedor
379apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLeia o manual de ERPNext
380DocType: AccountIs GroupÉ o grupo
381DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOSerial N ° s automaticamente definido com base na FIFO
382DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar Fornecedor Nota Fiscal Número Unicidade
383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Número do Caso Final' não pode ser menor que o 'Número do Caso Inicial'
384apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non Profitsem Fins Lucrativos
385apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNão Iniciado
386DocType: LeadChannel PartnerParceiro de Canal
387DocType: AccountOld ParentPai Velho
388DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que e-mail. Cada transação tem um texto introdutório separado.
389DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerente de Vendas Mestre
390apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.As configurações globais para todos os processos de fabricação.
391DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas congeladas até
392DocType: SMS LogSent OnEnviado em
393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +516Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
394DocType: Sales OrderNot ApplicableNão Aplicável
395apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Mestre férias .
396DocType: Material Request ItemRequired DateData Obrigatória
397DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Cobrança
398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +648Please enter Item Code.Por favor, insira o Código Item.
399DocType: BOMCostingCusteio
400DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe marcado, o valor do imposto será considerado como já incluído na Impressão de Taxa / Impressão do Valor
401apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQtde
402DocType: EmployeeHealth ConcernsPreocupações com a Saúde
403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNão Pago
404DocType: Packing SlipFrom Package No.De No. Package
405DocType: Item AttributeTo RangePara Gama
406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsTítulos e depósitos
407DocType: Features SetupImportsImportações
408apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryTotal de folhas alocados é obrigatória
409DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma vaga de emprego
410apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayAtividades pendentes para hoje
411apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Registro de comparecimento.
412DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesLançamentos do livro Diário
413DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUsado para o Plano de Produção
414DocType: System SettingsLoading...Carregando ...
415DocType: DocFieldPasswordSenha
416DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Time Between Operações (em minutos)
417DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Comprador de Produtos e Serviços.
418DocType: Journal EntryAccounts PayableContas a Pagar
419apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAdicionar Inscritos
420apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" não existe
421DocType: Pricing RuleValid UptoVálido até
422apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Lista de alguns de seus clientes. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeResultado direto
424apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNão é possível filtrar com base em conta , se agrupados por Conta
425apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerEscritório Administrativo
426DocType: Payment ToolReceived Or PaidRecebidos ou pagos
427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyPor favor, selecione Empresa
428DocType: Stock EntryDifference AccountConta Diferença
429apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
430apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, indique Armazém para que Pedido de materiais serão levantados
431DocType: Production OrderAdditional Operating CostCusto Operacional Adicional
432apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsCosméticos
433DocType: DocFieldTypeTipo
434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421To merge, following properties must be same for both itemsPara mesclar , seguintes propriedades devem ser os mesmos para ambos os itens
435DocType: CommunicationSubjectAssunto
436DocType: Shipping RuleNet WeightPeso Líquido
437DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefone de emergência
438Serial No Warranty ExpiryVencimento da Garantia com Nº de Série
439DocType: Sales OrderTo DeliverEntregar
440DocType: Purchase Invoice ItemItemitem
441DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença ( Dr - Cr)
442DocType: AccountProfit and LossLucros e perdas
443apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +293Managing SubcontractingGerenciando Subcontratação
444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMóveis e utensílios
445DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base da empresa
446apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}A Conta {0} não pertence à Empresa: {1}
447DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes padrão
448DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSe desativar, 'Arredondado Total' campo não será visível em qualquer transação
449DocType: BOMOperating CostCusto de Operação
450Gross ProfitLucro bruto
451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Incremento não pode ser 0
452DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMaterial Requirement
453DocType: CompanyDelete Company TransactionsExcluir Transações Companhia
454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85Item {0} is not Purchase ItemItem {0} não é comprar item
455apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +188{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} é um endereço de e-mail inválido em 'Endereço de Email de Notificação'
456apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44Total Billing This Year:Faturamento total este ano:
457DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Encargos
458DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFornecedor factura n
459DocType: TerritoryFor referencePara referência
460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNão é possível excluir Serial No {0}, como ele é usado em transações de ações
461apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +227Closing (Cr)Fechamento (Cr)
462DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de Garantia (Dias)
463DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemItem da Nota de Instalação
464Pending QtyPendente Qtde
465DocType: Job ApplicantThread HTMLTópico HTML
466DocType: CompanyIgnoreIgnorar
467apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviado a seguintes números: {0}
468apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptFornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
469DocType: Pricing RuleValid FromVálido de
470DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal da Comissão
471DocType: Pricing RuleSales PartnerParceiro de Vendas
472DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de Compra Obrigatório
473DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**A **Distribuição Mensal** ajuda a ratear o seu orçamento através dos meses, se você possui sazonalidade em seu negócio. Para ratear um orçamento usando esta distribuição, defina a**Distribuição Mensal** no **Centro de Custo**
474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +130No records found in the Invoice tableNenhum registro encontrado na tabela de fatura
475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione Companhia e Festa Tipo primeiro
476apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Exercício / contabilidade.
477apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedDesculpe, os números de ordem não podem ser mescladas
478apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581Make Sales OrderCriar ordem de vendas
479DocType: Project TaskProject TaskTarefa do Projeto
480Lead Idchumbo Id
481DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal Geral
482DocType: About Us SettingsWebsite ManagerAdministrador do site
483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateAno Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
484DocType: Warranty ClaimResolutionResolução
485apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +51Delivered: {0}Entregue: {0}
486apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountConta a Pagar
487DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFaturamento e Entrega Estado
488apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepita os clientes
489DocType: Leave Control PanelAllocateAlocar
490apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16PreviousAnterior
491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +620Sales ReturnRetorno de Vendas
492DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Selecione as Ordens de Venda a partir das quais você deseja criar Ordens de Produção.
493DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregue por Fornecedor (Drop Ship)
494apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Componentes salariais.
495apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Banco de dados de clientes potenciais.
496DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCliente ou Item
497apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Banco de Dados de Clientes
498DocType: QuotationQuotation ToCotação para
499DocType: LeadMiddle IncomeRendimento Médio
500apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Abertura (Cr)
501apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +193Allocated amount can not be negativeMontante alocado não pode ser negativo
502DocType: Purchase Order ItemBilled AmtValor Faturado
503DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um Depósito lógico contra o qual as entradas de estoque são feitas.
504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
505DocType: EventWednesdayQuarta-feira
506DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVendedor do cliente
507apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214Production Order is MandatoryOrdem de produção é obrigatória
508apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingProposta Redação
509apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idOutro Vendas Pessoa {0} existe com o mesmo ID de Employee
510apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +336Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negativo Banco de Erro ( {6} ) para item {0} no Armazém {1} em {2} {3} em {4} {5}
511DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal Empresa
512DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalhe DN
513DocType: Time LogBilledFaturado
514DocType: BatchBatch DescriptionBatch Descrição
515DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHorário em que os itens foram entregues do almoxarifado
516DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpostos e Taxas sobre Vendas
517DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil da Organização
518apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesPor favor, configure série de numeração para Participação em Configurar> numeração Series
519DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo para Demissão
520apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Modelo para avaliação de desempenho .
521DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsInvoice / Journal Entry Detalhes
522apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não localizado no Ano Fiscal {2}
523DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleConfigurações para o Módulo de Compras
524apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstDigite Recibo de compra primeiro
525DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByFornecedor de nomeação
526DocType: Activity TypeDefault Costing RatePreço de Custo Padrão
527DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleProgramação da Manutenção
528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc
529apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +179Please install dropbox python modulePor favor, instale o Dropbox módulo python
530DocType: EmployeePassport NumberNúmero do Passaporte
531apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerGerente
532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +494From Purchase ReceiptDe Recibo de compra
533apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219Same item has been entered multiple times.O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
534DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParâmetro do recebedor
535apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e ' Agrupar por' não podem ser o mesmo
536DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas do Vendedor
537apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/workflow.js +116Topara
538apps/frappe/frappe/templates/base.html +145Please enter email addressPor favor insira o endereço de email
539DocType: Production Order OperationIn minutesEm questão de minutos
540DocType: IssueResolution DateData da Resolução
541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +637Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
542DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCliente de nomeação
543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupConverter em Grupo
544DocType: Activity CostActivity TypeTipo da Atividade
545apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountMontante Entregue
546DocType: CustomerFixed DaysDias Fixos
547DocType: Sales InvoicePacking ListLista de embalagem
548apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordens de Compra dadas a fornecedores.
549apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublishing
550DocType: Activity CostProjects UserProjetos de Usuário
551apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} não foi encontrado na tabela Detalhes da Nota Fiscal
553DocType: CompanyRound Off Cost CenterTermine Centro de Custo
554apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +203Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderVisita de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
555DocType: Material RequestMaterial TransferTransferência de material
556apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Abertura (Dr)
557apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Postando timestamp deve ser posterior a {0}
558apps/frappe/frappe/config/setup.py +59SettingsConfigurações
559DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos Custo desembarcados e Encargos
560DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora Real de Início
561DocType: BOM OperationOperation TimeTempo de Operação
562apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/module/module_section.html +27MoreMais
563DocType: Pricing RuleSales ManagerGerente De Vendas
564apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +492Renamerenomear
565DocType: Journal EntryWrite Off AmountEliminar Valor
566apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +246Allow UserPermitir que o usuário
567DocType: Journal EntryBill NoFatura Nº
568DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestralmente
569DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredGuia de Remessa Obrigatória
570DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Taxa Básica (Moeda da Empresa)
571DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush Matérias-Primas Based On
572apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsPor favor insira os detalhes do item
573DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOutros detalhes
574DocType: AccountAccountsContas
575apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67Marketingmarketing
576DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Para acompanhar o item em documentos de vendas e de compras com base em seus números de série. Isso também pode ser usado para rastrear detalhes sobre a garantia do produto.
577DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoque Atual
578apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +102Rejected Warehouse is mandatory against regected itemArmazém Rejeitado é obrigatória na rubrica regected
579DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas incluídos na avaliação
580DocType: EmployeeProvide email id registered in companyFornecer Endereço de E-mail registrado na empresa
581DocType: Hub SettingsSeller CityCidade do Vendedor
582DocType: Email DigestNext email will be sent on:Próximo e-mail será enviado em:
583DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferecer Carta Term
584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +496Item has variants.Item tem variantes.
585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundItem {0} não foi encontrado
586DocType: BinStock ValueValor do Estoque
587apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipo de árvore
588DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtde. consumida por unidade
589DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData de validade da garantia
590DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantidade e Armazém
591DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Taxa de Comissão (%)
592apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryContra Comprovante Tipo deve ser um dos Pedidos de Vendas, Vendas Nota Fiscal ou do Diário
593apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +89Unable to find exchange rateIncapaz de encontrar taxa de câmbio
594apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
595apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +40WelcomeBem vindo
596DocType: Journal EntryCredit Card EntryRegistro de cartão de crédito
597apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectAssunto da Tarefa
598apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Mercadorias recebidas de fornecedores.
599DocType: CommunicationOpenAbrir
600DocType: LeadCampaign NameNome da Campanha
601Reservedreservado
602DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-Primas
603DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.A data na qual próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivo Circulante
605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92{0} is not a stock Item{0} não é um item de estoque
606DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountConta Padrão
607apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadFila deve ser definido se Opportunity é feito de chumbo
608DocType: Contact Us SettingsAddress TitleTítulo do Endereço
609apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayPor favor seleccione dia de folga semanal
610DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanned End Time
611Sales Person Target Variance Item Group-WiseVendas Pessoa Alvo Variance item Group-wise
612DocType: Dropbox BackupDailyDiário
613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105Account with existing transaction cannot be converted to ledgerContas com transações existentes não pode ser convertidas em livro-razão
614DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoOrdem de Compra do Cliente Não
615DocType: EmployeeCell NumberTelefone Celular
616apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7Lostperdido
617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVocê não pode lançar o comprovante atual na coluna 'Contra Entrada do Livro Diário'
618apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25Energyenergia
619DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade De
620apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Declaração salarial mensal.
621DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificações do site
622apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205New AccountNova Conta
623apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: A partir de {0} do tipo {1}
624apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão é obrigatório
625apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Lançamentos contábeis podem ser feitas contra nós folha. Entradas contra grupos não são permitidos.
626DocType: ToDoHighAlto
627apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
628DocType: OpportunityMaintenanceManutenção
629DocType: UserMaleMasculino
630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +183Purchase Receipt number required for Item {0}Número Recibo de compra necessário para item {0}
631DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem Atributo Valor
632apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Campanhas de vendas .
633DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes.
634DocType: EmployeeBank A/C No.Nº Cta. Bancária
635DocType: Expense ClaimProjectProjeto
636DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Leitura 7
637DocType: AddressPersonalPessoal
638DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de Pedido de Reembolso de Despesas
639DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs configurações padrão para Carrinho de Compras
640apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +325Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Journal Entry {0} está ligado contra a Ordem {1}, verificar se ele deve ser puxado como avanço nessa fatura.
641apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesDespesas de manutenção de escritório
643apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstPor favor, indique primeiro item
644DocType: AccountLiabilityresponsabilidade
645apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Montante Sanctioned não pode ser maior do que na Reivindicação Montante Fila {0}.
646DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCusto padrão de Conta Produtos Vendidos
647apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Price List not selectedLista de Preço não selecionado
648DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
649DocType: Process PayrollSend EmailEnviar Email
650apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +108Warning: Invalid Attachment {0}Aviso: Anexo inválido {0}
651apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionNenhuma permissão
652DocType: CompanyDefault Bank AccountConta Bancária Padrão
653apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar baseado em Festa, selecione Partido Escreva primeiro
654apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualização do Estoque 'não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}
655apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362NosNos
656DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior weightage será mostrado maior
657DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetalhe da Reconciliação Bancária
658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +629My InvoicesMinhas Faturas
659apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundNenhum funcionário encontrado
660DocType: Purchase OrderStoppedParado
661DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe subcontratada a um fornecedor
662apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startSelecione BOM para começar
663DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodo o Contato do Cliente
664apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Carregar saldo de estoque a partir de um arquivo CSV.
665apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowEnviar agora
666Support AnalyticsAnálise do Suporte
667DocType: ItemWebsite WarehouseArmazém do Site
668DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcO dia do mês em que auto factura será gerado por exemplo, 05, 28, etc
669apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Pontuação deve ser inferior ou igual a 5
670apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169C-Form recordsRegistros C -Form
671apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierClientes e Fornecedores
672DocType: Email DigestEmail Digest SettingsConfigurações do Resumo por E-mail
673apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Suporte a consultas de clientes.
674DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresPara ativar "Point of Sale" recursos
675DocType: BinMoving Average RateTaxa da Média Móvel
676DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSelecione itens
677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +328{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra duplicata {1} na data {2}
678DocType: CommentReference NameNome de Referência
679DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstado de Conclusão
680DocType: Sales Invoice ItemTarget WarehouseAlmoxarifado de destino
681DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir sobre a entrega ou recebimento até esta cento
682apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +49Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DatePrevisão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Vendas Data
683DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportação de Atendimento
684apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTodos os grupos de itens
685DocType: Process PayrollActivity LogLog de Atividade
686apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossLucro / Prejuízo Líquido
687apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Compor automaticamente mensagem no envio de transações.
688DocType: Production OrderItem To ManufactureItem Para Fabricação
689apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}O estado {0} {1} é {2}
690apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +172Purchase Order to PaymentOrdem de Compra para pagamento
691DocType: Sales Order ItemProjected QtyQtde. Projetada
692DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de Vencimento
693DocType: NewsletterNewsletter ManagerBoletim Gerente
694apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +231Item Variant {0} already exists with same attributesVariant item {0} já existe com mesmos atributos
695apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Abrindo'
696DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem da Guia de Remessa
697DocType: Expense ClaimExpensesDespesas
698DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeVariant item Atributo
699Purchase Receipt TrendsCompra Trends Recibo
700DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSelecione o modelo a partir do qual você deseja obter as Metas
701apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentPesquisa e Desenvolvimento
702Amount to BillValor a ser Faturado
703DocType: CompanyRegistration DetailsDetalhes de Registro
704DocType: ItemRe-Order QtyRe-order Qtde
705DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixe Data Lista de Bloqueios
706apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Programado para enviar para {0}
707DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreço ou desconto
708DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
709DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitadas
710apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Avaliação de desempenho.
711DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalhes da
712apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor do Projeto
713apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePonto de venda
714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +91Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'O saldo já está em crédito, você não tem a permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'
715DocType: AccountBalance must beO Saldo deve ser
716DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar Pricing
717DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensagem de recusa do Pedido de Reembolso de Despesas
718Available QtyDisponível Qtde
719DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalNo Total na linha anterior
720DocType: Salary SlipWorking DaysDias de Trabalho
721DocType: Serial NoIncoming RateValor de Entrada
722DocType: Packing SlipGross WeightPeso bruto
723apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +158The name of your company for which you are setting up this system.O nome da sua empresa para a qual você está configurando o sistema.
724DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
725DocType: Job ApplicantHoldSegurar
726DocType: EmployeeDate of JoiningData da Efetivação
727DocType: Naming SeriesUpdate SeriesAtualizar Séries
728DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ subcontratada
729DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores de Atributo item
730apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersExibir Inscritos
731DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptRecibo de Compra
732Received Items To Be BilledItens recebidos a ser cobrado
733DocType: EmployeeMsSra.
734apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Currency exchange rate master.Taxa de Câmbio Mestre
735apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
736DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Plano de sub-conjuntos
737apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +426BOM {0} must be activeBOM {0} deve ser ativo
738apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstPor favor, selecione o tipo de documento primeiro
739apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
740DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountValor das Licenças cobradas
741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Não {0} não pertence ao item {1}
742DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantidade requerida
743DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor Total
744apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublishing Internet
745DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdens de Produção
746apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueValor Patrimonial
747apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de Preço de Venda
748apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar para sincronizar itens
749DocType: GL EntryAccount CurrencyConta Moeda
750apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione completam Conta in Company
751DocType: Purchase ReceiptRangeAlcance
752DocType: SupplierDefault Payable AccountsContas a Pagar Padrão
753apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existEmpregado {0} não está ativo ou não existe
754DocType: Features SetupItem BarcodeCódigo de barras do Item
755apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +491Item Variants {0} updatedVariantes item {0} atualizado
756DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Leitura 6
757DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceAntecipação da Nota Fiscal de Compra
758DocType: AddressShopLoja
759DocType: Hub SettingsSync NowSync Now
760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +167Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: entrada de crédito não pode ser ligado com uma {1}
761DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Conta do Banco/Caixa padrão será atualizada automaticamente na nota fiscal do PDV quando este modo for selecionado.
762DocType: EmployeePermanent Address IsEndereço permanente é
763DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operação concluída por quantos produtos acabados?
764apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237The BrandA Marca
765apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Provisão para over-{0} cruzou para item {1}.
766DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalhes da Entrevista de saída
767DocType: ItemIs Purchase ItemÉ item de compra
768DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceNota Fiscal de Compra
769DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNº do Detalhe do comprovante
770DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de saída
771apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAbertura Data e Data de Fechamento deve estar dentro mesmo ano fiscal
772DocType: LeadRequest for InformationPedido de Informação
773DocType: Payment ToolPaidPago
774DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal por extenso
775DocType: Material Request ItemLead Time DatePrazo de entrega
776apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for é mandatório. Talvez o registro de taxas de câmbios não está criado para
777apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens 'pacote de produtos ", Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do' Packing List 'tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de 'Bundle Produto', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela.
779apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Os embarques para os clientes.
780DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemItem da Ordem de Compra
781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeResultado indirecto
782DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountDefinir Valor do Pagamento = Valor Excepcional
783DocType: Contact Us SettingsAddress Line 1Endereço
784apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceVariação
785Company NameNome da Empresa
786DocType: SMS CenterTotal Message(s)Mensagem total ( s )
787apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +538Select Item for TransferSelecionar item para Transferência
788apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeja uma lista de todos os vídeos de ajuda
789DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione a Conta do banco onde o cheque foi depositado.
790DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir ao usuário editar Taxa da Lista de Preços em transações
791DocType: Pricing RuleMax QtyMax Qtde
792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: O pagamento contra Vendas / Ordem de Compra deve ser sempre marcado como antecedência
793apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16Chemicalquímico
794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +693All items have already been transferred for this Production Order.Todos os itens já foram transferidos para esta ordem de produção.
795DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSelecione Payroll ano e mês
796apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Vá para o grupo apropriado (geralmente Aplicação de Fundos> Ativo Circulante> Contas Bancárias e criar uma nova conta (clicando em Adicionar filho) do tipo "Banco"
797DocType: WorkstationElectricity CostCusto de Energia Elétrica
798DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNão envie aos empregados lembretes de aniversários
799DocType: CommentUnsubscribedInscrição Cancelada
800DocType: OpportunityWalk InCaminhe em
801DocType: ItemInspection CriteriaCritérios de Inspeção
802apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Árvore de Centros de custo finanial .
803apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferido
804apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
805apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBranco
806DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos Prospectos (Abertos)
807DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter adiantamentos pagos
808apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +112Attach Your PictureAnexe sua imagem
809apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +540Make Fazer
810DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor Total por extenso
811DocType: Workflow StateStoppare
812apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Houve um erro . Uma razão provável pode ser que você não tenha salvo o formulário. Entre em contato com support@erpnext.com se o problema persistir .
813apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +3My CartMeu carrinho
814apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
815DocType: LeadNext Contact DateData do próximo Contato
816apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyQtde abertura
817DocType: Holiday ListHoliday List NameNome da lista de feriados
818apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpções de Compra
819DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimPedido de Reembolso de Despesas
820apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Qtde para {0}
821DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationSolicitação de Licenças
822apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolFerramenta de Alocação de Licenças
823DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixe as datas Lista de Bloqueios
824DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Se orçamento mensal excedido (por conta de despesas)
825DocType: WorkstationNet Hour RateNet Hour Taxa
826DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de compra do custo de desembarque
827DocType: CompanyDefault TermsTermos Padrão
828DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemItem da Guia de Remessa
829DocType: POS ProfileCash/Bank AccountConta do Caixa/Banco
830apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63Removed items with no change in quantity or value.Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
831DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregar a
832apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +513Attribute table is mandatoryTabela de atributo é obrigatório
833DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObter Ordens de Venda
834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} não pode ser negativo
835apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +72DiscountDesconto
836DocType: Features SetupPurchase DiscountsDescontos da compra
837DocType: WorkstationWagesSalário
838DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Será atualizado apenas se Tempo Log é "Billable"
839DocType: ProjectInternalInterno
840DocType: TaskUrgentUrgente
841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique um ID válido para Row linha {0} na tabela {1}
842apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVá para o ambiente de trabalho e começar a usar ERPNext
843DocType: ItemManufacturerFabricante
844DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemItem do Recibo de Compra
845DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém reservada no Pedido de Vendas / armazém de produtos acabados
846apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountValor de venda
847apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsTempo Logs
848apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +112You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveVocê é o aprovador de despesa para esse registro. Atualize o 'Estado' e salvar
849DocType: Serial NoCreation Document NoNúmero de Criação do Documento
850DocType: IssueIssueQuestão
851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyConta não coincidir com a Empresa
852apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para item variantes. por exemplo, tamanho, cor etc.
853apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Warehouse
854apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial Não {0} está sob contrato de manutenção até {1}
855DocType: BOM OperationOperationOperação
856DocType: LeadOrganization NameNome da Organização
857DocType: Tax RuleShipping StateEstado Envio
858apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO artigo deve ser adicionado usando "Obter itens de recibos de compra 'botão
859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesDespesas com Vendas
860apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +120Standard BuyingCompra padrão
861DocType: GL EntryAgainstContra
862DocType: ItemDefault Selling Cost CenterVenda Padrão Centro de Custo
863DocType: Sales PartnerImplementation PartnerParceiro de implementação
864apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Pedido de Vendas {0} é {1}
865DocType: OpportunityContact InfoInformações para Contato
866apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Making Stock EntriesFazendo de Stock Entradas
867DocType: Packing SlipNet Weight UOMUDM do Peso Líquido
868DocType: ItemDefault SupplierFornecedor padrão
869DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageAo longo de Produção Provisão Percentagem
870DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegra Condições de envio
871DocType: Features SetupMiscelleneousDiversos
872DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObter datas de descanso semanal
873apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData final não pode ser inferior a data de início
874DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa por primeiro.
875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDr
876apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Cotações recebidas de fornecedores.
877apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
878DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsatualizado via Time Logs
879apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeIdade Média
880DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSeu vendedor entrará em contato com o cliente no futuro
881apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +326List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Lista de alguns de seus fornecedores. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
882DocType: CompanyDefault CurrencyMoeda padrão
883DocType: ContactEnter designation of this ContactDigite a designação deste contato
884DocType: Contact Us SettingsAddressEndereço
885DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDe Empregado
886apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +339Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso : O sistema não irá verificar superfaturamento desde montante para item {0} em {1} é zero
887DocType: Journal EntryMake Difference EntryCriar diferença de lançamento
888DocType: Upload AttendanceAttendance From DateData Inicial de Comparecimento
889DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea Chave de Performance
890apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54Transportationtransporte
891apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: e ano:
892DocType: Email DigestAnnual ExpenseDespesa anual
893DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Personagens
894apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, selecione no campo BOM BOM por item {0}
895DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDetalhe Fatura do Formulário-C
896DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceReconciliação O pagamento da fatura
897apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Contribuição%
898DocType: Itemwebsite page linklink da página do site
899apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +242Let's prepare the system for first use.Vamos preparar o sistema para a primeira utilização.
900DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Números de registro da empresa para sua referência. Exemplo: CNPJ, IE, etc
901DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
902DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleCarrinho Rule Envio
903apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +209Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdem de produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
904Ordered Items To Be BilledItens encomendados a serem faturados
905apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeDe Gama tem de ser inferior à gama
906apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Selecione Time Logs e enviar para criar uma nova factura de venda.
907DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões globais
908DocType: Salary SlipDeductionsDeduções
909DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData de início do período de fatura atual
910apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Este lote Log O tempo tem sido anunciado.
911apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityCriar Oportunidade
912DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença sem pagamento
913DocType: SupplierCommunicationsComunicações
914apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorCapacidade de erro Planejamento
915Trial Balance for PartyBalancete para o partido
916DocType: LeadConsultantConsultor
917DocType: Salary SlipEarningsGanhos
918apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryAcabou item {0} deve ser digitado para a entrada Tipo de Fabricação
919apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77Opening Accounting BalanceSaldo de Contabilidade
920DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceAntecipação da Nota Fiscal de Venda
921apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestNada de pedir
922apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'A 'Data de Início Real' não pode ser maior que a 'Data Final Real'
923apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementGestão
924apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsTipos de atividades para quadro de horários
925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}De qualquer débito ou valor do crédito é necessário para {0}
926DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é "SM", e o código do item é "t-shirt", o código do item da variante será "T-shirt-SM"
927DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pagamento líquido (por extenso) será visível quando você salvar a folha de pagamento.
928apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12ActiveAtivo
929apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueAzul
930DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉ Retorno
931DocType: Price List CountryPrice List CountryPreço da lista País
932apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesOutros nós só pode ser criado sob os nós do tipo "grupo"
933DocType: ItemUOMsUOMS
934apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167{0} valid serial nos for Item {1}{0} números de série válidos para o item {1}
935apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Código do item não pode ser alterado para Serial No.
936apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS perfil {0} já criado para o usuário: {1} e {2} empresa
937DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorFator de Conversão da UDM
938DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de Itens padrão
939apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Banco de dados do Fornecedor.
940DocType: AccountBalance SheetBalanço
941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561Cost Center For Item with Item Code 'Centro de Custos para Item com Código '
942DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSeu vendedor receberá um lembrete nesta data para contatar o cliente
943apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsOutras contas podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
944apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Impostos e outras deduções salariais.
945DocType: LeadLeadProspecto
946DocType: Email DigestPayablesContas a pagar
947DocType: AccountWarehouseArmazém
948apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +93Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Rejeitado Qtde não pode ser inscrita no retorno de compra
949Purchase Order Items To Be BilledOrdem de Compra itens a serem faturados
950DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa Net
951DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemItem da Nota Fiscal de Compra
952apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBanco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
953apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Número 1
954DocType: HolidayHolidayFeriado
955DocType: EventSaturdaySábado
956DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se considerado para todos os ramos
957Daily Time Log SummaryResumo Diário Log Tempo
958DocType: DocFieldLabelEtiqueta
959DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsUnreconciled Detalhes do pagamento
960DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAno Fiscal Atual
961DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesativar total arredondado
962DocType: LeadCallChamar
963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +386'Entries' cannot be empty'Entradas' não pode estar vazio
964apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
965Trial BalanceBalancete
966apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205Setting up EmployeesConfigurando Empregados
967apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Grid "
968apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstPor favor seleccione prefixo primeiro
969apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138Researchpesquisa
970DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho feito
971apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableEspecifique pelo menos um atributo na tabela de atributos
972DocType: ContactUser IDID de Usuário
973DocType: CommunicationSentEnviado
974apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerVer Ledger
975DocType: FileLftLFT
976apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestMais antigas
977apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +398An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUm grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mude o nome do grupo de itens
978DocType: CommunicationDelivery StatusEstado da entrega
979DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderFabricação contra a Ordem de Venda
980apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +455Rest Of The WorldResto do mundo
981apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchO item {0} não pode ter Batch
982Budget Variance ReportRelatório de Variação de Orçamento
983DocType: Salary SlipGross PaySalário bruto
984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDividendos pagos
985apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerAccounting Ledger
986DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferença Montante
987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsLucros Acumulados
988DocType: BOM ItemItem DescriptionDescrição do Item
989DocType: Payment ToolPayment ModeO modo de pagamento
990DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉ recorrente
991DocType: Purchase OrderSupplied ItemsItens fornecidos
992DocType: Production OrderQty To ManufactureQtde. Para Fabricação
993DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter o mesmo valor através de todo o ciclo de compra
994DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem da oportunidade
995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningAbertura temporária
996Employee Leave BalanceEquilíbrio Leave empregado
997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +128Balance for Account {0} must always be {1}Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1}
998DocType: AddressAddress TypeTipo de Endereço
999DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseAlmoxarifado Rejeitado
1000DocType: GL EntryAgainst VoucherContra o Comprovante
1001DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCompra Centro de Custo Padrão
1002apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para tirar o melhor proveito de ERPNext, recomendamos que você levar algum tempo e assistir a esses vídeos de ajuda.
1003apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales ItemItem {0} deve ser item de vendas
1004apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to para
1005DocType: ItemLead Time in daysTempo de entrega em dias
1006Accounts Payable SummaryResumo do Contas a Pagar
1007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193Not authorized to edit frozen Account {0}Não autorizado para editar conta congelada {0}
1008DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter faturas pendentes
1009apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validOrdem de Vendas {0} não é válido
1010apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172Sorry, companies cannot be mergedDesculpe , as empresas não podem ser mescladas
1011apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallPequeno
1012DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero do Funcionário
1013apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
1014Invoiced Amount (Exculsive Tax)Valor faturado ( Exculsive Tributário)
1015apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Número 2
1016apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdConta {0} criado
1017apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenVerde
1018DocType: ItemAuto re-orderRe-ordenar Automaticamente
1019apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal de Alcançados
1020DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Emissão
1021apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractContrato
1022DocType: ReportDisabledDesativado
1023apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +490UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator coversion UOM necessário para UOM: {0} no Item: {1}
1024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesDespesas Indiretas
1025apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Quantidade é obrigatório
1026apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1027apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +347Your Products or ServicesSeus produtos ou serviços
1028DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de Pagamento
1029apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Este é um grupo de itens de raiz e não pode ser editada.
1030DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdem de Compra
1031DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformações de Contato do Almoxarifado
1032apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/save.js +78Name is requiredNome é obrigatório
1033DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo de recorrência
1034DocType: AddressCity/TownCidade / Município
1035DocType: Email DigestAnnual IncomeRendimento anual
1036DocType: Serial NoSerial No DetailsDetalhes do Nº de Série
1037DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTaxa de Imposto do Item
1038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +113For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPor {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito
1039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +470Delivery Note {0} is not submittedGuia de Remessa {0} não foi submetida
1040apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} deve ser um item do sub- contratados
1041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsEquipamentos Capitais
1042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em "Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca.
1043DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSite do Vendedor
1044apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
1045apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Status de ordem de produção é {0}
1046DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1047DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar Descrição
1048apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Data de entrega esperada é menor do que o planejado Data de Início.
1049apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +602For Supplierpara Fornecedor
1050DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta nas transações.
1051DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Grande Total (moeda da empresa)
1052apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSainte total
1053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para " To Valor "
1054DocType: Authorization RuleTransactionTransação
1055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
1056apps/frappe/frappe/config/desk.py +7ToolsFerramentas
1057DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupos de Itens do site
1058apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174Production order number is mandatory for stock entry purpose manufactureNúmero de ordem de produção é obrigatória para fabricação propósito entrada estoque
1059DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companhia de moeda)
1060apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162Serial number {0} entered more than onceNúmero de série {0} entrou mais de uma vez
1061DocType: Journal EntryJournal EntryLançamento do livro Diário
1062DocType: WorkstationWorkstation NameNome da Estação de Trabalho
1063apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Email Digest:
1064apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +432BOM {0} does not belong to Item {1}O BOM {0} não pertencem ao Item {1}
1065DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribuição de metas
1066apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +25CommentsComentários
1067DocType: Salary SlipBank Account No.Nº Conta Bancária
1068DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transação criada com este prefixo
1069apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +172Valuation Rate required for Item {0}Valorização Taxa exigida para item {0}
1070DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Leitura 8
1071DocType: Sales PartnerAgentAgente
1072apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total de {0} para todos os itens é zero, pode você deve mudar "Distribuir taxas sobre '
1073DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationCálculo de Impostos e Encargos
1074DocType: BOM OperationWorkstationEstação de Trabalho
1075apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112Hardwareferragens
1076DocType: AttendanceHR ManagerGerente de RH
1077apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyPor favor, selecione uma empresa
1078apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeavePrivilege Deixar
1079DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFornecedor Data Fatura
1080apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartÉ preciso ativar o Carrinho de Compras
1081apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/grid_body.html +6No DataNo Data
1082DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta do Modelo de Avaliação
1083DocType: Salary SlipEarningGanho
1084DocType: Payment ToolParty Account CurrencyPartido Conta Moeda
1085BOM BrowserBOM Navegador
1086DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Reduzir
1087DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Se orçamento anual excedida (para conta de despesas)
1088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Condições sobreposição encontradas entre :
1089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Journal Entry {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
1090apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueValor total da ordem
1091apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38Foodcomida
1092apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Faixa de Envelhecimento 3
1093apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139You can make a time log only against a submitted production orderVocê pode fazer um registro de tempo apenas contra uma ordem de produção apresentada
1094DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNº de Visitas
1095DocType: Fileold_parentold_parent
1096apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Newsletters para contatos, leva.
1097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Moeda da Conta de encerramento deve ser {0}
1098apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Soma de pontos para todos os objetivos devem ser 100. É {0}
1099apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +365Operations cannot be left blank.A operação não pode ser deixado em branco.
1100Delivered Items To Be BilledItens entregues a serem faturados
1101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Armazém não pode ser alterado para nº serial.
1102DocType: DocFieldDescriptionDescrição
1103DocType: Authorization RuleAverage DiscountDesconto Médio
1104DocType: Letter HeadIs DefaultÉ padrão
1105DocType: AddressUtilitiesServiços Públicos
1106DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidade
1107DocType: Features SetupFeatures SetupConfiguração de características
1108apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterVista Oferta Letter
1109DocType: CommunicationCommunicationComunicação
1110DocType: ItemIs Service ItemÉ item de serviço
1111apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicação não pode ser período de atribuição de licença fora
1112DocType: Activity CostProjectsProjetos
1113apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearPor favor seleccione o Ano Fiscal
1114apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}A partir de {0} | {1} {2}
1115DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescrição da operação
1116DocType: ItemWill also apply to variantsSerá também aplicável às variantes
1117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
1118DocType: QuotationShopping CartCarrinho de Compras
1119apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMédia diária de saída
1120DocType: Pricing RuleCampaignCampanha
1121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status de Aprovação deve ser "Aprovado" ou "Rejeitado"
1122DocType: Purchase InvoiceContact PersonPessoa de Contato
1123apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Data de Início Esperada' não pode ser maior que 'Data Final Esperada'
1124DocType: Holiday ListHolidaysFeriados
1125DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade planejada
1126DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountValor do Imposto do Item
1127DocType: ItemMaintain StockManter Estoque
1128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +213Stock Entries already created for Production Order Banco de entradas já criadas para ordem de produção
1129DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se considerado para todas as designações
1130apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +500Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
1131apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Max: {0}
1132apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de data e hora
1133DocType: Email DigestFor CompanyPara a Empresa
1134apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Log de Comunicação.
1135apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying AmountValor de Compra
1136DocType: Sales InvoiceShipping Address NameEndereço para envio Nome
1137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlano de Contas
1138DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentConteúdos dos Termos e Condições
1139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100não pode ser maior do que 100
1140apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550Item {0} is not a stock ItemItem {0} não é um item de estoque
1141DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem agendamento
1142DocType: EmployeeOwnedPertencente
1143DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayDepende de licença sem vencimento
1144DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityQuanto maior o número, maior a prioridade
1145Purchase Invoice TrendsCompra Tendências fatura
1146DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores perspectivas
1147DocType: AppraisalGoalsMetas
1148DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estado do CAM
1149Accounts BrowserNavegador de Contas
1150DocType: GL EntryGL EntryLançamento GL
1151DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfigurações Empregado
1152Batch-Wise Balance HistoryBalanço por Histórico de Lotes
1153apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListLista de Tarefas
1154apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeAprendiz
1155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +99Negative Quantity is not allowedNegativo Quantidade não é permitido
1156DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDetalhe da tabela de imposto obtido a partir mestre como uma string e armazenado neste campo. Usado para Tributos e Encargos
1157apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Empregado não pode denunciar a si mesmo.
1158DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Se a conta for congelada , as entradas são permitidos aos usuários restritos.
1159DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bancário
1160apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +436Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
1161apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +38No active Salary Structure found for employee {0} and the monthSem Estrutura salarial para o empregado ativo encontrado {0} eo mês
1162DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil da Vaga , qualificações exigidas , etc
1163DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da conta
1164apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112Tax Rule for transactions.Regra de imposto para transações.
1165DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a ser renomeado.
1166apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +366We buy this ItemNós compramos este item
1167DocType: AddressBillingFaturamento
1168DocType: Bulk EmailNot SentNão Enviados
1169DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de Impostos e Taxas (moeda da empresa)
1170DocType: Shipping RuleShipping AccountConta de Envio
1171apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsProgramado para enviar para {0} destinatários
1172DocType: Quality InspectionReadingsLeituras
1173DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de Custos Adicionais
1174apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +359Sub AssembliesSub Assembléias
1175DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueAo Valor
1176DocType: SupplierStock ManagerDa Gerente
1177apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}Origem do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
1178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581Packing SlipGuia de Remessa
1179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentAluguel do Escritório
1180apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsConfigurações de gateway SMS Setup
1181apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Falha na importação !
1182apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Nenhum endereço adicionado ainda.
1183DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHora de Trabalho Workstation
1184apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +149Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Fila {0}: quantidade atribuídos {1} tem de ser menor ou igual à quantidade JV {2}
1186DocType: ItemInventoryInventário
1187DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewPara ativar "Point of Sale" vista
1188apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +402Payment cannot be made for empty cartO pagamento não pode ser feito para carrinho vazio
1189DocType: ItemSales DetailsDetalhes de Vendas
1190DocType: OpportunityWith ItemsCom Itens
1191apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyNo Qt
1192DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedPedido de Reembolso de Despesas Rejeitado
1193DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. A data na qual próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
1194DocType: Item AttributeItem AttributeAtributo item
1195apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105Governmentgoverno
1196apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Item VariantsAs variantes de item
1197DocType: CompanyServicesServiços
1198apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +147Total ({0})Total ({0})
1199DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo pai
1200DocType: Sales InvoiceSourceFonte
1201DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ licença sem vencimento
1202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +133No records found in the Payment tableNenhum registro encontrado na tabela de pagamento
1203apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +153Financial Year Start DateExercício Data de Início
1204DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiência total
1205apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +276Packing Slip(s) cancelledDeslizamento (s) de embalagem cancelado
1206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesFreight Forwarding e Encargos
1207DocType: Material Request ItemSales Order NoNº da Ordem de Venda
1208DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo de Itens
1209apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenTomado
1210apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66Transfer Materials for ManufactureMateriais de transferência para Fabricação
1211DocType: Pricing RuleFor Price ListPara Lista de Preço
1212apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
1213apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Taxa de compra para o item: {0} não foi encontrado, o que é necessário para reservar a entrada de contabilidade (despesa). Por favor, mencione preço do item em uma lista de preços de compra.
1214DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHorários
1215DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountValor Líquido
1216DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoNº do detalhe da LDM
1217DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Montante desconto adicional (moeda da empresa)
1218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +541Error: {0} > {1}Erro: {0} > {1}
1219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, crie uma nova conta de Plano de Contas .
1220DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de manutenção
1221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCliente> Grupo Cliente> Território
1222DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseLote disponível Qtde no Warehouse
1223DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailTempo Log Detail Batch
1224DocType: Workflow StateTasksTarefas
1225DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1226DocType: EventTuesdayTerça-feira
1227DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloco Feriados em dias importantes.
1228Accounts Receivable SummaryResumo do Contas a Receber
1229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário
1230DocType: UOMUOM NameNome da UDM
1231DocType: Top Bar ItemTargetMeta
1232apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountContribuição Total
1233DocType: Sales InvoiceShipping AddressEndereço de envio
1234DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
1235DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Por extenso será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
1236apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120Brand master.Cadastro de Marca.
1237DocType: ToDoDue DateData de Vencimento
1238DocType: Sales Invoice ItemBrand NameNome da Marca
1239DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalhes Transporter
1240apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362BoxCaixa
1241apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +137The Organizationa Organização
1242DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribuição Mensal
1243apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver
1244DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderOrdem de Venda do Plano de Produção
1245DocType: Sales PartnerSales Partner TargetMetas do Parceiro de Vendas
1246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Entrada Contabilidade para {0} só pode ser feito em moeda: {1}
1247DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Preços
1248apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167Material Request to Purchase OrderPedido de material a Ordem de Compra
1249apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Row # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
1250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsContas Bancárias
1251Bank Reconciliation StatementDeclaração de reconciliação bancária
1252DocType: AddressLead NameNome do Prospecto
1253POSPOS
1254apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Opening Stock BalanceAbertura da Balance
1255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} deve aparecer apenas uma vez
1256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Não é permitido o tranfer mais do que {0} {1} contra Pedido de Compra {2}
1257apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Folhas atribuídos com sucesso para {0}
1258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNenhum item para embalar
1259DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +552Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Quantidade é obrigatório
1261apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Amounts not reflected in bankValores não reflete em banco
1262DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Leitura 4
1263apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Os pedidos de despesa da empresa.
1264DocType: CompanyDefault Holiday ListLista Padrão de Feriados
1265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesPassivo estoque
1266DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseAlmoxarifado do Fornecedor
1267DocType: OpportunityContact Mobile NoCelular do Contato
1268DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersSelecione as Ordens de Venda
1269Material Requests for which Supplier Quotations are not createdOs pedidos de materiais para os quais Fornecedor Quotations não são criados
1270apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +117The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.No dia (s) em que você está se candidatando a licença são feriados. Você não precisa solicitar uma licença.
1271DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Para rastrear itens usando código de barras. Você será capaz de inserir itens na Guia de Remessa e Nota Fiscal de Venda através do escaneamento do código de barras do item.
1272apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +497Mark as DeliveredMarcar como Proferido
1273apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationFaça Cotação
1274DocType: Dependent TaskDependent TaskTarefa dependente
1275apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +310Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
1276apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155Leave of type {0} cannot be longer than {1}Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
1277DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planear operações para X dias de antecedência.
1278DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersParar Aniversário Lembretes
1279DocType: SMS CenterReceiver ListLista de recebedores
1280DocType: Payment Tool DetailPayment AmountValor do Pagamento
1281apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantidade consumida
1282apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +491{0} View{0} Visão
1283DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionDedução da Estrutura Salarial
1284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +305Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidade de Medida {0} foi inserida mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
1285apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +108Import Successful!Importe com sucesso!
1286apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto dos Produtos Enviados
1287apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}Quantidade não deve ser mais do que {0}
1288apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Idade (Dias)
1289DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem da Cotação
1290DocType: AccountAccount NameNome da Conta
1291apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34From Date cannot be greater than To DateA partir de data não pode ser maior que a Data
1292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
1293apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Fornecedor Tipo de mestre.
1294DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero da peça do Fornecedor
1295apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379AddAdicionar
1296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92Conversion rate cannot be 0 or 1A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
1297apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} é cancelado ou interrompido
1298DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de crédito
1299DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVeículo Despacho Data
1300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +198Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de compra {0} não é submetido
1301DocType: CompanyDefault Payable AccountConta a Pagar Padrão
1302apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Definições para carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc.
1303apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +124Setup CompleteInstalação concluída
1304apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% Cobrada
1305apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved Qtyreservados Qtde
1306DocType: Party AccountParty AccountConta Party
1307apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesRecursos Humanos
1308DocType: LeadUpper IncomeRenda superior
1309DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDébito em Empresa de moeda
1310apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMeus Problemas
1311DocType: BOM ItemBOM ItemItem da LDM
1312DocType: AppraisalFor EmployeePara o Funcionário
1313DocType: CompanyDefault ValuesValores Padrão
1314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeRow {0}: Valor do pagamento não pode ser negativo
1315DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMontante total reembolsado
1316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Fornecedor Invoice {0} {1} datada
1317DocType: CustomerDefault Price ListLista de Preços padrão
1318DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagamentos
1319DocType: ToDoMediumMédio
1320DocType: Budget DetailBudget AllocatedOrçamento Alocado
1321DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de entrada
1322Customer Credit BalanceSaldo de Crédito do Cliente
1323apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idPor favor, verifique seu e-mail id
1324apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
1325apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.Atualizar datas de pagamento bancário com livro Diário.
1326DocType: QuotationTerm DetailsDetalhes dos Termos
1327DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planejamento de capacidade para (Dias)
1328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +56None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor.
1329DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimReclamação de Garantia
1330Lead DetailsDetalhes do Prospecto
1331DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData final do período de fatura atual
1332DocType: Pricing RuleApplicable Foraplicável
1333DocType: Bank ReconciliationFrom DateA partir da data
1334DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegra envio País
1335DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente concluída
1336DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir feriados dentro de folhas como folhas
1337DocType: Sales InvoicePacked ItemsPacotes de Itens
1338apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia contra No. Serial
1339DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMSubstituir um especial BOM em todas as outras listas de materiais em que é utilizado. Ele irá substituir o antigo link BOM, atualizar o custo e regenerar "BOM Explosão item" mesa como por nova BOM
1340DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartAtivar Carrinho
1341DocType: EmployeePermanent AddressEndereço permanente
1342apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.Item {0} deve ser um item de serviço .
1343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +226Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior \ do total geral {2}
1344apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codePor favor seleccione código do item
1345DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reduzir Dedução por licença sem vencimento (LWP)
1346DocType: TerritoryTerritory ManagerGerenciador de Territórios
1347DocType: Delivery Note ItemTo Warehouse (Optional)Para Warehouse (Opcional)
1348DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Valor pago (Empresa de moeda)
1349DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDesconto adicional
1350DocType: Selling SettingsSelling SettingsVendendo Configurações
1351apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsLeilões Online
1352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +94Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos
1353apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryEmpresa , Mês e Ano Fiscal é obrigatória
1354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesDespesas de Marketing
1355Item Shortage ReportItem de relatório Escassez
1356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +185Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPeso é mencionado, \n Mencione "Peso UOM" too
1357DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryPedido de material usado para fazer essa entrada de material
1358apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Unidade única de um item.
1359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +212Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Tempo Log Batch {0} deve ser ' enviado '
1360DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFaça Contabilidade entrada para cada Banco de Movimento
1361DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedTotal de licenças alocadas
1362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +386Warehouse required at Row No {0}Armazém necessária no Row Nenhuma {0}
1363DocType: EmployeeDate Of RetirementData da aposentadoria
1364DocType: Upload AttendanceGet TemplateObter Modelo
1365DocType: AddressPostalPostal
1366DocType: ItemWeightagePeso
1367apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste um grupo de clientes com o mesmo nome, por favor modifique o nome do cliente ou renomeie o grupo de clientes
1368apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +147Please select {0} first.Por favor seleccione {0} primeiro.
1369apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +57text {0}texto {0}
1370DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório pai
1371DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Leitura 2
1372DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecebimento de material
1373apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +358Productsprodutos
1374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Festa Tipo and Party é necessário para receber / pagar contas {0}
1375DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em ordens de venda etc.
1376DocType: LeadNext Contact ByPróximo Contato Por
1377apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215Quantity required for Item {0} in row {1}Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
1378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído pois existe quantidade para item {1}
1379DocType: QuotationOrder TypeTipo de Ordem
1380DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEndereço de email de notificação
1381DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchEncontre Faturas para combinar
1382Item-wise Sales RegisterVendas de item sábios Registrar
1383apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +147e.g. "XYZ National Bank"ex: "XYZ National Bank "
1384DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Este imposto está incluído no Valor Base?
1385apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetAlvo total
1386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +22Shopping Cart is enabledCarrinho de Compras está habilitado
1387DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato a um emprego
1388apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdNão há ordens de produção criadas
1389apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +140Salary Slip of employee {0} already created for this monthFolha de salário de empregado {0} já criado para este mês
1390DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliação JSON
1391apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.
1392DocType: Sales Invoice ItemBatch NoNº do Lote
1393DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir várias ordens de venda contra a Ordem de Compra do Cliente
1394apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152MainPrincipal
1395DocType: DocPermDeleteExcluir
1396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13VariantVariante
1397apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js +165New {0}Nova {0}
1398DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para séries de numeração em suas transações
1399apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Parado ordem não pode ser cancelado. Desentupir para cancelar.
1400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +327Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateBOM padrão ({0}) deve estar ativo para este item ou o seu modelo
1401DocType: EmployeeLeave Encashed?Licenças cobradas?
1402apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunidade De O campo é obrigatório
1403DocType: ItemVariantsVariantes
1404apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +458Make Purchase OrderCriar ordem de compra
1405DocType: SMS CenterSend ToEnviar para
1406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +127There is not enough leave balance for Leave Type {0}Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
1407DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribuição para o Total Líquido
1408DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo do Item do Cliente
1409DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliação de Estoque
1410DocType: TerritoryTerritory NameNome do Território
1411apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitTrabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
1412apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Candidato à uma vaga
1413DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceArmazém e referências
1414DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações estatutárias e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
1415DocType: CountryCountryPaís
1416apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesEndereços
1417DocType: CommunicationReceivedrecebido
1418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Journal Entry {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
1419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serial Não entrou para item {0}
1420DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleA condição para uma regra de Remessa
1421apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.Item não é permitido ter ordem de produção.
1422DocType: DocFieldAttach ImageAnexar Imagem
1423DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma do peso líquido dos itens)
1424DocType: Stock Reconciliation ItemLeave blank if no changeDeixe em branco se não houver mudança
1425DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara Entregar e Bill
1426DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyMontante de crédito em conta de moeda
1427apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Logs de horário para a fabricação.
1428DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelAplicar Warehouse-wise Reordenar Nível
1429apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +429BOM {0} must be submittedBOM {0} deve ser apresentado
1430DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControle de autorização
1431apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Tempo de registro para as tarefas.
1432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +474PaymentPagamento
1433DocType: Production Order OperationActual Time and CostTempo e Custo Real
1434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Solicitação de materiais de máxima {0} pode ser feita para item {1} contra ordem de venda {2}
1435DocType: EmployeeSalutationSaudação
1436DocType: CommunicationRejectedRejeitado
1437DocType: Pricing RuleBrandMarca
1438DocType: ItemWill also apply for variantsTambém se aplica a variantes
1439apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Empacotar itens no momento da venda.
1440DocType: Sales Order ItemActual QtyQtde Real
1441DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferências
1442DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Leitura 10
1443apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +348List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Liste seus produtos ou serviços que você comprar ou vender .
1444DocType: Hub SettingsHub NodeHub Node
1445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Você digitou itens duplicados . Por favor, corrigir e tentar novamente.
1446apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesValor {0} para o atributo {1} não existe na lista de item válido Valores de Atributo
1447apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAssociado
1448apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemItem {0} não é um item serializado
1449DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCriar Lista de Receptor
1450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5ExpiredExpirado
1451DocType: Packing SlipTo Package No.Para Pacote Nº.
1452DocType: DocTypeSystemSistema
1453DocType: Warranty ClaimIssue DateData da Questão
1454DocType: Activity CostActivity CostCusto de atividade
1455DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQtde consumida
1456apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicações
1457DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Projecto)
1458DocType: Payment ToolMake Payment EntryCriar entrada de pagamento
1459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
1460Sales Invoice TrendsTendência de Notas Fiscais de Venda
1461DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Leaves
1462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
1463DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseArmazém de entrega
1464DocType: Stock SettingsAllowance PercentPercentual de tolerância
1465DocType: SMS SettingsMessage ParameterParâmetro da mensagem
1466DocType: Serial NoDelivery Document NoNº do Documento de Entrega
1467DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObter itens De recibos de compra
1468DocType: Serial NoCreation DateData de criação
1469apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Item {0} aparece várias vezes na lista Preço {1}
1470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
1471DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemItem da Cotação do Fornecedor
1472apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureCriar estrutura salarial
1473DocType: ItemHas VariantsTem Variantes
1474apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Clique em 'Criar Fatura de vendas' botão para criar uma nova factura de venda.
1475DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNome da distribuição mensal
1476DocType: Sales PersonParent Sales PersonVendedor pai
1477apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifique Moeda predefinida in Company Mestre e padrões globais
1478DocType: Dropbox BackupDropbox Access SecretSegredo de Acesso Dropbox
1479DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceNota Fiscal Recorrente
1480apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsGerenciamento de Projetos
1481DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Fornecedor de bens ou serviços.
1482DocType: Budget DetailFiscal YearExercício fiscal
1483DocType: Cost CenterBudgetOrçamento
1484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountOrçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa
1485apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAlcançados
1486apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerTerritório / Cliente
1487apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +294e.g. 5por exemplo 5
1488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: quantidade atribuídos {1} deve ser menor ou igual a facturar saldo {2}
1489DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Por extenso será visível quando você salvar a Nota Fiscal de Venda.
1490DocType: ItemIs Sales ItemÉ item de venda
1491apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeItem Tree grupo
1492apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} não está configurado para n º s de série mestre check item
1493DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTempo da manutenção
1494Amount to DeliverValor a entregar
1495apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +356A Product or ServiceUm produto ou serviço
1496apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +146There were errors.Ocorreram erros .
1497DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor Atual
1498apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} criado
1499DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra a Ordem de Vendas
1500Serial No StatusEstado do Nº de Série
1501apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382Item table can not be blankMesa Item não pode estar em branco
1502apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \ e deve ser maior do que ou igual a {2}
1503DocType: Pricing RuleSellingVendas
1504DocType: EmployeeSalary InformationInformação Salarial
1505DocType: Sales PersonName and Employee IDNome e identificação do funcionário
1506apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275Due Date cannot be before Posting DateDue Date não pode ser antes de Postar Data
1507DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo de Itens do site
1508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesImpostos e Contribuições
1509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +312Please enter Reference datePor favor, indique data de referência
1510apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}
1511DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela para o item que será mostrado no Web Site
1512DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyFornecido Qtde
1513DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemItem de solicitação de material
1514apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +103Tree of Item Groups.Árvore de Grupos de itens .
1515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNão é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
1516Item-wise Purchase HistoryItem-wise Histórico de compras
1517apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedVermelho
1518apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, clique em " Gerar Cronograma ' para buscar Serial Sem adição de item {0}
1519DocType: AccountFrozenCongelado
1520Open Production OrdersPedidos em aberto Produção
1521DocType: Installation NoteInstallation TimeO tempo de Instalação
1522DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalhes Contabilidade
1523apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyApagar todas as transações para esta empresa
1524apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsRow # {0}: Operation {1} não for completado por {2} qty de produtos acabados na ordem de produção # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Tempo Logs
1525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInvestimentos
1526DocType: IssueResolution DetailsDetalhes da Resolução
1527apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +84Change UOM for an Item.Alterar UDM de um item.
1528DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCritérios de Aceitação
1529DocType: Item AttributeAttribute NameNome do atributo
1530apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Item {0} deve ser de Vendas ou Atendimento item em {1}
1531DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar No Site
1532apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +357GroupGrupo
1533DocType: TaskExpected Time (in hours)Tempo esperado (em horas)
1534Qty to OrderQtde encomendar
1535DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPara rastrear marca no seguintes documentos Nota de Entrega, Oportunidade, Pedir Material, Item, Pedido de Compra, Compra de Vouchers, o Comprador Receipt, cotação, Vendas fatura, Pacote de Produtos, Pedido de Vendas, Serial No
1536apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Gráfico de Gantt de todas as tarefas.
1537DocType: AppraisalFor Employee NamePara Nome do Funcionário
1538DocType: Holiday ListClear TableLimpar Tabela
1539DocType: Features SetupBrandsMarcas
1540DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNota Fiscal nº
1541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +480From Purchase OrderDa Ordem de Compra
1542apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser aplicada / cancelada antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
1543DocType: Activity CostCosting RatePreço de Custo
1544Customer Addresses And ContactsEndereços e Contatos do Cliente
1545DocType: EmployeeResignation Letter DateData da carta de demissão
1546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
1547apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +137Not Setnão informado
1548DocType: CommunicationDateData
1549apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueReceita Cliente Repita
1550apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +115Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Sente-se apertado enquanto o sistema está sendo configurado . Isso pode demorar alguns instantes.
1551apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) deve ter o papel 'Aprovador de Despesas'
1552apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362Pairpar
1553DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra à Conta
1554DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData Real
1555DocType: ItemHas Batch NoTem nº de Lote
1556DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero de página do imposto
1557DocType: EmployeePersonal DetailsDetalhes pessoais
1558Maintenance SchedulesHorários de Manutenção
1559Quotation TrendsTendências de cotação
1560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
1561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302Debit To account must be a Receivable accountDe débito em conta deve ser uma conta a receber
1562DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountValor do transporte
1563Pending AmountEnquanto aguarda Valor
1564DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFator de Conversão
1565DocType: Purchase OrderDeliveredEntregue
1566apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Configuração do servidor de entrada para os trabalhos de identificação do email . ( por exemplo jobs@example.com )
1567DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNúmero de veículos
1568DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopA data em que fatura recorrente será interrompida
1569apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de folhas alocados {0} não pode ser menos do que as folhas já aprovados {1} para o período
1570DocType: Journal EntryAccounts ReceivableContas a Receber
1571Supplier-Wise Sales AnalyticsFornecedor -wise vendas Analytics
1572DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundEste formato é usado se o formato específico país não é encontrado
1573DocType: Custom FieldCustomPersonalizado
1574DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilize LDM de Vários Níveis
1575DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir entradas Reconciliados
1576apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Árvore de contas finanial .
1577DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixe em branco se considerado para todos os tipos de empregados
1578DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir taxas sobre
1579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +312Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemA Conta {0} deve ser do tipo "Ativo Fixo" pois o item {1} é um item de ativos
1580DocType: HR SettingsHR SettingsConfigurações de RH
1581apps/frappe/frappe/config/setup.py +130PrintingImpressão
1582apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Despesa reivindicação está pendente de aprovação . Somente o aprovador Despesa pode atualizar status.
1583DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountMontante desconto adicional
1584apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/utils.js +110ande
1585DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowDeixe Lista de Bloqueios Permitir
1586apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236Abbr can not be blank or spaceAbbr não pode estar em branco ou espaço
1587apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50Sportsesportes
1588apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualTotal real
1589apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362Unitunidade
1590apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +182Please set Dropbox access keys in your site configDefina teclas de acesso Dropbox em sua configuração local
1591apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanyPor favor, especifique Empresa
1592Customer Acquisition and LoyaltyAquisição de Clientes e Fidelização
1593DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsAlmoxarifado onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
1594apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +156Your financial year ends onSeu exercício termina em
1595DocType: POS ProfilePrice ListLista de Preços
1596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} é agora o Ano Fiscal padrão. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito.
1597apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsOs relatórios de despesas
1598DocType: IssueSupportSuporte
1599BOM SearchBOM Pesquisa
1600apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Fechando (abertura + Totais)
1601apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyPor favor, especifique moeda in Company
1602DocType: WorkstationWages per hoursalário por hora
1603apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Da balança em Batch {0} se tornará negativo {1} para item {2} no Armazém {3}
1604apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostrar / Ocultar recursos como os números de ordem , POS , etc
1605apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +237Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}
1606apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}UOM fator de conversão é necessária na linha {0}
1607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +53Clearance date cannot be before check date in row {0}Apuramento data não pode ser anterior à data de verificação na linha {0}
1608DocType: Salary SlipDeductionDedução
1609DocType: Address TemplateAddress TemplateModelo de endereço
1610apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personDigite Employee Id desta pessoa de vendas
1611DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificação dos clientes por região
1612DocType: Project% Tasks Completed% Tarefas Concluídas
1613DocType: ProjectGross MarginMargem Bruta
1614apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140Please enter Production Item firstPor favor, indique item Produção primeiro
1615apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72disabled userusuário desativado
1616DocType: OpportunityQuotationCotação
1617DocType: Salary SlipTotal DeductionDedução Total
1618DocType: QuotationMaintenance UserManutenção do usuário
1619apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +144Cost UpdatedCusto Atualizado
1620DocType: EmployeeDate of BirthData de Nascimento
1621apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedItem {0} já foi devolvido
1622DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.O **Ano Fiscal** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra o **Ano Fiscal**.
1623DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressEndereço do Cliente/Cliente em Potencial
1624apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +112Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0}
1625DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTempo Real da Operação
1626DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicável Para (Usuário)
1627DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeduzir
1628apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionDescrição do trabalho
1629DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMQtde. como por UDM de estoque
1630apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +343Please select a valid csv file with dataPor favor, selecione um arquivo csv com dados válidos
1631apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiais, exceto "-" ".", "#", e "/" não é permitido em série nomeando
1632DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Leads, cotações, Pedido de Vendas etc de Campanhas para medir retorno sobre o investimento.
1633DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1634SO QtySO Qtde
1635apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseAs entradas em existências existir contra armazém {0}, portanto, você não pode voltar a atribuir ou modificar Warehouse
1636DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular a Pontuação Total
1637DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerGerente de Manufatura
1638apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial Não {0} está na garantia até {1}
1639apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Dividir Guia de Remessa em pacotes.
1640apps/erpnext/erpnext/hooks.py +68ShipmentsOs embarques
1641DocType: Purchase OrderTo be delivered to customerPara ser entregue ao cliente
1642apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Tempo Log Estado devem ser apresentadas.
1643apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseO Serial No {0} não pertence a nenhum Warehouse
1644apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +114Setting UpConfigurando
1645apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Row # Row #
1646DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)In Words (Moeda Company)
1647DocType: Pricing RuleSupplierFornecedor
1648DocType: C-FormQuarterTrimestre
1649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesDespesas Diversas
1650DocType: Global DefaultsDefault CompanyEmpresa padrão
1651apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
1652apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +355Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNão é possível para overbill item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir superfaturamento, por favor, defina em estoque Configurações
1653DocType: EmployeeBank NameNome do Banco
1654apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Acima
1655apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledUsuário {0} está desativado
1656DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysTotal de dias de licença
1657DocType: Journal Entry AccountCredit in Account CurrencyCrédito em Conta de moeda
1658DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: e-mails não serão enviado para usuários desabilitados
1659apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Selecione Empresa ...
1660DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixe em branco se considerado para todos os departamentos
1661apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de emprego ( permanente , contrato, etc estagiário ) .
1662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355{0} is mandatory for Item {1}{0} é obrigatório para o item {1}
1663DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe Moeda
1664DocType: DocFieldNameNome
1665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira
1666apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +107Sales Order required for Item {0}Ordem de venda necessário para item {0}
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +43Amounts not reflected in systemValores não reflete em sistema
1668DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Preço (moeda da empresa)
1669apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40Othersoutros
1670apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +80Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Não consegue encontrar um item correspondente. Por favor, selecione algum outro valor para {0}.
1671DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos e Encargos
1672DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Um produto ou um serviço que é comprado, vendido ou mantido em estoque.
1673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNão é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha
1674apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31CompletedConcluído
1675DocType: Web FormSelect DocTypeSelecione o DocType
1676apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBancário
1677apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, clique em " Gerar Agenda " para obter cronograma
1678apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +283New Cost CenterNovo Centro de Custo
1679DocType: BinOrdered QuantityQuantidade encomendada
1680apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145e.g. "Build tools for builders"por exemplo "Construa ferramentas para os construtores "
1681DocType: Quality InspectionIn ProcessEm Processo
1682DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDesconto relativo ao Item
1683DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferência Tipo de Documento
1684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +320{0} against Sales Order {1}{0} contra a Ordem de Venda {1}
1685DocType: AccountFixed Assetativos Fixos
1686apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +283Serialized InventoryInventário Serialized
1687DocType: Activity TypeDefault Billing RatePreço de Faturamento Padrão
1688DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountValor Total do faturamento
1689apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountContas a Receber
1690Stock BalanceBalanço de Estoque
1691apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentPedido de Vendas para pagamento
1692DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalhe do Pedido de Reembolso de Despesas
1693apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Time Logs criado:
1694DocType: ItemWeight UOMUDM de Peso
1695DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1696DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakQuebra de página
1697DocType: Production Order OperationPendingPendente
1698DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuários que podem aprovar pedidos de licença de um funcionário específico
1699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEquipamentos de escritório
1700DocType: Purchase Invoice ItemQtyQtde.
1701DocType: Fiscal YearCompaniesEmpresas
1702apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24Electronicseletrônica
1703DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLevante solicitar material quando o estoque atinge novo pedido de nível
1704apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleDo Programa de Manutenção
1705apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeTempo integral
1706DocType: Purchase InvoiceContact DetailsDetalhes do Contato
1707DocType: C-FormReceived DateData de recebimento
1708DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão de Impostos e Taxas de Vendas Modelo, selecione um e clique no botão abaixo.
1709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingPor favor, especifique um país para esta regra de envio ou verifique Transporte mundial
1710DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor total entrante
1711apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListPreço de Compra Lista
1712DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
1713DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente da Qualidade
1714DocType: Job ApplicantJob OpeningVaga de emprego
1715DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliação Pagamento
1716apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's namePor favor, selecione o nome do Incharge Pessoa
1717apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51Technologytecnologia
1718DocType: Offer LetterOffer LetterOferecer Letter
1719apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Gerar Pedidos de Materiais (MRP) e ordens de produção.
1720apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtTotal facturado Amt
1721DocType: Time LogTo TimePara Tempo
1722DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprovando Papel (acima do valor autorizado)
1723apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Para adicionar nós filho, explorar árvore e clique no nó em que você deseja adicionar mais nós.
1724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102Credit To account must be a Payable accountA conta de Crédito deve ser uma conta do Contas à Pagar
1725apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +233BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}LDM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
1726DocType: Production Order OperationCompleted QtyQtde concluída
1727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPor {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito
1728apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260Price List {0} is disabledPreço de {0} está desativado
1729DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir Overtime
1730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} números de série é necessários para item {1}. Você forneceu {2}.
1731DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateTaxa Atual de Avaliação
1732DocType: ItemCustomer Item CodesItem de cliente Códigos
1733DocType: OpportunityLost ReasonRazão da perda
1734apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Criar registro de pagamento para as Ordens ou Faturas.
1735DocType: Quality InspectionSample SizeTamanho da amostra
1736apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +446All items have already been invoicedTodos os itens já foram faturados
1737apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique um válido 'De Caso No.'
1738apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +287Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsMais centros de custo podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
1739DocType: ProjectExternalExterno
1740DocType: Features SetupItem Serial NosNº de série de Itens
1741apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuários e Permissões
1742DocType: BranchBranchRamo
1743apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingImpressão e Branding
1744apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No recibo de vencimento encontrado para o mês:
1745DocType: BinActual QuantityQuantidade Real
1746DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemplo: Next Day envio
1747apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial No {0} não foi encontrado
1748apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303Your CustomersClientes
1749DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear Data
1750DocType: Sales OrderNot DeliveredNão Entregue
1751Bank Clearance SummaryBanco Resumo Clearance
1752apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Cria e configura as regras de recebimento de emails, como diário, semanal ou mensal.
1753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCódigo do item> Item Grupo> Marca
1754DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de Avaliação
1755DocType: EventFridaySexta-feira
1756DocType: Time LogCosting AmountCustando Montante
1757DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipEnviar folha de pagamento
1758DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionSalário mensal e dedução
1759apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm desconto para item {0} {1} %
1760apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportação em massa
1761DocType: Sales PartnerAddress & ContactsEndereços e Contatos
1762DocType: SMS LogSender NameNome do Remetente
1763DocType: PageTitleTítulo
1764apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/doclistview.js +418CustomizePersonalize
1765DocType: POS Profile[Select][ Selecionar]
1766DocType: SMS LogSent ToEnviado Para
1767apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceCriar fatura de vendas
1768DocType: CompanyFor Reference Only.Apenas para referência.
1769apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Inválido {0}: {1}
1770DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantidade Antecipada
1771DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanejamento de capacidade
1772apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is requiredInforme a 'Data Inicial'
1773DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de Referência
1774DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalhes de emprego
1775DocType: EmployeeNew WorkplaceNovo local de trabalho
1776apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedDefinir como Fechado
1777apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Nenhum artigo com código de barras {0}
1778apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Caso n não pode ser 0
1779DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySe você tiver Equipe de Vendas e Parceiros de Venda (Parceiros de Canal) eles podem ser marcadas e manter suas contribuições na atividade de vendas
1780DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostrar uma apresentação de slides no topo da página
1781DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Permitir na Ordem de venda do tipo "Serviço"
1782apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80StoresLojas
1783DocType: Time LogProjects ManagerGerente de Projetos
1784DocType: Serial NoDelivery TimePrazo de entrega
1785apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnEnvelhecimento Baseado em
1786DocType: ItemEnd of LifeFim de Vida
1787apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41Travelviagem
1788DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir que os usuários
1789DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoCliente Móvel Nenhum
1790DocType: Sales InvoiceRecurringRecorrente
1791DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Acompanhe resultados separada e despesa para verticais de produtos ou divisões.
1792DocType: Rename ToolRename ToolFerramenta de Renomear
1793apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostAtualize o custo
1794DocType: Item ReorderItem ReorderItem Reordenar
1795apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +489Transfer Materialtransferência de Material
1796DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especificar as operações , custos operacionais e dar uma operação única não às suas operações.
1797DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyMoeda da Lista de Preços
1798DocType: Naming SeriesUser must always selectO Usuário deve sempre selecionar
1799DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir Estoque Negativo
1800DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de Instalação
1801apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283Add TaxesAdicionar Impostos
1802Financial AnalyticsAnálise Financeira
1803DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado Por
1804DocType: AddressSubsidiarySubsidiário
1805apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão.
1806DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoNº do Recibo de Compra
1807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDinheiro Ganho
1808DocType: System SettingsIn HoursEm Horas
1809DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCriar Folha de Pagamento
1810apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Expected balance as per bankEquilíbrio esperado como por banco
1811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Fonte de Recursos ( Passivo)
1812apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantidade em linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma quantidade fabricada {2}
1813DocType: AppraisalEmployeeFuncionário
1814apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportar e-mail do
1815apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67Invite as UserConvidar como Usuário
1816DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsInstalações Pós-Venda
1817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente faturado
1818DocType: Workstation Working HourEnd TimeEnd Time
1819apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
1820apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGrupo pela Vale
1821apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnObrigatório On
1822DocType: Sales InvoiceMass MailingDivulgação em massa
1823DocType: PageStandardPadrão
1824DocType: Rename ToolFile to RenameArquivo para renomear
1825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +176Purchse Order number required for Item {0}Número de pedido purchse necessário para item {0}
1826apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +136Show PaymentsMostrar Pagamentos
1827apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Especificada BOM {0} não existe para item {1}
1828apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramação de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
1829apps/frappe/frappe/desk/page/backups/backups.html +13SizeTamanho
1830DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedPedido de Reembolso de Despesas Aprovado
1831apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113Pharmaceuticalfarmacêutico
1832apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCusto de Produtos Comprados
1833DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdem de Venda Obrigatória
1834apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerCriar Cliente
1835DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrédito Para
1836DocType: Employee EducationPost GraduatePós-Graduação
1837DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalhe da Programação da Manutenção
1838DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Leitura 9
1839DocType: SupplierIs FrozenEstá Congelado
1840DocType: Buying SettingsBuying SettingsConfigurações de Compras
1841DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemNº da LDM para um Item Bom Acabado
1842DocType: Upload AttendanceAttendance To DateData Final de Comparecimento
1843apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configuração do servidor de entrada de e-mail id vendas. ( por exemplo sales@example.com )
1844DocType: Warranty ClaimRaised ByLevantadas por
1845DocType: Payment ToolPayment AccountConta de Pagamento
1846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +713Please specify Company to proceedPor favor, especifique Empresa proceder
1847apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +30DraftRascunho
1848apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory Offcompensatória Off
1849DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAceito
1850DocType: UserFemaleFeminino
1851DocType: Journal Entry AccountDebit in Account CurrencyDébito em Conta de moeda
1852apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita.
1853DocType: Print SettingsModernModerno
1854DocType: CommunicationRepliedRespondeu
1855DocType: Payment ToolTotal Payment AmountValor Total Pagamento
1856apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade planejada ({2}) na ordem de produção {3}
1857DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRótudo da Regra de Envio
1858apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +209Raw Materials cannot be blank.Matérias-primas não pode ficar em branco.
1859DocType: NewsletterTestTeste
1860apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +368As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Como existem transações com ações existentes para este item, \ não é possível alterar os valores de 'não tem Serial', 'Tem Lote n', 'é Stock item "e" Método de avaliação'
1861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +448Quick Journal EntryBreve Journal Entry
1862apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +92You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemVocê não pode alterar a taxa de se BOM mencionado em algum item
1863DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiência anterior de trabalho
1864DocType: Stock EntryFor QuantityPara Quantidade
1865apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, indique Planned Qt para item {0} na linha {1}
1866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +211{0} {1} is not submitted{0} {1} não foi enviado
1867apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Os pedidos de itens.
1868DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Uma Ordem de Produção separada será criada para cada item acabado.
1869DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termos e Condições
1870apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18Complete SetupInstalação concluída
1871DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Registros contábeis congelados até a presente data, ninguém pode criar/modificar registros com exceção do perfil especificado abaixo.
1872apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance schedulePor favor, salve o documento antes de gerar programação de manutenção
1873apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus do Projeto
1874DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
1875apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListMailing List Boletim informativo
1876DocType: Delivery NoteTransporter NameNome da Transportadora
1877DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autorizado
1878DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsEntre com o departamento a que este contato pertence
1879apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentTotal de Absent
1880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +746Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ou Armazém para linha {0} não corresponde Pedido de materiais
1881apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109Unit of MeasureUnidade de Medida
1882DocType: Fiscal YearYear End DateData final do ano
1883DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarefa depende de
1884DocType: LeadOpportunityOportunidade
1885DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningGanho da Estrutura Salarial
1886Completed Production OrdersOrdens de produção concluídas
1887DocType: OperationDefault WorkstationWorkstation Padrão
1888DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMensagem de aprovação do Pedido de Reembolso de Despesas
1889DocType: Email DigestHow frequently?Com que frequência?
1890DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObter Estoque atual
1891apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsÁrvore da Bill of Materials
1892apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
1893DocType: Production OrderActual End DateData Final Real
1894DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicável Para (Função)
1895DocType: Stock EntryPurposeFinalidade
1896DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambém se aplica a variantes a não ser que seja sobrescrito
1897DocType: Purchase InvoiceAdvancesAvanços
1898apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToUsuário Aprovador não pode ser o mesmo usuário da regra: é aplicável a
1899DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Preço Unitário (de acordo da UOM)
1900DocType: SMS LogNo of Requested SMSNº de SMS pedidos
1901DocType: CampaignCampaign-.####Campanha - . # # # #
1902apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPróximos passos
1903apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningData de Encerramento do Contrato deve ser maior que Data de Inicio
1904DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
1905DocType: Customer GroupHas Child NodeTem nó filho
1906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +332{0} against Purchase Order {1}{0} contra a Ordem de Compra {1}
1907DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Digite os parâmetros da URL estática aqui (por exemplo remetente=ERPNext, usuario=ERPNext, senha=1234, etc)
1908apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} não consta em nenhum Ano Fiscal Ativo. Para mais detalhes consulte {2}.
1909apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextEste é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
1910apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Faixa Envelhecimento 1
1911DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Template fiscal padrão que pode ser aplicado a todas as operações de compra. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes de despesas como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota A taxa de imposto que você definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Considere imposto ou encargo para: Nesta seção, você pode especificar se o imposto / taxa é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para total (não agrega valor ao item) ou para ambos. 10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto.
1912DocType: NoteNoteNota
1913DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityQuantidade Recebida
1914DocType: Email AccountEmail IdsEmail Ids
1915apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1}
1916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +473Stock Entry {0} is not submittedDa entrada {0} não é apresentado
1917DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBanco / Conta Caixa
1918DocType: Tax RuleBilling CityFaturamento Cidade
1919DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar Símbolo de Moeda
1920apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164e.g. Bank, Cash, Credit Cardex: Banco, Dinheiro, Cartão de Crédito
1921DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crédito
1922apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Completado Qtd não pode ser mais do que {0} para operação de {1}
1923DocType: Features SetupQualityQualidade
1924DocType: Contact Us SettingsIntroductionIntrodução
1925DocType: Warranty ClaimService AddressEndereço de Serviço
1926apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +76Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 linhas para da reconciliação.
1927DocType: Stock EntryManufactureFabricação
1928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstPor favor de entrega Nota primeiro
1929DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoeda e Preço
1930DocType: OpportunityCustomer / Lead NameNome do Cliente/Cliente em Potencial
1931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +63Clearance Date not mentionedApuramento data não mencionada
1932apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProdução
1933DocType: ItemAllow Production OrderPermitir Ordem de Produção
1934apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
1935apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Qtde)
1936DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantidade Instalada
1937DocType: LeadFaxFax
1938DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
1939apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +43SubmittedEnviado
1940DocType: Salary StructureTotal EarningTotal de Ganhos
1941DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedHorário em que os materiais foram recebidos
1942apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +113My AddressesOs meus endereços
1943DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateTaxa de saída
1944apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.Mestre Organização ramo .
1945apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +238or ou
1946DocType: Sales OrderBilling StatusEstado do Faturamento
1947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesDespesas com Serviços Públicos
1948apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-AboveAcima de 90
1949DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLista de preço de compra padrão
1950Download BackupsDownload de Backups
1951DocType: Notification ControlSales Order MessageMensagem da Ordem de Venda
1952apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Definir valores padrão , como Company, de moeda, Atual Exercício , etc
1953apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeTipo de pagamento
1954DocType: Process PayrollSelect EmployeesSelecione funcionários
1955DocType: Bank ReconciliationTo DateAté a Data
1956DocType: OpportunityPotential Sales DealPromoção de Vendas Potenciais
1957apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/timeline_item.html +39DetailsDetalhes
1958DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal de Impostos e Encargos
1959DocType: EmployeeEmergency ContactContato de emergência
1960DocType: ItemQuality ParametersParâmetros de Qualidade
1961DocType: Target DetailTarget AmountValor da meta
1962DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsCarrinho Configurações
1963DocType: Journal EntryAccounting EntriesLançamentos contábeis
1964apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}
1965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Global de POS perfil {0} já criado para a empresa {1}
1966DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
1967apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsSubstituir item / LDM em todas as LDMs
1968DocType: Purchase Order ItemReceived QtyQtde. recebida
1969DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchN º de Série / lote
1970DocType: Product BundleParent ItemItem Pai
1971DocType: AccountAccount TypeTipo de Conta
1972apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixe tipo {0} não pode ser encaminhado carry-
1973apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programação de manutenção não é gerado para todos os itens. Por favor, clique em " Gerar Agenda "
1974To Producepara Produzir
1975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos
1976DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identificação do pacote para a Entrega (para impressão)
1977DocType: BinReserved QuantityQuantidade Reservada
1978DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsItens do Recibo de Compra
1979apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormas de personalização
1980DocType: AccountIncome AccountConta de Receitas
1981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632DeliveryEntrega
1982DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQtde atual
1983DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte "taxa de materiais baseados em" no Custeio Seção
1984DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÁrea Chave de Responsabilidade
1985DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de solicitação de material
1986apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +84Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão UOM é obrigatória
1987apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61DocumentsDocumentos
1988apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefReference
1989DocType: Cost CenterCost CenterCentro de Custos
1990apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #vale #
1991DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensagem da Ordem de Compra
1992DocType: Tax RuleShipping CountryO envio País
1993DocType: Upload AttendanceUpload HTMLCarregar HTML
1994apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +392Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Antecedência Total ({0}) contra a Ordem {1} não pode ser maior do que o Grand \ Total ({2})
1995DocType: EmployeeRelieving DateData da Liberação
1996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regra de preços é feita para substituir Lista de Preços / define percentual de desconto, com base em alguns critérios.
1997DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptArmazém só pode ser alterado através de entrada / entrega da nota / recibo de compra
1998DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentual
1999apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDiretor de Marketing e Vendas
2000apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImposto de Renda
2001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Se regra de preços selecionado é feita por 'preço', ele irá substituir Lista de Preços. Preço regra de preço é o preço final, de forma que nenhum desconto adicional deve ser aplicada. Assim, em operações como a Ordem de Vendas, Ordem de Compra etc, será buscado no campo "taxa", ao invés de campo "Lista de Preços Rate '.
2002apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Trilha leva por setor Type.
2003DocType: Item SupplierItem SupplierFornecedor do Item
2004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noPor favor, insira o Código Item para obter lotes não
2005apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor seleccione um valor para {0} {1} quotation_to
2006apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Todos os Endereços.
2007DocType: CompanyStock SettingsConfigurações da
2008DocType: UserBioBio
2009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +194Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyA fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company
2010apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Gerenciar grupos de clientes
2011apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +285New Cost Center NameNovo Centro de Custo Nome
2012DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPainel de Controle de Licenças
2013apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +90No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No modelo padrão Endereço encontrado. Por favor, crie um novo a partir de configuração> Impressão e Branding> modelo de endereço.
2014DocType: AppraisalHR UserHR Usuário
2015DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos e Encargos Deduzidos
2016apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesIssues
2017apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Estado deve ser um dos {0}
2018DocType: Sales InvoiceDebit ToDébito Para
2019DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Necessário apenas para o item de amostra.
2020DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQtde Real Após a Transação
2021Pending SO Items For Purchase RequestItens Pendentes Assim, por solicitação de compra
2022DocType: SupplierBilling CurrencyFaturamento Moeda
2023apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra-grande
2024Profit and Loss StatementDemonstração dos Resultados
2025DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero do cheque
2026DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetalhe ferramenta de pagamento
2027Sales BrowserNavegador de Vendas
2028DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
2029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +476Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
2030apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +397Locallocal
2031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Empréstimos e Adiantamentos (Ativo )
2032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDevedores
2033apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGrande
2034DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritório
2035apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredPor favor, não mencione de visitas necessárias
2036DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayExibir endereço do cliente
2037DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo de Avaliação padrão
2038DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanned Start Time
2039apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Fechar Balanço e livro ou perda .
2040apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +665Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because \ you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, \ use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque \ você já fez alguma transação (s) com outro UOM. Para alterar UOM padrão, \ uso 'UOM Substitua Utility "ferramenta abaixo Stock módulo.
2041DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
2042apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +141Quotation {0} is cancelledCotação {0} esta cancelada
2043apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountMontante total em dívida
2044apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empregado {0} estava de licença em {1} . Não pode marcar presença.
2045DocType: Sales PartnerTargetsMetas
2046DocType: Price ListPrice List MasterLista de Preços Mestre
2047DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
2048S.O. No.Número de S.O.
2049DocType: Production Order OperationMake Time LogMake Time Log
2050apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Por favor, crie Cliente de chumbo {0}
2051DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicável para os Países
2052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersComputadores
2053apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Este é um grupo de clientes de raiz e não pode ser editada.
2054apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesPor favor, configure o seu plano de contas antes de começar a lançamentos contábeis
2055DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar regra de preços
2056apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +34CancelledCancelado
2057apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.A partir da data em Estrutura salarial não pode ser menor do que Employee Juntando Data.
2058DocType: Employee EducationGraduatePós-graduação
2059DocType: Leave Block ListBlock DaysBloco de Dias
2060DocType: Journal EntryExcise EntryExcise Entry
2061apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +62Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Aviso: Pedidos de Vendas {0} já existe contra a ordem de compra do cliente {1}
2062DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados para compras e vendas. Exemplos: 1. Validade da oferta. 1. Condições de pagamento (com antecedência, sobre o crédito, parte antecedência etc). 1. O que é muito (ou a pagar pelo cliente). 1. Aviso de segurança / utilização. 1. Garantia, se houver. 1. Política de Devolução. 1. Condições de entrega, se aplicável. 1. Formas de disputas de endereçamento, indenização, responsabilidade, etc. 1. Endereço e de contato da sua empresa.
2063DocType: AttendanceLeave TypeTipo de Licenças
2064apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountDespesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta
2065DocType: AccountAccounts UserContas de Usuário
2066DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateMarque se é uma nota fiscal recorrente, desmarque para parar a recorrência ou colocar uma Data Final adequada
2067apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedComparecimento para o empregado {0} já está marcado
2068DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (para impressão)
2069apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +348Maximum {0} rows allowedMáximo de {0} linhas permitido
2070DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Líquido
2071DocType: BinFCFS RateTaxa FCFS
2072apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Faturamento (Nota Fiscal de Vendas)
2073DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountQuantia em aberto
2074DocType: Project TaskWorkingTrabalhando
2075DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Fila do estoque (PEPS)
2076apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Por favor seleccione Tempo Logs.
2077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} não pertence à empresa {1}
2078DocType: AccountRound OffTermine
2079Requested Qtysolicitado Qtde
2080DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUse para Compras
2081DocType: BOM ItemScrap %Sucata %
2082apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEncargos serão distribuídos proporcionalmente com base no qty item ou quantidade, como por sua seleção
2083DocType: Maintenance VisitPurposesFins
2084apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentPelo menos um item deve ser inserido com quantidade negativa no documento de devolução
2085apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estação de trabalho {1}, quebrar a operação em várias operações
2086Requestedsolicitado
2087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66No RemarksNão Observações
2088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueVencido
2089DocType: AccountStock Received But Not BilledBanco recebido, mas não faturados
2090DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalário bruto + Valor em atraso + Valor de cobrança - Dedução Total
2091DocType: Monthly DistributionDistribution NameNome da distribuição
2092DocType: Features SetupSales and PurchaseVendas e Compra
2093DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoPedido de material no
2094apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +221Quality Inspection required for Item {0}Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
2095DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base da empresa
2096apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} foi retirado com sucesso desta lista.
2097DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa Líquida (Companhia de moeda)
2098apps/frappe/frappe/templates/base.html +134AddedAdicionado
2099apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Gerenciar territórios
2100DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceNota Fiscal de Venda
2101DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBalance Partido
2102DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchTempo Batch Log
2103apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +437Please select Apply Discount OnPor favor, selecione Aplicar Discount On
2104DocType: CompanyDefault Receivable AccountContas a Receber Padrão
2105DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCriar registro bancário para o total pago de salários pelos critérios acima selecionados
2106DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferência de Material de Fabricação
2107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
2108DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2109apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Ano Fiscal {0} não foi encontrado.
2110DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObter entradas relevantes
2111apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407Accounting Entry for StockLançamento Contábil de Estoque
2112DocType: Sales InvoiceSales Team1Equipe de Vendas 1
2113apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +416Item {0} does not existItem {0} não existe
2114DocType: Sales InvoiceCustomer AddressEndereço do Cliente
2115apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +136TotalTotal
2116DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar desconto adicional em
2117DocType: AccountRoot TypeTipo de Raiz
2118apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Não é possível retornar mais de {1} para {2} item
2119apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52Plotenredo
2120DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta apresentação de slides no topo da página
2121DocType: BOMItem UOMUDM do Item
2122DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Valor do imposto Valor Depois de desconto (Companhia de moeda)
2123apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149Target warehouse is mandatory for row {0}Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
2124DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspeção de Qualidade
2125apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallMuito Pequeno
2126apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +458Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAviso: Quantidade de material solicitado é menor do que a ordem mínima
2127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191Account {0} is frozenA Conta {0} está congelada
2128DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
2129apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, Bebidas e Fumo
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL ou BS
2131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +531Can only make payment against unbilled {0}Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
2132apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Taxa de comissão não pode ser maior do que 100
2133apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNível Mínimo Inventory
2134DocType: Stock EntrySubcontractSubcontratar
2135apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstPor favor, indique {0} primeiro
2136DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersObter itens de Pedidos de Vendas
2137DocType: Production Order OperationActual End TimeTempo Final Real
2138DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredBaixar Materiais Necessários
2139DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero de peça do fabricante
2140DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTempo estimado e Custo
2141DocType: BinBinCaixa
2142DocType: SMS LogNo of Sent SMSNº de SMS enviados
2143DocType: AccountCompanyEmpresa
2144DocType: AccountExpense AccountConta de Despesas
2145apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareSoftware
2146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourCor
2147DocType: Maintenance VisitScheduledAgendado
2148apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, selecione o item em que "é o estoque item" é "Não" e "é o item Vendas" é "Sim" e não há nenhum outro pacote de produtos
2149DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente alvos através meses.
2150DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTaxa de Avaliação
2151apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +281Price List Currency not selectedLista de Preço Moeda não selecionado
2152apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableRow item {0}: Recibo de compra {1} não existe em cima da tabela 'recibos de compra'
2153apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +145Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Empregado {0} já solicitou {1} {2} entre e {3}
2154apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateData de início do Projeto
2155apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilAté
2156DocType: Rename ToolRename LogRenomeie Entrar
2157DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra o Documento Nº
2158apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Gerenciar parceiros de vendas.
2159DocType: Quality InspectionInspection TypeTipo de Inspeção
2160apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +162Please select {0}Por favor seleccione {0}
2161DocType: C-FormC-Form NoNº do Formulário-C
2162DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2163apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95Researcherinvestigador
2164apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +88UpdateAtualizar
2165apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingPor favor, salve o Boletim informativo antes de enviar
2166apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryNome ou E-mail é obrigatório
2167apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspeção de qualidade de entrada.
2168DocType: Purchase Order ItemReturned QtyDevolvido Qtde
2169DocType: EmployeeExitSair
2170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +134Root Type is mandatoryTipo de Raiz é obrigatório
2171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSerial Não {0} criado
2172DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como Notas Fiscais e Guias de Remessa
2173DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyVocê pode entrar qualquer data manualmente
2174DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnúncio
2175apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeríodo Probatório
2176DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionSomente nós-folha são permitidos em transações
2177DocType: Expense ClaimExpense ApproverDespesa Approver
2178DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedItem do Recibo de Compra Fornecido
2179apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +343PayPagar
2180apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimePara Datetime
2181DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLURL de Gateway para SMS
2182apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusLogs para a manutenção de status de entrega sms
2183apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesAtividades pendentes
2184apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedConfirmado
2185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeFornecedor> Fornecedor Tipo
2186apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Por favor, indique data alívio .
2187apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtAmt
2188apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSó Deixar Aplicações com status "Aprovado" podem ser submetidos
2189apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21Address Title is mandatory.Titulo do Endereço é obrigatório.
2190DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignDigite o nome da campanha se o motivo da consulta foi uma campanha.
2191apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditores de Jornais
2192apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSelecione Ano Fiscal
2193apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelReordenar Nível
2194DocType: AttendanceAttendance DateData de Comparecimento
2195DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Separação Salário com base em salário e dedução.
2196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +103Account with child nodes cannot be converted to ledgerContas com nós filhos não podem ser convertidas em um livro-razão
2197DocType: AddressPreferred Shipping AddressEndereço para envio preferido
2198DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseAlmoxarifado Aceito
2199DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData da Postagem
2200DocType: ItemValuation MethodMétodo de Avaliação
2201DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipe de Vendas
2202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +81Duplicate entryduplicar entrada
2203DocType: Serial NoUnder WarrantySob Garantia
2204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Erro]
2205DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Por extenso será visível quando você salvar a Ordem de Venda.
2206Employee BirthdayAniversário empregado
2207apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalCapital de Risco
2208DocType: UOMMust be Whole NumberDeve ser Número inteiro
2209DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Novas Licenças alocadas (em dias)
2210apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existSerial Não {0} não existe
2211DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePercentagem de Desconto
2212DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero da Fatura
2213apps/erpnext/erpnext/hooks.py +54OrdersEncomendas
2214DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipo de empregado
2215DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverAprovador de Licenças
2216DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferido para Fabricação
2217DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUm usuário com o papel "Aprovador de Despesas"
2218Issued Items Against Production OrderItens emitida contra Ordem de Produção
2219DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de Compras
2220DocType: Payment ToolPayment ToolFerramenta de pagamento
2221DocType: Target DetailTarget DetailDetalhe da meta
2222DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% do material faturado contra esta Ordem de Venda
2223apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryEntrada de encerramento do período
2224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
2225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Depreciationdepreciação
2226apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Fornecedor (s)
2227DocType: CustomerCredit LimitLimite de Crédito
2228apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSelecione o tipo de transação
2229DocType: GL EntryVoucher NoNº do comprovante
2230DocType: Leave AllocationLeave AllocationAlocação de Licenças
2231apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdPedidos de Materiais {0} criado
2232apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Modelo de termos ou contratos.
2233DocType: CustomerAddress and ContactEndereço e Contato
2234DocType: CustomerLast Day of the Next MonthÚltimo dia do mês seguinte
2235DocType: EmployeeFeedbackComentários
2236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser alocado antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
2237apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: Devido / Reference Data excede dias de crédito de clientes permitidos por {0} dia (s)
2238apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +632Maint. ScheduleManut. Cronograma
2239DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar da Entries
2240DocType: Website SettingsWebsite SettingsConfigurações do site
2241DocType: ItemReorder level based on WarehouseNível de reabastecimento baseado em Armazém
2242DocType: Activity CostBilling RatePreço de Faturamento
2243Qty to DeliverQt para entregar
2244DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMês
2245Stock AnalyticsAnálise do Estoque
2246DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra o Nº do Documento Detalhado
2247DocType: Quality InspectionOutgoingDe Saída
2248DocType: Material RequestRequested Forsolicitadas para
2249DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra o Doctype
2250DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectAcompanhar este Guia de Remessa contra qualquer projeto
2251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +169Root account can not be deletedConta root não pode ser excluído
2252apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75Show Stock EntriesMostrar Banco de Entradas
2253Is Primary AddressÉ primário Endereço
2254DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseArmazém Work-in-Progress
2255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +310Reference #{0} dated {1}Referência # {0} {1} datado
2256apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesGerenciar endereços
2257DocType: Pricing RuleItem CodeCódigo do Item
2258DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCriar Ordens de Produção
2259DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantia / Detalhes do CAM
2260DocType: Journal EntryUser RemarkObservação do Usuário
2261DocType: LeadMarket SegmentSegmento de mercado
2262DocType: CommunicationPhoneTelefone
2263DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistórico de trabalho interno do Funcionário
2264apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221Closing (Dr)Fechamento (Dr)
2265DocType: ContactPassiveIndiferente
2266apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockSerial Não {0} não em estoque
2267apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Modelo imposto pela venda de transações.
2268DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountEliminar saldo devedor
2269DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Marque se você precisa de notas fiscais recorrentes automáticas. Depois de enviar qualquer nota fiscal de venda, a seção Recorrente será visível.
2270DocType: AccountAccounts ManagerGerente de Contas
2271apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Tempo Log {0} deve ser ' enviado '
2272DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMPadrão da UDM do Estouqe
2273DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Preço de Custo baseado em tipo de atividade (por hora)
2274DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCriar Pedidos de Materiais
2275DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universidade
2276DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseQtde Disponível no Estoque
2277Billed Amountvalor faturado
2278DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationReconciliação Bancária
2279apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesObter atualizações
2280apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +133Material Request {0} is cancelled or stoppedPedido de material {0} é cancelado ou interrompido
2281apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377Add a few sample recordsAdicione alguns registros de exemplo
2282apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210Leave ManagementDeixar de Gestão
2283DocType: EventGroupsGrupos
2284apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGrupo por Conta
2285DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalmente entregue
2286DocType: LeadLower IncomeBaixa Renda
2287DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedO chefe conta com Responsabilidade , no qual Lucro / Prejuízo será reservado
2288DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra Vouchers
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpAjuda Rápida
2290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168Source and target warehouse cannot be same for row {0}Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}
2291DocType: Features SetupSales ExtrasExtras de Vendas
2292apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +344{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}Orçamento {0} para conta {1} contra Centro de Custo {2} excederá por {3}
2293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryConta diferença deve ser uma conta de tipo ativo / passivo, uma vez que este da reconciliação é uma entrada de Abertura
2294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Order number required for Item {0}Número do pedido requerido para item {0}
2295apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'A 'Data Final' deve ser posterior a 'Data Inicial'
2296Stock Projected QtyBanco Projetada Qtde
2297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
2298DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderOrdem de Compra do Cliente
2299DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDa Empresa
2300apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor ou Quantidade
2301apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +363MinuteMinuto
2302DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpostos e Encargos sobre Compras
2303Qty to ReceiveQt para receber
2304DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedDeixe Lista de Bloqueios admitidos
2305apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +108You will use it to LoginVocê usará isso para o Login
2306DocType: Sales PartnerRetailerVarejista
2307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99Credit To account must be a Balance Sheet accountPara crédito de conta deve ser uma conta de Balanço
2308apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTodos os Tipos de Fornecedores
2309apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +37Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedCódigo do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
2310apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +93Quotation {0} not of type {1}Cotação {0} não é do tipo {1}
2311DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemÍtem da Programação da Manutenção
2312DocType: Sales Order% Delivered% Entregue
2313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountConta Bancária Garantida
2314apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary SlipCriar folha de salário
2315apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMNavegar BOM
2316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansEmpréstimos garantidos
2317apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsPrincipais Produtos
2318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityAbertura Patrimônio Balance
2319DocType: AppraisalAppraisalAvaliação
2320apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedData é repetida
2321apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +162Leave approver must be one of {0}Deixe aprovador deve ser um dos {0}
2322DocType: Hub SettingsSeller EmailEmail do Vendedor
2323DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Custo total de compra (Purchase via da fatura)
2324DocType: Workstation Working HourStart TimeStart Time
2325DocType: Item PriceBulk Import HelpA importação em massa de Ajuda
2326apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantitySelect Quantidade
2327apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToPerfil Aprovandor não pode ser o mesmo Perfil da regra é aplicável a
2328apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestCancelar a inscrição nesse Email Digest
2329apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36Message SentMensagem enviada
2330DocType: Production Plan Sales OrderSO DateData da OV
2331DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTaxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base do cliente
2332DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Valor Líquido (Companhia de moeda)
2333DocType: BOM OperationHour RateValor por hora
2334DocType: Stock SettingsItem Naming ByItem de nomeação
2335apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655From QuotationDe Citação
2336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Outra entrada no Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
2337DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferido para Manufatura
2338apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsConta {0} não existe
2339DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoNº do Item da Ordem de Compra
2340DocType: System SettingsSystem SettingsConfigurações do sistema
2341DocType: ProjectProject TypeTipo de Projeto
2342apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Ou qty alvo ou valor alvo é obrigatória.
2343apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesCusto das diferentes actividades
2344apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Não é permitido atualizar transações com ações mais velho do que {0}
2345DocType: ItemInspection RequiredInspeção Obrigatória
2346DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalhe PR
2347DocType: Sales OrderFully BilledTotalmente Anunciado
2348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandDinheiro na mão
2349apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +119Delivery warehouse required for stock item {0}Armazém de entrega necessário para estoque item {0}
2350DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (Para impressão)
2351DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsOs usuários com esta função são autorizados a estabelecer contas congeladas e criar / modificar lançamentos contábeis contra contas congeladas
2352DocType: Serial NoIs CancelledÉ cancelado
2353apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286My ShipmentsMinhas remessas
2354DocType: Journal EntryBill DateData de Faturamento
2355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Mesmo se houver várias regras de preços com maior prioridade, então seguintes prioridades internas são aplicadas:
2356DocType: SupplierSupplier DetailsDetalhes do Fornecedor
2357DocType: CommunicationRecipientsDestinatários
2358DocType: Expense ClaimApproval StatusEstado da Aprovação
2359DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar itens ao Hub
2360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
2361apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire Transferpor transferência bancária
2362apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountPor favor selecione a Conta Bancária
2363DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCriar e enviar email marketing
2364apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/grid_report.js +305From Date must be before To DateA data inicial deve ser anterior a data final
2365DocType: Sales OrderRecurring OrderOrdem Recorrente
2366DocType: CompanyDefault Income AccountConta de Rendimento padrão
2367apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrupo de Cliente/Cliente
2368DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteMarque esta opção se você deseja mostrar no site
2369Welcome to ERPNextBem vindo ao ERPNext
2370DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNúmero Detalhe voucher
2371apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationLevar a cotação
2372DocType: LeadFrom CustomerDo Cliente
2373apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37Callschamadas
2374DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Montante Custeio Total (via Time Logs)
2375DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUDM do Estoque
2376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +194Purchase Order {0} is not submittedOrdem de Compra {0} não é submetido
2377Projectedprojetado
2378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
2379apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +136Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
2380DocType: Notification ControlQuotation MessageMensagem da Cotação
2381DocType: IssueOpening DateData de abertura
2382DocType: Journal EntryRemarkObservação
2383DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountPreço e Total
2384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667From Sales OrderDa Ordem de Vendas
2385DocType: Blog CategoryParent Website RoutePai site Route
2386DocType: Sales OrderNot BilledNão Faturado
2387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos Armazéns devem pertencer a mesma empresa
2388apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Nenhum contato adicionado ainda.
2389apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7Not activeNão ativo
2390DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountCusto Landed Comprovante Montante
2391DocType: Time LogBatched for BillingAgrupadas para Faturamento
2392apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Faturas levantada por Fornecedores.
2393DocType: POS ProfileWrite Off AccountEliminar Conta
2394apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28Discount AmountMontante do Desconto
2395DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceRegresso contra factura de compra
2396DocType: ItemWarranty Period (in days)Período de Garantia (em dias)
2397apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292e.g. VATpor exemplo IVA
2398apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Item 4
2399DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountConta Journal Entry
2400DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesCotação Series
2401apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUm item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomeie o item
2402DocType: Sales Order ItemSales Order DateData da Ordem de Venda
2403DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQtde entregue
2404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryArmazém {0}: Empresa é obrigatório
2405apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Vá para o grupo apropriado (geralmente Fonte de Recursos>> Passivo Circulante Impostos e Taxas e criar uma nova conta (clicando em Adicionar Criança) do tipo "imposto" e fazer mencionar a taxa de imposto.
2406Payment Period Based On Invoice DatePeríodo de pagamento com base no fatura Data
2407apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Faltando Taxas de câmbio para {0}
2408DocType: EventMondaySegunda-feira
2409DocType: Journal EntryStock EntryLançamento no Estoque
2410DocType: AccountPayablea pagar
2411DocType: Salary SlipArrear AmountQuantidade em atraso
2412apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNovos Clientes
2413apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Gross Profit %Lucro Bruto%
2414DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Peso (%)
2415DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData de Liberação
2416DocType: NewsletterNewsletter ListLista boletim informativo
2417DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipMarque se você quiser enviar a folha de pagamento pelo correio a cada empregado ao enviar a folha de pagamento
2418DocType: LeadAddress DescDescrição do Endereço
2419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedPelo menos um dos Vendedores ou Compradores deve ser selecionado
2420apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.Onde as operações de fabricação são realizadas.
2421DocType: PageAllTudo
2422DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseAlmoxarifado de origem
2423DocType: Installation NoteInstallation DateData de Instalação
2424DocType: EmployeeConfirmation DateData de Confirmação
2425DocType: C-FormTotal Invoiced AmountValor Total Faturado
2426DocType: AccountSales UserUsuário de Vendas
2427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyQuantidade mínima não pode ser maior do que quantidade máxima
2428DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsCliente ou fornecedor detalhes
2429apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +428Setconjunto
2430DocType: LeadLead OwnerProprietário do Prospecto
2431apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +248Warehouse is requiredArmazém é necessária
2432DocType: EmployeeMarital StatusEstado civil
2433DocType: Stock SettingsAuto Material RequestRequisição de material automática
2434DocType: Time LogWill be updated when billed.Será atualizado quando faturado.
2435DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseDisponível Qtd Batch a partir do Armazém
2436apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameA LDM Atual e a Nova LDM não podem ser as mesmas
2437apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData da aposentadoria deve ser maior que Data de Efetivação
2438DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra a Conta de Rendimentos
2439apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% Entregue
2440apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +82Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Item {0}: Quant Pedi {1} não pode ser inferior a qty mínimo de pedido {2} (definido no Item).
2441DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribuição percentual mensal
2442DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas do Território
2443DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformações da Transportadora
2444DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedItem da Ordem de Compra fornecido
2445apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Chefes de letras para modelos de impressão .
2446apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para modelos de impressão , por exemplo, Proforma Invoice .
2447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveEncargos tipo de avaliação não pode marcado como Inclusive
2448DocType: POS ProfileUpdate StockAtualizar Estoque
2449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UOM diferente para itens levará a incorreta valor Peso Líquido (Total ) . Certifique-se de que o peso líquido de cada item está na mesma UOM .
2450apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Taxa
2451apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NotePor favor, puxar itens de entrega Nota
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +268Journal Entries {0} are un-linkedLançamentos {0} são un-linked
2453apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registo de todas as comunicações do tipo de e-mail, telefone, chat, visita, etc.
2454apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, mencione completam centro de custo na empresa
2455DocType: Purchase InvoiceTermscondições
2456apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +242Create NewCriar Novo
2457DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredOrdem de Compra Obrigatória
2458Item-wise Sales HistoryItem-wise Histórico de Vendas
2459DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountValor Total Sancionado
2460Purchase AnalyticsAnálise de compras
2461DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemItem da Guia de Remessa
2462DocType: Expense ClaimTaskTarefa
2463DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referência Row #
2464apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Número do lote é obrigatória para item {0}
2465apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Esta é uma pessoa de vendas de raiz e não pode ser editado .
2466Stock LedgerLivro de Inventário
2467apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +59Rate: {0}Classificação: {0}
2468DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionDedução da folha de pagamento
2469apps/frappe/frappe/desk/doctype/note/note_list.js +3NotesNotas
2470apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +199Select a group node first.Selecione um nó de grupo em primeiro lugar.
2471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +74Purpose must be one of {0}Objetivo deve ser um dos {0}
2472apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +108Fill the form and save itPreencha o formulário e salvá-lo
2473DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusBaixar um relatório contendo todas as matérias-primas com o seu estado mais recente do inventário
2474apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumCommunity Forum
2475DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationSaldo de Licenças antes da solicitação
2476DocType: SMS CenterSend SMSEnvie SMS
2477DocType: CompanyDefault Letter HeadCabeçalho Padrão
2478DocType: Time LogBillableFaturável
2479DocType: AccountRate at which this tax is appliedTaxa em que este imposto é aplicado
2480apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyReordenar Qtde
2481DocType: CompanyStock Adjustment AccountBanco de Acerto de Contas
2482DocType: Journal EntryWrite OffEliminar
2483DocType: Time LogOperation IDOperação ID
2484DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Identificação do usuário do sistema (login). Se for marcado, ele vai se tornar padrão para todos os formulários de RH.
2485apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: A partir de {1}
2486DocType: Taskdepends_ondepende de
2487apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +86Opportunity LostOportunidade perdida
2488DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceCampos de desconto estarão disponíveis em Ordem de Compra, Recibo de Compra, Nota Fiscal de Compra
2489apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNome da nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para Clientes e Fornecedores
2490DocType: ReportReport TypeTipo de relatório
2491apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +130LoadingCarregando
2492DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolFerramenta de Substituição da LDM
2493apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesModelos de Endereços administrados por País
2494DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerFornecedor entrega ao Cliente
2495apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +726Show tax break-upMostrar imposto break-up
2496apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +287Due / Reference Date cannot be after {0}Devido / Reference Data não pode ser depois de {0}
2497apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportDados de Importação e Exportação
2498DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Se envolver em atividades de fabricação. Permite Item ' é fabricado '
2499apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateFatura Data de lançamento
2500DocType: Sales InvoiceRounded TotalTotal arredondado
2501DocType: Product BundleList items that form the package.Lista de itens que compõem o pacote.
2502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Percentual de alocação deve ser igual a 100%
2503DocType: Serial NoOut of AMCFora do CAM
2504DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoDetalhe materiais Pedido Não
2505apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitCriar visita de manutenção
2506apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, entre em contato com o usuário que tem Vendas Mestre Gerente {0} papel
2507DocType: CompanyDefault Cash AccountConta Caixa padrão
2508apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79Company (not Customer or Supplier) master.Empresa (a própria companhia, não se refere ao cliente, nem ao fornecedor)
2509apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +100Please enter 'Expected Delivery Date'Por favor, digite ' Data prevista de entrega '
2510apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +182Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderNotas de entrega {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
2511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +373Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalValor pago + Write Off Valor não pode ser maior do que o total geral
2512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} não é um número de lote válido para o item {1}
2513apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota: Não é suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
2514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Nota: Se o pagamento não é feito contra qualquer referência, fazer Journal Entry manualmente.
2515DocType: ItemSupplier ItemsFornecedor Itens
2516DocType: OpportunityOpportunity TypeTipo de Oportunidade
2517apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNova Empresa
2518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Centro de custo é necessário para " Lucros e Perdas " conta {0}
2519apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransações só podem ser excluídos pelo criador da Companhia
2520apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Número incorreto de General Ledger Entries encontrado. Talvez você tenha selecionado uma conta de errado na transação.
2521apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountPara criar uma conta bancária
2522DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublicar Disponibilidade
2523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105Date of Birth cannot be greater than today.Data de nascimento não pode ser maior do que hoje.
2524Stock AgeingEnvelhecimento do Estoque
2525apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +201{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' é desativada
2526apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenDefinir como Open
2527DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar e-mails automáticos para Contatos sobre transações de enviar.
2528apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +232Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Row {0}: Quantidade não avalable no armazém {1} em {2} {3}. Disponível Qtde: {4}, Quantidade de transferência: {5}
2529apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Item 3
2530DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailCliente Fale Email
2531DocType: EventSundayDomingo
2532DocType: Sales TeamContribution (%)Contribuição (%)
2533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +457Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
2534apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesResponsabilidades
2535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11TemplateModelo
2536DocType: Sales PersonSales Person NameNome do Vendedor
2537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, indique pelo menos uma fatura na tabela
2538apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +255Add UsersAdicionar usuários
2539DocType: Pricing RuleItem GroupGrupo de Itens
2540DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Data de início real (via Time Logs)
2541DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationAntes de reconciliação
2542apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Para {0}
2543DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impostos e taxas Adicionado (Moeda Company)
2544apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableItem Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
2545DocType: Sales OrderPartly BilledParcialmente faturado
2546DocType: ItemDefault BOMLDM padrão
2547apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22Please re-type company name to confirmPor favor, re-tipo o nome da empresa para confirmar
2548apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtTotal de Outstanding Amt
2549DocType: Time Log BatchTotal HoursTotal de Horas
2550DocType: Journal EntryPrinting SettingsConfigurações de impressão
2551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +258Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Débito total deve ser igual ao total de crédito.
2552apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11Automotiveautomotivo
2553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +684From Delivery NoteDe Nota de Entrega
2554DocType: Time LogFrom TimeFrom Time
2555DocType: Notification ControlCustom MessageMensagem personalizada
2556apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingInvestimento Bancário
2557apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +316Select your Country, Time Zone and CurrencyEscolha o seu país, fuso horário e moeda
2558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +369Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDinheiro ou conta bancária é obrigatória para a tomada de entrada de pagamento
2559DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RateTaxa de Câmbio da Lista de Preços
2560DocType: Purchase Invoice ItemRatePreço
2561apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62Interninternar
2562DocType: NewsletterA Lead with this email id should existDeve existir um Prospecto com esse endereço de e-mail
2563DocType: Stock EntryFrom BOMDe BOM
2564apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34BasicBásico
2565apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenTransações com ações antes {0} são congelados
2566apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Por favor, clique em " Gerar Agenda '
2567apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61To Date should be same as From Date for Half Day leavePara data deve ser mesmo a partir da data de licença Meio Dia
2568apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110e.g. Kg, Unit, Nos, mpor exemplo, kg, Unidade, nº, m
2569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferência Não é obrigatório se você entrou Data de Referência
2570apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthData de Efetivação deve ser maior do que a Data de Nascimento
2571DocType: Salary StructureSalary StructureEstrutura Salarial
2572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +246Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Multiple regra de preço existe com os mesmos critérios, por favor resolver \ conflito, atribuindo prioridade. Regras Preço: {0}
2573DocType: AccountBankBanco
2574apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineCompanhia Aérea
2575apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +493Issue MaterialMaterial Issue
2576DocType: Material Request ItemFor WarehousePara Almoxarifado
2577DocType: EmployeeOffer DateOferta Data
2578DocType: Hub SettingsAccess TokenToken de Acesso
2579DocType: Sales Invoice ItemSerial NoNº de Série
2580apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstPor favor, indique Maintaince Detalhes primeiro
2581DocType: ItemIs Fixed Asset ItemÉ item de Imobilização
2582DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncluindo itens para subconjuntos
2583DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageSe você formatos longos de impressão, esse recurso pode ser usado para dividir a página a ser impressa em várias páginas com todos os cabeçalhos e rodapés em cada página
2584apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesTodos os Territórios
2585DocType: Purchase InvoiceItemsItens
2586DocType: Fiscal YearYear NameNome do ano
2587DocType: Process PayrollProcess PayrollProcessa folha de pagamento
2588apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +68There are more holidays than working days this month.Há mais feriados do que dias úteis do mês.
2589DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemProduto Bundle item
2590DocType: Sales PartnerSales Partner NameNome do Parceiro de Vendas
2591DocType: Purchase Invoice ItemImage ViewVer imagem
2592DocType: IssueOpening TimeHorário de abertura
2593apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredDe e datas necessárias
2594apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesValores Mobiliários e Bolsas de Mercadorias
2595DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalcule Baseado em
2596DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseDo Armazém
2597DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalValorização e Total
2598DocType: Tax RuleShipping CityO envio da Cidade
2599apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +43This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setEste artigo é um Variant de {0} (modelo). Atributos serão copiados a partir do modelo, a menos que 'No Copy' é definido
2600DocType: AccountPurchase UserCompra de Usuário
2601DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalize a Notificação
2602DocType: Web PageSlideshowApresentação de slides
2603apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24Default Address Template cannot be deletedTemplate endereço padrão não pode ser excluído
2604DocType: Sales InvoiceShipping RuleRegra de envio
2605DocType: Journal EntryPrint HeadingCabeçalho de impressão
2606DocType: QuotationMaintenance ManagerGerente de Manutenção
2607DocType: Workflow StateSearchPesquisar
2608apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54Total cannot be zeroTotal não pode ser zero
2609apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dias desde a última Ordem' deve ser maior ou igual a zero
2610DocType: C-FormAmended FromCorrigido a partir de
2611apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +359Raw MaterialMatéria-prima
2612DocType: Leave ApplicationFollow via EmailSiga por e-mail
2613DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountTotal de Impostos Depois Montante do Desconto
2614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +174Child account exists for this account. You can not delete this account.Conta Criança existe para esta conta. Você não pode excluir esta conta.
2615apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryOu qty alvo ou valor alvo é obrigatório
2616apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +449No default BOM exists for Item {0}No BOM padrão existe para item {0}
2617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335Please select Posting Date firstPor favor, selecione Data de lançamento primeiro
2618apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateAbrindo data deve ser antes da Data de Fechamento
2619DocType: Leave Control PanelCarry ForwardEncaminhar
2620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em registro
2621DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Dias para que feriados são bloqueados para este departamento.
2622Producedproduzido
2623DocType: ItemItem Code for SuppliersCódigo do item para fornecedores
2624DocType: IssueRaised By (Email)Levantadas por (e-mail)
2625apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72GeneralGeral
2626apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +241Attach LetterheadAnexar Timbrado
2627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Não pode deduzir quando é para categoria ' Avaliação ' ou ' Avaliação e Total'
2628apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Lista de suas cabeças fiscais (por exemplo, IVA, etc aduaneiras; eles devem ter nomes exclusivos) e suas taxas normais. Isto irá criar um modelo padrão, que você pode editar e adicionar mais tarde.
2629apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Serial Nos Obrigatório para Serialized item {0}
2630DocType: Journal EntryBank EntryBanco Entry
2631DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Aplicável Para (Designação)
2632DocType: Blog PostBlog PostMensagem do Blog
2633apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByAgrupar por
2634apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +143Enable / disable currencies.Ativar / desativar moedas.
2635apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114Postal ExpensesDespesas Postais
2636apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Total (Amt)
2637apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureEntretenimento & Lazer
2638DocType: Purchase OrderThe date on which recurring order will be stopA data em que ordem recorrente será parar
2639DocType: Quality InspectionItem Serial NoNº de série do Item
2640apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +142{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance{0} deve ser reduzido em {1} ou você deve aumentar a tolerância ao excesso
2641apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total PresentPresente total
2642apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +363Hourhora
2643apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +138Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationItem Serialized {0} não pode ser atualizado utilizando \ da Reconciliação
2644apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +513Transfer Material to SupplierTransferência de material para Fornecedor
2645apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial Não, não pode ter Warehouse. Warehouse deve ser definida pelo Banco de entrada ou Recibo de compra
2646DocType: LeadLead TypeTipo de Prospecto
2647apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +82Create QuotationCriar Orçamento
2648apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +109You are not authorized to approve leaves on Block DatesVocê não está autorizado a aprovar folhas em datas Bloco
2649apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +311All these items have already been invoicedTodos esses itens já foram faturados
2650apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Pode ser aprovado pelo {0}
2651DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsRegra Condições de envio
2652DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementA nova LDM após substituição
2653DocType: Features SetupPoint of SalePonto de Venda
2654DocType: AccountTaxImposto
2655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +37Row {0}: {1} is not a valid {2}Row {0}: {1} não é um válido {2}
2656DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolFerramenta de Planejamento da Produção
2657DocType: Quality InspectionReport DateData do Relatório
2658DocType: C-FormInvoicesFaturas
2659DocType: Job OpeningJob TitleCargo
2660apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} - {3}{0} já alocado para Employee {1} para {2} período - {3}
2661apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +80{0} Recipients{0} Destinatários
2662DocType: Features SetupItem Groups in DetailsDetalhes dos Grupos de Itens
2663apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +335Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantidade de Fabricação deve ser maior que 0.
2664apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4Start Point-of-Sale (POS)Start Point-of-Sale (POS)
2665apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28Visit report for maintenance call.Relatório da visita da chamada de manutenção.
2666DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityTaxa de atualização e disponibilidade
2667DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Percentagem que estão autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e seu subsídio é de 10%, então você está autorizada a receber 110 unidades.
2668DocType: Pricing RuleCustomer GroupGrupo de Clientes
2669apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +164Expense account is mandatory for item {0}Conta de despesa é obrigatória para item {0}
2670DocType: ItemWebsite DescriptionDescrição do site
2671DocType: Serial NoAMC Expiry DateData de Validade do CAM
2672Sales RegisterVendas Registrar
2673DocType: QuotationQuotation Lost ReasonRazão da perda da Cotação
2674DocType: AddressPlantPlanta
2675DocType: DocTypeSetupConfiguração
2676apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.Não há nada a ser editado.
2677apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108Summary for this month and pending activitiesResumo para este mês e atividades pendentes
2678DocType: Customer GroupCustomer Group NameNome do Grupo de Clientes
2679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +410Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, remova esta Invoice {0} a partir de C-Form {1}
2680DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearPor favor selecione Encaminhar se você também quer incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal
2681DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeContra o Tipo de Comprovante
2682DocType: ItemAttributesAtributos
2683DocType: Packing SlipGet ItemsObter itens
2684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +187Please enter Write Off AccountPor favor, indique Escrever Off Conta
2685apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71Last Order DateÚltima data do pedido
2686DocType: DocFieldImageImagem
2687apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179Make Excise InvoiceCriar imposto de fatura
2688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39Account {0} does not belongs to company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
2689DocType: CommunicationOtherOutro
2690DocType: C-FormC-FormFormulário-C
2691apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +146Operation ID not setOperação ID não definida
2692DocType: Production OrderPlanned Start DatePlanejado Start Date
2693DocType: Serial NoCreation Document TypeTipo de Criação do Documento
2694apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +631Maint. VisitManut. Visita
2695DocType: Leave TypeIs EncashÉ cobrança
2696DocType: Purchase InvoiceMobile NoTelefone Celular
2697DocType: Payment ToolMake Journal EntryFaça Journal Entry
2698DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNovas Licenças alocadas
2699apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +257Project-wise data is not available for QuotationDados do projecto -wise não está disponível para Cotação
2700DocType: ProjectExpected End DateData Final prevista
2701DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleTítulo do Modelo de Avaliação
2702apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +378CommercialComercial
2703apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23Parent Item {0} must not be a Stock ItemPai item {0} não deve ser um item da
2704DocType: Cost CenterDistribution IdId da distribuição
2705apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14Awesome ServicesPrincipais Serviços
2706apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29All Products or Services.Todos os Produtos ou Serviços.
2707DocType: Purchase InvoiceSupplier AddressEndereço do Fornecedor
2708DocType: Contact Us SettingsAddress Line 2Complemento
2709DocType: ToDoReferenceReferência
2710apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out QtyFora Qtde
2711apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +128Rules to calculate shipping amount for a saleRegras para calcular valor de frete para uma venda
2712apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29Series is mandatorySérie é obrigatório
2713apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28Financial ServicesServiços Financeiros
2714apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +61Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3}Valor para o atributo {0} deve estar dentro da gama de {1} a {2} nos incrementos de {3}
2715DocType: Tax RuleSalesVendas
2716DocType: Stock Entry DetailBasic AmountMontante de base
2717apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +178Warehouse required for stock Item {0}Armazém necessário para o ítem de estoque {0}
2718DocType: Leave AllocationUnused leavesFolhas não utilizadas
2719apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145CrCr
2720DocType: CustomerDefault Receivable AccountsPadrão Contas a Receber
2721DocType: Tax RuleBilling StateEstado de faturamento
2722DocType: Item ReorderTransferTransferir
2723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +549Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch BOM explodiu (incluindo sub-conjuntos )
2724DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Aplicável Para (Funcionário)
2725apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +101Due Date is mandatoryDue Date é obrigatória
2726apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +51Increment for Attribute {0} cannot be 0Atributo incremento para {0} não pode ser 0
2727DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPagar Para/ Recebido De
2728DocType: Naming SeriesSetup SeriesConfiguração de Séries
2729DocType: SupplierContact HTMLContato HTML
2730DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRecibos de compra
2731DocType: Payment ReconciliationMaximum AmountMontante Máximo
2732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?Como regra de preços é aplicada?
2733DocType: Quality InspectionDelivery Note NoNº da Guia de Remessa
2734DocType: CompanyRetailVarejo
2735apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +108Customer {0} does not existCliente {0} não existe
2736DocType: AttendanceAbsentAusente
2737DocType: Product BundleProduct BundleBundle produto
2738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +180Row {0}: Invalid reference {1}Row {0}: Referência inválida {1}
2739DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateComprar Impostos e Taxas Template
2740DocType: Upload AttendanceDownload TemplateBaixar o Modelo
2741DocType: GL EntryRemarksObservações
2742DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeCódigo de Item de Matérias-Primas
2743DocType: Journal EntryWrite Off Based OnEliminar Baseado em
2744DocType: Features SetupPOS ViewVisualizar PDV
2745apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +38Installation record for a Serial No.Registro de instalação de um nº de série
2746apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please specify aPor favor, especifique um
2747DocType: Offer LetterAwaiting ResponseAguardando resposta
2748apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +53AboveAcima
2749DocType: Salary SlipEarning & DeductionGanho & Dedução
2750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76Account {0} cannot be a GroupA Conta {0} não pode ser um Grupo
2751apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +314RegionRegião
2752apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional . Esta configuração será usada para filtrar em várias transações.
2753apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +104Negative Valuation Rate is not allowedNegativa Avaliação Taxa não é permitido
2754DocType: Holiday ListWeekly OffDescanso semanal
2755DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Para por exemplo 2012, 2012-13
2756apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32Provisional Profit / Loss (Credit)Lucro Provisória / Loss (Crédito)
2757DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceRetorno Contra Vendas Fatura
2758apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5O item 5
2759apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +276Please set default value {0} in Company {1}Por favor, defina o valor padrão {0} in Company {1}
2760DocType: Serial NoCreation TimeData de Criação
2761apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueReceita Total
2762DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpProduto Bundle Ajuda
2763Monthly Attendance SheetFolha de Presença Mensal
2764apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundNenhum registro encontrado
2765apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Centro de Custo é obrigatória para item {2}
2766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79Account {0} is inactiveA Conta {0} está inativa
2767DocType: GL EntryIs AdvanceÉ antecipado
2768apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryData de Início do Comparecimento e Data Final de Comparecimento é obrigatória
2769apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +122Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, digite ' é subcontratado "como Sim ou Não
2770DocType: Sales TeamContact No.Nº Contato.
2771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening EntryA conta {0} tipo 'Lucros e Perdas' não é permitida na Abertura do Período
2772DocType: Workflow StateTimeTempo
2773DocType: Features SetupSales DiscountsDescontos de Vendas
2774DocType: Hub SettingsSeller CountryPaís do Vendedor
2775DocType: Authorization RuleAuthorization RuleRegra de autorização
2776DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsDetalhes dos Termos e Condições
2777DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateImpostos de vendas e de modelo Encargos
2778apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10Apparel & AccessoriesVestuário e Acessórios
2779apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67Number of OrderNúmero de Ordem
2780DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Faixa que vai ser mostrada no topo da lista de produtos.
2781DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountEspecificar condições para calcular valor de frete
2782apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +121Add ChildAdicionar sub-item
2783DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesPapel permissão para definir as contas congeladas e editar entradas congeladas
2784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNão é possível converter Centro de Custo de contabilidade , uma vez que tem nós filhos
2785apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37Serial #Serial #
2786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87Commission on SalesComissão sobre Vendas
2787DocType: Offer Letter TermValue / DescriptionValor / Descrição
2788DocType: Tax RuleBilling CountryPaís de faturamento
2789Customers Not Buying Since Long TimeOs clientes não compra desde há muito tempo
2790DocType: Production OrderExpected Delivery DateData de entrega prevista
2791apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +121Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Débito e Crédito é igual para {0} # {1}. A diferença é {2}.
2792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93Entertainment Expensesdespesas de representação
2793apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +190Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFatura de vendas {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
2794apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +61AgeIdade
2795DocType: Time LogBilling AmountFaturamento Montante
2796apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantidade inválido especificado para o item {0} . Quantidade deve ser maior do que 0 .
2797apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Applications for leave.Pedidos de licença.
2798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +172Account with existing transaction can not be deletedContas com transações existentes não pode ser excluídas
2799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Legal Expensesdespesas legais
2800DocType: Sales OrderThe day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etcO dia do mês em que ordem auto será gerado por exemplo, 05, 28, etc
2801DocType: Sales InvoicePosting TimeHorário da Postagem
2802DocType: Sales Order% Amount BilledValor faturado %
2803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129Telephone ExpensesDespesas de telefone
2804DocType: Sales PartnerLogoLogotipo
2805DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Marque esta opção se você deseja forçar o usuário a selecionar uma série antes de salvar. Não haverá nenhum padrão se você marcar isso.
2806apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107No Item with Serial No {0}Nenhum artigo com Serial Não {0}
2807apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95Open NotificationsAbertas Notificações
2808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68Direct ExpensesDespesas Diretas
2809apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueNova Receita Cliente
2810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Travel ExpensesDespesas de viagem
2811DocType: Maintenance VisitBreakdownColapso
2812apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +242Account: {0} with currency: {1} can not be selectedConta: {0} com moeda: {1} não pode ser seleccionado
2813DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateData do Cheque
2814apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +47Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Conta {0}: A Conta Pai {1} não pertence à empresa: {2}
2815apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38Successfully deleted all transactions related to this company!Excluído com sucesso todas as transacções relacionadas com esta empresa!
2816apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateComo em Data
2817apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58Probationprovação
2818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +268Default Warehouse is mandatory for stock Item.Armazém padrão é obrigatório para estoque Item.
2819DocType: FeedFull NameNome Completo
2820apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173Payment of salary for the month {0} and year {1}Pagamento de salário para o mês {0} e {1} ano
2821DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingInserir automaticamente o preço na lista de preço se não houver nenhum.
2822apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25Total Paid AmountMontante total pago
2823Transferred Qtytransferido Qtde
2824apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11NavigatingNavegação
2825apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137Planningplanejamento
2826apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9Make Time Log BatchCriar tempo de log
2827apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14IssuedEmitido
2828DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Valor Total do faturamento (via Time Logs)
2829apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365We sell this ItemNós vendemos este item
2830apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65Supplier IdFornecedor Id
2831DocType: Journal EntryCash EntryEntrada de Caixa
2832DocType: Sales PartnerContact DescDescrição do Contato
2833apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +135Type of leaves like casual, sick etc.Tipo de licenças como casual, doença, etc.
2834DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Enviar relatórios periódicos de síntese via e-mail.
2835DocType: BrandItem ManagerItem Manager
2836DocType: Cost CenterAdd rows to set annual budgets on Accounts.Adicione linhas para definir orçamentos anuais nas Contas.
2837DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypePadrão de Tipo de Fornecedor
2838DocType: Production OrderTotal Operating CostCusto de Operacional Total
2839apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +163Note: Item {0} entered multiple timesNota : Item {0} entrou várias vezes
2840apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27All Contacts.Todos os Contatos.
2841DocType: NewsletterTest Email IdEndereço de Email de Teste
2842apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +142Company AbbreviationSigla da Empresa
2843DocType: Features SetupIf you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase ReceiptSe você seguir Inspeção de Qualidade . Permite item QA Obrigatório e QA Não no Recibo de compra
2844DocType: GL EntryParty TypeTipo de Festa
2845apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +68Raw material cannot be same as main ItemMatéria-prima não pode ser o mesmo como o principal item
2846DocType: Item Attribute ValueAbbreviationAbreviatura
2847apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsNão authroized desde {0} excede os limites
2848apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115Salary template master.Modelo Mestre de Salário .
2849DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedPeríodo máximo de Licença
2850apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55Set Tax Rule for shopping cartConjunto de regras de imposto por carrinho de compras
2851DocType: Payment ToolSet Matching AmountsDefinir os montantes a condizer
2852DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedImpostos e Encargos Adicionados
2853Sales FunnelFunil de Vendas
2854apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +35Abbreviation is mandatoryAbreviatura é obrigatória
2855apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +33CartCarrinho
2856apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136Thank you for your interest in subscribing to our updatesObrigado por seu interesse na subscrição de nossas atualizações
2857Qty to TransferQtde transferir
2858apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Quotes to Leads or Customers.Cotações para Prospectos ou Clientes.
2859DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockPapel permissão para editar estoque congelado
2860Territory Target Variance Item Group-WiseTerritório Alvo Variance item Group-wise
2861apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101All Customer GroupsTodos os grupos de clientes
2862apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +475{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} é obrigatório. Talvez o valor de câmbio não exista de {1} para {2}.
2863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37Tax Template is mandatory.Template imposto é obrigatório.
2864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41Account {0}: Parent account {1} does not existConta {0}: A Conta Pai {1} não existe
2865DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Preço Taxa List (moeda da empresa)
2866DocType: AccountTemporaryTemporário
2867DocType: AddressPreferred Billing AddressPreferred Endereço de Cobrança
2868DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationAlocação percentual
2869apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86Secretarysecretário
2870DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemUnidade distinta de um item
2871DocType: Pricing RuleBuyingCompras
2872DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byEmpregado Records para ser criado por
2873apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24This Time Log Batch has been cancelled.Este lote Log Tempo foi cancelada.
2874Reqd By DateRequisições Por Data
2875DocType: Salary Slip EarningSalary Slip EarningGanhos da folha de pagamento
2876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161CreditorsCredores
2877apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Serial No is mandatoryRow # {0}: O número de série é obrigatória
2878DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailDetalhe Imposto item Sábio
2879Item-wise Price List Rate-Item sábio Preço de Taxa
2880DocType: Purchase Order ItemSupplier QuotationCotação do Fornecedor
2881DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.Por extenso será visível quando você salvar a cotação.
2882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is stopped{0} {1} está parado
2883apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +356Barcode {0} already used in Item {1}Código de barras {0} já utilizado em item {1}
2884DocType: LeadAdd to calendar on this dateAdicionar ao calendário nesta data
2885apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132Rules for adding shipping costs.Regras para adicionar os custos de envio .
2886apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40Upcoming Eventspróximos eventos
2887apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredO Cliente é obrigatório
2888DocType: Letter HeadLetter HeadTimbrado
2889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27Quick EntryEntrada Rápida
2890apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} é obrigatório para Retorno
2891DocType: Purchase OrderTo ReceiveReceber
2892apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266user@example.comuser@example.com
2893DocType: Email DigestIncome / ExpenseReceitas / Despesas
2894DocType: EmployeePersonal EmailE-mail pessoal
2895apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62Total VarianceVariância total
2896DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Se ativado, o sistema irá postar lançamentos contábeis para o inventário automaticamente.
2897apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15BrokerageCorretagem
2898DocType: AddressPostal CodeCódigo postal
2899DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'em Minutos Atualizado via 'Time Log'
2900DocType: CustomerFrom LeadDo Lead
2901apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19Orders released for production.Ordens liberadas para produção.
2902apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42Select Fiscal Year...Selecione o ano fiscal ...
2903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444POS Profile required to make POS EntryPOS perfil necessário para fazer POS Entry
2904DocType: Hub SettingsName TokenNome do token
2905apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +120Standard Sellingvenda padrão
2906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +137Atleast one warehouse is mandatoryPelo menos um almoxarifado é obrigatório
2907DocType: Serial NoOut of WarrantyFora de Garantia
2908DocType: BOM Replace ToolReplaceSubstituir
2909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +316{0} against Sales Invoice {1}{0} contra Nota Fiscal de Vendas {1}
2910apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +49Please enter default Unit of MeasurePor favor entre unidade de medida padrão
2911DocType: Purchase Invoice ItemProject NameNome do Projeto
2912DocType: SupplierMention if non-standard receivable accountMencione se não padronizado conta a receber
2913DocType: Workflow StateEditEditar
2914DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseSe a renda ou Despesa
2915DocType: Features SetupItem Batch NosNº do Lote do Item
2916DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceBanco de Valor Diferença
2917apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +204Human ResourceRecursos Humanos
2918DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentReconciliação Pagamento
2919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36Tax AssetsAtivo Fiscal
2920DocType: BOM ItemBOM NoNº da LDM
2921DocType: Contact Us SettingsPincodeCEP
2922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +128Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherJournal Entry {0} não tem conta {1} ou já comparado com outro comprovante
2923DocType: ItemMoving AverageMédia móvel
2924DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replacedA LDM que será substituída
2925DocType: AccountDebitDébito
2926apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leaves must be allocated in multiples of 0.5Folhas devem ser alocados em múltiplos de 0,5
2927DocType: Production OrderOperation CostOperação Custo
2928apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71Upload attendance from a .csv fileCarregar comparecimento a partir de um arquivo CSV.
2929apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtOutstanding Amt
2930DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Estabelecer metas para Grupos de Itens para este Vendedor.
2931DocType: Warranty ClaimTo assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar.Para atribuir esse problema a alguém, use o botão "Atribuir" na barra lateral.
2932DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Congeladores Stocks mais velhos do que [ dias ]
2933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Se duas ou mais regras de preços são encontrados com base nas condições acima, a prioridade é aplicada. Prioridade é um número entre 0 a 20, enquanto o valor padrão é zero (em branco). Número maior significa que ele terá prioridade se houver várias regras de preços com as mesmas condições.
2934apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsAno Fiscal: {0} não existe
2935DocType: Currency ExchangeTo CurrencyA Moeda
2936DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Permitir que os usuários a seguir para aprovar aplicações deixam para os dias de bloco.
2937apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +155Types of Expense Claim.Tipos de reembolso de despesas.
2938DocType: ItemTaxesImpostos
2939DocType: ProjectDefault Cost CenterCentro de Custo Padrão
2940DocType: Purchase InvoiceEnd DateData final
2941DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistória Trabalho Interno
2942DocType: DocFieldColumn BreakQuebra de coluna
2943DocType: EventThursdayQuinta-feira
2944apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityPrivate Equity
2945DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackComentário do Cliente
2946DocType: AccountExpensedespesa
2947DocType: Sales InvoiceExhibitionExposição
2948DocType: Item AttributeFrom RangeDe Faixa
2949apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89Item {0} ignored since it is not a stock itemItem {0} ignorado uma vez que não é um item de estoque
2950apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29Submit this Production Order for further processing.Enviar esta ordem de produção para posterior processamento.
2951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Para não aplicar regra de preços em uma transação particular, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativados.
2952DocType: CompanyDomainDomínio
2953Sales Order TrendsPedido de Vendas Trends
2954DocType: EmployeeHeld OnRealizada em
2955apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33Production ItemBem de Produção
2956Employee InformationInformações do Funcionário
2957apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +294Rate (%)Taxa (%)
2958DocType: Stock Entry DetailAdditional CostCusto adicional
2959apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +155Financial Year End DateEncerramento do Exercício Social Data
2960apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNão é possível filtrar com base no Comprovante Não, se agrupados por voucher
2961apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +484Make Supplier QuotationCriar cotação com fornecedor
2962DocType: Quality InspectionIncomingEntrada
2963DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materiais necessários (explodida)
2964DocType: Salary Structure EarningReduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Reduzir a Geração de Renda para sair sem pagar (LWP)
2965apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256Add users to your organization, other than yourselfAdicionar usuários à sua organização, além de si mesmo
2966apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Número de ordem {1} não coincide com {2} {3}
2967apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44Casual LeaveCasual Deixar
2968DocType: BatchBatch IDID do Lote
2969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +336Note: {0}Nota : {0}
2970Delivery Note TrendsNota de entrega Trends
2971apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104This Week's SummaryResumo da Semana
2972apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1}{0} deve ser um item comprado ou subcontratado na linha {1}
2973apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsConta: {0} só pode ser atualizado via transações de ações
2974DocType: GL EntryPartyParte
2975DocType: Sales OrderDelivery DateData de entrega
2976DocType: DocFieldCurrencyMoeda
2977DocType: OpportunityOpportunity DateData da oportunidade
2978DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptRetorno Contra Recibo de compra
2979DocType: Purchase OrderTo BillPara Bill
2980DocType: Material Request% Ordered% Ordenado
2981apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61Pieceworktrabalho por peça
2982apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +64Avg. Buying RateMéd. Taxa de Compra
2983DocType: TaskActual Time (in Hours)Tempo real (em horas)
2984DocType: EmployeeHistory In CompanyHistórico na Empresa
2985apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +151NewslettersNewsletters
2986DocType: AddressShippingExpedição
2987DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryLançamento do Livro de Inventário
2988DocType: DepartmentLeave Block ListDeixe Lista de Bloqueios
2989DocType: CustomerTax IDCPF
2990apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankItem {0} não está configurado para Serial Coluna N º s deve estar em branco
2991DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsConfigurações de contas
2992DocType: CustomerSales Partner and CommissionParceiro e Comissão de Vendas
2993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53Plant and MachineryMáquinas e instalações
2994DocType: Sales PartnerPartner's WebsiteSite do parceiro
2995DocType: OpportunityTo DiscussPara Discutir
2996DocType: SMS SettingsSMS SettingsDefinições de SMS
2997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60Temporary AccountsContas temporárias
2998apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155BlackPreto
2999DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemItem da Explosão da LDM
3000DocType: AccountAuditorAuditor
3001DocType: Purchase OrderEnd date of current order's periodA data de término do período da ordem atual
3002apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +17Make Offer LetterFaça uma oferta Letter
3003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10ReturnRetorna
3004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +507Default Unit of Measure for Variant must be same as TemplateUnidade de medida padrão para Variant deve ser o mesmo como modelo
3005DocType: DocFieldFoldDobrar
3006DocType: Production Order OperationProduction Order OperationOrdem de produção Operation
3007DocType: Pricing RuleDisableDesativar
3008DocType: Project TaskPending ReviewRevisão pendente
3009apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.js +12Please specifyPor favor, especifique
3010DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Reivindicação Despesa Total (via Despesa Claim)
3011apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66Customer IdId do Cliente
3012DocType: PagePage NameNome da Página
3013apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +110To Time must be greater than From TimePara Tempo deve ser maior From Time
3014DocType: Journal Entry AccountExchange RateTaxa de Câmbio
3015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467Sales Order {0} is not submittedOrdem de Vendas {0} não é submetido
3016apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Armazém {0}: Conta Mestre {1} não pertence à empresa {2}
3017DocType: BOMLast Purchase RateValor da última compra
3018DocType: AccountAssetAtivo
3019DocType: Project TaskTask IDID Tarefa
3020apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143e.g. "MC"por exemplo " MC "
3021apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84Stock cannot exist for Item {0} since has variantsStock não pode existir por item {0} já que tem variantes
3022Sales Person-wise Transaction SummaryResumo da transação Pessoa-wise vendas
3023DocType: System SettingsTime ZoneFuso horário
3024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104Warehouse {0} does not existArmazém {0} não existe
3025apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubCadastre-se ERPNext Hub
3026DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesPercentagens distribuição mensal
3027apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16The selected item cannot have BatchO item selecionado não pode ter Batch
3028DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% do material entregue contra esta Guia de Remessa
3029DocType: CustomerCustomer DetailsDetalhes do Cliente
3030DocType: EmployeeReports toRelatórios para
3031DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosDigite o parâmetro da url para os números de receptores
3032DocType: Sales InvoicePaid AmountValor pago
3033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type 'Liability'Fechando Conta {0} deve ser do tipo ' responsabilidade '
3034Available Stock for Packing ItemsEstoque disponível para o empacotamento de Itens
3035DocType: Item VariantItem VariantItem Variant
3036apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15Setting this Address Template as default as there is no other defaultA definição desse modelo de endereço como padrão, pois não há outro padrão
3037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +89Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'O saldo já está em débito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'crédito'
3038apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76Quality ManagementGestão da Qualidade
3039DocType: Production Planning ToolFilter based on customerFiltrar baseado em cliente
3040DocType: Payment Tool DetailAgainst Voucher NoContra a folha no
3041apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47Please enter quantity for Item {0}Por favor, indique a quantidade de item {0}
3042DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryHistórico de trabalho externo do Funcionário
3043DocType: Tax RulePurchaseCompras
3044apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Balance QtyBalanço Qtde
3045DocType: Item GroupParent Item GroupGrupo de item pai
3046apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21{0} for {1}{0} para {1}
3047apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +96Cost CentersCentros de custo
3048apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Warehouses.Armazéns .
3049DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do fornecedor é convertida para a moeda base da empresa
3050apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: conflitos Timings com linha {1}
3051DocType: OpportunityNext ContactPróximo Contato
3052DocType: EmployeeEmployment TypeTipo de emprego
3053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40Fixed AssetsImobilizado
3054apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +84Application period cannot be across two alocation recordsPeríodo de aplicação não pode ser através de dois registros de alocação
3055DocType: Item GroupDefault Expense AccountConta Padrão de Despesa
3056DocType: EmployeeNotice (days)Notice ( dias)
3057DocType: PageYesSim
3058DocType: Tax RuleSales Tax TemplateTemplate Imposto sobre Vendas
3059DocType: EmployeeEncashment DateData da cobrança
3060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +179Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryContra Comprovante Tipo deve ser um dos Pedido de Compra, nota fiscal de compra ou do Diário
3061DocType: AccountStock AdjustmentBanco de Ajuste
3062apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Existe Atividade Custo Padrão para o Tipo de Atividade - {0}
3063DocType: Production OrderPlanned Operating CostPlanejado Custo Operacional
3064apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121New {0} NameNew {0} Nome
3065apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +128Please find attached {0} #{1}Segue em anexo {0} # {1}
3066DocType: Job ApplicantApplicant NameNome do Candidato
3067DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameNome do Cliente/Produto
3068DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGrupo agregado de Itens ** ** em outro item ** **. Isso é útil se você está empacotando um certo Itens ** ** em um pacote e você manter o estoque dos itens embalados ** ** e não o agregado ** ** item. O pacote ** ** item terá "é Stock item" como "Não" e "é o item Vendas" como "Sim". Por exemplo: Se você está vendendo Laptops e Mochilas separadamente e têm um preço especial se o cliente compra ambos, então o Laptop Backpack + será um novo item Bundle produto. Nota: BOM = Bill of Materials
3069apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Serial No is mandatory for Item {0}Não Serial é obrigatória para item {0}
3070DocType: Item Variant AttributeAttributeAtributo
3071apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +21Please specify from/to rangePor favor, especifique de / para variar
3072apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +18Created ByCriado por
3073DocType: Serial NoUnder AMCSob CAM
3074apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountTaxa de valorização do item é recalculado considerando valor do voucher custo desembarcou
3075apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +70Default settings for selling transactions.As configurações padrão para a venda de transações.
3076DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMLDM atual
3077apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +57Add Serial NoAdicionar Serial No
3078DocType: Production OrderWarehousesArmazéns
3079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Print and StationaryImprimir e estacionária
3080apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122Group NodeGrupo de nós
3081DocType: Payment ReconciliationMinimum AmountValor mínimo
3082apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71Update Finished GoodsAtualizar Produtos Acabados
3083DocType: Workstationper hourpor hora
3084apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +106Series {0} already used in {1}Série {0} já usado em {1}
3085DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Conta para o armazém ( inventário permanente ) será criado nessa conta.
3086apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Armazém não pode ser excluído pois existe entrada de material para este armazém.
3087DocType: CompanyDistributionDistribuição
3088apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +36Amount PaidValor pago
3089apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91Project ManagerGerente de Projetos
3090apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72Dispatchexpedição
3091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max desconto permitido para o item: {0} é {1}%
3092DocType: CustomerDefault Taxes and ChargesImpostos e Encargos padrão
3093DocType: AccountReceivablea receber
3094apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +263Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsRow # {0}: Não é permitido mudar de fornecedor como ordem de compra já existe
3095DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Papel que é permitido submeter transações que excedam os limites de crédito estabelecidos.
3096DocType: Sales InvoiceSupplier ReferenceReferência do Fornecedor
3097DocType: Production Planning ToolIf checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Se marcado, os itens da LDM para a Sub-Montagem serão considerados para obter matérias-primas. Caso contrário, todos os itens da sub-montagem vão ser tratados como matéria-prima.
3098DocType: Material RequestMaterial IssueEmissão de material
3099DocType: Hub SettingsSeller DescriptionDescrição do Vendedor
3100DocType: Employee EducationQualificationQualificação
3101DocType: Item PriceItem PricePreço do Item
3102apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48Soap & DetergentSoap & detergente
3103apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36Motion Picture & VideoMotion Picture & Video
3104apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5Orderedpedido
3105DocType: WarehouseWarehouse NameNome do Almoxarifado
3106DocType: Naming SeriesSelect TransactionSelecione a Transação
3107apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserPor favor, indique Aprovando Papel ou aprovar Usuário
3108DocType: Journal EntryWrite Off EntryEscrever Off Entry
3109DocType: BOMRate Of Materials Based OnTaxa de materiais com base em
3110apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support AnaltyicsAnaltyics Suporte
3111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27Company is missing in warehouses {0}Não exite uma empresa relacionada nos armazéns {0}
3112DocType: POS ProfileTerms and ConditionsTermos e Condições
3113apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Para data deve ser dentro do exercício social. Assumindo Para Date = {0}
3114DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAqui você pode manter a altura, peso, alergias, preocupações médica, etc
3115DocType: Leave Block ListApplies to CompanyAplica-se a Empresa
3116apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNão pode cancelar por causa da entrada submetido {0} existe
3117DocType: Purchase InvoiceIn WordsPor extenso
3118apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +213Today is {0}'s birthday!Hoje é {0} 's aniversário!
3119DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehousePedido de material para Armazém
3120DocType: Sales Order ItemFor ProductionPara Produção
3121apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +103Please enter sales order in the above tablePor favor entre pedidos de vendas na tabela acima
3122DocType: Project TaskView TaskVer Tarefa
3123apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +154Your financial year begins onO ano financeiro inicia em
3124apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Purchase ReceiptsDigite recibos de compra
3125DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedObter adiantamentos recebidos
3126DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsAdicionar / Remover Destinatários
3127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +427Transaction not allowed against stopped Production Order {0}Transação não é permitido contra parou Ordem de produção {0}
3128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Para definir esse Ano Fiscal como padrão , clique em ' Definir como padrão '
3129apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com)Configuração do servidor de entrada para suporte e-mail id . ( por exemplo support@example.com )
3130apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Shortage QtyEscassez Qtde
3131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +532Item variant {0} exists with same attributesVariante item {0} existe com os mesmos atributos
3132DocType: Salary SlipSalary SlipFolha de pagamento
3133apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48'To Date' is required'Data Final' é necessária
3134DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Gerar deslizamentos de embalagem para os pacotes a serem entregues. Usado para notificar número do pacote, o conteúdo do pacote e seu peso.
3135DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemItem da Ordem de Venda
3136DocType: Salary SlipPayment DaysDatas de Pagamento
3137DocType: BOMManage cost of operationsGerenciar custo das operações
3138DocType: Features SetupItem AdvancedItem antecipado
3139DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Quando qualquer uma das operações marcadas são "Enviadas", um pop-up abre automaticamente para enviar um e-mail para o "Contato" associado a transação, com a transação como um anexo. O usuário pode ou não enviar o e-mail.
3140apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsDefinições Globais
3141DocType: Employee EducationEmployee EducationEscolaridade do Funcionário
3142apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +742It is needed to fetch Item Details.É preciso buscar Número detalhes.
3143DocType: Salary SlipNet PayPagamento Líquido
3144DocType: AccountAccountConta
3145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} has already been receivedSerial Não {0} já foi recebido
3146Requested Items To Be TransferredItens solicitados para ser transferido
3147DocType: Purchase InvoiceRecurring IdId recorrente
3148DocType: CustomerSales Team DetailsDetalhes da Equipe de Vendas
3149DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountMontante Total Requerido
3150apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22Potential opportunities for selling.Oportunidades potenciais para a venda.
3151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +174Invalid {0}Inválido {0}
3152apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48Sick Leavedoente Deixar
3153DocType: Email DigestEmail DigestResumo por E-mail
3154DocType: Delivery NoteBilling Address NameNome do Endereço de Faturamento
3155apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22Department StoresLojas de Departamento
3156apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +40System BalanceEquilíbrio sistema
3157DocType: WorkflowIs ActiveÉ Ativo
3158apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +71No accounting entries for the following warehousesNenhuma entrada de contabilidade para os seguintes armazéns
3159apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22Save the document first.Salve o documento pela primeira vez.
3160DocType: AccountChargeableTaxável
3161DocType: CompanyChange AbbreviationMudança abreviação
3162DocType: Workflow StatePrimaryPrimário
3163DocType: Expense Claim DetailExpense DateData da despesa
3164DocType: ItemMax Discount (%)Desconto Máx. (%)
3165DocType: CommunicationMore InformationMais informação
3166apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70Last Order AmountLast Order Montante
3167DocType: CompanyWarnAvisar
3168DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Quaisquer outras observações, esforço digno de nota que deve ir nos registros.
3169DocType: BOMManufacturing UserManufacturing Usuário
3170DocType: Purchase OrderRaw Materials SuppliedMatérias-primas em actualização
3171DocType: Purchase InvoiceRecurring Print FormatRecorrente Formato de Impressão
3172DocType: CommunicationSeriessérie
3173apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DatePrevisão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Compra Data
3174DocType: AppraisalAppraisal TemplateModelo de Avaliação
3175DocType: CommunicationEmailEmail
3176DocType: Item GroupItem ClassificationClassificação do Item
3177apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Business Development ManagerGerente de Desenvolvimento de Negócios
3178DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeFinalidade da visita de manutenção
3179apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15Periodperíodo
3180General LedgerRazão Geral
3181apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsVeja Leads
3182DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueAtributo Valor
3183apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65Email id must be unique, already exists for {0}ID de e-mail deve ser único, já existe para {0}
3184Itemwise Recommended Reorder LevelItemwise Recomendado nível de reposição
3185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +264Please select {0} firstPor favor seleccione {0} primeiro
3186DocType: Features SetupTo get Item Group in details tablePara obter Grupo de Itens na tabela de detalhes
3187apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +112Batch {0} of Item {1} has expired.Lote {0} de {1} item expirou.
3188DocType: Sales InvoiceCommissionComissão
3189DocType: Address Template<h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%} </code></pre><H4> Default Template </ h4> <p> <a Usa href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja Templating </a> e todos os campos de Endereço ( incluindo campos personalizados se houver) estará disponível </ p> <pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt; {% if address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { endif% -%} {{cidade}} & lt; br & gt; {% if estado%} {{estado}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% se pincode%} PIN: {{pincode}} & lt; br & gt; {% endif -%} {{país}} & lt; br & gt; {% if telefone%} Telefone: {{telefone}} & lt; br & gt; { % endif -%} {% if fax%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if% email_id} Email: {{email_id}} & lt; br & gt ; {endif% -%} </ code> </ pre>
3190DocType: Salary Slip DeductionDefault AmountQuantidade padrão
3191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +89Warehouse not found in the systemWarehouse não foi encontrado no sistema
3192apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107This Month's SummaryResumo deste mês
3193DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingLeitura da Inspeção de Qualidade
3194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.'Congelar Estoque anterior a' deve ser menor que %d dias .
3195DocType: Tax RulePurchase Tax TemplateComprar Template Tax
3196Project wise Stock TrackingProjeto sábios Stock Rastreamento
3197apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166Maintenance Schedule {0} exists against {0}Programação de manutenção {0} existe contra {0}
3198DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Qtde Real (na origem / destino)
3199DocType: Item Customer DetailRef CodeCódigo de Ref.
3200apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13Employee records.Registros de funcionários.
3201DocType: HR SettingsPayroll SettingsConfigurações da folha de pagamento
3202apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Match non-linked Invoices and Payments.Combinar Faturas e Pagamentos não relacionados.
3203apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +13Place OrderFaça a encomenda
3204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25Root cannot have a parent cost centerRoot não pode ter um centro de custos pai
3205apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +59Select Brand...Selecione o cadastro ...
3206DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableFormulário-C Aplicável
3207apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +340Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Tempo de Operação deve ser maior que 0 para a operação {0}
3208DocType: SupplierAddress and ContactsEndereços e contatos
3209DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailDetalhe da Conversão de UDM
3210apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Mantenha- web 900px amigável (w) por 100px ( h )
3211apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329Production Order cannot be raised against a Item TemplateOrdem de produção não pode ser levantada contra um modelo de item
3212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44Charges are updated in Purchase Receipt against each itemEncargos são atualizados em Recibo de compra para cada item
3213DocType: Payment ToolGet Outstanding VouchersObter Circulação Vouchers
3214DocType: Warranty ClaimResolved ByResolvido por
3215DocType: AppraisalStart DateData de Início
3216apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js +21ValueValor
3217apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +130Allocate leaves for a period.Alocar licenças por um período.
3218apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139Click here to verifyClique aqui para verificar
3219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43Account {0}: You can not assign itself as parent accountConta {0}: Você não pode definir ela mesma como uma conta principal
3220DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RateTaxa de Lista de Preços
3221DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Mostrar &quot;Em Stock&quot; ou &quot;Fora de Estoque&quot; baseado no estoque disponível neste almoxarifado.
3222apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Bill of Materials (BOM)Lista de Materiais (LDM)
3223DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverTempo médio necessário por parte do fornecedor para entregar
3224DocType: Time LogHoursHoras
3225DocType: ProjectExpected Start DateData Inicial prevista
3226DocType: ToDoPriorityPrioridade
3227apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41Remove item if charges is not applicable to that itemRemover item, se as cargas não é aplicável a esse elemento
3228DocType: Dropbox BackupDropbox Access AllowedDropbox acesso permitido
3229DocType: Dropbox BackupWeeklySemanalmente
3230DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiPor exemplo: smsgateway.com / api / send_sms.cgi
3231apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +510ReceiveReceber
3232DocType: Maintenance VisitFully CompletedTotalmente concluída
3233apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6{0}% Complete{0}% concluída
3234DocType: EmployeeEducational QualificationQualificação Educacional
3235DocType: WorkstationOperating CostsCustos Operacionais
3236DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverEmpregado Leave Approver
3237apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166{0} has been successfully added to our Newsletter list.{0} foi adicionada com sucesso à nossa lista Newsletter.
3238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +387Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Row {0}: Uma entrada de reabastecimento já existe para este armazém {1}
3239apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Não pode declarar como perdido , porque Cotação foi feita.
3240DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Master ManagerCompra Mestre Gerente
3241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +424Production Order {0} must be submittedOrdem de produção {0} deve ser apresentado
3242apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150Please select Start Date and End Date for Item {0}Por favor seleccione Data de início e data de término do item {0}
3243apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +141Main ReportsRelatórios principais
3244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateAté o momento não pode ser antes a partir da data
3245DocType: Purchase Receipt ItemPrevdoc DocTypePrevdoc DocType
3246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +178Add / Edit PricesAdicionar / Editar preços
3247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53Chart of Cost CentersPlano de Centros de Custo
3248Requested Items To Be OrderedItens solicitados devem ser pedidos
3249apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +293My OrdersMeus pedidos
3250DocType: Price ListPrice List NameNome da Lista de Preços
3251DocType: Time LogFor ManufacturingPara Manufacturing
3252apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +174TotalsTotais
3253DocType: BOMManufacturingFabricação
3254Ordered Items To Be DeliveredItens encomendados a serem entregues
3255DocType: AccountIncomeReceitas
3256Setup WizardAssistente de Configuração
3257DocType: Industry TypeIndustry TypeTipo de indústria
3258apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +137Something went wrong!Algo deu errado!
3259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100Warning: Leave application contains following block datesAviso: pedido de férias contém as datas de intervalos
3260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +256Sales Invoice {0} has already been submittedFatura de vendas {0} já foi apresentado
3261apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Completion DateData de Conclusão
3262DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Amount (Moeda Company)
3263DocType: Email AlertReference DateData de Referência
3264apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +105Organization unit (department) master.Organização unidade (departamento) mestre.
3265apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25Please enter valid mobile nosPor favor, indique nn móveis válidos
3266DocType: Budget DetailBudget DetailDetalhe do Orçamento
3267apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingPor favor introduza a mensagem antes de enviá-
3268DocType: Async TaskStatusEstado
3269DocType: Company HistoryYearAno
3270apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +127Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale Perfil
3271apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68Please Update SMS SettingsAtualize Configurações SMS
3272apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37Time Log {0} already billedTempo Log {0} já faturado
3273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176Unsecured LoansEmpréstimos não garantidos
3274DocType: Cost CenterCost Center NameNome do Centro de Custo
3275DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateData Agendada
3276apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69Total Paid AmtTotal pago Amt
3277DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesMensagens maiores do que 160 caracteres vão ser divididos em múltiplas mensagens
3278DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedRecebeu e aceitou
3279Serial No Service Contract ExpiryVencimento do Contrato de Serviço com Nº de Série
3280DocType: ItemUnit of Measure ConversionUnidade de Conversão de Medida
3281apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86Employee can not be changedEmpregado não pode ser alterado
3282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265You cannot credit and debit same account at the same timeVocê não pode ter débito e crédito na mesma conta
3283DocType: Naming SeriesHelp HTMLAjuda HTML
3284apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Weightage total atribuído deve ser de 100 %. É {0}
3285apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +140Allowance for over-{0} crossed for Item {1}Provisão para over-{0} cruzou para item {1}
3286DocType: AddressName of person or organization that this address belongs to.Nome da pessoa ou organização a que este endereço pertence.
3287apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +325Your SuppliersSeus Fornecedores
3288apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +58Cannot set as Lost as Sales Order is made.Não é possível definir como perdida como ordem de venda é feita.
3289apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.Outra estrutura Salário {0} está ativo para empregado {1}. Por favor, faça o seu estatuto "inativos" para prosseguir.
3290DocType: Purchase InvoiceContactContato
3291DocType: Features SetupExportsExportações
3292DocType: LeadConvertedConvertido
3293DocType: ItemHas Serial NoTem nº de Série
3294DocType: EmployeeDate of IssueData de Emissão
3295apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16{0}: From {0} for {1}{0}: A partir de {0} para {1}
3296apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149Row #{0}: Set Supplier for item {1}Row # {0}: Jogo Fornecedor para o item {1}
3297DocType: IssueContent TypeTipo de Conteúdo
3298apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17ComputerComputador
3299DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Listar este item em vários grupos no site.
3300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +285Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPor favor, verifique multi opção de moeda para permitir que contas com outra moeda
3301apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +62Item: {0} does not exist in the systemItem: {0} não existe no sistema
3302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +81You are not authorized to set Frozen valueVocê não está autorizado para definir o valor congelado
3303DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesObter Unreconciled Entradas
3304DocType: Cost CenterBudgetsOrçamentos
3305apps/frappe/frappe/core/page/modules_setup/modules_setup.py +11UpdatedAtualizado
3306DocType: EmployeeEmergency Contact DetailsDetalhes do contato de emergência
3307apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +144What does it do?O que isto faz ?
3308DocType: Delivery NoteTo WarehousePara Almoxarifado
3309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1}A Conta {0} foi inserida mais de uma vez para o ano fiscal {1}
3310Average Commission RateTaxa de Comissão Média
3311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +317'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Tem Número Serial' não pode ser confirmado para itens sem controle de estoque
3312apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34Attendance can not be marked for future datesComparecimento não pode ser marcado para datas futuras
3313DocType: Pricing RulePricing Rule HelpRegra Preços Ajuda
3314DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadConta
3315apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79Update additional costs to calculate landed cost of itemsAtualize custos adicionais para calcular o custo desembarcado de itens
3316apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111Electricalelétrico
3317DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Diferença Valor Total (Out - In)
3318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +304Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRow {0}: Taxa de Câmbio é obrigatória
3319apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}ID do usuário não definido para Funcionário {0}
3320apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30From Warranty ClaimA partir da solicitação de garantia
3321DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseAlmoxarifado da origem padrão
3322DocType: ItemCustomer CodeCódigo do Cliente
3323apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +212Birthday Reminder for {0}Lembrete de aniversário para {0}
3324apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +72Days Since Last OrderDias desde a última ordem
3325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +299Debit To account must be a Balance Sheet accountDébito em conta deve ser uma conta de Balanço
3326DocType: Buying SettingsNaming SeriesSéries nomeadas
3327DocType: Leave Block ListLeave Block List NameDeixe o nome Lista de Bloqueios
3328DocType: UserEnabledHabilitado
3329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsAtivos estoque
3330apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}Você realmente quer submeter todos os folha de salário do mês {0} e {1} ano
3331apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8Import SubscribersAssinantes de importação
3332DocType: Target DetailTarget QtyQtde. de metas
3333DocType: AttendancePresentApresentar
3334apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedEntrega Nota {0} não deve ser apresentado
3335DocType: Notification ControlSales Invoice MessageMensagem da Nota Fiscal de Venda
3336DocType: Authorization RuleBased OnBaseado em
3337DocType: Sales Order ItemOrdered Qtyordenada Qtde
3338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +543Item {0} is disabledItem {0} está desativada
3339DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoEstoque congelado até
3340apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Period From and Period To dates mandatory for recurring {0}Período Do período Para datas e obrigatórias para os recorrentes {0}
3341apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project activity / task.Atividade / tarefa do projeto.
3342apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Generate Salary SlipsGerar folhas de pagamento
3343apps/frappe/frappe/utils/__init__.py +79{0} is not a valid email id{0} não é um ID de e-mail válido
3344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra deve ser verificada, se for caso disso nos items selecionados como {0}
3345apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Desconto deve ser inferior a 100
3346DocType: ToDoLowBaixo
3347DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Escrever Off Montante (Companhia de moeda)
3348DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherLanded Comprovante Custo
3349apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55Please set {0}Defina {0}
3350DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of MonthRepita no Dia do Mês
3351DocType: EmployeeHealth DetailsDetalhes sobre a Saúde
3352DocType: Offer LetterOffer Letter TermsOferecer Termos letra
3353DocType: Features SetupTo track any installation or commissioning related work after salesPara rastrear qualquer trabalho relacionado à instalação ou colocação em funcionamento após a venda
3354DocType: ProjectEstimated CostingCusteio estimado
3355DocType: Purchase Invoice AdvanceJournal Entry Detail NoDetalhe Journal Entry No
3356DocType: Employee External Work HistorySalarySalário
3357DocType: Serial NoDelivery Document TypeTipo do Documento de Entrega
3358DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaEnviar todas as folhas de pagamento para os critérios acima selecionados
3359apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} Iten(s) sincronizado(s)
3360DocType: Sales OrderPartly DeliveredParcialmente entregue
3361DocType: Sales InvoiceExisting CustomerCliente existente
3362DocType: Email DigestReceivablesRecebíveis
3363DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Informações adicionais sobre o cliente.
3364DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Leitura 5
3365DocType: Purchase OrderEnter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular dateDigite o ID de e-mail separados por vírgulas, a ordem será enviado automaticamente na data especial
3366apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37Campaign Name is requiredNome da campanha é necessária
3367DocType: Maintenance VisitMaintenance DateData de manutenção
3368DocType: Purchase Receipt ItemRejected Serial NoNº de Série Rejeitado
3369apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40New NewsletterNovo Boletim informativo
3370apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157Start date should be less than end date for Item {0}Data de início deve ser inferior a data final para o item {0}
3371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +17Show BalanceMostrar Balance
3372DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Exemplo:. ABCD ##### Se série é ajustada e número de série não é mencionado em transações, número de série, em seguida automática será criado com base nesta série. Se você sempre quis mencionar explicitamente Serial Nos para este item. deixe em branco.
3373DocType: Upload AttendanceUpload AttendanceEnvie Atendimento
3374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM e Manufatura Quantidade são obrigatórios
3375apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Faixa Envelhecimento 2
3376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +450AmountQuantidade
3377apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21BOM replacedLDM substituída
3378Sales AnalyticsAnalítico de Vendas
3379DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsConfigurações de Fabricação
3380apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailConfigurando Email
3381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90Please enter default currency in Company MasterPor favor, indique moeda padrão in Company Mestre
3382DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailDetalhe do lançamento no Estoque
3383apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101Daily RemindersLembretes diários
3384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +82Tax Rule Conflicts with {0}Conflitos regra fiscal com {0}
3385apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207New Account NameNovo Nome da conta
3386DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostCusto de fornecimento de Matérias-Primas
3387DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleDefinições para vender Module
3388apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73Customer Serviceatendimento ao cliente
3389DocType: ItemThumbnailMiniatura
3390DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailDetalhe do Cliente do Item
3391apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147Confirm Your EmailConfirme Seu Email
3392apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53Offer candidate a Job.Oferta candidato a Job.
3393DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofSolicitar e-mail no envio da
3394apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81Total allocated leaves are more than days in the periodTotal de folhas alocados são mais do que dias no período
3395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70Item {0} must be a stock ItemItem {0} deve ser um item de estoque
3396DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehousePadrão trabalho no armazém Progresso
3397apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107Default settings for accounting transactions.As configurações padrão para as transações contábeis.
3398apps/frappe/frappe/model/naming.py +40{0} is required{0} é necessária
3399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59Expected Date cannot be before Material Request DateData prevista não pode ser antes de Material Data do Pedido
3400DocType: Contact Us SettingsCityCidade
3401apps/frappe/frappe/templates/base.html +137Error: Not a valid id?Erro: Não é um ID válido?
3402apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125Item {0} must be a Sales ItemItem {0} deve ser um item de vendas
3403DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberAtualizar Números de Séries
3404DocType: AccountEquityequidade
3405DocType: Sales OrderPrinting DetailsImprimir detalhes
3406DocType: TaskClosing DateData de Encerramento
3407DocType: Sales Order ItemProduced QuantityQuantidade produzida
3408apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84Engineerengenheiro
3409apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesPesquisa subconjuntos
3410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +379Item Code required at Row No {0}Código do item exigido no Row Não {0}
3411DocType: Sales PartnerPartner TypeTipo de parceiro
3412DocType: Purchase Taxes and ChargesActualAtual
3413DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountDesconto referente ao Cliente
3414DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountContra a Conta de Despesas
3415DocType: Production OrderProduction OrderOrdem de Produção
3416apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +263Installation Note {0} has already been submittedInstalação Nota {0} já foi apresentado
3417DocType: Quotation ItemAgainst DocnameContra o Docname
3418DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Todos os Empregados (Ativos)
3419apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowVer Agora
3420DocType: Purchase InvoiceSelect the period when the invoice will be generated automaticallySelecione o período em que a fatura será gerada automaticamente
3421DocType: BOMRaw Material CostCusto de Matéria-Prima
3422DocType: ItemRe-Order LevelRe-order Nível
3423DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Digite itens e qtde. planejada para o qual você quer levantar ordens de produção ou fazer o download de matérias-primas para a análise.
3424apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/ganttview.js +45Gantt ChartGráfico de Gantt
3425apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Part-timeDe meio expediente
3426DocType: EmployeeApplicable Holiday ListLista de Férias Aplicável
3427DocType: EmployeeChequeCheque
3428apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56Series UpdatedSérie Atualizado
3429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131Report Type is mandatoryTipo de relatório é obrigatória
3430DocType: ItemSerial Number SeriesSerial Series Número
3431apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Armazém é obrigatória para stock o item {0} na linha {1}
3432apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45Retail & WholesaleVarejo e Atacado
3433DocType: IssueFirst Responded OnPrimeira resposta em
3434DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsListagem cruzada dos produtos que pertencem à vários grupos
3435apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +101The First User: YouO primeiro usuário : Você
3436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +48Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Ano Fiscal Data de Início e Término do Exercício Social Data já estão definidos no ano fiscal de {0}
3437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +119Successfully ReconciledReconciliados com sucesso
3438DocType: Production OrderPlanned End DatePlanejado Data de Término
3439apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43Where items are stored.Onde os itens são armazenados.
3440DocType: Tax RuleValidityValidade
3441apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19Invoiced AmountValor faturado
3442DocType: AttendanceAttendanceComparecimento
3443DocType: PageNoNão
3444DocType: BOMMaterialsMateriais
3445DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Se não for controlada, a lista deverá ser adicionado a cada departamento onde tem de ser aplicado.
3446apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +520Posting date and posting time is mandatoryData e postagem Posting tempo é obrigatório
3447apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79Tax template for buying transactions.Modelo de impostos para a compra de transações.
3448Item PricesPreços de itens
3449DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.Por extenso será visível quando você salvar a Ordem de Compra.
3450DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherComprovante de Encerramento período
3451apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +125Price List master.Mestre Lista de Preços.
3452DocType: TaskReview DateData da Revisão
3453DocType: Purchase InvoiceAdvance PaymentsAdiantamentos
3454DocType: DocPermLevelNível
3455DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalNo Total Líquido
3456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderWarehouse de destino na linha {0} deve ser o mesmo que ordem de produção
3457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +97No permission to use Payment ToolSem permissão para usar ferramenta de pagamento
3458apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +192'Notification Email Addresses' not specified for recurring %sO 'Endereço de Email para Notificação' não foi especificado para %s recorrente
3459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +99Currency can not be changed after making entries using some other currencyMoeda não pode ser alterada depois de fazer entradas usando alguma outra moeda
3460DocType: CompanyRound Off AccountTermine Conta
3461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84Administrative ExpensesDespesas Administrativas
3462apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18ConsultingConsultoria
3463DocType: Customer GroupParent Customer GroupGrupo de Clientes pai
3464apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +429ChangeMudança
3465DocType: Purchase InvoiceContact EmailE-mail do Contato
3466DocType: Appraisal GoalScore EarnedPontuação Obtida
3467apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +141e.g. "My Company LLC"por exemplo " My Company LLC"
3468apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173Notice PeriodPeríodo de aviso prévio
3469DocType: Bank Reconciliation DetailVoucher IDID do Comprovante
3470apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14This is a root territory and cannot be edited.Este é um território de raiz e não pode ser editada.
3471DocType: Packing SlipGross Weight UOMUDM do Peso Bruto
3472DocType: Email DigestReceivables / PayablesContas a receber / contas a pagar
3473DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceContra a Nota Fiscal de Venda
3474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +457Credit AccountConta de crédito
3475DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemCusto de desembarque do Item
3476apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56Show zero valuesMostrar valores de zero
3477DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsQuantidade do item obtido após a fabricação / reembalagem a partir de determinadas quantidades de matéria-prima
3478DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountReceber Conta / Payable
3479DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemContra a Ordem de venda do item
3480apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +525Please specify Attribute Value for attribute {0}Por favor, especifique Atributo Valor para o atributo {0}
3481DocType: ItemDefault WarehouseArmazém padrão
3482DocType: TaskActual End Date (via Time Logs)Data Real End (via Time Logs)
3483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37Budget cannot be assigned against Group Account {0}Orçamento não pode ser atribuído contra a conta de grupo {0}
3484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23Please enter parent cost centerPor favor entre o centro de custo pai
3485DocType: Delivery NotePrint Without AmountImprimir Sem Quantia
3486apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +60Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsCategoria imposto não pode ser ' Avaliação ' ou ' Avaliação e total ", como todos os itens não são itens de estoque
3487DocType: UserLast NameSobrenome
3488DocType: Web PageLeftEsquerda
3489DocType: EventAll DayTodo o Dia
3490DocType: IssueSupport TeamEquipe de Apoio
3491DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Pontuação total (sobre 5)
3492DocType: Contact Us SettingsStateEstado
3493DocType: BatchBatchLote
3494apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +28BalanceEquilíbrio
3495DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Reivindicação de Despesa Total (via relatórios de despesas)
3496DocType: UserGenderSexo
3497DocType: Journal EntryDebit NoteNota de Débito
3498DocType: Stock EntryAs per Stock UOMComo UDM do Estoque
3499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNão expirado
3500DocType: Journal EntryTotal DebitDébito Total
3501DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehousePadrão Acabou Mercadorias Armazém
3502apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Sales PersonVendedor
3503DocType: Sales InvoiceCold CallingCold Calling
3504DocType: SMS ParameterSMS ParameterParâmetro de SMS
3505DocType: Maintenance Schedule ItemHalf YearlySemestral
3506DocType: LeadBlog SubscriberAssinante do Blog
3507apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Create rules to restrict transactions based on values.Criar regras para restringir operações com base em valores.
3508DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySe marcado, não total. de dias de trabalho vai incluir férias, e isso vai reduzir o valor de salário por dia
3509DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceAntecipação Total
3510DocType: Workflow StateUserUsuário
3511apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220Processing PayrollProcessamento de folha de pagamento
3512DocType: Opportunity ItemBasic RateTaxa Básica
3513DocType: GL EntryCredit AmountQuantidade de crédito
3514apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141Set as LostDefinir como perdida
3515DocType: CustomerCredit Days Based OnDias crédito com base em
3516DocType: Tax RuleTax RuleRegra imposto
3517DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleManter o mesmo ritmo durante todo o ciclo de vendas
3518DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Planejar logs de tempo fora do horário de trabalho estação de trabalho.
3519apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95{0} {1} has already been submitted{0} {1} já foi enviado
3520Items To Be RequestedItens a ser solicitado
3521DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateObter Valor da Última Compra
3522DocType: Time LogBilling Rate based on Activity Type (per hour)Preço para Facturação com base no tipo de atividade (por hora)
3523DocType: CompanyCompany InfoInformações da Empresa
3524apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +206Company Email ID not found, hence mail not sentE-mail ID da Empresa não foi encontrado , portanto o e-mail não pode ser enviado
3525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Fundos de Aplicação ( Ativos )
3526DocType: Production Planning ToolFilter based on itemFiltrar baseado no item
3527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +451Debit AccountConta de debito
3528DocType: Fiscal YearYear Start DateData do início do ano
3529DocType: AttendanceEmployee NameNome do Funcionário
3530DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Total arredondado (Moeda Company)
3531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115Cannot covert to Group because Account Type is selected.Não é possível converter para o Grupo, pois o tipo de conta é selecionado.
3532DocType: Purchase CommonPurchase CommonCompras comum
3533apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +95{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} foi modificado . Por favor, atualize .
3534DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.Pare de usuários de fazer aplicações deixam nos dias seguintes.
3535apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +591From OpportunityDe Opportunity
3536apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166Employee BenefitsBenefícios a Empregados
3537DocType: Sales InvoiceIs POSÉ PDV
3538apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Embalado quantidade deve ser igual a quantidade de item {0} na linha {1}
3539DocType: Production OrderManufactured QtyQtde. fabricada
3540DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityQuantidade Aceita
3541apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25{0}: {1} does not exists{0}: {1} não existe
3542apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18Bills raised to Customers.Faturas levantdas para Clientes.
3543DocType: DocFieldDefaultPadrão
3544apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdId Projeto
3545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +468Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Nenhuma linha {0}: Valor não pode ser superior a pendência Montante contra Despesa reivindicação {1}. Montante pendente é {2}
3546apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40{0} subscribers added{0} assinantes acrescentados
3547DocType: Maintenance ScheduleScheduleAgendar
3548DocType: Cost CenterDefine Budget for this Cost Center. To set budget action, see "Company List"Definir orçamento para este centro de custo. Para definir a ação orçamento, consulte &quot;Lista de Empresas&quot;
3549DocType: AccountParent AccountConta pai
3550DocType: Quality Inspection ReadingReading 3Leitura 3
3551HubCubo
3552DocType: GL EntryVoucher TypeTipo de comprovante
3553apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +91Price List not found or disabledPreço de tabela não encontrado ou deficientes
3554DocType: Expense ClaimApprovedAprovado
3555DocType: Pricing RulePricePreço
3556apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +88Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Empregado aliviada em {0} deve ser definido como 'Esquerda'
3557DocType: ItemSelecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Selecionando &quot;Sim&quot; vai dar uma identificação única para cada entidade deste item que pode ser vista no cadastro do Número de Série.
3558apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAvaliação {0} criado para Empregado {1} no intervalo de datas informado
3559DocType: EmployeeEducationeducação
3560DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByCampanha de nomeação
3561DocType: EmployeeCurrent Address IsEndereço atual é
3562apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +217Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Define moeda padrão da empresa, se não for especificado.
3563DocType: AddressOfficeEscritório
3564apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +67Standard ReportsRelatórios padrão
3565apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13Accounting journal entries.Lançamentos no livro Diário.
3566DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseQuantidade disponível no Armazém A partir de
3567apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224Please select Employee Record first.Por favor, selecione Employee primeiro registro.
3568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Row {0}: Party / conta não coincide com {1} / {2} em {3} {4}
3569apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35To create a Tax AccountPara criar uma conta de impostos
3570apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +233Please enter Expense AccountPor favor insira Conta Despesa
3571DocType: AccountStockEstoque
3572DocType: EmployeeCurrent AddressEndereço Atual
3573DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedSe o item é uma variante de outro item, em seguida, descrição, imagem, preços, impostos etc será definido a partir do modelo, a menos que explicitamente especificado
3574DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsDetalhes Compra / Fabricação
3575apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Batch InventoryInventário Batch
3576DocType: EmployeeContract End DateData Final do contrato
3577DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectAcompanhar este Ordem de Venda contra qualquer projeto
3578DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaPuxar as Ordens de Venda (pendentes de entrega) com base nos critérios acima
3579DocType: DocShareDocument TypeTipo de Documento
3580apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +588From Supplier QuotationDe Fornecedor Cotação
3581DocType: Deduction TypeDeduction TypeTipo de dedução
3582DocType: AttendanceHalf DayMeio Dia
3583DocType: Pricing RuleMin QtyQuantidade mínima
3584DocType: Features SetupTo track items in sales and purchase documents with batch nos. "Preferred Industry: Chemicals"Para controlar os itens em documentos de vendas e de compra com nsa lote. &quot;Indústria preferida: Chemicals&quot;
3585DocType: GL EntryTransaction DateData da Transação
3586DocType: Production Plan ItemPlanned QtyQtde. planejada
3587apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93Total TaxFiscal total
3588apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +178For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPara Quantidade (fabricado Qtde) é obrigatório
3589DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseAlmoxarifado de destino padrão
3590DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Total Líquido (Moeda Company)
3591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountRow {0}: Party Tipo e partido só é aplicável contra a receber / a pagar contas
3592DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageMensagem do Recibo de Compra
3593DocType: Production OrderActual Start DateData de Início Real
3594DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% do material entregue contra esta Ordem de Venda
3595apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23Record item movement.Gravar o movimento item.
3596DocType: Newsletter List SubscriberNewsletter List SubscriberBoletim lista assinante
3597DocType: Email AccountServiceServiço
3598DocType: Hub SettingsHub SettingsConfigurações Hub
3599DocType: ProjectGross Margin %Margem Bruta %
3600DocType: BOMWith OperationsCom Operações
3601apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Lançamentos contábeis já foram feitas em moeda {0} para {1} empresa. Por favor, selecione uma conta a receber ou a pagar com a moeda {0}.
3602Monthly Salary RegisterRegistrar salário mensal
3603apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +17Nextpróximo
3604DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressSe diferente do endereço do cliente
3605DocType: BOM OperationBOM OperationOperação da LDM
3606DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountNo Valor na linha anterior
3607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +33Please enter Payment Amount in atleast one rowDigite valor do pagamento em pelo menos uma fileira
3608DocType: POS ProfilePOS ProfilePOS Perfil
3609apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153Seasonality for setting budgets, targets etc.Sazonalidade para definição de orçamentos, metas etc.
3610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +238Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding AmountRow {0}: valor do pagamento não pode ser maior do que a quantidade Outstanding
3611apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +46Total UnpaidTotal de Unpaid
3612apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21Time Log is not billableTempo Log não é cobrável
3613apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +128Item {0} is a template, please select one of its variantsItem {0} é um modelo, por favor selecione uma de suas variantes
3614apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272PurchaserComprador
3615apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81Net pay cannot be negativeSalário líquido não pode ser negativo
3616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +107Please enter the Against Vouchers manuallyPor favor, indique o Contra Vouchers manualmente
3617DocType: SMS SettingsStatic ParametersParâmetros estáticos
3618DocType: Purchase OrderAdvance PaidAdiantamento pago
3619DocType: ItemItem TaxImposto do Item
3620DocType: Expense ClaimEmployees Email IdEndereços de e-mail dos Funcionários
3621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159Current LiabilitiesPassivo Circulante
3622apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48Send mass SMS to your contactsEnviar SMS em massa para seus contatos
3623DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forConsidere Imposto ou Encargo para
3624apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57Actual Qty is mandatoryQuant. Real é obrigatória
3625apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +132Credit CardCartão de crédito
3626DocType: BOMItem to be manufactured or repackedItem a ser fabricado ou reembalado
3627apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +95Default settings for stock transactions.As configurações padrão para transações com ações .
3628DocType: Purchase InvoiceNext DatePróxima data
3629DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsAssuntos Principais / Opcionais
3630apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49Please enter Taxes and ChargesDigite Impostos e Taxas
3631DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipDrop Ship
3632DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAqui você pode manter detalhes familiares como o nome e ocupação do cônjuge, pai e filhos
3633DocType: Hub SettingsSeller NameNome do Vendedor
3634DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Impostos e taxas Deduzido (Moeda Company)
3635DocType: Item GroupGeneral SettingsConfigurações Gerais
3636apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19From Currency and To Currency cannot be sameDe Moeda e Para Moeda não pode ser o mesmo
3637DocType: Stock EntryRepackReembalar
3638apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingVocê deve salvar o formulário antes de continuar
3639DocType: Item AttributeNumeric ValuesOs valores numéricos
3640apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +246Attach LogoAnexar Logo
3641DocType: CustomerCommission RateTaxa de Comissão
3642apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +38Make VariantFaça Variant
3643apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145Block leave applications by department.Bloquear licenças por departamento.
3644apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +42Cart is EmptyCarrinho está vazio
3645DocType: Production OrderActual Operating CostCusto Operacional Real
3646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +73Root cannot be edited.Root não pode ser editado .
3647apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not greater than unadusted amountMontante atribuído não pode superior à quantia não ajustada
3648DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPermitir a produção em feriados
3649DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateDo Cliente Ordem de Compra Data
3650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183Capital StockCapital Social
3651DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsDetalhes do peso do pacote
3652apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105Please select a csv filePor favor, selecione um arquivo csv
3653DocType: Dropbox BackupSend Backups to DropboxEnviar Backups para Dropbox
3654DocType: Purchase OrderTo Receive and BillPara receber e Bill
3655apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94Designerestilista
3656apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121Terms and Conditions TemplateModelo de Termos e Condições
3657DocType: Serial NoDelivery DetailsDetalhes da entrega
3658apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +386Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro de Custo é necessária na linha {0} no Imposto de mesa para o tipo {1}
3659DocType: ItemAutomatically create Material Request if quantity falls below this levelCriar automaticamente um pedido de material se a quantidade for inferior a este nível
3660Item-wise Purchase RegisterItem-wise Compra Register
3661DocType: BatchExpiry DateData de validade
3662apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +379To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing ItemPara definir o nível de reabastecimento, o item deve ser um item de compra ou Manufacturing item
3663Supplier Addresses and ContactsFornecedor Endereços e contatos
3664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268Please select Category firstPor favor seleccione Categoria primeira
3665apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project master.Cadastro de Projeto.
3666DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.Não mostrar qualquer símbolo como US $ etc ao lado de moedas.
3667apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +374(Half Day)(Meio Dia)
3668DocType: SupplierCredit DaysDias de Crédito
3669DocType: Leave TypeIs Carry ForwardÉ encaminhado
3670apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +478Get Items from BOMObter itens de BOM
3671apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysPrazo de entrega
3672apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120Bill of MaterialsBill of Materials
3673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +77Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Row {0}: Party Tipo e partido é necessário para receber / pagar conta {1}
3674DocType: Dropbox BackupSend Notifications ToEnviar notificações para
3675apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +54Ref DateRef Data
3676DocType: EmployeeReason for LeavingMotivo da saída
3677DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountQuantidade sancionada
3678DocType: GL EntryIs OpeningÉ abertura
3679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +164Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Débito entrada não pode ser ligado a uma {1}
3680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +188Account {0} does not existA Conta {0} não existe
3681DocType: AccountCashNumerário
3682DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Breve biografia para o site e outras publicações.