2016-02-09 12:24:56 +05:30

359 KiB

1DocType: EmployeeSalary Mode
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Wybierz dystrybucji miesięcznej, jeśli chcesz śledzić oparty na sezonowość.
3DocType: EmployeeDivorcedRozwiedziony
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +81Warning: Same item has been entered multiple times.Ostrzeżenie: Ta sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedPozycje już synchronizowane
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionZezwoli na dodał wiele razy w transakcji
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProdukty konsumenckie
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstWybierz typ pierwszy Party
10DocType: ItemCustomer ItemsPozycje klientów
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublikacja na hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsPowiadomienia na e-mail
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureDomyślna jednostka miary
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactWszystkie dane kontaktowe Partnera Sprzedaży
16DocType: EmployeeLeave ApproversOsoby Zatwierdzające Urlop
17DocType: Sales PartnerDealerDiler
18DocType: EmployeeRentedWynajęty
19DocType: POS ProfileApplicable for UserZastosowanie dla użytkownika
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelZatrzymany Zamówienie produkcji nie mogą być anulowane, odetkać najpierw anulować
21apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
22DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Zostanie policzony dla transakcji.
23DocType: Purchase OrderCustomer ContactKontakt z klientem
24apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Drzewo
25DocType: Job ApplicantJob Applicant
26apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Brak już następnych wyników.
27apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegalnie
28apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
29DocType: C-FormCustomerKlient
30DocType: Purchase Receipt ItemRequired By
31DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NotePowrót Przeciwko dostawy nocie
32DocType: DepartmentDepartmentDepartament
33DocType: Purchase Order% Billed% rozliczonych
34apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})
35DocType: Sales InvoiceCustomer NameNazwa klienta
36apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +132Bank account cannot be named as {0}Rachunku bankowego nie może być uznany za {0}
37DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Wszystkie eksportowe powiązane pola jak waluty, kursy wymiany, łącznie eksportu, wywozu sumy całkowitej itp są dostępne w dokumencie dostawy, POS, Cenniku, fakturze Sprzedaży, zamówieniu sprzedaży itp
38DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (lub grupy), przeciwko którym zapisy księgowe są i sald są utrzymywane.
39apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +173Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
40DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsDomyślnie 10 minut
41DocType: Leave TypeLeave Type NameNazwa typu urlopu
42apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated Successfully
43DocType: Pricing RuleApply OnZastosuj Na
44DocType: Item PriceMultiple Item prices.
45Purchase Order Items To Be ReceivedPrzedmioty oczekujące na potwierdzenie odbioru Zamówienia Kupna
46DocType: SMS CenterAll Supplier ContactDane wszystkich dostawców
47DocType: Quality Inspection ReadingParameterParametr
48apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateSpodziewana data końcowa nie może być mniejsza od spodziewanej daty startowej
49apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})
50apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226New Leave Application
51apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftPrzekaz bankowy
52DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option
53DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountKonto księgowe dla tego rodzaju płatności
54apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49Show VariantsPokaż Warianty
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +479QuantityIlość
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Kredyty (zobowiązania)
57DocType: Employee EducationYear of Passing
58apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockW magazynie
59DocType: DesignationDesignationNominacja
60DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPrzedmiot planu produkcji
61apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1}
62apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileDodaj nowy profil POS
63apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareOpieka zdrowotna
64DocType: Purchase InvoiceMonthlyMiesięcznie
65apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Opóźnienie w płatności (dni)
66apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +612InvoiceFaktura
67DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityOkresowość
68apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +20Fiscal Year {0} is requiredRok fiskalny {0} jest wymagane
69apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseObrona
70DocType: CompanyAbbrSkrót
71DocType: Appraisal GoalScore (0-5)
72apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
73apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Wiersz # {0}:
74DocType: Delivery NoteVehicle NoNr pojazdu
75apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +549Please select Price ListWybierz Cennik
76DocType: Production Order OperationWork In ProgressPraca w toku
77DocType: EmployeeHoliday ListLista świąt
78DocType: Time LogTime Log
79apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +204AccountantKsięgowy
80DocType: Cost CenterStock UserUżytkownik magazynu
81DocType: CompanyPhone NoNr telefonu
82DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Zaloguj wykonywanych przez użytkowników z zadań, które mogą być wykorzystywane do śledzenia czasu, rozliczeń.
83apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +129New {0}: #{1}Nowy {0}: # {1}
84Sales Partners Commission
85apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
86DocType: Payment RequestPayment RequestŻądanie zapłaty
87apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atrybut Wartość {0} nie może być usunięty z {1} jako element Warianty \ istnieje z tym atrybutem.
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.
89DocType: BOMOperationsDziałania
90apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Nie można ustawić autoryzacji na podstawie Zniżki dla {0}
91DocType: BinQuantity Requested for PurchaseIlość zaproponowana do Zakupu
92DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameDołączyć plik .csv z dwoma kolumnami, po jednym dla starej nazwy i jeden dla nowej nazwy
93DocType: Packed ItemParent Detail docname
94apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292Kgkg
95apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Ogłoszenie o pracę
96DocType: Item AttributeIncrementPrzyrost
97apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +41PayPal Settings missingUstawienia PayPal brakujące
98apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Wybierz Magazyn ...
99apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingReklamowanie
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceSama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz
101DocType: EmployeeMarriedPoślubiony
102apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Nie dopuszczony do {0}
103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +441Get items fromElementy z
104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +399Stock cannot be updated against Delivery Note {0}
105DocType: Payment ReconciliationReconcileWyrównywać
106apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryArtykuły spożywcze
107DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Odczyt 1
108DocType: Process PayrollMake Bank EntryDodaj Bank
109apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFundusze Emerytalne
110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166Warehouse is mandatory if account type is WarehouseMagazyn jest obowiązkowe, jeżeli typ konta to Magazyn
111DocType: SMS CenterAll Sales PersonWszyscy Sprzedawcy
112DocType: LeadPerson NameImię i nazwisko osoby
113DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateSprawdź, czy kolejność powtarzających się, usuń zaznaczenie, aby zatrzymać powtarzające się lub umieścić właściwą datę zakończenia
114DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice Item
115DocType: AccountCredit
116apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings
117DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterCentrum Kosztów Odpisu
118DocType: WarehouseWarehouse DetailSzczegóły magazynu
119apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} {1} / {2}
120DocType: Tax RuleTax TypeRodzaj podatku
121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +137You are not authorized to add or update entries before {0}Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0}
122DocType: ItemItem Image (if not slideshow)
123apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameIstnieje Klient o tej samej nazwie
124DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Godzina Kursy / 60) * Rzeczywista Czas pracy
125DocType: SMS LogSMS LogDziennik zdarzeń SMS
126apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsKoszt dostarczonych przedmiotów
127DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsPobierz szczegóły specyfikacji
128DocType: LeadInterested
129apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialZestawienie materiałowe
130apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningOtwarcie
131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}Od {0} do {1}
132DocType: ItemCopy From Item GroupSkopiuj z Grupy Przedmiotów
133DocType: Journal EntryOpening EntryWpis początkowy
134DocType: Stock EntryAdditional CostsDodatkowe koszty
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137Account with existing transaction can not be converted to group.Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
136DocType: LeadProduct Enquiry
137apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstProszę najpierw wpisać Firmę
138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstNajpierw wybierz firmę
139DocType: Employee EducationUnder Graduate
140apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target On
141DocType: BOMTotal CostKoszt całkowity
142apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Dziennik aktywności:
143apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +192Item {0} does not exist in the system or has expired
144apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateNieruchomości
145apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountWyciąg z rachunku
146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmaceutyczne
147DocType: Expense Claim DetailClaim AmountKwota roszczenia
148DocType: EmployeeMrPan
149apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / Supplier
150DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
151apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289ConsumableKonsumpcyjny
152DocType: Upload AttendanceImport LogLog operacji importu
153apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendWyślij
154DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierDostarczane przez Dostawcę
155DocType: SMS CenterAll ContactWszystkie dane Kontaktu
156apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalaryRoczne Wynagrodzenie
157DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearZamknięcie roku fiskalnego
158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesWydatki na składowanie
159DocType: NewsletterEmail Sent?Wiadomość wysłana?
160DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry (Zapis przeciwstawny)
161DocType: Production Order OperationShow Time LogsShow Time Logi
162DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyKredyt w walucie Spółki
163DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus instalacji
164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
165DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseDostawa surowce Skupu
166apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123Item {0} must be a Purchase Item
167DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsPobierz szablon, wypełnić odpowiednie dane i dołączyć zmodyfikowanego pliku. Wszystko daty i pracownik połączenie w wybranym okresie przyjdzie w szablonie, z istniejącymi rekordy frekwencji
168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +448Item {0} is not active or end of life has been reached
169DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Zostanie zaktualizowane po wysłaniu Faktury Sprzedaży
170apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +527To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included
171apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Settings for HR Module
172DocType: SMS CenterSMS CenterCentrum SMS
173DocType: BOM Replace ToolNew BOMNowe zestawienie materiałowe
174apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Batch Czas Logi do fakturowania.
175apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentNewsletter już został wysłany
176DocType: LeadRequest Type
177DocType: Leave ApplicationReasonPowód
178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingTransmitowanie
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionWykonanie
180apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +26The first user will become the System Manager (you can change this later).Pierwszy użytkownik będzie Administratorem Systemu (można to zmienić później).
181apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
182DocType: Serial NoMaintenance StatusStatus Konserwacji
183apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingProdukty i cennik
184apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +39From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}"Data od" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}
185DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.
186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centrum kosztów {0} nie należy do Firmy {1}
187DocType: CustomerIndividualIndywidualny
188apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.
189DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageWpisz URL dla wiadomości
190apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.
191apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Tym razem konflikty Zaloguj z {0} do {1} {2}
192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingCennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
193apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}
194DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Zniżka Cennik Oceń (%)
195DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsWybierz Regulamin
196apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out ValueSpośród Wartość
197DocType: Production Planning ToolSales OrdersZlecenia sprzedaży
198DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationWycena
199Purchase Order TrendsTrendy Zamówienia Kupna
200apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +86Allocate leaves for the year.Przydziel zwolnienia dla roku.
201DocType: Earning TypeEarning TypeTyp Dochodu
202DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingWyłącz Planowanie Pojemność i Time Tracking
203DocType: Bank ReconciliationBank AccountKonto bankowe
204DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceDozwolony ujemny bilans
205DocType: Selling SettingsDefault TerritoryDomyślne terytorium
206apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelewizja
207DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Aktualizowana przez "Czas Zaloguj"
208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Konto {0} nie jest przypisane do Firmy {1}
209apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +408Advance amount cannot be greater than {0} {1}Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1}
210DocType: Naming SeriesSeries List for this Transaction
211DocType: Sales InvoiceIs Opening Entry
212DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableWspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy
213apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitDla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
214apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnOtrzymana w dniu
215DocType: Sales PartnerReseller
216apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyProszę wpisać Firmę
217DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemNa podstawie pozycji faktury sprzedaży
218Production Orders in ProgressZamówienia Produkcji w toku
219apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingPrzepływy pieniężne netto z finansowania
220DocType: LeadAddress & ContactAdres i kontakt
221DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsDodaj niewykorzystane urlopy z poprzednich alokacji
222apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +208Next Recurring {0} will be created on {1}Następny cykliczne {0} zostanie utworzony w dniu {1}
223DocType: Newsletter ListTotal SubscribersWszystkich zapisani
224Contact NameNazwa kontaktu
225DocType: Production Plan ItemSO Pending Qty
226DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Tworzy Pasek Wypłaty dla wskazanych wyżej kryteriów.
227apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30No description given
228apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.
229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +193Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application
230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningData zwolnienia musi być większa od Daty Wstąpienia
231apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearUrlopy na Rok
232apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesProszę ustawić Naming Series dla {0} poprzez Konfiguracja> Ustawienia> Seria Naming
233DocType: Time LogWill be updated when batched.
234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Wiersz {0}: Proszę sprawdzić "Czy Advance" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis.
235apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178Warehouse {0} does not belong to company {1}Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
236DocType: Item Website SpecificationItem Website Specification
237DocType: Payment ToolReference NoNr Odniesienia
238apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +418Leave BlockedUrlop Zablokowany
239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +572Item {0} has reached its end of life on {1}
240apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341AnnualRoczny
241DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemUzgodnienia Stanu Pozycja
242DocType: Stock EntrySales Invoice NoNr faktury sprzedażowej
243DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin. wartość zamówienia
244DocType: LeadDo Not ContactNie Kontaktuj
245DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.
246apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperProgramista
247DocType: ItemMinimum Order QtyMinimalna wartość zamówienia
248DocType: Pricing RuleSupplier TypeTyp dostawcy
249DocType: ItemPublish in HubPublikowanie w Hub
250TerretoryTerytorium
251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +592Item {0} is cancelled
252apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +676Material RequestZamówienie produktu
253DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance Date
254DocType: ItemPurchase DetailsSzczegóły zakupu
255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +325Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Element {0} nie znajdują się w "materiały dostarczane" tabeli w Zamówieniu {1}
256DocType: EmployeeRelationRelacja
257DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingWysyłka na całym świecie
258apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Potwierdzone zamówienia od klientów
259DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityOdrzucona Ilość
260DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderPole dostępne w Dowodzie Dostawy, Wycenie, Fakturze Sprzedaży, Zamówieniu Sprzedaży
261DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNazwa nadawcy SMS
262DocType: ContactIs Primary Contact
263apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +36Time Log has been Batched for BillingCzas Zaloguj została batched dla Billing
264DocType: Notification ControlNotification ControlKontrola Wypowiedzenia
265DocType: LeadSuggestionsSugestie
266DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.
267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Proszę wprowadzić grupę konto rodzica magazynowy {0}
268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +250Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
269DocType: SupplierAddress HTMLAdres HTML
270DocType: LeadMobile No.Nr tel. Komórkowego
271DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleUtwórz Harmonogram
272DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadSzef Wydatków
273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstNajpierw wybierz typ opłaty
274apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestOstatnie
275apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55Max 5 charactersMaksymalnie 5 znaków
276DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver
277apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +83LearnUczyć się
278apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeKoszt aktywność na pracownika
279DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsUstawienia Konta
280apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.
281apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Outstanding Cheques and Deposits to clearWybitni Czeki i depozytów, aby usunąć
282DocType: ItemSynced With HubSynchronizowane z piastą
283apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordNiepoprawne hasło
284DocType: ItemVariant OfWariant
285apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Zakończono Ilość nie może być większa niż "Ilość w produkcji"
286DocType: Period Closing VoucherClosing Account Head
287DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistoria Zewnętrzna Pracy
288apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorCircular Error Referencje
289DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.
290DocType: LeadIndustryPrzedsiębiorstwo
291DocType: EmployeeJob ProfileProfil Pracy
292DocType: NewsletterNewsletterNewsletter
293DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestInformuj za pomocą Maila (automatyczne)
294DocType: Journal EntryMulti CurrencyWielu Waluta
295DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTyp faktury
296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +699Delivery NoteDowód dostawy
297apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesKonfigurowanie podatki
298apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +381{0} entered twice in Item Tax{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu
300apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesPodsumowanie na ten tydzień i działań toczących
301DocType: WorkstationRent CostKoszt Wynajmu
302apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearWybierz miesiąc i rok
303DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateWpisz Email ID oddzielone przecinkami, faktura zostanie wysłana automatycznie określonego dnia
304DocType: EmployeeCompany EmailEmail do firmy
305DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyKwota debetową w walucie rachunku
306DocType: Shipping RuleValid for CountriesWażny dla krajów
307DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Wszystkie powiązane pola importu jak waluty, kursy wymiany, łącznie eksportu, wywozu sumy całkowitej itp są dostępne w dokumencie dostawy, POS, Cenniku, fakturze Sprzedaży, zamówieniu sprzedaży itp
308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setPozycja ta jest szablon i nie mogą być wykorzystywane w transakcjach. Atrybuty pozycji zostaną skopiowane nad do wariantów chyba "Nie Kopiuj" jest ustawiony
309apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredZamówienie razem Uważany
310apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +118Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Stanowisko pracownika (np. Dyrektor Generalny, Dyrektor)
311apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +201Please enter 'Repeat on Day of Month' field value
312DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
313DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDostępne w BOM, dowód dostawy, faktura zakupu, zamówienie produkcji, zamówienie zakupu, faktury sprzedaży, zlecenia sprzedaży, Stan początkowy, ewidencja czasu pracy
314DocType: Item TaxTax RateStawka podatku
315apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} już przydzielone Pracodawcy {1} dla okresu {2} do {3}
316apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +644Select ItemWybierz produkt
317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryPozycja: {0} udało partiami, nie da się pogodzić z wykorzystaniem \ Zdjęcie Pojednania, zamiast używać Stock Entry
318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +254Purchase Invoice {0} is already submittedFaktura zakupu {0} została już wysłana
319apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}
320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +65Convert to non-GroupPrzekształć w nie-Grupę
321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedPotwierdzenie Zakupu musi zostać wysłane
322apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Partia (pakiet) produktu.
323DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData faktury
324DocType: GL EntryDebit AmountKwota Debit
325apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1}
326apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email address
327apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215Please see attachmentProszę przejrzeć załącznik
328DocType: Purchase Order% Received% Otrzymanych
329apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!
330Finished GoodsUkończone dobra
331DocType: Delivery NoteInstructionsInstrukcje
332DocType: Quality InspectionInspected BySkontrolowane przez
333DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTyp Konserwacji
334apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}
335DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection Parameter
336DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameImię Zatwierdzającego Urlop
337Schedule Date
338DocType: Packed ItemPacked ItemPrzedmiot pakowany
339apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
340apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
341apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Proszę nie tworzyć konta dla klientów i dostawców. Są one tworzone bezpośrednio od mistrzów klienta / dostawcy.
342DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeWymiana Walut
343DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNazwa pozycji
344DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Zatwierdzanie autoryzowanego użytkownika (powyżej wartości)
345apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo kredytowe
346DocType: EmployeeWidowedWdowiec / Wdowa
347DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty
348DocType: WorkstationWorking HoursGodziny pracy
349DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii.
350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt.
351Purchase Register
352DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesObowiązujące opłaty
353DocType: WorkstationConsumable CostKoszt Konsumpcyjny
354apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +189{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Leave Approver'
355DocType: Purchase ReceiptVehicle DatePojazd Data
356apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMedyczny
357apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingPowód straty
358apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach wg listy wakacje: {0}
359apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesMożliwości
360DocType: EmployeeSinglePojedynczy
361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterBudżet nie może być ustawiony na centrum kosztów Grupy
362DocType: AccountCost of Goods SoldWartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
363DocType: Purchase InvoiceYearlyRocznie
364apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost Center
365DocType: Journal Entry AccountSales OrderZlecenie sprzedaży
366apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RateŚrednia. Cena sprzedaży
367DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodDatę rozpoczęcia bieżącego zlecenia
368apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}Ilość nie może być ułamkiem w rzędzie {0}
369DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateIlość i Wskaźnik
370DocType: Delivery Note% Installed% Zainstalowanych
371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstProszę najpierw wpisać nazwę Firmy
372DocType: BOMItem DesriptionOpis produktu
373DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNazwa dostawcy
374apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualPrzeczytać instrukcję ERPNext
375DocType: AccountIs GroupCzy Grupa
376DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFONr seryjny automatycznie ustawiona w oparciu o FIFO
377DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessSprawdź Dostawca numer faktury Wyjątkowość
378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.'
379apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitBrak Zysków
380apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNie Rozpoczęte
381DocType: LeadChannel Partner
382DocType: AccountOld ParentStary obiekt nadrzędny
383DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.
384DocType: Stock Reconciliation ItemDo not include symbols (ex. $)Nie zawierają symbole (np. $)
385DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGłówny Menadżer Sprzedaży
386apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
387DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoKonta zamrożone do
388DocType: SMS LogSent On
389apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
390DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Rekord pracownika tworzony jest przy użyciu zaznaczonego pola.
391DocType: Sales OrderNot ApplicableNie dotyczy
392apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +148Holiday master.
393DocType: Material Request ItemRequired Date
394DocType: Delivery NoteBilling AddressAdres Faktury
395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +737Please enter Item Code.Proszę wpisać Kod Produktu
396DocType: BOMCostingZestawienie kosztów
397DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountJeśli zaznaczone, kwota podatku zostanie wliczona w cenie Drukuj Cenę / Drukuj Podsumowanie
398apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyRazem szt
399DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemy Zdrowotne
400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNiezapłacone
401DocType: Packing SlipFrom Package No.Od Nr Przesyłki
402DocType: Item AttributeTo RangeRange
403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and Deposits
404DocType: Features SetupImportsImporty
405apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryWszystkich liście przeznaczone jest obowiązkowe
406DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningOpis Ogłoszenia o Pracę
407apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayDziałania oczekujące na dziś
408apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Rekord frekwencji.
409DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesZapisy księgowe
410DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUżywane do Planu Produkcji
411DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Czas między operacjami (w min)
412DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Nabywca towarów i usług.
413DocType: Journal EntryAccounts PayableZobowiązania
414apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersDodaj abonentów
415apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" nie istnieje
416DocType: Pricing RuleValid UptoWażny do
417apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich klientów. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomePrzychody bezpośrednie
419apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta
420apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerUrzędnik administracyjny
421DocType: Payment ToolReceived Or PaidOtrzymane lub zapłacone
422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyProszę wybrać firmę
423DocType: Stock EntryDifference AccountKonto Różnic
424apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Nie można zamknąć zadanie, jak jego zależne zadaniem {0} nie jest zamknięta.
425apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raised
426DocType: Production OrderAdditional Operating CostDodatkowy koszt operacyjny
427apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsKosmetyki
428apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454To merge, following properties must be same for both items
429DocType: Shipping RuleNet WeightWaga netto
430DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefon bezpieczeństwa
431Serial No Warranty Expiry
432DocType: Sales OrderTo DeliverDostarczyć
433DocType: Purchase Invoice ItemItemPozycja (towar, produkt lub usługa)
434DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Różnica (Dr - Cr)
435DocType: AccountProfit and LossZyski i Straty
436apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Managing SubcontractingZarządzanie Podwykonawstwo
437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMeble i osprzęt
438DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
439apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} nie należy do firmy: {1}
440apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44Abbreviation already used for another companySkrót już używany przez inną firmę
441DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupDomyślna grupa klientów
442DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionJeśli wyłączone, pozycja 'Końcowa zaokrąglona suma' nie będzie widoczna w żadnej transakcji
443DocType: BOMOperating CostKoszty Operacyjne
444Gross ProfitZysk brutto
445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Przyrost nie może być 0
446DocType: Production Planning ToolMaterial Requirement
447DocType: CompanyDelete Company TransactionsUsuń Transakcje Spółki
448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86Item {0} is not Purchase Item{0} nie jest pozycją kupowaną
449apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} jest nieprawidłowym adresem e-mail w 'Powiadomienia \ Adres Email'
450DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and Charges
451DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNr faktury dostawcy
452DocType: TerritoryFor referenceDla referencji
453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych
454apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +231Closing (Cr)Zamknięcie (Cr)
455DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Okres gwarancji (dni)
456DocType: Installation Note ItemInstallation Note Item
457Pending QtyOczekuje szt
458DocType: Job ApplicantThread HTML
459DocType: CompanyIgnoreIgnoruj
460apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS wysłany do następujących numerów: {0}
461apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt
462DocType: Pricing RuleValid FromWażny od
463DocType: Sales InvoiceTotal Commission
464DocType: Pricing RuleSales Partner
465DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredWymagane Potwierdzenie Zakupu
466DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**** Miesięczny Dystrybucja ** pozwala Ci zaplanować budżet w ciągu roku, jeśli w Twojej firmie występuje sezonowość. Aby rozplanować budżet w ** dystrybucji miesięcznej ** ustaw Miesięczą dystrybucję w ** Centrum Kosztów **
467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126No records found in the Invoice tableNie znaleziono w tabeli faktury rekordy
468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstNajpierw wybierz typ firmy, a Party
469apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +89Financial / accounting year.Rok finansowy / księgowy.
470apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated Valuesskumulowane wartości
471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be merged
472DocType: Project TaskProject TaskZadanie projektu
473Lead IdID Tropu
474DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalCałkowita suma
475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateData rozpoczęcia roku obrotowego nie powinny być większe niż data zakończenia roku obrotowego
476DocType: Warranty ClaimResolution
477apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61Delivered: {0}Dostarczone: {0}
478apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountKonto płatności
479DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFakturowanie i dostawy status
480apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersPowtarzający się klient
481DocType: Leave Control PanelAllocatePrzydziel
482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632Sales ReturnZwrot sprzedaży
483DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.
484DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Dostarczane przez Dostawcę (Drop Ship)
485apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +128Salary components.
486apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Baza danych potencjalnych klientów.
487DocType: Authorization RuleCustomer or ItemKlient lub przedmiotu
488apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Baza danych klientów.
489DocType: QuotationQuotation ToWycena dla
490DocType: LeadMiddle IncomeŚredni Dochód
491apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Otwarcie (Cr)
492apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +698Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM.
493apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativePrzydzielona kwota nie może być ujemna
494DocType: Purchase Order ItemBilled AmtRozliczona Ilość
495DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów.
496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
497DocType: Sales InvoiceCustomer's Vendor
498apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +212Production Order is MandatoryProdukcja Zamówienie jest obowiązkowe
499apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal Writing
500apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idInna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
501apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +338Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}
502DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyRok podatkowy firmy
503DocType: Packing Slip ItemDN Detail
504DocType: Time LogBilledRozliczony
505DocType: BatchBatch DescriptionOpis partii
506DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouse
507DocType: Sales InvoiceSales Taxes and Charges
508DocType: EmployeeOrganization ProfileProfil organizacji
509apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series
510DocType: EmployeeReason for ResignationPowód rezygnacji
511apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +158Template for performance appraisals.
512DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsSzczegóły Faktury / Wpisu dziennika
513apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2}
514DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleUstawienia Zakup modułu
515apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstProszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
516DocType: Buying SettingsSupplier Naming By
517DocType: Activity TypeDefault Costing RateDomyślnie Costing Cena
518apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +656Maintenance SchedulePlan Konserwacji
519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Następnie wycena Zasady są filtrowane na podstawie Klienta, grupy klientów, Terytorium, dostawcy, dostawca, typu kampanii, Partner Sales itp
520apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryZmiana netto stanu zapasów
521DocType: EmployeePassport Number
522apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerMenager
523apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215Same item has been entered multiple times.Sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie.
524DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParametr Odbiorcy
525apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be samePola "Bazuje na" i "Grupuj wg." nie mogą być takie same
526DocType: Sales PersonSales Person Targets
527DocType: Production Order OperationIn minutesW ciągu kilku minut
528DocType: IssueResolution Date
529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +676Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla rodzaju płatności {0}
530DocType: Selling SettingsCustomer Naming By
531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +69Convert to GroupPrzekształć w Grupę
532DocType: Activity CostActivity TypeRodzaj aktywności
533apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountDostarczone Ilość
534DocType: SupplierFixed DaysStałe Dni
535DocType: Sales InvoicePacking ListLista przedmiotów do spakowania
536apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Zamówienia Kupna dane Dostawcom
537apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingDziałalność wydawnicza
538DocType: Activity CostProjects UserUżytkownik projektu
539apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedSkonsumowano
540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} Nie znaleziono tabeli w Szczegóły faktury
541DocType: CompanyRound Off Cost CenterZaokrąglić centrum kosztów
542apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +204Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
543DocType: Material RequestMaterial TransferTransfer materiałów
544apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Otwarcie (Dr)
545apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}
546DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesKoszt podatków i opłat
547DocType: Production Order OperationActual Start TimeRzeczywisty Czas Rozpoczęcia
548DocType: BOM OperationOperation TimeCzas operacji
549DocType: Pricing RuleSales ManagerMenadżer Sprzedaży
550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Group to GroupGrupa do grupy
551DocType: Journal EntryWrite Off AmountWartość Odpisu
552DocType: Journal EntryBill NoNumer Rachunku
553DocType: Purchase InvoiceQuarterlyKwartalnie
554DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredDowód dostawy jest wymagany
555DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Podstawowy wskaźnik (Waluta Firmy)
556DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnPłukanie surowce na podstawie
557apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +57Please enter item detailsProszę wpisać Szczegóły Przedmiotu
558DocType: Purchase ReceiptOther DetailsPozostałe szczegóły
559DocType: AccountAccountsKsięgowość
560apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMarketing
561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +198Payment Entry is already createdWejście Płatność jest już utworzony
562DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.
563DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockBieżący asortyment
564apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +64Total billing this yearRazem rozliczeniowy w tym roku
565DocType: AccountExpenses Included In ValuationZaksięgowane wydatki w wycenie
566DocType: EmployeeProvide email id registered in company
567DocType: Hub SettingsSeller CitySprzedawca Miasto
568DocType: Email DigestNext email will be sent on:
569DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferta List Term
570apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529Item has variants.Pozycja ma warianty.
571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not found
572DocType: BinStock Value
573apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree Type
574DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitIlość skonsumowana na Jednostkę
575DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData upływu gwarancji
576DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseIlość i magazyn
577DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Wartość prowizji (%)
578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +176Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryPodstawą księgowania może być tu Zlecenie sprzedaży, Faktura sprzedaży lub Zapis księgowy
579apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceLotnictwo
580DocType: Journal EntryCredit Card EntryWejście kart kredytowych
581apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectTemat zadania
582apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Produkty otrzymane od dostawców.
583apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In Valuew polu Wartość
584DocType: LeadCampaign NameNazwa kampanii
585ReservedZarezerwowany
586DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsZaopatrzenia w surowce
587DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Dzień, w którym będą generowane następne faktury. Generowanie wykonywane jest na żądanie.
588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAktywa finansowe
589apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93{0} is not a stock Item{0} nie jest przechowywany na magazynie
590DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountDomyślne konto
591apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from Lead
592apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off day
593DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanowany czas zakończenia
594Sales Person Target Variance Item Group-Wise
595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92Account with existing transaction cannot be converted to ledgerKonto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
596DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNumer Zamówienia Zakupu Klienta
597DocType: EmployeeCell NumberNumer komórki
598apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +166Auto Material Requests GeneratedWnioski Auto Materiał Generated
599apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostStraty
600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnYou can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column
601apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
602DocType: OpportunityOpportunity FromSzansa od
603apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Miesięczny wyciąg do wynagrodzeń.
604DocType: Item GroupWebsite SpecificationsSpecyfikacja strony WWW
605apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +103There is an error in your Address Template {0}Wystąpił błąd w szablonie Adres {0}
606apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208New AccountNowe konto
607apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: od {0} typu {1}
608apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +271Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Wiele Zasady cen istnieje w tych samych kryteriów, proszę rozwiązywania konfliktów poprzez przypisanie priorytetu. Cena Zasady: {0}
610apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Zapisy księgowe mogą być wykonane na kontach podrzędnych. Wpisy wobec grupy kont nie są dozwolone.
611apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +357Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
612DocType: OpportunityMaintenanceKonserwacja
613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188Purchase Receipt number required for Item {0}Numer Potwierdzenie Zakupu wymagany dla przedmiotu {0}
614DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValuePozycja wartość atrybutu
615apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.
616DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów koszty / dochodów jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga Stopa Ciebie podatku definiujemy tu będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Czy to podatki zawarte w podstawowej stawki ?: Jeśli to sprawdzić, oznacza to, że podatek ten nie będzie wyświetlany pod tabelą pozycji, ale będą włączone do stawki podstawowej w głównej tabeli poz. Jest to przydatne, gdy chcesz dać cenę mieszkania (z uwzględnieniem wszystkich podatków) cenę do klientów.
617DocType: EmployeeBank A/C No.Numer rachunku bankowego
618DocType: Expense ClaimProjectProjekt
619DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Odczyt 7
620DocType: AddressPersonalOsobiste
621DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTyp Zwrotu Kosztów
622DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartDomyślne ustawienia koszyku
623apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +340Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Księgowanie {0} jest związany przeciwko Zakonu {1}, sprawdzić, czy należy go wyciągnął, jak wcześniej w tej fakturze.
624apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyTechnologia Bio
625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesWydatki na obsługę biura
626apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstProszę najpierw wprowadzić Przedmiot
627DocType: AccountLiabilityZobowiązania
628apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}.
629DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountDomyślne Konto Wartości Dóbr Sprzedanych
630apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +255Price List not selectedCennik nie wybrany
631DocType: EmployeeFamily BackgroundTło rodzinne
632DocType: Process PayrollSend Email
633apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147Warning: Invalid Attachment {0}Warning: Invalid Załącznik {0}
634apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionBrak uprawnień
635DocType: CompanyDefault Bank AccountDomyślne konto bankowe
636apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstAby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze
637apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Aktualizacja Zdjęcie" Nie można sprawdzić, ponieważ elementy nie są dostarczane za pośrednictwem {0}
638apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292NosNumery
639DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherProdukty z wyższym weightage zostaną pokazane wyższe
640DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailUzgodnienia z wyciągiem bankowym - szczegóły
641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +668My InvoicesMoje Faktury
642apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundNie znaleziono pracowników
643DocType: Purchase OrderStopped
644DocType: ItemIf subcontracted to a vendorJeśli zlecona dostawcy
645apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startWybierz LM zacząć
646DocType: SMS CenterAll Customer ContactWszystkie dane kontaktowe klienta
647apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Wyślij bilans asortymentu używając csv.
648apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send Now
649Support Analytics
650DocType: ItemWebsite WarehouseMagazyn strony WWW
651DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMinimalna kwota faktury
652DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDzień miesiąca, w którym auto faktury będą generowane na przykład 05, 28 itd
653apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5
654apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +179C-Form records
655apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierKlient i Dostawca
656DocType: Email DigestEmail Digest Settingsustawienia przetwarzania maila
657apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.
658DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresAby włączyć "punkt sprzedaży" funkcje
659DocType: BinMoving Average Rate
660DocType: Production Planning ToolSelect ItemsWybierz Elementy
661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +343{0} against Bill {1} dated {2}{0} przed rachunkiem {1} z dnia {2}
662DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus ukończenia
663DocType: Production OrderTarget Warehouse
664DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPozostawić na dostawę lub odbiór zapisu do tego procent
665apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateSpodziewana data odbioru przesyłki nie może być wcześniejsza od daty sprzedaży
666DocType: Upload AttendanceImport Attendance
667apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsWszystkie grupy produktów
668DocType: Process PayrollActivity LogDziennik aktywności
669apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +34Net Profit / LossZysk / strata netto
670apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Automatyczna wiadomość o założeniu transakcji
671DocType: Production OrderItem To ManufactureRzecz do wyprodukowania
672apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} Stan jest {2}
673apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentZamówienie zakupu do płatności
674DocType: Sales Order ItemProjected QtyPrognozowana ilość
675DocType: Sales InvoicePayment Due DateTermin Płatności
676DocType: NewsletterNewsletter ManagerBiuletyn Kierownik
677apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +240Item Variant {0} already exists with same attributesPozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
678apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'"Otwarcie"
679DocType: Notification ControlDelivery Note MessageWiadomość z Dowodu Dostawy
680DocType: Expense ClaimExpensesWydatki
681DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributePozycja Wersja Atrybut
682Purchase Receipt TrendsTrendy Potwierdzenia Zakupu
683DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the Goals
684apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentBadania i rozwój
685Amount to BillKwota rachunku
686DocType: CompanyRegistration DetailsSzczegóły Rejestracji
687DocType: Item ReorderRe-Order QtyIlość w ponowieniu zamówienia
688DocType: Leave Block List DateLeave Block List Date
689apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}
690DocType: Pricing RulePrice or DiscountCena albo Zniżka
691DocType: Sales TeamIncentives
692DocType: SMS LogRequested NumbersProśby Liczby
693apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Szacowanie osiągów
694DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsZdjęcie Szczegóły
695apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueWartość projektu
696apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePunkt sprzedaży
697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Już Kredyty saldo konta, nie możesz ustawić "Równowaga musi być" za "Debit"
698DocType: AccountBalance must beBilans powinien wynosić
699DocType: Hub SettingsPublish PricingOpublikuj Ceny
700DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageWiadomość o odrzuconym zwrocie wydatków
701Available QtyDostępne szt
702DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row Total
703DocType: Salary SlipWorking DaysDni robocze
704DocType: Serial NoIncoming Rate
705DocType: Packing SlipGross WeightWaga brutto
706apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +70The name of your company for which you are setting up this system.Nazwa firmy / organizacji dla której uruchamiasz niniejszy system.
707DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysDolicz święta do całkowitej liczby dni pracujących
708DocType: Job ApplicantHoldTrzymaj
709DocType: EmployeeDate of JoiningData Wstąpienia
710DocType: Naming SeriesUpdate SeriesZaktualizuj Serię
711DocType: Supplier QuotationIs Subcontracted
712DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesWartości Element Atrybut
713apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersZobacz subskrybentów
714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +583Purchase ReceiptPotwierdzenia Zakupu
715Received Items To Be BilledOtrzymane przedmioty czekające na zaksięgowanie
716DocType: EmployeeMsPani
717apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158Currency exchange rate master.Główna wartość Wymiany walut
718apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Nie udało się znaleźć wolnego przedziału czasu w najbliższych {0} dniach do pracy {1}
719DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMateriał plan podzespołów
720apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +422BOM {0} must be activeBOM {0} musi być aktywny
721apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstNajpierw wybierz typ dokumentu
722apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74Goto CartIdź do koszyka
723apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnuluj Fizyczne Wizyty {0} zanim anulujesz Wizytę Pośrednią
724DocType: Salary SlipLeave Encashment Amount
725apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}
726DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyWymagana ilość
727DocType: Bank ReconciliationTotal AmountWartość całkowita
728apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet Publishing
729DocType: Production Planning ToolProduction OrdersZamówienia Produkcji
730apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueWartość bilansu
731apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista cena sprzedaży
732apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublikowanie synchronizować elementy
733DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyWaluta konta
734apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyProszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
735DocType: Purchase ReceiptRangePrzedział
736DocType: SupplierDefault Payable AccountsDomyślne Konto Płatności
737apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existPracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
738DocType: Features SetupItem BarcodeKod kreskowy
739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +524Item Variants {0} updatedPozycja Warianty {0} zaktualizowane
740DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Odczyt 6
741DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice Advance
742DocType: AddressShopSklep
743DocType: Hub SettingsSync NowSynchronizuj teraz
744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +173Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
745DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Domyślne Konto Bank / Kasa będzie automatycznie aktualizowane za fakturą POS, gdy ten tryb zostanie wybrany.
746DocType: EmployeePermanent Address IsStały adres to
747DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operacja zakończona na jak wiele wyrobów gotowych?
748apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +164The BrandMarka
749apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +165Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Zniżki dla nadmiernie {0} przeszedł na pozycję {1}.
750DocType: EmployeeExit Interview DetailsWyjdź z szczegółów wywiadu
751DocType: ItemIs Purchase ItemJest pozycją kupowalną
752DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceFaktura zakupu
753DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNr Szczegółu Bonu
754DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueCałkowita wartość wychodząca
755apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOtwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
756DocType: LeadRequest for Information
757DocType: Payment RequestPaidZapłacono
758DocType: Salary SlipTotal in words
759DocType: Material Request ItemLead Time DateTermin realizacji
760apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for jest obowiązkowe. Może rekord Wymiana walut nie jest stworzony dla
761apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +532For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dla pozycji "Produkt Bundle", magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z "packing list" tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego "produkt Bundle", wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do "packing list" tabeli.
763apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Dostawy do klientów.
764DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemPrzedmiot Zamówienia Kupna
765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomePrzychody pośrednie
766DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountUstaw Kwota płatności = zaległej kwoty
767apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceZmienność
768Company NameNazwa firmy
769DocType: SMS CenterTotal Message(s)
770apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +642Select Item for TransferWybierz produkt Transferu
771DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentageDodatkowy rabat procentowy
772apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosZobacz listę wszystkich filmów pomocy
773DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.
774DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsZezwól użytkowi edytować cenę i stawkę w transakcjach
775DocType: Pricing RuleMax QtyMaks. Ilość
776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceWiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
777apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalChemiczny
778apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +683All items have already been transferred for this Production Order.Dla tego zamówienia produkcji wszystkie pozycje zostały już przeniesione.
779DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthWybierz Płace rok i miesiąc
780apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Idź do odpowiedniej grupy (zwykle wykorzystania funduszy> Aktywa obrotowe> rachunków bankowych i utworzyć nowe konto (klikając na Dodaj Child) typu "Bank"
781DocType: WorkstationElectricity CostKoszt energii elekrycznej
782DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNie wysyłaj przypomnień o urodzinach Pracowników
783Employee Holiday AttendancePracownik Frekwencja na wakacje
784DocType: OpportunityWalk InWejście
785apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +64Stock EntriesZbiory Wpisy
786DocType: ItemInspection CriteriaKryteria kontrolne
787apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +111Tree of finanial Cost Centers.Centrum kosztów, czyli Miejsca Powstawania Kosztów.
788apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedPrzeniesione
789apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +165Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później).
790apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBiały
791DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Wszystkie Leady (Otwarte)
792DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidUzyskaj opłacone zaliczki
793apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24Attach Your PictureZałącz własny obrazek (awatar)
794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562Make Stwórz
795DocType: Journal EntryTotal Amount in Words
796apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.
797apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMój koszyk
798apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Rodzaj zlecenia musi być jednym z {0}
799DocType: LeadNext Contact Date
800apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyIlość Otwarcia
801DocType: Holiday ListHoliday List NameLista imion na wakacje
802apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpcje magazynu
803DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimZwrot Kosztów
804apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +178Qty for {0}Ilość dla {0}
805DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationWniosek o Urlop
806apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +85Leave Allocation ToolNarzędzie do przydziału urlopu
807DocType: Leave Block ListLeave Block List Dates
808DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Jeśli budżet miesięczny Przekroczone (dla rachunku kosztów)
809DocType: WorkstationNet Hour RateStawka godzinowa Netto
810DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptKoszt kupionego przedmiotu
811DocType: CompanyDefault TermsRegulamin domyślne
812DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemPozycja listu przewozowego
813DocType: POS ProfileCash/Bank AccountKonto Kasa / Bank
814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
815DocType: Delivery NoteDelivery ToDostawa do
816apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +547Attribute table is mandatoryStół atrybut jest obowiązkowy
817DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersPobierz zamówienia sprzedaży
818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} nie może być ujemna
819apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28DiscountZniżka (rabat)
820DocType: Features SetupPurchase DiscountsZniżki zakupu
821DocType: WorkstationWagesZarobki
822DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Będą aktualizowane tylko wtedy, gdy czas Zaloguj się "Naliczany"
823DocType: ProjectInternal
824DocType: TaskUrgentPilne
825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
826apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextPrzejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
827DocType: ItemManufacturerProducent
828DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemPrzedmiot Potwierdzenia Zakupu
829DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse
830apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountKwota sprzedaży
831apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +79Time LogsCzas Logi
832apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +113You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save
833DocType: Serial NoCreation Document No
834DocType: IssueIssueZdarzenie
835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyKonto nie pasuje do Firmy
836apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atrybuty Element wariantów. np rozmiar, kolor itd.
837apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Magazyn
838apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}
839DocType: BOM OperationOperationOperacja
840DocType: LeadOrganization NameNazwa organizacji
841DocType: Tax RuleShipping StateStan Shipping
842apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonRzecz musi być dodane za "elementy z zakupu wpływy" przycisk
843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesKoszty Sprzedaży
844apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +138Standard Buying
845DocType: GL EntryAgainstWyklucza
846DocType: ItemDefault Selling Cost CenterDomyśle Centrum Kosztów Sprzedaży
847DocType: Sales PartnerImplementation PartnerPartner Wdrożeniowy
848apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
849DocType: OpportunityContact InfoDane kontaktowe
850apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Making Stock EntriesDokonywanie stockowe Wpisy
851DocType: Packing SlipNet Weight UOMJednostka miary wagi netto
852DocType: ItemDefault SupplierDomyślny dostawca
853DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageNad zasiłkach Procent Produkcji
854DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionWarunek zasady dostawy
855DocType: Features SetupMiscelleneous
856DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesPobierz Tygodniowe zestawienie dat
857apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia
858DocType: Sales PersonSelect company name first.
859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDr
860apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Wyceny otrzymane od dostawców
861apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Do {0} | {1} {2}
862DocType: Time Log Batchupdated via Time LogsZaktualizowano przed Dziennik Czasu
863apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeŚredni wiek
864DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in future
865apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich dostawców. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
866DocType: CompanyDefault CurrencyDomyślna waluta
867DocType: ContactEnter designation of this ContactWpisz stanowisko tego Kontaktu
868DocType: Expense ClaimFrom EmployeeOd Pracownika
869apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +354Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero
870DocType: Journal EntryMake Difference Entry
871DocType: Upload AttendanceAttendance From DateUsługa od dnia
872DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaKluczowy obszar wyników
873apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54Transportation
874apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: i rok:
875DocType: Email DigestAnnual ExpenseRocznych kosztów
876DocType: SMS CenterTotal CharactersWszystkich Postacie
877apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
878DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
879DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoicePłatność Wyrównawcza Faktury
880apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Udział %
881DocType: Itemwebsite page linklink do strony WWW
882DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.
883DocType: Sales PartnerDistributorDystrybutor
884DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleKoszyk Wysyłka Reguła
885apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +210Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order
886apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +909Please set 'Apply Additional Discount On'Proszę ustawić "Zastosuj dodatkowe zniżki na '
887Ordered Items To Be BilledZamówione produkty do rozliczenia
888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeOd Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
889apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.
890DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsGlobalne wartości domyślne
891DocType: Salary SlipDeductionsOdliczenia
892DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's period
893apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.
894DocType: Salary SlipLeave Without PayUrlop bezpłatny
895apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorPlanowanie zdolności błąd
896Trial Balance for PartyTrial Balance for Party
897DocType: LeadConsultantKonsultant
898DocType: Salary SlipEarningsDochody
899apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryZakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
900apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceStan z bilansu otwarcia
901DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice Advance
902apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to request
903apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'
904apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementZarząd
905apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time Sheets
906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Wymagana jest debetowa lub kredytowa kwota dla {0}
907DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skrót to "SM", a kod element jest "T-SHIRT" Kod poz wariantu będzie "T-SHIRT-SM"
908DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.
909apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueNiebieski
910DocType: Purchase InvoiceIs ReturnCzy Wróć
911DocType: Price List CountryPrice List CountryCena Kraj
912apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesKolejne powiązania mogą być tworzone tylko w powiązaniach typu "grupa"
913apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67Please set Email IDProszę ustawić Email ID
914DocType: ItemUOMsJednostki miary
915apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171{0} valid serial nos for Item {1}{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1}
916apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.
917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Profil {0} już utworzony przez użytkownika: {1} i {2} firma
918DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorWspółczynnik konwersji jednostki miary
919DocType: Stock SettingsDefault Item GroupDomyślna Grupa Przedmiotów
920apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Baza dostawców
921DocType: AccountBalance SheetArkusz Bilansu
922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +573Cost Center For Item with Item Code 'Centrum kosztów dla Przedmiotu z Kodem Przedmiotu '
923DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customer
924apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
925apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +133Tax and other salary deductions.
926DocType: LeadLeadTrop
927DocType: Email DigestPayables
928DocType: AccountWarehouseMagazyn
929apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnWiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
930Purchase Order Items To Be BilledPrzedmioty oczekujące na rachunkowość Zamówienia Kupna
931DocType: Purchase Invoice ItemNet RateCena netto
932DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemPrzedmiot Faktury Zakupu
933apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsZapisy księgi zapasów oraz księgi głównej są odświeżone dla wybranego dokumentu zakupu
934apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Pozycja 1
935DocType: HolidayHolidayŚwięto
936DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich oddziałów
937Daily Time Log Summary
938DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsSzczegóły płatności nieuzgodnione
939DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearObecny rok fiskalny
940DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalWyłącz Zaokrąglanie Sumy
941DocType: LeadCallPołączenie
942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +409'Entries' cannot be emptyPole 'Wpisy' nie może być puste
943apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
944Trial BalanceZestawienie obrotów i sald
945apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220Setting up EmployeesKonfigurowanie Pracownicy
946apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Siatka "
947apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix first
948apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchBadania
949DocType: Maintenance Visit PurposeWork DonePraca wykonana
950apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableProszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
951DocType: ContactUser IDID Użytkownika
952apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +132View LedgerPodgląd księgi
953apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestNajwcześniejszy
954apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +431An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupIstnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
955DocType: Production OrderManufacture against Sales Order
956apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +452Rest Of The WorldReszta świata
957apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchElement {0} nie może mieć Batch
958Budget Variance ReportRaport z weryfikacji budżetu
959DocType: Salary SlipGross PayPłaca brutto
960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDywidendy wypłacone
961apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerLedger rachunkowości
962DocType: Stock ReconciliationDifference AmountKwota różnicy
963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsZyski zatrzymane
964DocType: BOM ItemItem DescriptionOpis produktu
965DocType: Payment ToolPayment ModeTryb Płatności
966DocType: Purchase InvoiceIs RecurringCzy cykliczne
967DocType: Purchase OrderSupplied ItemsDostarczone przedmioty
968DocType: Production OrderQty To ManufactureIlość do wyprodukowania
969DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleUtrzymanie stałej stawki przez cały cykl zakupu
970DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemPrzedmiot Szansy
971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningTymczasowe otwarcia
972Employee Leave BalanceBilans zwolnień pracownika
973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +124Balance for Account {0} must always be {1}Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
974DocType: AddressAddress TypeTyp Adresu
975DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseOdrzucony Magazyn
976DocType: GL EntryAgainst VoucherDowód księgowy
977DocType: ItemDefault Buying Cost CenterDomyślne Centrum Kosztów Kupowania
978apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc.
979apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +33Item {0} must be Sales Item
980apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to do
981DocType: ItemLead Time in daysCzas oczekiwania w dniach
982Accounts Payable SummaryZobowiązania Podsumowanie
983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +189Not authorized to edit frozen Account {0}Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
984DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesUzyskaj zaległą fakturę
985apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validZlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
986apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +165Sorry, companies cannot be mergedPrzepraszamy ale firmy nie mogą zostać połaczone
987apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallMały
988DocType: EmployeeEmployee NumberNumer pracownika
989apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
990Invoiced Amount (Exculsive Tax)
991apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Pozycja 2
992apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdStworzono konto główne {0}
993apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenZielony
994DocType: ItemAuto re-orderAutomatyczne ponowne zamówienie
995apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedRazem Osiągnięte
996DocType: EmployeePlace of Issue
997apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractKontrakt
998DocType: Email DigestAdd QuoteDodaj Cytat
999apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +495UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1}
1000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesWydatki pośrednie
1001apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryWiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
1002apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureRolnictwo
1003apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +277Your Products or ServicesTwoje Produkty lub Usługi
1004DocType: Mode of PaymentMode of PaymentRodzaj płatności
1005apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121Website Image should be a public file or website URLStrona Obraz powinien być plik publiczny lub adres witryny
1006apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.
1007DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderZamówienie kupna
1008DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoDane kontaktowe dla magazynu
1009DocType: Purchase InvoiceRecurring TypePowtarzający się typ
1010DocType: AddressCity/TownMiasto/Miejscowość
1011DocType: Email DigestAnnual IncomeRoczny dochód
1012DocType: Serial NoSerial No DetailsSzczegóły numeru seryjnego
1013DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateStawka podatku dla tej pozycji
1014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDla {0}, tylko rachunki kredytowe mogą być połączone z innym wejściem debetowej
1015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +484Delivery Note {0} is not submittedDowód dostawy {0} nie został wysłany
1016apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +126Item {0} must be a Sub-contracted Item
1017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital Equipments
1018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie "Zastosuj Na" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka.
1019DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSprzedawca WWW
1020apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100
1021apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Zlecenie produkcji ma status: {0}
1022DocType: Appraisal GoalGoalCel
1023DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEdytuj opis
1024apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Oczekiwany Dostawa Data jest mniejszy niż planowane daty rozpoczęcia.
1025apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +760For SupplierDla dostawcy
1026DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.
1027DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Całkowita suma (w walucie firmy)
1028apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingRazem Wychodzące
1029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"
1030DocType: Authorization RuleTransaction
1031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.
1032DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupy przedmiotów strony WWW
1033DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Razem (Spółka Waluta)
1034apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166Serial number {0} entered more than once
1035DocType: Journal EntryJournal EntryZapis księgowy
1036DocType: WorkstationWorkstation NameNazwa stacji roboczej
1037apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:przetwarzanie maila
1038apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +428BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nie należy do pozycji {1}
1039DocType: Sales PartnerTarget Distribution
1040DocType: Salary SlipBank Account No.Nr konta bankowego
1041DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefix
1042apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item {0}Wskaźnik wyceny jest wymagany dla Przedmiotu {0}
1043DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Odczyt 8
1044DocType: Sales PartnerAgentAgent
1045apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Razem {0} dla wszystkich elementów jest równa zero, może powinieneś zmienić "Dystrybucja opłat na podstawie"
1046DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Calculation
1047DocType: BOM OperationWorkstationStacja robocza
1048apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareSprzęt komputerowy
1049DocType: AttendanceHR Manager
1050apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyWybierz firmę
1051apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege Leave
1052DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice Date
1053apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartMusisz włączyć Koszyk
1054DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalCel szablonu oceny
1055DocType: Salary SlipEarningDochód
1056DocType: Payment ToolParty Account CurrencyPartia konto Waluta
1057BOM BrowserPrzeglądarka BOM
1058DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductDodatki lub Potrącenia
1059DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Jeśli Roczny budżet Przekroczono (dla rachunku kosztów)
1060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:
1061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherZapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
1062apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueŁączna wartość zamówienia
1063apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodŻywność
1064apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Starzenie Zakres 3
1065apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +137You can make a time log only against a submitted production orderMożesz zrobić dziennik czasu tylko przed złożonego zlecenia produkcyjnego
1066DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNumer wizyt
1067apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.
1068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
1069apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma punktów dla wszystkich celów powinno być 100. {0}
1070apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361Operations cannot be left blank.Operacje nie może być puste.
1071Delivered Items To Be BilledDostarczone przedmioty oczekujące na fakturowanie
1072apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazyn nie może być zmieniony dla Nr Seryjnego
1073DocType: Authorization RuleAverage DiscountŚredni rabat
1074DocType: AddressUtilities
1075DocType: Purchase Invoice ItemAccountingKsięgowość
1076DocType: Features SetupFeatures SetupUstawienia właściwości
1077DocType: ItemIs Service ItemJest usługą
1078apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82Application period cannot be outside leave allocation periodOkres aplikacja nie może być okres alokacji urlopu poza
1079DocType: Activity CostProjectsProjekty
1080apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearWybierz Rok Podatkowy
1081apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Od {0} | {1} {2}
1082DocType: BOM OperationOperation DescriptionOpis operacji
1083DocType: ItemWill also apply to variantsStosuje się również do wariantów
1084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane.
1085DocType: QuotationShopping CartKoszyk
1086apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingŚrednia dzienna Wychodzące
1087DocType: Pricing RuleCampaignKampania
1088apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
1089DocType: Purchase InvoiceContact PersonOsoba kontaktowa
1090apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Przewidywana data rozpoczęcia' nie może nastąpić później niż 'Przewidywana data zakończenia'
1091DocType: Holiday ListHolidaysWakacje
1092DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityPlanowana ilość
1093DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountWysokość podatku dla tej pozycji
1094DocType: ItemMaintain StockUtrzymanie Zapasów
1095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212Stock Entries already created for Production Order Zbiory wpisy już utworzone dla Produkcji Zakonu
1096apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetZmiana netto stanu trwałego
1097DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich nominacji
1098apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +533Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate
1099apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +179Max: {0}Max: {0}
1100apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeOd DateTime
1101DocType: Email DigestFor CompanyDla firmy
1102apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Rejestr komunikacji
1103apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountKwota zakupu
1104DocType: Sales InvoiceShipping Address NameAdres do wysyłki Nazwa
1105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlan Kont
1106DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentZawartość regulaminu
1107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +465cannot be greater than 100nie może być większa niż 100
1108apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +583Item {0} is not a stock Item
1109DocType: Maintenance VisitUnscheduledNieplanowany
1110DocType: EmployeeOwnedZawłaszczony
1111DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayZależy od urlopu bezpłatnego
1112DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityIm wyższa liczba, wyższy priorytet
1113Purchase Invoice TrendsTrendy Faktur Zakupów
1114DocType: EmployeeBetter ProspectsLepsze Alternatywy
1115DocType: AppraisalGoalsCele
1116DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGwarancja / AMC Status
1117Accounts BrowserPrzeglądarka kont
1118DocType: GL EntryGL EntryWejście GL
1119DocType: HR SettingsEmployee SettingsUstawienia pracownika
1120Batch-Wise Balance History
1121apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListLista "Do zrobienia"
1122apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeUczeń
1123apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedIlość nie może być wyrażana na minusie
1124DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesPodatki pobierane z tabeli szczegółów mistrza poz jako ciąg znaków i przechowywane w tej dziedzinie. Służy do podatkach i opłatach
1125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
1126DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby.
1127DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bankowe
1128apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +467Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Wprowadzenia danych księgowych dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
1129apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44No active Salary Structure found for employee {0} and the monthBrak aktywnego Struktura znaleziono pracownika wynagrodzenie {0} i miesiąca
1130DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Profil pracy, wymagane kwalifikacje itp.
1131DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBilans konta
1132apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122Tax Rule for transactions.Reguła podatkowa dla transakcji.
1133DocType: Rename ToolType of document to rename.
1134apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +296We buy this ItemKupujemy ten przedmiot
1135DocType: AddressBillingRozliczenie
1136DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)
1137DocType: Shipping RuleShipping AccountKonto dostawy
1138apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipients
1139DocType: Quality InspectionReadingsOdczyty
1140DocType: Stock EntryTotal Additional CostsWszystkich Dodatkowe koszty
1141apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289Sub Assemblies
1142DocType: Shipping Rule ConditionTo Value
1143DocType: SupplierStock ManagerKierownik magazynu
1144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144Source warehouse is mandatory for row {0}
1145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +593Packing SlipList przewozowy
1146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentWydatki na wynajem
1147apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsKonfiguracja ustawień bramki SMS
1148apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import nie powiódł się!
1149apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Nie dodano jeszcze adresu.
1150DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourGodziny robocze Stacji Roboczej
1151apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalityk
1152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa JV ilości {2}
1153DocType: ItemInventoryInwentarz
1154DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewAby włączyć "punkt sprzedaży" widzenia
1155apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +411Payment cannot be made for empty cartPłatność nie może być wykonana za pusty koszyk
1156DocType: ItemSales DetailsSzczegóły sprzedaży
1157DocType: OpportunityWith ItemsZ przedmiotami
1158apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyW ilości
1159DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedZwrot wydatku odrzucony
1160DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. Dzień, w którym będą generowane następne faktury. Generowanie wykonywane jest na żądanie.
1161DocType: Item AttributeItem AttributeElement Atrybut
1162apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentRząd
1163apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsWarianty artykuł
1164DocType: CompanyServicesUsługi
1165apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +174Total ({0})Razem ({0})
1166DocType: Cost CenterParent Cost CenterNadrzędny dział kalkulacji kosztów
1167DocType: Sales InvoiceSourceŹródło
1168DocType: Leave TypeIs Leave Without PayCzy urlopu bezpłatnego
1169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129No records found in the Payment tableNie znaleziono rekordów w tabeli płatności
1170apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +65Financial Year Start DateData początku roku finansowego
1171DocType: Employee External Work HistoryTotal Experience
1172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261Packing Slip(s) cancelledList(y) przewozowe anulowane
1173apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingPrzepływy środków pieniężnych z Inwestowanie
1174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesKoszty dostaw i przesyłek
1175DocType: Material Request ItemSales Order NoNr Zlecenia Sprzedaży
1176DocType: Item GroupItem Group Name
1177apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenWzięty
1178apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +86Transfer Materials for ManufactureMateriały transferowe dla Produkcja
1179DocType: Pricing RuleFor Price ListDla Listy Cen
1180apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchSzukanie wykonawcze
1181apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +407Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Kurs kupna dla pozycji: {0} nie znaleziono, która jest wymagana do rezerwacji zapisów księgowych (koszty). Powołaj się na rzecz cena przed cennika skupu.
1182DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHarmonogramy
1183DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountKwota netto
1184DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoBOM Numer
1185DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Dodatkowa kwota rabatu (waluta firmy)
1186apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +630Error: {0} > {1}Błąd: {0} > {1}
1187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.
1188apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655Maintenance VisitWizyta Konserwacji
1189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryKlient > Grupa klientów > Terytorium
1190DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDostępne w Warehouse partii Ilość
1191DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch Detail
1192DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpUgruntowany Koszt Pomocy
1193DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Blok Wakacje na ważne dni.
1194Accounts Receivable SummaryNależności Podsumowanie
1195apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleProszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu
1196DocType: UOMUOM NameNazwa Jednostki Miary
1197apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountKwota udziału
1198DocType: Sales InvoiceShipping AddressAdres dostawy
1199DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.To narzędzie pomaga uaktualnić lub ustalić ilość i wycenę akcji w systemie. To jest zwykle używany do synchronizacji wartości systemowych i co rzeczywiście istnieje w magazynach.
1200DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.
1201apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.
1202DocType: Sales Invoice ItemBrand NameNazwa marki
1203DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsSzczegóły transporterów
1204apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292BoxPudło
1205apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +49The OrganizationOrganizacja
1206DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionMiesięczny Dystrybucja
1207apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
1208DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderZamówienie sprzedaży plany produkcji
1209DocType: Sales PartnerSales Partner Target
1210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +109Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Wprowadzenie danych księgowych dla {0} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {1}
1211DocType: Pricing RulePricing RuleReguła cenowa
1212apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderMateriał Wniosek o Zamówieniu
1213DocType: Payment Gateway AccountPayment Success URLPłatność Sukces URL
1214apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Wiersz # {0}: wracającą rzecz {1} nie istnieje w {2} {3}
1215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsKonta bankowe
1216Bank Reconciliation StatementStan uzgodnień z wyciągami z banku
1217DocType: AddressLead NameNazwa Tropu
1218POSPOS
1219apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceSaldo otwierające zapasy
1220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} musi pojawić się tylko raz
1221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +336Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Nie wolno przesyłaj więcej niż {0} {1} przeciwko Zamówienia {2}
1222apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Urlop przedzielony z powodzeniem dla {0}
1223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packBrak Przedmiotów do pakowania
1224DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueOd wartości
1225apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +542Manufacturing Quantity is mandatory
1226DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Odczyt 4
1227apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Zwrot wydatków
1228DocType: CompanyDefault Holiday ListDomyślnie lista urlopowa
1229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock Liabilities
1230DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseMagazyn dostawcy
1231DocType: OpportunityContact Mobile NoNumer komórkowy kontaktu
1232DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders
1233Material Requests for which Supplier Quotations are not created
1234apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Dzień (s), w którym starasz się o urlop jest święta. Nie musisz ubiegać się o urlop.
1235DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.
1236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailWyślij ponownie płatności E-mail
1237DocType: Dependent TaskDependent TaskZadanie zależne
1238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
1239apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +177Leave of type {0} cannot be longer than {1}Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
1240DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Spróbuj planowania operacji dla X dni wcześniej.
1241DocType: HR SettingsStop Birthday Reminders
1242DocType: SMS CenterReceiver ListLista odbiorców
1243DocType: Payment Tool DetailPayment AmountKwota płatności
1244apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountSkonsumowana wartość
1245apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +512{0} View{0} Zobacz
1246apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96Net Change in CashZmiana netto stanu środków pieniężnych
1247DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure Deduction
1248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +339Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableJednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w Tabelce Współczynnika Konwersji
1249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +26Payment Request already exists {0}Płatność Zapytanie już istnieje {0}
1250apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsKoszt Emitowanych Przedmiotów
1251apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Quantity must not be more than {0}Ilość nie może być większa niż {0}
1252apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Wiek (dni)
1253DocType: Quotation ItemQuotation ItemPrzedmiot Wyceny
1254DocType: AccountAccount NameNazwa konta
1255apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +36From Date cannot be greater than To DateData od - nie może być późniejsza niż Data do
1256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction
1257apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.
1258DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNumer katalogowy dostawcy
1259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93Conversion rate cannot be 0 or 1Wartością konwersji nie może być 0 ani 1
1260apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} jest anulowane lub wstrzymane
1261DocType: Accounts SettingsCredit Controller
1262DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateData wysłania pojazdu
1263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203Purchase Receipt {0} is not submittedPotwierdzenie Zakupu {0} nie zostało wysłane
1264DocType: CompanyDefault Payable AccountDomyślnie konto płatności
1265apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ustawienia dla internetowego koszyka, takie jak zasady żeglugi, cennika itp
1266apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% rozliczono
1267apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyZarezerwowana ilość
1268DocType: Party AccountParty AccountKonto Grupy
1269apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesKadry
1270DocType: LeadUpper Income
1271DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDebet w firmie Waluta
1272apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMoje problemy
1273DocType: BOM ItemBOM Item
1274DocType: AppraisalFor EmployeeDla pracownika
1275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112Row {0}: Advance against Supplier must be debitWiersz {0}: Advance przed Dostawcę należy obciążyć
1276DocType: CompanyDefault ValuesDomyślne Wartości
1277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +240Row {0}: Payment amount can not be negativeWiersz {0}: kwota płatności nie może być ujemna
1278DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedCałkowitej kwoty zwrotów
1279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65Against Supplier Invoice {0} dated {1}Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia
1280DocType: CustomerDefault Price ListDomyślna List Cen
1281DocType: Payment ReconciliationPaymentsPłatności
1282DocType: Budget DetailBudget AllocatedAlokacja Budżetu
1283DocType: Journal EntryEntry TypeRodzaj wejścia
1284Customer Credit BalanceSaldo kredytowe klienta
1285apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableZmiana netto stanu zobowiązań
1286apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idProszę sprawdzić swój identyfikator e-mail
1287apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'
1288apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Update bank payment dates with journals.
1289DocType: QuotationTerm DetailsSzczegóły warunków
1290DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planowanie zdolności Do (dni)
1291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
1292apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30Warranty ClaimRoszczenie gwarancyjne
1293Lead DetailsDane Tropu
1294DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData zakończenia okresu bieżącej faktury
1295DocType: Pricing RuleApplicable ForStosowne dla
1296DocType: Bank ReconciliationFrom DateOd daty
1297DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryZasada Wysyłka Kraj
1298DocType: Maintenance VisitPartially CompletedCzęściowo Ukończony
1299DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesDołącz wakacji ciągu liści jak liście
1300DocType: Sales InvoicePacked ItemsPrzedmioty pakowane
1301apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Roszczenie gwarancjne na nr seryjny
1302DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMWymień szczególną LM w innych LM, gdzie jest wykorzystywana. Będzie on zastąpić stary związek BOM, aktualizować koszty i zregenerować "Item" eksplozją BOM tabeli jak na nowym BOM
1303DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartWłącz Koszyk
1304DocType: EmployeePermanent AddressStały adres
1305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +234Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Zaliczki wypłaconej przed {0} {1} nie może być większa \ niż RAZEM {2}
1306apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeWybierz kod produktu
1307DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Zmniejsz potrącenie za Bezpłatny Urlop
1308DocType: TerritoryTerritory Manager
1309DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Aby Warehouse (opcjonalnie)
1310DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Zapłacona kwota (waluta firmy)
1311DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDodatkowe zniżki
1312DocType: Selling SettingsSelling SettingsUstawienia Sprzedaży
1313apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsAukcje Online
1314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or both
1315apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatory
1316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesWydatki marketingowe
1317Item Shortage Report
1318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +194Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooWaga jest określona, \n Ustaw także "Wagę jednostkową"
1319DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock Entry
1320apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Jednostka produktu.
1321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217Time Log Batch {0} must be 'Submitted'
1322DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementTworzenie Zapisów Księgowych dla każdej zmiany stanu Magazynu
1323DocType: Leave AllocationTotal Leaves Allocated
1324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +394Warehouse required at Row No {0}Magazyn wymagany w wierszu nr {0}
1325apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +81Please enter valid Financial Year Start and End DatesProszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia
1326DocType: EmployeeDate Of RetirementData przejścia na emeryturę
1327DocType: Upload AttendanceGet TemplatePobierz szablon
1328DocType: AddressPostalPocztowy
1329apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +203ERPNext Setup Complete!Konfiguracja ERPNext zakończona!
1330DocType: ItemWeightage
1331apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupGrupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
1332apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155Please select {0} first.Proszę najpierw wybrać {0}.
1333apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNowy kontakt
1334DocType: TerritoryParent TerritoryNadrzędne terytorium
1335DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Odczyt 2
1336DocType: Stock EntryMaterial ReceiptPrzyjęcie materiałów
1337apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288ProductsProdukty
1338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Strona Typ i Partia jest wymagany do otrzymania / rachunku Płatne {0}
1339DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Jeśli ten element ma warianty, to nie może być wybrany w zleceniach sprzedaży itp
1340DocType: LeadNext Contact By
1341apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +211Quantity required for Item {0} in row {1}Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
1342apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magazyn {0} nie może zostać usunięty ponieważ istnieje wartość dla przedmiotu {1}
1343DocType: QuotationOrder TypeTyp zamówienia
1344DocType: Purchase InvoiceNotification Email Address
1345DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchZnajdź pasujące faktury
1346Item-wise Sales Register
1347apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +59e.g. "XYZ National Bank"np "XYZ Narodowy Bank "
1348DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?
1349apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetŁączna docelowa
1350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29Shopping Cart is enabledKoszyk jest włączony
1351DocType: Job ApplicantApplicant for a JobAplikant do Pracy
1352apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders created
1353apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153Salary Slip of employee {0} already created for this month
1354DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONWyrównywanie JSON
1355apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Zbyt wiele kolumn. Wyeksportować raport i wydrukować go za pomocą arkusza kalkulacyjnego.
1356DocType: Sales Invoice ItemBatch NoNr Partii
1357DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderZezwalaj na wiele zleceń sprzedaży wobec Klienta Zamówienia
1358apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +145MainGłówny
1359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53VariantWariant
1360DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactions
1361DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLPracownicy HTML
1362apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +165Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.
1363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +361Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDomyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
1364DocType: EmployeeLeave Encashed?
1365apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatorySzansa Od pola jest obowiązkowe
1366DocType: ItemVariantsWarianty
1367apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +769Make Purchase Order
1368DocType: SMS CenterSend To
1369apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1370DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountPrzyznana kwota
1371DocType: Sales TeamContribution to Net Total
1372DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeKod Przedmiotu Klienta
1373DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationUzgodnienia stanu
1374DocType: TerritoryTerritory Name
1375apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitMagazyn z produkcją w toku jest wymagany przed wysłaniem
1376apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Aplikant do Pracy.
1377DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagazyn i punkt odniesienia
1378DocType: SupplierStatutory info and other general information about your Supplier
1379apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +37AddressesAdresy
1380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPrzeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
1381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
1382DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleWarunki wysyłki
1383apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.Produkt nie może mieć produkcja na zamówienie.
1384DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)
1385DocType: Sales OrderTo Deliver and BillDo dostarczenia i Bill
1386DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyKwota kredytu w walucie rachunku
1387apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Czas Logi do produkcji.
1388apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +425BOM {0} must be submittedBOM {0} musi być złożony
1389DocType: Authorization ControlAuthorization ControlKontrola Autoryzacji
1390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Wiersz # {0}: Odrzucone Magazyn jest obowiązkowe przed odrzucony poz {1}
1391apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.
1392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562PaymentPłatność
1393DocType: Production Order OperationActual Time and CostRzeczywisty Czas i Koszt
1394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +53Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}
1395DocType: EmployeeSalutation
1396DocType: Pricing RuleBrandMarka
1397DocType: ItemWill also apply for variantsRównież zastosowanie do wariantów
1398apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Pakiet przedmiotów w momencie sprzedaży
1399DocType: Sales Order ItemActual QtyRzeczywista Ilość
1400DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferencje
1401DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Odczyt 10
1402apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +278List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Wypełnij listę produktów lub usług, które kupujesz lub sprzedajesz. Upewnij się, czy poprawnie wybierasz kategorię oraz jednostkę miary.
1403DocType: Hub SettingsHub NodeHub Węzeł
1404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.
1405apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesWartość {0} do {1} atrybutów nie istnieje na liście ważnej pozycji wartości atrybutów
1406apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateWspółpracownik
1407apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized Item
1408DocType: SMS CenterCreate Receiver ListStwórz listę odbiorców
1409DocType: Packing SlipTo Package No.
1410DocType: Warranty ClaimIssue DateData zdarzenia
1411DocType: Activity CostActivity CostAktywny Koszt
1412DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtySkonsumowana ilość
1413apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52Telecommunications
1414DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Wskazuje, że pakiet jest częścią tej dostawy (Tylko projektu)
1415DocType: Payment ToolMake Payment Entry
1416apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Ilość dla Przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
1417Sales Invoice Trends
1418DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesZastosuj / Zatwierdź liście
1419apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForDla
1420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Może odnosić się do wierdza tylko wtedy, gdy typ opłata jest "Poprzedniej Wartości Wiersza Suma" lub "poprzedniego wiersza Razem"
1421DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagazyn Dostawa
1422DocType: Stock SettingsAllowance PercentDopuszczalny procent
1423DocType: SMS SettingsMessage ParameterParametr Wiadomości
1424DocType: Serial NoDelivery Document NoNr dokumentu dostawy
1425DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsUzyskaj pozycje z potwierdzeń zakupu.
1426DocType: Serial NoCreation DateData utworzenia
1427apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}
1428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}
1429DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation Item
1430DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderWyłącza tworzenie dzienników razem przeciwko zleceń produkcyjnych. Operacje nie będą śledzone przed produkcja na zamówienie
1431DocType: ItemHas VariantsMa Warianty
1432apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.
1433DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNazwa dystrybucji miesięcznej
1434DocType: Sales PersonParent Sales PersonNadrzędny Przedstawiciel Handlowy
1435apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsSprecyzuj domyślną walutę w ustawieniach firmy i globalnych
1436DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoicePowtarzająca się faktura
1437apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsZarządzanie projektami
1438DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Dostawca towarów lub usług.
1439DocType: Budget DetailFiscal YearRok Podatkowy
1440DocType: Cost CenterBudgetBudżet
1441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów
1442apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedOsiągnięte
1443apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / Customer
1444apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +224e.g. 5
1445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2}
1446DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Słownie, będzie widoczne w fakturze sprzedaży, po zapisaniu
1447DocType: ItemIs Sales ItemJest pozycją sprzedawalną
1448apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeDrzewo kategorii
1449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master
1450DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeCzas Konserwacji
1451Amount to DeliverKwota do Deliver
1452apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +286A Product or ServiceProdukt lub usługa
1453DocType: Naming SeriesCurrent ValueBieżąca Wartość
1454apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} utworzone
1455DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderNa podstawie zamówienia sprzedaży
1456Serial No Status
1457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448Item table can not be blank
1458apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Row {0}: aby okresowość {1} w zależności od od i do tej pory \ musi być większa niż lub równe {2}
1459DocType: Pricing RuleSellingSprzedaż
1460DocType: EmployeeSalary Information
1461DocType: Sales PersonName and Employee IDImię i Identyfikator Pracownika
1462apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +271Due Date cannot be before Posting DateTermin nie może być po Dacie Umieszczenia
1463DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupa przedmiotów strony WWW
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesPodatki i cła
1465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +327Please enter Reference date
1466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +35Payment Gateway Account is not configuredGateway płatności konto nie jest skonfigurowany
1467apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} wpisy płatności nie mogą być filtrowane przez {1}
1468DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela dla pozycji, które zostaną pokazane w Witrynie
1469DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyDostarczane szt
1470DocType: Material Request ItemMaterial Request Item
1471apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.
1472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNie można wskazać numeru wiersza większego lub równego numerowi dla tego typu Opłaty
1473Item-wise Purchase History
1474apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedCzerwony
1475apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}
1476DocType: AccountFrozenZamrożony
1477Open Production OrdersOtwórz zamówienia produkcji
1478DocType: Installation NoteInstallation TimeCzas instalacji
1479DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDane księgowe
1480apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyUsuń wszystkie transakcje, dla tej firmy
1481apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsWiersz # {0}: {1} operacja nie zostanie zakończona do {2} Ilość wyrobów gotowych w produkcji Zamówienie # {3}. Proszę zaktualizować stan pracy za pomocą Time Logs
1482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57Investments
1483DocType: IssueResolution Details
1484apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsprzydziały
1485DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaKryteria akceptacji
1486DocType: Item AttributeAttribute NameNazwa atrybutu
1487DocType: Item GroupShow In WebsitePokaż na stronie internetowej
1488apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287GroupGrupa
1489DocType: TaskExpected Time (in hours)Oczekiwany czas (w godzinach)
1490Qty to OrderIlość do zamówienia
1491DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoAby śledzić markę w następujących dokumentach dostawy Uwaga, Opportunity, materiał: Zapytanie, poz, Zamówienia, zakupu bonu Zamawiającego odbioru, Notowania, faktury sprzedaży, Bundle wyrobów, zlecenia sprzedaży, nr seryjny
1492apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Wykres Gantta dla wszystkich zadań.
1493DocType: AppraisalFor Employee NameDla Imienia Pracownika
1494DocType: Holiday ListClear TableWyczyść tabelę
1495DocType: Features SetupBrandsMarki
1496DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNr faktury
1497apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +93Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Zostaw nie mogą być stosowane / anulowana przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}
1498DocType: Activity CostCosting RateWskaźnik zestawienia kosztów
1499Customer Addresses And Contacts
1500DocType: EmployeeResignation Letter Date
1501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.
1502apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenuePowtórz Przychody klienta
1503apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Zatwierdzający Koszty
1504apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292PairPara
1505DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountKonto korespondujące
1506DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateRzeczywista Data
1507DocType: ItemHas Batch NoPosada numer partii (batch)
1508DocType: Delivery NoteExcise Page NumberAkcyza numeru strony
1509DocType: EmployeePersonal DetailsDane Osobowe
1510Maintenance SchedulesPlany Konserwacji
1511Quotation TrendsTrendy Wyceny
1512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
1513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +310Debit To account must be a Receivable accountDebet na konto musi być rachunkiem otrzymującym
1514DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountIlość dostawy
1515Pending AmountKwota Oczekiwana
1516DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorWspółczynnik konwersji
1517DocType: Purchase OrderDeliveredDostarczono
1518apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)
1519DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNumer pojazdu
1520DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stop
1521apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodLiczba przyznanych liście {0} nie może być mniejsza niż już zatwierdzonych liści {1} w okresie
1522DocType: Journal EntryAccounts ReceivableNależności
1523Supplier-Wise Sales Analytics
1524DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundFormat ten jest używany, jeśli Format danego kraju nie znaleziono
1525DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUżywaj wielopoziomowych zestawień materiałowych
1526DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesDołącz uzgodnione wpisy
1527apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +46Tree of finanial accounts.Rejestr operacji gospodarczych.
1528DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich typów pracowników
1529DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnRozpowszechnianie opłat na podstawie
1530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +320Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemKonto {0} musi być typu "trwałego" jak Pozycja {1} dla pozycji aktywów
1531DocType: HR SettingsHR SettingsUstawienia HR
1532apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Zwrot Kosztów jest w oczekiwaniu na potwierdzenie. Tylko osoba zatwierdzająca wydatki może uaktualnić status.
1533DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountKwota dodatkowego rabatu
1534DocType: Leave Block List AllowLeave Block List Allow
1535apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +234Abbr can not be blank or spaceSkrót nie może być pusty lub być spacją
1536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Group to Non-GroupGrupa do Non-Group
1537apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50Sports
1538apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualRazem Rzeczywisty
1539apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292Unitszt.
1540apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107Please specify CompanySprecyzuj Firmę
1541Customer Acquisition and Loyalty
1542DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagazyn w którym zarządzasz odrzuconymi przedmiotami
1543apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +68Your financial year ends onZakończenie roku podatkowego
1544DocType: POS ProfilePrice ListCennik
1545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} jest teraz domyślnym rokiem finansowym. Odśwież swoją przeglądarkę aby zmiana weszła w życie
1546apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsRoszczenia wydatków
1547DocType: IssueSupportWsparcie
1548BOM SearchBOM Szukaj
1549apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Zamknięcie (otwarcie + suma)
1550apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyProszę określić walutę w Spółce
1551DocType: WorkstationWages per hourZarobki na godzinę
1552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Saldo Zdjęcie w serii {0} będzie negatywna {1} dla pozycji {2} w hurtowni {3}
1553apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.
1554apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNiniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu
1555apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} jest nieprawidłowy. Waluta konto musi być {1}
1556apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany w rzędzie {0}
1557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52Clearance date cannot be before check date in row {0}
1558DocType: Salary SlipDeductionOdliczenie
1559apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +242Item Price added for {0} in Price List {1}Pozycja Cena dodany do {0} w Cenniku {1}
1560DocType: Address TemplateAddress TemplateSzablon Adresu
1561apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personProszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży
1562DocType: TerritoryClassification of Customers by regionKlasyfikacja Klientów od regionu
1563DocType: Project% Tasks Completed% Zadania Zakończone
1564DocType: ProjectGross MarginMarża brutto
1565apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +137Please enter Production Item first
1566apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Calculated Bank Statement balanceObliczona komunikat bilans Banku
1567apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userWyłączony użytkownik
1568apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationWycena
1569DocType: Salary SlipTotal Deduction
1570DocType: QuotationMaintenance UserUżytkownik Konserwacji
1571apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +137Cost UpdatedKoszt Zaktualizowano
1572DocType: EmployeeDate of BirthData urodzenia
1573apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returned
1574DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Rok finansowy** reprezentuje rok finansowy. Wszystkie zapisy księgowe oraz inne znaczące transakcje są śledzone przed ** roku podatkowego **.
1575DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressAdres Klienta / Tropu
1576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL na przywiązanie {0}
1577DocType: Production Order OperationActual Operation TimeRzeczywisty Czas pracy
1578DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Stosowne dla (Użytkownik)
1579DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductOdlicz
1580apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionOpis Pracy
1581DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMIlość wg. Jednostki Miary
1582apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesZnaki specjalne z wyjątkiem "-", ".", "#", i "/" nie jest dozwolona w serii nazywania
1583DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Śledź kampanię sprzedażową. Śledź Tropy, Wyceny, Zamówienia Sprzedaży etc. z kampanii by zmierzyć zwrot z inwestycji.
1584DocType: Expense ClaimApproverOsoba zatwierdzająca
1585SO Qty
1586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseZbiory występować przeciwko wpisy magazynu {0}, a więc nie można ponownie przypisać lub zmienić Warehouse
1587DocType: AppraisalCalculate Total ScoreOblicz całkowity wynik
1588DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerKierownik Produkcji
1589apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}
1590apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.
1591apps/erpnext/erpnext/hooks.py +69ShipmentsPrzesyłki
1592DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerByć dostarczone do klienta
1593apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +44Time Log Status must be Submitted.Czas Zaloguj status musi być złożony.
1594apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseNumer seryjny: {0} nie należy do żadnej Warehouse
1595apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Wiersz #
1596DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)Słownie
1597DocType: Pricing RuleSupplierDostawca
1598DocType: C-FormQuarterKwartał
1599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesPozostałe drobne wydatki
1600DocType: Global DefaultsDefault CompanyDomyślna Firma
1601apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueWydatek albo różnica w koncie jest obowiązkowa dla przedmiotu {0} jako że ma wpływ na końcową wartość zapasów
1602apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +370Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNie można overbill dla pozycji {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby umożliwić zawyżonych cen, należy ustawić w Ustawieniach stockowe
1603DocType: EmployeeBank NameNazwa banku
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Powyżej
1605apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledUżytkownik {0} jest wyłączony
1606DocType: Leave ApplicationTotal Leave Days
1607DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled users
1608apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Wybierz firmą ...
1609DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich departamentów
1610apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +103Types of employment (permanent, contract, intern etc.).
1611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363{0} is mandatory for Item {1}{0} jest obowiązkowe dla elementu {1}
1612DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyOd Waluty
1613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowProszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie
1614apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0}
1615DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Stawka (waluta firmy)
1616apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersInni
1617apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Nie możesz znaleźć pasujący element. Proszę wybrać jakąś inną wartość dla {0}.
1618DocType: POS ProfileTaxes and ChargesPodatki i opłaty
1619DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Produkt lub usługa, która jest kupiona, sprzedana lub przechowywana w magazynie.
1620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNie można wybrać typu opłaty jako "Sumy Poprzedniej Komórki" lub "Całkowitej kwoty poprzedniej Komórki" w pierwszym rzędzie
1621apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBankowość
1622apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get schedule
1623apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300New Cost CenterNowe Centrum Kosztów
1624DocType: BinOrdered QuantityZamówiona Ilość
1625apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +57e.g. "Build tools for builders"np. "Buduj narzędzia dla budowniczych"
1626DocType: Quality InspectionIn ProcessW trakcie
1627DocType: Authorization RuleItemwise Discount
1628DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeOznaczenie typu dokumentu
1629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +335{0} against Sales Order {1}{0} przed Zleceniem Sprzedaży {1}
1630DocType: AccountFixed AssetTrwała własność
1631apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Serialized InventoryInwentaryzacja w odcinkach
1632DocType: Activity TypeDefault Billing RateDomyślnie Cena płatności
1633DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountŁączna kwota płatności
1634apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountKonto Należności
1635Stock Balance
1636apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentPłatności do zamówienia sprzedaży
1637DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailSzczegóły o zwrotach kosztów
1638apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Czas Logi utworzone:
1639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +791Please select correct accountProszę wybrać prawidłową konto
1640DocType: ItemWeight UOMWaga jednostkowa
1641DocType: EmployeeBlood GroupGrupa Krwi
1642DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakZnak końca strony
1643DocType: Production Order OperationPendingW toku
1644DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUżytkownicy którzy mogą zatwierdzić wnioski o urlop konkretnych użytkowników
1645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsUrządzenie Biura
1646DocType: Purchase Invoice ItemQtyIlość
1647DocType: Fiscal YearCompaniesFirmy
1648apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElektronika
1649DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelWywołaj Prośbę Materiałową, gdy stan osiągnie próg ponowienia zlecenia
1650apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeNa cały etet
1651DocType: Purchase InvoiceContact DetailsSzczegóły kontaktu
1652DocType: C-FormReceived DateData Otrzymania
1653DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Jeśli utworzono standardowy szablon w podatku od sprzedaży i Prowizji szablonu, wybierz jedną i kliknij na przycisk poniżej.
1654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingProszę podać kraj, w tym wysyłka Reguły lub sprawdź wysyłka na cały świat
1655DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueCałkowita wartość Incoming
1656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +304Debit To is requiredAby debetowej wymagane jest
1657apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListCennik zakupowy
1658DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
1659DocType: Quality InspectionQuality ManagerManager Jakości
1660DocType: Job ApplicantJob Opening
1661DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationUzgodnienie płatności
1662apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's name
1663apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTechnologia
1664apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterOferta List
1665apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Utwórz Zamówienia Materiałowe (MRP) i Zamówienia Produkcji.
1666apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtRazem zafakturowane Amt
1667DocType: Time LogTo Time
1668DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Zatwierdzanie rolę (powyżej dopuszczonego wartości)
1669apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.
1670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103Credit To account must be a Payable accountCredit To account must be a Payable account
1671apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +229BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}
1672DocType: Production Order OperationCompleted QtyUkończona wartość
1673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryDla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową
1674apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +253Price List {0} is disabledCennik {0} jest wyłączony
1675DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePozwól Nadgodziny
1676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}.
1677DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAktualny Wycena Cena
1678DocType: ItemCustomer Item CodesKody Pozycja klienta
1679DocType: OpportunityLost Reason
1680apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +73Create Payment Entries against Orders or Invoices.Utwórz zapisy płatności dla Zamówień lub Faktur.
1681apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNowy adres
1682DocType: Quality InspectionSample SizeWielkość próby
1683apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488All items have already been invoicedWszystkie pozycje zostały już zafakturowane
1684apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'
1685apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +304Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsKolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1686DocType: ProjectExternalZewnętrzny
1687DocType: Features SetupItem Serial Nos
1688apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUżytkownicy i uprawnienia
1689DocType: BranchBranchOdddział
1690apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingDrukowanie i firmowanie
1691apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:Nie znaleziono poślizgu wynagrodzenia miesięcznie:
1692DocType: BinActual QuantityRzeczywista Ilość
1693DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingprzykład: Wysyłka następnego dnia
1694apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundNumer seryjny: {0} Nie znaleziono
1695apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +233Your CustomersTwoi Klienci
1696DocType: Leave Block List DateBlock DateZablokowana Data
1697DocType: Sales OrderNot DeliveredNie dostarczony
1698Bank Clearance Summary
1699apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.
1700apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandRzecz kod> Pozycja Grupy> Marka
1701DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalCel oceny
1702DocType: Time LogCosting AmountKwota zestawienia kosztów
1703DocType: Process PayrollSubmit Salary Slip
1704DocType: Salary StructureMonthly Earning & Deduction
1705apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%
1706apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkMasowego importu
1707DocType: Sales PartnerAddress & ContactsAdresy i kontakty
1708DocType: SMS LogSender Name
1709DocType: POS Profile[Select][Wybierz]
1710DocType: SMS LogSent ToWysłane Do
1711DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
1712DocType: CompanyFor Reference Only.Wyłącznie w celach informacyjnych.
1713apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Nieprawidłowy {0}: {1}
1714DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountKwota Zaliczki
1715DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanowanie zdolności
1716apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is requiredPole 'Od daty' jest wymagane
1717DocType: Journal EntryReference NumberNumer Odniesienia
1718DocType: EmployeeEmployment DetailsSzczegóły zatrudnienia
1719DocType: EmployeeNew WorkplaceNowe Miejsce Pracy
1720apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedUstaw jako zamknięty
1721apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +97No Item with Barcode {0}Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0}
1722apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Numer sprawy nie może wynosić 0
1723DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity
1724DocType: ItemShow a slideshow at the top of the page
1725DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Pozwól się zlecenia sprzedaży typu "Serwis"
1726apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +86Stores
1727DocType: Time LogProjects ManagerKierownik Projektów
1728DocType: Serial NoDelivery TimeCzas dostawy
1729apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based On
1730DocType: ItemEnd of LifeZakończenie okresu eksploatacji
1731apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelPodróż
1732DocType: Leave Block ListAllow UsersZezwól Użytkownikom
1733DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoKomórka klienta Nie
1734DocType: Sales InvoiceRecurringPowtarzający się
1735DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Śledź oddzielny przychodów i kosztów dla branż produktowych lub oddziałów.
1736DocType: Rename ToolRename ToolZmień nazwę narzędzia
1737apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostZaktualizuj Koszt
1738DocType: Item ReorderItem Reorder
1739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +575Transfer Material
1740apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be a Sales Item in {1}Element {0} musi być pozycja sprzedaży w {1}
1741DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.
1742DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyWaluta cennika
1743DocType: Naming SeriesUser must always selectUżytkownik musi zawsze zaznaczyć
1744DocType: Stock SettingsAllow Negative StockDozwolony ujemny stan
1745DocType: Installation NoteInstallation Note
1746apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +213Add TaxesDefiniowanie podatków
1747apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingCash Flow z finansowania
1748Financial AnalyticsAnalityka finansowa
1749DocType: Quality InspectionVerified ByZweryfikowane przez
1750DocType: AddressSubsidiary
1751apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę
1752DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoNr Potwierdzenia Zakupu
1753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyPieniądze zaliczkowe
1754DocType: Process PayrollCreate Salary SlipUtwórz pasek wynagrodzenia
1755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Pasywa
1756apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +349Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
1757DocType: AppraisalEmployeePracownik
1758apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportowania wiadomości z
1759apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +70Invite as UserZaproś jako Użytkownik
1760DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsPosprzedażowe
1761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +218{0} {1} is fully billed{0} {1} jest w pełni rozliczone
1762DocType: Workstation Working HourEnd TimeCzas zakończenia
1763apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.
1764apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGrupuj według Podstawy księgowania
1765apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnWymagane dniu
1766DocType: Sales InvoiceMass Mailing
1767DocType: Rename ToolFile to RenamePlik to zmiany nazwy
1768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181Purchse Order number required for Item {0}
1769apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Określone BOM {0} nie istnieje dla pozycji {1}
1770apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +198Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPlan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
1771DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedZwrot Kosztów zatwierdzony
1772apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalFarmaceutyczny
1773apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsKoszt zakupionych towarów
1774DocType: Selling SettingsSales Order Required
1775DocType: Purchase InvoiceCredit To
1776apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersCałość Przewody / Klienci
1777DocType: Employee EducationPost Graduate
1778DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailSzczegóły Planu Konserwacji
1779DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Odczyt 9
1780DocType: SupplierIs FrozenJest Zamrożony
1781DocType: Buying SettingsBuying SettingsUstawienia Kupna
1782DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good Item
1783DocType: Upload AttendanceAttendance To DateFrekwencja - usługa do dnia
1784apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)
1785DocType: Warranty ClaimRaised ByWywołany przez
1786DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountKonto Płatność
1787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +728Please specify Company to proceedSprecyzuj firmę aby przejść dalej
1788apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableZmiana netto stanu należności
1789apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory Off
1790DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedPrzyjęte
1791apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć.
1792apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Nieprawidłowy odniesienia {0} {1}
1793DocType: Payment ToolTotal Payment AmountCałkowita kwota płatności
1794apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) nie może być większa niż zaplanowana ilość ({2}) w Zleceniu Produkcyjnym {3}
1795DocType: Shipping RuleShipping Rule Label
1796apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +205Raw Materials cannot be blank.Surowce nie może być puste.
1797apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +425Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nie można zaktualizować akcji, faktura zawiera upuść element wysyłki.
1798DocType: NewsletterTest
1799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Jak są istniejące transakcji giełdowych dla tej pozycji, \ nie można zmienić wartości "Czy numer seryjny", "Czy Batch Nie ',' Czy Pozycja Zdjęcie" i "Metoda wyceny"
1800apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntrySzybkie Księgowanie
1801apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any item
1802DocType: EmployeePrevious Work ExperiencePoprzednie doświadczenie zawodowe
1803DocType: Stock EntryFor QuantityDla Ilości
1804apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}
1805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +215{0} {1} is not submitted{0} {1} nie zostało dodane
1806apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Zamówienia produktów.
1807DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.
1808DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1
1809DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Zapisywanie kont zostało zamrożone do tej daty, nikt nie może tworzyć / modyfikować zapisów poza uprawnionymi użytkownikami wymienionymi poniżej.
1810apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance schedule
1811apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus projektu
1812DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Zaznacz to by zakazać ułamków (dla liczby jednostek)
1813apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListBiuletyn Mailing List
1814DocType: Delivery NoteTransporter NameNazwa przewoźnika
1815DocType: Authorization RuleAuthorized ValueAutoryzowany Wartość
1816DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsWpisz dział, to którego należy ten kontakt
1817apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentRazem Nieobecny
1818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +736Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request
1819apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureJednostka miary
1820DocType: Fiscal YearYear End DateData końca roku
1821DocType: Task Depends OnTask Depends OnZadanie Zależy od
1822DocType: LeadOpportunityOferta
1823DocType: Salary Structure EarningSalary Structure Earning
1824Completed Production OrdersZakończone Zamówienia Produkcyjne
1825DocType: OperationDefault WorkstationDomyślne Miejsce Pracy
1826DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageWidomość o zwrotach kosztów zatwierdzona
1827DocType: Email DigestHow frequently?Jak często?
1828DocType: Purchase ReceiptGet Current StockPobierz aktualny stan magazynowy
1829apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsDrzewo Bill of Materials
1830apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMark Present
1831apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0}
1832DocType: Production OrderActual End DateRzeczywista Data Zakończenia
1833DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Stosowne dla (Rola)
1834DocType: Stock EntryPurposeCel
1835DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenRównież zostanie zastosowany do wariantów, chyba że zostanie nadpisany
1836DocType: Purchase InvoiceAdvancesZaliczki
1837apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToZatwierdzający Użytkownik nie może być taki sam, jak użytkownik którego zatwierdza
1838DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Stawki podstawowej (zgodnie Stock UOM)
1839DocType: SMS LogNo of Requested SMSNumer wymaganego SMS
1840DocType: CampaignCampaign-.####Kampania-.####
1841apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsNastępne kroki
1842apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningKońcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
1843DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Dystrybutor strona trzecia / handlowiec / prowizji agenta / partner / sprzedawcę, który sprzedaje produkty firm z tytułu prowizji.
1844DocType: Customer GroupHas Child Node
1845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +347{0} against Purchase Order {1}{0} przed Zamówieniem Zakupu {1}
1846DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Wpisz parametry statycznego URL tutaj (np. nadawca=ERPNext, nazwa użytkownika=ERPNext, hasło=1234 itd.)
1847apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} nie w każdym aktywnym roku podatkowego. Aby uzyskać więcej informacji sprawdź {2}.
1848apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNext
1849apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Starzenie Zakres 1
1850DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji kupna. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów wydatków jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga stawki podatku zdefiniować tutaj będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Zastanów podatek lub opłatę za: W tej sekcji można określić, czy podatek / opłata jest tylko dla wyceny (nie jest częścią całości) lub tylko dla całości (nie dodaje wartości do elementu) lub oba. 10. Dodać lub odjąć: Czy chcesz dodać lub odjąć podatek.
1851DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityZapisana Ilość
1852apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
1853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +496Stock Entry {0} is not submittedZdjęcie Wejście {0} nie jest składany
1854DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountKonto Bank / Gotówka
1855DocType: Tax RuleBilling CityRozliczenia Miasto
1856DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolUkryj symbol walutowy
1857apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +174e.g. Bank, Cash, Credit Cardnp. Bank, Gotówka, Karta kredytowa
1858DocType: Journal EntryCredit Note
1859apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +219Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Zakończono Ilość nie może zawierać więcej niż {0} do pracy {1}
1860DocType: Features SetupQualityJakość
1861DocType: Warranty ClaimService Address
1862apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 wierszy dla Stock Pojednania.
1863DocType: Stock EntryManufactureProdukcja
1864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstProszę dostawy Uwaga pierwsza
1865DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListWaluta i cennik
1866DocType: OpportunityCustomer / Lead NameNazwa Klienta / Tropu
1867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +65Clearance Date not mentioned
1868apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProdukcja
1869DocType: ItemAllow Production OrderPozwól Zamówienie Produkcji
1870apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End Date
1871apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Razem (szt)
1872DocType: Installation Note ItemInstalled QtyLiczba instalacji
1873DocType: LeadFaxFaks
1874DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeTyp Nadrzędności
1875DocType: Salary StructureTotal Earning
1876DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were received
1877apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +125My AddressesMoje adresy
1878DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateWychodzące Cena
1879apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +108Organization branch master.
1880apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253or lub
1881DocType: Sales OrderBilling StatusStatus Faktury
1882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesWydatki na usługi komunalne
1883apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-Above90-Ponad
1884DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListDomyślna Lista Cen Kupowania
1885apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdŻaden pracownik nie dla wyżej wybranych kryteriów lub specyfikacji wynagrodzenia już utworzony
1886DocType: Notification ControlSales Order MessageInformacje Zlecenia Sprzedaży
1887apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.
1888apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeTyp płatności
1889DocType: Process PayrollSelect EmployeesWybierz Pracownicy
1890DocType: Bank ReconciliationTo DateDo daty
1891DocType: OpportunityPotential Sales DealSzczegóły potencjalnych sprzedaży
1892DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges
1893DocType: EmployeeEmergency ContactKontakt na wypadek nieszczęśliwych wypadków
1894DocType: ItemQuality ParametersParametry jakościowe
1895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57Ledger
1896DocType: Target DetailTarget Amount
1897DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsKoszyk Ustawienia
1898DocType: Journal EntryAccounting EntriesZapisy księgowe
1899apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Wpis zduplikowany. Proszę sprawdzić zasadę autoryzacji {0}
1900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Globalny POS Profil {0} już stworzony dla firmy {1}
1901DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
1902apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMs
1903DocType: Purchase Order ItemReceived QtyOtrzymana ilość
1904DocType: Stock Entry DetailSerial No / Batch
1905apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNie Płatny i nie Dostarczany
1906DocType: Product BundleParent ItemElement nadrzędny
1907DocType: AccountAccount TypeTyp konta
1908apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedZostaw typu {0} nie może być przenoszenie przekazywane
1909apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij "generuj plan"
1910To Produce
1911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedDo rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone
1912DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Nr identyfikujący paczkę do dostawy (do druku)
1913DocType: BinReserved QuantityZarezerwowana ilość
1914DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsPrzedmioty Potwierdzenia Zakupu
1915apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsDostosowywanie formularzy
1916DocType: AccountIncome AccountKonto przychodów
1917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +645DeliveryDostarczanie
1918DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyObecna ilość
1919DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing Section
1920DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaKluczowy obszar obowiązków
1921DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTyp zamówienia produktu
1922apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
1923apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef
1924DocType: Cost CenterCost CenterCentrum kosztów
1925apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Bon #
1926DocType: Notification ControlPurchase Order MessageWiadomość Zamówienia Kupna
1927DocType: Tax RuleShipping CountryWysyłka Kraj
1928DocType: Upload AttendanceUpload HTMLWyślij HTML
1929DocType: EmployeeRelieving DateData zwolnienia
1930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria.
1931DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazyn może być tylko zmieniony poprzez Wpis Asortymentu / Notę Dostawy / Potwierdzenie zakupu
1932DocType: Employee EducationClass / Percentage
1933apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesKierownik Marketingu i Sprzedaży
1934apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxPodatek dochodowy
1935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Jeśli wybrana reguła Wycena jest dla 'Cena' spowoduje zastąpienie cennik. Zasada jest cena Wycena ostateczna cena, więc dalsze zniżki powinny być stosowane. W związku z tym, w transakcjach takich jak zlecenia sprzedaży, zamówienia itp, będzie pobrana w polu "stopa", a nie polu "Cennik stopa".
1936apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.
1937DocType: Item SupplierItem SupplierDostawca
1938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +326Please enter Item Code to get batch noProszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
1939apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +657Please select a value for {0} quotation_to {1}Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1}
1940apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Wszystkie adresy
1941DocType: CompanyStock SettingsUstawienia magazynu
1942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyPołączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma
1943apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.
1944apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +302New Cost Center NameNazwa nowego Centrum Kosztów
1945DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPanel do obsługi Urlopów
1946apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +96No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.Nie znaleziono adresu domyślnego szablonu. Proszę utworzyć nowy Setup> Druk i Branding> Szablon adresowej.
1947DocType: AppraisalHR UserKadry - użytkownik
1948DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted
1949apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +36IssuesZagadnienia
1950apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}
1951DocType: Sales InvoiceDebit ToDebet na
1952DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.
1953DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionRzeczywista Ilość Po Transakcji
1954Pending SO Items For Purchase RequestOczekiwane elementy Zamówień Sprzedaży na Prośbę Zakupu
1955DocType: SupplierBilling CurrencyWaluta Rozliczenia
1956apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeBardzo Duży
1957Profit and Loss StatementRachunek zysków i strat
1958DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNumer czeku
1959DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailSzczegóły Narzędzia Płatności
1960Sales Browser
1961DocType: Journal EntryTotal Credit
1962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +499Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Ostrzeżenie: Inny {0} # {1} istnieje we wpisie asortymentu {2}
1963apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +394LocalLokalne
1964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Inwestycje finansowe i udzielone pożyczki (aktywa)
1965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDłużnicy
1966apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeDuży
1967DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerytorium
1968apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits required
1969DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayAdres klienta Wyświetlacz
1970DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodDomyślna metoda wyceny
1971DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanowany czas rozpoczęcia
1972apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Sporządzenie Bilansu oraz Rachunku zysków i strat.
1973DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherOkreśl Kursy walut konwersji jednej waluty w drugą
1974apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142Quotation {0} is cancelledWycena {0} jest anulowana
1975apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountŁączna kwota
1976apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Pracownik {0} był na zwolnieniu {1}. Nie można zaznaczyć obecności.
1977DocType: Sales PartnerTargetsCele
1978DocType: Price ListPrice List MasterUstawienia Cennika
1979DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Wszystkie transakcje sprzedaży mogą być oznaczone przed wieloma ** Osoby sprzedaży **, dzięki czemu można ustawić i monitorować cele.
1980S.O. No.
1981DocType: Production Order OperationMake Time LogDodać do czasu Zaloguj
1982apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +154Please create Customer from Lead {0}
1983DocType: Price ListApplicable for CountriesZastosowanie dla krajów
1984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersKomputery
1985apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.
1986apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesNależy ustalić własny Plan Kont zanim rozpocznie się księgowanie
1987DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnoruj Reguły Cen
1988apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.Od tej pory w strukturze wynagrodzeń nie może być mniejsza niż Pracowniczych Łączenie Data.
1989DocType: Employee EducationGraduateAbsolwent
1990DocType: Leave Block ListBlock DaysZablokowany Dzień
1991DocType: Journal EntryExcise EntryAkcyza Wejścia
1992apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +63Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Ostrzeżenie: Zamówienie sprzedaży {0} już istnieje wobec Klienta Zamówienia {1}
1993DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Standardowe Zasady i warunki, które mogą być dodawane do sprzedaży i zakupów. Przykłady: 1. Ważność oferty. 1. Warunki płatności (z góry, na kredyt, część zaliczki itp). 1. Co to jest ekstra (lub płatne przez Klienta). 1. Bezpieczeństwo / ostrzeżenie wykorzystanie. 1. Gwarancja jeśli w ogóle. 1. Zwraca Polityka. 1. Warunki wysyłki, jeśli dotyczy. 1. Sposobów rozwiązywania sporów, odszkodowania, odpowiedzialność itp 1. Adres i kontakt z Twojej firmy.
1994DocType: AttendanceLeave TypeTyp urlopu
1995apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKonto koszty / Różnica ({0}) musi być kontem "rachunek zysków i strat"
1996DocType: AccountAccounts UserKonta Użytkownika
1997DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date
1998apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedFrekwencja pracownika {0} jest już zaznaczona
1999DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Jeśli więcej niż jedna paczka tego samego typu (do druku)
2000DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalŁączna wartość netto
2001DocType: BinFCFS RatePierwsza rata
2002apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Fakturowanie (faktury sprzedaży)
2003DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountZaległa Ilość
2004DocType: Project TaskWorkingPracuje
2005DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)
2006apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +24Please select Time Logs.Proszę wybrać Time Logs.
2007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} nie należy do firmy {1}
2008DocType: AccountRound OffZaokrąglić
2009Requested Qty
2010DocType: Tax RuleUse for Shopping CartSłuży do koszyka
2011DocType: BOM ItemScrap %
2012apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionKoszty zostaną rozdzielone proporcjonalnie na podstawie Ilość pozycji lub kwoty, jak na swój wybór
2013DocType: Maintenance VisitPurposesCele
2014apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +106Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentConajmniej jedna pozycja powinna być wpisana w ilości negatywnej w dokumencie powrotnej
2015apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacja {0} dłużej niż wszelkie dostępne w godzinach pracy stacji roboczej {1}, rozbić na kilka operacji operacji
2016Requested
2017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +67No RemarksBrak Uwag
2018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueZaległy
2019DocType: AccountStock Received But Not BilledPrzyjęte na stan, nie zapłacone (zobowiązanie)
2020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83Root Account must be a groupKonto root musi być grupą
2021DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionWynagrodzenia brutto + Kwota zaległości + Kwota inkaso - Razem Odliczenie
2022DocType: Monthly DistributionDistribution NameNazwa Dystrybucji
2023DocType: Features SetupSales and Purchase
2024DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request No
2025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211Quality Inspection required for Item {0}Kontrola jakości wymagana dla Przedmiotu {0}
2026DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
2027apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} została pomyślnie wypisany z listy.
2028DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Cena netto (Spółka Waluta)
2029apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.
2030DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFaktura sprzedaży
2031DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBilans Grupy
2032DocType: Sales Invoice ItemTime Log Batch
2033apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442Please select Apply Discount OnProszę wybrać Zastosuj RABAT
2034apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85Salary Slip CreatedSlip Wynagrodzenie Utworzono
2035DocType: CompanyDefault Receivable AccountDomyślnie konto należności
2036DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaUtwórz zapis bankowy dla sumy wynagrodzenia dla wybranych wyżej kryteriów
2037DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureMateriał transferu dla Produkcja
2038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Rabat procentowy może być stosowany zarówno przed cenniku dla wszystkich Cenniku.
2039DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyPółroczny
2040apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Rok podatkowy {0} nie został znaleziony.
2041DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesPobierz odpowiednie pozycje
2042apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +409Accounting Entry for StockZapis księgowy dla zapasów
2043DocType: Sales InvoiceSales Team1
2044apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +449Item {0} does not exist
2045DocType: Sales InvoiceCustomer AddressAdres klienta
2046DocType: Payment RequestRecipient and MessageOdbiorca i Message
2047DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnZastosuj dodatkowe zniżki na
2048DocType: AccountRoot Type
2049apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Wiersz # {0}: Nie można wrócić więcej niż {1} dla pozycji {2}
2050apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52Plot
2051DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the page
2052DocType: BOMItem UOMJednostka miary produktu
2053DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Kwota podatku po uwzględnieniu rabatu (waluta firmy)
2054apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150Target warehouse is mandatory for row {0}
2055DocType: Quality InspectionQuality InspectionKontrola jakości
2056apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallExtra Small
2057apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyOstrzeżenie: Ilość Zapotrzebowanego Materiału jest mniejsza niż minimalna ilość na zamówieniu
2058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Account {0} is frozenKonto {0} jest zamrożone
2059DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Osobowość prawna / Filia w oddzielny planu kont należących do Organizacji.
2060DocType: Payment RequestMute EmailWyciszenie email
2061apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoŻywność, Trunki i Tytoń
2062apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL albo BS
2063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +556Can only make payment against unbilled {0}Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0}
2064apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Wartość prowizji nie może być większa niż 100
2065apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelMinimalny poziom zapasów
2066DocType: Stock EntrySubcontractZlecenie
2067apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstPodaj {0} pierwszy
2068DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersUzyskaj pozycje z zamówień sprzedaży
2069DocType: Production Order OperationActual End TimeRzeczywisty czas zakończenia
2070DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredŚciągnij Potrzebne Materiały
2071DocType: ItemManufacturer Part NumberNumer katalogowy producenta
2072DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostSzacowany czas i koszt
2073DocType: BinBinKosz
2074DocType: SMS LogNo of Sent SMSNumer wysłanego Sms
2075DocType: AccountCompanyFirma
2076DocType: AccountExpense AccountKonto Wydatków
2077apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareOprogramowanie
2078apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourKolor
2079DocType: Maintenance VisitScheduledZaplanowane
2080apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleProszę wybrać produkt, gdzie "Czy Pozycja Zdjęcie" brzmi "Nie" i "Czy Sales Item" brzmi "Tak", a nie ma innego Bundle wyrobów
2081apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +425Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Suma zaliczki ({0}) Na zamówienie {1} nie może być większa od ogólnej sumy ({2})
2082DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Wybierz dystrybucji miesięcznej się nierównomiernie rozprowadzić cele całej miesięcy.
2083DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateWskaźnik wyceny
2084apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274Price List Currency not selected
2085apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tablePozycja Wiersz {0}: Zakup Otrzymanie {1} nie istnieje w tabeli powyżej Zakup kwitów ''
2086apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Pracownik {0} już się ubiegał o {1} między {2} a {3}
2087apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateData startu projektu
2088apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilDo
2089DocType: Rename ToolRename LogZmień nazwę dziennika
2090DocType: Installation Note ItemAgainst Document No
2091apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Zarządzaj sprzedaży Partnerzy.
2092DocType: Quality InspectionInspection TypeTyp kontroli
2093apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +164Please select {0}Proszę wybrać {0}
2094DocType: C-FormC-Form No
2095DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2096DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceNieoznakowany Frekwencja
2097apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95Researcher
2098apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sending
2099apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryImię lub E-mail jest obowiązkowe
2100apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Kontrola jakości przychodzących.
2101DocType: Purchase Order ItemReturned QtyWrócił szt
2102DocType: EmployeeExitWyjście
2103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Root Type is mandatory
2104apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} created
2105DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesDla wygody klientów, te kody mogą być użyte w formacie drukowania jak faktury czy dowody dostawy
2106DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyMożesz wprowadzić jakąkolwiek datę ręcznie
2107DocType: Sales InvoiceAdvertisementReklama
2108apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodOkres próbny
2109DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transaction
2110DocType: Expense ClaimExpense ApproverOsoba zatwierdzająca wydatki
2111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110Row {0}: Advance against Customer must be creditWiersz {0}: Advance wobec Klienta musi być kredytowej
2112DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item Supplied
2113apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +352PayZapłacone
2114apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimeAby DateTime
2115DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLAdres URL bramki SMS
2116apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusLogi do utrzymania sms stan przesyłki
2117apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesOczekujące Inne
2118apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedPotwierdzone
2119DocType: Payment GatewayGatewayPrzejście
2120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeDostawca> Typ dostawcy
2121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.
2122apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +138AmtAmt
2123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted
2124apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +25Address Title is mandatory.Podanie adresu jest wymagane
2125DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignWpisz nazwę przeprowadzanej kampanii jeżeli źródło pytania jest kampanią
2126apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper Publishers
2127apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearWybierz rok podatkowy
2128apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelPoziom Uporządkowania
2129DocType: AttendanceAttendance DateData usługi
2130DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.
2131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Account with child nodes cannot be converted to ledgerKonto grupujące inne konta nie może być konwertowane
2132DocType: AddressPreferred Shipping Address
2133DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehousePrzyjęty Magazyn
2134DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData publikacji
2135DocType: ItemValuation MethodMetoda wyceny
2136apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91Unable to find exchange rate for {0} to {1}Nie można znaleźć kurs wymiany dla {0} {1}
2137apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayOznacz pół dnia
2138DocType: Sales InvoiceSales Team
2139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryWpis zduplikowany
2140DocType: Serial NoUnder WarrantyPod Gwarancją
2141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +408[Error][Błąd]
2142DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Słownie, będzie widoczne w Zamówieniu Sprzedaży, po zapisaniu
2143Employee BirthdayData urodzenia pracownika
2144apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalKapitał wysokiego ryzyka
2145DocType: UOMMust be Whole NumberMusi być liczbą całkowitą
2146DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)
2147apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not exist
2148DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Magazyn klienta (opcjonalnie)
2149DocType: Pricing RuleDiscount PercentageProcent zniżki
2150DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNumer faktury
2151apps/erpnext/erpnext/hooks.py +55OrdersZamówienia
2152DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTyp pracownika
2153DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverZatwierdzający Urlop
2154DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMateriał Przeniesione dla Produkcja
2155DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUżytkownik z "Koszty zatwierdzająca" rolą
2156Issued Items Against Production Order
2157DocType: Pricing RulePurchase ManagerMenadżer Zakupów
2158DocType: Payment ToolPayment ToolNarzędzia płatności
2159DocType: Target DetailTarget Detail
2160DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% materiałów rozliczonych w ramach tego zlecenia sprzedaży
2161apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryWpis Kończący Okres
2162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w grupę
2163DocType: AccountDepreciationSpadek wartości
2164apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Dostawca(y)
2165DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolPracownik Frekwencja Narzędzie
2166DocType: SupplierCredit Limit
2167apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionWybierz rodzaj transakcji
2168DocType: GL EntryVoucher NoNr Podstawy księgowania
2169DocType: Leave AllocationLeave Allocation
2170apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} created
2171apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.
2172DocType: CustomerAddress and ContactAdres i Kontakt
2173DocType: SupplierLast Day of the Next MonthOstatni dzień następnego miesiąca
2174DocType: EmployeeFeedbackInformacja zwrotna
2175apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Urlopu nie może być przyznane przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}
2176apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +280Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Uwaga: Ze względu / Data odniesienia przekracza dozwolony dzień kredytowej klienta przez {0} dni (s)
2177DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesZamroź Wpisy do Asortymentu
2178DocType: ItemReorder level based on WarehouseZmiana kolejności w oparciu o poziom Magazynu
2179DocType: Activity CostBilling RateKursy rozliczeniowe
2180Qty to DeliverIlość do dostarczenia
2181DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMiesiąc
2182Stock AnalyticsAnalityka magazynu
2183DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail No
2184DocType: Quality InspectionOutgoingWychodzący
2185DocType: Material RequestRequested For
2186DocType: Quotation ItemAgainst Doctype
2187DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any Project
2188apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingPrzepływy pieniężne netto z inwestycji
2189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193Root account can not be deleted
2190Is Primary AddressCzy Podstawowy Adres
2191DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseMagazyn z produkcją w toku
2192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +325Reference #{0} dated {1}Odnośnik #{0} wpisano z datą {1}
2193apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesZarządzaj adresy
2194DocType: Pricing RuleItem CodeKod identyfikacyjny
2195DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersUtwórz Zamówienie produkcji
2196DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGwarancja / AMC Szczegóły
2197DocType: Journal EntryUser RemarkSpostrzeżenie Użytkownika
2198DocType: LeadMarket Segment
2199DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistoria zatrudnienia pracownika w firmie
2200apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +225Closing (Dr)Zamknięcie (Dr)
2201DocType: ContactPassive
2202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stock
2203apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.
2204DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountNieuregulowana Wartość Odpisu
2205DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.
2206DocType: AccountAccounts ManagerMenedżer kont
2207apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'
2208DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMDomyślna jednostka miary Asortymentu
2209DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Kalkulacja kosztów Ocena na podstawie rodzajów działalności (za godzinę)
2210DocType: Production Planning ToolCreate Material Requests
2211DocType: Employee EducationSchool/University
2212DocType: Payment RequestReference DetailsSzczegóły odniesienia
2213DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseIlość dostępna w magazynie
2214Billed AmountIlość Rozliczenia
2215DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationUzgodnienia z wyciągiem bankowym
2216apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesPobierz aktualizacje
2217apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135Material Request {0} is cancelled or stopped
2218apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307Add a few sample recordsDodaj kilka rekordów przykładowe
2219apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +225Leave ManagementZarządzanie urlopami
2220apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGrupuj według konta
2221DocType: Sales OrderFully DeliveredCałkowicie Dostarczono
2222DocType: LeadLower Income
2223DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked
2224DocType: Payment ToolAgainst VouchersNa podstawie talonów
2225apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpSzybka pomoc
2226apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169Source and target warehouse cannot be same for row {0}
2227DocType: Features SetupSales Extras
2228apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} Budżet dla konta {1} z MPK {2} będzie przekroczony o {3}
2229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryKonto różnica musi być kontem typu aktywami / pasywami, ponieważ Zdjęcie Pojednanie jest Wejście otwarcia
2230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131Purchase Order number required for Item {0}Numer Zamówienia Kupna wymagany do {0}
2231apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'Pole 'Od daty' musi następować później niż 'Do daty'
2232Stock Projected Qty
2233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137Customer {0} does not belong to project {1}Klient {0} nie należy do projektu {1}
2234DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLZaznaczony Frekwencja HTML
2235DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderKlienta Zamówienia
2236DocType: Warranty ClaimFrom CompanyOd Firmy
2237apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyWartość albo Ilość
2238apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293MinuteMinuta
2239DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesPodatki i opłaty kupna
2240Qty to ReceiveIlość do otrzymania
2241DocType: Leave Block ListLeave Block List Allowed
2242apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20You will use it to LoginBędzie go używać do logowania
2243DocType: Sales PartnerRetailer
2244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100Credit To account must be a Balance Sheet accountKredyty na konto musi być kontem Bilans
2245apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTypy wszystkich dostawców
2246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered
2247apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94Quotation {0} not of type {1}Wycena {0} nie jest typem {1}
2248DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrzedmiot Planu Konserwacji
2249DocType: Sales Order% Delivered% dostarczono
2250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountKredyt w rachunku bankowym
2251apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMPrzeglądaj BOM
2252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansPożyczki
2253apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsNiesamowite produkty
2254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityBilans otwarcia Kapitału własnego
2255DocType: AppraisalAppraisalOcena
2256apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedData jest powtórzona
2257apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatoryUpoważniony sygnatariusz
2258apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +184Leave approver must be one of {0}Zatwierdzający urlop musi być jednym z {0}
2259DocType: Hub SettingsSeller EmailSprzedawca email
2260DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Całkowity koszt zakupu (faktura zakupu za pośrednictwem)
2261DocType: Workstation Working HourStart TimeCzas rozpoczęcia
2262DocType: Item PriceBulk Import HelpLuzem Importuj Pomoc
2263apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +197Select QuantityWybierz ilość
2264apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToRola Zatwierdzająca nie może być taka sama jak rola którą zatwierdza
2265apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestWypisać się z tej Email Digest
2266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentWiadomość wysłana
2267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with child nodes cannot be set as ledgerKonto z węzłów podrzędnych nie może być ustawiony jako księgi
2268DocType: Production Plan Sales OrderSO Date
2269DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyStawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
2270DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Kwota netto (Waluta Spółki)
2271DocType: BOM OperationHour RateStawka godzinowa
2272DocType: Stock SettingsItem Naming By
2273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Kolejny okres Zamknięcie Wejście {0} została wykonana po {1}
2274DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMateriał Przeniesiony do Manufacturing
2275apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsKonto {0} nie istnieje
2276DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoNr przedmiotu Zamówienia Kupna
2277DocType: ProjectProject TypeTyp projektu
2278apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
2279apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesKoszt różnych działań
2280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Niedozwolona jest modyfikacja transakcji zapasów starszych niż {0}
2281DocType: ItemInspection RequiredWymagana kontrola
2282DocType: Purchase Invoice ItemPR Detail
2283DocType: Sales OrderFully BilledCałkowicie Rozliczone
2284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandZapłata w gotówce
2285apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120Delivery warehouse required for stock item {0}Dostawa wymagane dla magazynu pozycji magazynie {0}
2286DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)
2287DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsUżytkownicy z tą rolą mogą ustawiać zamrożone konta i tworzyć / modyfikować wpisy księgowe dla zamrożonych kont
2288DocType: Serial NoIs Cancelled
2289apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +328My ShipmentsMoje Przesyłki
2290DocType: Journal EntryBill DateData Rachunku
2291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Nawet jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen o najwyższym priorytecie, a następnie następujące priorytety wewnętrznej są stosowane:
2292DocType: SupplierSupplier DetailsSzczegóły dostawcy
2293DocType: Expense ClaimApproval StatusStatus Zatwierdzenia
2294DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublikowanie produkty do Hub
2295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Wartość "od" musi być mniejsza niż wartość w rzędzie {0}
2296apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferPrzelew
2297apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountWybierz konto Bankowe
2298DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersUtwórz i wyślij biuletyny
2299apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131Check allZaznacz wszystkie
2300DocType: Sales OrderRecurring OrderPowtarzające się Zamówienie
2301DocType: CompanyDefault Income AccountDomyślne konto przychodów
2302apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrupa Klientów / Klient
2303DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageDomyślnie Płatność Zapytanie Wiadomość
2304DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteZaznacz czy chcesz uwidocznić to na stronie WWW
2305Welcome to ERPNextZapraszamy do ERPNext
2306DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNumer Szczegółu Bonu
2307apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationTrop do Wyceny
2308DocType: LeadFrom CustomerOd klienta
2309apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsPołączenia
2310DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Całkowita ilość Costing (przez Time Logs)
2311DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMJednostka
2312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchase Order {0} is not submittedZamówienia Kupna {0} nie zostało wysłane
2313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32ProjectedPrognozowany
2314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}
2315apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0
2316DocType: Notification ControlQuotation MessageWiadomość Wyceny
2317DocType: IssueOpening DateData Otwarcia
2318DocType: Journal EntryRemarkUwaga
2319DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountStawka i Ilość
2320DocType: Sales OrderNot BilledNie zaksięgowany
2321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyObydwa Magazyny muszą należeć do tej samej firmy
2322apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Nie dodano jeszcze żadnego kontaktu.
2323DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountKwota Kosztu Voucheru
2324DocType: Time LogBatched for Billing
2325apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Rachunki od dostawców.
2326DocType: POS ProfileWrite Off AccountKonto Odpisu
2327DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoicePowrót Against dowodu zakupu
2328DocType: ItemWarranty Period (in days)Okres gwarancji (w dniach)
2329apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsŚrodki pieniężne netto z działalności operacyjnej
2330apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222e.g. VATnp. VAT
2331apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Mark Employee Attendance in BulkFrekwencja Mark urzędnik luzem
2332apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Pozycja 4
2333DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountKonto zapisu
2334DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSerie Wyeceny
2335apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemIstnieje element o takiej nazwie. Zmień nazwę Grupy lub tego elementu.
2336DocType: Sales Order ItemSales Order DateData Zlecenia
2337DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyDostarczona Liczba jednostek
2338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryMagazyn {0}: Firma jest obowiązkowa
2339apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Idź do odpowiedniej grupy (zwykle źródło funduszy> Zobowiązania krótkoterminowe> Podatki i cła i utworzyć nowe konto (klikając na Dodaj Child) typu "podatek" i ustal stawkę podatku.
2340Payment Period Based On Invoice DateTermin Płatności oparty na dacie faktury
2341apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Brakujące Wymiana walut stawki dla {0}
2342DocType: Journal EntryStock EntryZapis magazynowy
2343DocType: AccountPayable
2344DocType: Salary SlipArrear AmountZaległa Kwota
2345apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNowi klienci
2346apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Gross Profit %Zysk brutto%
2347DocType: Appraisal GoalWeightage (%)
2348DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData Czystki
2349DocType: NewsletterNewsletter ListLista biuletyn
2350DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip
2351DocType: LeadAddress DescOpis adresu
2352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedConajmniej jeden sprzedaż lub zakup musi być wybrany
2353apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.W przypadku, gdy czynności wytwórcze są prowadzone.
2354DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseMagazyn źródłowy
2355DocType: Installation NoteInstallation DateData instalacji
2356DocType: EmployeeConfirmation DateData potwierdzenia
2357DocType: C-FormTotal Invoiced Amount
2358DocType: AccountSales UserSprzedaż użytkownika
2359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max Qty
2360DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsKlienta lub dostawcy Szczegóły
2361DocType: Payment RequestEmail ToE-mail do
2362DocType: LeadLead OwnerWłaściciel Tropu
2363apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +257Warehouse is requiredMagazyn jest wymagany
2364DocType: EmployeeMarital Status
2365DocType: Stock SettingsAuto Material RequestZapytanie Auto Materiał
2366DocType: Time LogWill be updated when billed.
2367DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseIlosc w serii dostępne z magazynu
2368apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be same
2369apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData przejścia na emeryturę musi być większa niż Data wstąpienia
2370DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountKonto przychodów
2371apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% dostarczono
2372apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Element {0}: Zamówione szt {1} nie może być mniejsza niż minimalna Ilość zamówień {2} (określonego w pkt).
2373DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageMiesięczny rozkład procentowy
2374DocType: TerritoryTerritory Targets
2375DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformacje dotyczące przewoźnika
2376DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item Supplied
2377apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +86Company Name cannot be CompanyNazwa firmy nie może być firma
2378apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Nagłówki to wzorów druku
2379apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.
2380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveOpłaty typu Wycena nie oznaczone jako Inclusive
2381DocType: POS ProfileUpdate StockZaktualizuj Asortyment
2382apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.
2383DocType: Payment RequestPayment DetailsSzczegóły płatności
2384apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Kursy
2385apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery Note
2386apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedZapisy księgowe {0} są un-linked
2387apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Zapis wszystkich komunikatów typu e-mail, telefon, czat, wizyty, itd
2388DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsProducenci używane w pozycji
2389apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyPowołaj zaokrąglić centrum kosztów w Spółce
2390DocType: Purchase InvoiceTermsWarunki
2391apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +251Create NewUtwórz nowy
2392DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredWymagane jest Zamówienia Kupna
2393Item-wise Sales History
2394DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned Amount
2395Purchase AnalyticsAnaliza Zakupów
2396DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemPrzedmiot z dowodu dostawy
2397DocType: Expense ClaimTaskZadanie
2398DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Rząd Odniesienia #
2399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Numer partii jest obowiązkowy dla produktu {0}
2400apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.
2401Stock LedgerKsięga zapasów
2402apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +67Rate: {0}Cena: {0}
2403DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip Deduction
2404apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202Select a group node first.Na początku wybierz węzeł grupy.
2405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +75Purpose must be one of {0}Cel musi być jednym z {0}
2406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +109Fill the form and save itWypełnij formularz i zapisz
2407DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusŚciągnij raport zawierający surowe dokumenty z najnowszym statusem zapasu
2408apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumSpołeczność Forum
2409DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationStatus Urlopu przed Wnioskiem
2410DocType: SMS CenterSend SMS
2411DocType: CompanyDefault Letter HeadDomyślny nagłówek Listowy
2412DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsElementy z żądań Otwórz Materiał
2413DocType: Time LogBillableRozliczalny
2414DocType: AccountRate at which this tax is appliedStawka przy użyciu której ten podatek jest aplikowany
2415apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyIlość do ponownego zamówienia
2416DocType: CompanyStock Adjustment Account
2417DocType: Journal EntryWrite OffStrata do odpisania
2418DocType: Time LogOperation IDOperacja ID
2419DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.
2420apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: {1} od
2421DocType: Taskdepends_onzależy_od
2422DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoicePola zniżek będą dostępne w Zamówieniu Kupna, Potwierdzeniu Kupna, Fakturze Kupna
2423apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +211Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNazwa nowego konta. Uwaga: Proszę nie tworzyć konta dla odbiorców i dostawców
2424DocType: BOM Replace ToolBOM Replace Tool
2425apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesSzablony Adresów na dany kraj
2426DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerDostawca dostarcza Klientowi
2427apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +763Show tax break-upPokaż Podatek rozpad
2428apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +283Due / Reference Date cannot be after {0}Data referencyjne / Termin nie może być po {0}
2429apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportImport i eksport danych
2430DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'
2431apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateFaktura Data zamieszczenia
2432DocType: Sales InvoiceRounded TotalKońcowa zaokrąglona kwota
2433DocType: Product BundleList items that form the package.
2434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Przydział Procentowy powinien wynosić 100%
2435DocType: Serial NoOut of AMC
2436DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail No
2437apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitStwórz Wizytę Konserwacji
2438apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleProszę się skontaktować z użytkownikiem pełniącym rolę Główny Menadżer Sprzedaży {0}
2439DocType: CompanyDefault Cash AccountDomyślne Konto Gotówkowe
2440apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Company (not Customer or Supplier) master.
2441apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101Please enter 'Expected Delivery Date'
2442apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderDowody Dostawy {0} muszą być anulowane przed anulowanie Zamówienia Sprzedaży
2443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +381Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalWartość zapłaty + Wartość odliczenia nie może być większa niż Cała Kwota
2444apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}
2445apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
2446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Uwaga: Jeżeli płatność nie posiada jakiegokolwiek odniesienia, należy ręcznie dokonać wpisu do dziennika.
2447DocType: ItemSupplier ItemsDostawca przedmioty
2448DocType: OpportunityOpportunity TypeTyp szansy
2449apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNowa firma
2450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Centrum kosztów jest wymagane dla konta 'Zysków i Strat' {0}
2451apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransakcje mogą być usunięte tylko przez twórcę Spółki
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nieprawidłowa liczba zapisów w Księdze głównej. Być może wybrano niewłaściwe konto w transakcji.
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountAby utworzyć konto w banku
2454DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublikowanie dostępność
2455apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105Date of Birth cannot be greater than today.Data urodzenia nie może być większa niż data dzisiejsza.
2456Stock Ageing
2457apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +216{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' jest wyłączony
2458apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenUstaw jako Rozwinąć
2459DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Automatycznie wysyłać e-maile do kontaktów z transakcji Zgłaszanie.
2460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Wiersz {0}: Taka ilość nie jest dostępna w magazynie {1} w {2} {3}. Dostępna liczba to: {4}, Przenieś: {5}
2461apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Pozycja 3
2462DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailKontakt z klientem e-mail
2463DocType: Sales TeamContribution (%)Udział (%)
2464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +471Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified
2465apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesObowiązki
2466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12TemplateSzablon
2467DocType: Sales PersonSales Person Name
2468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the table
2469apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185Add UsersDodaj użytkowników
2470DocType: Pricing RuleItem GroupKategoria
2471DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Rzeczywista Data Rozpoczęcia (przez Time Logs)
2472DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationPrzed pojednania
2473apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Do {0}
2474DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)
2475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +378Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable
2476DocType: Sales OrderPartly BilledCzęściowo Zapłacono
2477DocType: ItemDefault BOMDomyślny Wykaz Materiałów
2478apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22Please re-type company name to confirmProszę ponownie wpisz nazwę firmy, aby potwierdzić
2479apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtRazem Najlepszy Amt
2480DocType: Time Log BatchTotal Hours
2481DocType: Journal EntryPrinting SettingsUstawienia drukowania
2482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +266Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}
2483apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11Automotive
2484apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50From Delivery NoteOd Dowodu Dostawy
2485DocType: Time LogFrom TimeOd czasu
2486DocType: Notification ControlCustom MessageNiestandardowa wiadomość
2487apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment Banking
2488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryKonto Kasa lub Bank jest wymagane dla tworzenia zapisów Płatności
2489DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange Rate
2490DocType: Purchase Invoice ItemRateStawka
2491apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62Intern
2492DocType: NewsletterA Lead with this email id should existPodane dane z tym adresem e-mail powinny istnieć
2493DocType: Stock EntryFrom BOMOd BOM
2494apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34BasicPodstawowy
2495apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenTransakcji giełdowych przed {0} są zamrożone
2496apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Proszę kliknąć na "Wygeneruj Plan"
2497apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61To Date should be same as From Date for Half Day leave
2498apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105e.g. Kg, Unit, Nos, mnp. Kg, Jednostka, m
2499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96Reference No is mandatory if you entered Reference DateNr Odniesienia jest obowiązkowy jest wprowadzono Datę Odniesienia
2500apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthData Wstąpienie musi być większa niż Data Urodzenia
The file is too large to be shown. View Raw