1 | DocType: Employee | Salary Mode | حالت حقوق و دستمزد |
---|
2 | DocType: Cost Center | Select Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality. | انتخاب توزیع ماهانه، اگر شما می خواهید برای ردیابی بر اساس فصلی. |
3 | DocType: Employee | Divorced | طلاق |
4 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +85 | Warning: Same item has been entered multiple times. | هشدار: همان مورد وارد شده است چندین بار. |
5 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96 | Items already synced | آیتم ها در حال حاضر همگام سازی |
6 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | اجازه می دهد مورد به چند بار در یک معامله اضافه شود |
7 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | لغو مواد مشاهده {0} قبل از لغو این ادعا گارانتی |
8 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +19 | Consumer Products | محصولات قابل فروش |
9 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68 | Please select Party Type first | لطفا ابتدا حزب نوع را انتخاب کنید |
10 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +90 | Annealing | آنیل |
11 | DocType: Item | Customer Items | آیتم های مشتری |
12 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | حساب {0}: حساب مرجع {1} می تواند یک دفتر نمی |
13 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | مورد انتشار hub.erpnext.com |
14 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93 | Email Notifications | ایمیل اخبار |
15 | DocType: Item | Default Unit of Measure | واحد اندازه گیری پیش فرض |
16 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | همه فروش شرکای تماس |
17 | DocType: Employee | Leave Approvers | ترک Approvers |
18 | DocType: Sales Partner | Dealer | دلال |
19 | DocType: Employee | Rented | اجاره |
20 | DocType: About Us Settings | Website | سایت اینترنتی |
21 | DocType: POS Profile | Applicable for User | قابل استفاده برای کاربر |
22 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169 | Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | متوقف سفارش تولید نمی تواند لغو شود، آن را اولین Unstop برای لغو |
23 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +23 | Compaction plus sintering | تراکم علاوه پخت |
24 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36 | Currency is required for Price List {0} | برای اطلاع از قیمت ارز مورد نیاز است {0} |
25 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * * * * آیا می شود در معامله محاسبه می شود. |
26 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +541 | From Material Request | از درخواست مواد |
27 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37 | {0} Tree | {0} درخت |
28 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | درخواستگر کار |
29 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18 | No more results. | نتایج بیشتری. |
30 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +78 | Legal | حقوقی |
31 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | مالیات واقعی نوع می تواند در میزان مورد در ردیف شامل نمی شود {0} |
32 | DocType: C-Form | Customer | مشتری |
33 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | مورد نیاز |
34 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | بازگشت علیه تحویل توجه داشته باشید |
35 | DocType: Department | Department | بخش |
36 | DocType: Purchase Order | % Billed | ٪ صورتحساب |
37 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | نرخ ارز باید به همان صورت {0} {1} ({2}) |
38 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | نام مشتری |
39 | DocType: Features Setup | All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc. | همه رشته های مرتبط صادرات مانند ارز، نرخ تبدیل، کل صادرات، صادرات و غیره بزرگ کل در توجه داشته باشید تحویل، POS، نقل قول، فاکتور فروش، سفارش فروش و غیره در دسترس هستند |
40 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | سر (یا گروه) که در برابر مطالب حسابداری ساخته شده است و توازن حفظ می شوند. |
41 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +181 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | برجسته برای {0} نمی تواند کمتر از صفر ({1}) |
42 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | پیش فرض 10 دقیقه |
43 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | ترک نام نوع |
44 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +147 | Series Updated Successfully | سری به روز رسانی با موفقیت |
45 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +150 | Stitching | دوخت |
46 | DocType: Pricing Rule | Apply On | درخواست در |
47 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | قیمت مورد چندگانه. |
48 | | Purchase Order Items To Be Received | سفارش خرید اقلام به دریافت |
49 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | همه با منبع تماس با |
50 | DocType: Quality Inspection Reading | Parameter | پارامتر |
51 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | انتظار می رود تاریخ پایان نمی تواند کمتر از حد انتظار تاریخ شروع |
52 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +251 | Do really want to unstop production order: | آیا واقعا می خواهید به unstop سفارش تولید: |
53 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | ردیف # {0}: نرخ باید به همان صورت {1}: {2} ({3} / {4}) |
54 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190 | New Leave Application | جدید مرخصی استفاده |
55 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +134 | Bank Draft | حواله بانکی |
56 | DocType: Features Setup | 1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option | 1. برای حفظ مشتری کد عاقلانه مورد و به آنها جستجو بر اساس استفاده از کد خود را در این گزینه |
57 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | نحوه حساب پرداخت |
58 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +34 | Show Variants | نمایش انواع |
59 | DocType: Sales Invoice Item | Quantity | مقدار |
60 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174 | Loans (Liabilities) | وام (بدهی) |
61 | DocType: Employee Education | Year of Passing | سال عبور |
62 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +604 | Can only make payment against unbilled Sales Order | می توانید تنها پرداخت در مقابل unbilled را سفارش فروش را |
63 | DocType: Designation | Designation | تعیین |
64 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | تولید مورد طرح |
65 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141 | User {0} is already assigned to Employee {1} | کاربر {0} در حال حاضر به کارکنان اختصاص داده {1} |
66 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13 | Make new POS Profile | را نمایش جدید POS |
67 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +31 | Health Care | بهداشت و درمان |
68 | DocType: Purchase Invoice | Monthly | ماهیانه |
69 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +487 | Invoice | فاکتور |
70 | DocType: Maintenance Schedule Item | Periodicity | تناوب |
71 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +357 | Email Address | آدرس ایمیل |
72 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +21 | Defense | دفاع |
73 | DocType: Company | Abbr | مخفف |
74 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | امتیاز (0-5) |
75 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +189 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | ردیف {0}: {1} {2} با مطابقت ندارد {3} |
76 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67 | Row # {0}: | ردیف # {0}: |
77 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | خودرو بدون |
78 | sites/assets/js/erpnext.min.js +55 | Please select Price List | لطفا لیست قیمت را انتخاب کنید |
79 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +162 | Woodworking | نجاری |
80 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | کار در حال انجام |
81 | DocType: Company | If Monthly Budget Exceeded | اگر بودجه ماهانه فراتر از |
82 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +153 | 3D printing | چاپ سه بعدی |
83 | DocType: Employee | Holiday List | فهرست تعطیلات |
84 | DocType: Time Log | Time Log | زمان ورود |
85 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +530 | Accountant | حسابدار |
86 | DocType: Cost Center | Stock User | سهام کاربر |
87 | DocType: Company | Phone No | تلفن |
88 | DocType: Time Log | Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing. | ورود از فعالیت های انجام شده توسط کاربران در برابر وظایف است که می تواند برای ردیابی زمان، صدور صورت حساب استفاده می شود. |
89 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127 | New {0}: #{1} | جدید {0}: # {1} |
90 | | Sales Partners Commission | کمیسیون همکاران فروش |
91 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | مخفف می توانید بیش از 5 کاراکتر ندارد |
92 | DocType: Email Digest | Projects & System | پروژه ها و سیستم |
93 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56 | Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \
exist with this Attribute. | موجودیت مقدار {0} نمی تواند از {1} به عنوان مورد انواع \ برداشته شود با این ویژگی وجود دارد. |
94 | DocType: Print Settings | Classic | کلاسیک |
95 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27 | This is a root account and cannot be edited. | این یک حساب ریشه است و نمی تواند ویرایش شود. |
96 | DocType: BOM | Operations | عملیات |
97 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | آیا می توانم مجوز بر اساس تخفیف برای تنظیم نشده {0} |
98 | DocType: Bin | Quantity Requested for Purchase | تعداد درخواست برای خرید |
99 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | ضمیمه. CSV فایل با دو ستون، یکی برای نام قدیمی و یکی برای نام جدید |
100 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | جزئیات docname پدر و مادر |
101 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626 | Kg | کیلوگرم |
102 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48 | Opening for a Job. | باز کردن برای یک کار. |
103 | DocType: Item Attribute | Increment | افزایش |
104 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +6 | Advertising | تبلیغات |
105 | DocType: Employee | Married | متاهل |
106 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +389 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | سهام می تواند در برابر تحویل توجه نمی شود به روز شده {0} |
107 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | وفق دادن |
108 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +30 | Grocery | خواربار |
109 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | خواندن 1 |
110 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +99 | Make Bank Entry | را بانک ورودی |
111 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +40 | Pension Funds | صندوق های بازنشستگی |
112 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142 | Warehouse is mandatory if account type is Warehouse | انبار اجباری است اگر نوع حساب انبار است |
113 | DocType: SMS Center | All Sales Person | همه فرد از فروش |
114 | DocType: Lead | Person Name | نام شخص |
115 | DocType: Sales Order | Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date | بررسی کنید که تکرار منظور، تیک برای جلوگیری از تکرار و یا قرار دادن پایان مناسب عضویت |
116 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | مورد فاکتور فروش |
117 | DocType: Account | Credit | اعتبار |
118 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25 | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | لطفا کارمند راه اندازی سیستم نامگذاری در منابع انسانی> تنظیمات HR |
119 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | ارسال فعال مرکز هزینه |
120 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | جزئیات انبار |
121 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +172 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | حد اعتبار شده است برای مشتری عبور {0} {1} / {2} |
122 | DocType: Tax Rule | Tax Type | نوع مالیات |
123 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +145 | You are not authorized to add or update entries before {0} | شما مجاز به اضافه و یا به روز رسانی مطالب قبل از {0} نیستید |
124 | DocType: Item | Item Image (if not slideshow) | مورد تصویر (در صورت اسلاید نمی شود) |
125 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | An Customer exists with same name | مشتری با همین نام وجود دارد |
126 | DocType: Production Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (یک ساعت یک نرخ / 60) * * * * واقعی زمان عمل |
127 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMS ورود |
128 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | هزینه اقلام تحویل شده |
129 | DocType: Blog Post | Guest | مهمان |
130 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | دریافت اطلاعات بیشتر مشخصات |
131 | DocType: Lead | Interested | علاقمند |
132 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14 | Bill of Material | صورت مواد |
133 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158 | Opening | افتتاح |
134 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27 | From {0} to {1} | از {0} به {1} |
135 | DocType: Item | Copy From Item Group | کپی برداری از مورد گروه |
136 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | ورود افتتاح |
137 | apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +58 | {0} is mandatory | {0} الزامی است |
138 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | هزینه های اضافی |
139 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113 | Account with existing transaction can not be converted to group. | حساب با معامله موجود می تواند به گروه تبدیل نمی کند. |
140 | DocType: Lead | Product Enquiry | پرس و جو محصولات |
141 | DocType: Standard Reply | Owner | مالک |
142 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13 | Please enter company first | لطفا ابتدا وارد شرکت |
143 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +354 | Please select Company first | لطفا ابتدا شرکت را انتخاب کنید |
144 | DocType: Employee Education | Under Graduate | مقطع |
145 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22 | Target On | هدف در |
146 | DocType: BOM | Total Cost | هزینه کل |
147 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +99 | Reaming | Reaming |
148 | DocType: Email Digest | Stub | ته |
149 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9 | Activity Log: | گزارش فعالیت: |
150 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +199 | Item {0} does not exist in the system or has expired | مورد {0} در سیستم وجود ندارد و یا تمام شده است |
151 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +44 | Real Estate | عقار |
152 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4 | Statement of Account | بیانیه ای از حساب |
153 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +41 | Pharmaceuticals | داروسازی |
154 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | مقدار ادعا |
155 | DocType: Employee | Mr | آقای |
156 | DocType: Custom Script | Client | مشتری |
157 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33 | Supplier Type / Supplier | نوع منبع / تامین کننده |
158 | DocType: Naming Series | Prefix | پیشوند |
159 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623 | Consumable | مصرفی |
160 | DocType: Upload Attendance | Import Log | واردات ورود |
161 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19 | Send | ارسال |
162 | DocType: SMS Center | All Contact | همه تماس |
163 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +164 | Annual Salary | حقوق سالانه |
164 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | بستن سال مالی |
165 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69 | Stock Expenses | هزینه سهام |
166 | DocType: Newsletter | Email Sent? | ایمیل فرستاده شده است؟ |
167 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | کنترا ورود |
168 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92 | Show Time Logs | نمایش زمان گزارش ها |
169 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | اعتبار در شرکت ارز |
170 | DocType: Email Digest | Bank/Cash Balance | موجودی بانک / نقدی |
171 | DocType: Delivery Note | Installation Status | وضعیت نصب و راه اندازی |
172 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +114 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | پذیرفته شده + رد تعداد باید به دریافت مقدار برابر برای مورد است {0} |
173 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | عرضه مواد اولیه برای خرید |
174 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133 | Item {0} must be a Purchase Item | مورد {0} باید مورد خرید است |
175 | DocType: Upload Attendance | Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records | دانلود الگو، داده مناسب پر کنید و ضمیمه فایل تغییر یافتهاست. همه تاریخ و کارمند ترکیبی در دوره زمانی انتخاب شده در قالب آمده، با سوابق حضور و غیاب موجود |
176 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +438 | Item {0} is not active or end of life has been reached | مورد {0} غیر فعال است و یا پایان زندگی رسیده است |
177 | DocType: Time Log Batch | Will be updated after Sales Invoice is Submitted. | به روز خواهد شد پس از فاکتور فروش ارائه شده است. |
178 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +491 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | شامل مالیات در ردیف {0} در مورد نرخ، مالیات در ردیف {1} باید گنجانده شود |
179 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90 | Settings for HR Module | تنظیمات برای ماژول HR |
180 | DocType: SMS Center | SMS Center | مرکز SMS |
181 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +78 | Straightening | صاف |
182 | DocType: BOM Replace Tool | New BOM | BOM جدید |
183 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +131 | There were no updates in the items selected for this digest. | هیچ به روز رسانی در مورد این خلاصه انتخاب شده وجود دارد. |
184 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +15 | Countergravity casting | ریخته گری Countergravity |
185 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30 | Newsletter has already been sent | عضویت در خبرنامه قبلا ارسال شده است |
186 | DocType: Lead | Request Type | درخواست نوع |
187 | DocType: Leave Application | Reason | دلیل |
188 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +14 | Broadcasting | رادیو و تلویزیون |
189 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +140 | Execution | اعدام |
190 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +364 | The first user will become the System Manager (you can change this later). | اولین کاربر تبدیل خواهد شد مدیر سیستم (شما می توانید این تنظیمات را تغییر دهید). |
191 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39 | Details of the operations carried out. | جزئیات عملیات انجام شده است. |
192 | DocType: Serial No | Maintenance Status | وضعیت نگهداری |
193 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263 | Items and Pricing | اقلام و قیمت گذاری |
194 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | از تاریخ باید در سال مالی باشد. با فرض از تاریخ = {0} |
195 | DocType: Appraisal | Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. | کارمند برای آنها ایجاد می کنید ارزیابی انتخاب کنید. |
196 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +94 | Cost Center {0} does not belong to Company {1} | هزینه مرکز {0} به شرکت تعلق ندارد {1} |
197 | DocType: Customer | Individual | فردی |
198 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23 | Plan for maintenance visits. | برنامه ریزی برای بازدیدکننده داشته است نگهداری. |
199 | DocType: SMS Settings | Enter url parameter for message | پارامتر URL برای پیام را وارد کنید |
200 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148 | Rules for applying pricing and discount. | مشاهده قوانین برای استفاده از قیمت گذاری و تخفیف. |
201 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81 | This Time Log conflicts with {0} for {1} {2} | این زمان درگیری با ورود {0} برای {1} {2} |
202 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | لیست قیمت ها باید قابل استفاده برای خرید و یا فروش است |
203 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +90 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | تاریخ نصب و راه اندازی نمی تواند قبل از تاریخ تحویل برای مورد است {0} |
204 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | تخفیف در لیست قیمت نرخ (٪) |
205 | sites/assets/js/form.min.js +277 | Start | شروع |
206 | DocType: User | First Name | نام |
207 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +661 | Your setup is complete. Refreshing. | راه اندازی خود را کامل است. تازه کردن. |
208 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +12 | Full-mold casting | ریخته گری کامل قالب |
209 | DocType: Offer Letter | Select Terms and Conditions | انتخاب شرایط و ضوابط |
210 | DocType: Email Digest | Payments made during the digest period | پرداخت های انجام شده در طول دوره هضم |
211 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | سفارشات فروش |
212 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | ارزیابی |
213 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17 | Set as Default | تنظیم به عنوان پیشفرض |
214 | | Purchase Order Trends | خرید سفارش روند |
215 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78 | Allocate leaves for the year. | اختصاص برگ برای سال. |
216 | DocType: Earning Type | Earning Type | نوع سود |
217 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | برنامه ریزی ظرفیت غیر فعال کردن و ردیابی زمان |
218 | DocType: Email Digest | New Sales Orders | جدید سفارشات فروش |
219 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Account | حساب بانکی |
220 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | اجازه می دهد تراز منفی |
221 | DocType: Email Digest | Receivable / Payable account will be identified based on the field Master Type | دریافتنی حساب / پرداختنی مشخص خواهد شد بر اساس نوع رشته کارشناسی ارشد |
222 | DocType: Selling Settings | Default Territory | به طور پیش فرض سرزمین |
223 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +53 | Television | تلویزیون |
224 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +138 | Gashing | Gashing |
225 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | به روز شده از طریق 'زمان ورود " |
226 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +80 | Account {0} does not belong to Company {1} | حساب {0} به شرکت تعلق ندارد {1} |
227 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | فهرست سری ها برای این تراکنش |
228 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | باز ورودی |
229 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | اگر حساب دریافتنی ذکر غیر استاندارد قابل اجرا |
230 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154 | For Warehouse is required before Submit | ذخیره سازی قبل از ارسال مورد نیاز است |
231 | DocType: Sales Partner | Reseller | نمایندگی فروش |
232 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41 | Please enter Company | لطفا شرکت وارد |
233 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | در برابر مورد فاکتور فروش |
234 | | Production Orders in Progress | سفارشات تولید در پیشرفت |
235 | DocType: Lead | Address & Contact | آدرس و تلفن تماس |
236 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +206 | Next Recurring {0} will be created on {1} | بعدی دوره ای {0} خواهد شد در ایجاد {1} |
237 | DocType: Newsletter List | Total Subscribers | مجموع مشترکین |
238 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +575 | Contact Name | تماس با نام |
239 | DocType: Production Plan Item | SO Pending Qty | SO در انتظار تعداد |
240 | DocType: Process Payroll | Creates salary slip for above mentioned criteria. | ایجاد لغزش حقوق و دستمزد برای معیارهای ذکر شده در بالا. |
241 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +24 | No description given | بدون شرح داده می شود |
242 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18 | Request for purchase. | درخواست برای خرید. |
243 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +107 | Double housing | مسکن دو |
244 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | فقط تصویب مرخصی انتخاب می توانید از این مرخصی استفاده کنید |
245 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | تسکین تاریخ باید بیشتر از تاریخ پیوستن شود |
246 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +172 | Leaves per Year | برگ در سال |
247 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +186 | Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series | لطفا نامگذاری سری برای {0} از طریق راه اندازی> تنظیمات> نامگذاری سری مجموعه |
248 | DocType: Time Log | Will be updated when batched. | خواهد شد که بسته بندی های کوچک به روز شد. |
249 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | ردیف {0}: لطفا بررسی کنید آیا پیشرفته در برابر حساب {1} در صورتی که این یک ورودی پیش است. |
250 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | انبار {0} به شرکت تعلق ندارد {1} |
251 | DocType: Bulk Email | Message | پیام |
252 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | مشخصات مورد وب سایت |
253 | DocType: Dropbox Backup | Dropbox Access Key | Dropbox به دسترسی های کلیدی |
254 | DocType: Payment Tool | Reference No | مرجع بدون |
255 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +349 | Leave Blocked | ترک مسدود |
256 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +356 | Item {0} has reached its end of life on {1} | مورد {0} به پایان زندگی بر روی رسید {1} |
257 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +335 | Annual | سالیانه |
258 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | مورد سهام آشتی |
259 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | فاکتور فروش بدون |
260 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | حداقل تعداد سفارش |
261 | DocType: Lead | Do Not Contact | آیا تماس با نه |
262 | DocType: Sales Invoice | The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. | شناسه منحصر به فرد برای ردیابی تمام فاکتورها در محدوده زمانی معین. این است که در ارائه تولید می شود. |
263 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +93 | Software Developer | نرم افزار توسعه |
264 | DocType: Item | Minimum Order Qty | حداقل تعداد سفارش تعداد |
265 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | نوع منبع |
266 | DocType: Item | Publish in Hub | انتشار در توپی |
267 | | Terretory | Terretory |
268 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +373 | Item {0} is cancelled | مورد {0} لغو شود |
269 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +589 | Material Request | درخواست مواد |
270 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | به روز رسانی ترخیص کالا از تاریخ |
271 | DocType: Item | Purchase Details | جزئیات خرید |
272 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | مورد {0} در 'مواد اولیه عرضه شده جدول در سفارش خرید یافت نشد {1} |
273 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +129 | Wire brushing | مسواک زدن سیم |
274 | DocType: Employee | Relation | ارتباط |
275 | DocType: Shipping Rule | Worldwide Shipping | حمل و نقل در سراسر جهان |
276 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23 | Confirmed orders from Customers. | تایید سفارشات از مشتریان. |
277 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | تعداد رد |
278 | DocType: Features Setup | Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order | درست موجود در توجه داشته باشید تحویل، نقل قول، فاکتور فروش، سفارش فروش |
279 | DocType: SMS Settings | SMS Sender Name | نام فرستنده SMS |
280 | DocType: Contact | Is Primary Contact | آیا اولیه تماس |
281 | DocType: Notification Control | Notification Control | کنترل هشدار از طریق |
282 | DocType: Lead | Suggestions | پیشنهادات |
283 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | مجموعه ای مورد بودجه گروه عاقلانه در این سرزمین. شما همچنین می توانید با تنظیم توزیع شامل فصلی. |
284 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72 | Please enter parent account group for warehouse {0} | لطفا گروه حساب پدر و مادر برای انبار وارد {0} |
285 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +238 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | پرداخت در مقابل {0} {1} نمی تواند بیشتر از برجسته مقدار {2} |
286 | DocType: Supplier | Address HTML | آدرس HTML |
287 | DocType: Lead | Mobile No. | شماره موبایل |
288 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | تولید برنامه |
289 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +81 | Hubbing | Hubbing |
290 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | سر هزینه |
291 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86 | Please select Charge Type first | لطفا ابتدا شارژ نوع را انتخاب کنید |
292 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | آخرین |
293 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +395 | Max 5 characters | حداکثر 5 کاراکتر |
294 | DocType: Email Digest | New Quotations | نقل قول جدید |
295 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +195 | Select Your Language | انتخاب زبان |
296 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | اولین تصویب مرخصی در لیست خواهد شد به عنوان پیش فرض مرخصی تصویب مجموعه |
297 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Production Orders.
Operations shall not be tracked against Production Order | غیر فعال ایجاد شده از سیاهههای مربوط در برابر سفارشات تولید. عملیات باید در برابر سفارش تولید ردیابی نمی |
298 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | تنظیمات برای حساب |
299 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90 | Manage Sales Person Tree. | فروش شخص درخت را مدیریت کند. |
300 | DocType: Item | Synced With Hub | همگام سازی شده با توپی |
301 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41 | Wrong Password | رمز اشتباه |
302 | DocType: Item | Variant Of | نوع از |
303 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +32 | Item {0} must be Service Item | مورد {0} باید مورد خدمات شود |
304 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | تکمیل تعداد نمی تواند بیشتر از 'تعداد برای تولید' |
305 | DocType: DocType | Administrator | مدیر |
306 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +136 | Laser drilling | حفاری با لیزر |
307 | DocType: Stock UOM Replace Utility | New Stock UOM | جدید بورس UOM |
308 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | بستن سر حساب |
309 | DocType: Employee | External Work History | سابقه کار خارجی |
310 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86 | Circular Reference Error | خطا مرجع مدور |
311 | DocType: Communication | Closed | بسته |
312 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | به عبارت (صادرات) قابل مشاهده خواهد بود یک بار شما را تحویل توجه را نجات دهد. |
313 | DocType: Lead | Industry | صنعت |
314 | DocType: Employee | Job Profile | نمایش شغلی |
315 | DocType: Newsletter | Newsletter | عضویت در خبرنامه |
316 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +84 | Hydroforming | هیدروفرمینگ |
317 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +49 | Necking | Necking |
318 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | با رایانامه آگاه کن در ایجاد درخواست مواد اتوماتیک |
319 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | چند ارز |
320 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +51 | Item is updated | مورد به روز شده است |
321 | DocType: Async Task | System Manager | سیستم مدیریت |
322 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Type | فاکتور نوع |
323 | DocType: Sales Invoice Item | Delivery Note | رسید |
324 | DocType: Dropbox Backup | Allow Dropbox Access | اجازه دسترسی Dropbox به |
325 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72 | Setting up Taxes | راه اندازی مالیات |
326 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +187 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | ورود پرداخت اصلاح شده است پس از آن کشیده شده است. لطفا آن را دوباره بکشید. |
327 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +172 | {0} entered twice in Item Tax | {0} دو بار در مالیات وارد شده است |
328 | DocType: Workstation | Rent Cost | اجاره هزینه |
329 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74 | Please select month and year | لطفا ماه و سال را انتخاب کنید |
330 | DocType: Purchase Invoice | Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date | را وارد کنید ایمیل ID با کاما جدا شده، فاکتور به صورت خودکار در تاریخ خاص فرستاده |
331 | DocType: Employee | Company Email | شرکت پست الکترونیک |
332 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | مقدار بدهی در حساب ارز |
333 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | معتبر برای کشورهای |
334 | DocType: Workflow State | Refresh | تازه کردن |
335 | DocType: Features Setup | All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc. | همه رشته های مرتبط مانند واردات ارز، نرخ تبدیل، کل واردات، واردات بزرگ و غیره کل موجود در رسید خرید، نقل قول تامین کننده، خرید فاکتور، سفارش خرید و غیره می باشد |
336 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | این مورد از یک الگو است و می تواند در معاملات مورد استفاده قرار گیرد. ویژگی های مورد خواهد بود بیش از به انواع کپی مگر اینکه 'هیچ نسخه' تنظیم شده است |
337 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69 | Total Order Considered | ترتیب مجموع در نظر گرفته شده |
338 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | طراحی کارمند (به عنوان مثال مدیر عامل و غیره). |
339 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +199 | Please enter 'Repeat on Day of Month' field value | لطفا وارد کنید 'تکرار در روز از ماه مقدار فیلد |
340 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | سرعت که در آن مشتریان ارز به ارز پایه مشتری تبدیل |
341 | DocType: Features Setup | Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet | موجود در BOM، تحویل توجه داشته باشید، خرید فاکتور، سفارش تولید، سفارش خرید، رسید خرید، فاکتور فروش، سفارش فروش، انبار ورودی، برنامه زمانی |
342 | DocType: Item Tax | Tax Rate | نرخ مالیات |
343 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +509 | Select Item | انتخاب مورد |
344 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +143 | Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry | مورد: {0} موفق دسته ای و زرنگ، نمی تواند با استفاده از \ سهام آشتی، به جای استفاده از بورس ورود آشتی |
345 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +258 | Purchase Invoice {0} is already submitted | خرید فاکتور {0} در حال حاضر ارائه |
346 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | ردیف # {0}: دسته ای بدون باید همان باشد {1} {2} |
347 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54 | Convert to non-Group | تبدیل به غیر گروه |
348 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55 | Purchase Receipt must be submitted | رسید خرید باید ارائه شود |
349 | DocType: Stock UOM Replace Utility | Current Stock UOM | در حال حاضر سهام UOM |
350 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53 | Batch (lot) of an Item. | دسته ای (زیادی) از آیتم استفاده کنید. |
351 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | تاریخ فاکتور |
352 | DocType: GL Entry | Debit Amount | مقدار بدهی |
353 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +220 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | فقط می تواند وجود 1 حساب در هر شرکت می شود {0} {1} |
354 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7 | Your email address | آدرس ایمیل شما |
355 | DocType: Email Digest | Income booked for the digest period | درآمد رزرو برای مدت هضم |
356 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +194 | Please see attachment | لطفا پیوست را ببینید |
357 | DocType: Purchase Order | % Received | ٪ دریافتی |
358 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +109 | Water jet cutting | برش جت آب |
359 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +24 | Setup Already Complete!! | راه اندازی در حال حاضر کامل! |
360 | | Finished Goods | محصولات تمام شده |
361 | DocType: Delivery Note | Instructions | دستورالعمل |
362 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | بازرسی توسط |
363 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Type | نوع نگهداری |
364 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +69 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | سریال بدون {0} به تحویل توجه تعلق ندارد {1} |
365 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | پارامتر بازرسی کیفیت مورد |
366 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | ترک نام تصویب |
367 | | Schedule Date | برنامه زمانبندی عضویت |
368 | DocType: Packed Item | Packed Item | مورد بسته بندی شده |
369 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54 | Default settings for buying transactions. | تنظیمات پیش فرض برای خرید معاملات. |
370 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | هزینه فعالیت برای کارکنان {0} در برابر نوع فعالیت وجود دارد - {1} |
371 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29 | Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters. | لطفا حساب برای مشتریان و تامین کنندگان ایجاد کنید. آنها به طور مستقیم از استادان مشتری / تامین کننده ایجاد شده است. |
372 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | صرافی |
373 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Name | نام آیتم |
374 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39 | Credit Balance | میزان اعتبار |
375 | DocType: Employee | Widowed | بیوه |
376 | DocType: Production Planning Tool | Items to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty | آیتم را به درخواست شود که "خارج از بورس" با توجه به تمام انبارها بر اساس تعداد پیش بینی شده و حداقل تعداد سفارش |
377 | DocType: Workstation | Working Hours | ساعات کاری |
378 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | تغییر شروع / شماره توالی فعلی از یک سری موجود است. |
379 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | اگر چند در قوانین قیمت گذاری ادامه غالب است، از کاربران خواسته به تنظیم اولویت دستی برای حل و فصل درگیری. |
380 | | Purchase Register | خرید ثبت نام |
381 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | اتهامات قابل اجرا |
382 | DocType: Workstation | Consumable Cost | هزینه مصرفی |
383 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +153 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0} ({1}) باید اجازه 'تایید و امضا مرخصی' را داشته باشید |
384 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | خودرو تاریخ |
385 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +39 | Medical | پزشکی |
386 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143 | Reason for losing | دلیل برای از دست دادن |
387 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +36 | Tube beading | خم کن کاغذ لوله |
388 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | ایستگاه های کاری در تاریخ زیر را به عنوان در هر فهرست تعطیلات بسته است: {0} |
389 | DocType: Employee | Single | تک |
390 | DocType: Issue | Attachment | دلبستگی |
391 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29 | Budget cannot be set for Group Cost Center | بودجه می تواند برای مرکز هزینه گروه تواند تنظیم شود |
392 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | هزینه کالاهای فروخته شده |
393 | DocType: Purchase Invoice | Yearly | سالیانه |
394 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +223 | Please enter Cost Center | لطفا وارد مرکز هزینه |
395 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | سفارش فروش |
396 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63 | Avg. Selling Rate | الان متوسط. فروش نرخ |
397 | DocType: Purchase Order | Start date of current order's period | تاریخ دوره منظور فعلی شروع |
398 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128 | Quantity cannot be a fraction in row {0} | تعداد می تواند یک بخش در ردیف نمی {0} |
399 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | مقدار و نرخ |
400 | DocType: Delivery Note | % Installed | ٪ نصب |
401 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +60 | Please enter company name first | لطفا ابتدا نام شرکت وارد |
402 | DocType: BOM | Item Desription | Desription مورد |
403 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | نام منبع |
404 | DocType: Account | Is Group | گروه |
405 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | تنظیم به صورت خودکار سریال بر اساس شماره FIFO |
406 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | بررسی تولید کننده فاکتور شماره منحصر به فرد |
407 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +31 | Thermoforming | ترمو |
408 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +66 | Slitting | اتاق های برش |
409 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 'به شماره پرونده' نمی تواند کمتر از 'از شماره پرونده' باشد |
410 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +104 | Non Profit | غیر انتفاعی |
411 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7 | Not Started | شروع نشده |
412 | DocType: Lead | Channel Partner | کانال شریک |
413 | DocType: Account | Old Parent | قدیمی مرجع |
414 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | سفارشی کردن متن مقدماتی است که می رود به عنوان یک بخشی از آن ایمیل. هر معامله دارای یک متن مقدماتی جداگانه. |
415 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Sales Master Manager | مدیر ارشد فروش |
416 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Global settings for all manufacturing processes. | تنظیمات جهانی برای تمام فرآیندهای تولید. |
417 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | حساب منجمد تا حد |
418 | DocType: SMS Log | Sent On | فرستاده شده در |
419 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +333 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | ویژگی {0} چند بار در صفات جدول انتخاب |
420 | DocType: Sales Order | Not Applicable | قابل اجرا نیست |
421 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140 | Holiday master. | کارشناسی ارشد تعطیلات. |
422 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +19 | Shell molding | قالب ریزی و سازه پوسته |
423 | DocType: Material Request Item | Required Date | تاریخ مورد نیاز |
424 | DocType: Delivery Note | Billing Address | نشانی صورتحساب |
425 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +613 | Please enter Item Code. | لطفا کد مورد را وارد کنید. |
426 | DocType: BOM | Costing | هزینه یابی |
427 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | در صورت انتخاب، میزان مالیات در نظر گرفته خواهد به عنوان در حال حاضر در چاپ نرخ / چاپ مقدار شامل |
428 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | مجموع تعداد |
429 | DocType: Employee | Health Concerns | نگرانی های بهداشتی |
430 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15 | Unpaid | پرداخت نشده |
431 | DocType: Packing Slip | From Package No. | از شماره بسته بندی |
432 | DocType: Item Attribute | To Range | به محدوده |
433 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 | Securities and Deposits | اوراق بهادار و سپرده ها |
434 | DocType: Features Setup | Imports | واردات |
435 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +144 | Adhesive bonding | باند |
436 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | شرح یک شغل |
437 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28 | Attendance record. | ثبت حضور و غیاب. |
438 | DocType: Bank Reconciliation | Journal Entries | ورودی های دفتر روزنامه |
439 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | مورد استفاده برای طرح تولید |
440 | DocType: System Settings | Loading... | در حال بارگذاری ... |
441 | DocType: DocField | Password | رمز عبور |
442 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +155 | Fused deposition modeling | مدل سازی رسوب ذوب |
443 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | زمان بین عملیات (در دقیقه) |
444 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | خریدار کالا و خدمات. |
445 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | حساب های پرداختنی |
446 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24 | Add Subscribers | اضافه کردن مشترکین |
447 | sites/assets/js/erpnext.min.js +5 | " does not exists | وجود ندارد |
448 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | معتبر تا حد |
449 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +564 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | لیست تعداد کمی از مشتریان خود را. آنها می تواند سازمان ها یا افراد. |
450 | DocType: Email Digest | Open Tickets | بلیط گسترش |
451 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143 | Direct Income | درآمد مستقیم |
452 | DocType: Email Digest | Total amount of invoices received from suppliers during the digest period | مقدار کل فاکتورها دریافت از تامین کنندگان در دوره هضم |
453 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | می توانید بر روی حساب نمی فیلتر بر اساس، در صورتی که توسط حساب گروه بندی |
454 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +88 | Administrative Officer | افسر اداری |
455 | DocType: Payment Tool | Received Or Paid | دریافت یا پرداخت |
456 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +338 | Please select Company | لطفا انتخاب کنید شرکت |
457 | DocType: Stock Entry | Difference Account | حساب تفاوت |
458 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | می توانید کار نزدیک به عنوان وظیفه وابسته به آن {0} بسته نشده است نیست. |
459 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | لطفا انبار که درخواست مواد مطرح خواهد شد را وارد کنید |
460 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | هزینه های عملیاتی اضافی |
461 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +20 | Cosmetics | آرایشی و بهداشتی |
462 | DocType: DocField | Type | نوع |
463 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +249 | To merge, following properties must be same for both items | به ادغام، خواص زیر باید همین کار را برای هر دو مورد می شود |
464 | DocType: Communication | Subject | موضوع |
465 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | وزن خالص |
466 | DocType: Employee | Emergency Phone | تلفن اضطراری |
467 | | Serial No Warranty Expiry | سریال بدون گارانتی انقضاء |
468 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +624 | Do you really want to STOP this Material Request? | آیا شما واقعا می خواهید برای متوقف کردن این درخواست مواد؟ |
469 | DocType: Sales Order | To Deliver | رساندن |
470 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | بخش |
471 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | تفاوت (دکتر - کروم) |
472 | DocType: Account | Profit and Loss | حساب سود و زیان |
473 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +147 | Managing Subcontracting | مدیریت مقاطعه کاری فرعی |
474 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +309 | Upcoming Calendar Events (max 10) | آینده وقایع و تقویم (حداکثر 10) |
475 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +58 | New UOM must NOT be of type Whole Number | جدید UOM NOT باید از نوع عدد صحیح است |
476 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47 | Furniture and Fixture | مبلمان و دستگاه ها |
477 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | سرعت که در آن لیست قیمت ارز به ارز پایه شرکت تبدیل |
478 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47 | Account {0} does not belong to company: {1} | حساب {0} به شرکت تعلق ندارد: {1} |
479 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | به طور پیش فرض مشتری گروه |
480 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | اگر غیر فعال کردن، درست "گرد مجموع خواهد در هر معامله قابل نمایش باشد |
481 | DocType: BOM | Operating Cost | هزینه های عملیاتی |
482 | | Gross Profit | سود ناخالص |
483 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27 | Increment cannot be 0 | افزایش نمی تواند 0 |
484 | DocType: Production Planning Tool | Material Requirement | مورد نیاز مواد |
485 | DocType: Company | Delete Company Transactions | حذف معاملات شرکت |
486 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85 | Item {0} is not Purchase Item | مورد {0} است خرید مورد |
487 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +188 | {0} is an invalid email address in 'Notification \
Email Address' | {0} آدرس ایمیل نامعتبر در 'هشدار از طریق \ آدرس ایمیل' است |
488 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +43 | Total Billing This Year: | حسابداری مجموع این سال: |
489 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | افزودن / ویرایش مالیات ها و هزینه ها |
490 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice No | تامین کننده فاکتور بدون |
491 | DocType: Territory | For reference | برای مرجع |
492 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py +169 | Closing (Cr) | بسته شدن (کروم) |
493 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | دوره گارانتی (روز) |
494 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | نصب و راه اندازی توجه داشته باشید مورد |
495 | | Pending Qty | انتظار تعداد |
496 | DocType: Job Applicant | Thread HTML | HTML موضوع |
497 | DocType: Company | Ignore | نادیده گرفتن |
498 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86 | SMS sent to following numbers: {0} | SMS با شماره های زیر ارسال گردید: {0} |
499 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +135 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | انبار تامین کننده برای رسید خرید زیر قرارداد اجباری |
500 | DocType: Pricing Rule | Valid From | معتبر از |
501 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | کمیسیون ها |
502 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | شریک فروش |
503 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | رسید خرید مورد نیاز |
504 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.
To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center** | ** توزیع ماهانه ** شما کمک می کند بودجه خود را توزیع در سراسر ماه اگر شما فصلی در کسب و کار شما. برای توزیع بودجه با استفاده از این توزیع، تنظیم این توزیع ماهانه ** ** ** در مرکز هزینه ** |
505 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +183 | No records found in the Invoice table | هیچ ثبتی یافت نشد در جدول فاکتور |
506 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20 | Please select Company and Party Type first | لطفا ابتدا شرکت و حزب نوع را انتخاب کنید |
507 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84 | Financial / accounting year. | مالی سال / حسابداری. |
508 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +172 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | با عرض پوزش، سریال شماره نمی تواند با هم ادغام شدند |
509 | DocType: Email Digest | New Supplier Quotations | نقل قول تامین کننده جدید |
510 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581 | Make Sales Order | را سفارش فروش |
511 | DocType: Project Task | Project Task | وظیفه پروژه |
512 | | Lead Id | کد شناسایی راهبر |
513 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | بزرگ ها |
514 | DocType: About Us Settings | Website Manager | مدیر وب سایت |
515 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | سال مالی تاریخ شروع نباید بیشتر از سال مالی پایان تاریخ |
516 | DocType: Warranty Claim | Resolution | حل |
517 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +51 | Delivered: {0} | تحویل: {0} |
518 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66 | Payable Account | قابل پرداخت حساب |
519 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | صدور صورت حساب و وضعیت تحویل |
520 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | مشتریان تکرار |
521 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | اختصاص دادن |
522 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16 | Previous | قبلی |
523 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +613 | Sales Return | بازگشت فروش |
524 | DocType: Production Planning Tool | Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. | سفارشات فروش که از آن شما می خواهید برای ایجاد سفارشات تولید را انتخاب کنید. |
525 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120 | Salary components. | قطعات حقوق و دستمزد. |
526 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | پایگاه داده از مشتریان بالقوه است. |
527 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17 | Customer database. | پایگاه داده مشتری می باشد. |
528 | DocType: Quotation | Quotation To | نقل قول برای |
529 | DocType: Lead | Middle Income | با درآمد متوسط |
530 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58 | Opening (Cr) | افتتاح (CR) |
531 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191 | Allocated amount can not be negative | مقدار اختصاص داده شده نمی تونه منفی |
532 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +123 | Tumbling | غلت |
533 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | صورتحساب AMT |
534 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | انبار منطقی که در برابر نوشته های سهام ساخته شده است. |
535 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91 | Reference No & Reference Date is required for {0} | مرجع بدون مرجع و تاریخ مورد نیاز است برای {0} |
536 | DocType: Event | Wednesday | چهار شنبه |
537 | DocType: Sales Invoice | Customer's Vendor | فروشنده مشتری |
538 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214 | Production Order is Mandatory | سفارش تولید الزامی است |
539 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +139 | Proposal Writing | نوشتن طرح های پیشنهادی |
540 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | یک نفر دیگر فروش {0} با شناسه کارمند همان وجود دارد |
541 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +336 | Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} | خطا بورس منفی ({6}) برای مورد {0} در انبار {1} در {2} {3} در {4} {5} |
542 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | شرکت سال مالی |
543 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | جزئیات DN |
544 | DocType: Time Log | Billed | فاکتور شده |
545 | DocType: Batch | Batch Description | دسته توضیحات |
546 | DocType: Delivery Note | Time at which items were delivered from warehouse | زمانی که در آن اقلام از انبار تحویل داده شد |
547 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | مالیات فروش و اتهامات |
548 | DocType: Employee | Organization Profile | نمایش سازمان |
549 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90 | Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series | لطفا راه اندازی شماره سریال را برای حضور و غیاب از طریق راه اندازی> شماره سری |
550 | DocType: Email Digest | New Enquiries | پرسش های جدید |
551 | DocType: Employee | Reason for Resignation | دلیل استعفای |
552 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150 | Template for performance appraisals. | الگو برای ارزیابی عملکرد. |
553 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | فاکتور / مجله ورود به جزئیات |
554 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} '{1}' در سال مالی شماره {2} وجود ندارد |
555 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | تنظیمات برای خرید ماژول |
556 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62 | Please enter Purchase Receipt first | لطفا ابتدا وارد رسید خرید |
557 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | تامین کننده نامگذاری توسط |
558 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | به طور پیش فرض هزینه یابی نرخ |
559 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | برنامه نگهداری و تعمیرات |
560 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | مشاهده قوانین سپس قیمت گذاری بر اساس مشتری، مشتری گروه، منطقه، تامین کننده، تامین کننده نوع، کمپین، فروش شریک و غیره فیلتر |
561 | apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +179 | Please install dropbox python module | لطفا Dropbox به ماژول پایتون نصب |
562 | DocType: Employee | Passport Number | شماره پاسپورت |
563 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +82 | Manager | مدیر |
564 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +494 | From Purchase Receipt | از رسید خرید |
565 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219 | Same item has been entered multiple times. | قلم دوم از اقلام مشابه وارد شده است چندین بار. |
566 | DocType: SMS Settings | Receiver Parameter | گیرنده پارامتر |
567 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | "بر اساس" و "گروه شده توسط" نمی توانند همسان باشند |
568 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | اهداف فرد از فروش |
569 | sites/assets/js/form.min.js +269 | To | برای |
570 | apps/frappe/frappe/templates/base.html +143 | Please enter email address | لطفا آدرس ایمیل را وارد کنید |
571 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +35 | End tube forming | پایان لوله تشکیل |
572 | DocType: Production Order Operation | In minutes | در دقیقهی |
573 | DocType: Issue | Resolution Date | قطعنامه عضویت |
574 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +635 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | لطفا نقدی پیش فرض و یا حساب بانکی در نحوه پرداخت را تعیین {0} |
575 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | نامگذاری مشتری توسط |
576 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67 | Convert to Group | تبدیل به گروه |
577 | DocType: Activity Cost | Activity Type | نوع فعالیت |
578 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | تحویل مبلغ |
579 | DocType: Customer | Fixed Days | روز ثابت |
580 | DocType: Sales Invoice | Packing List | فهرست بسته بندی |
581 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | سفارشات خرید به تولید کنندگان داده می شود. |
582 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +43 | Publishing | انتشارات |
583 | DocType: Activity Cost | Projects User | پروژه های کاربری |
584 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | مصرف |
585 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +198 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} در فاکتور جزییات جدول یافت نشد |
586 | DocType: Company | Round Off Cost Center | دور کردن مرکز هزینه |
587 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +202 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | نگهداری و تعمیرات مشاهده {0} باید قبل از لغو این سفارش فروش لغو |
588 | DocType: Material Request | Material Transfer | انتقال مواد |
589 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56 | Opening (Dr) | افتتاح (دکتر) |
590 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39 | Posting timestamp must be after {0} | مجوز های ارسال و زمان باید بعد {0} |
591 | apps/frappe/frappe/config/setup.py +59 | Settings | تنظیمات |
592 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | مالیات هزینه فرود آمد و اتهامات |
593 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | واقعی زمان شروع |
594 | DocType: BOM Operation | Operation Time | زمان عمل |
595 | sites/assets/js/list.min.js +5 | More | بیش |
596 | DocType: Pricing Rule | Sales Manager | مدیر فروش |
597 | sites/assets/js/desk.min.js +7670 | Rename | تغییر نام |
598 | DocType: Journal Entry | Write Off Amount | ارسال فعال مقدار |
599 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +52 | Bending | خم |
600 | apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +246 | Allow User | اجازه می دهد کاربر |
601 | DocType: Journal Entry | Bill No | شماره صورتحساب |
602 | DocType: Purchase Invoice | Quarterly | فصلنامه |
603 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | تحویل توجه لازم |
604 | DocType: Sales Order Item | Basic Rate (Company Currency) | نرخ پایه (شرکت ارز) |
605 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Backflush مواد اولیه بر اساس |
606 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +60 | Please enter item details | لطفا جزئیات آیتم را وارد کنید |
607 | DocType: Purchase Receipt | Other Details | سایر مشخصات |
608 | DocType: Account | Accounts | حسابها |
609 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +67 | Marketing | بازار یابی |
610 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +65 | Straight shearing | قیچی و برش مستقیم |
611 | DocType: Features Setup | To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product. | برای پیگیری آیتم در فروش و خرید اسناد بر اساس NOS سریال خود را. این هم می تواند برای پیگیری جزئیات ضمانت محصول استفاده می شود. |
612 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | سهام کنونی |
613 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +98 | Rejected Warehouse is mandatory against regected item | انبار را رد کرد مقابل آیتم regected الزامی است |
614 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | هزینه های موجود در ارزش گذاری |
615 | DocType: Employee | Provide email id registered in company | ارائه ایمیل شناسه ثبت شده در شرکت |
616 | DocType: Hub Settings | Seller City | فروشنده شهر |
617 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | ایمیل بعدی خواهد شد در ارسال: |
618 | DocType: Offer Letter Term | Offer Letter Term | ارائه نامه مدت |
619 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +313 | Item has variants. | فقره انواع. |
620 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +63 | Item {0} not found | مورد {0} یافت نشد |
621 | DocType: Bin | Stock Value | سهام ارزش |
622 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88 | Tree Type | نوع درخت |
623 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | تعداد مصرف شده در هر واحد |
624 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | گارانتی تاریخ انقضاء |
625 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | مقدار و انبار |
626 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | نرخ کمیسیون (٪) |
627 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172 | Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | علیه کوپن نوع باید یکی از سفارش فروش، فاکتور فروش و یا مجله ورودی است |
628 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +139 | Biomachining | Biomachining |
629 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +7 | Aerospace | جو زمین |
630 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +19 | Welcome | خوش آمد |
631 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | ورود کارت اعتباری |
632 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18 | Task Subject | وظیفه تم |
633 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28 | Goods received from Suppliers. | محصولات از تولید کنندگان دریافت کرد. |
634 | DocType: Communication | Open | باز |
635 | DocType: Lead | Campaign Name | نام کمپین |
636 | | Reserved | رزرو شده |
637 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +663 | Do you really want to UNSTOP | آیا شما واقعا می خواهید به UNSTOP |
638 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | تامین مواد اولیه |
639 | DocType: Purchase Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. | از تاریخ فاکتور بعدی تولید خواهد شد. این است که در ارائه تولید می شود. |
640 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | دارایی های نقد |
641 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92 | {0} is not a stock Item | {0} است مورد سهام نمی |
642 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | به طور پیش فرض حساب |
643 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | سرب باید مجموعه اگر فرصت است از سرب ساخته شده |
644 | DocType: Contact Us Settings | Address Title | عنوان نشانی |
645 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33 | Please select weekly off day | لطفا روز مرخصی در هفته را انتخاب کنید |
646 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | برنامه ریزی زمان پایان |
647 | | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | فرد از فروش مورد هدف واریانس گروه حکیم |
648 | DocType: Dropbox Backup | Daily | روزانه |
649 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | حساب با معامله های موجود را نمی توان تبدیل به لجر |
650 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | مشتری سفارش خرید بدون |
651 | DocType: Employee | Cell Number | شماره همراه |
652 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | از دست رفته |
653 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | شما می توانید کوپن در حال حاضر در "علیه مجله ورودی" ستون وارد کنید |
654 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +25 | Energy | انرژی |
655 | DocType: Opportunity | Opportunity From | فرصت از |
656 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33 | Monthly salary statement. | بیانیه حقوق ماهانه. |
657 | DocType: Item Group | Website Specifications | مشخصات وب سایت |
658 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205 | New Account | حساب جدید |
659 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: از {0} از نوع {1} |
660 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | ردیف {0}: عامل تبدیل الزامی است |
661 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27 | Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed. | مطالب حسابداری می تواند در مقابل برگ ساخته شده است. مطالب در برابر گروه امکان پذیر نیست. |
662 | DocType: ToDo | High | زیاد |
663 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | نمی توانید غیر فعال کردن یا لغو BOM به عنوان آن را با دیگر BOMs مرتبط |
664 | DocType: Opportunity | Maintenance | نگهداری |
665 | DocType: User | Male | مرد |
666 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +182 | Purchase Receipt number required for Item {0} | تعداد رسید خرید مورد نیاز برای مورد {0} |
667 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | مورد موجودیت مقدار |
668 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64 | Sales campaigns. | کمپین فروش. |
669 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | قالب مالیاتی استاندارد است که می تواند به تمام معاملات فروش اعمال می شود. این الگو می تواند شامل لیستی از سر مالیات و همچنین دیگر سر هزینه / درآمد مانند "حمل و نقل"، "بیمه"، "سیستم های انتقال مواد" و غیره #### توجه داشته باشید نرخ مالیات در اینجا تعریف می کنید خواهد بود که نرخ مالیات استاندارد برای همه ** آیتم ها **. اگر تعداد آیتم ها ** ** که نرخ های مختلف وجود دارد، آنها باید در مورد مالیات ** ** جدول اضافه می شود در مورد ** ** استاد. #### شرح ستون 1. نوع محاسبه: - این می تواند بر روی ** ** خالص مجموع باشد (که مجموع مبلغ پایه است). - ** در انتظار قبلی مجموع / مقدار ** (برای مالیات تجمعی و یا اتهامات عنوان شده علیه). اگر شما این گزینه را انتخاب کنید، مالیات به عنوان یک درصد از سطر قبلی (در جدول مالیاتی) و یا مقدار کل اعمال می شود. - ** ** واقعی (به عنوان ذکر شده). 2. حساب سر: دفتر حساب که تحت آن این مالیات خواهد شد رزرو 3. مرکز هزینه: اگر مالیات / هزینه درآمد (مانند حمل و نقل) است و یا هزینه آن نیاز دارد تا در برابر یک مرکز هزینه رزرو شود. 4. توضیحات: توضیحات از مالیات (که در فاکتورها / به نقل از چاپ). 5. نرخ: نرخ مالیات. 6. مقدار: مبلغ مالیات. 7. مجموع: مجموع تجمعی به این نقطه است. 8. ردیف را وارد کنید: اگر بر اساس "سطر قبلی مجموع" شما می توانید تعداد ردیف خواهد شد که به عنوان پایه ای برای این محاسبه (به طور پیش فرض سطر قبلی است) گرفته شده را انتخاب کنید. 9. آیا این مالیات شامل در نرخ پایه ؟: اگر شما این را بررسی کنید، به این معنی که این مالیات خواهد شد جدول زیر نشان داده شده مورد نیست، اما خواهد شد در نرخ پایه در جدول آیتم های اصلی خود را گنجانده شده است. این بسیار مفید است که در آن شما می خواهید را قیمت تخت (شامل تمام مالیات) قیمت به مشتریان. |
670 | DocType: Serial No | Purchase Returned | خرید برگشتی |
671 | DocType: Employee | Bank A/C No. | شماره حساب بانک |
672 | DocType: Email Digest | Scheduler Failed Events | زمانبند شکست خورد رویدادها |
673 | DocType: Expense Claim | Project | پروژه |
674 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | خواندن 7 |
675 | DocType: Address | Personal | شخصی |
676 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | هزینه نوع ادعا |
677 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | تنظیمات پیش فرض برای سبد خرید |
678 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +324 | Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | مجله ورودی {0} است و مخالف نظم مرتبط {1}، بررسی کنید که آیا باید آن را به عنوان پیش در این فاکتور کشیده. |
679 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +13 | Biotechnology | بیوتکنولوژی |
680 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108 | Office Maintenance Expenses | هزینه نگهداری و تعمیرات دفتر |
681 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +53 | Hemming | Hemming |
682 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66 | Please enter Item first | لطفا ابتدا آیتم را وارد کنید |
683 | DocType: Account | Liability | مسئوليت |
684 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | مقدار تحریم نیست می تواند بیشتر از مقدار ادعای در ردیف {0}. |
685 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | به طور پیش فرض هزینه از حساب کالاهای فروخته شده |
686 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260 | Price List not selected | لیست قیمت انتخاب نشده |
687 | DocType: Employee | Family Background | سابقه خانواده |
688 | DocType: Process Payroll | Send Email | ارسال ایمیل |
689 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88 | No Permission | بدون اجازه |
690 | DocType: Company | Default Bank Account | به طور پیش فرض حساب بانکی |
691 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47 | To filter based on Party, select Party Type first | برای فیلتر کردن بر اساس حزب، حزب انتخاب نوع اول |
692 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | 'به روز رسانی سهام' بررسی نمی شود، زیرا موارد از طریق تحویل نمی {0} |
693 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626 | Nos | شماره |
694 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | پاسخ همراه با بین وزنها بالاتر خواهد بود بالاتر نشان داده شده است |
695 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | جزئیات مغایرت گیری بانک |
696 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +627 | My Invoices | فاکتورها من |
697 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +39 | No employee found | بدون کارمند یافت |
698 | DocType: Purchase Order | Stopped | متوقف |
699 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | اگر به یک فروشنده واگذار شده |
700 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17 | Select BOM to start | انتخاب BOM برای شروع |
701 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | همه مشتری تماس |
702 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64 | Upload stock balance via csv. | تعادل سهام از طریق CSV را بارگذاری کنید. |
703 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +32 | Send Now | در حال حاضر ارسال |
704 | | Support Analytics | تجزیه و تحلیل ترافیک پشتیبانی |
705 | DocType: Item | Website Warehouse | انبار وب سایت |
706 | DocType: Sales Invoice | The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc | روز از ماه که در آن خودکار صورتحساب خواهد شد به عنوان مثال 05، 28 و غیره تولید |
707 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | امتیاز باید کمتر از یا برابر با 5 است |
708 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169 | C-Form records | سوابق C-فرم |
709 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294 | Customer and Supplier | مشتری و تامین کننده |
710 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | ایمیل تنظیمات خلاصه |
711 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13 | Support queries from customers. | نمایش داده شد پشتیبانی از مشتریان. |
712 | DocType: Features Setup | To enable "Point of Sale" features | برای فعال کردن "نقطه ای از فروش" ویژگی های |
713 | DocType: Bin | Moving Average Rate | میانگین متحرک نرخ |
714 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | انتخاب آیتم ها |
715 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +321 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} در صورت حساب {1} تاریخ گذاری شده است به {2} |
716 | DocType: Comment | Reference Name | نام مرجع |
717 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | وضعیت تکمیل |
718 | DocType: Production Order | Target Warehouse | هدف انبار |
719 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | اجازه می دهد بیش از تحویل یا دریافت تا این درصد |
720 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +48 | Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date | انتظار می رود تاریخ تحویل نمی تواند قبل از سفارش فروش تاریخ است |
721 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | واردات حضور و غیاب |
722 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17 | All Item Groups | همه گروه مورد |
723 | DocType: Process Payroll | Activity Log | گزارش فعالیت |
724 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30 | Net Profit / Loss | سود خالص / از دست دادن |
725 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94 | Automatically compose message on submission of transactions. | به طور خودکار نگارش پیام در ارائه معاملات. |
726 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | آیتم را ساخت |
727 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +16 | Permanent mold casting | ریخته گری قالب دائم |
728 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167 | Purchase Order to Payment | سفارش خرید به پرداخت |
729 | DocType: Sales Order Item | Projected Qty | پیش بینی تعداد |
730 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | پرداخت با توجه تاریخ |
731 | DocType: Newsletter | Newsletter Manager | مدیر خبرنامه |
732 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +238 | Item Variant {0} already exists with same attributes | مورد متغیر {0} در حال حاضر با ویژگی های همان وجود دارد |
733 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95 | 'Opening' | 'افتتاح' |
734 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | تحویل توجه داشته باشید پیام |
735 | DocType: Expense Claim | Expenses | مخارج |
736 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | مورد متغیر ویژگی |
737 | | Purchase Receipt Trends | روند رسید خرید |
738 | DocType: Appraisal | Select template from which you want to get the Goals | قالب را انتخاب که از آن شما می خواهید برای دریافت به اهداف |
739 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +77 | Research & Development | تحقیق و توسعه |
740 | | Amount to Bill | مقدار به بیل |
741 | DocType: Company | Registration Details | جزییات ثبت نام |
742 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +75 | Staking | پوست بزرگ هستند |
743 | DocType: Item | Re-Order Qty | تعداد نقطه سفارش |
744 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | ترک فهرست بلوک عضویت |
745 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25 | Scheduled to send to {0} | برنامه ریزی برای ارسال به {0} |
746 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | قیمت و یا تخفیف |
747 | DocType: Sales Team | Incentives | انگیزه |
748 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | شماره درخواست شده |
749 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38 | Performance appraisal. | ارزیابی عملکرد. |
750 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | جزئیات سهام |
751 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | ارزش پروژه |
752 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +112 | Point-of-Sale | نقطه از فروش |
753 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +65 | Cannot carry forward {0} | نمی تواند حمل به جلو {0} |
754 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +91 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | مانده حساب در حال حاضر در اعتبار، شما امکان پذیر نیست را به مجموعه "تعادل باید" را بعنوان "اعتباری" |
755 | DocType: Account | Balance must be | موجودی باید |
756 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | قیمت گذاری انتشار |
757 | DocType: Email Digest | New Purchase Receipts | رسید خرید جدید |
758 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | پیام ادعای هزینه رد |
759 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +145 | Nailing | دقیقی ارایه |
760 | | Available Qty | در دسترس تعداد |
761 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | در ردیف قبلی مجموع |
762 | DocType: Salary Slip | Working Days | روزهای کاری |
763 | DocType: Serial No | Incoming Rate | نرخ ورودی |
764 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | وزن ناخالص |
765 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +410 | The name of your company for which you are setting up this system. | نام شرکت خود را که برای آن شما راه اندازی این سیستم. |
766 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | شامل تعطیلات در مجموع هیچ. از روز کاری |
767 | DocType: Job Applicant | Hold | نگه داشتن |
768 | DocType: Employee | Date of Joining | تاریخ پیوستن |
769 | DocType: Naming Series | Update Series | به روز رسانی سری |
770 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | آیا واگذار شده |
771 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | مقادیر ویژگی مورد |
772 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3 | View Subscribers | مشخصات مشترکین |
773 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Receipt | رسید خرید |
774 | | Received Items To Be Billed | دریافت گزینه هایی که صورتحساب |
775 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +114 | Abrasive blasting | شمشیرهای |
776 | sites/assets/js/desk.min.js +3938 | Ms | خانم |
777 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148 | Currency exchange rate master. | نرخ ارز نرخ ارز استاد. |
778 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | قادر به پیدا کردن شکاف زمان در آینده {0} روز برای عملیات {1} |
779 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | مواد را برای طرح زیر مجموعه |
780 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +426 | BOM {0} must be active | BOM {0} باید فعال باشد |
781 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.js +22 | Set Status as Available | تنظیم وضعیت به عنوان موجود |
782 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26 | Please select the document type first | لطفا ابتدا نوع سند را انتخاب کنید |
783 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | لغو مواد بازدید {0} قبل از لغو این نگهداری سایت |
784 | DocType: Salary Slip | Leave Encashment Amount | ترک Encashment مقدار |
785 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | سریال بدون {0} به مورد تعلق ندارد {1} |
786 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | مورد نیاز تعداد |
787 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | مقدار کل |
788 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +32 | Internet Publishing | انتشارات اینترنت |
789 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | سفارشات تولید |
790 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35 | Balance Value | ارزش موجودی |
791 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | فهرست قیمت فروش |
792 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69 | Publish to sync items | انتشار همگام موارد |
793 | DocType: GL Entry | Account Currency | حساب ارز |
794 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131 | Please mention Round Off Account in Company | لطفا در شرکت گرد حساب فعال ذکر |
795 | DocType: Purchase Receipt | Range | محدوده |
796 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | به طور پیش فرض حسابهای پرداختنی |
797 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40 | Employee {0} is not active or does not exist | کارمند {0} غیر فعال است و یا وجود ندارد |
798 | DocType: Features Setup | Item Barcode | بارکد مورد |
799 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +308 | Item Variants {0} updated | مورد انواع {0} به روز شده |
800 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | خواندن 6 |
801 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | خرید فاکتور پیشرفته |
802 | DocType: Address | Shop | فروشگاه |
803 | DocType: Hub Settings | Sync Now | همگام سازی در حال حاضر |
804 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +166 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | ردیف {0}: ورود اعتباری را نمی توان با مرتبط {1} |
805 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | به طور پیش فرض حساب بانک / نقدی به طور خودکار در POS فاکتور به روز شده در زمانی که این حالت انتخاب شده است. |
806 | DocType: Employee | Permanent Address Is | آدرس دائمی است |
807 | DocType: Production Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | عملیات برای چند کالا به پایان رسید به پایان؟ |
808 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +491 | The Brand | نام تجاری |
809 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +153 | Allowance for over-{0} crossed for Item {1}. | کمک هزینه برای بیش از {0} عبور برای مورد {1}. |
810 | DocType: Employee | Exit Interview Details | جزییات خروج مصاحبه |
811 | DocType: Item | Is Purchase Item | آیا مورد خرید |
812 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Invoice | خرید فاکتور |
813 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | جزئیات کوپن بدون |
814 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | مجموع ارزش خروجی |
815 | DocType: Lead | Request for Information | درخواست اطلاعات |
816 | DocType: Payment Tool | Paid | پرداخت |
817 | DocType: Salary Slip | Total in words | مجموع در کلمات |
818 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | سرب زمان عضویت |
819 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | ردیف # {0}: لطفا سریال مشخص نیست برای مورد {1} |
820 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | برای آیتم های 'محصولات بسته نرم افزاری، انبار، سریال و بدون دسته بدون خواهد شد از' بسته بندی فهرست جدول در نظر گرفته. اگر انبار و دسته ای بدون برای همه آیتم ها بسته بندی مورد هر 'محصولات بسته نرم افزاری "هستند، این ارزش ها را می توان در جدول آیتم های اصلی وارد شده، ارزش خواهد شد کپی شده به' بسته بندی فهرست جدول. |
821 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23 | Shipments to customers. | محموله به مشتریان. |
822 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | خرید سفارش مورد |
823 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152 | Indirect Income | درآمد غیر مستقیم |
824 | DocType: Payment Tool | Set Payment Amount = Outstanding Amount | تنظیم مقدار پرداخت = مقدار برجسته |
825 | DocType: Contact Us Settings | Address Line 1 | خط 1 آدرس |
826 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50 | Variance | واریانس |
827 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +392 | Company Name | نام شرکت |
828 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | پیام ها (بازدید کنندگان) |
829 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +507 | Select Item for Transfer | انتخاب مورد انتقال |
830 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | انتخاب سر حساب بانکی است که چک نهشته شده است. |
831 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | کاربر مجاز به ویرایش لیست قیمت نرخ در معاملات |
832 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | حداکثر تعداد |
833 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | ردیف {0}: پرداخت در مقابل فروش / سفارش خرید همیشه باید به عنوان پیش مشخص شده باشد |
834 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +16 | Chemical | شیمیایی |
835 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +685 | All items have already been transferred for this Production Order. | همه موارد قبلا برای این سفارش تولید منتقل می شود. |
836 | DocType: Process Payroll | Select Payroll Year and Month | انتخاب سال و ماه حقوق و دستمزد |
837 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32 | Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank" | برو به گروه مناسب (معمولا استفاده از وجوه> دارایی های نقد> حساب های بانکی و ایجاد یک حساب جدید (با کلیک بر روی اضافه کردن کودکان) از نوع "بانک" |
838 | DocType: Workstation | Electricity Cost | هزینه برق |
839 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | آیا کارمند تولد یادآوری ارسال کنید |
840 | DocType: Comment | Unsubscribed | اشتراک لغو |
841 | DocType: Opportunity | Walk In | راه رفتن در |
842 | DocType: Item | Inspection Criteria | معیار بازرسی |
843 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101 | Tree of finanial Cost Centers. | درخت مراکز هزینه finanial. |
844 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12 | Transfered | انتقال |
845 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +492 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | آپلود سر نامه و آرم خود را. (شما می توانید آنها را بعد از ویرایش). |
846 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +156 | White | سفید |
847 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | همه سرب (باز) |
848 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | دریافت پیشرفت پرداخت |
849 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +362 | Attach Your Picture | ضمیمه تصویر شما |
850 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | مقدار کل به عبارت |
851 | DocType: Workflow State | Stop | توقف |
852 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | یک خطای وجود دارد. یکی از دلایل احتمالی میتواند این باشد که شما به صورت ذخیره نیست. لطفا support@erpnext.com تماس بگیرید اگر مشکل همچنان ادامه دارد. |
853 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +3 | My Cart | سبد من |
854 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150 | Order Type must be one of {0} | نوع سفارش باید یکی از است {0} |
855 | DocType: Lead | Next Contact Date | تماس با آمار بعدی |
856 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35 | Opening Qty | باز کردن تعداد |
857 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | نام فهرست تعطیلات |
858 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +168 | Stock Options | گزینه های سهام |
859 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | ادعای هزینه |
860 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181 | Qty for {0} | تعداد برای {0} |
861 | DocType: Leave Application | Leave Application | مرخصی استفاده |
862 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77 | Leave Allocation Tool | ترک ابزار تخصیص |
863 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | ترک فهرست بلوک خرما |
864 | DocType: Email Digest | Buying & Selling | خرید و فروش |
865 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +56 | Trimming | پیرایش |
866 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | خالص نرخ ساعت |
867 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | هزینه فرود رسید خرید |
868 | DocType: Company | Default Terms | به طور پیش فرض شرایط |
869 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | بسته بندی مورد لغزش |
870 | DocType: POS Profile | Cash/Bank Account | نقد / حساب بانکی |
871 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63 | Removed items with no change in quantity or value. | موارد حذف شده بدون تغییر در مقدار یا ارزش. |
872 | DocType: Delivery Note | Delivery To | تحویل به |
873 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +330 | Attribute table is mandatory | جدول ویژگی الزامی است |
874 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | دریافت سفارشات فروش |
875 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64 | {0} can not be negative | {0} نمی تواند منفی باشد |
876 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +103 | Filing | بایگانی |
877 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +72 | Discount | تخفیف |
878 | DocType: Features Setup | Purchase Discounts | تخفیف خرید |
879 | DocType: Workstation | Wages | مزد |
880 | DocType: Time Log | Will be updated only if Time Log is 'Billable' | به روز خواهد شد تنها اگر زمان ورود "قابل پرداخت است |
881 | DocType: Project | Internal | داخلی |
882 | DocType: Task | Urgent | فوری |
883 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | لطفا یک ID ردیف معتبر برای ردیف {0} در جدول مشخص {1} |
884 | DocType: Item | Manufacturer | سازنده |
885 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | خرید آیتم رسید |
886 | DocType: Serial No | Sales Returned | فروش بازگشت |
887 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | انبار محفوظ در سفارش فروش / به پایان رسید کالا انبار |
888 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65 | Selling Amount | فروش مقدار |
889 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40 | Time Logs | زمان ثبت |
890 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | شما تصویبکننده هزینه برای این رکورد هستید. لطفاٌ 'وضعیت' را روزآمد و سپس ذخیره نمایید |
891 | DocType: Serial No | Creation Document No | ایجاد سند بدون |
892 | DocType: Issue | Issue | موضوع |
893 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136 | Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc. | صفات برای مورد انواع. به عنوان مثال اندازه، رنگ و غیره |
894 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39 | WIP Warehouse | انبار WIP |
895 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | سریال بدون {0} است تحت قرارداد تعمیر و نگهداری تا {1} |
896 | DocType: BOM Operation | Operation | عمل |
897 | DocType: Lead | Organization Name | نام سازمان |
898 | DocType: Tax Rule | Shipping State | حمل و نقل دولت |
899 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | مورد باید با استفاده از 'گرفتن اقلام از خرید رسید' را فشار دهید اضافه شود |
900 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126 | Sales Expenses | هزینه فروش |
901 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +172 | Standard Buying | خرید استاندارد |
902 | DocType: GL Entry | Against | در برابر |
903 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | به طور پیش فرض مرکز فروش هزینه |
904 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | شریک اجرای |
905 | DocType: Opportunity | Contact Info | اطلاعات تماس |
906 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +132 | Making Stock Entries | ساخت نوشته های سهام |
907 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | وزن خالص UOM |
908 | DocType: Item | Default Supplier | به طور پیش فرض تامین کننده |
909 | DocType: Manufacturing Settings | Over Production Allowance Percentage | بر تولید درصد کمک هزینه |
910 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | حمل و نقل قانون وضعیت |
911 | DocType: Features Setup | Miscelleneous | Miscelleneous |
912 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | دریافت هفتگی فعال تاریخ |
913 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30 | End Date can not be less than Start Date | تاریخ پایان نمی تواند کمتر از تاریخ شروع |
914 | DocType: Sales Person | Select company name first. | انتخاب نام شرکت برای اولین بار. |
915 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +166 | Dr | دکتر |
916 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | نقل قول از تولید کنندگان دریافت کرد. |
917 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21 | To {0} | {1} {2} | به {0} | {1} {2} |
918 | DocType: Time Log Batch | updated via Time Logs | به روز شده از طریق زمان گزارش ها |
919 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | میانگین سن |
920 | DocType: Opportunity | Your sales person who will contact the customer in future | فرد از فروش خود را خواهد کرد که مشتری در آینده تماس |
921 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +588 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | لیست چند از تامین کنندگان خود را. آنها می تواند سازمان ها یا افراد. |
922 | DocType: Company | Default Currency | به طور پیش فرض ارز |
923 | DocType: Contact | Enter designation of this Contact | تعیین این تماس را وارد کنید |
924 | DocType: Contact Us Settings | Address | نشانی |
925 | DocType: Expense Claim | From Employee | از کارمند |
926 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +338 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | هشدار: سیستم خواهد overbilling از مقدار برای مورد بررسی نمی {0} در {1} صفر است |
927 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | ورود را تفاوت |
928 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | حضور و غیاب از تاریخ |
929 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | منطقه کلیدی کارایی |
930 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +54 | Transportation | حمل و نقل |
931 | DocType: SMS Center | Total Characters | مجموع شخصیت |
932 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +139 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | لطفا BOM BOM در زمینه برای مورد را انتخاب کنید {0} |
933 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | جزئیات C-فرم فاکتور |
934 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | پرداخت آشتی فاکتور |
935 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32 | Contribution % | سهم٪ |
936 | DocType: Item | website page link | لینک صفحه وب سایت |
937 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +192 | Let's prepare the system for first use. | اجازه دهید سیستم آماده برای استفاده است. |
938 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | شماره ثبت شرکت برای رجوع کنید. شماره مالیاتی و غیره |
939 | DocType: Sales Partner | Distributor | توزیع کننده |
940 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | سبد خرید قانون حمل و نقل |
941 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | سفارش تولید {0} باید قبل از لغو این سفارش فروش لغو |
942 | | Ordered Items To Be Billed | آیتم ها دستور داد تا صورتحساب |
943 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24 | From Range has to be less than To Range | از محدوده است که به کمتر از به محدوده |
944 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21 | Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. | زمان ثبت را انتخاب کرده و ثبت برای ایجاد یک فاکتور فروش جدید. |
945 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | به طور پیش فرض جهانی |
946 | DocType: Salary Slip | Deductions | کسر |
947 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | تاریخ دوره صورتحساب فعلی شروع |
948 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23 | This Time Log Batch has been billed. | این زمان ورود دسته ای است صورتحساب شده است. |
949 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32 | Create Opportunity | ایجاد فرصت |
950 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | ترک کنی بدون اینکه پرداخت |
951 | DocType: Supplier | Communications | ارتباطات |
952 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287 | Capacity Planning Error | ظرفیت خطا برنامه ریزی |
953 | | Trial Balance for Party | تعادل دادگاه برای حزب |
954 | DocType: Lead | Consultant | مشاور |
955 | DocType: Salary Slip | Earnings | درامد |
956 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | مورد به پایان رسید {0} باید برای ورود نوع ساخت وارد |
957 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77 | Opening Accounting Balance | باز کردن تعادل حسابداری |
958 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | فاکتور فروش پیشرفته |
959 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398 | Nothing to request | هیچ چیز برای درخواست |
960 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | 'تاریخ شروع واقعی' نمی تواند دیرتر از 'تاریخ پایان واقعی' باشد |
961 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +75 | Management | اداره |
962 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33 | Types of activities for Time Sheets | نوع فعالیت برای ورق های زمان |
963 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +14 | Investment casting | ریخته گری سرمایه گذاری |
964 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +49 | Either debit or credit amount is required for {0} | در هر دو صورت بانکی و یا اعتباری مقدار مورد نیاز است برای {0} |
965 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | این خواهد شد به کد مورد از نوع اضافه خواهد شد. برای مثال، اگر شما مخفف "SM" است، و کد مورد است "تی شرت"، کد مورد از نوع خواهد بود "تی شرت-SM" |
966 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | پرداخت خالص (به عبارت) قابل مشاهده خواهد بود یک بار شما را لغزش حقوق و دستمزد را نجات دهد. |
967 | apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12 | Active | فعال |
968 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +154 | Blue | ابی |
969 | DocType: Purchase Invoice | Is Return | آیا بازگشت |
970 | DocType: Price List Country | Price List Country | لیست قیمت کشور |
971 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes | گره علاوه بر این می تواند تنها تحت نوع گره 'گروه' ایجاد |
972 | DocType: Item | UOMs | UOMs |
973 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} NOS سریال معتبر برای مورد {1} |
974 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +58 | Item Code cannot be changed for Serial No. | کد مورد می تواند برای شماره سریال نمی تواند تغییر |
975 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22 | POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2} | نمایش POS {0} در حال حاضر برای کاربر ایجاد: {1} و {2} شرکت |
976 | DocType: Purchase Order Item | UOM Conversion Factor | UOM عامل تبدیل |
977 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | به طور پیش فرض مورد گروه |
978 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +156 | Laminated object manufacturing | تولید شی و روکش |
979 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Supplier database. | پایگاه داده تامین کننده. |
980 | DocType: Account | Balance Sheet | ترازنامه |
981 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561 | Cost Center For Item with Item Code ' | مرکز مورد با کد آیتم های هزینه |
982 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +45 | Stretch forming | تشکیل کشش |
983 | DocType: Opportunity | Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer | فرد از فروش شما یادآوری در این تاریخ دریافت برای تماس با مشتری |
984 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | حساب های بیشتر می تواند در زیر گروه ساخته شده، اما مطالب را می توان در برابر غیر گروه ساخته شده |
985 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125 | Tax and other salary deductions. | مالیاتی و دیگر کسورات حقوق و دستمزد. |
986 | DocType: Lead | Lead | راهبر |
987 | DocType: Email Digest | Payables | حساب های پرداختنی |
988 | DocType: Account | Warehouse | مخزن |
989 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | ردیف # {0}: رد تعداد می توانید در خرید بازگشت نمی شود وارد |
990 | | Purchase Order Items To Be Billed | سفارش خرید گزینه هایی که صورتحساب |
991 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | نرخ خالص |
992 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | خرید آیتم فاکتور |
993 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | سهام لجر مطالب و GL مطالب برای دریافت خرید انتخاب reposted |
994 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | مورد 1 |
995 | DocType: Holiday | Holiday | روز تعطیل |
996 | DocType: Event | Saturday | روز شنبه |
997 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | خالی بگذارید اگر برای تمام شاخه های در نظر گرفته |
998 | | Daily Time Log Summary | روزانه زمان ورود خلاصه |
999 | DocType: DocField | Label | برچسب |
1000 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | مشخصات پرداخت Unreconciled |
1001 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | سال مالی جاری |
1002 | DocType: Global Defaults | Disable Rounded Total | غیر فعال کردن گرد مجموع |
1003 | DocType: Lead | Call | دعوت |
1004 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +379 | 'Entries' cannot be empty | 'مطالب' نمی تواند خالی باشد |
1005 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78 | Duplicate row {0} with same {1} | تکراری ردیف {0} را با همان {1} |
1006 | | Trial Balance | آزمایش تعادل |
1007 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +203 | Setting up Employees | راه اندازی کارکنان |
1008 | sites/assets/js/erpnext.min.js +5 | Grid " | شبکه " |
1009 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +149 | Please select prefix first | لطفا ابتدا پیشوند انتخاب کنید |
1010 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +138 | Research | پژوهش |
1011 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | کار تمام شد |
1012 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | لطفا حداقل یک ویژگی در جدول صفات مشخص |
1013 | DocType: Employee | User ID | ID کاربر |
1014 | DocType: Communication | Sent | فرستاده |
1015 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57 | View Ledger | مشخصات لجر |
1016 | DocType: File | Lft | LFT |
1017 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | قدیمیترین |
1018 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +223 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | گروه مورد با همین نام وجود دارد، لطفا نام مورد تغییر یا تغییر نام گروه مورد |
1019 | DocType: Communication | Delivery Status | تحویل وضعیت |
1020 | DocType: Production Order | Manufacture against Sales Order | ساخت در برابر سفارش فروش |
1021 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +505 | Rest Of The World | بقیه دنیا |
1022 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +79 | The Item {0} cannot have Batch | مورد {0} می تواند دسته ای ندارد |
1023 | | Budget Variance Report | گزارش انحراف از بودجه |
1024 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | پرداخت ناخالص |
1025 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186 | Dividends Paid | سود سهام پرداخت |
1026 | DocType: Stock Reconciliation | Difference Amount | مقدار تفاوت |
1027 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192 | Retained Earnings | سود انباشته |
1028 | DocType: BOM Item | Item Description | مورد توضیحات |
1029 | DocType: Payment Tool | Payment Mode | حالت پرداخت |
1030 | DocType: Purchase Invoice | Is Recurring | تکرارشونده است |
1031 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +154 | Direct metal laser sintering | فلز مستقیم پخت لیزر |
1032 | DocType: Purchase Order | Supplied Items | اقلام عرضه |
1033 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | تعداد برای تولید |
1034 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | حفظ همان نرخ در سراسر چرخه خرید |
1035 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | مورد فرصت |
1036 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61 | Temporary Opening | افتتاح موقت |
1037 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +41 | Cryorolling | Cryorolling |
1038 | | Employee Leave Balance | کارمند مرخصی تعادل |
1039 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +132 | Balance for Account {0} must always be {1} | موجودی برای حساب {0} همیشه باید {1} |
1040 | DocType: Address | Address Type | نوع نشانی |
1041 | DocType: Purchase Receipt | Rejected Warehouse | انبار را رد کرد |
1042 | DocType: GL Entry | Against Voucher | علیه کوپن |
1043 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | به طور پیش فرض مرکز هزینه خرید |
1044 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +36 | Item {0} must be Sales Item | مورد {0} باید مورد فروش می شود |
1045 | DocType: Item | Lead Time in days | سرب زمان در روز |
1046 | | Accounts Payable Summary | خلاصه حسابهای پرداختنی |
1047 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197 | Not authorized to edit frozen Account {0} | مجاز به ویرایش منجمد حساب {0} |
1048 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | دریافت فاکتورها برجسته |
1049 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63 | Sales Order {0} is not valid | سفارش فروش {0} معتبر نیست |
1050 | DocType: Email Digest | New Stock Entries | مطالب جدید بورس |
1051 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172 | Sorry, companies cannot be merged | با عرض پوزش، شرکت ها نمی توانند با هم ادغام شدند |
1052 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +145 | Small | کوچک |
1053 | DocType: Employee | Employee Number | شماره کارمند |
1054 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | مورد هیچ (بازدید کنندگان) در حال حاضر در حال استفاده است. سعی کنید از مورد هیچ {0} |
1055 | | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | مقدار صورتحساب (Exculsive مالیات) |
1056 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | آیتم 2 |
1057 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59 | Account head {0} created | سر حساب {0} ایجاد |
1058 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +153 | Green | سبز |
1059 | DocType: Item | Auto re-order | خودکار دوباره سفارش |
1060 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57 | Total Achieved | مجموع بهدستآمده |
1061 | DocType: Employee | Place of Issue | محل صدور |
1062 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +59 | Contract | قرارداد |
1063 | DocType: Report | Disabled | غیر فعال |
1064 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +482 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | عامل coversion UOM مورد نیاز برای UOM: {0} در مورد: {1} |
1065 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83 | Indirect Expenses | هزینه های غیر مستقیم |
1066 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163 | Row {0}: Qty is mandatory | ردیف {0}: تعداد الزامی است |
1067 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +8 | Agriculture | کشاورزی |
1068 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +611 | Your Products or Services | محصولات و یا خدمات شما |
1069 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | نحوه پرداخت |
1070 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31 | This is a root item group and cannot be edited. | این یک گروه مورد ریشه است و نمی تواند ویرایش شود. |
1071 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | سفارش خرید |
1072 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | انبار اطلاعات تماس |
1073 | sites/assets/js/form.min.js +190 | Name is required | نام مورد نیاز است |
1074 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Type | تکرار نوع |
1075 | DocType: Address | City/Town | شهرستان / شهر |
1076 | DocType: Serial No | Serial No Details | سریال جزئیات |
1077 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | مورد نرخ مالیات |
1078 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | برای {0}، تنها حساب های اعتباری می تواند در مقابل ورود بدهی دیگر مرتبط |
1079 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +468 | Delivery Note {0} is not submitted | تحویل توجه داشته باشید {0} است ارسال نشده |
1080 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | مورد {0} باید مورد-فرعی قرارداد است |
1081 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41 | Capital Equipments | تجهیزات سرمایه |
1082 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | قانون قیمت گذاری شده است برای اولین بار بر اساس انتخاب 'درخواست در' درست است که می تواند مورد، مورد گروه و یا تجاری. |
1083 | DocType: Hub Settings | Seller Website | فروشنده وب سایت |
1084 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | درصد اختصاص داده ها را برای تیم فروش باید 100 باشد |
1085 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111 | Production Order status is {0} | وضعیت سفارش تولید {0} |
1086 | DocType: Appraisal Goal | Goal | هدف |
1087 | DocType: Sales Invoice Item | Edit Description | ویرایش توضیحات |
1088 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318 | Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date. | انتظار می رود تاریخ تحویل کمتر از برنامه ریزی شده تاریخ شروع است. |
1089 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +571 | For Supplier | منبع |
1090 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | تنظیم نوع حساب کمک می کند تا در انتخاب این حساب در معاملات. |
1091 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | جمع کل (شرکت ارز) |
1092 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | خروجی ها |
1093 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | فقط یک قانون حمل و نقل شرط با 0 یا مقدار خالی برای "به ارزش" |
1094 | DocType: Authorization Rule | Transaction | معامله |
1095 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | توجه: این مرکز هزینه یک گروه است. می توانید ورودی های حسابداری در برابر گروه های را ندارد. |
1096 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +43 | Tools | ابزار |
1097 | DocType: Item | Website Item Groups | گروه مورد وب سایت |
1098 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174 | Production order number is mandatory for stock entry purpose manufacture | تعداد سفارش تولید برای ورود سهام تولید هدف الزامی است |
1099 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | مجموع (شرکت ارز) |
1100 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162 | Serial number {0} entered more than once | شماره سریال {0} وارد بیش از یک بار |
1101 | DocType: Journal Entry | Journal Entry | ورودی دفتر |
1102 | DocType: Workstation | Workstation Name | نام ایستگاه های کاری |
1103 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +19 | Email Digest: | ایمیل خلاصه: |
1104 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +432 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} به مورد تعلق ندارد {1} |
1105 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | توزیع هدف |
1106 | sites/assets/js/desk.min.js +7649 | Comments | نظرات |
1107 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | شماره حساب بانکی |
1108 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | این تعداد از آخرین معامله ایجاد شده با این پیشوند است |
1109 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +172 | Valuation Rate required for Item {0} | نرخ گذاری مورد نیاز برای مورد {0} |
1110 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | خواندن 8 |
1111 | DocType: Sales Partner | Agent | عامل |
1112 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74 | Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On' | مجموع {0} برای همه موارد صفر است، ممکن است شما را باید تغییر 'پخش اتهامات بر اساس " |
1113 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | مالیات و هزینه محاسبه |
1114 | DocType: BOM Operation | Workstation | ایستگاه های کاری |
1115 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +112 | Hardware | سخت افزار |
1116 | DocType: Attendance | HR Manager | مدیریت منابع انسانی |
1117 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171 | Please select a Company | لطفا یک شرکت را انتخاب کنید |
1118 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +50 | Privilege Leave | امتیاز مرخصی |
1119 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | تامین کننده فاکتور عضویت |
1120 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79 | You need to enable Shopping Cart | شما نیاز به فعال کردن سبد خرید |
1121 | sites/assets/js/form.min.js +212 | No Data | بدون اطلاعات |
1122 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | هدف ارزیابی الگو |
1123 | DocType: Salary Slip | Earning | سود |
1124 | DocType: Payment Tool | Party Account Currency | حزب حساب ارز |
1125 | | BOM Browser | BOM مرورگر |
1126 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | اضافه کردن و یا کسر |
1127 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81 | Overlapping conditions found between: | شرایط با هم تداخل دارند بین: |
1128 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +172 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | علیه مجله ورودی {0} در حال حاضر در برابر برخی از کوپن های دیگر تنظیم |
1129 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68 | Total Order Value | مجموع ارزش ترتیب |
1130 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +38 | Food | غذا |
1131 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | محدوده سالمندی 3 |
1132 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139 | You can make a time log only against a submitted production order | شما می توانید ورود به سیستم زمان تنها در برابر یک سفارش تولید ارائه را |
1133 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | تعداد بازدید ها |
1134 | DocType: File | old_parent | old_parent |
1135 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33 | Newsletters to contacts, leads. | خبرنامه به مخاطبین، منجر می شود. |
1136 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204 | To set reorder level, item must be a Purchase Item or Prodcution Item | برای تنظیم سطح دوباره سفارش دادن، مورد باید مورد خرید و یا مورد Prodcution شود |
1137 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | مجموع امتیاز ها برای تمام اهداف باید 100. شود این است که {0} |
1138 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +365 | Operations cannot be left blank. | عملیات نمی تواند خالی باشد. |
1139 | | Delivered Items To Be Billed | آیتم ها تحویل داده شده به صورتحساب می شود |
1140 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | انبار می توانید برای شماره سریال نمی تواند تغییر |
1141 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +101 | Status updated to {0} | وضعیت به روز شده برای {0} |
1142 | DocType: DocField | Description | شرح |
1143 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | میانگین تخفیف |
1144 | DocType: Letter Head | Is Default | آیا پیش فرض |
1145 | DocType: Address | Utilities | نرم افزار |
1146 | DocType: Purchase Invoice Item | Accounting | حسابداری |
1147 | DocType: Features Setup | Features Setup | ویژگی های راه اندازی |
1148 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13 | View Offer Letter | نمایش نامه پیشنهاد |
1149 | DocType: Communication | Communication | ارتباط |
1150 | DocType: Item | Is Service Item | آیا مورد خدمات |
1151 | DocType: Activity Cost | Projects | پروژه |
1152 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31 | Please select Fiscal Year | لطفا سال مالی انتخاب کنید |
1153 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23 | From {0} | {1} {2} | از {0} | {1} {2} |
1154 | DocType: BOM Operation | Operation Description | عملیات توضیحات |
1155 | DocType: Item | Will also apply to variants | همچنین به انواع اعمال می شود |
1156 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | آیا می توانم مالی سال تاریخ شروع و تاریخ پایان سال مالی تغییر نه یک بار سال مالی ذخیره شده است. |
1157 | DocType: Quotation | Shopping Cart | سبد خرید |
1158 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | الان متوسط روزانه خروجی |
1159 | DocType: Pricing Rule | Campaign | کمپین |
1160 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | وضعیت تایید باید "تایید" یا "رد" |
1161 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | شخص تماس |
1162 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | 'تاریخ شروع پیش بینی شده' نمی تواند بیشتر از 'تاریخ پایان پیش بینی شده" باشد |
1163 | DocType: Holiday List | Holidays | تعطیلات |
1164 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | تعداد برنامه ریزی شده |
1165 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | مبلغ مالیات مورد |
1166 | DocType: Item | Maintain Stock | حفظ سهام |
1167 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | خالی بگذارید اگر برای همه در نظر گرفته نامگذاریهای |
1168 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +497 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | شارژ از نوع 'واقعی' در ردیف {0} نمی تواند در مورد نرخ شامل |
1169 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182 | Max: {0} | حداکثر: {0} |
1170 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16 | From Datetime | از تاریخ ساعت |
1171 | DocType: Email Digest | For Company | برای شرکت |
1172 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38 | Communication log. | ورود به سیستم ارتباطات. |
1173 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66 | Buying Amount | مقدار خرید |
1174 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | حمل و نقل آدرس |
1175 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50 | Chart of Accounts | ساختار حسابها |
1176 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | شرایط و ضوابط محتوا |
1177 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471 | cannot be greater than 100 | نمی تواند بیشتر از ۱۰۰ باشد |
1178 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +364 | Item {0} is not a stock Item | مورد {0} است مورد سهام نمی |
1179 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | برنامه ریزی |
1180 | DocType: Employee | Owned | متعلق به |
1181 | DocType: Salary Slip Deduction | Depends on Leave Without Pay | بستگی به مرخصی بدون حقوق |
1182 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | شماره بالاتر، بالاتر اولویت |
1183 | | Purchase Invoice Trends | خرید روند فاکتور |
1184 | DocType: Employee | Better Prospects | چشم انداز بهتر |
1185 | DocType: Appraisal | Goals | اهداف |
1186 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | گارانتی / AMC وضعیت |
1187 | | Accounts Browser | حساب مرورگر |
1188 | DocType: GL Entry | GL Entry | GL ورود |
1189 | DocType: HR Settings | Employee Settings | تنظیمات کارمند |
1190 | | Batch-Wise Balance History | دسته حکیم تاریخچه تعادل |
1191 | DocType: Email Digest | To Do List | فهرست کارهای |
1192 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +63 | Apprentice | شاگرد |
1193 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +99 | Negative Quantity is not allowed | تعداد منفی مجاز نیست |
1194 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | مالیات جدول جزئیات ذهن از آیتم های کارشناسی ارشد به عنوان یک رشته و ذخیره شده در این زمینه. مورد استفاده برای مالیات و هزینه |
1195 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +61 | Lancing | ضربت نیزه |
1196 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151 | Employee cannot report to himself. | کارمند نمی تواند به خود گزارش دهید. |
1197 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | اگر حساب منجمد است، ورودی ها را به کاربران محدود شده مجاز می باشد. |
1198 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +435 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | ثبت حسابداری برای {0}: {1} تنها می تواند در ارز ساخته شده است: {2} |
1199 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | مشخصات شغلی، شرایط مورد نیاز و غیره |
1200 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | موجودی حساب |
1201 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112 | Tax Rule for transactions. | قانون مالیاتی برای معاملات. |
1202 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | نوع سند به تغییر نام دهید. |
1203 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +630 | We buy this Item | ما خرید این مورد |
1204 | DocType: Address | Billing | صدور صورت حساب |
1205 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +77 | Flanging | Flanging |
1206 | DocType: Bulk Email | Not Sent | ارسال نشد |
1207 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +73 | Explosive forming | تشکیل مواد منفجره |
1208 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | مجموع مالیات و هزینه (شرکت ارز) |
1209 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | حساب های حمل و نقل |
1210 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43 | Scheduled to send to {0} recipients | برنامه ریزی برای ارسال به {0} دریافت کنندگان |
1211 | DocType: Quality Inspection | Readings | خوانش |
1212 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | مجموع هزینه های اضافی |
1213 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623 | Sub Assemblies | مجامع زیر |
1214 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | به ارزش |
1215 | DocType: Supplier | Stock Manager | سهام مدیر |
1216 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143 | Source warehouse is mandatory for row {0} | انبار منبع برای ردیف الزامی است {0} |
1217 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581 | Packing Slip | بسته بندی لغزش |
1218 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111 | Office Rent | دفتر اجاره |
1219 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110 | Setup SMS gateway settings | تنظیمات دروازه راه اندازی SMS |
1220 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60 | Import Failed! | واردات نشد! |
1221 | sites/assets/js/erpnext.min.js +24 | No address added yet. | بدون آدرس اضافه نشده است. |
1222 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | ایستگاه های کاری کار یک ساعت |
1223 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83 | Analyst | روانکاو |
1224 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +202 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2} | ردیف {0}: اختصاص مقدار {1} باید کمتر از برابر می شود و یا به مقدار JV {2} |
1225 | DocType: Item | Inventory | فهرست |
1226 | DocType: Features Setup | To enable "Point of Sale" view | برای فعال کردن "نقطه ای از فروش" مشاهده |
1227 | DocType: Item | Sales Details | جزییات فروش |
1228 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +149 | Pinning | پین کردن |
1229 | DocType: Opportunity | With Items | با اقلام |
1230 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | In Qty | در تعداد |
1231 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | ادعای هزینه رد |
1232 | DocType: Sales Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
| از تاریخ فاکتور بعدی تولید خواهد شد. این است که در ارائه تولید می شود. |
1233 | DocType: Item Attribute | Item Attribute | صفت مورد |
1234 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +105 | Government | دولت |
1235 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273 | Item Variants | انواع آیتم |
1236 | DocType: Company | Services | خدمات |
1237 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +147 | Total ({0}) | مجموع ({0}) |
1238 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | مرکز هزینه پدر و مادر |
1239 | DocType: Sales Invoice | Source | منبع |
1240 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | آیا ترک کنی بدون اینکه پرداخت |
1241 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +186 | No records found in the Payment table | هیچ ثبتی یافت نشد در جدول پرداخت |
1242 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +405 | Financial Year Start Date | مالی سال تاریخ شروع |
1243 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | تجربه ها |
1244 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +100 | Countersinking | Countersinking |
1245 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +269 | Packing Slip(s) cancelled | بسته بندی لغزش (بازدید کنندگان) لغو |
1246 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96 | Freight and Forwarding Charges | حمل و نقل و حمل و نقل اتهامات |
1247 | DocType: Material Request Item | Sales Order No | سفارش فروش بدون |
1248 | DocType: Item Group | Item Group Name | مورد نام گروه |
1249 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +52 | Taken | گرفته |
1250 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66 | Transfer Materials for Manufacture | انتقال مواد برای تولید |
1251 | DocType: Pricing Rule | For Price List | برای اطلاع از قیمت |
1252 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +27 | Executive Search | اجرایی جستجو |
1253 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405 | Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list. | نرخ خرید برای آیتم: {0} یافت نشد، که لازم است به کتاب ثبت حسابداری (هزینه). لطفا قیمت مورد را با لیست قیمت خرید ذکر است. |
1254 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | برنامه |
1255 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | مقدار خالص |
1256 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | جزئیات BOM بدون |
1257 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | تخفیف اضافی مبلغ (ارز شرکت) |
1258 | DocType: Period Closing Voucher | CoA Help | کوآ راهنما |
1259 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +528 | Error: {0} > {1} | خطا: {0}> {1} |
1260 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8 | Please create new account from Chart of Accounts. | لطفا حساب جدید را از نمودار از حساب ایجاد کنید. |
1261 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | نگهداری و تعمیرات مشاهده |
1262 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49 | Customer > Customer Group > Territory | مشتری> مشتری گروه> منطقه |
1263 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | دسته موجود در انبار تعداد |
1264 | DocType: Time Log Batch Detail | Time Log Batch Detail | زمان ورود دسته ای جزئیات |
1265 | DocType: Workflow State | Tasks | وظایف |
1266 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | فرود هزینه راهنما |
1267 | DocType: Event | Tuesday | سهشنبه |
1268 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | تعطیلات بلوک در روز مهم است. |
1269 | | Accounts Receivable Summary | خلاصه حسابهای دریافتنی |
1270 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | لطفا درست ID کاربر در یک پرونده کارمند به مجموعه نقش کارمند تنظیم |
1271 | DocType: UOM | UOM Name | نام UOM |
1272 | DocType: Top Bar Item | Target | هدف |
1273 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33 | Contribution Amount | مقدار سهم |
1274 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address | حمل و نقل آدرس |
1275 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | این ابزار کمک می کند تا شما را به روز رسانی و یا تعمیر کمیت و ارزیابی سهام در سیستم. این است که به طور معمول برای همزمان سازی مقادیر سیستم و آنچه که واقعا در انبارها شما وجود دارد استفاده می شود. |
1276 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | به عبارت قابل مشاهده خواهد بود یک بار شما را تحویل توجه را نجات دهد. |
1277 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120 | Brand master. | استاد با نام تجاری. |
1278 | DocType: ToDo | Due Date | تاریخ |
1279 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | نام تجاری |
1280 | DocType: Purchase Receipt | Transporter Details | اطلاعات حمل و نقل |
1281 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626 | Box | جعبه |
1282 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +389 | The Organization | سازمان |
1283 | DocType: Monthly Distribution | Monthly Distribution | توزیع ماهانه |
1284 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | فهرست گیرنده خالی است. لطفا ایجاد فهرست گیرنده |
1285 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | تولید برنامه سفارش فروش |
1286 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | فروش شریک هدف |
1287 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111 | Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1} | ثبت حسابداری برای {0} تنها می تواند در ارز ساخته شده است: {1} |
1288 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | قانون قیمت گذاری |
1289 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +58 | Notching | اهمیت حیاتی |
1290 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +162 | Material Request to Purchase Order | درخواست مواد به خرید سفارش |
1291 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | ردیف # {0}: برگشتی مورد {1} در وجود دارد نمی {2} {3} |
1292 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | حساب های بانکی |
1293 | | Bank Reconciliation Statement | صورتحساب مغایرت گیری بانک |
1294 | DocType: Address | Lead Name | نام راهبر |
1295 | | POS | POS |
1296 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268 | Opening Stock Balance | باز کردن تعادل سهام |
1297 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36 | {0} must appear only once | {0} باید تنها یک بار به نظر می رسد |
1298 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334 | Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2} | مجاز به tranfer تر {0} از {1} در برابر سفارش خرید {2} |
1299 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +58 | Leaves Allocated Successfully for {0} | برگ با موفقیت برای اختصاص {0} |
1300 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40 | No Items to pack | هیچ آیتمی برای بسته |
1301 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | از ارزش |
1302 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +544 | Manufacturing Quantity is mandatory | ساخت تعداد الزامی است |
1303 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42 | Amounts not reflected in bank | مقدار به بانک منعکس نشده است |
1304 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | خواندن 4 |
1305 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23 | Claims for company expense. | ادعای هزینه شرکت. |
1306 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +8 | Centrifugal casting | ریخته گری گریز از |
1307 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +119 | Magnetic field-assisted finishing | میدان مغناطیسی کمک به پایان رساندن |
1308 | DocType: Company | Default Holiday List | پیش فرض لیست تعطیلات |
1309 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165 | Stock Liabilities | بدهی سهام |
1310 | DocType: Purchase Receipt | Supplier Warehouse | انبار عرضه کننده کالا |
1311 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | تماس با موبایل بدون |
1312 | DocType: Production Planning Tool | Select Sales Orders | سفارشات فروش را انتخاب |
1313 | | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | درخواست مواد که نقل قول تامین کننده ایجاد نمی |
1314 | DocType: Features Setup | To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item. | برای پیگیری موارد با استفاده از بارکد. شما قادر به ورود به اقلام در توجه داشته باشید تحویل و فاکتور فروش توسط اسکن بارکد مورد خواهد بود. |
1315 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34 | Make Quotation | را نقل قول |
1316 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | وظیفه وابسته |
1317 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +135 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | عامل تبدیل واحد اندازه گیری پیش فرض از 1 باید در ردیف شود {0} |
1318 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +142 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | مرخصی از نوع {0} نمی تواند بیش از {1} |
1319 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | سعی کنید برنامه ریزی عملیات به مدت چند روز X در پیش است. |
1320 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | توقف تولد یادآوری |
1321 | DocType: SMS Center | Receiver List | فهرست گیرنده |
1322 | DocType: Payment Tool Detail | Payment Amount | مبلغ پرداختی |
1323 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | مقدار مصرف |
1324 | sites/assets/js/erpnext.min.js +51 | {0} View | {0} نمایش |
1325 | DocType: Salary Structure Deduction | Salary Structure Deduction | کسر ساختار حقوق و دستمزد |
1326 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +158 | Selective laser sintering | پخت لیزر انتخابی |
1327 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +130 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | واحد اندازه گیری {0} است بیش از یک بار در تبدیل فاکتور جدول وارد شده است |
1328 | apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +108 | Import Successful! | واردات موفق! |
1329 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | هزینه اقلام صادر شده |
1330 | DocType: Email Digest | Expenses Booked | هزینه رزرو |
1331 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185 | Quantity must not be more than {0} | تعداد نباید بیشتر از {0} |
1332 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41 | Age (Days) | سن (روز) |
1333 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | مورد نقل قول |
1334 | DocType: Account | Account Name | نام حساب |
1335 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +41 | From Date cannot be greater than To Date | از تاریخ نمی تواند بیشتر از به روز |
1336 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | سریال بدون {0} مقدار {1} می تواند یک بخش نمی |
1337 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59 | Supplier Type master. | نوع منبع کارشناسی ارشد. |
1338 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | تامین کننده شماره قسمت |
1339 | apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379 | Add | افزودن |
1340 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | نرخ تبدیل نمی تواند 0 یا 1 |
1341 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +245 | {0} {1} is cancelled or stopped | {0} {1} لغو و یا متوقف |
1342 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | کنترل اعتبار |
1343 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | اعزام خودرو تاریخ |
1344 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +197 | Purchase Receipt {0} is not submitted | رسید خرید {0} است ارسال نشده |
1345 | DocType: Company | Default Payable Account | به طور پیش فرض پرداختنی حساب |
1346 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | تنظیمات برای سبد خرید آنلاین مانند قوانین حمل و نقل، لیست قیمت و غیره |
1347 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +660 | Setup Complete | راه اندازی کامل |
1348 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65 | {0}% Billed | {0}٪ صورتحساب |
1349 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +33 | Reserved Qty | این سایت متعلق به تعداد |
1350 | DocType: Party Account | Party Account | حساب حزب |
1351 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +74 | Human Resources | منابع انسانی |
1352 | DocType: Lead | Upper Income | درآمد بالاتر |
1353 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Company Currency | بدهی شرکت در ارز |
1354 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58 | My Issues | مسائل مربوط به من |
1355 | DocType: BOM Item | BOM Item | مورد BOM |
1356 | DocType: Appraisal | For Employee | برای کارمند |
1357 | DocType: Company | Default Values | مقادیر پیش فرض |
1358 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236 | Row {0}: Payment amount can not be negative | ردیف {0}: میزان پرداخت نمی تونه منفی |
1359 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | مقدار کل بازپرداخت |
1360 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +152 | Press fitting | اتصالات مطبوعات |
1361 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | در برابر تامین کننده فاکتور {0} تاریخ {1} |
1362 | DocType: Customer | Default Price List | به طور پیش فرض لیست قیمت |
1363 | DocType: Payment Reconciliation | Payments | پرداخت |
1364 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +24 | Hot isostatic pressing | با فشار دادن isostatic داغ |
1365 | DocType: ToDo | Medium | متوسط |
1366 | DocType: Budget Detail | Budget Allocated | بودجه اختصاص داده شده |
1367 | DocType: Journal Entry | Entry Type | نوع ورودی |
1368 | | Customer Credit Balance | تعادل اعتباری مشتری |
1369 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137 | Please verify your email id | لطفا شناسه ایمیل خود را تایید کنید |
1370 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | مشتری مورد نیاز برای 'تخفیف Customerwise' |
1371 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53 | Update bank payment dates with journals. | به روز رسانی تاریخ های پرداخت بانک با مجلات. |
1372 | DocType: Quotation | Term Details | جزییات مدت |
1373 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | برنامه ریزی ظرفیت برای (روز) |
1374 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +56 | None of the items have any change in quantity or value. | هیچ یک از موارد هر گونه تغییر در مقدار یا ارزش. |
1375 | DocType: Warranty Claim | Warranty Claim | ادعای گارانتی |
1376 | | Lead Details | مشخصات راهبر |
1377 | DocType: Authorization Rule | Approving User | تصویب کاربر |
1378 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +37 | Forging | واحد فورج و |
1379 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +126 | Plating | آبکاری |
1380 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | تاریخ پایان دوره صورتحساب فعلی |
1381 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | قابل استفاده برای |
1382 | DocType: Bank Reconciliation | From Date | از تاریخ |
1383 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | قانون حمل و نقل کشور |
1384 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | نیمه تکمیل شده |
1385 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | شامل تعطیلات در برگ برگ |
1386 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | آیتم ها بسته بندی شده |
1387 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18 | Warranty Claim against Serial No. | ادعای ضمانت نامه در مقابل شماره سریال |
1388 | DocType: BOM Replace Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM | جایگزین BOM خاص در تمام BOMs دیگر که در آن استفاده شده است. این پیوند قدیمی BOM جایگزین، به روز رسانی هزینه و بازسازی "BOM مورد انفجار" جدول به عنوان در هر BOM جدید |
1389 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | فعال سبد خرید |
1390 | DocType: Employee | Permanent Address | آدرس دائمی |
1391 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122 | Item {0} must be a Service Item. | مورد {0} باید مورد خدمات باشد. |
1392 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +222 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2} | پیشرفت در برابر {0} {1} نمی تواند بیشتر پرداخت می شود \ از جمع کل {2} |
1393 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148 | Please select item code | لطفا کد مورد را انتخاب کنید |
1394 | DocType: Salary Structure Deduction | Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP) | کاهش کسر برای مرخصی بدون حقوق (LWP) |
1395 | DocType: Territory | Territory Manager | مدیر منطقه |
1396 | DocType: Sales Invoice | Paid Amount (Company Currency) | مبلغ پرداخت شده (شرکت ارز) |
1397 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount | تخفیف اضافی |
1398 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | فروش تنظیمات |
1399 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +39 | Online Auctions | مزایده آنلاین |
1400 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +94 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | لطفا یا مقدار و یا نرخ گذاری و یا هر دو مشخص |
1401 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50 | Company, Month and Fiscal Year is mandatory | شرکت، ماه و سال مالی الزامی است |
1402 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102 | Marketing Expenses | هزینه های بازاریابی |
1403 | | Item Shortage Report | مورد گزارش کمبود |
1404 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +192 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | وزن ذکر شده است، \ n لطفا ذکر "وزن UOM" بیش از حد |
1405 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | درخواست مواد مورد استفاده در ساخت این سهام ورود |
1406 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43 | Single unit of an Item. | تنها واحد آیتم استفاده کنید. |
1407 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +212 | Time Log Batch {0} must be 'Submitted' | زمان ورود دسته ای {0} باید 'فرستاده' |
1408 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | را حسابداری برای ورود به جنبش هر سهام |
1409 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | مجموع برگ اختصاص داده شده |
1410 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +384 | Warehouse required at Row No {0} | انبار مورد نیاز در ردیف بدون {0} |
1411 | DocType: Employee | Date Of Retirement | تاریخ بازنشستگی |
1412 | DocType: Upload Attendance | Get Template | دریافت قالب |
1413 | DocType: Address | Postal | پستی |
1414 | DocType: Email Digest | Total amount of invoices sent to the customer during the digest period | مقدار کل فاکتورها در طول دوره هضم به مشتری فرستاده شده |
1415 | DocType: Item | Weightage | بین وزنها |
1416 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +159 | Mining | استخراج معدن |
1417 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +17 | Resin casting | ریخته گری رزین |
1418 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +82 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | یک گروه مشتری با نام مشابهی وجود دارد. لطا نام مشتری را تغییر دهید یا نام گروه مشتری را اصلاح نمایید. |
1419 | DocType: Territory | Parent Territory | سرزمین پدر و مادر |
1420 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | خواندن 2 |
1421 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | دریافت مواد |
1422 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +622 | Products | محصولات |
1423 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +45 | Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0} | حزب نوع و حزب دریافتنی / حساب پرداختنی مورد نیاز است {0} |
1424 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | اگر این فقره انواع، سپس آن را نمی تواند در سفارشات فروش و غیره انتخاب شود |
1425 | DocType: Lead | Next Contact By | بعد تماس با |
1426 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215 | Quantity required for Item {0} in row {1} | تعداد در ردیف مورد نیاز برای مورد {0} {1} |
1427 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | انبار {0} نمی تواند حذف شود مقدار برای مورد وجود دارد {1} |
1428 | DocType: Quotation | Order Type | نوع سفارش |
1429 | DocType: Purchase Invoice | Notification Email Address | هشدار از طریق ایمیل |
1430 | DocType: Payment Tool | Find Invoices to Match | یافتن فاکتورها به در نظر گرفتن |
1431 | | Item-wise Sales Register | مورد عاقلانه فروش ثبت نام |
1432 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +399 | e.g. "XYZ National Bank" | به عنوان مثال "XYZ بانک ملی" |
1433 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | آیا این مالیات شامل در نرخ پایه؟ |
1434 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57 | Total Target | مجموع هدف |
1435 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +22 | Shopping Cart is enabled | سبد خرید فعال است |
1436 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | متقاضی برای شغل |
1437 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173 | No Production Orders created | بدون سفارشات تولید ایجاد |
1438 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131 | Salary Slip of employee {0} already created for this month | لغزش حقوق و دستمزد کارکنان {0} در حال حاضر برای این ماه ایجاد |
1439 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | آشتی JSON |
1440 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | ستون های بسیاری. صادرات این گزارش و با استفاده از یک برنامه صفحه گسترده آن را چاپ. |
1441 | DocType: Sales Invoice Item | Batch No | دسته بدون |
1442 | DocType: Selling Settings | Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order | اجازه چندین سفارشات فروش در برابر خرید سفارش مشتری |
1443 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152 | Main | اصلی |
1444 | DocType: DocPerm | Delete | حذف کردن |
1445 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11 | Variant | نوع دیگر |
1446 | sites/assets/js/desk.min.js +7968 | New {0} | جدید {0} |
1447 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | تنظیم پیشوند برای شماره سری در معاملات خود را |
1448 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +163 | Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel. | منظور متوقف نمی تواند لغو شود. Unstop برای لغو. |
1449 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +152 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | به طور پیش فرض BOM ({0}) باید برای این آیتم به و یا قالب آن فعال باشد |
1450 | DocType: Employee | Leave Encashed? | ترک نقد شدنی؟ |
1451 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 | Opportunity From field is mandatory | فرصت از فیلد اجباری است |
1452 | DocType: Item | Variants | انواع |
1453 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +458 | Make Purchase Order | را سفارش خرید |
1454 | DocType: SMS Center | Send To | فرستادن به |
1455 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | است تعادل مرخصی به اندازه کافی برای مرخصی نوع وجود ندارد {0} |
1456 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | کمک به شبکه ها |
1457 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | کد مورد مشتری |
1458 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | سهام آشتی |
1459 | DocType: Territory | Territory Name | نام منطقه |
1460 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | کار در حال پیشرفت انبار قبل از ارسال مورد نیاز است |
1461 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43 | Applicant for a Job. | متقاضی برای یک کار. |
1462 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | انبار و مرجع |
1463 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | اطلاعات قانونی و دیگر اطلاعات کلی در مورد تامین کننده خود را |
1464 | DocType: Country | Country | کشور |
1465 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47 | Addresses | نشانی ها |
1466 | DocType: Communication | Received | رسیده |
1467 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | علیه مجله ورودی {0} هیچ بی بدیل {1} ورود ندارد |
1468 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +216 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | تکراری سریال بدون برای مورد وارد {0} |
1469 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | یک شرط برای یک قانون ارسال کالا |
1470 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326 | Item is not allowed to have Production Order. | مورد مجاز به سفارش تولید. |
1471 | DocType: DocField | Attach Image | ضمیمه تصویر |
1472 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | وزن خالص این بسته. (به طور خودکار به عنوان مجموع وزن خالص از اقلام محاسبه) |
1473 | DocType: Stock Reconciliation Item | Leave blank if no change | خالی بگذارید اگر هیچ تغییری |
1474 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | برای ارائه و بیل |
1475 | DocType: GL Entry | Credit Amount in Account Currency | مقدار اعتبار در حساب ارز |
1476 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24 | Time Logs for manufacturing. | سیاههها زمان برای تولید. |
1477 | DocType: Item | Apply Warehouse-wise Reorder Level | درخواست انبار و زرنگ ترتیب مجدد سطح |
1478 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +429 | BOM {0} must be submitted | BOM {0} باید ارائه شود |
1479 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | کنترل مجوز |
1480 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23 | Time Log for tasks. | زمان ورود برای انجام وظایف. |
1481 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +474 | Payment | پرداخت |
1482 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | زمان و هزینه های واقعی |
1483 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | درخواست مواد از حداکثر {0} را می توان برای مورد {1} در برابر سفارش فروش ساخته شده {2} |
1484 | DocType: Employee | Salutation | سلام |
1485 | DocType: Communication | Rejected | رد |
1486 | DocType: Pricing Rule | Brand | مارک |
1487 | DocType: Item | Will also apply for variants | همچنین برای انواع اعمال می شود |
1488 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +582 | % Delivered | ٪ تحویل شده |
1489 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153 | Bundle items at time of sale. | موارد نرم افزاری در زمان فروش. |
1490 | DocType: Sales Order Item | Actual Qty | تعداد واقعی |
1491 | DocType: Sales Invoice Item | References | مراجع |
1492 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | خواندن 10 |
1493 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +612 | List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. | لیست محصولات و یا خدمات خود را که شما خرید و یا فروش. مطمئن شوید برای بررسی گروه مورد، واحد اندازه گیری و خواص دیگر زمانی که شما شروع می شود. |
1494 | DocType: Hub Settings | Hub Node | مرکز گره |
1495 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | شما وارد آیتم های تکراری. لطفا اصلاح و دوباره سعی کنید. |
1496 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65 | Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values | ارزش {0} برای صفت {1} در لیست مورد معتبر وجود ندارد مقادیر ویژگی |
1497 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +87 | Associate | وابسته |
1498 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46 | Item {0} is not a serialized Item | مورد {0} است مورد سریال نه |
1499 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | ایجاد فهرست گیرنده |
1500 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5 | Expired | تمام شده |
1501 | DocType: Packing Slip | To Package No. | برای بسته بندی شماره |
1502 | DocType: DocType | System | سیستم |
1503 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | تاریخ صدور |
1504 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | هزینه فعالیت |
1505 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | مصرف تعداد |
1506 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +52 | Telecommunications | ارتباطات |
1507 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | نشان می دهد که بسته به بخشی از این تحویل (فقط پیش نویس) است |
1508 | DocType: Payment Tool | Make Payment Entry | ورود را پرداخت |
1509 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | تعداد برای مورد {0} باید کمتر از است {1} |
1510 | | Sales Invoice Trends | فروش روند فاکتور |
1511 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | درخواست / برگ تصویب |
1512 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | می توانید ردیف مراجعه تنها در صورتی که نوع اتهام است 'در مقدار قبلی ردیف "یا" قبل ردیف ها' |
1513 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | انبار تحویل |
1514 | DocType: Stock Settings | Allowance Percent | درصد کمک هزینه |
1515 | DocType: SMS Settings | Message Parameter | پیام پارامتر |
1516 | DocType: Serial No | Delivery Document No | تحویل اسناد بدون |
1517 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | گرفتن اقلام از دریافت خرید |
1518 | DocType: Serial No | Creation Date | تاریخ ایجاد |
1519 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | مورد {0} چند بار به نظر می رسد در لیست قیمت {1} |
1520 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | فروش باید بررسی شود، اگر قابل استفاده برای عنوان انتخاب شده {0} |
1521 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | تامین کننده مورد عبارت |
1522 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27 | Make Salary Structure | را ساختار حقوق و دستمزد |
1523 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +54 | Shearing | موی مرا کوتاه کنید |
1524 | DocType: Item | Has Variants | دارای انواع |
1525 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22 | Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice. | در 'را فاکتور فروش' را فشار دهید کلیک کنید برای ایجاد یک فاکتور فروش جدید. |
1526 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166 | Period From and Period To dates mandatory for recurring %s | دوره و دوره به تاریخ اجباری برای دوره ای در محدوده٪ s را |
1527 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +166 | Packaging and labeling | بسته بندی و برچسب زدن |
1528 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | نام توزیع ماهانه |
1529 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | شخص پدر و مادر فروش |
1530 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14 | Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults | لطفا پیش فرض ارز در شرکت استاد و به طور پیش فرض در جهان مشخص |
1531 | DocType: Dropbox Backup | Dropbox Access Secret | Dropbox به دسترسی راز |
1532 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Invoice | فاکتور در محدوده زمانی معین |
1533 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +228 | Managing Projects | مدیریت پروژه |
1534 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | تامین کننده کالا یا خدمات. |
1535 | DocType: Budget Detail | Fiscal Year | سال مالی |
1536 | DocType: Cost Center | Budget | بودجه |
1537 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50 | Achieved | به دست آورد |
1538 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65 | Territory / Customer | منطقه / مشتریان |
1539 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +552 | e.g. 5 | به عنوان مثال 5 |
1540 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +207 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | ردیف {0}: اختصاص مقدار {1} باید کمتر از برابر می شود و یا به فاکتور مقدار برجسته {2} |
1541 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | به عبارت قابل مشاهده خواهد بود زمانی که به فاکتور فروش را نجات دهد. |
1542 | DocType: Item | Is Sales Item | آیا مورد فروش |
1543 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | مورد گروه درخت |
1544 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +70 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | مورد {0} است راه اندازی برای سریال شماره ندارید. استاد مورد |
1545 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | زمان نگهداری |
1546 | | Amount to Deliver | مقدار برای ارائه |
1547 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +620 | A Product or Service | یک محصول یا خدمت |
1548 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +158 | There were errors. | خطاهایی وجود دارد. |
1549 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +101 | Tapping | بهره برداری |
1550 | DocType: Naming Series | Current Value | ارزش فعلی |
1551 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171 | {0} created | {0} ایجاد شد |
1552 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order | علیه سفارش فروش |
1553 | | Serial No Status | سریال نیست |
1554 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382 | Item table can not be blank | جدول مورد نمیتواند خالی باشد |
1555 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2} | ردیف {0}: برای تنظیم دوره تناوب {1}، تفاوت بین از و تا به امروز \ باید بزرگتر یا مساوی به صورت {2} |
1556 | DocType: Pricing Rule | Selling | فروش |
1557 | DocType: Employee | Salary Information | اطلاعات حقوق و دستمزد |
1558 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | نام و کارمند ID |
1559 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +266 | Due Date cannot be before Posting Date | تاریخ را نمی توان قبل از ارسال تاریخ |
1560 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | وب سایت مورد گروه |
1561 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170 | Duties and Taxes | وظایف و مالیات |
1562 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +305 | Please enter Reference date | لطفا تاریخ مرجع وارد |
1563 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +42 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} نوشته های پرداخت نمی تواند فیلتر {1} |
1564 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | جدول برای مورد است که در وب سایت نشان داده خواهد شد |
1565 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Supplied Qty | عرضه تعداد |
1566 | DocType: Material Request Item | Material Request Item | مورد درخواست مواد |
1567 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +103 | Tree of Item Groups. | درخت گروه مورد. |
1568 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | می توانید تعداد ردیف بزرگتر یا مساوی به تعداد سطر فعلی برای این نوع شارژ مراجعه نمی |
1569 | | Item-wise Purchase History | تاریخچه خرید مورد عاقلانه |
1570 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +152 | Red | قرمز |
1571 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +227 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | لطفا بر روی 'ایجاد برنامه "کلیک کنید و به واکشی سریال بدون برای مورد اضافه شده است {0} |
1572 | DocType: Account | Frozen | یخ زده |
1573 | | Open Production Orders | سفارشات تولید گسترش |
1574 | DocType: Installation Note | Installation Time | زمان نصب و راه اندازی |
1575 | DocType: Sales Invoice | Accounting Details | جزئیات حسابداری |
1576 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44 | Delete all the Transactions for this Company | حذف تمام معاملات این شرکت |
1577 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | ردیف # {0}: عملیات {1} برای {2} تعداد کالا به پایان رسید در تولید تکمیل مرتب # {3}. لطفا وضعیت عملیات به روز رسانی از طریق زمان گزارش ها |
1578 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57 | Investments | سرمایه گذاری |
1579 | DocType: Issue | Resolution Details | جزییات قطعنامه |
1580 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +84 | Change UOM for an Item. | تغییر UOM برای آیتم استفاده کنید. |
1581 | DocType: Quality Inspection Reading | Acceptance Criteria | ملاک پذیرش |
1582 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | نام مشخصه |
1583 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +234 | Item {0} must be Sales or Service Item in {1} | مورد {0} باید به فروش و یا مورد خدمات می شود {1} |
1584 | DocType: Item Group | Show In Website | نمایش در وب سایت |
1585 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +621 | Group | گروه |
1586 | DocType: Task | Expected Time (in hours) | زمان مورد انتظار (در ساعت) |
1587 | | Qty to Order | تعداد سفارش |
1588 | DocType: Features Setup | To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial No | برای پیگیری نام تجاری در مدارک زیر را تحویل توجه داشته باشید، فرصت، درخواست مواد، مورد، سفارش خرید، خرید کوپن، دریافت مشتری، نقل قول، فاکتور فروش، محصولات بسته نرم افزاری، سفارش فروش، سریال بدون |
1589 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51 | Gantt chart of all tasks. | گانت چارت از همه وظایف. |
1590 | DocType: Appraisal | For Employee Name | نام کارمند |
1591 | DocType: Holiday List | Clear Table | جدول پاک کردن |
1592 | DocType: Features Setup | Brands | علامت های تجاری |
1593 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | شماره فاکتور |
1594 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +480 | From Purchase Order | از سفارش خرید |
1595 | DocType: Activity Cost | Costing Rate | هزینه یابی نرخ |
1596 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | استعفای نامه تاریخ |
1597 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | مشاهده قوانین قیمت گذاری بیشتر بر اساس مقدار فیلتر شده است. |
1598 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +137 | Not Set | تنظیم نشده |
1599 | DocType: Communication | Date | تاریخ |
1600 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | تکرار درآمد و ضوابط |
1601 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +651 | Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. | سفت و سخت در حالی که سیستم شما در حال راه اندازی. این ممکن است چند لحظه طول بکشد. |
1602 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0} ({1}) باید اجازه 'تاییدو امضا کننده هزینه' را داشته باشید |
1603 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626 | Pair | جفت |
1604 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | به حساب |
1605 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | تاریخ واقعی |
1606 | DocType: Item | Has Batch No | دارای دسته ای بدون |
1607 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | مالیات کالاهای داخلی صفحه شماره |
1608 | DocType: Employee | Personal Details | اطلاعات شخصی |
1609 | | Maintenance Schedules | برنامه های نگهداری و تعمیرات |
1610 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +44 | Embossing | ختم |
1611 | | Quotation Trends | روند نقل قول |
1612 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | مورد گروه در مورد استاد برای آیتم ذکر نشده {0} |
1613 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302 | Debit To account must be a Receivable account | بدهی به حساب باید یک حساب کاربری دریافتنی است |
1614 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +139 | As Production Order can be made for this item, it must be a stock item. | عنوان سفارش تولید می توان برای این آیتم به ساخته شده، آن را باید یک مورد سهام باشد. |
1615 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Amount | مقدار حمل و نقل |
1616 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +140 | Joining | پیوستن |
1617 | DocType: Authorization Rule | Above Value | بالاتر از ارزش |
1618 | | Pending Amount | در انتظار مقدار |
1619 | DocType: Purchase Invoice Item | Conversion Factor | عامل تبدیل |
1620 | DocType: Serial No | Delivered | تحویل |
1621 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160 | Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com) | راه اندازی سرور های دریافتی برای شغل ایمیل ID. (به عنوان مثال jobs@example.com) |
1622 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | تعداد خودرو |
1623 | DocType: Purchase Invoice | The date on which recurring invoice will be stop | از تاریخ تکرار می شود فاکتور را متوقف خواهد کرد |
1624 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | حسابهای دریافتنی |
1625 | | Supplier-Wise Sales Analytics | تامین کننده حکیم فروش تجزیه و تحلیل ترافیک |
1626 | DocType: Address Template | This format is used if country specific format is not found | این قالب استفاده شده است اگر قالب خاص کشور یافت نشد |
1627 | DocType: Custom Field | Custom | رسم |
1628 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | استفاده از چند سطح BOM |
1629 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +26 | Injection molding | قالب گیری تزریقی |
1630 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | شامل مطالب آشتی |
1631 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41 | Tree of finanial accounts. | درخت حساب finanial. |
1632 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | خالی بگذارید اگر برای همه نوع کارمند در نظر گرفته |
1633 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | توزیع اتهامات بر اساس |
1634 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +312 | Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item | حساب {0} باید از نوع 'دارائی های ثابت' به عنوان مورد {1} مورد دارایی است |
1635 | DocType: HR Settings | HR Settings | تنظیمات HR |
1636 | apps/frappe/frappe/config/setup.py +130 | Printing | چاپ |
1637 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +113 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | ادعای هزینه منتظر تأیید است. تنها تصویب هزینه می توانید وضعیت به روز رسانی. |
1638 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount | تخفیف اضافی مبلغ |
1639 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +99 | The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave. | روز (بازدید کنندگان) که در آن شما برای مرخصی استفاده می تعطیلات. شما نیاز به درخواست برای ترک نخواهد کرد. |
1640 | sites/assets/js/desk.min.js +7802 | and | و |
1641 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | ترک فهرست بلوک اجازه |
1642 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236 | Abbr can not be blank or space | مخفف نمیتواند خالی باشد یا فضای |
1643 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +50 | Sports | ورزشی |
1644 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61 | Total Actual | مجموع واقعی |
1645 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626 | Unit | واحد |
1646 | apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +182 | Please set Dropbox access keys in your site config | لطفا کلیدهای دسترسی Dropbox به پیکربندی در سایت خود تنظیم |
1647 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113 | Please specify Company | لطفا شرکت مشخص |
1648 | | Customer Acquisition and Loyalty | مشتری خرید و وفاداری |
1649 | DocType: Purchase Receipt | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | انبار که در آن شما می حفظ سهام از اقلام را رد کرد |
1650 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +408 | Your financial year ends on | سال مالی خود را به پایان می رسد در |
1651 | DocType: POS Profile | Price List | لیست قیمت |
1652 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} در حال حاضر به طور پیش فرض سال مالی. لطفا مرورگر خود را برای تغییر تاثیر گذار تازه کردن. |
1653 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47 | Expense Claims | ادعاهای هزینه |
1654 | DocType: Email Digest | Support | پشتیبانی |
1655 | DocType: Authorization Rule | Approving Role | تصویب نقش |
1656 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +51 | View Cart | مشاهده سبد خرید |
1657 | | BOM Search | BOM جستجو |
1658 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176 | Closing (Opening + Totals) | بسته شدن (باز مجموع +) |
1659 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26 | Please specify currency in Company | لطفا ارز در شرکت مشخص |
1660 | DocType: Workstation | Wages per hour | دستمزد در ساعت |
1661 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +45 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | تعادل سهام در دسته {0} تبدیل خواهد شد منفی {1} برای مورد {2} در انبار {3} |
1662 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83 | Show / Hide features like Serial Nos, POS etc. | نمایش / عدم نمایش ویژگی های مانند سریال شماره، POS و غیره |
1663 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +236 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | حساب {0} نامعتبر است. حساب ارز باید {1} |
1664 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | عامل UOM تبدیل در ردیف مورد نیاز است {0} |
1665 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +53 | Clearance date cannot be before check date in row {0} | تاریخ ترخیص کالا از نمی تواند قبل از تاریخ چک در ردیف شود {0} |
1666 | DocType: Salary Slip | Deduction | کسر |
1667 | DocType: Address Template | Address Template | آدرس الگو |
1668 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128 | Please enter Employee Id of this sales person | لطفا کارمند شناسه را وارد این فرد از فروش |
1669 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | طبقه بندی مشتریان بر اساس منطقه |
1670 | DocType: Project | % Tasks Completed | ٪ کارهای انجام شده |
1671 | DocType: Project | Gross Margin | حاشیه ناخالص |
1672 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140 | Please enter Production Item first | لطفا ابتدا وارد مورد تولید |
1673 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +76 | disabled user | کاربر غیر فعال |
1674 | DocType: Opportunity | Quotation | نقل قول |
1675 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | کسر مجموع |
1676 | DocType: Quotation | Maintenance User | کاربر نگهداری |
1677 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +144 | Cost Updated | هزینه به روز رسانی |
1678 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +749 | Are you sure you want to UNSTOP | آیا مطمئن هستید که می خواهید به UNSTOP |
1679 | DocType: Employee | Date of Birth | تاریخ تولد |
1680 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82 | Item {0} has already been returned | مورد {0} در حال حاضر بازگشت شده است |
1681 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | ** ** سال مالی نشان دهنده یک سال مالی. تمام پست های حسابداری و دیگر معاملات عمده در برابر سال مالی ** ** ردیابی. |
1682 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | مشتری / سرب آدرس |
1683 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | عملیات واقعی زمان |
1684 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | به قابل اجرا (کاربر) |
1685 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | کسر کردن |
1686 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +170 | Job Description | شرح شغل |
1687 | DocType: Purchase Order Item | Qty as per Stock UOM | تعداد در هر بورس UOM |
1688 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +34 | Please select a valid csv file with data | لطفا یک فایل CSV معتبر با داده را انتخاب کنید |
1689 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +92 | Coating | پوشش |
1690 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +125 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | کاراکترهای خاص به جز "-" "."، "#"، و "/" در نامگذاری سری مجاز نیست |
1691 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | پیگیری فروش مبارزات نگه دارید. آهنگ از آگهی های نقل قول نگه دارید، سفارش فروش و غیره را از مبارزات برای ارزیابی بازگشت سرمایه گذاری. |
1692 | DocType: Expense Claim | Approver | تصویب |
1693 | | SO Qty | SO تعداد |
1694 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +153 | Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse | نوشته های سهام در مقابل انبار وجود داشته باشد {0}، از این رو شما می توانید دوباره اختصاص و یا تغییر انبار |
1695 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | محاسبه مجموع امتیاز |
1696 | DocType: Supplier Quotation | Manufacturing Manager | ساخت مدیر |
1697 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | سریال بدون {0} است تحت گارانتی تا {1} |
1698 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69 | Split Delivery Note into packages. | تقسیم توجه داشته باشید تحویل بسته بندی شده. |
1699 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +84 | Shipments | محموله |
1700 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +29 | Dip molding | قالب ریزی و سازه شیب |
1701 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25 | Time Log Status must be Submitted. | زمان ورود وضعیت باید ارائه شود. |
1702 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +650 | Setting Up | راه اندازی |
1703 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | به عبارت (شرکت ارز) |
1704 | DocType: Pricing Rule | Supplier | تامین کننده |
1705 | DocType: C-Form | Quarter | ربع |
1706 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105 | Miscellaneous Expenses | هزینه های متفرقه |
1707 | DocType: Global Defaults | Default Company | به طور پیش فرض شرکت |
1708 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +165 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | هزینه و یا حساب تفاوت برای مورد {0} آن را به عنوان اثرات ارزش کلی سهام الزامی است |
1709 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +354 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings | نمی تواند برای مورد {0} در ردیف overbill {1} بیشتر از {2}. اجازه می دهد تا overbilling، لطفا در تنظیمات سهام |
1710 | DocType: Employee | Bank Name | نام بانک |
1711 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27 | -Above | -بالا |
1712 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135 | User {0} is disabled | کاربر {0} غیر فعال است |
1713 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | مجموع مرخصی روز |
1714 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Account Currency | اعتبار در حساب کاربری ارز |
1715 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | توجه: ایمیل را به کاربران غیر فعال شده ارسال نمی شود |
1716 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36 | Select Company... | انتخاب شرکت ... |
1717 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | خالی بگذارید اگر برای همه گروه ها در نظر گرفته |
1718 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | انواع اشتغال (دائمی، قرارداد، و غیره کارآموز). |
1719 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} برای مورد الزامی است {1} |
1720 | DocType: Currency Exchange | From Currency | از ارز |
1721 | DocType: DocField | Name | نام |
1722 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +211 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | لطفا مقدار اختصاص داده شده، نوع فاکتور و شماره فاکتور در حداقل یک سطر را انتخاب کنید |
1723 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +102 | Sales Order required for Item {0} | سفارش فروش مورد نیاز برای مورد {0} |
1724 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +43 | Amounts not reflected in system | مقدار در سیستم منعکس نشده است |
1725 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | نرخ (شرکت ارز) |
1726 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +40 | Others | دیگران |
1727 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +24 | Set as Stopped | تنظیم به عنوان متوقف |
1728 | DocType: POS Profile | Taxes and Charges | مالیات و هزینه |
1729 | DocType: Item | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | یک محصول یا یک سرویس است که خریداری شده، به فروش می رسد و یا نگه داشته در انبار. |
1730 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | می توانید نوع اتهام به عنوان 'در مقدار قبلی Row را انتخاب کنید و یا' در ردیف قبلی مجموع برای سطر اول |
1731 | apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31 | Completed | تکمیل شده |
1732 | DocType: Web Form | Select DocType | انتخاب DOCTYPE |
1733 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +104 | Broaching | لنجرنج |
1734 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +12 | Banking | بانکداری |
1735 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | لطفا بر روی 'ایجاد برنامه' کلیک کنید برای دریافت برنامه |
1736 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +284 | New Cost Center | مرکز هزینه جدید |
1737 | DocType: Bin | Ordered Quantity | تعداد دستور داد |
1738 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +397 | e.g. "Build tools for builders" | به عنوان مثال "ابزار برای سازندگان ساخت" |
1739 | DocType: Quality Inspection | In Process | در حال انجام |
1740 | DocType: Authorization Rule | Itemwise Discount | Itemwise تخفیف |
1741 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +313 | {0} against Sales Order {1} | {0} در برابر سفارش فروش {1} |
1742 | DocType: Account | Fixed Asset | دارائی های ثابت |
1743 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +137 | Serialized Inventory | پرسشنامه سریال |
1744 | DocType: Activity Type | Default Billing Rate | به طور پیش فرض نرخ صدور صورت حساب |
1745 | DocType: Time Log Batch | Total Billing Amount | کل مقدار حسابداری |
1746 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47 | Receivable Account | حساب دریافتنی |
1747 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +139 | No Updates For | بدون به روز رسانی برای |
1748 | | Stock Balance | تعادل سهام |
1749 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107 | Sales Order to Payment | سفارش فروش به پرداخت |
1750 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Detail | هزینه جزئیات درخواست |
1751 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271 | Time Logs created: | زمان ثبت ایجاد: |
1752 | DocType: Company | If Yearly Budget Exceeded | اگر بودجه سالانه فراتر از |
1753 | DocType: Item | Weight UOM | وزن UOM |
1754 | DocType: Employee | Blood Group | گروه خونی |
1755 | DocType: Purchase Invoice Item | Page Break | شکست صفحه |
1756 | DocType: Production Order Operation | Pending | در انتظار |
1757 | DocType: Employee Leave Approver | Users who can approve a specific employee's leave applications | کاربرانی که می توانند برنامه های مرخصی یک کارمند خاص را تایید |
1758 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +33 | You cannot change default UOM of Variant. To change default UOM for Variant change default UOM of the Template | شما می توانید به طور پیش فرض از نوع UOM را تغییر دهید. به تغییر پیش فرض UOM برای متغیر UOM تغییر پیش فرض از الگو |
1759 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50 | Office Equipments | تجهیزات اداری |
1760 | DocType: Purchase Invoice Item | Qty | تعداد |
1761 | DocType: Fiscal Year | Companies | شرکت های |
1762 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +24 | Electronics | الکترونیک |
1763 | DocType: Email Digest | Balances of Accounts of type "Bank" or "Cash" | مانده حساب از نوع "بانک" و یا "پول نقد" |
1764 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | افزایش درخواست مواد زمانی که سهام سطح دوباره سفارش می رسد |
1765 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18 | From Maintenance Schedule | از نگهداری برنامه |
1766 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +56 | Full-time | تمام وقت |
1767 | DocType: Purchase Invoice | Contact Details | اطلاعات تماس |
1768 | DocType: C-Form | Received Date | تاریخ دریافت |
1769 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | اگر شما یک قالب استاندارد در مالیات فروش و اتهامات الگو ایجاد کرده اند، یکی را انتخاب کنید و کلیک بر روی دکمه زیر کلیک کنید. |
1770 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29 | Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping | لطفا یک کشور برای این قانون حمل و نقل مشخص و یا بررسی حمل و نقل در سراسر جهان |
1771 | DocType: Stock Entry | Total Incoming Value | مجموع ارزش ورودی |
1772 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | Purchase Price List | خرید لیست قیمت |
1773 | DocType: Offer Letter Term | Offer Term | مدت پیشنهاد |
1774 | DocType: Quality Inspection | Quality Manager | مدیر کیفیت |
1775 | DocType: Job Applicant | Job Opening | افتتاح شغلی |
1776 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | آشتی پرداخت |
1777 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154 | Please select Incharge Person's name | لطفا نام Incharge فرد را انتخاب کنید |
1778 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +51 | Technology | تکنولوژی |
1779 | DocType: Offer Letter | Offer Letter | ارائه نامه |
1780 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51 | Generate Material Requests (MRP) and Production Orders. | تولید مواد درخواست (MRP) و سفارشات تولید. |
1781 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68 | Total Invoiced Amt | مجموع صورتحساب AMT |
1782 | DocType: Time Log | To Time | به زمان |
1783 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25 | To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes. | برای اضافه کردن گره فرزند، کشف درخت و کلیک بر روی گره که در آن شما می خواهید برای اضافه کردن گره. |
1784 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102 | Credit To account must be a Payable account | اعتبار به حساب باید یک حساب کاربری پرداختنی شود |
1785 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +233 | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} | بازگشت BOM: {0} می تواند پدر و مادر یا فرزند نمی {2} |
1786 | DocType: Production Order Operation | Completed Qty | تکمیل تعداد |
1787 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +115 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | برای {0}، تنها حساب های بانکی را می توان در برابر ورود اعتباری دیگر مرتبط |
1788 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +258 | Price List {0} is disabled | لیست قیمت {0} غیر فعال است |
1789 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Overtime | اجازه اضافه کاری |
1790 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +225 | Sales Order {0} is stopped | سفارش فروش {0} متوقف شده است |
1791 | DocType: Email Digest | New Leads | آگهی های جدید |
1792 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +212 | {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. | {0} شماره سریال مورد نیاز برای مورد {1}. شما فراهم کرده اید {2}. |
1793 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Valuation Rate | نرخ گذاری کنونی |
1794 | DocType: Item | Customer Item Codes | کدهای مورد مشتری |
1795 | DocType: Opportunity | Lost Reason | از دست داده دلیل |
1796 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68 | Create Payment Entries against Orders or Invoices. | ایجاد مطالب پرداخت در برابر دستورات و یا فاکتورها. |
1797 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +141 | Welding | جوش |
1798 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +40 | New Stock UOM is required | جدید بورس UOM مورد نیاز است |
1799 | DocType: Quality Inspection | Sample Size | اندازهی نمونه |
1800 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +438 | All items have already been invoiced | همه موارد در حال حاضر صورتحساب شده است |
1801 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47 | Please specify a valid 'From Case No.' | لطفا یک معتبر را مشخص 'از مورد شماره' |
1802 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +288 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | مراکز هزینه به علاوه می تواند در زیر گروه ساخته شده اما مطالب را می توان در برابر غیر گروه ساخته شده |
1803 | DocType: Project | External | خارجی |
1804 | DocType: Features Setup | Item Serial Nos | مورد سریال شماره |
1805 | DocType: Branch | Branch | شاخه |
1806 | DocType: Bin | Actual Quantity | تعداد واقعی |
1807 | DocType: Shipping Rule | example: Next Day Shipping | به عنوان مثال: حمل و نقل روز بعد |
1808 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188 | Serial No {0} not found | سریال بدون {0} یافت نشد |
1809 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +563 | Your Customers | مشتریان شما |
1810 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +27 | Compression molding | قالب ریزی و سازه های فشرده سازی |
1811 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | بلوک عضویت |
1812 | DocType: Sales Order | Not Delivered | تحویل داده است |
1813 | | Bank Clearance Summary | بانک ترخیص کالا از خلاصه |
1814 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | ایجاد و مدیریت روزانه، هفتگی و ماهانه هضم ایمیل. |
1815 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46 | Item Code > Item Group > Brand | کد مورد> آیتم گروه> نام تجاری |
1816 | DocType: Appraisal Goal | Appraisal Goal | ارزیابی هدف |
1817 | DocType: Event | Friday | جمعه |
1818 | DocType: Time Log | Costing Amount | هزینه مبلغ |
1819 | DocType: Process Payroll | Submit Salary Slip | ثبت کردن لغزش حقوق |
1820 | DocType: Salary Structure | Monthly Earning & Deduction | سود ماهانه و کسر |
1821 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157 | Maxiumm discount for Item {0} is {1}% | تخفیف Maxiumm برای مورد {0} است {1}٪ |
1822 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16 | Import in Bulk | واردات به صورت فله |
1823 | DocType: Sales Partner | Address & Contacts | آدرس و اطلاعات تماس |
1824 | DocType: SMS Log | Sender Name | نام فرستنده |
1825 | DocType: Page | Title | عنوان |
1826 | sites/assets/js/list.min.js +104 | Customize | سفارشی |
1827 | DocType: POS Profile | [Select] | [انتخاب] |
1828 | DocType: SMS Log | Sent To | فرستادن به |
1829 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28 | Make Sales Invoice | را فاکتور فروش |
1830 | DocType: Company | For Reference Only. | برای مرجع تنها. |
1831 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +29 | Invalid {0}: {1} | نامعتبر {0}: {1} |
1832 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | جستجوی پیشرفته مقدار |
1833 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | برنامه ریزی ظرفیت |
1834 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49 | 'From Date' is required | 'از تاریخ' مورد نیاز است |
1835 | DocType: Journal Entry | Reference Number | شماره مرجع |
1836 | DocType: Employee | Employment Details | جزییات استخدام |
1837 | DocType: Employee | New Workplace | جدید محل کار |
1838 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17 | Set as Closed | تنظیم به عنوان بسته |
1839 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103 | No Item with Barcode {0} | آیتم با بارکد بدون {0} |
1840 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51 | Case No. cannot be 0 | شماره مورد نمی تواند 0 |
1841 | DocType: Features Setup | If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity | اگر شما تیم فروش و فروش همکاران (کانال همکاران) می توان آنها را برچسب و حفظ سهم خود در فعالیت های فروش |
1842 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | نمایش تصاویر به صورت خودکار در بالای صفحه |
1843 | DocType: Item | Allow in Sales Order of type "Service" | اجازه می دهد در سفارش فروش از نوع "خدمات" |
1844 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80 | Stores | فروشگاه |
1845 | DocType: Time Log | Projects Manager | مدیر پروژه های |
1846 | DocType: Serial No | Delivery Time | زمان تحویل |
1847 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27 | Ageing Based On | سالمندی بر اساس |
1848 | DocType: Item | End of Life | پایان زندگی |
1849 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +41 | Travel | سفر |
1850 | DocType: Leave Block List | Allow Users | کاربران اجازه می دهد |
1851 | DocType: Sales Invoice | Recurring | در محدوده زمانی معین |
1852 | DocType: Cost Center | Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. | پیگیری درآمد و هزینه جداگانه برای محصول و یا عمودی بخش. |
1853 | DocType: Rename Tool | Rename Tool | ابزار تغییر نام |
1854 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15 | Update Cost | به روز رسانی هزینه |
1855 | DocType: Item Reorder | Item Reorder | مورد ترتیب مجدد |
1856 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +497 | Transfer Material | مواد انتقال |
1857 | DocType: BOM | Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations. | مشخص عملیات، هزینه های عملیاتی و به یک عملیات منحصر به فرد بدون به عملیات خود را. |
1858 | DocType: Purchase Invoice | Price List Currency | لیست قیمت ارز |
1859 | DocType: Naming Series | User must always select | کاربر همیشه باید انتخاب کنید |
1860 | DocType: Stock Settings | Allow Negative Stock | اجازه می دهد بورس منفی |
1861 | DocType: Installation Note | Installation Note | نصب و راه اندازی توجه داشته باشید |
1862 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +541 | Add Taxes | اضافه کردن مالیات |
1863 | | Financial Analytics | تجزیه و تحلیل ترافیک مالی |
1864 | DocType: Quality Inspection | Verified By | تایید شده توسط |
1865 | DocType: Address | Subsidiary | فرعی |
1866 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | می تواند به طور پیش فرض ارز شرکت را تغییر نمی، چرا که معاملات موجود وجود دارد. معاملات باید لغو شود برای تغییر ارز به طور پیش فرض. |
1867 | DocType: Quality Inspection | Purchase Receipt No | رسید خرید بدون |
1868 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30 | Earnest Money | بیعانه |
1869 | DocType: System Settings | In Hours | در ساعت |
1870 | DocType: Process Payroll | Create Salary Slip | ایجاد لغزش حقوق |
1871 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45 | Expected balance as per bank | تعادل انتظار می رود به عنوان در هر بانکی |
1872 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +115 | Buffing | سنباده |
1873 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158 | Source of Funds (Liabilities) | منابع درآمد (بدهی) |
1874 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | تعداد در ردیف {0} ({1}) باید همان مقدار تولید شود {2} |
1875 | DocType: Appraisal | Employee | کارمند |
1876 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10 | Import Email From | واردات از ایمیل |
1877 | DocType: Features Setup | After Sale Installations | پس از نصب فروش |
1878 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +210 | {0} {1} is fully billed | {0} {1} به طور کامل صورتحساب شده است |
1879 | DocType: Workstation Working Hour | End Time | پایان زمان |
1880 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42 | Standard contract terms for Sales or Purchase. | شرایط قرارداد استاندارد برای فروش و یا خرید. |
1881 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75 | Group by Voucher | گروه های کوپن |
1882 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7 | Required On | مورد نیاز در |
1883 | DocType: Sales Invoice | Mass Mailing | پستی دسته جمعی |
1884 | DocType: Page | Standard | استاندارد |
1885 | DocType: Rename Tool | File to Rename | فایل برای تغییر نام |
1886 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +176 | Purchse Order number required for Item {0} | شماره سفارش Purchse مورد نیاز برای مورد {0} |
1887 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +245 | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | BOM تعیین {0} برای مورد وجود ندارد {1} |
1888 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +196 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | نگهداری و تعمیرات برنامه {0} باید قبل از لغو این سفارش فروش لغو |
1889 | DocType: Email Digest | Payments Received | پرداخت دریافت |
1890 | apps/frappe/frappe/desk/page/backups/backups.html +13 | Size | اندازه |
1891 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved | ادعای هزینه تایید |
1892 | DocType: Email Digest | Calendar Events | وقایع و تقویم |
1893 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +113 | Pharmaceutical | دارویی |
1894 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Cost of Purchased Items | هزینه اقلام خریداری شده |
1895 | DocType: Selling Settings | Sales Order Required | سفارش فروش مورد نیاز |
1896 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30 | Create Customer | ایجاد مشتری |
1897 | DocType: Purchase Invoice | Credit To | اعتبار به |
1898 | DocType: Employee Education | Post Graduate | فوق لیسانس |
1899 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Maintenance Schedule Detail | جزئیات برنامه نگهداری و تعمیرات |
1900 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 9 | خواندن 9 |
1901 | DocType: Supplier | Is Frozen | آیا منجمد |
1902 | DocType: Buying Settings | Buying Settings | تنظیمات خرید |
1903 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +122 | Mass finishing | به پایان رساندن توده |
1904 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | شماره BOM برای مورد خوبی در دست اجرا |
1905 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | حضور و غیاب به روز |
1906 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158 | Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com) | راه اندازی سرور های دریافتی برای ایمیل فروش شناسه. (به عنوان مثال sales@example.com) |
1907 | DocType: Warranty Claim | Raised By | مطرح شده توسط |
1908 | DocType: Payment Tool | Payment Account | حساب پرداخت |
1909 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +706 | Please specify Company to proceed | لطفا شرکت مشخص برای ادامه |
1910 | sites/assets/js/list.min.js +23 | Draft | پیش نویس |
1911 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +46 | Compensatory Off | جبرانی فعال |
1912 | DocType: Quality Inspection Reading | Accepted | پذیرفته |
1913 | DocType: User | Female | زن |
1914 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Account Currency | بدهی در حساب ارز |
1915 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | لطفا مطمئن شوید که شما واقعا می خواهید به حذف تمام معاملات این شرکت. اطلاعات کارشناسی ارشد خود را باقی خواهد ماند آن را به عنوان است. این عمل قابل بازگشت نیست. |
1916 | DocType: Print Settings | Modern | مدرن |
1917 | DocType: Communication | Replied | پاسخ |
1918 | DocType: Payment Tool | Total Payment Amount | مجموع مقدار پرداخت |
1919 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145 | {0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3} | {0} ({1}) نمی تواند بیشتر از quanitity برنامه ریزی شده ({2}) در سفارش تولید {3} |
1920 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | قانون حمل و نقل برچسب |
1921 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +209 | Raw Materials cannot be blank. | مواد اولیه نمی تواند خالی باشد. |
1922 | DocType: Newsletter | Test | تست |
1923 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +193 | As there are existing stock transactions for this item, \
you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method' | همانطور که معاملات سهام موجود برای این آیتم به، \ شما می توانید مقادیر تغییر نمی کند ندارد سریال '،' دارای دسته ای بدون '،' آیا مورد سهام "و" روش های ارزش گذاری ' |
1924 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +92 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | شما می توانید نرخ تغییر اگر BOM agianst هر مورد ذکر شده |
1925 | DocType: Employee | Previous Work Experience | قبلی سابقه کار |
1926 | DocType: Stock Entry | For Quantity | برای کمیت |
1927 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | لطفا برنامه ریزی شده برای مورد تعداد {0} در ردیف وارد {1} |
1928 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +207 | {0} {1} is not submitted | {0} {1} ثبت نشده است |
1929 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +13 | Requests for items. | درخواست ها برای اقلام است. |
1930 | DocType: Production Planning Tool | Separate production order will be created for each finished good item. | سفارش تولید جداگانه خواهد شد برای هر مورد خوب به پایان رسید ساخته شده است. |
1931 | DocType: Email Digest | New Communications | ارتباطات جدید |
1932 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | شرایط و Conditions1 |
1933 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18 | Complete Setup | راه اندازی کامل |
1934 | DocType: Accounts Settings | Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. | ثبت حسابداری تا این تاریخ منجمد، هیچ کس نمی تواند انجام / اصلاح ورود به جز نقش های مشخص شده زیر. |
1935 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121 | Please save the document before generating maintenance schedule | لطفا قبل از ایجاد برنامه های تعمیر و نگهداری سند را ذخیره کنید |
1936 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28 | Project Status | وضعیت پروژه |
1937 | DocType: UOM | Check this to disallow fractions. (for Nos) | بررسی این به ندهید فراکسیون. (برای NOS) |
1938 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96 | Newsletter Mailing List | عضویت در خبرنامه لیست پستی |
1939 | DocType: Delivery Note | Transporter Name | نام حمل و نقل |
1940 | DocType: Contact | Enter department to which this Contact belongs | بخش وارد کنید که این تماس به آن تعلق |
1941 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57 | Total Absent | مجموع غایب |
1942 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +738 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | موردی یا انبار ردیف {0} مطابقت ندارد درخواست مواد |
1943 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109 | Unit of Measure | واحد اندازه گیری |
1944 | DocType: Fiscal Year | Year End Date | سال پایان تاریخ |
1945 | DocType: Task Depends On | Task Depends On | کار بستگی به |
1946 | DocType: Lead | Opportunity | فرصت |
1947 | DocType: Salary Structure Earning | Salary Structure Earning | سود ساختار حقوق و دستمزد |
1948 | | Completed Production Orders | سفارشات تولید تکمیل |
1949 | DocType: Operation | Default Workstation | به طور پیش فرض ایستگاه کاری |
1950 | DocType: Email Digest | Inventory & Support | موجودی و پشتیبانی |
1951 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved Message | پیام ادعای هزینه تایید |
1952 | DocType: Email Digest | How frequently? | چگونه غالبا؟ |
1953 | DocType: Purchase Receipt | Get Current Stock | دریافت سهام کنونی |
1954 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63 | Tree of Bill of Materials | درخت بیل از مواد |
1955 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | تاریخ شروع نگهداری نمی تواند قبل از تاریخ تحویل برای سریال بدون شود {0} |
1956 | DocType: Production Order | Actual End Date | تاریخ واقعی پایان |
1957 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Role) | به قابل اجرا (نقش) |
1958 | DocType: Stock Entry | Purpose | هدف |
1959 | DocType: Item | Will also apply for variants unless overrridden | همچنین برای انواع اعمال می شود مگر اینکه overrridden |
1960 | DocType: Purchase Invoice | Advances | پیشرفت |
1961 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | تصویب کاربر نمی تواند همان کاربر حکومت قابل اجرا است به |
1962 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Rate (as per Stock UOM) | نرخ پایه (به عنوان در سهام UOM) |
1963 | DocType: SMS Log | No of Requested SMS | تعداد SMS درخواست شده |
1964 | DocType: Campaign | Campaign-.#### | کمپین - #### |
1965 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +55 | Piercing | پر سر و صدا |
1966 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | قرارداد تاریخ پایان باید از تاریخ پیوستن بیشتر |
1967 | DocType: Sales Partner | A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission. | توزیع کننده شخص ثالث / فروشنده / نماینده کمیسیون / وابسته به / نمایندگی فروش که به فروش می رساند محصولات شرکت برای کمیسیون. |
1968 | DocType: Customer Group | Has Child Node | دارای گره فرزند |
1969 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +325 | {0} against Purchase Order {1} | {0} در برابر سفارش خرید {1} |
1970 | DocType: SMS Settings | Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.) | پارامترهای URL شخص را اینجا وارد کنید (به عنوان مثال فرستنده = ERPNext، نام کاربری = ERPNext و رمز = 1234 و غیره) |
1971 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}. | {0} {1} در هر سال مالی فعال است. برای جزئیات بیشتر {2}. |
1972 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +26 | This is an example website auto-generated from ERPNext | این یک مثال وب سایت خودکار تولید شده از ERPNext |
1973 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37 | Ageing Range 1 | محدوده سالمندی 1 |
1974 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +110 | Photochemical machining | ماشینکاری فتوشیمیایی |
1975 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. | قالب مالیاتی استاندارد است که می تواند به تمام معاملات خرید استفاده شود. این الگو می تواند شامل لیستی از سر مالیات و همچنین دیگر سر هزینه مانند "حمل و نقل"، "بیمه"، "سیستم های انتقال مواد" و غیره #### توجه داشته باشید نرخ مالیات در اینجا تعریف می کنید خواهد بود که نرخ مالیات استاندارد برای همه آیتم ها ** * * * * * * * *. اگر تعداد آیتم ها ** ** که نرخ های مختلف وجود دارد، آنها باید در مورد مالیات ** ** جدول اضافه می شود در مورد ** ** استاد. #### شرح ستون 1. نوع محاسبه: - این می تواند بر روی ** ** خالص مجموع باشد (که مجموع مبلغ پایه است). - ** در انتظار قبلی مجموع / مقدار ** (برای مالیات تجمعی و یا اتهامات عنوان شده علیه). اگر شما این گزینه را انتخاب کنید، مالیات به عنوان یک درصد از سطر قبلی (در جدول مالیاتی) و یا مقدار کل اعمال می شود. - ** ** واقعی (به عنوان ذکر شده). 2. حساب سر: دفتر حساب که تحت آن این مالیات خواهد شد رزرو 3. مرکز هزینه: اگر مالیات / هزینه درآمد (مانند حمل و نقل) است و یا هزینه آن نیاز دارد تا در برابر یک مرکز هزینه رزرو شود. 4. توضیحات: توضیحات از مالیات (که در فاکتورها / به نقل از چاپ). 5. نرخ: نرخ مالیات. 6. مقدار: مبلغ مالیات. 7. مجموع: مجموع تجمعی به این نقطه است. 8. ردیف را وارد کنید: اگر بر اساس "سطر قبلی مجموع" شما می توانید تعداد ردیف خواهد شد که به عنوان پایه ای برای این محاسبه (به طور پیش فرض سطر قبلی است) گرفته شده را انتخاب کنید. 9. در نظر بگیرید مالیات و یا هزینه برای: در این بخش شما می توانید مشخص کنید اگر مالیات / بار فقط برای ارزیابی (و نه بخشی از کل ارسال ها) و یا تنها برای کل (ارزش به آیتم اضافه کنید) و یا برای هر دو. 10. اضافه کردن و یا کسر: آیا شما می خواهید برای اضافه کردن یا کسر مالیات. |
1976 | DocType: Note | Note | یادداشت |
1977 | DocType: Email Digest | New Material Requests | درخواست مواد جدید |
1978 | DocType: Purchase Receipt Item | Recd Quantity | Recd تعداد |
1979 | DocType: Email Account | Email Ids | ایمیل شناسه |
1980 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | می تواند مورد دیگر {0} از مقدار سفارش فروش تولید نمی {1} |
1981 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +28 | Set as Unstopped | تنظیم به عنوان Unstopped |
1982 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +466 | Stock Entry {0} is not submitted | سهام ورود {0} است ارسال نشده |
1983 | DocType: Payment Reconciliation | Bank / Cash Account | حساب بانک / نقدی |
1984 | DocType: Tax Rule | Billing City | صدور صورت حساب شهر |
1985 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +43 | This Leave Application is pending approval. Only the Leave Approver can update status. | این برنامه مرخصی منتظر تأیید است. فقط مرخصی تصویب می توانید وضعیت به روز رسانی. |
1986 | DocType: Global Defaults | Hide Currency Symbol | مخفی ارز نماد |
1987 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164 | e.g. Bank, Cash, Credit Card | به عنوان مثال بانکی، پول نقد، کارت اعتباری |
1988 | DocType: Journal Entry | Credit Note | اعتبار توجه داشته باشید |
1989 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221 | Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1} | تکمیل تعداد نمی تواند بیش از {0} برای عملیات {1} |
1990 | DocType: Features Setup | Quality | کیفیت |
1991 | DocType: Contact Us Settings | Introduction | معرفی |
1992 | DocType: Warranty Claim | Service Address | خدمات آدرس |
1993 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +76 | Max 100 rows for Stock Reconciliation. | حداکثر 100 ردیف برای سهام آشتی. |
1994 | DocType: Stock Entry | Manufacture | ساخت |
1995 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13 | Please Delivery Note first | لطفا توجه داشته باشید برای اولین بار از تحویل |
1996 | DocType: Purchase Invoice | Currency and Price List | نرخ ارز و لیست قیمت |
1997 | DocType: Shopping Cart Taxes and Charges Master | Tax Master | مالیات استاد |
1998 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Name | مشتری / نام سرب |
1999 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +63 | Clearance Date not mentioned | ترخیص کالا از تاریخ ذکر نشده است |
2000 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +71 | Production | تولید |
2001 | DocType: Item | Allow Production Order | اجازه سفارش تولید |
2002 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60 | Row {0}:Start Date must be before End Date | ردیف {0}: تاریخ شروع باید قبل از پایان تاریخ است |
2003 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Qty) | مجموع (تعداد) |
2004 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | نصب تعداد |
2005 | DocType: Lead | Fax | فکس |
2006 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Parenttype | Parenttype |
2007 | sites/assets/js/list.min.js +26 | Submitted | ارسال شده |
2008 | DocType: Salary Structure | Total Earning | سود مجموع |
2009 | DocType: Purchase Receipt | Time at which materials were received | زمانی که در آن مواد دریافت شده |
2010 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +113 | My Addresses | آدرس من |
2011 | DocType: Stock Ledger Entry | Outgoing Rate | نرخ خروجی |
2012 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100 | Organization branch master. | شاخه سازمان کارشناسی ارشد. |
2013 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +237 | or | یا |
2014 | DocType: Sales Order | Billing Status | حسابداری وضعیت |
2015 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135 | Utility Expenses | هزینه آب و برق |
2016 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +52 | 90-Above | 90-بالاتر از |
2017 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | به طور پیش فرض لیست قیمت خرید |
2018 | | Download Backups | دانلود پشتیبان گیری |
2019 | DocType: Notification Control | Sales Order Message | سفارش فروش پیام |
2020 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15 | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | تنظیم مقادیر پیش فرض مثل شرکت، ارز، سال مالی جاری، و غیره |
2021 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28 | Payment Type | نوع پرداخت |
2022 | DocType: Process Payroll | Select Employees | انتخاب کارمندان |
2023 | DocType: Bank Reconciliation | To Date | به روز |
2024 | DocType: Opportunity | Potential Sales Deal | معامله فروش بالقوه |
2025 | sites/assets/js/form.min.js +306 | Details | جزئیات |
2026 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges | مجموع مالیات و هزینه |
2027 | DocType: Email Digest | Payments Made | پرداخت های انجام شده |
2028 | DocType: Employee | Emergency Contact | تماس اضطراری |
2029 | DocType: Item | Quality Parameters | پارامترهای کیفیت |
2030 | DocType: Target Detail | Target Amount | هدف مقدار |
2031 | DocType: Shopping Cart Settings | Shopping Cart Settings | تنظیمات سبد خرید |
2032 | DocType: Journal Entry | Accounting Entries | ثبت های حسابداری |
2033 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | تکراری ورودی. لطفا بررسی کنید مجوز قانون {0} |
2034 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25 | Global POS Profile {0} already created for company {1} | نمایش POS جهانی {0} در حال حاضر برای شرکت ایجاد {1} |
2035 | DocType: Purchase Order | Ref SQ | SQ کد عکس |
2036 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56 | Replace Item / BOM in all BOMs | جایگزین مورد / BOM در تمام BOMs |
2037 | DocType: Purchase Order Item | Received Qty | دریافت تعداد |
2038 | DocType: Stock Entry Detail | Serial No / Batch | سریال بدون / دسته |
2039 | DocType: Product Bundle | Parent Item | مورد پدر و مادر |
2040 | DocType: Account | Account Type | نوع حساب |
2041 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +212 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | نگهداری و تعمیرات برنامه برای تمام اقلام تولید شده نیست. لطفا بر روی 'ایجاد برنامه کلیک کنید |
2042 | | To Produce | به تولید |
2043 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | برای ردیف {0} در {1}. شامل {2} در مورد نرخ، ردیف {3} نیز باید گنجانده شود |
2044 | DocType: Packing Slip | Identification of the package for the delivery (for print) | شناسایی بسته برای تحویل (برای چاپ) |
2045 | DocType: Bin | Reserved Quantity | تعداد محفوظ است |
2046 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipt Items | آیتم ها رسید خرید |
2047 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21 | Customizing Forms | فرم سفارشی |
2048 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +62 | Cutting | برش |
2049 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +69 | Flattening | تنظیمات کوپن |
2050 | DocType: Account | Income Account | حساب درآمد |
2051 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +22 | Molding | قالب ریزی |
2052 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +625 | Delivery | تحویل |
2053 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Qty | تعداد کنونی |
2054 | DocType: BOM Item | See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section | نگاه کنید به "نرخ مواد بر اساس" در هزینه یابی بخش |
2055 | DocType: Appraisal Goal | Key Responsibility Area | منطقه مسئولیت های کلیدی |
2056 | DocType: Item Reorder | Material Request Type | مواد نوع درخواست |
2057 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +84 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | ردیف {0}: UOM عامل تبدیل الزامی است |
2058 | apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61 | Documents | اسناد |
2059 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17 | Ref | کد عکس |
2060 | DocType: Cost Center | Cost Center | مرکز هزینه زا |
2061 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js +48 | Voucher # | کوپن # |
2062 | DocType: Notification Control | Purchase Order Message | خرید سفارش پیام |
2063 | DocType: Tax Rule | Shipping Country | حمل و نقل کشور |
2064 | DocType: Upload Attendance | Upload HTML | بارگذاری HTML |
2065 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +391 | Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \
than the Grand Total ({2}) | پیش مجموع ({0}) و مخالف نظم {1} نمی تواند بیشتر \ از جمع کل ({2}) |
2066 | DocType: Employee | Relieving Date | تسکین عضویت |
2067 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | قانون قیمت گذاری ساخته شده است به بازنویسی لیست قیمت / تعریف درصد تخفیف، بر اساس برخی معیارهای. |
2068 | DocType: Serial No | Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt | انبار تنها می تواند از طریق بورس ورودی تغییر / تحویل توجه / رسید خرید |
2069 | DocType: Employee Education | Class / Percentage | کلاس / درصد |
2070 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +92 | Head of Marketing and Sales | رئیس بازاریابی و فروش |
2071 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +31 | Income Tax | مالیات بر عایدات |
2072 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +157 | Laser engineered net shaping | لیزر مهندسی شکل دادن خالص |
2073 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15 | If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | اگر قانون قیمت گذاری انتخاب شده برای قیمت "ساخته شده، آن را به لیست قیمت بازنویسی. قیمت قانون قیمت گذاری قیمت نهایی است، بنابراین هیچ تخفیف بیشتر قرار داشته باشد. از این رو، در معاملات مانند سفارش فروش، سفارش خرید و غیره، از آن خواهد شد در زمینه 'نرخ' برداشته، به جای درست "لیست قیمت نرخ. |
2074 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163 | Track Leads by Industry Type. | آهنگ فرصت های نوع صنعت. |
2075 | DocType: Item Supplier | Item Supplier | تامین کننده مورد |
2076 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328 | Please enter Item Code to get batch no | لطفا کد مورد وارد کنید دسته ای هیچ |
2077 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | لطفا یک ارزش برای {0} quotation_to انتخاب کنید {1} |
2078 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33 | All Addresses. | تمام آدرس. |
2079 | DocType: Company | Stock Settings | تنظیمات سهام |
2080 | DocType: User | Bio | بیوگرافی |
2081 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +192 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | ادغام زمانی ممکن است که خواص زیر در هر دو پرونده می باشد. آیا گروه، نوع ریشه، شرکت |
2082 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72 | Manage Customer Group Tree. | مدیریت مشتری گروه درخت. |
2083 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +286 | New Cost Center Name | نام مرکز هزینه |
2084 | DocType: Leave Control Panel | Leave Control Panel | ترک کنترل پنل |
2085 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +90 | No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template. | بدون پیش فرض آدرس الگو در بر داشت. لطفا یکی از جدید از راه اندازی> چاپ و نام تجاری> آدرس الگو ایجاد کنید. |
2086 | DocType: Appraisal | HR User | HR کاربر |
2087 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted | مالیات و هزینه کسر |
2088 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46 | Issues | مسائل مربوط به |
2089 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12 | Status must be one of {0} | وضعیت باید یکی از است {0} |
2090 | DocType: Sales Invoice | Debit To | بدهی به |
2091 | DocType: Delivery Note | Required only for sample item. | فقط برای نمونه مورد نیاز است. |
2092 | DocType: Stock Ledger Entry | Actual Qty After Transaction | تعداد واقعی بعد از تراکنش |
2093 | | Pending SO Items For Purchase Request | در انتظار SO آیتم ها برای درخواست خرید |
2094 | DocType: Supplier | Billing Currency | صدور صورت حساب نرخ ارز |
2095 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +148 | Extra Large | خیلی بزرگ |
2096 | | Profit and Loss Statement | بیانیه سود و زیان |
2097 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Number | شماره چک |
2098 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +43 | Pressing | فشار |
2099 | DocType: Payment Tool Detail | Payment Tool Detail | جزئیات ابزار پرداخت |
2100 | | Sales Browser | مرورگر فروش |
2101 | DocType: Journal Entry | Total Credit | مجموع اعتباری |
2102 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +469 | Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} | هشدار: یکی دیگر از {0} # {1} در برابر ورود سهام وجود دارد {2} |
2103 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +447 | Local | محلی |
2104 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26 | Loans and Advances (Assets) | وام و پیشرفت (دارایی) |
2105 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12 | Debtors | بدهکاران |
2106 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +147 | Large | بزرگ |
2107 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +23 | No employee found! | بدون کارمند پیدا نشد! |
2108 | DocType: C-Form Invoice Detail | Territory | خاک |
2109 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152 | Please mention no of visits required | لطفا از هیچ بازدیدکننده داشته است مورد نیاز ذکر |
2110 | DocType: Stock Settings | Default Valuation Method | روش های ارزش گذاری پیش فرض |
2111 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +127 | Polishing | پرداخت |
2112 | DocType: Production Order Operation | Planned Start Time | برنامه ریزی زمان شروع |
2113 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +51 | Allocated | اختصاص داده |
2114 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | بستن ترازنامه و سود کتاب یا از دست دادن. |
2115 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +479 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because \
you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, \
use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module. | واحد اندازه گیری پیش فرض برای مورد {0} نمی تواند مستقیما تغییر داد، زیرا \ شما در حال حاضر ساخته شده برخی از معامله (ها) با UOM است. به تغییر پیش فرض UOM، \ با استفاده از "UOM جایگزین سودمند 'ابزار تحت ماژول انبار. |
2116 | DocType: Currency Exchange | Specify Exchange Rate to convert one currency into another | مشخص نرخ ارز برای تبدیل یک ارز به ارز را به یکی دیگر |
2117 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145 | Quotation {0} is cancelled | نقل قول {0} لغو |
2118 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26 | Total Outstanding Amount | مجموع مقدار برجسته |
2119 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance. | کارمند {0} در مرخصی بود {1}. آیا می توانم حضور علامت نیست. |
2120 | DocType: Sales Partner | Targets | اهداف |
2121 | DocType: Price List | Price List Master | لیست قیمت مستر |
2122 | DocType: Sales Person | All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets. | تمام معاملات فروش را می توان در برابر چند ** ** افراد فروش برچسب به طوری که شما می توانید تعیین و نظارت بر اهداف. |
2123 | | S.O. No. | SO شماره |
2124 | DocType: Production Order Operation | Make Time Log | را زمان ورود |
2125 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +156 | Please create Customer from Lead {0} | لطفا مشتری از سرب ایجاد {0} |
2126 | DocType: Price List | Applicable for Countries | قابل استفاده برای کشورهای |
2127 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44 | Computers | کامپیوتر |
2128 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +112 | Electro-chemical grinding | الکترو شیمیایی سنگ زنی |
2129 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14 | This is a root customer group and cannot be edited. | این یک گروه مشتری ریشه است و نمی تواند ویرایش شود. |
2130 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39 | Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries | لطفا راه اندازی نمودار خود را از حساب شما قبل از شروع مطالب حسابداری |
2131 | DocType: Purchase Invoice | Ignore Pricing Rule | نادیده گرفتن قانون قیمت گذاری |
2132 | sites/assets/js/list.min.js +24 | Cancelled | لغو شد |
2133 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91 | From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date. | از تاریخ در ساختار حقوق و دستمزد نمی تواند کمتر از کارمند پیوستن به تاریخ. |
2134 | DocType: Employee Education | Graduate | فارغ التحصیل |
2135 | DocType: Leave Block List | Block Days | بلوک روز |
2136 | DocType: Journal Entry | Excise Entry | مالیات غیر مستقیم ورود |
2137 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61 | Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1} | هشدار: سفارش فروش {0} حال حاضر در برابر خرید سفارش مشتری وجود دارد {1} |
2138 | DocType: Terms and Conditions | Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company. | شرایط و ضوابط استاندارد است که می تواند به خرید و فروش اضافه شده است. مثال: 1. اعتبار ارائه دهد. 1. شرایط پرداخت (در پیش است، در اعتبار، بخشی از پیش و غیره). 1. چه اضافی (یا قابل پرداخت توسط مشتری) می باشد. 1. ایمنی هشدار / استفاده. 1. گارانتی در صورت وجود. 1. بازگرداندن سیاست. 1. شرایط حمل و نقل، اگر قابل اجرا است. 1. راه های مقابله با اختلافات، غرامت، مسئولیت، و غیره 1. آدرس و تماس با شرکت شما. |
2139 | DocType: Attendance | Leave Type | نوع مرخصی |
2140 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +171 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | حساب هزینه / تفاوت ({0}) باید یک حساب کاربری '، سود و ضرر باشد |
2141 | DocType: Account | Accounts User | کاربر حسابها |
2142 | DocType: Sales Invoice | Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date | بررسی کنید که تکرار فاکتور، تیک برای جلوگیری از تکرار و یا قرار دادن پایان مناسب عضویت |
2143 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18 | Attendance for employee {0} is already marked | حضور و غیاب کارکنان برای {0} در حال حاضر مشخص شده |
2144 | DocType: Packing Slip | If more than one package of the same type (for print) | اگر بیش از یک بسته از همان نوع (برای چاپ) |
2145 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +38 | Maximum {0} rows allowed | حداکثر {0} ردیف اجازه |
2146 | DocType: C-Form Invoice Detail | Net Total | مجموع خالص |
2147 | DocType: Bin | FCFS Rate | FCFS نرخ |
2148 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15 | Billing (Sales Invoice) | صورت حساب (فاکتور فروش) |
2149 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Outstanding Amount | مقدار برجسته |
2150 | DocType: Project Task | Working | کار |
2151 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Queue (FIFO) | سهام صف (FIFO) |
2152 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13 | Please select Time Logs. | لطفا مدت زمان گزارش ها را انتخاب کنید. |
2153 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37 | {0} does not belong to Company {1} | {0} به شرکت تعلق ندارد {1} |
2154 | DocType: Account | Round Off | گرد کردن |
2155 | | Requested Qty | تعداد درخواست |
2156 | DocType: Tax Rule | Use for Shopping Cart | استفاده برای سبد خرید |
2157 | DocType: BOM Item | Scrap % | ضایعات٪ |
2158 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | اتهامات خواهد شد توزیع متناسب در تعداد آیتم یا مقدار بر اساس، به عنوان در هر انتخاب شما |
2159 | DocType: Maintenance Visit | Purposes | اهداف |
2160 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103 | Atleast one item should be entered with negative quantity in return document | حداقل یک مورد باید با مقدار منفی در سند وارد بازگشت |
2161 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | عملیات {0} طولانی تر از هر ساعت کار موجود در ایستگاه های کاری {1}، شکستن عملیات به عملیات های متعدد |
2162 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +134 | Electrochemical machining | ماشینکاری الکتروشیمیایی |
2163 | | Requested | خواسته |
2164 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66 | No Remarks | بدون شرح |
2165 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13 | Overdue | سر رسیده |
2166 | DocType: Account | Stock Received But Not Billed | سهام دریافتی اما صورتحساب نه |
2167 | DocType: Salary Slip | Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction | ناخالص پرداخت + تعویق وام مبلغ + Encashment مقدار - کسر مجموع |
2168 | DocType: Monthly Distribution | Distribution Name | نام توزیع |
2169 | DocType: Features Setup | Sales and Purchase | فروش و خرید |
2170 | DocType: Purchase Order Item | Material Request No | درخواست مواد بدون |
2171 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +217 | Quality Inspection required for Item {0} | بازرسی کیفیت مورد نیاز برای مورد {0} |
2172 | DocType: Quotation | Rate at which customer's currency is converted to company's base currency | سرعت که در آن مشتری ارز به ارز پایه شرکت تبدیل |
2173 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107 | {0} has been successfully unsubscribed from this list. | {0} با موفقیت از این لیست لغو شد. |
2174 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate (Company Currency) | نرخ خالص (شرکت ارز) |
2175 | apps/frappe/frappe/templates/base.html +132 | Added | اضافه شده |
2176 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81 | Manage Territory Tree. | مدیریت درخت منطقه. |
2177 | DocType: Journal Entry Account | Sales Invoice | فاکتور فروش |
2178 | DocType: Journal Entry Account | Party Balance | تعادل حزب |
2179 | DocType: Sales Invoice Item | Time Log Batch | زمان ورود دسته ای |
2180 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +332 | Please select Apply Discount On | لطفا درخواست تخفیف را انتخاب کنید |
2181 | DocType: Company | Default Receivable Account | به طور پیش فرض دریافتنی حساب |
2182 | DocType: Process Payroll | Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria | ایجاد بانک برای ورود به حقوق و دستمزد کل پرداخت شده برای معیارهای فوق انتخاب شده |
2183 | DocType: Stock Entry | Material Transfer for Manufacture | انتقال مواد برای تولید |
2184 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | درصد تخفیف می تواند یا علیه یک لیست قیمت و یا برای همه لیست قیمت اعمال می شود. |
2185 | DocType: Purchase Invoice | Half-yearly | نیمه سال |
2186 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16 | Fiscal Year {0} not found. | سال مالی {0} یافت نشد. |
2187 | DocType: Bank Reconciliation | Get Relevant Entries | دریافت مطالب مرتبط |
2188 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +401 | Accounting Entry for Stock | ثبت حسابداری برای انبار |
2189 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +64 | Coining | ضرب |
2190 | DocType: Sales Invoice | Sales Team1 | Team1 فروش |
2191 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +244 | Item {0} does not exist | مورد {0} وجود ندارد |
2192 | DocType: Sales Invoice | Customer Address | آدرس مشتری |
2193 | apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +136 | Total | کل |
2194 | DocType: Purchase Invoice | Apply Additional Discount On | درخواست تخفیف اضافی |
2195 | DocType: Account | Root Type | نوع ریشه |
2196 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84 | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | ردیف # {0}: نمی تواند بیشتر از بازگشت {1} برای مورد {2} |
2197 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52 | Plot | طرح |
2198 | DocType: Item Group | Show this slideshow at the top of the page | نمایش تصاویر به صورت خودکار در این بازگشت به بالای صفحه |
2199 | DocType: BOM | Item UOM | مورد UOM |
2200 | DocType: Sales Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount (Company Currency) | مبلغ مالیات پس از تخفیف مقدار (شرکت ارز) |
2201 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149 | Target warehouse is mandatory for row {0} | انبار هدف برای ردیف الزامی است {0} |
2202 | DocType: Quality Inspection | Quality Inspection | بازرسی کیفیت |
2203 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +144 | Extra Small | بسیار کوچک |
2204 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +20 | Spray forming | اسپری تشکیل |
2205 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +458 | Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty | هشدار: مواد درخواست شده تعداد کمتر از حداقل تعداد سفارش تعداد است |
2206 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +195 | Account {0} is frozen | حساب {0} منجمد است |
2207 | DocType: Company | Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization. | حقوقی نهاد / جانبی با نمودار جداگانه حساب متعلق به سازمان. |
2208 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +29 | Food, Beverage & Tobacco | مواد غذایی، آشامیدنی و دخانیات |
2209 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20 | PL or BS | PL یا BS |
2210 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122 | Commission rate cannot be greater than 100 | نرخ کمیسیون نمی تواند بیشتر از 100 |
2211 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Minimum Inventory Level | حداقل سطح موجودی |
2212 | DocType: Stock Entry | Subcontract | مقاطعه کاری فرعی |
2213 | DocType: Production Planning Tool | Get Items From Sales Orders | گرفتن اقلام از سفارشات فروش |
2214 | DocType: Production Order Operation | Actual End Time | پایان زمان واقعی |
2215 | DocType: Production Planning Tool | Download Materials Required | دانلود مواد مورد نیاز |
2216 | DocType: Item | Manufacturer Part Number | تولید کننده شماره قسمت |
2217 | DocType: Production Order Operation | Estimated Time and Cost | برآورد زمان و هزینه |
2218 | DocType: Bin | Bin | صندوق |
2219 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +50 | Nosing | Nosing |
2220 | DocType: SMS Log | No of Sent SMS | تعداد SMS های ارسال شده |
2221 | DocType: Account | Company | شرکت |
2222 | DocType: Account | Expense Account | حساب هزینه |
2223 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +49 | Software | نرمافزار |
2224 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +151 | Colour | رنگ |
2225 | DocType: Maintenance Visit | Scheduled | برنامه ریزی |
2226 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | لطفا آیتم را انتخاب کنید که در آن "آیا مورد سهام" است "نه" و "آیا مورد فروش" است "بله" است و هیچ بسته نرم افزاری محصولات دیگر وجود دارد |
2227 | DocType: Sales Partner | Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months. | انتخاب توزیع ماهانه به طور یکنواخت توزیع در سراسر اهداف ماه می باشد. |
2228 | DocType: Purchase Invoice Item | Valuation Rate | نرخ گذاری |
2229 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +279 | Price List Currency not selected | لیست قیمت ارز انتخاب نشده |
2230 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63 | Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table | مورد ردیف {0}: رسید خرید {1} در جدول بالا 'خرید رسید' وجود ندارد |
2231 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +135 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} | کارمند {0} در حال حاضر برای اعمال {1} {2} بین و {3} |
2232 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 | Project Start Date | پروژه تاریخ شروع |
2233 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8 | Until | تا |
2234 | DocType: Rename Tool | Rename Log | تغییر نام ورود |
2235 | DocType: Installation Note Item | Against Document No | در برابر سند بدون |
2236 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98 | Manage Sales Partners. | فروش همکاران مدیریت. |
2237 | DocType: Quality Inspection | Inspection Type | نوع بازرسی |
2238 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +162 | Please select {0} | لطفا انتخاب کنید {0} |
2239 | DocType: C-Form | C-Form No | C-فرم بدون |
2240 | DocType: BOM | Exploded_items | Exploded_items |
2241 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +95 | Researcher | پژوهشگر |
2242 | apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +88 | Update | به روز رسانی |
2243 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78 | Please save the Newsletter before sending | لطفا قبل از ارسال خبرنامه نجات |
2244 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23 | Name or Email is mandatory | نام و نام خانوادگی پست الکترونیک و یا اجباری است |
2245 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74 | Incoming quality inspection. | بازرسی کیفیت ورودی. |
2246 | DocType: Purchase Order Item | Returned Qty | بازگشت تعداد |
2247 | DocType: Employee | Exit | خروج |
2248 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +134 | Root Type is mandatory | نوع ریشه الزامی است |
2249 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +292 | Serial No {0} created | سریال بدون {0} ایجاد |
2250 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +125 | Vibratory finishing | به پایان رساندن سرند |
2251 | DocType: Item Customer Detail | For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes | برای راحتی مشتریان، این کدها می توان در فرمت چاپ مانند فاکتورها و تحویل یادداشت استفاده می شود |
2252 | DocType: Employee | You can enter any date manually | شما می توانید هر روز دستی وارد کنید |
2253 | DocType: Sales Invoice | Advertisement | اعلان |
2254 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +165 | Probationary Period | دوره وابسته به التزام |
2255 | DocType: Customer Group | Only leaf nodes are allowed in transaction | تنها برگ در معامله اجازه |
2256 | DocType: Expense Claim | Expense Approver | تصویب هزینه |
2257 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Purchase Receipt Item Supplied | مورد رسید خرید عرضه |
2258 | sites/assets/js/erpnext.min.js +48 | Pay | پرداخت |
2259 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17 | To Datetime | به تاریخ ساعت |
2260 | DocType: SMS Settings | SMS Gateway URL | URL SMS دروازه |
2261 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53 | Logs for maintaining sms delivery status | سیاهههای مربوط به حفظ وضعیت تحویل اس ام اس |
2262 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +137 | Grinding | پر زحمت |
2263 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +34 | Shrink wrapping | کوچک کردن کاغذ بسته بندی |
2264 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166 | Confirmed | تایید شده |
2265 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52 | Supplier > Supplier Type | تامین کننده> تامین کننده نوع |
2266 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127 | Please enter relieving date. | لطفا تاریخ تسکین وارد کنید. |
2267 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137 | Amt | AMT |
2268 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +237 | Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver | سریال بدون {0} وضعیت باید در دسترس به تحویل می شود |
2269 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52 | Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted | فقط برنامه های کاربردی با وضعیت "تایید" را می توان ارائه بگذارید |
2270 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21 | Address Title is mandatory. | عنوان نشانی الزامی است. |
2271 | DocType: Opportunity | Enter name of campaign if source of enquiry is campaign | نام کمپین را وارد کنید اگر منبع تحقیق مبارزات انتخاباتی است |
2272 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +38 | Newspaper Publishers | روزنامه |
2273 | apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31 | Select Fiscal Year | انتخاب سال مالی |
2274 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +88 | Smelting | قال |
2275 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +40 | You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | شما تصویب مرخصی برای این سابقه بوده است. لطفا "وضعیت و ذخیره به روز رسانی |
2276 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43 | Reorder Level | ترتیب مجدد سطح |
2277 | DocType: Attendance | Attendance Date | حضور و غیاب عضویت |
2278 | DocType: Salary Structure | Salary breakup based on Earning and Deduction. | فروپاشی حقوق و دستمزد بر اساس سود و کسر. |
2279 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +103 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | حساب با گره فرزند را نمی توان تبدیل به لجر |
2280 | DocType: Address | Preferred Shipping Address | ترجیح آدرس حمل و نقل |
2281 | DocType: Purchase Receipt Item | Accepted Warehouse | انبار پذیرفته شده |
2282 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Posting Date | تاریخ ارسال |
2283 | DocType: Item | Valuation Method | روش های ارزش گذاری |
2284 | DocType: Sales Invoice | Sales Team | تیم فروش |
2285 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +81 | Duplicate entry | ورود تکراری |
2286 | DocType: Serial No | Under Warranty | تحت گارانتی |
2287 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414 | [Error] | [خطا] |
2288 | DocType: Sales Order | In Words will be visible once you save the Sales Order. | به عبارت قابل مشاهده خواهد بود هنگامی که شما سفارش فروش را نجات دهد. |
2289 | | Employee Birthday | کارمند تولد |
2290 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +55 | Venture Capital | سرمایه گذاری سرمایه |
2291 | DocType: UOM | Must be Whole Number | باید عدد |
2292 | DocType: Leave Control Panel | New Leaves Allocated (In Days) | برگ جدید اختصاص داده شده (در روز) |
2293 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51 | Serial No {0} does not exist | سریال بدون {0} وجود ندارد |
2294 | DocType: Pricing Rule | Discount Percentage | درصد تخفیف |
2295 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Number | شماره فاکتور |
2296 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +70 | Orders | سفارشات |
2297 | DocType: Leave Control Panel | Employee Type | نوع کارمند |
2298 | DocType: Employee Leave Approver | Leave Approver | ترک تصویب |
2299 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +70 | Swaging | سنبه کاری |
2300 | DocType: Manufacturing Settings | Material Transferred for Manufacture | مواد منتقل شده برای ساخت |
2301 | DocType: Expense Claim | A user with "Expense Approver" role | یک کاربر با نقشه "تایید کننده هزینه ها" |
2302 | | Issued Items Against Production Order | آیتم صادره علیه سفارش تولید |
2303 | DocType: Pricing Rule | Purchase Manager | مدیر خرید |
2304 | DocType: Payment Tool | Payment Tool | ابزار پرداخت |
2305 | DocType: Target Detail | Target Detail | جزئیات هدف |
2306 | DocType: Sales Order | % of materials billed against this Sales Order | درصد از مواد در برابر این سفارش فروش ثبت شده در صورتحساب |
2307 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50 | Period Closing Entry | ورود اختتامیه دوره |
2308 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | مرکز هزینه با معاملات موجود می تواند به گروه تبدیل می شود |
2309 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90 | Depreciation | استهلاک |
2310 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49 | Supplier(s) | تامین کننده (بازدید کنندگان) |
2311 | DocType: Email Digest | Payments received during the digest period | پرداخت در طول دوره هضم دریافت |
2312 | DocType: Customer | Credit Limit | محدودیت اعتبار |
2313 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4 | Select type of transaction | انتخاب نوع معامله |
2314 | DocType: GL Entry | Voucher No | کوپن بدون |
2315 | DocType: Leave Allocation | Leave Allocation | ترک تخصیص |
2316 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396 | Material Requests {0} created | درخواست مواد {0} ایجاد |
2317 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122 | Template of terms or contract. | الگو از نظر و یا قرارداد. |
2318 | DocType: Customer | Address and Contact | آدرس و تماس با |
2319 | DocType: Customer | Last Day of the Next Month | آخرین روز از ماه آینده |
2320 | DocType: Employee | Feedback | باز خورد |
2321 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | نکته: با توجه / بیش از مرجع تاریخ اجازه روز اعتباری مشتری توسط {0} روز (بازدید کنندگان) |
2322 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +602 | Maint. Schedule | نگهداری. برنامه |
2323 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +108 | Abrasive jet machining | ماشینکاری جت ساینده |
2324 | DocType: Stock Settings | Freeze Stock Entries | یخ مطالب سهام |
2325 | DocType: Website Settings | Website Settings | تنظیمات وب سایت |
2326 | DocType: Item | Reorder level based on Warehouse | سطح تغییر مجدد ترتیب بر اساس انبار |
2327 | DocType: Activity Cost | Billing Rate | نرخ صدور صورت حساب |
2328 | | Qty to Deliver | تعداد برای ارائه |
2329 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Month | ماه |
2330 | | Stock Analytics | تجزیه و تحلیل ترافیک سهام |
2331 | DocType: Installation Note Item | Against Document Detail No | جزئیات سند علیه هیچ |
2332 | DocType: Quality Inspection | Outgoing | خروجی |
2333 | DocType: Material Request | Requested For | درخواست برای |
2334 | DocType: Quotation Item | Against Doctype | علیه DOCTYPE |
2335 | DocType: Delivery Note | Track this Delivery Note against any Project | پیگیری این تحویل توجه داشته باشید در مقابل هر پروژه |
2336 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +167 | Root account can not be deleted | حساب کاربری ریشه نمی تواند حذف شود |
2337 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75 | Show Stock Entries | نمایش مطالب سهام |
2338 | | Is Primary Address | آدرس اولیه است |
2339 | DocType: Production Order | Work-in-Progress Warehouse | کار در حال پیشرفت انبار |
2340 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +303 | Reference #{0} dated {1} | مرجع # {0} تاریخ {1} |
2341 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13 | Manage Addresses | مدیریت آدرس |
2342 | DocType: Pricing Rule | Item Code | کد مورد |
2343 | DocType: Production Planning Tool | Create Production Orders | ایجاد سفارشات تولید |
2344 | DocType: Serial No | Warranty / AMC Details | گارانتی / AMC اطلاعات بیشتر |
2345 | DocType: Journal Entry | User Remark | نکته کاربری |
2346 | DocType: Lead | Market Segment | بخش بازار |
2347 | DocType: Communication | Phone | تلفن |
2348 | DocType: Employee Internal Work History | Employee Internal Work History | کارمند داخلی سابقه کار |
2349 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py +163 | Closing (Dr) | بسته شدن (دکتر) |
2350 | DocType: Contact | Passive | غیر فعال |
2351 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +242 | Serial No {0} not in stock | سریال بدون {0} در سهام |
2352 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127 | Tax template for selling transactions. | قالب های مالیاتی برای فروش معاملات. |
2353 | DocType: Sales Invoice | Write Off Outstanding Amount | ارسال فعال برجسته مقدار |
2354 | DocType: Features Setup | Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible. | اگر شما نیاز به بررسی فاکتورها در محدوده زمانی معین اتوماتیک. پس از ارائه هر فاکتور فروش، دوره بخش قابل مشاهده خواهد بود. |
2355 | DocType: Account | Accounts Manager | مدیر حساب |
2356 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +38 | Time Log {0} must be 'Submitted' | زمان ورود {0} باید 'فرستاده' |
2357 | DocType: Stock Settings | Default Stock UOM | به طور پیش فرض بورس UOM |
2358 | DocType: Time Log | Costing Rate based on Activity Type (per hour) | هزینه یابی نرخ بر اساس نوع فعالیت (در ساعت) |
2359 | DocType: Production Planning Tool | Create Material Requests | ایجاد درخواست مواد |
2360 | DocType: Employee Education | School/University | مدرسه / دانشگاه |
2361 | DocType: Sales Invoice Item | Available Qty at Warehouse | تعداد موجود در انبار |
2362 | | Billed Amount | مقدار فاکتور شده |
2363 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Reconciliation | مغایرت گیری بانک |
2364 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9 | Get Updates | دریافت به روز رسانی |
2365 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +129 | Material Request {0} is cancelled or stopped | درخواست مواد {0} است لغو و یا متوقف |
2366 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +641 | Add a few sample records | اضافه کردن چند پرونده نمونه |
2367 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +208 | Leave Management | ترک مدیریت |
2368 | DocType: Event | Groups | گروه |
2369 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81 | Group by Account | گروه های حساب |
2370 | DocType: Sales Order | Fully Delivered | به طور کامل تحویل |
2371 | DocType: Lead | Lower Income | درآمد پایین |
2372 | DocType: Period Closing Voucher | The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked | سر حساب تحت مسئولیت، که در آن سود / زیان رزرو خواهد شد |
2373 | DocType: Payment Tool | Against Vouchers | علیه کوپن |
2374 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23 | Quick Help | راهنما سریع |
2375 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168 | Source and target warehouse cannot be same for row {0} | منبع و انبار هدف نمی تواند همین کار را برای ردیف {0} |
2376 | DocType: Features Setup | Sales Extras | فروش افزودنیهای پیشنهاد شده |
2377 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +340 | {0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3} | {0} بودجه برای حساب {1} در برابر مرکز هزینه {2} خواهد تجاوز {3} |
2378 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236 | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | حساب تفاوت باید یک حساب کاربری نوع دارایی / مسئولیت باشد، زیرا این سهام آشتی ورود افتتاح است |
2379 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +137 | Purchase Order number required for Item {0} | خرید شماره سفارش مورد نیاز برای مورد {0} |
2380 | DocType: Leave Allocation | Carry Forwarded Leaves | برگ فرستاده حمل |
2381 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18 | 'From Date' must be after 'To Date' | "از تاریخ" باید پس از "تا تاریخ" باشد |
2382 | | Stock Projected Qty | سهام بینی تعداد |
2383 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +145 | Customer {0} does not belong to project {1} | مشتری {0} تعلق ندارد به پروژه {1} |
2384 | DocType: Sales Order | Customer's Purchase Order | سفارش خرید مشتری |
2385 | DocType: Warranty Claim | From Company | از شرکت |
2386 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95 | Value or Qty | ارزش و یا تعداد |
2387 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +627 | Minute | دقیقه |
2388 | DocType: Purchase Invoice | Purchase Taxes and Charges | خرید مالیات و هزینه |
2389 | | Qty to Receive | تعداد دریافت |
2390 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Allowed | ترک فهرست بلوک های مجاز |
2391 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +61 | Conversion factor cannot be in fractions | عامل تبدیل نمی تواند در کسری شود |
2392 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +358 | You will use it to Login | شما آن را برای ورود استفاده کنید |
2393 | DocType: Sales Partner | Retailer | خرده فروش |
2394 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99 | Credit To account must be a Balance Sheet account | اعتباری به حساب باید یک حساب ترازنامه شود |
2395 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128 | All Supplier Types | انواع تامین کننده |
2396 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +34 | Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered | کد مورد الزامی است زیرا مورد به طور خودکار شماره نه |
2397 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +98 | Quotation {0} not of type {1} | نقل قول {0} نمی از نوع {1} |
2398 | DocType: Maintenance Schedule Item | Maintenance Schedule Item | نگهداری و تعمیرات برنامه مورد |
2399 | DocType: Sales Order | % Delivered | ٪ تحویل شده |
2400 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177 | Bank Overdraft Account | بانک حساب چک بی محل |
2401 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15 | Make Salary Slip | را لغزش حقوق |
2402 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +495 | Unstop | Unstop |
2403 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18 | Browse BOM | مرور BOM |
2404 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175 | Secured Loans | وام |
2405 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +49 | Ignored: | نادیده گرفته: |
2406 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3 | Awesome Products | محصولات عالی |
2407 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189 | Opening Balance Equity | افتتاح حقوق صاحبان سهام تعادل |
2408 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80 | Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates | آیا می توانم مرخصی را تایید نمی که شما مجاز به تصویب برگ در تاریخهای بلوک |
2409 | DocType: Appraisal | Appraisal | ارزیابی |
2410 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +13 | Lost-foam casting | ریخته گری را از دست داده-فوم |
2411 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +47 | Drawing | نقشه کشی |
2412 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22 | Date is repeated | تاریخ تکرار شده است |
2413 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149 | Leave approver must be one of {0} | ترک تصویب شود باید یکی از {0} |
2414 | DocType: Hub Settings | Seller Email | فروشنده ایمیل |
2415 | DocType: Project | Total Purchase Cost (via Purchase Invoice) | هزینه خرید مجموع (از طریق خرید فاکتور) |
2416 | DocType: Workstation Working Hour | Start Time | زمان شروع |
2417 | DocType: Item Price | Bulk Import Help | فله واردات راهنما |
2418 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200 | Select Quantity | انتخاب تعداد |
2419 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | تصویب نقش نمی تواند همان نقش حکومت قابل اجرا است به |
2420 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +41 | Message Sent | پیام های ارسال شده |
2421 | DocType: Production Plan Sales Order | SO Date | SO عضویت |
2422 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency | سرعت که در آن لیست قیمت ارز به ارز پایه مشتری تبدیل |
2423 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount (Company Currency) | مبلغ خالص (شرکت ارز) |
2424 | DocType: BOM Operation | Hour Rate | یک ساعت یک نرخ |
2425 | DocType: Stock Settings | Item Naming By | مورد نامگذاری توسط |
2426 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +621 | From Quotation | از عبارت |
2427 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +35 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | یکی دیگر از ورودی اختتامیه دوره {0} شده است پس از ساخته شده {1} |
2428 | DocType: Production Order | Material Transferred for Manufacturing | مواد منتقل ساخت |
2429 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29 | Account {0} does not exists | حساب {0} می کند وجود دارد نمی |
2430 | DocType: Purchase Receipt Item | Purchase Order Item No | خرید سفارش هیچ موردی |
2431 | DocType: System Settings | System Settings | تنظیمات سیستم |
2432 | DocType: Project | Project Type | نوع پروژه |
2433 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16 | Either target qty or target amount is mandatory. | در هر دو صورت تعداد هدف یا هدف مقدار الزامی است. |
2434 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38 | Cost of various activities | هزینه فعالیت های مختلف |
2435 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +99 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | اجازه به روز رسانی معاملات سهام مسن تر از {0} |
2436 | DocType: Item | Inspection Required | مورد نیاز بازرسی |
2437 | DocType: Purchase Invoice Item | PR Detail | PR جزئیات |
2438 | DocType: Sales Order | Fully Billed | به طور کامل صورتحساب |
2439 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20 | Cash In Hand | پول نقد در دست |
2440 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +71 | Delivery warehouse required for stock item {0} | انبار تحویل مورد نیاز برای سهام مورد {0} |
2441 | DocType: Packing Slip | The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print) | وزن ناخالص از بسته. معمولا وزن خالص + وزن مواد بسته بندی. (برای چاپ) |
2442 | DocType: Accounts Settings | Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts | کاربران با این نقش ها اجازه تنظیم حساب های یخ زده و ایجاد / تغییر نوشته های حسابداری در برابر حساب منجمد |
2443 | DocType: Serial No | Is Cancelled | آیا لغو |
2444 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +274 | My Shipments | محموله های من |
2445 | DocType: Journal Entry | Bill Date | تاریخ صورتحساب |
2446 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43 | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | حتی اگر قوانین قیمت گذاری های متعدد را با بالاترین اولویت وجود دارد، سپس زیر اولویت های داخلی می شود: |
2447 | DocType: Supplier | Supplier Details | اطلاعات بیشتر تامین کننده |
2448 | DocType: Communication | Recipients | دریافت کنندگان |
2449 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +146 | Screwing | از screwing |
2450 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +96 | Knurling | Knurling |
2451 | DocType: Expense Claim | Approval Status | وضعیت تایید |
2452 | DocType: Hub Settings | Publish Items to Hub | انتشار مطلبی برای توپی |
2453 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44 | From value must be less than to value in row {0} | از مقدار باید کمتر از ارزش در ردیف شود {0} |
2454 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +133 | Wire Transfer | انتقال سیم |
2455 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25 | Please select Bank Account | لطفا حساب بانکی را انتخاب کنید |
2456 | DocType: Newsletter | Create and Send Newsletters | ایجاد و ارسال خبرنامه |
2457 | sites/assets/js/report.min.js +107 | From Date must be before To Date | از تاریخ باید قبل از به روز می شود |
2458 | DocType: Sales Order | Recurring Order | ترتیب در محدوده زمانی معین |
2459 | DocType: Company | Default Income Account | حساب پیش فرض درآمد |
2460 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33 | Customer Group / Customer | مشتری گروه / مشتریان |
2461 | DocType: Item Group | Check this if you want to show in website | بررسی این اگر شما می خواهید برای نشان دادن در وب سایت |
2462 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +190 | Welcome to ERPNext | به ERPNext خوش آمدید |
2463 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Voucher Detail Number | جزئیات شماره کوپن |
2464 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146 | Lead to Quotation | منجر به عبارت |
2465 | DocType: Lead | From Customer | از مشتری |
2466 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +37 | Calls | تماس |
2467 | DocType: Project | Total Costing Amount (via Time Logs) | کل مقدار هزینه یابی (از طریق زمان سیاههها) |
2468 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Stock UOM | سهام UOM |
2469 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +193 | Purchase Order {0} is not submitted | خرید سفارش {0} است ارسال نشده |
2470 | | Projected | بینی |
2471 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232 | Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} | سریال بدون {0} به انبار تعلق ندارد {1} |
2472 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +126 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 | توجه: سیستم نمی خواهد بیش از چک زایمان و بیش از رزرو مورد {0} به عنوان مقدار و یا مقدار 0 است |
2473 | DocType: Notification Control | Quotation Message | نقل قول پیام |
2474 | DocType: Issue | Opening Date | افتتاح عضویت |
2475 | DocType: Journal Entry | Remark | اظهار |
2476 | DocType: Purchase Receipt Item | Rate and Amount | سرعت و مقدار |
2477 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Expense account | بودجه می تواند در برابر {0} نمی توان داده شده، آن را به عنوان یک حساب کاربری هزینه نمی |
2478 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +95 | Boring | خسته کننده |
2479 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +660 | From Sales Order | از سفارش فروش |
2480 | DocType: Blog Category | Parent Website Route | وب سایت مسیر پدر و مادر |
2481 | DocType: Sales Order | Not Billed | صورتحساب نه |
2482 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107 | Both Warehouse must belong to same Company | هر دو انبار باید به همان شرکت تعلق |
2483 | sites/assets/js/erpnext.min.js +25 | No contacts added yet. | بدون اطلاعات تماس اضافه نشده است. |
2484 | apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7 | Not active | فعال نیست |
2485 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +50 | Against Invoice Posting Date | مجوز های ارسال و علیه فاکتور عضویت |
2486 | DocType: Purchase Receipt Item | Landed Cost Voucher Amount | هزینه فرود مقدار کوپن |
2487 | DocType: Time Log | Batched for Billing | بسته بندی های کوچک برای صدور صورت حساب |
2488 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23 | Bills raised by Suppliers. | لوایح مطرح شده توسط تولید کنندگان. |
2489 | DocType: POS Profile | Write Off Account | ارسال فعال حساب |
2490 | sites/assets/js/erpnext.min.js +26 | Discount Amount | مقدار تخفیف |
2491 | DocType: Purchase Invoice | Return Against Purchase Invoice | بازگشت علیه خرید فاکتور |
2492 | DocType: Item | Warranty Period (in days) | دوره گارانتی (در روز) |
2493 | DocType: Email Digest | Expenses booked for the digest period | هزینه رزرو برای مدت هضم |
2494 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +550 | e.g. VAT | به عنوان مثال مالیات بر ارزش افزوده |
2495 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26 | Item 4 | (4 مورد) |
2496 | DocType: Journal Entry Account | Journal Entry Account | حساب ورودی دفتر روزنامه |
2497 | DocType: Shopping Cart Settings | Quotation Series | نقل قول سری |
2498 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +51 | An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item | یک مورد را با همین نام وجود دارد ({0})، لطفا نام گروه مورد تغییر یا تغییر نام آیتم |
2499 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +82 | Hot metal gas forming | گاز گرم فلز تشکیل |
2500 | DocType: Sales Order Item | Sales Order Date | سفارش فروش تاریخ |