2017-02-27 17:46:47 +05:30

426 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModuł Wynagrodzenia
2DocType: EmployeeDivorcedRozwiedziony
3apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84Warning: Same item has been entered multiple times.Ostrzeżenie: Ta sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie.
4apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedPozycje już synchronizowane
5DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionZezwoli na dodał wiele razy w transakcji
6apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
7apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProdukty konsumenckie
8DocType: ItemCustomer ItemsPozycje klientów
9DocType: ProjectCosting and BillingKalkulacja kosztów i fakturowanie
10apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
11DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublikacja na hub.erpnext.com
12apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsPowiadomienia na e-mail
13apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22EvaluationOcena
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureDomyślna jednostka miary
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactWszystkie dane kontaktowe Partnera Sprzedaży
16DocType: EmployeeLeave ApproversOsoby Zatwierdzające Urlop
17DocType: Sales PartnerDealerDiler
18DocType: EmployeeRentedWynajęty
19DocType: Purchase OrderPO-PO-
20DocType: POS ProfileApplicable for UserZastosowanie dla użytkownika
21apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +193Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelZatrzymany Zamówienie produkcji nie mogą być anulowane, odetkać najpierw anulować
22DocType: Vehicle ServiceMileagePrzebieg
23apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231Do you really want to scrap this asset?Czy naprawdę chcemy zlikwidować ten atut?
24apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +48Select Default SupplierWybierz Domyślne Dostawca
25apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
26DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Zostanie policzony dla transakcji.
27DocType: Purchase OrderCustomer ContactKontakt z klientem
28apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory feild - ProgramObowiązkowe feild - Program
29DocType: Job ApplicantJob ApplicantAplikujący o pracę
30apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsJest to oparte na operacjach przeciwko tym Dostawcę. Zobacz harmonogram poniżej w szczegółach
31apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Brak już następnych wyników.
32apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegalnie
33apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
34DocType: C-FormCustomerKlient
35DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByWymagane przez
36DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NotePowrót Przeciwko dostawy nocie
37DocType: Purchase Order% Billed% rozliczonych
38apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})
39DocType: Sales InvoiceCustomer NameNazwa klienta
40DocType: VehicleNatural GasGazu ziemnego
41apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130Bank account cannot be named as {0}Rachunku bankowego nie może być uznany za {0}
42DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (lub grupy), przeciwko którym zapisy księgowe są i sald są utrzymywane.
43apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
44DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsDomyślnie 10 minut
45DocType: Leave TypeLeave Type NameNazwa typu urlopu
46apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63Show openPokaż otwarta
47apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153Series Updated SuccessfullySeria zaktualizowana
48apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18CheckoutSprawdzić
49DocType: Pricing RuleApply OnZastosuj Na
50DocType: Item PriceMultiple Item prices.Wiele cen przedmiotu.
51Purchase Order Items To Be ReceivedPrzedmioty oczekujące na potwierdzenie odbioru Zamówienia Kupna
52DocType: SMS CenterAll Supplier ContactDane wszystkich dostawców
53apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +62Expected End Date can not be less than Expected Start DateSpodziewana data końcowa nie może być mniejsza od spodziewanej daty startowej
54apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})
55apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282New Leave ApplicationDruk Nowego Zwolnienia
56apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146Bank DraftPrzekaz bankowy
57DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountKonto księgowe dla tego rodzaju płatności
58apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58Show VariantsPokaż Warianty
59DocType: Academic TermAcademic Termsemestr
60apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14MaterialMateriał
61apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +614QuantityIlość
62apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +533Accounts table cannot be blank.Konta tabeli nie może być puste.
63apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Loans (Liabilities)Kredyty (zobowiązania)
64DocType: Employee EducationYear of PassingMijający rok
65apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %sNumer referencyjny:% s, kod:% s oraz klienta:% s
66apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26In StockW magazynie
67apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open IssuesOtwarte kwestie
68DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPrzedmiot planu produkcji
69apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144User {0} is already assigned to Employee {1}Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1}
70apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareOpieka zdrowotna
71apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Opóźnienie w płatności (dni)
72apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +25Service ExpenseKoszty usługi
73apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +753InvoiceFaktura
74DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityOkresowość
75apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredRok fiskalny {0} jest wymagane
76apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseObrona
77DocType: Salary ComponentAbbrSkrót
78DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Wynik (0-5)
79apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +218Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
80apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75Row # {0}:Wiersz # {0}:
81DocType: TimesheetTotal Costing AmountŁączna kwota Costing
82DocType: Delivery NoteVehicle NoNr pojazdu
83apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +150Please select Price ListWybierz Cennik
84DocType: Production Order OperationWork In ProgressProdukty w toku
85apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select dateProszę wybrać datę
86DocType: EmployeeHoliday ListLista świąt
87apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +210AccountantKsięgowy
88DocType: Cost CenterStock UserUżytkownik magazynu
89DocType: CompanyPhone NoNr telefonu
90apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +49Course Schedules created:tworzone harmonogramy zajęć:
91apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132New {0}: #{1}Nowy {0}: # {1}
92Sales Partners CommissionProwizja Partnera Sprzedaży
93apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +21Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
94DocType: Payment RequestPayment RequestŻądanie zapłaty
95DocType: AssetValue After DepreciationWartość po amortyzacji
96DocType: EmployeeO+O +
97apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17RelatedZwiązane z
98apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.To jest konto root i nie może być edytowane.
99DocType: BOMOperationsDziałania
100apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Nie można ustawić autoryzacji na podstawie Zniżki dla {0}
101DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameDołączyć plik .csv z dwoma kolumnami, po jednym dla starej nazwy i jeden dla nowej nazwy
102DocType: Packed ItemParent Detail docnameNazwa dokumentu ze szczegółami nadrzędnego rodzica
103apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303Kgkg
104DocType: Student LogLogLog
105apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Ogłoszenie o pracę
106DocType: Item AttributeIncrementPrzyrost
107apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62Select Warehouse...Wybierz Magazyn ...
108apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingReklamowanie
109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceTa sama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz
110DocType: EmployeeMarriedŻonaty / Zamężna
111apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Nie dopuszczony do {0}
112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +566Get items fromPobierz zawartość z
113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +413Stock cannot be updated against Delivery Note {0}
114apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Produkt {0}
115DocType: Payment ReconciliationReconcileWyrównywać
116apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryArtykuły spożywcze
117DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Odczyt 1
118DocType: Process PayrollMake Bank EntryDodaj Bank
119apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFundusze Emerytalne
120DocType: SMS CenterAll Sales PersonWszyscy Sprzedawcy
121DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** Miesięczny Dystrybucja ** pomaga rozprowadzić Budget / target całej miesięcy, jeśli masz sezonowości w firmie.
122apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +172Salary Structure MissingStruktura Wynagrodzenie Brakujący
123DocType: LeadPerson NameImię i nazwisko osoby
124DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemPrzedmiot Faktury Sprzedaży
125DocType: AccountCredit
126DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterCentrum Kosztów Odpisu
127apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51e.g. "Primary School" or "University"np "Szkoła Podstawowa" lub "Uniwersytet"
128apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsRaporty seryjne
129DocType: WarehouseWarehouse DetailSzczegóły magazynu
130apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +171Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} {1} / {2}
131apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Termin Data zakończenia nie może być późniejsza niż data zakończenia roku na rok akademicki, którego termin jest związany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie.
132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +471"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Jest Środkiem Trwałym" nie może być odznaczone, jeśli istnieją pozycje z takim ustawieniem
133DocType: Vehicle ServiceBrake OilOlej hamulcowy
134DocType: Tax RuleTax TypeRodzaj podatku
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +161You are not authorized to add or update entries before {0}Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0}
136DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Element Obrazek (jeśli nie slideshow)
137apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameIstnieje Klient o tej samej nazwie
138DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Godzina Kursy / 60) * Rzeczywista Czas pracy
139DocType: SMS LogSMS LogDziennik zdarzeń SMS
140apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsKoszt dostarczonych przedmiotów
141apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateŚwięto w dniu {0} nie jest pomiędzy Od Data i do tej pory
142DocType: Student LogStudent LogDziennik studenta
143DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsPobierz szczegóły specyfikacji
144DocType: LeadInterestedJestem zainteresowany
145apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +170OpeningOtwarcie
146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Od {0} do {1}
147DocType: ItemCopy From Item GroupSkopiuj z Grupy Przedmiotów
148DocType: Journal EntryOpening EntryWpis początkowy
149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlyKonto płaci tylko
150DocType: Stock EntryAdditional CostsDodatkowe koszty
151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142Account with existing transaction can not be converted to group.Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
152DocType: LeadProduct EnquiryZapytanie o produkt
153DocType: Academic TermSchoolsSzkoły
154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstProszę najpierw wpisać Firmę
155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333Please select Company firstNajpierw wybierz firmę
156DocType: Employee EducationUnder GraduateAbsolwent
157apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target On
158DocType: BOMTotal CostKoszt całkowity
159apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +89Activity Log:Dziennik aktywności:
160apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227Item {0} does not exist in the system or has expiredElement {0} nie istnieje w systemie lub wygasł
161apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateNieruchomości
162apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountWyciąg z rachunku
163apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmaceutyczne
164DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetCzy trwałego
165apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +225Available qty is {0}, you need {1}Ilość dostępnych jest {0}, musisz {1}
166DocType: Expense Claim DetailClaim AmountKwota roszczenia
167DocType: EmployeeMrPan
168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplikat grupa klientów znajduje się w tabeli grupy cutomer
169apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierTyp dostawy / dostawca
170DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
171apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300ConsumableKonsumpcyjny
172DocType: EmployeeB-B-
173DocType: Upload AttendanceImport LogLog operacji importu
174DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaPull Tworzywo żądanie typu produktu na podstawie powyższych kryteriów
175DocType: Training Result EmployeeGradeStopień
176DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierDostarczane przez Dostawcę
177DocType: SMS CenterAll ContactWszystkie dane Kontaktu
178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182Annual SalaryRoczne Wynagrodzenie
179DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryDziennie Podsumowanie zawodowe
180DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearZamknięcie roku fiskalnego
181apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +347{0} {1} is frozen{0} {1} jest zamrożone
182apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +131Please select Existing Company for creating Chart of AccountsWybierz istniejącą spółkę do tworzenia planu kont
183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78Stock ExpensesWydatki magazynowe
184DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry (Zapis przeciwstawny)
185DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyKredyt w walucie Spółki
186DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus instalacji
187apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +320Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
188DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
189DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseDostawa surowce Skupu
190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +131At least one mode of payment is required for POS invoice.Co najmniej jeden tryb płatności POS jest wymagane dla faktury.
191DocType: Products SettingsShow Products as a ListWyświetl produkty w układzie listy
192DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsPobierz szablon, wypełnić odpowiednie dane i dołączyć zmodyfikowanego pliku. Wszystko daty i pracownik połączenie w wybranym okresie przyjdzie w szablonie, z istniejącymi rekordy frekwencji
193apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +471Item {0} is not active or end of life has been reachedElement {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności
194apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +346Example: Basic MathematicsPrzykład: Podstawowe Matematyka
195apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +663To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included
196apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +197Settings for HR ModuleUstawienia dla modułu HR
197DocType: SMS CenterSMS CenterCentrum SMS
198DocType: Sales InvoiceChange AmountZmień Kwota
199DocType: BOM Replace ToolNew BOMNowe zestawienie materiałowe
200DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryBądź Amortyzacja Entry
201DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
202DocType: LeadRequest TypeTyp zapytania
203apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make EmployeeBądź pracownika
204apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingTransmitowanie
205apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153ExecutionWykonanie
206apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
207DocType: Serial NoMaintenance StatusStatus Konserwacji
208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: Dostawca jest zobowiązany wobec Płatne konta {2}
209apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingProdukty i cennik
210apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Całkowita liczba godzin: {0}
211apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}"Data od" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}
212DocType: CustomerIndividualIndywidualny
213DocType: InterestAcademics Userakademicy użytkownika
214DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureKwota Na rysunku
215apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Plan wizyt serwisowych.
216DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageWpisz URL dla wiadomości
217DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrupy klientów
218DocType: GuardianStudentsstudenci
219apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Zasady określania cen i zniżek
220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingCennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
221apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla pozycji {0}
222DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Zniżka Cennik Oceń (%)
223DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsWybierz Regulamin
224apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out ValueBrak Wartości
225DocType: Production Planning ToolSales OrdersZlecenia sprzedaży
226DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationWycena
227Purchase Order TrendsTrendy Zamówienia Kupna
228apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkWniosek o cytat można uzyskać klikając na poniższy link
229apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Przydziel zwolnienia dla roku.
230DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Stworzenie narzędzia golfowe
231DocType: Student Group Creation ToolLeave blank if you wish to fetch all courses for selected academic termPozostaw puste, jeśli chcesz pobrać wszystkie kursy dla wybranego semestr
232apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +168Selling price for item {0} is lower than its {1}. Selling price should be atleast {2}cenę przedmiotu sprzedaży {0} jest niższa niż {1}. cena sprzedaży powinna być conajmniej {2}
233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +227Insufficient StockNiewystarczający zapas
234DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingWyłącz Planowanie Pojemność i Time Tracking
235DocType: Email DigestNew Sales Orders
236DocType: Bank ReconciliationBank AccountKonto bankowe
237DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceDozwolony ujemny bilans
238DocType: Selling SettingsDefault TerritoryDomyślne terytorium
239apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelewizja
240DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Aktualizowana przez "Czas Zaloguj"
241apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +414Advance amount cannot be greater than {0} {1}Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1}
242DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista serii dla tej transakcji
243DocType: Sales InvoiceIs Opening Entry
244DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableWspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy
245DocType: Course ScheduleInstructor NameInstruktor Nazwa
246apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +176For Warehouse is required before SubmitDla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
247apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnOtrzymana w dniu
248DocType: Sales PartnerResellerDystrybutor
249DocType: Production Planning ToolIf checked, Will include non-stock items in the Material Requests.Jeśli zaznaczone, będzie zawierać elementy non-stock w materiale żądań.
250apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyProszę wpisać Firmę
251DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemNa podstawie pozycji faktury sprzedaży
252Production Orders in ProgressZamówienia Produkcji w toku
253apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39Net Cash from FinancingPrzepływy pieniężne netto z finansowania
254apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1818LocalStorage is full , did not saveLocalStorage jest pełna, nie zapisać
255DocType: LeadAddress & ContactAdres i kontakt
256DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsDodaj niewykorzystane urlopy z poprzednich alokacji
257apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227Next Recurring {0} will be created on {1}Następny cykliczne {0} zostanie utworzony w dniu {1}
258DocType: Sales PartnerPartner websitestrona Partner
259apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Add ItemDodaj Przedmiot
260Contact NameNazwa kontaktu
261DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Tworzy Pasek Wypłaty dla wskazanych wyżej kryteriów.
262DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupPOS Grupa klientów
263DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsOdstępy między wierszami dla kwoty w słowach
264DocType: VehicleAdditional Detailsdodatkowe szczegóły
265apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description given
266apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Prośba o zakup
267apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectJest to oparte na kartach czasu pracy stworzonych wobec tego projektu
268apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +351Net Pay cannot be less than 0Wynagrodzenie netto nie może być mniejsza niż 0
269apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationTylko wybrana osoba zatwierdzająca nieobecności może wprowadzić wniosek o urlop
270apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116Relieving Date must be greater than Date of JoiningData zwolnienia musi być większa od Daty Wstąpienia
271apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190Leaves per YearUrlopy na Rok
272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +123Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Wiersz {0}: Proszę sprawdzić "Czy Advance" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis.
273apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +189Warehouse {0} does not belong to company {1}Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
274DocType: Email DigestProfit & LossRachunek zysków i strat
275apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304LitreLitr
276DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Całkowita kwota Costing (przez czas arkuszu)
277DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationElement Specyfikacja Strony
278apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477Leave BlockedUrlop Zablokowany
279apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +690Item {0} has reached its end of life on {1}Element {0} osiągnął kres przydatności {1}
280apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95Bank EntriesOperacje bankowe
281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119AnnualRoczny
282DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemUzgodnienia Stanu Pozycja
283DocType: Stock EntrySales Invoice NoNr faktury sprzedaży
284DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin. wartość zamówienia
285DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseKurs grupy studentów Stworzenie narzędzia
286DocType: LeadDo Not ContactNie Kontaktuj
287apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365People who teach at your organisationLudzie, którzy uczą w organizacji
288DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.Unikalny identyfikator do śledzenia wszystkich powtarzających się faktur. Jest on generowany przy potwierdzeniu.
289apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97Software DeveloperProgramista
290DocType: ItemMinimum Order QtyMinimalna wartość zamówienia
291DocType: Pricing RuleSupplier TypeTyp dostawcy
292DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateData rozpoczęcia kursu
293Student Batch-Wise AttendancePartiami Student frekwencja
294DocType: ItemPublish in HubPublikowanie w Hub
295DocType: Student AdmissionStudent AdmissionWstęp Student
296TerretoryObszar
297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +710Item {0} is cancelledElement {0} jest anulowany
298apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +826Material RequestZamówienie produktu
299DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAktualizacja daty rozliczenia
300DocType: ItemPurchase DetailsSzczegóły zakupu
301apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +348Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Element {0} nie znajdują się w "materiały dostarczane" tabeli w Zamówieniu {1}
302DocType: EmployeeRelationRelacja
303DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingWysyłka na całym świecie
304DocType: Student GuardianMotherMama
305apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Potwierdzone zamówienia od klientów
306DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityOdrzucona Ilość
307DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNazwa nadawcy SMS
308DocType: Notification ControlNotification ControlKontrola Wypowiedzenia
309DocType: LeadSuggestionsSugestie
310DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.
311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +269Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
312DocType: SupplierAddress HTMLAdres HTML
313DocType: LeadMobile No.Nr tel. Komórkowego
314DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleUtwórz Harmonogram
315DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadSzef Wydatków
316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Please select Charge Type firstNajpierw wybierz typ opłaty
317DocType: Student Group StudentStudent Group StudentStudent Grupa Student
318apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestOstatnie
319DocType: Vehicle ServiceInspectionKontrola
320DocType: Email DigestNew QuotationsNowe Cytaty
321DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEmaile wynagrodzenia poślizgu pracownikowi na podstawie wybranego w korzystnej email Pracownika
322DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver
323DocType: Tax RuleShipping CountyDostawa County
324apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnSamouczek
325DocType: AssetNext Depreciation DateNastępny Amortyzacja Data
326apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeKoszt aktywność na pracownika
327DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsUstawienia Konta
328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +635Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Dostawca Faktura Nie istnieje faktura zakupu {0}
329apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Zarządzaj Drzewem Sprzedawców
330DocType: Job ApplicantCover LetterList motywacyjny
331apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearWybitni Czeki i depozytów, aby usunąć
332DocType: ItemSynced With HubSynchronizowane z Hub
333DocType: VehicleFleet ManagerMenadżer floty
334apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63Wrong PasswordNiepoprawne hasło
335DocType: ItemVariant OfWariant
336apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +349Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Zakończono Ilość nie może być większa niż "Ilość w produkcji"
337DocType: Period Closing VoucherClosing Account Head
338DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistoria Zewnętrzna Pracy
339apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99Circular Reference ErrorCircular Error Referencje
340DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.
341DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeOdległość od lewej krawędzi
342apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} jednostki [{1}] (# Kształt / szt / {1}) znajduje się w [{2}] (# Kształt / Warehouse / {2})
343DocType: LeadIndustryPrzedsiębiorstwo
344DocType: EmployeeJob ProfileProfil stanowiska Pracy
345DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestInformuj za pomocą Maila (automatyczne)
346DocType: Journal EntryMulti CurrencyWielowalutowy
347DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTyp faktury
348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +835Delivery NoteDowód dostawy
349apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesKonfigurowanie podatki
350apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetKoszt sprzedanych aktywów
351apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +440{0} entered twice in Item Tax{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu
353apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114Summary for this week and pending activitiesPodsumowanie na ten tydzień i działań toczących
354DocType: Student ApplicantAdmittedPrzyznał
355DocType: WorkstationRent CostKoszt Wynajmu
356apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationKwota po amortyzacji
357apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsNadchodzące wydarzenia kalendarzowe
358apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +75Please select month and yearWybierz miesiąc i rok
359DocType: EmployeeCompany EmailEmail do firmy
360DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyKwota debetową w walucie rachunku
361apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransakcje Bank / Gotówka przeciwko osobie lub do przenoszenia wewnętrznego
362DocType: Shipping RuleValid for CountriesWażny dla krajów
363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setPozycja ta jest szablon i nie mogą być wykorzystywane w transakcjach. Atrybuty pozycji zostaną skopiowane nad do wariantów chyba "Nie Kopiuj" jest ustawiony
364apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredZamówienie razem Uważany
365apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +217Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Stanowisko pracownika (np. Dyrektor Generalny, Dyrektor)
366apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueProszę wpisz wartości w pola "Powtórz w dni miesiąca"
367DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
368DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolOczywiście Narzędzie Scheduling
369apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +564Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Wiersz # {0}: Zakup Faktura nie może być dokonywane wobec istniejącego zasobu {1}
370DocType: Item TaxTax RateStawka podatku
371apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} już przydzielone Pracodawcy {1} dla okresu {2} do {3}
372apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +794Select ItemWybierz produkt
373apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +151Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryPozycja: {0} udało partiami, nie da się pogodzić z wykorzystaniem \ Zdjęcie Pojednania, zamiast używać Stock Entry
374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +139Purchase Invoice {0} is already submittedFaktura zakupu {0} została już wysłana
375apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}
376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupPrzekształć w nie-Grupę
377apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122Batch (lot) of an Item.Partia (pakiet) produktu.
378DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData faktury
379DocType: GL EntryDebit AmountKwota Debit
380apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +239There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1}
381apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +367Please see attachmentProszę przejrzeć załącznik
382DocType: Purchase Order% Received% Otrzymanych
383apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsTworzenie grup studenckich
384apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21Setup Already Complete!!Konfiguracja właśnie zakończyła się!!
385Finished GoodsUkończone dobra
386DocType: Delivery NoteInstructionsInstrukcje
387DocType: Quality InspectionInspected BySkontrolowane przez
388DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTyp Konserwacji
389apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnego potwierdzenia dostawy {1}
390apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12Add ItemsDodaj produkty
391DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterElement Parametr Inspekcja Jakości
392DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameImię Zatwierdzającego Urlop
393DocType: Depreciation ScheduleSchedule DatePlanowana Data
394apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsZarobki, potrącenia i inne składniki wynagrodzenia
395DocType: Packed ItemPacked ItemPrzedmiot pakowany
396apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
397apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
398DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeWymiana Walut
399DocType: AssetItem NameNazwa pozycji
400DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Zatwierdzanie autoryzowanego użytkownika (powyżej wartości)
401DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo kredytowe
402DocType: EmployeeWidowedWdowiec / Wdowa
403DocType: Request for QuotationRequest for QuotationZapytanie ofertowe
404DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursGodziny pracy
405DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii.
406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt.
407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +713Purchase ReturnZwrot zakupu
408Purchase RegisterRejestracja Zakupu
409DocType: Course Scheduling ToolRecheduleRechedule
410DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesObowiązujące opłaty
411DocType: WorkstationConsumable CostKoszt Konsumpcyjny
412apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Leave Approver'
413DocType: Purchase ReceiptVehicle DatePojazd Data
414DocType: Student LogMedicalMedyczny
415apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +180Reason for losingPowód straty
416apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +42Lead Owner cannot be same as the LeadOłów Właściciel nie może być taka sama jak Lead
417apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +355Allocated amount can not greater than unadjusted amountPrzyznana kwota nie może większa niż ilość niewyrównanej
418DocType: AnnouncementReceiverOdbiorca
419apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach wg listy wakacje: {0}
420apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesMożliwości
421DocType: EmployeeSinglePojedynczy
422DocType: AccountCost of Goods SoldWartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
423DocType: Purchase InvoiceYearlyRocznie
424apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterWprowadź Centrum Kosztów
425DocType: Journal Entry AccountSales OrderZlecenie sprzedaży
426apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Avg. Selling RateŚrednia. Cena sprzedaży
427DocType: Assessment PlanExaminer NameNazwa Examiner
428apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149Quantity cannot be a fraction in row {0}Ilość nie może być ułamkiem w rzędzie {0}
429DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateIlość i Wskaźnik
430DocType: Delivery Note% Installed% Zainstalowanych
431apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Sale / laboratoria etc gdzie zajęcia mogą być planowane.
432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstProszę najpierw wpisać nazwę Firmy
433DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNazwa dostawcy
434apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualPrzeczytać instrukcję ERPNext
435DocType: AccountIs GroupCzy Grupa
436DocType: Email DigestPending Purchase OrdersW oczekiwaniu zamówień zakupu
437DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFONr seryjny automatycznie ustawiony w oparciu o FIFO
438DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessSprawdź Dostawca numer faktury Wyjątkowość
439DocType: Vehicle ServiceOil ChangeWymiana oleju
440apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.'
441apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +108Non ProfitBrak Zysków
442DocType: Production OrderNot StartedNie Rozpoczęte
443DocType: LeadChannel Partner
444DocType: AccountOld ParentStary obiekt nadrzędny
445DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.
446apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
447DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoKonta zamrożone do
448DocType: SMS LogSent OnWysłano w
449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +652Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
450DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Rekord pracownika tworzony jest przy użyciu zaznaczonego pola.
451DocType: Sales OrderNot ApplicableNie dotyczy
452apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.
453DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData wymagana
454DocType: Delivery NoteBilling AddressAdres Faktury
455apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +817Please enter Item Code.Proszę wpisać Kod Produktu
456DocType: BOMCostingZestawienie kosztów
457DocType: Tax RuleBilling CountyHrabstwo Billings
458DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountJeśli zaznaczone, kwota podatku zostanie wliczona w cenie Drukuj Cenę / Drukuj Podsumowanie
459DocType: Request for QuotationMessage for SupplierWiadomość dla dostawcy
460apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyRazem szt
461DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemy Zdrowotne
462DocType: Process PayrollSelect Payroll PeriodWybierz Okres Payroll
463DocType: Purchase InvoiceUnpaidNiezapłacone
464apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleZarezerwowane na sprzedaż
465DocType: Packing SlipFrom Package No.Nr Przesyłki
466DocType: Item AttributeTo RangeDo osiągnięcia
467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsPapiery wartościowe i depozyty
468apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryWszystkich liście przeznaczone jest obowiązkowe
469DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningOpis Ogłoszenia o Pracę
470apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111Pending activities for todayDziałania oczekujące na dziś
471apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Wpis Obecności
472DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Składnik wynagrodzenia za płac opartego grafik.
473DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUżywane do Planu Produkcji
474DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Czas między operacjami (w min)
475DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Nabywca towarów i usług.
476DocType: Journal EntryAccounts PayableZobowiązania
477apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemWybrane LM nie są na tej samej pozycji
478DocType: Pricing RuleValid UptoWażny do
479DocType: Training EventWorkshopWarsztat
480apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich klientów. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Direct IncomePrzychody bezpośrednie
482apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountNie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta
483apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Administrative OfficerUrzędnik administracyjny
484apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1}Acutal Ilosc {0} / Waiting Ilość {1}
485DocType: Timesheet DetailHrsgodziny
486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +317Please select CompanyProszę wybrać firmę
487DocType: Stock Entry DetailDifference AccountKonto Różnic
488apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Nie można zamknąć zadanie, jak jego zależne zadaniem {0} nie jest zamknięta.
489apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433Please enter Warehouse for which Material Request will be raised
490DocType: Production OrderAdditional Operating CostDodatkowy koszt operacyjny
491apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsKosmetyki
492apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +535To merge, following properties must be same for both itemsAby scalić, poniższe właściwości muszą być takie same dla obu przedmiotów
493DocType: Shipping RuleNet WeightWaga netto
494DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefon bezpieczeństwa
495apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29BuyKupować
496Serial No Warranty ExpiryGwarancja o nr seryjnym wygasa
497DocType: Sales InvoiceOffline POS NameOffline POS Nazwa
498DocType: Sales OrderTo DeliverDostarczyć
499DocType: Purchase Invoice ItemItemAsortyment
500apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1946Serial no item cannot be a fractionNr seryjny element nie może być ułamkiem
501DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Różnica (Dr - Cr)
502DocType: AccountProfit and LossZyski i Straty
503apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325Managing SubcontractingZarządzanie Podwykonawstwo
504DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjekt będzie dostępny na stronie internetowej dla tych użytkowników
505DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
506apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +57Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} nie należy do firmy: {1}
507apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48Abbreviation already used for another companySkrót już używany przez inną firmę
508DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupDomyślna grupa klientów
509DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionJeśli wyłączone, pozycja 'Końcowa zaokrąglona suma' nie będzie widoczna w żadnej transakcji
510DocType: BOMOperating CostKoszty Operacyjne
511DocType: Sales Order ItemGross ProfitZysk brutto
512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0Przyrost nie może być 0
513DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementWymagania odnośnie materiału
514DocType: CompanyDelete Company TransactionsUsuń Transakcje Spółki
515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNumer referencyjny i data jest obowiązkowe dla transakcji Banku
516DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and Charges
517DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNr faktury dostawcy
518DocType: TerritoryFor referenceDla referencji
519apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych
520apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +242Closing (Cr)Zamknięcie (Cr)
521apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Move ItemMove Item
522DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Okres gwarancji (dni)
523DocType: Installation Note ItemInstallation Note Item
524DocType: Production Plan ItemPending QtyOczekuje szt
525DocType: BudgetIgnoreIgnoruj
526apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +90SMS sent to following numbers: {0}SMS wysłany do następujących numerów: {0}
527apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241Setup cheque dimensions for printingWymiary Sprawdź konfigurację do druku
528DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetSlip Wynagrodzenie grafiku
529apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt
530DocType: Pricing RuleValid FromWażny od
531DocType: Sales InvoiceTotal CommissionCałkowita kwota prowizji
532DocType: Pricing RuleSales PartnerPartner Sprzedaży
533DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredWymagane Potwierdzenie Zakupu
534apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +129Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredWycena Cena jest obowiązkowe, jeżeli wprowadzone Otwarcie Zdjęcie
535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNie znaleziono w tabeli faktury rekordy
536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17Please select Company and Party Type firstNajpierw wybierz typ firmy, a Party
537apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257Financial / accounting year.Rok finansowy / księgowy.
538apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated Valuesskumulowane wartości
539apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedNiestety, numery seryjne nie mogą zostać połączone
540apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +738Make Sales OrderStwórz Zamówienie Sprzedaży
541DocType: Project TaskProject TaskZadanie projektu
542Lead IdID Tropu
543DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalSuma Całkowita
544DocType: Training EventCourseKurs
545DocType: TimesheetPayslipOdcinek wypłaty
546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateData rozpoczęcia roku obrotowego nie powinny być większe niż data zakończenia roku obrotowego
547DocType: IssueResolutionRozstrzygnięcie
548DocType: C-FormIVIV
549apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53Delivered: {0}Dostarczone: {0}
550DocType: Expense ClaimPayable AccountKonto płatności
551DocType: Payment EntryType of PaymentRodzaj płatności
552DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFakturowanie i status dostawy
553DocType: Job ApplicantResume AttachmentW skrócie Załącznik
554apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersPowtarzający się klient
555DocType: Leave Control PanelAllocatePrzydziel
556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +763Sales ReturnZwrot sprzedaży
557apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodUwaga: Wszystkie przydzielone liście {0} nie powinna być mniejsza niż już zatwierdzonych liści {1} dla okresu
558DocType: AnnouncementPosted ByWysłane przez
559DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Dostarczane przez Dostawcę (Drop Ship)
560apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Baza danych potencjalnych klientów.
561DocType: Authorization RuleCustomer or ItemKlient lub przedmiotu
562apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Baza danych klientów.
563DocType: QuotationQuotation ToWycena dla
564DocType: LeadMiddle IncomeŚredni Dochód
565apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +214Opening (Cr)Otwarcie (Cr)
566apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +816Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM.
567apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +353Allocated amount can not be negativePrzydzielona kwota nie może być ujemna
568DocType: Purchase Order ItemBilled AmtRozliczona Ilość
569DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeWynik szkolenia pracowników
570DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów.
571DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFaktura sprzedaży grafiku
572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111Reference No & Reference Date is required for {0}Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
573DocType: Process PayrollSelect Payment Account to make Bank EntryWybierz Konto Płatność aby bankowego Entry
574apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24Add to Knowledge BaseDodaj do Knowledge Base
575apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152Proposal WritingPisanie Wniosku
576DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionPłatność Wejście Odliczenie
577apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idInna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
578DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsJeśli zaznaczone, surowce do produkcji przedmiotów, które są zlecone zostaną zawarte w materiale Requests
579apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80Masters
580apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesAktualizacja bankowe dni transakcji
581apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time Trackingtime Tracking
582DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyRok podatkowy firmy
583DocType: Packing Slip ItemDN Detail
584DocType: Training EventConferenceKonferencja
585DocType: TimesheetBilledRozliczony
586DocType: BatchBatch DescriptionOpis partii
587apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +730Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway konta nie jest tworzony, należy utworzyć ręcznie.
588DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseCzas dostawy elementów z magazynu
589DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesPodatki i Opłaty od Sprzedaży
590DocType: EmployeeOrganization ProfileProfil organizacji
591DocType: StudentSibling Detailsrodzeństwo Szczegóły
592DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceObsługa pojazdu
593DocType: EmployeeReason for ResignationPowód rezygnacji
594apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Szablon do oceny wyników.
595DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedCredit blanco wystawiony
596DocType: Project TaskWeightWaga
597DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsSzczegóły Faktury / Wpisu dziennika
598apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +84{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2}
599DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleUstawienia Zakup modułu
600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Zaleta {0} nie należą do firmy {1}
601apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69Please enter Purchase Receipt firstProszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
602DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByPo nazwie dostawcy
603DocType: Activity TypeDefault Costing RateDomyślnie Costing Cena
604DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePlan Konserwacji
605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Następnie wycena Zasady są filtrowane na podstawie Klienta, grupy klientów, Terytorium, dostawcy, dostawca, typu kampanii, Partner Sales itp
606apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24Net Change in InventoryZmiana netto stanu zapasów
607DocType: EmployeePassport NumberNumer Paszportu
608apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86ManagerMenager
609apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +134New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nowy limit kredytowy wynosi poniżej aktualnej kwoty należności dla klienta. Limit kredytowy musi być conajmniej {0}
610apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +258Same item has been entered multiple times.Ta sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie.
611DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParametr Odbiorcy
612apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be samePola "Bazuje na" i "Grupuj wg." nie mogą być takie same
613DocType: Sales PersonSales Person TargetsCele Sprzedawcy
614DocType: Installation NoteIN-W-
615apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter email addressProszę wpisać adres e-mail
616DocType: Production Order OperationIn minutesW ciągu kilku minut
617DocType: IssueResolution DateData Rozstrzygnięcia
618DocType: Student Batch NameBatch NameBatch Nazwa
619apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +301Timesheet created:Grafiku stworzył:
620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +779Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla płatności typu {0}
621apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20EnrollZapisać
622DocType: Selling SettingsCustomer Naming By
623DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountKwota amortyzacji
624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupPrzekształć w Grupę
625DocType: Activity CostActivity TypeRodzaj aktywności
626DocType: Request for QuotationFor individual supplierDla indywidualnego dostawcy
627DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)Baza Hour Rate (Spółka waluty)
628apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountDostarczone Ilość
629DocType: SupplierFixed DaysStałe Dni
630DocType: Quotation ItemItem BalanceBilans Item
631DocType: Sales InvoicePacking ListLista przedmiotów do spakowania
632apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Zamówienia Kupna dane Dostawcom
633apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingDziałalność wydawnicza
634DocType: Activity CostProjects UserUżytkownik projektu
635apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedSkonsumowano
636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} Nie znaleziono tabeli w Szczegóły faktury
637DocType: CompanyRound Off Cost CenterZaokrąglenia - Centrum Kosztów
638apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
639DocType: ItemMaterial TransferTransfer materiałów
640apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +207Opening (Dr)Otwarcie (Dr)
641apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Datownik musi byś ustawiony przed {0}
642DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesKoszt podatków i opłat
643DocType: Production Order OperationActual Start TimeRzeczywisty Czas Rozpoczęcia
644DocType: BOM OperationOperation TimeCzas operacji
645apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +141Finishkoniec
646apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +386BaseBaza
647DocType: TimesheetTotal Billed HoursWszystkich Zafakturowane Godziny
648DocType: Journal EntryWrite Off AmountWartość Odpisu
649DocType: Journal EntryBill NoNumer Rachunku
650DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalKonto Zysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
651DocType: Purchase InvoiceQuarterlyKwartalnie
652DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredDowód dostawy jest wymagany
653DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Podstawowy wskaźnik (Waluta Firmy)
654DocType: Student AttendanceStudent AttendanceObecność Studenta
655DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetCzas Sheet
656DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnPłukanie surowce na podstawie
657apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +59Please enter item detailsProszę wpisać Szczegóły Przedmiotu
658DocType: InterestInterestZainteresowanie
659apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre SalesPrzedsprzedaż
660DocType: Purchase ReceiptOther DetailsPozostałe szczegóły
661DocType: AccountAccountsKsięgowość
662DocType: VehicleOdometer Value (Last)Drogomierz Wartość (Ostatni)
663apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71MarketingMarketing
664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +277Payment Entry is already createdZapis takiej Płatności już został utworzony
665DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockBieżący asortyment
666apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Wiersz # {0}: {1} aktywami nie związane w pozycji {2}
667apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +368Preview Salary SlipPodgląd Zarobki Slip
668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54Account {0} has been entered multiple timesKonto {0} została wprowadzona wielokrotnie
669DocType: AccountExpenses Included In ValuationZaksięgowane wydatki w wycenie
670DocType: Hub SettingsSeller CitySprzedawca Miasto
671Absent Student ReportNieobecny Raport Student
672DocType: Email DigestNext email will be sent on:Kolejny e-mali zostanie wysłany w dniu:
673DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferta List Term
674apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +631Item has variants.Pozycja ma warianty.
675apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundElement {0} nie został znaleziony
676DocType: BinStock ValueWartość zapasów
677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26Company {0} does not existFirma {0} nie istnieje
678apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTyp drzewa
679DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitIlość skonsumowana na Jednostkę
680DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData upływu gwarancji
681DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseIlość i magazyn
682DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Wartość prowizji (%)
683DocType: ProjectEstimated CostSzacowany koszt
684apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceLotnictwo
685DocType: Journal EntryCredit Card EntryKarta kredytowa
686apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsUstawienia księgowości jednostki
687apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Towary/Produkty odebrane od dostawców.
688apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In Valuew polu Wartość
689DocType: LeadCampaign NameNazwa kampanii
690ReservedZarezerwowany
691DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsZaopatrzenia w surowce
692DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Dzień, w którym będą generowane następne faktury. Generowanie wykonywane jest na żądanie.
693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAktywa finansowe
694apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +87{0} is not a stock Item{0} nie jest przechowywany na magazynie
695DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountDomyślne konto
696DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Otrzymaną kwotą (Spółka waluty)
697apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +156Lead must be set if Opportunity is made from Lead
698apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayWybierz tygodniowe dni wolne
699DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanowany czas zakończenia
700Sales Person Target Variance Item Group-Wise
701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with existing transaction cannot be converted to ledgerKonto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
702DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNumer Zamówienia Zakupu Klienta
703DocType: BudgetBudget Againstbudżet Against
704DocType: EmployeeCell NumberNumer komórki
705apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedWnioski Auto Materiał Generated
706apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostStraty
707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnYou can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column
708apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingZarezerwowana dla produkcji
709apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
710DocType: OpportunityOpportunity FromSzansa od
711apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Miesięczny wyciąg do wynagrodzeń.
712DocType: BOMWebsite SpecificationsSpecyfikacja strony WWW
713apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24{0}: From {0} of type {1}{0}: od {0} typu {1}
714DocType: Warranty ClaimCI-CI
715apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +287Row {0}: Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
716DocType: EmployeeA+A +
717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +307Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Wiele Zasad Cen istnieje w tych samych kryteriach proszę rozwiązywania konflikty poprzez przypisanie priorytetu. Zasady Cen: {0}
718apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +431Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
719DocType: OpportunityMaintenanceKonserwacja
720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +207Purchase Receipt number required for Item {0}Numer Potwierdzenie Zakupu wymagany dla przedmiotu {0}
721DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValuePozycja wartość atrybutu
722apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Kampanie sprzedażowe
723apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +42Make TimesheetBądź grafiku
724DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów koszty / dochodów jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga Stopa Ciebie podatku definiujemy tu będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Czy to podatki zawarte w podstawowej stawki ?: Jeśli to sprawdzić, oznacza to, że podatek ten nie będzie wyświetlany pod tabelą pozycji, ale będą włączone do stawki podstawowej w głównej tabeli poz. Jest to przydatne, gdy chcesz dać cenę mieszkania (z uwzględnieniem wszystkich podatków) cenę do klientów.
725DocType: EmployeeBank A/C No.Numer rachunku bankowego
726DocType: BudgetProjectProjekt
727DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Odczyt 7
728DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTyp Zwrotu Kosztów
729DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartDomyślne ustawienia koszyku
730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128Asset scrapped via Journal Entry {0}Zaleta złomowany poprzez Journal Entry {0}
731apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyTechnologia Bio
732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107Office Maintenance ExpensesWydatki na obsługę biura
733apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115Please enter Item firstProszę najpierw wprowadzić Przedmiot
734DocType: AccountLiabilityZobowiązania
735apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}.
736DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountDomyślne Konto Wartości Dóbr Sprzedanych
737apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274Price List not selectedCennik nie wybrany
738DocType: EmployeeFamily BackgroundTło rodzinne
739DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailWyślij E-mail
740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +205Warning: Invalid Attachment {0}Warning: Invalid Załącznik {0}
741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +743No PermissionBrak uprawnień
742DocType: CompanyDefault Bank AccountDomyślne konto bankowe
743apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstAby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze
744apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczone, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}
745DocType: VehicleAcquisition DateData nabycia
746apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303NosNumery
747DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherProdukty z wyższym weightage zostaną pokazane wyższe
748DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailUzgodnienia z wyciągiem bankowym - szczegóły
749apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555Row #{0}: Asset {1} must be submittedWiersz # {0}: {1} aktywami muszą być złożone
750apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNie znaleziono pracowników
751DocType: Supplier QuotationStoppedZatrzymany
752DocType: ItemIf subcontracted to a vendorJeśli zlecona dostawcy
753DocType: SMS CenterAll Customer ContactWszystkie dane kontaktowe klienta
754apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Upload stock balance via csv.Wyślij bilans asortymentu używając csv.
755DocType: WarehouseTree Detailsdrzewo Szczegóły
756DocType: Training EventEvent Statuszdarzenia
757Support Analytics
758DocType: ItemWebsite WarehouseMagazyn strony WWW
759DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMinimalna kwota faktury
760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +112{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: MPK {2} nie należy do Spółki {3}
761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +89{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1} {2} Konto nie może być grupą
762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +60Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tablePrzedmiot Row {idx} {} {doctype DOCNAME} nie istnieje w wyżej '{doctype}' Stół
763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +262Timesheet {0} is already completed or cancelledGrafiku {0} jest już zakończone lub anulowane
764DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDzień miesiąca, w którym auto faktury będą generowane na przykład 05, 28 itd
765DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationOtwarcie Skumulowana amortyzacja
766apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Wynik musi być niższy lub równy 5
767DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolRejestracja w programie Narzędzie
768apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294C-Form records
769apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311Customer and SupplierKlient i Dostawca
770DocType: Student Batch InstructorStudent Batch InstructorBatch Student Instruktor
771DocType: Email DigestEmail Digest Settingsustawienia przetwarzania maila
772apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Zapytania klientów o wsparcie techniczne
773DocType: HR SettingsRetirement AgeWiek emerytalny
774DocType: BinMoving Average RateCena Średnia Ruchoma
775DocType: Production Planning ToolSelect ItemsWybierz Elementy
776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +365{0} against Bill {1} dated {2}{0} przed rachunkiem {1} z dnia {2}
777apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course SchedulePlan zajęć
778DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus ukończenia
779DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsPodaj wiek emerytalny w latach
780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263Target WarehouseMagazyn docelowy
781DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgeZaczynając od lewej krawędzi lokalizację
782DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPozostawić na dostawę lub odbiór zapisu do tego procent
783DocType: Stock EntrySTE-STEMI
784apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateSpodziewana data odbioru przesyłki nie może być wcześniejsza od daty sprzedaży
785DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportuj Frekwencję
786apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +20All Item GroupsWszystkie grupy produktów
787DocType: Process PayrollActivity LogDziennik aktywności
788apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +37Net Profit / LossZysk / strata netto
789apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Automatyczna wiadomość o założeniu transakcji
790DocType: Production OrderItem To ManufactureRzecz do wyprodukowania
791apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +81{0} {1} status is {2}{0} {1} Stan jest {2}
792DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutWłącz kasę
793apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentZamówienie zakupu do płatności
794apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyPrognozowana ilość
795DocType: Sales InvoicePayment Due DateTermin Płatności
796apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +302Item Variant {0} already exists with same attributesPozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
797apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'"Otwarcie"
798apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoOtwarty na uwagi
799DocType: Notification ControlDelivery Note MessageWiadomość z Dowodu Dostawy
800DocType: Expense ClaimExpensesWydatki
801DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributePozycja Wersja Atrybut
802Purchase Receipt TrendsTrendy Potwierdzenia Zakupu
803DocType: Process PayrollBimonthlyDwumiesięczny
804DocType: Vehicle ServiceBrake PadKlocek hamulcowy
805apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81Research & DevelopmentBadania i rozwój
806apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillKwota rachunku
807DocType: CompanyRegistration DetailsSzczegóły Rejestracji
808DocType: TimesheetTotal Billed AmountKwota całkowita Zapowiadane
809DocType: Item ReorderRe-Order QtyIlość w ponowieniu zamówienia
810DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateOpuść Zablokowaną Listę Dat
811DocType: Pricing RulePrice or DiscountCena albo Zniżka
812DocType: Sales TeamIncentives
813DocType: SMS LogRequested NumbersWymagane numery
814DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsUzyskanie wyłącznie materiały
815apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.Szacowanie osiągów
816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartWłączenie "użycie do koszyka", ponieważ koszyk jest włączony i nie powinno być co najmniej jedna zasada podatkowa w koszyku
817apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +353Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Płatność Wejście {0} jest związana na zamówienie {1}, sprawdź, czy powinien on być wyciągnięty jak wcześniej w tej fakturze.
818DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsZdjęcie Szczegóły
819apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueWartość projektu
820apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321Point-of-SalePunkt sprzedaży
821DocType: Vehicle LogOdometer ReadingStan licznika
822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako kredyt.
823DocType: AccountBalance must beBilans powinien wynosić
824DocType: Hub SettingsPublish PricingOpublikuj Ceny
825DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageWiadomość o odrzuconym zwrocie wydatków
826Available QtyDostępne szt
827DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row Total
828DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyodrzucony szt
829DocType: Salary SlipWorking DaysDni robocze
830DocType: Serial NoIncoming Rate
831DocType: Packing SlipGross WeightWaga brutto
832apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67The name of your company for which you are setting up this system.Nazwa firmy / organizacji dla której uruchamiasz niniejszy system.
833DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysDolicz święta do całkowitej liczby dni pracujących
834DocType: Job ApplicantHoldTrzymaj
835DocType: EmployeeDate of JoiningData Wstąpienia
836DocType: Naming SeriesUpdate SeriesZaktualizuj Serię
837DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedCzy zlecony
838DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesWartości atrybutu elementu
839DocType: Examination ResultExamination Resultbadanie Wynik
840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +733Purchase ReceiptPotwierdzenia Zakupu
841Received Items To Be BilledOtrzymane przedmioty czekające na zaksięgowanie
842DocType: EmployeeMsPani
843apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267Currency exchange rate master.Główna wartość Wymiany walut
844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +177Reference Doctype must be one of {0}Doctype referencyjny musi być jednym z {0}
845apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +284Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Nie udało się znaleźć wolnego przedziału czasu w najbliższych {0} dniach do pracy {1}
846DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMateriał plan podzespołów
847apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryPartnerzy handlowi i terytorium
848apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +507BOM {0} must be activeBOM {0} musi być aktywny
849DocType: Journal EntryDepreciation EntryAmortyzacja
850apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstNajpierw wybierz typ dokumentu
851apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnuluj Fizyczne Wizyty {0} zanim anulujesz Wizytę Pośrednią
852apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnej rzeczy {1}
853DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyWymagana ilość
854apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +211Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być konwertowane do księgi głównej.
855DocType: Bank ReconciliationTotal AmountWartość całkowita
856apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingWydawnictwa internetowe
857DocType: Production Planning ToolProduction OrdersZamówienia Produkcji
858apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueWartość bilansu
859apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista cena sprzedaży
860apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublikowanie synchronizować elementy
861DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyWaluta konta
862apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142Please mention Round Off Account in CompanyProszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
863DocType: Purchase ReceiptRangePrzedział
864DocType: SupplierDefault Payable AccountsDomyślne konta Rozrachunki z dostawcami
865apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +45Employee {0} is not active or does not existPracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
866DocType: Fee StructureComponentsskładniki
867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +239Please enter Asset Category in Item {0}Proszę podać kategorię aktywów w pozycji {0}
868apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +626Item Variants {0} updatedPozycja Warianty {0} zaktualizowane
869DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Odczyt 6
870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +862Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNie można {0} {1} {2} bez negatywnego wybitne faktury
871DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceWyślij Fakturę Zaliczkową / Proformę
872DocType: Hub SettingsSync NowSynchronizuj teraz
873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +192Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
874apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210Define budget for a financial year.Definiowanie budżetu za dany rok budżetowy.
875DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Domyślne Konto Bank / Gotówka będzie automatycznie aktualizowane za fakturą POS, gdy ten tryb zostanie wybrany.
876DocType: LeadLEAD-LEAD-
877DocType: EmployeePermanent Address IsStały adres to
878DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operacja zakończona na jak wiele wyrobów gotowych?
879apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167The BrandMarka
880DocType: EmployeeExit Interview DetailsWyjdź z szczegółów wywiadu
881DocType: ItemIs Purchase ItemJest pozycją kupowalną
882DocType: AssetPurchase InvoiceFaktura zakupu
883DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNr Szczegółu Bonu
884apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +706New Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
885DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueCałkowita wartość wychodząca
886apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOtwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
887DocType: LeadRequest for InformationProśba o informację
888apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +720Sync Offline InvoicesSynchronizacja Offline Faktury
889DocType: Payment RequestPaidZapłacono
890DocType: Program FeeProgram FeeOpłata Program
891DocType: Salary SlipTotal in wordsOgółem słownie
892DocType: Material Request ItemLead Time DateTermin realizacji
893DocType: GuardianGuardian NameNazwa Stróża
894DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatMa format wydruku
895apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for jest obowiązkowe. Może rekord Wymiana walut nie jest stworzony dla
896apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +103Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +642For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dla pozycji "Produkt Bundle", magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z "packing list" tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego "produkt Bundle", wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do "packing list" tabeli.
898DocType: Job OpeningPublish on websitePublikuje na stronie internetowej
899apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Dostawy do klientów.
900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +615Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFaktura dostawca Data nie może być większe niż Data publikacji
901DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemPrzedmiot Zamówienia Kupna
902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Indirect IncomePrzychody pośrednie
903DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolObecność Student Narzędzie
904DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsData Ustawienia
905apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceZmienność
906Company NameNazwa firmy
907DocType: SMS CenterTotal Message(s)Razem ilość wiadomości
908apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +792Select Item for TransferWybierz produkt Transferu
909DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentageDodatkowy rabat procentowy
910apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosZobacz listę wszystkich filmów pomocy
911DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.
912DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsZezwól użytkowi edytować cenę i stawkę w transakcjach
913DocType: Pricing RuleMax QtyMaks. Ilość
914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceWiersz {0}: {1} Faktura jest nieważny, to może być anulowane / nie istnieje. \ Proszę podać poprawną fakturę
915apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceWiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
916apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalChemiczny
917DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.Domyślne konto bank / bankomat zostanie automatycznie zaktualizowana wynagrodzenia Journal Entry po wybraniu tego trybu.
918apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_structure/grading_structure.py +24The intervals for Grade Code {0} overlaps with the grade intervals for other grades. Please check intervals {0} and {1} and try againPrzedziały Grade Kodeksu {0} pokrywa się z okresami klasy dla innych klas. Proszę sprawdzać harmonogram {0} i {1} i spróbuj ponownie
919DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Koszt surowca (Spółka waluty)
920apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +715All items have already been transferred for this Production Order.Dla tego zamówienia produkcji wszystkie pozycje zostały już przeniesione.
921apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304MeterMetr
922DocType: WorkstationElectricity CostKoszt energii elekrycznej
923DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNie wysyłaj przypomnień o urodzinach Pracowników
924apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113Stock EntriesZbiory Wpisy
925DocType: ItemInspection CriteriaKryteria kontrolne
926apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedPrzeniesione
927apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później).
928DocType: Timesheet DetailBillRachunek
929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +84Next Depreciation Date is entered as past dateNastępny Amortyzacja Data jest wpisana w minionym dniem
930apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170WhiteBiały
931DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Wszystkie Leady (Otwarte)
932apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Wiersz {0}: Ilość nie jest dostępny dla {4} w magazynie {1} w delegowania chwili wejścia ({2} {3})
933DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidUzyskaj opłacone zaliczki
934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +708Make Stwórz
935DocType: Student AdmissionAdmission Start DateWstęp Data rozpoczęcia
936DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsWartość całkowita słownie
937apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Wystąpił błąd. Przypuszczalnie zostało to spowodowane niezapisaniem formularza. Proszę skontaktować się z support@erpnext.com jeżeli problem będzie nadal występował.
938apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMój koszyk
939apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Order Type must be one of {0}Rodzaj zlecenia musi być jednym z {0}
940DocType: LeadNext Contact DateData Następnego Kontaktu
941apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyIlość Otwarcia
942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +424Please enter Account for Change AmountProszę wpisać uwagę do zmiany kwoty
943DocType: Program EnrollmentStudent Batch NameStudent Batch Nazwa
944DocType: Holiday ListHoliday List NameLista imion na wakacje
945apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14Schedule CoursePlan zajęć
946apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186Stock OptionsOpcje magazynu
947DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimZwrot Kosztów
948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245Do you really want to restore this scrapped asset?Czy na pewno chcesz przywrócić złomowane atut?
949apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +242Qty for {0}Ilość dla {0}
950DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationWniosek o Urlop
951apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolNarzędzie do przydziału urlopu
952DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesOpuść Zablokowaną Listę Dat
953DocType: WorkstationNet Hour RateStawka godzinowa Netto
954DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptKoszt kupionego przedmiotu
955DocType: CompanyDefault TermsRegulamin domyślne
956DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemPozycja listu przewozowego
957DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountKonto Gotówka / Bank
958apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71Removed items with no change in quantity or value.Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
959DocType: Delivery NoteDelivery ToDostawa do
960apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +649Attribute table is mandatoryStół atrybut jest obowiązkowy
961DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersPobierz zamówienia sprzedaży
962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +65{0} can not be negative{0} nie może być ujemna
963apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +23DiscountZniżka (rabat)
964DocType: AssetTotal Number of DepreciationsCałkowita liczba amortyzacją
965DocType: WorkstationWagesZarobki
966DocType: ProjectInternalWewnętrzny
967DocType: TaskUrgentPilne
968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
969apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextPrzejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
970DocType: ItemManufacturerProducent
971DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemPrzedmiot Potwierdzenia Zakupu
972DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET
973DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentFaktura sprzedaży Płatność
974DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse
975apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Selling AmountKwota sprzedaży
976apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveZatwierdzasz wydatek dla tego rekordu. Proszę zaktualizować "status" i Zachowaj
977DocType: Serial NoCreation Document No
978DocType: IssueIssueZdarzenie
979DocType: AssetScrappedzłomowany
980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyKonto nie pasuje do firmy.
981apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atrybuty Element wariantów. np rozmiar, kolor itd.
982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py +27Returnszwroty
983apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42WIP WarehouseWIP Magazyn
984apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Nr seryjny {0} w ramach umowy serwisowej do {1}
985apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35RecruitmentRekrutacja
986DocType: LeadOrganization NameNazwa organizacji
987DocType: Tax RuleShipping StateStan zakupu
988Projected Quantity as SourcePrognozowana ilość jako źródło
989apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +58Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonRzecz musi być dodane za "elementy z zakupu wpływy" przycisk
990DocType: EmployeeA-ZA-
991DocType: Production Planning ToolInclude non-stock itemsZawierać elementy non-stock
992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115Sales ExpensesKoszty Sprzedaży
993apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingStandardowe zakupy
994DocType: GL EntryAgainstWyklucza
995DocType: ItemDefault Selling Cost CenterDomyśle Centrum Kosztów Sprzedaży
996DocType: Sales PartnerImplementation PartnerPartner Wdrożeniowy
997apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +258Sales Order {0} is {1}Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
998DocType: OpportunityContact InfoDane kontaktowe
999apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310Making Stock EntriesDokonywanie stockowe Wpisy
1000DocType: Packing SlipNet Weight UOMJednostka miary wagi netto
1001apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +18{0} Results{0} wyników
1002DocType: ItemDefault SupplierDomyślny dostawca
1003DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageNad zasiłkach Procent Produkcji
1004DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionWarunek zasady dostawy
1005DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesPobierz Tygodniowe zestawienie dat
1006apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33End Date can not be less than Start DateData zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia
1007DocType: Sales PersonSelect company name first.Wybierz najpierw nazwę firmy
1008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154DrDr
1009apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Wyceny otrzymane od dostawców
1010apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +23To {0} | {1} {2}Do {0} | {1} {2}
1011apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeŚredni wiek
1012DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSprzedawca, który będzie kontaktował się z klientem w przyszłości
1013apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich dostawców. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
1014apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31View All ProductsPokaż wszystke
1015DocType: CompanyDefault CurrencyDomyślna waluta
1016DocType: Expense ClaimFrom EmployeeOd pracownika
1017apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +413Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero
1018DocType: Journal EntryMake Difference EntryWprowadź różnicę
1019DocType: Upload AttendanceAttendance From DateObecność od Daty
1020DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaKluczowy obszar wyników
1021apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransport
1022apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +69Invalid AttributeNieprawidłowy Atrybut
1023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +201{0} {1} must be submitted{0} {1} musi zostać dodane
1024apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146Quantity must be less than or equal to {0}Ilość musi być mniejsze niż lub równe {0}
1025DocType: SMS CenterTotal CharactersWszystkich Postacie
1026apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156Please select BOM in BOM field for Item {0}Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
1027DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
1028DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoicePłatność Wyrównawcza Faktury
1029apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Udział %
1030DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.
1031DocType: Sales PartnerDistributorDystrybutor
1032DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleKoszyk Wysyłka Reguła
1033apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +211Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderZamówienie Produkcji {0} musi być odwołane przed odwołaniem Zamówienia Sprzedaży
1034apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52Please set 'Apply Additional Discount On'Proszę ustawić "Zastosuj dodatkowe zniżki na '
1035Ordered Items To Be BilledZamówione produkty do rozliczenia
1036apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeOd Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
1037DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsGlobalne wartości domyślne
1038apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +195Project Collaboration InvitationProjekt zaproszenie Współpraca
1039DocType: Salary SlipDeductionsOdliczenia
1040DocType: Leave AllocationLAL/LAL /
1041apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +74Start YearRok rozpoczęcia
1042DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodPoczątek okresu rozliczeniowego dla faktury
1043DocType: Salary SlipLeave Without PayUrlop bezpłatny
1044apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +328Capacity Planning ErrorPlanowanie zdolności błąd
1045Trial Balance for PartyTrial Balance for Party
1046DocType: LeadConsultantKonsultant
1047DocType: Salary SlipEarningsDochody
1048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +382Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryZakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
1049apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceStan z bilansu otwarcia
1050DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFaktura Zaliczkowa
1051apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548Nothing to requestBrak żądań
1052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}Kolejny rekord budżetu '{0}' już istnieje przeciwko {1} {2} 'za rok obrotowy {3}
1053apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'
1054apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79ManagementZarząd
1055DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsUstawienia płatnik
1056DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skrót to "SM", a kod element jest "T-SHIRT" Kod poz wariantu będzie "T-SHIRT-SM"
1057DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Wynagrodzenie netto (słownie) będzie widoczna po zapisaniu na Liście Płac.
1058DocType: Purchase InvoiceIs ReturnCzy Wróć
1059DocType: Price List CountryPrice List CountryCena Kraj
1060DocType: ItemUOMsJednostki miary
1061apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +182{0} valid serial nos for Item {1}{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1}
1062apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Kod przedmiotu nie może być zmieniony na podstawie numeru seryjnego
1063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Profil {0} już utworzony przez użytkownika: {1} i {2} firma
1064DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorWspółczynnik konwersji jednostki miary
1065DocType: Stock SettingsDefault Item GroupDomyślna Grupa Przedmiotów
1066DocType: Grading StructureGrading System NameNazwa standaryzacji systemu
1067apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Baza dostawców
1068DocType: AccountBalance SheetArkusz Bilansu
1069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +708Cost Center For Item with Item Code 'Centrum kosztów dla Przedmiotu z Kodem Przedmiotu '
1070apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1908Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Tryb płatność nie jest skonfigurowana. Proszę sprawdzić, czy konto zostało ustawione na tryb płatności lub na POS Profilu.
1071DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSprzedawca otrzyma w tym dniu przypomnienie, aby skontaktować się z klientem
1072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1073DocType: LeadLeadPotencjalny klient
1074DocType: Email DigestPayablesZobowiązania
1075DocType: CourseCourse IntroKurs Intro
1076apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +157Stock Entry {0} createdWpis {0} w Magazynie został utworzony
1077apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +293Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnWiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
1078Purchase Order Items To Be BilledPrzedmioty oczekujące na rachunkowość Zamówienia Kupna
1079DocType: Purchase Invoice ItemNet RateCena netto
1080DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemPrzedmiot Faktury Zakupu
1081apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsZapisy księgi zapasów oraz księgi głównej są odświeżone dla wybranego dokumentu zakupu
1082apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Pozycja 1
1083DocType: HolidayHolidayŚwięto
1084DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich oddziałów
1085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma nie ma zastosowania do faktury: {0}
1086DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsSzczegóły płatności nieuzgodnione
1087DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearObecny rok fiskalny
1088DocType: Purchase OrderGroup same itemsGrupa same pozycje
1089DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalWyłącz Zaokrąglanie Sumy
1090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +441'Entries' cannot be emptyPole 'Wpisy' nie może być puste
1091apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
1092Trial BalanceZestawienie obrotów i sald
1093apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +413Fiscal Year {0} not foundRok fiskalny {0} Nie znaleziono
1094apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +299Setting up EmployeesKonfigurowanie Pracownicy
1095DocType: Sales OrderSO-WIĘC-
1096apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155Please select prefix firstWybierz prefix
1097DocType: EmployeeO-O-
1098apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ResearchBadania
1099DocType: Maintenance Visit PurposeWork DonePraca wykonana
1100apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableProszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
1101DocType: AnnouncementAll StudentsWszyscy uczniowie
1102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +44Item {0} must be a non-stock itemElement {0} musi być elementem non-stock
1103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +71View LedgerPodgląd księgi
1104apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestNajwcześniejszy
1105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +509An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupIstnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
1106apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46Student Mobile No.Nie Student Komórka
1107apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +473Rest Of The WorldReszta świata
1108apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchElement {0} nie może mieć Batch
1109Budget Variance ReportRaport z weryfikacji budżetu
1110DocType: Salary SlipGross PayPłaca brutto
1111apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115Row {0}: Activity Type is mandatory.Wiersz {0}: Typ aktywny jest obowiązkowe.
1112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164Dividends PaidDywidendy wypłacone
1113DocType: Taskdepends_on_tasksdepends_on_tasks
1114apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36Accounting LedgerKsięgi rachunkowe
1115DocType: Stock ReconciliationDifference AmountKwota różnicy
1116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Retained EarningsZyski zatrzymane
1117DocType: Vehicle LogService DetailSzczegóły usługi
1118DocType: BOMItem DescriptionOpis produktu
1119DocType: Student SiblingStudent SiblingStudent Rodzeństwo
1120DocType: Purchase InvoiceIs RecurringCzy cykliczne
1121DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsDostarczone przedmioty
1122DocType: StudentSTUD.STADNINA.
1123DocType: Production OrderQty To ManufactureIlość do wyprodukowania
1124DocType: Email DigestNew IncomeNowy dochodowy
1125DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleUtrzymanie stałej stawki przez cały cykl zakupu
1126DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemPrzedmiot Szansy
1127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70Temporary OpeningTymczasowe otwarcia
1128Employee Leave BalanceBilans zwolnień pracownika
1129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +148Balance for Account {0} must always be {1}Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
1130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180Valuation Rate required for Item in row {0}Wycena Oceń wymagane dla pozycji w wierszu {0}
1131apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +328Example: Masters in Computer SciencePrzykład: Masters w dziedzinie informatyki
1132DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseOdrzucony Magazyn
1133DocType: GL EntryAgainst VoucherDowód księgowy
1134DocType: ItemDefault Buying Cost CenterDomyślne Centrum Kosztów Kupowania
1135apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc.
1136apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73to do
1137DocType: ItemLead Time in daysCzas oczekiwania w dniach
1138apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58Accounts Payable SummaryZobowiązania Podsumowanie
1139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +329Payment of salary from {0} to {1}Wypłata wynagrodzenia z {0} {1}
1140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +214Not authorized to edit frozen Account {0}Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
1141DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesUzyskaj zaległą fakturę
1142apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +64Sales Order {0} is not validZlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
1143apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +209Sorry, companies cannot be mergedPrzepraszamy ale firmy nie mogą zostać połaczone
1144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}Całkowita ilość Issue / Przelew {0} w dziale Zamówienie {1} \ nie może być większa od ilości wnioskowanej dla {2} {3} Przedmiot
1145apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159SmallMały
1146DocType: EmployeeEmployee NumberNumer pracownika
1147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
1148DocType: Project% Completed% ukończonych
1149Invoiced Amount (Exculsive Tax)Zafakturowana kwota netto
1150apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Pozycja 2
1151apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +79Account head {0} createdStworzono konto główne {0}
1152DocType: SupplierSUPP-CO TAM-
1153DocType: Training EventTraining EventTraining Event
1154DocType: ItemAuto re-orderAutomatyczne ponowne zamówienie
1155apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedRazem Osiągnięte
1156DocType: EmployeePlace of IssueMiejsce wydania
1157apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ContractKontrakt
1158DocType: Email DigestAdd QuoteDodaj Cytat
1159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +843UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1}
1160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Indirect ExpensesWydatki pośrednie
1161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +77Row {0}: Qty is mandatoryWiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
1162apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureRolnictwo
1163apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +711Sync Master DataSync Master Data
1164apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288Your Products or ServicesTwoje Produkty lub Usługi
1165DocType: Mode of PaymentMode of PaymentRodzaj płatności
1166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +179Website Image should be a public file or website URLStrona Obraz powinien być plik publiczny lub adres witryny
1167DocType: Student ApplicantAPAP
1168DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
1169apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.To jest grupa przedmiotów root i nie mogą być edytowane.
1170DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderZamówienie kupna
1171DocType: VehicleFuel UOMJednostka miary paliwa
1172DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoDane kontaktowe dla magazynu
1173DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountRóżnica Kwota odpisuje
1174DocType: Purchase InvoiceRecurring TypePowtarzający się typ
1175apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +370{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Email pracownika nie został znaleziony, dlatego wiadomość nie będzie wysłana
1176DocType: Email DigestAnnual IncomeRoczny dochód
1177DocType: Serial NoSerial No DetailsSzczegóły numeru seryjnego
1178DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateStawka podatku dla tej pozycji
1179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDla {0}, tylko Kredytowane konta mogą być połączone z innym zapisem po stronie debetowej
1180apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordinglySuma wszystkich wagach zadanie powinno być 1. Proszę ustawić wagi wszystkich zadań projektowych odpowiednio
1181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +533Delivery Note {0} is not submittedDowód dostawy {0} nie został wysłany
1182apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +132Item {0} must be a Sub-contracted Item
1183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital Equipments
1184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie "Zastosuj Na" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka.
1185DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSprzedawca WWW
1186DocType: ItemITEM-POZYCJA-
1187apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Total allocated percentage for sales team should be 100Łącznie przydzielony procent sprzedaży dla zespołu powinien wynosić 100
1188apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +112Production Order status is {0}Zlecenie produkcji ma status: {0}
1189DocType: Appraisal GoalGoalCel
1190apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student batch StrengthStudent Siła partii
1191DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEdytuj opis
1192apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +725For SupplierDla dostawcy
1193DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Ustawienie Typu Konta pomaga w wyborze tego konta w transakcji.
1194DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Całkowita suma (w walucie firmy)
1195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatTworzenie format wydruku
1196apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Nie znaleziono żadnych pozycji o nazwie {0}
1197apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingRazem Wychodzące
1198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Może być tylko jedna Zasada dostawy z wartością 0 lub pustą wartością w polu "Wartość"
1199DocType: Authorization RuleTransactionTransakcja
1200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Informacja: To Centrum Kosztów jest grupą. Nie mogę wykonać operacji rachunkowych na grupach.
1201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Magazyn Dziecko nie istnieje dla tego magazynu. Nie można usunąć tego magazynu.
1202DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupy przedmiotów strony WWW
1203DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Razem (Spółka Waluta)
1204apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +177Serial number {0} entered more than onceNr seryjny {0} wprowadzony jest więcej niż jeden raz
1205DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryZapis księgowy
1206apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71{0} items in progress{0} pozycji w przygotowaniu
1207DocType: WorkstationWorkstation NameNazwa stacji roboczej
1208DocType: Grade IntervalGrade CodeKod klasy
1209DocType: POS Item GroupPOS Item GroupPOS Pozycja Grupy
1210apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:przetwarzanie maila
1211apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +513BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nie należy do pozycji {1}
1212DocType: Sales PartnerTarget DistributionDystrybucja docelowa
1213DocType: Salary SlipBank Account No.Nr konta bankowego
1214DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixJest to numer ostatniej transakcji utworzonego z tym prefix
1215DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Odczyt 8
1216DocType: Sales PartnerAgentAgent
1217DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationObliczanie podatków i opłat
1218DocType: BOM OperationWorkstationStacja robocza
1219DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierZapytanie ofertowe Dostawcę
1220apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116HardwareSprzęt komputerowy
1221DocType: Sales OrderRecurring UptoCyklicznie upto
1222DocType: AttendanceHR Manager
1223apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +168Please select a CompanyWybierz firmę
1224apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54Privilege Leave
1225DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData faktury dostawcy
1226apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +87You need to enable Shopping CartMusisz włączyć Koszyk
1227DocType: Payment EntryWriteoffWriteoff
1228DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalCel szablonu oceny
1229DocType: Salary ComponentEarningDochód
1230DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyPartia konto Waluta
1231BOM BrowserPrzeglądarka BOM
1232DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductDodatki lub Potrącenia
1233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Nakładające warunki pomiędzy:
1234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +188Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherZapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
1235apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueŁączna wartość zamówienia
1236apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +314FoodŻywność
1237apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Starzenie Zakres 3
1238DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNumer wizyt
1239apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102Mark AttendenceMark Attendence
1240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
1241apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma punktów dla wszystkich celów powinno być 100. {0}
1242DocType: ProjectStart and End DatesDaty rozpoczęcia i zakończenia
1243Delivered Items To Be BilledDostarczone przedmioty oczekujące na fakturowanie
1244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazyn nie może być zmieniony dla Nr Seryjnego
1245DocType: Authorization RuleAverage DiscountŚredni rabat
1246DocType: Purchase Invoice ItemUOMJednostka miary
1247DocType: Rename ToolUtilitiesUsługi komunalne
1248DocType: Purchase Invoice ItemAccountingKsięgowość
1249DocType: EmployeeEMP/EMP /
1250DocType: AssetDepreciation SchedulesRozkłady amortyzacyjne
1251apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89Application period cannot be outside leave allocation periodOkres aplikacja nie może być okres alokacji urlopu poza
1252DocType: Activity CostProjectsProjekty
1253DocType: Payment RequestTransaction Currencywalucie transakcji
1254apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24From {0} | {1} {2}Od {0} | {1} {2}
1255DocType: Production Order OperationOperation DescriptionOpis operacji
1256DocType: ItemWill also apply to variantsStosuje się również do wariantów
1257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane.
1258DocType: QuotationShopping CartKoszyk
1259apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingŚrednia dzienna Wychodzące
1260DocType: POS ProfileCampaignKampania
1261DocType: SupplierName and TypeNazwa i typ
1262apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
1263DocType: Purchase InvoiceContact PersonOsoba kontaktowa
1264apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Przewidywana data rozpoczęcia' nie może nastąpić później niż 'Przewidywana data zakończenia'
1265DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateData zakończenia kursu
1266DocType: Holiday ListHolidaysWakacje
1267DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityPlanowana ilość
1268DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountWysokość podatku dla tej pozycji
1269DocType: ItemMaintain StockUtrzymanie Zapasów
1270apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +203Stock Entries already created for Production Order Wpisy dla zasobów już utworzone na podst. Zlecenia Produkcji
1271DocType: EmployeePrefered EmailZalecany email
1272apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33Net Change in Fixed AssetZmiana netto stanu trwałego
1273DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich nominacji
1274apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +669Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate
1275apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +243Max: {0}Max: {0}
1276apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeOd DateTime
1277DocType: Email DigestFor CompanyDla firmy
1278apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Rejestr komunikacji
1279apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +154Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Zapytanie ofertowe zostało wyłączone z dostępem do portalu, więcej ustawień portalowych wyboru.
1280apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Buying AmountKwota zakupu
1281DocType: Sales InvoiceShipping Address NameAdres do wysyłki Nazwa
1282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49Chart of AccountsPlan Kont
1283DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentZawartość regulaminu
1284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +575cannot be greater than 100nie może być większa niż 100
1285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +701Item {0} is not a stock ItemElement {0} nie jest w magazynie
1286DocType: Maintenance VisitUnscheduledNieplanowany
1287DocType: EmployeeOwnedZawłaszczony
1288DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayZależy od urlopu bezpłatnego
1289DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityIm wyższa liczba, wyższy priorytet
1290Purchase Invoice TrendsTrendy Faktur Zakupów
1291DocType: EmployeeBetter ProspectsLepsze Alternatywy
1292DocType: VehicleLicense PlateTablica rejestracyjna
1293DocType: AppraisalGoalsCele
1294DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGwarancja / AMC Status
1295Accounts BrowserPrzeglądarka kont
1296DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceWejście Płatność referencyjny
1297DocType: GL EntryGL EntryWejście GL
1298DocType: HR SettingsEmployee SettingsUstawienia pracownika
1299Batch-Wise Balance History
1300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatUstawienia drukowania zaktualizowane w odpowiednim formacie druku
1301apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67ApprenticeUczeń
1302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103Negative Quantity is not allowedIlość nie może być wyrażana na minusie
1303DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesPodatki pobierane z tabeli szczegółów mistrza poz jako ciąg znaków i przechowywane w tej dziedzinie. Służy do podatkach i opłatach
1304apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154Employee cannot report to himself.Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
1305DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby.
1306DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bankowe
1307apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +231Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Wprowadzenia danych księgowych dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
1308DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Profil stanowiska pracy, wymagane kwalifikacje itp.
1309DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBilans konta
1310apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +180Tax Rule for transactions.Reguła podatkowa dla transakcji.
1311DocType: Rename ToolType of document to rename.Typ dokumentu, którego zmieniasz nazwę
1312apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307We buy this ItemKupujemy ten przedmiot/usługę
1313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +54{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Klient zobowiązany jest przed należność {2}
1314DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Łączna kwota podatków i opłat (wg Firmy)
1315apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60Show unclosed fiscal year's P&L balancesPokaż niezamkniętych rok obrotowy za P & L sald
1316DocType: Shipping RuleShipping AccountKonto dostawy
1317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1} {2} konto jest nieaktywne
1318DocType: Quality InspectionReadingsOdczyty
1319DocType: Stock EntryTotal Additional CostsWszystkich Dodatkowe koszty
1320DocType: Course ScheduleSHSH
1321DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)Złom koszt materiału (Spółka waluty)
1322apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300Sub AssembliesKomponenty
1323DocType: AssetAsset NameZaleta Nazwa
1324DocType: ProjectTask Weightzadanie Waga
1325DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueOkreśl wartość
1326DocType: Asset MovementStock ManagerKierownik magazynu
1327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135Source warehouse is mandatory for row {0}Magazyn źródłowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
1328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +748Packing SlipList przewozowy
1329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office RentWydatki na wynajem
1330apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111Setup SMS gateway settingsKonfiguracja ustawień bramki SMS
1331apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import nie powiódł się!
1332apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Nie dodano jeszcze adresu.
1333DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourGodziny robocze Stacji Roboczej
1334apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AnalystAnalityk
1335DocType: ItemInventoryInwentarz
1336DocType: ItemSales DetailsSzczegóły sprzedaży
1337DocType: Quality InspectionQI-QI-
1338DocType: OpportunityWith ItemsZ przedmiotami
1339apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyW ilości
1340DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedZwrot wydatku odrzucony
1341DocType: Item AttributeItem AttributeAtrybut elementu
1342apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109GovernmentRząd
1343apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogKoszty roszczenie {0} już istnieje dla Zaloguj Pojazdów
1344apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41Institute NameNazwa Instytutu
1345apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300Item VariantsWarianty artykuł
1346DocType: CompanyServicesUsługi
1347DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEmail Wynagrodzenie Slip pracownikowi
1348DocType: Cost CenterParent Cost CenterNadrzędny dział kalkulacji kosztów
1349DocType: Sales InvoiceSourceŹródło
1350apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedPokaż closed
1351DocType: Leave TypeIs Leave Without PayCzy urlopu bezpłatnego
1352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +237Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemKategoria atutem jest obowiązkowe dla Fixed pozycja aktywów
1353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNie znaleziono rekordów w tabeli płatności
1354apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Ten {0} konflikty z {1} do {2} {3}
1355DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLstudenci HTML
1356apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Financial Year Start DateData początku roku finansowego
1357DocType: POS ProfileApply DiscountZastosuj zniżkę
1358DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceCałkowita kwota wydatków
1359apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open Projectsotwarte Projekty
1360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265Packing Slip(s) cancelledList(y) przewozowe anulowane
1361apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Cash Flow from InvestingPrzepływy środków pieniężnych z Inwestowanie
1362DocType: Program CourseProgram CourseProgram kursu
1363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97Freight and Forwarding ChargesKoszty dostaw i przesyłek
1364DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageFirma Tagline do strony głównej
1365DocType: Item GroupItem Group NameElement Nazwa grupy
1366apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenWzięty
1367DocType: Pricing RuleFor Price ListDla Listy Cen
1368apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchSzukanie wykonawcze
1369DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHarmonogramy
1370DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountKwota netto
1371DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoBOM Numer
1372DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Dodatkowa kwota rabatu (waluta firmy)
1373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Proszę utworzyć nowe konto wg planu kont.
1374DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitWizyta Konserwacji
1375DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDostępne w Warehouse partii Ilość
1376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatAktualizacja Format wydruku
1377DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpUgruntowany Koszt Pomocy
1378DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressWybierz Shipping Address
1379DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Blok Wakacje na ważne dni.
1380apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +59Accounts Receivable SummaryNależności Podsumowanie
1381apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleProszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu
1382DocType: UOMUOM NameNazwa Jednostki Miary
1383apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountKwota udziału
1384DocType: Purchase InvoiceShipping AddressAdres dostawy
1385DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.To narzędzie pomaga uaktualnić lub ustalić ilość i wycenę akcji w systemie. To jest zwykle używany do synchronizacji wartości systemowych i co rzeczywiście istnieje w magazynach.
1386DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.
1387DocType: Expense ClaimEXPEXP
1388apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200Brand master.
1389apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Student {0} - {1} pojawia się wielokrotnie w wierszu {2} i {3}
1390DocType: Program Enrollment ToolProgram EnrollmentsProgram Zgłoszenia
1391DocType: Sales Invoice ItemBrand NameNazwa marki
1392DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsSzczegóły transportu
1393apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2058Default warehouse is required for selected itemDomyślny magazyn jest wymagana dla wybranego elementu
1394apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303BoxPudło
1395apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36The OrganizationOrganizacja
1396DocType: BudgetMonthly DistributionMiesięczny Dystrybucja
1397apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
1398DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderZamówienie sprzedaży plany produkcji
1399DocType: Sales PartnerSales Partner TargetCel Partnera Sprzedaży
1400DocType: Pricing RulePricing RuleReguła cenowa
1401DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAkcja, jeśli roczny budżet Przekroczono
1402apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderTwoje zamówienie jest w realizacji
1403DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPłatność Sukces URL
1404apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Wiersz # {0}: wracającą rzecz {1} nie istnieje w {2} {3}
1405DocType: Purchase ReceiptPREC-PREC-
1406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsKonta bankowe
1407Bank Reconciliation StatementStan uzgodnień z wyciągami z banku
1408Lead NameNazwa Tropu
1409POSPOS
1410DocType: C-FormIIIIII
1411apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305Opening Stock BalanceSaldo otwierające zapasy
1412apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} musi pojawić się tylko raz
1413apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Nie wolno przesyłaj więcej niż {0} {1} przeciwko Zamówienia {2}
1414apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Urlop przedzielony z powodzeniem dla {0}
1415apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packBrak Przedmiotów do pakowania
1416DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueOd wartości
1417apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +537Manufacturing Quantity is mandatoryIlość wyprodukowanych jest obowiązkowa
1418DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteJeśli zaznaczone, strona główna będzie Grupa domyślna pozycja na stronie
1419DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Odczyt 4
1420apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Zwrot wydatków
1421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Wiersz # {0}: Data Rozliczenie {1} nie może być wcześniejsza niż data Czek {2}
1422DocType: CompanyDefault Holiday ListDomyślnie lista urlopowa
1423apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +187Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Wiersz {0}: od czasu do czasu i od {1} pokrywa się z {2}
1424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Stock LiabilitiesZadłużenie zapasów
1425DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseMagazyn dostawcy
1426DocType: OpportunityContact Mobile NoNumer komórkowy kontaktu
1427Material Requests for which Supplier Quotations are not created
1428DocType: Student GroupSet 0 for no limitUstaw 0 oznacza brak limitu
1429apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Dzień (s), w którym starasz się o urlop jest święta. Nie musisz ubiegać się o urlop.
1430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailWyślij ponownie płatności E-mail
1431apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +77Make QuotationDodać Oferta
1432apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216Other ReportsInne raporty
1433DocType: Dependent TaskDependent TaskZadanie zależne
1434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
1435apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208Leave of type {0} cannot be longer than {1}Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
1436DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Spróbuj planowania operacji dla X dni wcześniej.
1437DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersZatrzymaj przypomnienia o urodzinach
1438DocType: SMS CenterReceiver ListLista odbiorców
1439apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +942Search ItemSzukaj przedmiotu
1440apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountSkonsumowana wartość
1441apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98Net Change in CashZmiana netto stanu środków pieniężnych
1442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +401Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableJednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w Tabelce Współczynnika Konwersji
1443apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +567Already completedZakończone
1444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23Payment Request already exists {0}Płatność Zapytanie już istnieje {0}
1445apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsKoszt Emitowanych Przedmiotów
1446apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +246Quantity must not be more than {0}Ilość nie może być większa niż {0}
1447apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +107Previous Financial Year is not closedPoprzedni rok finansowy nie jest zamknięta
1448apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44Age (Days)Wiek (dni)
1449DocType: Quotation ItemQuotation ItemPrzedmiot Wyceny
1450DocType: AccountAccount NameNazwa konta
1451apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateData od - nie może być późniejsza niż Data do
1452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNr seryjny {0} dla ilości {1} nie może być ułamkiem
1453apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.
1454DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNumer katalogowy dostawcy
1455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99Conversion rate cannot be 0 or 1Wartością konwersji nie może być 0 ani 1
1456DocType: Sales InvoiceReference DocumentDokument referencyjny
1457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} jest anulowane lub wstrzymane
1458DocType: Accounts SettingsCredit Controller
1459DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateData wysłania pojazdu
1460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +222Purchase Receipt {0} is not submittedPotwierdzenie Zakupu {0} nie zostało wysłane
1461DocType: CompanyDefault Payable AccountDomyślne konto Rozrachunki z dostawcami
1462apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ustawienia dla internetowego koszyka, takie jak zasady żeglugi, cennika itp
1463apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86{0}% Billed{0}% rozliczono
1464apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyZarezerwowana ilość
1465DocType: Party AccountParty AccountKonto Grupy
1466apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122Human ResourcesKadry
1467DocType: LeadUpper IncomeWzrost Wpływów
1468apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13RejectOdrzucać
1469DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDebet w firmie Waluta
1470DocType: BOM ItemBOM Item
1471DocType: AppraisalFor EmployeeDla pracownika
1472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +131Row {0}: Advance against Supplier must be debitWiersz {0}: Advance przed Dostawcę należy obciążyć
1473DocType: CompanyDefault ValuesDomyślne Wartości
1474DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedCałkowitej kwoty zwrotów
1475apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsOpiera się to na dzienniki przeciwko tego pojazdu. Zobacz harmonogram poniżej w szczegółach
1476apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41CollectZebrać
1477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +81Against Supplier Invoice {0} dated {1}Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia
1478DocType: CustomerDefault Price ListDomyślna List Cen
1479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +232Asset Movement record {0} createdRekord Ruch atutem {0} tworzone
1480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNie można usunąć Fiscal Year {0}. Rok fiskalny {0} jest ustawiona jako domyślna w Ustawienia globalne
1481DocType: Journal EntryEntry TypeRodzaj wpisu
1482Customer Credit BalanceSaldo kredytowe klienta
1483apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23Net Change in Accounts PayableZmiana netto stanu zobowiązań
1484apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'
1485apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Aktualizacja terminów płatności banowych
1486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21Pricingcennik
1487DocType: QuotationTerm DetailsSzczegóły warunków
1488apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +40Cannot enroll more than {0} students for this student group.Nie można zapisać więcej niż {0} studentów dla tej grupy studentów.
1489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} musi być większy niż 0
1490DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planowanie zdolności Do (dni)
1491apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10ProcurementDostarczanie
1492apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64None of the items have any change in quantity or value.Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
1493apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +43Warranty ClaimRoszczenie gwarancyjne
1494Lead DetailsDane Tropu
1495DocType: Vehicle LogService_DetailsService_Details
1496DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData zakończenia okresu bieżącej faktury
1497DocType: Pricing RuleApplicable ForStosowne dla
1498DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceOdłączanie Przedpłata na Anulowanie faktury
1499apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}Aktualny stan licznika kilometrów wszedł powinien być większy niż początkowy stan licznika kilometrów {0}
1500DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryZasada Wysyłka Kraj
1501apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceLeave a frekwencja
1502DocType: Maintenance VisitPartially CompletedCzęściowo Ukończony
1503DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesDołączaj święta w ciągu urlopu
1504DocType: Sales InvoicePacked ItemsPrzedmioty pakowane
1505apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Roszczenie gwarancyjne z numerem seryjnym
1506DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMWymień szczególną LM w innych LM, gdzie jest wykorzystywana. Będzie on zastąpić stary związek BOM, aktualizować koszty i zregenerować "Item" eksplozją BOM tabeli jak na nowym BOM
1507apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59'Total''Całkowity'
1508DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartWłącz Koszyk
1509DocType: EmployeePermanent AddressStały adres
1510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +253Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Zaliczki wypłaconej przed {0} {1} nie może być większa \ niż RAZEM {2}
1511apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeWybierz kod produktu
1512DocType: TerritoryTerritory ManagerKierownik Regionalny
1513DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Aby Warehouse (opcjonalnie)
1514DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Zapłacona kwota (waluta firmy)
1515DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDodatkowe zniżki
1516DocType: Selling SettingsSelling SettingsUstawienia Sprzedaży
1517apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsAukcje Online
1518apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPodaj dokładnie Ilość lub Stawkę lub obie
1519apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +14FulfillmentSpełnienie
1520apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67View in CartZobacz Koszyk
1521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101Marketing ExpensesWydatki marketingowe
1522Item Shortage ReportElement Zgłoś Niedobór
1523apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +256Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooWaga jest określona, \n Ustaw także "Wagę jednostkową"
1524DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock Entry
1525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +67Next Depreciation Date is mandatory for new assetNastępny Amortyzacja Data jest obowiązkowe dla nowych aktywów
1526apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Jednostka produktu.
1527DocType: Fee CategoryFee Categoryopłata Kategoria
1528Student Fee CollectionStudent Opłata Collection
1529apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +26Student Batch or Student Group is mandatoryBatch student lub uczeń Grupa jest obowiązkowe
1530DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementTworzenie Zapisów Księgowych dla każdej zmiany stanu Magazynu
1531DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedCałkowita ilość przyznanych dni zwolnienia od pracy
1532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +155Warehouse required at Row No {0}Magazyn wymagany w wierszu nr {0}
1533apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78Please enter valid Financial Year Start and End DatesProszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia
1534DocType: EmployeeDate Of RetirementData przejścia na emeryturę
1535DocType: Upload AttendanceGet TemplatePobierz szablon
1536DocType: VehicleDoorsdrzwi
1537apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +202ERPNext Setup Complete!Konfiguracja ERPNext zakończona!
1538DocType: Course Assessment CriteriaWeightageWaga/wiek
1539DocType: Packing SlipPS-PS
1540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +68{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: MPK jest wymagane dla "zysków i strat" konta {2}. Proszę ustawić domyślny centrum kosztów dla firmy.
1541apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +125A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupGrupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
1542apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNowy kontakt
1543DocType: TerritoryParent TerritoryNadrzędne terytorium
1544DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Odczyt 2
1545DocType: Stock EntryMaterial ReceiptPrzyjęcie materiałów
1546DocType: HomepageProductsProdukty
1547DocType: AnnouncementInstructorInstruktor
1548DocType: EmployeeAB+AB +
1549DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Jeśli ten element ma warianty, to nie może być wybrany w zleceniach sprzedaży itp
1550DocType: LeadNext Contact ByNastępny Kontakt Po
1551apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +254Quantity required for Item {0} in row {1}Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
1552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +114Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magazyn {0} nie może zostać usunięty ponieważ istnieje wartość dla przedmiotu {1}
1553DocType: QuotationOrder TypeTyp zamówienia
1554DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressPowiadomienie adres e-mail
1555Item-wise Sales Register
1556DocType: AssetGross Purchase AmountZakup Kwota brutto
1557DocType: AssetDepreciation MethodMetoda amortyzacji
1558apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +684OfflineOffline
1559DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Czy podatek wliczony jest w opłaty?
1560apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetŁączna docelowa
1561DocType: Program CourseRequiredwymagany
1562DocType: Job ApplicantApplicant for a JobAplikant do Pracy
1563DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProdukcja Plan Materiał Zapytanie
1564apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNie ma Zamówienia Produkcji
1565DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONWyrównywanie JSON
1566apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Zbyt wiele kolumn. Wyeksportować raport i wydrukować go za pomocą arkusza kalkulacyjnego.
1567DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoNr Partii
1568apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +106Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}Nie można znaleźć kurs wymiany {0} {1} dla terminu kluczowego {2}
1569DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderZezwalaj na wiele zleceń sprzedaży wobec Klienta Zamówienia
1570apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +188MainGłówny
1571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62VariantWariant
1572DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsUstaw prefiks dla numeracji serii na swoich transakcji
1573DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLPracownicy HTML
1574apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +420Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDomyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
1575DocType: EmployeeLeave Encashed?Jesteś pewien, że chcesz wyjść z Wykupinych?
1576apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatorySzansa Od pola jest obowiązkowe
1577DocType: Email DigestAnnual Expensesroczne koszty
1578DocType: ItemVariantsWarianty
1579apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +992Make Purchase OrderWprowadź Zamówienie
1580DocType: SMS CenterSend ToWyślij do
1581apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1582DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountPrzyznana kwota
1583DocType: Sales TeamContribution to Net Total
1584DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeKod Przedmiotu Klienta
1585DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationUzgodnienia stanu
1586DocType: TerritoryTerritory NameNazwa Regionu
1587apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitMagazyn z produkcją w toku jest wymagany przed wysłaniem
1588apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Aplikant do Pracy.
1589DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagazyn i punkt odniesienia
1590DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformacje prawne na temat dostawcy
1591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +222Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPrzeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
1592apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137Appraisalswyceny
1593apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
1594DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleWarunki wysyłki
1595DocType: Grading StructureGrading IntervalsOdstępy skarpy
1596apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +169Please set filter based on Item or WarehouseProszę ustawić filtr na podstawie pkt lub magazynie
1597DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Masa netto tego pakietu. (Obliczone automatycznie jako suma masy netto poszczególnych pozycji)
1598DocType: Sales OrderTo Deliver and BillDo dostarczenia i Bill
1599DocType: Student BatchInstructorsinstruktorzy
1600DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyKwota kredytu w walucie rachunku
1601apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +510BOM {0} must be submittedBOM {0} musi być złożony
1602DocType: Authorization ControlAuthorization ControlKontrola Autoryzacji
1603apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +304Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Wiersz # {0}: Odrzucone Magazyn jest obowiązkowe przed odrzucony poz {1}
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +708PaymentPłatność
1605DocType: Production Order OperationActual Time and CostRzeczywisty Czas i Koszt
1606apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Zamówienie produktu o maksymalnej ilości {0} może być zrealizowane dla przedmiotu {1} w zamówieniu {2}
1607DocType: EmployeeSalutationForma grzecznościowa
1608DocType: CourseCourse AbbreviationSkrót golfowe
1609DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationStudent Application Leave
1610DocType: ItemWill also apply for variantsRównież zastosowanie do wariantów
1611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +149Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Aktywów nie mogą być anulowane, ponieważ jest już {0}
1612apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +40Total working hours should not be greater than max working hours {0}Całkowita liczba godzin pracy nie powinna być większa niż max godzinach pracy {0}
1613apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Pakiet przedmiotów w momencie sprzedaży
1614DocType: Quotation ItemActual QtyRzeczywista Ilość
1615DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferencje
1616DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Odczyt 10
1617apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Wypełnij listę produktów lub usług, które kupujesz lub sprzedajesz. Upewnij się, czy poprawnie wybierasz kategorię oraz jednostkę miary.
1618DocType: Hub SettingsHub NodeHub Węzeł
1619apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Wprowadziłeś duplikat istniejących rzeczy. Sprawdź i spróbuj ponownie
1620apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91AssociateWspółpracownik
1621DocType: Asset MovementAsset MovementZaleta Ruch
1622apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized Item
1623DocType: SMS CenterCreate Receiver ListStwórz listę odbiorców
1624DocType: VehicleWheelsKoła
1625DocType: Packing SlipTo Package No.Do zapakowania Nr
1626DocType: Production Planning ToolMaterial Requestsmateriał Wnioski
1627DocType: Warranty ClaimIssue DateData zdarzenia
1628DocType: Activity CostActivity CostAktywny Koszt
1629DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailSzczegółowy grafik
1630DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtySkonsumowana ilość
1631apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelekomunikacja
1632DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Wskazuje, że pakiet jest częścią tej dostawy (Tylko projektu)
1633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryWprowadź wpływ płatności
1634apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Ilość dla Przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
1635Sales Invoice Trends
1636DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesZastosuj / Zatwierdź liście
1637apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForDla
1638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Może odnosić się do wierdza tylko wtedy, gdy typ opłata jest "Poprzedniej Wartości Wiersza Suma" lub "poprzedniego wiersza Razem"
1639DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagazyn Dostawa
1640DocType: SMS SettingsMessage ParameterParametr Wiadomości
1641apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205Tree of financial Cost Centers.Drzewo MPK finansowych.
1642DocType: Serial NoDelivery Document NoNr dokumentu dostawy
1643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +180Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Proszę ustaw 'wpływ konto / strata na aktywach Spółki w unieszkodliwianie "{0}
1644DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsUzyskaj pozycje z potwierdzeń zakupu.
1645DocType: Serial NoCreation DateData utworzenia
1646apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Element {0} pojawia się wielokrotnie w Cenniku {1}
1647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +38Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}
1648DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateMateriał Zapytanie Data
1649DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation Item
1650DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderWyłącza tworzenie dzienników razem przeciwko zleceń produkcyjnych. Operacje nie będą śledzone przed produkcja na zamówienie
1651DocType: StudentStudent Mobile NumberStudent Mobile Number
1652DocType: ItemHas VariantsMa Warianty
1653apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +158You have already selected items from {0} {1}Już wybrane pozycje z {0} {1}
1654DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNazwa dystrybucji miesięcznej
1655DocType: Sales PersonParent Sales PersonNadrzędny Przedstawiciel Handlowy
1656apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +15Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsSprecyzuj domyślną walutę w ustawieniach firmy i globalnych
1657DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoicePowtarzająca się faktura
1658apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263Managing ProjectsZarządzanie projektami
1659DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Dostawca towarów lub usług.
1660DocType: BudgetFiscal YearRok Podatkowy
1661DocType: Vehicle LogFuel PriceCena paliwa
1662DocType: BudgetBudgetBudżet
1663apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +234Fixed Asset Item must be a non-stock item.Trwałego Rzecz musi być element non-stock.
1664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów
1665apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedOsiągnięte
1666DocType: Student AdmissionApplication Form RouteFormularz zgłoszeniowy Route
1667apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerRegin / Klient
1668apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232e.g. 5
1669apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payZostaw Type {0} nie może być przyznane, ponieważ jest pozostawić bez wynagrodzenia
1670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2}
1671DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Słownie, będzie widoczne w fakturze sprzedaży, po zapisaniu
1672DocType: ItemIs Sales ItemJest pozycją sprzedawalną
1673apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeDrzewo kategorii
1674apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterElement {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Sprawdź mastera tego elementu
1675DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeCzas Konserwacji
1676Amount to DeliverKwota do Deliver
1677apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297A Product or ServiceProdukt lub usługa
1678apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Termin Data rozpoczęcia nie może być krótszy niż rok od daty rozpoczęcia roku akademickiego, w jakim termin ten jest powiązany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie.
1679DocType: Naming SeriesCurrent ValueBieżąca Wartość
1680apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +248Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearWiele lat podatkowych istnieją na dzień {0}. Proszę ustawić firmy w roku finansowym
1681apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} utworzone
1682DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderNa podstawie zamówienia sprzedaży
1683Serial No StatusStatus nr seryjnego
1684DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingWybitny
1685Daily Timesheet SummaryCodzienne grafiku Podsumowanie
1686apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Row {0}: aby okresowość {1} w zależności od od i do tej pory \ musi być większa niż lub równe {2}
1687apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsJest to oparte na ruchu zapasów. Zobacz {0} o szczegóły
1688DocType: Pricing RuleSellingSprzedaż
1689apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351Amount {0} {1} deducted against {2}Kwota {0} {1} odliczone przed {2}
1690DocType: EmployeeSalary InformationInformacja na temat wynagrodzenia
1691DocType: Sales PersonName and Employee IDImię i Identyfikator Pracownika
1692apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +293Due Date cannot be before Posting DateTermin nie może być po Dacie Umieszczenia
1693DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupa przedmiotów strony WWW
1694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +148Duties and TaxesPodatki i cła
1695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +349Please enter Reference date
1696apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} wpisy płatności nie mogą być filtrowane przez {1}
1697DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela dla pozycji, które zostaną pokazane w Witrynie
1698DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyDostarczane szt
1699DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Item
1700apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Drzewo grupy produktów
1701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNie można wskazać numeru wiersza większego lub równego numerowi dla tego typu Opłaty
1702DocType: AssetSoldSprzedany
1703Item-wise Purchase History
1704apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Proszę kliknąć na "Generowanie Harmonogramu", aby sprowadzić nr seryjny dodany do pozycji {0}
1705DocType: AccountFrozenZamrożony
1706Open Production OrdersOtwórz zamówienia produkcji
1707DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Kwota bazowa (Spółka waluty)
1708DocType: Payment Reconciliation PaymentReference RowOdniesienie Row
1709DocType: Installation NoteInstallation TimeCzas instalacji
1710DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDane księgowe
1711apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyUsuń wszystkie transakcje, dla tej firmy
1712apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +181Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsWiersz # {0}: {1} operacja nie zostanie zakończona do {2} Ilość wyrobów gotowych w produkcji Zamówienie # {3}. Proszę zaktualizować stan pracy za pomocą Time Logs
1713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66InvestmentsInwestycje
1714DocType: IssueResolution DetailsSzczegóły Rozstrzygnięcia
1715apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsprzydziały
1716DocType: Item Quality Inspection ParameterAcceptance CriteriaKryteria akceptacji
1717apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tableProśbę materiału w powyższej tabeli
1718DocType: Item AttributeAttribute NameNazwa atrybutu
1719DocType: BOMShow In WebsitePokaż na stronie internetowej
1720DocType: TaskExpected Time (in hours)Oczekiwany czas (w godzinach)
1721DocType: Item ReorderCheck in (group)Przyjazd (grupa)
1722Qty to OrderIlość do zamówienia
1723DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedGłowica konto ramach odpowiedzialności lub kapitałowe, w których zysk / strata będzie zarezerwowane
1724apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Wykres Gantta dla wszystkich zadań.
1725DocType: OpportunityMins to First ResponseMin do pierwszej odpowiedzi
1726DocType: Pricing RuleMargin Typemargines Rodzaj
1727apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} godzin
1728DocType: AppraisalFor Employee NameDla Imienia Pracownika
1729DocType: Holiday ListClear TableWyczyść tabelę
1730DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNr faktury
1731DocType: RoomRoom NameNazwa pokoju
1732apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Zostaw nie mogą być stosowane / anulowana przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}
1733DocType: Activity CostCosting RateWskaźnik zestawienia kosztów
1734Customer Addresses And Contacts
1735DocType: DiscussionDiscussionDyskusja
1736DocType: Payment EntryTransaction IDIdentyfikator transakcji
1737apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory feild - Academic YearObowiązkowe feild - Rok akademicki
1738DocType: EmployeeResignation Letter DateData wypowiedzenia
1739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.
1740DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Całkowita kwota płatności (poprzez Czas Sheet)
1741apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenuePowtórz Przychody klienta
1742apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +164{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Zatwierdzający Koszty
1743apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303PairPara
1744DocType: AssetDepreciation Scheduleamortyzacja Harmonogram
1745DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountKonto korespondujące
1746DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateRzeczywista Data
1747DocType: ItemHas Batch NoPosada numer partii (batch)
1748apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +90Annual Billing: {0}Roczne rozliczeniowy: {0}
1749DocType: Delivery NoteExcise Page NumberAkcyza numeru strony
1750apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138Company, From Date and To Date is mandatorySpółka Od Data i do tej pory jest obowiązkowe
1751DocType: AssetPurchase DateData zakupu
1752DocType: EmployeePersonal DetailsDane Osobowe
1753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Proszę ustawić "aktywa Amortyzacja Cost Center" w towarzystwie {0}
1754Maintenance SchedulesPlany Konserwacji
1755DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Faktyczna data zakończenia (przez czas arkuszu)
1756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +346Amount {0} {1} against {2} {3}Kwota {0} {1} przeciwko {2} {3}
1757Quotation TrendsTrendy Wyceny
1758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +157Item Group not mentioned in item master for item {0}Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
1759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +330Debit To account must be a Receivable accountDebetowane Konto musi być kontem typu Należności
1760DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountIlość dostawy
1761apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Pending AmountKwota Oczekiwana
1762DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorWspółczynnik konwersji
1763DocType: Purchase OrderDeliveredDostarczono
1764Vehicle ExpensesWydatki Samochodowe
1765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +144Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Oczekiwana wartość po okresie użytkowania musi być większe niż lub równe {0}
1766DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNumer pojazdu
1767DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stop
1768apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodLiczba przyznanych zwolnień od pracy {0} nie może być mniejsza niż już zatwierdzonych zwolnień{1} w okresie
1769DocType: Journal EntryAccounts ReceivableNależności
1770Supplier-Wise Sales Analytics
1771apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Enter Paid AmountWprowadź wpłaconej kwoty
1772DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureWybierz pracowników do obecnej struktury wynagrodzeń
1773DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUżywaj wielopoziomowych zestawień materiałowych
1774DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesDołącz uzgodnione wpisy
1775DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich typów pracowników
1776DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnRozpowszechnianie opłat na podstawie
1777apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48Timesheetsewidencja czasu pracy
1778DocType: HR SettingsHR SettingsUstawienia HR
1779apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Zwrot Kosztów jest w oczekiwaniu na potwierdzenie. Tylko osoba zatwierdzająca wydatki może uaktualnić status.
1780DocType: Email DigestNew ExpensesNowe wydatki
1781DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountKwota dodatkowego rabatu
1782apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +537Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Wiersz # {0}: Ilość musi być jeden, a element jest trwałego. Proszę używać osobny wiersz dla stwardnienia st.
1783DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowMożesz opuścić Blok Zablokowanych List
1784apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +273Abbr can not be blank or spaceSkrót nie może być pusty lub być spacją
1785apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupGrupa do Non-Group
1786apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsSporty
1787apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualRazem Rzeczywisty
1788DocType: Student SiblingsStudent SiblingsRodzeństwo studenckie
1789apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303Unitszt.
1790apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Please specify CompanySprecyzuj Firmę
1791Customer Acquisition and Loyalty
1792DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagazyn w którym zarządzasz odrzuconymi przedmiotami
1793apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63Your financial year ends onZakończenie roku podatkowego
1794DocType: POS ProfilePrice ListCennik
1795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} jest teraz domyślnym rokiem finansowym. Odśwież swoją przeglądarkę aby zmiana weszła w życie
1796apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26Expense ClaimsRoszczenia wydatków
1797DocType: IssueSupportWsparcie
1798BOM SearchBOM Szukaj
1799apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +188Closing (Opening + Totals)Zamknięcie (otwarcie + suma)
1800DocType: VehicleFuel TypeTyp paliwa
1801apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanyProszę określić walutę w Spółce
1802DocType: WorkstationWages per hourZarobki na godzinę
1803apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Saldo Zdjęcie w serii {0} będzie negatywna {1} dla pozycji {2} w hurtowni {3}
1804apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNiniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu
1805DocType: Email DigestPending Sales OrdersW oczekiwaniu zleceń sprzedaży
1806apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +285Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} jest nieprawidłowe. Walutą konta musi być {1}
1807apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany w rzędzie {0}
1808DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +977Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryWiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym zlecenia sprzedaży, sprzedaży lub faktury Journal Entry
1810DocType: Salary ComponentDeductionOdliczenie
1811apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Wiersz {0}: od czasu do czasu i jest obowiązkowe.
1812DocType: Stock Reconciliation ItemAmount Differencekwota różnicy
1813apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +261Item Price added for {0} in Price List {1}Pozycja Cena dodany do {0} w Cenniku {1}
1814apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personProszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży
1815DocType: TerritoryClassification of Customers by regionKlasyfikacja Klientów od regionu
1816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55Difference Amount must be zeroRóżnica Kwota musi wynosić zero
1817DocType: ProjectGross MarginMarża brutto
1818apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +195Please enter Production Item firstWprowadź jako pierwszą Produkowaną Rzecz
1819apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceObliczony bilans wyciągu bankowego
1820apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userWyłączony użytkownik
1821apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +692QuotationWycena
1822DocType: QuotationQTN-QTN-
1823DocType: Salary SlipTotal DeductionCałkowita kwota odliczenia
1824apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +172Cost UpdatedKoszt Zaktualizowano
1825DocType: EmployeeDate of BirthData urodzenia
1826apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +123Item {0} has already been returnedElement {0} został zwrócony
1827DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Rok finansowy** reprezentuje rok finansowy. Wszystkie zapisy księgowe oraz inne znaczące transakcje są śledzone przed ** roku podatkowego **.
1828DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressAdres Klienta / Tropu
1829apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +209Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL w załączniku {0}
1830DocType: Student AdmissionEligibilityWybieralność
1831DocType: Production Order OperationActual Operation TimeRzeczywisty Czas pracy
1832DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Stosowne dla (Użytkownik)
1833DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductOdlicz
1834apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188Job DescriptionOpis stanowiska Pracy
1835DocType: Student ApplicantAppliedStosowany
1836DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMIlość wg. Jednostki Miary
1837apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +130Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesZnaki specjalne z wyjątkiem "-", ".", "#", i "/" nie jest dozwolona w serii nazywania
1838DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Śledź kampanię sprzedażową. Śledź Tropy, Wyceny, Zamówienia Sprzedaży etc. z kampanii by zmierzyć zwrot z inwestycji.
1839DocType: Expense ClaimApproverOsoba zatwierdzająca
1840SO Qty
1841DocType: GuardianWork AddressAdres miejsca pracy
1842DocType: AppraisalCalculate Total ScoreOblicz całkowity wynik
1843DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerKierownik Produkcji
1844apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192Serial No {0} is under warranty upto {1}Nr seryjny {0} w ramach gwarancji do {1}
1845apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Split Delivery Note into packages.Przypisz dokumenty dostawy do paczek.
1846apps/erpnext/erpnext/hooks.py +81ShipmentsPrzesyłki
1847DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Łączna kwota przyznanego wsparcia (Spółka waluty)
1848DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerByć dostarczone do klienta
1849DocType: BOMScrap Material CostZłom Materiał Koszt
1850apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseNr seryjny: {0} nie należy do żadnego Magazynu
1851DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)Słownie
1852DocType: AssetSupplierDostawca
1853apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +185Get FromPobierz Z
1854DocType: C-FormQuarterKwartał
1855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104Miscellaneous ExpensesPozostałe drobne wydatki
1856DocType: Global DefaultsDefault CompanyDomyślna Firma
1857apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +216Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueWydatek albo różnica w koncie jest obowiązkowa dla przedmiotu {0} jako że ma wpływ na końcową wartość zapasów
1858apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +429Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNie można overbill dla pozycji {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby umożliwić zawyżonych cen, należy ustawić w Ustawieniach stockowe
1859DocType: Payment RequestPRPR
1860DocType: Cheque Print TemplateBank NameNazwa banku
1861apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Powyżej
1862DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysCałkowita ilość dni zwolnienia od pracy
1863DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersUwaga: E-mail nie zostanie wysłany do nieaktywnych użytkowników
1864apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +41Select Company...Wybierz firmą ...
1865DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich departamentów
1866apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +202Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Rodzaje zatrudnienia (umowa o pracę, zlecenie, praktyka zawodowa itd.)
1867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +380{0} is mandatory for Item {1}{0} jest obowiązkowe dla elementu {1}
1868DocType: Process PayrollFortnightlyDwutygodniowy
1869DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyOd Waluty
1870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowProszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie
1871apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseKoszt zakupu nowego
1872apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0}
1873DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Stawka (waluta firmy)
1874DocType: Student GuardianOthersInni
1875DocType: Payment EntryUnallocated AmountKwota nieprzydzielone
1876apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Nie możesz znaleźć pasujący element. Proszę wybrać jakąś inną wartość dla {0}.
1877DocType: POS ProfileTaxes and ChargesPodatki i opłaty
1878DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Produkt lub usługa, która jest kupiona, sprzedana lub przechowywana w magazynie.
1879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNie można wybrać typu opłaty jako "Sumy Poprzedniej Komórki" lub "Całkowitej kwoty poprzedniej Komórki" w pierwszym rzędzie
1880apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveDziecko pozycja nie powinna być Bundle produktu. Proszę usunąć pozycję `` {0} i zapisać
1881apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBankowość
1882DocType: Vehicle ServiceService Itemservice Element
1883apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleKliknij na "Generuj Harmonogram" aby otrzymać harmonogram
1884apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +55There were errors while deleting following schedules:Wystąpiły błędy podczas usuwania następujących harmonogramów:
1885DocType: BinOrdered QuantityZamówiona Ilość
1886apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52e.g. "Build tools for builders"np. "Buduj narzędzia dla budowniczych"
1887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +126{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Wejście księgowe dla {2} mogą być dokonywane wyłącznie w walucie: {3}
1888DocType: Production OrderIn ProcessW trakcie
1889DocType: Authorization RuleItemwise DiscountPozycja Rabat automatyczny
1890apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69Tree of financial accounts.Drzewo kont finansowych.
1891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +357{0} against Sales Order {1}{0} przed Zleceniem Sprzedaży {1}
1892DocType: AccountFixed AssetTrwała własność
1893apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315Serialized InventoryInwentaryzacja w odcinkach
1894DocType: Activity TypeDefault Billing RateDomyślnie Cena płatności
1895DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountŁączna kwota płatności
1896apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.Musi istnieć domyślny przychodzącego konta e-mail włączone dla tej pracy. Proszę konfiguracja domyślna przychodzącego konta e-mail (POP / IMAP) i spróbuj ponownie.
1897apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59Receivable AccountKonto Należności
1898apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559Row #{0}: Asset {1} is already {2}Wiersz # {0}: {1} aktywami jest już {2}
1899DocType: Quotation ItemStock BalanceBilans zapasów
1900apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316Sales Order to PaymentPłatności do zamówienia sprzedaży
1901apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85CEOCEO
1902DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailSzczegóły o zwrotach kosztów
1903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +847Please select correct accountProszę wybrać prawidłową konto
1904DocType: ItemWeight UOMWaga jednostkowa
1905DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeStruktura Wynagrodzenie pracownicze
1906DocType: EmployeeBlood GroupGrupa Krwi
1907DocType: Production Order OperationPendingW toku
1908DocType: CourseCourse NameNazwa przedmiotu
1909DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUżytkownicy którzy mogą zatwierdzić wnioski o urlop konkretnych użytkowników
1910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsUrządzenie Biura
1911DocType: Purchase Invoice ItemQtyIlość
1912DocType: Fiscal YearCompaniesFirmy
1913apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElektronika
1914DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelWywołaj Prośbę Materiałową, gdy stan osiągnie próg ponowienia zlecenia
1915apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60Full-timeNa cały etet
1916DocType: Salary StructureEmployeesPracowników
1917DocType: EmployeeContact DetailsSzczegóły kontaktu
1918DocType: C-FormReceived DateData Otrzymania
1919DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Jeśli utworzono standardowy szablon w podatku od sprzedaży i Prowizji szablonu, wybierz jedną i kliknij na przycisk poniżej.
1920DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Kwota podstawowa (Spółka waluty)
1921DocType: StudentGuardiansStrażnicy
1922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingProszę podać kraj, w tym wysyłka Reguły lub sprawdź wysyłka na cały świat
1923DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueCałkowita wartość przychodów
1924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324Debit To is requiredDebetowane Konto jest wymagane
1925apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListCennik zakupowy
1926DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
1927DocType: Quality InspectionQuality ManagerManager Jakości
1928DocType: Job ApplicantJob OpeningOtwarcie naboru na stanowisko
1929DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationUzgodnienie płatności
1930apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameWybierz nazwisko Osoby Zarządzającej
1931apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTechnologia
1932apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +92Total Unpaid: {0}Razem Niepłatny: {0}
1933apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterOferta List
1934apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Utwórz Zamówienia Materiałowe (MRP) i Zamówienia Produkcji.
1935apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65Total Invoiced AmtRazem zafakturowane Amt
1936DocType: BOMConversion RateWspółczynnik konwersji
1937DocType: Timesheet DetailTo TimeDo czasu
1938DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Zatwierdzanie rolę (powyżej dopuszczonego wartości)
1939apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +109Credit To account must be a Payable accountKredytowane Konto powinno być kontem typu Zobowiązania
1940apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +272BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}
1941DocType: Production Order OperationCompleted QtyUkończona wartość
1942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +141For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryDla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową
1943apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27Price List {0} is disabledCennik {0} jest wyłączony
1944apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Wiersz {0}: Zakończony Ilosc nie może zawierać więcej niż {1} do pracy {2}
1945DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePozwól Nadgodziny
1946DocType: Training Event EmployeeTraining Event EmployeeTraining Event urzędnik
1947apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}.
1948DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAktualny Wycena Cena
1949DocType: ItemCustomer Item CodesKody Pozycja klienta
1950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Exchange Gain/LossWymiana Zysk / Strata
1951DocType: OpportunityLost ReasonPowód straty
1952apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNowy adres
1953DocType: Quality InspectionSample SizeWielkość próby
1954apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +44Please enter Receipt DocumentProszę podać Otrzymanie dokumentu
1955apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +375All items have already been invoicedWszystkie pozycje zostały już zafakturowane
1956apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'
1957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsKolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1958DocType: ProjectExternalZewnętrzny
1959apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUżytkownicy i uprawnienia
1960DocType: Vehicle LogVLOG.VLOG.
1961DocType: BranchBranchOdddział
1962DocType: GuardianMobile NumberNumer telefonu komórkowego
1963apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingDrukowanie i firmowanie
1964DocType: BinActual QuantityRzeczywista Ilość
1965DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingprzykład: Wysyłka następnego dnia
1966apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundNr seryjny {0} nie znaleziono
1967apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +41Student BatchBatch Student
1968apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242Your CustomersTwoi Klienci
1969apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +183You have been invited to collaborate on the project: {0}Zostałeś zaproszony do współpracy przy projekcie: {0}
1970DocType: Leave Block List DateBlock DateZablokowana Data
1971apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23Apply NowAplikuj teraz
1972DocType: Sales OrderNot DeliveredNie dostarczony
1973Bank Clearance SummaryRozliczenia bankowe
1974apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106Create and manage daily, weekly and monthly email digests.
1975DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalCel oceny
1976DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent AmountAktualny Kwota
1977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56BuildingsBudynki
1978DocType: Fee StructureFee StructureStruktura opłat
1979DocType: Timesheet DetailCosting AmountKwota zestawienia kosztów
1980DocType: Student AdmissionApplication FeeOpłata za zgłoszenie
1981DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipZatwierdź potrącenie z pensji
1982apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +164Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maksymalny rabat dla produktu {0} to {1}%
1983apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkMasowego importu
1984DocType: Sales PartnerAddress & ContactsAdresy i kontakty
1985DocType: SMS LogSender NameNazwa Nadawcy
1986DocType: POS Profile[Select][Wybierz]
1987DocType: SMS LogSent ToWysłane Do
1988DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
1989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59SoftwaresOprogramowania
1990apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +50Next Contact Date cannot be in the pastNastępnie Kontakt Data nie może być w przeszłości
1991DocType: CompanyFor Reference Only.Wyłącznie w celach informacyjnych.
1992apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52Invalid {0}: {1}Nieprawidłowy {0}: {1}
1993DocType: Purchase InvoicePINV-RET-PINV-RET
1994DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountKwota Zaliczki
1995DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanowanie zdolności
1996apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43'From Date' is requiredPole 'Od daty' jest wymagane
1997DocType: Journal EntryReference NumberNumer Odniesienia
1998DocType: EmployeeEmployment DetailsSzczegóły zatrudnienia
1999DocType: EmployeeNew WorkplaceNowe Miejsce Pracy
2000apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedUstaw jako Zamknięty
2001apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +112No Item with Barcode {0}Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0}
2002apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Numer sprawy nie może wynosić 0
2003DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pagePokazuj slideshow na górze strony
2004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +135StoresSklepy
2005DocType: Serial NoDelivery TimeCzas dostawy
2006apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based On
2007DocType: ItemEnd of LifeZakończenie okresu eksploatacji
2008apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +317TravelPodróż
2009apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +171No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesBrak aktywnego czy ustawiona Wynagrodzenie Struktura znalezionych dla pracownika {0} dla podanych dat
2010DocType: Leave Block ListAllow UsersZezwól Użytkownikom
2011DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoKomórka klienta Nie
2012DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Śledź oddzielnie przychody i koszty dla branż produktowych lub oddziałów.
2013DocType: Rename ToolRename ToolZmień nazwę narzędzia
2014apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25Update CostZaktualizuj Koszt
2015DocType: Item ReorderItem ReorderElement Zamów ponownie
2016apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +437Show Salary SlipSlip Pokaż Wynagrodzenie
2017apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +735Transfer MaterialTransfer materiału
2018DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.
2019apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +189This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Niniejszy dokument ma na granicy przez {0} {1} dla pozycji {4}. Robisz kolejny {3} przeciwko samo {2}?
2020apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +957Please set recurring after savingProszę ustawić cykliczne po zapisaniu
2021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +710Select change amount accountWybierz opcję Zmień konto kwotę
2022DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyWaluta cennika
2023DocType: Naming SeriesUser must always selectUżytkownik musi zawsze zaznaczyć
2024DocType: Stock SettingsAllow Negative StockDozwolony ujemny stan
2025DocType: Installation NoteInstallation NoteNotka instalacyjna
2026apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +221Add TaxesDefiniowanie podatków
2027DocType: TopicTopicTemat
2028apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Cash Flow from FinancingCash Flow z finansowania
2029DocType: Budget AccountBudget Accountbudżet konta
2030DocType: Quality InspectionVerified ByZweryfikowane przez
2031apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +65Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę
2032DocType: Grade IntervalGrade DescriptionStopień Opis
2033DocType: Stock EntryPurchase Receipt NoNr Potwierdzenia Zakupu
2034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyPieniądze zaliczkowe
2035DocType: Process PayrollCreate Salary SlipUtwórz pasek wynagrodzenia
2036apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34TraceabilityŚledzenie
2037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Source of Funds (Liabilities)Pasywa
2038apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +372Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
2039DocType: AppraisalEmployeePracownik
2040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +237{0} {1} is fully billed{0} {1} jest w pełni rozliczone
2041DocType: Training EventEnd TimeCzas zakończenia
2042DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossOdliczenia płatności lub strata
2043apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Standardowe warunki umowy sprzedaży lub kupna.
2044apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by VoucherGrupuj według Podstawy księgowania
2045apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelinePipeline sprzedaży
2046DocType: Student Batch StudentStudent Batch StudentStudent Student Batch
2047apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +219Please set default account in Salary Component {0}Proszę ustawić domyślne konto wynagrodzenia komponentu {0}
2048apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnWymagane na
2049DocType: Rename ToolFile to RenamePlik to zmiany nazwy
2050apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Proszę wybrać LM dla pozycji w wierszu {0}
2051apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +200Purchse Order number required for Item {0}
2052apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +266Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Określone BOM {0} nie istnieje dla pozycji {1}
2053apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +199Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPlan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
2054DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedZwrot Kosztów zatwierdzony
2055apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +303Salary Slip of employee {0} already created for this periodWynagrodzenie Slip pracownika {0} już stworzony dla tego okresu
2056apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +117PharmaceuticalFarmaceutyczny
2057apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsKoszt zakupionych towarów
2058DocType: Selling SettingsSales Order RequiredWymagane Zamówienie Sprzedaży
2059DocType: Purchase InvoiceCredit ToKredytowane konto (Ma)
2060apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersCałość Przewody / Klienci
2061DocType: Employee EducationPost GraduatePodyplomowe
2062DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailSzczegóły Planu Konserwacji
2063DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Odczyt 9
2064DocType: SupplierIs FrozenJest Zamrożony
2065apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +194Group node warehouse is not allowed to select for transactionsMagazyn węzeł Grupa nie jest dozwolone, aby wybrać dla transakcji
2066DocType: Buying SettingsBuying SettingsUstawienia Kupna
2067DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good Item
2068DocType: Upload AttendanceAttendance To DateObecność do Daty
2069DocType: Warranty ClaimRaised ByWywołany przez
2070DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountKonto Płatność
2071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +791Please specify Company to proceedSprecyzuj firmę aby przejść dalej
2072apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in Accounts ReceivableZmiana netto stanu należności
2073apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Compensatory Off
2074DocType: Offer LetterAcceptedPrzyjęte
2075DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNazwa grupy studentów
2076apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć.
2077DocType: RoomRoom NumberNumer pokoju
2078apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Nieprawidłowy odniesienia {0} {1}
2079apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) nie może być większa niż zaplanowana ilość ({2}) w Zleceniu Produkcyjnym {3}
2080DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelEtykieta z zasadami wysyłki i transportu
2081apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumForum użytkowników
2082apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +248Raw Materials cannot be blank.Surowce nie może być puste.
2083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nie można zaktualizować stanu - faktura zawiera pozycję, której proces wysyłki scedowano na dostawcę.
2084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntrySzybkie Księgowanie
2085apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +142You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNie możesz zmienić danych jeśli BOM jest przeciw jakiejkolwiek rzeczy
2086DocType: EmployeePrevious Work ExperiencePoprzednie doświadczenie zawodowe
2087DocType: Stock EntryFor QuantityDla Ilości
2088apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Proszę podać Planowane Ilości dla pozycji {0} w wierszu {1}
2089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +234{0} {1} is not submitted{0} {1} nie zostało dodane
2090apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Zamówienia produktów.
2091DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Oddzielne zamówienie produkcji będzie tworzone dla każdej ukończonej, dobrej rzeczy
2092apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +121{0} must be negative in return document{0} musi być ujemna w dokumencie zwrotnym
2093Minutes to First Response for IssuesMinutes to pierwsza odpowiedź do Spraw
2094DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Warunki1
2095apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66The name of the institute for which you are setting up this system.Nazwa instytutu, dla którego jest utworzenie tego systemu.
2096DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Zapisywanie kont zostało zamrożone do tej daty, nikt nie może tworzyć / modyfikować zapisów poza uprawnionymi użytkownikami wymienionymi poniżej.
2097apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +114Please save the document before generating maintenance scheduleZapisz dokument przed wygenerowaniem harmonogram konserwacji
2098apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus projektu
2099DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Zaznacz to by zakazać ułamków (dla liczby jednostek)
2100apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400The following Production Orders were created:Poniższe Zlecenia produkcyjne powstały:
2101DocType: Student AdmissionNaming Series (for Student Applicant)Naming Series (dla Studenta Wnioskodawcy)
2102DocType: Delivery NoteTransporter NameNazwa przewoźnika
2103DocType: Authorization RuleAuthorized ValueAutoryzowany Wartość
2104Minutes to First Response for OpportunityMinutes to pierwsza odpowiedź na szansy
2105apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58Total AbsentRazem Nieobecny
2106apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +768Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request
2107apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189Unit of MeasureJednostka miary
2108DocType: Fiscal YearYear End DateData końca roku
2109DocType: Task Depends OnTask Depends OnZadanie Zależy od
2110DocType: Supplier QuotationOpportunityOferta
2111Completed Production OrdersZakończone Zamówienia Produkcyjne
2112DocType: OperationDefault WorkstationDomyślne Miejsce Pracy
2113DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageWidomość o zwrotach kosztów zatwierdzona
2114DocType: Payment EntryDeductions or LossOdliczenia lub strata
2115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +240{0} {1} is closed{0} {1} jest zamknięty
2116DocType: Email DigestHow frequently?Jak często?
2117DocType: Purchase ReceiptGet Current StockPobierz aktualny stan magazynowy
2118apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsDrzewo Zestawienia materiałów
2119DocType: StudentJoining DateData Dołączenia
2120Employees working on a holidayPracownicy zatrudnieni na wakacje
2121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMark Present
2122DocType: Project% Complete MethodKompletna Metoda%
2123apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0}
2124DocType: Production OrderActual End DateRzeczywista Data Zakończenia
2125DocType: BOMOperating Cost (Company Currency)Koszty operacyjne (Spółka waluty)
2126DocType: Purchase InvoicePINV-PINV-
2127DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Stosowne dla (Rola)
2128DocType: Stock EntryPurposeCel
2129DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsUstawienia Amortyzacja środka trwałego
2130DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenRównież zostanie zastosowany do wariantów, chyba że zostanie nadpisany
2131DocType: Purchase InvoiceAdvancesZaliczki
2132DocType: Production OrderManufacture against Material RequestWytwarzanie przeciwko Materiały Zamówienie
2133DocType: Item ReorderRequest forWniosek o
2134apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToZatwierdzający Użytkownik nie może być taki sam, jak użytkownik którego zatwierdza
2135DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Stawki podstawowej (zgodnie Stock UOM)
2136DocType: SMS LogNo of Requested SMSNumer wymaganego SMS
2137apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +227Leave Without Pay does not match with approved Leave Application recordsUrlopu bezpłatnego nie jest zgodny z zatwierdzonymi zapisów Leave aplikacji
2138DocType: CampaignCampaign-.####Kampania-.####
2139apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsNastępne kroki
2140apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +697Please supply the specified items at the best possible ratesProszę dostarczyć określone przedmioty w najlepszych możliwych cenach
2141apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +82End Yearkoniec roku
2142apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119Contract End Date must be greater than Date of JoiningKońcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
2143DocType: Delivery NoteDN-DN-
2144DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Dystrybutor strona trzecia / handlowiec / prowizji agenta / partner / sprzedawcę, który sprzedaje produkty firm z tytułu prowizji.
2145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +369{0} against Purchase Order {1}{0} przed Zamówieniem Zakupu {1}
2146DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Wpisz parametry statycznego URL tutaj (np. nadawca=ERPNext, nazwa użytkownika=ERPNext, hasło=1234 itd.)
2147DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Faktyczna data rozpoczęcia (przez czas arkuszu)
2148apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15This is an example website auto-generated from ERPNextTa przykładowa strona została automatycznie wygenerowana przez ERPNext
2149apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Starzenie Zakres 1
2150DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji kupna. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów wydatków jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga stawki podatku zdefiniować tutaj będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Zastanów podatek lub opłatę za: W tej sekcji można określić, czy podatek / opłata jest tylko dla wyceny (nie jest częścią całości) lub tylko dla całości (nie dodaje wartości do elementu) lub oba. 10. Dodać lub odjąć: Czy chcesz dodać lub odjąć podatek.
2151DocType: HomepageHomepageStrona główna
2152DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityZapisana Ilość
2153apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +56Fee Records Created - {0}Utworzono Records Fee - {0}
2154DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountKonto Aktywów Kategoria
2155apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +105Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
2156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +526Stock Entry {0} is not submittedZdjęcie Wejście {0} nie jest składany
2157DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountKonto Bank / Gotówka
2158DocType: Tax RuleBilling CityRozliczenia Miasto
2159DocType: AssetManualpodręcznik
2160DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountKonto Wynagrodzenie Komponent
2161DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolUkryj symbol walutowy
2162apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +289e.g. Bank, Cash, Credit Cardnp. Bank, Gotówka, Karta kredytowa
2163DocType: Lead SourceSource NameŹródło Nazwa
2164DocType: Journal EntryCredit Note
2165DocType: Warranty ClaimService AddressAdres usługi
2166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furnitures and FixturesMeble i wyposażenie
2167DocType: ItemManufactureProdukcja
2168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstProszę dostawy Uwaga pierwsza
2169DocType: Student ApplicantApplication DateData złożenia wniosku
2170DocType: Salary DetailAmount based on formulaKwota wg wzoru
2171DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListWaluta i cennik
2172DocType: OpportunityCustomer / Lead NameNazwa Klienta / Tropu
2173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99Clearance Date not mentioned
2174apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7ProductionProdukcja
2175DocType: GuardianOccupationZawód
2176apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +72Row {0}:Start Date must be before End DateWiersz {0}: Data Początku musi być przed Datą Końca
2177apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Razem (szt)
2178DocType: Sales InvoiceThis DocumentTen dokument
2179DocType: Installation Note ItemInstalled QtyLiczba instalacji
2180DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeTyp Nadrzędności
2181apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7Training ResultWynik treningowe
2182DocType: Purchase InvoiceIs PaidZapłacone
2183DocType: Salary StructureTotal EarningCałkowita kwota zarobku
2184DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedCzas doręczenia materiałów
2185DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateWychodzące Cena
2186apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +207Organization branch master.Szef oddziału Organizacji
2187apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +286or lub
2188DocType: Sales OrderBilling StatusStatus Faktury
2189apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32Report an IssueZgłoś problem
2190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Utility ExpensesWydatki na usługi komunalne
2191apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-Above90-Ponad
2192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +213Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherWiersz # {0}: Journal Entry {1} nie masz konta {2} lub już porównywana z innym kuponie
2193DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListDomyślna Lista Cen Kupowania
2194DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetSlip Wynagrodzenie podstawie grafiku
2195apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdŻaden pracownik nie dla wyżej wybranych kryteriów lub specyfikacji wynagrodzenia już utworzony
2196DocType: Notification ControlSales Order MessageInformacje Zlecenia Sprzedaży
2197apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Ustaw wartości domyślne jak firma, waluta, bieżący rok rozliczeniowy, itd.
2198DocType: Payment EntryPayment TypeTyp płatności
2199DocType: Process PayrollSelect EmployeesWybierz Pracownicy
2200DocType: OpportunityPotential Sales DealSzczegóły potencjalnych sprzedaży
2201DocType: Payment EntryCheque/Reference DateCzek / Reference Data
2202DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesŁączna kwota podatków i opłat
2203DocType: EmployeeEmergency ContactKontakt na wypadek nieszczęśliwych wypadków
2204DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryPłatność
2205DocType: ItemQuality ParametersParametry jakościowe
2206sales-browsersprzedaży przeglądarkami
2207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerRejestr
2208DocType: Target DetailTarget AmountKwota docelowa
2209DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsKoszyk Ustawienia
2210DocType: Journal EntryAccounting EntriesZapisy księgowe
2211apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Wpis zduplikowany. Proszę sprawdzić zasadę autoryzacji {0}
2212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27Global POS Profile {0} already created for company {1}Globalny POS Profil {0} już stworzony dla firmy {1}
2213DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
2214apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsZastąp rzecz ? BOM we wszystkich BOM
2215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +52Receipt document must be submittedOtrzymanie dokumentu należy składać
2216DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyOtrzymana ilość
2217DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNr seryjny / partia
2218apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNie Płatny i nie Dostarczany
2219DocType: Product BundleParent ItemElement nadrzędny
2220DocType: AccountAccount TypeTyp konta
2221DocType: Delivery NoteDN-RET-DN-RET
2222apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123Leave Type {0} cannot be carry-forwardedZostaw typu {0} nie może być przenoszenie przekazywane
2223apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij "generuj plan"
2224To ProduceDo produkcji
2225apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93PayrollLista płac
2226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedDo rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone
2227DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Nr identyfikujący paczkę do dostawy (do druku)
2228DocType: BinReserved QuantityZarezerwowana ilość
2229DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsPrzedmioty Potwierdzenia Zakupu
2230apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsDostosowywanie formularzy
2231apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Depreciation Amount during the periodKwota amortyzacji w okresie
2232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38Disabled template must not be default templateSzablon niepełnosprawnych nie może być domyślny szablon
2233DocType: AccountIncome AccountKonto przychodów
2234DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyKwota w walucie klienta
2235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +777DeliveryDostarczanie
2236DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyObecna ilość
2237DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionPatrz "Oceń Materiały w oparciu o" w sekcji Kalkulacji kosztów
2238DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaKluczowy obszar obowiązków
2239DocType: Payment EntryTotal Allocated AmountŁączna kwota przyznanego wsparcia
2240DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTyp zamówienia produktu
2241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +79Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
2242apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef
2243DocType: BudgetCost CenterCentrum kosztów
2244apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Bon #
2245DocType: Notification ControlPurchase Order MessageWiadomość Zamówienia Kupna
2246DocType: Tax RuleShipping CountryWysyłka Kraj
2247DocType: Upload AttendanceUpload HTMLWyślij HTML
2248DocType: EmployeeRelieving DateData zwolnienia
2249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria.
2250DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazyn może być tylko zmieniony poprzez Wpis Asortymentu / Notę Dostawy / Potwierdzenie zakupu
2251DocType: Employee EducationClass / Percentage
2252apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96Head of Marketing and SalesKierownik Marketingu i Sprzedaży
2253apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34Income TaxPodatek dochodowy
2254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Jeśli wybrana reguła Wycena jest dla 'Cena' spowoduje zastąpienie cennik. Zasada jest cena Wycena ostateczna cena, więc dalsze zniżki powinny być stosowane. W związku z tym, w transakcjach takich jak zlecenia sprzedaży, zamówienia itp, będzie pobrana w polu "stopa", a nie polu "Cennik stopa".
2255apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174Track Leads by Industry Type.Śledź leady przez typy przedsiębiorstw
2256DocType: Item SupplierItem SupplierDostawca
2257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +423Please enter Item Code to get batch noProszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
2258apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +797Please select a value for {0} quotation_to {1}Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1}
2259apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46All Addresses.Wszystkie adresy
2260DocType: CompanyStock SettingsUstawienia magazynu
2261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +240Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyPołączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma
2262DocType: VehicleElectricElektryczny
2263DocType: Task% ProgressPostęp%
2264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121Gain/Loss on Asset DisposalZysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
2265DocType: Training EventWill send an email about the event to employees with status 'Open'Wyśle wiadomość e-mail o zdarzeniu pracowników ze statusem "Otwórz"
2266apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Zarządzaj drzewem grupy klientów
2267DocType: Supplier QuotationSQTN-SQTN-
2268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNazwa nowego Centrum Kosztów
2269DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPanel do obsługi Urlopów
2270DocType: ProjectTask Completionzadanie Zakończenie
2271apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26Not in StockBrak na stanie
2272DocType: AppraisalHR UserKadry - użytkownik
2273DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedPodatki i opłaty potrącenia
2274apps/erpnext/erpnext/hooks.py +110IssuesZagadnienia
2275apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Status musi być jednym z {0}
2276DocType: Sales InvoiceDebit ToDebetowane Konto (Winien)
2277DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.
2278DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionRzeczywista Ilość Po Transakcji
2279Pending SO Items For Purchase RequestOczekiwane elementy Zamówień Sprzedaży na Prośbę Zakupu
2280apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29Student AdmissionsRekrutacja dla studentów
2281apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +343{0} {1} is disabled{0} {1} jest wyłączony
2282DocType: SupplierBilling CurrencyWaluta Rozliczenia
2283DocType: Sales InvoiceSINV-RET-SINV-RET
2284apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162Extra LargeBardzo Duży
2285Profit and Loss StatementRachunek zysków i strat
2286DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNumer czeku
2287Sales BrowserPrzeglądarka Sprzedaży
2288DocType: Journal EntryTotal CreditCałkowita kwota kredytu
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +529Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Ostrzeżenie: Inny {0} # {1} istnieje we wpisie asortymentu {2}
2290apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113LocalLokalne
2291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Inwestycje finansowe i udzielone pożyczki (aktywa)
2292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDłużnicy
2293apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161LargeDuży
2294DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductCiekawa Strona produktu
2295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15New Warehouse NameNowy magazyn Nazwa
2296apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +219Total {0} ({1})Razem {0} ({1})
2297DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryRegion
2298apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits required
2299DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodDomyślna metoda wyceny
2300DocType: Vehicle LogFuel QtyIlość paliwa
2301DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanowany czas rozpoczęcia
2302DocType: CourseAssessmentOszacowanie
2303DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedPrzydzielone
2304apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Sporządzenie Bilansu oraz Rachunku zysków i strat.
2305DocType: Student ApplicantApplication StatusStatus aplikacji
2306DocType: FeesFeesOpłaty
2307DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherOkreśl Kursy walut konwersji jednej waluty w drugą
2308apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145Quotation {0} is cancelledWycena {0} jest anulowana
2309apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountŁączna kwota
2310DocType: Sales PartnerTargetsCele
2311DocType: Price ListPrice List MasterUstawienia Cennika
2312DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Wszystkie transakcje sprzedaży mogą być oznaczone przed wieloma ** Osoby sprzedaży **, dzięki czemu można ustawić i monitorować cele.
2313S.O. No.
2314apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Proszę utworzyć Klienta z {0}
2315DocType: Price ListApplicable for CountriesZastosowanie dla krajów
2316apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38Student Group Name is mandatory in row {0}Student Nazwa grupy jest obowiązkowe w wierszu {0}
2317DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageProdukty mają być wyświetlane na stronie głównej
2318apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.To jest grupa klientów root i nie mogą być edytowane.
2319DocType: EmployeeAB-AB-
2320DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleIgnoruj Reguły Cen
2321DocType: Employee EducationGraduateAbsolwent
2322DocType: Leave Block ListBlock DaysZablokowany Dzień
2323DocType: Journal EntryExcise EntryAkcyza Wejścia
2324apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +66Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Ostrzeżenie: Zamówienie sprzedaży {0} już istnieje wobec Klienta Zamówienia {1}
2325DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Standardowe Zasady i warunki, które mogą być dodawane do sprzedaży i zakupów. Przykłady: 1. Ważność oferty. 1. Warunki płatności (z góry, na kredyt, część zaliczki itp). 1. Co to jest ekstra (lub płatne przez Klienta). 1. Bezpieczeństwo / ostrzeżenie wykorzystanie. 1. Gwarancja jeśli w ogóle. 1. Zwraca Polityka. 1. Warunki wysyłki, jeśli dotyczy. 1. Sposobów rozwiązywania sporów, odszkodowania, odpowiedzialność itp 1. Adres i kontakt z Twojej firmy.
2326DocType: AttendanceLeave TypeTyp urlopu
2327apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +222Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKonto koszty / Różnica ({0}) musi być kontem "rachunek zysków i strat"
2328apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +89Name error: {0}Błąd Nazwa: {0}
2329apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8ShortageNiedobór
2330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +188{0} {1} does not associated with {2} {3}{0} {1} nie jest skojarzony z {2} {3}
2331apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedFrekwencja pracownika {0} jest już zaznaczona
2332DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Jeśli więcej niż jedna paczka tego samego typu (do druku)
2333DocType: WarehouseParent WarehouseDominująca Magazyn
2334DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalŁączna wartość netto
2335DocType: BinFCFS RatePierwsza rata
2336DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountZaległa Ilość
2337DocType: Project TaskWorkingPracuje
2338DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)
2339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +39{0} does not belong to Company {1}{0} nie należy do firmy {1}
2340apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119Cost as onKosztować od
2341DocType: AccountRound OffZaokrąglenia
2342Requested Qty
2343DocType: Tax RuleUse for Shopping CartSłuży do koszyka
2344apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +73Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2}Wartość {0} atrybutu {1} nie istnieje w liście ważnej pozycji wartości atrybutów dla pozycji {2}
2345DocType: BOM ItemScrap %
2346apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionKoszty zostaną rozdzielone proporcjonalnie na podstawie Ilość pozycji lub kwoty, jak na swój wybór
2347DocType: Maintenance VisitPurposesCele
2348apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +105Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentConajmniej jedna pozycja powinna być wpisana w ilości negatywnej w dokumencie powrotnej
2349apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacja {0} dłużej niż wszelkie dostępne w godzinach pracy stacji roboczej {1}, rozbić na kilka operacji operacji
2350RequestedZamówiony
2351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +84No RemarksBrak Uwag
2352DocType: Purchase InvoiceOverdueZaległy
2353DocType: AccountStock Received But Not BilledPrzyjęte na stan, nie zapłacone (zobowiązanie)
2354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +88Root Account must be a groupKonto root musi być grupą
2355DocType: FeesFEE.OPŁATA.
2356DocType: ItemTotal Projected QtyŁącznej prognozowanej szt
2357DocType: Monthly DistributionDistribution NameNazwa Dystrybucji
2358DocType: CourseCourse CodeKod kursu
2359apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +320Quality Inspection required for Item {0}Kontrola jakości wymagana dla Przedmiotu {0}
2360DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
2361DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Cena netto (Spółka Waluta)
2362DocType: Salary DetailCondition and Formula HelpStan i Formula Pomoc
2363apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105Manage Territory Tree.Zarządzaj drzewem terytorium
2364DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFaktura sprzedaży
2365DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBilans Grupy
2366apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +461Please select Apply Discount OnProszę wybrać Zastosuj RABAT
2367DocType: CompanyDefault Receivable AccountDomyślnie konto Rozrachunki z odbiorcami
2368DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaUtwórz zapis bankowy dla sumy wynagrodzenia dla wybranych wyżej kryteriów
2369DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureMateriał transferu dla Produkcja
2370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Rabat procentowy może być stosowany zarówno przed cenniku dla wszystkich Cenniku.
2371DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyPółroczny
2372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +391Accounting Entry for StockZapis księgowy dla zapasów
2373DocType: Vehicle ServiceEngine OilOlej silnikowy
2374DocType: Sales InvoiceSales Team1Team Sprzedażowy1
2375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +38Item {0} does not existElement {0} nie istnieje
2376DocType: Attendance Tool StudentAttendance Tool StudentObecność Narzędzie Student
2377DocType: Sales InvoiceCustomer AddressAdres klienta
2378apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.Wiersz {0}: Zakończony Ilość musi być większa od zera.
2379DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnZastosuj dodatkowe zniżki na
2380DocType: AccountRoot TypeTyp Root
2381DocType: ItemFIFOFIFO
2382apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +125Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Wiersz # {0}: Nie można wrócić więcej niż {1} dla pozycji {2}
2383apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +31PlotWątek
2384DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pagePokaż slideshow na górze strony
2385DocType: BOMItem UOMJednostka miary produktu
2386DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Kwota podatku po uwzględnieniu rabatu (waluta firmy)
2387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141Target warehouse is mandatory for row {0}Magazyn docelowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
2388DocType: Cheque Print TemplatePrimary SettingsUstawienia podstawowe
2389DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressWybierz Dostawca Adres
2390apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +371Add EmployeesDodaj Pracownikom
2391DocType: Purchase Invoice ItemQuality InspectionKontrola jakości
2392apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158Extra SmallExtra Small
2393DocType: CompanyStandard TemplateSzablon Standardowy
2394DocType: Training EventTheoryTeoria
2395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +706Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyOstrzeżenie: Ilość Zapotrzebowanego Materiału jest mniejsza niż minimalna ilość na zamówieniu
2396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +212Account {0} is frozenKonto {0} jest zamrożone
2397DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Osobowość prawna / Filia w oddzielny planu kont należących do Organizacji.
2398DocType: Payment RequestMute EmailWyciszenie email
2399apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoŻywność, Trunki i Tytoń
2400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +623Can only make payment against unbilled {0}Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0}
2401apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +129Commission rate cannot be greater than 100Wartość prowizji nie może być większa niż 100
2402DocType: Stock EntrySubcontractZlecenie
2403apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +161Please enter {0} firstPodaj {0} pierwszy
2404apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +64No replies fromBrak odpowiedzi ze strony
2405DocType: Production Order OperationActual End TimeRzeczywisty czas zakończenia
2406DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredŚciągnij Potrzebne Materiały
2407DocType: ItemManufacturer Part NumberNumer katalogowy producenta
2408DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostSzacowany czas i koszt
2409DocType: BinBinKosz
2410DocType: SMS LogNo of Sent SMSNumer wysłanego Sms
2411DocType: AccountExpense AccountKonto Wydatków
2412apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareOprogramowanie
2413apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165ColourKolor
2414DocType: Training EventScheduledZaplanowane
2415apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Zapytanie ofertowe.
2416apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleProszę wybrać produkt, gdzie "Czy Pozycja Zdjęcie" brzmi "Nie" i "Czy Sales Item" brzmi "Tak", a nie ma innego Bundle wyrobów
2417DocType: Student LogAcademicAkademicki
2418apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +482Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Suma zaliczki ({0}) przed zamówieniem {1} nie może być większa od ogólnej sumy ({2})
2419DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Wybierz dystrybucji miesięcznej się nierównomiernie rozprowadzić cele całej miesięcy.
2420DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateWskaźnik wyceny
2421DocType: Stock ReconciliationSR/SR /
2422DocType: VehicleDieselDiesel
2423apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +293Price List Currency not selectedNie wybrano Cennika w Walucie
2424Student Monthly Attendance SheetStudent miesięczny Obecność Sheet
2425apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +185Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Pracownik {0} już się ubiegał o {1} między {2} a {3}
2426apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateData startu projektu
2427apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilDo
2428DocType: Rename ToolRename LogZmień nazwę dziennika
2429DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document No
2430DocType: BOMScrapSkrawek
2431apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110Manage Sales Partners.Zarządzaj Partnerami Sprzedaży.
2432DocType: Quality InspectionInspection TypeTyp kontroli
2433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +225Warehouses with existing transaction can not be converted to group.Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być zamieniane na grupy.
2434apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Please select {0}Proszę wybrać {0}
2435DocType: C-FormC-Form No
2436DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2437DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceObecność nieoznaczona
2438apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99ResearcherResearcher
2439DocType: Program Enrollment Tool StudentProgram Enrollment Tool StudentRejestracja w programie Narzędzie Student
2440apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryImię lub E-mail jest obowiązkowe
2441apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163Incoming quality inspection.Kontrola jakości przychodzących.
2442DocType: Purchase Order ItemReturned QtyWrócił szt
2443DocType: EmployeeExitWyjście
2444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +160Root Type is mandatoryTyp Root jest obowiązkowy
2445DocType: BOMTotal Cost(Company Currency)Całkowity koszt (Spółka waluty)
2446apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdStworzono nr seryjny {0}
2447DocType: HomepageCompany Description for website homepageOpis firmy na stronie głównej
2448DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesDla wygody klientów, te kody mogą być użyte w formacie drukowania jak faktury czy dowody dostawy
2449DocType: Sales InvoiceTime Sheet ListCzas Lista Sheet
2450DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyMożesz wprowadzić jakąkolwiek datę ręcznie
2451DocType: Asset Category AccountDepreciation Expense AccountKonto amortyzacji wydatków
2452apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +183Probationary PeriodOkres próbny
2453DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transaction
2454DocType: Expense ClaimExpense ApproverOsoba zatwierdzająca wydatki
2455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +129Row {0}: Advance against Customer must be creditWiersz {0}: Advance wobec Klienta musi być kredytowej
2456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66Non-Group to GroupDla grupy do grupy
2457DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRachunek Kupna Zaopatrzenia
2458DocType: Payment EntryPayZapłacone
2459apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24To DatetimeAby DateTime
2460DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLAdres URL bramki SMS
2461apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +53Course Schedules deleted:Rozkłady zajęć usunięte:
2462apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297Logs for maintaining sms delivery statusLogi do utrzymania sms stan przesyłki
2463DocType: Accounts SettingsMake Payment via Journal EntryWykonywanie płatności za pośrednictwem Zapisów Księgowych dziennika
2464apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +74Printed Onwydrukowane na
2465DocType: ItemInspection Required before DeliveryWymagane Kontrola przed dostawą
2466DocType: ItemInspection Required before PurchaseWymagane Kontrola przed zakupem
2467apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93Pending ActivitiesOczekujące Inne
2468DocType: Payment GatewayGatewayPrzejście
2469DocType: Fee ComponentFees CategoryOpłaty Kategoria
2470apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +129Please enter relieving date.
2471apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149AmtAmt
2472DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignWpisz nazwę przeprowadzanej kampanii jeżeli źródło pytania jest kampanią
2473apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersWydawcy Gazet
2474apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearWybierz rok podatkowy
2475apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelPoziom Uporządkowania
2476DocType: CompanyChart Of Accounts TemplateSzablon planu kont
2477DocType: AttendanceAttendance DateData usługi
2478apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +257Item Price updated for {0} in Price List {1}Pozycja Cena aktualizowana {0} w Cenniku {1}
2479DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Średnie wynagrodzenie w oparciu o zarobki i odliczenia
2480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +132Account with child nodes cannot be converted to ledgerKonto grupujące inne konta nie może być konwertowane
2481DocType: Purchase Invoice ItemAccepted WarehousePrzyjęty magazyn
2482DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData publikacji
2483DocType: ItemValuation MethodMetoda wyceny
2484apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayOznacz pół dnia
2485DocType: Sales InvoiceSales TeamTeam Sprzedażowy
2486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85Duplicate entryWpis zduplikowany
2487DocType: Program Enrollment ToolGet StudentsUzyskaj Studentów
2488DocType: Serial NoUnder WarrantyPod Gwarancją
2489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +511[Error][Błąd]
2490DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Słownie, będzie widoczne w Zamówieniu Sprzedaży, po zapisaniu
2491Employee BirthdayData urodzenia pracownika
2492DocType: Student Batch Attendance ToolStudent Batch Attendance ToolStudent Batch Obecność narzędzia
2493apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +198Limit CrossedLimit Crossed
2494apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalKapitał wysokiego ryzyka
2495apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +40An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Semestr z tym "Roku Akademickiego" {0} i 'Nazwa Termin' {1} już istnieje. Proszę zmodyfikować te dane i spróbuj jeszcze raz.
2496DocType: UOMMust be Whole NumberMusi być liczbą całkowitą
2497DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Nowe Zwolnienie Przypisano (W Dniach)
2498apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existNr seryjny {0} nie istnieje
2499DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Magazyn klienta (opcjonalnie)
2500DocType: Pricing RuleDiscount PercentageProcent zniżki
The file is too large to be shown. View Raw