2020-10-02 03:57:15 +00:00

812 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also„Предметот обезбеден од клиент“ не може да биде и Ставка за купување
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate„Предметот обезбеден од клиент“ не може да има стапка на проценка
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Дали е фиксни средства" не може да е немаркирано , како што постои евиденција на средствата во однос на ставките
4'Based On' and 'Group By' can not be same"Врз основа на" и "група Со" не може да биде ист
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Дена од денот на Ред" мора да биде поголем или еднаков на нула
6'Entries' cannot be empty"Записи" не може да биде празно
7'From Date' is required"Од датум 'е потребен
8'From Date' must be after 'To Date'"Од датум" мора да биде по "до датум"
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Серискиот број" не може да биде "Да" за не-складишни ставки
10'Opening''Отворање'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Да Случај бр ' не може да биде помал од "Од Случај бр '
12'To Date' is required"до датум 'е потребено
13'Total'„Вкупно“
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Ажурирај складиште 'не може да се провери, бидејќи ставките не се доставуваат преку {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Ажурирање Акции" не може да се провери за фиксни продажба на средства
16) for {0}) за {0}
171 exact match.1 точен натпревар.
1890-AboveНад 90-
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupВеќе има Група на клиенти со истото име, Ве молиме сменете го Името на клиентот или преименувајте ја Групата на клиенти
20A Default Service Level Agreement already exists.Веќе постои Договорен договор за ниво на услуга.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameВодачот бара или име на една личност или име на организација
22A customer with the same name already existsПотрошувач со исто име веќе постои
23A question must have more than one optionsПрашањето мора да има повеќе од една опција
24A qustion must have at least one correct optionsДоговорот мора да има барем една точна опција
25A {0} exists between {1} and {2} (A {0} постои помеѓу {1} и {2} (
26A4А4
27API EndpointКрајна точка на API
28API KeyAPI клуч
29Abbr can not be blank or spaceAbbr не може да биде празно или простор
30Abbreviation already used for another companyКратенка веќе се користи за друга компанија
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersКратенка не може да има повеќе од 5 знаци
32Abbreviation is mandatoryКратенка задолжително
33About the CompanyЗа компанијата
34About your companyЗа вашата компанија
35AboveНад
36AbsentОтсутен
37Academic Termакадемски мандат
38Academic Term: Академски термин:
39Academic YearАкадемска година
40Academic Year: Академска година:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Прифатени + Отфрлени Количина мора да биде еднаков Доби количество за Точка {0}
42Access TokenПристап знак
43Accessable ValueДостапна вредност
44AccountСметка
45Account NumberБрој на сметка
46Account Number {0} already used in account {1}Број на сметката {0} веќе се користи на сметка {1}
47Account Pay OnlyСметка плаќаат само
48Account TypeТип на сметка
49Account Type for {0} must be {1}Тип на сметка за {0} мора да биде {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Баланс на сметка веќе во кредит, не Ви е дозволено да се постави рамнотежа мора да биде "како" дебитни "
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Баланс на сметка веќе во Дебитна, не Ви е дозволено да се постави рамнотежа мора да биде "како" кредит "
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Бројот на сметката за сметката {0} не е достапен. <br> Те молам правилно поставете го сметковниот план.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerСметка со дете јазли не можат да се конвертираат во Леџер
54Account with child nodes cannot be set as ledgerСметка со дете јазли не можат да се постават како Леџер
55Account with existing transaction can not be converted to group.Сметка со постојните трансакцијата не може да се конвертира во групата.
56Account with existing transaction can not be deletedСметка со постоечките трансакцијата не може да се избришат
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerСметка со постоечките трансакцијата не може да се конвертира Леџер
58Account {0} does not belong to company: {1}На сметка {0} не му припаѓа на компанијата: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}На сметка {0} не припаѓа на компанијата {1}
60Account {0} does not existНа сметка {0} не постои
61Account {0} does not existsНа сметка {0} не постои
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Сметка {0} не се поклопува со компанијата {1} во режим на сметка: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesСметка {0} е внесен повеќе пати
64Account {0} is added in the child company {1}Во детската компанија се додава сметка {0} {1}
65Account {0} is frozenНа сметка {0} е замрзнат
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Сметка {0} не е валиден. Валута сметка мора да биде {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerНа сметка {0}: Родител на сметка {1} не може да биде Леџер
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}На сметка {0}: Родител на сметка {1} не припаѓа на компанијата: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existНа сметка {0}: Родител на сметка {1} не постои
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountНа сметка {0}: Вие не може да се додели како родител сметка
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsСметка: {0} можат да се ажурираат само преку акции трансакции
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedСметка: {0} со валутна: не може да се одбрани {1}
73AccountantСметководител
74AccountingСметководство
75Accounting Entry for AssetСметководствен влез за средства
76Accounting Entry for StockСметководство за влез на берза
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Сметководство за влез на {0}: {1} може да се направи само во валута: {2}
78Accounting LedgerСметководство Леџер
79Accounting journal entries.Сметководствени записи во дневникот.
80AccountsСметки
81Accounts ManagerМенаџер сметки
82Accounts PayableСметки се плаќаат
83Accounts Payable SummaryСметки се плаќаат Резиме
84Accounts ReceivableПобарувања
85Accounts Receivable SummaryПобарувања Резиме
86Accounts UserКориснички сметки
87Accounts table cannot be blank.Табела со сметки не може да биде празно.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Вчитај дневник Внес за плати од {0} до {1}
89Accumulated DepreciationАкумулираната амортизација
90Accumulated Depreciation AmountАкумулирана амортизација Износ
91Accumulated Depreciation as onАкумулираната амортизација, како на
92Accumulated MonthlyАкумулирана Месечни
93Accumulated ValuesАкумулирана вредности
94Accumulated Values in Group CompanyАкумулирани вредности во Групацијата
95Achieved ({})Постигне ({})
96ActionАкција
97Action InitialisedИницијализирана акција
98ActionsАктивности
99ActiveАктивен
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Постои цена активност за вработените {0} од тип активност - {1}
101Activity Cost per EmployeeТрошоци активност по вработен
102Activity TypeТип на активност
103Actual CostВистинска цена
104Actual Delivery DateДатум на испорака
105Actual QtyКрај на Количина
106Actual Qty is mandatoryКрај Количина е задолжително
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Старт Количина {0} / чекање Количина {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Крајна количина: Количина достапна во магацин.
109Actual qty in stockКрај на количество на залиха
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}даноците не може да бидат содржани во ставките во ред {0}
111AddДодавање
112Add / Edit PricesДодај / Уреди цени
113Add All SuppliersДодај ги сите добавувачи
114Add CommentДодај коментар
115Add CustomersДодади Клиентите
116Add EmployeesДодај вработени
117Add ItemДодај ставка
118Add ItemsДодај ставки
119Add LeadsДодај води
120Add Multiple TasksДодај повеќе задачи
121Add RowДодај ред
122Add Sales PartnersДодај партнери за продажба
123Add Serial NoДодади Сериски Не
124Add StudentsДодај Студентите
125Add SuppliersДодај добавувачи
126Add Time SlotsДодади временски слотови
127Add TimesheetsДодади Timesheets
128Add TimeslotsДодај Timeslots
129Add Users to MarketplaceДодај корисници на пазар
130Add a new addressДодадете нова адреса
131Add cards or custom sections on homepageДодајте картички или прилагодени делови на почетната страница
132Add more items or open full formДодај повеќе ставки или отвори образец
133Add notesДодадете белешки
134Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsДодадете го остатокот од вашата организација, како на вашите корисници. Можете исто така да ги покани на клиентите да вашиот портал со додавање на нив од Contacts
135Add to DetailsДодај во детали
136Add/Remove RecipientsДодадете / отстраните примачи
137AddedДодадено
138Added to detailsДодадено на детали
139Added {0} usersДодадено е {0} корисници
140Additional Salary Component Exists.Постои дополнителна компонента на плата.
141AddressАдреса
142Address Line 2Адреса Линија 2
143Address Nameадреса
144Address TitleНаслов адреса
145Address TypeТип адреса
146Administrative ExpensesАдминистративни трошоци
147Administrative OfficerАдминистративен службеник
148AdministratorАдминистратор
149AdmissionУслови за прием
150Admission and EnrollmentПрием и запишување
151Admissions for {0}Запишување за {0}
152AdmitПризнај
153Admittedпризна
154Advance AmountОднапред износ
155Advance PaymentsАконтации
156Advance account currency should be same as company currency {0}Авансната валута на сметката треба да биде иста како валута на компанијата {0}
157Advance amount cannot be greater than {0} {1}Однапред сума не може да биде поголема од {0} {1}
158AdvertisingРекламирање
159AerospaceВоздухопловна
160AgainstПротив
161Against AccountПротив профил
162Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryПротив весник Влегување {0} не се имате било какви неспоредлив {1} влез
163Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherПротив весник Влегување {0} е веќе приспособена против некои други ваучер
164Against Supplier Invoice {0} dated {1}Против Добавувачот Фактура {0} датум {1}
165Against VoucherПротив ваучер
166Against Voucher TypeПротив ваучер Тип
167AgeГодини
168Age (Days)Возраст (во денови)
169Ageing Based OnСтареењето Врз основа на
170Ageing Range 1Стареењето опсег 1
171Ageing Range 2Стареењето опсег 2
172Ageing Range 3Стареењето опсег од 3
173AgricultureЗемјоделството
174Agriculture (beta)Земјоделство (бета)
175AirlineАвиокомпанијата
176All AccountsСите сметки
177All Addresses.Сите адреси.
178All Assessment GroupsСите оценка групи
179All BOMsсите BOMs
180All Contacts.Сите контакти.
181All Customer GroupsСите групи потрошувачи
182All DayЦел ден
183All DepartmentsСите одделенија
184All Healthcare Service UnitsСите единици за здравствена заштита
185All Item GroupsСите групи на ставки
186All JobsСите работни места
187All ProductsСите производи
188All Products or Services.Сите производи или услуги.
189All Student AdmissionsСите студентски приемните
190All Supplier GroupsСите групи на добавувачи
191All Supplier scorecards.Сите броеви за оценување на добавувачи.
192All TerritoriesСите територии
193All WarehousesСите магацини
194All communications including and above this shall be moved into the new IssueСите комуникации, вклучувајќи и над ова, ќе бидат преместени во новото издание
195All items have already been transferred for this Work Order.Сите предмети веќе се префрлени за овој работен налог.
196All other ITCСите други ITC
197All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Сите задолжителни задачи за креирање на вработени сè уште не се направени.
198Allocate Payment AmountОдвои исплата Износ
199Allocated AmountЛимит,
200Allocated LeavesРаспределени лисја
201Allocating leaves...Распределувањето на лисјата ...
202Already record exists for the item {0}Веќе постои запис за ставката {0}
203Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultВеќе поставите стандардно во профилниот профи {0} за корисникот {1}, љубезно е оневозможено
204Alternate ItemАлтернативна точка
205Alternative item must not be same as item codeАлтернативната ставка не смее да биде иста како код на ставка
206Amended FromИзменет Од
207AmountИзнос
208Amount After DepreciationИзнос по амортизација
209Amount of Integrated TaxИзнос на интегриран данок
210Amount of TDS DeductedИзнос на TDS одбиен
211Amount should not be less than zero.Износот не треба да биде помал од нула.
212Amount to BillИзнос за Наплата
213Amount {0} {1} against {2} {3}Износот {0} {1} од {2} {3}
214Amount {0} {1} deducted against {2}Износот {0} {1} одзема против {2}
215Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Износот {0} {1} премина од {2} до {3}
216Amount {0} {1} {2} {3}Износот {0} {1} {2} {3}
217AmtАмт
218An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupСтавка група постои со истото име, Ве молиме да се промени името на точка или преименувате групата точка
219An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Академски мандат, со ова &#39;академска година&#39; {0} и &quot;Рок Име&quot; {1} веќе постои. Ве молиме да ги менувате овие ставки и обидете се повторно.
220An error occurred during the update processСе појави грешка за време на процесот на ажурирање
221An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemСтавка ({0}) со исто име веќе постои, ве молиме сменете го името на групата ставки или името на ставката
222AnalystАналитичарот
223Analyticsанализатор
224Annual Billing: {0}Годишен регистрации: {0}
225Annual SalaryГодишна плата
226AnonymousАнонимен
227Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Друг буџетски запис &quot;{0}&quot; веќе постои против {1} &#39;{2}&#39; и сметка &#39;{3}&#39; за фискалната година {4}
228Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Уште еден период Затворање Влегување {0} е направен по {1}
229Another Sales Person {0} exists with the same Employee idПостои уште еден продажбата на лице {0} со истиот Вработен проект
230AntibioticАнтибиотик
231Apparel & AccessoriesОблека и додатоци
232Applicable ForПрименливи за
233Applicable if the company is SpA, SApA or SRLПрименливо е ако компанијата е SpA, SApA или SRL
234Applicable if the company is a limited liability companyСе применува доколку компанијата е компанија со ограничена одговорност
235Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipСе применува доколку компанијата е индивидуа или сопственост
236ApplicantАпликант
237Applicant TypeТип на апликант
238Application of Funds (Assets)Примена на средства (средства)
239Application period cannot be across two allocation recordsПериодот на примена не може да биде во две записи за распределба
240Application period cannot be outside leave allocation periodПериод апликација не може да биде надвор одмор период распределба
241AppliedАплицира
242Apply NowАплицирај сега
243Appointment ConfirmationПотврда за назначување
244Appointment Duration (mins)Времетраење на назначување (мин.)
245Appointment TypeТип на назначување
246Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledИменување {0} и фактура за продажба {1} откажани
247Appointments and EncountersНазначувања и средби
248Appointments and Patient EncountersНазначувања и средби со пациентите
249Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeПроцена {0} создадена за вработените {1} во дадениот период
250ApprenticeЧирак
251Approval StatusСтатус на Одобри
252Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Одобрување статус мора да биде &#39;одобрена&#39; или &#39;Одбиен&#39;
253ApproveОдобри
254Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToОдобрување улога не може да биде иста како и улогата на владеење е се применуваат на
255Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToОдобрување на корисникот не може да биде ист како корисник на владеењето се применува на
256Apps using current key won't be able to access, are you sure?Апликациите што користат тековен клуч нема да можат да пристапат, дали сте сигурни?
257Are you sure you want to cancel this appointment?Дали сте сигурни дека сакате да го откажете овој состанок?
258Arrearзадоцнетите плаќања,
259As ExaminerКако испитувач
260As On DateКако на датум
261As SupervisorКако супервизор
262As per rules 42 & 43 of CGST RulesСпоред правилата 42 и 43 од правилата на CGST
263As per section 17(5)Според дел 17 (5)
264As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsСпоред вашата распределена платежна структура не можете да аплицирате за бенефиции
265AssessmentПроценка
266Assessment CriteriaКритериуми за оценување
267Assessment Groupгрупа оценување
268Assessment Group: Група за проценка:
269Assessment Planплан за оценување
270Assessment Plan NameИме на планот за проценка
271Assessment ReportИзвештај за проценка
272Assessment ReportsИзвештаи за проценка
273Assessment ResultРезултат оценување
274Assessment Result record {0} already exists.Оценка Резултатот од резултатот {0} веќе постои.
275AssetСредства
276Asset Categoryсредства Категорија
277Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemКатегорија средства е задолжително за ставка од основните средства
278Asset MaintenanceОдржување на средства
279Asset Movementсредства движење
280Asset Movement record {0} createdрекорд движење средства {0} создадена
281Asset NameИме на средства
282Asset Received But Not BilledСредства добиени, но не се наплаќаат
283Asset Value AdjustmentПрилагодување на вредноста на средствата
284Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Средства не може да се откаже, како што е веќе {0}
285Asset scrapped via Journal Entry {0}Средства укинати преку весник Влегување {0}
286Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Асет {0} не може да се уништи, како што е веќе {1}
287Asset {0} does not belong to company {1}Асет {0} не му припаѓа на компанијата {1}
288Asset {0} must be submittedАсет {0} мора да се поднесе
289AssetsСредства
290AssignДоделите
291Assign Salary StructureДоделете структура на плата
292Assign ToЗа да доделите
293Assign to EmployeesДоделете на вработените
294Assigning Structures...Доделување структури ...
295AssociateСоработник
296At least one mode of payment is required for POS invoice.Потребна е барем еден начин за плаќање на POS фактура.
297Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentБарем една ставка треба да се внесуваат со негативен количество во замена документ
298Atleast one of the Selling or Buying must be selectedНајмалку едно мора да биде избрано од Продажби или Купување
299Atleast one warehouse is mandatoryБарем еден магацин е задолжително
300Attach LogoПрикачи Logo
301AttachmentПрилог
302AttachmentsДодатоци
303AttendanceПублика
304Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryПублика од денот и Публика во тек е задолжително
305Attendance can not be marked for future datesПублика не можат да бидат означени за идните датуми
306Attendance date can not be less than employee's joining dateдатум присуство не може да биде помала од датум приклучи вработениот
307Attendance for employee {0} is already markedПублика за вработен {0} е веќе означени
308Attendance for employee {0} is already marked for this dayПублика за вработените {0} веќе е означен за овој ден
309Attendance has been marked successfully.Присуство е обележан успешно.
310Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Публика не е поднесена за {0} како што е одмор.
311Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Публика не е поднесена за {0} како {1} на одмор.
312Attribute table is mandatoryАтрибут маса е задолжително
313Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableАтрибут {0} одбрани неколку пати во атрибути на табелата
314Authorавтор
315Authorized SignatoryОвластен потписник
316Auto Material Requests GeneratedАвто Материјал Барања Генерирано
317Auto RepeatАвтоматско повторување
318Auto repeat document updatedАвтоматско повторување на документот се ажурира
319AutomotiveАвтомобилски
320AvailableДостапни
321Available LeavesДостапни листови
322Available QtyНа располагање Количина
323Available SellingДостапно Продажба
324Available for use date is requiredДостапен е датум за користење
325Available slotsДостапни слотови
326Available {0}Достапно {0}
327Available-for-use Date should be after purchase dateДатумот достапен за користење Датум треба да биде по датумот на купување
328Average AgeПросечна возраст
329Average RateПросечна стапка
330Avg Daily OutgoingСр Дневен заминување
331Avg. Buying Price List RateСр. Купување цена листа
332Avg. Selling Price List RateСр. Продажба на ценовник
333Avg. Selling RateСреден Продажен курс
334BOMBOM (Список на материјали)
335BOM BrowserBOM пребарувач
336BOM NoBOM број
337BOM RateБум стапка
338BOM Stock ReportБум Пријави Акции
339BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM и количина потребна за производство
340BOM does not contain any stock itemBOM не содржи количини
341BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} не му припаѓа на идентот {1}
342BOM {0} must be activeBOM {0} мора да биде активен
343BOM {0} must be submittedБум {0} мора да се поднесе
344BalanceБиланс
345Balance (Dr - Cr)Баланс (Dr-Cr)
346Balance ({0})Баланс ({0})
347Balance QtyБиланс Количина
348Balance SheetБиланс на состојба
349Balance ValueБиланс вредност
350Balance for Account {0} must always be {1}Биланс на сметка {0} мора секогаш да биде {1}
351BankБанка
352Bank AccountБанкарска сметка
353Bank AccountsБанкарски сметки
354Bank DraftБанкарски Draft
355Bank EntriesБанката записи
356Bank NameИме на банка
357Bank Overdraft AccountБанка пречекорување на профилот
358Bank ReconciliationБанка помирување
359Bank Reconciliation StatementБанка помирување изјава
360Bank StatementИзјава на банка
361Bank Statement SettingsПоставки за изјава за банка
362Bank Statement balance as per General LedgerИзвод од банка биланс, како на генералниот Леџер
363Bank account cannot be named as {0}Банкарска сметка не може да се именува како {0}
364Bank/Cash transactions against party or for internal transferБанка / Готовински трансакции од страна или за внатрешен трансфер
365BankingБанкарство
366Banking and PaymentsБанкарство и плаќања
367Barcode {0} already used in Item {1}Баркод {0} веќе се користи во ставка {1}
368Barcode {0} is not a valid {1} codeБаркод {0} не е валиден {1} код
369BaseБаза
370Base URLОсновен URL
371Based OnВрз основа на
372Based On Payment TermsВрз основа на Услови за плаќање
373BasicОсновни
374BatchСерија
375Batch EntriesЗаписи во серија
376Batch ID is mandatoryBatch ID е задолжително
377Batch InventoryСерија Инвентар
378Batch NameИме на серијата
379Batch NoСерија Не
380Batch number is mandatory for Item {0}Серија број е задолжително за Точка {0}
381Batch {0} of Item {1} has expired.Серија {0} од ставка {1} е истечен.
382Batch {0} of Item {1} is disabled.Партијата {0} на точка {1} е оневозможена.
383Batch: Batch:
384BatchesСерии
385Become a SellerСтанете продавач
386Beginnerпочетник
387BillБил
388Bill DateБил Датум
389Bill NoБил Не
390Bill of MaterialsБил на материјали
391Bill of Materials (BOM)Бил на материјали (BOM)
392Billable HoursЧасови за наплата
393BilledФактурирани
394Billed AmountФактурирани Износ
395BillingПлатежна
396Billing AddressПлатежна адреса
397Billing Address is same as Shipping AddressАдреса за наплата е иста како и адресата за испорака
398Billing AmountПлатежна Износ
399Billing StatusПлатежна Статус
400Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyМонетарната валута мора да биде еднаква на валутата на валутата на девизната или партиската сметка на друштвото
401Bills raised by Suppliers.Сметки кои произлегуваат од добавувачи.
402Bills raised to Customers.Сметки се зголеми на клиенти.
403BiotechnologyБиотехнологијата
404Birthday ReminderПотсетник за роденден
405BlackЦрна
406Blanket Orders from Costumers.Нарачки за ќебиња од потрошувачи.
407Block InvoiceБлок фактура
408BomsBoms
409Bonus Payment Date cannot be a past dateДатумот на исплата на бонус не може да биде минато
410Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setМора да се постави датумот на завршување на датумот на судењето и датумот на завршување на судечкиот период
411Both Warehouse must belong to same CompanyДвете Магацински мора да припаѓа на истата компанија
412BranchФилијали
413BroadcastingЕмитување
414BrokerageБрокерски
415Browse BOMПреглед на бирото
416Budget Againstбуџетот против
417Budget ListБуџетска листа
418Budget Variance ReportБуџетот Варијанса Злоупотреба
419Budget cannot be assigned against Group Account {0}Буџетот не може да биде доделен од група на сметка {0}
420Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountБуџетот не може да биде доделен од {0}, како што не е сметката за приходи и трошоци
421BuildingsЗгради
422Bundle items at time of sale.Група предмети во моментот на продажба
423Business Development ManagerБизнис менаџер за развој
424BuyРазмислете за купување
425BuyingКупување
426Buying AmountКупување износ
427Buying Price ListКупување на ценовник
428Buying RateСтапка на купување
429Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Купување мора да се провери, ако е применливо за е избран како {0}
430By {0}Од {0}
431Bypass credit check at Sales Order Обиколен кредит за проверка на Нарачка за продажба
432C-Form recordsC-Форма записи
433C-form is not applicable for Invoice: {0}C-форма не е применлив за фактура: {0}
434CEOизвршен директор
435CESS AmountИзнос на CESS
436CGST AmountИзнос на CGST
437CRMCRM
438CWIP AccountСметка за CWIP
439Calculated Bank Statement balanceПресметаната извод од банка биланс
440CallsПовици
441CampaignКампања
442Can be approved by {0}Може да биде одобрена од страна на {0}
443Can not filter based on Account, if grouped by AccountНе може да се филтрираат врз основа на сметка, ако групирани по сметка
444Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherНе може да се филтрираат врз основа на ваучер Не, ако се групираат според ваучер
445Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Не може да се одбележи отчетноста на болничките пациенти, постојат не-фактурирани фактури {0}
446Can only make payment against unbilled {0}Може само да се направи исплата против нефактурираното {0}
447Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Може да се однесува на ред само ако видот на пресметување е 'Износ на претходниот ред' или 'Вкупно на претходниот ред'
448Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodНе може да го смените начинот на вреднување, како што постојат трансакции против некои предмети кои не го имаат свој метод на вреднување
449Can't create standard criteria. Please rename the criteriaНе може да се креираат стандардни критериуми. Преименувајте ги критериумите
450CancelОткажи
451Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimОткажи материјали Посетете {0} пред да го раскине овој Гаранција побарување
452Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitОткажи материјал Посети {0} пред да го раскине овој Одржување Посета
453Cancel SubscriptionОткажи претплата
454Cancel the journal entry {0} firstОткажете го записот во дневникот {0}
455CanceledОткажано
456Cannot Submit, Employees left to mark attendanceНе можам да поднесам, Вработените оставени да го одбележат присуството
457Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Не може да биде елемент на фиксна актива како што се креира Фондовата книга.
458Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsНе може да се откаже затоа што {0} постои поднесени берза Влегување
459Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Не може да се откаже трансакцијата за Завршено работно уредување.
460Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Не може да се откаже {0} {1}, бидејќи Серискиот број {2} не припаѓа на магацин {3}
461Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemНе може да се променат атрибутите по трансакција со акции. Направете нова ставка и да пренесете акции на новата ставка
462Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Не може да се промени фискалната година Почеток Датум и фискалната година Крај Датум еднаш на фискалната година е спасен.
463Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Не може да се промени Датум за запирање на услуги за ставка во ред {0}
464Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Не може да се променат својствата на варијанта по трансакција со акции. Ќе треба да направите нова ставка за да го направите тоа.
465Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Не може да се промени стандардно валута компанијата, бидејќи постојат постојните трансакции. Трансакции треба да бидат откажани да се промени валута на стандардните.
466Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}не може да го промени својот статус како студент {0} е поврзан со примена студент {1}
467Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesНе може да се конвертира цена центар за книга како што има дете јазли
468Cannot covert to Group because Account Type is selected.Не може да се тајните на група, бидејќи е избран тип на сметка.
469Cannot create Retention Bonus for left EmployeesНе може да се создаде бонус за задржување за лево вработените
470Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Не можам да создадам патување за испорака од нацрт документи.
471Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsНе може да го деактивирате или да го откажете Бум како што е поврзано со други BOMs
472Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Не може да се декларираат како изгубени, бидејќи цитат е направен.
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Не може да се одземе кога категорија е за 'Вреднување' или 'Вреднување и Вкупно'
474Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'не може да се одбие кога категорија е наменета за &quot;оценка&quot; или &quot;Vaulation и вкупно&quot;
475Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsНе можат да избришат сериски Не {0}, како што се користи во акции трансакции
476Cannot enroll more than {0} students for this student group.Не може да се запишат повеќе од {0} студентите за оваа група студенти.
477Cannot find Item with this barcodeНе можам да ја пронајдам Ставката со овој баркод
478Cannot find active Leave PeriodНе може да се најде активен период на напуштање
479Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Не може да произведе повеќе од ставка {0} од количина {1} во Продажна нарачка
480Cannot promote Employee with status LeftНе може да се промовира вработениот со статус Лево
481Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeНе може да се однесува ред број е поголема или еднаква на тековниот број на ред за овој тип на полнење
482Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowНе може да го изберете видот на пресметување како 'Износ на претходниот ред' или 'Вкупно на претходниот ред' за првиот ред
483Cannot set a received RFQ to No QuoteНе може да се постави примена RFQ во Нема Цитат
484Cannot set as Lost as Sales Order is made.Не може да се постави како изгубени како Продај Побарувања е направен.
485Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Не може да се постави овластување врз основа на попуст за {0}
486Cannot set multiple Item Defaults for a company.Не може да се постават повеќекратни преференции на ставка за компанијата.
487Cannot set quantity less than delivered quantityНе може да се постави количина помала од испорачаната количина
488Cannot set quantity less than received quantityНе може да се постави количина помала од примената количина
489Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsНе можам да го поставам полето <b>{0}</b> за копирање во варијанти
490Cannot transfer Employee with status LeftНе може да се префрли на вработениот со статус Лево
491Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceНе може да се {0} {1} {2} без никакви негативни извонредна фактура
492Capital EquipmentsКапитал опрема
493Capital StockКапитал
494Capital Work in ProgressКапиталната работа е напредок
495CartКоличка
496Cart is EmptyКошничка е празна
497Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Нема случај (и) веќе е во употреба. Обидете се од случај не {0}
498CashПари
499Cash Flow StatementИзвештај за паричниот тек
500Cash Flow from FinancingПаричен тек од финансирањето
501Cash Flow from InvestingПарични текови од инвестициони
502Cash Flow from OperationsПарични текови од работење
503Cash In HandПарични средства во благајна
504Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryПарични средства или банкарска сметка е задолжително за правење влез плаќање
505Cashier ClosingЗатворање на благајната
506Casual LeaveОбичните Leave
507CategoryКатегорија
508Category NameИме на категоријата
509CautionВнимание
510Central TaxЦентрален данок
511CertificationСертификација
512CessЦесија
513Change Amountпромени Износ
514Change Item CodeПромени го кодот на предметот
515Change Release DateПромени го датумот на издавање
516Change Template CodeПроменете го кодот за обрасци
517Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Промена на група клиенти за избраниот клиент не е дозволено.
518ChapterПоглавје
519Chapter information.Поглавје информации.
520Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateПолнење од типот &quot;Крај&quot; во ред {0} не може да бидат вклучени во точка Оцени
521ChargebleШаргел
522Charges are updated in Purchase Receipt against each itemОбвиненијата се ажурирани Набавка Потврда против секоја ставка
523Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionКривична пријава ќе биде дистрибуиран пропорционално врз основа на точка количество: Контакт лице или количина, како на вашиот избор
524Chart Of AccountsСметковниот план
525Chart of Cost CentersШема на трошоците центри
526Check allПроверете ги сите
527CheckoutПлаќање
528ChemicalХемиски
529ChequeЧек
530Cheque/Reference NoЧек / Референтен број
531Cheques RequiredПотребни проверки
532Cheques and Deposits incorrectly clearedЧекови и депозити неправилно исчистена
533Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Дете задача е за оваа задача. Не можете да ја избришете оваа задача.
534Child nodes can be only created under 'Group' type nodesјазли дете може да се создаде само под јазли типот &quot;група&quot;
535Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.постои склад дете за овој склад. Не можете да ја избришете оваа склад.
536Circular Reference ErrorКружни Суд Грешка
537CityГрадот
538City/TownГрад / Место
539Claimed AmountОбвинетиот износ
540ClayГлина
541Clear filtersИсчистете филтри
542Clear valuesЈасни вредности
543Clearance DateЧистење Датум
544Clearance Date not mentionedЧистење Датум кои не се споменати
545Clearance Date updatedДозвола Датум ажурирани
546ClientКлиентот
547Client IDID на клиентот
548Client Secretклиент тајна
549Clinical ProcedureКлиничка процедура
550Clinical Procedure TemplateШаблон за клиничка постапка
551Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Затвори Биланс на состојба и книга добивка или загуба.
552Close LoanЗатвори заем
553Close the POSЗатвори го ПОС
554ClosedЗатвори
555Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Затворена за да не може да биде укинат. Да отворат за да откажете.
556Closing (Cr)Затворање (ЦР)
557Closing (Dr)Затворање (д-р)
558Closing (Opening + Total)Затворање (отворање + вкупно)
559Closing Account {0} must be of type Liability / EquityЗавршната сметка {0} мора да биде од типот Одговорност / инвестициски фондови
560Closing BalanceЗатворање на состојбата
561CodeКод
562Collapse AllНамали се
563ColorБоја
564ColourБоја
565Combined invoice portion must equal 100%Комбинираната дел од фактурата мора да изнесува 100%
566CommercialКомерцијален
567CommissionКомисијата
568Commission Rate %Стапка на Комисијата%
569Commission on SalesКомисијата за Продажба
570Commission rate cannot be greater than 100Комисијата стапка не може да биде поголема од 100
571Community ForumФоруми во заедницата
572Company (not Customer or Supplier) master.Компанијата (не клиент или добавувач) господар.
573Company AbbreviationКомпанијата Кратенка
574Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersКратенката на компанијата не може да има повеќе од 5 знаци
575Company NameИме на компанијата
576Company Name cannot be CompanyИме на компанија не може да биде компанија
577Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Валутите на компанијата и на двете компании треба да се совпаѓаат за трансакциите на Интер.
578Company is manadatory for company accountКомпанијата е рационална за сметка на компанијата
579Company name not sameИмето на компанијата не е исто
580Company {0} does not existКомпанијата {0} не постои
581Compensatory OffОбесштетување Off
582Compensatory leave request days not in valid holidaysДенови за барање компензаторско отсуство не се во валидни празници
583ComplaintЖалба
584Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Завршено Количина не може да биде поголем од &quot;Количина на производство&quot;
585Completion DateДатум на завршување
586ComputerКомпјутер
587ConditionСостојба
588ConfigureКонфигурирај
589Configure {0}Конфигурирај {0}
590Confirmed orders from Customers.Потврди налози од клиенти.
591Connect Amazon with ERPNextПоврзете го Амазон со ERPNext
592Connect Shopify with ERPNextПоврзете го Shopify со ERPNext
593Connect to QuickbooksПоврзете се со Quickbooks
594Connected to QuickBooksПоврзан со QuickBooks
595Connecting to QuickBooksПоврзување со QuickBooks
596ConsultationКонсултација
597ConsultationsКонсултации
598ConsultingКонсалтинг
599ConsumableПотрошни
600ConsumedКонсумира
601Consumed AmountКонзумира Износ
602Consumed QtyКонзумира Количина
603Consumer ProductsПроизводи за широка потрошувачка
604ContactКонтакт
605Contact DetailsПодатоци за контакт
606Contact NumberБрој за контакт
607Contact UsКонтактирајте не
608ContentСодржина
609Content MastersМајстори за содржини
610Content TypeТипот на содржина
611Continue ConfigurationПродолжете со конфигурацијата
612ContractДоговор
613Contract End Date must be greater than Date of JoiningДоговор Крај Датум мора да биде поголема од датумот на пристап
614Contribution %Учество%
615Contribution AmountПридонес Износ
616Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Фактор на конверзија за стандардно единица мерка мора да биде 1 во ред {0}
617Conversion rate cannot be 0 or 1Стапка на конверзија не може да биде 0 или 1
618Convert to GroupПретворат во група
619Convert to Non-GroupПретворат во не-групата
620CosmeticsКозметика
621Cost CenterТрошоците центар
622Cost Center NumberБрој на цената на центарот
623Cost Center and BudgetingЦентар за трошоци и буџетирање
624Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Цена центар е потребно во ред {0} даноци во табелата за видот {1}
625Cost Center with existing transactions can not be converted to groupТрошоците центар со постојните трансакции не може да се конвертира во групата
626Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerТрошоците центар со постојните трансакции не може да се конвертира Леџер
627Cost CentersТрошковни центри
628Cost UpdatedЦена освежено
629Cost as onЧини како на
630Cost of Delivered ItemsЦената на испорачани материјали
631Cost of Goods SoldТрошоците на продадени производи
632Cost of Issued ItemsЦената на издадени материјали
633Cost of New PurchaseЦената на нов купувачите
634Cost of Purchased ItemsЦената на купените предмети
635Cost of Scrapped AssetЦената на расходувани средства
636Cost of Sold AssetТрошоци на продадени средства
637Cost of various activitiesЦената на различни активности
638Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againНе може да се креира кредитна белешка автоматски, ве молиме одштиклирајте &quot;Испрати кредитна белешка&quot; и поднесете повторно
639Could not generate SecretНе може да генерира тајна
640Could not retrieve information for {0}.Не може да се добијат информации за {0}.
641Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Не може да се реши функцијата за критериуми за {0}. Осигурајте се дека формулата е валидна.
642Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Не може да се реши пондерирана оценка. Осигурајте се дека формулата е валидна.
643Could not submit some Salary SlipsНе може да се достават некои износи за заработувачка
644Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Не може да го ажурира трговија, фактура содржи капка превозот ставка.
645Country wise default Address TemplatesЗемја мудро стандардно адреса Урнеци
646CourseКурс
647Course Code: Код:
648Course Enrollment {0} does not existsУписот на курсот {0} не постои
649Course ScheduleРаспоред на курсот
650Course: Курс:
651CrCr
652CreateНаправете
653Create BOMСоздадете Бум
654Create Delivery TripКреирај патување за испорака
655Create Disbursement EntryКреирај запис за исплата
656Create EmployeeСоздадете вработен
657Create Employee RecordsКреирај вработените рекорди
658Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollКреирај вработен евиденција за управување со лисја, барања за трошоци и плати
659Create Fee ScheduleСоздадете распоред за такси
660Create FeesНаправете такси
661Create Inter Company Journal EntryКреирај Влез во списанието Интер компанија
662Create InvoiceСоздадете фактура
663Create InvoicesСоздадете фактури
664Create Job CardСоздадете картичка за работа
665Create Journal EntryКреирај запис на весник
666Create LeadСоздадете водство
667Create LeadsКреирај води
668Create Maintenance VisitСоздадете посета за одржување
669Create Material RequestСоздадете барање за материјал
670Create MultipleКреирај повеќе
671Create Opening Sales and Purchase InvoicesСоздадете фактури за отворање продажба и купување
672Create Payment EntriesКреирај записи за плаќање
673Create Payment EntryКреирај запис за плаќање
674Create Print FormatКреирај печати формат
675Create Purchase OrderКреирај Нарачка за нарачка
676Create Purchase OrdersСоздаде купување на налози
677Create QuotationКреирај цитат
678Create Salary SlipКреирај Плата фиш
679Create Salary SlipsКреирај лизгалки
680Create Sales InvoiceСоздадете фактура за продажба
681Create Sales OrderКреирај налог за продажба
682Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeСоздадете нарачки за продажба за да ви помогнат да ја испланирате работата и испорачате навреме
683Create Sample Retention Stock EntryСоздадете примерок за задржување на акции
684Create StudentКреирај студент
685Create Student BatchКреирај студентски серија
686Create Student GroupsКреирај студентски групи
687Create Supplier QuotationСоздадете понуда понуда
688Create Tax TemplateСоздадете образец за данок
689Create TimesheetКреирај тајмер
690Create UserКреирај пристап
691Create Usersкреирате корисници
692Create VariantКреирај варијанта
693Create VariantsКреирај варијанти
694Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Креирање и управување со дневни, неделни и месечни Е-содржините.
695Create customer quotesКреирај понуди на клиентите
696Create rules to restrict transactions based on values.Создаде правила за ограничување на трансакции врз основа на вредности.
697Created ByСоздадена од страна
698Created {0} scorecards for {1} between: Создадени {0} броеви за карти за {1} помеѓу:
699Creating Company and Importing Chart of AccountsСоздавање компанија и увоз на табела на сметки
700Creating FeesСоздавање такси
701Creating Payment Entries......Креирање на уплатата ......
702Creating Salary Slips...Креирање на лизгалки ...
703Creating student groupsКреирање на студентски групи
704Creating {0} InvoiceСоздавање {0} Фактура
705CreditКредит
706Credit ({0})Кредит ({0})
707Credit AccountКредитна сметка
708Credit BalanceКредитна биланс
709Credit CardСо кредитна картичка
710Credit Days cannot be a negative numberКредитните денови не можат да бидат негативен број
711Credit LimitКредитен лимит
712Credit NoteКредитна Забелешка
713Credit Note AmountЗабелешка кредит Износ
714Credit Note IssuedКредитна белешка издадена
715Credit Note {0} has been created automaticallyКредитна белешка {0} е креирана автоматски
716Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Кредитниот лимит е преминал за клиент {0} ({1} / {2})
717CreditorsДоверителите
718Criteria weights must add up to 100%Тежините на критериумите мора да содржат до 100%
719Crop CycleCrop Cycle
720Crops & LandsКултури и земји
721Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Размена на валута мора да се примени за купување или за продажба.
722Currency can not be changed after making entries using some other currencyВалута не може да се промени по правење записи со употреба на други валута
723Currency exchange rate master.Валута на девизниот курс господар.
724Currency for {0} must be {1}Валута за {0} мора да биде {1}
725Currency is required for Price List {0}Е потребно валута за Ценовник {0}
726Currency of the Closing Account must be {0}Валута на завршната сметка мора да биде {0}
727Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Валутата на ценовникот {0} мора да биде {1} или {2}
728Currency should be same as Price List Currency: {0}Валутата треба да биде иста со ценовникот Валута: {0}
729CurrentТековни
730Current AssetsТековни средства
731Current BOM and New BOM can not be sameТековни Бум и Нов Бум не може да биде ист
732Current Job OpeningsТековни работни места
733Current LiabilitiesТековни обврски
734Current QtyТековни Количина
735Current invoice {0} is missingТековната фактура {0} недостасува
736Custom HTMLПрилагодено HTML
737Custom?Прилагодено?
738CustomerКлиент
739Customer Addresses And ContactsАдресите на клиентите и контакти
740Customer ContactКонтакт со клиентите
741Customer Database.Клиент база на податоци.
742Customer GroupГрупа на потрошувачи
743Customer LPOКлиент LPO
744Customer LPO No.Клиент LPO Бр.
745Customer NameИме на Клиент
746Customer POS IdId ПОС клиентите
747Customer ServiceУслуги за Потрошувачи
748Customer and SupplierКлиентите и вршителите
749Customer is requiredСе бара купувачи
750Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramКлиентот не е запишан во ниту една Програма за лојалност
751Customer required for 'Customerwise Discount'Клиент потребни за &quot;Customerwise попуст&quot;
752Customer {0} does not belong to project {1}Клиент {0} не му припаѓа на проектот {1}
753Customer {0} is created.Клиентот {0} е создаден.
754Customers in QueueКлиенти во редицата
755Customize Homepage SectionsПрилагодете ги секциите на почетната страница
756Customizing FormsПерсонализација форми
757Daily Project Summary for {0}Дневно резиме на проектот за {0}
758Daily RemindersДневен Потсетници
759Daily Work SummaryСекојдневната работа Резиме
760Daily Work Summary GroupДневна работа Резиме група
761Data Import and ExportПодатоци за увоз и извоз
762Data Import and SettingsУвоз на податоци и поставки
763Database of potential customers.База на податоци на потенцијални клиенти.
764Date FormatФормат на датум
765Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningДенот на неговото пензионирање мора да биде поголема од датумот на пристап
766Date is repeatedДатум се повторува
767Date of BirthДатум на раѓање
768Date of Birth cannot be greater than today.Датум на раѓање не може да биде поголема отколку денес.
769Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationДатум на започнување треба да биде поголем од датумот на основање
770Date of JoiningДатум на приклучување
771Date of Joining must be greater than Date of BirthДатум на приклучување мора да биде поголем Датум на раѓање
772Date of TransactionДатум на трансакција
773DatetimeDatetime
774Dayден
775DebitДебитна
776Debit ({0})Дебит ({0})
777Debit A/C NumberДебитен број A / C
778Debit AccountДебитни сметка
779Debit NoteЗадолжување
780Debit Note AmountЗадолжување Износ
781Debit Note IssuedЗадолжување Издадено
782Debit To is requiredДебитна Да се бара
783Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Дебитни и кредитни не се еднакви за {0} # {1}. Разликата е во тоа {2}.
784DebtorsДолжниците
785Debtors ({0})Должници ({0})
786Declare LostПрогласи го изгуби
787DeductionОдбивање
788Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Постои Цена стандардно активност за Тип на активност - {0}
789Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateСтандардно Бум ({0}) мора да бидат активни за оваа стварта или нејзиниот дефиниција
790Default BOM for {0} not foundАватарот на бирото за {0} не е пронајден
791Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Аватарот на Бум не е најдена Точка {0} и Проектот {1}
792Default Letter HeadСтандардно писмо Раководител
793Default Tax TemplateСтандардна даночна образец
794Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Стандардна единица мерка за ставка {0} не можат да се менуваат директно затоа што веќе се направени некои трансакција (и) со друг UOM. Ќе треба да се создаде нова ставка и да се користи различен стандарден UOM.
795Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Стандардно единица мерка за Варијанта &#39;{0}&#39; мора да биде иста како и во Мострата &quot;{1}&quot;
796Default settings for buying transactions.Стандардните поставувања за купување трансакции.
797Default settings for selling transactions.Стандардни нагодувања за продажни трансакции.
798Default tax templates for sales and purchase are created.Основни даночни обрасци за продажба и купување се создаваат.
799DefaultsСтандардни
800DefenseОдбрана
801Define Project type.Дефинирајте го типот на проектот.
802Define budget for a financial year.Дефинирање на буџетот за финансиската година.
803Define various loan typesДефинирање на различни видови на кредитот
804Delдел
805Delay in payment (Days)Задоцнување на плаќањето (во денови)
806Delete all the Transactions for this CompanyБришење на сите трансакции за оваа компанија
807Deletion is not permitted for country {0}Бришењето не е дозволено за земјата {0}
808DeliveredДадени
809Delivered AmountДадени Износ
810Delivered QtyДадени Количина
811Delivered: {0}Испорачани: {0}
812DeliveryИспорака
813Delivery DateДатум на испорака
814Delivery NoteПотврда за испорака
815Delivery Note {0} is not submittedИспратница {0} не е поднесен
816Delivery Note {0} must not be submittedИспратница {0} не мора да се поднесе
817Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderИспорака белешки {0} мора да биде укинат пред да го раскине овој Продај Побарувања
818Delivery Notes {0} updatedБелешки за испорака {0} ажурирани
819Delivery StatusСтатус на Испорака
820Delivery TripПат за испорака
821Delivery warehouse required for stock item {0}Испорака магацин потребни за трговија ставка {0}
822DepartmentОддел
823Department StoresОдделот на мало
824DepreciationАмортизација
825Depreciation Amountамортизација Износ
826Depreciation Amount during the periodАмортизација износ во текот на периодот
827Depreciation Dateамортизација Датум
828Depreciation Eliminated due to disposal of assetsАмортизација Елиминиран поради пренесување на средствата на
829Depreciation Entryамортизација за влез
830Depreciation Methodамортизација Метод
831Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateРаспоред на амортизација {0}: Датумот на започнување на амортизацијата се внесува како претходен датум
832Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Амортизација Ред {0}: Очекуваната вредност по корисниот век мора да биде поголема или еднаква на {1}
833Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateРед на амортизација {0}: Следниот датум на амортизација не може да биде пред датумот на достапност за употреба
834Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateРед за амортизација {0}: Следниот датум на амортизација не може да биде пред датумот на набавка
835DesignerДизајнер
836Detailed ReasonДетална причина
837DetailsДетали за
838Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeДетали за надворешни материјали и набавки однадвор може да бидат наплатливи за наплата
839Details of the operations carried out.Детали за операции извршени.
840DiagnosisДијагноза
841Did not find any item called {0}Не е најдена ставката {0}
842Diff QtyDiff Qty
843Difference AccountРазликата профил
844Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryРазликата сметките мора да бидат типот на средствата / одговорност сметка, бидејќи овој парк помирување претставува Отворање Влегување
845Difference AmountРазликата Износ
846Difference Amount must be zeroРазликата Износот мора да биде нула
847Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Различни ЕМ за Артикли ќе доведе до Неточна (Вкупно) вредност за Нето тежина. Проверете дали Нето тежината на секој артикал е во иста ЕМ.
848Direct ExpensesДиректни трошоци
849Direct IncomeДиректните приходи
850DisableОневозможи
851Disabled template must not be default templateЛицата со посебни потреби образецот не мора да биде стандардна дефиниција
852Disburse LoanИсплати заем
853DisbursedИсплатени
854DiscДиск
855DischargeИсцедок
856DiscountПопуст
857Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Попуст Процент може да се примени или против некој Ценовник или за сите ценовникот.
858Discount must be less than 100Попуст смее да биде помал од 100
859Diseases & FertilizersБолести и ѓубрива
860DispatchИспраќање
861Dispatch NotificationИзвестување за испраќање
862Dispatch StateДржава за испраќање
863DistanceРастојание
864DistributionДистрибуција
865DistributorДистрибутер
866Dividends PaidДивидендите кои ги исплатува
867Do you really want to restore this scrapped asset?Дали навистина сакате да го направите ова укинати средства?
868Do you really want to scrap this asset?Дали навистина сакате да ја укине оваа предност?
869Do you want to notify all the customers by email?Дали сакате да ги известите сите клиенти преку е-пошта?
870Doc DateДок Датум
871Doc NameDoc Име
872Doc TypeDoc Тип
873Docs SearchПребарување на документи
874Document NameДокумент Име
875Document StatusСтатус документ
876Document TypeТип на документ
877DomainДомен
878DomainsДомени
879DoneДоне
880DonorДонатор
881Donor Type information.Донатор Тип информации.
882Donor information.Донаторски информации.
883Download JSONПреземете JSON
884DraftНацрт
885Drop ShipКапка брод
886DrugДрога
887Due / Reference Date cannot be after {0}Поради / референтен датум не може да биде по {0}
888Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateДатумот на доспевање не може да биде пред објавување / Датум на фактура на добавувачот
889Due Date is mandatoryПоради Датум е задолжително
890Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Дупликат внес. Ве молиме проверете Овластување Правило {0}
891Duplicate Serial No entered for Item {0}СТРОГО серија № влезе за точка {0}
892Duplicate customer group found in the cutomer group tableДупликат група на потрошувачи пронајден во табелата на cutomer група
893Duplicate entryДупликат внес
894Duplicate item group found in the item group tableДупликат група точка најде во табелата на точката група
895Duplicate roll number for student {0}Duplicate број ролна за ученикот {0}
896Duplicate row {0} with same {1}Дупликат ред {0} со истиот {1}
897Duplicate {0} found in the tableДупликат {0} пронајден во табелата
898Duration in DaysВреметраење во денови
899Duties and TaxesДавачки и даноци
900E-Invoicing Information MissingИнформации за електронско фактурирање кои недостасуваат
901ERPNext DemoERPNext Демо
902ERPNext SettingsПоставки за ERPNext
903EarliestПрви
904Earnest MoneyИскрена пари
905EarningЗаработуваат
906EditУредување
907Edit Publishing DetailsУредете детали за објавување
908Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Уредете во целосна страница за повеќе опции како средства, сериски број, партии итн.
909EducationОбразование
910Either location or employee must be requiredМора да се бара локација или вработен
911Either target qty or target amount is mandatoryИли цел количество: Контакт лице или целниот износ е задолжително
912Either target qty or target amount is mandatory.Или цел количество: Контакт лице или целниот износ е задолжително.
913ElectricalЕлектрични
914Electronic EquipmentsЕлектронска опрема
915ElectronicsЕлектроника
916Eligible ITCКвалификуван ITC
917Email AccountE-mail сметка
918Email AddressИ-мејл адреса
919Email Address must be unique, already exists for {0}E-mail адреса мора да биде уникатен, веќе постои за {0}
920Email Digest: E-mail билтени:
921Email Reminders will be sent to all parties with email contactsПотсетници за е-пошта ќе бидат испратени до сите страни со е-пошта контакти
922Email SentЕ-мејл испратен
923Email TemplateЕ-пошта шаблон
924Email not found in default contactЕ-пошта не е пронајдена во стандардниот контакт
925Email sent to {0}Е-мејл испратен до {0}
926EmployeeВработен
927Employee A/C NumberБрој на вработен A / C
928Employee AdvancesНапредок на вработените
929Employee BenefitsКористи за вработените
930Employee GradeВработен одделение
931Employee IDЛична карта
932Employee LifecycleЖивотниот циклус на вработените
933Employee NameИме на вработениот
934Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Промоцијата на вработените не може да се поднесе пред Датум на промоција
935Employee ReferralПрепораки за вработените
936Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Преносот на вработените не може да се поднесе пред датумот на пренос
937Employee cannot report to himself.Вработените не можат да известуваат за себе.
938Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Вработен ослободен на {0} мора да биде поставено како &quot;Лево&quot;
939Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;Статусот на вработениот не може да се постави на „лево“ бидејќи следниве вработени во моментот се пријавуваат кај овој вработен:
940Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Вработениот {0} веќе доставил примена {1} за периодот на платен список {2}
941Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Вработениот {0} веќе аплицираше за {1} помеѓу {2} и {3}:
942Employee {0} has no maximum benefit amountВработениот {0} нема максимален износ на корист
943Employee {0} is not active or does not existВработен {0} не е активна или не постои
944Employee {0} is on Leave on {1}Вработениот {0} е на Остави на {1}
945Employee {0} of grade {1} have no default leave policyВработениот {0} од одделение {1} нема политика за напуштање на стандард
946Employee {0} on Half day on {1}Вработен {0} на Половина ден на {1}
947EnableОвозможи
948Enable / disable currencies.Овозможи / оневозможи валути.
949EnabledОвозможено
950Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartОвозможувањето на &quot;Користи за Корпа&quot;, како што Кошничка е овозможено и треба да има најмалку еден данок Правилникот за Кошничка
951End DateКрај Датум
952End Date can not be less than Start DateКрајниот датум не може да биде помал од датумот на почеток
953End Date cannot be before Start Date.Крајниот датум не може да биде пред датата на започнување.
954End YearКрајот на годината
955End Year cannot be before Start YearКрајот на годината не може да биде пред почетокот на годината
956End onЗаврши
957End time cannot be before start timeВремето на завршување не може да биде пред почетокот на времето
958Ends On date cannot be before Next Contact Date.Завршува На датумот не може да биде пред следниот контакт датум.
959EnergyЕнергија
960EngineerИнженер
961Enough Parts to BuildДоволно делови да се изгради
962Enrollзапишат
963Enrolling studentЗапишувањето на студентите
964Enrolling studentsЗапишување на студенти
965Enter depreciation detailsВнесете детали за амортизација
966Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Внесете го Гарантниот број на Банката пред да поднесете.
967Enter the name of the Beneficiary before submittting.Внесете го името на Корисникот пред да поднесете.
968Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Внесете го името на банката или кредитната институција пред да поднесете.
969Enter value betweeen {0} and {1}Внесете вредност помеѓу {0} и {1}
970Entertainment & LeisureЗабава &amp; Leisure
971Entertainment ExpensesЗабава трошоци
972EquityКапитал
973Error Logгрешка Пријавете
974Error evaluating the criteria formulaГрешка при проценката на формулата за критериуми
975Error in formula or condition: {0}Грешка во формулата или состојба: {0}
976Error: Not a valid id?Грешка: Не е валидна проект?
977Estimated CostПроценетите трошоци
978EvaluationЕвалуација
979Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Дури и ако постојат повеќе Цените правила со највисок приоритет, тогаш се применуваат следните интерни приоритети:
980EventНастан
981Event LocationЛокација на настанот
982Event NameИме на настанот
983Exchange Gain/LossРазмена Добивка / Загуба
984Exchange Rate Revaluation master.Господар за проценка на девизниот курс.
985Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Девизниот курс мора да биде иста како {0} {1} ({2})
986Excise InvoiceАкцизни Фактура
987ExecutionИзвршување
988Executive SearchИзвршниот Барај
989Expand AllОтвори ги сите
990Expected Delivery DateСе очекува испорака датум
991Expected Delivery Date should be after Sales Order DateОчекуваниот датум на испорака треба да биде по датумот на продажниот налог
992Expected End DateСе очекува Крај Датум
993Expected HrsОчекувани часови
994Expected Start DateСе очекува Почеток Датум
995ExpenseСметка
996Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountРасход / Разлика сметка ({0}) мора да биде на сметка &quot;Добивка или загуба&quot;
997Expense AccountСметка сметка
998Expense ClaimСметка побарување
999Expense Claim for Vehicle Log {0}Сметка Барање за Возило Влез {0}
1000Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogТврдат сметка {0} веќе постои за регистрација на возила
1001Expense ClaimsСметка побарувања
1002Expense account is mandatory for item {0}Сметка сметка е задолжително за ставката {0}
1003ExpensesТрошоци
1004Expenses Included In Asset ValuationВклучени трошоци во вреднување на активата
1005Expenses Included In ValuationТрошоци Вклучени Во Вреднување
1006Expired BatchesИстечени серии
1007Expires OnИстекува на
1008Expiring OnИстекува на
1009Expiry (In Days)Застареност (во денови)
1010Exploreистражуваат
1011Export E-InvoicesИзвези Е-фактури
1012Extra LargeExtra Large
1013Extra SmallЕкстра Мали
1014FailНе успеа
1015FailedНе успеа
1016Failed to create websiteНе успеа да создаде веб-локација
1017Failed to install presetsНе успеа да се инсталира меморија
1018Failed to loginНе успеав да се најавам
1019Failed to setup companyНе успеа да се постави компанија
1020Failed to setup defaultsНе успеа да постави стандардно
1021Failed to setup post company fixturesНе успеав да ги поставам фирмите за објавување на пораки
1022FaxФакс
1023FeeПровизија
1024Fee CreatedСоздадена такса
1025Fee Creation FailedСоздавањето на провизии не успеа
1026Fee Creation PendingВо тек е создавање на надоместоци
1027Fee Records Created - {0}Надомест записи создадени - {0}
1028FeedbackПовратна информација
1029Feesнадоместоци
1030FemaleЖенски
1031Fetch DataДонеси податоци
1032Fetch Subscription UpdatesЗеми ги ажурирањата на претплатата
1033Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Земи експлодира Бум (вклучувајќи ги и потсклопови)
1034Fetching records......Фаќање записи ......
1035Field NameИме на поле
1036FieldnameFieldname
1037FieldsПолињата
1038Fill the form and save itПополнете го формуларот и го спаси
1039Filter Employees By (Optional)Филтрирајте ги вработените според (по избор)
1040Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Филтер полиња ред # {0}: Име на поле <b>{1}</b> мора да биде од типот &quot;Линк&quot; или &quot;Табела за мултиселект&quot;
1041Filter Total Zero QtyФилтрирај Вкупно нула количина
1042Finance BookФинансиска книга
1043Financial / accounting year.Финансиски / пресметковната година.
1044Financial ServicesФинансиски услуги
1045Financial StatementsФинансиски извештаи
1046Financial YearФинансиска година
1047FinishЗаврши
1048Finished GoodЗавршено добро
1049Finished Good Item CodeЗавршен код за добра ставка
1050Finished GoodsГотови производи
1051Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryЗаврши Точка {0} Мора да се внесе за влез тип Производство
1052Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentГотовината количина на производот <b>{0}</b> и For Quantity <b>{1} не</b> можат да бидат различни
1053First NameИме
1054Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Фискалниот режим е задолжителен, љубезно го постави фискалниот режим во компанијата {0}
1055Fiscal YearФискална година
1056Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateДатумот на завршување на фискалната година треба да биде една година по датумот на започнување на фискалната година
1057Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Фискална година Почеток Датум и фискалната година Крај Датум веќе се поставени во фискалната {0}
1058Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateДатумот на започнување на фискалната година треба да биде една година порано од датумот на завршување на фискалната година
1059Fiscal Year {0} does not existФискалната година {0} не постои
1060Fiscal Year {0} is requiredФискална година {0} е потребен
1061Fiscal Year {0} not foundФискалната година {0} не е пронајден
1062Fixed AssetОсновни средства
1063Fixed Asset Item must be a non-stock item.Фиксни средства точка мора да биде точка на не-парк.
1064Fixed AssetsОсновни средства,
1065Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelСледните Материјал Барања биле воспитани автоматски врз основа на нивото повторно цел елемент
1066Following accounts might be selected in GST Settings:Следните сметки може да бидат избрани во GST Settings:
1067Following course schedules were createdСледниве планови беа креирани
1068Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterСледната ставка {0} не е означена како {1} ставка. Можете да ги овозможите како {1} елемент од главниот елемент
1069Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterСледниве елементи {0} не се означени како {1} ставка. Можете да ги овозможите како {1} елемент од главниот елемент
1070FoodХрана
1071Food, Beverage & TobaccoХрана, пијалаци и тутун
1072ForЗа
1073For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.За предмети од "Пакет производ", Складиште, сериски број и Batch нема да се смета од табелата "Паковна Листа". Ако магацински и Batch број не се исти за сите ставки за пакување во "Пакет производи", тие вредности може да се внесат во главната табела со ставки, вредностите ќе бидат копирани во табелата "Паковна Листа".
1074For EmployeeЗа вработените
1075For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryЗа Кол (Произведени Количина) се задолжителни
1076For SupplierЗа Добавувачот
1077For WarehouseЗа Магацински
1078For Warehouse is required before SubmitЗа Магацински се бара пред Поднесете
1079For an item {0}, quantity must be negative numberЗа ставка {0}, количината мора да биде негативен број
1080For an item {0}, quantity must be positive numberЗа ставка {0}, количината мора да биде позитивен број
1081For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryЗа работна картичка {0}, можете да го направите само записот на залиха од типот „Трансфер на материјал за производство“
1082For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedНа ред {0} во {1}. Да {2} вклучите во стапката точка, редови {3} исто така, мора да бидат вклучени
1083For row {0}: Enter Planned QtyЗа ред {0}: Внесете го планираното количество
1084For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryЗа {0}, само кредитни сметки може да се поврзат против друг запис дебитна
1085For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryЗа {0}, само задолжува сметки може да се поврзат против друга кредитна влез
1086Form ViewПреглед на форма
1087Forum ActivityФорум активност
1088Free item code is not selectedКодот за бесплатна ставка не е избран
1089Freight and Forwarding ChargesТовар и товар пријави
1090FrequencyФреквенција
1091FridayПеток
1092FromОд
1093From Address 1Од адреса 1
1094From Address 2Од адреса 2
1095From Currency and To Currency cannot be sameОд валутен и до Валута не може да биде ист
1096From Date and To Date lie in different Fiscal YearОд датумот и датумот лежат во различна фискална година
1097From Date cannot be greater than To DateОд датум не може да биде поголема од: Да најдам
1098From Date must be before To DateОд датум мора да е пред: Да најдам
1099From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Од датумот треба да биде во рамките на фискалната година. Претпоставувајќи од датумот = {0}
1100From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Од датумот {0} не може да биде по ослободување на вработениот Датум {1}
1101From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Од датумот {0} не може да биде пред да се приклучи на работникот Датум {1}
1102From DatetimeОд DateTime
1103From Delivery NoteОд Испратница
1104From Fiscal YearОд фискалната година
1105From GSTINОд GSTIN
1106From Party NameОд партија име
1107From Pin CodeОд Пин код
1108From PlaceОд место
1109From Range has to be less than To RangeОд опсег мора да биде помала од на опсег
1110From StateОд држава
1111From TimeОд време
1112From Time Should Be Less Than To TimeОд времето треба да биде помалку од времето
1113From Time cannot be greater than To Time.Од време не може да биде поголема отколку на време.
1114From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedОд снабдувачот според шемата за композиции, Оценети и Нил оценети
1115From and To dates requiredОд и до датуми потребни
1116From date can not be less than employee's joining dateОд датумот не може да биде помал од датумот на приклучување на вработениот
1117From value must be less than to value in row {0}Од вредност мора да биде помал од вредност во ред {0}
1118From {0} | {1} {2}Од {0} | {1} {2}
1119Fuel Priceгориво Цена
1120Fuel QtyКоличина на гориво
1121FulfillmentИсполнување
1122FullЦелосно
1123Full NameЦелосно име
1124Full-timeСо полно работно време
1125Fully Depreciatedцелосно амортизираните
1126Furnitures and FixturesМебел и тела
1127Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsПонатаму сметки може да се направи под Групи, но записи може да се направи врз несрпското групи
1128Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsПонатаму центри цена може да се направи под Групи но записи може да се направи врз несрпското групи
1129Further nodes can be only created under 'Group' type nodesПонатаму јазли може да се создаде само под тип јазли &quot;група&quot;
1130Future dates not allowedИдните датуми не се дозволени
1131GSTINГСТИН
1132GSTR3B-FormGSTR3B-форма
1133Gain/Loss on Asset DisposalДобивка / загуба за располагање со средства
1134Gantt ChartGantt шема
1135Gantt chart of all tasks.Gantt шема на сите задачи.
1136GenderПол
1137GeneralГенералниот
1138General LedgerОпшти Леџер
1139Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Генерирање на материјални барања (MRP) и работни налози.
1140Generate SecretГенерирање на тајната
1141Get Details From DeclarationДобијте детали од декларацијата
1142Get EmployeesДобијте вработени
1143Get InvociesДобијте инволви
1144Get InvoicesДобијте фактури
1145Get Invoices based on FiltersДобијте фактури врз основа на филтри
1146Get Items from BOMЗеми ставки од BOM
1147Get Items from Healthcare ServicesДобијте предмети од здравствени услуги
1148Get Items from PrescriptionsДобијте предмети од рецепти
1149Get Items from Product BundleСе предмети од производот Бовча
1150Get SuppliersДобивај добавувачи
1151Get Suppliers ByДобивај добавувачи
1152Get UpdatesДобијат ажурирања
1153Get customers fromДобијте клиенти од
1154Get from Patient EncounterЗемете од средбата со пациенти
1155Getting StartedЗапочнување
1156GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1157Global settings for all manufacturing processes.Глобалните поставувања за сите производствени процеси.
1158Go to the Desktop and start using ERPNextОдат на десктоп и да почне со користење ERPNext
1159GoCardless SEPA MandateМапа на SEPA без овластување
1160GoCardless payment gateway settingsПодесувања на Gateway за плаќање за GoCardless
1161Goal and ProcedureЦел и постапка
1162Goals cannot be emptyЦели не може да биде празна
1163Goods In TransitСтоки во транзит
1164Goods TransferredПренесена стока
1165Goods and Services Tax (GST India)Стоки и услуги на даночните (GST Индија)
1166Goods are already received against the outward entry {0}Стоките се веќе примени против надворешниот влез {0}
1167GovernmentВладата
1168Grand TotalСѐ Вкупно
1169GrantГрант
1170Grant ApplicationАпликација за грант
1171Grant LeavesГрантови
1172Grant information.Информации за грант.
1173GroceryБакалница
1174Gross PayБруто плата
1175Gross ProfitБруто добивка
1176Gross Profit %Бруто добивка%
1177Gross Profit / LossБруто добивка / загуба
1178Gross Purchase AmountБруто купување износ
1179Gross Purchase Amount is mandatoryБруто купување износ е задолжително
1180Group by AccountГрупа од сметка
1181Group by PartyГрупа по партија
1182Group by VoucherГрупа од Ваучер
1183Group by Voucher (Consolidated)Група по ваучер (консолидирана)
1184Group node warehouse is not allowed to select for transactionsГрупа јазол склад не е дозволено да одберете за трансакции
1185Group to Non-GroupГрупа за Не-групата
1186Group your students in batchesГрупа на учениците во групи
1187GroupsГрупи
1188Guardian1 Email IDGuardian1 e-mail проект
1189Guardian1 Mobile NoGuardian1 Мобилен телефон
1190Guardian1 NameИме Guardian1
1191Guardian2 Email IDGuardian2 e-mail проект
1192Guardian2 Mobile NoGuardian2 Мобилен телефон
1193Guardian2 NameИме Guardian2
1194GuestГостин
1195HR ManagerМенаџер за човечки ресурси
1196HSNХСН
1197HSN/SACHSN / SAC
1198Half DayПоловина ден
1199Half Day Date is mandatoryДатумот на половина ден е задолжителен
1200Half Day Date should be between From Date and To DateПоловина ден датум треба да биде помеѓу Од датум и до денес
1201Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateДатумот на половина ден треба да биде помеѓу работа од датум и датум на завршување на работата
1202Half YearlyПоловина годишно
1203Half day date should be in between from date and to dateПоловина ден треба да биде помеѓу датум и датум
1204Half-YearlyПолугодишен
1205HardwareХардвер
1206Head of Marketing and SalesРаководител на маркетинг и продажба
1207Health CareЗдравствена заштита
1208HealthcareЗдравствена грижа
1209Healthcare (beta)Здравство (бета)
1210Healthcare PractitionerЗдравствениот лекар
1211Healthcare Practitioner not available on {0}Здравствениот лекар не е достапен на {0}
1212Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Здравствениот лекар {0} не е достапен на {1}
1213Healthcare Service UnitЕдиница за здравствена заштита
1214Healthcare Service Unit TreeЕдиница за здравствена грижа
1215Healthcare Service Unit TypeВид на единица за здравствена заштита
1216Healthcare ServicesЗдравствени услуги
1217Healthcare SettingsПоставки за здравствена заштита
1218HelloЗдраво
1219Help Results forПомош за
1220HighВисоко
1221High SensitivityВисока чувствителност
1222HoldЗадржете
1223Hold InvoiceДржете Фактура
1224HolidayПразник
1225Holiday ListСписок со Празници
1226Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Хотелските соби од тип {0} не се достапни на {1}
1227HotelsХотели
1228HourlyЧасовник
1229HoursЧасови
1230House rent paid days overlapping with {0}Плаќаат денови на куќата се преклопуваат со {0}
1231House rented dates required for exemption calculationКуќа изнајмени датуми потребни за пресметка на изземање
1232House rented dates should be atleast 15 days apartДатумите за изнајмување на куќата треба да бидат најмалку 15 дена
1233How Pricing Rule is applied?Како Цените правило се применува?
1234Hub CategoryКатегорија на категории
1235Hub Sync IDHub Sync ID
1236Human ResourceЧовечки ресурси
1237Human ResourcesЧовечки ресурси
1238IFSC CodeIFSC код
1239IGST AmountИзнос на IGST
1240IP AddressIP адреса
1241ITC Available (whether in full op part)ИТЦ достапен (без разлика дали е во целост опција)
1242ITC ReversedИТЦ се врати
1243Identifying Decision MakersИдентификување на одлуки
1244If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Ако се провери автоматското вклучување, корисниците ќе бидат автоматски врзани со соодветната Програма за лојалност (при заштеда)
1245If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Ако има повеќе Правила Цените и понатаму преовладуваат, корисниците се бара да поставите приоритет рачно за решавање на конфликтот.
1246If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Ако селектираното правило за цени е направено за &#39;Rate&#39;, тоа ќе ја презапише ценовникот. Стапката на цена на цени е конечна стапка, па не треба да се применува дополнителен попуст. Оттука, во трансакции како што се Нарачка за продажба, Нарачка и така натаму, ќе бидат превземени во полето &quot;Оцени&quot;, наместо полето &quot;Ценова листа на цени&quot;.
1247If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Ако две или повеќе правила Цените се наоѓаат врз основа на горенаведените услови, се применува приоритет. Приоритет е број помеѓу 0 до 20, додека стандардната вредност е нула (празно). Поголем број значи дека ќе имаат предност ако има повеќе Цените правила со истите услови.
1248If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Ако неограничен рок на употреба за Поени за Доверба, оставете траење на траење празно или 0.
1249If you have any questions, please get back to us.Ако имате било какви прашања, Ве молиме да се вратам на нас.
1250Ignore Existing Ordered QtyИгнорирај постоечки нарачана количина
1251ImageСлика
1252Image ViewСлика Види
1253Import DataУвези податоци
1254Import Day Book DataВнесете податоци за книгата на денот
1255Import LogУвоз Влез
1256Import Master DataУвези господар на податоци
1257Import in BulkУвоз во Масовно
1258Import of goodsУвоз на стока
1259Import of servicesУвоз на услуги
1260Importing Items and UOMsВнесување на артикли и UOM-и
1261Importing Parties and AddressesПартии и адреси за увоз
1262In MaintenanceВо одржување
1263In ProductionВо продукција
1264In QtyВо количина
1265In Stock QtyВо акциите на количество
1266In Stock: На залиха:
1267In ValueВо вредност
1268In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentВо случај на повеќеслојна програма, корисниците ќе бидат автоматски доделени на засегнатите нивоа, како на нивните потрошени
1269InactiveНеактивен
1270IncentivesСтимулации
1271Include Default Book EntriesВклучете стандардни записи за книги
1272Include Exploded ItemsВклучи експлодирани елементи
1273Include POS TransactionsВклучете POS-трансакции
1274Include UOMВклучете UOM
1275Included in Gross ProfitВклучено во бруто профитот
1276IncomeПриходи
1277Income AccountСметка приходи
1278Income TaxДанок на доход
1279IncomingДојдовни
1280Incoming RateВлезна Цена
1281Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Неточен број на генералниот Леџер записи најде. Можеби сте избрале погрешна сметка во трансакцијата.
1282Increment cannot be 0Зголемување не може да биде 0
1283Increment for Attribute {0} cannot be 0Интервалот за Атрибут {0} не може да биде 0
1284Indirect ExpensesИндиректни трошоци
1285Indirect IncomeИндиректни доход
1286IndividualИндивидуални
1287Ineligible ITCНеподобен ITC
1288InitiatedИнициран
1289Inpatient RecordЗборот за бебиња
1290InsertВметнете
1291Installation NoteИнсталација Забелешка
1292Installation Note {0} has already been submittedИнсталација Забелешка {0} е веќе испратена
1293Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Датум на инсталација не може да биде пред датумот на испорака за Точка {0}
1294Installing presetsИнсталирање на меморија
1295Institute AbbreviationИнститутот Кратенка
1296Institute NameИме на Институтот
1297InstructorИнструктор
1298Insufficient Stockнедоволна Акции
1299Insurance Start date should be less than Insurance End dateДата на започнување осигурување треба да биде помал од осигурување Дата на завршување
1300Integrated TaxИнтегриран данок
1301Inter-State SuppliesМеѓудржавни материјали
1302Interest AmountИзносот на каматата
1303InterestsИнтереси
1304InternПрактикант
1305Internet PublishingИнтернет издаваштво
1306Intra-State SuppliesИнтра-државни материјали
1307IntroductionВовед
1308Invalid AttributeНевалиден атрибут
1309Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemНеважечки редослед за избраниот клиент и точка
1310Invalid Company for Inter Company Transaction.Невалидна компанија за трансакција со Интер компанија.
1311Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Невалиден GSTIN! GSTIN мора да има 15 знаци.
1312Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Невалиден GSTIN! Првите 2 бројки од GSTIN треба да се совпаѓаат со државниот број {0}.
1313Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Невалиден GSTIN! Внесот што сте го внеле не одговара на форматот на GSTIN.
1314Invalid Posting TimeНевалидно време за објавување
1315Invalid attribute {0} {1}Невалиден атрибут {0} {1}
1316Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Невалиден количество, дефинитивно за ставката {0}. Кол треба да биде поголем од 0.
1317Invalid reference {0} {1}Невалидна референца {0} {1}
1318Invalid {0}Неважечки {0}
1319Invalid {0} for Inter Company Transaction.Невалиден {0} за трансакција со Интер компанија.
1320Invalid {0}: {1}Невалиден {0}: {1}
1321InventoryИнвентар
1322Investment BankingИнвестициско банкарство
1323InvestmentsИнвестиции
1324InvoiceФактура
1325Invoice CreatedСоздадена е фактура
1326Invoice DiscountingПопуст на фактура
1327Invoice Patient RegistrationФактура за регистрација на пациенти
1328Invoice Posting DateДатум на фактура во врска со Мислењата
1329Invoice TypeТип на фактура
1330Invoice already created for all billing hoursФактура која е веќе креирана за сите платежни часови
1331Invoice can't be made for zero billing hourФактурата не може да се направи за час на фактурирање
1332Invoice {0} no longer existsФактурата {0} повеќе не постои
1333InvoicedФактурирани
1334Invoiced AmountФактурираниот износ
1335InvoicesФактури
1336Invoices for Costumers.Фактури за потрошувачи.
1337Inward supplies from ISDВнатрешни набавки од ISD
1338Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Внатрешна опрема што може да се врати наназад (освен 1 и 2 погоре)
1339Is ActiveЕ активен
1340Is DefaultЕ стандардно
1341Is Existing AssetЕ постојните средства
1342Is FrozenЕ Замрзнати
1343Is GroupЕ група
1344IssueПрашање
1345Issue MaterialМатеријал прашање
1346IssuedИздадени
1347IssuesПрашања
1348It is needed to fetch Item Details.Потребно е да се достигне цена Ставка Детали.
1349ItemТочка
1350Item 1Точка 1
1351Item 2Точка 2
1352Item 3Точка 3
1353Item 4Точка 4
1354Item 5Точка 5
1355Item Cartточка кошничка
1356Item CodeТочка законик
1357Item Code cannot be changed for Serial No.Точка законик не може да се промени за Сериски број
1358Item Code required at Row No {0}Точка законик бара во ред Нема {0}
1359Item DescriptionОпис
1360Item GroupТочка група
1361Item Group TreeТочка Група на дрвото
1362Item Group not mentioned in item master for item {0}Точка Група кои не се споменати во точка мајстор за ставката {0}
1363Item NameИме на предметот
1364Item Price added for {0} in Price List {1}Ставка Цена додаде за {0} во Ценовник {1}
1365Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Цената Цената се појавува неколку пати врз основа на ценовник, снабдувач / клиент, валута, точка, UOM, Qty и датуми.
1366Item Price updated for {0} in Price List {1}Точка Цена ажурирани за {0} во Ценовникот {1}
1367Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableРед број {0}: {1} {2} не постои во горната табела &quot;{1}&quot;
1368Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableТочка Даночниот спор во {0} мора да има предвид типот Данок или на приход или трошок или Наплатлив
1369Item TemplateШаблон за предметот
1370Item Variant SettingsПоставки за варијанта на ставка
1371Item Variant {0} already exists with same attributesСтавка Варијанта {0} веќе постои со истите атрибути
1372Item VariantsТочка Варијанти
1373Item Variants updatedОбновени варијанти
1374Item has variants.Ставка има варијанти.
1375Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonСтавка мора да се додаде со користење на &quot;се предмети од Набавка Разписки&quot; копчето
1376Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountТочка стапка вреднување е пресметаните оглед слета ваучер износ на трошоците
1377Item variant {0} exists with same attributesПостои ставка варијанта {0} со истите атрибути
1378Item {0} does not existТочка {0} не постои
1379Item {0} does not exist in the system or has expiredТочка {0} не постои во системот или е истечен
1380Item {0} has already been returnedТочка {0} веќе се вратени
1381Item {0} has been disabledТочка {0} е исклучена
1382Item {0} has reached its end of life on {1}Точка {0} достигна својот крај на животот на {1}
1383Item {0} ignored since it is not a stock itemТочка {0} игнорира, бидејќи тоа не е предмет на акции
1384Item {0} is a template, please select one of its variantsТочка {0} е шаблон, ве молиме изберете една од неговите варијанти
1385Item {0} is cancelledТочка {0} е откажана
1386Item {0} is disabledСтавката {0} е оневозможено
1387Item {0} is not a serialized ItemСтавка {0} не е во серија
1388Item {0} is not a stock ItemСтавка {0} не е складишна ставка
1389Item {0} is not active or end of life has been reachedСтавка {0} е неактивна или е истечен рокот
1390Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterСтавка {0} не е подесување за сериски бр. Проверете главна ставка
1391Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankСтавка {0} не е подесување за сериски бр. Колоната мора да биде празна
1392Item {0} must be a Fixed Asset ItemСтавка {0} мора да биде основни средства
1393Item {0} must be a Sub-contracted ItemТочка {0} мора да биде под-договор Точка
1394Item {0} must be a non-stock itemСтавка {0} мора да биде не-складишни ставки
1395Item {0} must be a stock ItemТочка {0} мора да биде акции Точка
1396Item {0} not foundТочка {0} не е пронајдена
1397Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Точка {0} не се најде во &quot;суровини испорачува&quot; маса во нарачката {1}
1398Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Точка {0}: Нареди Количина {1} не може да биде помала од минималната Количина налог {2} (што е дефинирано во точка).
1399Item: {0} does not exist in the systemТочка: {0} не постои во системот
1400ItemsТеми
1401Items FilterФилтри за предмети
1402Items and PricingТеми и цени
1403Items for Raw Material RequestТеми за барање суровина
1404Job CardРабота карта
1405Job DescriptionОпис на работата
1406Job OfferПонуда за работа
1407Job card {0} createdСоздадена е картичка за работа {0}
1408JobsВработувања
1409JoinЗачлени се
1410Journal Entries {0} are un-linkedВесник записи {0} е не-поврзани
1411Journal EntryВесник Влегување
1412Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherВесник Влегување {0} нема сметка {1} или веќе се споредуваат со други ваучер
1413Kanban BoardKanban одбор
1414Key ReportsКлучни извештаи
1415LMS ActivityАктивност на LMS
1416Lab TestЛабораториски тест
1417Lab Test ReportЛабораториски тест извештај
1418Lab Test SampleПримерок за лабораториски испитувања
1419Lab Test TemplateЛабораториски тест обрасци
1420Lab Test UOMЛабораториски тест UOM
1421Lab Tests and Vital SignsЛабораториски тестови и витални знаци
1422Lab result datetime cannot be before testing datetimeДатотеката за резултатите од лабораторијата не може да биде пред да се тестира времето за податоци
1423Lab testing datetime cannot be before collection datetimeЛабораторија за тестирање на податоци за време не може да биде пред собирање на податоци
1424LabelЕтикета
1425LaboratoryЛабораторија
1426Language Nameјазик Име
1427LargeГолеми
1428Last Communicationпоследната комуникација
1429Last Communication DateДатум на последната комуникација
1430Last NameПрезиме
1431Last Order AmountПоследна нарачана Износ
1432Last Order DateПоследните Ред Датум
1433Last Purchase PriceПоследна набавна цена
1434Last Purchase RateПоследните Набавка стапка
1435LatestНајнови
1436Latest price updated in all BOMsНајновата цена се ажурира во сите спецификации
1437LeadПотенцијален клиент
1438Lead CountВодач Грофот
1439Lead OwnerСопственик на Потенцијален клиент
1440Lead Owner cannot be same as the LeadВодечкиот сопственикот не може да биде ист како олово
1441Lead Time DaysПотенцијален клиент Време Денови
1442Lead to QuotationПотенцијален клиент до Понуда
1443Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsВоди да ви помогне да се бизнис, да додадете сите ваши контакти и повеќе како вашиот води
1444LearnНаучат
1445Leave Approval NotificationОставете го известувањето за одобрување
1446Leave BlockedОстави блокирани
1447Leave EncashmentОставете Инкасо
1448Leave ManagementОстави менаџмент
1449Leave Status NotificationОставете го известувањето за статусот
1450Leave TypeОтсуство Тип
1451Leave Type is madatoryОставете Тип е латерален
1452Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payОставете Тип {0} не може да се одвои, бидејќи тоа е остави без плати
1453Leave Type {0} cannot be carry-forwardedОстави Тип {0} не може да се носат-пренасочат
1454Leave Type {0} is not encashableОставете Тип {0} не се вклопува
1455Leave Without PayНеплатено отсуство
1456Leave and AttendanceОстави и Публика
1457Leave application {0} already exists against the student {1}Оставете апликација {0} веќе постои против ученикот {1}
1458Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Одмор не може да се одвои пред {0}, како рамнотежа одмор веќе е рачна пренасочат во рекордно идната распределба одмор {1}
1459Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Отсуство не може да се примени / откажана пред {0}, како рамнотежа одмор веќе е рачна пренасочат во рекордно идната распределба одмор {1}
1460Leave of type {0} cannot be longer than {1}Отсуство од типот {0} не може да биде подолг од {1}
1461Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersОставете го полето празно за да ги направите купувачките нарачки за сите добавувачи
1462LeavesЗаминува
1463Leaves Allocated Successfully for {0}Остава распределени успешно за {0}
1464Leaves has been granted sucessfullyЛисјата се дадени успешно
1465Leaves must be allocated in multiples of 0.5Листови мора да бидат распределени во мултипли од 0,5
1466Leaves per YearОстава на годишно ниво
1467LedgerЛеџер
1468LegalПравни
1469Legal ExpensesПравни трошоци
1470Letter HeadПисмо Раководител
1471Letter Heads for print templates.Писмо глави за печатење на обрасци.
1472LevelНиво
1473LiabilityОдговорност
1474LicenseЛиценца
1475LifecycleЖивотен циклус
1476LimitГраница
1477Limit Crossedграница Преминал
1478Link to Material RequestЛинк до материјално барање
1479List of all share transactionsЛиста на сите удели во акции
1480List of available Shareholders with folio numbersЛиста на достапни акционери со фолио броеви
1481Loading Payment SystemВчитување на платниот систем
1482LoanЗаем
1483Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Износ на кредитот не може да надмине максимален заем во износ од {0}
1484Loan ApplicationАпликација за заем
1485Loan ManagementКредит за управување
1486Loan Repaymentотплата на кредитот
1487Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingДатум на започнување со заемот и период на заемот се задолжителни за да ја зачувате попуст на фактурата
1488Loans (Liabilities)Кредити (Пасива)
1489Loans and Advances (Assets)Кредити и побарувања (средства)
1490LocalЛокалните
1491LogПријавете се
1492Logs for maintaining sms delivery statusДневници за одржување на статусот на испораката смс
1493LostСи ја заборавивте
1494Lost ReasonsИзгубени причини
1495LowНиски
1496Low SensitivityНиска чувствителност
1497Lower IncomeПомал приход
1498Loyalty AmountИзнос на лојалност
1499Loyalty Point EntryВлез на Точка на лојалност
1500Loyalty PointsПоени за лојалност
1501Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Точките за лојалност ќе се пресметаат од потрошеното (преку фактурата за продажба), врз основа на споменатиот фактор на наплата.
1502Loyalty Points: {0}Лојални поени: {0}
1503Loyalty ProgramПрограма за лојалност
1504MainГлавните
1505MaintenanceОдржување
1506Maintenance LogПријава за одржување
1507Maintenance ManagerОдржување менаџер
1508Maintenance ScheduleРаспоред за одржување
1509Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Распоред за одржување не е генерирана за сите предмети. Ве молиме кликнете на &quot;Генерирање Распоред &#39;
1510Maintenance Schedule {0} exists against {1}Одржување распоред {0} постои се против, {1}
1511Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderРаспоред за одржување {0} мора да биде укинат пред да го раскине овој Продај Побарувања
1512Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitСтатусот на одржување мора да биде откажан или завршен за поднесување
1513Maintenance UserОдржување пристап
1514Maintenance VisitОдржување Посета
1515Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderОдржување Посетете {0} мора да биде укинат пред да го раскине овој Продај Побарувања
1516Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Почеток одржување датум не може да биде пред датумот на испорака за серија № {0}
1517MakeНаправете
1518Make PaymentНаправете Плакањето
1519Make project from a template.Направете проект од урнек.
1520Making Stock EntriesАкции правење записи
1521MaleМашко
1522Manage Customer Group Tree.Управување на клиентите група на дрвото.
1523Manage Sales Partners.Управуваат со продажбата партнери.
1524Manage Sales Person Tree.Управување со продажбата на лице дрвото.
1525Manage Territory Tree.Управување со Територија на дрвото.
1526Manage your ordersУправување со вашите нарачки
1527ManagementЗа управување со
1528ManagerМенаџер
1529Managing ProjectsУправување со проекти
1530Managing SubcontractingУправување Склучување
1531MandatoryЗадолжително
1532Mandatory field - Academic YearЗадолжително поле - академска година
1533Mandatory field - Get Students FromЗадолжително поле - Земете студенти од
1534Mandatory field - ProgramЗадолжително поле - програма
1535ManufactureПроизводство
1536ManufacturerПроизводител
1537Manufacturer Part NumberПроизводителот Дел број
1538ManufacturingПроизводство
1539Manufacturing Quantity is mandatoryПроизводна количина е задолжително
1540MappingМапирање
1541Mapping TypeТип на мапирање
1542Mark AbsentМарк Отсутни
1543Mark AttendanceОзначи присуство
1544Mark Half DayМарк Половина ден
1545Mark PresentМарк Тековен
1546MarketingМаркетинг
1547Marketing ExpensesМаркетинг трошоци
1548MarketplaceПазар
1549Marketplace ErrorГрешка на пазарот
1550MastersМајстори
1551Match Payments with InvoicesНатпреварот плаќања со фактури
1552Match non-linked Invoices and Payments.Одговара на не-поврзани фактури и плаќања.
1553MaterialМатеријал
1554Material ConsumptionПотрошувачка на материјал
1555Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Потрошувачката на материјалот не е поставена во Поставките за производство.
1556Material ReceiptМатеријал Потврда
1557Material RequestМатеријал Барање
1558Material Request DateМатеријал Барање Датум
1559Material Request NoМатеријал Барање Не
1560Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Барање за материјал не е создадено, како количина за суровини што веќе се достапни.
1561Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Материјал Барање за максимум {0} може да се направи за ставката {1} против Продај Побарувања {2}
1562Material Request to Purchase OrderМатеријал Барање за нарачка
1563Material Request {0} is cancelled or stoppedМатеријал Барање {0} е откажана или запрена
1564Material Request {0} submitted.Барање за материјал {0} поднесено.
1565Material TransferМатеријал трансфер
1566Material TransferredПренесен материјал
1567Material to SupplierМатеријал на Добавувачот
1568Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Макс износот не може да биде поголем од максималниот износ на ослободување {0} од Категорија на даночни ослободувања {1}
1569Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsМакс придобивките треба да бидат поголеми од нула за да се ослободат бенефициите
1570Max discount allowed for item: {0} is {1}%Макс попуст дозволено за ставка: {0} е {1}%
1571Max: {0}Макс: {0}
1572Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Максималните примероци - {0} може да се задржат за серија {1} и точка {2}.
1573Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Максималните примероци - {0} веќе се задржани за Серија {1} и Точка {2} во Серија {3}.
1574Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Максималниот износ кој е подобен за компонентата {0} надминува {1}
1575Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Максималната корисна количина на компонентата {0} надминува {1}
1576Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Максималниот износ на корист на вработениот {0} надминува {1}
1577Maximum discount for Item {0} is {1}%Максимален попуст за Точка {0} е {1}%
1578Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Максимално дозволено отсуство во типот на одмор {0} е {1}
1579MedicalМедицинска
1580Medical CodeМедицински законик
1581Medical Code StandardМедицински законик стандард
1582Medical DepartmentМедицински оддел
1583Medical RecordМедицински рекорд
1584MediumМедиум
1585MeetingСредба
1586Member ActivityЧлен активност
1587Member IDИД на член
1588Member NameИме на член
1589Member information.Информации за членовите.
1590MembershipЧленство
1591Membership DetailsДетали за членство
1592Membership IDИдентификација на членство
1593Membership TypeТип на членство
1594Memebership DetailsДетали за Меморандумот
1595Memebership Type DetailsДетали за типот на меморија
1596MergeСпојување
1597Merge AccountСклучете сметка
1598Merge with Existing AccountСпојување со постоечка сметка
1599Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyСпојувањето е можно само ако следниве својства се исти во двата записи. Е група, корен Тип компанијата
1600Message ExamplesПримери порака
1601Message SentПораката испратена
1602MethodМетод
1603Middle IncomeСреден приход
1604Middle NameСредно име
1605Middle Name (Optional)Татково име (опционално)
1606Min Amt can not be greater than Max AmtМин Амт не може да биде поголем од Макс Амт
1607Min Qty can not be greater than Max QtyМин Количина не може да биде поголем од Макс Количина
1608Minimum Lead Age (Days)Минимална олово време (денови)
1609Miscellaneous ExpensesОстанати трошоци
1610Missing Currency Exchange Rates for {0}Недостасува размена на валута стапки за {0}
1611Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Недостасува е-пошта за испраќање. Поставете го едно во поставките за испорака.
1612Missing value for Password, API Key or Shopify URLНедостасува вредност за лозинка, API клуч или Употреба на УРЛ-адреса
1613Mode of PaymentНачин на плаќање
1614Mode of PaymentsНачин на плаќање
1615Mode of TransportНачин на транспорт
1616Mode of TransportationНачин на транспорт
1617Mode of payment is required to make a paymentНачин на плаќање е потребно да се изврши плаќање
1618ModelМодел
1619Moderate SensitivityУмерена чувствителност
1620MondayПонеделник
1621MonthlyМесечен
1622Monthly DistributionМесечен Дистрибуција
1623Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountМесечна отплата износ не може да биде поголем од кредит Износ
1624MoreПовеќе
1625More InformationПовеќе информации
1626More than one selection for {0} not allowedНе е дозволено повеќе од еден избор за {0}
1627More...Повеќе...
1628Motion Picture & VideoФилмски и видео
1629Moveпотег
1630Move ItemПремести ставка
1631Multi CurrencyМулти Валута
1632Multiple Item prices.Повеќекратни цени точка.
1633Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Повеќекратна програма за лојалност е пронајдена за купувачот. Изберете рачно.
1634Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Повеќе Правила Цена постои со истите критериуми, ве молиме да го реши конфликтот со давање приоритет. Правила Цена: {0}
1635Multiple VariantsПовеќе варијанти
1636Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Yearпостојат повеќе фискални години за датумот {0}. Поставете компанијата во фискалната
1637MusicМузика
1638My AccountМоја сметка
1639Name error: {0}Име грешка: {0}
1640Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersИме на нова сметка. Забелешка: Ве молиме да не се создаде сметки за клиентите и добавувачите
1641Name or Email is mandatoryИме или е-пошта е задолжително
1642Nature Of SuppliesПриродата на материјали
1643NavigatingНавигацијата
1644Needs AnalysisАнализа на потребите
1645Negative Quantity is not allowedНегативни Кол не е дозволено
1646Negative Valuation Rate is not allowedНегативни Вреднување стапка не е дозволено
1647Negotiation/ReviewПреговарање / преглед
1648Net Asset value as onНето вредноста на средствата, како на
1649Net Cash from FinancingНето паричен тек од финансирањето
1650Net Cash from InvestingНето парични текови од инвестициони
1651Net Cash from OperationsНето готовина од работењето
1652Net Change in Accounts PayableНето промени во сметки се плаќаат
1653Net Change in Accounts ReceivableНето промени во Побарувања
1654Net Change in CashНето промени во Пари
1655Net Change in EquityНето промени во капиталот
1656Net Change in Fixed AssetНето промени во основни средства
1657Net Change in InventoryНето промени во инвентар
1658Net ITC Available(A) - (B)Достапен нето ИТЦ (А) - (Б)
1659Net PayНето плати
1660Net Pay cannot be less than 0Нето плата не може да биде помал од 0
1661Net ProfitНето профит
1662Net Salary AmountНето износ на плата
1663Net TotalНето Вкупно
1664Net pay cannot be negativeНето плата со која не може да биде негативен
1665New Account NameНови име на сметка
1666New AddressНова адреса
1667New BOMНов Бум
1668New Batch ID (Optional)Нова серија проект (по избор)
1669New Batch QtyНова серија Количина
1670New CompanyНовата компанија
1671New Cost Center NameНова цена центар Име
1672New Customer RevenueНов корисник приходи
1673New CustomersНови клиенти
1674New DepartmentНов оддел
1675New EmployeeНов вработен
1676New LocationНова Локација
1677New Quality ProcedureНова постапка за квалитет
1678New Sales InvoiceНов почеток на продажбата на фактура
1679New Sales Person NameИме на нови продажбата на лице
1680New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptНова серија № не може да има складиште. Склад мора да бидат поставени од страна берза за влез или купување Потврда
1681New Warehouse NameНова Магацински Име
1682New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Нов кредитен лимит е помала од сегашната преостанатиот износ за клиентите. Кредитен лимит мора да биде барем {0}
1683New taskНова задача
1684New {0} pricing rules are createdСе креираат нови {0} правила за цените
1685NewslettersБилтени
1686Newspaper PublishersНовински издавачи
1687NextСледна
1688Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressСледна Контакт Со тоа што не може да биде ист како олово-мејл адреса
1689Next Contact Date cannot be in the pastСледна Контакт датум не може да биде во минатото
1690Next StepsСледните чекори
1691No ActionНема акција
1692No Customers yet!Сè уште нема клиенти!
1693No DataНема податоци
1694No Delivery Note selected for Customer {}Нема избрана белешка за избор за клиент {}
1695No Employee FoundНе е пронајдено работник
1696No Item with Barcode {0}Не точка со Баркод {0}
1697No Item with Serial No {0}Не ставка со Сериски Не {0}
1698No Items available for transferНема достапни ставки за пренос
1699No Items selected for transferНема селектирани ставки за пренос
1700No Items to packНема податоци за пакет
1701No Items with Bill of Materials to ManufactureНема предмети со Бил на материјали за производство на
1702No Items with Bill of Materials.Нема елементи со Бил материјали.
1703No PermissionНема дозвола
1704No QuoteНе Цитат
1705No RemarksНема забелешки
1706No Result to submitНема резултат што треба да се поднесе
1707No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Структура за плата доделена за вработените {0} на даден датум {1}
1708No Staffing Plans found for this DesignationНе се утврдени планови за вработување за оваа одредница
1709No Student Groups created.Не студентски групи создадени.
1710No Students inНе Студентите во
1711No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Нема податоци за задржување на данок за тековната фискална година.
1712No Work Orders createdСоздадени работни нарачки
1713No accounting entries for the following warehousesНе сметководствените ставки за следните магацини
1714No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesНема активни или стандардно Плата Структура најде за вработените {0} за дадените датуми
1715No contacts with email IDs found.Не се пронајдени контакти со идентификација на е-пошта.
1716No data for this periodНема податоци за овој период
1717No description givenНема опис даден
1718No employees for the mentioned criteriaНема вработени за наведените критериуми
1719No gain or loss in the exchange rateНе добивка или загуба во девизниот курс
1720No items listedНема ставки наведени
1721No items to be received are overdueНема да бидат доставени никакви ставки
1722No material request createdНема креирано материјално барање
1723No more updatesНема повеќе надградби
1724No of InteractionsБрој на интеракции
1725No of SharesБрој на акции
1726No pending Material Requests found to link for the given items.Не се очекуваат материјални барања што се очекуваат за да се поврзат за дадени предмети.
1727No products foundНе се пронајдени производи
1728No products found.Не се пронајдени производи.
1729No record foundНе се пронајдени рекорд
1730No records found in the Invoice tableНе се пронајдени во табелата Фактура рекорди
1731No records found in the Payment tableНе се пронајдени во табелата за платен записи
1732No replies fromНема одговори од
1733No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedНе е утврдена плата за плати за гореспоменатите критериуми ИЛИ платен лист веќе е поднесен
1734No tasksНе задачи
1735No time sheetsНема време листови
1736No valuesНема вредности
1737No {0} found for Inter Company Transactions.Не {0} пронајдени за интер-трансакции на компанијата.
1738Non GST Inward SuppliesМатеријали што не се GST навнатре
1739Non ProfitНепрофитна
1740Non Profit (beta)Непрофит (бета)
1741Non-GST outward suppliesНадворешни материјали што не се на GST
1742Non-Group to GroupНе-група до група
1743NoneНикој
1744None of the items have any change in quantity or value.Ниту еден од предметите имаат каква било промена во количината или вредноста.
1745NosБр
1746Not AvailableНе се достапни
1747Not Markedне е означен
1748Not Paid and Not DeliveredШто не се платени и не испорачува
1749Not PermittedНе е дозволено
1750Not StartedНе е стартуван
1751Not activeНе се активни
1752Not allow to set alternative item for the item {0}Не дозволувајте да поставите алтернативен елемент за ставката {0}
1753Not allowed to update stock transactions older than {0}Не е дозволено да се ажурира акции трансакции постари од {0}
1754Not authorized to edit frozen Account {0}Кои не се овластени да ги уредувате замрзната сметка {0}
1755Not authroized since {0} exceeds limitsНе authroized од {0} надминува граници
1756Not permitted for {0}Не се дозволени за {0}
1757Not permitted, configure Lab Test Template as requiredНе е дозволено, конфигурирајте го Шаблонот за тестирање за тестирање по потреба
1758Not permitted. Please disable the Service Unit TypeНе е дозволено. Ве молиме оневозможете го типот на услугата
1759Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Забелешка: Поради / референтен датум надминува дозволено клиент кредит дена од {0} ден (а)
1760Note: Item {0} entered multiple timesЗабелешка: Точката {0} влегоа неколку пати
1761Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedЗабелешка: Плаќањето за влез нема да бидат направивме од &quot;Пари или банкарска сметка &#39;не е одредено,
1762Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Забелешка: системот не ќе ги провери над-испорака и над-резервација за Точка {0}, на пример количината или сума е 0
1763Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Забелешка: Не е доволно одмор биланс за Оставете Тип {0}
1764Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Забелешка: Оваа цена центар е група. Не може да се направи на сметководствените ставки против групи.
1765Note: {0}Забелешка: {0}
1766NotesБелешки
1767Nothing is included in grossНишто не е вклучено во бруто
1768Nothing more to show.Ништо повеќе да се покаже.
1769Nothing to changeНема ништо да се промени
1770Notice PeriodОтказен рок
1771Notify Customers via EmailИзвестување на клиенти преку е-пошта
1772NumberБрој
1773Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsБрој на амортизациони резервација не може да биде поголем од вкупниот број на амортизација
1774Number of InteractionБрој на интеракција
1775Number of OrderБрој на нарачка
1776Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixБрој на нова сметка, таа ќе биде вклучена во името на сметката како префикс
1777Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixБрој на нов Центар за трошоци, тој ќе биде вклучен во името на центарот за трошоци како префикс
1778Number of root accounts cannot be less than 4Број на основни сметки не може да биде помал од 4
1779OdometerКилометража
1780Office EquipmentsКанцеларија опрема
1781Office Maintenance ExpensesКанцеларија Одржување трошоци
1782Office RentКанцеларијата изнајмување
1783On HoldНа чекање
1784On Net TotalНа нето Вкупно
1785One customer can be part of only single Loyalty Program.Еден клиент може да биде дел од само една Програма за лојалност.
1786Online AuctionsОнлајн аукции
1787Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedОставете само апликации со статус &#39;одобрена &quot;и&quot; Отфрлени &quot;може да се поднесе
1788Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Само во студентската апликација со статус &quot;Одобрено&quot; ќе бидат избрани во табелата подолу.
1789Only users with {0} role can register on MarketplaceСамо корисниците со улога {0} можат да се регистрираат на Marketplace
1790Open BOM {0}Отвори Бум {0}
1791Open Item {0}Отвори Точка {0}
1792Open NotificationsОтворен Известувања
1793Open OrdersОтвори нарачки
1794Open a new ticketОтворете нов билет
1795OpeningОтворање
1796Opening (Cr)Отворање (ЦР)
1797Opening (Dr)Отворање (д-р)
1798Opening Accounting BalanceОтворање Сметководство Биланс
1799Opening Accumulated DepreciationОтворање акумулирана амортизација
1800Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Отворање Акумулирана амортизација треба да биде помалку од еднаква на {0}
1801Opening BalanceОтворање на рамнотежа
1802Opening Balance EquityСалдо инвестициски фондови
1803Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearДатум на отворање и затворање Датум треба да биде во рамките на истата фискална година
1804Opening Date should be before Closing DateОтворање датум треба да биде пред крајниот датум
1805Opening Entry JournalОтворање Влезен весник
1806Opening Invoice Creation ToolОтворање алатка за создавање фактура
1807Opening Invoice ItemОтворање фактура точка
1808Opening InvoicesОтворање фактури
1809Opening Invoices SummaryОтворање Резиме на фактури
1810Opening QtyОтворање Количина
1811Opening Stockотворање на Акции
1812Opening Stock BalanceОтворање берза Биланс
1813Opening Valueотворање вредност
1814Opening {0} Invoice createdОтворање {0} Создадена фактура
1815OperationРабота
1816Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Операција на времето мора да биде поголема од 0 за операција {0}
1817Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsОперација {0} подолго од било кој на располагање на работното време во станица {1}, се прекине работењето во повеќе операции
1818OperationsОперации
1819Operations cannot be left blankРаботење не може да се остави празно
1820Opp CountOpp Грофот
1821Opp/Lead %Opp / олово%
1822OpportunitiesМожности
1823Opportunities by lead sourceМожности од извор на олово
1824OpportunityМожност
1825Opportunity AmountИзнос на можност
1826Optional Holiday List not set for leave period {0}Изборна листа за одмор не е поставена за период на одмор {0}
1827Optional. Sets company's default currency, if not specified.Опционални. Ја поставува стандардната валута компанијата, ако не е одредено.
1828Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Опционални. Оваа поставка ќе се користи за филтрирање на различни трансакции.
1829OptionsОпции
1830Order Countцел Грофот
1831Order EntryВнеси налог
1832Order Valueцел вредност
1833Order rescheduled for syncНарачката е презакажана за синхронизација
1834Order/Quot %Цел / Quot%
1835OrderedНареди
1836Ordered QtyНареди количина
1837Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Нарачана количина: Количина нарачана за купување, но не добиена.
1838OrdersНарачка
1839Orders released for production.Нарачка пуштени во производство.
1840OrganizationОрганизација
1841Organization NameИме на организацијата
1842OtherДруги
1843Other ReportsДруги извештаи
1844Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Други надворешни материјали (нула со оценка, Ослободена)
1845OthersДруги, пак,
1846Out QtyОд Количина
1847Out ValueОд вредност
1848Out of OrderНадвор од нарачката
1849OutgoingЗаминување
1850OutstandingНајдобро
1851Outstanding AmountПреостанатиот износ за наплата
1852Outstanding AmtНајдобро Амт
1853Outstanding Cheques and Deposits to clearНајдобро Чекови и депозити да се расчисти
1854Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Најдобро за {0} не може да биде помала од нула ({1})
1855Outward taxable supplies(zero rated)Надворешно оданочување набавки (нулта оценка)
1856OverdueЗадоцнета
1857Overlap in scoring between {0} and {1}Преклопување во постигнувајќи помеѓу {0} и {1}
1858Overlapping conditions found between:Преклопување состојби помеѓу:
1859OwnerСопственикот
1860PANPAN
1861PO already created for all sales order itemsPO веќе креиран за сите нарачки за нарачки
1862POSPOS
1863POS ProfilePOS Профил
1864POS Profile is required to use Point-of-SaleПОС профилот е потребен за користење на Point-of-Sale
1865POS Profile required to make POS EntryPOS Профил потребно да се направи ПОС Влегување
1866POS SettingsPOS Подесувања
1867Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Спакувани количество мора да биде еднаков количина за ставката {0} во ред {1}
1868Packing SlipПакување фиш
1869Packing Slip(s) cancelledПакување фиш (и) откажани
1870PaidПлатени
1871Paid AmountУплатениот износ
1872Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Уплатениот износ нема да биде поголема од вкупните одобрени негативен износ {0}
1873Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalУплатениот износ + Отпишана сума не може да биде поголемо од Сѐ Вкупно
1874Paid and Not DeliveredПлатени и не предаде
1875ParameterПараметар
1876Parent Item {0} must not be a Stock ItemРодител Точка {0} не мора да биде Акции Точка
1877Parents Teacher Meeting AttendanceПосетеност на состаноци на наставниците за родители
1878Part-timeСкратено работно време
1879Partially Depreciatedделумно амортизираат
1880Partially ReceivedДелумно примена
1881PartyПартија
1882Party NameИмето на партијата
1883Party TypeПартијата Тип
1884Party Type and Party is mandatory for {0} accountТип на партија и партија е задолжителна за {0} сметка
1885Party Type is mandatoryТип на партијата е задолжително
1886Party is mandatoryПартијата е задолжително
1887PasswordЛозинка
1888Password policy for Salary Slips is not setПолитиката за лозинка за платите не се поставува
1889Past Due DateДатум на достасаност
1890PatientТрпелив
1891Patient AppointmentИменување на пациентот
1892Patient EncounterСредба со пациенти
1893Patient not foundПациентот не е пронајден
1894Pay RemainingПлати останува
1895Pay {0} {1}Плаќаат {0} {1}
1896PayableТреба да се плати
1897Payable AccountТреба да се плати сметката
1898Payable AmountПлатен износ
1899PaymentПлаќање
1900Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsОткажаното плаќање. Ве молиме проверете ја вашата GoCardless сметка за повеќе детали
1901Payment ConfirmationПотврда за исплата
1902Payment DateДатум за плаќање
1903Payment DaysПлаќање дена
1904Payment Documentплаќање документ
1905Payment Due DateПлаќање најдоцна до Датум
1906Payment Entries {0} are un-linkedПлаќање Записи {0} е не-поврзани
1907Payment Entryплаќање за влез
1908Payment Entry already existsПлаќање Влегување веќе постои
1909Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Плаќање Влегување е изменета откако ќе го влечат. Ве молиме да се повлече повторно.
1910Payment Entry is already createdПлаќање Влегување веќе е создадена
1911Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsИсплатата не успеа. Ве молиме проверете ја вашата GoCardless сметка за повеќе детали
1912Payment GatewayИсплата Портал
1913Payment Gateway Account not created, please create one manually.Исплата Портал сметка не е создадена, Ве молиме да се создаде една рачно.
1914Payment Gateway NameИме на исплата на исплата
1915Payment ModeНачин на плаќање
1916Payment Receipt NoteПлаќање Потврда Забелешка
1917Payment RequestБарање за исплата
1918Payment Request for {0}Барање за исплата за {0}
1919Payment TemsНадоместоци за плаќање
1920Payment TermРок на плаќање
1921Payment TermsУслови на плаќање
1922Payment Terms TemplateШаблон Услови за плаќање
1923Payment Terms based on conditionsУслови за плаќање врз основа на услови
1924Payment TypeТип на плаќање
1925Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferТип на плаќање мора да биде еден од примање, Плати и внатрешен трансфер
1926Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Плаќање против {0} {1} не може да биде поголем од преостанатиот износ за наплата {2}
1927Payment of {0} from {1} to {2}Плаќање на {0} од {1} до {2}
1928Payment request {0} createdБарањето за исплата {0} создадено
1929PaymentsПлаќања
1930PayrollДаноци
1931Payroll NumberБрој на платен список
1932Payroll PayableДаноци се плаќаат
1933PayslipPayslip
1934Pending ActivitiesАктивности во тек
1935Pending AmountВо очекување Износ
1936Pending LeavesОчекувани листови
1937Pending QtyВо очекување на Количина
1938Pending QuantityВо очекување на количината
1939Pending ReviewВо очекување Преглед
1940Pending activities for todayВо очекување на активности за денес
1941Pension FundsПензиски фондови
1942Percentage Allocation should be equal to 100%Процент распределба треба да биде еднаква на 100%
1943Perception AnalysisАнализа на перцепција
1944PeriodПериод
1945Period Closing EntryПериод Затворање Влегување
1946Period Closing VoucherПериод Затворање на ваучер
1947PeriodicityПоените
1948Personal DetailsЛични податоци
1949PharmaceuticalФармацевтската
1950PharmaceuticalsЛекови
1951PhysicianЛекар
1952PieceworkПлаќаат на парче
1953PincodePincode
1954Place Of Supply (State/UT)Место на снабдување (држава / УТ)
1955Place OrderПоставите цел
1956Plan NameИме на планот
1957Plan for maintenance visits.План за посети одржување.
1958Planned QtyПланирани Количина
1959Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Планирана количина: Количина, за што, Работниот налог е подигнат, но се очекува да се произведе.
1960PlanningПланирање
1961Plants and MachineriesПостројки и машинерии
1962Please Set Supplier Group in Buying Settings.Те молам Поставете група на добавувачи во Поставките за купување.
1963Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsВе молиме додадете сметка за привремено отворање во сметковниот план
1964Please add the account to root level Company - Ве молиме, додадете ја сметката во компанијата на ниво на корен -
1965Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentВе молиме додадете ги преостанатите придобивки {0} на некоја од постоечките компоненти
1966Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyВе молиме проверете ја опцијата Мулти Валута да им овозможи на сметки со друга валута
1967Please click on 'Generate Schedule'Ве молиме кликнете на &quot;Генерирање Распоред &#39;
1968Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Ве молиме кликнете на &quot;Генерирање Распоред&quot; да достигне цена Сериски Без додадеме точка за {0}
1969Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleВе молиме кликнете на &quot;Генерирање Распоред&quot; да се добие распоред
1970Please confirm once you have completed your trainingВе молиме потврдете откако ќе завршите со обуката
1971Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Ве молиме создадете сметка за купување или купувате фактура за предметот {0}
1972Please define grade for Threshold 0%Ве молиме да се дефинира одделение за Праг 0%
1973Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesВе молиме овозможете ги вистинските трошоци што се применливи при наплата
1974Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesВе молиме да овозможите Применливи во Нарачката и да се применат при реални трошоци
1975Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupВклучете ја стандардната дојдовна сметка пред да создадете Дневна работна група
1976Please enable pop-upsВе молиме да им овозможи на pop-up прозорци
1977Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoВе молиме внесете &#39;се дава под договор &quot;, како Да или Не
1978Please enter API Consumer KeyВнесете го корисничкиот клуч API
1979Please enter API Consumer SecretВе молиме внесете тајната за потрошувачите на API
1980Please enter Account for Change AmountВе молиме внесете го за промени Износ
1981Please enter Approving Role or Approving UserВе молиме внесете Одобрување улога или одобрување на пристап
1982Please enter Cost CenterВе молиме внесете цена центар
1983Please enter Delivery DateВнесете го датумот на испорака
1984Please enter Employee Id of this sales personВе молиме внесете Id на вработените на ова продажбата на лице
1985Please enter Expense AccountВе молиме внесете сметка сметка
1986Please enter Item Code to get Batch NumberВе молиме внесете Точка законик за да се добие број на серијата
1987Please enter Item Code to get batch noВе молиме внесете Точка законик за да се добие серија не
1988Please enter Item firstВе молиме внесете стварта прв
1989Please enter Maintaince Details firstВе молиме внесете Maintaince Детали за прв
1990Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Ве молиме внесете предвидено Количина за Точка {0} во ред {1}
1991Please enter Preferred Contact EmailВе молиме внесете Корисно Контакт е-маил
1992Please enter Production Item firstВе молиме внесете Производство стварта прв
1993Please enter Purchase Receipt firstВе молиме внесете Набавка Потврда прв
1994Please enter Receipt DocumentВе молиме внесете Потврда документ
1995Please enter Reference dateВе молиме внесете Референтен датум
1996Please enter Repayment PeriodsВе молиме внесете отплата периоди
1997Please enter Reqd by DateВе молиме внесете Reqd по датум
1998Please enter Woocommerce Server URLВнесете URL на Woocommerce Server
1999Please enter Write Off AccountВе молиме внесете го отпише профил
2000Please enter atleast 1 invoice in the tableВе молиме внесете барем 1 фактура во табелата
2001Please enter company firstВе молиме внесете компанија прв
2002Please enter company name firstВе молиме внесете го името на компанијата прв
2003Please enter default currency in Company MasterВе молиме внесете го стандардно валута во компанијата мајстор
2004Please enter message before sendingВе молиме внесете ја пораката пред испраќањето
2005Please enter parent cost centerВе молиме внесете цена центар родител
2006Please enter quantity for Item {0}Ве молиме внесете количество за Точка {0}
2007Please enter relieving date.Ве молиме внесете ослободување датум.
2008Please enter repayment AmountВе молиме внесете отплата износ
2009Please enter valid Financial Year Start and End DatesВе молиме внесете валидна Финансиска година на отпочнување и завршување
2010Please enter valid email addressВе молиме внесете валидна е-мејл адреса
2011Please enter {0} firstВе молиме внесете {0} прв
2012Please fill in all the details to generate Assessment Result.Пополнете ги сите детали за да добиете резултат од проценка.
2013Please identify/create Account (Group) for type - {0}Ве молиме идентификувајте / креирајте го профилот (група) за тип - {0}
2014Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Ве молиме идентификувајте / креирајте Сметка (Леџер) за тип - {0}
2015Please login as another user to register on MarketplaceПријавете се како друг корисник за да се регистрирате на Marketplace
2016Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Ве молиме бидете сигурни дека навистина сакате да ги избришете сите трансакции за оваа компанија. Вашиот господар на податоци ќе остане како што е. Ова дејство не може да се врати назад.
2017Please mention Basic and HRA component in CompanyВе молиме споменете ги основните и HRA компонентите во компанијата
2018Please mention Round Off Account in CompanyВе молиме спомнете заокружуваат сметка во компанијата
2019Please mention Round Off Cost Center in CompanyВе молиме спомнете заокружуваат цена центар во компанијата
2020Please mention no of visits requiredВе молиме спомнете Број на посети бара
2021Please mention the Lead Name in Lead {0}Ве молиме да го споменете Водечкото Име во Водач {0}
2022Please pull items from Delivery NoteВе молиме да се повлече предмети од Испратница
2023Please register the SIREN number in the company information fileВе молиме регистрирајте го бројот SIREN во информативната датотека на компанијата
2024Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Ве молиме да се отстрани оваа фактура {0} од C-Форма {1}
2025Please save the patient firstВе молиме прво спаси го пациентот
2026Please save the report again to rebuild or updateЗачувајте го извештајот повторно за обнова или ажурирање
2027Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowВе молиме изберете распределени износот, видот Фактура и број на фактурата во барем еден ред
2028Please select Apply Discount OnВе молиме изберете Примени попуст на
2029Please select BOM against item {0}Ве молиме изберете BOM против ставка {0}
2030Please select BOM for Item in Row {0}Ве молам изберете Бум објект во ред {0}
2031Please select BOM in BOM field for Item {0}Ве молиме изберете Бум Бум во полето за предмет {0}
2032Please select Category firstВе молиме изберете категорија во првата
2033Please select Charge Type firstВе молиме изберете Полнење Тип прв
2034Please select CompanyВе молиме изберете ја компанијата
2035Please select Company and DesignationИзберете компанија и ознака
2036Please select Company and Party Type firstВе молиме изберете компанија и Партијата Тип прв
2037Please select Company and Posting Date to getting entriesВе молиме изберете Компанија и Датум на објавување за да добивате записи
2038Please select Company firstВе молиме изберете ја првата компанија
2039Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogИзберете датум за завршување на дневник за одржување на средствата
2040Please select Completion Date for Completed RepairВе молиме изберете Датум на завршување за завршено поправка
2041Please select CourseВе молиме изберете курсот
2042Please select DrugИзберете дрога
2043Please select EmployeeВе молиме изберете Вработен
2044Please select Existing Company for creating Chart of AccountsВе молиме одберете постоечка компанија за создавање сметковниот
2045Please select Healthcare ServiceВе молиме изберете Здравствена служба
2046Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleВе молиме одберете ја изборната ставка каде што &quot;Дали берза Точка&quot; е &quot;Не&quot; и &quot;е продажба точка&quot; е &quot;Да&quot; и не постои друг Бовча производ
2047Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateВе молиме изберете Maintenance Status as Completed или отстранете го датумот на комплетирање
2048Please select Party Type firstВе молиме изберете партија Тип прв
2049Please select PatientИзберете пациент
2050Please select Patient to get Lab TestsИзберете пациент за да добиете лабораториски тестови
2051Please select Posting Date before selecting PartyВе молам изберете Праќање пораки во Датум пред изборот партија
2052Please select Posting Date firstВе молиме изберете ја со Мислењата Датум прв
2053Please select Price ListВе молиме изберете Ценовник
2054Please select ProgramВе молиме одберете програма
2055Please select Qty against item {0}Ве молиме изберете Кол против ставка {0}
2056Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstВе молиме изберете прво складирање на примероци за складирање на примероци
2057Please select Start Date and End Date for Item {0}Ве молиме одберете Start Датум и краен датум за Точка {0}
2058Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantВе молиме изберете Студентски прием кој е задолжителен за платен студент апликант
2059Please select a BOMВе молиме изберете Бум
2060Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementВе молиме одберете Серија за Точка {0}. Не може да се најде една серија која ги исполнува ова барање
2061Please select a CompanyВе молиме изберете една компанија
2062Please select a batchВе молиме изберете една серија
2063Please select a csv fileВе молиме изберете csv датотека
2064Please select a field to edit from numpadИзберете поле за уредување од numpad
2065Please select a tableИзберете табела
2066Please select a valid DateВе молиме изберете важечки Датум
2067Please select a value for {0} quotation_to {1}Ве молиме изберете вредност за {0} quotation_to {1}
2068Please select a warehouseВе молам изберете еден магацин
2069Please select at least one domain.Ве молиме изберете барем еден домен.
2070Please select correct accountВе молиме изберете ја точната сметка
2071Please select dateВе молиме одберете датум
2072Please select item codeВе молиме изберете код ставка
2073Please select month and yearВе молиме изберете месец и година
2074Please select prefix firstВе молиме изберете префикс прв
2075Please select the CompanyВе молиме изберете ја компанијата
2076Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Ве молиме изберете го типот на повеќе нивоа за повеќе правила за собирање.
2077Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Ве молиме изберете ја групата за процена освен &quot;Сите групи оценување&quot;
2078Please select the document type firstИзберете го типот на документот прв
2079Please select weekly off dayВе молиме изберете неделно слободен ден
2080Please select {0}Ве молиме изберете {0}
2081Please select {0} firstВе молиме изберете {0} Првиот
2082Please set 'Apply Additional Discount On'Ве молиме да се постави на &quot;Примени Дополнителни попуст на &#39;
2083Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Поставете &quot;Асет Амортизација трошоците центар во компанијата {0}
2084Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Поставете &quot;добивка / загуба сметка за располагање со средства во компанијата {0}
2085Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Поставете профил во Магацин {0} или Стандардна инвентарна сметка во компанијата {1}
2086Please set B2C Limit in GST Settings.Ве молиме наместете B2C Limit во GST Settings.
2087Please set CompanyПоставете компанијата
2088Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Поставете компанијата филтер празно ако група од страна е &quot;Друштвото&quot;
2089Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Поставете Стандардна Даноци се плаќаат сметка во Друштвото {0}
2090Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Поставете Амортизација поврзани сметки во Категорија Средства {0} или куќа {1}
2091Please set Email AddressПоставете ја е-мејл адреса
2092Please set GST Accounts in GST SettingsВе молам поставете ги GST профилите во GST Settings
2093Please set Hotel Room Rate on {}Те молам постави го Hotel Room Rate на {}
2094Please set Number of Depreciations BookedПоставете Број на амортизациони Резервирано
2095Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Ве молиме наведете Неостварена сметка за стекнување / загуба на размена во компанијата {0}
2096Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleВе молиме поставете го полето корисничко име во евиденција на вработените да го поставите Улогата на вработените
2097Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Поставете стандардно летни Листа за вработените {0} или куќа {1}
2098Please set account in Warehouse {0}Поставете сметка во Магацин {0}
2099Please set an active menu for Restaurant {0}Поставете активен мени за Ресторан {0}
2100Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Ве молиме наведете поврзана сметка во Категорија на задржување на даноците {0} против Компанијата {1}
2101Please set at least one row in the Taxes and Charges TableПоставете барем еден ред во табелата за даноци и такси
2102Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Ве молиме да поставите основен готовина или Банкарска сметка во начинот на плаќање {0}
2103Please set default account in Salary Component {0}Поставете стандардна сметка во Плата Компонента {0}
2104Please set default customer in Restaurant SettingsВе молиме поставете стандарден клиент во поставките за ресторани
2105Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Ве молиме поставете стандарден образец за известување за дозвола за одобрение во поставките за човечки ресурси.
2106Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Ве молиме поставете стандарден образец за известување за статусот за напуштање во поставките за човечки ресурси.
2107Please set default {0} in Company {1}Поставете стандардно {0} во компанијата {1}
2108Please set filter based on Item or WarehouseПоставете филтер врз основа на точка или Магацински
2109Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordВе молиме наведете политика за напуштање на вработените {0} во записник за вработените / одделенијата
2110Please set recurring after savingПоставете се повторуваат по спасување
2111Please set the CompanyВе молиме да се постави на компанијата
2112Please set the Customer AddressПоставете адреса на клиент
2113Please set the Date Of Joining for employee {0}Поставете го датумот на пристап за вработените {0}
2114Please set the Default Cost Center in {0} company.Поставете го Центарот за стандардни трошоци во {0} компанија.
2115Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestТе молам постави Идентификатор за е-пошта за ученикот да испрати барање за исплата
2116Please set the Item Code firstТе молам прво наместете го Код
2117Please set the Payment ScheduleПоставете го Распоредот за плаќање
2118Please set the series to be used.Ве молиме поставете ја серијата што ќе се користи.
2119Please set {0} for address {1}Ве молиме поставете {0} за адреса {1}
2120Please setup Students under Student GroupsТе молам постави ученици од студентски групи
2121Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Ве молиме споделете ги вашите повратни информации на обуката со кликнување на &quot;Feedback Feedback&quot; и потоа &quot;New&quot;
2122Please specify CompanyВе молиме назначете фирма,
2123Please specify Company to proceedВе молиме назначете фирма, да се продолжи
2124Please specify a valid 'From Case No.'Ве молиме наведете валидна &quot;од случај бр &#39;
2125Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Ве молиме наведете валидна ред проект за спорот {0} во табелата {1}
2126Please specify at least one attribute in the Attributes tableВе молиме да наведете барем еден атрибут во табелата атрибути
2127Please specify currency in CompanyВе молиме наведете валута во компанијата
2128Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothВе молиме напишете и некоја Кол или вреднување стапка или двете
2129Please specify from/to rangeВе молиме наведете од / до движат
2130Please supply the specified items at the best possible ratesВнесете ја определени предмети на најдобар можен стапки
2131Please update your status for this training eventВе молиме да го ажурирате вашиот статус за овој тренинг настан
2132Please wait 3 days before resending the reminder.Почекајте 3 дена пред да го испратите потсетникот.
2133Point of SaleТочка на продажба
2134Point-of-SalePoint-of-Продажба
2135Point-of-Sale ProfilePoint-of-Продажба Профил
2136PortalПорталот
2137Portal Settingsпортал Settings
2138Possible Supplierможни Добавувачот
2139Postal ExpensesПоштенски трошоци
2140Posting DateДатум на објавување
2141Posting Date cannot be future dateДатум на објавување не може да биде иднина
2142Posting TimeПраќање пораки во Време
2143Posting date and posting time is mandatoryПраќање пораки во денот и објавување време е задолжително
2144Posting timestamp must be after {0}Праќање пораки во временската ознака мора да биде по {0}
2145Potential opportunities for selling.Потенцијални можности за продажба.
2146Practitioner ScheduleРаспоред на лекарот
2147Pre SalesПред продажбата
2148PreferenceПредност
2149Prescribed ProceduresПропишани процедури
2150PrescriptionРецепт
2151Prescription DosageДозирање на рецепт
2152Prescription DurationВреметраење на рецепт
2153PrescriptionsРецепти
2154PresentМоментов
2155PrevПред
2156PreviewПреглед
2157Preview Salary SlipПреглед Плата фиш
2158Previous Financial Year is not closedПретходната финансиска година не е затворен
2159PriceЦена
2160Price ListЦеновник
2161Price List Currency not selectedЦеновник Валута не е избрано
2162Price List RateЦеновник стапка
2163Price List master.Ценовник господар.
2164Price List must be applicable for Buying or SellingМора да се примени Ценовник за Купување или Продажба
2165Price List {0} is disabled or does not existЦеновник {0} е оневозможено или не постои
2166Price or product discount slabs are requiredПотребни се плочи за попуст на цени или производи
2167Pricingцените
2168Pricing RuleЦените Правило
2169Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Цените правило е првата избрана врз основа на &quot;Apply On&quot; поле, која може да биде точка, точка група или бренд.
2170Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Цените Правило е направен за да ја пребришете Ценовник / дефинира попуст процент, врз основа на некои критериуми.
2171Pricing Rule {0} is updatedПравилото за цени {0} се ажурира
2172Pricing Rules are further filtered based on quantity.Правила цените се уште се филтрирани врз основа на квантитетот.
2173Primary Address DetailsДетали за примарна адреса
2174Primary Contact DetailsОсновни детали за контакт
2175Principal Amountглавнината
2176Print FormatПечати формат
2177Print IRS 1099 FormsПечатете обрасци IRS 1099
2178Print Report CardПечатење на извештај картичка
2179Print SettingsПоставки за печатење
2180Print and StationeryПечатење и идентитет
2181Print settings updated in respective print formatПоставки за печатење ажурирани во соодветните формат за печатење
2182Print taxes with zero amountПечати даноци со нула
2183Printing and BrandingПечатење и брендирање
2184Private EquityПриватни инвестициски фондови
2185Privilege LeaveПривилегија Leave
2186ProbationУсловна казна
2187Probationary PeriodПробниот период
2188ProcedureПостапка
2189Process Day Book DataПодатоци за книгата на денот на процеси
2190Process Master DataОбработи господар на податоци
2191Processing Chart of Accounts and PartiesОбработка на табелата на сметки и страни
2192Processing Items and UOMsОбработка на артикли и UOM-и
2193Processing Party AddressesАдреси на партијата за обработка
2194Processing VouchersОбработка на ваучери
2195ProcurementНабавки
2196Produced QtyПроизведено количество
2197ProductПроизвод
2198Product BundleПроизвод Бовча
2199Product SearchБарај производ
2200ProductionПроизводство
2201Production ItemПроизводство точка
2202ProductsПроизводи
2203Profit and LossДобивка и загуба
2204Profit for the yearДобивка за годината
2205ProgramПрограмата
2206Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Програмата во структурата на надоместоците и студентската група {0} се различни.
2207Program {0} does not exist.Програмата {0} не постои.
2208Program: Програма:
2209Progress % for a task cannot be more than 100.Напредок% за задача не може да биде повеќе од 100.
2210Project Collaboration InvitationПроектот Соработка Покана
2211Project IdНа проект
2212Project ManagerПроект менаџер
2213Project NameИме на проектот
2214Project Start DateПочеток на проектот Датум
2215Project StatusСтатус на проектот
2216Project Summary for {0}Резиме на проектот за {0}
2217Project Update.Ажурирање на проектот.
2218Project ValueПроектот вредност
2219Project activity / task.Проектна активност / задача.
2220Project master.Господар на проектот.
2221Project-wise data is not available for QuotationПроект-мудар податоци не се достапни за котација
2222ProjectedПроектирани
2223Projected QtyПроектирано количество
2224Projected Quantity FormulaПроектирана количина формула
2225ProjectsПроекти
2226PropertyСопственост
2227Property already addedИмотот веќе е додаден
2228Proposal WritingПишување предлози
2229Proposal/Price QuoteПредлог / Цена Цитат
2230ProspectingПроверка
2231Provisional Profit / Loss (Credit)Привремени Добивка / загуба (кредитни)
2232PublicationsПубликации
2233Publish Items on WebsiteПредмети објавуваат на веб-страницата
2234PublishedОбјавено
2235PublishingОбјавување
2236PurchaseКупување
2237Purchase Amountкупување износ
2238Purchase DateДата на продажба
2239Purchase InvoiceКупување на фактура
2240Purchase Invoice {0} is already submittedКупување на фактура {0} е веќе поднесен
2241Purchase ManagerКупување менаџер
2242Purchase Master ManagerКупување мајстор менаџер
2243Purchase OrderНарачката
2244Purchase Order AmountИзнос на нарачката
2245Purchase Order Amount(Company Currency)Износ на нарачката (валута на компанијата)
2246Purchase Order DateДатум на нарачката
2247Purchase Order Items not received on timeПредлози за нарачки не се добиени на време
2248Purchase Order number required for Item {0}Нарачка број потребен за Точка {0}
2249Purchase Order to PaymentНарачка на плаќање
2250Purchase Order {0} is not submittedНарачка {0} не е поднесен
2251Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Нарачките за нарачка не се дозволени за {0} поради картичка со резултати од {1}.
2252Purchase Orders given to Suppliers.Купување на налози со оглед на добавувачите.
2253Purchase Price ListОткупната цена Листа
2254Purchase ReceiptКупување Потврда
2255Purchase Receipt {0} is not submittedКупување Потврда {0} не е поднесен
2256Purchase Tax TemplateКупување Данок Шаблон
2257Purchase UserНабавка пристап
2258Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesКупување на налози да ви помогне да планираат и да се надоврзе на вашите купувања
2259PurchasingКупување
2260Purpose must be one of {0}Целта мора да биде еден од {0}
2261QtyКоличина
2262Qty To ManufactureКоличина на производство
2263Qty TotalКоличина Вкупно
2264Qty for {0}Количина за {0}
2265QualificationКвалификација
2266QualityКвалитет
2267Quality ActionАкција за квалитет
2268Quality Goal.Цел на квалитетот.
2269Quality InspectionКвалитет инспекција
2270Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Инспекција за квалитет: {0} не е поднесена за ставката: {1} по ред {2}
2271Quality ManagementУправување со квалитет
2272Quality MeetingСредба за квалитет
2273Quality ProcedureПостапка за квалитет
2274Quality Procedure.Постапка за квалитет.
2275Quality ReviewПреглед на квалитетот
2276QuantityКол
2277Quantity for Item {0} must be less than {1}Кол за ставката {0} мора да биде помала од {1}
2278Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Кол во ред {0} ({1}) мора да биде иста како произведени количини {2}
2279Quantity must be less than or equal to {0}Количините може да биде помалку од или еднакво на {0}
2280Quantity must not be more than {0}Кол не смее да биде повеќе од {0}
2281Quantity required for Item {0} in row {1}Количината потребна за Точка {0} во ред {1}
2282Quantity should be greater than 0Количина треба да биде поголем од 0
2283Quantity to MakeКоличина да се направи
2284Quantity to Manufacture must be greater than 0.Количина за производство мора да биде поголем од 0.
2285Quantity to ProduceКоличина за производство
2286Quantity to Produce can not be less than ZeroКоличината за производство не може да биде помала од Нулта
2287Query OptionsОпции за пребарување
2288Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Наведени за замена на Бум. Може да потрае неколку минути.
2289Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Редовна за ажурирање на најновата цена во сите нацрт материјали. Може да потрае неколку минути.
2290Quick Journal EntryБрзо весник Влегување
2291Quot CountГрофот quot
2292Quot/Lead %Quot / олово%
2293QuotationПонуда
2294Quotation {0} is cancelledПонудата {0} е откажана
2295Quotation {0} not of type {1}Понудата {0} не е од типот {1}
2296QuotationsПонуди
2297Quotations are proposals, bids you have sent to your customersЦитати се и понудите што сте ги испратиле на вашите клиенти
2298Quotations received from Suppliers.Понуди добиени од Добавувачи.
2299Quotations: Цитати:
2300Quotes to Leads or Customers.Понуди до Потенцијални клиенти или Клиенти.
2301RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Барањата за RFQ не се дозволени за {0} поради поставената оценка од {1}
2302RangeОпсег
2303RateЦена
2304Rate:Оцени:
2305RatingРејтинг
2306Raw MaterialСуровина
2307Raw MaterialsСуровини
2308Raw Materials cannot be blank.Суровини, не може да биде празна.
2309Re-openПовторно да се отвори
2310Read blogПрочитајте го блогот
2311Read the ERPNext ManualПрочитајте го упатството ERPNext
2312Reading Uploaded FileЧитање поставена датотека
2313Real EstateНедвижнини
2314Reason For Putting On HoldПричина за ставање на чекање
2315Reason for HoldПричина за чекање
2316Reason for hold: Причина за чекање:
2317Receiptприемот
2318Receipt document must be submittedмора да се поднесе приемот на документи
2319ReceivableПобарувања
2320Receivable AccountПобарувања профил
2321ReceivedДоби
2322Received OnДобиени на
2323Received QuantityДоби количина
2324Received Stock EntriesДобивме записи на акции
2325Receiver List is empty. Please create Receiver ListЛиста на приемник е празна. Ве молиме да се создаде листа ресивер
2326RecipientsПримателите
2327ReconcileПомират
2328Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Рекорд на сите комуникации од типот пошта, телефон, чет, посета, итн
2329RecordsРекорди
2330Redirect URLПренасочување на URL
2331RefРеф
2332Ref DateРеф Датум
2333ReferenceРеферентен
2334Reference #{0} dated {1}Референтен # {0} датум {1}
2335Reference DateРеферентен датум
2336Reference Doctype must be one of {0}Суд DOCTYPE мора да биде еден од {0}
2337Reference Documentреферентен документ
2338Reference Document TypeРеферентен документ Тип
2339Reference No & Reference Date is required for {0}Референтен број и референтен датум е потребно за {0}
2340Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionРеферентен број и референтен датум е задолжително за банкарски трансакции
2341Reference No is mandatory if you entered Reference DateРеферентен број е задолжително ако влезе референтен датум
2342Reference No.Референтен број
2343Reference NumberРеферентен број
2344Reference OwnerСуд за сопственикот
2345Reference TypeРеферентен Тип
2346Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Суд: {0}, Точка Код: {1} и од купувачи: {2}
2347ReferencesРеференци
2348Refresh TokenОсвежи токен
2349RegionРегионот
2350RegisterРегистрирај се
2351RejectReject
2352RejectedОдбиени
2353RelatedПоврзани
2354Relation with Guardian1Врска со Guardian1
2355Relation with Guardian2Врска со Guardian2
2356Release DateДатум на издавање
2357Reload Linked AnalysisПревчитај ја поврзаната анализа
2358Remainingостанатите
2359Remaining BalanceПреостанато биланс
2360RemarksЗабелешки
2361Reminder to update GSTIN SentПотсетник за ажурирање на GSTIN Испратено
2362Remove item if charges is not applicable to that itemОтстрани точка ако обвиненијата не се применува на таа ставка
2363Removed items with no change in quantity or value.Отстранет предмети без промена во количината или вредноста.
2364ReopenПовторно отворање
2365Reorder LevelПренареждане ниво
2366Reorder QtyПренареждане Количина
2367Repeat Customer RevenueПовторете приходи за корисници
2368Repeat CustomersПовтори клиенти
2369Replace BOM and update latest price in all BOMsЗаменете Бум и ажурирајте ја најновата цена во сите спецификации
2370RepliedОдговори
2371RepliesОдговори
2372ReportИзвештај
2373Report BuilderКреирај извештај
2374Report TypeТип на излагањето
2375Report Type is mandatoryТип на излагањето е задолжително
2376Reportsизвештаи
2377Reqd By DateReqd Спореддатумот
2378Reqd QtyReqd Qty
2379Request for QuotationБарање за прибирање НА ПОНУДИ
2380Request for QuotationsБарање за прибирање на понуди
2381Request for Raw MaterialsБарање за суровини
2382Request for purchase.Барање за купување.
2383Request for quotation.Барање за прибирање НА ПОНУДИ.
2384Requested QtyБара Количина
2385Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Побарај Количина: Количина се бара за купување, но не е нарачано.
2386Requesting SiteБарање на страница
2387Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Барајќи исплата од {0} {1} за износот {2}
2388RequestorБарателот
2389Required OnПотребни на
2390Required QtyПотребни Количина
2391Required QuantityПотребна количина
2392RescheduleПрезакажувам
2393ResearchИстражување
2394Research & Developmentистражување и развој
2395ResearcherИстражувач
2396Resend Payment EmailПрепратат на плаќање E-mail
2397Reserve WarehouseРезервен магацин
2398Reserved QtyКоличина задржани
2399Reserved Qty for ProductionРезервирано Количина за производство
2400Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Резервирана количина за производство: Количина на суровини за производство на производи.
2401Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Резервирана количина: Количина нарачана за продажба, но не е доставена.
2402Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedРезервираниот Магацин е задолжителен за Точка {0} во испорачаните суровини
2403Reserved for manufacturingРезервирано за производство
2404Reserved for saleРезервирано за продажба
2405Reserved for sub contractingРезервирано за поддоговор
2406ResistantОтпорна
2407Resolve error and upload again.Решете ја грешка и повторно поставете.
2408ResponsibilitiesОдговорности
2409Rest Of The WorldОстатокот од светот
2410Restart SubscriptionРестартирај претплата
2411RestaurantРесторан
2412Result DateДатум на резултати
2413Result already SubmittedРезултат веќе поднесен
2414ResumeПродолжи
2415RetailТрговија на мало
2416Retail & WholesaleМало и големо
2417Retail OperationsОперации на мало
2418Retained EarningsЗадржана добивка
2419Retention Stock EntryЗадржување на акции за задржување
2420Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedВеќе креиран запис за задржување на акции или не е обезбеден примерок
2421ReturnВраќање
2422Return / Credit NoteВрати / кредит Забелешка
2423Return / Debit NoteВраќање / задолжување
2424ReturnsСе враќа
2425Reverse Journal EntryВнесување обратен весник
2426Review Invitation SentИспратена покана за преглед
2427Review and ActionПреглед и акција
2428RoleУлога
2429Rooms BookedСоби резервирани
2430Root CompanyКомпанија за корени
2431Root TypeКорен Тип
2432Root Type is mandatoryКорен Тип е задолжително
2433Root cannot be edited.Корен не може да се уредува.
2434Root cannot have a parent cost centerКорен не може да има цена центар родител
2435Round OffЗаокружуваат
2436Rounded TotalВкупно заокружено
2437RouteПат
2438Row # {0}: Ред # {0}:
2439Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Ред # {0}: Серија Не мора да биде иста како {1} {2}
2440Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Ред # {0}: Не можам да се вратат повеќе од {1} за Точка {2}
2441Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Ред # {0}: стапка не може да биде поголема од стапката користи во {1} {2}
2442Row # {0}: Serial No is mandatoryРед # {0}: Сериски Не е задолжително
2443Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Ред # {0}: Сериски Не {1} не се совпаѓа со {2} {3}
2444Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeРед # {0} (Платежна табела): Износот мора да биде негативен
2445Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveРед # {0} (Платежна табела): Износот мора да биде позитивен
2446Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Ред # {0}: Сметка {1} не припаѓа на компанија {2}
2447Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Ред # {0}: лимит, не може да биде поголем од преостанатиот износ.
2448Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Ред # {0}: {1} средства не може да се поднесе, тоа е веќе {2}
2449Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Ред # {0}: Не може да се постави Стапка ако износот е поголем од фактурираниот износ за Точка {1}.
2450Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Ред # {0}: датум Чистење {1} не може да биде пред Чек Датум {2}
2451Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Ред # {0}: двојна влез во Референци {1} {2}
2452Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateРед # {0}: Очекуваниот датум на испорака не може да биде пред датумот на нарачката
2453Row #{0}: Item addedРед # {0}: Додадена точка
2454Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherРед # {0}: весник Влегување {1} нема сметка {2} или веќе се исти против друг ваучер
2455Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsРед # {0}: Не е дозволено да се промени Добавувачот како веќе постои нарачка
2456Row #{0}: Please set reorder quantityРед # {0}: Поставете редоследот квантитетот
2457Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Ред # {0}: Ве молиме наведете Сериски Не за Точка {1}
2458Row #{0}: Qty increased by 1Ред # {0}: Количината се зголеми за 1
2459Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Ред # {0}: Оцени мора да биде иста како {1}: {2} ({3} / {4})
2460Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryРед # {0}: Тип на референтен документ мора да биде еден од тврдењата за трошок или запис на дневникот
2461Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryРед # {0}: Референтен документ тип треба да биде еден од нарачка, купување фактура или весник Влегување
2462Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnРед # {0}: Отфрлени Количина не може да се влезе во Набавка Враќање
2463Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Ред # {0}: Отфрлени Магацински е задолжително против отфрли Точка {1}
2464Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateРедот # {0}: Reqd од Датум не може да биде пред датумот на трансакција
2465Row #{0}: Set Supplier for item {1}Ред # {0}: Постави Добавувачот за ставката {1}
2466Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Ред # {0}: Статусот мора да биде {1} за намалување на фактурите {2}
2467Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesНа редот бр # {0}: на серијата {1} има само {2} Количина. Ве молам изберете друга серија која има на располагање {3} Количина или поделени на ред во повеќе редови, да ја испорача / прашање од повеќе серии
2468Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Ред # {0}: Timings конфликти со ред {1}
2469Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Ред # {0}: {1} не може да биде негативен за ставката {2}
2470Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Ред Нема {0}: Износ не може да биде поголема од До Износ против расходи Тврдат {1}. Во очекување сума е {2}
2471Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Ред {0}: Операцијата е потребна против елементот суровина {1}
2472Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Ред {0} # Ослободената сума {1} не може да биде поголема од неподигнатото количество {2}
2473Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Ред {0} # Точката {1} не може да се пренесе повеќе од {2} против нарачката {3}
2474Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountРед {0} # Платената сума не може да биде поголема од бараната сума
2475Row {0}: Activity Type is mandatory.Ред {0}: Тип на активност е задолжително.
2476Row {0}: Advance against Customer must be creditРед {0}: напредување во однос на клиентите мора да бидат кредит
2477Row {0}: Advance against Supplier must be debitРед {0}: Адванс против Добавувачот мора да се задолжи
2478Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Ред {0}: висината на посебниот {1} мора да биде помала или еднаква на износот на плаќање за влез {2}
2479Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Ред {0}: распределени износ {1} мора да биде помалку од или еднакво на фактура преостанатиот износ за наплата {2}
2480Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Ред {0}: Тоа е внесување Пренареждане веќе постои за оваа магацин {1}
2481Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Ред {0}: Бил на материјали не најде за Точка {1}
2482Row {0}: Conversion Factor is mandatoryРед {0}: Фактор на конверзија е задолжително
2483Row {0}: Cost center is required for an item {1}Ред {0}: потребен е центар за трошоци за елемент {1}
2484Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Ред {0}: Кредитни влез не можат да бидат поврзани со {1}
2485Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Ред {0}: Валута на Бум # {1} треба да биде еднаква на избраната валута {2}
2486Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Ред {0}: Дебитна влез не можат да бидат поврзани со {1}
2487Row {0}: Depreciation Start Date is requiredРед {0}: Датумот на амортизација е потребен
2488Row {0}: Enter location for the asset item {1}Ред {0}: Внесете локација за ставката на средството {1}
2489Row {0}: Exchange Rate is mandatoryРед {0}: курс е задолжително
2490Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountРед {0}: Очекувана вредност по корисен животен век мора да биде помала од износот на бруто-откуп
2491Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Ред {0}: Од време и на време е задолжително.
2492Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Ред {0}: Од време и на време од {1} е се преклопуваат со {2}
2493Row {0}: From time must be less than to timeРед {0}: Од време мора да биде помалку од време
2494Row {0}: Hours value must be greater than zero.Ред {0}: часови вредност мора да биде поголема од нула.
2495Row {0}: Invalid reference {1}Ред {0}: Невалидна референца {1}
2496Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Ред {0}: Забава / профилот не се поклопува со {1} / {2} со {3} {4}
2497Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Ред {0}: Тип партија и Партијата е потребно за побарувања / Платив сметка {1}
2498Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceРед {0}: Плаќање против продажба / нарачка секогаш треба да бидат означени како однапред
2499Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Ред {0}: Ве молиме проверете &quot;Дали напредување против сметка {1} Ако ова е однапред влез.
2500Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesРед {0}: Ве молиме, поставете ја причината за ослободување од данок во даноците на продажба и наплата
The file is too large to be shown. View Raw