brotherton-erpnext/erpnext/translations/es.csv
2016-03-15 16:17:21 +05:30

396 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de pago
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Seleccione la distribución mensual, si usted desea monitoreo de las temporadas
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +81Warning: Same item has been entered multiple times.Advertencia: El mismo artículo se ha introducido varias veces.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductos ya sincronizados
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir añadir el artículo varias veces en una transacción
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancelar visita {0} antes de cancelar este reclamo de garantía
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProductos de consumo
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de entidad
10DocType: ItemCustomer ItemsPartidas de deudores
11DocType: ProjectCosting and BillingCálculo de costos y facturación
12apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCuenta {0}: de cuenta padre {1} no puede ser una cuenta de libro mayor
13DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar artículo en hub.erpnext.com
14apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNotificaciones por correo electrónico
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidad de Medida (UdM) predeterminada
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactListado de todos los socios de ventas
17DocType: EmployeeLeave ApproversSupervisores de ausencias
18DocType: Sales PartnerDealerDistribuidor
19DocType: EmployeeRentedArrendado
20DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicable para el usuario
21apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +171Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelLa orden de producción detenida no puede ser cancelada, inicie de nuevo para cancelarla
22apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}La divisa/moneda es requerida para lista de precios {0}
23DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado en la transacción.
24DocType: Purchase OrderCustomer ContactContacto del cliente
25apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} TreeÁrbol: {0}
26DocType: Job ApplicantJob ApplicantSolicitante de empleo
27apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hay más resultados.
28apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
29apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}El tipo de impuesto actual, no puede ser incluido en el precio del producto de la línea {0}
30DocType: C-FormCustomerCliente
31DocType: Purchase Receipt ItemRequired BySolicitado por
32DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteDevolución contra nota de entrega
33DocType: DepartmentDepartmentDepartamento
34DocType: Purchase Order% Billed% Facturado
35apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})
36DocType: Sales InvoiceCustomer NameNombre del cliente
37apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +100Bank account cannot be named as {0}Cuenta bancaria no puede ser nombrado como {0}
38DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Todos los campos relacionados tales como divisa, tasa de conversión, el total de exportaciones, total general de las exportaciones, etc están disponibles en la nota de entrega, Punto de venta, cotización, factura de venta, órdenes de venta, etc.
39DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Cuentas (o grupos) para el cual los asientos contables se crean y se mantienen los saldos
40apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +176Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})El pago pendiente para {0} no puede ser menor que cero ({1})
41DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPor defecto 10 minutos
42DocType: Leave TypeLeave Type NameNombre del tipo de ausencia
43apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySecuencia actualizada correctamente
44DocType: Pricing RuleApply OnAplicar en
45DocType: Item PriceMultiple Item prices.Configuración de múltiples precios para los productos
46Purchase Order Items To Be ReceivedProductos por recibir desde orden de compra
47DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos Contactos de Proveedores
48DocType: Quality Inspection ReadingParameterParámetro
49apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateLa fecha prevista de finalización no puede ser inferior a la fecha prevista de inicio
50apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Línea # {0}: El valor debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
51apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +228New Leave ApplicationNueva solicitud de ausencia
52apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +630Error: {0} > {1}Error: {0}> {1}
53apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftGiro bancario
54DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pago a cuenta
55apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49Show VariantsMostrar variantes
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +479QuantityCantidad
57apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Préstamos (pasivos)
58DocType: Employee EducationYear of PassingAño de graduación
59apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEn inventario
60DocType: DesignationDesignationPuesto
61DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPlan de producción de producto
62apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +146User {0} is already assigned to Employee {1}El usuario {0} ya está asignado al empleado {1}
63apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileCrear un nuevo perfil de POS
64apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareAsistencia médica
65DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensual
66apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Retraso en el pago (días)
67apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +612InvoiceFactura
68DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodo
69apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAño fiscal {0} es necesario
70apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseDefensa
71DocType: CompanyAbbrAbreviatura
72DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuación (0-5)
73apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Línea {0}: {1} {2} no coincide con {3}
74apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Línea # {0}:
75DocType: Delivery NoteVehicle NoVehículo No.
76apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +557Please select Price ListPor favor, seleccione la lista de precios
77DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabajo en proceso
78DocType: EmployeeHoliday ListLista de festividades
79DocType: Time LogTime LogGestión de tiempos
80apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +180AccountantContador
81DocType: Cost CenterStock UserUsuario de almacén
82DocType: CompanyPhone NoTeléfono No.
83DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Bitácora de actividades realizadas por los usuarios en las tareas que se utilizan para el seguimiento del tiempo y la facturación.
84apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +130New {0}: #{1}Nuevo/a {0}: #{1}
85Sales Partners CommissionComisiones de socios de ventas
86apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no puede tener más de 5 caracteres
87DocType: Payment RequestPayment RequestSolicitud de pago
88apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atributo Valor {0} no se puede quitar de {1} como Artículo Variantes \ existen con este atributo.
89apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Esta es una cuenta raíz y no se puede editar.
90DocType: BOMOperationsOperaciones
91apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para {0}
92DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y la otra para el nombre nuevo.
93DocType: Packed ItemParent Detail docnameDetalle principal docname
94apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272KgKilogramo
95apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Apertura de un puesto
96DocType: Item AttributeIncrementIncremento
97apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +39PayPal Settings missingAjustes de PayPal desaparecidos
98apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Seleccione Almacén ...
99apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingPublicidad
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceIgual Company se introduce más de una vez
101DocType: EmployeeMarriedCasado
102apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}No está permitido para {0}
103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +441Get items fromObtener artículos de
104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +399Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Inventario no puede actualizarse contra la nota de envío {0}
105DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
106apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryAbarrotes
107DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
108DocType: Process PayrollMake Bank EntryCrear entrada de banco
109apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFondo de pensiones
110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166Warehouse is mandatory if account type is WarehouseEl almacén es obligatorio si el tipo de cuenta es 'almacén'
111DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos los vendedores
112DocType: LeadPerson NameNombre de persona
113DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemProducto de factura de venta
114DocType: AccountCreditHaber
115DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterDesajuste de centro de costos
116DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalles de almacen
117apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límite de crédito ha sido sobrepasado para el cliente {0} {1}/{2}
118DocType: Tax RuleTax TypeTipo de impuestos
119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +140You are not authorized to add or update entries before {0}No tiene permisos para agregar o actualizar las entradas antes de {0}
120DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagen del producto (si no utilizará diapositivas)
121apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste un cliente con el mismo nombre
122DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Tarifa por hora / 60) * Tiempo real de la operación
123DocType: SMS LogSMS LogRegistros SMS
124apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCosto de productos entregados
125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateEl día de fiesta en {0} no es entre De la fecha y Hasta la fecha
126DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtener especificaciones
127DocType: LeadInterestedInteresado
128apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialLista de Materiales (LdM)
129apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningApertura
130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Desde {0} a {1}
131DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar desde grupo
132DocType: Journal EntryOpening EntryAsiento de apertura
133DocType: Stock EntryAdditional CostsCostes adicionales
134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137Account with existing transaction can not be converted to group.Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo.
135DocType: LeadProduct EnquiryPetición de producto
136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstPor favor, ingrese primero la compañía
137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +324Please select Company firstPor favor, seleccione primero la compañía
138DocType: Employee EducationUnder GraduateEstudiante
139apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnObjetivo en
140DocType: BOMTotal CostCoste total
141apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registro de Actividad:
142apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +197Item {0} does not exist in the system or has expiredEl elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado
143apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateBienes raíces
144apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountEstado de cuenta
145apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsProductos farmacéuticos
146DocType: Expense Claim DetailClaim AmountImporte del reembolso
147DocType: EmployeeMrSr.
148apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierProveedor / Tipo de proveedor
149DocType: Naming SeriesPrefixPrefijo
150apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269ConsumableConsumible
151DocType: Upload AttendanceImport LogImportar registro
152DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaTire Solicitud de materiales de tipo Fabricación en base a los criterios anteriores
153apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar
154DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierEntregado por proveedor
155DocType: SMS CenterAll ContactTodos los Contactos
156apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalarySalario Anual
157DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearCerrando el año fiscal
158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesGastos sobre existencias
159DocType: NewsletterEmail Sent?Email enviado?
160DocType: Journal EntryContra EntryEntrada contra
161DocType: Production Order OperationShow Time LogsMostrar gestión de tiempos
162DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyDivisa por defecto de la cuenta de credito
163DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstado de la instalación
164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Cantidad Aceptada + Rechazada debe ser igual a la cantidad Recibida por el Artículo {0}
165DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseSuministro de materia prima para la compra
166apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123Item {0} must be a Purchase ItemEl producto {0} debe ser un producto para la compra
167DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescargue la plantilla, para rellenar los datos apropiados y adjuntar el archivo modificado. Todas las fechas y los empleados en el período seleccionado se adjuntara a la planilla, con los registros de asistencia existentes.
168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446Item {0} is not active or end of life has been reachedEl producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil
169DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Se actualizará después de la factura de venta se considera validada.
170apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +510To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir el impuesto en la línea {0} los impuestos de las lineas {1} tambien deben ser incluidos
171apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Settings for HR ModuleConfiguracion para módulo de recursos humanos (RRHH)
172DocType: SMS CenterSMS CenterCentro SMS
173DocType: BOM Replace ToolNew BOMNueva solicitud de materiales
174apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Lotes de gestión de tiempos para facturación.
175apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentEl boletín de noticias ya ha sido enviado
176DocType: LeadRequest TypeTipo de solicitud
177DocType: Leave ApplicationReasonRazón
178apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make Employeehacer Empleado
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingDifusión
180apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionEjecución
181apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Detalles de las operaciones realizadas.
182DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado del mantenimiento
183apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingProductos y precios
184apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
185DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Seleccione el empleado para el que está creando la evaluación.
186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93Cost Center {0} does not belong to Company {1}El centro de Costos {0} no pertenece a la compañía {1}
187DocType: CustomerIndividualIndividual
188apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plan para las visitas
189DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageIntroduzca el parámetro url para el mensaje
190apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Reglas para la aplicación de distintos precios y descuentos sobre los productos.
191apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Esta gestión de tiempos tiene conflictos con {0} de {1} {2}
192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLa lista de precios debe ser aplicable para las compras o ventas
193apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}
194DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descuento sobre la tarifa de la lista de precios (%)
195DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSeleccione términos y condiciones
196apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49Out ValueValor fuera
197DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdenes de venta
198DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValuación
199Purchase Order TrendsTendencias de ordenes de compra
200apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +86Allocate leaves for the year.Asignar las ausencias para el año.
201DocType: Earning TypeEarning TypeTipo de ingresos
202DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDesactivar planificación de capacidad y seguimiento de tiempo
203DocType: Bank ReconciliationBank AccountCuenta bancaria
204DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir Saldo Negativo
205DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritorio predeterminado
206apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevisión
207DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualizado a través de la gestión de tiempos
208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79Account {0} does not belong to Company {1}Cuenta {0} no pertenece a la Compañía {1}
209apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +408Advance amount cannot be greater than {0} {1}cantidad de avance no puede ser mayor que {0} {1}
210DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de secuencias para esta transacción
211DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEs una entrada de apertura
212DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableIndique si una cuenta por cobrar no estándar es aplicable
213apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitPara el almacén es requerido antes de enviar
214apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecibida el
215DocType: Sales PartnerResellerRe-vendedor
216apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyPor favor, introduzca compañia
217DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venta del producto
218Production Orders in ProgressÓrdenes de producción en progreso
219apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingEfectivo neto de Financiamiento
220DocType: LeadAddress & ContactDirección y Contacto
221DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAñadir las hojas no utilizados de las asignaciones anteriores
222apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +210Next Recurring {0} will be created on {1}La próxima recurrencia {0} se creará el {1}
223DocType: Newsletter ListTotal SubscribersSuscriptores totales
224Contact NameNombre de contacto
225DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crear la nómina salarial con los criterios antes seleccionados.
226apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30No description givenNinguna descripción definida
227apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Solicitudes de compra.
228apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +195Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSólo el supervisor de ausencias responsable puede validar esta solicitud de permiso
229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118Relieving Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de relevo debe ser mayor que la fecha de inicio
230apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearAusencias por año
231DocType: Time LogWill be updated when batched.Se actualizará al agruparse.
232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Línea {0}: Por favor, verifique 'Es un anticipo' para la cuenta {1} si se trata de una entrada de pago anticipado.
233apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178Warehouse {0} does not belong to company {1}El almacén {0} no pertenece a la compañía {1}
234DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificación del producto en la WEB
235DocType: Payment ToolReference NoReferencia No.
236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +420Leave BlockedVacaciones Bloqueadas
237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +572Item {0} has reached its end of life on {1}El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
238apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105Bank EntriesEntradas bancarias
239apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341AnnualAnual
240DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemElemento de reconciliación de inventarios
241DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura de venta No.
242DocType: Material Request ItemMin Order QtyCantidad mínima de Pedido
243DocType: LeadDo Not ContactNo contactar
244apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperDesarrollador de Software.
245DocType: ItemMinimum Order QtyCantidad mínima de la orden
246DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de proveedor
247DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
248TerretoryTerritorio
249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +592Item {0} is cancelledEl producto {0} esta cancelado
250apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +676Material RequestSolicitud de materiales
251DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualizar fecha de liquidación
252DocType: ItemPurchase DetailsDetalles de compra
253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1}
254DocType: EmployeeRelationRelación
255DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnvío al mundo entero
256apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Ordenes de clientes confirmadas.
257DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityCantidad rechazada
258DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderCampo disponible en la Nota de Entrega, Cotización, Factura de Venta y Pedido de Venta
259DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNombre del remitente SMS
260DocType: ContactIs Primary ContactEs el contacto principal
261apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +36Time Log has been Batched for BillingHora de registro ha sido dosificada de facturación
262DocType: Notification ControlNotification ControlControl de notificaciónes
263DocType: LeadSuggestionsSugerencias.
264DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Establecer grupo de presupuestos en este territorio. también puede incluir las temporadas de distribución
265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Por favor, ingrese el grupo de cuentas padres / principales para el almacén {0}
266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}El pago para {0} {1} no puede ser mayor que el pago pendiente {2}
267DocType: SupplierAddress HTMLDirección HTML
268DocType: LeadMobile No.Número móvil
269DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar planificación
270DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCuenta de gastos
271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de cargo
272apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMás reciente
273apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20Max 5 charactersMáximo 5 caractéres
274DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer supervisor de ausencias en la lista sera definido como el administrador de ausencias/vacaciones predeterminado.
275apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +83LearnAprender
276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeProveedor> Tipo de proveedor
277apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCosto Actividad por Empleado
278DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustes de contabilidad
279apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Administrar las categoría de los socios de ventas
280DocType: Job ApplicantCover LetterCarta de presentación
281apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques pendientes y Depósitos para despejar
282DocType: ItemSynced With HubSincronizado con Hub.
283apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63Wrong PasswordContraseña incorrecta
284DocType: ItemVariant OfVariante de
285apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +313Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a manufacturar.
286DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadCuenta principal de cierre
287DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de trabajos externos
288apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorError de referencia circular
289DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En palabras (Exportar) serán visibles una vez que guarde la nota de entrega.
290DocType: LeadIndustryIndustria
291DocType: EmployeeJob ProfilePerfil del puesto
292DocType: NewsletterNewsletterBoletín de noticias
293DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificarme por Email cuando se genere una nueva requisición de materiales
294DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
295DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de factura
296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +701Delivery NoteNota de entrega
297apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesConfiguración de Impuestos
298apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo.
299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +381{0} entered twice in Item Tax{0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto
300apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesResumen para esta semana y actividades pendientes
301DocType: WorkstationRent CostCosto de arrendamiento
302apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearPor favor seleccione el mes y el año
303DocType: EmployeeCompany EmailEmail de la compañía
304DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyImporte debitado con la divisa
305DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para los Países
306DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Todos los campos tales como la divisa, tasa de conversión, el total de las importaciones, la importación total general etc están disponibles en recibo de compra, cotización de proveedor, factura de compra, orden de compra, etc
307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste producto es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Los atributos del producto se copiarán sobre las variantes, a menos que la opción 'No copiar' este seleccionada
308apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredTotal del Pedido Considerado
309apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +118Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Puesto del empleado (por ejemplo, director general, director, etc.)
310apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +203Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, introduzca el valor en el campo 'Repetir un día al mes'
311DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTasa por la cual la divisa es convertida como moneda base del cliente
312DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponible en la Solicitud de Materiales , Albarán, Factura de Compra , Orden de Produccuón , Orden de Compra , Fecibo de Compra , Factura de Venta Pedidos de Venta , Inventario de Entrada, Control de Horas
313DocType: Item TaxTax RateProcentaje del impuesto
314apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ya asignado para Empleado {1} para el período {2} a {3}
315apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +644Select ItemSeleccione producto
316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryEl Producto: {0} gestionado por lotes, no se puede conciliar usando\ Reconciliación de Stock, se debe usar Entrada de Stock
317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +254Purchase Invoice {0} is already submittedLa factura de compra {0} ya existe o se encuentra validada
318apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +90Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Línea # {0}: El lote no puede ser igual a {1} {2}
319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +65Convert to non-GroupConvertir a 'Sin-Grupo'
320apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedEl recibo de compra debe validarse
321apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Listados de los lotes de los productos
322DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateFecha de factura
323DocType: GL EntryDebit AmountImporte débitado
324apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Sólo puede existir una (1) cuenta por compañía en {0} {1}
325apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressSu dirección de correo electrónico
326apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +213Please see attachmentPor favor, revise el documento adjunto
327DocType: Purchase Order% Received% Recibido
328apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!La configuración ya se ha completado!
329Finished GoodsProductos terminados
330DocType: Delivery NoteInstructionsInstrucciones
331DocType: Quality InspectionInspected ByInspección realizada por
332DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de mantenimiento
333apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de serie {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
334DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParámetro de Inspección de Calidad del producto
335DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNombre del supervisor de ausencias
336Schedule DateFecha de programa
337DocType: Packed ItemPacked ItemArtículo empacado
338apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Ajustes predeterminados para las transacciones de compra.
339apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe un costo de actividad para el empleado {0} en el tipo de actividad - {1}
340apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Por favor, NO crear cuentas de clientes y/o proveedores. Estas son creadas en los maestros de clientes/proveedores.
341DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCambio de divisas
342DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNombre del producto
343DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)La aprobación del usuario (por encima del valor autorizado)
344apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo Acreedor
345DocType: EmployeeWidowedViudo
346DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyElementos que deben exigirse que son " Fuera de Stock ", considerando todos los almacenes basados en Cantidad proyectada y pedido mínimo Cantidad
347DocType: WorkstationWorking HoursHoras de trabajo
348DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Defina el nuevo número de secuencia para esta transacción.
349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si existen varias reglas de precios, se les pide a los usuarios que establezcan la prioridad manualmente para resolver el conflicto.
350Purchase RegisterRegistro de compras
351DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCargos Aplicables
352DocType: WorkstationConsumable CostCoste de consumibles
353apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +191{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) debe tener el rol de 'Supervisor de ausencias'
354DocType: Purchase ReceiptVehicle DateFecha de Vehículos
355apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMédico
356apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141Reason for losingRazón de pérdida
357apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de festividades: {0}
358apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunidades
359DocType: EmployeeSingleSoltero
360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterEl presupuesto no se puede establecer para un grupo del centro de costos
361DocType: AccountCost of Goods SoldCosto sobre ventas
362DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +229Please enter Cost CenterPor favor, introduzca el centro de costos
364DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrden de venta (OV)
365apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RatePrecio de venta promedio
366apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}La cantidad no puede ser una fracción en la línea {0}
367DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateCantidad y precios
368DocType: Delivery Note% Installed% Instalado
369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstPor favor, ingrese el nombre de la compañia
370DocType: BOMItem DesriptionDescripción de producto
371DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNombre de proveedor
372apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLea el Manual ERPNext
373DocType: AccountIs GroupEs un grupo
374DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automáticamente los números de serie basado en FIFO
375DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprobar número de factura único por proveedor
376apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Hasta caso No.' no puede ser inferior a 'desde el caso No.'
377apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitSin fines de lucro
378apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNo iniciado
379DocType: LeadChannel PartnerCanal de socio
380DocType: AccountOld ParentAntiguo Padre
381DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalizar el texto de introducción que va como una parte de este correo electrónico. Cada transacción tiene un texto introductorio separado.
382DocType: Stock Reconciliation ItemDo not include symbols (ex. $)No incluya símbolos (ej. $)
383DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerente principal de ventas
384apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.Configuración global para todos los procesos de producción
385DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoCuentas congeladas hasta
386DocType: SMS LogSent OnEnviado por
387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} seleccionado varias veces en la tabla Atributos
388DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. El registro del empleado se crea utilizando el campo seleccionado.
389DocType: Sales OrderNot ApplicableNo aplicable
390apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +148Holiday master.Master de vacaciones .
391DocType: Material Request ItemRequired DateFecha de solicitud
392DocType: Delivery NoteBilling AddressDirección de facturación
393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +737Please enter Item Code.Por favor, introduzca el código del producto.
394DocType: BOMCostingPresupuesto
395DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSi se selecciona, el valor del impuesto se considerará como ya incluido en el importe
396apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyCantidad Total
397DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemas de salud
398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidImpagado
399DocType: Packing SlipFrom Package No.Desde paquete No.
400DocType: Item AttributeTo RangeA rango
401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValores y depósitos
402DocType: Features SetupImportsImportaciones
403apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryHojas totales asignados es obligatorio
404DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripción de la oferta de trabajo
405apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayActividades pendientes para hoy
406apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Registros de asistencias.
407DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesAsientos contables
408DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanSe utiliza para el plan de producción
409DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tiempo entre operaciones (en minutos)
410DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Consumidor de productos y servicios.
411DocType: Journal EntryAccounts PayableCuentas por pagar
412apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemLas listas de materiales seleccionados no son para el mismo artículo
413apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAñadir Suscriptores
414apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" no existe
415DocType: Pricing RuleValid UptoVálido hasta
416apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +212List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o personas.
417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeIngreso directo
418apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta
419apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerFuncionario administrativo
420DocType: Payment ToolReceived Or PaidRecibido o pagado
421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +308Please select CompanyPor favor, seleccione la empresa
422DocType: Stock EntryDifference AccountCuenta para la Diferencia
423apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No se puede cerrar la tarea que depende de {0} ya que no está cerrada.
424apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +381Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, ingrese el almacén en el cual la requisición de materiales sera despachada
425DocType: Production OrderAdditional Operating CostCostos adicionales de operación
426apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsProductos cosméticos
427apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454To merge, following properties must be same for both itemsPara fusionar, la siguientes propiedades deben ser las mismas en ambos productos
428DocType: Shipping RuleNet WeightPeso neto
429DocType: EmployeeEmergency PhoneTeléfono de emergencia
430Serial No Warranty ExpiryGarantía de caducidad del numero de serie
431DocType: Sales OrderTo DeliverPara entregar
432DocType: Purchase Invoice ItemItemProductos
433DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferencia (Deb - Cred)
434DocType: AccountProfit and LossPérdidas y ganancias
435apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Managing SubcontractingGestión de sub-contrataciones
436apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +96No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No se encontró la plantilla de direcciones predeterminada. Por favor, crear una nueva desde Configuración> Prensa y Branding> plantilla de dirección.
437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMUEBLES Y ENSERES
438DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTasa por la cual la lista de precios es convertida como base de la compañía
439apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53Account {0} does not belong to company: {1}Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}
440apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44Abbreviation already used for another companyAbreviatura ya utilizado por otra empresa
441DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupCategoría de cliente predeterminada
442DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionsi es desactivado, el campo 'Total redondeado' no será visible en ninguna transacción
443DocType: BOMOperating CostCosto de operacion
444Gross ProfitBeneficio Bruto
445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Incremento no puede ser 0
446DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementSolicitud de material
447DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar las transacciones de la compañía
448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86Item {0} is not Purchase ItemEl producto {0} no es un producto para la compra
449DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAñadir / Editar Impuestos y Cargos
450DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFactura de proveedor No.
451DocType: TerritoryFor referencePara referencia
452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo se puede eliminar el No. de serie {0}, ya que esta siendo utilizado en transacciones de stock
453apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +232Closing (Cr)Cierre (Cred)
454DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de garantía (Días)
455DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota de instalación de elementos
456DocType: Production Plan ItemPending QtyCantidad pendiente
457DocType: CompanyIgnorePasar por alto
458apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviados a los teléfonos: {0}
459apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptEl almacén del proveedor es necesario para compras sub-contratadas
460DocType: Pricing RuleValid FromVálido desde
461DocType: Sales InvoiceTotal CommissionComisión total
462DocType: Pricing RuleSales PartnerSocio de ventas
463DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de compra requerido
464DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center****Distribución Mensual** le ayuda a distribuir su presupuesto a través de meses si tiene periodos / temporadas en su negocio. Para distribuir un presupuesto utilizando esta distribución, debe establecer **Distribución Mensual** en el **Centro de Costos**
465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126No records found in the Invoice tableNo se encontraron registros en la tabla de facturas
466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstPor favor, seleccione la compañía y el tipo de entidad
467apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +89Financial / accounting year.Finanzas / Ejercicio contable.
468apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated ValuesLos valores acumulados
469apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedLamentablemente, los numeros de serie no se puede fusionar
470DocType: Project TaskProject TaskTareas del proyecto
471Lead IdID de iniciativa
472DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal
473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateLa fecha de inicio no puede ser mayor que la fecha final del año fiscal
474DocType: Warranty ClaimResolutionResolución
475apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61Delivered: {0}Entregado: {0}
476apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountCuenta por pagar
477DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusEstado de facturación y entrega
478DocType: Job ApplicantResume AttachmentAdjunto curriculum vitae
479apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersClientes recurrentes
480DocType: Leave Control PanelAllocateAsignar
481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +633Sales ReturnDevoluciones de ventas
482DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregado por el Proveedor (nave)
483apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +128Salary components.Componentes salariales
484apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de datos de clientes potenciales.
485DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCliente o artículo
486apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Base de datos de clientes.
487DocType: QuotationQuotation ToCotización para
488DocType: LeadMiddle IncomeIngreso medio
489apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Apertura (Cred)
490apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +698Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción (s) con otra UOM. Usted tendrá que crear un nuevo elemento a utilizar un UOM predeterminado diferente.
491apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativeMonto asignado no puede ser negativo
492DocType: Purchase Order ItemBilled AmtMonto facturado
493DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un almacén lógico por el cual se hacen las entradas de existencia.
494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91Reference No & Reference Date is required for {0}Se requiere de No. de referencia y fecha para {0}
495DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorAgente de ventas
496apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +211Production Order is MandatoryLa orden de producción es obligatoria
497apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Ir al grupo apropiado (por lo general Aplicación de Fondos> Activo Corriente> Cuentas bancarias y crear una nueva cuenta (haciendo clic en Add Child) de tipo "Banco"
498apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingRedacción de propuestas
499apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idExiste otro vendedor {0} con el mismo ID de empleado
500apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +337Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Error de stock negativo ( {6} ) para el producto {0} en Almacén {1} en {2} {3} en {4} {5}
501DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAño fiscal de la compañía
502DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalle DN
503DocType: Time LogBilledFacturado
504DocType: BatchBatch DescriptionDescripción de lotes
505DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHora en que los productos fueron entregados desde el almacén
506DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpuestos y cargos sobre ventas
507DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de la organización
508DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo de la renuncia
509apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +158Template for performance appraisals.Plantilla para evaluaciones de desempeño.
510DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Detalles de diarios
511apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no esta en el año fiscal {2}
512DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustes para módulo de compras
513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstPor favor, ingrese primero el recibo de compra
514DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByOrdenar proveedores por
515DocType: Activity TypeDefault Costing RatePrecio de costo predeterminado
516apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +653Maintenance ScheduleCalendario de mantenimiento
517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Luego las reglas de precios son filtradas por cliente, categoría de cliente, territorio, proveedor, tipo de proveedor, campaña, socio de ventas, etc.
518apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryCambio neto en el Inventario
519DocType: EmployeePassport NumberNúmero de pasaporte
520apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerGerente
521apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +220Same item has been entered multiple times.Este artículo se ha introducido varias veces.
522DocType: SMS SettingsReceiver ParameterConfiguración de receptor(es)
523apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same"Basado en" y "Agrupar por" no pueden ser el mismo
524DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjetivos de ventas del vendedor
525DocType: Production Order OperationIn minutesEn minutos
526DocType: IssueResolution DateFecha de resolución
527apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +239Please set a Holiday List for either the Employee or the CompanyPor favor, establece una lista de fiesta por el empleado o por la Compañía
528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +676Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}
529DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByOrdenar cliente por
530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +69Convert to GroupConvertir a grupo
531DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Actividad
532apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountImporte entregado
533DocType: SupplierFixed DaysDías fijos
534DocType: Quotation ItemItem BalanceConcepto Saldo
535DocType: Sales InvoicePacking ListLista de embalaje
536apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Órdenes de compra enviadas a los proveedores.
537apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublicación
538DocType: Activity CostProjects UserUsuario de proyectos
539apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no se encuentra en el detalle de la factura
541DocType: CompanyRound Off Cost CenterCentro de costos por defecto (redondeo)
542apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +204Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa visita de mantenimiento {0} debe ser cancelada antes de cancelar la orden de ventas
543DocType: Material RequestMaterial TransferTransferencia de material
544apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Apertura (Deb)
545apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Fecha y hora de contabilización deberá ser posterior a {0}
546DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpuestos, cargos y costos de destino estimados
547DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora de inicio actual
548DocType: BOM OperationOperation TimeTiempo de operación
549DocType: Pricing RuleSales ManagerGerente de ventas
550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Group to GroupGrupo de Grupo
551DocType: Journal EntryWrite Off AmountImporte de desajuste
552DocType: Journal EntryBill NoFactura No.
553DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
554DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de entrega requerida
555DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Precio base (Divisa por defecto)
556DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnAdquisición retroactiva de materia prima basada en
557apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +57Please enter item detailsPor favor, ingrese los detalles del producto
558DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOtros detalles
559DocType: AccountAccountsContabilidad
560apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMarketing
561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +220Payment Entry is already createdYa está creado Entrada Pago
562DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Para rastrear artículo en ventas y documentos de compra en base a sus nn serie. Esto se puede también utilizar para rastrear información sobre la garantía del producto.
563DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockInventario actual
564apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +67Total billing this yearLa facturación total de este año
565DocType: AccountExpenses Included In ValuationGASTOS DE VALORACIÓN
566DocType: EmployeeProvide email id registered in companyProporcione el correo electrónico registrado en la compañía
567DocType: Hub SettingsSeller CityCiudad de vendedor
568DocType: Email DigestNext email will be sent on:El siguiente correo electrónico será enviado el:
569DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermTérminos de carta de oferta
570apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529Item has variants.El producto tiene variantes.
571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +67Item {0} not foundElemento {0} no encontrado
572DocType: BinStock ValueValor de Inventarios
573apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipo de árbol
574DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitCantidad consumida por unidad
575DocType: Serial NoWarranty Expiry DateFecha de caducidad de la garantía
576DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseCantidad y almacén
577DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Porcentaje de comisión (%)
578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +176Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryEl tipo de comprobante debe pertenecer a orden de venta, factura de venta o registro de diario
579DocType: ProjectEstimated CostCosto estimado
580apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
581DocType: Journal EntryCredit Card EntryIngreso de tarjeta de crédito
582apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectAsunto de tarea
583apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Productos recibidos de proveedores.
584apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47In ValueEn valor
585DocType: LeadCampaign NameNombre de la campaña
586ReservedReservado
587DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSuministro de materia prima
588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActivo circulante
589apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +91{0} is not a stock Item{0} no es un producto de stock
590DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCuenta predeterminada
591apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +155Lead must be set if Opportunity is made from LeadLa Iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha desde las Iniciativas
592apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayPor favor seleccione el día libre de la semana
593DocType: Production Order OperationPlanned End TimeTiempo de finalización planeado
594Sales Person Target Variance Item Group-WiseVariación del objetivo de ventas, por grupo de vendedores
595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92Account with existing transaction cannot be converted to ledgerCuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
596DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoPedido de compra No.
597DocType: EmployeeCell NumberNúmero de movil
598apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +166Auto Material Requests GeneratedLas solicitudes de material auto generada
599apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdído
600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnUsted no puede ingresar Comprobante Actual en la comumna 'Contra Contrada de Diario'
601apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergía
602DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidad desde
603apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Nómina mensual.
604DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificaciones del sitio web
605apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +103There is an error in your Address Template {0}Hay un error en su plantilla de dirección {0}
606apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +204New AccountNueva cuenta
607apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +22{0}: From {0} of type {1}{0}: Desde {0} del tipo {1}
608apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión es obligatorio
609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +271Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Reglas Precio múltiples existe con el mismo criterio, por favor, resolver los conflictos mediante la asignación de prioridad. Reglas de precios: {0}
610apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Los asientos contables se deben crear en las subcuentas. los asientos en 'grupos' de cuentas no están permitidos.
611apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +362Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
612DocType: OpportunityMaintenanceMantenimiento
613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188Purchase Receipt number required for Item {0}Se requiere el numero de recibo para el producto {0}
614DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueAtributos del producto
615apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Campañas de venta.
616DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las transacciones de venta. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos / ingresos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota La tasa de impuesto que definir aquí será el tipo impositivo general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. ¿Es esta Impuestos incluidos en Tasa Básica ?: Si marca esto, significa que este impuesto no se mostrará debajo de la tabla de partidas, pero será incluido en la tarifa básica de la tabla principal elemento. Esto es útil en la que desea dar un precio fijo (incluidos todos los impuestos) precio a los clientes.
617DocType: EmployeeBank A/C No.Número de cuenta bancaria
618DocType: Expense ClaimProjectProyecto
619DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
620DocType: AddressPersonalPersonal
621DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de gasto
622DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustes por defecto para carrito de compras
623apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +323Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.El asiento {0} está enlazado con la orden {1}, compruebe si debe obtenerlo por adelantado en esta factura.
624apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnología
625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesGASTOS DE MANTENIMIENTO (OFICINA)
626apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +111Please enter Item firstPor favor, introduzca primero un producto
627DocType: AccountLiabilityObligaciones
628apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +60Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Importe sancionado no puede ser mayor que el importe del reclamo en la línea {0}.
629DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCuenta de costos (venta) por defecto
630apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +256Price List not selectedNo ha seleccionado una lista de precios
631DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
632DocType: Process PayrollSend EmailEnviar correo electronico
633apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147Warning: Invalid Attachment {0}Advertencia! archivo adjunto no valido: {0}
634apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionSin permiso
635DocType: CompanyDefault Bank AccountCuenta bancaria por defecto
636apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar en base a terceros, seleccione el tipo de entidad
637apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Actualizar Stock' no se puede marcar porque los productos no se entregan a través de {0}
638apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272NosNos.
639DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherLos productos con mayor ponderación se mostraran arriba
640DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetalle de conciliación bancaria
641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +668My InvoicesMis facturas
642apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundEmpleado no encontrado
643DocType: Supplier QuotationStoppedDetenido.
644DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi es sub-contratado a un proveedor
645apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startSeleccione la lista de materiales (LdM) para comenzar
646DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos Contactos de Clientes
647apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Subir el balance de existencias a través de un archivo .csv
648apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowEnviar ahora
649Support AnalyticsSoporte analítico
650DocType: ItemWebsite WarehouseAlmacén para el sitio web
651DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountVolumen mínimo Factura
652apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5La puntuación debe ser menor o igual a 5
653apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +179C-Form recordsRegistros C -Form
654apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierClientes y proveedores
655DocType: Email DigestEmail Digest SettingsConfiguración del boletín de correo electrónico
656apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Soporte técnico para los clientes
657DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresPara habilitar las características de 'Punto de Venta'
658DocType: BinMoving Average RatePorcentaje de precio medio variable
659DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar productos
660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra factura {1} de fecha {2}
661DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstado de finalización
662DocType: Production OrderTarget WarehouseInventario estimado
663DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir hasta este porcentaje en la entrega y/o recepción
664apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateLa fecha prevista de entrega no puede ser anterior a la fecha de la órden de venta
665DocType: Upload AttendanceImport AttendanceAsistente de importación
666apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTodos los Grupos de Artículos
667DocType: Process PayrollActivity LogRegistro de Actividad
668apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +34Net Profit / LossUtilidad / Pérdida neta
669apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Componer automáticamente el mensaje en la presentación de las transacciones.
670DocType: Production OrderItem To ManufactureProducto para manufactura
671apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} el estado es {2}
672DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutHabilitar Pedido
673apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentOrden de compra a pago
674DocType: Quotation ItemProjected QtyCantidad proyectada
675DocType: Sales InvoicePayment Due DateFecha de pago
676DocType: NewsletterNewsletter ManagerAdministrador de boletínes
677apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +240Item Variant {0} already exists with same attributesArtículo Variant {0} ya existe con los mismos atributos
678apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Apertura'
679DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensaje en nota de entrega
680DocType: Expense ClaimExpensesGastos
681DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArtículo Variant Atributo
682Purchase Receipt TrendsTendencias de recibos de compra
683DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSeleccione la plantilla con la cual desea obtener los objetivos de ventas
684apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentInvestigación y desarrollo
685Amount to BillMonto a Facturar
686DocType: CompanyRegistration DetailsDetalles de registro
687DocType: Item ReorderRe-Order QtyCantidad mínima para ordenar
688DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateFecha de Lista de Bloqueo de Vacaciones
689apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Programado para enviar a: {0}
690DocType: Pricing RulePrice or DiscountPrecio o descuento
691DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
692DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitados
693apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Evaluación de desempeño.
694DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalles de almacén
695apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor del proyecto
696apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePunto de venta (POS)
697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'
698DocType: AccountBalance must beEl balance debe ser
699DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar precios
700DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensaje de reembolso de gastos rechazado
701Available QtyCantidad Disponible
702DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalSobre la línea anterior al total
703DocType: Salary SlipWorking DaysDías de trabajo
704DocType: Serial NoIncoming RateTasa entrante
705DocType: Packing SlipGross WeightPeso bruto
706apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +44The name of your company for which you are setting up this system.Ingrese el nombre de la compañía para configurar el sistema.
707DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir vacaciones con el numero total de días laborables
708DocType: Job ApplicantHoldMantener
709DocType: EmployeeDate of JoiningFecha de ingreso
710DocType: Naming SeriesUpdate SeriesDefinir secuencia
711DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs sub-contratado
712DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValor de los atributos del producto
713apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersVer Suscriptores
714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +585Purchase ReceiptRecibo de compra
715Received Items To Be BilledRecepciones por facturar
716DocType: EmployeeMsSra.
717apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158Currency exchange rate master.Configuración principal para el cambio de divisas
718apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +263Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar la ranura de tiempo en los próximos {0} días para la operación {1}
719DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesPlan de materiales para los subconjuntos
720apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427BOM {0} must be activeLa lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa
721apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstPor favor, seleccione primero el tipo de documento
722apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74Goto CartIr a la Cesta
723apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar visitas {0} antes de cancelar la visita de mantenimiento
724DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountImporte de ausencias / vacaciones pagadas
725apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Número de serie {0} no pertenece al producto {1}
726DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyCant. Solicitada
727DocType: Bank ReconciliationTotal AmountImporte total
728apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublicación por internet
729DocType: Production Planning ToolProduction OrdersÓrdenes de producción
730apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Balance ValueValor de balance
731apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de precios para la venta
732apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronización de artículos
733DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyDivisa de cuenta
734apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo
735DocType: Purchase ReceiptRangeRango
736DocType: SupplierDefault Payable AccountsCuentas por pagar por defecto
737apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existEl empleado {0} no está activo o no existe
738DocType: Features SetupItem BarcodeCódigo de barras del producto
739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +524Item Variants {0} updated{0} variantes actualizadas del producto
740DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
741DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
742DocType: AddressShopTienda.
743DocType: Hub SettingsSync NowSincronizar ahora.
744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +172Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Línea {0}: La entrada de crédito no puede vincularse con {1}
745DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.La cuenta de Banco / Efectivo por defecto se actualizará automáticamente en la factura del POS cuando seleccione este 'modelo'
746DocType: EmployeePermanent Address IsLa dirección permanente es
747DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Se completo la operación para la cantidad de productos terminados?
748apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +139The BrandLa marca
749apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Previsión por exceso de {0} cruzado para el punto {1}.
750DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalles de Entrevista de Salida
751DocType: ItemIs Purchase ItemEs un producto para compra
752DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceFactura de compra
753DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoDetalle de Comprobante No
754DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de salidas
755apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearFecha y Fecha de Cierre de apertura debe ser dentro del mismo año fiscal
756DocType: LeadRequest for InformationSolicitud de información
757DocType: Payment RequestPaidPagado
758DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en palabras
759DocType: Material Request ItemLead Time DateHora de la Iniciativa
760apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de divisa no ha sido creado para
761apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +110Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Línea #{0}: Por favor, especifique el número de serie para el producto {1}
762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +532For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para 'Paquete de Productos' el Almacén, No. de Serie y No. de lote serán considerados desde el 'Packing List'. Si el Almacén y No. de lote son los mismos para todos los productos empaquetados, los valores podrán ser ingresados en la tabla principal del artículo, estos valores serán copiados al 'Packing List'
763DocType: Job OpeningPublish on websitePublicar en el sitio web
764apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Envíos realizados a los clientes
765DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemProducto de la orden de compra
766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeIngresos indirectos
767DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountEstablecer el importe de pago = pago pendiente
768apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceVariación
769Company NameNombre de compañía
770DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Mensage(s)
771apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +642Select Item for TransferSeleccione el producto a transferir
772DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePorcentaje de descuento adicional
773apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVer una lista de todos los vídeos de ayuda
774DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccione la cuenta principal de banco donde los cheques fueron depositados.
775DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir al usuario editar la lista de precios en las transacciones
776DocType: Pricing RuleMax QtyCantidad máxima
777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLínea {0}: El pago para la compra/venta siempre debe estar marcado como anticipo
778apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalQuímico
779apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +681All items have already been transferred for this Production Order.Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Producción.
780DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSeleccione la nómina, año y mes
781DocType: WorkstationElectricity CostCostos de energía electrica
782DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo enviar recordatorio de cumpleaños del empleado
783Employee Holiday AttendanceLa asistencia de los empleados de vacaciones
784DocType: OpportunityWalk InEntrar
785apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +64Stock EntriesEntradas de archivo
786DocType: ItemInspection CriteriaCriterios de inspección
787apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferido
788apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +140Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Cargue su membrete y el logotipo. (Estos pueden editarse más tarde).
789apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBlanco
790DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todas las Oportunidades (Abiertas)
791DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtener anticipos pagados
792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562Make Crear
793DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsImporte total en letras
794apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Ha ocurrido un error. Una razón probable es que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste.
795apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMi carrito
796apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Tipo de orden debe ser uno de {0}
797DocType: LeadNext Contact DateSiguiente fecha de contacto
798apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyCant. de apertura
799DocType: Holiday ListHoliday List NameNombre de festividad
800apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpciones de stock
801DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimReembolso de gastos
802apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +180Qty for {0}Cantidad de {0}
803DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationSolicitud de ausencia
804apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +85Leave Allocation ToolHerramienta de asignación de vacaciones
805DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesFechas de Lista de Bloqueo de Vacaciones
806DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Si Presupuesto Mensual excedido (por cuenta de gastos)
807DocType: WorkstationNet Hour RateTasa neta por hora
808DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo sobre costos de destino estimados
809DocType: CompanyDefault TermsTérminos / Condiciones predeterminados
810DocType: Features SetupIf checked, only Description, Quantity, Rate and Amount are shown in print of Item table. Any extra field is shown under 'Description' column.Si está marcada, solamente descripción, cantidad, velocidad y la cantidad se muestran en la impresión de la tabla de artículos. Cualquier campo extra ha sido expuesta en columna "Descripción".
811DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemLista de embalaje del producto
812DocType: POS ProfileCash/Bank AccountCuenta de caja / banco
813apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor
814DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregar a
815apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +547Attribute table is mandatoryTabla de atributos es obligatorio
816DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObtener ordenes de venta
817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} no puede ser negativo
818apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28DiscountDescuento
819DocType: Features SetupPurchase DiscountsDescuento sobre compras
820DocType: WorkstationWagesSalario
821DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Se actualizara solo si la gestión de tiempos puede facturarse
822DocType: ProjectInternalInterno
823DocType: TaskUrgentUrgente
824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}
825apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVaya al escritorio y comenzar a usar ERPNext
826DocType: ItemManufacturerFabricante
827DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRecibo de compra del producto
828DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseEl almacén reservado en el Pedido de Ventas/Almacén de Productos terminados
829apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountCantidad de venta
830apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +79Time LogsGestión de tiempos
831apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +125You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveUsted es el supervisor de gastos para este registro. Por favor, actualice el estado y guarde
832DocType: Serial NoCreation Document NoCreación del documento No
833DocType: IssueIssueAsunto
834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyCuenta no coincide con la Compañía
835apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para Elementos variables. por ejemplo, tamaño, color, etc.
836apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseAlmacén de trabajos en proceso
837apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +181Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Número de serie {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
838DocType: BOM OperationOperationOperación
839DocType: LeadOrganization NameNombre de la organización
840DocType: Tax RuleShipping StateEstado de envío
841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonEl producto debe ser agregado utilizando el botón 'Obtener productos desde recibos de compra'
842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesGastos de venta
843apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +106Standard BuyingCompra estándar
844DocType: GL EntryAgainstContra
845DocType: ItemDefault Selling Cost CenterCentro de costos por defecto
846DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSocio de implementación
847apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Ventas Solicitar {0} es {1}
848DocType: OpportunityContact InfoInformación de contacto
849apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Making Stock EntriesCrear asientos de stock
850DocType: Packing SlipNet Weight UOMUnidad de medida de peso neto
851DocType: ItemDefault SupplierProveedor predeterminado
852DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentagePorcentaje permitido de sobre-producción
853DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegla de envío
854DocType: Features SetupMiscelleneousVarios
855DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObtener cierre de semana
856apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start Datela fecha final no puede ser inferior a fecha de Inicio
857DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccione primero el nombre de la empresa.
858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDeb
859apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Cotizaciones recibidas de los proveedores.
860apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
861DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsactualizada a través de la gestión de tiempos
862apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdad Promedio
863DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureIndique la persona de ventas que se pondrá en contacto posteriormente con el cliente
864apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +235List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumere algunos de sus proveedores. Pueden ser organizaciones o individuos.
865DocType: CompanyDefault CurrencyDivisa / modena predeterminada
866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCliente> Grupo de Clientes> Territorio
867DocType: ContactEnter designation of this ContactIntroduzca el puesto de este contacto
868DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDesde Empleado
869apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +337Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertencia: El sistema no comprobará la sobrefacturación si la cantidad del producto {0} en {1} es cero
870DocType: Journal EntryMake Difference EntryCrear una entrada con una diferencia
871DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAsistencia desde fecha
872DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea Clave de Rendimiento
873apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransporte
874apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: y año:
875DocType: Email DigestAnnual ExpenseGasto anual
876DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal Caracteres
877apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, seleccione la lista de materiales (LdM) para el producto {0}
878DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDetalle C -Form Factura
879DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura para reconciliación de pago
880apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Margen %
881DocType: Itemwebsite page linkel vínculo web
882DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Los números de registro de la compañía para su referencia. Números fiscales, etc
883DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
884DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleReglas de envio para el carrito de compras
885apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +210Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa orden de producción {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
886apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +926Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, establece "Aplicar descuento adicional en '
887Ordered Items To Be BilledOrdenes por facturar
888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeDe Gama tiene que ser menor que en nuestra gama
889apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Seleccione la gestión de tiempos y valide para crear una nueva factura de ventas.
890DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPredeterminados globales
891DocType: Salary SlipDeductionsDeducciones
892apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Este lote de gestión de tiempos ha sido facturado.
893DocType: Salary SlipLeave Without PayPermiso / licencia sin goce de salario (LSS)
894apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +297Capacity Planning ErrorError en la planificación de capacidad
895Trial Balance for PartyBalance de terceros
896DocType: LeadConsultantConsultor
897DocType: Salary SlipEarningsGanancias
898apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryEl producto terminado {0} debe ser introducido para el tipo de producción
899apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceApertura de saldos contables
900DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura de ventas anticipada
901apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +476Nothing to requestNada que solicitar
902apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date''Fecha de Inicio' no puede ser mayor que 'Fecha Final'
903apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementGerencia
904apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsTipos de actividades para las Fichas de Tiempo
905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52Either debit or credit amount is required for {0}Se requiere cuenta de débito o crédito para {0}
906DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Esto se añade al código del producto y la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es "SM", y el código del artículo es "CAMISETA", entonces el código de artículo de la variante será "CAMISETA-SM"
907DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina salarial.
908apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueAzul
909DocType: Purchase InvoiceIs ReturnEs un retorno
910DocType: Price List CountryPrice List CountryLista de precios del país
911apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesSólo se pueden crear más nodos bajo nodos de tipo ' Grupo '
912apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67Please set Email IDPor favor ajuste ID de correo electrónico
913DocType: ItemUOMsUdM
914apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171{0} valid serial nos for Item {1}{0} No. de serie válidos para el producto {1}
915apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El código del producto no se puede cambiar por un número de serie
916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}Perfil de POS {0} ya esta creado para el usuario: {1} en la compañía {2}
917DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorFactor de Conversión de Unidad de Medida
918DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de artículos predeterminado
919apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Base de datos de proveedores.
920DocType: AccountBalance SheetHoja de balance
921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +573Cost Center For Item with Item Code 'Centro de costos para el producto con código '
922DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerEl vendedor recibirá un aviso en esta fecha para ponerse en contacto con el cliente
923apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +209Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsLas futuras cuentas se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
924apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +133Tax and other salary deductions.Impuestos y otras deducciones salariales
925DocType: LeadLeadIniciativa
926DocType: Email DigestPayablesCuentas por pagar
927DocType: AccountWarehouseAlmacén
928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLínea # {0}: La cantidad rechazada no se puede introducir en el campo 'retorno de compras'
929Purchase Order Items To Be BilledOrdenes de compra por pagar
930DocType: Purchase Invoice ItemNet RatePrecio neto
931DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemFactura de compra del producto
932apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsEntradas del Libro Mayor de Inventarios y GL están insertados en los recibos de compra seleccionados
933apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Elemento 1
934DocType: HolidayHolidayVacaciones
935DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDejar en blanco si se considera para todas las sucursales
936Daily Time Log SummaryResumen de registros diarios
937DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalles de pagos no conciliados
938DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAño fiscal actual
939DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar redondeo
940DocType: LeadCallLlamada
941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +410'Entries' cannot be emptyLas entradas no pueden estar vacías
942apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Línea {0} duplicada con igual {1}
943Trial BalanceBalanza de comprobación
944apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220Setting up EmployeesConfiguración de empleados
945apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Matriz "
946apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstPor favor, seleccione primero el prefijo
947apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchInvestigación
948DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabajo realizado
949apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tablePor favor, especifique al menos un atributo en la tabla
950DocType: ContactUser IDID de usuario
951apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +128View LedgerMostrar libro mayor
952apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestPrimeras
953apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +431An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupExiste un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos
954DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderManufacturar para pedido de ventas
955apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +412Rest Of The WorldResto del mundo
956apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +83The Item {0} cannot have BatchEl producto {0} no puede contener lotes
957Budget Variance ReportVariación de Presupuesto
958DocType: Salary SlipGross PayPago bruto
959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDIVIDENDOS PAGADOS
960apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerContabilidad principal
961DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferencia
962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsUTILIDADES RETENIDAS
963DocType: BOM ItemItem DescriptionDescripción del producto
964DocType: Payment ToolPayment ModeMétodo de pago
965DocType: Purchase InvoiceIs RecurringEs recurrente
966DocType: Purchase OrderSupplied ItemsProductos suministrados
967DocType: Production OrderQty To ManufactureCantidad para producción
968DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantener los mismos precios durante el ciclo de compras
969DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOportunidad Artículo
970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningApertura temporal
971Employee Leave BalanceBalance de ausencias de empleado
972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +127Balance for Account {0} must always be {1}Balance de cuenta {0} debe ser siempre {1}
973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item in row {0}Valoración de los tipos requeridos para el artículo en la fila {0}
974DocType: AddressAddress TypeTipo de dirección
975DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseAlmacén rechazado
976DocType: GL EntryAgainst VoucherContra comprobante
977DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentro de costos (compra) por defecto
978apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para obtener lo mejor de ERPNext, le recomendamos que se tome un tiempo y ver estos vídeos de ayuda.
979apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +33Item {0} must be Sales ItemEl producto {0} debe ser un producto para la venta
980apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to a
981DocType: ItemLead Time in daysPlazo de ejecución en días
982Accounts Payable SummaryBalance de cuentas por pagar
983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +192Not authorized to edit frozen Account {0}No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
984DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObtener facturas pendientes de pago
985apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validOrden de venta {0} no es válida
986apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +165Sorry, companies cannot be mergedLamentablemente, las compañías no se pueden combinar
987apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +126The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}La cantidad total de emisión / Transferencia {0} en la Solicitud de material {1} \ no puede ser mayor que la cantidad solicitada {2} para el artículo {3}
988apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallPequeño
989DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero de empleado
990apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}El numero de caso ya se encuentra en uso. Intente {0}
991Invoiced Amount (Exculsive Tax)Cantidad facturada (Impuesto excluido)
992apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Elemento 2
993apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdCuenta matriz {0} creada
994apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenVerde
995DocType: ItemAuto re-orderOrdenar automáticamente
996apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Conseguido
997DocType: EmployeePlace of IssueLugar de emisión.
998apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractContrato
999DocType: Email DigestAdd QuoteAñadir Cita
1000apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +493UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Factor de conversion de la Unidad de Medida requerido para la Unidad de Medida {0} en el artículo: {1}
1001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesEgresos indirectos
1002apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryLínea {0}: La cantidad es obligatoria
1003apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1004apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257Your Products or ServicesLos productos o servicios
1005DocType: Mode of PaymentMode of PaymentMétodo de pago
1006apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121Website Image should be a public file or website URLSitio web imagen debe ser un archivo público o URL del sitio web
1007apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Este es un grupo principal y no se puede editar.
1008DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderÓrden de compra (OC)
1009DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformación de contacto del almacén
1010DocType: AddressCity/TownCiudad / Provincia
1011DocType: Email DigestAnnual IncomeIngresos anuales
1012DocType: Serial NoSerial No DetailsDetalles del numero de serie
1013DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTasa de impuesto del producto
1014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPara {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con un asiento de débito
1015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +484Delivery Note {0} is not submittedLa nota de entrega {0} no está validada
1016apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +126Item {0} must be a Sub-contracted ItemEl elemento: {0} debe ser un producto sub-contratado
1017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsBIENES DE CAPITAL
1018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.La 'regla precios' es seleccionada primero basada en el campo 'Aplicar En' que puede ser un artículo, grupo de artículos o marca.
1019DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSitio web del vendedor
1020apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentaje del total asignado para el equipo de ventas debe ser de 100
1021apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}El estado de la orden de producción es {0}
1022DocType: Appraisal GoalGoalMeta/Objetivo
1023DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar descripción
1024apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.La fecha prevista de entrega es menor que la fecha de inicio planeada.
1025apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +757For SupplierDe proveedor
1026DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Al configurar el tipo de cuenta facilitará la seleccion de la misma en las transacciones
1027DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Suma total (Divisa por defecto)
1028apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingTotal Saliente
1029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Sólo puede existir una 'regla de envió' con valor 0 o valor en blanco en 'para el valor'
1030DocType: Authorization RuleTransactionTransacción
1031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este centro de costos es un grupo. No se pueden crear asientos contables en los grupos.
1032DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupos de productos en el sitio web
1033DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Divisa por defecto)
1034apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166Serial number {0} entered more than onceNúmero de serie {0} ha sido ingresado mas de una vez
1035DocType: Journal EntryJournal EntryAsiento contable
1036DocType: WorkstationWorkstation NameNombre de la estación de trabajo
1037apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar boletín:
1038apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +433BOM {0} does not belong to Item {1}La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1}
1039DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribución del objetivo
1040DocType: Salary SlipBank Account No.Número de cuenta bancaria
1041DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste es el número de la última transacción creada con este prefijo
1042DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1043DocType: Sales PartnerAgentAgente
1044apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'El total de {0} productos es cero, usted debe cambiar la opción 'Distribuir cargos basados en'
1045DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationCálculo de impuestos y cargos
1046DocType: BOM OperationWorkstationPuesto de trabajo
1047apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1048DocType: Sales OrderRecurring UptoHasta que se repite
1049DocType: AttendanceHR ManagerGerente de recursos humanos (RRHH)
1050apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyPor favor, seleccione la compañía
1051apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeaveVacaciones
1052DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFecha de factura de proveedor
1053apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartNecesita habilitar el carito de compras
1054DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalObjetivo de la plantilla de evaluación
1055DocType: Salary SlipEarningIngresos
1056DocType: Payment ToolParty Account CurrencyDivisa de la cuenta de tercero/s
1057BOM BrowserExplorar listas de materiales (LdM)
1058DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAgregar o deducir
1059DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Si el presupuesto anual excedido (por cuenta de gastos)
1060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Condiciones traslapadas entre:
1061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +167Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherEl asiento contable {0} ya se encuentra ajustado contra el importe de otro comprobante
1062apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueValor Total del Pedido
1063apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodComida
1064apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rango de antigüedad 3
1065apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +136You can make a time log only against a submitted production orderUsted puede crear una gestión de tiempos para una orden de producción
1066DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de visitas
1067apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Boletín de noticias para contactos y clientes potenciales.
1068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}La divisa / moneda de la cuenta de cierre debe ser {0}
1069apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}La suma de puntos para los objetivos debe ser 100. y es {0}
1070DocType: ProjectStart and End DatesLas fechas de inicio y fin
1071apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +366Operations cannot be left blank.Las operaciones no se pueden dejar en blanco.
1072Delivered Items To Be BilledEnvios por facturar
1073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Almacén no se puede cambiar para el N º de serie
1074DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescuento Promedio
1075DocType: AddressUtilitiesUtilidades
1076DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidad
1077DocType: Features SetupFeatures SetupCaracterísticas del programa de instalación
1078DocType: ItemIs Service ItemEs un servicio
1079apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +83Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicación no puede ser período de asignación licencia fuera
1080DocType: Activity CostProjectsProyectos
1081DocType: Payment RequestTransaction Currencymoneda de la transacción
1082apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Desde {0} | {1} {2}
1083DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescripción de la operación
1084DocType: ItemWill also apply to variantsTambién se aplicará a las variantes
1085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No se puede cambiar la 'Fecha de Inicio' y la 'Fecha Final' del año fiscal una vez que ha sido guardado.
1086DocType: QuotationShopping CartCarrito de compras
1087apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingPromedio diario saliente
1088DocType: Pricing RuleCampaignCampaña
1089apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +28Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'El estado de esta solicitud debe ser "Aprobado" o "Rechazado"
1090DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona de contacto
1091apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La fecha prevista de inicio no puede ser mayor que la fecha prevista de finalización
1092DocType: Holiday ListHolidaysVacaciones
1093DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityCantidad planificada
1094DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountTotal impuestos de producto
1095DocType: ItemMaintain StockMantener stock
1096apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +210Stock Entries already created for Production Order Las entradas de stock ya fueron creadas para el numero de producción
1097apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetCambio neto en activos fijos
1098DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDejar en blanco si es considerado para todos los puestos
1099apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +516Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCambiar a tipo 'Actual' en la línea {0} no puede ser incluido en el precio
1100apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Max: {0}Máximo: {0}
1101apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de fecha y hora
1102DocType: Email DigestFor CompanyPara la empresa
1103apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Registro de comunicaciones
1104apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountImporte de compra
1105DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNombre de dirección de envío
1106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlan de cuentas
1107DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContenido de los términos y condiciones
1108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +465cannot be greater than 100No puede ser mayor de 100
1109apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +583Item {0} is not a stock ItemEl producto {0} no es un producto de stock
1110DocType: Maintenance VisitUnscheduledSin programación
1111DocType: EmployeeOwnedPropiedad
1112DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayDepende de licencia sin goce de salario
1113DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityCuanto mayor sea el número, mayor es la prioridad
1114Purchase Invoice TrendsTendencias de compras
1115DocType: EmployeeBetter ProspectsMejores Prospectos
1116DocType: AppraisalGoalsObjetivos
1117DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantía / Estado de CMA
1118Accounts BrowserNavegador de Cuentas
1119DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1120DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguración de empleado
1121Batch-Wise Balance HistoryHistorial de saldo por lotes
1122apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListTareas por hacer
1123apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeAprendiz
1124apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNo se permiten cantidades negativas
1125DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Chargesla tabla de detalle de impuestos se obtiene del producto principal como una cadena y es guardado en este campo, este es usado para los impuestos y cargos.
1126apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +156Employee cannot report to himself.El empleado no puede informar a sí mismo.
1127DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si la cuenta está congelado, las entradas estarán permitidas a los usuarios restringidos.
1128DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bancario
1129apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +450Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}El asiento contable para {0}: {1} sólo puede hacerse con la divisa: {2}
1130apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44No active Salary Structure found for employee {0} and the monthNo Estructura Salarial activo que se encuentra para el empleado {0} y el mes
1131DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil laboral, las cualificaciones necesarias, etc
1132DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBalance de la cuenta
1133apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122Tax Rule for transactions.Regla de impuestos para las transacciones.
1134DocType: Rename ToolType of document to rename.Indique el tipo de documento que desea cambiar de nombre.
1135apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +276We buy this ItemCompramos este producto
1136DocType: AddressBillingFacturación
1137DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total impuestos y cargos (Divisa por defecto)
1138DocType: Shipping RuleShipping AccountCuenta de envíos
1139apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsProgramado para enviar a {0} destinatarios.
1140DocType: Quality InspectionReadingsLecturas
1141DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de costos adicionales
1142apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269Sub AssembliesSub-Ensamblajes
1143DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePara el valor
1144DocType: SupplierStock ManagerGerente de almacén
1145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +142Source warehouse is mandatory for row {0}El almacén de origen es obligatorio para la línea {0}
1146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +593Packing SlipLista de embalaje
1147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentALQUILERES DE LOCAL
1148apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsConfiguración de pasarela SMS
1149apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!¡Importación fallida!
1150apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.No se ha añadido ninguna dirección
1151DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHorario de la estación de trabajo
1152apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Línea {0}: La cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe en comprobante de diario {2}
1154DocType: ItemInventoryinventario
1155DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewPara habilitar la vista de 'Punto de Venta'
1156apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +415Payment cannot be made for empty cartNo se puede realizar un pago con el carrito de compras vacío
1157DocType: ItemSales DetailsDetalles de ventas
1158DocType: OpportunityWith ItemsCon productos
1159apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyEn cantidad
1160DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedReembolso de gastos rechazado
1161DocType: Item AttributeItem AttributeAtributos del producto
1162apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentGubernamental
1163apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsVariantes del producto
1164DocType: CompanyServicesServicios
1165apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +191Total ({0})Total ({0})
1166DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de costos principal
1167DocType: Sales InvoiceSourceReferencia
1168DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs una ausencia sin goce de salario
1169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129No records found in the Payment tableNo se encontraron registros en la tabla de pagos
1170apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39Financial Year Start DateInicio del ejercicio contable
1171DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiencia total
1172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261Packing Slip(s) cancelledLista(s) de embalaje cancelada(s)
1173apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingFlujo de efectivo de inversión
1174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesCARGOS DE TRANSITO Y TRANSPORTE
1175DocType: Item GroupItem Group NameNombre del grupo de productos
1176apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenTomado
1177apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +86Transfer Materials for ManufactureTransferir materiales para producción
1178DocType: Pricing RuleFor Price ListPor lista de precios
1179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchBúsqueda de ejecutivos
1180apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +406Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.La tarifa de compra para el producto: {0} no se encuentra, este se requiere para reservar la entrada contable (gastos). Por favor, indique el precio del artículo en una 'lista de precios' de compra.
1181DocType: Maintenance ScheduleSchedulesProgramas
1182DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImporte Neto
1183DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetalles de Lista de materiales (LdM) No.
1184DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Monto adicional de descuento (Divisa por defecto)
1185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, cree una nueva cuenta en el plan general de contabilidad.
1186apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +652Maintenance VisitVisita de mantenimiento
1187DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseCantidad de lotes disponibles en almacén
1188DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailDetalle de gestión de tiempos
1189DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpAyuda para costos de destino estimados
1190DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloquear vacaciones en días importantes.
1191Accounts Receivable SummaryBalance de cuentas por cobrar
1192apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +194Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, seleccione el ID y el nombre del empleado para establecer el rol.
1193DocType: UOMUOM NameNombre de la unidad de medida (UdM)
1194apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountImporte de contribución
1195DocType: Sales InvoiceShipping AddressDirección de envío.
1196DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta herramienta le ayuda a actualizar o corregir la cantidad y la valoración de los valores en el sistema. Normalmente se utiliza para sincronizar los valores del sistema y lo que realmente existe en sus almacenes.
1197DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En palabras serán visibles una vez que se guarda la nota de entrega.
1198apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.Marca principal
1199DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1200DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalles de transporte
1201apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272BoxCaja
1202apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14The OrganizationOrganización
1203DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribución mensual
1204apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa lista de receptores se encuentra vacía. Por favor, cree una lista de receptores
1205DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPlan de producción de ordenes de venta
1206DocType: Sales PartnerSales Partner TargetMetas de socio de ventas
1207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +106Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}El asiento contable para {0} sólo puede hacerse con la divisa: {1}
1208DocType: Pricing RulePricing RuleRegla de precios
1209apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderRequisición de materiales hacia órden de compra
1210DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPago URL Éxito
1211apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +77Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Línea # {0}: El artículo devuelto {1} no existe en {2} {3}
1212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsBancos
1213Bank Reconciliation StatementEstados de conciliación bancarios
1214DocType: AddressLead NameNombre de la iniciativa
1215POSPunto de venta POS
1216apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceSaldo inicial de Stock
1217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} debe aparecer sólo una vez
1218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No se permite transferir más {0} de {1} para la órden de compra {2}
1219apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Vacaciones Distribuidas Satisfactoriamente para {0}
1220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hay productos para empacar
1221DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDesde Valor
1222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +540Manufacturing Quantity is mandatoryLa cantidad a producir es obligatoria
1223DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Lectura 4
1224apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Peticiones para gastos de compañía
1225DocType: CompanyDefault Holiday ListLista de vacaciones / festividades predeterminadas
1226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesInventarios por pagar
1227DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseAlmacén del proveedor
1228DocType: OpportunityContact Mobile NoNo. móvil de contacto
1229Material Requests for which Supplier Quotations are not createdRequisición de materiales sin documento de cotización
1230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +119The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.El día (s) en el que está solicitando la licencia son los días festivos. Usted no necesita solicitar la excedencia.
1231DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Para realizar un seguimiento de elementos mediante código de barras. Usted será capaz de entrar en los elementos de la nota de entrega y la factura de venta mediante el escaneo de código de barras del artículo.
1232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailVuelva a enviar el pago por correo electrónico
1233DocType: Dependent TaskDependent TaskTarea dependiente
1234apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} debe ser 1
1235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +179Leave of type {0} cannot be longer than {1}Ausencia del tipo {0} no puede tener más de {1}
1236DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Procure planear las operaciones con XX días de antelación.
1237DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersDetener recordatorios de cumpleaños.
1238DocType: SMS CenterReceiver ListLista de receptores
1239DocType: Payment Tool DetailPayment AmountImporte pagado
1240apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountMonto consumido
1241apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +520{0} ViewVer {0}
1242apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96Net Change in CashCambio Neto en Efectivo
1243DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionDeducciones de la estructura salarial
1244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +339Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidad de Medida (UdM) {0} se ha introducido más de una vez en la tabla de factores de conversión
1245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24Payment Request already exists {0}Solicitud de pago ya existe {0}
1246apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCosto de productos entregados
1247apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +184Quantity must not be more than {0}La cantidad no debe ser más de {0}
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Edad (días)
1249DocType: Quotation ItemQuotation ItemCotización del producto
1250DocType: AccountAccount NameNombre de la Cuenta
1251apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateLa fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'
1252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de serie {0}, la cantidad {1} no puede ser una fracción
1253apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Categorías principales de proveedores.
1254DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero de pieza del proveedor.
1255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93Conversion rate cannot be 0 or 1La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
1256DocType: Purchase InvoiceReference DocumentDocumento de referencia
1257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +172{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} está cancelado o detenido
1258DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de créditos
1259DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateFecha de despacho de vehículo
1260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203Purchase Receipt {0} is not submittedEl recibo de compra {0} no esta validado
1261DocType: CompanyDefault Payable AccountCuenta por pagar por defecto
1262apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustes para las compras online, normas de envío, lista de precios, etc.
1263apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% Facturado
1264apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyCant. Reservada
1265DocType: Party AccountParty AccountCuenta asignada
1266apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesRecursos humanos
1267DocType: LeadUpper IncomeIngresos superior
1268DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDivisa por defecto de la cuenta de débito
1269apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMis asuntos
1270DocType: BOM ItemBOM ItemLista de materiales (LdM) del producto
1271DocType: AppraisalFor EmployeePor empleados
1272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avance contra el Proveedor debe debitar
1273DocType: CompanyDefault ValuesValores predeterminados
1274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +240Row {0}: Payment amount can not be negativeLínea {0}: El importe pagado no puede ser negativo
1275DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMonto total reembolsado
1276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra factura de proveedor {0} con fecha{1}
1277DocType: CustomerDefault Price ListLista de precios por defecto
1278DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagos.
1279DocType: Budget DetailBudget AllocatedPresupuesto asignado
1280DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de entrada
1281Customer Credit BalanceSaldo de clientes
1282apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableCambio neto en cuentas por pagar
1283apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idPor favor, verifique su Email de identificación
1284apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Se requiere un cliente para el descuento
1285apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Update bank payment dates with journals.Actualización de las fechas de pago del banco con los registros.
1286DocType: QuotationTerm DetailsDetalles de términos y condiciones
1287DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificación de capacidad para (Días)
1288apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias.
1289apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30Warranty ClaimReclamación de garantía
1290Lead DetailsDetalle de Iniciativas
1291DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable para.
1292DocType: Bank ReconciliationFrom DateDesde la fecha
1293DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla de envio del país
1294DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente completado
1295DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir las vacaciones y ausencias únicamente como ausencias
1296DocType: Sales InvoicePacked ItemsProductos Empacados
1297apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Reclamación de garantía por numero de serie
1298DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplazar una Solicitud de Materiales en particular en todas las demás Solicitudes de Materiales donde se utiliza. Sustituirá el antiguo enlace a la Solicitud de Materiales, actualizara el costo y regenerar una tabla para la nueva Solicitud de Materiales
1299DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilitar carrito de compras
1300DocType: EmployeePermanent AddressDirección permanente
1301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}El anticipo pagado para {0} {1} no puede ser mayor que el total {2}
1302apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +135Please select item codePor favor, seleccione el código del producto
1303DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reducir deducción por licencia sin goce de salario (LSS)
1304DocType: TerritoryTerritory ManagerGerente de Territorio
1305DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Para almacenes (Opcional)
1306DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Monto pagado (Divisa por defecto)
1307DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescuento adicional
1308DocType: Selling SettingsSelling SettingsConfiguración de ventas
1309apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsSubastas en línea
1310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor indique la Cantidad o el Tipo de Valoración, o ambos
1311apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryCompañía, mes y año fiscal son obligatorios
1312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesGASTOS DE PUBLICIDAD
1313Item Shortage ReportReporte de productos con stock bajo
1314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +194Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooEl peso está definido,\nPor favor indique "UDM Peso" también
1315DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryRequisición de materiales usados para crear este movimiento de inventario
1316apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Elemento de producto
1317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217Time Log Batch {0} must be 'Submitted'El lote de gestión de tiempos {0} debe estar validado
1318DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementCrear un asiento contable para cada movimiento de stock
1319DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedTotal de ausencias asigandas
1320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +394Warehouse required at Row No {0}El almacén es requerido en la línea # {0}
1321apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, introduzca Año válida Financiera fechas inicial y final
1322DocType: EmployeeDate Of RetirementFecha de jubilación
1323DocType: Upload AttendanceGet TemplateObtener plantilla
1324DocType: AddressPostalPostal
1325apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +171ERPNext Setup Complete!Configuración ERPNext completa!
1326DocType: ItemWeightageAsignación
1327apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste una categoría de cliente con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del cliente o cambie el nombre de la categoría
1328apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155Please select {0} first.Por favor, seleccione primero {0}.
1329apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNuevo contacto
1330DocType: TerritoryParent TerritoryTerritorio principal
1331DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1332DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepción de materiales
1333apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +268ProductsProductos
1334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}El tipo de entidad y tercero/s son requeridos para las cuentas de cobrar/pagar {0}
1335DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si este producto tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc.
1336DocType: LeadNext Contact BySiguiente contacto por
1337apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +216Quantity required for Item {0} in row {1}Cantidad requerida para el producto {0} en la línea {1}
1338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}El almacén {0} no se puede eliminar ya que existen elementos: {1}
1339DocType: QuotationOrder TypeTipo de orden
1340DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEmail para las notificaciones.
1341DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchFacturas a conciliar
1342Item-wise Sales RegisterDetalle de ventas
1343apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24e.g. "XYZ National Bank"por ejemplo "Banco Nacional XYZ"
1344DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?¿Está incluido este impuesto en el precio base?
1345apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetTotal meta / objetivo
1346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29Shopping Cart is enabledCarrito de compras habilitado
1347DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSolicitante de Empleo
1348DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProducción Solicitud Plan de materiales
1349apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNo existen órdenes de producción (OP)
1350apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +151Salary Slip of employee {0} already created for this monthla nómina salarial para el empleado {0} ya se ha creado para este mes
1351DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliación JSON
1352apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Hay demasiadas columnas. Exportar el informe e imprimirlo mediante una aplicación de hoja de cálculo.
1353DocType: Sales Invoice ItemBatch NoLote No.
1354DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir varias órdenes de venta, para las ordenes de compra de los clientes
1355apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +145MainPrincipal
1356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53VariantVariante
1357DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablezca los prefijos de las numeraciones en sus transacciones
1358DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLEmpleados HTML
1359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +361Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLa lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
1360DocType: EmployeeLeave Encashed?Vacaciones pagadas?
1361apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryEl campo 'oportunidad desde' es obligatorio
1362DocType: ItemVariantsVariantes
1363apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +766Make Purchase OrderCrear órden de Compra
1364DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
1365apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +130There is not enough leave balance for Leave Type {0}No hay suficiente días para las ausencias del tipo: {0}
1366DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMonto asignado
1367DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribución neta total
1368DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo del producto para clientes
1369DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliación de inventarios
1370DocType: TerritoryTerritory NameNombre Territorio
1371apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitSe requiere un almacén de trabajos en proceso antes de validar
1372apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Solicitante de empleo .
1373DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceAlmacén y referencias
1374DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformación legal u otra información general acerca de su proveedor
1375apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +37AddressesDirecciones
1376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +142Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryEl asiento contable {0} no tiene ninguna entrada {1} que vincular
1377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar No. de serie para el producto {0}
1378DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condición para una regla de envío
1379apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +337Item is not allowed to have Production Order.A este producto no se le permite tener orden de producción.
1380DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El peso neto de este paquete. (calculado automáticamente por la suma del peso neto de los materiales)
1381DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara entregar y facturar
1382DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyImporte acreditado con la divisa
1383apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Gestión de tiempos para la producción.
1384apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +430BOM {0} must be submittedLa lista de materiales (LdM) {0} debe ser validada
1385DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl de Autorización
1386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Almacén Rechazado es obligatorio en la partida rechazada {1}
1387apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Gestión de tiempos para las tareas.
1388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562PaymentPago
1389DocType: Production Order OperationActual Time and CostTiempo y costo actual
1390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Máxima requisición de materiales {0} es posible para el producto {1} en las órdenes de venta {2}
1391DocType: EmployeeSalutationSaludo.
1392DocType: Pricing RuleBrandMarca
1393DocType: ItemWill also apply for variantsTambién se aplicará para las variantes
1394apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Agrupe elementos al momento de la venta.
1395DocType: Quotation ItemActual QtyCantidad Real
1396DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferencias
1397DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Lectura 10
1398apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +258List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Enumere algunos de los productos o servicios que usted compra y/o vende. Asegúrese de revisar el grupo del artículo, la unidad de medida (UdM) y demás propiedades.
1399DocType: Hub SettingsHub NodeNodo del centro de actividades
1400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Ha introducido elementos duplicados . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
1401apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesValor {0} para el atributo {1} no existe en la lista de artículo válida Atributo Valores
1402apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAsociado
1403apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemEl producto {0} no es un producto serializado
1404DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear lista de receptores
1405DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquete No.
1406DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsLas solicitudes de materiales
1407DocType: Warranty ClaimIssue DateFecha de emisión
1408DocType: Activity CostActivity CostCosto de Actividad
1409DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyCantidad consumida
1410apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicaciones
1411DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquete es una parte de esta entrega (Sólo borradores)
1412DocType: Payment ToolMake Payment EntryRegistrar pago
1413apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}La cantidad del producto {0} debe ser menor que {1}
1414Sales Invoice TrendsTendencias de ventas
1415DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar/Aprobar vacaciones
1416apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23Forpor
1417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'
1418DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseAlmacén de entrega
1419DocType: Stock SettingsAllowance PercentPorcentaje de reserva
1420DocType: SMS SettingsMessage ParameterParámetro del mensaje
1421apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +111Tree of financial Cost Centers.Árbol de Centros de costes financieros.
1422DocType: Serial NoDelivery Document NoDocumento de entrega No.
1423DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtener productos desde recibo de compra
1424DocType: Serial NoCreation DateFecha de creación
1425apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}El producto {0} aparece varias veces en el Listado de Precios {1}
1426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}'Ventas' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}
1427DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateFecha de solicitud de materiales
1428DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemProducto de la cotización del proveedor
1429DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creación de registros de tiempo en contra de las órdenes de fabricación. Las operaciones no serán objeto de seguimiento contra la Orden de Producción
1430DocType: ItemHas VariantsPosee variantes
1431apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Clic en el botón "Crear factura de venta" para crearla.
1432DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionDefina el nombre de la distribución mensual
1433DocType: Sales PersonParent Sales PersonPersona encargada de ventas
1434apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifíque la divisa por defecto en la compañía principal y los valores predeterminados globales
1435DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura recurrente
1436apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsGestión de proyectos
1437DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveedor de servicios y/o productos.
1438DocType: Budget DetailFiscal YearAño fiscal
1439DocType: Cost CenterBudgetPresupuesto
1440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountEl presupuesto no se puede asignar contra {0}, ya que no es una cuenta de ingresos o gastos
1441apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAlcanzado
1442apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerLocalidad / Cliente
1443apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +201e.g. 5por ejemplo 5
1444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Línea {0}: la cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe pendiente de factura {2}
1445DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de venta.
1446DocType: ItemIs Sales ItemEs un producto para venta
1447apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeÁrbol de productos
1448apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterEl producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, por favor revise el artículo maestro
1449DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTiempo del mantenimiento
1450Amount to DeliverCantidad para envío
1451apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266A Product or ServiceUn Producto o Servicio
1452DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1453apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} creado
1454DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra la orden de venta
1455Serial No StatusEstado del número serie
1456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448Item table can not be blankLa tabla de productos no puede estar en blanco
1457apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +125Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para establecer periodo {1}, la diferencia de tiempo debe ser mayor o igual a {2}
1458DocType: Pricing RuleSellingVentas
1459DocType: EmployeeSalary InformationInformación salarial.
1460DocType: Sales PersonName and Employee IDNombre y ID de empleado
1461apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +271Due Date cannot be before Posting DateLa fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización
1462DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo de productos en el sitio web
1463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesIMPUESTOS Y ARANCELES
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326Please enter Reference datePor favor, introduzca la fecha de referencia
1465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +33Payment Gateway Account is not configuredPago de cuentas de puerta de enlace no está configurado
1466apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} registros de pago no se pueden filtrar por {1}
1467DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web Sitela tabla del producto que se mosatrara en el sitio Web
1468DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyCant. Suministrada
1469DocType: Production OrderMaterial Request ItemRequisición de materiales del producto
1470apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.Árbol de las categorías de producto
1471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual.
1472Item-wise Purchase HistoryHistorial de Compras
1473apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedRojo
1474apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de serie del producto {0}
1475DocType: AccountFrozenCongelado(a)
1476Open Production OrdersOrdenes de producción abiertas
1477DocType: Installation NoteInstallation TimeTiempo de instalación
1478DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalles de contabilidad
1479apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyEliminar todas las transacciones para esta compañía
1480apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +188Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsLínea # {0}: La operación {1} no se ha completado para la cantidad: {2} de productos terminados en orden de producción # {3}. Por favor, actualice el estado de la operación a través de la gestión de tiempos
1481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsINVERSIONES
1482DocType: IssueResolution DetailsDetalles de la resolución
1483apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3AllocationsLas asignaciones
1484DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCriterios de Aceptación
1485apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +162Please enter Material Requests in the above tablePor favor, introduzca Las solicitudes de material en la tabla anterior
1486DocType: Item AttributeAttribute NameNombre del Atributo
1487DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar en el sitio web
1488apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +267GroupGrupo
1489DocType: TaskExpected Time (in hours)Tiempo previsto (en horas)
1490Qty to OrderCantidad a solicitar
1491DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPara realizar el seguimiento de la 'marca' en los documentos: nota de entrega, oportunidad, solicitud de materiales, productos, de órdenes de compra, recibo de compra, comprobante de compra, cotización, factura de venta, paquete de productos, órdenes de venta y número de serie.
1492apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Diagrama Gantt de todas las tareas.
1493DocType: AppraisalFor Employee NamePor nombre de empleado
1494DocType: Holiday ListClear TableBorrar tabla
1495DocType: Features SetupBrandsMarcas
1496DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoFactura No.
1497apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +94Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deja no puede aplicarse / cancelada antes de {0}, como balance de la licencia ya ha sido remitido equipaje en el futuro registro de asignación de permiso {1}
1498DocType: Activity CostCosting RateCosto calculado
1499Customer Addresses And ContactsDirecciones de clientes y contactos
1500DocType: EmployeeResignation Letter DateFecha de carta de renuncia
1501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Las 'reglas de precios' se pueden filtrar en base a la cantidad.
1502apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueIngresos de clientes recurrentes
1503apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +49{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) debe tener el rol de 'Supervisor de gastos'
1504apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272PairPar
1505DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra la cuenta
1506DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateFecha Real
1507DocType: ItemHas Batch NoPosee numero de lote
1508DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero Impuestos Especiales Página
1509DocType: EmployeePersonal DetailsDatos personales
1510Maintenance SchedulesProgramas de mantenimiento
1511Quotation TrendsTendencias de cotizaciones
1512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}El grupo del artículo no se menciona en producto maestro para el elemento {0}
1513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +310Debit To account must be a Receivable accountLa cuenta 'Debitar a' debe ser una cuenta por cobrar
1514DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountMonto de envío
1515Pending AmountMonto pendiente
1516DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversión
1517DocType: Purchase OrderDeliveredEnviado
1518apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Configuración del servidor de correo entrante corporativo. (por ejemplo jobs@example.com )
1519DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNúmero de vehículos
1520apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de hojas asignadas {0} no puede ser inferior a las hojas ya aprobados {1} para el período
1521DocType: Journal EntryAccounts ReceivableCuentas por cobrar
1522Supplier-Wise Sales AnalyticsAnálisis de ventas (Proveedores)
1523DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundEste formato será utilizado para todos los documentos si no se encuentra un formato específico para el país.
1524DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilizar Lista de Materiales (LdM) Multi-Nivel
1525DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir las entradas conciliadas
1526DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDejar en blanco si es considerada para todos los tipos de empleados
1527DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir los cargos basados en
1528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +320Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemCuenta {0} debe ser de tipo 'Activos Fijos' porque Artículo {1} es un Elemento de Activo Fijo
1529DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguración de recursos humanos (RRHH)
1530apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +127Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El reembolso de gastos estará pendiente de aprobación. Sólo el supervisor de gastos puede actualizar el estado.
1531DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountMonto adicional de descuento
1532DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowPermitir Lista de Bloqueo de Vacaciones
1533apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +234Abbr can not be blank or spaceLa abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
1534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Group to Non-GroupGrupo de No-Grupo
1535apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsDeportes
1536apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualTotal Actual
1537apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272UnitUnidad(es)
1538apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107Please specify CompanyPor favor, especifique la compañía
1539Customer Acquisition and LoyaltyCompras y Lealtad de Clientes
1540DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsAlmacén en el cual se envian los productos rechazados
1541apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +42Your financial year ends onEl año financiero finaliza el
1542DocType: POS ProfilePrice ListLista de precios
1543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} es ahora el año fiscal predeterminado. Por favor, actualice su navegador para que el cambio surta efecto.
1544apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsReembolsos de gastos
1545DocType: IssueSupportSoporte
1546BOM SearchBuscar listas de materiales (LdM)
1547apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Cierre (Apertura + Totales)
1548apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyPor favor, especifique la divisa en la compañía
1549DocType: WorkstationWages per hourSalarios por hora
1550apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +49Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}El balance de Inventario en el lote {0} se convertirá en negativo {1} para el producto {2} en el almacén {3}
1551apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostrar / Ocultar las características como numeros de serie, POS, etc
1552apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDespués de solicitudes de materiales se han planteado de forma automática según el nivel de re-orden del articulo
1553apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}La cuenta {0} no es válida. la divisa debe ser {1}
1554apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}El factor de conversión de la (UdM) es requerido en la línea {0}
1555DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +56Clearance date cannot be before check date in row {0}La fecha de liquidación no puede ser inferior a la fecha de verificación, línea {0}
1557DocType: Salary SlipDeductionDeducción
1558apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +243Item Price added for {0} in Price List {1}Artículo Precio agregó para {0} en Precio de lista {1}
1559DocType: Address TemplateAddress TemplatePlantillas de direcciones
1560apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personPor favor, Introduzca ID de empleado para este vendedor
1561DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClasificación de clientes por región
1562DocType: Project% Tasks Completed% Tareas completadas
1563DocType: ProjectGross MarginMargen bruto
1564apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +137Please enter Production Item firstPor favor, ingrese primero el producto a fabricar
1565apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Calculated Bank Statement balanceCalculado equilibrio extracto bancario
1566apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userusuario deshabilitado
1567apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationCotización
1568DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducción Total
1569DocType: QuotationMaintenance UserMantenimiento por usuario
1570apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +142Cost UpdatedCosto actualizado
1571DocType: EmployeeDate of BirthFecha de nacimiento
1572apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +85Item {0} has already been returnedEl producto {0} ya ha sido devuelto
1573DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.**Año Fiscal** representa un 'Ejercicio Financiero'. Los asientos contables y otras transacciones importantes se registran aquí.
1574DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressDirección de cliente / oportunidad
1575apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Advertencia: certificado SSL no válido en el apego {0}
1576DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTiempo de operación actual
1577DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuario)
1578DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeducir
1579apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionDescripción del trabajo
1580DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMCantidad de acuerdo a la unidad de medida (UdM) de stock
1581apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiales excepto '-' '.' '#' y '/' no permitido en las secuencias e identificadores
1582DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Lleve un registro de las campañas de venta. Lleve un registro de conductores, Citas, pedidos de venta, etc de Campañas para medir retorno de la inversión.
1583DocType: Expense ClaimApproverSupervisor
1584SO QtyCant. OV
1585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseExisten entradas de inventario para el almacén {0}, por lo tanto, no se puede re-asignar o modificar el almacén
1586DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular puntaje total
1587DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerGerente de producción
1588apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +178Serial No {0} is under warranty upto {1}Número de serie {0} está en garantía hasta {1}
1589apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Dividir nota de entrega entre paquetes.
1590apps/erpnext/erpnext/hooks.py +71ShipmentsEnvíos
1591DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPara ser entregado al cliente
1592apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +44Time Log Status must be Submitted.La gestión de tiempos debe estar validada.
1593apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseEl número de serie {0} no pertenece a ningún almacén
1594apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Línea #
1595DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En palabras (Divisa por defecto)
1596DocType: Pricing RuleSupplierProveedor
1597DocType: C-FormQuarterTrimestre
1598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesGASTOS VARIOS
1599DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompañía predeterminada
1600apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueUna cuenta de gastos o de diiferencia es obligatoria para el producto: {0} , ya que impacta el valor del stock
1601apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +353Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNo se puede sobre-facturar el producto {0} más de {2} en la línea {1}. Para permitir la sobre-facturación, necesita configurarlo en las opciones de stock
1602DocType: EmployeeBank NameNombre del banco
1603apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Arriba
1604apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +139User {0} is disabledEl usuario {0} está deshabilitado
1605DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDías totales de ausencia
1606DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitados
1607apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Seleccione la compañía...
1608DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeje en blanco si se utilizará para todos los departamentos
1609apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +103Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de empleo (permanente , contratos, pasante, etc) .
1610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363{0} is mandatory for Item {1}{0} es obligatorio para el producto {1}
1611DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDesde moneda
1612apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Ir al grupo apropiado (por lo general Fuente de los fondos actuales>> Pasivos de impuestos, derechos y crear una nueva cuenta (haciendo clic en Add Child) de tipo "Impuestos" y hacer hablar de la tasa de impuestos.
1613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor seleccione el monto asignado, tipo de factura y número en una fila
1614apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Orden de venta requerida para el producto {0}
1615DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Precio (Divisa por defecto)
1616apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersOtros
1617apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Si no encuentra un artículo a juego. Por favor seleccione otro valor para {0}.
1618DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpuestos y cargos
1619DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producto o un servicio que se compra, se vende o se mantiene en stock.
1620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de línea anterior' o ' Total de línea anterior' para la primera linea
1621apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBanca
1622apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas
1623apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +296New Cost CenterNuevo centro de costos
1624DocType: BinOrdered QuantityCantidad ordenada
1625apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +22e.g. "Build tools for builders"por ejemplo 'Herramientas para los constructores'
1626DocType: Quality InspectionIn ProcessEn proceso
1627DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescuento de producto
1628apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +46Tree of financial accounts.Árbol de las cuentas financieras.
1629DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferencia Tipo de documento
1630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334{0} against Sales Order {1}{0} para orden de venta (OV) {1}
1631DocType: AccountFixed AssetActivo Fijo
1632apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Serialized InventoryInventario Serializado
1633DocType: Activity TypeDefault Billing RateMonto de facturación predeterminada
1634DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountImporte total de facturación
1635apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountCuenta por cobrar
1636DocType: Quotation ItemStock BalanceBalance de Inventarios.
1637apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentÓrdenes de venta a pagar
1638DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalle de reembolso de gastos
1639apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +281Time Logs created:Gestión de tiempos creados:
1640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +796Please select correct accountPor favor, seleccione la cuenta correcta
1641DocType: ItemWeight UOMUnidad de medida (UdM)
1642DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1643DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakSalto de página
1644DocType: Production Order OperationPendingPendiente
1645DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuarios que pueden aprobar las solicitudes de ausencia
1646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEQUIPO DE OFICINA
1647DocType: Purchase Invoice ItemQtyCantidad
1648DocType: Fiscal YearCompaniesCompañías
1649apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElectrónicos
1650DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelGenerar requisición de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock
1651apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeJornada completa
1652DocType: Purchase InvoiceContact DetailsDetalles de contacto
1653DocType: C-FormReceived DateFecha de recepción
1654DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creado una plantilla estándar de los impuestos y cargos de venta, seleccione uno y haga clic en el botón de abajo.
1655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingPor favor, especifique un país para esta regla de envió o verifique los precios para envíos mundiales
1656DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor total de entradas
1657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +304Debit To is requiredSe requiere débito para
1658apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLista de precios para las compras
1659DocType: Offer Letter TermOffer TermTérminos de la oferta
1660DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente de calidad
1661DocType: Job ApplicantJob OpeningOportunidad de empleo
1662DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationConciliación de pagos
1663apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +141Please select Incharge Person's namePor favor, seleccione el nombre de la persona a cargo
1664apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTecnología
1665apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta de oferta
1666apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar requisición de materiales (MRP) y órdenes de producción.
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtMonto total facturado
1668DocType: Time LogTo TimeHasta hora
1669DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprobar Rol (por encima del valor autorizado)
1670apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Para agregar sub-grupos, examine el árbol y haga clic en el registro donde desea agregar los sub-registros
1671apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103Credit To account must be a Payable accountLa cuenta de crédito debe pertenecer al grupo de cuentas por pagar
1672apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +234BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Recursividad de lista de materiales (LdM): {0} no puede ser padre o hijo de {2}
1673DocType: Production Order OperationCompleted QtyCantidad completada
1674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPara {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito
1675apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +254Price List {0} is disabledLa lista de precios {0} está deshabilitada
1676DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir horas extraordinarias
1677apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Números de serie necesarios para el producto {1}. Usted ha proporcionado {2}.
1678DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateTasa de valoración actual
1679DocType: ItemCustomer Item CodesCódigo del producto asignado por el cliente
1680DocType: OpportunityLost ReasonRazón de la pérdida
1681apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +73Create Payment Entries against Orders or Invoices.Crear entradas de pago para las órdenes o facturas.
1682apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNueva direccion
1683DocType: Quality InspectionSample SizeTamaño de muestra
1684apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488All items have already been invoicedTodos los artículos que ya se han facturado
1685apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique un numero de caso válido
1686apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsLos centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
1687DocType: ProjectExternalExterno
1688DocType: Features SetupItem Serial NosNº de serie de los productos
1689apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuarios y permisos
1690DocType: BranchBranchSucursal
1691apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingImpresión y marcas
1692apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No existe nómina salarial para el mes:
1693DocType: BinActual QuantityCantidad actual
1694DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingejemplo : Envío express
1695apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +175Serial No {0} not foundNumero de serie {0} no encontrado
1696apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +211Your CustomersSus clientes
1697DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear fecha
1698apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +17Apply NowAplica ya
1699DocType: Sales OrderNot DeliveredNo entregado
1700Bank Clearance SummaryLiquidez bancaria
1701apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Crear y gestionar resúmenes de correos; diarios, semanales y mensuales.
1702DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de evaluación
1703DocType: Time LogCosting AmountCosto acumulado
1704DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipValidar nómina salarial
1705DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionIngresos mensuales y deducciones
1706apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Descuento máximo para el producto {0} es {1}%
1707apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportación en masa
1708DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirección y Contactos
1709DocType: SMS LogSender NameNombre del remitente
1710DocType: POS Profile[Select][Select]
1711DocType: SMS LogSent ToEnviado a
1712DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceCrear factura de venta
1713DocType: CompanyFor Reference Only.Sólo para referencia.
1714apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}No válido {0}: {1}
1715DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountImporte Anticipado
1716DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificación de capacidad
1717apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required'Desde la fecha' es requerido
1718DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referencia
1719DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalles del empleo
1720DocType: EmployeeNew WorkplaceNuevo lugar de trabajo
1721apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablecer como cerrado/a
1722apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +97No Item with Barcode {0}Ningún producto con código de barras {0}
1723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Nº de caso no puede ser 0
1724DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySi usted tiene equipo de ventas y socios de ventas ( Socios de canal ) ellos pueden ser etiquetados y mantener su contribución en la actividad de ventas
1725DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostrar una presentación de diapositivas en la parte superior de la página
1726DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Permitir en órdenes de venta de tipo "Servicio"
1727apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +86StoresSucursales
1728DocType: Time LogProjects ManagerGerente de proyectos
1729DocType: Serial NoDelivery TimeTiempo de entrega
1730apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAntigüedad basada en
1731DocType: ItemEnd of LifeFinal de vida útil
1732apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelViajes
1733DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir que los usuarios
1734DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoNumero de móvil de cliente
1735DocType: Sales InvoiceRecurringRecurrente
1736DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguimiento de Ingresos y Gastos por separado para las verticales de productos o divisiones.
1737DocType: Rename ToolRename ToolHerramienta para renombrar
1738apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostActualizar costos
1739DocType: Item ReorderItem ReorderReabastecer producto
1740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +575Transfer MaterialTransferencia de Material
1741apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be a Sales Item in {1}Artículo {0} debe ser un artículo de venta en {1}
1742DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especificar las operaciones, el costo de operativo y definir un numero único de operación
1743apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +843Please set recurring after savingPor favor conjunto recurrente después de guardar
1744DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyDivisa de la lista de precios
1745DocType: Naming SeriesUser must always selectEl usuario deberá elegir siempre
1746DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir Inventario Negativo
1747DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de instalación
1748apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190Add TaxesAgregar impuestos
1749apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingFlujo de caja de financiación
1750Financial AnalyticsAnálisis financiero
1751DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado por
1752DocType: AddressSubsidiarySubsidiaria
1753apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No se puede cambiar la divisa/moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas antes de cambiarla
1754DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoRecibo de compra No.
1755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyGANANCIAS PERCIBIDAS
1756DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear nómina salarial
1757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Origen de fondos (Pasivo)
1758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}La cantidad en la línea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}
1759DocType: AppraisalEmployeeEmpleado
1760apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportar correo electrónico de:
1761apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +70Invite as UserInvitar como usuario
1762DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsInstalaciones post venta
1763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente facturado
1764DocType: Workstation Working HourEnd TimeHora de finalización
1765apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Contrato estándar de términos y condiciones para ventas y compras.
1766apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherAgrupar por recibo
1767apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnSolicitado el
1768DocType: Sales InvoiceMass MailingCorreo masivo
1769DocType: Rename ToolFile to RenameArchivo a renombrar
1770apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Por favor, seleccione la lista de materiales para el artículo en la fila {0}
1771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181Purchse Order number required for Item {0}Se requiere el numero de orden para el producto {0}
1772apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}La solicitud de la lista de materiales (LdM) especificada: {0} no existe para el producto {1}
1773apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +198Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderEl programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
1774DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedReembolso de gastos aprobado
1775apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalFarmacéutico
1776apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCosto de productos comprados
1777DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrden de venta requerida
1778DocType: Purchase InvoiceCredit ToAcreditar en
1779apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersLeads activos / Clientes
1780DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrado
1781DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalles del calendario de mantenimiento
1782DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
1783DocType: SupplierIs FrozenSe encuentra congelado(a)
1784DocType: Buying SettingsBuying SettingsConfiguración de compras
1785DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemLista de materiales (LdM) para el producto terminado
1786DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAsistencia a la fecha
1787apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configuración del servidor de correo entrante corporativo de ventas. (por ejemplo sales@example.com )
1788DocType: Warranty ClaimRaised ByPropuesto por
1789DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountCuenta de pagos
1790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +730Please specify Company to proceedPor favor, especifique la compañía para continuar
1791apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableCambio neto en las cuentas por cobrar
1792apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffCompensatorio
1793DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAceptado
1794apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, asegúrese que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer.
1795apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Inválido referencia {0} {1}
1796DocType: Payment ToolTotal Payment AmountImporte total
1797apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no puede ser mayor que cantidad planificada ({2}) en la orden de producción {3}
1798DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelEtiqueta de regla de envío
1799apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210Raw Materials cannot be blank.'Materias primas' no puede estar en blanco.
1800apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +425Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No se pudo actualizar valores, factura contiene los artículos del envío de la gota.
1801DocType: NewsletterTestPrueba
1802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Existen transacciones de stock para este producto, \ usted no puede cambiar los valores: 'Posee numero de serie', 'Posee numero de lote', 'Es un producto en stock' y 'Método de valoración'
1803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +449Quick Journal EntryAsiento Rápida
1804apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo se puede cambiar el precio si existe una Lista de materiales (LdM) en el producto
1805DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiencia laboral previa
1806DocType: Stock EntryFor QuantityPor cantidad
1807apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, ingrese la cantidad planeada para el producto {0} en la fila {1}
1808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is not submitted{0} {1} no ha sido validada
1809apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Listado de solicitudes de productos.
1810DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Se crearan ordenes de producción separadas para cada producto terminado.
1811DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Términos y Condiciones
1812DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.El asiento contable actualmente se encuentra congelado; nadie puede modificar este registro excepto el rol que se especifica a continuación.
1813apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance schedulePor favor, guarde el documento antes de generar el programa de mantenimiento
1814apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstado del proyecto
1815DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opción para deshabilitar las fracciones.
1816apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +366The following Production Orders were created:Se crearon las siguientes órdenes de fabricación:
1817apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListLista de distribución del boletín informativo
1818DocType: Delivery NoteTransporter NameNombre del Transportista
1819DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autorizado
1820DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsIntroduzca departamento al que pertenece este contacto
1821apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentTotal Ausente
1822apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +734Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArtículo o almacén para la línea {0} no coincide con la requisición de materiales
1823apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureUnidad de Medida (UdM)
1824DocType: Fiscal YearYear End DateAño de finalización
1825DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarea depende de
1826DocType: LeadOpportunityOportunidad
1827DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningIngresos de la estructura salarial
1828Completed Production OrdersÓrdenes de producción (OP) completadas
1829DocType: OperationDefault WorkstationEstación de Trabajo por defecto
1830DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMensaje de reembolso de gastos
1831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220{0} {1} is closed{0} {1} está cerrada
1832DocType: Email DigestHow frequently?¿Con qué frecuencia?
1833DocType: Purchase ReceiptGet Current StockVerificar inventario actual
1834apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsÁrbol de lista de materiales
1835apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMarcos Presente
1836apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +185Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior de la fecha de entrega para {0}
1837DocType: Production OrderActual End DateFecha Real de Finalización
1838DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol)
1839DocType: Stock EntryPurposePropósito
1840DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambién se aplicará para las variantes menos que se sobre escriba
1841DocType: Purchase InvoiceAdvancesAnticipos
1842DocType: Production OrderManufacture against Material RequestFabricación contra pedido Material
1843apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToEl usuario que aprueba no puede ser igual que el usuario para el que la regla es aplicable
1844DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Precio base (según la UdM)
1845DocType: SMS LogNo of Requested SMSNúmero de SMS solicitados
1846DocType: CampaignCampaign-.####Campaña-.####
1847apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPróximos pasos
1848apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de finalización de contrato debe ser mayor que la fecha de ingreso
1849DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Terceros / proveedores / comisionistas / afiliados / distribuidores que venden productos de empresas a cambio de una comisión.
1850DocType: Customer GroupHas Child NodePosee Sub-grupo
1851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346{0} against Purchase Order {1}{0} contra la orden de compra {1}
1852DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduzca los parámetros de URL aquí (Ej. sender = ERPNext , nombre de usuario = ERPNext , contraseña = 1234 etc )
1853apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} no se encuentra en el año fiscal activo. Para más detalles verifique {2}.
1854apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextEste es un sitio web ejemplo generado automáticamente por ERPNext
1855apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rango de antigüedad 1
1856DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las operaciones de compra. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota El tipo impositivo se define aquí será el tipo de gravamen general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. Considere impuesto o cargo para: En esta sección se puede especificar si el impuesto / carga es sólo para la valoración (no una parte del total) o sólo para el total (no agrega valor al elemento) o para ambos. 10. Añadir o deducir: Si usted quiere añadir o deducir el impuesto.
1857DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityCantidad recibida
1858apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
1859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +497Stock Entry {0} is not submittedLa entrada de stock {0} no esta validada
1860DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCuenta de banco / efectivo
1861DocType: Tax RuleBilling CityCiudad de facturación
1862DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar el símbolo de moneda
1863apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +174e.g. Bank, Cash, Credit CardLos métodos de pago normalmente utilizados por ejemplo: banco, efectivo, tarjeta de crédito, etc.
1864DocType: Journal EntryCredit NoteNota de crédito
1865apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +218Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}La cantidad completada no puede ser mayor de {0} para la operación {1}
1866DocType: Features SetupQualityCalidad
1867DocType: Warranty ClaimService AddressDirección de servicio
1868apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Máximo 100 lineas para la conciliación de inventario.
1869DocType: Material RequestManufactureManufacturar
1870apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstEntregar primero la nota
1871DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListDivisa y listas de precios
1872DocType: OpportunityCustomer / Lead NameCliente / Oportunidad
1873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +69Clearance Date not mentionedFecha de liquidación no definida
1874apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProducción
1875DocType: ItemAllow Production OrderPermitir orden de producción
1876apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateLínea {0}: La fecha de inicio debe ser anterior fecha de finalización
1877apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Cantidad)
1878DocType: Sales InvoiceThis DocumentEste documento
1879DocType: Installation Note ItemInstalled QtyCantidad instalada
1880DocType: LeadFaxFax
1881DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
1882DocType: Salary StructureTotal EarningGanancia Total
1883DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedHora en que se recibieron los materiales
1884apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +125My AddressesMis direcciones
1885DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateTasa saliente
1886apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +108Organization branch master.Sucursal principal de la organización.
1887apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253or ó
1888DocType: Sales OrderBilling StatusEstado de facturación
1889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesServicios públicos
1890apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-Above90 o más
1891DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLista de precios por defecto
1892apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdNingún empleado para los criterios anteriormente seleccionado o nómina ya creado
1893DocType: Notification ControlSales Order MessageMensaje de la orden de venta
1894apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establecer los valores predeterminados como: empresa, moneda / divisa, año fiscal, etc.
1895apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeTipo de pago
1896DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccione los empleados
1897DocType: Bank ReconciliationTo DateHasta la fecha
1898DocType: OpportunityPotential Sales DealPotenciales acuerdos de venta
1899DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal impuestos y cargos
1900DocType: EmployeeEmergency ContactContacto de emergencia
1901DocType: ItemQuality ParametersParámetros de calidad
1902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57LedgerLibro Mayor
1903DocType: Target DetailTarget AmountImporte previsto
1904DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsAjustes de carrito de compras
1905DocType: Journal EntryAccounting EntriesAsientos contables
1906apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Por favor consulte la regla de autorización {0}
1907apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}El perfil de POS global {0} ya fue creado para la compañía {1}
1908DocType: Purchase OrderRef SQRef. SQ
1909apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsReemplazar elemento / Solicitud de Materiales en todas las Solicitudes de Materiales
1910DocType: Purchase Order ItemReceived QtyCantidad recibida
1911DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNo. de serie / lote
1912apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNo satisfechos, y no entregados
1913DocType: Product BundleParent ItemProducto padre / principal
1914DocType: AccountAccount TypeTipo de cuenta
1915apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeja tipo {0} no se pueden reenviar-llevar
1916apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de mantenimiento no se genera para todos los productos. Por favor, haga clic en 'Generar programación'
1917To ProduceProducir
1918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara la línea {0} en {1}. incluir {2} en la tasa del producto, las lineas {3} también deben ser incluidas
1919DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificación del paquete para la entrega (para impresión)
1920DocType: BinReserved QuantityCantidad Reservada
1921DocType: Purchase InvoiceRecurring Ends OnRecurrente finaliza el
1922DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsProductos del recibo de compra
1923apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormularios personalizados
1924DocType: AccountIncome AccountCuenta de ingresos
1925DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyMonto de la moneda del cliente
1926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +647DeliveryEntregar
1927DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyCant. Actual
1928DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte 'tasa de materiales en base de' en la sección de costos
1929DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÁrea de Responsabilidad Clave
1930DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de requisición
1931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio
1932apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefReferencia
1933DocType: Cost CenterCost CenterCentro de costos
1934apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Comprobante #
1935DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensaje en la orden de compra
1936DocType: Tax RuleShipping CountryPaís de envío
1937DocType: Upload AttendanceUpload HTMLSubir HTML
1938DocType: EmployeeRelieving DateFecha de relevo
1939apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.La regla de precios está hecha para sobrescribir la lista de precios y define un porcentaje de descuento, basado en algunos criterios.
1940DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptEl almacen sólo se puede cambiar a través de: Entradas de inventario / Nota de entrega / Recibo de compra
1941DocType: Employee EducationClass / PercentageClase / Porcentaje
1942apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDirector de marketing y ventas
1943apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImpuesto sobre la renta
1944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si la regla de precios está hecha para 'Precio', sobrescribirá la lista de precios actual. La regla de precios sera el valor final definido, así que no podrá aplicarse algún descuento. Por lo tanto, en las transacciones como Pedidos de venta, órdenes de compra, etc. el campo sera traído en lugar de utilizar 'Lista de precios'
1945apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Listar Oportunidades por Tipo de Industria
1946DocType: Item SupplierItem SupplierProveedor del producto
1947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +326Please enter Item Code to get batch noPor favor, ingrese el código del producto para obtener el numero de lote
1948apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +658Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor, seleccione un valor para {0} {1} quotation_to
1949apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Todas las direcciones.
1950DocType: CompanyStock SettingsConfiguración de inventarios
1951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía
1952apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Administrar el listado de las categorías de clientes.
1953apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +298New Cost Center NameNombre del nuevo centro de costos
1954DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPanel de control de ausencias
1955DocType: AppraisalHR UserUsuario de recursos humanos
1956DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpuestos y cargos deducidos
1957apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +36IssuesIncidencias
1958apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}El estado debe ser uno de {0}
1959DocType: Sales InvoiceDebit ToDebitar a
1960DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Solicitado únicamente para muestra.
1961DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionCantidad actual después de transacción
1962Pending SO Items For Purchase RequestA la espera de la orden de compra (OC) para crear solicitud de compra (SC)
1963DocType: SupplierBilling CurrencyMoneda de facturación
1964apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra grande
1965Profit and Loss StatementCuenta de pérdidas y ganancias
1966DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de cheque
1967DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetalle de herramienta de pago
1968Sales BrowserExplorar ventas
1969DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
1970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +500Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Advertencia: Existe otra {0} # {1} para la entrada de inventario {2}
1971apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +362LocalLocal
1972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)INVERSIONES Y PRESTAMOS
1973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDEUDORES VARIOS
1974apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGrande
1975DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritorio
1976apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +139Please mention no of visits requiredPor favor, indique el numero de visitas requeridas
1977DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayDirección del cliente mostrada
1978DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo predeterminado de valoración
1979DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeHora prevista de inicio
1980apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Cerrar balance general y el libro de pérdidas y ganancias.
1981DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar el tipo de cambio para convertir una moneda a otra
1982apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142Quotation {0} is cancelledLa cotización {0} esta cancelada
1983apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountMonto total pendiente
1984apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.El empleado {0} estaba ausente el {1}. No se puede marcar la asistencia.
1985DocType: Sales PartnerTargetsObjetivos
1986DocType: Price ListPrice List MasterLista de precios principal
1987DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar para múltiples **vendedores** de esta manera usted podrá definir y monitorear objetivos.
1988S.O. No.OV No.
1989DocType: Production Order OperationMake Time LogCrear gestión de tiempos
1990apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +154Please create Customer from Lead {0}Por favor, crear el cliente desde iniciativa {0}
1991DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicable para los Países
1992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersEquipo de computo
1993apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Este es una categoría de cliente raíz (principal) y no se puede editar.
1994apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesPor favor, configure su plan de cuentas antes de comenzar los registros de contabilidad
1995DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar la regla precios
1996apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.La fecha de la estructura salarial no puede ser menor que la fecha de contratación del empleado.
1997DocType: Employee EducationGraduateGraduado
1998DocType: Leave Block ListBlock DaysBloquear días
1999DocType: Journal EntryExcise EntryRegistro de impuestos especiales
2000apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +63Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Advertencia: La orden de venta {0} ya existe para la orden de compra {1} del cliente
2001DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Términos y Condiciones que se pueden agregar a compras y ventas estándar. Ejemplos: 1. Validez de la oferta. 1. Condiciones de pago (por adelantado, el crédito, parte antelación etc). 1. ¿Qué es extra (o por pagar por el cliente). 1. / Advertencia uso Seguridad. 1. Garantía si los hay. 1. Política de las vueltas. 1. Términos de envío, si aplica. 1. Formas de disputas que abordan, indemnización, responsabilidad, etc. 1. Dirección y contacto de su empresa.
2002DocType: AttendanceLeave TypeTipo de ausencia
2003apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountLa cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida "
2004DocType: AccountAccounts UserCuentas de Usuario
2005apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAsistencia para el empleado {0} ya está marcado
2006DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Si es más de un paquete del mismo tipo (para impresión)
2007DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Neto
2008DocType: BinFCFS RateCambio FCFS
2009apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Facturación (Facturas de venta)
2010DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountMonto pendiente
2011DocType: Project TaskWorkingTrabajando
2012DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Cola de inventario (FIFO)
2013apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +24Please select Time Logs.Por favor seleccione la gestión de tiempos
2014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} no pertenece a la compañía {1}
2015DocType: AccountRound OffREDONDEOS
2016Requested QtyCant. Solicitada
2017DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUtilizar para carrito de compras
2018DocType: BOM ItemScrap %Desecho %
2019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionLos cargos se distribuirán proporcionalmente basados en la cantidad o importe, según selección
2020DocType: Maintenance VisitPurposesPropósitos
2021apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +109Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAl menos un elemento debe introducirse con cantidad negativa en el documento de devolución
2022apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsLa operación {0} tomará mas tiempo que la capacidad de producción de la estación {1}, por favor divida la tarea en varias operaciones
2023RequestedSolicitado
2024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +67No RemarksNo hay observaciones
2025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueAtrasado
2026DocType: AccountStock Received But Not BilledInventario entrante no facturado
2027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83Root Account must be a groupCuenta raíz debe ser un grupo
2028DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionPago bruto + Montos atrazados + Vacaciones - Total deducciones
2029DocType: Monthly DistributionDistribution NameNombre de la distribución
2030DocType: Features SetupSales and PurchaseCompras y ventas
2031DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoRequisición de materiales Nº
2032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211Quality Inspection required for Item {0}Inspección de la calidad requerida para el producto {0}
2033DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTasa por la cual la divisa es convertida como moneda base de la compañía
2034apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} se ha dado de baja correctamente de esta lista.
2035DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Tasa neta (Divisa por defecto)
2036apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Administración de territorios
2037DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFactura de venta
2038DocType: Journal Entry AccountParty BalanceSaldo de tercero/s
2039DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchLote de gestión de tiempos
2040apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442Please select Apply Discount OnPor favor seleccione 'Aplicar descuento en'
2041apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85Salary Slip CreatedNómina de creación
2042DocType: CompanyDefault Receivable AccountCuenta por cobrar por defecto
2043DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCrear asiento de banco para el salario total pagado según los siguientes criterios
2044DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTrasferencia de material para producción
2045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El porcentaje de descuento puede ser aplicado ya sea en una lista de precios o para todas las listas de precios.
2046DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2047apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.El año fiscal {0} no se encuentra.
2048DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObtener registros relevantes
2049apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407Accounting Entry for StockAsiento contable de inventario
2050DocType: Sales InvoiceSales Team1Equipo de ventas 1
2051apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +449Item {0} does not existEl elemento {0} no existe
2052DocType: Sales InvoiceCustomer AddressDirección del cliente
2053DocType: Payment RequestRecipient and MessageDel destinatario y el mensaje
2054DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar descuento adicional en
2055DocType: AccountRoot TypeTipo de root
2056apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Línea # {0}: No se puede devolver más de {1} para el producto {2}
2057apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotCuadro
2058DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta presentación de diapositivas en la parte superior de la página
2059DocType: BOMItem UOMUnidad de medida (UdM) del producto
2060DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Monto de impuestos después del descuento (Divisa por defecto)
2061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +148Target warehouse is mandatory for row {0}El almacén de destino es obligatorio para la línea {0}
2062DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspección de calidad
2063apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallExtra Pequeño
2064apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAdvertencia: La requisición de materiales es menor que la orden mínima establecida
2065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +190Account {0} is frozenLa cuenta {0} se encuentra congelada
2066DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidad Legal / Subsidiario con un Catalogo de Cuentas separado que pertenece a la Organización.
2067DocType: Payment RequestMute EmailSilenciar Email
2068apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, bebidas y tabaco
2069apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL o BS
2070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +557Can only make payment against unbilled {0}Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado
2071apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100El porcentaje de comisión no puede ser superior a 100
2072apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNivel de inventario mínimo
2073DocType: Stock EntrySubcontractSub-contrato
2074apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstPor favor, introduzca {0} primero
2075DocType: Production Order OperationActual End TimeHora actual de finalización
2076DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredDescargar materiales necesarios
2077DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero de componente del fabricante
2078DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTiempo estimado y costo
2079DocType: BinBinPapelera
2080DocType: SMS LogNo of Sent SMSNúmero de SMS enviados
2081DocType: AccountCompanyCompañía
2082DocType: AccountExpense AccountCuenta de costos
2083apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareSoftware.
2084apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourColor
2085DocType: Maintenance VisitScheduledProgramado.
2086apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, seleccione el ítem donde "Es de la Elemento" es "No" y "¿Es de artículos de venta" es "Sí", y no hay otro paquete de producto
2087apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +408Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Avance total ({0}) contra la Orden {1} no puede ser mayor que el Gran Total ({2})
2088DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Seleccione la distribución mensual, para asignarla desigualmente en varios meses
2089DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTasa de Valoración
2090apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275Price List Currency not selectedEl tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado
2091apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableEl elemento en la fila {0}: Recibo Compra {1} no existe en la tabla de 'Recibos de Compra'
2092apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}El empleado {0} ya se ha aplicado para {1} entre {2} y {3}
2093apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateFecha de inicio del proyecto
2094apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilHasta
2095DocType: Rename ToolRename LogCambiar el nombre de sesión
2096DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra el Documento No
2097apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Administrar socios de ventas.
2098DocType: Quality InspectionInspection TypeTipo de inspección
2099apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +168Please select {0}Por favor, seleccione {0}
2100DocType: C-FormC-Form NoC -Form No
2101DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2102DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceLa asistencia sin marcar
2103apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherInvestigador
2104apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingPor favor, guarde el boletín antes de enviarlo
2105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryEl nombre o E-mail es obligatorio
2106apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspección de calidad de productos entrantes
2107DocType: Purchase Order ItemReturned QtyCantidad devuelta
2108DocType: EmployeeExitSalir
2109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Root Type is mandatorytipo de root es obligatorio
2110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdNúmero de serie {0} creado
2111DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara la comodidad de los clientes , estos códigos se pueden utilizar en formatos impresos como facturas y notas de entrega
2112DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyPuede introducir cualquier fecha manualmente
2113DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnuncio
2114apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeríodo de prueba
2115DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionSólo las sub-cuentas son permitidas en una transacción
2116DocType: Expense ClaimExpense ApproverSupervisor de gastos
2117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +109Row {0}: Advance against Customer must be creditFila {0}: Avance contra el Cliente debe ser de crédito
2118DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRecibo de compra del producto suministrado
2119apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +356PayPagar
2120apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimePara fecha y hora
2121DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLURL de pasarela SMS
2122apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusEstatus de mensajes SMS entregados
2123apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesActividades pendientes
2124apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedConfirmado
2125DocType: Payment GatewayGatewayPuerta
2126apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131Please enter relieving date.Por favor, introduzca la fecha de relevo
2127apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +138AmtMonto
2128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSólo las solicitudes de ausencia con estado "Aprobado" puede ser validadas
2129apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +25Address Title is mandatory.La dirección principal es obligatoria
2130DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignIntroduzca el nombre de la campaña, si la solicitud viene desde esta.
2131apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditores de periódicos
2132apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSeleccione el año fiscal.
2133apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelNivel de reabastecimiento
2134DocType: AttendanceAttendance DateFecha de Asistencia
2135DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Calculo de salario basado en los ingresos y deducciones
2136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Account with child nodes cannot be converted to ledgerUna cuenta que tiene sub-grupos no puede convertirse en libro mayor
2137DocType: AddressPreferred Shipping AddressDirección de envío preferida
2138DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseAlmacén Aceptado
2139DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateFecha de contabilización
2140DocType: ItemValuation MethodMétodo de valoración
2141apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91Unable to find exchange rate for {0} to {1}No se puede encontrar el tipo de cambio para {0} a {1}
2142apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayMedio Día Marcos
2143DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipo de ventas
2144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryEntrada duplicada
2145DocType: Serial NoUnder WarrantyBajo garantía
2146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +408[Error][Error]
2147DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.En palabras serán visibles una vez que guarde el pedido de ventas.
2148Employee BirthdayCumpleaños del empleado
2149apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalCapital de riesgo
2150DocType: UOMMust be Whole NumberDebe ser un número entero
2151DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Nuevas vacaciones asignadas (en días)
2152apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existEl número de serie {0} no existe
2153DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Almacén al cliente (opcional)
2154DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePorcentaje de descuento
2155DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero de factura
2156DocType: Shopping Cart SettingsOrdersÓrdenes
2157DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipo de empleado
2158DocType: Features SetupTo maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this optionPara mantener el código del artículo en cuanto al cliente y para hacer búsquedas en ellos en función de su uso código de esta opción
2159DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverSupervisor de ausencias
2160DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferido para manufacturar
2161DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUn usuario con rol de "Supervisor de gastos"
2162Issued Items Against Production OrderProductos entregados desde ordenes de producción
2163DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de compras
2164DocType: Payment ToolPayment ToolHerramientas de pago
2165DocType: Target DetailTarget DetailDetalle de objetivo
2166apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +20All JobsTodos los trabajos
2167DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materiales facturados para esta orden de venta
2168apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryAsiento de cierre de período
2169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupEl centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a 'grupo'
2170DocType: AccountDepreciationDEPRECIACIONES
2171apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Proveedor(es)
2172DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolHerramienta de asistencia de los empleados
2173DocType: SupplierCredit LimitLímite de crédito
2174DocType: Production Plan Sales OrderSalse Order DateSalse Fecha del pedido
2175apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSeleccione el tipo de transacción.
2176DocType: GL EntryVoucher NoComprobante No.
2177DocType: Leave AllocationLeave AllocationAsignación de vacaciones
2178apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +474Material Requests {0} createdRequisición de materiales {0} creada
2179apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Configuración de las plantillas de términos y condiciones.
2180DocType: CustomerAddress and ContactDirección y contacto
2181DocType: SupplierLast Day of the Next MonthÚltimo día del siguiente mes
2182DocType: EmployeeFeedbackComentarios.
2183apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deje no pueden ser distribuidas antes {0}, como balance de la licencia ya ha sido remitido equipaje en el futuro registro de asignación de permiso {1}
2184apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +280Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: El Debido/Fecha de referencia, excede los días de créditos concedidos para el cliente por {0} día(s)
2185DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar entradas de stock
2186DocType: ItemReorder level based on WarehouseNivel de reabastecimiento basado en almacén
2187DocType: Activity CostBilling RateMonto de facturación
2188Qty to DeliverCantidad a entregar
2189DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMes
2190Stock AnalyticsAnálisis de existencias.
2191DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra documento No.
2192DocType: Quality InspectionOutgoingSaliente
2193DocType: Material RequestRequested ForSolicitado por
2194DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra 'DocType'
2195apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +248{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} se cancela o cerrada
2196DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectSeguir este albarán en contra de cualquier proyecto
2197apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingEfectivo neto de inversión
2198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193Root account can not be deletedLa cuenta root no se puede borrar
2199Is Primary AddressEs Dirección Primaria
2200DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseAlmacén de trabajos en proceso
2201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324Reference #{0} dated {1}Referencia # {0} de fecha {1}
2202apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +16Manage AddressesAdministrar direcciones
2203DocType: Pricing RuleItem CodeCódigo del producto
2204DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCrear órdenes de producción
2205DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantía / Detalles de CMA
2206DocType: Journal EntryUser RemarkObservaciones
2207DocType: LeadMarket SegmentSector de mercado
2208DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistorial de trabajo del empleado
2209apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +226Closing (Dr)Cierre (Deb)
2210DocType: ContactPassivePasivo
2211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockEl número de serie {0} no se encuentra en stock
2212apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta
2213DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountBalance de pagos pendientes
2214DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Marque si necesita facturas recurrentes automáticas. Después del envío de cualquier factura de venta, la sección "Recurrente" será visible.
2215DocType: AccountAccounts ManagerGerente de Cuentas
2216apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'La gestión de tiempos {0} debe estar validada
2217DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUnidad de Medida (UdM) predeterminada para Inventario
2218DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Costos basados en tipo de actividad (por hora)
2219DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCrear requisición de materiales
2220DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscuela / Universidad.
2221DocType: Payment RequestReference DetailsDetalles Referencia
2222DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseCantidad Disponible en Almacén
2223Billed AmountImporte facturado
2224apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +165Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.orden cerrado no se puede cancelar. Unclose para cancelar.
2225DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliación bancaria
2226apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesObtener actualizaciones
2227apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135Material Request {0} is cancelled or stoppedRequisición de materiales {0} cancelada o detenida
2228apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287Add a few sample recordsAgregar algunos registros de muestra
2229apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +225Leave ManagementGestión de ausencias
2230apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountAgrupar por cuenta
2231DocType: Sales OrderFully DeliveredEntregado completamente
2232DocType: LeadLower IncomeIngreso menor
2233DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedLa cuenta de patrimonio, en la cual serán registradas las perdidas y/o ganancias
2234DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra comprobantes
2235apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpAyuda Rápida
2236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +167Source and target warehouse cannot be same for row {0}Almacenes de origen y destino no pueden ser los mismos, línea {0}
2237DocType: Features SetupSales ExtrasVentas extras
2238apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}El presupuesto {0} para la cuenta {1} en el centro de costos {2} es mayor por {3}
2239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +242Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryUna cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura
2240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131Purchase Order number required for Item {0}Se requiere el numero de orden de compra para el producto {0}
2241apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
2242Stock Projected QtyCantidad de inventario proyectado
2243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} no pertenece al proyecto {1}
2244DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLAsistencia marcado HTML
2245DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderOrdenes de compra de clientes
2246DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDesde Compañía
2247apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor o Cantidad
2248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +368Productions Orders cannot be raised for:Pedidos producciones no pueden ser criados para:
2249apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273MinuteMinuto
2250DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpuestos y cargos sobre compras
2251Qty to ReceiveCantidad a recibir
2252DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedLista de 'bloqueo de vacaciones / permisos' permitida
2253DocType: Sales PartnerRetailerDetallista
2254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100Credit To account must be a Balance Sheet accountLa cuenta de crédito debe pertenecer a las cuentas de balance
2255apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTodos los proveedores
2256DocType: Global DefaultsDisable In WordsEn desactivar Palabras
2257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedEl código del producto es obligatorio porque no es enumerado automáticamente
2258apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94Quotation {0} not of type {1}la cotización {0} no es del tipo {1}
2259DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrograma de mantenimiento de artículos
2260DocType: Sales Order% Delivered% Entregado
2261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountCuenta de sobre-giros
2262apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMExplorar la lista de materiales
2263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansPrestamos en garantía
2264apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsProductos Increíbles
2265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityAPERTURA DE CAPITAL
2266DocType: AppraisalAppraisalEvaluación
2267apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19Date is repeatedRepetir fecha
2268apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatoryFirmante autorizado
2269apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +186Leave approver must be one of {0}El supervisor de ausencias debe ser uno de {0}
2270DocType: Hub SettingsSeller EmailCorreo electrónico de vendedor
2271DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Costo total de compra (vía facturas de compra)
2272DocType: Workstation Working HourStart TimeHora de inicio
2273DocType: Item PriceBulk Import HelpAyuda de importación en masa
2274apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +199Select QuantitySeleccione cantidad
2275apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol que aprueba no puede ser igual que el rol al que se aplica la regla
2276apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestDarse de baja de este boletín por correo electrónico
2277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentMensaje enviado
2278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with child nodes cannot be set as ledgerCuenta con nodos secundarios no se puede establecer como libro mayor
2279DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTasa por la cual la lista de precios es convertida como base del cliente.
2280DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Importe neto (Divisa por defecto)
2281DocType: BOM OperationHour RateSalario por hora
2282DocType: Stock SettingsItem Naming ByOrdenar productos por
2283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Otra entrada de Cierre de Período {0} se ha hecho después de {1}
2284DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferido para la producción
2285apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsLa cuenta {0} no existe
2286DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoNumero de producto de la orden de compra
2287DocType: ProjectProject TypeTipo de proyecto
2288apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Es obligatoria la meta fe facturación.
2289apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesCosto de diversas actividades
2290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +103Not allowed to update stock transactions older than {0}No tiene permisos para actualizar las transacciones de stock mayores al {0}
2291DocType: ItemInspection RequiredInspección requerida
2292DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalle PR
2293DocType: Sales OrderFully BilledTotalmente facturado
2294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandEfectivo en caja
2295apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120Delivery warehouse required for stock item {0}Almacén de entrega requerido para el inventrio del producto {0}
2296DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)El peso bruto del paquete. Peso + embalaje Normalmente material neto . (para impresión)
2297DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsLos usuarios con este rol pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables para las mismas
2298DocType: Serial NoIs CancelledCANCELADO
2299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +328My ShipmentsMis envíos
2300DocType: Journal EntryBill DateFecha de factura
2301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Incluso si hay varias reglas de precios con mayor prioridad, se aplican entonces siguientes prioridades internas:
2302DocType: SupplierSupplier DetailsDetalles del proveedor
2303DocType: Expense ClaimApproval StatusEstado de Aprobación
2304DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar artículos al Hub
2305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}El valor debe ser menor que el valor de la línea {0}
2306apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferTransferencia bancaria
2307apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountPor favor, seleccione la cuenta bancaria
2308DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCrear y enviar boletines de noticias
2309apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131Check allMarque todas las
2310DocType: Sales OrderRecurring OrderOrden recurrente
2311DocType: CompanyDefault Income AccountCuenta de ingresos por defecto
2312apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerCategoría de cliente / Cliente
2313DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageDefecto de solicitud de pago del mensaje
2314DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteSeleccione esta opción si desea mostrarlo en el sitio web
2315Welcome to ERPNextBienvenido a ERPNext
2316DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNúmero de Detalle de Comprobante
2317apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationIniciativa a cotización
2318DocType: LeadFrom CustomerDesde cliente
2319apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsLlamadas
2320DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Importe total calculado (a través de la gestión de tiempos)
2321DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUnidad de media utilizada en el almacen
2322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchase Order {0} is not submittedLa orden de compra {0} no se encuentra validada
2323apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32ProjectedProyectado
2324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Número de serie {0} no pertenece al Almacén {1}
2325apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +137Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : El sistema no verificará sobre-entregas y exceso de almacenamiento para el producto {0} ya que la cantidad es 0
2326DocType: Notification ControlQuotation MessageMensaje de cotización
2327DocType: IssueOpening DateFecha de apertura
2328DocType: Journal EntryRemarkObservación
2329DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTasa y cantidad
2330DocType: Sales OrderNot BilledNo facturado
2331apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos almacenes deben pertenecer a la misma compañía
2332apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.No se han añadido contactos
2333DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountMonto de costos de destino estimados
2334DocType: Time LogBatched for BillingLotes para facturar
2335apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Listado de facturas emitidas por los proveedores.
2336DocType: POS ProfileWrite Off AccountCuenta de desajuste
2337apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5Discount AmountDescuento
2338DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceDevolución contra factura de compra
2339DocType: ItemWarranty Period (in days)Período de garantía (en días)
2340apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsEfectivo neto de las operaciones
2341apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +199e.g. VATpor ejemplo IVA
2342apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Mark Employee Attendance in BulkAsistencia de Mark Empleado a granel
2343apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Elemento 4
2344DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountCuenta de asiento contable
2345DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSeries de cotizaciones
2346apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +53An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemExiste un elemento con el mismo nombre ({0} ) , cambie el nombre del grupo de artículos o cambiar el nombre del elemento
2347DocType: Sales Order ItemSales Order DateFecha de las órdenes de venta
2348DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyCantidad entregada
2349apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryAlmacén {0}: El nombre de la compañia es obligatoria
2350Payment Period Based On Invoice DatePeriodos de pago según facturas
2351apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Se requiere la tasa de cambio para {0}
2352DocType: Journal EntryStock EntryEntradas de inventario
2353DocType: AccountPayablePagadero
2354apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +330Debtors ({0})Deudores ({0})
2355DocType: ProjectMarginMargen
2356DocType: Salary SlipArrear AmountCuantía pendiente
2357apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNuevos Clientes
2358apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Gross Profit %Beneficio Bruto%
2359DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Porcentaje (%)
2360DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateFecha de liquidación
2361DocType: NewsletterNewsletter ListBoletínes de noticias
2362DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipMarque si desea enviar la nómina salarial por correo a cada empleado, cuando valide la planilla de pagos
2363DocType: LeadAddress DescDirección
2364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAl menos uno de la venta o compra debe seleccionar
2365apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.Dónde se realizan las operaciones de producción
2366DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseAlmacén de origen
2367DocType: Installation NoteInstallation DateFecha de instalación
2368DocType: EmployeeConfirmation DateFecha de confirmación
2369DocType: C-FormTotal Invoiced AmountTotal Facturado
2370DocType: AccountSales UserUsuario de ventas
2371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyLa cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad maxima
2372DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsDetalle de cliente o proveedor
2373DocType: Payment RequestEmail ToEmail para
2374DocType: LeadLead OwnerPropietario de la iniciativa
2375DocType: BinRequested QuantityCantidad requerida
2376apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +253Warehouse is requiredSe requiere el almacén
2377DocType: EmployeeMarital StatusEstado civil
2378DocType: Stock SettingsAuto Material RequestRequisición de materiales automática
2379DocType: Time LogWill be updated when billed.Se actualizará cuando se facture.
2380DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseCantidad de lotes disponibles en De Almacén
2381apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameLa lista de materiales (LdM) actual y la nueva no pueden ser las mismas
2382apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningLa fecha de jubilación debe ser mayor que la fecha de ingreso
2383DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra cuenta de ingresos
2384apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% Entregado
2385apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).El producto {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
2386DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribución mensual porcentual
2387DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas de territorios
2388DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformación de Transportista
2389DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedProducto suministrado desde orden de compra
2390apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Company Name cannot be CompanyNombre de la empresa no puede ser la empresa
2391apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Membretes para las plantillas de impresión.
2392apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para las plantillas de impresión, por ejemplo, Factura proforma.
2393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveCargos de tipo de valoración no pueden marcado como Incluido
2394DocType: POS ProfileUpdate StockActualizar el Inventario
2395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unidad de Medida diferente para elementos dará lugar a Peso Neto (Total) incorrecto. Asegúrese de que el peso neto de cada artículo esté en la misma Unidad de Medida.
2396DocType: Payment RequestPayment DetailsDetalles del pago
2397apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateCoeficiente de la lista de materiales (LdM)
2398apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83Please pull items from Delivery NotePor favor, extraiga los productos de la nota de entrega
2399apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedLos asientos contables {0} no están enlazados
2400apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registro de todas las comunicaciones: correo electrónico, teléfono, chats, visitas, etc.
2401DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsFabricantes utilizados en artículos
2402apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, indique las centro de costos de redondeo
2403DocType: Purchase InvoiceTermsTérminos.
2404apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +247Create NewCrear
2405DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredÓrden de compra requerida
2406Item-wise Sales HistoryDetalle de las ventas
2407DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountTotal Sancionada
2408Purchase AnalyticsAnalítico de compras
2409DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemNota de entrega del producto
2410DocType: Expense ClaimTaskTarea
2411DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Línea de referencia #
2412apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78Batch number is mandatory for Item {0}El número de lote es obligatorio para el producto {0}
2413apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Este es el vendedor principal y no se puede editar.
2414Stock LedgerMayor de Inventarios
2415apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +67Rate: {0}Calificación: {0}
2416DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionDeducciones en nómina
2417apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +198Select a group node first.Seleccione primero un nodo de grupo
2418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +73Purpose must be one of {0}Propósito debe ser uno de {0}
2419apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +121Fill the form and save itLlene el formulario y guárdelo
2420DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusDescargar un informe con todas las materias primas y su inventario actual
2421apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumForo de la comunidad
2422DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationAusencias disponibles antes de la solicitud
2423DocType: SMS CenterSend SMSEnviar mensaje SMS
2424DocType: CompanyDefault Letter HeadEncabezado predeterminado
2425DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsObtener elementos de solicitudes abierto de materiales
2426DocType: Time LogBillableFacturable
2427DocType: AccountRate at which this tax is appliedValor por el cual el impuesto es aplicado
2428apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyCantidad a reabastecer
2429apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24Current Job OpeningsOfertas de empleo actuales
2430DocType: CompanyStock Adjustment AccountCuenta de ajuste de existencias
2431DocType: Journal EntryWrite OffDesajuste
2432DocType: Time LogOperation IDID de Operación
2433DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Si se define el ID de usuario 'Login', este sera el predeterminado para todos los documentos de recursos humanos (RRHH)
2434apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: Desde {1}
2435DocType: Taskdepends_ondepends_on
2436DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceLos campos 'descuento' estarán disponibles en la orden de compra, recibo de compra y factura de compra
2437apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNombre de la nueva cuenta. Nota: Por favor no crear cuentas de clientes y proveedores
2438DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolHerramienta de reemplazo de lista de materiales (LdM)
2439apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesPlantillas predeterminadas para un país en especial
2440DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerProveedor entrega al Cliente
2441apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +770Show tax break-upMostrar impuesto fragmentado
2442apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +283Due / Reference Date cannot be after {0}Debido / Fecha de referencia no puede ser posterior a {0}
2443apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportImportación y exportación de datos
2444DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Si usted esta involucrado en la actividad de manufactura, habilite la opción 'Es manufacturado'
2445apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateFecha de la factura de envío
2446DocType: Sales InvoiceRounded TotalTotal redondeado
2447DocType: Product BundleList items that form the package.Lista de tareas que forman el paquete .
2448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%El porcentaje de asignación debe ser igual al 100%
2449DocType: Serial NoOut of AMCFuera de CMA (Contrato de mantenimiento anual)
2450DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoDetalle de requisición de materiales
2451apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitCrear visita de mantenimiento
2452apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, póngase en contacto con el usuario gerente de ventas {0}
2453DocType: CompanyDefault Cash AccountCuenta de efectivo por defecto
2454apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Company (not Customer or Supplier) master.Configuración general del sistema.
2455apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101Please enter 'Expected Delivery Date'Por favor, introduzca 'la fecha prevista de entrega'
2456apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa nota de entrega {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
2457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +381Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalEl total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gran total
2458apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +80{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} no es un número de lote válido para el producto {1}
2459apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +127Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota : No cuenta con suficientes días para la ausencia del tipo {0}
2460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Nota: Si el pago no se hace en con una referencia, deberá hacer entrada al diario manualmente.
2461DocType: ItemSupplier ItemsArtículos de proveedor
2462DocType: OpportunityOpportunity TypeTipo de oportunidad
2463apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNueva compañía
2464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}El centro de costos es requerido para la cuenta de 'perdidas y ganancias' {0}
2465apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyLas transacciones sólo pueden ser borradas por el creador de la compañía
2466apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Se encontró un número incorrecto de entradas del libro mayor. Es posible que haya seleccionado una cuenta equivocada en la transacción.
2467apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountPara crear una cuenta bancaria
2468DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublicar disponibilidad
2469apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +109Date of Birth cannot be greater than today.La fecha de nacimiento no puede ser mayor a la fecha de hoy.
2470Stock AgeingAntigüedad de existencias
2471apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +216{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' está deshabilitado
2472apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenEstablecer como abierto/a
2473DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar correos electrónicos automáticos a contactos al momento de registrase una transacción
2474apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +229Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Línea {0}: La cantidad no esta disponible en el almacén {1} del {2} {3}. Cantidad disponible: {4}, Transferir Cantidad: {5}
2475apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Elemento 3
2476DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailCorreo electrónico de contacto de cliente
2477DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsObjeto y de garantía Detalles
2478DocType: Sales TeamContribution (%)Margen (%)
2479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +471Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota : El registro del pago no se creará hasta que la cuenta del tipo 'Banco o Cajas' sea definida
2480apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesResponsabilidades
2481apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12TemplatePlantilla
2482DocType: Sales PersonSales Person NameNombre de vendedor
2483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, introduzca al menos 1 factura en la tabla
2484apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +161Add UsersAgregar usuarios
2485DocType: Pricing RuleItem GroupGrupo de productos
2486apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesPor favor ajuste de denominación de la serie de {0} a través de Configuración> Configuración> Serie Naming
2487DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Fecha de inicio actual (gestión de tiempos)
2488DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationAntes de reconciliación
2489apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Para {0}
2490DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impuestos y cargos adicionales (Divisa por defecto)
2491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +378Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableEl campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos
2492DocType: Sales OrderPartly BilledParcialmente facturado
2493DocType: ItemDefault BOMLista de Materiales (LdM) por defecto
2494apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Please re-type company name to confirmPor favor, vuelva a escribir nombre de la empresa para confirmar
2495apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtMonto total pendiente
2496DocType: Time Log BatchTotal HoursTotal de Horas
2497DocType: Journal EntryPrinting SettingsAjustes de impresión
2498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}El débito total debe ser igual al crédito. La diferencia es {0}
2499apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11AutomotiveAutomotores
2500apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50From Delivery NoteDesde nota de entrega
2501DocType: Time LogFrom TimeDesde hora
2502DocType: Notification ControlCustom MessageMensaje personalizado
2503apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingInversión en la banca
2504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry'Cuenta de Efectivo' o 'Cuenta Bancaria' es obligatoria para hacer una entrada de pago
2505DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RateTipo de cambio para la lista de precios
2506DocType: Purchase Invoice ItemRatePrecio
2507apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62InternInterno
2508DocType: NewsletterA Lead with this email id should existDebe existir un correo relacionado a esta Iniciativa.
2509DocType: Stock EntryFrom BOMDesde lista de materiales (LdM)
2510apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34BasicBase
2511apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +96Stock transactions before {0} are frozenLas operaciones de inventario antes de {0} se encuentran congeladas
2512apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204Please click on 'Generate Schedule'Por favor, haga clic en 'Generar planificación'
2513apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61To Date should be same as From Date for Half Day leave'Hasta la fecha' debe ser igual a 'desde fecha' para una ausencia de medio día
2514apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105e.g. Kg, Unit, Nos, mpor ejemplo Kg, Unidades, Metros
2515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +95Reference No is mandatory if you entered Reference DateEl No. de referencia es obligatoria si usted introdujo la fecha
2516apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +112Date of Joining must be greater than Date of BirthLa fecha de ingreso debe ser mayor a la fecha de nacimiento
2517apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +26Salary StructureEstructura salarial
2518DocType: AccountBankBanco
2519apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineLínea aérea
2520apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +579Issue MaterialDistribuir materiales
2521DocType: Material Request ItemFor WarehousePara el almacén
2522DocType: EmployeeOffer DateFecha de oferta
2523apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsCitas
2524DocType: Hub SettingsAccess TokenToken de acceso
2525DocType: Sales Invoice ItemSerial NoNúmero de serie
2526apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +131Please enter Maintaince Details firstPor favor ingrese primero los detalles del mantenimiento
2527DocType: ItemIs Fixed Asset ItemEs un activo fijo
2528DocType: Purchase InvoicePrint LanguageLenguaje de impresión
2529DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncluir productos para subconjuntos
2530DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageSi usted tiene formatos de impresión largos , esta característica puede ser utilizada para dividir la página que se imprimirá en varias hojas con todos los encabezados y pies de página en cada una
2531apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesTodos los Territorios
2532DocType: Purchase InvoiceItemsProductos
2533DocType: Fiscal YearYear NameNombre del año
2534DocType: Process PayrollProcess PayrollProcesar nómina
2535apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +77There are more holidays than working days this month.Existen más vacaciones que días de trabajo en este mes.
2536DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemArtículo del conjunto de productos
2537DocType: Sales PartnerSales Partner NameNombre de socio de ventas
2538DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountImporte Máximo Factura
2539DocType: Purchase Invoice ItemImage ViewVista de imagen
2540DocType: IssueOpening TimeHora de apertura
2541apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredDesde y Hasta la fecha solicitada
2542apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesCambios de valores y bienes
2543apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +540Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unidad de medida predeterminada para Variant '{0}' debe ser el mismo que en la plantilla '{1}'
2544DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalculo basado en
2545DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseDe Almacén
2546DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalValuación y total
2547DocType: Tax RuleShipping CityCiudad de envió
2548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +59This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setEste producto es una variante de {0} (Plantilla). Los atributos se copiarán de la plantilla a menos que la opción 'No copiar' esté seleccionada
2549DocType: AccountPurchase UserUsuario de compras
2550DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalizar notificación
2551apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17Cash Flow from OperationsFlujo de caja operativo
2552apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +27Default Address Template cannot be deletedLa plantilla de direcciones por defecto no puede ser eliminada
2553DocType: Sales InvoiceShipping RuleRegla de envío
2554DocType: ManufacturerLimited to 12 charactersLimitado a 12 caracteres
2555DocType: Journal EntryPrint HeadingImprimir encabezado
2556DocType: QuotationMaintenance ManagerGerente de mantenimiento
2557apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54Total cannot be zeroTotal no puede ser cero
2558apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zeroLos días desde el último pedido debe ser mayor o igual a cero
2559DocType: C-FormAmended FromModificado Desde
2560apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269Raw MaterialMateria prima
2561DocType: Leave ApplicationFollow via EmailSeguir a través de correo electronico
2562DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountTotal impuestos después del descuento
2563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +198Child account exists for this account. You can not delete this account.No es posible eliminar esta cuenta, ya que existe una sub-cuenta
2564apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryEs obligatoria la meta de facturacion
2565apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +466No default BOM exists for Item {0}No existe una lista de materiales por defecto para el elemento {0}
2566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +325Please select Posting Date firstPor favor, seleccione Fecha de contabilización primero
2567apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateFecha de apertura debe ser antes de la Fecha de Cierre
2568DocType: Leave Control PanelCarry ForwardTrasladar
2569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerEl centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a libro mayor
2570DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Días en que las vacaciones / permisos se bloquearan para este departamento.
2571ProducedProducido
2572DocType: ItemItem Code for SuppliersCódigo del producto para proveedores
2573DocType: IssueRaised By (Email)Propuesto por (Email)
2574apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72GeneralGeneral
2575apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143Attach LetterheadAdjuntar membrete
2576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'No se puede deducir cuando categoría es para ' Valoración ' o ' de Valoración y Total '
2577apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +191List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Enumere sus obligaciones fiscales (Ejemplo; Impuestos, aduanas, etc.) deben tener nombres únicos y sus tarifas por defecto. Esto creará una plantilla estándar, que podrá editar más tarde.
2578apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Número de serie requerido para el producto serializado {0}
2579DocType: Journal EntryBank EntryRegistro de banco
2580DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Aplicables a (Puesto)
2581apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68Add to CartAñadir a la Cesta
2582apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByAgrupar por
2583apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153Enable / disable currencies.Habilitar o deshabilitar el tipo de divisas
2584DocType: Production Planning ToolGet Material RequestObtener Solicitud de materiales
2585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114Postal ExpensesGASTOS POSTALES
2586apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Monto total
2587apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureEntretenimiento y ocio
2588DocType: Quality InspectionItem Serial NoNº de Serie del producto
2589apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +143{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance{0} debe reducirse en {1} o se debe aumentar la tolerancia de desbordamiento
2590apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total PresentTotal Presente
2591apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273HourHora
2592apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationEl producto serializado {0} no se puede actualizar / reconciliar stock
2593apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptEl numero de serie no tiene almacén. el almacén debe establecerse por entradas de stock o recibos de compra
2594DocType: LeadLead TypeTipo de iniciativa
2595apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111You are not authorized to approve leaves on Block DatesUsted no está autorizado para aprobar las hojas de bloquear las fechas
2596apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +353All these items have already been invoicedTodos estos elementos ya fueron facturados
2597apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Puede ser aprobado por {0}
2598DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsCondiciones de regla envío
2599DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementNueva lista de materiales después de la sustitución
2600DocType: Features SetupPoint of SalePunto de Venta
2601apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +28Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPor favor configuración de sistema de nombres de los empleados en Recursos Humanos> Configuración de recursos humanos
2602DocType: AccountTaxImpuesto
2603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +37Row {0}: {1} is not a valid {2}Línea {0}: {1} no es un {2} válido
2604DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolPlanificar producción
2605DocType: Quality InspectionReport DateFecha del reporte
2606DocType: C-FormInvoicesFacturas
2607DocType: Job OpeningJob TitleTítulo del trabajo
2608DocType: Features SetupItem Groups in DetailsDetalles de grupos del producto
2609apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346Quantity to Manufacture must be greater than 0.La cantidad a producir debe ser mayor que 0.
2610apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4Start Point-of-Sale (POS)Iniciar terminal de punto de venta (POS)
2611apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28Visit report for maintenance call.Reporte de visitas para mantenimiento
2612DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityActualización de tarifas y disponibilidad
2613DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.El porcentaje que ud. tiene permitido para recibir o enviar mas de la cantidad ordenada. Por ejemplo: Si ha pedido 100 unidades, y su asignación es del 10%, entonces tiene permitido recibir hasta 110 unidades.
2614DocType: Pricing RuleCustomer GroupCategoría de cliente
2615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +169Expense account is mandatory for item {0}La cuenta de gastos es obligatoria para el elemento {0}
2616DocType: ItemWebsite DescriptionDescripción del sitio web
2617apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Net Change in EquityCambio en el Patrimonio Neto
2618DocType: Serial NoAMC Expiry DateFecha de caducidad de CMA (Contrato de Mantenimiento Anual)
2619Sales RegisterRegistro de ventas
2620DocType: QuotationQuotation Lost ReasonRazón de la pérdida
2621DocType: AddressPlantPlanta
2622apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.No hay nada que modificar.
2623apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108Summary for this month and pending activitiesResumen para este mes y actividades pendientes
2624DocType: Customer GroupCustomer Group NameNombre de la categoría de cliente
2625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +418Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, elimine esta factura {0} de C-Form {1}
2626DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearPor favor seleccione 'trasladar' si usted desea incluir los saldos del año fiscal anterior a este año
2627DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeTipo de comprobante
2628DocType: ItemAttributesAtributos
2629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +486Get ItemsObtener artículos
2630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +192Please enter Write Off AccountPor favor, ingrese la cuenta de desajuste
2631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCódigo del artículo> Grupo Elemento> Marca
2632apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71Last Order DateFecha del último pedido
2633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39Account {0} does not belongs to company {1}La cuenta {0} no pertenece a la compañía {1}
2634DocType: C-FormC-FormC - Forma
2635apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +143Operation ID not setID de Operación no definido
2636DocType: Payment RequestInitiatedIniciado
2637DocType: Production OrderPlanned Start DateFecha prevista de inicio
2638DocType: Serial NoCreation Document TypeCreación de documento
2639DocType: Leave TypeIs EncashSe convertirá en efectivo
2640DocType: Purchase InvoiceMobile NoNº Móvil
2641DocType: Payment ToolMake Journal EntryCrear asiento contable
2642DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNuevas vacaciones asignadas
2643apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +258Project-wise data is not available for QuotationLos datos del proyecto no están disponibles para la cotización
2644DocType: ProjectExpected End DateFecha prevista de finalización
2645DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleTitulo de la plantilla de evaluación
2646apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +343CommercialComercial
2647apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23Parent Item {0} must not be a Stock ItemEl producto principal {0} no debe ser un artículo de stock
2648DocType: Cost CenterDistribution IdId de Distribución
2649apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14Awesome ServicesServicios Impresionantes
2650apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29All Products or Services.Todos los productos o servicios.
2651DocType: Purchase InvoiceSupplier AddressDirección de proveedor
2652apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out QtyCant. enviada
2653apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138Rules to calculate shipping amount for a saleReglas para calcular el importe de envío en una venta
2654apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29Series is mandatoryLa secuencia es obligatoria
2655apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28Financial ServicesServicios financieros
2656apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +62Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3}Valor del atributo {0} debe estar dentro del rango de {1} a {2} en los incrementos de {3}
2657DocType: Tax RuleSalesVentas
2658DocType: Stock Entry DetailBasic AmountImporte base
2659apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165Warehouse required for stock Item {0}El almacén es requerido para el stock del producto {0}
2660DocType: Leave AllocationUnused leavesAusencias no utilizadas
2661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145CrCred
2662DocType: CustomerDefault Receivable AccountsCuentas por cobrar predeterminadas
2663DocType: Tax RuleBilling StateRegión de facturación
2664apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +607TransferTransferencia
2665apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +646Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Buscar lista de materiales (LdM) incluyendo subconjuntos
2666DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Aplicable a ( Empleado )
2667apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +95Due Date is mandatoryLa fecha de vencimiento es obligatoria
2668apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +52Increment for Attribute {0} cannot be 0Incremento de Atributo {0} no puede ser 0
2669DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPagar a / Recibido de
2670DocType: Naming SeriesSetup SeriesConfigurar secuencias
2671DocType: Payment ReconciliationTo Invoice DatePara Factura Fecha
2672DocType: SupplierContact HTMLHTML de Contacto
2673DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRecibos de compra
2674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?¿Cómo se aplica la regla precios?
2675DocType: Quality InspectionDelivery Note NoNota de entrega No.
2676DocType: CompanyRetailVentas al por menor
2677apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +106Customer {0} does not existEl cliente {0} no existe
2678DocType: AttendanceAbsentAusente
2679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +439Product BundleConjunto / paquete de productos
2680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185Row {0}: Invalid reference {1}Fila {0}: Referencia no válida {1}
2681DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplatePlantilla de impuestos (compras)
2682DocType: Upload AttendanceDownload TemplateDescargar plantilla
2683DocType: GL EntryRemarksObservaciones
2684DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeCódigo de materia prima
2685DocType: Journal EntryWrite Off Based OnDesajuste basado en
2686DocType: Features SetupPOS ViewVista POS
2687apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +38Installation record for a Serial No.El registro de la instalación para un número de serie
2688apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please specify aPor favor, especifique un/a
2689DocType: Offer LetterAwaiting ResponseEsperando Respuesta
2690apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +53AboveArriba
2691apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +40Time Log has been BilledHora de registro ha sido calificada
2692DocType: Salary SlipEarning & DeductionIngresos y Deducciones
2693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +73Account {0} cannot be a GroupCuenta {0} no puede ser un Grupo
2694apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +215Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional. Esta configuración es utilizada para filtrar la cuenta de otras transacciones
2695apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111Negative Valuation Rate is not allowedLa valoración negativa no está permitida
2696DocType: Holiday ListWeekly OffSemanal Desactivado
2697DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Por ejemplo, 2012 , 2012-13
2698apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +35Provisional Profit / Loss (Credit)Beneficio provisional / pérdida (Crédito)
2699DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceDevolución Contra Factura de venta
2700apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5Elemento 5
2701apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +278Please set default value {0} in Company {1}Por favor, establezca el valor predeterminado {0} en la compañía {1}
2702DocType: Serial NoCreation TimeHora de creación
2703apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueIngresos Totales
2704DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpAyuda de 'conjunto / paquete de productos'
2705Monthly Attendance SheetHoja de ssistencia mensual
2706apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundNo se han encontraron registros
2707apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +176{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: 'Centro de Costos' es obligatorio para el producto {2}
2708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +468Get Items from Product BundleObtener elementos del paquete del producto
2709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76Account {0} is inactiveCuenta {0} está inactiva
2710DocType: GL EntryIs AdvanceEs un anticipo
2711apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAsistencia 'Desde fecha' y 'Hasta fecha' son obligatorias
2712apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +122Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, introduzca si 'Es sub-contratado' o no
2713DocType: Sales TeamContact No.Contacto No.
2714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +64'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening EntryEl tipo de cuenta 'Pérdidas y ganancias' {0} no esta permitida para el asiento de apertura
2715DocType: Features SetupSales DiscountsDescuentos sobre ventas
2716DocType: Hub SettingsSeller CountryPaís de vendedor
2717apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +278Publish Items on WebsitePublicar artículos por página web
2718DocType: Authorization RuleAuthorization RuleRegla de Autorización
2719DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsDetalle de términos y condiciones
2720apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +83SpecificationsEspecificaciones
2721DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplatePlantilla de impuestos (ventas)
2722apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10Apparel & AccessoriesRopa y Accesorios
2723apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67Number of OrderNúmero de orden
2724DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Banner que aparecerá en la parte superior de la lista de productos.
2725DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountEspecificar condiciones para calcular el monto del envío
2726apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +117Add ChildAgregar elemento
2727DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesRol que permite definir cuentas congeladas y editar asientos congelados
2728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNo se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene sub-grupos
2729apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +45Opening ValueValor de apertura
2730apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37Serial #Serial #.
2731apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87Commission on SalesComisiones sobre ventas
2732DocType: Offer Letter TermValue / DescriptionValor / Descripción
2733DocType: Tax RuleBilling CountryPaís de facturación
2734Customers Not Buying Since Long TimeClientes Ausentes
2735DocType: Production OrderExpected Delivery DateFecha prevista de entrega
2736apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +127Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.El Débito y Crédito no es igual para {0} # {1}. La diferencia es {2}.
2737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93Entertainment ExpensesGASTOS DE ENTRETENIMIENTO
2738apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +191Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa factura {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
2739apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +61AgeEdad
2740DocType: Time LogBilling AmountMonto de facturación
2741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.La cantidad especificada es inválida para el elemento {0}. La cantidad debe ser mayor que 0 .
2742apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Applications for leave.Solicitudes de ausencia.
2743apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +196Account with existing transaction can not be deletedCuenta con transacción existente no se puede eliminar
2744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Legal ExpensesGASTOS LEGALES
2745DocType: Sales InvoicePosting TimeHora de contabilización
2746DocType: Sales Order% Amount Billed% Monto facturado
2747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129Telephone ExpensesCuenta telefonica
2748DocType: Sales PartnerLogoLogo
2749DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Seleccione esta opción si desea obligar al usuario a seleccionar una serie antes de guardar. No habrá ninguna por defecto si marca ésta casilla.
2750apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +101No Item with Serial No {0}Ningún producto con numero de serie {0}
2751apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95Open NotificationsAbrir notificaciones
2752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68Direct ExpensesGastos directos
2753apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +192{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} es una dirección de correo electrónico válida en el 'Notificación \ Dirección de correo electrónico'
2754apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueIngresos de nuevo cliente
2755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Travel ExpensesGastos de viaje
2756DocType: Maintenance VisitBreakdownDesglose
2757apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +530Account: {0} with currency: {1} can not be selectedLa cuenta: {0} con la divisa: {1} no se puede seleccionar
2758DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateFecha del cheque
2759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Cuenta {0}: desde cuenta padre {1} no pertenece a la compañía: {2}
2760apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +60Successfully deleted all transactions related to this company!Todas las transacciones relacionadas con esta compañía han sido eliminadas correctamente.
2761apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateA la fecha
2762apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58ProbationPeríodo de prueba
2763apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173Payment of salary for the month {0} and year {1}Pago del salario correspondiente al mes {0} del año {1}
2764DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingAuto inserto tasa Lista de Precios si falta
2765apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25Total Paid AmountImporte total pagado
2766Transferred QtyCantidad Transferida
2767apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11NavigatingNavegación
2768apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137PlanningPlanificación
2769apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +20Make Time Log BatchCrear lotes de gestión de tiempos
2770apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14IssuedEmitido
2771DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Importe total de facturación (a través de la gestión de tiempos)
2772apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +275We sell this ItemVendemos este producto
2773apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65Supplier IdID de Proveedor
2774apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +205Quantity should be greater than 0Cantidad debe ser mayor que 0
2775DocType: Journal EntryCash EntryEntrada de caja
2776DocType: Sales PartnerContact DescDesc. de Contacto
2777apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +143Type of leaves like casual, sick etc.Tipo de vacaciones como, enfermo, casual, etc.
2778DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Enviar informes resumidos periódicamente por correo electrónico.
2779DocType: BrandItem ManagerAdministración de elementos
2780DocType: Cost CenterAdd rows to set annual budgets on Accounts.Agregar las lineas para establecer los presupuestos anuales.
2781DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypeTipos de Proveedores
2782DocType: Production OrderTotal Operating CostCosto Total de Funcionamiento
2783apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Note: Item {0} entered multiple timesNota : El producto {0} ha sido ingresado varias veces
2784apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27All Contacts.Todos los Contactos.
2785DocType: NewsletterTest Email IdPrueba de Email
2786apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +19Company AbbreviationAbreviatura de la compañia
2787DocType: Features SetupIf you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase ReceiptSi usted sigue la inspección de calidad. Habilitará el QA del artículo y el número de QA en el recibo de compra
2788DocType: GL EntryParty TypeTipo de entidad
2789apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +71Raw material cannot be same as main ItemLa materia prima no puede ser la misma que el producto principal
2790DocType: Item Attribute ValueAbbreviationAbreviación
2791apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsNo autorizado desde {0} excede los límites
2792apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +123Salary template master.Plantilla maestra de nómina salarial
2793DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedMáximo de días de ausencia permitidos
2794apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55Set Tax Rule for shopping cartEstablezca la regla fiscal (Impuestos) del carrito de compras
2795DocType: Payment ToolSet Matching AmountsCoincidir pagos
2796DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedImpuestos y cargos adicionales
2797Sales Funnel"Embudo" de ventas
2798apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +41Abbreviation is mandatoryLa abreviatura es obligatoria
2799apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136Thank you for your interest in subscribing to our updatesGracias por su interés en suscribirse a nuestras actualizaciones
2800Qty to TransferCantidad a transferir
2801apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Quotes to Leads or Customers.Cotizaciones enviadas a los clientes u oportunidades de venta.
2802DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockRol que permite editar inventario congelado
2803Territory Target Variance Item Group-WiseTerritory Target Variance Item Group-Wise
2804apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101All Customer GroupsTodas las categorías de clientes
2805apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +491{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} es obligatorio. posiblemente el tipo de cambio no se ha creado para {1} en {2}.
2806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37Tax Template is mandatory.Plantilla de impuestos es obligatorio.
2807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44Account {0}: Parent account {1} does not existCuenta {0}: desde cuenta padre {1} no existe
2808DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Tarifa de la lista de precios (Divisa por defecto)
2809DocType: AccountTemporaryTemporal
2810DocType: AddressPreferred Billing AddressDirección de facturación preferida
2811DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationPorcentaje de asignación
2812apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86SecretarySecretaria
2813DocType: Global DefaultsIf disable, 'In Words' field will not be visible in any transactionSi desactivado, "en las palabras de campo no será visible en cualquier transacción
2814DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemUnidad distinta del producto
2815DocType: Pricing RuleBuyingCompras
2816DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byLos registros de empleados se crearán por
2817apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24This Time Log Batch has been cancelled.Este lote de gestión de tiempos ha sido cancelado.
2818Reqd By DateFecha de solicitud
2819DocType: Salary Slip EarningSalary Slip EarningIngresos en nómina
2820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161CreditorsAcreedores
2821apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +94Row # {0}: Serial No is mandatoryLínea # {0}: El número de serie es obligatorio
2822DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailDetalle de Impuestos
2823Item-wise Price List RateDetalle del listado de precios
2824apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +691Supplier QuotationCotización de proveedor
2825DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.'En palabras' serán visibles una vez que guarde la cotización.
2826apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +390Barcode {0} already used in Item {1}El código de barras {0} ya se utiliza en el elemento {1}
2827DocType: LeadAdd to calendar on this dateAñadir al calendario en esta fecha
2828apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132Rules for adding shipping costs.Reglas para añadir los gastos de envío.
2829apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40Upcoming EventsPróximos eventos
2830apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredSe requiere cliente
2831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27Quick EntryEntrada rápida
2832apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} es obligatorio para su devolución
2833DocType: Purchase OrderTo ReceiveRecibir
2834apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172user@example.comusuario@ejemplo.com
2835DocType: Email DigestIncome / ExpenseIngresos / gastos
2836DocType: EmployeePersonal EmailCorreo electrónico personal
2837apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62Total VarianceTotal Variacion
2838DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Si está habilitado, el sistema contabiliza los asientos contables para el inventario de forma automática.
2839apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15BrokerageBolsa de valores
2840DocType: AddressPostal CodeCodigo postal
2841DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'en minutos actualizado a través de bitácora (gestión de tiempo)
2842DocType: CustomerFrom LeadDesde iniciativa
2843apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19Orders released for production.Las órdenes publicadas para la producción.
2844apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42Select Fiscal Year...Seleccione el año fiscal...
2845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +458POS Profile required to make POS EntrySe requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta
2846DocType: Hub SettingsName TokenNombre de Token
2847apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +106Standard SellingVenta estándar
2848apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +136Atleast one warehouse is mandatoryAl menos un almacén es obligatorio
2849DocType: Serial NoOut of WarrantyFuera de garantía
2850DocType: BOM Replace ToolReplaceReemplazar
2851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +330{0} against Sales Invoice {1}{0} contra factura de ventas {1}
2852apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +59Please enter default Unit of MeasurePor favor, ingrese unidad de medida (UdM) predeterminada
2853DocType: Purchase Invoice ItemProject NameNombre de proyecto
2854DocType: SupplierMention if non-standard receivable accountIndique si utiliza una cuenta por cobrar distinta a la predeterminada
2855DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseIndique si es un ingreso o egreso
2856DocType: Features SetupItem Batch NosNúmeros de lote del producto
2857DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceDiferencia del valor de inventario
2858apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +239Human ResourceRecursos Humanos
2859DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentPago para reconciliación de saldo
2860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36Tax AssetsImpuestos pagados
2861DocType: BOM ItemBOM NoLista de materiales (LdM) No.
2862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +133Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherEl asiento {0} no tiene cuenta de {1} o ya esta enlazado con otro comprobante
2863DocType: ItemMoving AveragePrecio medio variable
2864DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replacedLa lista de materiales que será sustituida
2865DocType: AccountDebitDebe
2866apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leaves must be allocated in multiples of 0.5Vacaciones deben distribuirse en múltiplos de 0.5
2867DocType: Production OrderOperation CostCosto de operación
2868apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71Upload attendance from a .csv fileSubir la asistencia desde un archivo .csv
2869apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtSaldo pendiente
2870DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Establecer objetivos en los grupos de productos para este vendedor
2871DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Congelar stock mayores a [Days]
2872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si dos o más reglas de precios se encuentran basados en las condiciones anteriores, se aplicará prioridad. La prioridad es un número entre 0 a 20 mientras que el valor por defecto es cero (en blanco). Un número más alto significa que va a prevalecer si hay varias reglas de precios con mismas condiciones.
2873apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsEl año fiscal: {0} no existe
2874DocType: Currency ExchangeTo CurrencyA moneda
2875DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Permitir a los usuarios siguientes aprobar solicitudes de ausencia en días bloqueados.
2876apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163Types of Expense Claim.Tipos de reembolsos
2877DocType: ItemTaxesImpuestos
2878apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +301Paid and Not DeliveredA cargo y no entregados
2879DocType: ProjectDefault Cost CenterCentro de costos por defecto
2880DocType: Sales InvoiceEnd DateFecha final
2881DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistorial de trabajo interno
2882apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityCapital de riesgo
2883DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackComentarios de cliente
2884DocType: AccountExpenseGastos
2885DocType: Sales InvoiceExhibitionExposición
2886DocType: Item AttributeFrom RangeDe Gama
2887apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89Item {0} ignored since it is not a stock itemEl producto {0} ha sido ignorado ya que no es un elemento de stock
2888apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29Submit this Production Order for further processing.Enviar esta orden de producción para su posterior procesamiento.
2889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Para no utilizar la regla de precios en una única transacción, todas las reglas de precios aplicables deben ser desactivadas.
2890DocType: CompanyDomainRubro
2891apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +23JobsTrabajos
2892Sales Order TrendsTendencias de ordenes de ventas
2893DocType: EmployeeHeld OnRetenida en
2894apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33Production ItemElemento de producción
2895Employee InformationInformación del empleado
2896apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +201Rate (%)Porcentaje (%)
2897DocType: Time LogAdditional CostCosto adicional
2898apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41Financial Year End DateFin del ejercicio contable
2899apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNo se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por el nombre
2900DocType: Quality InspectionIncomingEntrante
2901DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materiales necesarios (despiece)
2902DocType: Salary Structure EarningReduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Reduzca la Ganancia por licencia sin goce de salario (LSS)
2903apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162Add users to your organization, other than yourselfAñadir otros usuarios a su organización
2904apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +100Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Línea # {0}: Número de serie {1} no coincide con {2} {3}
2905apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44Casual LeavePermiso ocacional
2906DocType: BatchBatch IDID de lote
2907apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +350Note: {0}Nota: {0}
2908Delivery Note TrendsEvolución de las notas de entrega
2909apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104This Week's SummaryResumen de la semana.
2910apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1}{0} debe ser 'un producto para compra' o sub-contratado en la línea {1}
2911apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsLa cuenta: {0} sólo puede ser actualizada a través de transacciones de inventario
2912DocType: GL EntryPartyTercero
2913DocType: Sales OrderDelivery DateFecha de entrega
2914DocType: OpportunityOpportunity DateFecha de oportunidad
2915DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptDevolución contra recibo compra
2916DocType: Purchase OrderTo BillPor facturar
2917DocType: Material Request% Ordered% Ordenado/a
2918apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61PieceworkTrabajo por obra
2919apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Avg. Buying RatePrecio promedio de compra
2920DocType: TaskActual Time (in Hours)Tiempo actual (En horas)
2921DocType: EmployeeHistory In CompanyHistoria en la Compañia
2922apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +151NewslettersBoletín de noticias
2923DocType: AddressShippingEnvío.
2924DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryEntradas en el mayor de inventarios
2925DocType: DepartmentLeave Block ListLista de días bloqueados
2926DocType: CustomerTax IDID de impuesto
2927apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankEl producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, la columna debe permanecer en blanco
2928DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsConfiguración de cuentas
2929DocType: CustomerSales Partner and CommissionComisiones y socios de ventas
2930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53Plant and MachineryPLANTEL Y MAQUINARIA
2931DocType: Sales PartnerPartner's WebsiteSitio web de socio
2932DocType: OpportunityTo DiscussPara discusión
2933DocType: SMS SettingsSMS SettingsAjustes de SMS
2934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60Temporary AccountsCuentas temporales
2935apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155BlackNegro
2936DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemDesplegar lista de materiales (LdM) del producto
2937DocType: AccountAuditorAuditor
2938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10ReturnRetornar
2939DocType: Production Order OperationProduction Order OperationOperación en la orden de producción
2940DocType: Pricing RuleDisableDesactivar
2941DocType: Project TaskPending ReviewPendiente de revisar
2942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +132Click here to payHaga clic aquí para pagar
2943DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Total reembolso (Vía reembolso de gastos)
2944apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66Customer IdID del cliente
2945apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176Mark AbsentMarcos Ausente
2946apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +107To Time must be greater than From Time'hasta hora' debe ser mayor que 'desde hora'
2947DocType: Journal Entry AccountExchange RateTipo de cambio
2948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +481Sales Order {0} is not submittedLa órden de venta {0} no esta validada
2949apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +689Add items fromAgregar elementos de
2950apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Almacén {0}: La cuenta padre {1} no pertenece a la empresa {2}
2951DocType: BOMLast Purchase RateTasa de cambio de última compra
2952DocType: AccountAssetActivo
2953DocType: Project TaskTask IDTarea ID
2954apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20e.g. "MC"por ejemplo "MC"
2955apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +86Stock cannot exist for Item {0} since has variantsEl inventario no puede existir para el pproducto {0} ya que tiene variantes
2956Sales Person-wise Transaction SummaryResumen de transacciones por vendedor
2957apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104Warehouse {0} does not existEl almacén {0} no existe
2958apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubRegistrarse en el Hub de ERPNext
2959DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesPorcentajes de distribución mensuales
2960apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16The selected item cannot have BatchEl producto seleccionado no puede contener lotes
2961DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% de materiales entregados para esta nota de entrega
2962DocType: Features SetupCompact Item PrintCompacto artículo Imprimir
2963DocType: ProjectCustomer DetailsDatos de cliente
2964DocType: EmployeeReports toEnviar Informes a
2965DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosIntroduzca el parámetro url para los números de los receptores
2966DocType: Sales InvoicePaid AmountCantidad pagada
2967Available Stock for Packing ItemsInventario Disponible de Artículos de Embalaje
2968DocType: Item VariantItem VariantVariante del producto
2969apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +16Setting this Address Template as default as there is no other defaultEstablecer esta plantilla de dirección por defecto ya que no existe una predeterminada
2970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Balance de la cuenta ya en Débito, no le está permitido establecer "Balance Debe Ser" como "Crédito"
2971apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76Quality ManagementGestión de calidad
2972DocType: Payment Tool DetailAgainst Voucher NoComprobante No.
2973apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47Please enter quantity for Item {0}Por favor, ingrese la cantidad para el producto {0}
2974DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryHistorial de de trabajos anteriores
2975DocType: Tax RulePurchaseCompra
2976apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Balance QtyBalance
2977DocType: Item GroupParent Item GroupGrupo principal de productos
2978apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21{0} for {1}{0} de {1}
2979apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +20Cost CentersCentros de costos
2980apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110Warehouses.Listado de almacenes.
2981DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyTasa por la cual la divisa del proveedor es convertida como moneda base de la compañía
2982apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Línea #{0}: tiene conflictos de tiempo con la linea {1}
2983DocType: OpportunityNext ContactSiguiente contacto
2984apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +94Setup Gateway accounts.Configuración de cuentas de puerta de enlace.
2985DocType: EmployeeEmployment TypeTipo de empleo
2986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40Fixed AssetsACTIVOS FIJOS
2987Cash FlowFlujo de fondos
2988apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +86Application period cannot be across two alocation recordsPeríodo de aplicación no puede ser a través de dos registros alocation
2989DocType: Item GroupDefault Expense AccountCuenta de gastos por defecto
2990DocType: EmployeeNotice (days)Aviso (días)
2991DocType: Tax RuleSales Tax TemplatePlantilla de impuesto sobre ventas
2992DocType: EmployeeEncashment DateFecha de cobro
2993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +183Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryEl tipo de comprobante debe pertenecer a orden de compra, factura de compra o registro de diario
2994DocType: AccountStock AdjustmentAjuste de existencias
2995apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Existe una actividad de costo por defecto para la actividad del tipo - {0}
2996DocType: Production OrderPlanned Operating CostCostos operativos planeados
2997apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121New {0} NameNuevo nombre de: {0}
2998apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +131Please find attached {0} #{1}Por favor, buscar el adjunto {0} #{1}
2999apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Bank Statement balance as per General LedgerEquilibrio extracto bancario según Contabilidad General
3000DocType: Job ApplicantApplicant NameNombre del Solicitante
3001DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameCliente / Nombre de artículo
3002DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGrupo Global de la ** ** Los productos que en otro artículo ** **. Esto es útil si usted está empaquetando unas determinadas Artículos ** ** en un paquete y mantener un balance de los ** Los productos envasados ** y no el agregado ** ** Artículo. El paquete ** ** Artículo tendrá "Es el archivo de artículos" como "No" y "¿Es artículo de ventas" como "Sí". Por ejemplo: Si usted está vendiendo ordenadores portátiles y Mochilas por separado y tienen un precio especial si el cliente compra a la vez, entonces el ordenador portátil + Mochila será un nuevo paquete de productos de artículos. Nota: BOM = Lista de materiales
3003apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42Serial No is mandatory for Item {0}No. de serie es obligatoria para el producto {0}
3004DocType: Item Variant AttributeAttributeAtributo
3005apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +21Please specify from/to rangePor favor, especifique el rango (desde / hasta)
3006DocType: Serial NoUnder AMCBajo CMA (Contrato de mantenimiento anual)
3007apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLa tasa de valorización del producto se vuelve a calcular considerando los costos adicionales del voucher
3008apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +70Default settings for selling transactions.Ajustes por defecto para las transacciones de venta.
3009DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMLista de materiales (LdM) actual
3010apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +57Add Serial NoAgregar No. de serie
3011DocType: Production OrderWarehousesAlmacenes
3012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Print and StationaryIMPRESIONES Y PAPELERÍA
3013apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122Group NodeAgrupar por nota
3014apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +91Update Finished GoodsActualizar mercancía terminada
3015DocType: Workstationper hourpor hora
3016DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Cuenta para el almacén ( Inventario Permanente ) se creará en esta Cuenta.
3017apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.El almacén no se puede eliminar, porque existen registros de inventario para el mismo.
3018DocType: CompanyDistributionDistribución
3019apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +435Amount PaidTotal Pagado
3020apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91Project ManagerGerente de proyectos
3021apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72DispatchDespacho
3022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70Max discount allowed for item: {0} is {1}%Descuento máximo permitido para el producto: {0} es {1}%
3023DocType: AccountReceivableA cobrar
3024apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +264Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsFila # {0}: No se permite cambiar de proveedores como la Orden de Compra ya existe
3025DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Rol autorizado para validar las transacciones que excedan los límites de crédito establecidos.
3026DocType: Sales InvoiceSupplier ReferenceReferencia de proveedor
3027DocType: Production Planning ToolIf checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Si se selecciona, la Solicitud de Materiales para los elementos de sub-ensamble será considerado para conseguir materias primas. De lo contrario , todos los elementos de sub-ensamble serán tratados como materia prima .
3028DocType: Material RequestMaterial IssueExpedición de material
3029DocType: Hub SettingsSeller DescriptionDescripción del vendedor
3030DocType: Employee EducationQualificationCalificación
3031DocType: Item PriceItem PricePrecio de productos
3032apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48Soap & DetergentJabón y detergente
3033apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36Motion Picture & VideoImagén en movimiento y vídeo
3034apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5OrderedOrdenado/a
3035DocType: WarehouseWarehouse NameNombre del almacén
3036DocType: Naming SeriesSelect TransactionSeleccione el tipo de transacción
3037apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserPor favor, introduzca 'Función para aprobar' o 'Usuario de aprobación'---
3038DocType: Journal EntryWrite Off EntryDiferencia de desajuste
3039DocType: BOMRate Of Materials Based OnValor de materiales basado en
3040apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support AnaltyicsSoporte analítico
3041apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +141Uncheck allDesmarcar todos
3042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27Company is missing in warehouses {0}Defina la compañía en los almacenes {0}
3043DocType: POS ProfileTerms and ConditionsTérminos y condiciones
3044apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}La fecha debe estar dentro del año fiscal. Asumiendo a la fecha = {0}
3045DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAquí usted puede ingresar la altura, el peso, alergias, problemas médicos, etc.
3046DocType: Leave Block ListApplies to CompanySe aplica a la empresa
3047apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +177Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNo se puede cancelar debido a que existe una entrada en el almacén {0}
3048DocType: Purchase InvoiceIn WordsEn palabras
3049apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +220Today is {0}'s birthday!Hoy el cumpleaños de {0} !
3050DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehouseRequisición de materiales para el almacén
3051DocType: Sales Order ItemFor ProductionPor producción
3052DocType: Payment Requestpayment_urlpayment_url
3053DocType: Project TaskView TaskVista de tareas
3054apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +40Your financial year begins onEl año financiero inicia el
3055apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Purchase ReceiptsPor favor, ingrese los recibos de compra
3056DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedObtener anticipos recibidos
3057DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsAgregar / Eliminar destinatarios
3058apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +427Transaction not allowed against stopped Production Order {0}Transacción no permitida contra Orden Producción Detenida {0}
3059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Para establecer este año fiscal por defecto, haga clic en 'Establecer como predeterminado'
3060apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com)Configuración del servidor de correo entrante corporativo de soporte técnico. (ej. support@example.com )
3061apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Shortage QtyCantidad faltante
3062apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +564Item variant {0} exists with same attributesExiste la variante de artículo {0} con mismos atributos
3063DocType: Salary SlipSalary SlipNómina salarial
3064apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48'To Date' is required'Hasta la fecha' es requerido
3065DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Generar etiquetas de embalaje, para los paquetes que serán entregados, usados para notificar el numero, contenido y peso del paquete,
3066DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemProducto de la orden de venta
3067DocType: Salary SlipPayment DaysDías de pago
3068DocType: BOMManage cost of operationsAdministrar costo de las operaciones
3069DocType: Features SetupItem AdvancedProducto anticipado
3070DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Cuando alguna de las operaciones comprobadas está en " Enviado " , una ventana emergente automáticamente se abre para enviar un correo electrónico al "Contacto" asociado en esa transacción , con la transacción como un archivo adjunto. El usuario puede o no puede enviar el correo electrónico.
3071apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsConfiguración global
3072DocType: Employee EducationEmployee EducationEducación del empleado
3073apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +786It is needed to fetch Item Details.Se necesita a buscar Detalles del artículo.
3074DocType: Salary SlipNet PayPago Neto
3075DocType: AccountAccountCuenta
3076apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} has already been receivedEl número de serie {0} ya ha sido recibido
3077Requested Items To Be TransferredArtículos solicitados para ser transferidos
3078DocType: CustomerSales Team DetailsDetalles del equipo de ventas.
3079DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountTotal reembolso
3080apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22Potential opportunities for selling.Oportunidades de venta.
3081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +177Invalid {0}No válida {0}
3082apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48Sick LeavePermiso por enfermedad
3083DocType: Email DigestEmail DigestBoletín por correo electrónico
3084DocType: Delivery NoteBilling Address NameNombre de la dirección de facturación
3085apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22Department StoresTiendas por departamento
3086apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +72No accounting entries for the following warehousesNo hay asientos contables para los siguientes almacenes
3087apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22Save the document first.Guarde el documento primero.
3088DocType: AccountChargeableDevengable
3089DocType: CompanyChange AbbreviationCambiar abreviación
3090DocType: Expense Claim DetailExpense DateFecha de gasto
3091DocType: ItemMax Discount (%)Descuento máximo (%)
3092apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70Last Order AmountMonto de la última orden
3093DocType: CompanyWarnAdvertir
3094DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Otras observaciones, que deben ir en los registros.
3095DocType: BOMManufacturing UserUsuario de producción
3096DocType: Purchase OrderRaw Materials SuppliedMaterias primas suministradas
3097DocType: Purchase InvoiceRecurring Print FormatFormato de impresión recurrente
3098DocType: C-FormSeriesSecuencia
3099apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +55Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateFecha prevista de entrega no puede ser menor que la fecha de la orden de compra
3100DocType: AppraisalAppraisal TemplatePlantilla de evaluación
3101DocType: Item GroupItem ClassificationClasificación de producto
3102apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Business Development ManagerGerente de desarrollo de negocios
3103DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposePropósito de visita
3104apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15PeriodPeríodo
3105General LedgerBalance general
3106apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsVer iniciativas
3107DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueValor del Atributo
3108apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65Email id must be unique, already exists for {0}El Email debe ser único, {0} ya existe
3109Itemwise Recommended Reorder LevelNivel recomendado de reabastecimiento de producto
3110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +268Please select {0} firstPor favor, seleccione primero {0}
3111DocType: Features SetupTo get Item Group in details tablePara obtener el grupo del producto, en detalles de tabla
3112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +114Batch {0} of Item {1} has expired.El lote {0} del producto {1} ha expirado.
3113DocType: Sales InvoiceCommissionComisión
3114DocType: Address Template<h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%} </code></pre><H4> Por defecto la plantilla </ h4> <p> <a Usos href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja Templating </a> y todos los campos de la Dirección ( incluyendo campos personalizados en su caso) estará disponible </ p> <pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt; {% if address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { endif% -%} {{ciudad}} & lt; br & gt; {% if%} Estado {{Estado}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if código PIN%} PIN: {{código PIN}} & lt; br & gt; {% endif -%} {{país}} & lt; br & gt; {% if teléfono%} Teléfono: {{teléfono}} & lt; br & gt; { % endif -%} {% if fax%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if email_ID%} Email: {{email_ID}} & lt; br & gt ; {% endif -%} </ code> </ pre>
3115DocType: Salary Slip DeductionDefault AmountImporte por defecto
3116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96Warehouse not found in the systemEl almacén no se encuentra en el sistema
3117apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107This Month's SummaryResumen de este mes
3118DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingLecturas de inspección de calidad
3119apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.'Congelar stock mayor a' debe ser menor a %d días.
3120DocType: Tax RulePurchase Tax TemplatePlantilla de Impuestos sobre compras
3121Project wise Stock TrackingSeguimiento preciso del stock--
3122apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153Maintenance Schedule {0} exists against {0}Programa de mantenimiento {0} ya existe para {0}
3123DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Cantidad Actual (en origen/destino)
3124DocType: Item Customer DetailRef CodeCódigo de referencia
3125apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13Employee records.Registros de los empleados.
3126DocType: Payment GatewayPayment GatewayPasarela de Pago
3127DocType: HR SettingsPayroll SettingsConfiguración de nómina
3128apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Match non-linked Invoices and Payments.Coincidir las facturas y pagos no vinculados.
3129apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +22Place OrderRealizar pedido
3130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25Root cannot have a parent cost centerla tabla raíz no puede tener un centro de costes padre / principal
3131apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +59Select Brand...Seleccione una marca ...
3132DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableC -Forma Aplicable
3133apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +351Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}El tiempo de operación debe ser mayor que 0 para {0}
3134apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +104Warehouse is mandatoryAlmacén es obligatorio
3135DocType: SupplierAddress and ContactsDirección y contactos
3136DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailDetalles de conversión de unidad de medida (UdM)
3137apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +144Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Debe Mantenerse adecuado para la web 900px (H) por 100px (V)
3138apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +340Production Order cannot be raised against a Item TemplateLa orden de producción no se puede asignar a una plantilla de producto
3139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44Charges are updated in Purchase Receipt against each itemLos cargos se actualizan en el recibo de compra por cada producto
3140DocType: Payment ToolGet Outstanding VouchersObtener comprobantes pendientes de pago
3141DocType: Warranty ClaimResolved ByResuelto por
3142DocType: AppraisalStart DateFecha de inicio
3143apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +138Allocate leaves for a period.Asignar las ausencias para un período.
3144apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50Cheques and Deposits incorrectly clearedLos cheques y depósitos borran de forma incorrecta
3145apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139Click here to verifyHaga clic aquí para verificar
3146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46Account {0}: You can not assign itself as parent accountCuenta {0}: no puede asignar la misma cuenta como padre / principal.
3147DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RateTarifa de la lista de precios
3148DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Mostrar 'En stock' o 'No disponible' basado en el stock disponible del almacén.
3149apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Bill of Materials (BOM)Lista de Materiales (LdM)
3150DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverTiempo estimado por el proveedor para el envío
3151DocType: Time LogHoursHoras
3152DocType: ProjectExpected Start DateFecha prevista de inicio
3153apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41Remove item if charges is not applicable to that itemEliminar el elemento si los cargos no son aplicables al mismo
3154DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiEg . smsgateway.com / api / send_sms.cgi
3155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29Transaction currency must be same as Payment Gateway currencyMoneda de la transacción debe ser la misma que la moneda de pago de puerta de enlace
3156apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +603ReceiveRecibir
3157DocType: Maintenance VisitFully CompletedTerminado completamente
3158apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6{0}% Complete{0}% Completado
3159DocType: EmployeeEducational QualificationFormación académica
3160DocType: WorkstationOperating CostsCostos operativos
3161DocType: Purchase InvoiceSubmit on creationPresentar en la creación
3162DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverSupervisor de ausencias de empleados
3163apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166{0} has been successfully added to our Newsletter list.{0} ha sido agregado con éxito a nuestro boletín de noticias
3164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +420Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Línea {0}: Una entrada de abastecimiento ya existe para el almacén {1}
3165apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +65Cannot declare as lost, because Quotation has been made.No se puede declarar como perdida, porque la cotización ha sido hecha.
3166DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Master ManagerDirector de compras
3167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +424Production Order {0} must be submittedLa orden de producción {0} debe ser validada
3168apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137Please select Start Date and End Date for Item {0}Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el elemento {0}
3169apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136Main ReportsInformes Generales
3170apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateLa fecha no puede ser anterior a la fecha actual
3171DocType: Purchase Receipt ItemPrevdoc DocTypeDocType Previo
3172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +187Add / Edit PricesAñadir / Editar Precios
3173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53Chart of Cost CentersCentros de costos
3174Requested Items To Be OrderedRequisiciones pendientes para ser ordenadas
3175apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +315My OrdersMis pedidos
3176DocType: Price ListPrice List NameNombre de la lista de precios
3177DocType: Time LogFor ManufacturingPara producción
3178apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +174TotalsTotales
3179DocType: BOMManufacturingManufactura
3180Ordered Items To Be DeliveredOrdenes pendientes de entrega
3181DocType: AccountIncomeIngresos
3182DocType: Industry TypeIndustry TypeTipo de industria
3183apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +136Something went wrong!Algo salió mal!
3184apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +102Warning: Leave application contains following block datesAdvertencia: La solicitud de ausencia contiene las siguientes fechas bloqueadas
3185apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +241Sales Invoice {0} has already been submittedLa factura {0} ya ha sido validada
3186apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25Fiscal Year {0} does not existAño fiscal {0} no existe
3187apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Completion DateFecha de finalización
3188DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Importe (Divisa por defecto)
3189apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +113Organization unit (department) master.Unidades de la organización (listado de departamentos.
3190apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25Please enter valid mobile nosPor favor, ingrese un numero de móvil válido
3191DocType: Budget DetailBudget DetailDetalle del presupuesto
3192apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingPor favor, ingrese el mensaje antes de enviarlo
3193apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +137Point-of-Sale ProfilePerfiles de punto de venta (POS)
3194apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68Please Update SMS SettingsPor favor, actualizar la configuración SMS
3195apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37Time Log {0} already billedLa gestión de tiempos {0} ya se encuentra facturada
3196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176Unsecured LoansPrestamos sin garantía
3197DocType: Cost CenterCost Center NameNombre del centro de costos
3198DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateFecha prevista.
3199apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69Total Paid AmtMonto total pagado
3200DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesLos mensajes con más de 160 caracteres se dividirá en varios envios
3201DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedRecibidos y aceptados
3202Serial No Service Contract ExpiryNúmero de serie de expiracion del contrato de servicios
3203DocType: ItemUnit of Measure ConversionConversión unidad de medida
3204apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86Employee can not be changedEl empleado no se puede cambiar
3205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272You cannot credit and debit same account at the same timeNo se pueden registrar Debitos y Creditos a la misma Cuenta al mismo tiempo
3206DocType: Naming SeriesHelp HTMLAyuda 'HTML'
3207apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Peso total asignado debe ser de 100 %. Es {0}
3208apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +141Allowance for over-{0} crossed for Item {1}Previsión por exceso de {0} cruzados por artículo {1}
3209DocType: AddressName of person or organization that this address belongs to.Nombre de la persona u organización a la que esta dirección pertenece.
3210apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234Your SuppliersSus proveedores
3211apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53Cannot set as Lost as Sales Order is made.No se puede definir como pérdida, cuando la orden de venta esta hecha.
3212apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.Otra estructura salarial {0} está activo para empleado {1}. Por favor, haga su estado 'Inactivo' para proceder.
3213DocType: Purchase InvoiceContactContacto
3214apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +9Received FromRecibido de
3215DocType: Features SetupExportsExportaciones
3216DocType: LeadConvertedConvertido
3217DocType: ItemHas Serial NoPosee numero de serie
3218DocType: EmployeeDate of IssueFecha de emisión.
3219apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +15{0}: From {0} for {1}{0}: Desde {0} hasta {1}
3220apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +150Row #{0}: Set Supplier for item {1}Fila # {0}: Conjunto de Proveedores para el elemento {1}
3221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +114Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundSitio web Imagen {0} unido al artículo {1} no se puede encontrar
3222DocType: IssueContent TypeTipo de contenido
3223apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17ComputerComputadora
3224DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Listar este producto en múltiples grupos del sitio web.
3225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +296Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPor favor, consulte la opción Multi moneda para permitir cuentas con otra divisa
3226apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +65Item: {0} does not exist in the systemEl producto: {0} no existe en el sistema
3227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105You are not authorized to set Frozen valueUsted no está autorizado para definir el 'valor congelado'
3228DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesVerificar entradas no conciliadas
3229DocType: Payment ReconciliationFrom Invoice DateDesde Fecha de la factura
3230DocType: Cost CenterBudgetsPresupuestos
3231apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +21What does it do?¿A qué se dedica?
3232DocType: Delivery NoteTo WarehousePara Almacén
3233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1}Cuenta {0} se ha introducido más de una vez para el año fiscal {1}
3234Average Commission RateTasa de comisión promedio
3235apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +351'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Posee numero de serie' no puede ser "Sí" para los productos que NO son de stock
3236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34Attendance can not be marked for future datesLa asistencia no se puede marcar para fechas futuras
3237DocType: Pricing RulePricing Rule HelpAyuda de regla de precios
3238DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadCuenta matriz
3239apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79Update additional costs to calculate landed cost of itemsActualización de los costes adicionales para el cálculo del precio al desembarque de artículos
3240apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111ElectricalEléctrico
3241DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Total diferencia (Salidas - Entradas)
3242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +318Row {0}: Exchange Rate is mandatoryFila {0}: Tipo de cambio es obligatorio
3243apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}ID de usuario no establecido para el empleado {0}
3244DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseAlmacén de origen
3245DocType: ItemCustomer CodeCódigo de cliente
3246apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +219Birthday Reminder for {0}Recordatorio de cumpleaños para {0}
3247apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +72Days Since Last OrderDías desde la última orden
3248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +307Debit To account must be a Balance Sheet accountLa cuenta de débito debe pertenecer a las cuentas de balance
3249DocType: Buying SettingsNaming SeriesSecuencias e identificadores
3250DocType: Leave Block ListLeave Block List NameNombre de la Lista de Bloqueo de Vacaciones
3251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsInventarios
3252apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}¿Realmente desea validar toda la nómina salarial para el mes {0} y año {1}
3253apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8Import SubscribersImportar suscriptores
3254DocType: Target DetailTarget QtyCantidad estimada
3255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering SeriesPor favor configuración series de numeración para la asistencia a través de Configuración&gt; Serie de numeración
3256DocType: Shopping Cart SettingsCheckout SettingsPedido Ajustes
3257DocType: AttendancePresentPresente
3258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedLa nota de entrega {0} no debe estar validada
3259DocType: Notification ControlSales Invoice MessageMensaje de factura
3260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type Liability / EquityCuenta {0} Clausura tiene que ser de Responsabilidad / Patrimonio
3261DocType: Authorization RuleBased OnBasado en
3262DocType: Sales Order ItemOrdered QtyCantidad ordenada
3263apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +576Item {0} is disabledArtículo {0} está deshabilitado
3264DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoInventario congelado hasta
3265apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +172Period From and Period To dates mandatory for recurring {0}Periodo Desde y Período Para fechas obligatorias para los recurrentes {0}
3266apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project activity / task.Actividad del proyecto / tarea.
3267apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Generate Salary SlipsGenerar nóminas salariales
3268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}'Compras' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}
3269apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100El descuento debe ser inferior a 100
3270DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Saldo de perdidas y ganancias (Divisa por defecto)
3271apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +412Row #{0}: Please set reorder quantityFila # {0}: Configure la cantidad de pedido
3272DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherComprobante de costos de destino estimados
3273apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55Please set {0}Por favor, configure {0}
3274DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of MonthRepetir un día al mes
3275DocType: EmployeeHealth DetailsDetalles de salud
3276DocType: Offer LetterOffer Letter TermsTérminos y condiciones de carta de oferta
3277DocType: Features SetupTo track any installation or commissioning related work after salesPara el seguimiento de cualquier instalación o puesta en obra relacionada postventa
3278DocType: Purchase Invoice AdvanceJournal Entry Detail NoDetalle de comprobante No.
3279DocType: Employee External Work HistorySalarySalario.
3280DocType: Serial NoDelivery Document TypeTipo de documento de entrega
3281DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaPresentar todas las nóminas salariales según los criterios seleccionados anteriormente
3282apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} productos sincronizados
3283DocType: Sales OrderPartly DeliveredParcialmente entregado
3284DocType: Sales InvoiceExisting CustomerCliente existente
3285DocType: Email DigestReceivablesCuentas por cobrar
3286DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Información adicional referente al cliente.
3287DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Lectura 5
3288apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37Campaign Name is requiredEs necesario ingresar el nombre de la campaña
3289DocType: Maintenance VisitMaintenance DateFecha de mantenimiento
3290DocType: Purchase Receipt ItemRejected Serial NoNo. de serie rechazado
3291apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40New NewsletterNuevo boletín
3292apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Start date should be less than end date for Item {0}La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para el producto {0}
3293DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Ejemplo:. ABCD ##### Si la serie se establece y el número de serie no se menciona en las transacciones, entonces se creara un número de serie automático sobre la base de esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente los números de serie para este artículo, déjelo en blanco.
3294DocType: Upload AttendanceUpload AttendanceSubir asistencia
3295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119BOM and Manufacturing Quantity are requiredSe requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a manufacturar.
3296apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Rango de antigüedad 2
3297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +451AmountImporte
3298apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21BOM replacedLista de materiales (LdM) reemplazada
3299Sales AnalyticsAnálisis de ventas
3300DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsAjustes de producción
3301apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailConfiguración de correo
3302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +91Please enter default currency in Company MasterPor favor, ingrese la divisa por defecto en la compañía principal
3303DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailDetalles de entrada de inventario
3304apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101Daily RemindersRecordatorios diarios
3305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +82Tax Rule Conflicts with {0}Conflicto de impuestos con {0}
3306apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +206New Account NameNombre de nueva cuenta
3307DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostCosto materias primas suministradas
3308DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleAjustes para módulo de ventas
3309apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73Customer ServiceServicio al cliente
3310DocType: ItemThumbnailMiniatura
3311DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailDetalle del producto para el cliente
3312apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147Confirm Your EmailConfirme su Email
3313apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53Offer candidate a Job.Ofrecer al candidato un empleo.
3314DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofConsultar por el correo electrónico el envío de
3315apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81Total allocated leaves are more than days in the periodTotal de hojas asignados más de día en el período
3316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +72Item {0} must be a stock ItemEl producto {0} debe ser un producto en stock
3317DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehouseAlmacén predeterminado de trabajos en proceso
3318apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +117Default settings for accounting transactions.Los ajustes por defecto para las transacciones contables.
3319apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59Expected Date cannot be before Material Request DateLa fecha prevista no puede ser menor que la fecha de requisición de materiales
3320apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +115Item {0} must be a Sales ItemEl producto {0} debe ser un producto para la venta
3321DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberActualizar número de serie
3322DocType: AccountEquityPatrimonio
3323DocType: Sales OrderPrinting DetailsDetalles de impresión
3324DocType: TaskClosing DateFecha de cierre
3325DocType: Sales Order ItemProduced QuantityCantidad producida
3326apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84EngineerIngeniero
3327apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesBuscar Sub-ensamblajes
3328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387Item Code required at Row No {0}Código del producto requerido en la línea: {0}
3329DocType: Sales PartnerPartner TypeTipo de socio
3330DocType: Purchase Taxes and ChargesActualActual
3331DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountDescuento de cliente
3332DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountContra la Cuenta de Gastos
3333DocType: Production OrderProduction OrderOrden de producción
3334apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +248Installation Note {0} has already been submittedLa nota de instalación {0} ya se ha validado
3335DocType: Quotation ItemAgainst DocnameContra Docname
3336DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Todos los Empleados (Activos)
3337apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowVer Ahora
3338DocType: BOMRaw Material CostCosto de materia prima
3339DocType: Item ReorderRe-Order LevelNivel mínimo de stock.
3340DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Escriba artículos y Cantidad planificada para los que desea elevar las órdenes de producción o descargar la materia prima para su análisis.
3341apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Part-timeTiempo parcial
3342DocType: EmployeeApplicable Holiday ListLista de días festivos
3343DocType: EmployeeChequeCheque
3344apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56Series UpdatedSecuencia actualizada
3345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +158Report Type is mandatoryEl tipo de reporte es obligatorio
3346DocType: ItemSerial Number SeriesSecuencia del número de serie
3347apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}El almacén es obligatorio para el producto {0} en la línea {1}
3348apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45Retail & WholesaleVentas al por menor y por mayor
3349DocType: IssueFirst Responded OnPrimera respuesta el
3350DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsCruz Ficha de artículo en varios grupos
3351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +49Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}La fecha de inicio y la fecha final ya están establecidos en el año fiscal {0}
3352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +115Successfully ReconciledReconciliado exitosamente
3353DocType: Production OrderPlanned End DateFecha de finalización planeada
3354apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43Where items are stored.Dónde se almacenarán los productos
3355DocType: Tax RuleValidityValidez
3356apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19Invoiced AmountCantidad facturada
3357DocType: AttendanceAttendanceAsistencia
3358DocType: BOMMaterialsMateriales
3359DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Si no está marcada, la lista tendrá que ser añadida a cada departamento donde será aplicada.
3360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +508Posting date and posting time is mandatoryLa fecha y hora de contabilización son obligatorias
3361apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79Tax template for buying transactions.Plantilla de impuestos para las transacciones de compra
3362Item PricesPrecios de los productos
3363DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.La cantidad en palabras será visible una vez que guarde la orden de compra.
3364DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherCierre de período
3365apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120Price List master.Configuracion de las listas de precios
3366DocType: TaskReview DateFecha de revisión
3367DocType: Purchase InvoiceAdvance PaymentsPagos adelantados
3368DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalSobre el total neto
3369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +159Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderAlmacenes de destino de la línea {0} deben ser los mismos para la orden de producción
3370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +99No permission to use Payment ToolNo tiene permiso para utilizar la herramienta de pagos
3371apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +196'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s'Email de notificación' no especificado para %s recurrentes
3372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +123Currency can not be changed after making entries using some other currencyEl tipo de moneda/divisa no se puede cambiar después de crear la entrada contable
3373DocType: CompanyRound Off AccountCuenta de redondeo por defecto
3374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84Administrative ExpensesGASTOS DE ADMINISTRACIÓN
3375apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18ConsultingConsuloría
3376DocType: Customer GroupParent Customer GroupCategoría principal de cliente
3377apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +455ChangeCambio
3378DocType: Purchase InvoiceContact EmailCorreo electrónico de contacto
3379DocType: Appraisal GoalScore EarnedPuntuación Obtenida.
3380apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18e.g. "My Company LLC"por ejemplo "Mi Compañia LLC"
3381apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173Notice PeriodPeríodo de notificación
3382DocType: Bank Reconciliation DetailVoucher IDComprobante ID
3383apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14This is a root territory and cannot be edited.Este es un territorio principal y no se puede editar.
3384DocType: Packing SlipGross Weight UOMPeso bruto de la unidad de medida (UdM)
3385DocType: Email DigestReceivables / PayablesPor cobrar / Por pagar
3386DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceContra la factura de venta
3387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +458Credit AccountCuenta de crédito
3388DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemCostos de destino estimados
3389apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56Show zero valuesMostrar valores en cero
3390DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsCantidad del producto obtenido después de la fabricación / empaquetado desde las cantidades determinadas de materia prima
3391DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountCuenta por Cobrar / Pagar
3392DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemContra la orden de venta del producto
3393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +559Please specify Attribute Value for attribute {0}Por favor, especifique el valor del atributo {0}
3394DocType: ItemDefault WarehouseAlmacén por defecto
3395DocType: TaskActual End Date (via Time Logs)Fecha de finalización (gestión de tiempos)
3396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37Budget cannot be assigned against Group Account {0}El presupuesto no se puede asignar contra el grupo de cuentas {0}
3397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23Please enter parent cost centerPor favor, ingrese el centro de costos principal
3398DocType: Delivery NotePrint Without AmountImprimir sin importe
3399apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +60Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsLa categoría de impuestos no puede ser 'Valoración ' o 'Valoración y totales' ya que todos los productos no son elementos de inventario
3400DocType: IssueSupport TeamEquipo de soporte
3401DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Puntaje total (de 5 )
3402DocType: BatchBatchLotes de producto
3403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +20BalanceBalance
3404DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Total reembolso (Vía reembolsos de gastos)
3405DocType: Journal EntryDebit NoteNota de débito
3406DocType: Stock EntryAs per Stock UOMUnidad de Medida Según Inventario
3407apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNo ha expirado
3408DocType: Journal EntryTotal DebitDébito Total
3409DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehouseAlmacén predeterminado de productos terminados
3410apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Sales PersonVendedores
3411DocType: Sales InvoiceCold CallingLlamadas en frío
3412DocType: SMS ParameterSMS ParameterParámetros SMS
3413DocType: Maintenance Schedule ItemHalf YearlySemestral
3414DocType: LeadBlog SubscriberSuscriptor del Blog
3415apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Create rules to restrict transactions based on values.Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores.
3416DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySi se marca, el número total de días trabajados incluirá las vacaciones, y este reducirá el salario por día.
3417DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceTotal anticipo
3418apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +235Processing PayrollProcesando nómina
3419DocType: Opportunity ItemBasic RatePrecio base
3420DocType: GL EntryCredit AmountImporte acreditado
3421apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +139Set as LostEstablecer como perdido
3422apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4Payment Receipt NotePago de recibos Nota
3423DocType: SupplierCredit Days Based OnDías de crédito basados en
3424DocType: Tax RuleTax RuleRegla fiscal
3425DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleMantener mismo precio durante todo el ciclo de ventas
3426DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Planear las horas adicionales en la estación de trabajo.
3427apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95{0} {1} has already been submitted{0} {1} ya ha sido validada
3428Items To Be RequestedSolicitud de Productos
3429DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateObtener último precio de compra
3430DocType: Time LogBilling Rate based on Activity Type (per hour)Monto de facturación basado en el tipo de actividad (por hora)
3431DocType: CompanyCompany InfoInformación de la compañía
3432apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +216Company Email ID not found, hence mail not sentEmail de la compañía no encontrado, por lo que el correo no ha sido enviado
3433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)UTILIZACIÓN DE FONDOS (ACTIVOS)
3434DocType: Purchase InvoiceFrequencyFrecuencia
3435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +452Debit AccountCuenta de debito
3436DocType: Fiscal YearYear Start DateFecha de inicio
3437DocType: AttendanceEmployee NameNombre de empleado
3438DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Total redondeado (Divisa por defecto)
3439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95Cannot covert to Group because Account Type is selected.No se puede convertir a 'Grupo' porque se seleccionó 'Tipo de Cuenta'.
3440DocType: Purchase CommonPurchase CommonCompra común
3441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +93{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} ha sido modificado. Por favor actualizar.
3442DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.No permitir a los usuarios crear solicitudes de ausencia en los siguientes días.
3443apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166Employee BenefitsBeneficios de empleados
3444DocType: Sales InvoiceIs POSEs POS
3445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +230Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}La cantidad embalada debe ser igual a la del elemento {0} en la línea {1}
3446DocType: Production OrderManufactured QtyCantidad producida
3447DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityCantidad Aceptada
3448apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25{0}: {1} does not exists{0}: {1} no existe
3449apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18Bills raised to Customers.Listado de facturas emitidas a los clientes.
3450apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdID del proyecto
3451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +492Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Línea #{0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
3452apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40{0} subscribers added{0} suscriptores añadidos
3453DocType: Maintenance ScheduleSchedulePrograma
3454DocType: Cost CenterDefine Budget for this Cost Center. To set budget action, see "Company List"Defina el presupuesto para este centro de costos, puede configurarlo en 'Listado de compañía'
3455DocType: AccountParent AccountCuenta principal
3456DocType: Quality Inspection ReadingReading 3Lectura 3
3457HubCentro de actividades
3458DocType: GL EntryVoucher TypeTipo de comprobante
3459apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +99Price List not found or disabledLa lista de precios no existe o está deshabilitada.
3460DocType: Expense ClaimApprovedAprobado
3461DocType: Pricing RulePricePrecio
3462apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +99Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Empleado relevado en {0} debe definirse como "izquierda"
3463DocType: ItemSelecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Al seleccionar " Sí" le dará una identidad única a cada elemento de este producto que se podrá ver en el numero de serie principal
3464apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeLa evaluación {0} creado para el empleado {1} en el rango de fechas determinado
3465DocType: EmployeeEducationEducación
3466DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByOrdenar campañas por
3467DocType: EmployeeCurrent Address IsLa dirección actual es
3468apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +219Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Establece moneda por defecto de la empresa, si no se especifica.
3469DocType: AddressOfficeOficina
3470apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13Accounting journal entries.Entradas en el diario de contabilidad.
3471DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseDisponible Cantidad a partir de Almacén
3472apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +248Please select Employee Record first.Por favor, primero seleccione el registro del empleado.
3473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +190Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Línea {0}: Socio / Cuenta no coincide con {1} / {2} en {3} {4}
3474apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35To create a Tax AccountPara crear una cuenta de impuestos
3475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +239Please enter Expense AccountPor favor, ingrese la Cuenta de Gastos
3476DocType: AccountStockAlmacén
3477DocType: EmployeeCurrent AddressDirección actual
3478DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedSi el artículo es una variante de otro artículo entonces la descripción, imágenes, precios, impuestos, etc. se establecerán a partir de la plantilla a menos que se especifique explícitamente
3479DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsDetalles de compra / producción
3480apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +283Batch InventoryInventario de lotes
3481DocType: EmployeeContract End DateFecha de finalización de contrato
3482DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectMonitorear esta órden de venta sobre cualquier proyecto
3483DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaObtener ordenes de venta (pendientes de entrega) basadas en los criterios anteriores
3484DocType: Deduction TypeDeduction TypeTipo de deducción
3485DocType: AttendanceHalf DayMedio Día
3486DocType: Pricing RuleMin QtyCantidad mínima
3487DocType: Features SetupTo track items in sales and purchase documents with batch nos. "Preferred Industry: Chemicals"Para realizar un seguimiento de los productos en los documentos de compra y venta, con los números de lote. 'Industria preferida: Químicos'
3488DocType: GL EntryTransaction DateFecha de transacción
3489DocType: Production Plan ItemPlanned QtyCantidad planificada
3490apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93Total TaxImpuesto Total
3491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +175For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPor cantidad (cantidad fabricada) es obligatoria
3492DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseAlmacen de destino predeterminado
3493DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Total neto (Divisa por defecto)
3494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +78Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountLínea {0}: el tipo de entidad es aplicable únicamente contra las cuentas de cobrar/pagar
3495DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageMensaje de recibo de compra
3496DocType: Production OrderActual Start DateFecha de inicio actual
3497DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% de materiales entregados para esta orden de venta
3498apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23Record item movement.Listado de todos los movimientos de inventario.
3499DocType: Newsletter List SubscriberNewsletter List SubscriberLista de suscriptores al boletín
3500DocType: Hub SettingsHub SettingsAjustes del Centro de actividades
3501DocType: ProjectGross Margin %Margen bruto %
3502DocType: BOMWith OperationsCon operaciones
3503apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Asientos contables ya se han hecho en moneda {0} para la compañía de {1}. Por favor, seleccione una cuenta por cobrar o por pagar con la moneda {0}.
3504Monthly Salary RegisterRegistar salario mensual
3505DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressSi es diferente a la dirección del cliente
3506DocType: BOM OperationBOM OperationOperación de la lista de materiales (LdM)
3507DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountSobre la línea anterior
3508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +33Please enter Payment Amount in atleast one rowPor favor, ingrese el importe pagado en una línea
3509DocType: POS ProfilePOS ProfilePerfil de POS
3510DocType: Payment Gateway AccountPayment URL MessagePago URL Mensaje
3511apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +163Seasonality for setting budgets, targets etc.Configuración general para establecer presupuestos, objetivos, etc.
3512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +242Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding AmountLínea {0}: El importe de pago no puede ser superior al monto pendiente de pago
3513apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +69Total UnpaidTotal impagado
3514apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +32Time Log is not billableLa gestión de tiempos no se puede facturar
3515apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +118Item {0} is a template, please select one of its variantsEl producto {0} es una plantilla, por favor seleccione una de sus variantes
3516apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +178PurchaserComprador
3517apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81Net pay cannot be negativeEl salario neto no puede ser negativo
3518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +109Please enter the Against Vouchers manuallyPor favor, ingrese los recibos correspondientes manualmente
3519DocType: SMS SettingsStatic ParametersParámetros estáticos
3520DocType: Purchase OrderAdvance PaidPago Anticipado
3521DocType: ItemItem TaxImpuestos del producto
3522apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +606Material to SupplierMateriales de Proveedor
3523apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179Excise InvoiceImpuestos Especiales Factura
3524DocType: Expense ClaimEmployees Email IdID de Email de empleados
3525DocType: Employee Attendance ToolMarked AttendanceAsistencia Marcada
3526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159Current LiabilitiesPasivo circulante
3527apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48Send mass SMS to your contactsEnviar mensajes SMS masivos a sus contactos
3528DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forConsiderar impuestos o cargos por
3529apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +59Actual Qty is mandatoryCantidad actual es obligatoria
3530apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +132Credit CardTarjetas de credito
3531DocType: BOMItem to be manufactured or repackedProducto a manufacturar o re-empacar
3532apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +90Default settings for stock transactions.Los ajustes por defecto para las transacciones de inventario.
3533DocType: Purchase InvoiceNext DateSiguiente fecha
3534DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsPrincipales / Asignaturas Optativas
3535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49Please enter Taxes and ChargesPor favor, introduzca los impuestos y cargos
3536DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipNave de la gota
3537DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAquí usted puede ingresar los detalles de la familia como el nombre y ocupación de los padres, cónyuge e hijos
3538DocType: Hub SettingsSeller NameNombre de vendedor
3539DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Impuestos y gastos deducibles (Divisa por defecto)
3540DocType: Item GroupGeneral SettingsConfiguración general
3541apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19From Currency and To Currency cannot be same'Desde moneda - a moneda' no pueden ser las mismas
3542DocType: Stock EntryRepackRe-empacar
3543apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingDebe guardar el formulario antes de proceder
3544DocType: Item AttributeNumeric ValuesValores numéricos
3545apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +149Attach LogoAdjuntar logo
3546DocType: CustomerCommission RateComisión de ventas
3547apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +223Make VariantCrear variante
3548apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +153Block leave applications by department.Bloquear solicitudes de ausencias por departamento.
3549apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +51Cart is EmptyEl carrito esta vacío.
3550DocType: Production OrderActual Operating CostCosto de operación actual
3551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80Root cannot be edited.Usuario root no se puede editar.
3552apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +197Allocated amount can not greater than unadusted amountMonto asignado no puede superar el importe no ajustado
3553DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPermitir producción en días festivos
3554DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateFecha de pedido de compra del cliente
3555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183Capital StockCapital de inventario
3556DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsDetalles del peso del paquete
3557DocType: Payment Gateway AccountPayment Gateway AccountCuenta Pasarela de Pago
3558DocType: Shopping Cart SettingsAfter payment completion redirect user to selected page.Después de la realización del pago redirigir el usuario a la página seleccionada.
3559apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +102Please select a csv filePor favor, seleccione un archivo csv
3560DocType: Purchase OrderTo Receive and BillPara recibir y pagar
3561apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94DesignerDiseñador
3562apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121Terms and Conditions TemplatePlantillas de términos y condiciones
3563DocType: Serial NoDelivery DetailsDetalles de la entrega
3564apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +380Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro de costos requerido para la línea {0} en la tabla Impuestos para el tipo {1}
3565Item-wise Purchase RegisterDetalle de compras
3566DocType: BatchExpiry DateFecha de caducidad
3567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing ItemPara establecer el nivel de reabastecimiento, el producto debe ser de 'compra' o un producto para fabricación
3568Supplier Addresses and ContactsLibreta de direcciones de proveedores
3569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268Please select Category firstPor favor, seleccione primero la categoría
3570apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project master.Listado de todos los proyectos.
3571DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.No volver a mostrar cualquier símbolo como $ u otro junto a las monedas.
3572apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +402(Half Day)(Medio día)
3573DocType: SupplierCredit DaysDías de crédito
3574DocType: Leave TypeIs Carry ForwardEs un traslado
3575apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +566Get Items from BOMObtener productos desde lista de materiales (LdM)
3576apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysDías de iniciativa
3577apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +126Please enter Sales Orders in the above tablePor favor, introduzca los pedidos de cliente en la tabla anterior
3578apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120Bill of MaterialsLista de materiales (LdM)
3579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Línea {0}: el tipo de entidad se requiere para la cuenta por cobrar/pagar {1}
3580apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +102Ref DateFecha Ref.
3581DocType: EmployeeReason for LeavingRazones de renuncia
3582DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountMonto sancionado
3583DocType: GL EntryIs OpeningDe apertura
3584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +169Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Línea {0}: La entrada de débito no puede vincularse con {1}
3585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +212Account {0} does not existCuenta {0} no existe
3586DocType: AccountCashEfectivo
3587DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Breve biografía para la página web y otras publicaciones.