2016-01-12 12:02:26 +05:30

350 KiB

1DocType: EmployeeSalary Mode
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Wybierz dystrybucji miesięcznej, jeśli chcesz śledzić oparty na sezonowość.
3DocType: EmployeeDivorcedRozwiedziony
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +80Warning: Same item has been entered multiple times.Ostrzeżenie: Ta sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedPozycje już synchronizowane
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionZezwoli na dodał wiele razy w transakcji
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProdukty konsumenckie
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstWybierz typ pierwszy Party
10DocType: ItemCustomer ItemsPozycje klientów
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +47Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublikacja na hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsPowiadomienia na e-mail
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureDomyślna jednostka miary
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner Contact
16DocType: EmployeeLeave ApproversOsoby Zatwierdzające Urlop
17DocType: Sales PartnerDealerDiler
18DocType: EmployeeRentedWynajęty
19DocType: POS ProfileApplicable for UserZastosowanie dla użytkownika
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelZatrzymany Zamówienie produkcji nie mogą być anulowane, odetkać najpierw anulować
21apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
22DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Zostanie policzony dla transakcji.
23DocType: Purchase OrderCustomer ContactKontakt z klientem
24apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +663From Material RequestOd Prośby o Materiał
25apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Drzewo
26DocType: Job ApplicantJob Applicant
27apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Brak już następnych wyników.
28apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegalnie
29apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
30DocType: C-FormCustomerKlient
31DocType: Purchase Receipt ItemRequired By
32DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NotePowrót Przeciwko dostawy nocie
33DocType: DepartmentDepartmentDepartament
34DocType: Purchase Order% Billed% rozliczonych
35apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})
36DocType: Sales InvoiceCustomer NameNazwa klienta
37DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.
38DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (lub grupy), przeciwko którym zapisy księgowe są i sald są utrzymywane.
39apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +177Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
40DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsDomyślnie 10 minut
41DocType: Leave TypeLeave Type NameNazwa typu urlopu
42apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated Successfully
43DocType: Pricing RuleApply On
44DocType: Item PriceMultiple Item prices.
45Purchase Order Items To Be ReceivedPrzedmioty oczekujące na potwierdzenie odbioru Zamówienia Kupna
46DocType: SMS CenterAll Supplier ContactDane wszystkich dostawców
47DocType: Quality Inspection ReadingParameterParametr
48apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateSpodziewana data końcowa nie może być mniejsza od spodziewanej daty startowej
49apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})
50apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206New Leave Application
51apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftPrzekaz bankowy
52DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option
53DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountKonto księgowe dla tego rodzaju płatności
54apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49Show VariantsPokaż Warianty
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +479QuantityIlość
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Kredyty (zobowiązania)
57DocType: Employee EducationYear of Passing
58apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockW magazynie
59DocType: DesignationDesignationNominacja
60DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPrzedmiot planu produkcji
61apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1}
62apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileDodaj nowy profil POS
63apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareOpieka zdrowotna
64DocType: Purchase InvoiceMonthlyMiesięcznie
65apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Opóźnienie w płatności (dni)
66apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +609InvoiceFaktura
67DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityOkresowość
68apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +20Fiscal Year {0} is requiredRok fiskalny {0} jest wymagane
69apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseObrona
70DocType: CompanyAbbrSkrót
71DocType: Appraisal GoalScore (0-5)
72apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
73apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Wiersz # {0}:
74DocType: Delivery NoteVehicle NoNr pojazdu
75apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +534Please select Price ListWybierz Cennik
76DocType: Production Order OperationWork In ProgressPraca w toku
77DocType: EmployeeHoliday ListLista świąt
78DocType: Time LogTime Log
79apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292AccountantKsięgowy
80DocType: Cost CenterStock UserUżytkownik magazynu
81DocType: CompanyPhone NoNr telefonu
82DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Zaloguj wykonywanych przez użytkowników z zadań, które mogą być wykorzystywane do śledzenia czasu, rozliczeń.
83apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +124New {0}: #{1}Nowy {0}: # {1}
84Sales Partners Commission
85apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
86apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atrybut Wartość {0} nie może być usunięty z {1} jako element Warianty \ istnieje z tym atrybutem.
87apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.
88DocType: BOMOperationsDziałania
89apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}
90DocType: BinQuantity Requested for PurchaseIlość zaproponowana do Zakupu
91DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameDołączyć plik .csv z dwoma kolumnami, po jednym dla starej nazwy i jeden dla nowej nazwy
92DocType: Packed ItemParent Detail docname
93apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380Kgkg
94apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Ogłoszenie o pracę
95DocType: Item AttributeIncrementPrzyrost
96apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Wybierz Magazyn ...
97apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingReklamowanie
98apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceSama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz
99DocType: EmployeeMarriedPoślubiony
100apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Nie dopuszczony do {0}
101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +396Stock cannot be updated against Delivery Note {0}
102DocType: Payment ReconciliationReconcileWyrównywać
103apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryArtykuły spożywcze
104DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Odczyt 1
105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100Make Bank EntryDodaj Bank
106apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFundusze Emerytalne
107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +151Warehouse is mandatory if account type is WarehouseMagazyn jest obowiązkowe, jeżeli typ konta to Magazyn
108DocType: SMS CenterAll Sales Person
109DocType: LeadPerson NameImię i nazwisko osoby
110DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateSprawdź, czy kolejność powtarzających się, usuń zaznaczenie, aby zatrzymać powtarzające się lub umieścić właściwą datę zakończenia
111DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice Item
112DocType: AccountCredit
113apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings
114DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterCentrum Kosztów Odpisu
115DocType: WarehouseWarehouse DetailSzczegóły magazynu
116apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} {1} / {2}
117DocType: Tax RuleTax TypeRodzaj podatku
118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +141You are not authorized to add or update entries before {0}Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0}
119DocType: ItemItem Image (if not slideshow)
120apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same name
121DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Godzina Kursy / 60) * Rzeczywista Czas pracy
122DocType: SMS LogSMS LogDziennik zdarzeń SMS
123apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsKoszt dostarczonych przedmiotów
124DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsPobierz szczegóły specyfikacji
125DocType: LeadInterested
126apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialZestawienie materiałowe
127apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningOtwarcie
128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}Od {0} do {1}
129DocType: ItemCopy From Item GroupSkopiuj z Grupy Przedmiotów
130DocType: Journal EntryOpening EntryWpis początkowy
131DocType: Stock EntryAdditional CostsDodatkowe koszty
132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +122Account with existing transaction can not be converted to group.Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
133DocType: LeadProduct Enquiry
134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstProszę najpierw wpisać Firmę
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstNajpierw wybierz firmę
136DocType: Employee EducationUnder Graduate
137apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target On
138DocType: BOMTotal CostKoszt całkowity
139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Dziennik aktywności:
140apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +194Item {0} does not exist in the system or has expired
141apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateNieruchomości
142apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountWyciąg z rachunku
143apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmaceutyczne
144DocType: Expense Claim DetailClaim AmountKwota roszczenia
145DocType: EmployeeMrPan
146apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / Supplier
147DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
148apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377ConsumableKonsumpcyjny
149DocType: Upload AttendanceImport LogLog operacji importu
150apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendWyślij
151DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierDostarczane przez Dostawcę
152DocType: SMS CenterAll Contact
153apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalaryRoczne Wynagrodzenie
154DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearZamknięcie roku fiskalnego
155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesWydatki na składowanie
156DocType: NewsletterEmail Sent?Wiadomość wysłana?
157DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry (Zapis przeciwstawny)
158apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92Show Time LogsShow Time Logi
159DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyKredyt w walucie Spółki
160DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus instalacji
161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +118Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
162DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseDostawa surowce Skupu
163apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase Item
164DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsPobierz szablon, wypełnić odpowiednie dane i dołączyć zmodyfikowanego pliku. Wszystko daty i pracownik połączenie w wybranym okresie przyjdzie w szablonie, z istniejącymi rekordy frekwencji
165apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +447Item {0} is not active or end of life has been reached
166DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Zostanie zaktualizowane po wysłaniu Faktury Sprzedaży
167apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +511To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included
168apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR Module
169DocType: SMS CenterSMS CenterCentrum SMS
170DocType: BOM Replace ToolNew BOMNowe zestawienie materiałowe
171apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Batch Czas Logi do fakturowania.
172apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentNewsletter już został wysłany
173DocType: LeadRequest Type
174DocType: Leave ApplicationReasonPowód
175apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14Broadcasting
176apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionWykonanie
177apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114The first user will become the System Manager (you can change this later).Pierwszy użytkownik będzie Administratorem Systemu (można to zmienić później).
178apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
179DocType: Serial NoMaintenance StatusStatus Konserwacji
180apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingProdukty i cennik
181apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +39From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}"Data od" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}
182DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.
183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centrum kosztów {0} nie należy do Firmy {1}
184DocType: CustomerIndividual
185apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.
186DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageWpisz URL dla wiadomości
187apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.
188apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Tym razem konflikty Zaloguj z {0} do {1} {2}
189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingCennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
190apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}
191DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Zniżka Cennik Oceń (%)
192DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsWybierz Regulamin
193DocType: Production Planning ToolSales OrdersZlecenia sprzedaży
194DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationWycena
195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as Default
196Purchase Order TrendsTrendy Zamówienia Kupna
197apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Przydziel zwolnienia dla roku.
198DocType: Earning TypeEarning TypeTyp Dochodu
199DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingWyłącz Planowanie Pojemność i Time Tracking
200DocType: Bank ReconciliationBank AccountKonto bankowe
201DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceDozwolony ujemny bilans
202DocType: Selling SettingsDefault TerritoryDomyślne terytorium
203apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelewizja
204DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Aktualizowana przez "Czas Zaloguj"
205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Konto {0} nie jest przypisane do Firmy {1}
206DocType: Naming SeriesSeries List for this Transaction
207DocType: Sales InvoiceIs Opening Entry
208DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableWspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy
209apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitDla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
210apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnOtrzymana w dniu
211DocType: Sales PartnerReseller
212apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyProszę wpisać Firmę
213DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemNa podstawie pozycji faktury sprzedaży
214Production Orders in ProgressZamówienia Produkcji w toku
215apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingPrzepływy pieniężne netto z finansowania
216DocType: LeadAddress & ContactAdres i kontakt
217DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsDodaj niewykorzystane urlopy z poprzednich alokacji
218apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +203Next Recurring {0} will be created on {1}Następny cykliczne {0} zostanie utworzony w dniu {1}
219DocType: Newsletter ListTotal SubscribersWszystkich zapisani
220Contact NameNazwa kontaktu
221DocType: Production Plan ItemSO Pending Qty
222DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Tworzy Pasek Wypłaty dla wskazanych wyżej kryteriów.
223apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30No description given
224apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.
225apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +173Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application
226apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningData zwolnienia musi być większa od Daty Wstąpienia
227apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearUrlopy na Rok
228apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesProszę ustawić Naming Series dla {0} poprzez Konfiguracja> Ustawienia> Seria Naming
229DocType: Time LogWill be updated when batched.
230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Wiersz {0}: Proszę sprawdzić "Czy Advance" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis.
231apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178Warehouse {0} does not belong to company {1}Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
232DocType: Item Website SpecificationItem Website Specification
233DocType: Payment ToolReference NoNr Odniesienia
234apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +398Leave BlockedUrlop Zablokowany
235apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +585Item {0} has reached its end of life on {1}
236apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341AnnualRoczny
237DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemUzgodnienia Stanu Pozycja
238DocType: Stock EntrySales Invoice NoNr faktury sprzedażowej
239DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin. wartość zamówienia
240DocType: LeadDo Not ContactNie Kontaktuj
241DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.
242apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperProgramista
243DocType: ItemMinimum Order QtyMinimalna wartość zamówienia
244DocType: Pricing RuleSupplier TypeTyp dostawcy
245DocType: ItemPublish in HubPublikowanie w Hub
246TerretoryTerytorium
247apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +605Item {0} is cancelled
248apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +607Material RequestZamówienie produktu
249DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance Date
250DocType: ItemPurchase DetailsSzczegóły zakupu
251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +324Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Element {0} nie znajdują się w "materiały dostarczane" tabeli w Zamówieniu {1}
252DocType: EmployeeRelationRelacja
253DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingWysyłka na całym świecie
254apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Potwierdzone zamówienia od klientów
255DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityOdrzucona Ilość
256DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderPole dostępne w Dowodzie Dostawy, Wycenie, Fakturze Sprzedaży, Zamówieniu Sprzedaży
257DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNazwa nadawcy SMS
258DocType: ContactIs Primary Contact
259DocType: Notification ControlNotification ControlKontrola Wypowiedzenia
260DocType: LeadSuggestionsSugestie
261DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.
262apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Proszę wprowadzić grupę konto rodzica magazynowy {0}
263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +248Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
264DocType: SupplierAddress HTMLAdres HTML
265DocType: LeadMobile No.Nr tel. Komórkowego
266DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleUtwórz Harmonogram
267DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadSzef Wydatków
268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstNajpierw wybierz typ opłaty
269apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestOstatnie
270apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143Max 5 charactersMaksymalnie 5 znaków
271DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver
272apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +73LearnUczyć się
273apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeKoszt aktywność na pracownika
274DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsUstawienia Konta
275apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.
276DocType: ItemSynced With HubSynchronizowane z piastą
277apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordNiepoprawne hasło
278DocType: ItemVariant OfWariant
279apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service Item
280apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Zakończono Ilość nie może być większa niż "Ilość w produkcji"
281DocType: Period Closing VoucherClosing Account Head
282DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistoria Zewnętrzna Pracy
283apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorCircular Error Referencje
284DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.
285DocType: LeadIndustry
286DocType: EmployeeJob ProfileProfil Pracy
287DocType: NewsletterNewsletterNewsletter
288DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestInformuj za pomocą Maila (automatyczne)
289DocType: Journal EntryMulti CurrencyWielu Waluta
290DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTyp faktury
291DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteDowód dostawy
292apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesKonfigurowanie podatki
293apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +386{0} entered twice in Item Tax{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu
295apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesPodsumowanie na ten tydzień i działań toczących
296DocType: WorkstationRent CostKoszt Wynajmu
297apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearWybierz miesiąc i rok
298DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateWpisz Email ID oddzielone przecinkami, faktura zostanie wysłana automatycznie określonego dnia
299DocType: EmployeeCompany EmailEmail do firmy
300DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyKwota debetową w walucie rachunku
301DocType: Shipping RuleValid for CountriesWażny dla krajów
302DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.
303apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setPozycja ta jest szablon i nie mogą być wykorzystywane w transakcjach. Atrybuty pozycji zostaną skopiowane nad do wariantów chyba "Nie Kopiuj" jest ustawiony
304apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredZamówienie razem Uważany
305apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Stanowisko pracownika (np. Dyrektor Generalny, Dyrektor)
306apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +196Please enter 'Repeat on Day of Month' field value
307DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
308DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet
309DocType: Item TaxTax RateStawka podatku
310apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} już przydzielone Pracodawcy {1} dla okresu {2} do {3}
311apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +631Select ItemWybierz produkt
312apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryPozycja: {0} udało partiami, nie da się pogodzić z wykorzystaniem \ Zdjęcie Pojednania, zamiast używać Stock Entry
313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +264Purchase Invoice {0} is already submittedFaktura zakupu {0} została już wysłana
314apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}
315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupPrzekształć w nie-Grupę
316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedPotwierdzenie Zakupu musi zostać wysłane
317apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Partia (pakiet) produktu.
318DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData faktury
319DocType: GL EntryDebit AmountKwota Debit
320apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1}
321apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email address
322apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215Please see attachmentProszę przejrzeć załącznik
323DocType: Purchase Order% Received% Otrzymanych
324apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +18Setup Already Complete!!
325Finished GoodsUkończone dobra
326DocType: Delivery NoteInstructionsInstrukcje
327DocType: Quality InspectionInspected BySkontrolowane przez
328DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTyp Konserwacji
329apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}
330DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection Parameter
331DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameImię Zatwierdzającego Urlop
332Schedule Date
333DocType: Packed ItemPacked ItemPrzedmiot pakowany
334apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
335apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
336apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Proszę nie tworzyć konta dla klientów i dostawców. Są one tworzone bezpośrednio od mistrzów klienta / dostawcy.
337DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeWymiana Walut
338DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNazwa pozycji
339DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Zatwierdzanie autoryzowanego użytkownika (powyżej wartości)
340apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo kredytowe
341DocType: EmployeeWidowedWdowiec / Wdowa
342DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty
343DocType: WorkstationWorking HoursGodziny pracy
344DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii.
345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt.
346Purchase Register
347DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesObowiązujące opłaty
348DocType: WorkstationConsumable CostKoszt Konsumpcyjny
349apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +169{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Leave Approver'
350DocType: Purchase ReceiptVehicle DatePojazd Data
351apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMedyczny
352apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingPowód straty
353apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach wg listy wakacje: {0}
354apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesMożliwości
355DocType: EmployeeSinglePojedynczy
356DocType: IssueAttachmentZałącznik
357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterBudżet nie może być ustawiony na centrum kosztów Grupy
358DocType: AccountCost of Goods SoldWartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
359DocType: Purchase InvoiceYearlyRocznie
360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost Center
361DocType: Journal Entry AccountSales OrderZlecenie sprzedaży
362apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RateŚrednia. Cena sprzedaży
363DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodDatę rozpoczęcia bieżącego zlecenia
364apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}Ilość nie może być ułamkiem w rzędzie {0}
365DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateIlość i Wskaźnik
366DocType: Delivery Note% Installed% Zainstalowanych
367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstProszę najpierw wpisać nazwę Firmy
368DocType: BOMItem DesriptionOpis produktu
369DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNazwa dostawcy
370apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualPrzeczytać instrukcję ERPNext
371DocType: AccountIs GroupCzy Grupa
372DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFONr seryjny automatycznie ustawiona w oparciu o FIFO
373DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessSprawdź Dostawca numer faktury Wyjątkowość
374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'
375apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitBrak Zysków
376apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNie Rozpoczęte
377DocType: LeadChannel Partner
378DocType: AccountOld ParentStary obiekt nadrzędny
379DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.
380DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGłówny Menadżer Sprzedaży
381apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
382DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoKonta zamrożone do
383DocType: SMS LogSent On
384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +563Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
385DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Rekord pracownika tworzony jest przy użyciu zaznaczonego pola.
386DocType: Sales OrderNot ApplicableNie dotyczy
387apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.
388DocType: Material Request ItemRequired Date
389DocType: Delivery NoteBilling AddressAdres Faktury
390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +736Please enter Item Code.Proszę wpisać Kod Produktu
391DocType: BOMCostingZestawienie kosztów
392DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
393apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyRazem szt
394DocType: EmployeeHealth Concerns
395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNiezapłacone
396DocType: Packing SlipFrom Package No.Od Nr Przesyłki
397DocType: Item AttributeTo RangeRange
398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and Deposits
399DocType: Features SetupImports
400apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryWszystkich liście przeznaczone jest obowiązkowe
401DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningOpis Ogłoszenia o Pracę
402apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayDziałania oczekujące na dziś
403apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.
404DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesZapisy księgowe
405DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUżywane do Planu Produkcji
406DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Czas między operacjami (w min)
407DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Nabywca towarów i usług.
408DocType: Journal EntryAccounts PayableZobowiązania
409apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersDodaj abonentów
410apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" nie istnieje
411DocType: Pricing RuleValid UptoWażny do
412apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +322List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich klientów. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomePrzychody bezpośrednie
414apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta
415apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative Officer
416DocType: Payment ToolReceived Or PaidOtrzymane lub zapłacone
417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyProszę wybrać firmę
418DocType: Stock EntryDifference AccountKonto Różnic
419apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Nie można zamknąć zadanie, jak jego zależne zadaniem {0} nie jest zamknięta.
420apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raised
421DocType: Production OrderAdditional Operating CostDodatkowy koszt operacyjny
422apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsKosmetyki
423apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +467To merge, following properties must be same for both items
424DocType: Shipping RuleNet WeightWaga netto
425DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefon bezpieczeństwa
426Serial No Warranty Expiry
427DocType: Sales OrderTo DeliverDostarczyć
428DocType: Purchase Invoice ItemItemPozycja (towar, produkt lub usługa)
429DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Różnica (Dr - Cr)
430DocType: AccountProfit and LossZyski i Straty
431apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Managing SubcontractingZarządzanie Podwykonawstwo
432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMeble i osprzęt
433DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
434apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} nie należy do firmy: {1}
435DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupDomyślna grupa klientów
436DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionJeśli wyłączone, pozycja 'Końcowa zaokrąglona suma' nie będzie widoczna w żadnej transakcji
437DocType: BOMOperating CostKoszty Operacyjne
438Gross ProfitZysk brutto
439apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Przyrost nie może być 0
440DocType: Production Planning ToolMaterial Requirement
441DocType: CompanyDelete Company TransactionsUsuń Transakcje Spółki
442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86Item {0} is not Purchase Item{0} nie jest pozycją kupowaną
443apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +185{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} jest nieprawidłowym adresem e-mail w 'Powiadomienia \ Adres Email'
444DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and Charges
445DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNr faktury dostawcy
446DocType: TerritoryFor referenceDla referencji
447apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych
448apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +231Closing (Cr)Zamknięcie (Cr)
449DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Okres gwarancji (dni)
450DocType: Installation Note ItemInstallation Note Item
451Pending QtyOczekuje szt
452DocType: Job ApplicantThread HTML
453DocType: CompanyIgnoreIgnoruj
454apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS wysłany do następujących numerów: {0}
455apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt
456DocType: Pricing RuleValid FromWażny od
457DocType: Sales InvoiceTotal Commission
458DocType: Pricing RuleSales Partner
459DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredWymagane Potwierdzenie Zakupu
460DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**** Miesięczny Dystrybucja ** pozwala Ci zaplanować budżet w ciągu roku, jeśli w Twojej firmie występuje sezonowość. Aby rozplanować budżet w ** dystrybucji miesięcznej ** ustaw Miesięczą dystrybucję w ** Centrum Kosztów **
461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126No records found in the Invoice tableNie znaleziono w tabeli faktury rekordy
462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstNajpierw wybierz typ firmy, a Party
463apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Rok finansowy / księgowy.
464apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be merged
465apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581Make Sales OrderStwórz Zamówienie Sprzedaży
466DocType: Project TaskProject TaskZadanie projektu
467Lead IdID Tropu
468DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalCałkowita suma
469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateData rozpoczęcia roku obrotowego nie powinny być większe niż data zakończenia roku obrotowego
470DocType: Warranty ClaimResolution
471apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +57Delivered: {0}Dostarczone: {0}
472apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountKonto płatności
473DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFakturowanie i dostawy status
474apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersPowtarzający się klient
475DocType: Leave Control PanelAllocatePrzydziel
476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +620Sales ReturnZwrot sprzedaży
477DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.
478DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Dostarczane przez Dostawcę (Drop Ship)
479apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.
480apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Baza danych potencjalnych klientów.
481DocType: Authorization RuleCustomer or ItemKlient lub przedmiotu
482apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Baza danych klientów.
483DocType: QuotationQuotation ToWycena dla
484DocType: LeadMiddle IncomeŚredni Dochód
485apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Otwarcie (Cr)
486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +711Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM.
487apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativePrzydzielona kwota nie może być ujemna
488DocType: Purchase Order ItemBilled AmtRozliczona Ilość
489DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów.
490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
491DocType: Sales InvoiceCustomer's Vendor
492apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214Production Order is MandatoryProdukcja Zamówienie jest obowiązkowe
493apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal Writing
494apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idInna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
495apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +338Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}
496DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyRok podatkowy firmy
497DocType: Packing Slip ItemDN Detail
498DocType: Time LogBilledRozliczony
499DocType: BatchBatch DescriptionOpis partii
500DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouse
501DocType: Sales InvoiceSales Taxes and Charges
502DocType: EmployeeOrganization ProfileProfil organizacji
503apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series
504DocType: EmployeeReason for ResignationPowód rezygnacji
505apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.
506DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsSzczegóły Faktury / Wpisu dziennika
507apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2}
508DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleUstawienia Zakup modułu
509apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstProszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
510DocType: Buying SettingsSupplier Naming By
511DocType: Activity TypeDefault Costing RateDomyślnie Costing Cena
512DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePlan Konserwacji
513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Następnie wycena Zasady są filtrowane na podstawie Klienta, grupy klientów, Terytorium, dostawcy, dostawca, typu kampanii, Partner Sales itp
514apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryZmiana netto stanu zapasów
515DocType: EmployeePassport Number
516apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerMenager
517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +582From Purchase ReceiptZ Potwierdzenia Kupna
518apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +217Same item has been entered multiple times.Sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie.
519DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParametr Odbiorcy
520apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be samePola "Bazuje na" i "Grupuj wg." nie mogą być takie same
521DocType: Sales PersonSales Person Targets
522DocType: Production Order OperationIn minutesW ciągu kilku minut
523DocType: IssueResolution Date
524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +663Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla rodzaju płatności {0}
525DocType: Selling SettingsCustomer Naming By
526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupPrzekształć w Grupę
527DocType: Activity CostActivity TypeRodzaj aktywności
528apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountDostarczone Ilość
529DocType: CustomerFixed DaysStałe Dni
530DocType: Sales InvoicePacking ListLista przedmiotów do spakowania
531apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Zamówienia Kupna dane Dostawcom
532apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingDziałalność wydawnicza
533DocType: Activity CostProjects UserUżytkownik projektu
534apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedSkonsumowano
535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} Nie znaleziono tabeli w Szczegóły faktury
536DocType: CompanyRound Off Cost CenterZaokrąglić centrum kosztów
537apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +203Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
538DocType: Material RequestMaterial TransferTransfer materiałów
539apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Otwarcie (Dr)
540apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}
541DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesKoszt podatków i opłat
542DocType: Production Order OperationActual Start TimeRzeczywisty Czas Rozpoczęcia
543DocType: BOM OperationOperation TimeCzas operacji
544DocType: Pricing RuleSales ManagerMenadżer Sprzedaży
545DocType: Journal EntryWrite Off AmountWartość Odpisu
546DocType: Journal EntryBill NoNumer Rachunku
547DocType: Purchase InvoiceQuarterlyKwartalnie
548DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredDowód dostawy jest wymagany
549DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Podstawowy wskaźnik (Waluta Firmy)
550DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnPłukanie surowce na podstawie
551apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsProszę wpisać Szczegóły Przedmiotu
552DocType: Purchase ReceiptOther DetailsPozostałe szczegóły
553DocType: AccountAccountsKsięgowość
554apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMarketing
555DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.
556DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockBieżący asortyment
557apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44Total billing this yearRazem rozliczeniowy w tym roku
558DocType: AccountExpenses Included In ValuationZaksięgowane wydatki w wycenie
559DocType: EmployeeProvide email id registered in company
560DocType: Hub SettingsSeller CitySprzedawca Miasto
561DocType: Email DigestNext email will be sent on:
562DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferta List Term
563apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +542Item has variants.Pozycja ma warianty.
564apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not found
565DocType: BinStock Value
566apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree Type
567DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitIlość skonsumowana na Jednostkę
568DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData upływu gwarancji
569DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseIlość i magazyn
570DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Wartość prowizji (%)
571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryPodstawą księgowania może być tu Zlecenie sprzedaży, Faktura sprzedaży lub Zapis księgowy
572apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7Aerospace
573DocType: Journal EntryCredit Card EntryWejście kart kredytowych
574apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectTemat zadania
575apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Produkty otrzymane od dostawców.
576DocType: LeadCampaign NameNazwa kampanii
577ReservedZarezerwowany
578DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsZaopatrzenia w surowce
579DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Dzień, w którym będą generowane następne faktury. Generowanie wykonywane jest na żądanie.
580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAktywa finansowe
581apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93{0} is not a stock Item{0} nie jest przechowywany na magazynie
582DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountDomyślne konto
583apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from Lead
584apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off day
585DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanowany czas zakończenia
586Sales Person Target Variance Item Group-Wise
587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +114Account with existing transaction cannot be converted to ledgerKonto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
588DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNumer Zamówienia Zakupu Klienta
589DocType: EmployeeCell NumberNumer komórki
590apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +171Auto Material Requests GeneratedWnioski Auto Materiał Generated
591apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostStraty
592apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnYou can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column
593apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
594DocType: OpportunityOpportunity FromSzansa od
595apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Miesięczny wyciąg do wynagrodzeń.
596DocType: Item GroupWebsite SpecificationsSpecyfikacja strony WWW
597apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208New AccountNowe konto
598apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: od {0} typu {1}
599apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
600apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Zapisy księgowe mogą być wykonane na kontach podrzędnych. Wpisy wobec grupy kont nie są dozwolone.
601apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +359Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
602DocType: OpportunityMaintenanceKonserwacja
603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188Purchase Receipt number required for Item {0}Numer Potwierdzenie Zakupu wymagany dla przedmiotu {0}
604DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValuePozycja wartość atrybutu
605apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.
606DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów koszty / dochodów jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga Stopa Ciebie podatku definiujemy tu będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Czy to podatki zawarte w podstawowej stawki ?: Jeśli to sprawdzić, oznacza to, że podatek ten nie będzie wyświetlany pod tabelą pozycji, ale będą włączone do stawki podstawowej w głównej tabeli poz. Jest to przydatne, gdy chcesz dać cenę mieszkania (z uwzględnieniem wszystkich podatków) cenę do klientów.
607DocType: EmployeeBank A/C No.Numer rachunku bankowego
608DocType: Expense ClaimProjectProjekt
609DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Odczyt 7
610DocType: AddressPersonalOsobiste
611DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTyp Zwrotu Kosztów
612DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartDomyślne ustawienia koszyku
613apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +342Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Księgowanie {0} jest związany przeciwko Zakonu {1}, sprawdzić, czy należy go wyciągnął, jak wcześniej w tej fakturze.
614apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyTechnologia Bio
615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesWydatki na obsługę biura
616apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstProszę najpierw wprowadzić Przedmiot
617DocType: AccountLiabilityZobowiązania
618apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}.
619DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountDomyślne Konto Wartości Dóbr Sprzedanych
620apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Price List not selectedCennik nie wybrany
621DocType: EmployeeFamily BackgroundTło rodzinne
622DocType: Process PayrollSend Email
623apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147Warning: Invalid Attachment {0}Warning: Invalid Załącznik {0}
624apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionBrak uprawnień
625DocType: CompanyDefault Bank AccountDomyślne konto bankowe
626apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstAby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze
627apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Aktualizacja Zdjęcie" Nie można sprawdzić, ponieważ elementy nie są dostarczane za pośrednictwem {0}
628apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380NosNumery
629DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherProdukty z wyższym weightage zostaną pokazane wyższe
630DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailUzgodnienia z wyciągiem bankowym - szczegóły
631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +655My InvoicesMoje Faktury
632apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundNie znaleziono pracowników
633DocType: Purchase OrderStopped
634DocType: ItemIf subcontracted to a vendorJeśli zlecona dostawcy
635apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startWybierz LM zacząć
636DocType: SMS CenterAll Customer Contact
637apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Wyślij bilans asortymentu używając csv.
638apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send Now
639Support Analytics
640DocType: ItemWebsite WarehouseMagazyn strony WWW
641DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMinimalna kwota faktury
642DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDzień miesiąca, w którym auto faktury będą generowane na przykład 05, 28 itd
643apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5
644apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169C-Form records
645apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierKlient i Dostawca
646DocType: Email DigestEmail Digest Settingsustawienia przetwarzania maila
647apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.
648DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresAby włączyć "punkt sprzedaży" funkcje
649DocType: BinMoving Average Rate
650DocType: Production Planning ToolSelect ItemsWybierz Elementy
651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +338{0} against Bill {1} dated {2}{0} przed rachunkiem {1} z dnia {2}
652DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus ukończenia
653DocType: Sales Invoice ItemTarget Warehouse
654DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPozostawić na dostawę lub odbiór zapisu do tego procent
655apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +49Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateSpodziewana data odbioru przesyłki nie może być wcześniejsza od daty sprzedaży
656DocType: Upload AttendanceImport Attendance
657apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsWszystkie grupy produktów
658DocType: Process PayrollActivity LogDziennik aktywności
659apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossZysk / strata netto
660apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.
661DocType: Production OrderItem To ManufactureRzecz do wyprodukowania
662apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} Stan jest {2}
663apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentZamówienie zakupu do płatności
664DocType: Sales Order ItemProjected QtyPrognozowana ilość
665DocType: Sales InvoicePayment Due DateTermin Płatności
666DocType: NewsletterNewsletter ManagerBiuletyn Kierownik
667apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +246Item Variant {0} already exists with same attributesPozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
668apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'"Otwarcie"
669DocType: Notification ControlDelivery Note MessageWiadomość z Dowodu Dostawy
670DocType: Expense ClaimExpensesWydatki
671DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributePozycja Wersja Atrybut
672Purchase Receipt TrendsTrendy Potwierdzenia Zakupu
673DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the Goals
674apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentBadania i rozwój
675Amount to Bill
676DocType: CompanyRegistration DetailsSzczegóły Rejestracji
677DocType: ItemRe-Order QtyIlość w ponowieniu zamówienia
678DocType: Leave Block List DateLeave Block List Date
679apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}
680DocType: Pricing RulePrice or DiscountCena albo Zniżka
681DocType: Sales TeamIncentives
682DocType: SMS LogRequested NumbersProśby Liczby
683apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Szacowanie osiągów
684DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsZdjęcie Szczegóły
685apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueWartość projektu
686apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePunkt sprzedaży
687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +100Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Już Kredyty saldo konta, nie możesz ustawić "Równowaga musi być" za "Debit"
688DocType: AccountBalance must beBilans powinien wynosić
689DocType: Hub SettingsPublish PricingOpublikuj Ceny
690DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageWiadomość o odrzuconym zwrocie wydatków
691Available QtyDostępne szt
692DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row Total
693DocType: Salary SlipWorking DaysDni robocze
694DocType: Serial NoIncoming Rate
695DocType: Packing SlipGross WeightWaga brutto
696apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +158The name of your company for which you are setting up this system.Nazwa firmy / organizacji dla której uruchamiasz niniejszy system.
697DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working Days
698DocType: Job ApplicantHold
699DocType: EmployeeDate of JoiningData Wstąpienia
700DocType: Naming SeriesUpdate SeriesZaktualizuj Serię
701DocType: Supplier QuotationIs Subcontracted
702DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesWartości Element Atrybut
703apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersZobacz subskrybentów
704DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptPotwierdzenia Zakupu
705Received Items To Be BilledOtrzymane przedmioty czekające na zaksięgowanie
706DocType: EmployeeMsPani
707apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Currency exchange rate master.Główna wartość Wymiany walut
708apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Nie udało się znaleźć wolnego przedziału czasu w najbliższych {0} dniach do pracy {1}
709DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMateriał plan podzespołów
710apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424BOM {0} must be activeBOM {0} musi być aktywny
711apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstNajpierw wybierz typ dokumentu
712apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit
713DocType: Salary SlipLeave Encashment Amount
714apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}
715DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyWymagana ilość
716DocType: Bank ReconciliationTotal AmountWartość całkowita
717apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet Publishing
718DocType: Production Planning ToolProduction OrdersZamówienia Produkcji
719apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueWartość bilansu
720apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista cena sprzedaży
721apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublikowanie synchronizować elementy
722DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyWaluta konta
723apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyProszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
724DocType: Purchase ReceiptRangePrzedział
725DocType: SupplierDefault Payable AccountsDomyślne Konto Płatności
726apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existPracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
727DocType: Features SetupItem BarcodeKod kreskowy
728apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +537Item Variants {0} updatedPozycja Warianty {0} zaktualizowane
729DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Odczyt 6
730DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice Advance
731DocType: AddressShopSklep
732DocType: Hub SettingsSync NowSynchronizuj teraz
733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +173Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
734DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Domyślne Konto Bank / Kasa będzie automatycznie aktualizowane za fakturą POS, gdy ten tryb zostanie wybrany.
735DocType: EmployeePermanent Address IsStały adres to
736DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operacja zakończona na jak wiele wyrobów gotowych?
737apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +252The BrandMarka
738apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +165Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Zniżki dla nadmiernie {0} przeszedł na pozycję {1}.
739DocType: EmployeeExit Interview DetailsWyjdź z szczegółów wywiadu
740DocType: ItemIs Purchase ItemJest pozycją kupowalną
741DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceFaktura zakupu
742DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNr Szczegółu Bonu
743DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueCałkowita wartość wychodząca
744apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOtwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
745DocType: LeadRequest for Information
746DocType: Payment ToolPaidZapłacono
747DocType: Salary SlipTotal in words
748DocType: Material Request ItemLead Time DateTermin realizacji
749apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for jest obowiązkowe. Może rekord Wymiana walut nie jest stworzony dla
750apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dla pozycji "Produkt Bundle", magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z "packing list" tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego "produkt Bundle", wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do "packing list" tabeli.
752apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Dostawy do klientów.
753DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemPrzedmiot Zamówienia Kupna
754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomePrzychody pośrednie
755DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountUstaw Kwota płatności = zaległej kwoty
756apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceZmienność
757Company NameNazwa firmy
758DocType: SMS CenterTotal Message(s)
759apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +629Select Item for TransferWybierz produkt Transferu
760DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentageDodatkowy rabat procentowy
761apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosZobacz listę wszystkich filmów pomocy
762DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.
763DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactions
764DocType: Pricing RuleMax QtyMaks. Ilość
765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceWiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
766apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalChemiczny
767apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +682All items have already been transferred for this Production Order.Dla tego zamówienia produkcji wszystkie pozycje zostały już przeniesione.
768DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthWybierz Płace rok i miesiąc
769apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Idź do odpowiedniej grupy (zwykle wykorzystania funduszy> Aktywa obrotowe> rachunków bankowych i utworzyć nowe konto (klikając na Dodaj Child) typu "Bank"
770DocType: WorkstationElectricity CostKoszt energii elekrycznej
771DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNie wysyłaj przypomnień o urodzinach Pracowników
772DocType: OpportunityWalk InWejście
773DocType: ItemInspection CriteriaKryteria kontrolne
774apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Centrum kosztów, czyli Miejsca Powstawania Kosztów.
775apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedPrzeniesione
776apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +253Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później).
777apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBiały
778DocType: SMS CenterAll Lead (Open)
779DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidUzyskaj opłacone zaliczki
780apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +112Attach Your PictureZałącz własny obrazek (awatar)
781apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +631Make Stwórz
782DocType: Journal EntryTotal Amount in Words
783apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.
784apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMój koszyk
785apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Rodzaj zlecenia musi być jednym z {0}
786DocType: LeadNext Contact Date
787apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyIlość Otwarcia
788DocType: Holiday ListHoliday List NameLista imion na wakacje
789apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpcje magazynu
790DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimZwrot Kosztów
791apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Ilość dla {0}
792DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationWniosek o Urlop
793apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolNarzędzie do przydziału urlopu
794DocType: Leave Block ListLeave Block List Dates
795DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Jeśli budżet miesięczny Przekroczone (dla rachunku kosztów)
796DocType: WorkstationNet Hour RateStawka godzinowa Netto
797DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptKoszt kupionego przedmiotu
798DocType: CompanyDefault TermsRegulamin domyślne
799DocType: Packing Slip ItemPacking Slip Item
800DocType: POS ProfileCash/Bank AccountKonto Kasa / Bank
801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
802DocType: Delivery NoteDelivery ToDostawa do
803apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +560Attribute table is mandatoryStół atrybut jest obowiązkowy
804DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersPobierz zamówienia sprzedaży
805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} nie może być ujemna
806apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28DiscountZniżka (rabat)
807DocType: Features SetupPurchase DiscountsZniżki zakupu
808DocType: WorkstationWagesZarobki
809DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Będą aktualizowane tylko wtedy, gdy czas Zaloguj się "Naliczany"
810DocType: ProjectInternal
811DocType: TaskUrgentPilne
812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
813apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextPrzejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
814DocType: ItemManufacturerProducent
815DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemPrzedmiot Potwierdzenia Zakupu
816DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse
817apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountKwota sprzedaży
818apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsCzas Logi
819apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +112You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save
820DocType: Serial NoCreation Document No
821DocType: IssueIssueZdarzenie
822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyKonto nie odpowiada Spółki
823apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atrybuty Element wariantów. np rozmiar, kolor itd.
824apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Magazyn
825apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}
826DocType: BOM OperationOperationOperacja
827DocType: LeadOrganization NameNazwa organizacji
828DocType: Tax RuleShipping StateStan Shipping
829apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonRzecz musi być dodane za "elementy z zakupu wpływy" przycisk
830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesKoszty Sprzedaży
831apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +128Standard Buying
832DocType: GL EntryAgainst
833DocType: ItemDefault Selling Cost CenterDomyśle Centrum Kosztów Sprzedaży
834DocType: Sales PartnerImplementation Partner
835apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
836DocType: OpportunityContact InfoDane kontaktowe
837apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Making Stock EntriesDokonywanie stockowe Wpisy
838DocType: Packing SlipNet Weight UOMJednostka miary wagi netto
839DocType: ItemDefault SupplierDomyślny dostawca
840DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageNad zasiłkach Procent Produkcji
841DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionWarunek zasady dostawy
842DocType: Features SetupMiscelleneous
843DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesPobierz Tygodniowe zestawienie dat
844apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia
845DocType: Sales PersonSelect company name first.
846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDr
847apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Wyceny otrzymane od dostawców
848apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Do {0} | {1} {2}
849DocType: Time Log Batchupdated via Time LogsZaktualizowano przed Dziennik Czasu
850apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average Age
851DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in future
852apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +344List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich dostawców. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
853DocType: CompanyDefault CurrencyDomyślna waluta
854DocType: ContactEnter designation of this ContactWpisz stanowisko tego Kontaktu
855DocType: Expense ClaimFrom EmployeeOd Pracownika
856apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +356Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero
857DocType: Journal EntryMake Difference Entry
858DocType: Upload AttendanceAttendance From Date
859DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaKluczowy obszar wyników
860apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54Transportation
861apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: i rok:
862DocType: Email DigestAnnual ExpenseRocznych kosztów
863DocType: SMS CenterTotal CharactersWszystkich Postacie
864apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
865DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
866DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoicePłatność Wyrównawcza Faktury
867apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Udział %
868DocType: Itemwebsite page linklink do strony WWW
869DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.
870DocType: Sales PartnerDistributorDystrybutor
871DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleKoszyk Wysyłka Reguła
872apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +209Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order
873apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +881Please set 'Apply Additional Discount On'Proszę ustawić "Zastosuj dodatkowe zniżki na '
874Ordered Items To Be BilledZamówione produkty do rozliczenia
875apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeOd Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
876apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.
877DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsGlobalne wartości domyślne
878DocType: Salary SlipDeductionsOdliczenia
879DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's period
880apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.
881apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create Opportunity
882DocType: Salary SlipLeave Without PayUrlop bezpłatny
883apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorPlanowanie zdolności błąd
884Trial Balance for PartyTrial Balance for Party
885DocType: LeadConsultantKonsultant
886DocType: Salary SlipEarningsDochody
887apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +358Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryZakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
888apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceStan z bilansu otwarcia
889DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice Advance
890apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to request
891apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'
892apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementZarząd
893apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time Sheets
894apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Wymagana jest debetowa lub kredytowa kwota dla {0}
895DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skrót to "SM", a kod element jest "T-SHIRT" Kod poz wariantu będzie "T-SHIRT-SM"
896DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.
897apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueNiebieski
898DocType: Purchase InvoiceIs ReturnCzy Wróć
899DocType: Price List CountryPrice List CountryCena Kraj
900apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodes
901apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67Please set Email IDProszę ustawić Email ID
902DocType: ItemUOMsJednostki miary
903apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171{0} valid serial nos for Item {1}{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1}
904apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.
905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Profil {0} już utworzony przez użytkownika: {1} i {2} firma
906DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorWspółczynnik konwersji jednostki miary
907DocType: Stock SettingsDefault Item GroupDomyślna Grupa Przedmiotów
908apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Baza dostawców
909DocType: AccountBalance SheetArkusz Bilansu
910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561Cost Center For Item with Item Code 'Centrum kosztów dla Przedmiotu z Kodem Przedmiotu '
911DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customer
912apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
913apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.
914DocType: LeadLeadTrop
915DocType: Email DigestPayables
916DocType: AccountWarehouseMagazyn
917apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +93Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnWiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
918Purchase Order Items To Be BilledPrzedmioty oczekujące na rachunkowość Zamówienia Kupna
919DocType: Purchase Invoice ItemNet RateCena netto
920DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemPrzedmiot Faktury Zakupu
921apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsZapisy księgi zapasów oraz księgi głównej są odświeżone dla wybranego dokumentu zakupu
922apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Pozycja 1
923DocType: HolidayHolidayŚwięto
924DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich oddziałów
925Daily Time Log Summary
926DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsSzczegóły płatności nieuzgodnione
927DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearObecny rok fiskalny
928DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalWyłącz Zaokrąglanie Sumy
929DocType: LeadCallPołączenie
930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +400'Entries' cannot be emptyPole 'Wpisy' nie może być puste
931apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
932Trial BalanceZestawienie obrotów i sald
933apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205Setting up EmployeesKonfigurowanie Pracownicy
934apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "
935apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix first
936apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchBadania
937DocType: Maintenance Visit PurposeWork DonePraca wykonana
938apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableProszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
939DocType: ContactUser IDID Użytkownika
940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerPodgląd księgi
941apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestNajwcześniejszy
942apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupIstnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
943DocType: Production OrderManufacture against Sales Order
944apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +444Rest Of The WorldReszta świata
945apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchElement {0} nie może mieć Batch
946Budget Variance Report
947DocType: Salary SlipGross PayPłaca brutto
948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDywidendy wypłacone
949apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerLedger rachunkowości
950DocType: Stock ReconciliationDifference AmountKwota różnicy
951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsZyski zatrzymane
952DocType: BOM ItemItem DescriptionOpis produktu
953DocType: Payment ToolPayment ModeTryb Płatności
954DocType: Purchase InvoiceIs RecurringCzy cykliczne
955DocType: Purchase OrderSupplied ItemsDostarczone przedmioty
956DocType: Production OrderQty To ManufactureIlość do wyprodukowania
957DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleUtrzymanie stałej stawki przez cały cykl zakupu
958DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemPrzedmiot Szansy
959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningTymczasowe otwarcia
960Employee Leave BalanceBilans zwolnień pracownika
961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +128Balance for Account {0} must always be {1}Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
962DocType: AddressAddress TypeTyp Adresu
963DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseOdrzucony Magazyn
964DocType: GL EntryAgainst VoucherDowód księgowy
965DocType: ItemDefault Buying Cost CenterDomyślne Centrum Kosztów Kupowania
966apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc.
967apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales Item
968apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to do
969DocType: ItemLead Time in daysCzas oczekiwania w dniach
970Accounts Payable SummaryZobowiązania Podsumowanie
971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193Not authorized to edit frozen Account {0}Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
972DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesUzyskaj zaległą fakturę
973apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validZlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
974apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +159Sorry, companies cannot be mergedPrzepraszamy ale firmy nie mogą zostać połaczone
975apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallMały
976DocType: EmployeeEmployee NumberNumer pracownika
977apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
978Invoiced Amount (Exculsive Tax)
979apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Pozycja 2
980apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} created
981apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenZielony
982DocType: ItemAuto re-orderAutomatyczne ponowne zamówienie
983apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedRazem Osiągnięte
984DocType: EmployeePlace of Issue
985apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractKontrakt
986DocType: Email DigestAdd QuoteDodaj Cytat
987apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +494UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1}
988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesWydatki pośrednie
989apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryWiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
990apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureRolnictwo
991apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365Your Products or ServicesTwoje Produkty lub Usługi
992DocType: Mode of PaymentMode of PaymentRodzaj płatności
993apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121Website Image should be a public file or website URLStrona Obraz powinien być plik publiczny lub adres witryny
994apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.
995DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderZamówienie kupna
996DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoDane kontaktowe dla magazynu
997DocType: Purchase InvoiceRecurring TypePowtarzający się typ
998DocType: AddressCity/TownMiasto/Miejscowość
999DocType: Email DigestAnnual IncomeRoczny dochód
1000DocType: Serial NoSerial No DetailsSzczegóły numeru seryjnego
1001DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateStawka podatku dla tej pozycji
1002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDla {0}, tylko rachunki kredytowe mogą być połączone z innym wejściem debetowej
1003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +481Delivery Note {0} is not submittedDowód dostawy {0} nie został wysłany
1004apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted Item
1005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital Equipments
1006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie "Zastosuj Na" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka.
1007DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSprzedawca WWW
1008apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100
1009apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Zlecenie produkcji ma status: {0}
1010DocType: Appraisal GoalGoalCel
1011DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEdytuj opis
1012apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Oczekiwany Dostawa Data jest mniejszy niż planowane daty rozpoczęcia.
1013apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +693For SupplierDla dostawcy
1014DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.
1015DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Całkowita suma (w walucie firmy)
1016apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingRazem Wychodzące
1017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"
1018DocType: Authorization RuleTransaction
1019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.
1020DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupy przedmiotów strony WWW
1021DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Razem (Spółka Waluta)
1022apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166Serial number {0} entered more than once
1023DocType: Journal EntryJournal EntryZapis księgowy
1024DocType: WorkstationWorkstation NameNazwa stacji roboczej
1025apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:przetwarzanie maila
1026apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +430BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nie należy do pozycji {1}
1027DocType: Sales PartnerTarget Distribution
1028DocType: Salary SlipBank Account No.Nr konta bankowego
1029DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefix
1030apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item {0}Wskaźnik wyceny jest wymagany dla Przedmiotu {0}
1031DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Odczyt 8
1032DocType: Sales PartnerAgent
1033apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Razem {0} dla wszystkich elementów jest równa zero, może powinieneś zmienić "Dystrybucja opłat na podstawie"
1034DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Calculation
1035DocType: BOM OperationWorkstationStacja robocza
1036apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112Hardware
1037DocType: AttendanceHR Manager
1038apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyWybierz firmę
1039apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege Leave
1040DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice Date
1041apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartMusisz włączyć Koszyk
1042DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalCel szablonu oceny
1043DocType: Salary SlipEarningDochód
1044DocType: Payment ToolParty Account CurrencyPartia konto Waluta
1045BOM BrowserPrzeglądarka BOM
1046DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductDodatki lub Potrącenia
1047DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Jeśli Roczny budżet Przekroczono (dla rachunku kosztów)
1048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:
1049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherZapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
1050apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueŁączna wartość zamówienia
1051apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodŻywność
1052apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Starzenie Zakres 3
1053apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139You can make a time log only against a submitted production orderMożesz zrobić dziennik czasu tylko przed złożonego zlecenia produkcyjnego
1054DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNumer wizyt
1055apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.
1056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
1057apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma punktów dla wszystkich celów powinno być 100. {0}
1058apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +363Operations cannot be left blank.Operacje nie może być puste.
1059Delivered Items To Be BilledDostarczone przedmioty oczekujące na fakturowanie
1060apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazyn nie może być zmieniony dla Nr Seryjnego
1061DocType: Authorization RuleAverage Discount
1062DocType: AddressUtilities
1063DocType: Purchase Invoice ItemAccountingKsięgowość
1064DocType: Features SetupFeatures SetupUstawienia właściwości
1065apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterZobacz List Oferty
1066DocType: ItemIs Service ItemJest usługą
1067apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82Application period cannot be outside leave allocation periodOkres aplikacja nie może być okres alokacji urlopu poza
1068DocType: Activity CostProjectsProjekty
1069apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearWybierz Rok Podatkowy
1070apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Od {0} | {1} {2}
1071DocType: BOM OperationOperation DescriptionOpis operacji
1072DocType: ItemWill also apply to variantsStosuje się również do wariantów
1073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane.
1074DocType: QuotationShopping CartKoszyk
1075apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingŚrednia dzienna Wychodzące
1076DocType: Pricing RuleCampaignKampania
1077apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
1078DocType: Purchase InvoiceContact PersonOsoba kontaktowa
1079apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Przewidywana data rozpoczęcia' nie może nastąpić później niż 'Przewidywana data zakończenia'
1080DocType: Holiday ListHolidaysWakacje
1081DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityPlanowana ilość
1082DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountWysokość podatku dla tej pozycji
1083DocType: ItemMaintain StockUtrzymanie Zapasów
1084apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212Stock Entries already created for Production Order Zbiory wpisy już utworzone dla Produkcji Zakonu
1085apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetZmiana netto stanu trwałego
1086DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich nominacji
1087apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +517Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate
1088apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Max: {0}
1089apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeOd DateTime
1090DocType: Email DigestFor CompanyDla firmy
1091apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Rejestr komunikacji
1092apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying Amount
1093DocType: Sales InvoiceShipping Address NameAdres do wysyłki Nazwa
1094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlan Kont
1095DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentZawartość regulaminu
1096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100nie może być większa niż 100
1097apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +596Item {0} is not a stock Item
1098DocType: Maintenance VisitUnscheduledNieplanowany
1099DocType: EmployeeOwnedZawłaszczony
1100DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayZależy od urlopu bezpłatnego
1101DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityIm wyższa liczba, wyższy priorytet
1102Purchase Invoice TrendsTrendy Faktur Zakupów
1103DocType: EmployeeBetter ProspectsLepsze Alternatywy
1104DocType: AppraisalGoals
1105DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGwarancja / AMC Status
1106Accounts BrowserPrzeglądarka kont
1107DocType: GL EntryGL Entry
1108DocType: HR SettingsEmployee SettingsUstawienia pracownika
1109Batch-Wise Balance History
1110apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListLista "Do zrobienia"
1111apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeUczeń
1112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedIlość nie może być wyrażana na minusie
1113DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesPodatki pobierane z tabeli szczegółów mistrza poz jako ciąg znaków i przechowywane w tej dziedzinie. Służy do podatkach i opłatach
1114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
1115DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby.
1116DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bankowe
1117apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +453Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Wejście księgowe dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
1118apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44No active Salary Structure found for employee {0} and the monthBrak aktywnego Struktura znaleziono pracownika wynagrodzenie {0} i miesiąca
1119DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Profil pracy, wymagane kwalifikacje itp.
1120DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBilans konta
1121apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112Tax Rule for transactions.Reguła podatkowa dla transakcji.
1122DocType: Rename ToolType of document to rename.
1123apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +384We buy this ItemKupujemy ten przedmiot
1124DocType: AddressBillingRozliczenie
1125DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)
1126DocType: Shipping RuleShipping AccountKonto dostawy
1127apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipients
1128DocType: Quality InspectionReadingsOdczyty
1129DocType: Stock EntryTotal Additional CostsWszystkich Dodatkowe koszty
1130apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377Sub Assemblies
1131DocType: Shipping Rule ConditionTo Value
1132DocType: SupplierStock ManagerKierownik magazynu
1133apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144Source warehouse is mandatory for row {0}
1134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581Packing Slip
1135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentWydatki na wynajem
1136apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsKonfiguracja ustawień bramki SMS
1137apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!
1138apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Nie dodano jeszcze adresu.
1139DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourGodziny robocze Stacji Roboczej
1140apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalityk
1141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa JV ilości {2}
1142DocType: ItemInventoryInwentarz
1143DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewAby włączyć "punkt sprzedaży" widzenia
1144apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +408Payment cannot be made for empty cartPłatność nie może być wykonana za pusty koszyk
1145DocType: ItemSales DetailsSzczegóły sprzedaży
1146DocType: OpportunityWith ItemsZ przedmiotami
1147apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In Qty
1148DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedZwrot wydatku odrzucony
1149DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. Dzień, w którym będą generowane następne faktury. Generowanie wykonywane jest na żądanie.
1150DocType: Item AttributeItem AttributeElement Atrybut
1151apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentRząd
1152apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsWarianty artykuł
1153DocType: CompanyServicesUsługi
1154apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +151Total ({0})Razem ({0})
1155DocType: Cost CenterParent Cost CenterNadrzędny dział kalkulacji kosztów
1156DocType: Sales InvoiceSourceŹródło
1157DocType: Leave TypeIs Leave Without PayCzy urlopu bezpłatnego
1158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129No records found in the Payment tableNie znaleziono rekordów w tabeli płatności
1159apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +153Financial Year Start DateData początku roku finansowego
1160DocType: Employee External Work HistoryTotal Experience
1161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265Packing Slip(s) cancelled
1162apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingPrzepływy środków pieniężnych z Inwestowanie
1163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesKoszty dostaw i przesyłek
1164DocType: Material Request ItemSales Order NoNr Zlecenia Sprzedaży
1165DocType: Item GroupItem Group Name
1166apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenWzięty
1167apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66Transfer Materials for ManufactureMateriały transferowe dla Produkcja
1168DocType: Pricing RuleFor Price ListDla Listy Cen
1169apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchSzukanie wykonawcze
1170apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +407Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Kurs kupna dla pozycji: {0} nie znaleziono, która jest wymagana do rezerwacji zapisów księgowych (koszty). Powołaj się na rzecz cena przed cennika skupu.
1171DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHarmonogramy
1172DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountKwota netto
1173DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail No
1174DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Dodatkowa kwota rabatu (waluta firmy)
1175apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +629Error: {0} > {1}Błąd: {0} > {1}
1176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.
1177DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitWizyta Konserwacji
1178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryKlient > Grupa klientów > Terytorium
1179DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDostępne w Warehouse partii Ilość
1180DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch Detail
1181DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpUgruntowany Koszt Pomocy
1182DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Blok Wakacje na ważne dni.
1183Accounts Receivable SummaryNależności Podsumowanie
1184apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleProszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu
1185DocType: UOMUOM NameNazwa Jednostki Miary
1186apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountKwota udziału
1187DocType: Sales InvoiceShipping AddressAdres dostawy
1188DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.To narzędzie pomaga uaktualnić lub ustalić ilość i wycenę akcji w systemie. To jest zwykle używany do synchronizacji wartości systemowych i co rzeczywiście istnieje w magazynach.
1189DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.
1190apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.
1191DocType: Sales Invoice ItemBrand NameNazwa marki
1192DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsSzczegóły transporterów
1193apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380BoxPudło
1194apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +137The OrganizationOrganizacja
1195DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionMiesięczny Dystrybucja
1196apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
1197DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderZamówienie sprzedaży plany produkcji
1198DocType: Sales PartnerSales Partner Target
1199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Wejście księgowe dla {0} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {1}
1200DocType: Pricing RulePricing RuleReguła cenowa
1201apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderMateriał Wniosek o Zamówieniu
1202apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Wiersz # {0}: wracającą rzecz {1} nie istnieje w {2} {3}
1203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsKonta bankowe
1204Bank Reconciliation StatementStan uzgodnień z wyciągami z banku
1205DocType: AddressLead NameNazwa Tropu
1206POSPOS
1207apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceSaldo otwierające zapasy
1208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} musi pojawić się tylko raz
1209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +335Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Nie wolno przesyłaj więcej niż {0} {1} przeciwko Zamówienia {2}
1210apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Urlop przedzielony z powodzeniem dla {0}
1211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packBrak Przedmiotów do pakowania
1212DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueOd wartości
1213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +541Manufacturing Quantity is mandatory
1214apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Amounts not reflected in bankKwoty nie odzwierciedlone w banku
1215DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Odczyt 4
1216apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Zwrot wydatków
1217DocType: CompanyDefault Holiday ListDomyślnie lista urlopowa
1218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock Liabilities
1219DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseMagazyn dostawcy
1220DocType: OpportunityContact Mobile NoNumer komórkowy kontaktu
1221DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders
1222Material Requests for which Supplier Quotations are not created
1223apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Dzień (s), w którym starasz się o urlop jest święta. Nie musisz ubiegać się o urlop.
1224DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.
1225apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +589Mark as DeliveredOznacz jako Dostawa
1226apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationDodać Oferta
1227DocType: Dependent TaskDependent TaskZadanie zależne
1228apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +349Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
1229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157Leave of type {0} cannot be longer than {1}Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
1230DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Spróbuj planowania operacji dla X dni wcześniej.
1231DocType: HR SettingsStop Birthday Reminders
1232DocType: SMS CenterReceiver ListLista odbiorców
1233DocType: Payment Tool DetailPayment AmountKwota płatności
1234apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountSkonsumowana wartość
1235apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +497{0} View{0} Zobacz
1236apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +89Net Change in CashZmiana netto stanu środków pieniężnych
1237DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure Deduction
1238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableJednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w Tabelce Współczynnika Konwersji
1239apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsKoszt Emitowanych Przedmiotów
1240apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}Ilość nie może być większa niż {0}
1241apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Wiek (dni)
1242DocType: Quotation ItemQuotation ItemPrzedmiot Wyceny
1243DocType: AccountAccount NameNazwa konta
1244apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +36From Date cannot be greater than To DateData od - nie może być późniejsza niż Data do
1245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction
1246apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.
1247DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNumer katalogowy dostawcy
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93Conversion rate cannot be 0 or 1Wartością konwersji nie może być 0 ani 1
1249apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} jest anulowane lub wstrzymane
1250DocType: Accounts SettingsCredit Controller
1251DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateData wysłania pojazdu
1252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203Purchase Receipt {0} is not submittedPotwierdzenie Zakupu {0} nie zostało wysłane
1253DocType: CompanyDefault Payable AccountDomyślnie konto płatności
1254apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ustawienia dla internetowego koszyka, takie jak zasady żeglugi, cennika itp
1255apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% rozliczono
1256apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyZarezerwowana ilość
1257DocType: Party AccountParty AccountKonto Grupy
1258apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesKadry
1259DocType: LeadUpper Income
1260DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDebet w firmie Waluta
1261apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMoje problemy
1262DocType: BOM ItemBOM Item
1263DocType: AppraisalFor EmployeeDla pracownika
1264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112Row {0}: Advance against Supplier must be debitWiersz {0}: Advance przed Dostawcę należy obciążyć
1265DocType: CompanyDefault ValuesDomyślne Wartości
1266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeWiersz {0}: kwota płatności nie może być ujemna
1267DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedCałkowitej kwoty zwrotów
1268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65Against Supplier Invoice {0} dated {1}Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia
1269DocType: CustomerDefault Price ListDomyślna List Cen
1270DocType: Payment ReconciliationPaymentsPłatności
1271DocType: Budget DetailBudget Allocated
1272DocType: Journal EntryEntry TypeRodzaj wejścia
1273Customer Credit BalanceSaldo kredytowe klienta
1274apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableZmiana netto stanu zobowiązań
1275apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idProszę sprawdzić swój identyfikator e-mail
1276apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'
1277apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.
1278DocType: QuotationTerm DetailsSzczegóły warunków
1279DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planowanie zdolności Do (dni)
1280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
1281DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimRoszczenie gwarancyjne
1282Lead DetailsDane Tropu
1283DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData zakończenia okresu bieżącej faktury
1284DocType: Pricing RuleApplicable ForStosowne dla
1285DocType: Bank ReconciliationFrom DateOd daty
1286DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryZasada Wysyłka Kraj
1287DocType: Maintenance VisitPartially CompletedCzęściowo Ukończony
1288DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesDołącz wakacji ciągu liści jak liście
1289DocType: Sales InvoicePacked ItemsPrzedmioty pakowane
1290apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Roszczenie gwarancjne na nr seryjny
1291DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMWymień szczególną LM w innych LM, gdzie jest wykorzystywana. Będzie on zastąpić stary związek BOM, aktualizować koszty i zregenerować "Item" eksplozją BOM tabeli jak na nowym BOM
1292DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartWłącz Koszyk
1293DocType: EmployeePermanent AddressStały adres
1294apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.
1295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +232Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Zaliczki wypłaconej przed {0} {1} nie może być większa \ niż RAZEM {2}
1296apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeWybierz kod produktu
1297DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Zmniejsz potrącenie za Bezpłatny Urlop
1298DocType: TerritoryTerritory Manager
1299DocType: Delivery Note ItemTo Warehouse (Optional)Aby Warehouse (opcjonalnie)
1300DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Zapłacona kwota (waluta firmy)
1301DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDodatkowe zniżki
1302DocType: Selling SettingsSelling SettingsUstawienia Sprzedaży
1303apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsAukcje Online
1304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or both
1305apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatory
1306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesWydatki marketingowe
1307Item Shortage Report
1308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +200Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooWaga jest określona, \n Ustaw także "Wagę jednostkową"
1309DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock Entry
1310apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Jednostka produktu.
1311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217Time Log Batch {0} must be 'Submitted'
1312DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementTworzenie Zapisów Księgowych dla każdej zmiany stanu Magazynu
1313DocType: Leave AllocationTotal Leaves Allocated
1314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +391Warehouse required at Row No {0}Magazyn wymagany w wierszu nr {0}
1315apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169Please enter valid Financial Year Start and End DatesProszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia
1316DocType: EmployeeDate Of RetirementData przejścia na emeryturę
1317DocType: Upload AttendanceGet TemplatePobierz szablon
1318DocType: AddressPostalPocztowy
1319DocType: ItemWeightage
1320apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupGrupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
1321apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +152Please select {0} first.Proszę najpierw wybrać {0}.
1322apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +62text {0}tekst {0}
1323apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNowy kontakt
1324DocType: TerritoryParent TerritoryNadrzędne terytorium
1325DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Odczyt 2
1326DocType: Stock EntryMaterial ReceiptPrzyjęcie materiałów
1327apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +376ProductsProdukty
1328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Strona Typ i Partia jest wymagany do otrzymania / rachunku Płatne {0}
1329DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Jeśli ten element ma warianty, to nie może być wybrany w zleceniach sprzedaży itp
1330DocType: LeadNext Contact By
1331apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +213Quantity required for Item {0} in row {1}Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
1332apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magazyn {0} nie może zostać usunięty ponieważ istnieje wartość dla przedmiotu {1}
1333DocType: QuotationOrder TypeTyp zamówienia
1334DocType: Purchase InvoiceNotification Email Address
1335DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchZnajdź pasujące faktury
1336Item-wise Sales Register
1337apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +147e.g. "XYZ National Bank"np "XYZ Narodowy Bank "
1338DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?
1339apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetŁączna docelowa
1340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29Shopping Cart is enabledKoszyk jest włączony
1341DocType: Job ApplicantApplicant for a JobAplikant do Pracy
1342apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders created
1343apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153Salary Slip of employee {0} already created for this month
1344DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONWyrównywanie JSON
1345apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Zbyt wiele kolumn. Wyeksportować raport i wydrukować go za pomocą arkusza kalkulacyjnego.
1346DocType: Sales Invoice ItemBatch NoNr Partii
1347DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderZezwalaj na wiele zleceń sprzedaży wobec Klienta Zamówienia
1348apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +139MainGłówny
1349apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13VariantWariant
1350DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactions
1351apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.
1352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +366Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDomyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
1353DocType: EmployeeLeave Encashed?
1354apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatorySzansa Od pola jest obowiązkowe
1355DocType: ItemVariantsWarianty
1356apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +546Make Purchase Order
1357DocType: SMS CenterSend To
1358apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1359DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountPrzyznana kwota
1360DocType: Sales TeamContribution to Net Total
1361DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeKod Przedmiotu Klienta
1362DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationUzgodnienia stanu
1363DocType: TerritoryTerritory Name
1364apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitMagazyn z produkcją w toku jest wymagany przed wysłaniem
1365apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Aplikant do Pracy.
1366DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagazyn i punkt odniesienia
1367DocType: SupplierStatutory info and other general information about your Supplier
1368apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesAdresy
1369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPrzeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
1370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
1371DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleWarunkiem art wysyłka
1372apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.Produkt nie może mieć produkcja na zamówienie.
1373DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)
1374DocType: Sales OrderTo Deliver and BillDo dostarczenia i Bill
1375DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyKwota kredytu w walucie rachunku
1376apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Czas Logi do produkcji.
1377DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelZastosuj Warehouse-mądry Reorder Level
1378apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427BOM {0} must be submittedBOM {0} musi być złożony
1379DocType: Authorization ControlAuthorization Control
1380apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +102Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Wiersz # {0}: Odrzucone Magazyn jest obowiązkowe przed odrzucony poz {1}
1381apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.
1382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562PaymentPłatność
1383DocType: Production Order OperationActual Time and CostRzeczywisty Czas i Koszt
1384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}
1385DocType: EmployeeSalutation
1386DocType: Pricing RuleBrandMarka
1387DocType: ItemWill also apply for variantsRównież zastosowanie do wariantów
1388apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.
1389DocType: Sales Order ItemActual QtyRzeczywista Ilość
1390DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferencje
1391DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Odczyt 10
1392apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +366List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Wypełnij listę produktów lub usług, które kupujesz lub sprzedajesz. Upewnij się, czy poprawnie wybierasz kategorię oraz jednostkę miary.
1393DocType: Hub SettingsHub NodeHub Węzeł
1394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.
1395apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesWartość {0} do {1} atrybutów nie istnieje na liście ważnej pozycji wartości atrybutów
1396apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87Associate
1397apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized Item
1398DocType: SMS CenterCreate Receiver ListStwórz listę odbiorców
1399DocType: Packing SlipTo Package No.
1400DocType: Warranty ClaimIssue DateData zdarzenia
1401DocType: Activity CostActivity CostAktywny Koszt
1402DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtySkonsumowana ilość
1403apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52Telecommunications
1404DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Wskazuje, że pakiet jest częścią tej dostawy (Tylko projektu)
1405DocType: Payment ToolMake Payment Entry
1406apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Ilość dla Przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
1407Sales Invoice Trends
1408DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesZastosuj / Zatwierdź liście
1409apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForDla
1410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'
1411DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagazyn Dostawa
1412DocType: Stock SettingsAllowance PercentDopuszczalny procent
1413DocType: SMS SettingsMessage ParameterParametr Wiadomości
1414DocType: Serial NoDelivery Document NoNr dokumentu dostawy
1415DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsUzyskaj pozycje z potwierdzeń zakupu.
1416DocType: Serial NoCreation DateData utworzenia
1417apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}
1418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}
1419DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation Item
1420DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderWyłącza tworzenie dzienników razem przeciwko zleceń produkcyjnych. Operacje nie będą śledzone przed produkcja na zamówienie
1421apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary Structure
1422DocType: ItemHas VariantsMa Warianty
1423apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.
1424DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNazwa dystrybucji miesięcznej
1425DocType: Sales PersonParent Sales PersonNadrzędny Przedstawiciel Handlowy
1426apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsSprecyzuj domyślną walutę w ustawieniach firmy i globalnych
1427DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoicePowtarzająca się faktura
1428apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsZarządzanie projektami
1429DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Dostawca towarów lub usług.
1430DocType: Budget DetailFiscal YearRok Podatkowy
1431DocType: Cost CenterBudgetBudżet
1432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów
1433apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedOsiągnięte
1434apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / Customer
1435apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +312e.g. 5
1436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2}
1437DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.
1438DocType: ItemIs Sales ItemJest pozycją sprzedawalną
1439apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeDrzewo kategorii
1440apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master
1441DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeCzas Konserwacji
1442Amount to DeliverKwota do Deliver
1443apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374A Product or ServiceProdukt lub usługa
1444DocType: Naming SeriesCurrent ValueBieżąca Wartość
1445apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} utworzone
1446DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderNa podstawie zamówienia sprzedaży
1447Serial No Status
1448apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +447Item table can not be blank
1449apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Row {0}: aby okresowość {1} w zależności od od i do tej pory \ musi być większa niż lub równe {2}
1450DocType: Pricing RuleSellingSprzedaż
1451DocType: EmployeeSalary Information
1452DocType: Sales PersonName and Employee IDImię i Identyfikator Pracownika
1453apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275Due Date cannot be before Posting DateTermin nie może być po Dacie Umieszczenia
1454DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupa przedmiotów strony WWW
1455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesPodatki i cła
1456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +322Please enter Reference date
1457apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} wpisy płatności nie mogą być filtrowane przez {1}
1458DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela dla pozycji, które zostaną pokazane w Witrynie
1459DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyDostarczane szt
1460DocType: Material Request ItemMaterial Request Item
1461apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.
1462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type
1463Item-wise Purchase History
1464apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedCzerwony
1465apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}
1466DocType: AccountFrozenZamrożony
1467Open Production OrdersOtwórz zamówienia produkcji
1468DocType: Installation NoteInstallation TimeCzas instalacji
1469DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDane księgowe
1470apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyUsuń wszystkie transakcje, dla tej firmy
1471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsWiersz # {0}: {1} operacja nie zostanie zakończona do {2} Ilość wyrobów gotowych w produkcji Zamówienie # {3}. Proszę zaktualizować stan pracy za pomocą Time Logs
1472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57Investments
1473DocType: IssueResolution Details
1474DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaKryteria akceptacji
1475DocType: Item AttributeAttribute NameNazwa atrybutu
1476apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}
1477DocType: Item GroupShow In WebsitePokaż na stronie internetowej
1478apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +375GroupGrupa
1479DocType: TaskExpected Time (in hours)Oczekiwany czas (w godzinach)
1480Qty to OrderIlość do zamówienia
1481DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoAby śledzić markę w następujących dokumentach dostawy Uwaga, Opportunity, materiał: Zapytanie, poz, Zamówienia, zakupu bonu Zamawiającego odbioru, Notowania, faktury sprzedaży, Bundle wyrobów, zlecenia sprzedaży, nr seryjny
1482apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Wykres Gantta dla wszystkich zadań.
1483DocType: AppraisalFor Employee NameDla Imienia Pracownika
1484DocType: Holiday ListClear TableWyczyść tabelę
1485DocType: Features SetupBrandsMarki
1486DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNr faktury
1487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +568From Purchase OrderOd Zamówienia Kupna
1488apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +93Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Zostaw nie mogą być stosowane / anulowana przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}
1489DocType: Activity CostCosting RateWskaźnik zestawienia kosztów
1490Customer Addresses And Contacts
1491DocType: EmployeeResignation Letter Date
1492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.
1493apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenuePowtórz Przychody klienta
1494apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Zatwierdzający Koszty
1495apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380PairPara
1496DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountKonto korespondujące
1497DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateRzeczywista Data
1498DocType: ItemHas Batch NoPosada numer partii (batch)
1499DocType: Delivery NoteExcise Page NumberAkcyza numeru strony
1500DocType: EmployeePersonal DetailsDane Osobowe
1501Maintenance SchedulesPlany Konserwacji
1502Quotation TrendsTrendy Wyceny
1503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139Item Group not mentioned in item master for item {0}Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
1504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +307Debit To account must be a Receivable accountDebet na konto musi być rachunkiem otrzymującym
1505DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountIlość dostawy
1506Pending AmountKwota Oczekiwana
1507DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorWspółczynnik konwersji
1508DocType: Purchase OrderDeliveredDostarczono
1509apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)
1510DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNumer pojazdu
1511DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stop
1512apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodLiczba przyznanych liście {0} nie może być mniejsza niż już zatwierdzonych liści {1} w okresie
1513DocType: Journal EntryAccounts ReceivableNależności
1514Supplier-Wise Sales Analytics
1515DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundFormat ten jest używany, jeśli Format danego kraju nie znaleziono
1516DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUżywaj wielopoziomowych zestawień materiałowych
1517DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesDołącz uzgodnione wpisy
1518apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Rejestr operacji gospodarczych.
1519DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich typów pracowników
1520DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnRozpowszechnianie opłat na podstawie
1521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +317Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item
1522DocType: HR SettingsHR SettingsUstawienia HR
1523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Zwrot Kosztów jest w oczekiwaniu na potwierdzenie. Tylko osoba zatwierdzająca wydatki może uaktualnić status.
1524DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountKwota dodatkowego rabatu
1525DocType: Leave Block List AllowLeave Block List Allow
1526apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +225Abbr can not be blank or spaceSkrót nie może być pusty lub być spacją
1527apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50Sports
1528apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualRazem Rzeczywisty
1529apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380Unitszt.
1530apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanySprecyzuj Firmę
1531Customer Acquisition and Loyalty
1532DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagazyn w którym zarządzasz odrzuconymi przedmiotami
1533apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +156Your financial year ends onZakończenie roku podatkowego
1534DocType: POS ProfilePrice ListCennik
1535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} jest teraz domyślnym rokiem finansowym. Odśwież swoją przeglądarkę aby zmiana weszła w życie
1536apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsRoszczenia wydatków
1537DocType: IssueSupportWsparcie
1538apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +84View CartZobacz Koszyk
1539BOM SearchBOM Szukaj
1540apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Zamknięcie (otwarcie + suma)
1541apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyProszę określić walutę w Spółce
1542DocType: WorkstationWages per hourZarobki na godzinę
1543apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Saldo Zdjęcie w serii {0} będzie negatywna {1} dla pozycji {2} w hurtowni {3}
1544apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.
1545apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNiniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu
1546apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +254Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} jest nieprawidłowy. Waluta konto musi być {1}
1547apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany w rzędzie {0}
1548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52Clearance date cannot be before check date in row {0}
1549DocType: Salary SlipDeductionOdliczenie
1550apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +249Item Price added for {0} in Price List {1}Pozycja Cena dodany do {0} w Cenniku {1}
1551DocType: Address TemplateAddress TemplateSzablon Adresu
1552apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personProszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży
1553DocType: TerritoryClassification of Customers by regionKlasyfikacja Klientów od regionu
1554DocType: Project% Tasks Completed% Zadania Zakończone
1555DocType: ProjectGross MarginMarża brutto
1556apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140Please enter Production Item first
1557apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userWyłączony użytkownik
1558DocType: OpportunityQuotationWycena
1559DocType: Salary SlipTotal Deduction
1560DocType: QuotationMaintenance UserUżytkownik Konserwacji
1561apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139Cost UpdatedKoszt Zaktualizowano
1562DocType: EmployeeDate of BirthData urodzenia
1563apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returned
1564DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Rok finansowy** reprezentuje rok finansowy. Wszystkie zapisy księgowe oraz inne znaczące transakcje są śledzone przed ** roku podatkowego **.
1565DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressAdres Klienta / Tropu
1566apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL na przywiązanie {0}
1567DocType: Production Order OperationActual Operation TimeRzeczywisty Czas pracy
1568DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Stosowne dla (Użytkownik)
1569DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductOdlicz
1570apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionOpis Pracy
1571DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMIlość wg. Jednostki Miary
1572apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesZnaki specjalne z wyjątkiem "-", ".", "#", i "/" nie jest dozwolona w serii nazywania
1573DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Śledź kampanię sprzedażową. Śledź Tropy, Wyceny, Zamówienia Sprzedaży etc. z kampanii by zmierzyć zwrot z inwestycji.
1574DocType: Expense ClaimApproverOsoba zatwierdzająca
1575SO Qty
1576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +164Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseZbiory występować przeciwko wpisy magazynu {0}, a więc nie można ponownie przypisać lub zmienić Warehouse
1577DocType: AppraisalCalculate Total ScoreOblicz całkowity wynik
1578DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerKierownik Produkcji
1579apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}
1580apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.
1581apps/erpnext/erpnext/hooks.py +69ShipmentsPrzesyłki
1582DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerByć dostarczone do klienta
1583apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Czas Zaloguj status musi być złożony.
1584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseNumer seryjny: {0} nie należy do żadnej Warehouse
1585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Wiersz #
1586DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)
1587DocType: Pricing RuleSupplierDostawca
1588DocType: C-FormQuarterKwartał
1589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesPozostałe drobne wydatki
1590DocType: Global DefaultsDefault CompanyDomyślna Firma
1591apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueWydatek albo różnica w koncie jest obowiązkowa dla przedmiotu {0} jako że ma wpływ na końcową wartość zapasów
1592apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +372Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNie można overbill dla pozycji {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby umożliwić zawyżonych cen, należy ustawić w Ustawieniach stockowe
1593DocType: EmployeeBank NameNazwa banku
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Powyżej
1595apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledUżytkownik {0} jest wyłączony
1596DocType: Leave ApplicationTotal Leave Days
1597DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled users
1598apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Wybierz firmą ...
1599DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich departamentów
1600apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).
1601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +360{0} is mandatory for Item {1}{0} jest obowiązkowe dla elementu {1}
1602DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyOd Waluty
1603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowProszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie
1604apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +98Sales Order required for Item {0}Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0}
1605apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50Amounts not reflected in systemKwoty nie odzwierciedlone w systemie
1606DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Stawka (waluta firmy)
1607apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersInni
1608apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +80Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Nie możesz znaleźć pasujący element. Proszę wybrać jakąś inną wartość dla {0}.
1609DocType: POS ProfileTaxes and ChargesPodatki i opłaty
1610DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Produkt lub usługa, która jest kupiona, sprzedana lub przechowywana w magazynie.
1611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row
1612apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBankowość
1613apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get schedule
1614apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300New Cost CenterNowe Centrum Kosztów
1615DocType: BinOrdered QuantityZamówiona Ilość
1616apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145e.g. "Build tools for builders"np. "Buduj narzędzia dla budowniczych"
1617DocType: Quality InspectionIn Process
1618DocType: Authorization RuleItemwise Discount
1619DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeOznaczenie typu dokumentu
1620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +330{0} against Sales Order {1}{0} przed Zleceniem Sprzedaży {1}
1621DocType: AccountFixed AssetTrwała własność
1622apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Serialized InventoryInwentaryzacja w odcinkach
1623DocType: Activity TypeDefault Billing RateDomyślnie Cena płatności
1624DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountŁączna kwota płatności
1625apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountKonto Należności
1626Stock Balance
1627apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentPłatności do zamówienia sprzedaży
1628DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailSzczegóły o zwrotach kosztów
1629apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Czas Logi utworzone:
1630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +771Please select correct accountProszę wybrać prawidłową konto
1631DocType: ItemWeight UOMWaga jednostkowa
1632DocType: EmployeeBlood GroupGrupa Krwi
1633DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakZnak końca strony
1634DocType: Production Order OperationPendingW toku
1635DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUżytkownicy którzy mogą zatwierdzić wnioski o urlop konkretnych użytkowników
1636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsUrządzenie Biura
1637DocType: Purchase Invoice ItemQtyIlość
1638DocType: Fiscal YearCompaniesFirmy
1639apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElektronika
1640DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelWywołaj Prośbę Materiałową, gdy stan osiągnie próg ponowienia zlecenia
1641apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleOd Planu Konserwacji
1642apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeNa cały etet
1643DocType: Purchase InvoiceContact DetailsSzczegóły kontaktu
1644DocType: C-FormReceived DateData Otrzymania
1645DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Jeśli utworzono standardowy szablon w podatku od sprzedaży i Prowizji szablonu, wybierz jedną i kliknij na przycisk poniżej.
1646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingProszę podać kraj, w tym wysyłka Reguły lub sprawdź wysyłka na cały świat
1647DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueCałkowita wartość Incoming
1648apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListCennik zakupowy
1649DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
1650DocType: Quality InspectionQuality ManagerManager Jakości
1651DocType: Job ApplicantJob Opening
1652DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationUzgodnienie płatności
1653apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's name
1654apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTechnologia
1655DocType: Offer LetterOffer LetterOferta List
1656apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Utwórz Zamówienia Materiałowe (MRP) i Zamówienia Produkcji.
1657apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtRazem zafakturowane Amt
1658DocType: Time LogTo Time
1659DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Zatwierdzanie rolę (powyżej dopuszczonego wartości)
1660apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.
1661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103Credit To account must be a Payable accountCredit To account must be a Payable account
1662apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +231BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}
1663DocType: Production Order OperationCompleted QtyUkończona wartość
1664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryDla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową
1665apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260Price List {0} is disabledCennik {0} jest wyłączony
1666DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePozwól Nadgodziny
1667apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}.
1668DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAktualny Wycena Cena
1669DocType: ItemCustomer Item CodesKody Pozycja klienta
1670DocType: OpportunityLost Reason
1671apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Utwórz zapisy płatności dla Zamówień lub Faktur.
1672apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNowy adres
1673DocType: Quality InspectionSample SizeWielkość próby
1674apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +498All items have already been invoicedWszystkie pozycje zostały już zafakturowane
1675apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'
1676apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +304Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsKolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1677DocType: ProjectExternalZewnętrzny
1678DocType: Features SetupItem Serial Nos
1679apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUżytkownicy i uprawnienia
1680DocType: BranchBranchOdddział
1681apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingDrukowanie i firmowanie
1682apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:Nie znaleziono poślizgu wynagrodzenia miesięcznie:
1683DocType: BinActual QuantityRzeczywista Ilość
1684DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingprzykład: Wysyłka następnego dnia
1685apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundNumer seryjny: {0} Nie znaleziono
1686apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +321Your CustomersTwoi Klienci
1687DocType: Leave Block List DateBlock Date
1688DocType: Sales OrderNot DeliveredNie dostarczony
1689Bank Clearance Summary
1690apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.
1691apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandRzecz kod> Pozycja Grupy> Marka
1692DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalCel oceny
1693DocType: Time LogCosting AmountKwota zestawienia kosztów
1694DocType: Process PayrollSubmit Salary Slip
1695DocType: Salary StructureMonthly Earning & Deduction
1696apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%
1697apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkMasowego importu
1698DocType: Sales PartnerAddress & ContactsAdresy i kontakty
1699DocType: SMS LogSender Name
1700DocType: POS Profile[Select][Wybierz]
1701DocType: SMS LogSent ToWysłane Do
1702apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
1703DocType: CompanyFor Reference Only.Wyłącznie w celach informacyjnych.
1704apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Nieprawidłowy {0}: {1}
1705DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountKwota Zaliczki
1706DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanowanie zdolności
1707apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is requiredPole 'Od daty' jest wymagane
1708DocType: Journal EntryReference NumberNumer Odniesienia
1709DocType: EmployeeEmployment DetailsSzczegóły zatrudnienia
1710DocType: EmployeeNew WorkplaceNowe Miejsce Pracy
1711apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedUstaw jako zamknięty
1712apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0}
1713apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Numer sprawy nie może wynosić 0
1714DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity
1715DocType: ItemShow a slideshow at the top of the page
1716DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Pozwól się zlecenia sprzedaży typu "Serwis"
1717apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80Stores
1718DocType: Time LogProjects ManagerKierownik Projektów
1719DocType: Serial NoDelivery TimeCzas dostawy
1720apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based On
1721DocType: ItemEnd of LifeZakończenie okresu eksploatacji
1722apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelPodróż
1723DocType: Leave Block ListAllow Users
1724DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoKomórka klienta Nie
1725DocType: Sales InvoiceRecurringPowtarzający się
1726DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Śledź oddzielny przychodów i kosztów dla branż produktowych lub oddziałów.
1727DocType: Rename ToolRename ToolZmień nazwę narzędzia
1728apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostZaktualizuj Koszt
1729DocType: Item ReorderItem Reorder
1730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +578Transfer Material
1731DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.
1732DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyWaluta cennika
1733DocType: Naming SeriesUser must always selectUżytkownik musi zawsze zaznaczyć
1734DocType: Stock SettingsAllow Negative StockDozwolony ujemny stan
1735DocType: Installation NoteInstallation Note
1736apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +301Add TaxesDefiniowanie podatków
1737apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingCash Flow z finansowania
1738Financial AnalyticsAnalityka finansowa
1739DocType: Quality InspectionVerified ByZweryfikowane przez
1740DocType: AddressSubsidiary
1741apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę
1742DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoNr Potwierdzenia Zakupu
1743apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyPieniądze zaliczkowe
1744DocType: Process PayrollCreate Salary SlipUtwórz pasek wynagrodzenia
1745apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Expected balance as per bankOczekiwane saldo wg banków
1746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Pasywa
1747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +348Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
1748DocType: AppraisalEmployeePracownik
1749apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportowania wiadomości z
1750apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67Invite as UserZaproś jako Użytkownik
1751DocType: Features SetupAfter Sale Installations
1752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220{0} {1} is fully billed{0} {1} jest w pełni rozliczone
1753DocType: Workstation Working HourEnd TimeCzas zakończenia
1754apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.
1755apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGrupuj według Podstawy księgowania
1756apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnWymagane dniu
1757DocType: Sales InvoiceMass Mailing
1758DocType: Rename ToolFile to RenamePlik to zmiany nazwy
1759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181Purchse Order number required for Item {0}
1760apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +136Show PaymentsPokaż Płatności
1761apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Określone BOM {0} nie istnieje dla pozycji {1}
1762apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPlan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
1763DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedZwrot Kosztów zatwierdzony
1764apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalFarmaceutyczny
1765apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsKoszt zakupionych towarów
1766DocType: Selling SettingsSales Order Required
1767apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerUtwórz klienta
1768DocType: Purchase InvoiceCredit To
1769apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersCałość Przewody / Klienci
1770DocType: Employee EducationPost Graduate
1771DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailSzczegóły Planu Konserwacji
1772DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Odczyt 9
1773DocType: SupplierIs FrozenJest Zamrożony
1774DocType: Buying SettingsBuying SettingsUstawienia Kupna
1775DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good Item
1776DocType: Upload AttendanceAttendance To Date
1777apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)
1778DocType: Warranty ClaimRaised ByWywołany przez
1779DocType: Payment ToolPayment AccountKonto Płatność
1780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +713Please specify Company to proceedSprecyzuj firmę aby przejść dalej
1781apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableZmiana netto stanu należności
1782apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory Off
1783DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedPrzyjęte
1784apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć.
1785apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Nieprawidłowy odniesienia {0} {1}
1786DocType: Payment ToolTotal Payment AmountCałkowita kwota płatności
1787apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) nie może być większa niż zaplanowana ilość ({2}) w Zleceniu Produkcyjnym {3}
1788DocType: Shipping RuleShipping Rule Label
1789apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +207Raw Materials cannot be blank.Surowce nie może być puste.
1790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +422Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nie można zaktualizować akcji, faktura zawiera upuść element wysyłki.
1791DocType: NewsletterTest
1792apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +407As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Jak są istniejące transakcji giełdowych dla tej pozycji, \ nie można zmienić wartości "Czy numer seryjny", "Czy Batch Nie ',' Czy Pozycja Zdjęcie" i "Metoda wyceny"
1793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntrySzybkie Księgowanie
1794apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any item
1795DocType: EmployeePrevious Work ExperiencePoprzednie doświadczenie zawodowe
1796DocType: Stock EntryFor QuantityDla Ilości
1797apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}
1798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is not submitted{0} {1} nie zostało dodane
1799apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Zamówienia produktów.
1800DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.
1801DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1
1802DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Zapisywanie kont zostało zamrożone do tej daty, nikt nie może tworzyć / modyfikować zapisów poza uprawnionymi użytkownikami wymienionymi poniżej.
1803apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance schedule
1804apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus projektu
1805DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Zaznacz to by zakazać ułamków (dla liczby jednostek)
1806apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListBiuletyn Mailing List
1807DocType: Delivery NoteTransporter NameNazwa przewoźnika
1808DocType: Authorization RuleAuthorized ValueAutoryzowany Wartość
1809DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsWpisz dział, to którego należy ten kontakt
1810apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentRazem Nieobecny
1811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +735Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request
1812apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureJednostka miary
1813DocType: Fiscal YearYear End DateData końca roku
1814DocType: Task Depends OnTask Depends OnZadanie Zależy od
1815DocType: LeadOpportunityOferta
1816DocType: Salary Structure EarningSalary Structure Earning
1817Completed Production OrdersZakończone Zamówienia Produkcyjne
1818DocType: OperationDefault WorkstationDomyślne Miejsce Pracy
1819DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageWidomość o zwrotach kosztów zatwierdzona
1820DocType: Email DigestHow frequently?Jak często?
1821DocType: Purchase ReceiptGet Current StockPobierz aktualny stan magazynowy
1822apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsDrzewo Bill of Materials
1823apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0}
1824DocType: Production OrderActual End DateRzeczywista Data Zakończenia
1825DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Stosowne dla (Rola)
1826DocType: Stock EntryPurposeCel
1827DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenRównież zostanie zastosowany do wariantów, chyba że zostanie nadpisany
1828DocType: Purchase InvoiceAdvancesZaliczki
1829apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To
1830DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Stawki podstawowej (zgodnie Stock UOM)
1831DocType: SMS LogNo of Requested SMSNumer wymaganego SMS
1832DocType: CampaignCampaign-.####Kampania-.####
1833apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsNastępne kroki
1834apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningKońcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
1835DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Dystrybutor strona trzecia / handlowiec / prowizji agenta / partner / sprzedawcę, który sprzedaje produkty firm z tytułu prowizji.
1836DocType: Customer GroupHas Child Node
1837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342{0} against Purchase Order {1}{0} przed Zamówieniem Zakupu {1}
1838DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Wpisz parametry statycznego URL tutaj (np. nadawca=ERPNext, nazwa użytkownika=ERPNext, hasło=1234 itd.)
1839apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} nie w każdym aktywnym roku podatkowego. Aby uzyskać więcej informacji sprawdź {2}.
1840apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNext
1841apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Starzenie Zakres 1
1842DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji kupna. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów wydatków jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga stawki podatku zdefiniować tutaj będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Zastanów podatek lub opłatę za: W tej sekcji można określić, czy podatek / opłata jest tylko dla wyceny (nie jest częścią całości) lub tylko dla całości (nie dodaje wartości do elementu) lub oba. 10. Dodać lub odjąć: Czy chcesz dodać lub odjąć podatek.
1843DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityZapisana Ilość
1844apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
1845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +487Stock Entry {0} is not submittedZdjęcie Wejście {0} nie jest składany
1846DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountKonto Bank / Gotówka
1847DocType: Tax RuleBilling CityRozliczenia Miasto
1848DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolUkryj symbol walutowy
1849apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164e.g. Bank, Cash, Credit Cardnp. Bank, Gotówka, Karta kredytowa
1850DocType: Journal EntryCredit Note
1851apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Zakończono Ilość nie może zawierać więcej niż {0} do pracy {1}
1852DocType: Features SetupQualityJakość
1853DocType: Warranty ClaimService Address
1854apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 wierszy dla Stock Pojednania.
1855DocType: Stock EntryManufactureProdukcja
1856apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstProszę dostawy Uwaga pierwsza
1857DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListWaluta i cennik
1858DocType: OpportunityCustomer / Lead NameNazwa Klienta / Tropu
1859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +62Clearance Date not mentioned
1860apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProdukcja
1861DocType: ItemAllow Production Order
1862apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End Date
1863apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Razem (szt)
1864DocType: Installation Note ItemInstalled QtyLiczba instalacji
1865DocType: LeadFaxFaks
1866DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeTyp Nadrzędności
1867DocType: Salary StructureTotal Earning
1868DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were received
1869apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +118My AddressesMoje adresy
1870DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateWychodzące Cena
1871apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.
1872apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +255or lub
1873DocType: Sales OrderBilling StatusStatus Faktury
1874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesWydatki na usługi komunalne
1875apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-Above90-Ponad
1876DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListDomyślna Lista Cen Kupowania
1877apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdŻaden pracownik nie dla wyżej wybranych kryteriów lub specyfikacji wynagrodzenia już utworzony
1878DocType: Notification ControlSales Order MessageInformacje Zlecenia Sprzedaży
1879apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.
1880apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeTyp płatności
1881DocType: Process PayrollSelect EmployeesWybierz Pracownicy
1882DocType: Bank ReconciliationTo DateDo daty
1883DocType: OpportunityPotential Sales DealSzczegóły potencjalnych sprzedaży
1884DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges
1885DocType: EmployeeEmergency ContactKontakt na wypadek nieszczęśliwych wypadków
1886DocType: ItemQuality ParametersParametry jakościowe
1887apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +26Ledger
1888DocType: Target DetailTarget Amount
1889DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsKoszyk Ustawienia
1890DocType: Journal EntryAccounting EntriesZapisy księgowe
1891apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Wpis zduplikowany. Proszę sprawdzić zasadę autoryzacji {0}
1892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Globalny POS Profil {0} już stworzony dla firmy {1}
1893DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
1894apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMs
1895DocType: Purchase Order ItemReceived QtyOtrzymana ilość
1896DocType: Stock Entry DetailSerial No / Batch
1897DocType: Product BundleParent ItemElement nadrzędny
1898DocType: AccountAccount TypeTyp konta
1899apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedZostaw typu {0} nie może być przenoszenie przekazywane
1900apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij "generuj plan"
1901To Produce
1902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedDo rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone
1903DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)
1904DocType: BinReserved QuantityZarezerwowana ilość
1905DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsPrzedmioty Potwierdzenia Zakupu
1906apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsDostosowywanie formularzy
1907DocType: AccountIncome AccountKonto przychodów
1908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632DeliveryDostarczanie
1909DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyObecna ilość
1910DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing Section
1911DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaKluczowy obszar obowiązków
1912DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTyp zamówienia produktu
1913apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
1914apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef
1915DocType: Cost CenterCost CenterCentrum kosztów
1916apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Bon #
1917DocType: Notification ControlPurchase Order MessageWiadomość Zamówienia Kupna
1918DocType: Tax RuleShipping CountryWysyłka Kraj
1919DocType: Upload AttendanceUpload HTMLWyślij HTML
1920apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +409Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Suma zaliczki ({0}) przeciwko Zakonu {1} nie może być większa niż Wielkie \ Razem ({2})
1921DocType: EmployeeRelieving DateData zwolnienia
1922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria.
1923DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazyn może być tylko zmieniony poprzez Wpis Asortymentu / Notę Dostawy / Potwierdzenie zakupu
1924DocType: Employee EducationClass / Percentage
1925apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and Sales
1926apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxPodatek dochodowy
1927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Jeśli wybrana reguła Wycena jest dla 'Cena' spowoduje zastąpienie cennik. Zasada jest cena Wycena ostateczna cena, więc dalsze zniżki powinny być stosowane. W związku z tym, w transakcjach takich jak zlecenia sprzedaży, zamówienia itp, będzie pobrana w polu "stopa", a nie polu "Cennik stopa".
1928apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.
1929DocType: Item SupplierItem SupplierDostawca
1930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noProszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
1931apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643Please select a value for {0} quotation_to {1}Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1}
1932apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Wszystkie adresy
1933DocType: CompanyStock SettingsUstawienia magazynu
1934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +203Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyPołączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma
1935apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.
1936apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +302New Cost Center NameNazwa nowego Centrum Kosztów
1937DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPanel do obsługi Urlopów
1938apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +95No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.Nie znaleziono adresu domyślnego szablonu. Proszę utworzyć nowy Setup> Druk i Branding> Szablon adresowej.
1939DocType: AppraisalHR UserKadry - użytkownik
1940DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted
1941apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesZagadnienia
1942apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}
1943DocType: Sales InvoiceDebit ToDebet na
1944DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.
1945DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionRzeczywista Ilość Po Transakcji
1946Pending SO Items For Purchase RequestOczekiwane elementy Zamówień Sprzedaży na Prośbę Zakupu
1947DocType: SupplierBilling CurrencyWaluta Rozliczenia
1948apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeBardzo Duży
1949Profit and Loss StatementRachunek zysków i strat
1950DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNumer czeku
1951DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailSzczegóły Narzędzia Płatności
1952Sales Browser
1953DocType: Journal EntryTotal Credit
1954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +490Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Ostrzeżenie: Inny {0} # {1} istnieje we wpisie asortymentu {2}
1955apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +386LocalLokalne
1956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Inwestycje finansowe i udzielone pożyczki (aktywa)
1957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDłużnicy
1958apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeDuży
1959DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerytorium
1960apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits required
1961DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayAdres klienta Wyświetlacz
1962DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodDomyślna metoda wyceny
1963DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanowany czas rozpoczęcia
1964apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Sporządzenie Bilansu oraz Rachunku zysków i strat.
1965DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherOkreśl Kursy walut konwersji jednej waluty w drugą
1966apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +141Quotation {0} is cancelledWycena {0} jest anulowana
1967apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountŁączna kwota
1968apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Pracownik {0} był na zwolnieniu {1}. Nie można zaznaczyć obecności.
1969DocType: Sales PartnerTargetsCele
1970DocType: Price ListPrice List MasterUstawienia Cennika
1971DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Wszystkie transakcje sprzedaży mogą być oznaczone przed wieloma ** Osoby sprzedaży **, dzięki czemu można ustawić i monitorować cele.
1972S.O. No.
1973DocType: Production Order OperationMake Time LogDodać do czasu Zaloguj
1974apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421Please set reorder quantityProszę ustawić ilość zmienić kolejność
1975apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}
1976DocType: Price ListApplicable for CountriesZastosowanie dla krajów
1977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersKomputery
1978apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.
1979apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesNależy ustalić własny Plan Kont zanim rozpocznie się księgowanie
1980DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnoruj Reguły Cen
1981apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.Od tej pory w strukturze wynagrodzeń nie może być mniejsza niż Pracowniczych Łączenie Data.
1982DocType: Employee EducationGraduateAbsolwent
1983DocType: Leave Block ListBlock Days
1984DocType: Journal EntryExcise EntryAkcyza Wejścia
1985apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +62Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Ostrzeżenie: Zamówienie sprzedaży {0} już istnieje wobec Klienta Zamówienia {1}
1986DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Standardowe Zasady i warunki, które mogą być dodawane do sprzedaży i zakupów. Przykłady: 1. Ważność oferty. 1. Warunki płatności (z góry, na kredyt, część zaliczki itp). 1. Co to jest ekstra (lub płatne przez Klienta). 1. Bezpieczeństwo / ostrzeżenie wykorzystanie. 1. Gwarancja jeśli w ogóle. 1. Zwraca Polityka. 1. Warunki wysyłki, jeśli dotyczy. 1. Sposobów rozwiązywania sporów, odszkodowania, odpowiedzialność itp 1. Adres i kontakt z Twojej firmy.
1987DocType: AttendanceLeave TypeTyp urlopu
1988apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKonto koszty / Różnica ({0}) musi być kontem "rachunek zysków i strat"
1989DocType: AccountAccounts UserKonta Użytkownika
1990DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date
1991apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already marked
1992DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)
1993DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalŁączna wartość netto
1994DocType: BinFCFS Rate
1995apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Fakturowanie (faktury sprzedaży)
1996DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountZaległa Ilość
1997DocType: Project TaskWorkingPracuje
1998DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)
1999apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Proszę wybrać Time Logs.
2000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} nie należy do firmy {1}
2001DocType: AccountRound OffZaokrąglić
2002Requested Qty
2003DocType: Tax RuleUse for Shopping CartSłuży do koszyka
2004DocType: BOM ItemScrap %
2005apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionKoszty zostaną rozdzielone proporcjonalnie na podstawie Ilość pozycji lub kwoty, jak na swój wybór
2006DocType: Maintenance VisitPurposesCele
2007apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentConajmniej jedna pozycja powinna być wpisana w ilości negatywnej w dokumencie powrotnej
2008apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacja {0} dłużej niż wszelkie dostępne w godzinach pracy stacji roboczej {1}, rozbić na kilka operacji operacji
2009Requested
2010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +67No RemarksBrak Uwag
2011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueZaległy
2012DocType: AccountStock Received But Not BilledPrzyjęte na stan, nie zapłacone (zobowiązanie)
2013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +82Root Account must be a groupKonto root musi być grupą
2014DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction
2015DocType: Monthly DistributionDistribution NameNazwa Dystrybucji
2016DocType: Features SetupSales and Purchase
2017DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request No
2018apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +221Quality Inspection required for Item {0}Kontrola jakości wymagana dla Przedmiotu {0}
2019DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
2020apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} została pomyślnie wypisany z listy.
2021DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Cena netto (Spółka Waluta)
2022apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.
2023DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFaktura sprzedaży
2024DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBilans Grupy
2025DocType: Sales Invoice ItemTime Log Batch
2026apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +437Please select Apply Discount OnProszę wybrać Zastosuj RABAT
2027apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85Salary Slip CreatedSlip Wynagrodzenie Utworzono
2028DocType: CompanyDefault Receivable AccountDomyślnie konto należności
2029DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaUtwórz zapis bankowy dla sumy wynagrodzenia dla wybranych wyżej kryteriów
2030DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureMateriał transferu dla Produkcja
2031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Rabat procentowy może być stosowany zarówno przed cenniku dla wszystkich Cenniku.
2032DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyPółroczny
2033apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Rok podatkowy {0} nie został znaleziony.
2034DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesPobierz odpowiednie pozycje
2035apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +408Accounting Entry for StockZapis księgowy dla zapasów
2036DocType: Sales InvoiceSales Team1
2037apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +462Item {0} does not exist
2038DocType: Sales InvoiceCustomer AddressAdres klienta
2039DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnZastosuj dodatkowe zniżki na
2040DocType: AccountRoot Type
2041apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Wiersz # {0}: Nie można wrócić więcej niż {1} dla pozycji {2}
2042apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52Plot
2043DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the page
2044DocType: BOMItem UOMJednostka miary produktu
2045DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Kwota podatku po uwzględnieniu rabatu (waluta firmy)
2046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150Target warehouse is mandatory for row {0}
2047DocType: Quality InspectionQuality InspectionKontrola jakości
2048apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallExtra Small
2049apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyOstrzeżenie: Ilość Zapotrzebowanego Materiału jest mniejsza niż minimalna ilość na zamówieniu
2050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191Account {0} is frozenKonto {0} jest zamrożone
2051DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Osobowość prawna / Filia w oddzielny planu kont należących do Organizacji.
2052apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoŻywność, Trunki i Tytoń
2053apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL albo BS
2054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +545Can only make payment against unbilled {0}Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0}
2055apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Wartość prowizji nie może być większa niż 100
2056apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelMinimalny poziom zapasów
2057DocType: Stock EntrySubcontractZlecenie
2058apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstPodaj {0} pierwszy
2059DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersUzyskaj pozycje z zamówień sprzedaży
2060DocType: Production Order OperationActual End TimeRzeczywisty czas zakończenia
2061DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredŚciągnij Potrzebne Materiały
2062DocType: ItemManufacturer Part NumberNumer katalogowy producenta
2063DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostSzacowany czas i koszt
2064DocType: BinBinKosz
2065DocType: SMS LogNo of Sent SMSNumer wysłanego Sms
2066DocType: AccountCompanyFirma
2067DocType: AccountExpense AccountKonto Wydatków
2068apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareOprogramowanie
2069apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourKolor
2070DocType: Maintenance VisitScheduledZaplanowane
2071apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleProszę wybrać produkt, gdzie "Czy Pozycja Zdjęcie" brzmi "Nie" i "Czy Sales Item" brzmi "Tak", a nie ma innego Bundle wyrobów
2072DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Wybierz dystrybucji miesięcznej się nierównomiernie rozprowadzić cele całej miesięcy.
2073DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateWskaźnik wyceny
2074apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +281Price List Currency not selected
2075apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tablePozycja Wiersz {0}: Zakup Otrzymanie {1} nie istnieje w tabeli powyżej Zakup kwitów ''
2076apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +147Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Pracownik {0} już się ubiegał o {1} między {2} a {3}
2077apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateData startu projektu
2078apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilDo
2079DocType: Rename ToolRename LogZmień nazwę dziennika
2080DocType: Installation Note ItemAgainst Document No
2081apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Zarządzaj sprzedaży Partnerzy.
2082DocType: Quality InspectionInspection TypeTyp kontroli
2083apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +159Please select {0}Proszę wybrać {0}
2084DocType: C-FormC-Form No
2085DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2086apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95Researcher
2087apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sending
2088apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryImię lub E-mail jest obowiązkowe
2089apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.
2090DocType: Purchase Order ItemReturned QtyWrócił szt
2091DocType: EmployeeExitWyjście
2092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +140Root Type is mandatory
2093apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} created
2094DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesDla wygody klientów, te kody mogą być użyte w formacie drukowania jak faktury czy dowody dostawy
2095DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyMożesz wprowadzić jakąkolwiek datę ręcznie
2096DocType: Sales InvoiceAdvertisementReklama
2097apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodOkres próbny
2098DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transaction
2099DocType: Expense ClaimExpense ApproverOsoba zatwierdzająca wydatki
2100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110Row {0}: Advance against Customer must be creditWiersz {0}: Advance wobec Klienta musi być kredytowej
2101DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item Supplied
2102apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +349PayZapłacone
2103apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimeAby DateTime
2104DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLAdres URL bramki SMS
2105apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusLogi do utrzymania sms stan przesyłki
2106apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesOczekujące Inne
2107apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedPotwierdzone
2108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeDostawca> Typ dostawcy
2109apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.
2110apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtAmt
2111apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted
2112apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +24Address Title is mandatory.
2113DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignWpisz nazwę przeprowadzanej kampanii jeżeli źródło pytania jest kampanią
2114apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper Publishers
2115apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearWybierz rok podatkowy
2116apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelPoziom Uporządkowania
2117DocType: AttendanceAttendance Date
2118DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.
2119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +112Account with child nodes cannot be converted to ledgerKonto grupujące inne konta nie może być konwertowane
2120DocType: AddressPreferred Shipping Address
2121DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehousePrzyjęty Magazyn
2122DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData publikacji
2123DocType: ItemValuation MethodMetoda wyceny
2124apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91Unable to find exchange rate for {0} to {1}Nie można znaleźć kurs wymiany dla {0} {1}
2125DocType: Sales InvoiceSales Team
2126apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryWpis zduplikowany
2127DocType: Serial NoUnder WarrantyPod Gwarancją
2128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Błąd]
2129DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.
2130Employee BirthdayData urodzenia pracownika
2131apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalKapitał wysokiego ryzyka
2132DocType: UOMMust be Whole NumberMusi być liczbą całkowitą
2133DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)
2134apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not exist
2135DocType: Pricing RuleDiscount PercentageProcent zniżki
2136DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNumer faktury
2137apps/erpnext/erpnext/hooks.py +55OrdersZamówienia
2138DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTyp pracownika
2139DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverZatwierdzający Urlop
2140DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMateriał Przeniesione dla Produkcja
2141DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUżytkownik z "Koszty zatwierdzająca" roli
2142Issued Items Against Production Order
2143DocType: Pricing RulePurchase ManagerMenadżer Zakupów
2144DocType: Payment ToolPayment ToolNarzędzia płatności
2145DocType: Target DetailTarget Detail
2146DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% materiałów rozliczonych w ramach tego zlecenia sprzedaży
2147apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryWpis Kończący Okres
2148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w grupę
2149DocType: AccountDepreciationSpadek wartości
2150apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Dostawca(y)
2151DocType: CustomerCredit Limit
2152apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionWybierz rodzaj transakcji
2153DocType: GL EntryVoucher NoNr Podstawy księgowania
2154DocType: Leave AllocationLeave Allocation
2155apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} created
2156apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.
2157DocType: CustomerAddress and ContactAdres i Kontakt
2158DocType: CustomerLast Day of the Next MonthOstatni dzień następnego miesiąca
2159DocType: EmployeeFeedbackInformacja zwrotna
2160apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Urlopu nie może być przyznane przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}
2161apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Uwaga: Ze względu / Data odniesienia przekracza dozwolony dzień kredytowej klienta przez {0} dni (s)
2162apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +632Maint. ScheduleMaint. Harmonogram
2163DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesZamroź Wpisy do Asortymentu
2164DocType: ItemReorder level based on WarehouseZmiana kolejności w oparciu o poziom Magazynu
2165DocType: Activity CostBilling RateKursy rozliczeniowe
2166Qty to DeliverIlość do dostarczenia
2167DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMiesiąc
2168Stock AnalyticsAnalityka magazynu
2169DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail No
2170DocType: Quality InspectionOutgoingWychodzący
2171DocType: Material RequestRequested For
2172DocType: Quotation ItemAgainst Doctype
2173DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any Project
2174apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingPrzepływy pieniężne netto z inwestycji
2175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +178Root account can not be deleted
2176apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75Show Stock EntriesPokaż zapisy stanu
2177Is Primary AddressCzy Podstawowy Adres
2178DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseMagazyn z produkcją w toku
2179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +320Reference #{0} dated {1}Odnośnik #{0} wpisano z datą {1}
2180apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesZarządzaj adresy
2181DocType: Pricing RuleItem CodeKod identyfikacyjny
2182DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersUtwórz Zamówienie produkcji
2183DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGwarancja / AMC Szczegóły
2184DocType: Journal EntryUser RemarkSpostrzeżenie Użytkownika
2185DocType: LeadMarket Segment
2186DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistoria zatrudnienia pracownika w firmie
2187apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +225Closing (Dr)Zamknięcie (Dr)
2188DocType: ContactPassive
2189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stock
2190apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.
2191DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountNieuregulowana Wartość Odpisu
2192DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.
2193DocType: AccountAccounts ManagerMenedżer kont
2194apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'
2195DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMDomyślna jednostka miary Asortymentu
2196DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Kalkulacja kosztów Ocena na podstawie rodzajów działalności (za godzinę)
2197DocType: Production Planning ToolCreate Material Requests
2198DocType: Employee EducationSchool/University
2199DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseIlość dostępna w magazynie
2200Billed AmountIlość Rozliczenia
2201DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationUzgodnienia z wyciągiem bankowym
2202apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesPobierz aktualizacje
2203apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135Material Request {0} is cancelled or stopped
2204apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +395Add a few sample recordsDodaj kilka rekordów przykładowe
2205apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210Leave ManagementZarządzanie urlopami
2206apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGrupuj według konta
2207DocType: Sales OrderFully DeliveredCałkowicie Dostarczono
2208DocType: LeadLower Income
2209DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked
2210DocType: Payment ToolAgainst VouchersNa podstawie talonów
2211apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpSzybka pomoc
2212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169Source and target warehouse cannot be same for row {0}
2213DocType: Features SetupSales Extras
2214apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} Budżet dla konta {1} z MPK {2} będzie przekroczony o {3}
2215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryKonto różnica musi być kontem typu aktywami / pasywami, ponieważ Zdjęcie Pojednanie jest Wejście otwarcia
2216apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Order number required for Item {0}Numer Zamówienia Kupna wymagany do {0}
2217apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'Pole 'Od daty' musi następować później niż 'Do daty'
2218Stock Projected Qty
2219apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +141Customer {0} does not belong to project {1}Klient {0} nie należy do projektu {1}
2220DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderKlienta Zamówienia
2221DocType: Warranty ClaimFrom CompanyOd Firmy
2222apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyWartość albo Ilość
2223apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +381MinuteMinuta
2224DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesPodatki i opłaty kupna
2225Qty to ReceiveIlość do otrzymania
2226DocType: Leave Block ListLeave Block List Allowed
2227apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +108You will use it to LoginBędzie go używać do logowania
2228DocType: Sales PartnerRetailer
2229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100Credit To account must be a Balance Sheet accountKredyty na konto musi być kontem Bilans
2230apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTypy wszystkich dostawców
2231apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered
2232apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +93Quotation {0} not of type {1}Wycena {0} nie jest typem {1}
2233DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrzedmiot Planu Konserwacji
2234DocType: Sales Order% Delivered% dostarczono
2235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountKredyt w rachunku bankowym
2236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary Slip
2237apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMPrzeglądaj BOM
2238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansPożyczki
2239apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome Products
2240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityBilans otwarcia Kapitału własnego
2241DocType: AppraisalAppraisalOcena
2242apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedData jest powtórzona
2243apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatoryUpoważniony sygnatariusz
2244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +164Leave approver must be one of {0}Zatwierdzający urlop musi być jednym z {0}
2245DocType: Hub SettingsSeller EmailSprzedawca email
2246DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Całkowity koszt zakupu (faktura zakupu za pośrednictwem)
2247DocType: Workstation Working HourStart TimeCzas rozpoczęcia
2248DocType: Item PriceBulk Import HelpLuzem Importuj Pomoc
2249apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantityWybierz ilość
2250apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To
2251apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestWypisać się z tej Email Digest
2252apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36Message SentWiadomość wysłana
2253DocType: Production Plan Sales OrderSO Date
2254DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyStawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
2255DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Kwota netto (Waluta Spółki)
2256DocType: BOM OperationHour RateStawka godzinowa
2257DocType: Stock SettingsItem Naming By
2258apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655From QuotationZ Wyceny
2259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}
2260DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMateriał Przeniesiony do Manufacturing
2261apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsKonto {0} nie istnieje
2262DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoNr przedmiotu Zamówienia Kupna
2263DocType: ProjectProject TypeTyp projektu
2264apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
2265apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesKoszt różnych działań
2266apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Niedozwolona jest modyfikacja transakcji zapasów starszych niż {0}
2267DocType: ItemInspection RequiredWymagana kontrola
2268DocType: Purchase Invoice ItemPR Detail
2269DocType: Sales OrderFully BilledCałkowicie Rozliczone
2270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In Hand
2271apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +119Delivery warehouse required for stock item {0}Dostawa wymagane dla magazynu pozycji magazynie {0}
2272DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)
2273DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsUżytkownicy z tą rolą mogą ustawiać zamrożone konta i tworzyć / modyfikować wpisy księgowe dla zamrożonych kont
2274DocType: Serial NoIs Cancelled
2275apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +332My ShipmentsMoje Przesyłki
2276DocType: Journal EntryBill DateData Rachunku
2277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Nawet jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen o najwyższym priorytecie, a następnie następujące priorytety wewnętrznej są stosowane:
2278DocType: SupplierSupplier DetailsSzczegóły dostawcy
2279DocType: Expense ClaimApproval StatusStatus Zatwierdzenia
2280DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublikowanie produkty do Hub
2281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Wartość "od" musi być mniejsza niż wartość w rzędzie {0}
2282apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferPrzelew
2283apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountWybierz konto Bankowe
2284DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersUtwórz i wyślij biuletyny
2285DocType: Sales OrderRecurring OrderPowtarzające się Zamówienie
2286DocType: CompanyDefault Income AccountDomyślne konto przychodów
2287apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrupa Klientów / Klient
2288DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteZaznacz czy chcesz uwidocznić to na stronie WWW
2289Welcome to ERPNextZapraszamy do ERPNext
2290DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNumer Szczegółu Bonu
2291apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationTrop do Wyceny
2292DocType: LeadFrom CustomerOd klienta
2293apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsPołączenia
2294DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Całkowita ilość Costing (przez Time Logs)
2295DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMJednostka
2296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchase Order {0} is not submittedZamówienia Kupna {0} nie zostało wysłane
2297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32ProjectedPrognozowany
2298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}
2299apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0
2300DocType: Notification ControlQuotation MessageWiadomość Wyceny
2301DocType: IssueOpening DateData Otwarcia
2302DocType: Journal EntryRemarkUwaga
2303DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountStawka i Ilość
2304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667From Sales OrderOd Zamówienia Sprzedaży
2305DocType: Sales OrderNot BilledNie zaksięgowany
2306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same Company
2307apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Nie dodano jeszcze żadnego kontaktu.
2308DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountKwota Kosztu Voucheru
2309DocType: Time LogBatched for Billing
2310apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Rachunki od dostawców.
2311DocType: POS ProfileWrite Off AccountKonto Odpisu
2312DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoicePowrót Against dowodu zakupu
2313DocType: ItemWarranty Period (in days)Okres gwarancji (w dniach)
2314apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsŚrodki pieniężne netto z działalności operacyjnej
2315apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +310e.g. VATnp. VAT
2316apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Pozycja 4
2317DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountKonto zapisu
2318DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSerie Wyeceny
2319apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemIstnieje element o takiej nazwie. Zmień nazwę Grupy lub tego elementu.
2320DocType: Sales Order ItemSales Order DateData Zlecenia
2321DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyDostarczona Liczba jednostek
2322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryMagazyn {0}: Firma jest obowiązkowa
2323apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Idź do odpowiedniej grupy (zwykle źródło funduszy> Zobowiązania krótkoterminowe> Podatki i cła i utworzyć nowe konto (klikając na Dodaj Child) typu "podatek" i ustal stawkę podatku.
2324Payment Period Based On Invoice DateTermin Płatności oparty na dacie faktury
2325apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Brakujące Wymiana walut stawki dla {0}
2326DocType: Journal EntryStock EntryZapis magazynowy
2327DocType: AccountPayable
2328DocType: Salary SlipArrear Amount
2329apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNowi klienci
2330apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Gross Profit %Zysk brutto%
2331DocType: Appraisal GoalWeightage (%)
2332DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData Czystki
2333DocType: NewsletterNewsletter ListLista biuletyn
2334DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip
2335DocType: LeadAddress DescOpis adresu
2336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedConajmniej jeden sprzedaż lub zakup musi być wybrany
2337apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.W przypadku, gdy czynności wytwórcze są prowadzone.
2338DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseMagazyn źródłowy
2339DocType: Installation NoteInstallation DateData instalacji
2340DocType: EmployeeConfirmation DateData potwierdzenia
2341DocType: C-FormTotal Invoiced Amount
2342DocType: AccountSales UserSprzedaż użytkownika
2343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max Qty
2344DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsKlienta lub dostawcy Szczegóły
2345DocType: LeadLead OwnerWłaściciel Tropu
2346apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +257Warehouse is requiredMagazyn jest wymagany
2347DocType: EmployeeMarital Status
2348DocType: Stock SettingsAuto Material Request
2349DocType: Time LogWill be updated when billed.
2350DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseIlosc w serii dostępne z magazynu
2351apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be same
2352apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData przejścia na emeryturę musi być większa niż Data wstąpienia
2353DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountKonto przychodów
2354apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% dostarczono
2355apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Element {0}: Zamówione szt {1} nie może być mniejsza niż minimalna Ilość zamówień {2} (określonego w pkt).
2356DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageMiesięczny rozkład procentowy
2357DocType: TerritoryTerritory Targets
2358DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformacje dotyczące przewoźnika
2359DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item Supplied
2360apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174Company Name cannot be CompanyNazwa firmy nie może być firma
2361apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Nagłówki to wzorów druku
2362apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.
2363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveOpłaty typu Wycena nie oznaczone jako Inclusive
2364DocType: POS ProfileUpdate StockZaktualizuj Asortyment
2365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.
2366apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Kursy
2367apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery Note
2368apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedZapisy księgowe {0} są un-linked
2369apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Zapis wszystkich komunikatów typu e-mail, telefon, czat, wizyty, itd
2370apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyPowołaj zaokrąglić centrum kosztów w Spółce
2371DocType: Purchase InvoiceTermsWarunki
2372apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +251Create NewUtwórz nowy
2373DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredWymagane jest Zamówienia Kupna
2374Item-wise Sales History
2375DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned Amount
2376Purchase AnalyticsAnaliza Zakupów
2377DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemPrzedmiot z dowodu dostawy
2378DocType: Expense ClaimTaskZadanie
2379DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Rząd Odniesienia #
2380apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Numer partii jest obowiązkowy dla produktu {0}
2381apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.
2382Stock LedgerKsięga zapasów
2383apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +64Rate: {0}Cena: {0}
2384DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip Deduction
2385apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202Select a group node first.Na początku wybierz węzeł grupy.
2386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +75Purpose must be one of {0}Cel musi być jednym z {0}
2387apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +108Fill the form and save itWypełnij formularz i zapisz
2388DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusŚciągnij raport zawierający surowe dokumenty z najnowszym statusem zapasu
2389apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumSpołeczność Forum
2390DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationStatus Urlopu przed Wnioskiem
2391DocType: SMS CenterSend SMS
2392DocType: CompanyDefault Letter HeadDomyślny nagłówek Listowy
2393DocType: Time LogBillableRozliczalny
2394DocType: AccountRate at which this tax is appliedStawka przy użyciu której ten podatek jest aplikowany
2395apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyIlość do ponownego zamówienia
2396DocType: CompanyStock Adjustment Account
2397DocType: Journal EntryWrite OffStrata do odpisania
2398DocType: Time LogOperation IDOperacja ID
2399DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.
2400apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: {1} od
2401DocType: Taskdepends_onzależy_od
2402apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +86Opportunity LostSzansa Utracona
2403DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoicePola zniżek będą dostępne w Zamówieniu Kupna, Potwierdzeniu Kupna, Fakturze Kupna
2404apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +211Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNazwa nowego konta. Uwaga: Proszę nie tworzyć konta dla odbiorców i dostawców
2405DocType: BOM Replace ToolBOM Replace Tool
2406apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesSzablony Adresów na dany kraj
2407DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerDostawca dostarcza Klientowi
2408apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +735Show tax break-upPokaż Podatek rozpad
2409apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +287Due / Reference Date cannot be after {0}Data referencyjne / Termin nie może być po {0}
2410apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportImport i eksport danych
2411DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'
2412apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateFaktura Data zamieszczenia
2413DocType: Sales InvoiceRounded TotalKońcowa zaokrąglona kwota
2414DocType: Product BundleList items that form the package.
2415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Przydział Procentowy powinien wynosić 100%
2416DocType: Serial NoOut of AMC
2417DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail No
2418apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitStwórz Wizytę Konserwacji
2419apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleProszę się skontaktować z użytkownikiem pełniącym rolę Główny Menadżer Sprzedaży {0}
2420DocType: CompanyDefault Cash AccountDomyślne Konto Gotówkowe
2421apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79Company (not Customer or Supplier) master.
2422apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +100Please enter 'Expected Delivery Date'
2423apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +182Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderDowody Dostawy {0} muszą być anulowane przed anulowanie Zamówienia Sprzedaży
2424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +378Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalWartość zapłaty + Wartość odliczenia nie może być większa niż Cała Kwota
2425apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}
2426apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
2427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Uwaga: Jeżeli płatność nie posiada jakiegokolwiek odniesienia, należy ręcznie dokonać wpisu do dziennika.
2428DocType: ItemSupplier ItemsDostawca przedmioty
2429DocType: OpportunityOpportunity TypeTyp szansy
2430apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNowa firma
2431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Centrum kosztów jest wymagane dla konta 'Zysków i Strat' {0}
2432apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransakcje mogą być usunięte tylko przez twórcę Spółki
2433apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nieprawidłowa liczba zapisów w Księdze głównej. Być może wybrano niewłaściwe konto w transakcji.
2434apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountAby utworzyć konto w banku
2435DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublikowanie dostępność
2436apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105Date of Birth cannot be greater than today.Data urodzenia nie może być większa niż data dzisiejsza.
2437Stock Ageing
2438apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +218{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' jest wyłączony
2439apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenUstaw jako Rozwinąć
2440DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Automatycznie wysyłać e-maile do kontaktów z transakcji Zgłaszanie.
2441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Wiersz {0}: Taka ilość nie jest dostępna w magazynie {1} w {2} {3}. Dostępna liczba to: {4}, Przenieś: {5}
2442apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Pozycja 3
2443DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailKontakt z klientem e-mail
2444DocType: Sales TeamContribution (%)Udział (%)
2445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +468Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified
2446apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesObowiązki
2447apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11TemplateSzablon
2448DocType: Sales PersonSales Person Name
2449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the table
2450apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273Add UsersDodaj użytkowników
2451DocType: Pricing RuleItem GroupKategoria
2452DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Rzeczywista Data Rozpoczęcia (przez Time Logs)
2453DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationPrzed pojednania
2454apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Do {0}
2455DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)
2456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +383Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable
2457DocType: Sales OrderPartly BilledCzęściowo Zapłacono
2458DocType: ItemDefault BOMDomyślny Wykaz Materiałów
2459apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22Please re-type company name to confirmProszę ponownie wpisz nazwę firmy, aby potwierdzić
2460apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtRazem Najlepszy Amt
2461DocType: Time Log BatchTotal Hours
2462DocType: Journal EntryPrinting SettingsUstawienia drukowania
2463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +264Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}
2464apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11Automotive
2465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +684From Delivery NoteOd Dowodu Dostawy
2466DocType: Time LogFrom TimeOd czasu
2467DocType: Notification ControlCustom MessageNiestandardowa wiadomość
2468apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment Banking
2469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +374Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryKonto Kasa lub Bank jest wymagane dla tworzenia zapisów Płatności
2470DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange Rate
2471DocType: Purchase Invoice ItemRateStawka
2472apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62Intern
2473DocType: NewsletterA Lead with this email id should existSygnał z tym adresem e-mail powinien istnieć
2474DocType: Stock EntryFrom BOMOd BOM
2475apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34BasicPodstawowy
2476apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenTransakcji giełdowych przed {0} są zamrożone
2477apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Proszę kliknąć na "Wygeneruj Plan"
2478apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61To Date should be same as From Date for Half Day leave
2479apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105e.g. Kg, Unit, Nos, mnp. Kg, Jednostka, m
2480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96Reference No is mandatory if you entered Reference DateNr Odniesienia jest obowiązkowy jest wprowadzono Datę Odniesienia
2481apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthData Wstąpienie musi być większa niż Data Urodzenia
2482DocType: Salary StructureSalary Structure
2483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +246Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Stwardnienie Cena Zasada istnieje z samych kryteriów, proszę rozwiązać \ konfliktu przez wyznaczenie priorytet. Cena Zasady: {0}
2484DocType: AccountBankBank
2485apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineLinia lotnicza
2486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +582Issue MaterialWydanie Materiał
2487DocType: Material Request ItemFor WarehouseDla magazynu
2488DocType: EmployeeOffer DateData oferty
2489apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsNotowania
2490DocType: Hub SettingsAccess TokenDostęp Reklamowe
2491DocType: Sales Invoice ItemSerial NoNr seryjny
2492apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstProszę wprowadzić szczegóły dotyczące konserwacji
2493DocType: ItemIs Fixed Asset ItemJest stałą pozycją aktywów
2494DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesW tym elementów dla zespołów sub
2495DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page
2496apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesWszystkie obszary
2497DocType: Purchase InvoiceItemsProdukty
2498DocType: Fiscal YearYear NameNazwa roku
2499DocType: Process PayrollProcess Payroll
2500apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +77There are more holidays than working days this month.
The file is too large to be shown. View Raw