2019-05-30 08:17:59 +00:00

755 KiB

1apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyPension FundsFundusze emerytalne
2DocType: Supplier QuotationRounding Adjustment (Company CurrencyKorekta zaokrąglania (waluta firmy
3apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.pyCourse is mandatory in row {0}Kurs jest obowiązkowy w rzędzie {0}
4apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.jsCredit AccountKonto kredytowe
5DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionSubmission DateTermin składania
6apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.jsChange Template CodeZmień kod szablonu
7DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountCałkowita kwota sankcji
8DocType: Email DigestNew ExpensesNowe wydatki
9apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.pyHealthcare Practitioner not available on {0}Pracownik służby zdrowia nie jest dostępny w {0}
10DocType: Delivery NoteTransport Receipt NoPotwierdzenie transportu nr
11apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyAdministrative OfficerUrzędnik administracyjny
12DocType: OpportunityProbability (%)Prawdopodobieństwo (%)
13DocType: Soil TextureSilty Clay LoamSilty Clay Loam
14apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.pyWooCommerce ProductsProdukty WooCommerce
15apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.jsAccount Pay OnlyZapłać tylko za konto
16apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlCessCess
17apps/erpnext/erpnext/config/settings.pySet Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Ustaw wartości domyślne, takie jak Firma, Waluta, bieżący rok podatkowy itp.
18apps/erpnext/erpnext/config/projects.pyTime TrackingŚledzenie czasu
19DocType: Employee EducationUnder GraduatePod dyplomem
20DocType: Request for Quotation ItemSupplier Part NoNr części dostawcy
21DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBalans imprezowy
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pySource of Funds (Liabilities)Źródło funduszy (zobowiązania)
23DocType: Payroll PeriodTaxable Salary SlabsOpodatkowane płyty płacowe
24DocType: Support SettingsSupport SettingsUstawienia wsparcia
25apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.jsPlease enter Production Item firstNajpierw wprowadź pozycję produkcyjną
26DocType: QuizGrading BasisPodstawa klasyfikacji
27DocType: Stock Entry DetailBasic AmountKwota podstawowa
28DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPay To / Recd From
29DocType: BOMScrap Material CostKoszt materiału złomowego
30DocType: Material Request ItemReceived QuantityOtrzymana ilość
31Sales Person-wise Transaction SummarySprzedaż Osobiste podsumowanie transakcji
32DocType: Work OrderActual Operating CostRzeczywisty koszt operacyjny
33apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.htmlMode of PaymentsTryb płatności
34DocType: Stock EntrySend to SubcontractorWyślij do Podwykonawcy
35DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressWybierz adres wysyłki
36DocType: StudentAB-AB-
37apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.pyProject Summary for {0}Podsumowanie projektu dla {0}
38apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py{0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again{0} jest obowiązkowe do generowania płatności przelewem, ustaw pole i spróbuj ponownie
39apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsSome emails are invalidNiektóre wiadomości e-mail są nieprawidłowe
40DocType: AssetCalculate DepreciationOblicz amortyzację
41DocType: Academic TermTerm NameNazwa terminu
42DocType: QuestionQuestionPytanie
43DocType: Employee Tax Exemption Declaration CategoryExemption Sub CategoryPodkategoria zwolnienia
44apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.htmlMore DetailsWięcej szczegółów
45DocType: Salary ComponentEarningZarobkowy
46DocType: Restaurant Order EntryClick Enter To AddKliknij Enter To Add
47DocType: Employee GroupEmployee GroupGrupa pracowników
48DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherOkreśl kurs wymiany, aby przeliczyć jedną walutę na inną
49apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.jsAgeing Range 4Zakres starzenia się 4
50apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyWarehouse required for stock Item {0}Wymagany magazyn na magazynie Pozycja {0}
51apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.pyCould not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Nie można rozwiązać funkcji oceny kryteriów dla {0}. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa.
52DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesDołącz Uzgodnione wpisy
53DocType: Purchase Invoice ItemAllow Zero Valuation RateZezwalaj na zerową stawkę wyceny
54apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.jsNothing more to show.Nic więcej do pokazania.
55apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyTax Category has been changed to "Total" because all the Items are non-stock itemsKategoria podatku została zmieniona na „Razem”, ponieważ wszystkie elementy są towarami innymi niż towar
56DocType: Salary DetailTax on flexible benefitPodatek od elastycznych świadczeń
57apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.pyThis is based on the Time Sheets created against this projectOpiera się to na Arkuszach czasu stworzonych dla tego projektu
58apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.pyBuying RateCena zakupu
59DocType: Water AnalysisType of SampleRodzaj próbki
60DocType: BudgetBudget AccountsKonta budżetowe
61apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySerial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNumer seryjny {0} ilość {1} nie może być ułamkiem
62apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyStock In HandZapas W Ręce
63DocType: WorkstationWagesWynagrodzenie
64apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.pyNo leave record found for employee {0} for {1}Nie znaleziono rekordu urlopu dla pracownika {0} dla {1}
65DocType: Invoice DiscountingAccounts Receivable Unpaid AccountNiezapłacone konto należności
66DocType: GST AccountSGST AccountKonto SGST
67apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.pyHalf Day Date should be in between Work From Date and Work End DateData pół dnia powinna być pomiędzy datą pracy od daty zakończenia pracy
68DocType: Employee Boarding ActivityApplicable in the case of Employee OnboardingMa zastosowanie w przypadku zatrudniania pracowników
69apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pySpecified BOM {0} does not exist for Item {1}Określona LM {0} nie istnieje dla elementu {1}
70apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyCompany (not Customer or Supplier) master.Firma (nie Klient lub Dostawca).
71DocType: Shopify SettingsSales Invoice SeriesSeria faktur sprzedaży
72apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyAsset Movement record {0} createdUtworzono rekord ruchu zasobów {0}
73DocType: Lab PrescriptionTest CreatedTest utworzony
74DocType: Academic TermTerm Start DateTermin rozpoczęcia
75apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.pyAppointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledAnulowane spotkanie {0} i faktura sprzedaży {1}
76DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNumer pojazdu
77apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.htmlYour email address...Twój adres email...
78apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.jsInclude Default Book EntriesDołącz domyślne wpisy książki
79DocType: Activity CostActivity TypeRodzaj aktywności
80DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidUzyskaj zaliczki wypłacone
81DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalRachunek zysków / strat na zbyciu aktywów
82DocType: GL EntryVoucher NoKupon nr
83DocType: ItemReorder level based on WarehouseZmień kolejność poziomów na podstawie magazynu
84apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.pyStopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelZatrzymane zlecenie nie może zostać anulowane, należy je najpierw odblokować, aby anulować
85apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}.
86DocType: CustomerCustomer Primary ContactGłówny kontakt klienta
87DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoSzczegóły BOM Nie
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyCash In HandGotówka w dłoni
89apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.pyThe holiday on {0} is not between From Date and To DateŚwięto w dniu {0} nie jest pomiędzy datą od daty do daty
90apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.pyLead must be set if Opportunity is made from LeadOłów musi być ustawiony, jeśli Szansa pochodzi z Ołowiu
91apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount with existing transaction can not be converted to group.Konta z istniejącą transakcją nie można przekształcić w grupę.
92apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyTimesheet {0} is already completed or cancelledKarta czasu pracy {0} jest już ukończona lub anulowana
93DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Standardowe warunki i postanowienia, które można dodać do sprzedaży i zakupów. Przykłady: 1. Ważność oferty. 1. Warunki płatności (z wyprzedzeniem, na kredyt, zaliczki na części itp.). 1. Co jest dodatkowe (lub płatne przez klienta). 1. Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa / użytkowania. 1. Gwarancja, jeśli taka istnieje. 1. Zwraca zasady. 1. Warunki wysyłki, jeśli dotyczy. 1. Sposoby rozwiązywania sporów, odszkodowań, odpowiedzialności itp. 1. Adres i kontakt Twojej firmy.
94apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.pyLeave Status NotificationPozostaw powiadomienie o statusie
95DocType: Designation SkillDesignation SkillUmiejętność oznaczania
96apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyQuantity required for Item {0} in row {1}Wymagana ilość dla elementu {0} w wierszu {1}
97apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.pyTo filter based on Party, select Party Type firstAby filtrować na podstawie Party, najpierw wybierz Party Type
98apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.pyNo Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Brak przypisanej struktury wynagrodzeń dla pracownika {0} w podanym dniu {1}
99DocType: Prescription DurationNumberNumer
100DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchOddzielna grupa oparta na kursie dla każdej partii
101DocType: Healthcare SettingsRequire Lab Test ApprovalWymagaj zatwierdzenia testu laboratoryjnego
102DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateData aktualizacji aktualizacji
103DocType: Chart of Accounts ImporterImport Chart of Accounts from a csv fileImportuj plan kont z pliku csv
104apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.pySupport for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manualObsługa aplikacji publicznych jest przestarzała. Proszę ustawić prywatną aplikację, aby uzyskać więcej informacji, patrz instrukcja obsługi
105DocType: ContractSignedPodpisano
106DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Warunki i zasady1
107apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.pyPlease select Employee Record first.Wybierz najpierw rekord pracownika.
108apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.pyPassword policy for Salary Slips is not setPolityka haseł dla poświadczeń wynagrodzenia nie jest ustawiona
109DocType: Assessment Result ToolResult HTMLWynikowy HTML
110DocType: Agriculture TaskIgnore holidaysIgnoruj święta
111DocType: Linked Soil TextureLinked Soil TexturePołączona tekstura gleby
112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.pyThis is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsJest to oparte na logach przeciwko temu pojazdowi. Szczegółowe informacje można znaleźć poniżej
113DocType: Payment EntryACC-PAY-.YYYY.-ACC-PAY-.YYYY.-
114DocType: EmployeeEmergency ContactKontakt w nagłych wypadkach
115DocType: QuickBooks MigratorAuthorization URLURL autoryzacji
116DocType: AttendanceOn LeaveNa urlopie
117DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pagePokaż pokaz slajdów na górze strony
118DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsUstawienia płatnika
119apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.pySet Tax Rule for shopping cartUstaw regułę podatku dla koszyka
120apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.pyIn ProductionW produkcji
121DocType: Payment EntryPayment ReferencesReferencje płatności
122DocType: Fee ValidityValid TillObowiązuje do
123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py{0}: From {0} of type {1}{0}: Od {0} typu {1}
124DocType: Request for Quotation ItemProject NameNazwa Projektu
125DocType: Purchase Invoice ItemStock QtyIlość towaru
126apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.pyChild Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveElement podrzędny nie powinien być pakietem produktów. Usuń element `{0}` i zapisz
127DocType: Support Search SourceResponse Result Key PathŚcieżka klucza wyniku odpowiedzi
128DocType: Travel RequestFully SponsoredW pełni sponsorowane
129apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.pyNot permitted. Please disable the Service Unit TypeNie dozwolone. Wyłącz typ jednostki serwisowej
130DocType: POS ProfileOffline POS SettingsUstawienia offline POS
131DocType: Supplier Scorecard PeriodCalculationsObliczenia
132DocType: Production PlanMaterial RequestedŻądany materiał
133DocType: Payment Reconciliation PaymentReference RowWiersz odniesienia
134DocType: Leave Policy DetailAnnual AllocationPrzydział roczny
135DocType: Buying SettingsSubcontractPodkontrakt
136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsValuation type charges can not marked as InclusiveOpłaty za wycenę nie mogą być oznaczone jako Inclusive
137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Konto {0}: konto nadrzędne {1} nie należy do firmy: {2}
138apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.pyFailed to loginNie udało się zalogować
139apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyItems and PricingPrzedmioty i ceny
140DocType: Payment Terms TemplatePayment Terms TemplateSzablon warunków płatności
141DocType: EmployeePrevious Work ExperiencePoprzednie doświadczenie zawodowe
142DocType: Assessment PlanProgramProgram
143DocType: AntibioticHealthcareOpieka zdrowotna
144DocType: ComplaintComplaintSkarga
145DocType: Shipping RuleRestrict to CountriesOgranicz do krajów
146DocType: Hub Tracked ItemItem ManagerMenedżer przedmiotów
147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.pyCurrency of the Closing Account must be {0}Waluta rachunku zamknięcia musi być {0}
148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.pyOpening Invoice ItemOtwarcie pozycji faktury
149DocType: Work OrderPlan material for sub-assembliesZaplanuj materiał na podzespoły
150apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyHardwareSprzęt komputerowy
151DocType: BudgetAction if Annual Budget Exceeded on MRDziałanie, jeśli roczny budżet przekroczył MR
152DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountZaliczka
153DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemPrzeciwko pozycji faktury sprzedaży
154DocType: Expense ClaimHR-EXP-.YYYY.-HR-EXP-.YYYY.-
155DocType: BOM Explosion ItemInclude Item In ManufacturingDołącz przedmiot do produkcji
156DocType: Item ReorderCheck in (group)Przyjazd (grupa)
157DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.Nie pokazuj żadnych symboli takich jak $ etc obok walut.
158DocType: Additional SalarySalary Component TypeTyp komponentu wynagrodzenia
159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.pyThe shareholder does not belong to this companyAkcjonariusz nie należy do tej spółki
160DocType: Payment TermDay(s) after the end of the invoice monthDzień (dni) po zakończeniu miesiąca faktury
161apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyVehicle TypeTyp pojazdu
162DocType: AntibioticHealthcare AdministratorAdministrator opieki zdrowotnej
163DocType: Tax Withholding RateSingle Transaction ThresholdPróg pojedynczej transakcji
164apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyBroadcastingNadawanie
165DocType: Support Search SourcePost Title KeyKlucz tytułu postu
166DocType: CustomerCustomer Primary AddressGłówny adres klienta
167apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsPlease select batches for batched item Wybierz partie dla partii towaru
168DocType: Pricing RuleMin QtyMin. Ilość
169DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossPotrącenia lub straty płatności
170DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Item QuantityNa ilość przedmiotu
171apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.pyReplace BOM and update latest price in all BOMsZastąp BOM i zaktualizuj najnowszą cenę we wszystkich LM
172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.pyBoth Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setNależy ustawić zarówno datę rozpoczęcia okresu próbnego, jak i datę zakończenia okresu próbnego
173apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.htmlNo time sheetsBrak arkuszy czasu
174DocType: Bank Statement SettingsStatement Header MappingMapowanie nagłówka instrukcji
175apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.jsMark Half DayOznacz pół dnia
176DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransfer materiałów do produkcji
177DocType: SupplierBlock SupplierBlokuj dostawcę
178apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.pyPlease enter Woocommerce Server URLWprowadź adres URL serwera Woocommerce
179apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom PlaceZ miejsca
180apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.pyNo contacts with email IDs found.Nie znaleziono kontaktów z identyfikatorami e-mail.
181DocType: Clinical ProcedureConsumption InvoicedFaktura zafakturowana
182DocType: BinRequested QuantityWymagana ilość
183DocType: StudentExitWyjście
184DocType: Delivery StopDispatch InformationInformacje o wysyłce
185DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Kwota podstawowa (waluta firmy)
186DocType: Selling SettingsSelling SettingsUstawienia sprzedaży
187apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.pyA question must have more than one optionsPytanie musi mieć więcej niż jedną opcję
188apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pyPlease set the Date Of Joining for employee {0}Ustaw datę dołączenia dla pracownika {0}
189apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.jsAbout your companyO Twojej firmie
190apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.pyFiscal Year {0} does not existRok podatkowy {0} nie istnieje
191DocType: AttendanceLeave ApplicationOpuść aplikację
192apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.jsMaintenance LogDziennik konserwacji
193apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.pyInvalid Posting TimeNieprawidłowy czas księgowania
194apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsDiscountZniżka
195DocType: Sales InvoiceRedeem Loyalty PointsWykorzystaj punkty lojalnościowe
196DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSeria notowań
197DocType: GuardianOccupationZawód
198DocType: ItemOpening StockCzas otwarcia
199DocType: Supplier ScorecardSupplier ScoreOcena dostawcy
200DocType: POS ProfileOnly show Items from these Item GroupsPokazuj tylko przedmioty z tych grup przedmiotów
201DocType: Job Card Time LogTime In MinsCzas w minutach
202apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyItem {0} does not exist in the system or has expiredPozycja {0} nie istnieje w systemie lub wygasła
203DocType: Pricing RulePrice Discount SchemeSystem rabatów cenowych
204DocType: Vital SignsHyperHiper
205apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsWhat does it do?Co to robi?
206Sales Invoice TrendsTrendy faktur sprzedaży
207DocType: Bank ReconciliationPayment EntriesWpisy płatności
208DocType: Employee EducationClass / PercentageKlasa / procent
209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsItem Code > Item Group > BrandKod towaru> Grupa produktów> Marka
210Electronic Invoice RegisterRejestr faktur elektronicznych
211DocType: Sales InvoiceIs Return (Credit Note)Czy powrót (uwaga kredytowa)
212DocType: Lab Test SampleLab Test SamplePróbka laboratoryjna
213DocType: Shopify Settingsstatus htmlstatus html
214DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Na przykład 2012, 2012-13
215apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.jsdisabled userniepełnosprawny użytkownik
216DocType: Amazon MWS SettingsESES
217DocType: WarehouseWarehouse TypeTyp magazynu
218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.jsQuick Journal EntrySzybki wpis do dziennika
219apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.pyConsumed AmountZużyta kwota
220apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.pyAlready completedZakończone
221apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.pyPending AmountOczekująca kwota
222DocType: SupplierWarn RFQsOstrzegaj zapytania ofertowe
223DocType: Lab PrescriptionLab PrescriptionRecepta laboratoryjna
224apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyDepreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateWiersz amortyzacji {0}: Następna data amortyzacji nie może być przed datą dostępną do użycia
225DocType: Certification ApplicationUSDUSD
226apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.pyAsset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Zasób {0} nie może zostać złomowany, ponieważ jest już {1}
227DocType: Delivery TripDeparture TimeGodzina odjazdu
228DocType: DonorDonor TypeTyp dawcy
229DocType: CompanyMonthly Sales TargetMiesięczny cel sprzedaży
230DocType: Loyalty Point Entry RedemptionRedemption DateData wykupu
231apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.pyApproving User cannot be same as user the rule is Applicable ToZatwierdzający użytkownik nie może być taki sam jak użytkownik. Reguła ma zastosowanie do
232DocType: Fee Schedule Student GroupFee Schedule Student GroupHarmonogram opłat Grupa studencka
233apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.pyFrom Date can not be greater than To DateOd daty nie może być większa niż data
234apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.jsPlease specify a {0}Podaj {0}
235apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyTo GSTINDo GSTIN
236apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.pyThe Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.Termin zakończenia nie może być wcześniejszy niż data rozpoczęcia okresu. Popraw daty i spróbuj ponownie.
237apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.pyNo Employee FoundNie znaleziono pracownika
238DocType: Employee Tax Exemption Declaration CategoryExemption CategoryKategoria zwolnienia
239apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.jsCreate Disbursement EntryUtwórz wpis wypłaty
240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyPurpose must be one of {0}Cel musi być jednym z {0}
241DocType: Content ActivityLast Activity Ostatnia aktywność
242DocType: Crop CycleA link to all the Locations in which the Crop is growingŁącze do wszystkich miejsc, w których rośnie uprawa
243apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.pyCourse Enrollment {0} does not existsRejestracja kursu {0} nie istnieje
244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.pyMaximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Maksymalny urlop dozwolony w typie urlopu {0} to {1}
245Qty to TransferIlość do przeniesienia
246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.pyPlease identify/create Account (Group) for type - {0}Określ / utwórz konto (grupę) dla typu - {0}
247apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.pyPlease set default customer group and territory in Selling SettingsUstaw domyślną grupę klientów i terytorium w Ustawieniach sprzedaży
248apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.pyThere isn't any item variant for the selected itemDla wybranego elementu nie ma żadnego wariantu przedmiotu
249DocType: ContractContract DetailsSzczegóły umowy
250DocType: CustomerSelect, to make the customer searchable with these fieldsWybierz, aby klient mógł przeszukiwać te pola
251apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.pyTotal ActualTotal Actual
252apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.jsChange CodeZmień kod
253DocType: CropPlanting AreaObszar sadzenia
254DocType: Leave Control PanelEmployee Grade (optional)Stopień pracownika (opcjonalnie)
255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsCost Center For Item with Item Code 'Miejsce powstawania kosztów dla przedmiotu z kodem towaru ”
256DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMDomyślna UOM zapasów
257DocType: WorkstationRent CostKoszt wynajmu
258apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.jsTraining ResultWynik szkolenia
259apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.jsWork Order not createdNie utworzono zlecenia pracy
260apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyMeterMetr
261DocType: CourseHero ImageObraz bohatera
262apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.pyNo Items to packBrak przedmiotów do spakowania
263apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyDelivery warehouse required for stock item {0}Wymagany magazyn dostawy dla pozycji magazynowej {0}
264apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyReserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedMagazyn zastrzeżony jest obowiązkowy dla przedmiotu {0} w dostarczanych surowcach
265apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pyTarget Location is required for the asset {0}Lokalizacja docelowa jest wymagana dla zasobu {0}
266apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pySGST AmountKwota SGST
267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Saldo konta już w Kredycie, nie możesz ustawić „Bilans musi być” jako „Debet”
268DocType: GSTR 3B ReportGSTR 3B ReportRaport GSTR 3B
269DocType: BOM ItemRate & AmountStawka i kwota
270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyDebit To is requiredWymagane jest polecenie zapłaty
271apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.pyItem NameNazwa przedmiotu
272apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.pyCost of New PurchaseKoszt nowego zakupu
273DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Dodatkowe informacje dotyczące klienta.
274DocType: Quiz ResultWrongŹle
275apps/erpnext/erpnext/config/help.pyBatch InventoryInwentaryzacja partii
276DocType: HR SettingsThe salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.Ślad wynagrodzenia przesłany pocztą elektroniczną do pracownika będzie chroniony hasłem, hasło zostanie wygenerowane na podstawie polityki haseł.
277DocType: Payment EntryReceived AmountOtrzymana ilość
278DocType: ItemIs Sales ItemCzy pozycja sprzedaży
279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.jsGenerate Text FileWygeneruj plik tekstowy
280DocType: ItemVariantsWarianty
281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.jsCharges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionOpłaty będą rozdzielane proporcjonalnie na podstawie ilości lub kwoty przedmiotu, zgodnie z wyborem
282apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.pyPending activities for todayOczekujące działania na dziś
283DocType: Fee Schedule ProgramStudent BatchPartia studencka
284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyValuation Rate required for Item in row {0}Wymagana stawka wyceny dla pozycji w rzędzie {0}
285DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)Podstawowa stawka godzinowa (waluta firmy)
286DocType: Job OfferPrinting DetailsDrukowanie szczegółów
287DocType: Asset RepairManufacturing Managerkierownik produkcji
288DocType: BOMJob CardKarta pracy
289DocType: Subscription SettingsProrateProrate
290DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.ID użytkownika systemu (login). Jeśli jest ustawiony, stanie się domyślny dla wszystkich formularzy HR.
291apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.htmlAll Item GroupsWszystkie grupy przedmiotów
292apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.jsSelect StatusWybierz Status
293DocType: Subscription PlanFixed rateStała stawka
294apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyAirlineLinia lotnicza
295DocType: QuotationTerm DetailsSzczegóły terminu
296DocType: VehicleAcquisition DateData nabycia
297DocType: SMS CenterSend ToWysłać do
298apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.pyAverage RateŚrednia stopa
299DocType: Stock SettingsSet Qty in Transactions based on Serial No InputUstaw ilość w transakcjach na podstawie seryjnego braku wejścia
300apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.pyAdvance account currency should be same as company currency {0}Waluta konta zaliczkowego powinna być taka sama jak waluta firmy {0}
301apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.jsCustomize Homepage SectionsDostosuj sekcje strony głównej
302DocType: Quality GoalOctoberpaździernik
303DocType: Selling SettingsHide Customer's Tax Id from Sales TransactionsUkryj identyfikator podatkowy klienta z transakcji sprzedaży
304apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pyInvalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Nieprawidłowy GSTIN! GSTIN musi mieć 15 znaków.
305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.pyPricing Rule {0} is updatedZaktualizowano regułę cenową {0}
306DocType: Contract Fulfilment ChecklistContract Fulfilment ChecklistLista kontrolna realizacji umowy
307apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.pyAll ProductsWszystkie produkty
308apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.htmlProduct SearchWyszukiwarka produktów
309DocType: Salary SlipNet PayPłaca netto
310apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.pyTotal Invoiced AmtTotal Invoiced Amt
311DocType: Clinical ProcedureConsumables Invoice SeparatelyFaktura eksploatacyjna osobno
312DocType: AppraisalHR-APR-.YY.-.MM.HR-APR-.YY.-.MM.
313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.pyBudget cannot be assigned against Group Account {0}Budżetu nie można przypisać do konta grupowego {0}
314DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountStawka i kwota
315DocType: Patient AppointmentCheck availabilitySprawdź dostępność
316apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.jsCannot find Item with this barcodeNie można znaleźć elementu z tym kodem kreskowym
317DocType: Hotel SettingsDefault Invoice Naming SeriesDomyślna seria nazewnictwa faktur
318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.pyIf you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.Jeśli {0} {1} ilość elementu <b>{2}</b> , schemat <b>{3}</b> zostanie zastosowany do elementu.
319DocType: Student SiblingsStudent SiblingsRodzeństwo ucznia
320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyJournal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherZapis księgowy {0} nie ma konta {1} lub nie został już dopasowany do innego kuponu
321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyLegal ExpensesKoszty prawne
322apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.htmlCheckoutSprawdzić
323apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.pyMembership DetailsSzczegóły członkostwa
324apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyPlease set the Customer AddressUstaw adres klienta
325apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyList your products or services that you buy or sell.Wymień swoje produkty lub usługi, które kupujesz lub sprzedajesz.
326DocType: AccountIncomeDochód
327DocType: AccountRate at which this tax is appliedStawka, po której stosuje się ten podatek
328apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.htmlPayment Receipt NotePotwierdzenie płatności Uwaga
329DocType: Asset Finance BookIn PercentageW procentach
330apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyQuotations received from Suppliers.Oferty otrzymane od dostawców.
331DocType: Journal Entry AccountReference Due DateData referencyjna
332apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.pyLead Time DaysDni czasu wiodącego
333DocType: Quality GoalRevision and Revised OnRewizja i poprawione na
334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py{0} against Purchase Order {1}{0} przeciwko zamówieniu {1}
335apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.pyFee Records Created - {0}Utworzono rekordy opłat - {0}
336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyNote: {0}Uwaga: {0}
337apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySerial No {0} has already been receivedNumer seryjny {0} został już odebrany
338DocType: HR SettingsLeave SettingsOpuść ustawienia
339DocType: Delivery NoteIssue Credit NoteUwaga do wydania
340Batch Item Expiry StatusStatus wygaśnięcia pozycji partii
341apps/erpnext/erpnext/config/stock.pyStock TransactionsTransakcje na akcje
342apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.htmlEvent LocationLokalizacja wydarzenia
343apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyMotion Picture & VideoFilm i wideo
344DocType: CropRow SpacingRozstaw wierszy
345apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].pyAccount number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Numer konta dla konta {0} nie jest dostępny. <br> Ustaw poprawnie swój Plan kont.
346DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgePoczątkowa lokalizacja od lewej krawędzi
347DocType: HR SettingsHR SettingsUstawienia HR
348DocType: Healthcare PractitionerAppointmentsSpotkania
349apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyAsset {0} createdUtworzono zasób {0}
350apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.pyPlease enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Wprowadź planowaną ilość dla pozycji {0} w wierszu {1}
351apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsSelect BatchWybierz opcję Partia
352DocType: BOMItem Descriptionopis przedmiotu
353DocType: AccountAccount NameNazwa konta
354apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.pyPlease enter API Consumer KeyWprowadź klucz konsumenta API
355DocType: Products SettingsProducts per PageProdukty na stronę
356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.pyDuplicate {0} found in the tableDuplikat {0} znaleziony w tabeli
357DocType: Global DefaultsDefault Distance UnitDomyślna jednostka odległości
358DocType: Clinical ProcedureConsume StockZużyj zapasy
359DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaKluczowy obszar działania
360apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.pyS.O. No.Więc nie.
361apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py{0} not found for item {1}{0} nie znaleziono dla elementu {1}
362DocType: Sales InvoiceSet Source WarehouseUstaw magazyn źródłowy
363DocType: Healthcare SettingsOut Patient SettingsOut Ustawienia pacjenta
364DocType: AssetInsurance End DateData zakończenia ubezpieczenia
365DocType: Bank AccountBranch CodeKod oddziału
366apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.jsTime To RespondCzas na odpowiedź
367apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.jsUser ForumForum użytkowników
368DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemPozycja kosztów wyładowanych
369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.pyThe seller and the buyer cannot be the sameSprzedający i kupujący nie mogą być tacy sami
370DocType: ProjectCopied FromSkopiowano z
371apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsAvailableDostępny
372DocType: Sales PersonSales Person TargetsCele osoby sprzedającej
373DocType: BOM OperationBOM OperationOperacja BOM
374DocType: StudentO-O-
375DocType: Repayment ScheduleInterest AmountKwota odsetek
376DocType: Water AnalysisOriginPochodzenie
377apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.htmlAdd a new addressDodaj nowy adres
378DocType: POS ProfileWrite Off AccountZapisz konto
379apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyProposal/Price QuoteOferta / oferta cenowa
380apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyAssociateWspółpracownik
381apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.jsPlease input all required Result Value(s)Wprowadź wszystkie wymagane wartości wyników
382DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedDostarczony przedmiot zamówienia zakupu
383apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.pyItem {0} is not a serialized ItemElement {0} nie jest przedmiotem zserializowanym
384DocType: GoCardless MandateGoCardless CustomerKlient GoCardless
385DocType: Leave EncashmentLeave BalanceZostaw saldo
386apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pyMaintenance Schedule {0} exists against {1}Harmonogram konserwacji {0} istnieje przeciwko {1}
387DocType: Assessment PlanSupervisor Nameimię przełożonego
388DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByNazywanie kampanii według
389DocType: CourseCourse CodeKod kursu
390apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyAerospaceKosmonautyka
391DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnRozłóż opłaty na podstawie
392DocType: Supplier Scorecard Scoring CriteriaSupplier Scorecard Scoring CriteriaKryteria oceny karty wyników dostawcy
393DocType: AccountStockZbiory
394DocType: Landed Cost ItemReceipt Document TypeRodzaj dokumentu odbioru
395DocType: TerritoryClassification of Customers by regionKlasyfikacja klientów według regionu
396DocType: Hotel Room AmenityBillablePłatne
397apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyGovernmentRząd
398apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate Employee records to manage leaves, expense claims and payrollTwórz rekordy pracowników, aby zarządzać urlopami, roszczeniami z tytułu wydatków i listą płac
399apps/erpnext/erpnext/config/help.pyPoint-of-SalePunkt sprzedaży
400apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.pyUser {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1}Użytkownik {0} jest już przypisany do pracownika służby zdrowia {1}
401apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.pyStandard BuyingKupno standardowe
402apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyApprenticeUczeń
403apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyAdd TimesheetsDodaj karty graficzne
404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.jsNumber of new Account, it will be included in the account name as a prefixNumer nowego konta zostanie dodany do nazwy konta jako prefiks
405apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pySupplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptMagazyn Dostawcy jest obowiązkowy dla podwykonawców Potwierdzenie zakupu
406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.jsPlease enter Preferred Contact EmailWprowadź preferowany adres e-mail kontaktu
407DocType: Vital SignsNormalNormalna
408DocType: CustomerCustomer POS IdIdentyfikator klienta POS
409DocType: Purchase Invoice ItemWeight Per UnitWaga na jednostkę
410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.jsChild nodes can be only created under 'Group' type nodesWęzły potomne można tworzyć tylko w węzłach typu „Grupa”
411DocType: Share Transfer(including)(włącznie z)
412RequestedZażądano
413apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem {0} is not a stock ItemPozycja {0} nie jest towarem
414DocType: Journal EntryMulti CurrencyWielowalutowy
415DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountZapisz kwotę różnicy
416apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem {0} is disabledPozycja {0} jest wyłączona
417DocType: Asset Maintenance TaskLast Completion DateOstatnia data zakończenia
418apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.pyFulfillmentSpełnienie
419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyThe task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stageZadanie zostało zakolejkowane jako zadanie w tle. W przypadku jakichkolwiek problemów z przetwarzaniem w tle, system doda komentarz dotyczący błędu w tym uzgadnianiu i powróci do etapu wersji roboczej
420apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.pyTotal Order ConsideredCałkowite zamówienie uwzględnione
421DocType: Delivery TripOptimize RouteOptymalizuj trasę
422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsDiscount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Procent rabatu można zastosować albo w oparciu o cennik, albo w odniesieniu do wszystkich cenników.
423DocType: Training EventTrainer EmailE-mail trenera
424apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.jsGet from Patient EncounterUzyskaj od Spotkania Pacjenta
425apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pySoftware DeveloperProgramista
426DocType: Clinical Procedure TemplateSample CollectionKolekcja próbek
427apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.htmlPlease share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Podziel się swoją opinią na temat szkolenia, klikając „Opinie szkoleniowe”, a następnie „Nowe”
428DocType: QuickBooks MigratorConnecting to QuickBooksŁączenie z QuickBooks
429apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.jsEnrolling studentZapisanie studenta
430DocType: Employee AdvanceClaimedTwierdził
431apps/erpnext/erpnext/config/hr.pyLeavesOdchodzi
432DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Podział wynagrodzenia na podstawie zarobków i odliczeń.
433apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pySalary Structure MissingBrak struktury wynagrodzeń
434DocType: Setup Progress ActionAction FieldPole akcji
435Quotation TrendsTrendy cytatowe
436apps/erpnext/erpnext/config/integrations.pyConnect Amazon with ERPNextPołącz Amazon z ERPNext
437DocType: Service Level AgreementResponse and Resolution TimeCzas odpowiedzi i rozdzielczości
438DocType: Loyalty ProgramCollection TierPoziom zbierania
439DocType: GuardianGuardian Of Strażnik
440DocType: Payment RequestPayment Gateway DetailsSzczegóły bramki płatności
441apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.pyStaffing Plan {0} already exist for designation {1}Plan zatrudnienia {0} już istnieje dla oznaczenia {1}
442DocType: ItemWebsite WarehouseMagazyn internetowy
443DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginStawka z marżą
444apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pySalary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationStruktura wynagrodzeń musi zostać złożona przed złożeniem deklaracji zwolnienia podatkowego
445apps/erpnext/erpnext/public/js/event.jsAdd LeadsDodaj potencjalnych klientów
446apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.jsReserve WarehouseMagazyn zapasowy
447DocType: Payment TermPayment Term NameNazwa terminu płatności
448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyNo PermissionBrak pozwolenia
449apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.jsSelect Company...Wybierz firmę ...
450DocType: Stock SettingsUse Naming SeriesUżyj serii nazw
451DocType: Salary ComponentFormulaFormuła
452DocType: BudgetAction if Accumulated Monthly Budget Exceeded on ActualDziałanie, jeśli skumulowany miesięczny budżet przekroczył wartość rzeczywistą
453DocType: Leave TypeAllow EncashmentZezwalaj na szyfrowanie
454apps/erpnext/erpnext/config/projects.pyProject activity / task.Działanie / zadanie projektu.
455DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemBank Statement Transaction Invoice ItemPrzedmiot faktury Transakcja wyciągu bankowego
456DocType: Work OrderTotal Operating CostCałkowity koszt operacyjny
457DocType: Employee OnboardingEmployee Onboarding TemplateSzablon dołączania pracowników
458DocType: Pricing RuleSame ItemTen sam przedmiot
459apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.pyAmount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactionsKwota dla pojedynczej transakcji przekracza maksymalną dozwoloną kwotę, utwórz oddzielne zlecenie płatnicze, dzieląc transakcje
460DocType: Payroll EntrySalary Slips CreatedUtworzono pensje wynagrodzenia
461apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.pyLab Test(s) Testy laboratoryjne
462DocType: Payment RequestParty DetailsSzczegóły imprezy
463apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.pyCost of Purchased ItemsKoszt zakupionych przedmiotów
464apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.jsAll communications including and above this shall be moved into the new IssueWszystkie komunikaty, w tym i powyżej tego, zostaną przeniesione do nowego wydania
465DocType: Stock EntryMaterial Consumption for ManufactureZużycie materiałów do produkcji
466DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela dla przedmiotu, który zostanie pokazany na stronie internetowej
467DocType: Restaurant MenuRestaurant MenuMenu restauracji
468DocType: Asset MovementPurposeCel, powód
469apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.pySalary Structure Assignment for Employee already existsPrzydział struktury wynagrodzeń dla pracownika już istnieje
470DocType: Clinical ProcedureService UnitJednostka serwisowa
471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsCustomer &gt; Customer Group &gt; TerritoryKlient&gt; Grupa klientów&gt; Terytorium
472DocType: Travel RequestIdentification Document NumberNumer dokumentu identyfikacyjnego
473DocType: Stock EntryAdditional CostsDodatkowe koszty
474DocType: CourseParent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)Kurs dla rodziców (pozostaw puste, jeśli nie jest to część kursu dla rodziców)
475DocType: Employee EducationEmployee EducationEdukacja pracowników
476apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.jsNumber of positions cannot be less then current count of employeesLiczba pozycji nie może być mniejsza niż bieżąca liczba pracowników
477apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyAll Customer GroupsWszystkie grupy klientów
478apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.pyBuying Price ListCennik zakupów
479apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.pyFinished Good Item CodeGotowy kod dobrego towaru
480apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyMultiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearIstnieje wiele lat fiskalnych dla daty {0}. Proszę ustawić firmę w roku podatkowym
481apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyAvailable for use date is requiredWymagana jest data użycia
482DocType: Employee TrainingTraining DateData szkolenia
483apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.pyReading Uploaded FileOdczyt przesłanego pliku
484apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.jsMaterial RequestZapytanie o Materiały
485DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Łączna kwota przydzielona (waluta firmy)
486DocType: Restaurant Order Entry ItemRestaurant Order Entry ItemPozycja zamówienia do restauracji
487DocType: Delivery StopDistanceDystans
488DocType: Amazon MWS SettingsGet financial breakup of Taxes and charges data by Amazon Uzyskaj rozbicie finansowe danych dotyczących podatków i opłat przez Amazon
489DocType: Vehicle ServiceMileagePrzebieg
490apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.pyFor an item {0}, quantity must be positive numberDla przedmiotu {0} ilość musi być liczbą dodatnią
491apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.htmlItem CartKoszyk przedmiotów
492apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.pyPayment Entries {0} are un-linkedWpisy płatności {0} nie są powiązane
493DocType: Email DigestOpen NotificationsOtwórz powiadomienia
494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.pySuccessfully created payment entriesPomyślnie utworzono wpisy płatności
495DocType: Soil AnalysisMg/KMg / K
496DocType: ItemHas Serial NoMa numer seryjny
497DocType: Asset MaintenanceManufacturing UserUżytkownik produkcyjny
498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.jsLedgerKsięga główna
499DocType: Journal Entry AccountLoanPożyczka
500DocType: VehicleFuel UOMPaliwo paliwa
501DocType: IssueSupportWsparcie
502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyInvalid Company for Inter Company Transaction.Nieważna firma dla transakcji między przedsiębiorstwami.
503DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsNaprawiono ustawienia amortyzacji zasobów
504DocType: EmployeeDepartment and GradeWydział i klasa
505apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.htmlCheques RequiredWymagane czeki
506DocType: LeadDo Not ContactNie kontaktuj się
507DocType: Sales InvoiceUpdate Billed Amount in Sales OrderZaktualizuj kwotę rozliczenia w zleceniu sprzedaży
508DocType: Travel ItineraryMeal PreferencePreferencje Posiłków
509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsEven if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Nawet jeśli istnieje wiele reguł cenowych o najwyższym priorytecie, stosowane są następujące priorytety wewnętrzne:
510apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.pyEmployee {0} is not active or does not existPracownik {0} nie jest aktywny lub nie istnieje
511apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyList of all share transactionsLista wszystkich transakcji na akcjach
512DocType: Item DefaultSales DefaultsDomyślne ustawienia sprzedaży
513apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.pyOverlap in scoring between {0} and {1}Nakładaj się na punktację między {0} a {1}
514DocType: Course Assessment CriteriaWeightageWaga
515DocType: Bank Statement Transaction EntryCreate New Payment/Journal EntryUtwórz nową płatność / wpis do dziennika
516DocType: AttendanceHR-ATT-.YYYY.-HR-ATT-.YYYY.-
517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsIf two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Jeśli na podstawie powyższych warunków zostaną znalezione dwa lub więcej reguł cenowych, zostanie zastosowany priorytet. Priorytet to liczba od 0 do 20, natomiast wartość domyślna to zero (puste). Wyższa liczba oznacza, że będzie miała pierwszeństwo, jeśli istnieje wiele reguł cenowych o takich samych warunkach.
518apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyRow {0}: Qty is mandatoryWiersz {0}: ilość jest obowiązkowa
519DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountPrzeciw kontu dochodowemu
520apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyRow #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Wiersz # {0}: nie można wystawić faktury zakupu dla istniejącego zasobu {1}
521apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyUOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Współczynnik zmiany UOM wymagany dla UOM: {0} w pozycji: {1}
522apps/erpnext/erpnext/buying/utils.pyPlease enter quantity for Item {0}Wprowadź ilość dla przedmiotu {0}
523DocType: WorkstationElectricity CostKoszt energii elektrycznej
524DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceSerwis pojazdów
525apps/erpnext/erpnext/config/help.pyMaking Stock EntriesWprowadzanie zapasów
526DocType: Bank GuaranteeFixed Deposit NumberNaprawiono numer depozytu
527DocType: Vital SignsVery CoatedBardzo powlekany
528DocType: Delivery TripInitial Email Notification SentWstępne powiadomienie e-mailem wysłane
529DocType: Production PlanFor WarehouseDla magazynu
530apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Nie znaleziono adresu e-mail pracownika, dlatego wiadomość e-mail nie została wysłana
531DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyZ waluty
532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsReturn / Debit NoteZwrot / nota debetowa
533DocType: Homepage SectionOrder in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.Kolejność, w której sekcje powinny się pojawić. 0 jest pierwsze, 1 jest drugie i tak dalej.
534apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeTwórz zlecenia sprzedaży, aby pomóc Ci zaplanować pracę i dostarczyć terminowość
535apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.jsSomething went wrong!Coś poszło nie tak!
536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsPlease select Healthcare ServiceWybierz usługę opieki zdrowotnej
537DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesZastosuj / Zatwierdź liście
538DocType: Leave Block ListApplies to CompanyDotyczy firmy
539apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.pyRow {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Wiersz {0}: zestawienie materiałów nie zostało znalezione dla elementu {1}
540DocType: LoanAccount InfoInformacje o koncie
541DocType: Item Attribute ValueAbbreviationSkrót
542DocType: Email DigestPurchase Orders to BillZamówienia zakupu dla Billa
543DocType: Purchase InvoiceTotal Net WeightCałkowita waga netto
544DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Zatwierdzająca rola (powyżej dozwolonej wartości)
545DocType: Employee AdvanceHR-EAD-.YYYY.-HR-EAD-.YYYY.-
546DocType: Job ApplicantResume AttachmentWznów dołączenie
547DocType: Agriculture Analysis CriteriaAgriculture ManagerKierownik ds. Rolnictwa
548apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsBatch EntriesWpisy wsadowe
549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.pyPlease enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesWłącz opcję Obowiązujące w przypadku zamówienia zakupu i ma zastosowanie w przypadku rzeczywistych kosztów rezerwacji
550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyGain/Loss on Asset DisposalZysk / strata na zbyciu aktywów
551DocType: LoanTotal PaymentCałkowita płatność
552DocType: AssetTotal Number of DepreciationsCałkowita liczba amortyzacji
553DocType: AssetFully DepreciatedW pełni zdeprecjonowany
554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.jsCreating AccountsTworzenie kont
555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsItem Variant SettingsUstawienia wariantu elementu
556DocType: Supplier GroupSupplier Group NameNazwa grupy dostawców
557apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.pySales Price ListCennik sprzedaży
558DocType: Email DigestHow frequently?Jak często?
559DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseMagazyn dostawcy
560DocType: Salary ComponentOnly Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income)Tylko wpływ podatkowy (nie można żądać, ale część dochodu podlegającego opodatkowaniu)
561DocType: Item DefaultPurchase DefaultsDomyślne zakupy
562DocType: ContractContract TemplateSzablon umowy
563apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySerial No {0} does not belong to Batch {1}Numer seryjny {0} nie należy do partii {1}
564apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.htmlPending LeavesW oczekiwaniu na liście
565DocType: Student ApplicantAppliedStosowany
566DocType: Clinical ProcedureConsumption DetailsSzczegóły zużycia
567apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.htmlLoading Payment SystemŁadowanie systemu płatności
568DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScoreMaksymalny wynik oceny
569apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyPlease set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Ustaw domyślny szablon dla opcji Pozostaw powiadomienie o stanie w Ustawieniach HR.
570apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.htmlStudent Report CardKarta raportu studenta
571apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlNature Of SuppliesNatura dostaw
572DocType: Shopify SettingsLast Sync DatetimeOstatnia synchronizacja danych
573apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.pyCode {0} already existKod {0} już istnieje
574apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.jsBased On Payment TermsNa podstawie warunków płatności
575DocType: Lab Test TemplateThis value is updated in the Default Sales Price List.Ta wartość jest aktualizowana w domyślnym cenniku sprzedaży.
576DocType: Special Test TemplateSpecial Test TemplateSpecjalny szablon testowy
577apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsCreate VariantsUtwórz warianty
578DocType: Item DefaultDefault Expense AccountKonto wydatków domyślnych
579apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.pyPlease setup Students under Student GroupsProszę ustawić Studentów w Grupach Uczniów
580apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pyTaxable AmountKwota podlegająca opodatkowaniu
581DocType: LeadLead OwnerGłówny właściciel
582DocType: Share TransferTransferTransfer
583apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsSearch Item (Ctrl + i)Szukaj przedmiotu (Ctrl + i)
584apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js{0} Result submittted{0} Wynik przesłany
585DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Dostawca towarów lub usług.
586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.jsName of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNazwa nowego konta. Uwaga: nie twórz kont dla klientów i dostawców
587apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.pyStudent Group or Course Schedule is mandatoryGrupa studentów lub harmonogram zajęć jest obowiązkowa
588DocType: Tax RuleSales Tax TemplateSzablon podatku od sprzedaży
589DocType: BOMRoutingRouting
590DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationUzgodnienie płatności
591apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyMatch non-linked Invoices and Payments.Dopasuj niepowiązane faktury i płatności.
592apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyOpening BalancesSalda otwarcia
593DocType: SupplierPANPATELNIA
594DocType: Work OrderOperation CostKoszt operacji
595DocType: Bank GuaranteeName of BeneficiaryImię beneficjenta
596apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.htmlNew AddressNowy adres
597apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.pySubsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \ Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companiesFirmy zależne zaplanowały już {1} oferty pracy o budżecie {2}. Plan kadrowy dla {0} powinien przeznaczyć więcej wolnych miejsc pracy i budżetu na {3} niż planowano dla spółek zależnych
598DocType: Stock EntryFrom BOMZ BOM
599DocType: Program Enrollment ToolStudent ApplicantWnioskodawca
600DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationPozostaw wagę przed aplikacją
601apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.pyExpiry date is mandatory for selected itemData ważności jest obowiązkowa dla wybranej pozycji
602DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseDomyślny magazyn docelowy
603apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.jsShow Salary SlipPokaż pensję wynagrodzenia
604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.pyPercentage Allocation should be equal to 100%Przydział procentowy powinien być równy 100%
605DocType: Purchase Invoice ItemUOM Conversion FactorWspółczynnik konwersji UOM
606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyStock cannot be updated against Purchase Receipt {0}Nie można zaktualizować zapasu przed pokwitowaniem zakupu {0}
607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.pyItem Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableWiersz pozycji {0}: {1} {2} nie istnieje w powyższej tabeli „{1}”
608DocType: Asset Maintenance Task2 Yearly2 rocznie
609DocType: Guardian StudentGuardian StudentGuardian Student
610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.pyPlease add a Temporary Opening account in Chart of AccountsDodaj konto tymczasowego otwierania w planie kont
611DocType: AccountInclude in grossUwzględnij w brutto
612apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsSelect Serial NumbersWybierz numery seryjne
613DocType: Tally MigrationUOMsUOM
614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Wiersz {0}: Party / konto nie pasuje do {1} / {2} w {3} {4}
615apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.pyInvalid reference {0} {1}Nieprawidłowe odwołanie {0} {1}
616DocType: Quality ActionCorrective/PreventiveKorygujące / zapobiegawcze
617DocType: Work Order OperationWork In ProgressPraca w toku
618DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyWaluta konta
619apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.htmlcredit_note_amtcredit_note_amt
620DocType: Setup Progress ActionAction NameNazwa działania
621DocType: EmployeeHealth InsuranceUbezpieczenie zdrowotne
622DocType: Student GroupMax StrengthMaksymalna siła
623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.pyDuplicate customer group found in the cutomer group tableZduplikowana grupa klientów znaleziona w tabeli grup cutomerów
624apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyLeave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Urlopu nie można zastosować / anulować przed {0}, ponieważ saldo urlopu zostało już przeniesione w przyszłym rekordzie alokacji urlopów {1}
625DocType: Promotional Scheme Price DiscountMin AmountMin. Kwota
626DocType: Sales Invoice ItemRate With Margin (Company Currency)Stawka z marżą (waluta firmy)
627DocType: LeadFollow UpZagryźć
628DocType: Tax RuleShipping CountryKraj wysyłki
629DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectŚledź tę notatkę dostawy w odniesieniu do dowolnego projektu
630DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountDomyślne konto płatnych płac
631DocType: Drug PrescriptionUpdate ScheduleAktualizuj harmonogram
632apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.jsUpdating estimated arrival times.Aktualizowanie szacowanych czasów przyjazdu.
633DocType: Asset CategoryFinance Book DetailSzczegóły książki finansowej
634apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.pySerial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Numer seryjny {0} nie należy do dokumentu dostawy {1}
635apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyPlease set Tax ID for the customer '%s'Ustaw identyfikator podatkowy dla klienta „% s”
636DocType: Sales PartnerLogoLogo
637DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesUwzględnij wakacje w liściach jako liście
638DocType: Shift AssignmentShift RequestProśba o zmianę
639apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.pyCan not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Nie można zaznaczyć Wypisanego rekordu pacjenta w szpitalu, istnieją niezapłacone faktury {0}
640DocType: QuickBooks MigratorScopeZakres
641DocType: Purchase Invoice ItemService Stop DateData zakończenia usługi
642DocType: ArticlePublish DateData publikacji
643DocType: StudentO+O +
644DocType: BOMWork OrderPorządek pracy
645DocType: Bank Statement Transaction Settings ItemTransactionTransakcja
646DocType: Workstationper hourna godzinę
647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.jsThis action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?Ta akcja zatrzyma przyszłe rozliczenia. Czy na pewno chcesz anulować tę subskrypcję?
648apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlState/UT TaxPodatek stanowy / UT
649apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.pyScorecardsKarty wyników
650Projected Quantity as SourcePrzewidywana ilość jako źródło
651DocType: Supplier GroupParent Supplier GroupGrupa dostawców macierzystych
652apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyRows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Znaleziono wiersze o zduplikowanych terminach w innych wierszach: {0}
653DocType: FeesEDU-FEE-.YYYY.-EDU-FEE-.YYYY.-
654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.pyChart Of Accounts TemplateSzablon planu kont
655DocType: LeadLeadProwadzić
656DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
657apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pySetup InstitutionInstytucja konfiguracji
658Salary RegisterRejestr wynagrodzeń
659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.jsIn the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentW przypadku programu wielowarstwowego klienci będą automatycznie przypisywani do danego poziomu, jak na ich wydane
660DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData wysłania
661DocType: Upload AttendanceAttendance From DateObecność od daty
662apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.pyProgram in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Program w strukturze opłat i grupie studentów {0} jest inny.
663DocType: GST SettingsGST SummaryPodsumowanie GST
664DocType: Education SettingsMake Academic Term MandatoryObowiązkowe określenie terminu akademickiego
665DocType: VehicleOdometer Value (Last)Wartość licznika kilometrów (ostatni)
666apps/erpnext/erpnext/config/assets.pyTransfer an asset from one warehouse to anotherPrzenieś aktywa z jednego magazynu do drugiego
667DocType: RoomSeating CapacityLiczba miejsc
668DocType: Employee Benefit Application DetailEmployee Benefit Application DetailSzczegóły dotyczące aplikacji świadczeń pracowniczych
669apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyEmployee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Pracownik {0} złożył już wniosek o {1} między {2} a {3}:
670DocType: Asset Category AccountCapital Work In Progress AccountKonto kapitałowe w toku
671DocType: Employee Benefit ClaimBenefit Type and AmountRodzaj i kwota świadczenia
672apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.pyPlease set default payable account for the company {0}Ustaw domyślne konto płatne dla firmy {0}
673DocType: Daily Work Summary GroupHoliday ListLista świąteczna
674DocType: Job CardTotal Time in MinsCałkowity czas w minutach
675DocType: Shipping RuleShipping AmountKwota wysyłki
676apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.pyTotal AbsentCałkowity nieobecny
677DocType: Fee ValidityReference InvNr referencyjny
678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.pyRow {0}: {1} is required to create the Opening {2} InvoicesWiersz {0}: {1} jest wymagany do utworzenia Otwarcia {2} Faktur
679DocType: Bank AccountIs Company AccountCzy konto firmowe
680apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.jsDo you want to notify all the customers by email?Czy chcesz powiadomić wszystkich klientów e-mailem?
681DocType: Opening Invoice Creation ToolSalesObroty
682DocType: Vital SignsTongueJęzyk
683DocType: Journal EntryExcise EntryWpis akcyzowy
684apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.htmlClear filtersWyczyść filtry
685DocType: Delivery TripIn TransitW tranzycie
686apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyBarcode {0} is not a valid {1} codeKod kreskowy {0} nie jest prawidłowym kodem {1}
687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.pyBalance for Account {0} must always be {1}Saldo konta {0} musi zawsze wynosić {1}
688apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.jsInvalid Blanket Order for the selected Customer and ItemInvalid Blanket Order dla wybranego klienta i przedmiotu
689DocType: Production Plan ItemIf enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.Jeśli ta opcja jest włączona, system utworzy zlecenie pracy dla rozstrzelonych elementów, dla których dostępna jest LM.
690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsProduct BundlePakiet produktów
691DocType: Exchange Rate Revaluation AccountNew Exchange RateNowy kurs wymiany
692apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.htmlOpen To DoOtwórz do zrobienia
693apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.pyReceiver List is empty. Please create Receiver ListLista odbiorców jest pusta. Utwórz listę odbiorców
694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyCurrent LiabilitiesZobowiązania bieżące
695apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.htmlERPNext DemoDemo ERPNext
696DocType: PatientOther Risk FactorsInne czynniki ryzyka
697DocType: Item AttributeTo RangeDo zasięgu
698apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py{0} applicable after {1} working days{0} ma zastosowanie po {1} dniach roboczych
699DocType: TaskTask DescriptionOpis zadania
700DocType: Bank AccountSWIFT NumberNumer swift
701DocType: Accounts SettingsShow Payment Schedule in PrintPokaż harmonogram płatności w druku
702DocType: Purchase InvoiceApply Tax Withholding AmountZastosuj kwotę potrącenia podatku
703DocType: Supplier Scorecard StandingSupplier Scorecard StandingStała karta wyników dostawcy
704DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingCzytanie inspekcji jakości
705DocType: Healthcare SettingsValid number of daysWażna liczba dni
706DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
707DocType: Installation NoteMAT-INS-.YYYY.-MAT-INS-.YYYY.-
708DocType: Healthcare SettingsCustom Signature in PrintNiestandardowy podpis w druku
709DocType: Patient EncounterProceduresProcedury
710apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.htmlOpen IssuesOtwarte kwestie
711DocType: CompanySeries for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)Seria do amortyzacji aktywów (wpis do dziennika)
712DocType: Healthcare Service UnitOccupancy StatusStatus obłożenia
713apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyPrivilege LeaveUrlop uprzywilejowany
714DocType: SubscriptionCurrent Invoice End DateAktualna data zakończenia faktury
715DocType: Sample CollectionCollected TimeCzas zebrania
716apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.pyPlease select BOM for Item in Row {0}Wybierz BOM dla pozycji w wierszu {0}
717DocType: DepartmentExpense ApproverZatwierdzający wydatki
718DocType: Bank Statement Transaction EntryNew TransactionsNowe transakcje
719apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.pyPayable AmountKwota do zapłaty
720DocType: SMS CenterAll Supplier ContactCały kontakt z dostawcą
721apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyQuotation {0} not of type {1}Oferta {0} nie typu {1}
722apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.pyLeave Type {0} is not encashablePozostaw typ {0} nie jest możliwy do szyfrowania
723DocType: ContractFulfilment StatusStatus realizacji
724apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.pyUnsubscribe from this Email DigestAnuluj subskrypcję tego e-maila
725apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py{0} {1} created{0} {1} utworzone
726DocType: Water AnalysisPerson ResponsibleOsoba odpowiedzialna
727DocType: AssetAsset CategoryKategoria aktywów
728DocType: Stock SettingsLimit PercentLimit procentowy
729DocType: Cash Flow Mapping AccountsCash Flow Mapping AccountsKonta mapowania przepływów pieniężnych
730apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.jsSelect Serial NoWybierz Nr seryjny
731apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.jsSales ReturnZwrot sprzedaży
732apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.pyNo record foundNie znaleziona nagrania
733DocType: DepartmentExpense ApproversOsoby zatwierdzające wydatki
734DocType: Purchase InvoiceGroup same itemsGrupuj te same elementy
735DocType: CompanyParent CompanyPrzedsiębiorstwo macierzyste
736DocType: Daily Work Summary GroupReminderPrzypomnienie
737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyBank Overdraft AccountRachunek w rachunku bieżącym banku
738DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Różnica (Dr - Cr)
739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyAn Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupIstnieje grupa przedmiotów o tej samej nazwie, zmień nazwę przedmiotu lub zmień nazwę grupy elementów
740DocType: StudentB+B +
741apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyFollowing item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterNastępujący element {0} nie jest oznaczony jako {1} element. Możesz włączyć je jako {1} element z jego głównego elementu
742DocType: Healthcare Service UnitAllow OverlapZezwól na nakładanie się
743apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.pyValue for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}Wartość atrybutu {0} musi mieścić się w zakresie od {1} do {2} w przyrostach {3} dla elementu {4}
744DocType: TimesheetBilling DetailsSzczegóły płatności
745DocType: Quality Procedure TableQuality Procedure TableTabela procedur jakości
746apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySerial No {0} createdUtworzono numer seryjny {0}
747DocType: WarehouseWarehouse DetailSzczegóły magazynu
748DocType: Sales OrderTo Deliver and BillDostarczyć i Bill
749apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.jsAdded to detailsDodano do szczegółów
750apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsAdd Users to MarketplaceDodaj użytkowników do Marketplace
751DocType: Healthcare SettingsRemind BeforePrzypomnij wcześniej
752DocType: Healthcare SettingsManage CustomerZarządzaj klientem
753DocType: Loyalty Program CollectionTier NameNazwa poziomu
754DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsUstawienia produkcji
755apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.pyTakenWzięty
756apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pyPlease select Start Date and End Date for Item {0}Wybierz datę rozpoczęcia i datę zakończenia dla elementu {0}
757DocType: Education SettingsEducation SettingsUstawienia edukacyjne
758DocType: Student AdmissionAdmission End DateData zakończenia przyjęcia
759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.pyIf you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item. Jeśli {0} {1} wartość przedmiotu <b>{2}</b> , schemat <b>{3}</b> zostanie zastosowany do elementu.
760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsPlease specify Company to proceedOkreśl firmę, aby kontynuować
761DocType: Asset Maintenance TeamAsset Maintenance TeamZespół ds. Konserwacji aktywów
762DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData wniosku o materiał
763apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyResponsibilitiesObowiązki
764DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Timesheets)Całkowita kwota kalkulacji (za pomocą grafików)
765apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.pyImporting Items and UOMsImportowanie elementów i UOM
766apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyLeaves per YearLiście rocznie
767DocType: StudentDate of LeavingData wyjazdu
768apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.jsExport E-InvoicesEksportuj e-faktury
769DocType: Healthcare SettingsLaboratory SMS AlertsPowiadomienia SMS laboratoryjne
770DocType: ProgramIs PublishedJest opublikowany
771DocType: Clinical ProcedureHealthcare PractitionerPracownik służby zdrowia
772apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.pyItem Price updated for {0} in Price List {1}Cena przedmiotu zaktualizowana dla {0} w Cenniku {1}
773apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyBatched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock EntryPozycji wsuniętej {0} nie można zaktualizować za pomocą uzgadniania zapasów, zamiast tego użyć opcji Wpis zapasowy
774DocType: Employee External Work HistoryTotal Experiencecałkowite doświadczenie
775apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.jsMaterial to SupplierMateriał do dostawcy
776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Klient jest zobowiązany wobec konta należności {2}
777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsHealthcare ServicesOpieka zdrowotna
778DocType: Grading Scale IntervalGrade CodeKod klasy
779apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.pyAppointments and Patient EncountersSpotkania i spotkania pacjentów
780TDS Computation SummaryPodsumowanie obliczeń TDS
781DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelEtykieta reguły wysyłki
782DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNazywanie dostawców przez
783apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.pyAdmissions for {0}Rekrutacja na {0}
784DocType: LoanLoan DetailsSzczegóły pożyczki
785apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.pyEmployee {0} on Half day on {1}Pracownik {0} w dniu pół dnia {1}
786apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.pyMax Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Maksymalna kwota zwolnienia nie może być większa niż maksymalna kwota zwolnienia {0} kategorii zwolnienia podatkowego {1}
787apps/erpnext/erpnext/hr/utils.pyPlease set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordUstaw zasady urlopowe dla pracownika {0} w rekordzie Pracownik / Poziom
788DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNumer czeku
789Prospects Engaged But Not ConvertedPerspektywy zaangażowane, ale nie skonwertowane
790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyStock LiabilitiesPasywa
791apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py-Above-Powyżej
792DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationSpecyfikacja strony przedmiotu
793apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyItem {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\ to fullfill Sales Order {2}.Element {0} (nr seryjny: {1}) nie może zostać wykorzystany, tak jak jest zastrzeżony, aby wypełnić zlecenie sprzedaży {2}.
794DocType: VehicleElectricElektryczny
795apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.pyItem Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Cena przedmiotu pojawia się wielokrotnie na podstawie cennika, dostawcy / klienta, waluty, przedmiotu, UOM, ilości i dat.
796DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryZapas księgi akcyjnej
797DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeWyślij wiadomość e-mail do pracownika o wynagrodzeniu
798DocType: Stock EntryDelivery Note NoNota dostawy nr
799apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.jsAdd TimeslotsDodaj Timeslots
800DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemElement poślizgu opakowania
801DocType: Payroll PeriodStandard Tax Exemption AmountKwota zwolnienia z podatku standardowego
802apps/erpnext/erpnext/config/help.pySerialized InventoryInwentaryzacja seryjna
803DocType: ContractRequires FulfilmentWymaga spełnienia
804DocType: Quality InspectionMAT-QA-.YYYY.-MAT-QA-.YYYY.-
805DocType: Bank Statement Transaction EntryReceivable AccountRachunek należności
806DocType: Website AttributeWebsite AttributeAtrybut strony
807apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.htmlNo address added yet.Nie dodano jeszcze adresu.
808DocType: Sales OrderPartly BilledCzęściowo rozliczane
809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.pyCustomer isn't enrolled in any Loyalty ProgramKlient nie jest zapisany do żadnego Programu lojalnościowego
810apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.pyJobsOferty pracy
811DocType: Expense ClaimApproval StatusStatus zatwierdzenia
812apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.pyOpening QtyIlość otwarcia
813apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.pySkipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}Pomijanie przydziału struktury wynagrodzeń dla następujących pracowników, ponieważ rekordy przypisania struktury wynagrodzeń już istnieją przeciwko nim. {0}
814apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.pyThe Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Termin zakończenia kadencji nie może być późniejszy niż data zakończenia roku akademickiego, z którym termin jest powiązany (rok akademicki {}). Popraw daty i spróbuj ponownie.
815DocType: Purchase Order% Billed% Rozliczane
816apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.pyTotal VarianceCałkowita wariancja
817apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.jsSplit IssuePodziel problem
818DocType: Item DefaultDefault SupplierDomyślny dostawca
819apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.jsBaseBaza
820apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyShare ManagementZarządzanie udziałami
821apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.pySales Order {0} is not validZamówienie sprzedaży {0} jest nieprawidłowe
822DocType: Leave Control PanelBranch (optional)Oddział (opcjonalnie)
823DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData odprawy
824DocType: Supplier Scorecard PeriodCriteriaKryteria
825DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelPodnieś żądanie materiałowe, gdy zapas osiągnie poziom ponownego zamówienia
826Campaign EfficiencyEfektywność kampanii
827apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate TimesheetUtwórz grafik
828DocType: EmployeeInternal Work HistoryWewnętrzna historia pracy
829apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.jsSelect Target WarehouseWybierz Magazyn docelowy
830DocType: Subscription SettingsGrace PeriodOkres łaski
831DocType: PatientMarriedŻonaty
832DocType: Work Order ItemAvailable Qty at Source WarehouseDostępna ilość w magazynie źródłowym
833DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryKraj reguły wysyłki
834DocType: Delivery StopEmail Sent ToEmail wysłany do
835apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.jsMaterial ConsumptionZużycie materiału
836apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.jsNothing to changeNic do zmiany
837apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.pyNo Lab Test createdNie utworzono testu laboratoryjnego
838apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyMaximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Maksymalne próbki - {0} zostały już zachowane dla partii {1} i pozycji {2} w partii {3}.
839apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.pyCannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją istniejące transakcje. Transakcje muszą zostać anulowane, aby zmienić domyślną walutę.
840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyOffice Maintenance ExpensesWydatki na utrzymanie biura
841apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.pyTotal allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the periodŁącznie przydzielone urlopy są więcej dni niż maksymalna alokacja typu urlopu {0} dla pracownika {1} w danym okresie
842DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilitySzybkość aktualizacji i dostępność
843DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeAtrybut wariantu elementu
844DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseDostępna ilość partii w From Warehouse
845DocType: Sales Invoice ItemDiscount (%) on Price List Rate with MarginRabat (%) na stawkę cennika z marżą
846DocType: AssetCheck if Asset requires Preventive Maintenance or CalibrationSprawdź, czy zasób wymaga prewencyjnej konserwacji lub kalibracji
847DocType: Lab TestTechnician NameNazwa technika
848DocType: Lab Test GroupsNormal RangeNormalny zakres
849DocType: ItemTotal Projected QtyCałkowita przewidywana ilość
850apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyBomsBoms
851DocType: Work OrderActual Start DateRzeczywista data rozpoczęcia
852apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.pyYou are not present all day(s) between compensatory leave request daysNie jesteś obecny przez cały dzień (dni) między dniami urlopu urlopowego
853DocType: CompanyAbout the CompanyO firmie
854apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyTree of financial accounts.Drzewo rachunków finansowych.
855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyIndirect IncomeDochód pośredni
856DocType: Hotel Room Reservation ItemHotel Room Reservation ItemPrzedmiot rezerwacji pokoju hotelowego
857DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateData rozpoczęcia kursu
858apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.pySellSprzedać
859DocType: Support Search SourcePost Route StringCiąg trasy po
860apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyElectricalElektryczny
861DocType: Journal EntryTotal DebitCałkowity debet
862DocType: GuardianGuardianOpiekun
863DocType: Share TransferTransfer TypeTyp transferu
864apps/erpnext/erpnext/config/crm.pyDatabase of potential customers.Baza potencjalnych klientów.
865DocType: SkillSkill NameNazwa umiejętności
866apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.jsPrint Report CardWydrukuj kartę raportu
867DocType: Soil TextureTernary PlotDziałka trójskładnikowa
868apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.pySupport TicketsBilety na wsparcie
869DocType: Asset Category AccountFixed Asset AccountNaprawione konto aktywów
870apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.pyLatestNajnowszy
871apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.jsSubmit Salary SlipPrześlij poświadczenie wynagrodzenia
872DocType: Vital SignsAdults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.Tętno dorosłych wynosi od 50 do 80 uderzeń na minutę.
873DocType: Program Enrollment CourseProgram Enrollment CourseKurs rejestracji programu
874IRS 1099IRS 1099
875apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.pyPlease set the series to be used.Ustaw serię do użycia.
876DocType: Delivery TripDistance UOMOdległość UOM
877DocType: Payment EntryTotal Allocated AmountŁączna kwota przydzielona
878DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedOtrzymuj zaliczki
879DocType: StudentB-B-
880DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax Amount Included in ValuePozycja Kwota podatku zawarta w wartości
881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.pyRow {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceWiersz {0}: Faktura {1} jest nieprawidłowa, może zostać anulowana / nie istnieje. Wprowadź prawidłową fakturę
882DocType: Subscription PlanSubscription PlanPlan subskrypcji
883DocType: StudentBlood GroupGrupa krwi
884apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.pyMastersMistrzowie
885DocType: CropCrop Spacing UOMOdstęp między uprawami UOM
886apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.htmlExploreBadać
887apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \ You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.{0} oferty pracy i {1} budżet na {2} już zaplanowane dla spółek zależnych {3}. Możesz zaplanować maksymalnie {4} wolne miejsca pracy i budżet {5} według planu zatrudnienia {6} dla firmy macierzystej {3}.
888DocType: Promotional SchemeProduct Discount SlabsPłyty z rabatem na produkty
889DocType: Hotel Room PackageAmenitiesUdogodnienia
890DocType: Lab Test GroupsAdd TestDodaj test
891apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyRow # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Wiersz # {0}: nie można zwrócić więcej niż {1} dla przedmiotu {2}
892DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationAplikacja odejścia studenta
893apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.pyRepayment amount {} should be greater than monthly interest amount {}Kwota spłaty {} powinna być większa niż miesięczna kwota odsetek {}
894DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemElement harmonogramu konserwacji
895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyPOS Profile required to make POS EntryProfil POS wymagany do wprowadzenia pozycji POS
896DocType: Education SettingsEnable LMSWłącz LMS
897DocType: POS Closing VoucherSales Invoices SummaryPodsumowanie faktur sprzedaży
898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyCredit To account must be a Balance Sheet accountKonto kredytowe musi być kontem bilansowym
899DocType: VideoDurationTrwanie
900DocType: Lab Test TemplateDescriptiveOpisowy
901apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyPlease select Price ListWybierz Cennik
902DocType: Payment ReconciliationFrom Invoice DateOd daty faktury
903DocType: Education SettingsValidate Batch for Students in Student GroupSprawdź poprawność partii dla studentów w grupie studentów
904DocType: Leave PolicyLeave AllocationsOpuść przydziały
905apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.jsScore cannot be greater than Maximum ScoreWynik nie może być większy niż maksymalny wynik
906apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.pyBOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1}BOM nie jest określony dla elementu podwykonawstwa {0} w wierszu {1}
907DocType: ItemAutomatically Create New BatchAutomatycznie utwórz nową partię
908DocType: Restaurant MenuPrice List (Auto created)Cennik (utworzono Auto)
909DocType: CustomerCredit Limit and Payment TermsLimit kredytu i warunki płatności
910apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsShow VariantsPokaż warianty
911apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.pyPlease set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ustaw „Rachunek zysków / strat na zbyciu aktywów” w firmie {0}
912apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pySalary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}Poślizg wynagrodzenia pracownika {0} już utworzonego dla arkusza czasu {1}
913apps/erpnext/erpnext/config/projects.pyTimesheet for tasks.Grafik do zadań.
914DocType: Purchase InvoiceRounded Total (Company Currency)Zaokrąglona suma (waluta firmy)
915apps/erpnext/erpnext/config/website.pySettings for website product listingUstawienia listy produktów w witrynie
916apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.jsSuccessfully Set SupplierPomyślnie ustawić dostawcę
917apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.pyStart Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.Data rozpoczęcia umowy nie może być większa lub równa dacie zakończenia.
918Item PricesCeny artykułów
919DocType: Products SettingsProduct PageStrona produktu
920DocType: Amazon MWS SettingsMarket Place IDIdentyfikator rynku
921apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.pyProduction Order has been {0}Zlecenie produkcyjne zostało {0}
922DocType: Employee Benefit ApplicationEmployee Benefit ApplicationAplikacja o świadczenia pracownicze
923DocType: BOM ItemItem operationOperacja elementu
924apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.jsPartially ReceivedCzęściowo odebrane
925DocType: Landed Cost VoucherMAT-LCV-.YYYY.-MAT-LCV-.YYYY.-
926DocType: Employee AdvanceDue Advance AmountKwota zaliczki
927apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.pyTotal allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodŁącznie przydzielone liście {0} nie mogą być mniejsze niż już zatwierdzone liście {1} na dany okres
928DocType: Email DigestNew Purchase OrdersNowe zamówienia
929apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyItem: {0} does not exist in the systemPozycja: {0} nie istnieje w systemie
930DocType: Loan ApplicationLoan InfoInformacje o pożyczce
931DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Spróbuj zaplanować operacje z wyprzedzeniem X dni.
932DocType: Serial NoIs CancelledJest odwołany
933DocType: Request for QuotationFor individual supplierDla indywidualnego dostawcy
934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.pyMin Qty can not be greater than Max QtyMinimalna ilość nie może być większa niż maksymalna ilość
935DocType: Soil TextureLoamy SandPiasek gliniasty
936apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceWiersz {0}: Płatność za zamówienie sprzedaży / zakupu zawsze powinna być oznaczona jako zaliczka
937DocType: ItemExample: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.Przykład: ABCD. #####. Jeśli seria jest ustawiona, a nie jest podana w transakcjach nr partii, na podstawie tej serii zostanie utworzony automatyczny numer partii. Jeśli zawsze chcesz wyraźnie wskazać numer partii dla tego przedmiotu, pozostaw to pole puste. Uwaga: to ustawienie będzie miało pierwszeństwo przed prefiksem serii nazw w ustawieniach fotografii.
938apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.pyConsultationKonsultacja
939DocType: ItemItem DefaultsDomyślne elementy
940DocType: Sales InvoiceTotal CommissionKomisja całkowita
941DocType: Hotel RoomHotel RoomPokój hotelowy
942apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html{0} hours{0} godzin
943apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pySerial no is mandatory for the item {0}Numer seryjny jest obowiązkowy dla przedmiotu {0}
944DocType: CompanyStandard TemplateStandardowy szablon
945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.pyThe number of shares and the share numbers are inconsistentLiczba akcji i numery akcji są niespójne
946DocType: ProjectStart and End DatesDaty rozpoczęcia i zakończenia
947DocType: Supplier ScorecardNotify EmployeePowiadom pracownika
948apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pySoftwareOprogramowanie
949apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyStock ExpensesKoszty akcji
950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyReference No is mandatory if you entered Reference DateNumer referencyjny jest obowiązkowy, jeśli wprowadziłeś datę odniesienia
951DocType: Training EventWorkshopWarsztat
952DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingAutomatyczne wstawianie cennika, jeśli go brakuje
953DocType: Course ContentCourse ContentZawartość kursu
954DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemElement wniosku o materiał
955DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeCel wizyty konserwacyjnej
956DocType: DesignationSkillsUmiejętności
957DocType: AssetOut of OrderNieczynny
958apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.jsAvailable {0}Dostępne {0}
959apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.jsSelect CustomerWybierz klienta
960DocType: Projects SettingsIgnore Workstation Time OverlapIgnoruj nakładanie się czasu stacji roboczej
961DocType: ShareholderHidden list maintaining the list of contacts linked to ShareholderUkryta lista zawierająca listę kontaktów połączonych z Akcjonariuszem
962apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pySame item has been entered multiple timesTen sam element został wprowadzony wielokrotnie
963apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pySerial No {0} is under maintenance contract upto {1}Numer seryjny {0} podlega umowie serwisowej do {1}
964DocType: BinFCFS RateStawka FCFS
965apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyNegative Quantity is not allowedIlość ujemna jest niedozwolona
966DocType: Quotation ItemPlanningPlanowanie
967DocType: Marketplace SettingsMarketplace URL (to hide and update label)Adres URL rynku (aby ukryć i zaktualizować etykietę)
968DocType: Item GroupParent Item GroupParent Item Group
969apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.pyAvg. Buying Price List RateŚr. Stawka cennika zakupu
970Fichier des Ecritures Comptables [FEC]Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
971apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.pyRow #{0}: Timings conflicts with row {1}Wiersz # {0}: taktowanie powoduje konflikt z wierszem {1}
972apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.pyRepeat CustomersPowtarzaj klientów
973DocType: Fee ScheduleFee ScheduleHarmonogram opłat
974DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Czytanie 10
975apps/erpnext/erpnext/config/hr.pySetting up EmployeesKonfigurowanie pracowników
976DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleUstawienia modułu sprzedaży
977DocType: Payment ReconciliationReconcilePogodzić
978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyDifference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening EntryKonto różnicowe musi być kontem typu Asset / Liability, ponieważ ten wpis na giełdę jest wpisem otwierającym
979apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.pyEnd Year cannot be before Start YearKońcowy rok nie może być przed rozpoczęciem roku
980DocType: TaskParent TaskZadanie nadrzędne
981DocType: AttendanceAttendance RequestŻądanie obecności
982DocType: ItemMoving AverageŚrednia ruchoma
983DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceNieoznaczona obecność
984DocType: Homepage SectionNumber of ColumnsLiczba kolumn
985DocType: Holiday ListAdd Weekly HolidaysDodaj dni tygodnia
986DocType: Shopify LogShopify LogShopify Log
987apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.jsCreate Salary SlipUtwórz poślizg wynagrodzenia
988DocType: Customs Tariff NumberCustoms Tariff NumberNumer taryfy celnej
989DocType: Job Offer TermValue / DescriptionWartość / opis
990DocType: Warranty ClaimIssue DateData wydania
991apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.pyPlease select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementWybierz partię dla przedmiotu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii spełniającej to wymaganie
992apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.pyCannot create Retention Bonus for left EmployeesNie można utworzyć premii za utrzymanie dla pozostawionych pracowników
993DocType: Purchase OrderTo ReceiveOtrzymać
994apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsYou are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.Jesteś w trybie offline. Nie będziesz mógł przeładować, dopóki nie masz sieci.
995DocType: Course ActivityEnrollmentRekrutacja
996DocType: Lab Test TemplateLab Test TemplateSzablon testu laboratoryjnego
997Employee BirthdayUrodziny pracownika
998apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.jsMax: {0}Max: {0}
999apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyE-Invoicing Information MissingBrak informacji o e-fakturowaniu
1000apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.pyNo material request createdNie utworzono żądania materiałowego
1001DocType: LoanTotal Amount PaidŁączna kwota wypłacona
1002apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.pyAll these items have already been invoicedWszystkie te elementy zostały już zafakturowane
1003DocType: Training EventTrainer NameNazwa trenera
1004apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyProject ManagerMenadżer projektu
1005DocType: Travel ItineraryNon DiaryNon Diary
1006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.pyThe shares don't exist with the {0}Akcje nie istnieją w {0}
1007DocType: Lab TestTest GroupGrupa testowa
1008DocType: SubscriptionNumber of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscriptionLiczba dni, w ciągu których abonent musi zapłacić faktury wygenerowane przez tę subskrypcję
1009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.pyPlease set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Ustaw Niezrealizowany rachunek zysków i strat giełdowych w firmie {0}
1010DocType: Payroll EntrySelect Payment Account to make Bank EntryWybierz konto płatności, aby wprowadzić wpis bankowy
1011DocType: Supplier ScorecardScoring SetupKonfiguracja punktacji
1012DocType: Salary SlipTotal Interest AmountŁączna kwota odsetek
1013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.pyFiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Data rozpoczęcia roku podatkowego i data zakończenia roku podatkowego są już ustawione w roku fiskalnym {0}
1014apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.pyBillable HoursRozliczalne godziny
1015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.jsMerge with Existing AccountScal z istniejącym kontem
1016DocType: LeadLost QuotationZagubiona oferta
1017DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersUwaga: E-mail nie zostanie wysłany do użytkowników niepełnosprawnych
1018apps/erpnext/erpnext/config/settings.pyCreate and manage daily, weekly and monthly email digests.Twórz dzienne, tygodniowe i miesięczne streszczenia wiadomości e-mail i zarządzaj nimi.
1019DocType: Academic TermAcademic YearRok akademicki
1020DocType: Sales StageStage NamePseudonim artystyczny
1021DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Wszyscy pracownicy (aktywni)
1022DocType: ProjectCustomer DetailsSzczegóły klienta
1023DocType: Buying SettingsDefault Supplier GroupDomyślna grupa dostawców
1024apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyPlease cancel Purchase Receipt {0} firstNajpierw anuluj potwierdzenie zakupu {0}
1025apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyCharge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateOpłata typu „Rzeczywista” w wierszu {0} nie może być uwzględniona w Stawka przedmiotu
1026apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyBusiness Development ManagerMenedżer ds. Rozwoju Rynkowego
1027DocType: Agriculture TaskUrgentPilne
1028DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueOd wartości
1029DocType: Asset Maintenance TaskNext Due DateNastępny termin
1030apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.pyBuyKupować
1031apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.pyProgress % for a task cannot be more than 100.% Postępu dla zadania nie może być większy niż 100.
1032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.pyNumber of root accounts cannot be less than 4Liczba kont root nie może być mniejsza niż 4
1033DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupy elementów strony internetowej
1034DocType: Certified ConsultantCertified ConsultantCertyfikowany konsultant
1035DocType: Driving License CategoryClassKlasa
1036DocType: AssetSoldSprzedany
1037apps/erpnext/erpnext/accounts/party.pyThere can only be 1 Account per Company in {0} {1}W firmie może być tylko jedno konto w {0} {1}
1038DocType: GL EntryAgainstPrzeciwko
1039DocType: CompanyDefault Deferred Expense AccountDomyślne konto odroczonych wydatków
1040DocType: Stock SettingsAuto Material RequestAuto Żądanie materiału
1041DocType: Marketplace SettingsSync in ProgressSynchronizuj w toku
1042apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.pyNo salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNie znaleziono poświadczenia wynagrodzenia za powyższe wybrane kryteria LUB poświadczenie wynagrodzenia już złożone
1043apps/erpnext/erpnext/config/settings.pyCreate rules to restrict transactions based on values.Utwórz reguły, aby ograniczyć transakcje oparte na wartościach.
1044DocType: Products SettingsEnable Field FiltersWłącz filtry pola
1045DocType: LoanLoan AmountKwota pożyczki
1046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyMiscellaneous ExpensesRóżne wydatki
1047apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyPlease set Fiscal Code for the public administration '%s'Ustaw kod podatkowy dla administracji publicznej „% s”
1048apps/erpnext/erpnext/config/retail.pySetup mode of POS (Online / Offline)Tryb konfiguracji POS (Online / Offline)
1049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.pyUser {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.Użytkownik {0} nie ma żadnego domyślnego profilu POS. Sprawdź wartość domyślną w wierszu {1} dla tego użytkownika.
1050DocType: DepartmentLeave Block ListOpuść listę bloków
1051apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/medical_record/patient_select.htmlSelect PatientWybierz Pacjent
1052DocType: AttendanceLeave TypeOpuść typ
1053apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.jsCreating student groupsTworzenie grup studenckich
1054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyPlants and MachineriesRośliny i maszyny
1055apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.pyNot MarkedNie zaznaczono
1056DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemPurchase InvoiceFaktura zakupu
1057DocType: GL EntryIs OpeningJest otwarcie
1058DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsUstawienia kont
1059apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.jsActual Qty: Quantity available in the warehouse.Rzeczywista ilość: ilość dostępna w magazynie.
1060apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.pyExpires OnUpływa w dniu
1061apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyAccounting Entry for AssetWpis księgowy dla aktywów
1062apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.jsSchedule CourseHarmonogram kursu
1063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.pyCost Center with existing transactions can not be converted to ledgerMiejsca powstawania kosztów z istniejącymi transakcjami nie można przekształcić w księgę główną
1064Bank Clearance SummaryPodsumowanie rozliczeń bankowych
1065DocType: SMS CenterSMS CenterCentrum SMS
1066DocType: Pricing RuleThreshold for SuggestionPróg dla sugestii
1067DocType: Stock EntrySales Invoice NoFaktura sprzedaży nr
1068DocType: Project UpdateProject UpdateAktualizacja projektu
1069DocType: Student SiblingStudent IDlegitymacja studencka
1070Pending SO Items For Purchase RequestOczekujące pozycje SO na żądanie zakupu
1071DocType: TaskTimelineOś czasu
1072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.pyThe Loyalty Program isn't valid for the selected companyProgram lojalnościowy nie jest ważny dla wybranej firmy
1073apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.jsConfigure {0}Konfiguruj {0}
1074DocType: EmployeeContact DetailsSzczegóły kontaktu
1075apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyClassrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Sale lekcyjne / laboratoria itp., W których można zaplanować wykłady.
1076apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.pyCannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNie można anulować, ponieważ istnieje wpis pozycji magazynowej {0}
1077DocType: Exchange Rate Revaluation AccountBalance In Account CurrencySaldo w walucie rachunku
1078apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsClose the POSZamknij punkt sprzedaży
1079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyFor {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryW przypadku {0} tylko konta kredytowe mogą być powiązane z innym wpisem debetowym
1080apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyPharmaceuticalFarmaceutyczny
1081DocType: Program EnrollmentBoarding StudentStudent z internatem
1082apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.jsTotal Contribution Amount: {0}Całkowita kwota wkładu: {0}
1083DocType: Item AlternativeTwo-wayDwukierunkowy
1084DocType: AppraisalAppraisalOcena
1085apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.pyFiscal Year: {0} does not existsRok obrachunkowy: {0} nie istnieje
1086apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.jsCreate EmployeeUtwórz pracownika
1087apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.pyStructures have been assigned successfullyStruktury zostały pomyślnie przypisane
1088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyDirect ExpensesBezpośrednie wydatki
1089DocType: Support Search SourceResult Route FieldWynik Pole trasy
1090apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyThere is not enough leave balance for Leave Type {0}Nie ma wystarczającej ilości salda do pozostawienia typu {0}
1091DocType: Material Request Plan ItemActual QtyRzeczywista ilość
1092DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData faktury dostawcy
1093DocType: Depreciation ScheduleFinance Book IdKsięga finansowa Id
1094DocType: Exchange Rate Revaluation AccountCurrent Exchange RateAktualny kurs wymiany
1095DocType: AccountEquitySprawiedliwość
1096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsRow #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryWiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z zamówień sprzedaży, faktury sprzedaży lub zapisu księgowego
1097apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyExplore Sales CyclePrzeglądaj cykl sprzedaży
1098DocType: Shopify LogRequest DataŻądaj danych
1099DocType: Quality ProcedureQuality ProcedureProcedura jakości
1100apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.pyEmail sent to supplier {0}E-mail wysłany do dostawcy {0}
1101Course wise Assessment ReportMądry raport oceny
1102apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyAutomotiveAutomobilowy
1103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.pyRow {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Wiersz {0}: przydzielona kwota {1} musi być mniejsza lub równa kwocie pozostającej do zapłaty {2}
1104DocType: Student Report Generation ToolTotal Parents Teacher MeetingTotal Parents Teacher Meeting
1105apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.pyRow {0} : Operation is required against the raw material item {1}Wiersz {0}: Wymagana jest operacja względem elementu surowca {1}
1106apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyPosting timestamp must be after {0}Znacznik czasu księgowania musi być po {0}
1107apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.pyPlease mention the Lead Name in Lead {0}Proszę podać nazwę ołowiu w odprowadzeniu {0}
1108DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyMożesz wprowadzić dowolną datę ręcznie
1109DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemPozycja uzgadniania zapasów
1110DocType: Item GroupGeneral SettingsUstawienia główne
1111apps/erpnext/erpnext/accounts/party.pyDue Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateTermin płatności nie może być dłuższy niż data księgowania / faktury dostawcy
1112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.pyEnter the name of the Beneficiary before submittting.Wprowadź nazwę Beneficjenta przed przesłaniem.
1113apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.pyRecord Patient VitalsRekordowe witaminy dla pacjentów
1114DocType: Shopping Cart SettingsShow Configure ButtonPokaż przycisk konfiguracji
1115DocType: Industry TypeIndustry Typetyp przemysłu
1116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsCannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNie można wybrać rodzaju opłaty jako „W poprzedniej kwocie wiersza” lub „W poprzednim wierszu łącznie” dla pierwszego wiersza
1117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.pyThe shares already existAkcje już istnieją
1118DocType: Work Order ItemAvailable Qty at WIP WarehouseDostępna ilość w magazynie WIP
1119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.jsResolve error and upload again.Rozwiąż błąd i prześlij ponownie.
1120DocType: Travel RequestCopy of Invitation/AnnouncementKopia zaproszenia / ogłoszenia
1121DocType: Healthcare Service UnitHealthcare Service UnitJednostka służby zdrowia
1122apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.pyTotal(Qty)Ilość Całkowita)
1123DocType: EmployeeHealth Insurance NoUbezpieczenie zdrowotne Nie
1124DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingMax GradeMax Grade
1125DocType: Department ApproverApproverZatwierdzający
1126Sales Order TrendsTrendy zamówień sprzedaży
1127DocType: Asset RepairRepair Costkoszty naprawy
1128apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.pyPlease mention Round Off Account in CompanyProszę wspomnieć o zaokrągleniu konta w firmie
1129DocType: Payroll EntrySelect Payroll PeriodWybierz Okres płac
1130DocType: Price ListPrice List NameNazwa cennika
1131apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.pyYou can only submit Leave Encashment for a valid encashment amountMożesz przesłać tylko zostawienie w celu poprawnej kwoty zabezpieczenia
1132DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityWyższa liczba, wyższy priorytet
1133DocType: DesignationRequired SkillsWymagane umiejętności
1134DocType: Marketplace SettingsDisable MarketplaceWyłącz Marketplace
1135DocType: BudgetAction if Annual Budget Exceeded on ActualDziałanie, jeśli roczny budżet przekroczył rzeczywistą wartość
1136DocType: CourseCourse AbbreviationSkrót kursu
1137apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.pyAttendance not submitted for {0} as {1} on leave.Uczestnictwo nie zostało złożone dla {0} jako {1} na urlopie.
1138DocType: Pricing RulePromotional Scheme IdProgram promocyjny Id
1139apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.pyEnd date of task <b>{0}</b> cannot be greater than <b>{1}</b> expected end date <b>{2}</b>Data zakończenia zadania <b>{0}</b> nie może być większa niż <b>{1}</b> oczekiwana data zakończenia <b>{2}</b>
1140DocType: DriverLicense DetailsSzczegóły licencji
1141DocType: Cash Flow Mappere.g Adjustments for:np. korekty dla:
1142DocType: Selling SettingsDefault Quotation Validity DaysDomyślne dni ważności oferty
1143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.pyBank Account, From Date and To Date are MandatoryKonto bankowe, data i data są obowiązkowe
1144DocType: Travel Request CostingExpense TypeRodzaj wydatków
1145DocType: AccountAuditorRewident księgowy
1146apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.htmlPayment ConfirmationPotwierdzenie płatności
1147Available Stock for Packing ItemsDostępne zapasy do pakowania przedmiotów
1148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyPlease remove this Invoice {0} from C-Form {1}Usuń tę fakturę {0} z formularza C {1}
1149DocType: Support Search SourceQuery Route StringCiąg znaków zapytania
1150DocType: Customer Feedback TemplateCustomer Feedback TemplateSzablon opinii klienta
1151apps/erpnext/erpnext/config/selling.pyQuotes to Leads or Customers.Cytaty dla klientów lub klientów.
1152DocType: DriverTransporterTransporter
1153apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pySalary Slip of employee {0} already created for this periodSlip wynagrodzenia pracownika {0} utworzonego już w tym okresie
1154apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyTo {0} | {1} {2}Do {0} | {1} {2}
1155DocType: Leave Block List DateBlock DateData bloku
1156DocType: Sales TeamContact No.Nr kontaktu
1157DocType: Manufacturing SettingsOverproduction Percentage For Work OrderProcent nadprodukcji dla zlecenia pracy
1158apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.jsEnrollZapisać
1159DocType: Quotation Lost ReasonQuotation Lost ReasonCytat Zagubiony powód
1160Employee Billing SummaryPodsumowanie płatności dla pracowników
1161apps/erpnext/erpnext/config/settings.pyCountry wise default Address TemplatesDomyślne domyślne szablony adresów
1162DocType: Cost CenterParent Cost CenterParent Cost Center
1163DocType: Pricing RuleApply Rule On Item GroupZastosuj regułę dla grupy pozycji
1164apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyExample: Basic MathematicsPrzykład: podstawowa matematyka
1165DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedŁączna kwota zwrotu
1166apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.pyValidity period of this quotation has ended.Okres ważności tej wyceny dobiegł końca.
1167Item-wise Sales HistoryHistoria sprzedaży pod względem pozycji
1168DocType: EmployeePersonal EmailE-mail osobisty
1169DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateSprawdź datę
1170apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.pyPrevious Financial Year is not closedPoprzedni rok finansowy nie jest zamknięty
1171DocType: LeadNext Contact DateNastępna data kontaktu
1172DocType: MembershipMembershipCzłonkostwo
1173DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListDomyślny cennik zakupów
1174DocType: AssetDepreciation MethodMetoda amortyzacji
1175DocType: Travel RequestTravel RequestWniosek o podróż
1176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js{0} variants created.Utworzono {0} warianty.
1177DocType: Healthcare SettingsAvoid ConfirmationUnikaj potwierdzenia
1178DocType: Serial NoUnder AMCPod AMC
1179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyWarehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}Magazyn wymagany w wierszu nr {0}, ustaw domyślny magazyn dla pozycji {1} dla firmy {2}
1180DocType: Authorization ControlAuthorization ControlKontrola autoryzacji
1181Daily Work Summary RepliesOdpowiedzi podsumowujące codzienną pracę
1182apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.pyYou have been invited to collaborate on the project: {0}Zostałeś zaproszony do współpracy przy projekcie: {0}
1183DocType: ItemSales DetailsSzczegóły sprzedaży
1184apps/erpnext/erpnext/config/settings.pyLetter Heads for print templates.Główki listów do szablonów druku.
1185DocType: Salary DetailTax on additional salaryPodatek od dodatkowego wynagrodzenia
1186apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsAttach LogoDołącz logo
1187apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.pyFor row {0}: Enter Planned QtyDla wiersza {0}: wprowadź planowaną ilość
1188DocType: Asset SettingsCalculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal YearOblicz Harmonogram amortyzacji w oparciu o rok podatkowy
1189apps/erpnext/erpnext/config/crm.pyLogs for maintaining sms delivery statusLogi dla utrzymania statusu dostawy sms
1190apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.pyCurrent Job OpeningsAktualne oferty pracy
1191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsPricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Reguła cenowa jest najpierw wybierana na podstawie pola „Zastosuj na”, którym może być przedmiot, grupa produktów lub marka.
1192DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesDodaj / edytuj podatki i opłaty
1193DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseDostarcz surowce do zakupu
1194apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyProposal WritingPisanie wniosku
1195DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemPrzedmiot odbioru zakupu
1196DocType: Production PlanGet Sales OrdersUzyskaj zlecenia sprzedaży
1197DocType: Pricing RuleSellingSprzedawanie
1198DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingPrevent Purchase OrdersZapobiegaj zamówieniom
1199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyPrint and StationeryDruk i artykuły papiernicze
1200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.pyShipping rule only applicable for BuyingReguła wysyłki dotyczy tylko zakupów
1201apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.jsNo products found.Nie znaleziono produktów.
1202apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyRow {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesWiersz {0}: należy ustawić w Powodzie zwolnienia z podatku w podatkach od sprzedaży i opłatach
1203apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.htmlAssessment Group: Grupa oceniająca:
1204DocType: Tally MigrationPartiesStrony
1205apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.jsShow exploded viewPokaż widok rozstrzelony
1206apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.jsNo Delivery Note selected for Customer {}Nie wybrano dokumentu dostawy dla klienta {}
1207apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.htmlEnd onPodłużnie
1208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.pyYou can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.Nie możesz wymienić Punktów lojalnościowych o większej wartości niż Wielka Suma.
1209apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyDesignerProjektant
1210DocType: QuickBooks MigratorDefault WarehouseDomyślna hurtownia
1211DocType: CompanyDefault Cash AccountDomyślne konto gotówkowe
1212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyPlease enter Reference dateWprowadź datę odniesienia
1213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.pyItem {0} must be a stock ItemPrzedmiot {0} musi być towarem
1214DocType: POS ProfilePrint Format for OnlineDrukuj format online
1215Employee Leave BalanceSaldo pracowników odejść
1216DocType: Projects SettingsIgnore User Time OverlapIgnoruj nakładanie się czasu użytkownika
1217DocType: Stock EntryAs per Stock UOMNa stan magazynowy UOM
1218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.pyCost Center with existing transactions can not be converted to groupMiejsca powstawania kosztów z istniejącymi transakcjami nie można przekształcić w grupę
1219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jscannot be greater than 100nie może być większa niż 100
1220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.jsPlease Delivery Note firstProszę najpierw o dostarczenie przesyłki
1221DocType: Leave TypeLeave Type NamePozostaw nazwę typu
1222DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductStrona główna Wyróżniony produkt
1223DocType: Assessment PlanExaminer NameNazwa egzaminatora
1224Hotel Room OccupancyObłożenie pokoju hotelowego
1225apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyTelecommunicationsTelekomunikacja
1226DocType: Certification ApplicationCertification ApplicationAplikacja certyfikacyjna
1227apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyWebsite Image should be a public file or website URLObraz witryny powinien być plikiem publicznym lub adresem URL witryny
1228apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyYour SuppliersTwoi dostawcy
1229DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Ważenie (%)
1230apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlInter-State SuppliesDostawy międzypaństwowe
1231DocType: FeesSend Payment RequestWyślij żądanie płatności
1232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py{0} is not added in the table{0} nie zostało dodane do tabeli
1233apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate StudentUtwórz ucznia
1234apps/erpnext/erpnext/config/projects.pyGantt chart of all tasks.Wykres Gantta wszystkich zadań.
1235DocType: DepartmentLeave ApproversZostaw osoby zatwierdzające
1236DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Wymagane materiały (eksplodowane)
1237DocType: LoanRepay Over Number of PeriodsSpłata powyżej liczby okresów
1238DocType: AccountReceivableNależność
1239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.pyPrice List must be applicable for Buying or SellingCennik musi obowiązywać w przypadku zakupu lub sprzedaży
1240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.jsResend Payment EmailWyślij ponownie e-mail płatności
1241apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyPlease set {0} for address {1}Ustaw {0} na adres {1}
1242DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseDomyślny magazyn źródłowy
1243DocType: Timesheet DetailBillRachunek
1244apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.pyDuplicate roll number for student {0}Duplikat numeru rolki dla ucznia {0}
1245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyBatch {0} of Item {1} has expired.Ważność partii {0} pozycji {1} wygasła.
1246DocType: Lab TestApproved DateZatwierdzony termin
1247DocType: Item GroupItem TaxPodatek od towarów
1248apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.pyCannot transfer Employee with status LeftNie można przenieść pracownika ze statusem Left
1249DocType: BOMTotal CostCałkowity koszt
1250DocType: Request for Quotation SupplierQuote StatusStatus cytatu
1251DocType: Employee EducationQualificationKwalifikacja
1252DocType: ComplaintComplaintsUskarżanie się
1253DocType: ItemIs Purchase ItemCzy przedmiot zakupu
1254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsPurchase ReceiptPotwierdzenie zakupu
1255DocType: SubscriptionTrial Period Start DateData rozpoczęcia okresu próbnego
1256apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.pyCredit BalanceSaldo kredytowe
1257DocType: Employee Benefit ApplicationPayroll PeriodOkres płacowy
1258apps/erpnext/erpnext/config/buying.pySupplier database.Baza danych dostawców.
1259DocType: Tax RuleTax TypeTyp podatku
1260apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.jsMove ItemPrzenieś przedmiot
1261DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningOpis otwarcia pracy
1262apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate UsersTwórz użytkowników
1263DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearBieżący rok podatkowy
1264DocType: ItemHub WarehouseMagazyn Hub
1265DocType: Purchase InvoiceTax BreakupRozbicie podatków
1266DocType: Job CardMaterial TransferredPrzeniesiony materiał
1267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.pyYou are not authorized to add or update entries before {0}Nie masz uprawnień do dodawania lub aktualizowania wpisów przed {0}
1268apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.pyDate of Birth cannot be greater than today.Data urodzenia nie może być większa niż dzisiaj.
1269apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pyNumber of serial nos and quantity must be the sameLiczba numerów seryjnych i ilość muszą być takie same
1270DocType: CompanyException Budget Approver RoleRola zatwierdzającego budżet wyjątkowy
1271DocType: Fee ScheduleIn ProcessW trakcie
1272DocType: Daily Work Summary GroupSend Emails AtWyślij e-maile na
1273apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.jsMarketplace ErrorBłąd rynkowy
1274DocType: Salary SlipWorking DaysDni robocze
1275DocType: Bank GuaranteeMargin MoneyMargin Money
1276DocType: ChapterChapterRozdział
1277DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockAktualny stan magazynowy
1278DocType: EmployeeHistory In CompanyHistoria w firmie
1279DocType: ItemManufacturerProducent
1280apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.pyModerate SensitivityUmiarkowana czułość
1281DocType: Compensatory Leave RequestLeave AllocationOpuść przydział
1282DocType: TimesheetTimesheetLista obecności
1283apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.pyAbbreviation already used for another companySkrót już używany w innej firmie
1284apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.jsPlease select Patient to get Lab TestsWybierz pacjenta, aby uzyskać testy laboratoryjne
1285DocType: Purchase OrderAdvance PaidAdvance Paid
1286DocType: Supplier ScorecardLoad All CriteriaZaładuj wszystkie kryteria
1287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pySerial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteNumery seryjne w wierszu {0} nie są zgodne z Notą dostawy
1288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyCreditorsWierzyciele
1289DocType: Warranty ClaimRaised ByWychowany przez
1290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.pyReference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNumer referencyjny i data referencyjna są obowiązkowe dla transakcji Banku
1291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.jsThere can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.Może istnieć wielopoziomowy współczynnik zbierania w oparciu o całkowitą wydaną kwotę. Ale współczynnik konwersji dla odkupienia zawsze będzie taki sam dla wszystkich poziomów.
1292DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoPartia nr
1293apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyExecutive SearchWyszukiwanie wykonawcze
1294DocType: CompanyStock Adjustment AccountKonto korekty zapasów
1295apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.pyGross Profit %Zysk brutto %
1296DocType: LeadRequest TypeTyp żądania
1297DocType: Patient AppointmentRemindedPrzypomniałeś
1298DocType: Accounts SettingsBilling AddressAdres rozliczeniowy
1299DocType: Student Leave ApplicationMark as PresentZaznacz jako obecny
1300DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherBon na koszty lądowania
1301apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pyTotal working hours should not be greater than max working hours {0}Całkowity czas pracy nie powinien być większy niż maksymalny czas pracy {0}
1302apps/erpnext/erpnext/config/selling.pyCustomer Addresses And ContactsAdresy klientów i kontakty
1303DocType: ProjectTask ProgressPostęp zadania
1304DocType: Journal EntryOpening EntryOtwieranie wpisu
1305DocType: Bank GuaranteeCharges IncurredPowstały opłaty
1306DocType: Work OrderMaterial Transferred for ManufacturingPrzeniesiony materiał do produkcji
1307DocType: Products SettingsHide VariantsUkryj warianty
1308DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingWyłącz planowanie pojemności i śledzenie czasu
1309DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Zostanie obliczona w transakcji.
1310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.{0} nie wolno przeprowadzać transakcji z {1}. Zmień firmę.
1311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyAs per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}Zgodnie z ustawieniami kupna, jeśli wymagany jest zwrot zakupu == „TAK”, w przypadku tworzenia faktury zakupu użytkownik musi najpierw utworzyć paragon zakupu dla pozycji {0}
1312DocType: Delivery TripDelivery DetailsSzczegóły dostawy
1313DocType: Inpatient RecordDischarge ScheduledZaplanowane rozładowanie
1314apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pyReference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Odniesienie: {0}, kod produktu: {1} i klient: {2}
1315apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.pyCautionUwaga
1316DocType: Project UserView attachmentsWyświetl załączniki
1317DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPozwól na produkcję w święta
1318apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyUpdate Bank Transaction DatesAktualizuj daty transakcji banku
1319DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Czytanie 4
1320apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyItem {0} has no Serial No. Only serilialized items \ can have delivery based on Serial NoPozycja {0} nie ma numeru seryjnego. Tylko przedmioty z serilializacją mogą mieć dostawę na podstawie numeru seryjnego
1321DocType: Program CourseProgram CourseKurs programowy
1322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyTelephone ExpensesKoszty telefoniczne
1323DocType: PatientWidowWdowa
1324apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.jsNumber of InteractionLiczba interakcji
1325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.pyMultiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Istnieje wiele reguł cenowych z tymi samymi kryteriami, należy rozwiązać konflikt, przypisując priorytet. Zasady cenowe: {0}
1326apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyCost Center and BudgetingCentrum kosztów i budżetowanie
1327Ordered Items To Be DeliveredZamówione przedmioty do dostarczenia
1328DocType: Homepage Section CardHomepage Section CardStrona główna Karta sekcji
1329DocType: AccountDepreciationDeprecjacja
1330DocType: GuardianInterestsZainteresowania
1331DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyZużyta ilość
1332DocType: Education SettingsEducation ManagerKierownik ds. Edukacji
1333DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Zaplanuj dzienniki czasu poza godzinami pracy stacji roboczej.
1334apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.jsLoyalty Points: {0}Punkty lojalnościowe: {0}
1335DocType: Healthcare SettingsRegistration MessageWiadomość rejestracyjna
1336apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.pySelect an account to print in account currencyWybierz konto do wydrukowania w walucie konta
1337apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsSerial no item cannot be a fractionSzeregowy żaden przedmiot nie może być ułamkiem
1338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.pyWarehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Magazyn nie może zostać usunięty, ponieważ istnieje wpis księgi akcyjnej dla tego magazynu.
1339apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.htmlSee past quotationsZobacz poprzednie cytaty
1340apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.htmlPrevPoprzedni
1341apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.pyUnit of MeasureJednostka miary
1342DocType: Lab TestTest TemplateSzablon testowy
1343DocType: FertilizerFertilizer ContentsZawartość nawozu
1344apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyMinuteMinuta
1345apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyRow #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Wiersz # {0}: nie można przesłać zasobu {1}, jest już {2}
1346DocType: TaskActual Time (in Hours)Rzeczywisty czas (w godzinach)
1347DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadZamykanie konta
1348DocType: Purchase InvoiceShipping RuleReguła wysyłki
1349DocType: Shipping RuleNet WeightWaga netto
1350apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsPlease enter valid Financial Year Start and End DatesWprowadź prawidłowe daty rozpoczęcia i zakończenia roku finansowego
1351DocType: POS Closing Voucher InvoicesQuantity of ItemsIlość przedmiotów
1352DocType: WarehousePINKOŁEK
1353apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.pyLab testing datetime cannot be before collection datetimeData testu laboratorium nie może być przed datą kolekcji
1354apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.pyInvoice already created for all billing hoursFaktura już utworzona dla wszystkich godzin rozliczeniowych
1355DocType: Sales PartnerContact DescOpis kontaktu
1356DocType: Purchase InvoicePricing RulesZasady ustalania cen
1357DocType: Hub Tracked ItemImage ListLista obrazów
1358DocType: Item Variant SettingsAllow Rename Attribute ValueZezwalaj na zmianę nazwy wartości atrybutu
1359DocType: Price ListPrice Not UOM DependantCena nie zależy od ceny
1360apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.htmlTime(in mins)Czas (w minutach)
1361apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyBasicPodstawowy
1362DocType: LoanInterest Income AccountRachunek dochodów odsetkowych
1363DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleWarunek reguły wysyłkowej
1364DocType: Payroll Period DatePayroll Period DateData okresu płacowego
1365DocType: EmployeeEmployment TypeTyp zatrudnienia
1366apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsSelect POS ProfileWybierz profil POS
1367DocType: Support SettingsGet Latest QueryUzyskaj najnowsze zapytanie
1368DocType: Employee IncentiveEmployee IncentiveMotywacja pracownika
1369apps/erpnext/erpnext/config/website.pyAdd cards or custom sections on homepageDodaj karty lub niestandardowe sekcje na stronie głównej
1370DocType: HomepageHero Section Based OnSekcja bohatera na podstawie
1371DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Całkowity koszt zakupu (za pomocą faktury zakupu)
1372DocType: Staffing Plan DetailTotal Estimated CostCałkowity szacowany koszt
1373DocType: ItemSales, Purchase, Accounting DefaultsSprzedaż, zakup, domyślne ustawienia rachunkowości
1374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.pyRequesting payment against {0} {1} for amount {2}Żądanie zapłaty od {0} {1} za kwotę {2}
1375apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.jsPlease set the Item Code firstNajpierw ustaw kod towaru
1376DocType: Payment TermDue Date Based OnTermin płatności na podstawie
1377DocType: Quality InspectionIncomingPrzychodzące
1378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.jsPartially OrderedCzęściowo zamówione
1379DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNr zamówienia klienta
1380apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.jsSelect Alternate ItemWybierz element alternatywny
1381DocType: EmployeeApplicable Holiday ListObowiązująca lista urlopów
1382DocType: Hub Tracked ItemHub Tracked ItemElement śledzony przez hub
1383DocType: Vehicle LogService DetailsSzczegóły usługi
1384DocType: ProgramIs FeaturedJest zawarty
1385DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNie wysyłaj przypomnień o urodzinach pracowników
1386DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleUtrzymuj tę samą stawkę w całym cyklu sprzedaży
1387DocType: Program EnrollmentTransportationTransport
1388DocType: Patient AppointmentDate TImeData TIme
1389apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsPlease select quantity on row Wybierz ilość w rzędzie
1390DocType: Employee Benefit Application DetailEarning ComponentZarabianie komponentu
1391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.jsPlease select Company firstNajpierw wybierz firmę
1392DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comOpublikuj artykuł na hub.erpnext.com
1393apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.pyJoinPrzystąpić
1394DocType: BOMSet rate of sub-assembly item based on BOMUstaw wskaźnik pozycji podzespołu na podstawie BOM
1395DocType: VehicleWheelsKoła
1396DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsŁączna grupa ** Pozycji ** w inny ** Przedmiot **. Jest to przydatne, jeśli łączysz pewne ** Pozycje ** w pakiet i zachowujesz zapakowane ** Pozycje **, a nie łączne ** Pozycje **. Pakiet ** Przedmiot ** będzie miał oznaczenie „Czy towar jest towarem” jako „Nie”, a „Czy przedmiot sprzedaży” to „Tak”. Na przykład: Jeśli sprzedajesz osobno laptopy i plecaki i masz specjalną cenę, jeśli klient kupuje oba, wówczas plecak na laptopa + będzie nowym elementem pakietu produktów. Uwaga: BOM = Bill of Materials
1397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.pyAnother Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Inny rekord budżetu „{0}” już istnieje w {1} „{2}”, a konto „{3}” w roku podatkowym {4}
1398DocType: AssetPurchase Receipt AmountKwota odbioru zakupu
1399DocType: IssueOngoingTrwający
1400DocType: Service Level AgreementAgreement DetailsSzczegóły umowy
1401DocType: Purchase InvoicePosting TimeCzas księgowania
1402DocType: Loyalty ProgramLoyalty Program NameNazwa programu lojalnościowego
1403DocType: PatientDormantDrzemiący
1404apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py{0}: From {1}{0}: Od {1}
1405DocType: Chart of Accounts ImporterAttach custom Chart of Accounts fileDołącz niestandardowy plik planu kont
1406apps/erpnext/erpnext/config/help.pyItem VariantsWarianty pozycji
1407DocType: Maintenance VisitFully CompletedW pełni kompletny
1408DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemTransaction DateData dokonania transakcji
1409apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.jsNo data for this periodBrak danych dla tego okresu
1410DocType: Mode of Payment AccountDefault account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Domyślne konto zostanie automatycznie zaktualizowane w fakturze POS po wybraniu tego trybu.
1411apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsCompany Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót firmy nie może zawierać więcej niż 5 znaków
1412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.jsCanceledAnulowany
1413apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyCustomers and SuppliersKlienci i dostawcy
1414To ProduceProdukować
1415DocType: LocationIs ContainerJest pojemnikiem
1416apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyResearch & DevelopmentBadania i Rozwój
1417DocType: QuickBooks MigratorApplication SettingsUstawienia aplikacji
1418apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.pyProduction Order cannot be raised against a Item TemplateZlecenie produkcyjne nie może zostać podniesione przeciwko szablonowi przedmiotu
1419DocType: Work OrderManufacture against Material RequestWytwarzanie przeciwko żądaniu materiałów
1420DocType: Blanket Order ItemOrdered QuantityZamówiona ilość
1421apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyRow #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Wiersz # {0}: odrzucona hurtownia jest obowiązkowa wobec odrzuconego przedmiotu {1}
1422Received Items To Be BilledOtrzymano przedmioty do rozliczenia
1423DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursGodziny pracy
1424apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.pyPayment ModeSposób płatności
1425apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.htmlPurchase Order Items not received on timeZamówienie Zamówienie Pozycje nie odebrane na czas
1426apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.pyDuration in DaysCzas trwania w dniach
1427DocType: CustomerSales Team DetailsSzczegóły zespołu sprzedaży
1428DocType: BOM Update ToolReplaceZastąpić
1429DocType: Training EventEvent NameNazwa wydarzenia
1430DocType: SMS CenterReceiver ListLista odbiorców
1431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.jsCrCr
1432apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.jsAre you sure you want to cancel this appointment?Czy na pewno chcesz anulować to spotkanie?
1433DocType: Invoice DiscountingAccounts Receivable Credit AccountRachunek kredytowy należności
1434DocType: Naming SeriesPrefixPrefiks
1435DocType: Work Order OperationActual Operation TimeRzeczywisty czas działania
1436DocType: Purchase Invoice ItemNet RateStawka netto
1437apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.pyNet Change in CashZmiana netto w gotówce
1438apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.pySet warehouse for Procedure {0} Ustaw magazyn dla procedury {0}
1439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsBlock InvoiceZablokuj fakturę
1440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount {0}: Parent account {1} does not existKonto {0}: konto macierzyste {1} nie istnieje
1441DocType: HR SettingsEncrypt Salary Slips in EmailsSzyfruj poświadczenia wynagrodzenia w wiadomościach e-mail
1442DocType: Supplier Scorecard Scoring CriteriaScoreWynik
1443DocType: Delivery NoteDriver NameImię kierowcy
1444apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pyPlease select Incharge Person's nameWybierz nazwę osoby doładowującej
1445DocType: Employee TrainingTrainingTrening
1446apps/erpnext/erpnext/config/stock.pyStock ReportsRaporty giełdowe
1447apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyConversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Współczynnik konwersji dla domyślnej jednostki miary musi wynosić 1 w wierszu {0}
1448DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolNarzędzie do planowania kursu
1449Finished GoodsWyroby gotowe
1450DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Magazyn klienta (opcjonalnie)
1451apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsSync Master DataSynchronizuj dane podstawowe
1452DocType: LeadAddress & ContactAdres i kontakt
1453DocType: Bank ReconciliationTo DateSpotykać się z kimś
1454apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.jsError in some rowsBłąd w niektórych wierszach
1455apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.pyLab Tests and Vital SignsTesty laboratoryjne i objawy życiowe
1456apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyTax Rule for transactions.Reguła podatkowa dla transakcji.
1457DocType: Stock SettingsShow Barcode FieldPokaż pole kodu kreskowego
1458DocType: Packing Slip ItemDN DetailSzczegóły DN
1459DocType: Vital SignsFluidPłyn
1460DocType: GST SettingsB2C LimitLimit B2C
1461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyElectronic EquipmentsSprzęt elektroniczny
1462apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyCannot find active Leave PeriodNie można znaleźć aktywnego okresu urlopu
1463apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.jsCreate Maintenance VisitUtwórz wizytę serwisową
1464DocType: Healthcare Service Unit TypeChange In ItemZmień w przedmiocie
1465apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py{0} Students have been enrolled{0} Uczniowie zostali zapisani
1466DocType: Vehicle ServiceInspectionKontrola
1467DocType: LocationAreaPowierzchnia
1468apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.pySummary for this week and pending activitiesPodsumowanie dla tego tygodnia i działań w toku
1469DocType: Asset Maintenance TaskMaintenance TaskZadanie konserwacji
1470DocType: SubscriptionCurrent Invoice Start DateAktualna data rozpoczęcia faktury
1471DocType: Purchase Invoice ItemItemPozycja
1472DocType: Program Enrollment ToolGet Students FromZdobądź uczniów od
1473DocType: Amazon MWS SettingsAlways synch your products from Amazon MWS before synching the Orders detailsZawsze synchronizuj produkty z Amazon MWS przed zsynchronizowaniem szczegółów Zamówienia
1474DocType: Leave Block ListLeave Block List NamePozostaw nazwę listy bloków
1475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyCould not update stock, invoice contains drop shipping item.Nie można zaktualizować zapasów, faktura zawiera pozycję wysyłki wysyłkowej.
1476DocType: Asset Maintenance LogCompletion DateData zakończenia
1477DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyKurs, po którym waluta dostawcy jest przeliczana na walutę bazową firmy
1478DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelOpuść panel sterowania
1479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.pyTotal Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesŁącznie obowiązujące opłaty w tabeli Pozycje odbioru zakupu muszą być takie same jak Podatki i opłaty ogółem
1480DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.In Words będą widoczne po zapisaniu Notatki dostawy.
1481apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlSuppliies made to Composition Taxable PersonsDodatki do osób podlegających opodatkowaniu
1482DocType: BinReserved Qty for ProductionZarezerwowana ilość na produkcję
1483DocType: AssetQuality ManagerMenedżer jakości
1484apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.pyConfigure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.Konfiguruj pola elementów, takie jak UOM, grupa elementów, opis i liczba godzin.
1485apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.jsNew DepartmentNowy dział
1486DocType: EmployeeJob ApplicantWnioskodawca
1487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.jsCreate InvoicesUtwórz faktury
1488DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemKup przedmiot zamówienia
1489apps/erpnext/erpnext/config/settings.pyData Import and ExportImport i eksport danych
1490apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.pyPlease contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleSkontaktuj się z użytkownikiem, który ma rolę Menedżera sprzedaży {0}
1491apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.pyYou cannot delete Project Type 'External'Nie można usunąć typu projektu „Zewnętrzny”
1492DocType: AccountTemporaryChwilowy
1493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.pyColumn Labels : Etykiety kolumn:
1494apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.pyEmployee A/C NumberNumer A / C pracownika
1495apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.jsOpening Date should be before Closing DateData otwarcia powinna być przed datą zamknięcia
1496DocType: Packed ItemParent Detail docnameSzczegóły nadrzędnego nazwa dokumentu
1497DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailSzczegóły uzgadniania banku
1498DocType: Tax Withholding RateCumulative Transaction ThresholdSkumulowany próg transakcji
1499DocType: Subscription PlanNumber of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 daysLiczba interwałów dla pola interwału, np. Jeśli Interwał to „Dni”, a Liczba interwałów rozliczeniowych wynosi 3, faktury będą generowane co 3 dni
1500apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'„Rzeczywista data rozpoczęcia” nie może być większa niż „Rzeczywista data zakończenia”
1501DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceOdniesienie do płatności
1502DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountKonto składników wynagrodzenia
1503DocType: SupplierDefault Payable AccountsDomyślne konta płatne
1504DocType: Purchase InvoiceIn WordsW słowach
1505DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderZamówienie
1506DocType: Journal EntryEntry TypeTyp wpisu
1507apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.pyLaboratoryLaboratorium
1508DocType: Purchase OrderTo BillWystawiać rachunek
1509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyUtility ExpensesWydatki komunalne
1510DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Czas między operacjami (w minutach)
1511DocType: Quality GoalMayMoże
1512apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.pyPayment Gateway Account not created, please create one manually.Konto bramki płatności nie zostało utworzone, utwórz je ręcznie.
1513DocType: Opening Invoice Creation ToolPurchaseZakup
1514DocType: Program EnrollmentSchool HouseDom szkolny
1515apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsPlease select at least one domain.Wybierz co najmniej jedną domenę.
1516apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.pyDaily Project Summary for {0}Codzienne podsumowanie projektu dla {0}
1517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.pyAll TerritoriesWszystkie terytoria
1518DocType: Asset RepairFailure DateData awarii
1519DocType: Training EventAttendeesUczestnicy
1520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.htmlTotal OutstandingTotal Outstanding
1521apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.pyAmount of TDS DeductedKwota potrącenia TDS
1522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyCash or Bank Account is mandatory for making payment entryGotówka lub konto bankowe są obowiązkowe przy wprowadzaniu płatności
1523DocType: CompanyRegistration DetailsSzczegóły rejestracji
1524apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.pyCalculated Bank Statement balanceObliczone saldo wyciągu bankowego
1525apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.pyOnly users with {0} role can register on MarketplaceTylko użytkownicy z rolą {0} mogą zarejestrować się w serwisie Marketplace
1526apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.pyWarehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.Magazyn {0} nie jest powiązany z żadnym kontem, należy podać konto w rekordzie magazynu lub ustawić domyślne konto magazynowe w firmie {1}.
1527DocType: Inpatient RecordAdmissionWstęp
1528apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.pyThis is based on the attendance of this StudentJest to oparte na frekwencji tego Ucznia
1529DocType: SMS CenterCreate Receiver ListUtwórz listę odbiorców
1530DocType: Leave TypeMax Leaves AllowedMax dozwolone liście
1531DocType: Salary DetailComponentSkładnik
1532apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.pyLeave and AttendanceUrlop i obecność
1533DocType: Sales Invoice TimesheetBilling AmountKwota płatności
1534DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemElement strony BOM
1535DocType: Purchase InvoiceRounded TotalZaokrąglona suma
1536DocType: Production PlanProduction PlanPlan produkcji
1537DocType: Asset Maintenance LogActions performedWykonane akcje
1538DocType: Purchase InvoiceSet Accepted WarehouseUstaw przyjęty magazyn
1539apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyRules for applying pricing and discount.Zasady stosowania cen i rabatów.
1540DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierUstawowe informacje i inne ogólne informacje na temat Twojego dostawcy
1541DocType: Item DefaultDefault Selling Cost CenterDomyślne miejsce powstawania kosztów sprzedaży
1542DocType: Sales PartnerAddress & ContactsAdres i kontakty
1543DocType: SubscriberSubscriberAbonent
1544apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock[{0}] (# Form / Item / {0}) jest niedostępny
1545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.jsPlease select Posting Date firstNajpierw wybierz Data księgowania
1546DocType: SupplierMention if non-standard payable accountWymień, jeśli niestandardowe konto płatne
1547DocType: Training EventAdvancePostęp
1548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.pyRoot Type for "{0}" must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and EquityTyp główny dla „{0}” musi być jednym z aktywów, zobowiązań, dochodów, wydatków i kapitału
1549DocType: Project% Complete Method% Kompletnej metody
1550DocType: Detected DiseaseTasks CreatedZadania utworzone
1551apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyDefault BOM ({0}) must be active for this item or its templateDomyślne zestawienie komponentów ({0}) musi być aktywne dla tego elementu lub jego szablonu
1552apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.pyCommission Rate %Stawka prowizji%
1553DocType: Service LevelResponse TimeCzas odpowiedzi
1554DocType: Woocommerce SettingsWoocommerce SettingsUstawienia Woocommerce
1555apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsQuantity must be positiveIlość musi być dodatnia
1556DocType: ContractCRMCRM
1557DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
1558DocType: Tax RuleBilling StateStan rachunku
1559apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.pyQuantity for Item {0} must be less than {1}Ilość dla przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
1560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.jsTransfer MaterialMateriał transferowy
1561DocType: Shipping RuleShipping AccountKonto wysyłkowe
1562apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyPlease set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Ustaw domyślny szablon dla Powiadomienia o pozostawieniu zatwierdzenia w Ustawieniach HR.
1563apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyTelevisionTelewizja
1564apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.pyQuality Inspection required for Item {0}Kontrola jakości wymagana dla przedmiotu {0}
1565apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.pyDebit ({0})Debet ({0})
1566DocType: Healthcare PractitionerInpatient Visit ChargeOpłata za wizytę w szpitalu
1567DocType: Bank Statement SettingsTransaction Data MappingMapowanie danych transakcji
1568apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.pyA Lead requires either a person's name or an organization's nameOłów wymaga nazwy osoby lub nazwy organizacji
1569DocType: StudentGuardiansStrażnicy
1570apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.jsSelect Brand...Wybierz markę ...
1571apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyMiddle IncomeŚredni dochód
1572DocType: Shipping RuleCalculate Based OnOblicz na podstawie
1573apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyBarcode {0} already used in Item {1}Kod kreskowy {0} został już użyty w pozycji {1}
1574DocType: LeadCampaign NameNazwa kampanii
1575DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseOdrzucony magazyn
1576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py{0} {1} must be submitted{0} {1} należy przesłać
1577DocType: Expense Claim AdvanceExpense Claim AdvanceZaliczka na wydatki
1578DocType: Purchase InvoiceRounding Adjustment (Company Currency)Dostosowanie zaokrąglania (waluta firmy)
1579DocType: ItemPublish in HubPublikuj w Hub
1580apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlGSTINGSTIN
1581DocType: Quality GoalAugustsierpień
1582apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.jsPlease enter Purchase Receipt firstNajpierw wprowadź paragon zakupu
1583apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.jsStart YearRozpoczęcie roku
1584apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.pyTarget ({})Cel ({})
1585apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.pyPlease set Default Payroll Payable Account in Company {0}Ustaw domyślne konto płatnych płac w firmie {0}
1586apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.htmlSales SummaryPodsumowanie sprzedaży
1587DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)In Words (Company Currency)
1588apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.pyPlease specify currency in CompanyOkreśl walutę w firmie
1589DocType: Pricing RulePriceCena £
1590DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin. Ilość zamówienia
1591DocType: Agriculture TaskHoliday ManagementZarządzanie wakacjami
1592apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.pyPlease enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupWłącz domyślne konto przychodzące przed utworzeniem grupy Podsumowanie dziennej pracy
1593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.pyYou can only select a maximum of one option from the list of check boxes.Możesz wybrać maksymalnie jedną opcję z listy pól wyboru.
1594DocType: Program EnrollmentPublic TransportTransport publiczny
1595apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyMaximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maksymalna liczba próbek - {0} może zostać zachowana dla partii {1} i elementu {2}.
1596DocType: ItemMax Sample QuantityMaksymalna ilość próbki
1597apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.jsSource and target warehouse must be differentMagazyn źródłowy i docelowy musi być inny
1598DocType: Employee Benefit ApplicationBenefits AppliedKorzyści zastosowane
1599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyAgainst Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryWpis do dziennika {0} nie ma żadnego niedopasowanego wpisu {1}
1600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.pyPrice or product discount slabs are requiredWymagane są płyty cenowe lub rabatowe na produkty
1601apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pySet a TargetUstaw cel
1602apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.pyAttendance Record {0} exists against Student {1}Rekord obecności {0} istnieje wobec ucznia {1}
1603apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.pyDate of TransactionData transakcji
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.jsCancel SubscriptionAnuluj subskrypcje
1605apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.pyNet Salary AmountKwota wynagrodzenia netto
1606DocType: AccountLiabilityOdpowiedzialność
1607DocType: EmployeeBank A/C No.Bank A / C No.
1608DocType: Inpatient RecordDischarge NoteUwaga dotycząca rozładowania
1609DocType: BudgetAction if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MRDziałanie, jeśli skumulowany miesięczny budżet przekroczył MR
1610DocType: Asset MovementAsset MovementRuch aktywów
1611apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.pyCould not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNie można automatycznie utworzyć noty kredytowej, usuń zaznaczenie opcji „Wydaj notę kredytową” i prześlij ponownie
1612DocType: Supplier ScorecardPer MonthNa miesiąc
1613DocType: RoutingRouting NameNazwa routingu
1614DocType: DiseaseCommon NameNazwa zwyczajowa
1615DocType: Quality GoalMeasurableWymierny
1616DocType: Education SettingsLMS TitleTytuł LMS
1617apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.pyLoan ManagementZarządzanie pożyczkami
1618apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.jsSupport AnaltyicsWsparcie Analtyics
1619DocType: Clinical ProcedureConsumable Total AmountŁączna kwota materiałów eksploatacyjnych
1620apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.jsEnable TemplateWłącz szablon
1621apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.pyCustomer LPOKlient LPO
1622apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyWebsite Image {0} attached to Item {1} cannot be foundNie można znaleźć obrazu witryny {0} dołączonego do elementu {1}
1623DocType: Asset Maintenance LogPlannedZaplanowany
1624DocType: AssetCustodianKustosz
1625apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.pyFilter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost CenterFiltr oparty na Miejscu Powstawania Kosztów ma zastosowanie tylko wtedy, gdy Budżet Przeciw jest wybrany jako Miejsce Powstawania Kosztów
1626Quoted Item ComparisonCytowane porównanie pozycji
1627DocType: Journal Entry AccountEmployee AdvanceZaliczka pracownika
1628apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlInward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Dostawy wewnętrzne podlegające zwrotowi (inne niż 1 i 2 powyżej)
1629DocType: QuotationShopping CartWózek sklepowy
1630apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.pyUser {0} does not existUżytkownik {0} nie istnieje
1631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyLoans and Advances (Assets)Pożyczki i zaliczki (aktywa)
1632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Wiersz {0}: sprawdź „Czy zaliczka” na konto {1}, jeśli jest to wpis z góry.
1633DocType: Leave Control PanelDesignation (optional)Oznaczenie (opcjonalnie)
1634DocType: Salary SlipTotal Principal AmountCałkowita kwota główna
1635DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressAdres klienta / potencjalnego klienta
1636apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pySoap & DetergentMydło i detergent
1637Purchase AnalyticsKup Analytics
1638apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.jsOpportunityOkazja
1639DocType: EmployeePrefered Contact EmailPreferowany kontaktowy adres e-mail
1640apps/erpnext/erpnext/config/help.pyOpening Accounting BalanceOtwieranie salda księgowego
1641DocType: POS Profile[Select][Wybierz]
1642DocType: Stock ReconciliationMAT-RECO-.YYYY.-MAT-RECO-.YYYY.-
1643DocType: Tally MigrationMaster DataDane podstawowe
1644DocType: Certification ApplicationYet to appearJeszcze się nie pojawi
1645apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.htmlCustomers in QueueKlienci w kolejce
1646DocType: SupplierSupplier DetailsSzczegóły dostawcy
1647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsNo gain or loss in the exchange rateBrak zysku lub straty w kursie wymiany
1648GSTR-1GSTR-1
1649DocType: TimesheetTotal Billable HoursCałkowita liczba godzin płatnych
1650DocType: SupplierRepresents CompanyReprezentuje firmę
1651DocType: POS ProfileCompany Addressadres spółki
1652Lead NameNazwa ołowiu
1653apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.pyDiseases & FertilizersChoroby i nawozy
1654apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.pyItem {0} must be a Sub-contracted ItemPrzedmiot {0} musi być przedmiotem podwykonawstwa
1655DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsKup przedmioty odbioru
1656DocType: Production PlanIgnore Existing Projected QuantityIgnoruj istniejącą przewidywaną ilość
1657DocType: Assessment PlanSupervisorKierownik
1658DocType: Salary DetailSalary DetailSzczegóły wynagrodzenia
1659DocType: BudgetBudget AgainstBudżet przeciw
1660DocType: Student Report Generation ToolAdd LetterheadDodaj papier firmowy
1661apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyTemplates of supplier scorecard criteria.Szablony kryteriów karty wyników dostawcy.
1662DocType: AssetDefault Finance BookDomyślna książka finansowa
1663apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.pyPlease specify CompanyProszę określić firmę
1664apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.pyTotal contribution percentage should be equal to 100Całkowity procent wkładu powinien być równy 100
1665DocType: GoCardless SettingsWebhooks SecretWebhooks Secret
1666Asset Depreciations and BalancesAmortyzacja aktywów i salda
1667apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.jsNew Batch QtyNowa ilość partii
1668apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlImport of goodsImport towarów
1669DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeKod towaru surowca
1670apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.pyPurchase Invoice {0} is already submittedFaktura zakupu {0} została już przesłana
1671DocType: FeesStudent EmailE-mail studenta
1672apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyBOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Rekursja BOM: {0} nie może być rodzicem ani dzieckiem {2}
1673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsGet Items from Healthcare ServicesUzyskaj przedmioty z usług opieki zdrowotnej
1674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyStock Entry {0} is not submittedWpis akcji {0} nie został przesłany
1675DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueWartość atrybutu elementu
1676DocType: VolunteerVolunteer SkillsUmiejętności wolontariuszy
1677apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.pyCannot enroll more than {0} students for this student group.Nie można zapisać więcej niż {0} uczniów do tej grupy studentów.
1678DocType: Travel RequestCosting DetailsSzczegóły kalkulacji
1679apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.pySales Invoice {0} has already been submittedFaktura sprzedaży {0} została już przesłana
1680DocType: Journal EntryAccounting EntriesZapisy księgowe
1681DocType: Payment EntryInternal TransferTransfer wewnętrzny
1682DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsSzczegóły dotyczące zapasów
1683DocType: Leave TypeIs Carry ForwardJest Carry Forward
1684DocType: LeadProduct EnquiryZapytanie o produkt
1685DocType: Purchase OrderPUR-ORD-.YYYY.-PUR-ORD-.YYYY.-
1686DocType: Supplier ScorecardEvaluation PeriodOkres próbny
1687DocType: Volunteer SkillVolunteer SkillUmiejętność wolontariusza
1688DocType: Purchase OrderOrder Confirmation NoPotwierdzenie zamówienia Nie
1689POSPOS
1690DocType: Training EventSelf-StudySamokształcenie
1691apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.pyAbovePowyżej
1692DocType: Setup Progress ActionAction DoctypeAction Doctype
1693DocType: POS ProfileAllow Print Before PayZezwól na drukowanie przed zapłatą
1694DocType: Production PlanSelect Items to ManufactureWybierz pozycje do produkcji
1695DocType: Leave ApplicationLeave Approver NamePozostaw nazwę osoby zatwierdzającej
1696DocType: ShareholderShareholderAkcjonariusz
1697DocType: IssueAgreement StatusStatus umowy
1698apps/erpnext/erpnext/config/selling.pyDefault settings for selling transactions.Domyślne ustawienia transakcji sprzedaży.
1699apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.pyPlease select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantWybierz przyjęcie studenckie, które jest obowiązkowe dla opłaconego kandydata na studenta
1700apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.jsSelect BOMWybierz BOM
1701apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.jsSchedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Harmonogramy nakładania się {0}, czy chcesz kontynuować po pominięciu nakładających się slotów?
1702DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsDane klienta lub dostawcy
1703apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.jsDebit AccountKonto debetowe
1704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.pyTrial Period End Date Cannot be before Trial Period Start DateData zakończenia okresu próbnego Nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia okresu próbnego
1705DocType: EmployeeRentedWynajęty
1706DocType: Employee Group TableEmployee Group TableTabela grup pracowników
1707DocType: ContractHR ManagerHR Manager
1708apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlDetails of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeSzczegóły dotyczące dostaw zewnętrznych i dostaw wewnętrznych podlegających zwrotnemu obciążeniu
1709DocType: Payment EntryCheque/Reference NoCheck / Reference No
1710apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.jsAssessment ResultWynik oceny
1711apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.htmlNew ContactNowy kontakt
1712apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.pyOpportunitiesMożliwości
1713apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.pyNet Cash from OperationsGotówka netto z operacji
1714DocType: Leave EncashmentLeave EncashmentZostawić Inkaso
1715apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pySource warehouse is mandatory for row {0}Magazyn źródłowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
1716DocType: Amazon MWS SettingsAfter DatePo dacie
1717apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlITC Available (whether in full op part)Dostępne ITC (czy w pełnej wersji)
1718apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.pyRow {0}: Activity Type is mandatory.Wiersz {0}: Typ aktywności jest obowiązkowy.
1719DocType: LeadConsultantKonsultant
1720apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.jsSelect an employee to get the employee advance.Wybierz pracownika, aby uzyskać zaliczkę pracownika.
1721apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyAsset cannot be cancelled, as it is already {0}Nie można anulować zasobu, ponieważ jest on już {0}
1722apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.jsWrong PasswordZłe hasło
1723DocType: ItemSTO-ITEM-.YYYY.-STO-ITEM-.YYYY.-
1724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.jsUpdate Account Number / NameZaktualizuj numer / nazwę konta
1725DocType: Accounts SettingsUse Custom Cash Flow FormatUżyj niestandardowego formatu przepływów pieniężnych
1726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.htmlOpening InvoicesOtwieranie faktur
1727DocType: Stock EntrySend to WarehouseWyślij do magazynu
1728DocType: Training EventEvent StatusStatus zdarzenia
1729apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.pyTotal completed qty must be greater than zeroCałkowita ukończona ilość musi być większa niż zero
1730DocType: AccountChargeablePodlegający opłacie
1731DocType: VolunteerAnytimeW każdej chwili
1732Student Batch-Wise AttendanceUczęszczanie na partie studentów
1733DocType: Normal Test TemplateNormal Test TemplateNormalny szablon testu
1734apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyTree of financial Cost Centers.Drzewo finansowych centrów kosztów.
1735DocType: Work Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'w minutach zaktualizowane przez „Dziennik czasu”
1736DocType: BinBinKosz
1737DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNumer faktury
1738DocType: Delivery TripFulfillment UserUżytkownik realizujący
1739DocType: Work Order OperationPlanned End TimePlanowany czas zakończenia
1740apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.pySection CodeKod sekcji
1741DocType: ProjectMonitor ProgressMonitorowanie postępu
1742apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsSelect Batch NoWybierz nr partii
1743apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.pyPayroll NumberNumer listy płac
1744apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.jsInclude UOMDołącz UOM
1745apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.jsStock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsZapisy Księgi Akcyjnej i Wpisy GL są ponownie publikowane dla wybranych kwitów zakupu
1746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.jsUpdate Print FormatZaktualizuj format wydruku
1747DocType: StudentSiblingsRodzeństwo
1748DocType: Purchase InvoiceHold InvoiceWstrzymaj fakturę
1749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Invalid reference {1}Wiersz {0}: nieprawidłowe odwołanie {1}
1750Profitability AnalysisAnaliza rentowności
1751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.jsNew Account NameNowa nazwa konta
1752DocType: Employee Benefit ClaimExpense ProofDowód wydatków
1753DocType: Restaurant Order Entry ItemServedSerwowane
1754DocType: LoanMemberCzłonek
1755DocType: Practitioner Service Unit SchedulePractitioner Service Unit ScheduleHarmonogram jednostki serwisowej dla praktyków
1756apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyWire TransferPrzelew
1757DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountPrzeciwko kontu
1758DocType: Projects SettingsProjects SettingsUstawienia projektów
1759apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.htmlActual Qty {0} / Waiting Qty {1}Rzeczywista ilość {0} / Ilość oczekująca {1}
1760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: Konto {2} nie może być grupą
1761DocType: Prescription DurationPrescription DurationCzas trwania recepty
1762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: Wpis debetowy nie może być powiązany z {1}
1763DocType: ProgramIntro VideoIntro Video
1764DocType: Purchase InvoiceIs PaidJest płacone
1765DocType: AccountDebitObciążyć
1766Item Balance (Simple)Bilans pozycji (prosty)
1767apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyPurchase orders help you plan and follow up on your purchasesZamówienia zakupu pomagają zaplanować i śledzić zakupy
1768DocType: ProjectProject Typetyp projektu
1769DocType: Program Enrollment Tool StudentStudent Batch NameNazwa partii studenta
1770Qty to ReceiveIlość do odbioru
1771DocType: Agriculture TaskPrevious Business DayPoprzedni dzień roboczy
1772DocType: Travel Request CostingSponsored AmountKwota sponsorowana
1773apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.pyPlease wait 3 days before resending the reminder.Zaczekaj 3 dni przed ponownym wysłaniem przypomnienia.
1774DocType: Sales Invoice ItemQty as per Stock UOMIlość za sztukę UOM
1775DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemQuantityIlość
1776DocType: Delivery StopEstimated ArrivalSzacowany przyjazd
1777Trial Balance for PartyBilans próbny dla partii
1778DocType: Employee SeparationEmployee Separation TemplateSzablon separacji pracowników
1779DocType: Quality ObjectiveUnitJednostka
1780apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.pyMaximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Maksymalna kwota korzyści dla komponentu {0} przekracza {1}
1781apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyVenture CapitalVenture Capital
1782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.pyFiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateData zakończenia roku obrachunkowego powinna wynosić jeden rok od daty rozpoczęcia roku obrachunkowego
1783apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.pyDaily RemindersCodzienne przypomnienia
1784DocType: ItemDefault Sales Unit of MeasureDomyślna jednostka sprzedaży miary
1785DocType: Asset Finance BookRate of DepreciationStopa amortyzacji
1786DocType: Support Search SourcePost Description KeyKlucz opisu postu
1787DocType: Loyalty Program CollectionMinimum Total SpentMinimalny całkowity wydatek
1788DocType: Supplier Scorecard PeriodPeriod ScoreWynik okresu
1789apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.pyCan't create standard criteria. Please rename the criteriaNie można utworzyć standardowych kryteriów. Zmień nazwy kryteriów
1790DocType: Travel ItineraryArrival DatetimeData przyjazdu
1791apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.pyStudent LMS ActivityAktywność LMS studenta
1792DocType: Stock Reconciliation ItemQuantity DifferenceRóżnica ilości
1793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.pyRow #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Wiersz # {0}: przydzielona kwota nie może być większa niż kwota pozostająca do spłaty.
1794DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailSzczegóły grafiku
1795DocType: Employee SkillProficiencyBiegłość
1796DocType: SMS LogSent ToWysłane do
1797DocType: ItemHub Publishing DetailsSzczegóły publikacji Hub
1798apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyStudent Batches help you track attendance, assessments and fees for studentsPartie uczniów pomagają śledzić frekwencję, oceny i opłaty dla studentów
1799DocType: Employee Tax Exemption Declaration CategoryDeclared AmountZadeklarowana kwota
1800DocType: Selling SettingsAuto close Opportunity after 15 daysAutomatyczne zamykanie szansy po 15 dniach
1801DocType: Share TransferIssueKwestia
1802DocType: VolunteerAvailability TimeslotDostępność Timeslot
1803DocType: ProgramProgram AbbreviationSkrót programu
1804apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.pyProject Start DateData rozpoczęcia projektu
1805DocType: Purchase InvoiceAdditional DIscount AmountDodatkowa kwota DIscount
1806apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyItem {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Pozycja {0} nie została znaleziona w tabeli „Dostarczone surowce” w Zamówieniu zakupu {1}
1807DocType: BOMManage cost of operationsZarządzaj kosztami operacji
1808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyYou are not authorized to set Frozen valueNie masz uprawnień do ustawiania wartości Frozen
1809DocType: ContractLapsedZginął
1810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyInvestmentsInwestycje
1811DocType: Inpatient RecordDate of BirthData urodzenia
1812apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsYou need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.Musisz być użytkownikiem aplikacji System Manager i Item Manager, aby zarejestrować się w Marketplace.
1813DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesWartości atrybutów pozycji
1814apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.jsPlease save the patient firstNajpierw zapisz pacjenta
1815apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyHalf Day Date should be between From Date and To DateData pół dnia powinna być pomiędzy datą rozpoczęcia a datą
1816DocType: Inpatient RecordExpected DischargeOczekiwane rozładowanie
1817DocType: Travel RequestTravel TypeRodzaj podróży
1818apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.pyCustomer is requiredKlient jest wymagany
1819apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.jsInvalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Nieprawidłowa ilość określona dla elementu {0}. Ilość powinna być większa niż 0.
1820apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.jsAs SupervisorJako Supervisor
1821DocType: Payroll EntryEmployeesPracowników
1822DocType: Sales OrderBilling StatusStatus płatności
1823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsPlease select Category firstWybierz najpierw kategorię
1824apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.pyBOM BrowserPrzeglądarka BOM
1825apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.jsCreate Student GroupsUtwórz grupy uczniów
1826DocType: Work Order OperationIn MinutesW minutach
1827apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pyNet Pay cannot be less than 0Wynagrodzenie netto nie może być mniejsze niż 0
1828DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHarmonogramy
1829DocType: Employee TrainingEmployee TrainingSzkolenie pracowników
1830DocType: LoanRate of Interest (%) / YearStopa procentowa (%) / rok
1831DocType: Normal Test ItemsRequire Result ValueWymagaj wartości wyniku
1832DocType: LoanLoan TypeTyp pożyczki
1833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyItem Code required at Row No {0}Kod towaru wymagany w wierszu nr {0}
1834DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identyfikacja paczki do dostawy (do druku)
1835DocType: Assessment PlanAssessment NameNazwa oceny
1836DocType: Travel ItineraryDeparture DatetimeData wyjazdu
1837DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseZ magazynu
1838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.pyAmount {0} {1} against {2} {3}Kwota {0} {1} przeciwko {2} {3}
1839apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsCreate VariantUtwórz wariant
1840DocType: Contract TemplateFulfilment Terms and ConditionsWarunki realizacji
1841apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.jsDate of Commencement should be greater than Date of IncorporationData rozpoczęcia powinna być większa niż data włączenia
1842DocType: Pricing RulePrice or Product DiscountRabat na cenę lub produkt
1843DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Czytanie 1
1844DocType: Student Admission ProgramMaximum AgeMaksymalny wiek
1845DocType: Payroll PeriodPayroll PeriodsOkresy płacowe
1846apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.pyTransferred QuantityPrzeniesiona ilość
1847DocType: Marketplace SettingsMarketplace SettingsUstawienia rynku
1848apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.pyPurchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Zamówienia zakupu nie są dozwolone dla {0} ze względu na stan karty wyników {1}.
1849apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.pyPrice List not selectedCennik nie został wybrany
1850apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.pyWorkstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach zgodnie z listą urlopów: {0}
1851DocType: CustomerReselect, if the chosen address is edited after saveWybierz ponownie, jeśli wybrany adres jest edytowany po zapisaniu
1852apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyDefault Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Domyślnej jednostki miary dla elementu {0} nie można zmienić bezpośrednio, ponieważ dokonano już pewnych transakcji z innym UOM. Musisz utworzyć nowy element, aby użyć innej domyślnej UOM.
1853apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsChanging Customer Group for the selected Customer is not allowed.Zmiana grupy klientów dla wybranego klienta nie jest dozwolona.
1854DocType: Serial NoCreation Document TypeTyp dokumentu tworzenia
1855DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDostępna ilość partii w magazynie
1856apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.jsThis is a root territory and cannot be edited.To jest obszar główny i nie można go edytować.
1857DocType: PatientSurgical HistoryHistoria chirurgiczna
1858apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.pyTree of Quality Procedures.Drzewo procedur jakości.
1859DocType: Bank AccountContact HTMLSkontaktuj się z HTML
1860Employee InformationInformacje o pracownikach
1861DocType: Assessment PlanExaminerEgzaminator
1862DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission DetailActual AmountRzeczywista kwota
1863DocType: ContractFulfilledSpełniony
1864apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyRow {0}: Enter location for the asset item {1}Wiersz {0}: wprowadź lokalizację elementu zasobu {1}
1865DocType: Project TaskView TimesheetWyświetl grafikę
1866DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationObliczanie podatków i opłat
1867DocType: Setup Progress ActionAction DocumentDokument działania
1868DocType: Clinical ProcedureProcedure PrescriptionProcedura recepty
1869DocType: GuardianGuardian NameNazwisko strażnika
1870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.pySuccessfully ReconciledPomyślnie uzgodnione
1871DocType: Accounting PeriodPeriod NameNazwa okresu
1872apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.pyPlease pull items from Delivery NoteProszę wyciągnąć przedmioty z dokumentu dostawy
1873DocType: Content QuestionContent QuestionPytanie dotyczące treści
1874apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.htmlIn Stock: W magazynie:
1875apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.jsPlease save before assigning task.Zapisz przed przypisaniem zadania.
1876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.pyCompany is manadatory for company accountFirma jest zarządzalna dla konta firmowego
1877DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagazyn dostawy
1878DocType: Shopify SettingsEnable ShopifyWłącz Shopify
1879DocType: PatientAdditional information regarding the patientDodatkowe informacje dotyczące pacjenta
1880DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsKup potwierdzenia zakupu
1881apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.jsNew EmployeeNowy pracownik
1882DocType: Purchase InvoiceUpdate Auto Repeat ReferenceAktualizuj automatyczne powtarzanie odniesienia
1883DocType: FeesFeesOpłaty
1884DocType: Student GroupStudent Group NameNazwa grupy studentów
1885DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingEmployeePracownik
1886apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyAvailable-for-use Date should be after purchase dateDostępne do wykorzystania Data powinna być po dacie zakupu
1887apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.pyPlease define grade for Threshold 0%Proszę określić ocenę dla progu 0%
1888apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.jsApps using current key won't be able to access, are you sure?Aplikacje używające aktualnego klucza nie będą miały dostępu, czy na pewno?
1889DocType: Quality MeetingMinutesMinuty
1890DocType: Quiz ResultCorrectPoprawny
1891DocType: Employee Tax Exemption DeclarationTotal Declared AmountCałkowita zadeklarowana kwota
1892apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.pyMaterialMateriał
1893DocType: Appointment TypeIs InpatientJest pacjentem hospitalizowanym
1894DocType: Leave EncashmentEncashment AmountKwota zaciągnięcia
1895DocType: BOMConversion RateWspółczynnik konwersji
1896apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyCEOCEO
1897apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.jsSet tasks in this project as cancelled?Ustaw zadania w tym projekcie jako anulowane?
1898DocType: BinReserved Qty for sub contractZarezerwowane Ilość na podwykonawstwo
1899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.jsCreate Payment EntryUtwórz wpis płatności
1900apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.jsSubmit ProofPrześlij dowód
1901DocType: Payment TermCredit MonthsMiesiące kredytowe
1902DocType: Bank GuaranteeProvidingŻe
1903DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountŁączna kwota płatności
1904DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitWizyta konserwacyjna
1905DocType: ItemCountry of OriginKraj pochodzenia
1906DocType: Agriculture Analysis CriteriaAgriculture Analysis CriteriaKryteria analizy rolnictwa
1907apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.pyAdditional Salary Component Exists.Istnieje dodatkowy składnik wynagrodzenia.
1908apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyGrocerySklep spożywczy
1909DocType: Restaurant TableMinimum SeatingMinimalne miejsce do siedzenia
1910DocType: Vital SignsFurryFutrzany
1911apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.pyCan not filter based on Account, if grouped by AccountNie można filtrować na podstawie konta, jeśli jest pogrupowane według konta
1912apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.jsBank EntriesWpisy bankowe
1913DocType: Soil TextureSandy Clay LoamSandy Clay Loam
1914DocType: Crop CycleLInked AnalysisAnaliza LInked
1915apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.pyValid From Date must be lesser than Valid Upto Date.Ważna data od daty musi być mniejsza niż Ważna data do daty.
1916DocType: Additional SalarySalary ComponentSkładnik wynagrodzenia
1917DocType: Asset Maintenance TeamMaintenance Team MembersCzłonkowie zespołu konserwacyjnego
1918DocType: Student Admission ProgramMinimum AgeMinimalny wiek
1919apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.pyAvailable SellingDostępna sprzedaż
1920DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedOdliczone podatki i opłaty
1921apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.jsCreate Lab TestUtwórz test laboratoryjny
1922DocType: Hotel SettingsHotel SettingsUstawienia hotelu
1923DocType: Naming SeriesSelect TransactionWybierz Transakcję
1924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsDeclare LostZadeklaruj Utracone
1925DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressJeśli inny niż adres klienta
1926DocType: Chart of Accounts ImporterChart TreeDrzewo wykresów
1927DocType: ContractContractKontrakt
1928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.jsPlease select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Wybierz typ programu dla wielu poziomów dla więcej niż jednej reguły zbierania.
1929apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py{0} for {1}{0} dla {1}
1930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyFor Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryFor Quantity (Manufactured Qty) jest obowiązkowa
1931apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jse.g. "Primary School" or "University"np. „Szkoła podstawowa” lub „Uniwersytet”
1932DocType: Pricing RuleApply Multiple Pricing RulesZastosuj wiele zasad ustalania cen
1933apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.pyReview Invitation SentSprawdź wysłane zaproszenie
1934DocType: ItemNo of MonthsLiczba miesięcy
1935apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySerial Nos Required for Serialized Item {0}Numery seryjne wymagane dla pozycji seryjnej {0}
1936apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.pyBill of Materials (BOM)Zestawienie materiałów (BOM)
1937DocType: Accounts SettingsAllow Stale Exchange RatesZezwalaj na proste kursy wymiany
1938DocType: BOMWebsite DescriptionOpis strony
1939DocType: POS Closing VoucherExpense DetailsSzczegóły wydatków
1940apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.pyFrom Range has to be less than To RangeOd zakresu musi być mniejsza niż Do zakresu
1941DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageProdukty do pokazania na stronie głównej witryny
1942DocType: Tally MigrationIs Master Data ProcessedCzy przetwarzane są dane podstawowe
1943DocType: Item PriceQuantity that must be bought or sold per UOMIlość, która musi zostać zakupiona lub sprzedana na jednostkę czasu pracy
1944DocType: ProjectTotal Sales Amount (via Sales Order)Całkowita kwota sprzedaży (za pośrednictwem zlecenia sprzedaży)
1945apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyBoxPudełko
1946DocType: QuickBooks MigratorDefault Cost CenterDomyślne miejsce powstawania kosztów
1947DocType: Purchase Order ItemBilled AmtWystawiony Amt
1948apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.pyPlease set default {0} in Company {1}Ustaw domyślnie {0} w firmie {1}
1949DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeOdległość od lewej krawędzi
1950apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.jsItem 4Pozycja 4
1951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyAdvance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Zaliczka wypłacona przeciwko {0} {1} nie może być większa niż całkowita suma {2}
1952DocType: AccountIncome AccountRachunek dochodowy
1953apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.pyAll WarehousesWszystkie magazyny
1954DocType: ContractSignee DetailsSzczegóły Signee
1955apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.pyProcurementDostarczanie
1956DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteZaznacz to, jeśli chcesz pokazać na stronie
1957apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.pyFiscal Year {0} not foundNie znaleziono roku podatkowego {0}
1958DocType: Bank Statement SettingsBank Statement SettingsUstawienia wyciągu bankowego
1959DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Wynik (0-5)
1960apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyAttribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtrybut {0} wybrany wielokrotnie w tabeli atrybutów
1961DocType: Purchase InvoiceDebit Note IssuedWydano notę debetową
1962apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.jsPlease select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleWybierz pozycję, w której „Czy towar jest towarem” to „Nie”, a „Czy przedmiot sprzedaży” to „Tak” i nie ma innego pakietu produktów
1963apps/erpnext/erpnext/hr/utils.pyEmployee {0} of grade {1} have no default leave policyPracownik {0} klasy {1} nie ma domyślnej polityki urlopów
1964DocType: Leave Policy DetailLeave Policy DetailOpuść szczegóły polityki
1965apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyWarehouse not found in the systemMagazyn nie został znaleziony w systemie
1966DocType: Healthcare PractitionerOP Consulting ChargeOP Opłata za konsultacje
1967DocType: Quality GoalMeasurable GoalWymierny cel
1968DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemInvoicesFaktury
1969DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeWymiana walut
1970DocType: Payroll EntryFortnightlyDwutygodniowy
1971apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySerial No {0} not in stockNumer seryjny {0} nie jest dostępny
1972apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyMaterial Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Nie utworzono wniosku o materiał, jako ilość dostępnych surowców.
1973DocType: Woocommerce SettingsCreation UserUżytkownik tworzenia
1974apps/erpnext/erpnext/config/crm.pyRecord of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Zapisz całą komunikację typu e-mail, telefon, czat, wizytę itp.
1975DocType: Asset SettingsAsset SettingsUstawienia zasobów
1976DocType: Compensatory Leave RequestWorked On HolidayPracował na wakacjach
1977apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pyEither location or employee must be requiredWymagana jest lokalizacja lub pracownik
1978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem {0} is cancelledPozycja {0} została anulowana
1979DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateData zakończenia kursu
1980apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.pyOpportunity From field is mandatoryPole Opportunity From jest obowiązkowe
1981apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyWarning: Leave application contains following block datesOstrzeżenie: Zostaw aplikację zawiera następujące daty blokowania
1982DocType: Asset Maintenance TaskPreventive MaintenanceKonserwacja zapobiegawcza
1983apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsInstitute AbbreviationSkrót Instytutu
1984apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyDifference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryKonto różnicowe musi być kontem typu Asset / Liability, ponieważ to Uzgadnianie Zapasów jest wpisem otwierającym
1985apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.pyContract End Date must be greater than Date of JoiningData zakończenia umowy musi być większa niż data przyłączenia
1986DocType: Employee GradeDefault Leave PolicyDomyślna polityka urlopów
1987DocType: Daily Work Summary GroupSelect UsersWybierz użytkowników
1988DocType: WorkstationNet Hour RateStawka za godzinę netto
1989DocType: Clinical ProcedureAgeWiek
1990DocType: Travel RequestEvent DetailsSzczegóły wydarzenia
1991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.pyAccumulated MonthlySkumulowany miesięczny
1992apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.jsSave the document first.Najpierw zapisz dokument.
1993apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.jsUpdate CostZaktualizuj koszt
1994DocType: Sales OrderFully DeliveredW pełni dostarczone
1995apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.jsPlease enter company firstWprowadź najpierw firmę
1996apps/erpnext/erpnext/config/selling.pyConfirmed orders from Customers.Potwierdzone zamówienia od klientów.
1997DocType: Dosage StrengthDosage StrengthSiła dawkowania
1998apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.jsFill the form and save itWypełnij formularz i zapisz go
1999DocType: Program Enrollment ToolEnrollment DetailsSzczegóły rejestracji
2000DocType: Subscription InvoiceSubscription InvoiceFaktura subskrypcyjna
2001DocType: Leave AllocationTotal Leaves EncashedTotal Leaves Encashed
2002DocType: Quality InspectionVerified ByZweryfikowany przez
2003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.jsGet InvoicesUzyskaj faktury
2004DocType: Invoice DiscountingSettledOsiadły
2005apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.jsRe-openOtworzyć na nowo
2006DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearZamknięcie roku podatkowego
2007DocType: Purchase InvoiceRelease DateData wydania
2008DocType: Purchase InvoiceAdvancesZaliczki
2009DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountOkreśl warunki obliczania kwoty wysyłki
2010apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyTechnologyTechnologia
2011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsCan refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Może odwoływać się do wiersza tylko wtedy, gdy rodzaj opłaty to „W poprzedniej kwocie wiersza” lub „Poprzedni wiersz łącznie”
2012DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DayJeśli zaznaczone, Suma nie. Dni Roboczych obejmuje dni świąteczne, a to obniży wartość Wynagrodzenia na dzień
2013DocType: LocationLocation NameNazwa lokalizacji
2014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Konto {2} nie należy do firmy {3}
2015DocType: Employee Benefit ApplicationRemaining Benefits (Yearly)Pozostałe świadczenia (roczne)
2016DocType: Asset Finance BookDepreciation Start DateData rozpoczęcia amortyzacji
2017DocType: Activity CostBilling RateStawka rozliczeniowa
2018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyWarning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Ostrzeżenie: istnieje inny {0} # {1} przeciwko wpisowi akcji {2}
2019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.jsPlease enable Google Maps Settings to estimate and optimize routesWłącz Ustawienia Google Maps, aby oszacować i zoptymalizować trasy
2020DocType: Supplier Scorecard CriteriaMax ScoreMaksymalny wynik
2021apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.pyRepayment Start Date cannot be before Disbursement Date.Data rozpoczęcia spłaty nie może być wcześniejsza niż data wypłaty.
2022DocType: Support Search SourceSupport Search SourceObsługuj źródło wyszukiwania
2023apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyFinancial ServicesUsługi finansowe
2024DocType: VolunteerAvailabilityDostępność
2025apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.pyTree of ProceduresDrzewo procedur
2026DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPozwól na wielokrotne dodawanie elementu w transakcji
2027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py{0} {1} is not submitted{0} {1} nie zostało przesłane
2028DocType: Work OrderBackflush raw materials from work-in-progress warehousePrzepłucz surowce z magazynu w toku
2029DocType: Maintenance Team MemberMaintenance Team MemberCzłonek zespołu konserwacyjnego
2030DocType: Crop CycleThe minimum distance between rows of plants for optimum growthMinimalna odległość między rzędami roślin dla optymalnego wzrostu
2031DocType: Employee Health InsuranceHealth Insurance NameNazwa ubezpieczenia zdrowotnego
2032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyStock AssetsAktywa giełdowe
2033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.jsFurther cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsDalsze centra kosztów można utworzyć w Grupach, ale wpisy mogą być dokonywane w odniesieniu do grup innych niż
2034apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyUpper IncomeGórny dochód
2035DocType: CompanyDiscount Allowed AccountKonto Dozwolone
2036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.jsRestart SubscriptionUruchom ponownie subskrypcję
2037apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.jsYou can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNie możesz zmienić kursu, jeśli BOM wspomniał o dowolnym elemencie
2038apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.pyPlease login as another user to register on MarketplaceZaloguj się jako inny użytkownik, aby zarejestrować się w Marketplace
2039DocType: AssetInsurance DetailsSzczegóły ubezpieczenia
2040DocType: SubscriptionPast Due DateTermin przeszły
2041apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.pyYou can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \ for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.Możesz zaplanować do {0} wolnych miejsc pracy i budżetu {1} dla {2} według planu zatrudnienia {3} dla firmy macierzystej {4}.
2042apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.pyNo GST No. found for the Company.Nie znaleziono numeru GST dla firmy.
2043apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom Pin CodeZ kodu PIN
2044DocType: ContractSigned OnPodpisano
2045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Wpis księgowy dla {2} można wprowadzić tylko w walucie: {3}
2046DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaKryteria oceny
2047DocType: Lab Test TemplateIs BillableJest płatny
2048DocType: Naming SeriesUser must always selectUżytkownik musi zawsze wybrać
2049apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.pyCompensatory leave request days not in valid holidaysDni urlopu wypoczynkowego nie są ważne w święta
2050apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.pySum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma punktów za wszystkie gole powinna wynosić 100. Jest to {0}
2051DocType: BOMScrap ItemsZłomowanie przedmiotów
2052DocType: Special Test TemplateResult ComponentKomponent wyniku
2053apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pyPlease mention Basic and HRA component in CompanyProszę wspomnieć o komponencie Basic i HRA w firmie
2054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py{0} does not belong to Company {1}{0} nie należy do firmy {1}
2055DocType: Attendance RequestHalf Day DateData pół dnia
2056DocType: Delivery NoteBilling Address NameNazwa adresu rozliczeniowego
2057GST Itemised Purchase RegisterGST Itemized Register
2058apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.jsAlternate ItemAlternatywny przedmiot
2059DocType: Certification ApplicationName of ApplicantNazwa zgłaszającego
2060DocType: Leave TypeEarned LeaveZarobiony urlop
2061DocType: Quality GoalJuneczerwiec
2062apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.pyRow {0}: Cost center is required for an item {1}Wiersz {0}: miejsce powstawania kosztów jest wymagane dla przedmiotu {1}
2063apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.pyCan be approved by {0}Może zostać zatwierdzony przez {0}
2064apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyUnit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableJednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w tabeli współczynnika konwersji
2065DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Stawka netto (waluta firmy)
2066apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyAll BOMsWszystkie BOM
2067DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Dni, dla których wakacje są zablokowane dla tego działu.
2068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.pyCannot Submit, Employees left to mark attendanceNie można wysłać, pracownicy odeszli, aby zaznaczyć obecność
2069DocType: BOMQuality Inspection TemplateSzablon kontroli jakości
2070DocType: Plant AnalysisResult DatetimeWynik Datetime
2071DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationWycena
2072Student Monthly Attendance SheetMiesięczny arkusz obecności studenta
2073DocType: Academic TermTerm End DateData zakończenia okresu
2074DocType: Pricing Rule DetailChild DocnameNazwa dziecka
2075apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsServicesUsługi
2076apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyCannot set quantity less than received quantityNie można ustawić ilości mniejszej niż ilość odebrana
2077DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNumer części dostawcy
2078DocType: Lab Test TemplateStandard Selling RateStandardowa stawka sprzedaży
2079apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.pyPlease set an active menu for Restaurant {0}Ustaw aktywne menu dla restauracji {0}
2080apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsYou need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.Musisz być użytkownikiem aplikacji System Manager i Item Manager, aby dodawać użytkowników do Marketplace.
2081DocType: Asset Finance BookAsset Finance BookKsięga finansowania aktywów
2082DocType: Employee TransferEmployee TransferPrzeniesienie pracownika
2083Sales FunnelLejek sprzedaży
2084DocType: Agriculture Analysis CriteriaWater AnalysisAnaliza wody
2085DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoKonta Frozen Upto
2086apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.jsThere is nothing to edit.Nie ma nic do edycji.
2087apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.pyOperation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacja {0} dłuższa niż dostępne godziny pracy na stacji roboczej {1}, podziel operację na wiele operacji
2088DocType: Item Variant SettingsDo not update variants on saveNie aktualizuj wariantów przy zapisywaniu
2089DocType: Grading Scale IntervalThresholdPróg
2090DocType: Timesheet% Amount Billed% Kwoty naliczonej
2091DocType: Warranty ClaimResolved ByRozwiązany przez
2092apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyAdd users to your organization, other than yourself.Dodaj użytkowników do swojej organizacji, innych niż Ty.
2093DocType: Global DefaultsDefault CompanyFirma domyślna
2094DocType: Shopify SettingsCash Account will used for Sales Invoice creationKonto gotówkowe będzie używane do tworzenia faktury sprzedaży
2095apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pySales Order {0} is {1}Zamówienie sprzedaży {0} to {1}
2096apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.pyDelay in payment (Days)Opóźnienie w płatności (dni)
2097apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyEnter depreciation detailsWprowadź szczegóły amortyzacji
2098apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyExpected Delivery Date should be after Sales Order DateOczekiwana data dostawy powinna być po Dacie zamówienia sprzedaży
2099apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.pyInvalid AttributeNieprawidłowy atrybut
2100apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyPlease select BOM against item {0}Wybierz zestawienie komponentów dla elementu {0}
2101DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoice TypeTyp faktury
2102DocType: Price ListPrice List MasterMistrz cenników
2103Lost OpportunityStracona szansa
2104DocType: Maintenance VisitMaintenance DateData konserwacji
2105DocType: VolunteerAfternoonPopołudnie
2106DocType: Vital SignsNutrition ValuesWartości odżywcze
2107DocType: Vital SignsPresence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F)Obecność gorączki (temp&gt; 38,5 ° C / 101,3 ° F lub utrzymująca się temperatura&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)
2108apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlITC ReversedOdwrócono ITC
2109DocType: ProjectCollect ProgressZbieraj postępy
2110apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyEnergyEnergia
2111Items To Be RequestedPrzedmioty do żądania
2112DocType: Soil AnalysisCa/KCa / K
2113apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.jsWork Order already created for all items with BOMZlecenie robocze zostało już utworzone dla wszystkich przedmiotów z BOM
2114apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.pyBilled AmountKwota zafakturowana
2115apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.pyCurrent Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}Aktualny odczyt licznika powinien być większy niż początkowy licznik kilometrów {0}
2116DocType: Employee Transfer PropertyEmployee Transfer PropertyPrzeniesienie własności pracownika
2117apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.htmlPending ActivitiesOczekujące działania
2118apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyList a few of your customers. They could be organizations or individuals.Wymień kilku swoich klientów. Mogą to być organizacje lub osoby fizyczne.
2119DocType: Bank GuaranteeBank Account InfoInformacje o koncie bankowym
2120apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.pyGuardian1 NameNazwa strażnika1
2121DocType: Salary ComponentVariable Based On Taxable SalaryZmienna na podstawie wynagrodzenia podlegającego opodatkowaniu
2122DocType: Accounting PeriodAccounting PeriodOkres księgowy
2123DocType: CompanyStandard Working HoursStandardowe godziny pracy
2124apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.htmlIn StockW magazynie
2125DocType: Amazon MWS SettingsMarket Place Account GroupGrupa Konta Rynkowego
2126DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationPrzed pojednaniem
2127DocType: Fee ComponentFees CategoryKategoria opłat
2128DocType: Sales Order% Delivered% Dostarczone
2129DocType: Sales InvoiceRedemption Cost CenterCentrum kosztów wykupu
2130DocType: Vital SignsRespiratory rateCzęstość oddechów
2131apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.pyMandatory field - Get Students FromPole obowiązkowe - Get Students From
2132DocType: Item GroupItem ClassificationKlasyfikacja przedmiotu
2133DocType: AssetIs Existing AssetCzy istniejący zasób
2134apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.pyCancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnuluj wizyty materiałowe {0} przed anulowaniem wizyty konserwacyjnej
2135DocType: WorkstationWorkstation NameNazwa stacji roboczej
2136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Wiersz # {0}: status musi być {1} dla rabatu na faktury {2}
2137apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.jsMaterial TransferTransfer materiałów
2138DocType: Delivery Note% Installed% Zainstalowany
2139DocType: Agriculture TaskAgriculture TaskZadanie rolnicze
2140DocType: Dosage FormDosage FormForma dawkowania
2141apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.pySelect the program firstNajpierw wybierz program
2142DocType: ProjectExpected Start DateOczekiwana data rozpoczęcia
2143DocType: Share TransferShare TransferUdostępnij transfer
2144apps/erpnext/erpnext/config/hr.pyLeave ManagementOpuść zarządzanie
2145DocType: Loan ApplicationTotal Payable InterestŁączne odsetki do zapłaty
2146DocType: EmployeeCurrent AddressAktualny adres
2147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsCannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNie można {0} {1} {2} bez żadnych ujemnych zaległych faktur
2148apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyTransaction not allowed against stopped Work Order {0}Transakcja nie jest dozwolona dla zatrzymanego zlecenia pracy {0}
2149apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.pyWarehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Magazyny z istniejącą transakcją nie mogą być konwertowane na księgę główną.
2150DocType: Payroll EntryDeduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption ProofOdliczenie podatku za niepublikowany dowód zwolnienia z podatku
2151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.pyClearance Date updatedData aktualizacji została zaktualizowana
2152DocType: Delivery TripDelivery StopsZatrzymania dostawy
2153DocType: Setup ProgressSetup ProgressPostęp instalacji
2154Ordered Items To Be BilledZamówione przedmioty do wystawienia rachunku
2155DocType: Taxable Salary SlabTo AmountDo kwoty
2156DocType: Purchase InvoiceIs Return (Debit Note)Czy powrót (nota debetowa)
2157apps/erpnext/erpnext/config/desktop.pyGetting StartedRozpoczęcie pracy
2158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.jsMergeŁączyć
2159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.pyCannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nie można zmienić daty rozpoczęcia roku obrachunkowego i daty zakończenia roku obrachunkowego po zapisaniu roku obrachunkowego.
2160DocType: Production PlanGet Material RequestUzyskaj żądanie materiałowe
2161DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoFaktury nr
2162DocType: Pricing RuleMax QtyMaks. Ilość
2163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.pyRow {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Wiersz {0}: przydzielona kwota {1} musi być mniejsza lub równa kwocie wpisu płatności {2}
2164apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyPieceworkPraca akordowa
2165DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipDrop Ship
2166DocType: Hub UserHub UserUżytkownik Hub
2167DocType: Lab Test TemplateNo ResultBrak wyników
2168DocType: Bank Statement Transaction EntryMatch Transaction to InvoicesDopasuj transakcję do faktur
2169DocType: Sales InvoiceCommissionKomisja
2170DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemPozycja zamówienia sprzedaży
2171DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateAktualna data
2172apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pyMaintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data rozpoczęcia konserwacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla numeru seryjnego {0}
2173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Exchange Rate is mandatoryWiersz {0}: Kurs wymiany jest obowiązkowy
2174DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressWybierz adres dostawcy
2175apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.pyPlease enter API Consumer SecretWprowadź tajemnicę klienta API
2176DocType: Program Enrollment FeeProgram Enrollment FeeOpłata za rejestrację programu
2177DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData wygaśnięcia gwarancji
2178DocType: Hotel Room PricingHotel Room PricingCeny pokoi hotelowych
2179apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlOutward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exemptedZewnętrzne dostawy podlegające opodatkowaniu (inne niż zerowe, zerowe i wyłączone
2180DocType: IssueResolution ByRozdzielczość wg
2181DocType: Loyalty ProgramCustomer TerritoryTerytorium klienta
2182apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.pyLast CommunicationOstatni komunikat
2183DocType: TimesheetTotal Billed HoursCałkowite godziny rozliczeniowe
2184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.pyCurrent invoice {0} is missingBrak bieżącej faktury {0}
2185DocType: Healthcare SettingsPatient RegistrationRejestracja pacjenta
2186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pySupplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Faktura dostawcy Nie istnieje w fakturze zakupu {0}
2187DocType: Service DayWorkdayDzień roboczy
2188apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsNo Items added to cartBrak elementów dodanych do koszyka
2189DocType: Target DetailTarget QtyIlość docelowa
2190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyTo merge, following properties must be same for both itemsAby scalić, następujące właściwości muszą być takie same dla obu elementów
2191DocType: Drug PrescriptionDrug PrescriptionLek na receptę
2192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyBuildingsBudynki
2193DocType: Student ApplicantApplication DateData złożenia wniosku
2194DocType: Assessment ResultResultWynik
2195DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedPozostaw listę dozwolonych bloków
2196apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyRow # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Wiersz # {0}: stawka nie może być większa niż stawka zastosowana w {1} {2}
2197DocType: Purchase Order ItemBlanket OrderFormularz zamówienia
2198apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.pyAttendance for employee {0} is already markedObecność pracownika {0} jest już zaznaczona
2199apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.pyAssessment Result record {0} already exists.Rekord wyniku oceny {0} już istnieje.
2200DocType: Purchase InvoiceRounding AdjustmentDostosowanie zaokrąglania
2201DocType: Quality Review TableQuality Review TableTabela przeglądu jakości
2202DocType: MemberMembership Expiry DateData wygaśnięcia członkostwa
2203DocType: Asset Finance BookExpected Value After Useful LifeOczekiwana wartość po użytecznym życiu
2204DocType: Quality GoalNovemberlistopad
2205DocType: Loan ApplicationRate of InterestStopa procentowa
2206DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemBank Statement Transaction Payment ItemWyciąg z wyciągu bankowego
2207DocType: Restaurant ReservationWaitlistedOczekiwana
2208apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.pyYou need to enable Shopping CartMusisz włączyć Koszyk
2209DocType: HR SettingsLeave Status Notification TemplatePozostaw szablon powiadomienia o statusie
2210DocType: Salary SlipLeave Without PayWyjść bez płacenia
2211DocType: Clinical Procedure ItemActual Qty (at source/target)Rzeczywista ilość (u źródła / celu)
2212DocType: Purchase InvoiceTax IDIdentyfikator podatkowy
2213apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.htmlSee past ordersZobacz poprzednie zamówienia
2214DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyAktualna ilość
2215apps/erpnext/erpnext/buying/utils.pyUOM Conversion factor is required in row {0}Współczynnik konwersji UOM jest wymagany w wierszu {0}
2216DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesTabela szczegółów podatkowych pobrana z elementu głównego jako ciąg i przechowywana w tym polu. Używane do podatków i opłat
2217DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaObszar kluczowej odpowiedzialności
2218DocType: Purchase Receipt ItemSample QuantityIlość próbek
2219DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimZwrot kosztów
2220apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.jsOpening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData otwarcia i data zamknięcia powinny być w tym samym roku podatkowym
2221DocType: Soil TextureSilt Composition (%)Skład iłu (%)
2222DocType: Tax Withholding RateTax Withholding RateStopa potrącenia podatku
2223DocType: RestaurantDefault Tax TemplateDomyślny szablon podatku
2224apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.jsTransfer AssetPrzeniesienie aktywów
2225apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.pyOpp/Lead %% Op / lead
2226apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyPlease cancel Purchase Invoice {0} firstNajpierw anuluj fakturę zakupu {0}
2227apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.jsComplete JobKompletna praca
2228apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.jsSelect Possible SupplierWybierz Możliwy dostawca
2229DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrupy klientów
2230DocType: Hub Tracked ItemHub CategoryKategoria koncentratora
2231apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyQuotations are proposals, bids you have sent to your customersOferty to propozycje, oferty wysłane do klientów
2232DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Czytanie 5
2233DocType: Shopping Cart SettingsDisplay SettingsUstawienia wyświetlania
2234apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyPlease set Number of Depreciations BookedUstaw liczbę zarezerwowanych amortyzacji
2235apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.htmlWhat do you need help with?Z czym potrzebujesz pomocy?
2236DocType: Journal EntryPrinting SettingsUstawienia drukowania
2237apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyBankingBankowość
2238DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceZaliczka na fakturę zakupu
2239DocType: Student ApplicantEDU-APP-.YYYY.-EDU-APP-.YYYY.-
2240DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailSzczegóły PR
2241apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.htmlBilling Address is same as Shipping AddressAdres rozliczeniowy jest taki sam, jak adres wysyłki
2242DocType: AccountCashGotówkowy
2243DocType: EmployeeLeave PolicyOpuść politykę
2244apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.pyStudent AddressAdres studenta
2245DocType: GST AccountCESS AccountKonto CESS
2246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: Miejsce powstawania kosztów jest wymagane dla konta „Zysk i strata” {2}. Ustaw domyślne miejsce powstawania kosztów dla firmy.
2247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyWhile creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COAPodczas tworzenia konta dla firmy podrzędnej {0} nie znaleziono konta nadrzędnego {1}. Utwórz konto nadrzędne w odpowiednim COA
2248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.jsGeneral LedgerKsięga Główna
2249apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.pyReminder to update GSTIN SentPrzypomnienie o aktualizacji GSTIN Wysłane
2250apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.jsSelect DaysWybierz dni
2251apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.pyNext Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNastępny kontakt nie może być taki sam jak główny adres e-mail
2252DocType: Packing SlipTo Package No.Do pakietu nr
2253DocType: CourseCourse NameNazwa kursu
2254apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pySerial no is required for the asset {0}Numer seryjny jest wymagany dla zasobu {0}
2255DocType: AssetMaintenanceKonserwacja
2256DocType: Selling SettingsValidate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation RateZatwierdź cenę sprzedaży dla przedmiotu w stosunku do ceny zakupu lub stopy wyceny
2257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.pyThe following Work Orders were created:Utworzono następujące zlecenia pracy:
2258DocType: Delivery TripMAT-DT-.YYYY.-MAT-DT-.YYYY.-
2259apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.pyIFSC CodeKod IFSC
2260DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemMode of PaymentSposób płatności
2261DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountKwota podatku po kwocie rabatu
2262apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.jsGet Suppliers ByUzyskaj dostawców przez
2263apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pyRow {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Wiersz {0}: aby ustawić okresowość {1}, różnica między datą a datą musi być większa lub równa {2}
2264DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateKurs wyceny
2265DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartDomyślne ustawienia koszyka
2266DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanowanie wydajności
2267apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyGo to InstructorsIdź do Instruktorów
2268DocType: Activity CostProjectsProjektowanie
2269DocType: Item BarcodeBarcode TypeTyp kodu kreskowego
2270DocType: Employee IncentiveIncentive AmountKwota motywacyjna
2271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.jsTo set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Aby ustawić ten rok obrachunkowy jako domyślny, kliknij „Ustaw jako domyślny”
2272DocType: C-FormIIII
2273DocType: Cashier ClosingFrom TimeOd czasu
2274apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsVariant Details ReportRaport szczegółów wariantu
2275DocType: Currency ExchangeFor BuyingDo kupienia
2276apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.jsSlots for {0} are not added to the scheduleAutomaty do {0} nie są dodawane do harmonogramu
2277DocType: Target DetailTarget DistributionDystrybucja docelowa
2278DocType: Staffing PlanStaffing Plan DetailsSzczegóły planu kadrowania
2279apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyAccount {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} jest nieprawidłowe. Waluta konta musi być {1}
2280DocType: Pricing RuleRule DescriptionOpis reguły
2281DocType: Delivery TripTotal Estimated DistanceCałkowita szacowana odległość
2282DocType: Opportunity Lost ReasonLost ReasonZgubiony powód
2283DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryWprowadź wpis amortyzacji
2284apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pySerial nos {0} does not belongs to the location {1}Numery seryjne {0} nie należą do lokalizacji {1}
2285DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesRola dozwolona do ustawiania zamrożonych kont i edycji zamrożonych wpisów
2286DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemy zdrowotne
2287DocType: CompanyCompany InfoInformacje o firmie
2288DocType: Activity CostActivity CostKoszt działania
2289DocType: Journal EntryPayment OrderZlecenie płatnicze
2290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.pyPricingcennik
2291Item Delivery DateData dostawy przedmiotu
2292DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagazyn i referencje
2293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount with child nodes cannot be converted to ledgerKonta z węzłami podrzędnymi nie można przekształcić w księgę główną
2294DocType: Soil TextureClay Composition (%)Skład gliny (%)
2295DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemNr BOM dla gotowego dobrego przedmiotu
2296DocType: Journal EntryUser RemarkUwaga użytkownika
2297apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.pyYour order is out for delivery!Twoje zamówienie jest wysyłane!
2298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.pyPayment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTyp płatności musi być jednym z rodzajów płatności, płatności i przelewu wewnętrznego
2299DocType: HR SettingsPayroll SettingsUstawienia listy płac
2300DocType: GST HSN CodeGST HSN CodeKod GST HSN
2301DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherKupon na zamknięcie okresu
2302apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.pyGuardian2 NameNazwa opiekuna2
2303apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyPlease enter Expense AccountProszę podać konto wydatków
2304DocType: EmployeeResignation Letter DateData rezygnacji
2305DocType: Soil TextureSandy ClaySandy Clay
2306DocType: Upload AttendanceAttendance To DateObecność na randkę
2307DocType: Invoice DiscountingLoan Start DateData rozpoczęcia pożyczki
2308DocType: WorkstationConsumable CostKoszt zużycia
2309DocType: Leave TypeEncashmentOsadzanie
2310DocType: Employee Tax Exemption DeclarationIncome From Other SourcesDochód z innych źródeł
2311DocType: CropProduced ItemsProdukowane przedmioty
2312apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.pyApproval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status zatwierdzenia musi być „Zatwierdzony” lub „Odrzucony”
2313apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.jsView NowWyświetl teraz
2314DocType: Item PriceValid UptoWażny do
2315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.pyReference Doctype must be one of {0}Dokument referencyjny musi być jednym z {0}
2316DocType: Payment RequestTransaction CurrencyWaluta transakcji
2317DocType: LoanRepayment ScheduleHarmonogram spłaty
2318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.jsCreate Sample Retention Stock EntryUtwórz wpis dotyczący przechowywania próbki
2319apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.jsSet as OpenUstaw jako otwarty
2320DocType: Job CardRequested QtyWymagana ilość
2321DocType: POS ProfileApply Discount OnZastosuj rabat na
2322apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.jsReserved for sub contractingZarezerwowane dla podwykonawców
2323apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem variant {0} exists with same attributesWariant elementu {0} istnieje z tymi samymi atrybutami
2324DocType: MemberMembership Typetyp członkostwa
2325DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportPokaż studentowi, jak jest obecny w miesięcznym raporcie frekwencji
2326apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.jsMinimum Lead Age (Days)Minimalny wiek prowadzenia (dni)
2327DocType: Shopify SettingsDelivery Note SeriesSeria notatek dostawy
2328apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.pyMandatory field - Academic YearPole obowiązkowe - Rok akademicki
2329DocType: Vehicle LogFuel PriceCena paliwa
2330DocType: Travel ItineraryMode of TravelTryb podróży
2331DocType: Special Test ItemsSpecial Test ItemsSpecjalne przedmioty testowe
2332DocType: Purchase InvoiceEdit Posting Date and TimeEdytuj datę i godzinę księgowania
2333DocType: Sales OrderNot BilledNie zafakturowane
2334DocType: Employee TransferEmployee Transfer DetailSzczegóły transferu pracowników
2335DocType: ProjectTask CompletionRozwiązanie zadania
2336DocType: Shopify Webhook DetailWebhook IDIdentyfikator Webhooka
2337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyTravel ExpensesKoszty podróży
2338apps/erpnext/erpnext/hr/utils.pyFuture dates not allowedPrzyszłe daty nie są dozwolone
2339apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.pyVaraiance Warunek
2340apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyRow {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleWiersz {0}: ustaw tryb płatności w harmonogramie płatności
2341apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.htmlAcademic Term: Okres akademicki:
2342apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsPlease select Apply Discount OnWybierz Zastosuj rabat na
2343apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyRow # {0}: Wiersz # {0}:
2344apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.pyTotal PaymentsPłatności ogółem
2345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyPlease enter Account for Change AmountWprowadź konto dla zmiany kwoty
2346DocType: Tax Withholding AccountTax Withholding AccountRachunek podatku u źródła
2347DocType: AccountStock Received But Not BilledOtrzymane zapasy, ale nie rozliczone
2348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyPlease add the account to root level Company - %sDodaj konto do poziomu głównego Firma -% s
2349DocType: Sample CollectionCollected ByZebrane przez
2350DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestPowiadamiaj e-mailem o utworzeniu automatycznego żądania materiałów
2351DocType: Asset RepairDowntimePrzestój
2352DocType: Cost CenterCost Center NumberNumer miejsca powstawania kosztów
2353DocType: DriverApplicable for external driverDotyczy zewnętrznego sterownika
2354apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.htmlStart onZaczynaj na
2355DocType: Sales InvoicePayment Due DateTermin płatności
2356DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Jeśli ten element ma warianty, nie można go wybrać w zamówieniach sprzedaży itp.
2357apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.jsFollowing course schedules were createdUtworzono następujące harmonogramy kursów
2358apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.pyTimesheet created:Utworzony grafik:
2359apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.htmlOpen BOM {0}Otwórz BOM {0}
2360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.jsTransferedPrzeniesiony
2361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyCredit To account must be a Payable accountKonto kredytowe musi być kontem płatnym
2362DocType: ItemItem AttributeAtrybut przedmiotu
2363apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.pyGoal and ProcedureCel i procedura
2364DocType: AssetFrequency of Depreciation (Months)Częstotliwość amortyzacji (miesiące)
2365apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyReal EstateNieruchomość
2366apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.htmlParents Teacher Meeting AttendanceObecność nauczycieli na spotkaniu rodziców
2367DocType: Employee GradeEmployee GradeStopień pracownika
2368apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.pyTotal {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'Suma {0} dla wszystkich przedmiotów wynosi zero, może powinieneś zmienić „Rozłóż opłaty na podstawie”
2369DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetArkusz czasu
2370DocType: Hotel Room ReservationLate CheckinPóźne zameldowanie
2371DocType: ProjectCosting and BillingKalkulacja kosztów i fakturowanie
2372apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.pyTotal OutgoingTotal Outgoing
2373apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.pyA Default Service Level Agreement already exists.Domyślna umowa dotycząca poziomu usług już istnieje.
2374DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Jeśli więcej niż jeden pakiet tego samego typu (do druku)
2375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.jsPlease select Company and Posting Date to getting entriesWybierz firmę i datę księgowania, aby uzyskać wpisy
2376DocType: Healthcare PractitionerDefault Currencydomyślna waluta
2377DocType: Sales InvoicePacking ListLista rzeczy do spakowania
2378apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pySecretarySekretarz
2379DocType: Travel ItineraryGluten FreeBezglutenowe
2380DocType: Hub Tracked ItemHub NodeWęzeł węzła
2381apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.pyEmployee IDnumer identyfikacyjny pracownika
2382DocType: Salary Structure AssignmentSalary Structure AssignmentPrzydział struktury wynagrodzeń
2383DocType: POS Closing Voucher TaxesPOS Closing Voucher TaxesPodatki na kupony zamykające POS
2384apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/customer_feedback/customer_feedback_list.jsAction InitialisedDziałanie zainicjowane
2385DocType: POS ProfileApplicable for UsersDotyczy użytkowników
2386DocType: Training EventExamEgzamin
2387apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.pyIncorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Znaleziono nieprawidłową liczbę wpisów księgi głównej. Być może wybrałeś nieprawidłowe konto w transakcji.
2388apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.jsSales PipelineRurociąg sprzedaży
2389LeaderboardTabela liderów
2390DocType: AccountInter Company AccountKonto firmowe
2391apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyClosed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Zamknięte zamówienie nie może zostać anulowane. Zamknij, aby anulować.
2392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py{0} {1} does not exist{0} {1} nie istnieje
2393DocType: Job OpeningPlanned number of PositionsPlanowana liczba stanowisk
2394apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.pyMaintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitStan konserwacji musi zostać anulowany lub ukończony w celu przesłania
2395apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsPlease select customerWybierz klienta
2396DocType: AccountRound OffZaokrąglić
2397DocType: Pricing RuleConditions will be applied on all the selected items combined. Warunki zostaną zastosowane do wszystkich wybranych elementów łącznie.
2398apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.jsConfigureKonfiguruj
2399DocType: Hotel RoomCapacityPojemność
2400DocType: Installation Note ItemInstalled QtyZainstalowana ilość
2401apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyBatch {0} of Item {1} is disabled.Partia {0} pozycji {1} jest wyłączona.
2402DocType: Hotel Room ReservationHotel Reservation UserUżytkownik rezerwacji hotelu
2403apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.pyWorkday has been repeated twiceDzień roboczy został powtórzony dwukrotnie
2404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.pyItem Group not mentioned in item master for item {0}Grupa pozycji niewymieniona w głównym elemencie dla elementu {0}
2405apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pyName error: {0}Błąd nazwy: {0}
2406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.pyTerritory is Required in POS ProfileTerytorium jest wymagane w profilu POS
2407DocType: Purchase Invoice ItemService End DateData zakończenia usługi
2408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsQuotationCytat
2409apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyExchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Kurs wymiany musi być taki sam jak {0} {1} ({2})
2410DocType: Service LevelHoliday List (ignored during SLA calculation)Lista świąt (ignorowana podczas obliczania SLA)
2411DocType: Student Admission ProgramStudent Admission ProgramProgram przyjęć studenckich
2412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: konto nadrzędne {1} nie może być księgą główną
2413DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% materiałów obciążonych tym zamówieniem sprzedaży
2414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.pyThe payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment requestKonto bramki płatności w planie {0} różni się od konta bramki płatności w tym żądaniu płatności
2415DocType: Stock Entry DetailSubcontracted ItemPrzedmiot podwykonawstwa
2416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.pyLoan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingData rozpoczęcia pożyczki i okres pożyczki są obowiązkowe, aby zapisać dyskontowanie faktury
2417DocType: Healthcare SettingsDefault receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.Konta domyślnych należności do wykorzystania, jeśli nie są ustawione w Pacjent, aby zarezerwować opłaty za spotkanie.
2418DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLUczniowie HTML
2419DocType: Student GuardianStudent GuardianStudent Guardian
2420DocType: GoCardless SettingsGoCardless SettingsUstawienia GoCardless
2421DocType: Delivery NoteTransport Receipt DateData przyjęcia transportu
2422apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.jsShow Opening EntriesPokaż otwierające wpisy
2423DocType: Vital SignsHeart Rate / PulseTętno / tętno
2424apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyAll Assessment GroupsWszystkie grupy oceniające
2425DocType: AssetAsset NameNazwa zasobu
2426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.pyThere can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Może istnieć tylko jeden warunek reguły wysyłki z 0 lub pustą wartością „Do wartości”
2427apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.jsOptimizing routes.Optymalizacja tras.
2428DocType: Shopify Tax AccountShopify Tax/Shipping TitleShopify Tax / Shipping Title
2429apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.pyTo date can not be equal or less than from dateDo tej pory nie może być równa lub mniejsza niż od daty
2430apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyYou added Ty dodałeś
2431DocType: Assessment ResultTotal ScoreCałkowity wynik
2432DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Jeśli utworzyłeś standardowy szablon w szablonie podatków od sprzedaży i opłat, wybierz go i kliknij przycisk poniżej.
2433DocType: BudgetCost CenterCentrum kosztów
2434apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyTotal allocated percentage for sales team should be 100Całkowity przydzielony procent dla zespołu sprzedaży powinien wynosić 100
2435apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.pyPayment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Wpis płatności został zmodyfikowany po jego wyciągnięciu. Proszę pociągnij ponownie.
2436DocType: EmployeeBio / Cover LetterBio / List przewodni
2437DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceRóżnica wartości akcji
2438DocType: Academic YearAcademic Year NameNazwa roku akademickiego
2439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyBank AccountsKonta bankowe
2440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.pyThe Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.Termin płatności w wierszu {0} jest prawdopodobnie duplikatem.
2441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsUnblock InvoiceOdblokuj fakturę
2442DocType: Pricing RulePercentageOdsetek
2443DocType: Sensitivity Test ItemsSensitivity Test ItemsPrzedmioty testu czułości
2444apps/erpnext/erpnext/config/retail.pyTo make Customer based incentive schemes.Aby stworzyć programy motywacyjne oparte na klientach.
2445Purchase RegisterRejestr zakupów
2446DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateDatę harmonogramu
2447DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsSzczegóły wagi paczki
2448DocType: Job ApplicantJob OpeningOtwarcie pracy
2449apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.pyActual CostAktualna cena
2450apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyTotal advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Łączna zaliczka ({0}) przeciwko zamówieniu {1} nie może być większa niż łączna suma ({2})
2451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem Variants updatedZaktualizowano wariant produktu
2452DocType: ItemBatch Number SeriesSeria numerów partii
2453apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.htmlOpen ProjectsOtwarte projekty
2454DocType: Shopify SettingsImport Delivery Notes from Shopify on ShipmentImportuj dokumenty dostawy z Shopify na przesyłce
2455DocType: QuickBooks MigratorToken EndpointToken Endpoint
2456apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyList a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Wymień kilku swoich dostawców. Mogą to być organizacje lub osoby fizyczne.
2457DocType: Amazon MWS SettingsMWS CredentialsPoświadczenia MWS
2458DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsUstawienia koszyka zakupów
2459DocType: Sales Invoice ItemEnable Deferred RevenueWłącz odroczony przychód
2460apps/erpnext/erpnext/config/help.pyManaging ProjectsZarządzanie projektami
2461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.jsMessage SentWiadomość wysłana
2462apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pySame item has been entered multiple times. {0}Ten sam element został wprowadzony wielokrotnie. {0}
2463DocType: Pricing RuleMarginMargines
2464apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} &#39;{1}&#39; nie w roku podatkowym {2}
2465DocType: Fee ScheduleFee StructureStruktura opłat
2466apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.htmlVariant AttributesAtrybuty wariantu
2467DocType: EmployeeConfirmation DateData potwierdzenia
2468apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.pyPlease set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Ustaw domyślną listę świąteczną dla pracownika {0} lub firmy {1}
2469DocType: Job Applicant SourceJob Applicant SourceŹródło wniosku o pracę
2470DocType: Opening Invoice Creation ToolOpening Invoice Creation ToolNarzędzie do otwierania faktury
2471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount {0} does not existKonto {0} nie istnieje
2472apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.jsIgnore Existing Ordered QtyIgnoruj istniejącą zamówioną ilość
2473DocType: Material Request ItemLead Time DateData ołowiu
2474apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.jsAccounts Receivable SummaryPodsumowanie należności
2475DocType: AssetAvailable-for-use DateData do wykorzystania
2476DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Rekord pracownika jest tworzony przy użyciu wybranego pola.
2477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsRow #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryWiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z zamówień zakupu, faktury zakupu lub zapisu do dziennika
2478DocType: Payment EntryType of PaymentRodzaj płatności
2479apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.jsLeave the field empty to make purchase orders for all suppliersPozostaw pole puste, aby składać zamówienia dla wszystkich dostawców
2480apps/erpnext/erpnext/stock/utils.pyItem {0} ignored since it is not a stock itemPozycja {0} została zignorowana, ponieważ nie jest towarem
2481apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate„Przedmiot dostarczony przez klienta” nie może mieć kursu wyceny
2482DocType: Soil TextureClayGlina
2483apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.{0} ma obecnie {1} pozycję karty wyników dostawcy, a zamówienia do tego dostawcy powinny być wydawane z ostrożnością.
2484DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedJeśli przedmiotem jest wariant innego przedmiotu, opis, obraz, ceny, podatki itp. Zostaną ustawione z szablonu, chyba że zostanie to wyraźnie określone
2485apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.pyTotal TargetCel całkowity
2486DocType: LocationLongitudeDługość geograficzna
2487DocType: Accounts SettingsDetermine Address Tax Category FromOkreśl kategorię podatku adresowego od
2488apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyIdentifying Decision MakersIdentyfikacja decydentów
2489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.jsGet InvociesZdobądź Invocies
2490DocType: Tally MigrationIs Day Book Data ImportedImportowane są dane dzienników
2491Sales Partners CommissionKomisja Partnerów Sprzedaży
2492apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyLegalPrawny
2493DocType: Loan ApplicationRequired by DateWymagane według daty
2494DocType: Quiz ResultQuiz ResultWynik testu
2495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.jsClose LoanZamknij pożyczkę
2496DocType: LeadFrom CustomerOd klienta
2497DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMinimalna kwota faktury
2498apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.pyRelatedZwiązane z
2499DocType: Drug PrescriptionDescription/StrengthOpis / Siła
2500apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.pyWork Order cannot be raised against a Item TemplateZlecenia pracy nie można podnieść przeciwko szablonowi przedmiotu
The file is too large to be shown. View Raw