brotherton-erpnext/erpnext/translations/ca.csv
2017-09-05 09:19:06 +05:30

499 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeSalary Mode
2DocType: EmployeeDivorcedDivorciat
3apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductes ja sincronitzen
4DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermetre article a afegir diverses vegades en una transacció
5apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProductes de Consum
7DocType: Supplier ScorecardNotify SupplierNotifica el proveïdor
8DocType: ItemCustomer ItemsArticles de clients
9DocType: ProjectCosting and BillingCàlcul de costos i facturació
10apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
11DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar article a hub.erpnext.com
12apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsNotificacions per correu electrònic
13apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26Evaluationavaluació
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnitat de mesura per defecte
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTot soci de vendes Contacte
16DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadors d'absències
17DocType: Sales PartnerDealerComerciant
18DocType: EmployeeRentedLlogat
19DocType: Purchase OrderPO-PO-
20DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicable per a l'usuari
21apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +196Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelDetingut ordre de producció no es pot cancel·lar, unstop primer per cancel·lar
22DocType: Vehicle ServiceMileagequilometratge
23apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231Do you really want to scrap this asset?De veres voleu rebutjar aquest actiu?
24apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44Select Default SupplierTria un proveïdor predeterminat
25apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
26DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Es calcularà en la transacció.
27DocType: Purchase OrderCustomer ContactClient Contacte
28DocType: Job ApplicantJob ApplicantJob Applicant
29apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsAixò es basa en transaccions amb aquest proveïdor. Veure cronologia avall per saber més
30apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hi ha més resultats.
31apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
32apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
33DocType: Bank GuaranteeCustomerClient
34DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByRequerit per
35DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRetorn Contra lliurament Nota
36DocType: Purchase Order% Billed% Facturat
37apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
38DocType: Sales InvoiceCustomer NameNom del client
39DocType: VehicleNatural GasGas Natural
40apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +127Bank account cannot be named as {0}Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
41DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
42apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
43apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +357There are no submitted Salary Slips to process.No hi ha enviaments salaris enviats per processar.
44DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPer defecte 10 minuts
45DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixa Tipus Nom
46apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62Show openMostra oberts
47apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +151Series Updated SuccessfullySèrie actualitzat correctament
48apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18Checkoutcaixa
49apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +175Accural Journal Entry SubmittedAccural entrada de diari Enviat
50DocType: Pricing RuleApply OnAplicar a
51DocType: Item PriceMultiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
52Purchase Order Items To Be ReceivedArticles a rebre de l'ordre de compra
53DocType: SMS CenterAll Supplier ContactContacte de Tot el Proveïdor
54DocType: Support SettingsSupport SettingsConfiguració de respatller
55apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +65Expected End Date can not be less than Expected Start DateEsperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
56apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
57apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282New Leave ApplicationNova aplicació Deixar
58Batch Item Expiry StatusLots article Estat de caducitat
59apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +175Bank DraftLletra bancària
60DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountMode de Compte de Pagament
61apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56Show VariantsMostra variants
62DocType: Academic TermAcademic Termperíode acadèmic
63apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14Materialmaterial
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +670QuantityQuantitat
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546Accounts table cannot be blank.La taula de comptes no pot estar en blanc.
66apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
67DocType: Employee EducationYear of PassingAny de defunció
68DocType: ItemCountry of OriginPaís d'origen
69apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +24In StockEn estoc
70apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open Issuesqüestions obertes
71DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPla de Producció d'articles
72apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144User {0} is already assigned to Employee {1}L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
73apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareSanitari
74apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Retard en el pagament (dies)
75apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26Service Expensedespesa servei
76apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +870Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Número de sèrie: {0} ja es fa referència en factura de venda: {1}
77apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +824InvoiceFactura
78DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicitat
79apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAny fiscal {0} és necessari
80apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseDefensa
81DocType: Salary ComponentAbbrAbbr
82DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuació (0-5)
83apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
84apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75Row # {0}:Fila # {0}:
85DocType: TimesheetTotal Costing AmountSuma càlcul del cost total
86DocType: Delivery NoteVehicle NoVehicle n
87apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +154Please select Price ListSeleccionla llista de preus
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78Row #{0}: Payment document is required to complete the trasactionFila # {0}: No es requereix document de pagament per completar la trasaction
89DocType: Production Order OperationWork In ProgressTreball en curs
90apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select dateSi us plau seleccioni la data
91DocType: EmployeeHoliday ListLlista de vacances
92apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +118AccountantAccountant
93DocType: Cost CenterStock UserFotografia de l'usuari
94DocType: CompanyPhone NoTelèfon No
95apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50Course Schedules created:Calendari de cursos creats:
96apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135New {0}: #{1}Nou {0}: # {1}
97Sales Partners CommissionComissió dels revenedors
98apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
99DocType: Payment RequestPayment RequestSol·licitud de Pagament
100DocType: AssetValue After DepreciationValor després de la depreciació
101DocType: EmployeeO+O +
102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17Relatedconnex
103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43Attendance date can not be less than employee's joining datedata de l'assistència no pot ser inferior a la data d'unir-se als empleats
104DocType: Grading ScaleGrading Scale NameNom Escala de classificació
105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41This is a root account and cannot be edited.Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
106DocType: Sales InvoiceCompany AddressDirecció de l'empresa
107DocType: BOMOperationsOperacions
108apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
109DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom
110apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} no en qualsevol any fiscal activa.
111DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detall de Pares
112apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referència: {0}, Codi de l'article: {1} i el Client: {2}
113apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100KgKg
114DocType: Student LogLogSessió
115apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.L'obertura per a una ocupació.
116DocType: Item AttributeIncrementIncrement
117apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61Select Warehouse...Seleccioneu Magatzem ...
118apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingPublicitat
119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceIgual Company s'introdueix més d'una vegada
120DocType: EmployeeMarriedCasat
121apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +44Not permitted for {0}No està permès per {0}
122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +568Get items fromObtenir articles de
123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +455Stock cannot be updated against Delivery Note {0}L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
124apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Producte {0}
125apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43No items listedNo hi ha elements que s'enumeren
126DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
127apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryBotiga
128DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
129DocType: Process PayrollMake Bank EntryFeu entrada del banc
130apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFons de Pensions
131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +88Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateSegüent Depreciació La data no pot ser anterior a la data de compra
132DocType: SMS CenterAll Sales PersonTot el personal de vendes
133DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** ** Distribució mensual ajuda a distribuir el pressupost / Target a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci.
134apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1691Not items foundNo articles trobats
135apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +181Salary Structure MissingFalta Estructura salarial
136DocType: LeadPerson NameNom de la Persona
137DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemFactura Sales Item
138DocType: AccountCreditCrèdit
139DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscriu Off Centre de Cost
140apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +109e.g. "Primary School" or "University"per exemple, "escola primària" o "Universitat"
141apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsInformes d'arxiu
142DocType: WarehouseWarehouse DetailDetall Magatzem
143apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +164Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límit de crèdit s'ha creuat pel client {0} {1} / {2}
144apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.La data final de durada no pot ser posterior a la data de cap d'any de l'any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +467"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"És actiu fix" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element
146DocType: Vehicle ServiceBrake Oiloli dels frens
147DocType: Tax RuleTax TypeTipus d'Impostos
148apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +552Taxable Amountbase imposable
149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160You are not authorized to add or update entries before {0}No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
150DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
151apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameHi ha un client amb el mateix nom
152DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1048Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryFila # {0}: el tipus de document de referència ha de ser un de reclam de despeses o d'entrada de diari
154apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +907Select BOMSeleccioneu la llista de materials
155DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
156apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
157apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateEl dia de festa en {0} no és entre De la data i Fins a la data
158DocType: Student LogStudent LogInicia estudiant
159DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenir Detalls d'Especificacions
160apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165Templates of supplier standings.Plantilles de classificació dels proveïdors.
161DocType: LeadInterestedInteressat
162apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +171OpeningObertura
163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}Des {0} a {1}
164DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar del Grup d'Articles
165DocType: Journal EntryOpening EntryEntrada Obertura
166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlyNomés compte de pagament
167DocType: Employee LoanRepay Over Number of PeriodsRetornar al llarg Nombre de períodes
168DocType: Stock EntryAdditional CostsDespeses addicionals
169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
170DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de producte
171DocType: Academic TermSchoolsescoles
172DocType: School SettingsValidate Batch for Students in Student GroupValidar lots per a estudiants en grup d'alumnes
173apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35No leave record found for employee {0} for {1}No hi ha registre de vacances trobats per als empleats {0} de {1}
174apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +358Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
176DocType: Employee EducationUnder GraduateBaix de Postgrau
177apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnTarget On
178DocType: BOMTotal CostCost total
179DocType: Journal Entry AccountEmployee Loanpréstec empleat
180apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +108Activity Log:Registre d'activitat:
181apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +245Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
182apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateReal Estate
183apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1Statement of AccountEstat de compte
184apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacèutics
185DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉs actiu fix
186apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +234Available qty is {0}, you need {1}Quantitats disponibles és {0}, necessita {1}
187DocType: Expense Claim DetailClaim AmountReclamació Import
188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +51Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer
189apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31Supplier Type / SupplierTipus de Proveïdor / distribuïdor
190DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
191apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_scheduled/training_scheduled.html +7Event LocationUbicació de l'esdeveniment
192apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ConsumableConsumible
193DocType: EmployeeB-B-
194DocType: Upload AttendanceImport LogImporta registre
195DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaTire Sol·licitud de materials de tipus Fabricació en base als criteris anteriors
196DocType: Training Result EmployeeGradegrau
197DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierLliurat per proveïdor
198DocType: SMS CenterAll ContactTots els contactes
199apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +895Production Order already created for all items with BOMOrdre de producció ja s'ha creat per a tots els elements amb la llista de materials
200apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +215Annual SalarySalari Anual
201DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResum diari de Treball
202DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearTancant l'Any Fiscal
203apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +357{0} {1} is frozen{0} {1} està congelat
204apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +136Please select Existing Company for creating Chart of AccountsSeleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80Stock ExpensesDespeses d'estoc
206apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91Select Target WarehouseSelecciona una destinació de dipòsit
207apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80Please enter Preferred Contact EmailSi us plau, introdueixi preferit del contacte de correu electrònic
208DocType: Program EnrollmentSchool BusAutobús escolar
209DocType: Journal EntryContra EntryEntrada Contra
210DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrèdit en moneda Companyia
211DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstat d'instal·lació
212apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}Vols actualitzar l'assistència? <br> Present: {0} \ <br> Absents: {1}
213apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +323Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
214DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
215DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseMaterials Subministrament primeres per a la Compra
216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +148At least one mode of payment is required for POS invoice.Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
217DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar els productes en forma de llista
218DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescarregueu la plantilla, omplir les dades adequades i adjuntar l'arxiu modificat. Totes les dates i empleat combinació en el període seleccionat vindrà a la plantilla, amb els registres d'assistència existents
219apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +482Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
220apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144Example: Basic MathematicsExemple: Matemàtiques Bàsiques
221apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +670To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPer incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos
222apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214Settings for HR ModuleAjustaments per al Mòdul de Recursos Humans
223DocType: SMS CenterSMS CenterCentre d'SMS
224DocType: Sales InvoiceChange AmountImport de canvi
225DocType: BOM Update ToolNew BOMNova llista de materials
226apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +117Please enter Delivery DateIntroduïu la data de lliurament
227DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryFer l&#39;entrada de Depreciació
228DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
229DocType: LeadRequest TypeTipus de sol·licitud
230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17Make Employeefer Empleat
231apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingRadiodifusió
232apps/erpnext/erpnext/patches/v8_9/add_setup_progress_actions.py +26Add RoomsAfegir habitacions
233apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182ExecutionExecució
234apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
235DocType: Serial NoMaintenance StatusEstat de manteniment
236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: es requereix Proveïdor contra el compte per pagar {2}
237apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingArticles i preus
238apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Total hores: {0}
239apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
240DocType: CustomerIndividualIndividual
241DocType: InterestAcademics Useracadèmics usuari
242DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureA la Figura quantitat
243DocType: Employee Loan ApplicationLoan InfoInformació sobre préstecs
244apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
245DocType: Supplier Scorecard PeriodSupplier Scorecard PeriodPeríode del quadre de subministrament
246DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrups de clients
247apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51Financial StatementsEstats financers
248DocType: GuardianStudentsels estudiants
249apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
251apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
252DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descompte Preu de llista Taxa (%)
253DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecciona Termes i Condicions
254apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +60Out Valuevalor fora
255DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdres de venda
256DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValoració
257Purchase Order TrendsCompra Tendències Sol·licitar
258apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +50Go to CustomersAneu als clients
259apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkLa sol·licitud de cotització es pot accedir fent clic al següent enllaç
260apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Assignar fulles per a l'any.
261DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Curs eina de creació
262apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +236Insufficient Stockinsuficient Stock
263DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
264DocType: Email DigestNew Sales OrdersNoves ordres de venda
265DocType: Bank GuaranteeBank AccountCompte Bancari
266DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermetre balanç negatiu
267apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13You cannot delete Project Type 'External'No es pot eliminar el tipus de projecte &#39;Extern&#39;
268DocType: EmployeeCreate Usercrear usuari
269DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritori per defecte
270apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevisió
271DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualitzat a través de 'Hora de registre'
272apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +424Advance amount cannot be greater than {0} {1}quantitat d&#39;avanç no pot ser més gran que {0} {1}
273DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLlista de Sèries per a aquesta transacció
274DocType: CompanyEnable Perpetual InventoryHabilitar Inventari Permanent
275DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountLa nòmina per defecte del compte per pagar
276apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +51Update Email GroupGrup alerta per correu electrònic
277DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉs assentament d'obertura
278DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableEsmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
279DocType: Course ScheduleInstructor Namenom instructor
280DocType: Supplier ScorecardCriteria SetupConfiguració de criteris
281apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +179For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
282apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRebuda el
283DocType: Sales PartnerResellerRevenedor
284DocType: Production Planning ToolIf checked, Will include non-stock items in the Material Requests.Si se selecciona, s&#39;inclouran productes no estan en estoc en les sol·licituds de materials.
285apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanySi us plau entra l'Empresa
286DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venda d'articles
287Production Orders in ProgressOrdres de producció en Construcció
288apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39Net Cash from FinancingEfectiu net de Finançament
289apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2270LocalStorage is full , did not saveLocalStorage està ple, no va salvar
290DocType: LeadAddress & ContactDirecció i Contacte
291DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAfegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
292apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230Next Recurring {0} will be created on {1}Següent Recurrent {0} es crearà a {1}
293DocType: Sales PartnerPartner websitelloc web de col·laboradors
294apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Add ItemAfegeix element
295apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +46Contact NameNom de Contacte
296DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació del curs
297DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crea nòmina per als criteris abans esmentats.
298DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupPOS Grup de Clients
299DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsinterlineat de la suma en paraules
300DocType: VehicleAdditional DetailsDetalls addicionals
301apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11Assessment Plan: Pla d&#39;avaluació:
302apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenCap descripció donada
303apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Sol·licitud de venda.
304apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectAixò es basa en la taula de temps creats en contra d&#39;aquest projecte
305apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +385Net Pay cannot be less than 0Pay Net no pot ser menor que 0
306apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNomés l'aprovador d'absències seleccionat pot presentar aquesta sol·licitud
307apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116Relieving Date must be greater than Date of JoiningAlleujar data ha de ser major que la data de Unir
308apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +223Leaves per YearDeixa per any
309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
310apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212Warehouse {0} does not belong to company {1}Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
311DocType: Email DigestProfit & LossD&#39;pèrdues i guanys
312apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +101Litrelitre
313DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Càlcul del cost total Monto (a través de fulla d&#39;hores)
314DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificacions d'article al Web
315apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477Leave BlockedAbsència bloquejada
316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +673Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
317apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +88Bank Entriesentrades bancàries
318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119AnnualAnual
319DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemEstoc Reconciliació article
320DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura No
321DocType: Material Request ItemMin Order QtyQuantitat de comanda mínima
322DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseCurs eina de creació de grup d&#39;alumnes
323DocType: LeadDo Not ContactNo entri en contacte
324apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +164People who teach at your organisationLes persones que ensenyen en la seva organització
325DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.L'identificador únic per al seguiment de totes les factures recurrents. Es genera a enviar.
326apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +126Software DeveloperDesenvolupador de Programari
327DocType: ItemMinimum Order QtyQuantitat de comanda mínima
328DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipus de Proveïdor
329DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateCurs Data d&#39;Inici
330Student Batch-Wise AttendanceDiscontinu assistència dels estudiants
331DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePermetre a l&#39;usuari editar Taxa
332DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
333DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmissió d&#39;Estudiants
334TerretoryTerretory
335apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +693Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
336apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +898Material RequestSol·licitud de materials
337DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualització Data Liquidació
338DocType: ItemPurchase DetailsInformació de compra
339apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en &#39;matèries primeres subministrades&#39; taula en l&#39;Ordre de Compra {1}
340DocType: EmployeeRelationRelació
341DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnviament mundial
342DocType: Student GuardianMotherMare
343apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
344DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantitat Rebutjada
345DocType: Notification ControlNotification ControlControl de Notificació
346apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17Please confirm once you have completed your trainingConfirmeu una vegada hagueu completat la vostra formació
347DocType: LeadSuggestionsSuggeriments
348DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
350DocType: SupplierAddress HTMLAdreça HTML
351DocType: LeadMobile No.No mòbil
352DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar Calendari
353DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCap de despeses
354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
355DocType: Student Group StudentStudent Group StudentEstudiant grup d&#39;alumnes
356apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMés recent
357DocType: Vehicle ServiceInspectioninspecció
358apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard_row_head.html +1List llista
359DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingMax GradeGrau màxim
360DocType: Email DigestNew QuotationsNoves Cites
361DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEls correus electrònics de lliscament salarial als empleats basades en el correu electrònic preferit seleccionat en Empleat
362DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer aprovadorde d'absències de la llista s'establirà com a predeterminat
363DocType: Tax RuleShipping CountyComtat d&#39;enviament
364apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnAprendre
365DocType: AssetNext Depreciation DateSegüent Depreciació Data
366apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCost Activitat per Empleat
367DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustaments de Comptes
368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +646Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Proveïdor de factura no existeix en la factura de la compra {0}
369apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
370DocType: Job ApplicantCover Lettercarta de presentació
371apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearXecs pendents i Dipòsits per aclarir
372DocType: ItemSynced With HubSincronitzat amb Hub
373DocType: VehicleFleet ManagerFleet Manager
374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +517Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Fila # {0}: {1} no pot ser negatiu per a l&#39;element {2}
375apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +70Wrong PasswordContrasenya Incorrecta
376DocType: ItemVariant OfVariant de
377apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
378DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadTancant el Compte principal
379DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de treball extern
380apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99Circular Reference ErrorReferència Circular Error
381apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55Guardian1 Namenom Guardian1
382DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
383DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistància des la vora esquerra
384apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unitats de [{1}] (# Formulari / article / {1}) que es troba en [{2}] (# Formulari / Magatzem / {2})
385DocType: LeadIndustryIndústria
386DocType: EmployeeJob ProfilePerfil Laboral
387apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6This is based on transactions against this Company. See timeline below for detailsAixò es basa en operacions contra aquesta empresa. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls
388DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
389DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
390DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipus de Factura
391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +861Delivery NoteNota de lliurament
392apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesConfiguració d&#39;Impostos
393apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetCost d&#39;actiu venut
394apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +345Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +436{0} entered twice in Item Tax{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
396apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114Summary for this week and pending activitiesResum per a aquesta setmana i activitats pendents
397DocType: Student ApplicantAdmittedacceptat
398DocType: WorkstationRent CostCost de lloguer
399apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationDesprés quantitat Depreciació
400apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsCalendari d&#39;Esdeveniments Pròxims
401apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
402DocType: EmployeeCompany EmailEmail de l'empresa
403DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySuma Dèbit en Compte moneda
404DocType: Supplier ScorecardScoring StandingsClassificació de puntuació
405apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueValor de l&#39;ordre
406apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferOperacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
407DocType: Shipping RuleValid for CountriesVàlid per als Països
408apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setAquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
409apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredTotal de la comanda Considerat
410apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.).
411apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueSi us plau, introdueixi 'Repetiu el Dia del Mes' valor del camp
412DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyCanvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
413DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolEina de Programació de golf
414apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +571Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Fila # {0}: Factura de compra no es pot fer front a un actiu existent {1}
415DocType: Item TaxTax RateTax Rate
416apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ja assignat a empleat {1} per al període {2} a {3}
417apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +865Select ItemSeleccioneu Producte
418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +140Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
419apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupConvertir la no-Group
421apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122Batch (lot) of an Item.Lots (lot) d'un element.
422DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData de la factura
423DocType: GL EntryDebit AmountSuma Dèbit
424apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +246There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Només pot haver 1 compte per l&#39;empresa en {0} {1}
425apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +402Please see attachmentSi us plau, vegeu el document adjunt
426DocType: Purchase Order% Received% Rebut
427apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCrear grups d&#39;estudiants
428apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +22Setup Already Complete!!Configuració acabada !!
429apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24Credit Note AmountNota de Crèdit Monto
430Finished GoodsBéns Acabats
431DocType: Delivery NoteInstructionsInstruccions
432DocType: Quality InspectionInspected ByInspeccionat per
433DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipus de Manteniment
434apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +40{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}{0} - {1} no està inscrit en el curs {2}
435apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
436apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47ERPNext Demodemostració ERPNext
437apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12Add ItemsAfegir els articles
438DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterArticle de qualitat de paràmetres d'Inspecció
439DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNom de l'aprovador d'absències
440DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateHorari Data
441apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsEls ingressos, deduccions i altres components salarials
442DocType: Packed ItemPacked ItemArticle amb embalatge
443apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
444apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d&#39;Empleat {0} contra el Tipus d&#39;Activitat - {1}
445apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14Mandatory field - Get Students FromCamp obligatori - Obtenir estudiants de
446DocType: Program EnrollmentEnrolled coursescursos matriculats
447DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeValor de Canvi de divisa
448DocType: AssetItem NameNom de l'article
449DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)L&#39;aprovació de l&#39;usuari (per sobre del valor autoritzat)
450DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo creditor
451DocType: EmployeeWidowedVidu
452DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSol · licitud de pressupost
453DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHores de Treball
454DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
455apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1472Create a new CustomerCrear un nou client
456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
457apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90Create Purchase OrdersCrear ordres de compra
458Purchase RegisterCompra de Registre
459DocType: Course Scheduling ToolRecheduleRechedule
460DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCàrrecs aplicables
461DocType: WorkstationConsumable CostCost de consumibles
462apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'Aprovador d'absències'
463DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Vehicles
464DocType: Student LogMedicalMetge
465apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177Reason for losingMotiu de pèrdua
466apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41Lead Owner cannot be same as the LeadPropietari plom no pot ser la mateixa que la de plom
467apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +351Allocated amount can not greater than unadjusted amountimport assignat no pot superar l&#39;import no ajustat
468DocType: AnnouncementReceiverreceptor
469apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
470apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunitats
471DocType: EmployeeSingleSolter
472DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentEl reemborsament total del préstec
473DocType: AccountCost of Goods SoldCost de Vendes
474DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
476DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdre de Venda
477apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
478DocType: Assessment PlanExaminer NameNom de l&#39;examinador
479DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantitat i taxa
480DocType: Delivery Note% Installed% Instal·lat
481apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +184Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Aules / laboratoris, etc., on les conferències es poden programar.
482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
483DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNom del proveïdor
484apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLlegiu el Manual ERPNext
485DocType: AccountIs GroupÉs el Grup
486DocType: Email DigestPending Purchase OrdersA l&#39;espera d&#39;ordres de compra
487DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
488DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
489DocType: Vehicle ServiceOil ChangeCanviar l&#39;oli
490apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
491apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137Non ProfitSense ànim de lucre
492DocType: Production OrderNot StartedSense començar
493DocType: LeadChannel PartnerPartner de Canal
494DocType: AccountOld ParentAntic Pare
495apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory field - Academic YearCamp obligatori - Any Acadèmic
496DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
497apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +157Please set default payable account for the company {0}Configureu compte per pagar per defecte per a l&#39;empresa {0}
498DocType: Setup Progress ActionMin Doc CountMin Doc Count
499apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
500DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoComptes bloquejats fins a
501DocType: SMS LogSent OnEnviar on
502apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +635Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
503DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.
504DocType: Sales OrderNot ApplicableNo Aplicable
505apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Mestre de vacances.
506DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData Requerit
507DocType: Delivery NoteBilling AddressDirecció De Enviament
508DocType: BOMCostingCostejament
509DocType: Tax RuleBilling CountyComtat de facturació
510DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
511DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMissatge per als Proveïdors
512apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQuantitat total
513apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62Guardian2 Email IDGuardian2 ID de correu electrònic
514DocType: ItemShow in Website (Variant)Mostra en el lloc web (variant)
515DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemes de Salut
516DocType: Process PayrollSelect Payroll PeriodSeleccioneu el període de nòmina
517DocType: Purchase InvoiceUnpaidNo pagat
518apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleMantinguts per a la venda
519DocType: Packing SlipFrom Package No.Del paquet número
520DocType: Item AttributeTo RangePer Abast
521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValors i Dipòsits
522apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +44Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNo es pot canviar el mètode de valoració, ja que hi ha transaccions en contra d&#39;alguns articles que no tenen el seu propi mètode de valoració
523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryFulles totals assignats és obligatori
524DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripció d'una oferta de treball
525apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111Pending activities for todayActivitats pendents per avui
526apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Registre d'assistència.
527DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.El component salarial per a la nòmina de part d&#39;hores basat.
528DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanS'utilitza per al Pla de Producció
529DocType: Employee LoanTotal PaymentEl pagament total
530DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Temps entre operacions (en minuts)
531apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} es va cancel·lar pel que l&#39;acció no es pot completar
532DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Compradors de Productes i Serveis.
533DocType: Journal EntryAccounts PayableComptes Per Pagar
534apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +30The selected BOMs are not for the same itemLes llistes de materials seleccionats no són per al mateix article
535DocType: Supplier Scorecard StandingNotify OtherNotificar-ne un altre
536DocType: Pricing RuleValid UptoVàlid Fins
537DocType: Training EventWorkshopTaller
538DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingWarn Purchase OrdersAviseu comandes de compra
539apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +39List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
540apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +21Enough Parts to BuildPeces suficient per construir
541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128Direct IncomeIngrés Directe
542apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
543apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +121Administrative OfficerOficial Administratiu
544apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +21Please select CourseSeleccioneu de golf
545DocType: Timesheet DetailHrshrs
546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +342Please select CompanySeleccioneu de l&#39;empresa
547DocType: Stock Entry DetailDifference AccountCompte de diferències
548DocType: Purchase InvoiceSupplier GSTINGSTIN proveïdor
549apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
550apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedSi us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
551DocType: Production OrderAdditional Operating CostCost addicional de funcionament
552apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsProductes cosmètics
553apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +531To merge, following properties must be same for both itemsPer fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles
554DocType: Shipping RuleNet WeightPes Net
555DocType: EmployeeEmergency PhoneTelèfon d'Emergència
556apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29Buycomprar
557Serial No Warranty ExpiryVenciment de la garantia del número de sèrie
558DocType: Sales InvoiceOffline POS NameDesconnectat Nom POS
559apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +134Student ApplicationSol·licitud d&#39;estudiant
560apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Si us plau, defineixi el grau de Llindar 0%
561DocType: Sales OrderTo DeliverPer Lliurar
562DocType: Purchase Invoice ItemItemArticle
563apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2442Serial no item cannot be a fractionNº de sèrie article no pot ser una fracció
564DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferència (Dr - Cr)
565DocType: AccountProfit and LossPèrdues i Guanys
566apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325Managing SubcontractingSubcontractació Gestió
567DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjecte serà accessible a la pàgina web a aquests usuaris
568apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Define Project type.Defineix el tipus de projecte.
569DocType: Supplier ScorecardWeighting FunctionFunció de ponderació
570apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +17Setup your Configura el vostre
571DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyValor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
572apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +62Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
573apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51Abbreviation already used for another companyAbreviatura ja utilitzat per una altra empresa
574DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrup predeterminat Client
575DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSi ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció
576DocType: BOMOperating CostCost de funcionament
577DocType: Sales Order ItemGross ProfitBenefici Brut
578apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0Increment no pot ser 0
579DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementRequirement de Material
580DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transaccions Empresa
581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +347Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNo de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
582DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAfegeix / Edita les taxes i càrrecs
583DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNúmero de Factura de Proveïdor
584DocType: TerritoryFor referencePer referència
585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s&#39;utilitza en les transaccions de valors
586apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246Closing (Cr)Tancament (Cr)
587apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +1HelloHola
588apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Move Itemmoure element
589DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Període de garantia (Dies)
590DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota d'instal·lació de l'article
591DocType: Production Plan ItemPending QtyPendent Quantitat
592DocType: BudgetIgnoreIgnorar
593apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +361{0} {1} is not active{0} {1} no està actiu
594apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +279Setup cheque dimensions for printingdimensions de verificació de configuració per a la impressió
595DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetPart d&#39;hores de salari de lliscament
596apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +155Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptMagatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
597DocType: Pricing RuleValid FromVàlid des
598DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissió
599DocType: Pricing RuleSales PartnerSoci de vendes
600apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150All Supplier scorecards.Tots els quadres de comandament del proveïdor.
601DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredEs requereix rebut de compra
602apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +130Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredValoració dels tipus és obligatòria si l&#39;obertura Stock entrar
603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17Please select Company and Party Type firstSeleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
605apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +295Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
606apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9Accumulated ValuesEls valors acumulats
607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162Sorry, Serial Nos cannot be mergedHo sentim, els números de sèrie no es poden combinar
608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +63Territory is Required in POS ProfileEl territori es requereix en el perfil de POS
609DocType: SupplierPrevent RFQsEvita les RFQ
610apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +749Make Sales OrderFes la teva comanda de vendes
611apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/instructor/instructor.py +15Please setup Instructor Naming System in School &gt; School SettingsConfigureu el sistema de nomenclatura d&#39;instructor a l&#39;escola&gt; Configuració de l&#39;escola
612DocType: Project TaskProject TaskTasca del projecte
613Lead IdIdentificador del client potencial
614DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGran Total
615DocType: Training EventCoursecurs
616DocType: TimesheetPaysliprebut de sou
617apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4Item CartCistella d&#39;articles
618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateFiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalització
619DocType: IssueResolutionResolució
620DocType: C-FormIVIV
621apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76Delivered: {0}Lliurat: {0}
622DocType: Expense ClaimPayable AccountCompte per Pagar
623DocType: Payment EntryType of PaymentTipus de Pagament
624DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFacturació i Lliurament Estat
625DocType: Job ApplicantResume AttachmentAdjunt currículum vitae
626apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepetiu els Clients
627DocType: Leave Control PanelAllocateAssignar
628apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +804Sales ReturnDevolucions de vendes
629apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodNota: Els fulls totals assignats {0} no ha de ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
630Total Stock SummaryResum de la total
631DocType: AnnouncementPosted ByPublicat per
632DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Lliurat pel proveïdor (nau)
633apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
634DocType: Authorization RuleCustomer or ItemClient o article
635apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Base de dades de clients.
636DocType: QuotationQuotation ToOferta per
637DocType: LeadMiddle IncomeIngrés Mig
638apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218Opening (Cr)Obertura (Cr)
639apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +799Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unitat de mesura per defecte per a l&#39;article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
640apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349Allocated amount can not be negativeSuma assignat no pot ser negatiu
641apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11Please set the CompanySi us plau ajust la Companyia
642DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQuantitat facturada
643DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeEmpleat Formació Resultat
644DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
645DocType: Repayment SchedulePrincipal AmountSuma de Capital
646DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable InterestL&#39;interès total a pagar
647DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFactura de venda de parts d&#39;hores
648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
649DocType: Process PayrollSelect Payment Account to make Bank EntrySeleccionar el compte de pagament per fer l&#39;entrada del Banc
650apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i nòmina
651apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +181Proposal WritingRedacció de propostes
652DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionEl pagament Deducció d&#39;entrada
653apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d&#39;empleat
654DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsSi està marcada, les matèries primeres per als articles que són sub-contractats seran inclosos en les sol·licituds de materials
655apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80MastersMàsters
656DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScorePuntuació màxima d&#39;Avaluació
657apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesDates de les transaccions d&#39;actualització del Banc
658apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35Time Trackingtemps de seguiment
659DocType: Purchase InvoiceDUPLICATE FOR TRANSPORTERDuplicat per TRANSPORTADOR
660DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAny fiscal Companyia
661DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetall DN
662DocType: Training EventConferenceconferència
663DocType: TimesheetBilledFacturat
664DocType: BatchBatch DescriptionDescripció lots
665apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12Creating student groupsLa creació de grups d&#39;estudiants
666apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +723Payment Gateway Account not created, please create one manually.Pagament de comptes de porta d&#39;enllaç no es crea, si us plau crear una manualment.
667DocType: Supplier ScorecardPer YearPer any
668DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesEls impostos i càrrecs de venda
669DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de l'organització
670DocType: StudentSibling DetailsDetalls de germans
671DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceServei en el vehicle
672apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101Automatically triggers the feedback request based on conditions.desencadena automàticament la sol·licitud de realimentació sobre la base de condicions.
673DocType: EmployeeReason for ResignationMotiu del cessament
674apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Plantilla per a les avaluacions d'acompliment.
675DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crèdit Publicat
676DocType: Project TaskWeightpes
677DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Diari Detalls de l'entrada
678apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no es troba en l'exercici fiscal {2}
679DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustaments del mòdul de Compres
680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Actius {0} no pertany a l&#39;empresa {1}
681apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
682DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNOmenament de proveïdors per
683DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa d&#39;Incompliment Costea
684DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePrograma de manteniment
685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc.
686apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24Net Change in InventoryCanvi net en l&#39;Inventari
687apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157Employee Loan ManagementAdministració de Préstecs empleat
688DocType: EmployeePassport NumberNombre de Passaport
689apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60Relation with Guardian2Relació amb Guardian2
690apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +115ManagerGerent
691DocType: Payment EntryPayment From / ToEl pagament de / a
692apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +127New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0}
693apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
694DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjectius persona de vendes
695DocType: Installation NoteIN-IN-
696DocType: Production Order OperationIn minutesEn qüestió de minuts
697DocType: IssueResolution DateResolució Data
698DocType: Student Batch NameBatch NameNom del lot
699apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +319Timesheet created:Part d&#39;hores de creació:
700apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +890Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
701apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20Enrollinscriure
702DocType: GST SettingsGST Settingsajustaments GST
703DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCustomer Naming By
704DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportMostrarà a l&#39;estudiant com Estudiant Present en informes mensuals d&#39;assistència
705DocType: Depreciation ScheduleDepreciation Amountimport de l&#39;amortització
706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupConvertir el Grup
707DocType: Activity CostActivity TypeTipus d'activitat
708DocType: Request for QuotationFor individual supplierPer proveïdor individual
709DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)La tarifa bàsica d&#39;Hora (Companyia de divises)
710apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountQuantitat lliurada
711DocType: SupplierFixed DaysDies Fixos
712DocType: Quotation ItemItem Balanceconcepte Saldo
713DocType: Sales InvoicePacking ListLlista De Embalatge
714apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
715apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublicant
716DocType: Activity CostProjects UserUsuari de Projectes
717apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumit
718apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
719DocType: CompanyRound Off Cost CenterCompleten centres de cost
720apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +227Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
721DocType: ItemMaterial TransferTransferència de material
722apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24Could not find path for No s&#39;ha pogut trobar la ruta
723apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +211Opening (Dr)Obertura (Dr)
724apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
725GST Itemised Purchase RegisterGST per elements de Compra Registre
726DocType: Employee LoanTotal Interest PayableL&#39;interès total a pagar
727DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos i Càrrecs Landed Cost
728DocType: Production Order OperationActual Start TimeTemps real d'inici
729DocType: BOM OperationOperation TimeTemps de funcionament
730apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +285Finishacabat
731apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +395Basebase
732DocType: TimesheetTotal Billed HoursTotal d&#39;hores facturades
733DocType: Journal EntryWrite Off AmountAnota la quantitat
734DocType: Leave Block List AllowAllow UserPermetre a l'usuari
735DocType: Journal EntryBill NoFactura Número
736DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalCompte guany / pèrdua en la disposició d&#39;actius
737DocType: Vehicle LogService DetailsDetalls del servei
738DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
739DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de lliurament Obligatòria
740DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNombre de Garantia Bancària
741DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació
742DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
743DocType: Student AttendanceStudent AttendanceAssistència de l&#39;estudiant
744DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetHorari
745DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush matèries primeres Based On
746apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +84Please enter item detailsEntra els detalls de l'article
747DocType: InterestInterestinterès
748apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre Salesabans de la compra
749DocType: Purchase ReceiptOther DetailsAltres detalls
750apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18Supliersuplir
751DocType: AccountAccountsComptes
752DocType: VehicleOdometer Value (Last)Valor del comptaquilòmetres (última)
753apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160Templates of supplier scorecard criteria.Plantilles de criteri de quadre de comandament de proveïdors.
754apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +100MarketingMàrqueting
755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +284Payment Entry is already createdJa està creat Entrada Pagament
756DocType: Request for QuotationGet SuppliersObteniu proveïdors
757DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoc actual
758apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +558Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Fila # {0}: {1} Actius no vinculat a l&#39;element {2}
759apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +377Preview Salary SlipSalari vista prèvia de lliscament
760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54Account {0} has been entered multiple timesCompte {0} s&#39;ha introduït diverses vegades
761DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
762DocType: Hub SettingsSeller CityCiutat del venedor
763Absent Student ReportInforme de l&#39;alumne absent
764DocType: Email DigestNext email will be sent on:El següent correu electrònic s'enviarà a:
765DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermPresent Carta Termini
766DocType: Supplier ScorecardPer WeekPer setmana
767apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +614Item has variants.L&#39;article té variants.
768apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundArticle {0} no trobat
769DocType: BinStock ValueEstoc Valor
770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26Company {0} does not existCompanyia {0} no existeix
771apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +82Tree TypeTipus Arbre
772DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQuantitat consumida per unitat
773DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData final de garantia
774DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantitat i Magatzem
775DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissió (%)
776apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +23Please select ProgramSeleccioneu Programa
777DocType: ProjectEstimated Costcost estimat
778DocType: Purchase OrderLink to material requestsEnllaç a les sol·licituds de materials
779apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
780DocType: Journal EntryCredit Card EntryIntroducció d'una targeta de crèdit
781apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsEmpresa i Comptabilitat
782apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Productes rebuts de proveïdors.
783apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +58In Valueen Valor
784DocType: LeadCampaign NameNom de la campanya
785DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysTancar Oportunitat Després Dies
786ReservedReservat
787DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSubministrament de Matèries Primeres
788DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La data en què es genera la següent factura. Es genera a enviar.
789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActiu Corrent
790apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +94{0} is not a stock Item{0} no és un article d'estoc
791apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Compartiu els vostres comentaris a la formació fent clic a &quot;Feedback de formació&quot; i, a continuació, &quot;Nou&quot;
792DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCompte predeterminat
793DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Quantitat rebuda (Companyia de divises)
794apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +174Lead must be set if Opportunity is made from LeadS'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
795apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
796DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanificació de Temps Final
797Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person Target Variance Item Group-Wise
798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
799DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoDel client Ordre de Compra No
800DocType: BudgetBudget Againstcontra pressupost
801DocType: EmployeeCell NumberNúmero de cel·la
802apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedLes sol·licituds de material auto generada
803apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdut
804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
805apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservat per a la fabricació
806apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
807DocType: OpportunityOpportunity FromOportunitat De
808apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Nòmina mensual.
809apps/erpnext/erpnext/patches/v8_9/add_setup_progress_actions.py +12Add CompanyAfegeix empresa
810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +858Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Fila {0}: {1} Nombres de sèrie obligatoris per a l&#39;element {2}. Heu proporcionat {3}.
811DocType: BOMWebsite SpecificationsEspecificacions del lloc web
812apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24{0}: From {0} of type {1}{0}: Des {0} de tipus {1}
813DocType: Warranty ClaimCI-CI-
814apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
815DocType: EmployeeA+A +
816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +326Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l&#39;assignació de prioritat. Regles de preus: {0}
817apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +479Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
818DocType: OpportunityMaintenanceManteniment
819DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueElement Atribut Valor
820apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Campanyes de venda.
821apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +109Make Timesheetfer part d&#39;hores
822DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients.
823DocType: EmployeeBank A/C No.Número de Compte Corrent
824DocType: Bank GuaranteeProjectProjecte
825DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
826apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9Partially Orderedparcialment ordenat
827DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeExpense Claim Type
828DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustos predeterminats del Carro de Compres
829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +138Asset scrapped via Journal Entry {0}Actius rebutjat a través d&#39;entrada de diari {0}
830DocType: Employee LoanInterest Income AccountCompte d&#39;Utilitat interès
831apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
833apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountConfiguració de comptes de correu electrònic
834apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
835DocType: AccountLiabilityResponsabilitat
836apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +186Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
837DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCost per defecte del compte mercaderies venudes
838apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +310Price List not selectedLlista de preus no seleccionat
839DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedents de família
840DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar per correu electrònic
841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204Warning: Invalid Attachment {0}Advertència: no vàlida Adjunt {0}
842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +755No PermissionNo permission
843DocType: CompanyDefault Bank AccountCompte bancari per defecte
844apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstPer filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer
845apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Actualització d'Estoc"no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
846DocType: VehicleAcquisition DateData d&#39;adquisició
847apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100NosEns
848DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherEls productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
849DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetall Conciliació Bancària
850apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +562Row #{0}: Asset {1} must be submittedFila # {0}: {1} d&#39;actius ha de ser presentat
851apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNo s'ha trobat cap empeat
852DocType: Supplier QuotationStoppedDetingut
853DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi subcontractat a un proveïdor
854apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +111Student Group is already updated.Grup d&#39;alumnes ja està actualitzat.
855DocType: SMS CenterAll Customer ContactContacte tot client
856apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Upload stock balance via csv.Puja saldo d'existències a través csv.
857DocType: WarehouseTree DetailsDetalls de l&#39;arbre
858DocType: Training EventEvent StatusEstat d&#39;esdeveniments
859Support AnalyticsSuport Analytics
860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +346If you have any questions, please get back to us.Si vostè té alguna pregunta, si us plau tornar a nosaltres.
861DocType: ItemWebsite WarehouseLloc Web del magatzem
862DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountVolum mínim Factura
863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Centre de cost {2} no pertany a l&#39;empresa {3}
864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: Compte {2} no pot ser un grup
865apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableElement Fila {} idx: {} {DOCTYPE docname} no existeix en l&#39;anterior &#39;{} tipus de document&#39; taula
866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +288Timesheet {0} is already completed or cancelledPart d&#39;hores {0} ja s&#39;hagi completat o cancel·lat
867apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42No tasksNo hi ha tasques
868DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcEl dia del mes en què es generarà factura acte per exemple 05, 28, etc.
869DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationL&#39;obertura de la depreciació acumulada
870apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score ha de ser menor que o igual a 5
871DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolEina d&#39;Inscripció Programa
872apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +332C-Form recordsRegistres C-Form
873apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311Customer and SupplierClients i Proveïdors
874DocType: Email DigestEmail Digest SettingsAjustos del processador d'emails
875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +348Thank you for your business!Gràcies pel teu negoci!
876apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Consultes de suport de clients.
877DocType: Setup Progress ActionAction DoctypeDoctype d&#39;acció
878Production Order Stock ReportOrdre de fabricació d&#39;Informe
879DocType: HR SettingsRetirement AgeEdat de jubilació
880DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
881DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar elements
882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Factura {1} {2} de data
883apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +16Setup InstitutionInstitució de configuració
884DocType: Program EnrollmentVehicle/Bus NumberVehicle / Nombre Bus
885apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course ScheduleHorari del curs
886DocType: Request for Quotation SupplierQuote StatusEstat de cotització
887DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstat de finalització
888DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsIntrodueixi l&#39;edat de jubilació en anys
889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263Target WarehouseMagatzem destí
890apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +102Please select a warehouseSeleccioneu un magatzem
891DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgePosició inicial des la vora esquerra
892DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermetre sobre el lliurament o recepció fins aquest percentatge
893DocType: Stock EntrySTE-Stephen
894DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImporta Assistència
895apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115All Item GroupsTots els grups d'articles
896DocType: Process PayrollActivity LogRegistre d'activitat
897apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39Net Profit / LossGuany/Pèrdua neta
898apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions.
899DocType: Production OrderItem To ManufactureArticle a fabricar
900apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80{0} {1} status is {2}{0} {1} l'estat és {2}
901DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyProporcionar adreça de correu electrònic registrada a la companyia
902DocType: Shopping Cart SettingsEnable Checkouthabilitar Comanda
903apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentOrdre de compra de Pagament
904apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyQuantitat projectada
905DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de pagament
906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +349Item Variant {0} already exists with same attributesArticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
907apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +115'Opening'&#39;Obertura&#39;
908apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoObert a fer
909DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMissatge de la Nota de lliurament
910DocType: Expense ClaimExpensesDespeses
911DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArticle Variant Atribut
912Purchase Receipt TrendsPurchase Receipt Trends
913DocType: Process PayrollBimonthlybimensual
914DocType: Vehicle ServiceBrake PadPastilla de fre
915apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +110Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
916apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillLa quantitat a Bill
917DocType: CompanyRegistration DetailsDetalls de registre
918DocType: TimesheetTotal Billed AmountSuma total Anunciada
919DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-Quantitat
920DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixa Llista de bloqueig Data
921DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreu o Descompte
922apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +95BOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemBOM # {0}: el material brut no pot ser igual que l&#39;element principal
923apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesTotal d&#39;comissions aplicables en la compra Taula de rebuts Els articles han de ser iguals que les taxes totals i càrrecs
924DocType: Sales TeamIncentivesIncentius
925DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros sol·licitats
926DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsNomés obtenció de matèries primeres
927apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.L'avaluació de l'acompliment.
928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +96Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitació d &#39; «ús de Compres&#39;, com cistella de la compra és activat i ha d&#39;haver almenys una regla fiscal per Compres
929apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +360Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Entrada de pagament {0} està enllaçat amb l&#39;Ordre {1}, comprovar si s&#39;ha de llençar com avanç en aquesta factura.
930DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsEstoc detalls
931apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor de Projecte
932apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321Point-of-SalePunt de venda
933DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLa lectura del odòmetre
934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
935DocType: AccountBalance must beEl balanç ha de ser
936DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar preus
937DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMissatge de rebuig de petició de despeses
938Available QtyDisponible Quantitat
939DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalTotal fila anterior
940DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyrebutjat Quantitat
941DocType: Salary SlipWorking DaysDies feiners
942DocType: Serial NoIncoming RateIncoming Rate
943DocType: Packing SlipGross WeightPes Brut
944apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +102The name of your company for which you are setting up this system.El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
945DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysInclou vacances en el número total de dies laborables
946DocType: Job ApplicantHoldMantenir
947DocType: EmployeeDate of JoiningData d'ingrés
948DocType: Naming SeriesUpdate SeriesActualitza Sèries
949DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs subcontracta
950DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesElement Valors d'atributs
951DocType: Examination ResultExamination Resultexamen Resultat
952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +811Purchase ReceiptAlbarà de compra
953Received Items To Be BilledArticles rebuts per a facturar
954apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173Submitted Salary Slipsnòmines presentades
955apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +305Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +196Reference Doctype must be one of {0}Referència Doctype ha de ser un {0}
957apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +302Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l&#39;operació {1}
958DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Pla de subconjunts
959apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryPunts de venda i Territori
960apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +558BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
961DocType: Journal EntryDepreciation EntryEntrada depreciació
962apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
963apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
964apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} does not belong to Item {1}El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
965DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantitat necessària
966apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +123Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Complexos de dipòsit de transaccions existents no es poden convertir en el llibre major.
967DocType: Bank ReconciliationTotal AmountQuantitat total
968apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublicant a Internet
969DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdres de Producció
970apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +62Balance ValueValor Saldo
971apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLlista de preus de venda
972apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronitzar articles
973DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyCompte moneda
974apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142Please mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l&#39;empresa
975DocType: Purchase ReceiptRangeAbast
976DocType: SupplierDefault Payable AccountsComptes per Pagar per defecte
977apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49Employee {0} is not active or does not existL'Empleat {0} no està actiu o no existeix
978DocType: Fee StructureComponentscomponents
979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +251Please enter Asset Category in Item {0}Si us plau, introdueixi categoria d&#39;actius en el punt {0}
980DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +913Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
982DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
983DocType: Hub SettingsSync NowSincronitza ara
984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
985apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +248Define budget for a financial year.Definir pressupost per a un exercici.
986DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.El compte bancs/efectiu predeterminat s'actualitzarà automàticament a les factures de TPV quan es selecciona aquest.
987DocType: LeadLEAD-DIRIGIR-
988DocType: EmployeePermanent Address IsAdreça permanent
989DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
990apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +46The BrandLa Marca
991DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalls de l'entrevista final
992DocType: ItemIs Purchase ItemÉs Compra d'articles
993DocType: AssetPurchase InvoiceFactura de Compra
994DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNúmero de detall del comprovant
995apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +745New Sales InvoiceNova factura de venda
996DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total sortint
997apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData i Data de Tancament d&#39;obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
998DocType: LeadRequest for InformationSol·licitud d'Informació
999LeaderBoardLeaderboard
1000apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +758Sync Offline InvoicesLes factures sincronització sense connexió
1001DocType: Payment RequestPaidPagat
1002DocType: Program FeeProgram Feetarifa del programa
1003DocType: BOM Update ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs.Reemplaceu una BOM en particular en totes les altres BOM on s&#39;utilitzi. Reemplaçarà l&#39;antic enllaç BOM, actualitzarà els costos i regenerarà la taula &quot;BOM Explosion Item&quot; segons la nova BOM. També actualitza el preu més recent en totes les BOM.
1004DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en paraules
1005DocType: Material Request ItemLead Time DateTermini d'execució Data
1006DocType: GuardianGuardian Namenom tutor
1007DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatFormat d&#39;impressió té
1008DocType: Employee LoanSanctionedsancionada
1009apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for és obligatori. Potser no es crea registre de canvi de divisa per
1010apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
1011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +622For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles &#39;Producte Bundle&#39;, Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre &#39;Packing List&#39;. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d&#39;embalatge per a qualsevol element &#39;Producte Bundle&#39;, aquests valors es poden introduir a la taula principal de l&#39;article, els valors es copiaran a la taula &quot;Packing List &#39;.
1012DocType: Job OpeningPublish on websitePublicar al lloc web
1013apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Enviaments a clients.
1014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +624Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFactura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació
1015DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemOrdre de compra d'articles
1016apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Indirect IncomeIngressos Indirectes
1017DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolEina d&#39;assistència dels estudiants
1018DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsConfiguració de la data
1019apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceDesacord
1020Company NameNom de l'Empresa
1021DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Missatge(s)
1022apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +863Select Item for TransferSeleccionar element de Transferència
1023DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentatge de descompte addicional
1024apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeure una llista de tots els vídeos d&#39;ajuda
1025DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
1026DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
1027DocType: Pricing RuleMax QtyQuantitat màxima
1028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: {1} factura no és vàlida, podria ser cancel·lat / no existeix. \ Introduïu una factura vàlida
1029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
1030apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalQuímic
1031DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.Defecte del compte bancari / efectiu s&#39;actualitzarà automàticament en el Salari entrada de diari quan es selecciona aquesta manera.
1032DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Prima Cost de Materials (Companyia de divises)
1033apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +731All items have already been transferred for this Production Order.Tots els articles ja han estat transferits per aquesta ordre de producció.
1034apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Fila # {0}: taxa no pot ser més gran que la taxa utilitzada en {1} {2}
1035apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +101MeterMetre
1036DocType: WorkstationElectricity CostCost d'electricitat
1037DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo envieu Empleat recordatoris d'aniversari
1038DocType: ItemInspection CriteriaCriteris d'Inspecció
1039apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedTransferit
1040DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM lloc web d&#39;articles
1041apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +47Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
1042DocType: Timesheet DetailBillprojecte de llei
1043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +85Next Depreciation Date is entered as past dateLa depreciació propera data s&#39;introdueix com a data passada
1044apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +199WhiteBlanc
1045DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Tots els clients potencials (Obert)
1046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Fila {0}: Quantitat no està disponible per {4} al magatzem {1} a publicar moment de l&#39;entrada ({2} {3})
1047DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtenir bestretes pagades
1048DocType: ItemAutomatically Create New BatchCrear nou lot de forma automàtica
1049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +782Make Fer
1050DocType: Student AdmissionAdmission Start DateL&#39;entrada Data d&#39;Inici
1051DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsSuma total en Paraules
1052apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix.
1053apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartCarro de la compra
1054apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155Order Type must be one of {0}Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
1055DocType: LeadNext Contact DateData del següent contacte
1056apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Opening QtyQuantitat d'obertura
1057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +466Please enter Account for Change AmountSi us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto
1058DocType: Student Batch NameStudent Batch NameLot Nom de l&#39;estudiant
1059DocType: Holiday ListHoliday List NameNom de la Llista de vacances
1060DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountSaldo del Préstec Monto
1061apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +13Schedule CourseCalendari de Cursos
1062apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +219Stock OptionsOpcions sobre accions
1063DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimCompte de despeses
1064apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245Do you really want to restore this scrapped asset?De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
1065apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +349Qty for {0}Quantitat de {0}
1066DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixar Aplicació
1067apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolDeixa Eina d'Assignació
1068DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixa llista de blocs dates
1069DocType: WorkstationNet Hour RateHora taxa neta
1070DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptLanded Cost rebut de compra
1071DocType: CompanyDefault TermsTermes predeterminats
1072DocType: Supplier Scorecard PeriodCriteriaCriteris
1073DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemAlbarà d'article
1074DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountCompte de Caixa / Banc
1075apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96Please specify a {0}Si us plau especificar un {0}
1076apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
1077DocType: Delivery NoteDelivery ToLliurar a
1078apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +632Attribute table is mandatoryTaula d&#39;atributs és obligatori
1079DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersRep ordres de venda
1080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67{0} can not be negative{0} no pot ser negatiu
1081DocType: Training EventSelf-StudyActe estudi
1082apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +11DiscountDescompte
1083DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNombre total d&#39;amortitzacions
1084DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginAmb la taxa de marge
1085DocType: WorkstationWagesSalari
1086DocType: TaskUrgentUrgent
1087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +157Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
1088apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84Unable to find variable: No es pot trobar la variable:
1089apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextAneu a l&#39;escriptori i començar a utilitzar ERPNext
1090DocType: ItemManufacturerFabricant
1091DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRebut de compra d'articles
1092DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET-
1093DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentEl pagament de factures de vendes
1094DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseMagatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
1095apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73Selling AmountQuantitat de Venda
1096DocType: Repayment ScheduleInterest AmountSuma d&#39;interès
1097apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +109You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveEts l'aprovador de despeses per a aquest registre. Actualitza l '"Estat" i Desa
1098DocType: Serial NoCreation Document NoCreació document nº
1099DocType: IssueIssueIncidència
1100DocType: AssetScrappedrebutjat
1101apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributs per Punt variants. per exemple, mida, color, etc.
1102DocType: Purchase InvoiceReturnsles devolucions
1103apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42WIP WarehouseWIP Magatzem
1104apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
1105apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35Recruitmentreclutament
1106DocType: LeadOrganization NameNom de l'organització
1107DocType: Tax RuleShipping StateEstat de l&#39;enviament
1108Projected Quantity as SourceQuantitat projectada com Font
1109apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
1110DocType: EmployeeA-A-
1111DocType: Production Planning ToolInclude non-stock itemsIncloure elements no estan en estoc
1112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Sales ExpensesDespeses de venda
1113apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra Standard
1114DocType: GL EntryAgainstContra
1115DocType: ItemDefault Selling Cost CenterPer defecte Centre de Cost de Venda
1116DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSoci d'Aplicació
1117apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1562ZIP CodeCodi ZIP
1118apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265Sales Order {0} is {1}Vendes Sol·licitar {0} és {1}
1119DocType: OpportunityContact InfoInformació de Contacte
1120apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310Making Stock EntriesFer comentaris Imatges
1121DocType: Packing SlipNet Weight UOMPes net UOM
1122DocType: ItemDefault SupplierPer defecte Proveïdor
1123DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageSobre Producció Assignació Percentatge
1124DocType: Employee LoanRepayment ScheduleCalendari de reemborsament
1125DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondicions d'enviaments
1126DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesGet Weekly Off Dates
1127apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33End Date can not be less than Start DateData de finalització no pot ser inferior a data d'inici
1128DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
1129apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
1130apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace BOM and update latest price in all BOMsSubstituïu BOM i actualitzeu el preu més recent en totes les BOM
1131apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22To {0} | {1} {2}Per {0} | {1} {2}
1132apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdat mitjana
1133DocType: School SettingsAttendance Freeze DateL&#39;assistència Freeze Data
1134apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +64List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
1135apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31View All ProductsVeure tots els Productes
1136apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)El plom sobre l&#39;edat mínima (Dies)
1137apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +61All BOMstotes les llistes de materials
1138DocType: CompanyDefault CurrencyMoneda per defecte
1139DocType: Expense ClaimFrom EmployeeD'Empleat
1140apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +420Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
1141DocType: Journal EntryMake Difference EntryFeu Entrada Diferència
1142DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssistència des de data
1143DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÀrea Clau d'Acompliment
1144DocType: Program EnrollmentTransportationTransports
1145apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92Invalid AttributeAtribut no vàlid
1146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +225{0} {1} must be submitted{0} {1} s'ha de Presentar
1147apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146Quantity must be less than or equal to {0}La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
1148DocType: SMS CenterTotal CharactersPersonatges totals
1149apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +159Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
1150DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
1151DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura de Pagament de Reconciliació
1152apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Contribució%
1153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +211As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}D&#39;acord amb la configuració de comprar si l&#39;ordre de compra Obligatori == &#39;SÍ&#39;, a continuació, per a la creació de la factura de compra, l&#39;usuari necessita per crear l&#39;ordre de compra per al primer element {0}
1154DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc.
1155DocType: Sales PartnerDistributorDistribuïdor
1156DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegles d'enviament de la cistella de lacompra
1157apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +233Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdre de Producció {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1158apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +67Please set 'Apply Additional Discount On'Si us plau, estableix &quot;Aplicar descompte addicional en &#39;
1159Ordered Items To Be BilledEls articles comandes a facturar
1160apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeDe Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
1161DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsValors per defecte globals
1162apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +210Project Collaboration InvitationInvitació del Projecte de Col·laboració
1163DocType: Salary SlipDeductionsDeduccions
1164DocType: Leave AllocationLAL/LAL /
1165DocType: Setup Progress ActionAction NameNom de l&#39;acció
1166apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75Start YearAny d&#39;inici
1167apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +24First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}2 primers dígits de GSTIN ha de coincidir amb el nombre d&#39;Estat {0}
1168DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData inicial del període de facturació actual
1169DocType: Salary SlipLeave Without PayAbsències sense sou
1170apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346Capacity Planning ErrorPlanificació de la capacitat d&#39;error
1171Trial Balance for PartyBalanç de comprovació per a la festa
1172DocType: LeadConsultantConsultor
1173DocType: Salary SlipEarningsGuanys
1174apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +391Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l&#39;entrada Tipus de Fabricació
1175apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
1176GST Sales RegisterGST Registre de Vendes
1177DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura proforma
1178apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548Nothing to requestRes per sol·licitar
1179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}Un altre rècord Pressupost &#39;{0}&#39; ja existeix en contra {1} &#39;{2}&#39; per a l&#39;any fiscal {3}
1180apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
1181apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +108ManagementAdministració
1182DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfiguració del pagador
1183DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és "SM", i el codi de l'article és "samarreta", el codi de l'article de la variant serà "SAMARRETA-SM"
1184DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
1185DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉs la tornada
1186apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79CautionPrecaució
1187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +787Return / Debit NoteRetorn / dèbit Nota
1188DocType: Price List CountryPrice List CountryPreu de llista País
1189DocType: ItemUOMsUOMS
1190apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +205{0} valid serial nos for Item {1}{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
1191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
1192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Perfil {0} ja creat per a l&#39;usuari: {1} i companyia {2}
1193DocType: Sales Invoice ItemUOM Conversion FactorUOM factor de conversió
1194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +23Please enter Item Code to get Batch NumberSi us plau, introdueixi el codi d&#39;article per obtenir el nombre de lot
1195DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrup d'articles predeterminat
1196DocType: Employee LoanPartially Disbursedparcialment Desemborsament
1197apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Base de dades de proveïdors.
1198DocType: AccountBalance SheetBalanç
1199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +701Cost Center For Item with Item Code 'Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
1200DocType: QuotationValid TillVàlid fins a
1201apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2403Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s&#39;ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil.
1202apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74Same item cannot be entered multiple times.El mateix article no es pot introduir diverses vegades.
1203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1204DocType: LeadLeadClient potencial
1205DocType: Email DigestPayablesComptes per Pagar
1206DocType: CourseCourse Introcurs Introducció
1207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85Stock Entry {0} createdDe l&#39;entrada {0} creat
1208apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +295Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
1209Purchase Order Items To Be BilledOrdre de Compra articles a facturar
1210DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa neta
1211DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemCompra Factura article
1212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsLes entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
1213apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Article 1
1214DocType: HolidayHolidayFestiu
1215DocType: Support SettingsClose Issue After DaysTancar Problema Després Dies
1216DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixar en blanc si es considera per a totes les branques
1217DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysValidesa de Dies
1218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
1219DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalls de Pagaments Sense conciliar
1220apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20Order CountRecompte de sol·licituds
1221DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAny fiscal actual
1222DocType: Purchase OrderGroup same itemsGrup mateixos articles
1223DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar total arrodonit
1224DocType: Employee Loan ApplicationRepayment InfoInformació de la devolució
1225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
1226apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
1227Trial BalanceBalanç provisional
1228apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +449Fiscal Year {0} not foundAny fiscal {0} no trobat
1229apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296Setting up EmployeesConfiguració d&#39;Empleats
1230DocType: Sales OrderSO-TAN-
1231apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153Please select prefix firstSeleccioneu el prefix primer
1232DocType: EmployeeO-O-
1233apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +180ResearchRecerca
1234DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTreballs Realitzats
1235apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33Please specify at least one attribute in the Attributes tableSi us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d&#39;atributs
1236DocType: AnnouncementAll Studentstots els alumnes
1237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +45Item {0} must be a non-stock itemElement {0} ha de ser una posició no de magatzem
1238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18View LedgerVeure Ledger
1239DocType: Grading ScaleIntervalsintervals
1240apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestEarliest
1241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +505An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
1242apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52Student Mobile No.Nº d&#39;Estudiants mòbil
1243apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +366Rest Of The WorldResta del món
1244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchL'article {0} no pot tenir per lots
1245Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
1246DocType: Salary SlipGross PaySou brut
1247apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipus d&#39;activitat és obligatòria.
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166Dividends PaidDividends pagats
1249apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36Accounting LedgerComptabilitat principal
1250DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferència Monto
1251DocType: Purchase InvoiceReverse ChargeRevertir la carga
1252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172Retained EarningsGuanys Retingudes
1253DocType: Vehicle LogService DetailDetall del servei
1254DocType: BOMItem DescriptionDescripció de l'Article
1255DocType: Student SiblingStudent Siblinggermà de l&#39;estudiant
1256DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉs recurrent
1257DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsArticles subministrats
1258DocType: StudentSTUD.Stud.
1259DocType: Production OrderQty To ManufactureQuantitat a fabricar
1260DocType: Email DigestNew Incomenou Ingrés
1261DocType: School SettingsSchool SettingsCaracterístiques de l&#39;escola
1262DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
1263DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity Item
1264Student and Guardian Contact DetailsAlumne i tutor detalls de contacte
1265apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +51Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailFila {0}: Per proveïdor es requereix {0} Adreça de correu electrònic per enviar correu electrònic
1266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72Temporary OpeningObertura Temporal
1267Employee Leave BalanceBalanç d'absències d'empleat
1268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
1269apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178Valuation Rate required for Item in row {0}Valoració dels tipus requerits per l&#39;article a la fila {0}
1270DocType: Supplier ScorecardScorecard ActionsAccions de quadre de comandament
1271apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +123Example: Masters in Computer ScienceExemple: Mestratge en Ciències de la Computació
1272DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseMagatzem no conformitats
1273DocType: GL EntryAgainst VoucherContra justificant
1274DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentres de cost de compres predeterminat
1275apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d&#39;ajuda.
1276apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +74to a
1277DocType: Supplier Quotation ItemLead Time in daysTermini d&#39;execució en dies
1278apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
1279apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +337Payment of salary from {0} to {1}El pagament del salari de {0} a {1}
1280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1281DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesRep les factures pendents
1282apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +70Sales Order {0} is not validVendes Sol·licitar {0} no és vàlid
1283DocType: Supplier ScorecardWarn for new Request for QuotationsAdverteu una nova sol·licitud de pressupostos
1284apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLes ordres de compra li ajudarà a planificar i donar seguiment a les seves compres
1285apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +222Sorry, companies cannot be mergedHo sentim, les empreses no poden fusionar-
1286apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +167The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}La quantitat total d&#39;emissió / Transferència {0} en la Sol·licitud de material {1} \ no pot ser major que la quantitat sol·licitada {2} per a l&#39;article {3}
1287apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188SmallPetit
1288DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero d'empleat
1289apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
1290DocType: Project% Completed% Completat
1291Invoiced Amount (Exculsive Tax)Quantitat facturada (Impost exculsive)
1292apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Article 2
1293DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1294DocType: Training EventTraining EventEsdeveniment de Capacitació
1295DocType: ItemAuto re-orderActe reordenar
1296apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Aconseguit
1297DocType: EmployeePlace of IssueLloc de la incidència
1298apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92ContractContracte
1299DocType: Email DigestAdd QuoteAfegir Cita
1300apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +868UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
1301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92Indirect ExpensesDespeses Indirectes
1302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Quantitat és obligatori
1303apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1304apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +750Sync Master DataSincronització de dades mestres
1305apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92Your Products or ServicesEls Productes o Serveis de la teva companyia
1306DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de pagament
1307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178Website Image should be a public file or website URLLloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
1308DocType: Student ApplicantAPAP
1309DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
1310apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.This is a root item group and cannot be edited.
1311DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdre De Compra
1312DocType: VehicleFuel UOMUOM de combustible
1313DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformació del contacte del magatzem
1314DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountAmortitzar import de la diferència
1315DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipus Recurrent
1316apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +410{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: No s&#39;ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat
1317DocType: ItemForeign Trade DetailsDetalls estrangera Comerç
1318DocType: Email DigestAnnual IncomeRenda anual
1319DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial No Detalls
1320DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateElement Tipus impositiu
1321DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNombre Rotllo Grup
1322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
1323apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +73Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordinglyTotal de tots els pesos de tasques ha de ser 1. Si us plau ajusta els pesos de totes les tasques del projecte en conseqüència
1324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +576Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
1325apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +151Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43Capital EquipmentsCapital Equipments
1327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
1328apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +215Please set the Item Code firstConfigureu primer el codi de l&#39;element
1329DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVenedor Lloc Web
1330DocType: ItemITEM-ARTICLE-
1331apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148Total allocated percentage for sales team should be 100El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
1332DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1333DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionDescripció
1334Team Updatesactualitzacions equip
1335apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +885For SupplierPer Proveïdor
1336DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
1337DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total (En la moneda de la companyia)
1338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatCrear Format d&#39;impressió
1339apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}No s&#39;ha trobat cap element anomenat {0}
1340DocType: Supplier Scorecard CriteriaCriteria FormulaFórmula de criteris
1341apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSortint total
1342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de "valor"
1343DocType: Authorization RuleTransactionTransacció
1344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1345apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +54Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
1346DocType: ItemWebsite Item GroupsGrups d'article del Web
1347DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companyia moneda)
1348apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +200Serial number {0} entered more than onceNombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
1349DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryEntrada de diari
1350apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140{0} items in progress{0} articles en procés
1351DocType: WorkstationWorkstation NameNom de l'Estació de treball
1352DocType: Grading Scale IntervalGrade Codecodi grau
1353DocType: POS Item GroupPOS Item GroupPOS Grup d&#39;articles
1354apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar Resum:
1355apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +564BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
1356DocType: Sales PartnerTarget DistributionTarget Distribution
1357DocType: Salary SlipBank Account No.Compte Bancari No.
1358DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixAquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
1359DocType: Supplier ScorecardScorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) Es poden utilitzar variables de quadre de comandament, així com: {total_score} (la puntuació total d&#39;aquest període), {period_number} (el nombre de períodes actuals)
1360DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1361DocType: Sales PartnerAgentAgent
1362DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos i Càrrecs Càlcul
1363DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyLlibre d&#39;Actius entrada Depreciació automàticament
1364DocType: BOM OperationWorkstationLloc de treball
1365DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSol·licitud de Cotització Proveïdor
1366apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145HardwareMaquinari
1367DocType: Sales OrderRecurring UptoFins que es repeteix
1368DocType: AttendanceHR ManagerGerent de Recursos Humans
1369apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +175Please select a CompanySeleccioneu una Empresa
1370apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83Privilege LeavePrivilege Leave
1371DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData Factura Proveïdor
1372apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +18perper
1373apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90You need to enable Shopping CartHas d'habilitar el carro de la compra
1374DocType: Payment EntryWriteoffDemanar-ho per escrit
1375DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Plantilla Appraisal
1376DocType: Salary ComponentEarningGuany
1377DocType: Supplier ScorecardScoring CriteriaCriteris de puntuació
1378DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyCompte Partit moneda
1379BOM BrowserBOM Browser
1380apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13Please update your status for this training eventActualitzeu el vostre estat per a aquest esdeveniment d&#39;entrenament
1381DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAfegir o Deduir
1382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +82Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
1383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
1384apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total de la comanda
1385apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +325FoodMenjar
1386apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
1387DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de Visites
1388apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165Maintenance Schedule {0} exists against {1}Programa de manteniment {0} existeix en contra de {1}
1389apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32Enrolling studentestudiant que s&#39;inscriu
1390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
1391apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
1392DocType: ProjectStart and End DatesLes dates d&#39;inici i fi
1393Delivered Items To Be BilledArticles lliurats pendents de facturar
1394apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Obrir la llista de materials {0}
1395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
1396DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescompte Mig
1397DocType: Purchase Invoice ItemUOMUOM
1398DocType: Rename ToolUtilitiesUtilitats
1399DocType: Purchase Invoice ItemAccountingComptabilitat
1400DocType: EmployeeEMP/EMP /
1401apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +107Please select batches for batched item Seleccioneu lots per lots per al punt
1402DocType: AssetDepreciation Schedulesprogrames de depreciació
1403apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89Application period cannot be outside leave allocation periodPeríode d&#39;aplicació no pot ser període d&#39;assignació llicència fos
1404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51Customer &gt; Customer Group &gt; TerritoryClient&gt; Grup de clients&gt; Territori
1405DocType: Activity CostProjectsProjectes
1406DocType: Payment RequestTransaction Currencymoneda de la transacció
1407apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +25From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
1408DocType: Production Order OperationOperation DescriptionDescripció de la operació
1409DocType: ItemWill also apply to variantsTambé s'aplicarà a les variants
1410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
1411DocType: QuotationShopping CartCarro De La Compra
1412apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
1413DocType: POS ProfileCampaignCampanya
1414DocType: SupplierName and TypeNom i Tipus
1415apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +64Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estat d'aprovació ha de ser "Aprovat" o "Rebutjat"
1416DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona De Contacte
1417apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
1418DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateCurs Data de finalització
1419DocType: Holiday ListHolidaysVacances
1420DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantitat planificada
1421DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountSuma d'impostos d'articles
1422DocType: ItemMaintain StockMantenir Stock
1423apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212Stock Entries already created for Production Order Imatges de entrades ja creades per Ordre de Producció
1424DocType: EmployeePrefered Emailpreferit per correu electrònic
1425apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33Net Change in Fixed AssetCanvi net en actius fixos
1426DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixar en blanc si es considera per a totes les designacions
1427apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +676Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
1428apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +350Max: {0}Max: {0}
1429apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeA partir de data i hora
1430DocType: Email DigestFor CompanyPer a l'empresa
1431apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Registre de Comunicació.
1432apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +193Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Sol·licitud de Cotització es desactiva amb l&#39;accés des del portal, per més ajustos del portal de verificació.
1433DocType: Supplier Scorecard Scoring VariableSupplier Scorecard Scoring VariableQuadre de puntuació de proveïdors Variable
1434apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Buying AmountImport Comprar
1435DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNom de l'Adreça d'enviament
1436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +58Chart of AccountsPla General de Comptabilitat
1437DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContingut de Termes i Condicions
1438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +555cannot be greater than 100no pot ser major que 100
1439apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +684Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
1440DocType: Maintenance VisitUnscheduledNo programada
1441DocType: EmployeeOwnedPropietat de
1442DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayDepèn de la llicència sense sou
1443DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityMés gran sigui el nombre, més gran és la prioritat
1444Purchase Invoice TrendsTendències de les Factures de Compra
1445DocType: EmployeeBetter ProspectsMillors perspectives
1446apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +114Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesFila # {0}: El lot {1} té solament {2} Quant. Si us plau seleccioni un altre lot que té {3} Cant disponible o dividir la fila en diverses files, per lliurar / tema des de diversos lots
1447DocType: VehicleLicense PlateMatrícula
1448DocType: AppraisalGoalsObjectius
1449DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estat de l'AMC
1450Accounts BrowserComptes Browser
1451DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceEl pagament d&#39;entrada de referència
1452DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1453DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguració dels empleats
1454Batch-Wise Balance HistoryBatch-Wise Balance History
1455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatEls paràmetres d&#39;impressió actualitzats en format d&#39;impressió respectiu
1456DocType: Package CodePackage Codecodi paquet
1457apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96ApprenticeAprenent
1458DocType: Purchase InvoiceCompany GSTINcompanyia GSTIN
1459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
1460DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesImpost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp. S'utilitza per a les taxes i càrrecs
1461DocType: Supplier Scorecard PeriodSSC-SSC-
1462apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
1463DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris.
1464DocType: Email DigestBank BalanceBalanç de Banc
1465apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +238Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
1466DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil del lloc, formació necessària, etc.
1467DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo del compte
1468apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185Tax Rule for transactions.Regla fiscal per a les transaccions.
1469DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipus de document per canviar el nom.
1470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Es requereix al client contra el compte per cobrar {2}
1471DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
1472apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60Show unclosed fiscal year's P&L balancesMostra P &amp; L saldos sense tancar l&#39;exercici fiscal
1473DocType: Shipping RuleShipping AccountCompte d'Enviaments
1474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Compte {2} està inactiu
1475apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeFan comandes de client per ajudar-lo a planificar el seu treball i lliurament del temps de funcionament
1476DocType: Quality InspectionReadingsLectures
1477DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de despeses addicionals
1478DocType: Course ScheduleSHSH
1479DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)El cost del rebuig de materials (Companyia de divises)
1480apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Sub AssembliesSub Assemblies
1481DocType: AssetAsset NameNom d&#39;actius
1482DocType: ProjectTask WeightPes de tasques
1483DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePer Valor
1484DocType: Asset MovementStock ManagerGerent
1485apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144Source warehouse is mandatory for row {0}Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
1486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +809Packing SlipLlista de presència
1487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110Office Rentlloguer de l'oficina
1488apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111Setup SMS gateway settingsParàmetres de configuració de Porta de SMS
1489apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Error en importar!
1490apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20No address added yet.Sense direcció no afegeix encara.
1491DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourEstació de treball Hores de Treball
1492apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116AnalystAnalista
1493DocType: ItemInventoryInventari
1494DocType: ItemSales DetailsDetalls de venda
1495DocType: Quality InspectionQI-qi
1496DocType: OpportunityWith ItemsAmb articles
1497apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37In QtyEn Quantitat
1498DocType: School SettingsValidate Enrolled Course for Students in Student GroupValidar matriculats Curs per a estudiants en grup d&#39;alumnes
1499DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedCompte de despeses Rebutjat
1500DocType: ItemItem AttributeElement Atribut
1501apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138GovernmentGovern
1502apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogRelació de despeses {0} ja existeix per al registre de vehicles
1503apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +59Institute Namenom Institut
1504apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117Please enter repayment AmountSi us plau, ingressi la suma d&#39;amortització
1505apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300Item VariantsVariants de l&#39;article
1506DocType: CompanyServicesServeis
1507DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEnviar correu electrònic am salari a l'empleat
1508DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentre de Cost de Pares
1509apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1002Select Possible SupplierSeleccionar Possible Proveïdor
1510DocType: Sales InvoiceSourceFont
1511apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostra tancada
1512DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs llicencia sense sou
1513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +236Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoria actiu és obligatori per a la partida de l&#39;actiu fix
1514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
1515apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Aquest {0} conflictes amb {1} de {2} {3}
1516DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLEls estudiants HTML
1517DocType: POS ProfileApply Discountaplicar descompte
1518DocType: GST HSN CodeGST HSN CodeCodi HSN GST
1519DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiència total
1520apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open Projectsprojectes oberts
1521apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
1522apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Cash Flow from InvestingFlux d&#39;efectiu d&#39;inversió
1523DocType: Program CourseProgram Coursecurs programa
1524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
1525DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageLema de l&#39;empresa per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
1526DocType: Item GroupItem Group NameNom del Grup d'Articles
1527apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenPres
1528DocType: StudentDate of LeavingData de baixa
1529DocType: Pricing RuleFor Price ListPer Preu
1530apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchCerca d'Executius
1531apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63Create Leadscrear Vendes
1532DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHoraris
1533DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImport Net
1534apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +143{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed{0} {1} no s&#39;ha presentat de manera que l&#39;acció no es pot completar
1535DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetall del BOM No
1536DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesEls càrrecs addicionals
1537DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Import addicional de descompte (moneda Company)
1538DocType: Supplier ScorecardSupplier ScorecardQuadre de comandament del proveïdor
1539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21Please create new account from Chart of Accounts.Si us plau, creu un nou compte de Pla de Comptes.
1540Support Hour DistributionDistribució horària de suport
1541DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitManteniment Visita
1542DocType: StudentLeaving Certificate NumberDeixant Nombre de certificat
1543DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDisponible lot Quantitat en magatzem
1544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatFormat d&#39;impressió d&#39;actualització
1545DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1546DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSeleccioneu l&#39;adreça d&#39;enviament
1547DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Vacances de Bloc en dies importants.
1548apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
1549DocType: Employee LoanMonthly Repayment AmountQuantitat de pagament mensual
1550apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
1551DocType: UOMUOM NameNom UDM
1552DocType: GST HSN CodeHSN Codecodi HSN
1553apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountQuantitat aportada
1554DocType: Purchase InvoiceShipping AddressAdreça d'nviament
1555DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
1556DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
1557DocType: Expense ClaimEXPEXP
1558apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200Brand master.Mestre Marca.
1559apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Estudiant {0} - {1} apareix en múltiples ocasions consecutives {2} i {3}
1560DocType: Program Enrollment ToolProgram EnrollmentsLes inscripcions del programa
1561DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1562DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalls Transporter
1563apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2587Default warehouse is required for selected itemEs requereix dipòsit per omissió per a l&#39;element seleccionat
1564apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100BoxCaixa
1565apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +999Possible Supplierpossible Proveïdor
1566DocType: BudgetMonthly DistributionDistribució Mensual
1567apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
1568DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPla de Producció d'ordres de venda
1569DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Target
1570DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountLa quantitat màxima del préstec
1571DocType: Pricing RulePricing RuleRegla preus
1572apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +53Duplicate roll number for student {0}nombre de rotllo duplicat per a l&#39;estudiant {0}
1573DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAcció Si el pressupost anual va superar
1574apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderSol·licitud de materials d&#39;Ordre de Compra
1575DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPagament URL Èxit
1576apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Fila # {0}: L&#39;article tornat {1} no existeix en {2} {3}
1577DocType: Purchase ReceiptPREC-dent
1578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsComptes bancaris
1579Bank Reconciliation StatementDeclaració de Conciliació Bancària
1580Lead NameNom Plom
1581POSTPV
1582DocType: C-FormIIIIII
1583apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305Opening Stock BalanceObertura de la balança
1584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} ha d'aparèixer només una vegada
1585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +368Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No es permet Tranfer més {0} de {1} contra l&#39;Ordre de Compra {2}
1586apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Les fulles Numerat amb èxit per {0}
1587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hi ha articles per embalar
1588DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1589apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +555Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
1590DocType: Employee LoanRepayment MethodMètode d&#39;amortització
1591DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSi se selecciona, la pàgina d&#39;inici serà el grup per defecte de l&#39;article per al lloc web
1592DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1593apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Les reclamacions per compte de l'empresa.
1594apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118Students are at the heart of the system, add all your studentsEls estudiants estan en el cor del sistema, se sumen tots els seus estudiants
1595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
1596DocType: CompanyDefault Holiday ListPer defecte Llista de vacances
1597apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +190Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}
1598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145Stock LiabilitiesStock Liabilities
1599DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseMagatzem Proveïdor
1600DocType: OpportunityContact Mobile NoContacte Mòbil No
1601Material Requests for which Supplier Quotations are not createdLes sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
1602DocType: Student GroupSet 0 for no limitAjust 0 indica sense límit
1603apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l&#39;excedència.
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailTorneu a enviar el pagament per correu electrònic
1605apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New tasknova tasca
1606apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74Make QuotationFer Cita
1607apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216Other Reportsaltres informes
1608DocType: Dependent TaskDependent TaskTasca dependent
1609apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
1610apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208Leave of type {0} cannot be longer than {1}Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
1611DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Intenta operacions per a la planificació de X dies d&#39;antelació.
1612DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersAturar recordatoris d'aniversari
1613apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +250Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Si us plau, estableix nòmina compte per pagar per defecte en l&#39;empresa {0}
1614DocType: SMS CenterReceiver ListLlista de receptors
1615apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1074Search Itemcerca article
1616apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantitat consumida
1617apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98Net Change in CashCanvi Net en Efectiu
1618DocType: Assessment PlanGrading ScaleEscala de Qualificació
1619apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +397Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableLa unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
1620apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +611Already completedja acabat
1621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33Stock In HandA la mà de la
1622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29Payment Request already exists {0}Sol·licitud de pagament ja existeix {0}
1623apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
1624apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +353Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
1625apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117Previous Financial Year is not closedExercici anterior no està tancada
1626apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +46Age (Days)Edat (dies)
1627DocType: Quotation ItemQuotation ItemCita d'article
1628DocType: CustomerCustomer POS IdAneu client POS
1629DocType: AccountAccount NameNom del Compte
1630apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
1631apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
1632apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Taula mestre de tipus de proveïdor
1633DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberPartNumber del proveïdor
1634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +104Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
1635DocType: Sales InvoiceReference DocumentDocument de referència
1636apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +213{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} està cancel·lat o parat
1637DocType: Accounts SettingsCredit ControllerCredit Controller
1638DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVehicle Dispatch Date
1639DocType: Purchase Invoice ItemHSN/SACHSN / SAC
1640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +233Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
1641DocType: CompanyDefault Payable AccountCompte per Pagar per defecte
1642apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc.
1643apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +111{0}% Billed{0}% Anunciat
1644apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyReservats Quantitat
1645DocType: Party AccountParty AccountCompte Partit
1646apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122Human ResourcesRecursos Humans
1647DocType: LeadUpper IncomeIngrés Alt
1648apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13RejectRebutjar
1649DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDèbit a Companyia moneda
1650DocType: BOM ItemBOM ItemArticle BOM
1651DocType: AppraisalFor EmployeePer als Empleats
1652apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49Make Disbursement EntryFer l&#39;entrada de desemborsament
1653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
1654DocType: CompanyDefault ValuesValors Predeterminats
1655apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61{frequency} Digest{} La freqüència Digest
1656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48Item Code &gt; Item Group &gt; BrandCodi d&#39;article&gt; Grup d&#39;elements&gt; Marca
1657DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedSuma total reemborsat
1658apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsAixò es basa en els registres contra aquest vehicle. Veure cronologia avall per saber més
1659apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Collectrecollir
1660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
1661DocType: CustomerDefault Price ListLlista de preus per defecte
1662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +244Asset Movement record {0} createdregistrar el moviment d&#39;actius {0} creat
1663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNo es pot eliminar l&#39;any fiscal {0}. Any fiscal {0} s&#39;estableix per defecte en la configuració global
1664DocType: Journal EntryEntry TypeTipus d&#39;entrada
1665apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +44No assessment plan linked with this assessment groupSense pla d&#39;avaluació relacionat amb aquest grup d&#39;avaluació
1666Customer Credit BalanceSaldo de crèdit al Client
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23Net Change in Accounts PayableCanvi net en comptes per pagar
1668apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
1669apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
1670apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21Pricingla fixació de preus
1671DocType: QuotationTerm DetailsDetalls termini
1672DocType: ProjectTotal Sales Cost (via Sales Order)Cost total de vendes (a través d&#39;ordres de venda)
1673apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +29Cannot enroll more than {0} students for this student group.No es pot inscriure més de {0} estudiants d&#39;aquest grup d&#39;estudiants.
1674apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountComptador de plom
1675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} ha de ser més gran que 0
1676DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificació de la capacitat per a (Dies)
1677apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10Procurementobtenció
1678apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64None of the items have any change in quantity or value.Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
1679apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory field - ProgramCamp obligatori - Programa
1680apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46Warranty ClaimReclamació de la Garantia
1681Lead DetailsDetalls del client potencial
1682DocType: Salary SlipLoan repaymentreemborsament dels préstecs
1683DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData de finalització del període de facturació actual
1684DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable per
1685DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceDesvinculació de Pagament a la cancel·lació de la factura
1686apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}Lectura actual del odòmetre entrat ha de ser més gran que el comptaquilòmetres inicial {0}
1687DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla País d&#39;enviament
1688apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceDeixa i Assistència
1689DocType: Maintenance VisitPartially CompletedVa completar parcialment
1690DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesInclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
1691DocType: Sales InvoicePacked ItemsDinar Articles
1692apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
1693apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65'Total'&quot;Total&quot;
1694DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilita Compres
1695DocType: EmployeePermanent AddressAdreça Permanent
1696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
1697apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
1698DocType: Student SiblingStudying in Same InstituteEstudiar en el mateix Institut
1699DocType: TerritoryTerritory ManagerGerent de Territory
1700DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Per magatzems (Opcional)
1701DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Suma Pagat (Companyia moneda)
1702DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescompte addicional
1703DocType: Selling SettingsSelling SettingsLa venda d'Ajustaments
1704apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsSubhastes en línia
1705apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
1706apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +17FulfillmentRealització
1707apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67View in Cartveure Cistella
1708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103Marketing ExpensesDespeses de Màrqueting
1709Item Shortage ReportInforme d'escassetat d'articles
1710apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +265Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooS'esmenta Pes, \n Si us plau, "Pes UOM" massa
1711DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntrySol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
1712apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +68Next Depreciation Date is mandatory for new assetLa depreciació propera data és obligatori per als nous actius
1713DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchGrup basat curs separat per a cada lot
1714apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Unitat individual d'un article
1715DocType: Fee CategoryFee CategoryFee Categoria
1716Student Fee CollectionCobrament de l&#39;Estudiant
1717DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFeu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
1718DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedAbsències totals assignades
1719apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +159Warehouse required at Row No {0}Magatzem requerit a la fila n {0}
1720apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +134Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final
1721DocType: EmployeeDate Of RetirementData de la jubilació
1722DocType: Upload AttendanceGet TemplateAconsegueix Plantilla
1723DocType: Material RequestTransferredtransferit
1724DocType: VehicleDoorsportes
1725apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +201ERPNext Setup Complete!Configuració ERPNext completa!
1726DocType: Course Assessment CriteriaWeightageWeightage
1727DocType: Purchase InvoiceTax Breakupdesintegració impostos
1728DocType: Packing SlipPS-PD-
1729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: es requereix de centres de cost de &#39;pèrdues i guanys&#39; compte {2}. Si us plau, establir un centre de cost per defecte per a la Companyia.
1730apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +118A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupHi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients
1731apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37New ContactNou contacte
1732DocType: TerritoryParent TerritoryParent Territory
1733DocType: Sales InvoicePlace of SupplyLloc de subministrament
1734DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1735DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepció de materials
1736DocType: HomepageProductsProductes
1737DocType: AnnouncementInstructorinstructor
1738DocType: EmployeeAB+AB +
1739DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc.
1740DocType: LeadNext Contact BySegüent Contactar Per
1741apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +293Quantity required for Item {0} in row {1}Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
1742apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
1743DocType: QuotationOrder TypeTipus d'ordre
1744DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressDir Adreça de correu electrònic per notificacions
1745Item-wise Sales RegisterTema-savi Vendes Registre
1746DocType: AssetGross Purchase AmountCompra import brut
1747apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28Opening BalancesBalanços d&#39;obertura
1748DocType: AssetDepreciation MethodMètode de depreciació
1749apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +713Offlinedesconnectat
1750DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
1751apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetTotals de l'objectiu
1752DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSol·licitant d'ocupació
1753DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProducció Sol·licitud Pla de materials
1754apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNo hi ha ordres de fabricació creades
1755DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliació JSON
1756apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
1757DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoLot número
1758DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermetre diverses ordres de venda en contra d&#39;un client Ordre de Compra
1759DocType: Student Group InstructorStudent Group InstructorInstructor grup d&#39;alumnes
1760apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61Guardian2 Mobile NoSense Guardian2 mòbil
1761apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +201MainInici
1762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60VariantVariant
1763DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablir prefix de numeracions seriades a les transaccions
1764DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLEls empleats HTML
1765apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +416Default BOM ({0}) must be active for this item or its templatePer defecte la llista de materials ({0}) ha d&#39;estar actiu per aquest material o la seva plantilla
1766DocType: EmployeeLeave Encashed?Leave Encashed?
1767apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunitat de camp és obligatori
1768DocType: Email DigestAnnual ExpensesLes despeses anuals
1769DocType: ItemVariantsVariants
1770apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1078Make Purchase OrderFeu l'Ordre de Compra
1771DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
1772apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152There is not enough leave balance for Leave Type {0}There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1773DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMonto assignat
1774DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribució neta total
1775DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeDel client Codi de l'article
1776DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliació d'Estoc
1777DocType: TerritoryTerritory NameNom del Territori
1778apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +177Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitEs requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
1779apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Sol·licitant d'ocupació.
1780DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagatzem i Referència
1781DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
1782DocType: ItemSerial Nos and BatchesNº de sèrie i lots
1783apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student Group StrengthForça grup d&#39;alumnes
1784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +246Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
1785apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137Appraisalstaxacions
1786apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205Duplicate Serial No entered for Item {0}Número de sèrie duplicat per l'article {0}
1787DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condició per a una regla d'enviament
1788apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161Please enter Si us plau, entra
1789apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +436Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying SettingsNo es pot cobrar massa a Punt de {0} a la fila {1} més {2}. Per permetre que l&#39;excés de facturació, si us plau, defineixi en la compra d&#39;Ajustaments
1790apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +212Please set filter based on Item or WarehouseSi us plau, configurar el filtre basada en l&#39;apartat o Magatzem
1791DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
1792DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPer Lliurar i Bill
1793DocType: Student GroupInstructorsels instructors
1794DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencySuma de crèdit en compte Moneda
1795apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +561BOM {0} must be submittedBOM {0} ha de ser presentat
1796DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl d'Autorització
1797apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +306Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
1798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +782PaymentPagament
1799apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.Magatzem {0} no està vinculada a cap compte, si us plau esmentar el compte en el registre de magatzem o un conjunt predeterminat compte d&#39;inventari en companyia {1}.
1800apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81Manage your ordersGestionar les seves comandes
1801DocType: Production Order OperationActual Time and CostTemps real i Cost
1802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
1803DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviatura de golf
1804DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationAplicació Deixar estudiant
1805DocType: ItemWill also apply for variantsTambé s'aplicarà per a les variants
1806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +160Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}
1807apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} on Half day on {1}Empleat {0} del mig dia del {1}
1808apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42Total working hours should not be greater than max working hours {0}Total d&#39;hores de treball no han de ser més grans que les hores de treball max {0}
1809apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90OnEn
1810apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Articles agrupats en el moment de la venda.
1811DocType: Quotation ItemActual QtyActual Quantitat
1812DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferències
1813DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Reading 10
1814DocType: Hub SettingsHub NodeNode Hub
1815apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho.
1816apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +120AssociateAssociat
1817DocType: Asset MovementAsset Movementmoviment actiu
1818apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2121New Cartnou carro
1819apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemArticle {0} no és un article serialitzat
1820DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear Llista de receptors
1821DocType: VehicleWheelsrodes
1822DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquet No.
1823DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsLes sol·licituds de materials
1824DocType: Warranty ClaimIssue DateData De Assumpte
1825DocType: Activity CostActivity CostCost Activitat
1826DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailDetall de part d&#39;hores
1827DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQuantitat utilitzada
1828apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicacions
1829DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
1830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryFeu Entrada Pagament
1831apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
1832Sales Invoice TrendsTendències de Factures de Vendes
1833DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Fulles
1834apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForPer
1835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +150Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila "o" Anterior Fila Total'
1836DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagatzem Lliurament
1837apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +243Tree of financial Cost Centers.Arbre de Centres de costos financers.
1838DocType: Serial NoDelivery Document NoLliurament document nº
1839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +190Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ajust &#39;Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d&#39;actius&#39; en la seva empresa {0}
1840DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtenir els articles des dels rebuts de compra
1841DocType: Serial NoCreation DateData de creació
1842apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Article {0} apareix diverses vegades en el Preu de llista {1}
1843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
1844DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData de sol·licitud de materials
1845DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemOferta del proveïdor d'article
1846DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creació de registres de temps en contra de les ordres de fabricació. Les operacions no seran objecte de seguiment contra l&#39;Ordre de Producció
1847DocType: StudentStudent Mobile NumberNombre mòbil Estudiant
1848DocType: ItemHas VariantsTé variants
1849apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11Update ResponseActualitza la resposta
1850apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +208You have already selected items from {0} {1}Ja ha seleccionat articles de {0} {1}
1851DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNom de la Distribució Mensual
1852apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +25Batch ID is mandatoryIdentificació del lot és obligatori
1853DocType: Sales PersonParent Sales PersonParent Sales Person
1854DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura Recurrent
1855apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263Managing ProjectsGestió de Projectes
1856DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveïdor de productes o serveis.
1857DocType: BudgetFiscal YearAny Fiscal
1858DocType: Vehicle LogFuel PricePreu del combustible
1859DocType: BudgetBudgetPressupost
1860apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233Fixed Asset Item must be a non-stock item.Actius Fixos L&#39;article ha de ser una posició no de magatzem.
1861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountPressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d&#39;ingressos o despeses
1862apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAconseguit
1863DocType: Student AdmissionApplication Form RouteRuta Formulari de Sol·licitud
1864apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66Territory / CustomerLocalitat / Client
1865apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payDeixa Tipus {0} no pot ser assignat ja que es deixa sense paga
1866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
1867DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
1868DocType: LeadFollow UpSegueix
1869DocType: ItemIs Sales ItemÉs article de venda
1870apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArbre de grups d'article
1871apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
1872DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTemps de manteniment
1873Amount to DeliverLa quantitat a Deliver
1874apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.El Termini Data d&#39;inici no pot ser anterior a la data d&#39;inici d&#39;any de l&#39;any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
1875DocType: GuardianGuardian InterestsInteressos de la guarda
1876DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1877apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearHi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l&#39;exercici fiscal
1878DocType: School SettingsInstructor Records to be created byInstructor Records a ser creat per
1879apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} creat
1880DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra l'Ordre de Venda
1881Serial No StatusEstat del número de sèrie
1882DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingExcepcional
1883DocType: SupplierWarn POsAvisa els PO
1884Daily Timesheet SummaryResum diari d&#39;hores
1885apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \ ha de ser més gran que o igual a {2}
1886apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsAixò es basa en el moviment de valors. Veure {0} per a més detalls
1887DocType: Pricing RuleSellingVendes
1888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +375Amount {0} {1} deducted against {2}Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
1889DocType: EmployeeSalary InformationInformació sobre sous
1890DocType: Sales PersonName and Employee IDNom i ID d'empleat
1891apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +303Due Date cannot be before Posting DateData de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
1892DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupLloc web Grup d'articles
1893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150Duties and TaxesTaxes i impostos
1894apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356Please enter Reference dateSi us plau, introduïu la data de referència
1895apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
1896DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTaula d'article que es mostra en el lloc web
1897DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtySubministrat Quantitat
1898DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemMaterial Request Item
1899apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Arbre dels grups d'articles.
1900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +160Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
1901DocType: AssetSoldvenut
1902Item-wise Purchase HistoryHistorial de compres d'articles
1903apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si us plau, feu clic a "Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}
1904DocType: AccountFrozenBloquejat
1905Open Production OrdersObertes les ordres de producció
1906DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Import base (Companyia de divises)
1907DocType: Payment Reconciliation PaymentReference Rowreferència Fila
1908DocType: Installation NoteInstallation TimeTemps d'instal·lació
1909DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalls de Comptabilitat
1910apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +74Delete all the Transactions for this CompanyEliminar totes les transaccions per aquesta empresa
1911apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsFila # {0}: Operació {1} no s'ha completat per {2} Quantitat de productes acabats en ordre de producció # {3}. Si us plau, actualitzi l'estat de funcionament a través dels registres de temps
1912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68InvestmentsInversions
1913DocType: IssueResolution DetailsResolució Detalls
1914apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsles assignacions
1915DocType: Item Quality Inspection ParameterAcceptance CriteriaCriteris d'acceptació
1916apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tableSi us plau, introdueixi Les sol·licituds de material a la taula anterior
1917DocType: Item AttributeAttribute NameNom del Atribut
1918DocType: BOMShow In WebsiteMostra en el lloc web
1919DocType: Shopping Cart SettingsShow Quantity in WebsiteQuantitat mostrar a la pàgina web
1920DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable AmountLa quantitat total a pagar
1921DocType: TaskExpected Time (in hours)Temps esperat (en hores)
1922DocType: Item ReorderCheck in (group)El procés de registre (grup)
1923Qty to OrderQuantitat de comanda
1924DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedEl capçal compte sota passiu o patrimoni, en el qual serà reservat Guany / Pèrdua
1925apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de totes les tasques.
1926DocType: OpportunityMins to First ResponseMinuts fins a la primera resposta
1927DocType: Pricing RuleMargin Typetipus marge
1928apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} hores
1929DocType: CourseDefault Grading ScaleEscala de Qualificació per defecte
1930DocType: AppraisalFor Employee NamePer Nom de l'Empleat
1931DocType: Holiday ListClear TableTaula en blanc
1932DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNúmero de Factura
1933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +344Make PaymentFer pagament
1934DocType: RoomRoom NameNom de la sala
1935apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}
1936DocType: Activity CostCosting RatePago Rate
1937apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229Customer Addresses And ContactsAdreces de clients i contactes
1938Campaign Efficiencyeficiència campanya
1939DocType: DiscussionDiscussiondiscussió
1940DocType: Payment EntryTransaction IDID de transacció
1941DocType: EmployeeResignation Letter DateCarta de renúncia Data
1942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
1943apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +333Please set the Date Of Joining for employee {0}Si us plau ajust la data d&#39;incorporació dels empleats {0}
1944DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Facturació quantitat total (a través de fulla d&#39;hores)
1945apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueRepetiu els ingressos dels clients
1946apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'aprovador de despeses'
1947apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100PairParell
1948apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +902Select BOM and Qty for ProductionSeleccioneu la llista de materials i d&#39;Unitats de Producció
1949DocType: AssetDepreciation ScheduleProgramació de la depreciació
1950apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124Sales Partner Addresses And ContactsLes adreces soci de vendes i contactes
1951DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Compte
1952apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71Half Day Date should be between From Date and To DateMig dia de la data ha d&#39;estar entre De la data i Fins a la data
1953DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData actual
1954DocType: ItemHas Batch NoTé número de lot
1955apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +96Annual Billing: {0}Facturació anual: {0}
1956apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +202Goods and Services Tax (GST India)Béns i serveis (GST Índia)
1957DocType: Delivery NoteExcise Page NumberExcise Page Number
1958apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +157Company, From Date and To Date is mandatoryCompany, des de la data i fins a la data és obligatòria
1959DocType: AssetPurchase DateData de compra
1960DocType: EmployeePersonal DetailsDades Personals
1961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +192Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajust &#39;Centre de l&#39;amortització del cost de l&#39;actiu&#39; a l&#39;empresa {0}
1962Maintenance SchedulesProgrames de manteniment
1963DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Data de finalització real (a través de fulla d&#39;hores)
1964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +370Amount {0} {1} against {2} {3}Suma {0} {1} {2} contra {3}
1965Quotation TrendsQuotation Trends
1966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159Item Group not mentioned in item master for item {0}Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
1967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +356Debit To account must be a Receivable accountDèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
1968DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountTotal de l'enviament
1969DocType: Supplier Scorecard PeriodPeriod ScorePuntuació de períodes
1970apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +38Add CustomersAfegir Clients
1971apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Pending AmountA l'espera de l'Import
1972DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversió
1973DocType: Purchase OrderDeliveredAlliberat
1974Vehicle ExpensesLes despeses de vehicles
1975DocType: Serial NoInvoice DetailsDetalls de la factura
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +155Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Valor esperat després de la vida útil ha de ser major o igual a {0}
1977DocType: Purchase InvoiceSEZSEZ
1978DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNombre de vehicles
1979DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopLa data en què s'atura la factura recurrent
1980DocType: Employee LoanLoan AmountTotal del préstec
1981DocType: Program EnrollmentSelf-Driving VehicleVehicle auto-conducció
1982DocType: Supplier Scorecard StandingSupplier Scorecard StandingQuadre de comandament del proveïdor
1983apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +424Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Fila {0}: Llista de materials que no es troba per a l&#39;element {1}
1984apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de fulls assignades {0} no pot ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
1985DocType: Journal EntryAccounts ReceivableComptes Per Cobrar
1986Supplier-Wise Sales AnalyticsProveïdor-Wise Vendes Analytics
1987apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Enter Paid AmountIntroduïu suma pagat
1988DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureSeleccioneu els empleats d&#39;estructura salarial actual
1989DocType: Sales InvoiceCompany Address NameDirecció Nom de l&#39;empresa
1990DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilitzeu Multi-Nivell BOM
1991DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesInclogui els comentaris conciliades
1992DocType: CourseParent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)Curs per a Pares (Deixar en blanc, si això no és part del Curs per a Pares)
1993DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
1994DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir els càrrecs en base a
1995apps/erpnext/erpnext/hooks.py +132Timesheetstaula de temps
1996DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguració de recursos humans
1997DocType: Salary Slipnet pay infoDades de la xarxa de pagament
1998apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El compte de despeses està pendent d'aprovació. Només l'aprovador de despeses pot actualitzar l'estat.
1999DocType: Email DigestNew ExpensesLes noves despeses
2000DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountImport addicional de descompte
2001apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +544Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Fila # {0}: Quantitat ha de ser 1, com a element és un actiu fix. Si us plau, utilitzeu fila separada per al qty múltiple.
2002DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowLeave Block List Allow
2003apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +286Abbr can not be blank or spaceAbbr no pot estar en blanc o l&#39;espai
2004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +62Group to Non-GroupGrup de No-Grup
2005apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsEsports
2006DocType: Loan TypeLoan NameNom del préstec
2007apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualActual total
2008DocType: Student SiblingsStudent SiblingsEls germans dels estudiants
2009apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100UnitUnitat
2010apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141Please specify CompanySi us plau, especifiqui l'empresa
2011Customer Acquisition and LoyaltyCaptació i Fidelització
2012DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
2013DocType: Production OrderSkip Material TransferSaltar de transferència de material
2014apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +97Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manuallyNo s&#39;ha pogut trobar el tipus de canvi per a {0} a {1} per a la data clau {2}. Si us plau, crear un registre de canvi manual
2015DocType: POS ProfilePrice ListLlista de preus
2016apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte.
2017apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37Expense ClaimsLes reclamacions de despeses
2018DocType: IssueSupportSuport
2019BOM SearchBOM Cercar
2020apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +189Closing (Opening + Totals)Tancament (Obertura + totals)
2021DocType: VehicleFuel TypeTipus de combustible
2022apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanySi us plau, especifiqui la moneda a l'empresa
2023DocType: WorkstationWages per hourEls salaris per hora
2024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
2025apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDesprés de sol·licituds de materials s&#39;han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l&#39;article
2026DocType: Email DigestPending Sales OrdersA l&#39;espera d&#39;ordres de venda
2027apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +292Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
2028apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
2029DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
2030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1032Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryFila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser una d&#39;ordres de venda, factura de venda o entrada de diari
2031DocType: Salary ComponentDeductionDeducció
2032apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.
2033DocType: Stock Reconciliation ItemAmount Differencediferència suma
2034apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +297Item Price added for {0} in Price List {1}Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
2035apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personIntrodueixi Empleat Id d&#39;aquest venedor
2036DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificació dels clients per regió
2037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +57Difference Amount must be zeroDiferència La quantitat ha de ser zero
2038DocType: ProjectGross MarginMarge Brut
2039apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +53Please enter Production Item firstSi us plau indica primer l'Article a Producció
2040apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceCalculat equilibri extracte bancari
2041apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userdesactivat usuari
2042apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +764QuotationOferta
2043apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +957Cannot set a received RFQ to No QuoteNo es pot establir una RFQ rebuda a cap quota
2044DocType: QuotationQTN-QTN-
2045DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducció total
2046Production AnalyticsAnàlisi de producció
2047apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +190Cost UpdatedCost Actualitzat
2048DocType: EmployeeDate of BirthData de naixement
2049apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +129Item {0} has already been returnedArticle {0} ja s'ha tornat
2050DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
2051DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressClient / Direcció Plom
2052DocType: Supplier Scorecard PeriodSupplier Scorecard SetupConfiguració del quadre de comandaments del proveïdor
2053apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Avís: certificat SSL no vàlid en la inclinació {0}
2054DocType: Student AdmissionEligibilityElegibilitat
2055apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsCables ajuden a obtenir negoci, posar tots els seus contactes i més com els seus clients potencials
2056DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTemps real de funcionament
2057DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuari)
2058DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeduir
2059apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +221Job DescriptionDescripció del Treball
2060DocType: Student ApplicantAppliedaplicat
2061DocType: Sales Invoice ItemQty as per Stock UOMLa quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
2062apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59Guardian2 Namenom Guardian2
2063apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +127Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaràcters especials excepte "-" ".", "#", i "/" no permès en el nomenament de sèrie
2064DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió.
2065DocType: Expense ClaimApproverAprovador
2066SO QtySO Qty
2067DocType: GuardianWork AddressDirecció del treball
2068DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular Puntuació total
2069DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerGerent de Fàbrica
2070apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
2071apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Split Delivery Note into packages.Dividir nota de lliurament en paquets.
2072apps/erpnext/erpnext/hooks.py +98ShipmentsEls enviaments
2073DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Total assignat (Companyia de divises)
2074DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPer ser lliurat al client
2075DocType: BOMScrap Material CostCost de materials de rebuig
2076apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227Serial No {0} does not belong to any WarehouseNúmero de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
2077DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En paraules (Divisa de la Companyia)
2078DocType: AssetSupplierProveïdor
2079DocType: C-FormQuarterTrimestre
2080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106Miscellaneous ExpensesDespeses diverses
2081DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompanyia defecte
2082apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
2083DocType: Payment RequestPRPR
2084DocType: Cheque Print TemplateBank NameNom del banc
2085apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +29-Above-Sobre
2086DocType: Employee LoanEmployee Loan AccountCompte de Préstec empleat
2087DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDies totals d'absències
2088DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat
2089apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14Number of InteractionNombre d&#39;Interacció
2090apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39Select Company...Seleccioneu l'empresa ...
2091DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixar en blanc si es considera per a tots els departaments
2092apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipus d'ocupació (permanent, contractats, intern etc.).
2093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +422{0} is mandatory for Item {1}{0} és obligatori per l'article {1}
2094DocType: Process PayrollFortnightlyquinzenal
2095DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe la divisa
2096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila
2097apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseCost de Compra de Nova
2098apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97Sales Order required for Item {0}Ordres de venda requerides per l'article {0}
2099DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (Companyia moneda)
2100DocType: Student GuardianOthersAltres
2101DocType: Payment EntryUnallocated AmountSuma sense assignar
2102apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +71Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Si no troba un article a joc. Si us plau seleccioni un altre valor per {0}.
2103DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos i càrrecs
2104DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc.
2105apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44No more updatesNo hi ha més actualitzacions
2106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +154Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
2107apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +6This covers all scorecards tied to this SetupCobreix totes les taules de seguiment vinculades a aquesta configuració
2108apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveNen Article no ha de ser un paquet de productes. Si us plau remoure l&#39;article `` {0} i guardar
2109apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBanca
2110apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +108Add TimesheetsAfegir parts d&#39;hores
2111DocType: Vehicle ServiceService Itemservei d&#39;articles
2112DocType: Bank GuaranteeBank Guaranteegarantia bancària
2113apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi us plau, feu clic a "Generar la Llista d'aconseguir horari
2114apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +56There were errors while deleting following schedules:S&#39;han produït errors mentre esborra següents horaris:
2115DocType: BinOrdered QuantityQuantitat demanada
2116apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110e.g. "Build tools for builders"per exemple "Construir eines per als constructors "
2117DocType: Grading ScaleGrading Scale IntervalsIntervals de classificació en l&#39;escala
2118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Entrada de Comptabilitat per a {2} només pot fer-se en moneda: {3}
2119DocType: Production OrderIn ProcessEn procés
2120DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescompte d'articles
2121apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69Tree of financial accounts.Arbre dels comptes financers.
2122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364{0} against Sales Order {1}{0} en contra d'ordres de venda {1}
2123DocType: AccountFixed AssetActius Fixos
2124apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315Serialized InventoryInventari serialitzat
2125DocType: Employee LoanAccount InfoInformació del compte
2126DocType: Activity TypeDefault Billing RatePer defecte Facturació Tarifa
2127apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77{0} Student Groups created.{0} Grups d&#39;estudiants creats.
2128DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountSuma total de facturació
2129apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.Hi ha d&#39;haver un defecte d&#39;entrada compte de correu electrònic habilitat perquè això funcioni. Si us plau, configurar un compte de correu electrònic entrant per defecte (POP / IMAP) i torna a intentar-ho.
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +80Receivable AccountCompte per Cobrar
2131apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +566Row #{0}: Asset {1} is already {2}Fila # {0}: {1} d&#39;actius ja és {2}
2132DocType: Quotation ItemStock BalanceSaldos d'estoc
2133apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316Sales Order to PaymentOrdres de venda al Pagament
2134apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +114CEOCEO
2135DocType: Purchase InvoiceWith Payment of TaxAmb el pagament de l&#39;impost
2136DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailReclamació de detall de despesa
2137DocType: Purchase InvoiceTRIPLICATE FOR SUPPLIERTriplicat per PROVEÏDOR
2138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +859Please select correct accountSeleccioneu el compte correcte
2139DocType: ItemWeight UOMUDM del pes
2140DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeEmpleat Estructura salarial
2141DocType: EmployeeBlood GroupGrup sanguini
2142apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +961PendingPendent
2143DocType: CourseCourse NameNom del curs
2144DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsEls usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
2145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +52Office EquipmentsMaterial d'oficina
2146DocType: Purchase Invoice ItemQtyQuantitat
2147DocType: Fiscal YearCompaniesEmpreses
2148DocType: Supplier ScorecardScoring SetupConfiguració de puntuacions
2149apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElectrònica
2150DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLlevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre
2151apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Full-timeTemps complet
2152DocType: Salary StructureEmployeesempleats
2153DocType: EmployeeContact DetailsDetalls de contacte
2154DocType: C-FormReceived DateData de recepció
2155DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes i càrrecs de venda de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota.
2156DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Import de base (Companyia de divises)
2157DocType: StudentGuardiansguardians
2158DocType: Shopping Cart SettingsPrices will not be shown if Price List is not setEls preus no es mostren si la llista de preus no s&#39;ha establert
2159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingSi us plau, especifiqui un país d&#39;aquesta Regla de la tramesa o del check Enviament mundial
2160DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total entrant
2161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +350Debit To is requiredEs requereix dèbit per
2162apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your teamTaula de temps ajuden a mantenir la noció del temps, el cost i la facturació d&#39;activitats realitzades pel seu equip
2163apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLlista de preus de Compra
2164apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +155Templates of supplier scorecard variables.Plantilles de variables de quadre de comandament de proveïdors.
2165DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Termini
2166DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerent de Qualitat
2167DocType: Job ApplicantJob OpeningObertura de treball
2168DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliació de Pagaments
2169apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153Please select Incharge Person's nameSi us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec
2170apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTecnologia
2171apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +98Total Unpaid: {0}Total no pagat: {0}
2172DocType: BOM Website OperationBOM Website OperationOperació Pàgina Web de llista de materials
2173apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta De Oferta
2174apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar sol·licituds de materials (MRP) i ordres de producció.
2175DocType: Supplier ScorecardSupplier ScorePuntuació del proveïdor
2176apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +76Total Invoiced AmtTotal facturat Amt
2177DocType: SupplierWarn RFQsAdverteu RFQs
2178DocType: BOMConversion RateTaxa de conversió
2179apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3Product SearchCercar producte
2180DocType: Timesheet DetailTo TimePer Temps
2181DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprovar Rol (per sobre del valor autoritzat)
2182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +114Credit To account must be a Payable accountCrèdit al compte ha de ser un compte per pagar
2183apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +317BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
2184DocType: Production Order OperationCompleted QtyQuantitat completada
2185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit
2186apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27Price List {0} is disabledLa llista de preus {0} està deshabilitada
2187apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +127Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Fila {0}: Complet Quantitat no pot contenir més de {1} per a l&#39;operació {2}
2188DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermetre Overtime
2189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock EntryArticle serialitzat {0} no es pot actualitzar mitjançant la Reconciliació, utilitzi l&#39;entrada
2190DocType: Training Event EmployeeTraining Event EmployeeFormació dels treballadors Esdeveniment
2191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}.
2192DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateValoració actual Taxa
2193DocType: ItemCustomer Item CodesCodis dels clients
2194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +122Exchange Gain/LossGuany en Canvi / Pèrdua
2195DocType: OpportunityLost ReasonRaó Perdut
2196apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +22New AddressNova adreça
2197DocType: Quality InspectionSample SizeMida de la mostra
2198apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +47Please enter Receipt DocumentSi us plau, introdueixi recepció de documents
2199apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +369All items have already been invoicedS'han facturat tots els articles
2200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid
2201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsCentres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
2202apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuaris i permisos
2203DocType: Vehicle LogVLOG.Vlog.
2204apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +935Production Orders Created: {0}Ordres de fabricació creades: {0}
2205DocType: BranchBranchBranca
2206DocType: GuardianMobile NumberNúmero de mòbil
2207apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingPrinting and Branding
2208DocType: CompanyTotal Monthly SalesVendes mensuals totals
2209DocType: BinActual QuantityQuantitat real
2210DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemple: Enviament Dia següent
2211apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187Serial No {0} not foundSerial No {0} no trobat
2212DocType: Program EnrollmentStudent Batchlot estudiant
2213apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119Make Studentfer Estudiant
2214DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingMin GradeGrau mínim
2215apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +198You have been invited to collaborate on the project: {0}Se li ha convidat a col·laborar en el projecte: {0}
2216DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquejar Data
2217DocType: Purchase ReceiptSupplier Delivery NoteNota de lliurament del proveïdor
2218apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23Apply NowAplicar ara
2219apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Quantitat real {0} / tot esperant Quantitat {1}
2220DocType: Purchase InvoiceE-commerce GSTINComerç electrònic GSTIN
2221DocType: Sales OrderNot DeliveredNo Lliurat
2222Bank Clearance SummaryResum Liquidació del Banc
2223apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals.
2224DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalAvaluació Meta
2225DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Amountsuma actual
2226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +58Buildingsedificis
2227DocType: Fee StructureFee StructureEstructura de tarifes
2228DocType: Timesheet DetailCosting AmountPago Monto
2229DocType: Student AdmissionApplication FeeTaxa de sol·licitud
2230DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipPresentar nòmina
2231apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxim descompte per article {0} és {1}%
2232apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportació a granel
2233DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirecció i contactes
2234DocType: SMS LogSender NameNom del remitent
2235DocType: POS Profile[Select][Seleccionar]
2236DocType: SMS LogSent ToEnviat A
2237DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceFer Factura Vendes
2238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Softwaresprogramaris
2239apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +50Next Contact Date cannot be in the pastSegüent Contacte La data no pot ser en el passat
2240DocType: CompanyFor Reference Only.Només de referència.
2241apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2468Select Batch NoSeleccioneu Lot n
2242apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52Invalid {0}: {1}No vàlida {0}: {1}
2243DocType: Purchase InvoicePINV-RET-PINV-RET-
2244DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantitat Anticipada
2245DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificació de la capacitat
2246apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43'From Date' is required'Des de la data' és obligatori
2247DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referència
2248DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalls d'Ocupació
2249DocType: EmployeeNew WorkplaceNou lloc de treball
2250apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablir com Tancada
2251apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131No Item with Barcode {0}Número d'article amb Codi de barres {0}
2252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Cas No. No pot ser 0
2253DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
2254apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +492BomsBoms
2255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +137StoresBotigues
2256DocType: Project TypeProjects ManagerGerent de Projectes
2257DocType: Serial NoDelivery TimeTemps de Lliurament
2258apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnEnvelliment basat en
2259DocType: ItemEnd of LifeFinal de la Vida
2260apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328TravelViatges
2261apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +180No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesSense estructura activa o salari per defecte trobat d&#39;empleat {0} per a les dates indicades
2262DocType: Leave Block ListAllow UsersPermetre que usuaris
2263DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoClient Mòbil No
2264DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions.
2265DocType: Rename ToolRename ToolEina de canvi de nom
2266apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +37Update CostActualització de Costos
2267DocType: Item ReorderItem ReorderPunt de reorden
2268apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +446Show Salary SlipSlip Mostra Salari
2269apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +814Transfer MaterialTransferir material
2270DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especifiqueu les operacions, el cost d'operació i dona una número d'operació únic a les operacions.
2271apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +201This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Aquest document està per sobre del límit de {0} {1} per a l&#39;element {4}. Estàs fent una altra {3} contra el mateix {2}?
2272apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +993Please set recurring after savingSi us plau conjunt recurrent després de guardar
2273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +755Select change amount accountSeleccioneu el canvi import del compte
2274DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyPrice List Currency
2275DocType: Naming SeriesUser must always selectUsuari sempre ha de seleccionar
2276DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermetre existències negatives
2277DocType: Installation NoteInstallation NoteNota d'instal·lació
2278DocType: TopicTopictema
2279apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Cash Flow from FinancingFlux de caixa de finançament
2280DocType: Budget AccountBudget Accountcompte pressupostària
2281DocType: Quality InspectionVerified ByVerified Per
2282apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte.
2283DocType: Grading Scale IntervalGrade Descriptiongrau Descripció
2284DocType: Stock EntryPurchase Receipt NoNúmero de rebut de compra
2285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDiners Earnest
2286DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear fulla de nòmina
2287apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34Traceabilitytraçabilitat
2288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137Source of Funds (Liabilities)Font dels fons (Passius)
2289apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +381Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
2290DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingEmployeeEmpleat
2291DocType: CompanySales Monthly HistoryHistorial mensual de vendes
2292apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +183Select BatchSeleccioneu lot
2293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244{0} {1} is fully billed{0} {1} està totalment facturat
2294DocType: Training EventEnd TimeHora de finalització
2295apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given datesEstructura salarial activa {0} trobats per als empleats {1} dates escollides
2296DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossLes deduccions de pagament o pèrdua
2297apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
2298apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100Group by VoucherAgrupa per comprovants
2299apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales Pipelinepipeline vendes
2300apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +216Please set default account in Salary Component {0}Si us plau valor predeterminat en compte Salari El component {0}
2301apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnRequerit Per
2302DocType: Rename ToolFile to RenameArxiu per canviar el nom de
2303apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Seleccioneu la llista de materials per a l&#39;article a la fila {0}
2304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Compte {0} no coincideix amb el de la seva empresa {1} en la manera de compte: {2}
2305apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +268Specified BOM {0} does not exist for Item {1}BOM especificat {0} no existeix la partida {1}
2306apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +221Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPrograma de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
2307DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedCompte de despeses Aprovat
2308apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +319Salary Slip of employee {0} already created for this periodNòmina dels empleats {0} ja creat per a aquest període
2309apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146PharmaceuticalFarmacèutic
2310apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsEl cost d'articles comprats
2311DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdres de venda Obligatori
2312DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrèdit Per
2313apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersLeads actius / Clients
2314DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrau
2315DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetall del Programa de manteniment
2316DocType: Supplier ScorecardWarn for new Purchase OrdersAdverteix noves comandes de compra
2317DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
2318DocType: SupplierIs FrozenEstà Congelat
2319apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +217Group node warehouse is not allowed to select for transactionsmagatzem node de grup no se li permet seleccionar per a les transaccions
2320DocType: Buying SettingsBuying SettingsAjustaments de compra
2321DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM No. de producte acabat d'article
2322DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAssistència fins a la Data
2323DocType: Request for Quotation SupplierNo QuoteSense pressupost
2324DocType: Warranty ClaimRaised ByRaised By
2325DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountCompte de Pagament
2326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +874Please specify Company to proceedSi us plau, especifiqui l'empresa per a procedir
2327apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in Accounts ReceivableCanvi net en els comptes per cobrar
2328apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79Compensatory OffCompensatori
2329DocType: Offer LetterAcceptedAcceptat
2330apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25Organizationorganització
2331DocType: BOM Update ToolBOM Update ToolEina d&#39;actualització de la BOM
2332DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNom del grup d&#39;estudiant
2333apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +52Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d&#39;aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer.
2334DocType: RoomRoom NumberNúmero d&#39;habitació
2335apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +96Invalid reference {0} {1}Invàlid referència {0} {1}
2336apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +167{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no pot ser major que quanitity planejat ({2}) en l'ordre de la producció {3}
2337DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegla Etiqueta d'enviament
2338apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumFòrum d&#39;Usuaris
2339apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +287Raw Materials cannot be blank.Matèries primeres no poden estar en blanc.
2340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +486Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No s&#39;ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l&#39;enviament de la gota.
2341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +484Quick Journal EntrySeient Ràpida
2342apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +169You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
2343DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiència laboral anterior
2344DocType: Stock EntryFor QuantityPer Quantitat
2345apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
2346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241{0} {1} is not submitted{0} {1} no está presentat
2347apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Sol·licituds d'articles.
2348DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Per a la producció per separat es crearà per a cada bon article acabat.
2349apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +127{0} must be negative in return document{0} ha de ser negatiu en el document de devolució
2350Minutes to First Response for IssuesMinuts fins a la primera resposta per Temes
2351DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termes i Condicions 1
2352apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +101The name of the institute for which you are setting up this system.El nom de l&#39;institut per al qual està configurant aquest sistema.
2353DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Assentament comptable congelat fins ara, ningú pot fer / modificar entrada excepte paper s'especifica a continuació.
2354apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116Please save the document before generating maintenance scheduleSi us plau, guardi el document abans de generar el programa de manteniment
2355apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js +30Latest price updated in all BOMsÚltim preu actualitzat a totes les BOM
2356apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstat del Projecte
2357DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números)
2358apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +428The following Production Orders were created:Es van crear les següents ordres de fabricació:
2359DocType: Student AdmissionNaming Series (for Student Applicant)Sèrie de nomenclatura (per Estudiant Sol·licitant)
2360DocType: Delivery NoteTransporter NameNom Transportista
2361DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autoritzat
2362DocType: BOMShow OperationsMostra Operacions
2363Minutes to First Response for OpportunityMinuts fins a la primera resposta per Oportunitats
2364apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68Total AbsentTotal Absent
2365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +793Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArticle o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
2366apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189Unit of MeasureUnitat de mesura
2367DocType: Fiscal YearYear End DateAny Data de finalització
2368DocType: Task Depends OnTask Depends OnTasca Depèn de
2369DocType: Supplier QuotationOpportunityOportunitat
2370Completed Production OrdersOrdres de fabricació completades
2371DocType: OperationDefault WorkstationPer defecte l'estació de treball
2372DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMissatge Reclamació d'aprovació de Despeses
2373DocType: Payment EntryDeductions or LossDeduccions o Pèrdua
2374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247{0} {1} is closed{0} {1} està tancat
2375DocType: Email DigestHow frequently?Amb quina freqüència?
2376DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObtenir Stock actual
2377apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsArbre de la llista de materials
2378DocType: StudentJoining DateData d&#39;incorporació
2379Employees working on a holidayEls empleats que treballen en un dia festiu
2380apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152Mark PresentMarc Present
2381DocType: Project% Complete MethodMètode complet%
2382apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
2383DocType: Production OrderActual End DateData de finalització actual
2384DocType: BOMOperating Cost (Company Currency)Cost de funcionament (Companyia de divises)
2385DocType: Purchase InvoicePINV-PINV-
2386DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol)
2387DocType: BOM Update ToolReplace BOMReemplaça BOM
2388DocType: Stock EntryPurposePropòsit
2389DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsConfiguració de depreciació dels immobles
2390DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambé s'aplicarà per a les variants menys overrridden
2391DocType: Purchase InvoiceAdvancesAdvances
2392DocType: Production OrderManufacture against Material RequestFabricació contra comanda Material
2393apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +10Assessment Group: Grup d&#39;avaluació:
2394DocType: Item ReorderRequest forsol·licitud de
2395apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApproving User cannot be same as user the rule is Applicable To
2396DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Taxa Bàsica (segons de la UOM)
2397DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo de SMS sol·licitada
2398apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +243Leave Without Pay does not match with approved Leave Application recordsLlicència sense sou no coincideix amb els registres de llicències d&#39;aplicacions aprovades
2399DocType: CampaignCampaign-.####Campanya-.####
2400apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPropers passos
2401apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +769Please supply the specified items at the best possible ratesSi us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles
2402DocType: Selling SettingsAuto close Opportunity after 15 daysTancament automàtic després de 15 dies d&#39;Oportunitats
2403apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +74Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Les ordres de compra no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}.
2404apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83End YearDe cap d&#39;any
2405apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23Quot/Lead %Quot /% Plom
2406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
2407DocType: Delivery NoteDN-DN
2408DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Un distribuïdor de tercers / distribuïdor / comissió de l'agent / de la filial / distribuïdor que ven els productes de les empreses d'una comissió.
2409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376{0} against Purchase Order {1}{0} contra l'Ordre de Compra {1}
2410DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Data d&#39;inici real (a través de fulla d&#39;hores)
2411apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15This is an example website auto-generated from ERPNextAquest és un lloc web d'exemple d'auto-generada a partir ERPNext
2412apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rang Envelliment 1
2413DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les operacions de compra. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota El tipus impositiu es defineix aquí serà el tipus de gravamen general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. Penseu impost o càrrec per: En aquesta secció es pot especificar si l'impost / càrrega és només per a la valoració (no una part del total) o només per al total (no afegeix valor a l'element) o per tots dos. 10. Afegir o deduir: Si vostè vol afegir o deduir l'impost.
2414DocType: HomepageHomepagepàgina principal
2415DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityRecd Quantitat
2416apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +57Fee Records Created - {0}Els registres d&#39;honoraris creats - {0}
2417DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountCompte categoria d&#39;actius
2418apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +117Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
2419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539Stock Entry {0} is not submittedEntrada de la {0} no es presenta
2420DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCompte Bancari / Efectiu
2421apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressPer següent Contacte no pot ser la mateixa que la de plom Adreça de correu electrònic
2422DocType: Tax RuleBilling CityFacturació Ciutat
2423DocType: AssetManualmanual
2424DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountCompte Nòmina Component
2425DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolAmaga Símbol de moneda
2426apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +327e.g. Bank, Cash, Credit Cardper exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit
2427DocType: Lead SourceSource Namefont Nom
2428DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crèdit
2429DocType: Warranty ClaimService AddressAdreça de Servei
2430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +49Furnitures and FixturesMobles i Accessoris
2431DocType: ItemManufactureManufactura
2432apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +16Setup CompanyConfiguració de l&#39;empresa
2433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstSi us plau, nota de lliurament primer
2434DocType: Student ApplicantApplication DateData de Sol·licitud
2435DocType: Salary DetailAmount based on formulaQuantitat basada en la fórmula
2436DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoneda i Preus
2437DocType: OpportunityCustomer / Lead Namenom del Client/Client Potencial
2438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99Clearance Date not mentionedNo s'esmenta l'espai de dates
2439apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7ProductionProducció
2440DocType: GuardianOccupationocupació
2441apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74Row {0}:Start Date must be before End DateFila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
2442apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Quantitat)
2443DocType: Sales InvoiceThis Documentaquest document
2444DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantitat instal·lada
2445apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +20You added Heu afegit
2446DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
2447apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7Training Resultformació Resultat
2448DocType: Purchase InvoiceIs Paides paga
2449DocType: Salary StructureTotal EarningBenefici total
2450DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMoment en què es van rebre els materials
2451DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateSortint Rate
2452apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224Organization branch master.Organization branch master.
2453apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +293or o
2454DocType: Sales OrderBilling StatusEstat de facturació
2455apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32Report an IssueInforma d'un problema
2456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Utility ExpensesDespeses de serveis públics
2457apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-AbovePer sobre de 90-
2458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +237Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherFila # {0}: Seient {1} no té en compte {2} o ja compara amb un altre bo
2459DocType: Supplier Scorecard CriteriaCriteria WeightCriteris de pes
2460DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLlista de preus per defecte
2461DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetSobre la base de nòmina de part d&#39;hores
2462apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +113No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdCap empleat per als criteris anteriorment seleccionat o nòmina ja creat
2463DocType: Notification ControlSales Order MessageSol·licitar Sales Missatge
2464apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR SettingsConfigureu el sistema de nomenclatura d&#39;empleats en recursos humans&gt; Configuració de recursos humans
2465apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc.
2466DocType: Payment EntryPayment TypeTipus de Pagament
2467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +130Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementSeleccioneu un lot d&#39;articles per {0}. No és possible trobar un únic lot que compleix amb aquest requisit
2468DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccioneu Empleats
2469DocType: OpportunityPotential Sales DealTracte de vendes potencials
2470DocType: Payment EntryCheque/Reference DateXec / Data de referència
2471DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal d'impostos i càrrecs
2472DocType: EmployeeEmergency ContactContacte d'Emergència
2473DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryEntrada de pagament
2474DocType: ItemQuality ParametersParàmetres de Qualitat
2475sales-browserles vendes en el navegador
2476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +73LedgerLlibre major
2477DocType: Target DetailTarget AmountObjectiu Monto
2478DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsAjustaments de la cistella de la compra
2479DocType: Journal EntryAccounting EntriesAssentaments comptables
2480apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}
2481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +29Global POS Profile {0} already created for company {1}POS Perfil Global {0} ja creat per la companyia de {1}
2482DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
2483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Receipt document must be submitteddocument de recepció ha de ser presentat
2484DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyQuantitat rebuda
2485DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNúmero de sèrie / lot
2486apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +320Not Paid and Not DeliveredNo satisfets, i no lliurats
2487DocType: Product BundleParent ItemArticle Pare
2488DocType: AccountAccount TypeTipus de compte
2489DocType: Delivery NoteDN-RET-DN-RET-
2490apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58No time sheetsDe llistes d&#39;assistència
2491apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixar tipus {0} no es poden enviar-portar
2492apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
2493To ProducePer a Produir
2494apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93Payrollnòmina de sous
2495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +179For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d&#39;article, files {3} també han de ser inclosos
2496apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +101Make Userfer usuari
2497DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir)
2498DocType: BinReserved QuantityQuantitat reservades
2499apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter valid email addressSi us plau, introdueixi l&#39;adreça de correu electrònic vàlida
2500DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsRebut de compra d'articles
2501apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormes Personalització
2502apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +65Arreararriar
2503apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Depreciation Amount during the periodImport de l&#39;amortització durant el període
2504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38Disabled template must not be default templateplantilla persones amb discapacitat no ha de ser plantilla per defecte
2505DocType: AccountIncome AccountCompte d'ingressos
2506DocType: Payment RequestAmount in customer's currencySuma de la moneda del client
2507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +776DeliveryLliurament
2508DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQuantitat actual
2509apps/erpnext/erpnext/patches/v8_9/add_setup_progress_actions.py +16Add SuppliersAfegeix proveïdors
2510DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionVegeu "Taxa de materials basats en" a la Secció Costea
2511apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +36Prevanterior
2512DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÀrea de Responsabilitat clau
2513apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +127Student Batches help you track attendance, assessments and fees for studentsEls lots dels estudiants ajuden a realitzar un seguiment d&#39;assistència, avaluacions i quotes per als estudiants
2514DocType: Payment EntryTotal Allocated Amounttotal assignat
2515apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +147Set default inventory account for perpetual inventoryEstablir compte d&#39;inventari predeterminat d&#39;inventari perpetu
2516DocType: Item ReorderMaterial Request TypeMaterial de Sol·licitud Tipus
2517apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +268Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1}Entrada de diari Accural per a salaris de {0} a {1}
2518apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +803LocalStorage is full, did not saveLocalStorage està plena, no va salvar
2519apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryFila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
2520apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +189Room CapacityCapacitat de l&#39;habitació
2521apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +14RefÀrbitre
2522DocType: BudgetCost CenterCentre de Cost
2523apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +45Voucher #Comprovant #
2524DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMissatge de les Ordres de Compra
2525DocType: Tax RuleShipping CountryPaís d&#39;enviament
2526DocType: Selling SettingsHide Customer's Tax Id from Sales TransactionsAmaga ID d&#39;Impostos del client segons Transaccions de venda
2527DocType: Upload AttendanceUpload HTMLPujar HTML
2528DocType: EmployeeRelieving DateData Alleujar
2529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri.
2530DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagatzem només es pot canviar a través d'entrada d'estoc / Nota de lliurament / recepció de compra
2531DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentatge
2532apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +125Head of Marketing and SalesDirector de Màrqueting i Vendes
2533apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63Income TaxImpost sobre els guanys
2534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si Regla preus seleccionada està fet per a 'Preu', sobreescriurà Llista de Preus. Regla preu El preu és el preu final, així que no hi ha descompte addicional s'ha d'aplicar. Per tant, en les transaccions com comandes de venda, ordres de compra, etc, es va anar a buscar al camp "Rate", en lloc de camp 'Preu de llista Rate'.
2535apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174Track Leads by Industry Type.Seguiment dels clients potencials per tipus d'indústria.
2536DocType: Item SupplierItem SupplierArticle Proveïdor
2537apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1094Please enter Item Code to get batch noSi us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no
2538apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +816Please select a value for {0} quotation_to {1}Please select a value for {0} quotation_to {1}
2539apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46All Addresses.Totes les direccions.
2540DocType: CompanyStock SettingsAjustaments d'estocs
2541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +199Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company
2542DocType: VehicleElectricelèctric
2543DocType: Task% Progress% Progrés
2544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +123Gain/Loss on Asset DisposalGuany / Pèrdua per venda d&#39;actius
2545DocType: TaskDepends on TasksDepèn de Tasques
2546apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Administrar grup Client arbre.
2547DocType: Shopping Cart SettingsAttachments can be shown without enabling the shopping cartEls arxius adjunts poden mostrar-se sense habilitar el carret de la compra
2548DocType: Supplier QuotationSQTN-SQTN-
2549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNou nom de centres de cost
2550DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixa Panell de control
2551DocType: ProjectTask CompletionFinalització de tasques
2552apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +21Not in StockNo en Stock
2553DocType: AppraisalHR UserHR User
2554DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos i despeses deduïdes
2555apps/erpnext/erpnext/hooks.py +129IssuesQüestions
2556apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Estat ha de ser un {0}
2557DocType: Sales InvoiceDebit ToPer Dèbit
2558DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Només és necessari per l'article de mostra.
2559DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionActual Quantitat Després de Transacció
2560apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +65No salary slip found between {0} and {1}Sense nòmina trobat entre {0} i {1}
2561Pending SO Items For Purchase RequestA l'espera dels Articles de la SO per la sol·licitud de compra
2562apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29Student AdmissionsAdmissió d&#39;Estudiants
2563apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +353{0} {1} is disabled{0} {1} està desactivat
2564DocType: SupplierBilling CurrencyFacturació moneda
2565DocType: Sales InvoiceSINV-RET-SINV-RET-
2566apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +191Extra LargeExtra gran
2567apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68Total Leavesfulles totals
2568Profit and Loss StatementGuanys i Pèrdues
2569DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de Xec
2570Sales BrowserAnalista de Vendes
2571DocType: Journal EntryTotal CreditCrèdit Total
2572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Hi ha un altre {0} # {1} contra l&#39;entrada de població {2}: Són els
2573apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py +45LocalLocal
2574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Préstecs i bestretes (Actius)
2575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDeutors
2576apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190LargeGran
2577DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductPàgina d&#39;inici Producte destacat
2578apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +231All Assessment GroupsTots els grups d&#39;avaluació
2579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15New Warehouse NameMagatzem nou nom
2580apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +227Total {0} ({1})Total {0} ({1})
2581DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritori
2582apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151Please mention no of visits requiredSi us plau, no de visites requerides
2583DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMètode de valoració predeterminat
2584apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +26Feequota
2585DocType: Vehicle LogFuel QtyQuantitat de combustible
2586DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanificació de l'hora d'inici
2587DocType: CourseAssessmentvaloració
2588DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedSituat
2589apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +269Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
2590DocType: Student ApplicantApplication StatusEstat de la sol·licitud
2591DocType: FeesFeestaxes
2592DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar Tipus de canvi per convertir una moneda en una altra
2593apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +158Quotation {0} is cancelledL'annotació {0} està cancel·lada
2594apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25Total Outstanding AmountTotal Monto Pendent
2595DocType: Sales PartnerTargetsBlancs
2596DocType: Price ListPrice List MasterLlista de preus Mestre
2597DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Totes les transaccions de venda es poden etiquetar contra múltiples venedors ** ** perquè pugui establir i monitoritzar metes.
2598S.O. No.S.O. No.
2599apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +201Please create Customer from Lead {0}Si us plau, crea Client a partir del client potencial {0}
2600DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicable per als Països
2601DocType: Supplier Scorecard Scoring VariableParameter NameNom del paràmetre
2602apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedNomés Deixa aplicacions amb estat &quot;Aprovat&quot; i &quot;Rebutjat&quot; pot ser presentat
2603apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +52Student Group Name is mandatory in row {0}Estudiant Nom del grup és obligatori a la fila {0}
2604DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageEls productes que es mostren a la pàgina d&#39;inici pàgina web
2605apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.Es tracta d'un grup de clients de l'arrel i no es pot editar.
2606DocType: EmployeeAB-AB-
2607DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleIgnorar Regla preus
2608DocType: Employee EducationGraduateGraduat
2609DocType: Leave Block ListBlock DaysBloc de Dies
2610DocType: Journal EntryExcise EntryEntrada impostos especials
2611apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +64Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Són els Vendes Sol·licitar {0} ja existeix en contra del client Ordre de Compra {1}
2612DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termes i Condicions que es poden afegir a compres i vendes estàndard. Exemples: 1. Validesa de l'oferta. 1. Condicions de pagament (per avançat, el crèdit, part antelació etc.). 1. Què és extra (o per pagar pel client). 1. / Avisos servei Seguretat. 1. Garantia si n'hi ha. 1. Política de les voltes. 1. Termes d'enviament, si escau. 1. Formes de disputes que aborden, indemnització, responsabilitat, etc. 1. Adreça i contacte de la seva empresa.
2613DocType: AttendanceLeave TypeTipus de llicència
2614DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DetailsDetalls de la factura del proveïdor
2615apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +233Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountEl compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte "Guany o Pèrdua '
2616DocType: ProjectCopied Fromde copiat
2617apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +94Name error: {0}Nom d&#39;error: {0}
2618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8Shortageescassetat
2619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +207{0} {1} does not associated with {2} {3}{0} {1} no associada a {2} {3}
2620apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAssistència per a l'empleat {0} ja està marcat
2621DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Si més d'un paquet del mateix tipus (per impressió)
2622Salary Registersalari Registre
2623DocType: WarehouseParent WarehouseMagatzem dels pares
2624DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Net
2625apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +497Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Per defecte la llista de materials que no es troba d&#39;article {0} i {1} Projecte
2626apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163Define various loan typesDefinir diversos tipus de préstecs
2627DocType: BinFCFS RateFCFS Rate
2628DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountQuantitat Pendent
2629apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71Time(in mins)Temps (en minuts)
2630DocType: Project TaskWorkingTreballant
2631DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Estoc de cua (FIFO)
2632apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +119Financial YearAny financer
2633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +41{0} does not belong to Company {1}{0} no pertany a l'empresa {1}
2634apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +66Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.No s&#39;ha pogut resoldre la funció de puntuació de criteris per a {0}. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida.
2635apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119Cost as oncostar en
2636DocType: AccountRound OffArrodonir
2637Requested QtySol·licitat Quantitat
2638DocType: Tax RuleUse for Shopping CartL&#39;ús per Compres
2639apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +96Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2}El valor {0} per a l&#39;atribut {1} no existeix a la llista de valors d&#39;atributs d&#39;article vàlid per al punt {2}
2640apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +77Select Serial NumbersSeleccionar números de sèrie
2641DocType: BOM ItemScrap %Scrap%
2642apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +46Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEls càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció
2643DocType: Maintenance VisitPurposesPropòsits
2644apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +111Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAlmenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució
2645apps/erpnext/erpnext/patches/v8_9/add_setup_progress_actions.py +24Add CoursesAfegeix cursos
2646apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l&#39;estació de treball {1}, trencar l&#39;operació en múltiples operacions
2647RequestedComanda
2648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +89No RemarksSense Observacions
2649DocType: Purchase InvoiceOverdueEndarrerit
2650DocType: AccountStock Received But Not BilledEstoc Rebudes però no facturats
2651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87Root Account must be a groupCompte arrel ha de ser un grup
2652DocType: FeesFEE.FEE.
2653DocType: Employee LoanRepaid/ClosedReemborsat / Tancat
2654DocType: ItemTotal Projected QtyQuantitat total projectada
2655DocType: Monthly DistributionDistribution NameDistribution Name
2656DocType: CourseCourse CodeCodi del curs
2657apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +331Quality Inspection required for Item {0}Inspecció de qualitat requerida per a l'article {0}
2658DocType: Supplier ScorecardSupplier VariablesVariables del proveïdor
2659DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyRati a la qual es converteix la divisa del client es converteix en la moneda base de la companyia
2660DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa neta (Companyia moneda)
2661DocType: Salary DetailCondition and Formula HelpCondició i la Fórmula d&#39;Ajuda
2662apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105Manage Territory Tree.Administrar Territori arbre.
2663DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFactura de vendes
2664DocType: Journal Entry AccountParty BalanceEquilibri Partit
2665apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +474Please select Apply Discount OnSeleccioneu Aplicar descompte en les
2666DocType: CompanyDefault Receivable AccountPredeterminat Compte per Cobrar
2667DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCrear entrada del banc per al sou total pagat pels criteris anteriorment seleccionats
2668DocType: Purchase InvoiceDeemed ExportEs considera exportar
2669DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferència de material per a la fabricació
2670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
2671DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +400Accounting Entry for StockEntrada Comptabilitat de Stock
2673apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +49You have already assessed for the assessment criteria {}.Vostè ja ha avaluat pels criteris d&#39;avaluació {}.
2674DocType: Vehicle ServiceEngine Oild&#39;oli del motor
2675DocType: Sales InvoiceSales Team1Equip de Vendes 1
2676apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +39Item {0} does not existArticle {0} no existeix
2677DocType: Sales InvoiceCustomer AddressDirecció del client
2678DocType: Employee LoanLoan DetailsDetalls de préstec
2679DocType: CompanyDefault Inventory AccountCompte d&#39;inventari per defecte
2680apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.Fila {0}: Complet Quantitat ha de ser més gran que zero.
2681DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar addicional de descompte en les
2682DocType: AccountRoot TypeEscrigui root
2683DocType: ItemFIFOFIFO
2684apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +132Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Fila # {0}: No es pot tornar més de {1} per a l&#39;article {2}
2685apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +29PlotPlot
2686DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostra aquesta presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
2687DocType: BOMItem UOMArticle UOM
2688DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Suma d&#39;impostos Després Quantitat de Descompte (Companyia moneda)
2689apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150Target warehouse is mandatory for row {0}Magatzem destí obligatori per a la fila {0}
2690DocType: Cheque Print TemplatePrimary Settingsajustos primaris
2691DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressSeleccionar adreça del proveïdor
2692apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +380Add EmployeesAfegir Empleats
2693DocType: Purchase Invoice ItemQuality InspectionInspecció de Qualitat
2694apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +187Extra SmallExtra Petit
2695DocType: CompanyStandard Templateplantilla estàndard
2696DocType: Training EventTheoryteoria
2697apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +777Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAdvertència: La quantitat de Material sol·licitada és inferior a la Quantitat mínima
2698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211Account {0} is frozenEl compte {0} està bloquejat
2699DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entitat Legal / Subsidiari amb un gràfic separat de comptes que pertanyen a l'Organització.
2700DocType: Payment RequestMute EmailSilenciar-mail
2701apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentació, begudes i tabac
2702apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +671Can only make payment against unbilled {0}Només es pot fer el pagament contra facturats {0}
2703apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +127Commission rate cannot be greater than 100La Comissió no pot ser major que 100
2704DocType: Stock EntrySubcontractSubcontracte
2705apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +165Please enter {0} firstSi us plau, introdueixi {0} primer
2706apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +68No replies fromNo hi ha respostes des
2707DocType: Production Order OperationActual End TimeActual Hora de finalització
2708DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredEs requereix descàrrega de materials
2709DocType: ItemManufacturer Part NumberPartNumber del fabricant
2710DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTemps estimat i cost
2711DocType: BinBinPaperera
2712DocType: SMS LogNo of Sent SMSNo d'SMS enviats
2713DocType: AccountExpense AccountCompte de Despeses
2714apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareProgramari
2715apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +194ColourColor
2716DocType: Assessment Plan CriteriaAssessment Plan CriteriaCriteris d&#39;avaluació del pla
2717DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingPrevent Purchase OrdersEvitar les comandes de compra
2718DocType: Training EventScheduledProgramat
2719apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Sol · licitud de pressupost.
2720apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleSeleccioneu l&#39;ítem on &quot;És de la Element&quot; és &quot;No&quot; i &quot;És d&#39;articles de venda&quot; és &quot;Sí&quot;, i no hi ha un altre paquet de producte
2721DocType: Student LogAcademicacadèmic
2722apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +489Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})avanç total ({0}) contra l&#39;Ordre {1} no pot ser major que el total general ({2})
2723DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Seleccioneu Distribució Mensual de distribuir de manera desigual a través d'objectius mesos.
2724DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTarifa de Valoració
2725DocType: Stock ReconciliationSR/SR /
2726DocType: VehicleDieseldièsel
2727apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +329Price List Currency not selectedNo s'ha escollit una divisa per la llista de preus
2728Student Monthly Attendance SheetEstudiant Full d&#39;Assistència Mensual
2729apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +185Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}L'Empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}
2730apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateProjecte Data d'Inici
2731apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +5UntilFins
2732DocType: Rename ToolRename LogCanviar el nom de registre
2733apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27Student Group or Course Schedule is mandatoryGrup d&#39;estudiant o Horari del curs és obligatòria
2734DocType: HR SettingsMaintain Billing Hours and Working Hours Same on TimesheetMantenir Hores i hores de treball de facturació igual en part d&#39;hores
2735DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document NoContra el document n
2736DocType: BOMScrapferralla
2737apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +171Go to InstructorsAneu a Instructors
2738apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110Manage Sales Partners.Administrar Punts de vendes.
2739DocType: Quality InspectionInspection TypeTipus d'Inspecció
2740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +131Warehouses with existing transaction can not be converted to group.Complexos de transacció existents no poden ser convertits en grup.
2741DocType: Assessment Result ToolResult HTMLEl resultat HTML
2742apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35Expires OnCaduca el
2743apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117Add StudentsAfegir estudiants
2744apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169Please select {0}Seleccioneu {0}
2745DocType: C-FormC-Form NoC-Form No
2746DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2747apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +93List your products or services that you buy or sell.Indiqueu els vostres productes o serveis que compreu o veniu.
2748DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceL&#39;assistència sense marcar
2749apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +128ResearcherInvestigador
2750DocType: Program Enrollment Tool StudentProgram Enrollment Tool StudentEstudiant Eina d&#39;Inscripció Programa
2751apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryNom o Email és obligatori
2752apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163Incoming quality inspection.Inspecció de qualitat entrant.
2753DocType: Purchase Order ItemReturned QtyTornat Quantitat
2754DocType: EmployeeExitSortida
2755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159Root Type is mandatoryRoot Type is mandatory
2756apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.{0} té actualment un {1} Quadre de comandament del proveïdor en posició i les RFQs a aquest proveïdor s&#39;han de fer amb precaució.
2757DocType: BOMTotal Cost(Company Currency)Cost total (Companyia de divises)
2758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +314Serial No {0} createdSerial No {0} creat
2759DocType: HomepageCompany Description for website homepageDescripció de l&#39;empresa per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
2760DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPer comoditat dels clients, aquests codis es poden utilitzar en formats d'impressió, com factures i albarans
2761apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18Suplier Namenom suplir
2762DocType: Sales InvoiceTime Sheet ListLlista de fulls de temps
2763DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyPodeu introduir qualsevol data manualment
2764DocType: Asset Category AccountDepreciation Expense AccountCompte de despeses de depreciació
2765apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +216Probationary PeriodPeríode De Prova
2766DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionNomés els nodes fulla es permet l'entrada de transaccions
2767DocType: Expense ClaimExpense ApproverAprovador de despeses
2768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136Row {0}: Advance against Customer must be creditFila {0}: Avanç contra el Client ha de ser de crèdit
2769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +83Non-Group to GroupNo al Grup Grup
2770apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +58Batch is mandatory in row {0}Lot és obligatori a la fila {0}
2771DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRebut de compra dels articles subministrats
2772DocType: Payment EntryPayPagar
2773apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24To DatetimeTo Datetime
2774apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +54Course Schedules deleted:Calendari de cursos eliminen:
2775apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297Logs for maintaining sms delivery statusRegistres per mantenir l&#39;estat de lliurament de sms
2776DocType: Accounts SettingsMake Payment via Journal EntryFa el pagament via entrada de diari
2777apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +86Printed Onimpresa:
2778DocType: ItemInspection Required before DeliveryInspecció requerida abans del lliurament
2779DocType: ItemInspection Required before PurchaseInspecció requerida abans de la compra
2780apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93Pending ActivitiesActivitats pendents
2781apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +98Your Organizationla seva Organització
2782DocType: Fee ComponentFees Categorytaxes Categoria
2783apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +129Please enter relieving date.Please enter relieving date.
2784apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149AmtAmt
2785DocType: Supplier ScorecardNotify EmployeeNotificar a l&#39;empleat
2786DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignIntroduïu el nom de la campanya si la font de la investigació és la campanya
2787apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditors de Newspapers
2788apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30Select Fiscal YearSeleccioneu l'any fiscal
2789apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +114Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLa data de lliurament prevista hauria de ser posterior a la data de la comanda de vendes
2790apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelNivell de Reabastecimiento
2791DocType: CompanyChart Of Accounts TemplateGràfic de la plantilla de Comptes
2792DocType: AttendanceAttendance DateAssistència Data
2793apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +293Item Price updated for {0} in Price List {1}Article Preu s&#39;actualitza per {0} de la llista de preus {1}
2794DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Salary breakup based on Earning and Deduction.
2795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131Account with child nodes cannot be converted to ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
2796DocType: Purchase Invoice ItemAccepted WarehouseMagatzem Acceptat
2797DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData de publicació
2798DocType: ItemValuation MethodMètode de Valoració
2799apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203Mark Half DayMedi Dia Marcos
2800DocType: Sales InvoiceSales TeamEquip de vendes
2801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85Duplicate entryEntrada duplicada
2802DocType: Program Enrollment ToolGet Studentsobtenir estudiants
2803DocType: Serial NoUnder WarrantySota Garantia
2804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +491[Error][Error]
2805DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.En paraules seran visibles un cop que es guarda la comanda de vendes.
2806Employee BirthdayAniversari d'Empleat
2807DocType: Student Batch Attendance ToolStudent Batch Attendance ToolEina de lots d&#39;Assistència de l&#39;Estudiant
2808apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +210Limit Crossedlímit creuades
2809apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalVenture Capital
2810apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +40An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Un terme acadèmic amb això &#39;Any Acadèmic&#39; {0} i &#39;Nom terme&#39; {1} ja existeix. Si us plau, modificar aquestes entrades i torneu a intentar.
2811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +462As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}Com que hi ha transaccions existents contra l&#39;element {0}, no es pot canviar el valor de {1}
2812DocType: UOMMust be Whole NumberHa de ser nombre enter
2813DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Noves Fulles Assignats (en dies)
2814DocType: Purchase InvoiceInvoice CopyCòpia de la factura
2815apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existEl número de sèrie {0} no existeix
2816DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Magatzem al client (opcional)
2817DocType: Pricing RuleDiscount Percentage%Descompte
2818DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero de factura
2819DocType: Shopping Cart SettingsOrdersOrdres
2820DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverAprovador d'absències
2821apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +251Please select a batchSeleccioneu un lot
2822DocType: Assessment GroupAssessment Group NameNom del grup d&#39;avaluació
2823DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferit per a la Fabricació
2824DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUn usuari amb rol de "Aprovador de despeses"
2825DocType: Landed Cost ItemReceipt Document TypeRebut de Tipus de Document
2826DocType: Daily Work Summary SettingsSelect CompaniesSeleccioneu empreses
2827Issued Items Against Production OrderArticles emesa contra ordre de producció
2828DocType: Target DetailTarget DetailDetall Target
2829apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24All Jobstots els treballs
2830DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materials facturats d'aquesta Ordre de Venda
2831DocType: Program EnrollmentMode of TransportationMode de Transport
2832apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49Period Closing EntryEntrada de Tancament de Període
2833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38Cost Center with existing transactions can not be converted to groupUn Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
2834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +357Amount {0} {1} {2} {3}Suma {0} {1} {2} {3}
2835DocType: AccountDepreciationDepreciació
2836apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Proveïdor (s)
2837DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolEmpleat Eina Assistència
2838DocType: Guardian StudentGuardian Studentguardià de l&#39;Estudiant
2839DocType: SupplierCredit LimitLímit de Crèdit
2840DocType: Production Plan Sales OrderSalse Order DateSalse Data de la comanda
2841DocType: Salary ComponentSalary Componentcomponent salari
2842apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +490Payment Entries {0} are un-linkedLes entrades de pagament {0} són no-relacionat
2843DocType: GL EntryVoucher NoNúmero de comprovant
2844Lead Owner EfficiencyEficiència plom propietari
2845DocType: Leave AllocationLeave AllocationAssignació d'absència
2846DocType: Payment RequestRecipient Message And Payment DetailsMissatge receptor i formes de pagament
2847DocType: Training EventTrainer Emailentrenador correu electrònic
2848apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +546Material Requests {0} createdSol·licituds de material {0} creats
2849DocType: Production Planning ToolInclude sub-contracted raw materialsInclogui matèries primeres subcontractats
2850apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164Template of terms or contract.Plantilla de termes o contracte.
2851DocType: Purchase InvoiceAddress and ContactDirecció i Contacte
2852DocType: Cheque Print TemplateIs Account PayableÉs compte per pagar
2853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +272Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}Stock no es pot actualitzar en contra rebut de compra {0}
2854DocType: SupplierLast Day of the Next MonthÚltim dia del mes
2855DocType: Support SettingsAuto close Issue after 7 daysTancament automàtic d&#39;emissió després de 7 dies
2856apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixi no poden ser distribuïdes abans {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}
2857apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +312Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
2858apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +8Student Applicantestudiant sol·licitant
2859DocType: Purchase InvoiceORIGINAL FOR RECIPIENTORIGINAL PER RECEPTOR
2860DocType: Asset Category AccountAccumulated Depreciation AccountCompte de depreciació acumulada
2861DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesFreeze Imatges entrades
2862DocType: Program EnrollmentBoarding StudentEstudiant d&#39;embarcament
2863DocType: AssetExpected Value After Useful LifeValor esperat després de la vida útil
2864DocType: ItemReorder level based on WarehouseNivell de comanda basat en Magatzem
2865DocType: Activity CostBilling RateTaxa de facturació
2866Qty to DeliverQuantitat a lliurar
2867Stock AnalyticsImatges Analytics
2868apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +483Operations cannot be left blankLes operacions no poden deixar-se en blanc
2869DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document Detail NoContra Detall del document núm
2870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +98Party Type is mandatoryTipus del partit és obligatori
2871DocType: Quality InspectionOutgoingExtravertida
2872DocType: Material RequestRequested ForRequerida Per
2873DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra Doctype
2874apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +393{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} està cancel·lat o tancat
2875DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectSeguir aquesta nota de lliurament contra qualsevol projecte
2876apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30Net Cash from InvestingEfectiu net d&#39;inversió
2877DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseMagatzem de treballs en procés
2878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +111Asset {0} must be submittedActius {0} ha de ser presentat
2879apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +56Attendance Record {0} exists against Student {1}Registre d&#39;assistència {0} existeix en contra d&#39;estudiants {1}
2880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354Reference #{0} dated {1}Referència #{0} amb data {1}
2881apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161Depreciation Eliminated due to disposal of assetsLa depreciació Eliminat causa de la disposició dels béns
2882apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15Manage AddressesAdministrar Direccions
2883DocType: AssetItem CodeCodi de l'article
2884DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCrear ordres de producció
2885DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsDetalls de la Garantia/AMC
2886apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +116Select students manually for the Activity based GroupEstudiants seleccionats de forma manual per al grup basat en activitats
2887DocType: Journal EntryUser RemarkObservació de l'usuari
2888DocType: LeadMarket SegmentSector de mercat
2889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +918Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}La quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat pendent negativa total de {0}
2890DocType: Supplier Scorecard PeriodVariablesLes variables
2891DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistorial de treball intern de l'empleat
2892apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +239Closing (Dr)Tancament (Dr)
2893DocType: Cheque Print TemplateCheque Sizexec Mida
2894apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232Serial No {0} not in stockEl número de sèrie {0} no està en estoc
2895apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169Tax template for selling transactions.Plantilla d'Impostos per a la venda de les transaccions.
2896DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountWrite Off Outstanding Amount
2897apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py +27Account {0} does not match with Company {1}Compte {0} no coincideix amb el de l&#39;empresa {1}
2898DocType: School SettingsCurrent Academic YearAny acadèmic actual
2899DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUDM d'estoc predeterminat
2900DocType: AssetNumber of Depreciations BookedNombre de reserva Depreciacions
2901apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +32Against Employee Loan: {0}Préstec contra de l&#39;empleat: {0}
2902DocType: Landed Cost ItemReceipt Documentla recepció de documents
2903DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCrear sol·licituds de materials
2904DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universitat
2905DocType: Payment RequestReference DetailsDetalls Referència
2906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +59Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountValor esperat després de la vida útil ha de ser inferior a l&#39;import brut de compra
2907DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseDisponible Quantitat en magatzem
2908apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Billed AmountQuantitat facturada
2909DocType: AssetDouble Declining BalanceDoble saldo decreixent
2910apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +179Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.ordre tancat no es pot cancel·lar. Unclose per cancel·lar.
2911DocType: Student GuardianFatherpare
2912apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +575'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Actualització d'Estoc 'no es pot comprovar en venda d'actius fixos
2913DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliació bancària
2914DocType: AttendanceOn LeaveDe baixa
2915apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Get UpdatesObtenir actualitzacions
2916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Compte {2} no pertany a l&#39;empresa {3}
2917apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +147Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterial de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
2918apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +301Leave ManagementDeixa Gestió
2919apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +106Group by AccountAgrupa Per Comptes
2920DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalment Lliurat
2921DocType: LeadLower IncomeLower Income
2922apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169Source and target warehouse cannot be same for row {0}Font i el magatzem de destinació no pot ser igual per fila {0}
2923apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +241Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryCompte diferència ha de ser un tipus de compte d&#39;Actius / Passius, ja que aquest arxiu reconciliació és una entrada d&#39;Obertura
2924apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0}Suma desemborsat no pot ser més gran que Suma del préstec {0}
2925apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +130Go to ProgramsVés als programes
2926apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89Purchase Order number required for Item {0}Número d'ordre de Compra per {0}
2927apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +886Production Order not createdOrdre de producció no s&#39;ha creat
2928apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''Des de la data' ha de ser després de 'A data'
2929apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +29Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}No es pot canviar l&#39;estat d&#39;estudiant {0} està vinculada amb l&#39;aplicació de l&#39;estudiant {1}
2930DocType: AssetFully DepreciatedEstant totalment amortitzats
2931Stock Projected QtyQuantitat d'estoc previst
2932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +432Customer {0} does not belong to project {1}Client {0} no pertany a projectar {1}
2933DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLAssistència marcat HTML
2934apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +73Quotations are proposals, bids you have sent to your customersLes cites són propostes, les ofertes que ha enviat als seus clients
2935DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderÀrea de clients Ordre de Compra
2936apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +112Serial No and BatchNúmero de sèrie i de lot
2937DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDes de l'empresa
2938apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +40Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.Suma de les puntuacions de criteris d&#39;avaluació ha de ser {0}.
2939apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +77Please set Number of Depreciations BookedSi us plau, ajusteu el número d&#39;amortitzacions Reservats
2940DocType: Supplier Scorecard PeriodCalculationsCàlculs
2941apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +89Value or QtyValor o Quantitat
2942apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +430Productions Orders cannot be raised for:Comandes produccions no poden ser criats per:
2943apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +101MinuteMinut
2944DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesCompra Impostos i Càrrecs
2945apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +75Go to SuppliersAneu als proveïdors
2946Qty to ReceiveQuantitat a Rebre
2947DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedLlista d'absències permeses bloquejades
2948DocType: Grading Scale IntervalGrading Scale IntervalEscala de Qualificació d&#39;interval
2949apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49Expense Claim for Vehicle Log {0}Reclamació de despeses per al registre de vehicles {0}
2950DocType: Sales Invoice ItemDiscount (%) on Price List Rate with MarginDescompte (%) sobre el preu de llista tarifa amb Marge
2951apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +59All Warehousestots els cellers
2952DocType: Sales PartnerRetailerDetallista
2953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +111Credit To account must be a Balance Sheet accountCrèdit al compte ha de ser un compte de Balanç
2954apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +122All Supplier TypesTots els tipus de proveïdors
2955DocType: Global DefaultsDisable In WordsEn desactivar Paraules
2956apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedEl codi de l'article és obligatori perquè no s'havia numerat automàticament
2957apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +97Quotation {0} not of type {1}Cita {0} no del tipus {1}
2958DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrograma de manteniment d'articles
2959DocType: Sales Order% Delivered% Lliurat
2960DocType: Production OrderPRO-PRO-
2961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +157Bank Overdraft AccountBank Overdraft Account
2962apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48Make Salary SlipFeu nòmina
2963apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +813Add All SuppliersAfegeix tots els proveïdors
2964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +81Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Fila # {0}: quantitat assignada no pot ser més gran que la quantitat pendent.
2965apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +40Browse BOMNavegar per llista de materials
2966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155Secured LoansPréstecs Garantits
2967DocType: Purchase InvoiceEdit Posting Date and TimeEdita data i hora d&#39;enviament
2968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +101Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Si us plau, estableix els comptes relacionats de depreciació d&#39;actius en Categoria {0} o de la seva empresa {1}
2969DocType: Academic TermAcademic YearAny escolar
2970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169Opening Balance EquitySaldo inicial Equitat
2971DocType: LeadCRMCRM
2972DocType: Purchase InvoiceNN
2973DocType: AppraisalAppraisalAvaluació
2974DocType: Purchase InvoiceGST DetailsDetalls de GST
2975apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +154Email sent to supplier {0}El correu electrònic enviat al proveïdor {0}
2976DocType: OpportunityOPTY-OPTY-
2977apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19Date is repeatedData repetida
2978apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatorySignant Autoritzat
2979apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215Leave approver must be one of {0}L'aprovador d'absències ha de ser un de {0}
2980DocType: Hub SettingsSeller EmailElectrònic
2981DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Cost total de compra (mitjançant compra de la factura)
2982DocType: Training EventStart TimeHora d'inici
2983apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +368Select QuantitySeleccioneu Quantitat
2984DocType: Customs Tariff NumberCustoms Tariff NumberNombre aranzel duaner
2985apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol d'aprovador no pot ser el mateix que el rol al que la regla s'ha d'aplicar
2986apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65Unsubscribe from this Email DigestDonar-se de baixa d&#39;aquest butlletí per correu electrònic
2987apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +803Get Suppliers ByObteniu proveïdors per
2988apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +151Go to CoursesAnar als cursos
2989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentMissatge enviat
2990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +101Account with child nodes cannot be set as ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot establir com a llibre major
2991DocType: C-FormIIII
2992DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyVelocitat a la qual la llista de preus de divises es converteix la moneda base del client
2993DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Import net (Companyia moneda)
2994DocType: Salary SlipHour RateHour Rate
2995DocType: Stock SettingsItem Naming ByArticle Naming Per
2996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Una altra entrada Període de Tancament {0} s'ha fet després de {1}
2997DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferit per a la Fabricació
2998apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32Account {0} does not exists{0} no existeix Compte
2999DocType: ProjectProject TypeTipus de Projecte
3000apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +201Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming SeriesEstableix la sèrie de noms per a {0} a través de la configuració&gt; Configuració&gt; Sèrie de nomenclatura
3001apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris.
3002apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +50Cost of various activitiesCost de diverses activitats
3003apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Configura els esdeveniments a {0}, ja que l&#39;empleat que estigui connectat a la continuació venedors no té un ID d&#39;usuari {1}
3004DocType: TimesheetBilling DetailsDetalls de facturació
3005apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +150Source and target warehouse must be differentOrigen i destí de dipòsit han de ser diferents
3006apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0}
3007DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetall PR
3008DocType: Sales OrderFully BilledTotalment Anunciat
3009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandEfectiu disponible
3010apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +136Delivery warehouse required for stock item {0}Magatzem de lliurament requerit per tema de valors {0}
3011DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)El pes brut del paquet. En general, el pes net + embalatge pes del material. (Per imprimir)
3012apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +3Programprograma
3013DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsEls usuaris amb aquest rol poden establir comptes bloquejats i crear/modificar els assentaments comptables contra els comptes bloquejats
3014DocType: Serial NoIs CancelledEstà cancel·lat
3015DocType: Student GroupGroup Based OnGrup d&#39;acord amb
3016DocType: Journal EntryBill DateData de la factura
3017apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20Service Item,Type,frequency and expense amount are requiredes requereix la reparació d&#39;articles, tipus, freqüència i quantitat de despeses
3018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Fins i tot si hi ha diverses regles de preus amb major prioritat, s'apliquen prioritats internes:
3019apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +128Do you really want to Submit all Salary Slip from {0} to {1}De debò vols que presentin tots nòmina de {0} a {1}
3020DocType: Cheque Print TemplateCheque Heightxec Alçada
3021DocType: SupplierSupplier DetailsDetalls del proveïdor
3022DocType: Setup ProgressSetup ProgressProgrés de configuració
3023DocType: Expense ClaimApproval StatusEstat d'aprovació
3024DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar articles a Hub
3025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +43From value must be less than to value in row {0}De valor ha de ser inferior al valor de la fila {0}
3026apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173Wire TransferTransferència Bancària
3027apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +132Check allMarqueu totes les
3028DocType: Vehicle LogInvoice RefRef factura
3029DocType: Purchase OrderRecurring OrderOrdre Recurrent
3030DocType: CompanyDefault Income AccountCompte d'Ingressos predeterminat
3031apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32Customer Group / CustomerGrup de Clients / Client
3032apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)Sense tancar els anys fiscals guanys / pèrdues (de crèdit)
3033DocType: Sales InvoiceTime SheetsEls fulls d&#39;assistència
3034DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageDefecte de sol·licitud de pagament del missatge
3035DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteSeleccioneu aquesta opció si voleu que aparegui en el lloc web
3036apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136Banking and PaymentsDe bancs i pagaments
3037Welcome to ERPNextBenvingut a ERPNext
3038apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102Lead to QuotationEl plom a la Petició
3039apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +45Nothing more to show.Res més que mostrar.
3040DocType: LeadFrom CustomerDe Client
3041apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +324CallsTrucades
3042apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +97A ProductUn producte
3043apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +176Batcheslots
3044DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Suma total del càlcul del cost (a través dels registres de temps)
3045DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUDM de l'Estoc
3046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +229Purchase Order {0} is not submittedOrdre de Compra {0} no es presenta
3047DocType: Customs Tariff NumberTariff NumberNombre de tarifes
3048DocType: Production Order ItemAvailable Qty at WIP WarehouseQuantitats disponibles en magatzem WIP
3049apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +39ProjectedProjectat
3050apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +222Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial No {0} no pertany al Magatzem {1}
3051apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +174Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota: El sistema no verificarà el lliurament excessiva i l'excés de reserves per Punt {0} com la quantitat o la quantitat és 0
3052DocType: Notification ControlQuotation MessageCita Missatge
3053DocType: Employee LoanEmployee Loan ApplicationSol·licitud de Préstec empleat
3054DocType: IssueOpening DateData d'obertura
3055apps/erpnext/erpnext/schools/api.py +77Attendance has been marked successfully.L&#39;assistència ha estat marcada amb èxit.
3056DocType: Program EnrollmentPublic TransportTransport públic
3057DocType: Journal EntryRemarkObservació
3058DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTaxa i Quantitat
3059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +165Account Type for {0} must be {1}Tipus de compte per {0} ha de ser {1}
3060apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55Leaves and HolidayLes fulles i les vacances
3061DocType: School SettingsCurrent Academic TermPeríode acadèmic actual
3062DocType: Sales OrderNot BilledNo Anunciat
3063apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +75Both Warehouse must belong to same CompanyTant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company
3064apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34No contacts added yet.Encara no hi ha contactes.
3065DocType: Purchase Invoice ItemLanded Cost Voucher AmountLanded Cost Monto Voucher
3066apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17Bills raised by Suppliers.Bills plantejades pels proveïdors.
3067DocType: POS ProfileWrite Off AccountEscriu Off Compte
3068apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +78Debit Note AmtNota de càrrec Amt
3069apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5Discount AmountQuantitat de Descompte
3070DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceRetorn Contra Compra Factura
3071DocType: ItemWarranty Period (in days)Període de garantia (en dies)
3072apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +56Relation with Guardian1Relació amb Guardian1
3073apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +18Net Cash from OperationsEfectiu net de les operacions
3074apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Article 4
3075DocType: Student AdmissionAdmission End DateL&#39;entrada Data de finalització
3076apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +29Sub-contractingla subcontractació
3077DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountCompte entrada de diari
3078apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3Student GroupGrup d&#39;Estudiants
3079DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSèrie Cotització
3080apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +59An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemHi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element
3081apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1963Please select customerSeleccioneu al client
3082DocType: C-FormIjo
3083DocType: CompanyAsset Depreciation Cost CenterCentre de l&#39;amortització del cost dels actius
3084DocType: Sales Order ItemSales Order DateSol·licitar Sales Data
3085DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQuantitat lliurada
3086DocType: Production Planning ToolIf checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests.Si se selecciona, tots els fills de cada element de la producció s&#39;inclouran en les sol·licituds de materials.
3087DocType: Assessment PlanAssessment Planpla d&#39;avaluació
3088DocType: Stock SettingsLimit Percentlímit de percentatge
3089Payment Period Based On Invoice DatePeríode de pagament basat en Data de la factura
3090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54Supplier &gt; Supplier TypeProveïdor&gt; Tipus de proveïdor
3091apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58Missing Currency Exchange Rates for {0}Manca de canvi de moneda per {0}
3092DocType: Assessment PlanExaminerexaminador
3093DocType: StudentSiblingsels germans
3094DocType: Journal EntryStock EntryEntrada estoc
3095DocType: Payment EntryPayment ReferencesReferències de pagament
3096DocType: C-FormC-FORM-C-FORM
3097DocType: VehicleInsurance DetailsDetalls d&#39;Assegurances
3098DocType: AccountPayablePagador
3099apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +113Please enter Repayment PeriodsSi us plau, introdueixi terminis d&#39;amortització
3100apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +365Debtors ({0})Deutors ({0})
3101DocType: Pricing RuleMarginMarge
3102apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersClients Nous
3103apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +76Gross Profit %Benefici Brut%
3104DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Ponderació (%)
3105DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData Liquidació
3106apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +7Assessment ReportInforme d&#39;avaluació
3107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +62Gross Purchase Amount is mandatoryCompra import brut és obligatori
3108DocType: LeadAddress DescDescripció de direcció
3109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +101Party is mandatoryPart és obligatòria
3110DocType: Journal EntryJV-JV-
3111DocType: TopicTopic NameNom del tema
3112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +36Atleast one of the Selling or Buying must be selectedHas de marcar compra o venda
3113apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +32Select the nature of your business.Seleccioneu la naturalesa del seu negoci.
3114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +73Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Fila # {0}: Duplicar entrada a les Referències {1} {2}
3115apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57Where manufacturing operations are carried.On es realitzen les operacions de fabricació.
3116DocType: Asset MovementSource WarehouseMagatzem d'origen
3117DocType: Installation NoteInstallation DateData d'instal·lació
3118apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +554Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2}Fila # {0}: {1} Actius no pertany a l&#39;empresa {2}
3119DocType: EmployeeConfirmation DateData de confirmació
3120DocType: C-FormTotal Invoiced AmountSuma total facturada
3121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +49Min Qty can not be greater than Max QtyQuantitat mínima no pot ser major que Quantitat màxima
3122DocType: AccountAccumulated DepreciationDepreciació acumulada
3123DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingStanding NameNom estable
3124DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsClient o proveïdor Detalls
3125DocType: Employee Loan ApplicationRequired by DateRequerit per Data
3126DocType: LeadLead OwnerResponsable del client potencial
3127DocType: BinRequested Quantityquantitat sol·licitada
3128DocType: EmployeeMarital StatusEstat Civil
3129DocType: Stock SettingsAuto Material RequestSol·licitud de material automàtica
3130DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseQuantitat de lots disponibles a De Magatzem
3131DocType: CustomerCUST-CUST-
3132DocType: Salary SlipGross Pay - Total Deduction - Loan RepaymentPagament Brut - Deducció total - Pagament de Préstecs
3133apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +26Current BOM and New BOM can not be sameEl BOM actual i el nou no poden ser el mateix
3134apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +38Salary Slip IDSalari Slip ID
3135apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData de la jubilació ha de ser major que la data del contracte
3136apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +52There were errors while scheduling course on :Va haver-hi errors en programar el curs:
3137DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra el Compte d'Ingressos
3138apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +115{0}% Delivered{0}% Lliurat
3139apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +94Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Article {0}: Quantitat ordenada {1} no pot ser menor que el qty comanda mínima {2} (definit en l&#39;article).
3140DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageMensual Distribució percentual
3141DocType: TerritoryTerritory TargetsObjectius Territori
3142DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformació del transportista
3143apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +497Please set default {0} in Company {1}Si us plau ajust per defecte {0} a l&#39;empresa {1}
3144DocType: Cheque Print TemplateStarting position from top edgeposició des de la vora superior de partida
3145apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +31Same supplier has been entered multiple timesMateix proveïdor s&#39;ha introduït diverses vegades
3146apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152Gross Profit / LossUtilitat Bruta / Pèrdua
3147DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedArticle de l'ordre de compra Subministrat
3148apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +139Company Name cannot be CompanyNom de l&#39;empresa no pot ser l&#39;empresa
3149apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Caps de lletres per a les plantilles d'impressió.
3150apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títols per a plantilles d'impressió, per exemple, factura proforma.
3151DocType: Program EnrollmentWalkingper caminar
3152DocType: Student GuardianStudent GuardianGuardià de l&#39;estudiant
3153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +201Valuation type charges can not marked as InclusiveCàrrecs de tipus de valoració no poden marcat com Inclòs
3154DocType: POS ProfileUpdate StockActualització de Stock
3155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UDMs diferents per als articles provocarà pesos nets (Total) erronis. Assegureu-vos que pes net de cada article és de la mateixa UDM.
3156apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Rate
3157DocType: AssetJournal Entry for ScrapEntrada de diari de la ferralla
3158apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83Please pull items from Delivery NoteSi us plau, tiri d'articles de lliurament Nota
3159apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +467Journal Entries {0} are un-linkedEntrades de diari {0} són no enllaçat
3160apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registre de totes les comunicacions de tipus de correu electrònic, telèfon, xat, visita, etc.
3161DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingSupplier Scorecard Scoring StandingQuadre de puntuació de proveïdors
3162DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsFabricants utilitzats en articles
3163apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +145Please mention Round Off Cost Center in CompanySi us plau, Ronda Off de centres de cost en l&#39;empresa
3164DocType: Purchase InvoiceTermsCondicions
3165DocType: Academic TermTerm Namenom termini
3166DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredOrdre de Compra Obligatori
3167Item-wise Sales HistoryHistòria Sales Item-savi
3168DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountSuma total Sancionat
3169Purchase AnalyticsAnàlisi de Compres
3170DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemNota de lliurament d'articles
3171DocType: Expense ClaimTaskTasca
3172DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referència Fila #
3173apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Nombre de lot és obligatori per Punt {0}
3174apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13This is a root sales person and cannot be edited.Es tracta d'una persona de les vendes de l'arrel i no es pot editar.
3175DocType: Salary DetailIf selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. Si es selecciona, el valor especificat o calculats d&#39;aquest component no contribuirà als ingressos o deduccions. No obstant això, el seu valor pot ser referenciat per altres components que es poden afegir o deduir.
3176Stock LedgerLedger Stock
3177apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29Rate: {0}Qualificació: {0}
3178DocType: CompanyExchange Gain / Loss AccountGuany de canvi de compte / Pèrdua
3179apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7Employee and AttendanceI assistència d&#39;empleats
3180apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +78Purpose must be one of {0}Propòsit ha de ser un de {0}
3181apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105Fill the form and save itOmpliu el formulari i deseu
3182DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusDescarrega un informe amb totes les matèries primeres amb el seu estat últim inventari
3183apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumFòrum de la comunitat
3184apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51Actual qty in stockCant que aquesta en estoc
3185DocType: HomepageURL for "All Products"URL de &quot;Tots els productes&quot;
3186DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationLeave Balance Before Application
3187DocType: SMS CenterSend SMSEnviar SMS
3188DocType: Supplier Scorecard CriteriaMax ScorePuntuació màxima
3189DocType: Cheque Print TemplateWidth of amount in wordAmplada de l&#39;import de paraula
3190DocType: CompanyDefault Letter HeadPer defecte Cap de la lletra
3191DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsObtenir elements de sol·licituds obert de materials
3192DocType: ItemStandard Selling RateEstàndard tipus venedor
3193DocType: AccountRate at which this tax is appliedRati a la qual s'aplica aquest impost
3194apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +65Reorder QtyQuantitat per a generar comanda
3195apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28Current Job OpeningsOfertes d&#39;ocupació actuals
3196DocType: CompanyStock Adjustment AccountCompte d'Ajust d'estocs
3197apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html +17Write OffCancel
3198DocType: Timesheet DetailOperation IDOperació ID
3199DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.
3200apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: Des {1}
3201DocType: Taskdepends_ondepèn de
3202apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +48Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.En cua per actualitzar l&#39;últim preu en tota la factura de materials. Pot trigar uns quants minuts.
3203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNom del nou compte. Nota: Si us plau no crear comptes de clients i proveïdors
3204apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesPaís savi defecte Plantilles de direcció
3205DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerProveïdor lliura al Client
3206apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock[{0}] (#Form/Item/{0}) està esgotat
3207apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +177Next Date must be greater than Posting DateSegüent data ha de ser major que la data de publicació
3208apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +315Due / Reference Date cannot be after {0}A causa / Data de referència no pot ser posterior a {0}
3209apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportLes dades d&#39;importació i exportació
3210apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +71No students FoundNo s&#39;han trobat estudiants
3211DocType: Supplier Scorecard Scoring CriteriaSupplier Scorecard Scoring CriteriaPunts de referència del proveïdor Criteris de puntuació
3212apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55Invoice Posting DateData de la factura d&#39;enviament
3213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +25SellVendre
3214DocType: Sales InvoiceRounded TotalTotal Arrodonit
3215DocType: Product BundleList items that form the package.Llista d'articles que formen el paquet.
3216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Percentatge d'assignació ha de ser igual a 100%
3217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +569Please select Posting Date before selecting PartySeleccioneu Data d&#39;entrada abans de seleccionar la festa
3218DocType: Program EnrollmentSchool HouseCasa de l&#39;escola
3219DocType: Serial NoOut of AMCFora d'AMC
3220apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +245Please select QuotationsSeleccioneu Cites
3221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +82Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNombre de Depreciacions reserva no pot ser més gran que el nombre total d&#39;amortitzacions
3222apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47Make Maintenance VisitFeu Manteniment Visita
3223apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +170Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleSi us plau, poseu-vos en contacte amb l'usuari que té vendes Mestre Director de {0} paper
3224DocType: CompanyDefault Cash AccountCompte de Tresoreria predeterminat
3225apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56Company (not Customer or Supplier) master.Companyia (no client o proveïdor) mestre.
3226apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +6This is based on the attendance of this StudentAixò es basa en la presència d&#39;aquest Estudiant
3227apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +178No Students inNo Estudiants en
3228apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +166Add more items or open full formAfegir més elements o forma totalment oberta
3229apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +206Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderAlbarans {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
3230apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +213Go to UsersAneu als usuaris
3231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +81Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalQuantitat pagada + s'amortitza La quantitat no pot ser més gran que la Gran Total
3232apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} no és un nombre de lot vàlida per Punt {1}
3233apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
3234apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +15Invalid GSTIN or Enter NA for UnregisteredGSTIN invàlida o Enter NA per no registrat
3235DocType: Training EventSeminarseminari
3236DocType: Program Enrollment FeeProgram Enrollment FeePrograma de quota d&#39;inscripció
3237DocType: ItemSupplier ItemsArticles Proveïdor
3238DocType: OpportunityOpportunity TypeTipus d'Oportunitats
3239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16New CompanyNova Empresa
3240apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyLes transaccions només poden ser esborrats pel creador de la Companyia
3241apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nombre incorrecte d'entrades del llibre major. És possible que hi hagi seleccionat un compte erroni en la transacció.
3242DocType: EmployeePrefered Contact EmailCorreu electrònic de contacte preferida
3243DocType: Cheque Print TemplateCheque Widthample Xec
3244DocType: Selling SettingsValidate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation RateValidar preu de venda per a l&#39;article contra la Tarifa de compra o taxa de valorització
3245DocType: ProgramFee ScheduleLlista de tarifes
3246DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublicar disponibilitat
3247DocType: CompanyCreate Chart Of Accounts Based OnCrear pla de comptes basada en
3248apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107Date of Birth cannot be greater than today.Data de naixement no pot ser més gran que l&#39;actual.
3249Stock AgeingEstoc Envelliment
3250apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student.py +38Student {0} exist against student applicant {1}Estudiant {0} existeix contra l&#39;estudiant sol·licitant {1}
3251apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +31TimesheetHorari
3252apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +246{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' es desactiva
3253apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenPosar com a obert
3254DocType: Cheque Print TemplateScanned Chequeescanejada Xec
3255DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar correus electrònics automàtics als Contactes al Presentar les transaccions
3256DocType: TimesheetTotal Billable AmountSuma total facturable
3257apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Article 3
3258DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailClient de correu electrònic de contacte
3259DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsObjecte i de garantia Detalls
3260DocType: Sales TeamContribution (%)Contribució (%)
3261apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +83Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: L'entrada de pagament no es crearà perquè no s'ha especificat 'Caixa o compte bancari"
3262apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +222ResponsibilitiesResponsabilitats
3263apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +127Validity period of this quotation has ended.El període de validesa d&#39;aquesta cita ha finalitzat.
3264DocType: Expense Claim AccountExpense Claim AccountCompte de Despeses
3265DocType: Sales PersonSales Person NameNom del venedor
3266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tableSi us plau, introdueixi almenys 1 factura a la taula
3267apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +201Add UsersAfegir usuaris
3268DocType: POS Item GroupItem GroupGrup d'articles
3269DocType: ItemSafety Stockseguretat de la
3270apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +53Progress % for a task cannot be more than 100.% D&#39;avanç per a una tasca no pot contenir més de 100.
3271DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationAbans de la reconciliació
3272apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Per {0}
3273DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impostos i Càrrecs Afegits (Divisa de la Companyia)
3274apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +433Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableLa fila de l'impost d'article {0} ha de tenir en compte el tipus d'impostos o ingressos o despeses o imposable
3275DocType: Sales OrderPartly BilledParcialment Facturat
3276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +43Item {0} must be a Fixed Asset ItemElement {0} ha de ser un element d&#39;actiu fix
3277DocType: ItemDefault BOMBOM predeterminat
3278apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24Debit Note AmountNota de dèbit Quantitat
3279apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +50Please re-type company name to confirmSi us plau, torneu a escriure nom de l&#39;empresa per confirmar
3280apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +79Total Outstanding AmtViu total Amt
3281DocType: Journal EntryPrinting SettingsParàmetres d&#39;impressió
3282DocType: Sales InvoiceInclude Payment (POS)Incloure Pagament (POS)
3283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Dèbit total ha de ser igual al total de crèdit. La diferència és {0}
3284apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11AutomotiveAutomòbil
3285DocType: VehicleInsurance CompanyCompanyia asseguradora
3286DocType: Asset Category AccountFixed Asset AccountCompte d&#39;actiu fix
3287apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +397Variablevariable
3288apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +47From Delivery NoteDe la nota de lliurament
3289DocType: StudentStudent Email AddressEstudiant Adreça de correu electrònic
3290DocType: Timesheet DetailFrom TimeFrom Time
3291apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In Stock: En Stock:
3292DocType: Notification ControlCustom MessageMissatge personalitzat
3293apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingBanca d'Inversió
3294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +77Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDiners en efectiu o compte bancari és obligatòria per a realitzar el registre de pagaments
3295apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54Student AddressDirecció de l&#39;estudiant
3296DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RateTipus de canvi per a la llista de preus
3297DocType: Purchase Invoice ItemRateTarifa
3298DocType: Purchase Invoice ItemRateTarifa
3299apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95InternIntern
3300apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1533Address Namenom direcció
3301DocType: Stock EntryFrom BOMA partir de la llista de materials
3302DocType: Assessment CodeAssessment Codecodi avaluació
3303apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +64BasicBàsic
3304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenOperacions borsàries abans de {0} es congelen
3305apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219Please click on 'Generate Schedule'Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
3306apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190e.g. Kg, Unit, Nos, mper exemple kg, unitat, m
3307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122Reference No is mandatory if you entered Reference DateReference No és obligatori si introduir Data de Referència
3308DocType: Bank Reconciliation DetailPayment DocumentEl pagament del document
3309apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +37Error evaluating the criteria formulaS&#39;ha produït un error en avaluar la fórmula de criteris
3310apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110Date of Joining must be greater than Date of BirthData d'ingrés ha de ser major que la data de naixement
3311DocType: Salary SlipSalary StructureEstructura salarial
3312DocType: AccountBankBanc
3313apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineAerolínia
3314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +818Issue MaterialMaterial Issue
3315DocType: Material Request ItemFor WarehousePer Magatzem
3316DocType: EmployeeOffer DateData d'Oferta
3317apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsCites
3318apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +692You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.Vostè està en mode fora de línia. Vostè no serà capaç de recarregar fins que tingui la xarxa.
3319apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +47No Student Groups created.No hi ha grups d&#39;estudiants van crear.
3320DocType: Purchase Invoice ItemSerial NoNúmero de sèrie
3321apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +119Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountQuantitat Mensual La devolució no pot ser més gran que Suma del préstec
3322apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143Please enter Maintaince Details firstSi us plau entra primer els detalls de manteniment
3323apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +55Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateFila # {0}: la data de lliurament prevista no pot ser abans de la data de la comanda de compra
3324DocType: Purchase InvoicePrint LanguageLlenguatge d&#39;impressió
3325DocType: Salary SlipTotal Working HoursTemps de treball total
3326DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncloent articles per subconjunts
3327apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1892Enter value must be positiveIntroduir el valor ha de ser positiu
3328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +389All TerritoriesTots els territoris
3329DocType: Purchase InvoiceItemsArticles
3330apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +26Student is already enrolled.Estudiant ja està inscrit.
3331DocType: Fiscal YearYear NameNom Any
3332DocType: Process PayrollProcess PayrollProcess Payroll
3333apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +238There are more holidays than working days this month.Hi ha més vacances que els dies de treball aquest mes.
3334DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemProducte Bundle article
3335DocType: Sales PartnerSales Partner NameNom del revenedor
3336apps/erpnext/erpnext/hooks.py +123Request for QuotationsSol·licitud de Cites
3337DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountImport Màxim Factura
3338DocType: Student LanguageStudent Languageidioma de l&#39;estudiant
3339apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Customersclients
3340apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24Order/Quot %Comanda / quot%
3341DocType: Student SiblingInstitutioninstitució
3342DocType: AssetPartially Depreciatedparcialment depreciables
3343DocType: IssueOpening TimeTemps d'obertura
3344apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredDes i Fins a la data sol·licitada
3345apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesSecurities & Commodity Exchanges
3346apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +625Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unitat de mesura per defecte per Variant &#39;{0}&#39; ha de ser el mateix que a la plantilla &#39;{1}&#39;
3347DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalcula a causa del
3348DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseDe Magatzem
3349apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +887No Items with Bill of Materials to ManufactureNo hi ha articles amb la llista de materials per a la fabricació de
3350DocType: Assessment PlanSupervisor NameNom del supervisor
3351DocType: Program Enrollment CourseProgram Enrollment CourseI matrícula Programa
3352DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalValoració i total
3353apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +11ScorecardsQuadres de comandament
3354DocType: Tax RuleShipping CityEnviaments City
3355DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalitza la Notificació
3356apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +19Cash Flow from OperationsFlux de caixa operatiu
3357DocType: Sales InvoiceShipping RuleRegla d'enviament
3358DocType: ManufacturerLimited to 12 charactersLimitat a 12 caràcters
3359DocType: Journal EntryPrint HeadingImprimir Capçalera
3360apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57Total cannot be zeroEl total no pot ser zero
3361apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dies Des de la Darrera Comanda' ha de ser més gran que o igual a zero
3362DocType: Process PayrollPayroll FrequencyLa nòmina de freqüència
3363DocType: AssetAmended FromModificada Des de
3364apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +53Raw MaterialMatèria Primera
3365DocType: Leave ApplicationFollow via EmailSeguiu per correu electrònic
3366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +55Plants and MachineriesLes plantes i maquinàries
3367DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountSuma d'impostos Després del Descompte
3368DocType: Daily Work Summary SettingsDaily Work Summary SettingsAjustos diàries Resum Treball
3369apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +258Currency of the price list {0} is not similar with the selected currency {1}Moneda de la llista de preus {0} no és similar amb la moneda seleccionada {1}
3370DocType: Payment EntryInternal Transfertransferència interna
3371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179Child account exists for this account. You can not delete this account.Compte Nen existeix per aquest compte. No es pot eliminar aquest compte.
3372apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryCal la Quantitat destí i la origen
3373apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +527No default BOM exists for Item {0}No hi ha una llista de materials per defecte d'article {0}
3374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +359Please select Posting Date firstSeleccioneu Data de comptabilització primer
3375apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +210Opening Date should be before Closing DateData d&#39;obertura ha de ser abans de la data de Tancament
3376DocType: Leave Control PanelCarry ForwardPortar endavant
3377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentre de costos de les transaccions existents no es pot convertir en llibre major
3378DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Dies de festa que estan bloquejats per aquest departament.
3379ProducedProduït
3380apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +118Created Salary Slipsnòmines creades
3381DocType: ItemItem Code for SuppliersCodi de l&#39;article per Proveïdors
3382DocType: IssueRaised By (Email)Raised By (Email)
3383DocType: Training EventTrainer Namenom entrenador
3384DocType: Mode of PaymentGeneralGeneral
3385apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28Last Communicationúltima Comunicació
3386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +355Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'No es pot deduir quan categoria és per a 'Valoració' o 'Valoració i Total'
3387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +234Serial Nos Required for Serialized Item {0}Nº de Sèrie Necessari per article serialitzat {0}
3388apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146Match Payments with InvoicesEls pagaments dels partits amb les factures
3389DocType: Journal EntryBank EntryEntrada Banc
3390DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Aplicable a (Designació)
3391Profitability AnalysisCompte de resultats
3392DocType: SupplierPrevent POsEvitar les PO
3393apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62Add to CartAfegir a la cistella
3394apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByAgrupar per
3395DocType: GuardianInterestsinteressos
3396apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +300Enable / disable currencies.Activar / desactivar les divises.
3397DocType: Production Planning ToolGet Material RequestObtenir Sol·licitud de materials
3398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Postal ExpensesDespeses postals
3399apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Total (Amt)
3400apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureEntreteniment i Oci
3401DocType: Quality InspectionItem Serial NoNúmero de sèrie d'article
3402apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +135Create Employee RecordsCrear registres d&#39;empleats
3403apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68Total PresentPresent total
3404apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107Accounting StatementsLes declaracions de comptabilitat
3405apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +101HourHora
3406apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNou Nombre de sèrie no pot tenir Warehouse. Magatzem ha de ser ajustat per Stock entrada o rebut de compra
3407DocType: LeadLead TypeTipus de client potencial
3408apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133You are not authorized to approve leaves on Block DatesNo està autoritzat per aprovar els fulls de bloquejar les dates
3409apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +383All these items have already been invoicedTots aquests elements ja s'han facturat
3410DocType: CompanyMonthly Sales TargetObjectiu de vendes mensuals
3411apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Pot ser aprovat per {0}
3412DocType: ItemDefault Material Request TypeEl material predeterminat Tipus de sol·licitud
3413DocType: Supplier ScorecardEvaluation PeriodPeríode d&#39;avaluació
3414apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js +13Unknowndesconegut
3415DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsCondicions d'enviament
3416DocType: Purchase InvoiceExport TypeTipus d&#39;exportació
3417DocType: BOM Update ToolThe new BOM after replacementLa nova llista de materials després del reemplaçament
3418apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +659Point of SalePunt de Venda
3419DocType: Payment EntryReceived Amountquantitat rebuda
3420DocType: GST SettingsGSTIN Email Sent OnGSTIN correu electrònic enviat el
3421DocType: Program EnrollmentPick/Drop by GuardianEsculli / gota per Guardian
3422DocType: Production Planning ToolCreate for full quantity, ignoring quantity already on orderCrear per la quantitat completa, fent cas omís de la quantitat que ja estan en ordre
3423DocType: AccountTaxImpost
3424apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +45Not Markedno Marcat
3425DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolEina de Planificació de la producció
3426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock EntryArticle batched {0} no es pot actualitzar mitjançant la Reconciliació, en lloc d&#39;utilitzar l&#39;entrada
3427DocType: Quality InspectionReport DateData de l'informe
3428DocType: StudentMiddle NameSegon nom
3429DocType: C-FormInvoicesFactures
3430DocType: BatchSource Document NameFont Nom del document
3431DocType: Job OpeningJob TitleTítol Professional
3432apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py +84{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \ have been quoted. Updating the RFQ quote status.{0} indica que {1} no proporcionarà una cita, però tots els ítems s&#39;han citat. Actualització de l&#39;estat de la cotització de RFQ.
3433DocType: Manufacturing SettingsUpdate BOM Cost AutomaticallyActualitza el cost de la BOM automàticament
3434apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99Create Userscrear usuaris
3435apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +101Gramgram
3436DocType: Supplier ScorecardPer MonthPer mes
3437apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +393Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantitat de Fabricació ha de ser major que 0.
3438apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17Visit report for maintenance call.Visita informe de presa de manteniment.
3439DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityActualització de tarifes i disponibilitat
3440DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Percentatge que se li permet rebre o lliurar més en contra de la quantitat demanada. Per exemple: Si vostè ha demanat 100 unitats. i el subsidi és de 10%, llavors se li permet rebre 110 unitats.
3441DocType: POS Customer GroupCustomer GroupGrup de Clients
3442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +108New Batch ID (Optional)Nou lot d&#39;identificació (opcional)
3443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +197Expense account is mandatory for item {0}El compte de despeses és obligatòria per a cada element {0}
3444DocType: BOMWebsite DescriptionDescripció del lloc web
3445apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +42Net Change in EquityCanvi en el Patrimoni Net
3446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +163Please cancel Purchase Invoice {0} firstSi us plau, cancel·lar Factura de Compra {0} primera
3447apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43Email Address must be unique, already exists for {0}Adreça de correu electrònic ha de ser únic, ja existeix per {0}
3448DocType: Serial NoAMC Expiry DateAMC Data de caducitat
3449apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +815Receiptrebut
3450Sales RegisterRegistre de vendes
3451DocType: Daily Work Summary Settings CompanySend Emails AtEn enviar correus electrònics
3452DocType: QuotationQuotation Lost ReasonCita Perduda Raó
3453apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +19Select your DomainSeleccioni el seu domini
3454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +364Transaction reference no {0} dated {1}Referència de la transacció no {0} {1} datat
3455apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.No hi ha res a editar.
3456apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +117Summary for this month and pending activitiesResum per a aquest mes i activitats pendents
3457apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +202Add users to your organization, other than yourself.Afegiu usuaris a la vostra organització, a part de tu mateix.
3458DocType: Customer GroupCustomer Group NameNom del grup al Client
3459apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +100No Customers yet!Els clients no hi ha encara!
3460apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +56Cash Flow StatementEstat de fluxos d&#39;efectiu
3461apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Suma del préstec no pot excedir quantitat màxima del préstec de {0}
3462apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +22Licensellicència
3463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +479Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Si us plau, elimini aquest Factura {0} de C-Form {1}
3464DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearSeleccioneu Carry Forward si també voleu incloure el balanç de l'any fiscal anterior deixa a aquest any fiscal
3465DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeContra el val tipus
3466DocType: ItemAttributesAtributs
3467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +222Please enter Write Off AccountSi us plau indica el Compte d'annotació
3468apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71Last Order DateDarrera Data de comanda
3469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47Account {0} does not belongs to company {1}Compte {0} no pertany a la companyia de {1}
3470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +855Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteNúmeros de sèrie en fila {0} no coincideix amb la nota de lliurament
3471DocType: StudentGuardian Detailsguardià detalls
3472DocType: C-FormC-FormC-Form
3473apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Mark Attendance for multiple employeesMarc d&#39;Assistència per a diversos empleats
3474DocType: VehicleChassis Nonº de xassís
3475DocType: Payment RequestInitiatedIniciada
3476DocType: Production OrderPlanned Start DateData d'inici prevista
3477DocType: Serial NoCreation Document TypeCreació de tipus de document
3478DocType: Leave TypeIs EncashÉs convertirà en efectiu
3479DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNoves absències Assignades
3480apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269Project-wise data is not available for QuotationDades-Project savi no està disponible per a la cita
3481DocType: ProjectExpected End DateEsperat Data de finalització
3482DocType: Budget AccountBudget Amountpressupost Monto
3483DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleTítol de plantilla d'avaluació
3484apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +39From Date {0} for Employee {1} cannot be before employee's joining Date {2}A partir de la data {0} per al Empleat {1} no pot ser abans d&#39;unir-se Data d&#39;empleat {2}
3485apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py +23CommercialComercial
3486DocType: Payment EntryAccount Paid ToCompte pagat fins
3487apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24Parent Item {0} must not be a Stock ItemArticle Pare {0} no ha de ser un arxiu d&#39;articles
3488apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57All Products or Services.Tots els Productes o Serveis.
3489DocType: Expense ClaimMore DetailsMés detalls
3490DocType: Supplier QuotationSupplier AddressAdreça del Proveïdor
3491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5}{0} Pressupost per al compte {1} contra {2} {3} {4} és. Es superarà per {5}
3492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +668Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset'Fila {0} # El compte ha de ser de tipus &quot;Actiu Fix&quot;
3493apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37Out QtyQuantitat de sortida
3494apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +316Rules to calculate shipping amount for a saleRegles per calcular l'import d'enviament per a una venda
3495apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +34Series is mandatorySèries és obligatori
3496apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28Financial ServicesServeis Financers
3497DocType: Student SiblingStudent IDIdentificació de l&#39;estudiant
3498apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45Types of activities for Time LogsTipus d&#39;activitats per als registres de temps
3499DocType: Tax RuleSalesVenda
3500DocType: Stock Entry DetailBasic AmountSuma Bàsic
3501DocType: Training EventExamexamen
3502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +450Warehouse required for stock Item {0}Magatzem necessari per a l'article d'estoc {0}
3503DocType: Leave AllocationUnused leavesFulles no utilitzades
3504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +179CrCr
3505DocType: Tax RuleBilling StateEstat de facturació
3506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +287TransferTransferència
3507apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +882Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
3508DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Aplicable a (Empleat)
3509apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +123Due Date is mandatoryData de venciment és obligatori
3510apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +80Increment for Attribute {0} cannot be 0Increment de Atribut {0} no pot ser 0
3511DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPagar a/Rebut de
3512DocType: Naming SeriesSetup SeriesSèrie d'instal·lació
3513DocType: Payment ReconciliationTo Invoice DatePer Factura
3514DocType: SupplierContact HTMLContacte HTML
3515Inactive CustomersEls clients inactius
3516DocType: Landed Cost VoucherLCVLCV
3517DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRebut de compra
3518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +29How Pricing Rule is applied?Com s'aplica la regla de preus?
3519DocType: Stock EntryDelivery Note NoNúmero d'albarà de lliurament
3520DocType: Production Planning ToolIf checked, only Purchase material requests for final raw materials will be included in the Material Requests. Otherwise, Material Requests for parent items will be createdSi està marcada, només les sol·licituds de compra de material per a les matèries primeres finals s&#39;inclouen en les sol·licituds de materials. Altrament, es crearan sol·licituds de material per a articles pare
3521DocType: Cheque Print TemplateMessage to showMissatge a mostrar
3522DocType: CompanyRetailVenda al detall
3523DocType: AttendanceAbsentAbsent
3524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +566Product BundleBundle Producte
3525apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +38Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100No s&#39;ha pogut trobar la puntuació a partir de {0}. Has de tenir puntuacions de peu que abasten 0 a 100
3526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +212Row {0}: Invalid reference {1}Fila {0}: Referència no vàlida {1}
3527DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateCompra les taxes i càrrecs Plantilla
3528DocType: Upload AttendanceDownload TemplateDescarregar plantilla
3529DocType: TimesheetTS-TS-
3530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}{0} {1}: O bé es requereix targeta de dèbit o crèdit per import {2}
3531DocType: GL EntryRemarksObservacions
3532DocType: Payment EntryAccount Paid FromDe compte de pagament
3533DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeMatèria Prima Codi de l'article
3534DocType: Journal EntryWrite Off Based OnAnotació basada en
3535apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +65Make Leadfer plom
3536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +112Print and StationeryImpressió i papereria
3537DocType: Stock SettingsShow Barcode FieldMostra Camp de codi de barres
3538apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +782Send Supplier EmailsEnviar missatges de correu electrònic del proveïdor
3539apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +115Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.Salari ja processada per al període entre {0} i {1}, Deixa període d&#39;aplicació no pot estar entre aquest interval de dates.
3540apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +127Installation record for a Serial No.Registre d'instal·lació per a un nº de sèrie
3541DocType: Guardian InterestGuardian Interestguardià interès
3542apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +177Trainingformació
3543DocType: TimesheetEmployee DetailDetall dels empleats
3544apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58Guardian1 Email IDGuardian1 ID de correu electrònic
3545apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equalL&#39;endemà de la data i Repetir en el dia del mes ha de ser igual
3546apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11Settings for website homepageAjustos per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
3547apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +38RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Les RFQ no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}
3548DocType: Offer LetterAwaiting ResponseEspera de la resposta
3549apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +60AbovePer sobre de
3550apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +217Invalid attribute {0} {1}atribut no vàlid {0} {1}
3551DocType: SupplierMention if non-standard payable accountEsmentar si compta per pagar no estàndard
3552apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +303Same item has been entered multiple times. {list}El mateix article s&#39;ha introduït diverses vegades. {Llista}
3553apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +18Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Si us plau, seleccioneu el grup d&#39;avaluació que no sigui &#39;Tots els grups d&#39;avaluació&#39;
3554apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +67Row {0}: Cost center is required for an item {1}Fila {0}: es requereix centre de costos per a un element {1}
3555DocType: Training Event EmployeeOptionalOpcional
3556DocType: Salary SlipEarning & DeductionGuanyar i Deducció
3557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional. Aquest ajust s'utilitza per filtrar en diverses transaccions.
3558apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108Negative Valuation Rate is not allowedNo es permeten els ràtios de valoració negatius
3559DocType: Holiday ListWeekly OffSetmanal Off
3560DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Per exemple, 2012, 2012-13
3561apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +96Provisional Profit / Loss (Credit)Compte de guanys / pèrdues provisional (Crèdit)
3562DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceRetorn Contra Vendes Factura
3563apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5Tema 5
3564DocType: Serial NoCreation TimeHora de creació
3565apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueIngressos totals
3566DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpProducte Bundle Ajuda
3567Monthly Attendance SheetFull d'Assistència Mensual
3568DocType: Production Order ItemProduction Order ItemArticle de l&#39;ordre de producció
3569apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +19No record foundNo s'ha trobat registre
3570apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137Cost of Scrapped AssetCost d&#39;Actius Scrapped
3571apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +236{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Centre de Cost és obligatori per l'article {2}
3572DocType: VehiclePolicy Nosense política
3573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +659Get Items from Product BundleObtenir elements del paquet del producte
3574DocType: AssetStraight LineLínia recta
3575DocType: Project UserProject Userusuari projecte
3576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +59Splitdivisió
3577DocType: GL EntryIs AdvanceÉs Avanç
3578apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAssistència Des de la data i Assistència a la data és obligatori
3579apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +151Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoSi us plau, introdueixi 'subcontractació' com Sí o No
3580apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29Last Communication DateDarrera data de Comunicació
3581DocType: Sales TeamContact No.Número de Contacte
3582DocType: Bank ReconciliationPayment EntriesLes entrades de pagament
3583DocType: Production OrderScrap WarehouseMagatzem de ferralla
3584DocType: Production OrderCheck if material transfer entry is not requiredComproveu si no es requereix l&#39;entrada de transferència de material
3585DocType: Program Enrollment ToolGet Students FromRep estudiants de
3586DocType: Hub SettingsSeller CountryVenedor País
3587apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +273Publish Items on WebsitePublicar articles per pàgina web
3588apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +126Group your students in batchesAgrupar seus estudiants en lots
3589DocType: Authorization RuleAuthorization RuleRegla d'Autorització
3590DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsTermes i Condicions Detalls
3591apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +85SpecificationsEspecificacions
3592DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateImpostos i càrrecs de venda de plantilla
3593apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +68Total (Credit)Total (de crèdit)
3594DocType: Repayment SchedulePayment DateData de pagament
3595apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +102New Batch QtyNou lot Quantitat
3596apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10Apparel & AccessoriesRoba i Accessoris
3597apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +91Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.No s&#39;ha pogut resoldre la funció de puntuació ponderada. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida.
3598apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67Number of OrderNúmero d'ordre
3599DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Banner que apareixerà a la part superior de la llista de productes.
3600DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountEspecifica les condicions d'enviament per calcular l'import del transport
3601DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesPaper deixa forjar congelats Comptes i editar les entrades congelades
3602DocType: Supplier Scorecard Scoring VariablePathCamí
3603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNo es pot convertir de centres de cost per al llibre major, ja que té nodes secundaris
3604apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +56Opening ValueValor d&#39;obertura
3605DocType: Salary DetailFormulafórmula
3606apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +47Serial #Serial #
3607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +94Commission on SalesComissió de Vendes
3608DocType: Offer Letter TermValue / DescriptionValor / Descripció
3609apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +578Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Fila # {0}: l&#39;element {1} no pot ser presentat, el que ja és {2}
3610DocType: Tax RuleBilling CountryFacturació País
3611DocType: Purchase Order ItemExpected Delivery DateData de lliurament esperada
3612apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Dèbit i Crèdit no és igual per a {0} # {1}. La diferència és {2}.
3613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +98Entertainment ExpensesDespeses d'Entreteniment
3614apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +48Make Material RequestFer Sol·licitud de materials
3615apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20Open Item {0}Obrir element {0}
3616apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +214Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa factura {0} ha de ser cancel·lada abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
3617apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60AgeEdat
3618DocType: Sales Invoice TimesheetBilling AmountFacturació Monto
3619apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantitat no vàlid per a l'aricle {0}. Quantitat ha de ser major que 0.
3620apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60Applications for leave.Les sol·licituds de llicència.
3621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +177Account with existing transaction can not be deletedUn compte amb transaccions no es pot eliminar
3622DocType: VehicleLast Carbon CheckÚltim control de Carboni
3623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Legal ExpensesDespeses legals
3624apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +113Please select quantity on row Si us plau seleccioni la quantitat al corredor
3625DocType: Purchase InvoicePosting TimeTemps d'enviament
3626DocType: Timesheet% Amount Billed% Import Facturat
3627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Telephone ExpensesDespeses telefòniques
3628DocType: Sales PartnerLogoLogo
3629DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Seleccioneu aquesta opció si voleu obligar l'usuari a seleccionar una sèrie abans de desar. No hi haurà cap valor per defecte si marca aquesta.
3630apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +135No Item with Serial No {0}No Element amb Serial No {0}
3631DocType: Email DigestOpen NotificationsObrir Notificacions
3632DocType: Payment EntryDifference Amount (Company Currency)Diferència Suma (Companyia de divises)
3633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +79Direct ExpensesDespeses directes
3634apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +213{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} és una adreça de correu electrònic invàlida en el 'Notificació \ Adreça de correu electrònic'
3635apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueNous ingressos al Client
3636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +119Travel ExpensesDespeses de viatge
3637DocType: Maintenance VisitBreakdownBreakdown
3638apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +690Account: {0} with currency: {1} can not be selectedCompte: {0} amb la divisa: {1} no es pot seleccionar
3639DocType: Manufacturing SettingsUpdate BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.Actualitza el cost de la BOM automàticament mitjançant Scheduler, en funció de la taxa de valoració / tarifa de preu més recent / la darrera tarifa de compra de matèries primeres.
3640DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateData Xec
3641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +54Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Compte {0}: el compte Pare {1} no pertany a la companyia: {2}
3642DocType: Program Enrollment ToolStudent ApplicantsEls sol·licitants dels estudiants
3643apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +67Successfully deleted all transactions related to this company!Eliminat correctament totes les transaccions relacionades amb aquesta empresa!
3644apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateCom en la data
3645DocType: AppraisalHRHR
3646DocType: Program EnrollmentEnrollment DateData d&#39;inscripció
3647apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91ProbationProbation
3648apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115Salary Componentscomponents de sous
3649DocType: Program Enrollment ToolNew Academic YearNou Any Acadèmic
3650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +762Return / Credit NoteRetorn / Nota de Crèdit
3651DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingActe inserit taxa Llista de Preus si falta
3652apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +23Total Paid AmountSuma total de pagament
3653DocType: Production Order ItemTransferred QtyQuantitat Transferida
3654apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11NavigatingNavegació
3655apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +179PlanningPlanificació
3656DocType: Material RequestIssuedEmès
3657apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +14Student ActivityActivitat de l&#39;estudiant
3658DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Suma total de facturació (a través dels registres de temps)
3659apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +80Supplier IdIdentificador de Proveïdor
3660DocType: Payment RequestPayment Gateway DetailsPassarel·la de Pagaments detalls
3661apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +253Quantity should be greater than 0Quantitat ha de ser més gran que 0
3662DocType: Journal EntryCash EntryEntrada Efectiu
3663apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17Child nodes can be only created under 'Group' type nodesEls nodes fills només poden ser creats sota els nodes de tipus &quot;grup&quot;
3664DocType: Leave ApplicationHalf Day DateMedi Dia Data
3665DocType: Academic YearAcademic Year NameNom Any Acadèmic
3666DocType: Sales PartnerContact DescDescripció del Contacte
3667apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Type of leaves like casual, sick etc.Tipus de fulles com casual, malalts, etc.
3668DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Enviar informes periòdics resumits per correu electrònic.
3669DocType: Payment EntryPE-PE-
3670apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +254Please set default account in Expense Claim Type {0}Si us plau, estableix per defecte en compte Tipus de Despeses {0}
3671DocType: Assessment ResultStudent NameNom de l&#39;estudiant
3672DocType: BrandItem ManagerAdministració d&#39;elements
3673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Payroll Payablenòmina per pagar
3674DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypeTipus predeterminat de Proveïdor
3675DocType: Production OrderTotal Operating CostCost total de funcionament
3676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +171Note: Item {0} entered multiple timesNota: L'article {0} entrat diverses vegades
3677apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41All Contacts.Tots els contactes.
3678apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66Company AbbreviationAbreviatura de l'empresa
3679apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136User {0} does not existL'usuari {0} no existeix
3680DocType: Item Attribute ValueAbbreviationAbreviatura
3681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +179Payment Entry already existsEntrada de pagament ja existeix
3682apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsNo distribuïdor oficial autoritzat des {0} excedeix els límits
3683apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Salary template master.Salary template master.
3684DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedMàxim de dies d'absència permesos
3685apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63Set Tax Rule for shopping cartEstableixi la regla fiscal de carret de la compra
3686DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedImpostos i càrregues afegides
3687Sales FunnelSales Funnel
3688apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48Abbreviation is mandatoryAbreviatura és obligatori
3689DocType: ProjectTask ProgressGrup de Progrés
3690apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html +7CartCarro
3691Qty to TransferQuantitat a Transferir
3692apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13Quotes to Leads or Customers.Cotitzacions a clients potencials o a clients.
3693DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockPaper animals d'editar estoc congelat
3694Territory Target Variance Item Group-WiseTerritori de destinació Variància element de grup-Wise
3695apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134All Customer GroupsTots els Grups de clients
3696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +114Accumulated Monthlyacumulat Mensual
3697apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +651{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} és obligatori. Potser el registre de canvi de divisa no es crea per {1} a {2}.
3698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +40Tax Template is mandatory.Plantilla d&#39;impostos és obligatori.
3699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} does not existCompte {0}: el compte superior {1} no existeix
3700DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Tarifa de preus (en la moneda de la companyia)
3701DocType: Products SettingsProducts Settingsproductes Ajustaments
3702DocType: AccountTemporaryTemporal
3703DocType: ProgramCoursescursos
3704DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationPercentatge d'Assignació
3705apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +119SecretarySecretari
3706DocType: Global DefaultsIf disable, 'In Words' field will not be visible in any transactionSi desactivat, &quot;en les paraules de camp no serà visible en qualsevol transacció
3707DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemUnitat diferent d'un article
3708DocType: Supplier Scorecard CriteriaCriteria NameNom del criteri
3709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1209Please set CompanySi us plau ajust l&#39;empresa
3710DocType: Pricing RuleBuyingCompra
3711DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byRegistres d'empleats a ser creats per
3712DocType: POS ProfileApply Discount OnAplicar de descompte en les
3713Reqd By DateReqd Per Data
3714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +140CreditorsCreditors
3715DocType: Assessment PlanAssessment Namenom avaluació
3716apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +96Row # {0}: Serial No is mandatoryFila # {0}: Nombre de sèrie és obligatori
3717DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailDetall d'impostos de tots els articles
3718apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66Institute AbbreviationInstitut Abreviatura
3719Item-wise Price List RateLlista de Preus de tarifa d'article
3720apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +916Supplier QuotationCita Proveïdor
3721DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.En paraules seran visibles un cop que es guarda la Cotització.
3722apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +153Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1}Quantitat ({0}) no pot ser una fracció a la fila {1}
3723apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +26Collect Feescobrar tarifes
3724DocType: AttendanceATT-ATT-
3725apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} ja utilitzat en el punt {1}
3726apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86Rules for adding shipping costs.Regles per afegir les despeses d'enviament.
3727DocType: ItemOpening Stockl&#39;obertura de la
3728apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredEs requereix client
3729apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} és obligatori per la Devolució
3730DocType: Purchase OrderTo ReceiveRebre
3731apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +206user@example.comuser@example.com
3732DocType: EmployeePersonal EmailEmail Personal
3733apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57Total VarianceVariància total
3734DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Si està activat, el sistema comptabilitza els assentaments comptables per a l'inventari automàticament.
3735apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15BrokerageCorretatge
3736apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +232Attendance for employee {0} is already marked for this dayL&#39;assistència per a l&#39;empleat {0} ja està marcat per al dia d&#39;avui
3737DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'en minuts Actualitzat a través de 'Hora de registre'
3738DocType: CustomerFrom LeadDe client potencial
3739apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Orders released for production.Comandes llançades per a la producció.
3740apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +66Select Fiscal Year...Seleccioneu l'Any Fiscal ...
3741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +555POS Profile required to make POS EntryPOS perfil requerit per fer l&#39;entrada POS
3742DocType: Program Enrollment ToolEnroll Studentsinscriure els estudiants
3743DocType: Hub SettingsName TokenNom Token
3744apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21Standard SellingStandard Selling
3745apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138Atleast one warehouse is mandatoryAlmenys un magatzem és obligatori
3746DocType: Serial NoOut of WarrantyFora de la Garantia
3747DocType: BOM Update ToolReplaceReemplaçar
3748apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +42No products found.No s&#39;han trobat productes.
3749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360{0} against Sales Invoice {1}{0} contra factura Vendes {1}
3750DocType: Sales InvoiceSINV-SINV-
3751DocType: Request for Quotation ItemProject NameNom del projecte
3752DocType: CustomerMention if non-standard receivable accountEsmenteu si compta per cobrar no estàndard
3753DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseSi ingressos o despeses
3754DocType: Production OrderRequired Itemselements necessaris
3755DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceDiferència del valor d'estoc
3756apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +234Human ResourceRecursos Humans
3757DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation Payment
3758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +38Tax AssetsActius per impostos
3759apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +625Production Order has been {0}Producció Ordre ha estat {0}
3760DocType: BOM ItemBOM NoNo BOM
3761DocType: InstructorINS/INS /
3762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherSeient {0} no té compte {1} o ja compara amb un altre bo
3763DocType: ItemMoving AverageMitjana Mòbil
3764DocType: BOM Update ToolThe BOM which will be replacedLlista de materials que serà substituïda
3765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +46Electronic EquipmentsEquips Electrònics
3766DocType: AccountDebitDèbit
3767apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49Leaves must be allocated in multiples of 0.5Les fulles han de ser assignats en múltiples de 0,5
3768DocType: Production OrderOperation CostCost d'operació
3769apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29Upload attendance from a .csv filePuja l'assistència d'un arxiu .csv
3770apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtExcel·lent Amt
3771DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Establir Grup d'articles per aquest venedor.
3772DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Congela els estocs més vells de [dies]
3773apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +548Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/saleFila # {0}: l&#39;element és obligatori per als actius fixos de compra / venda
3774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +42If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si dos o més regles de preus es troben basats en les condicions anteriors, s'aplica Prioritat. La prioritat és un nombre entre 0 a 20 mentre que el valor per defecte és zero (en blanc). Un nombre més alt significa que va a prevaler si hi ha diverses regles de preus amb mateixes condicions.
3775apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsAny fiscal: {0} no existeix
3776DocType: Currency ExchangeTo CurrencyPer moneda
3777DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Deixi els següents usuaris per aprovar sol·licituds de llicència per a diversos dies de bloc.
3778apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132Types of Expense Claim.Tipus de Compte de despeses.
3779apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +173Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2}tarifa per a la venda d&#39;element {0} és més baix que el seu {1}. tipus venedor ha de tenir una antiguitat {2}
3780DocType: ItemTaxesImpostos
3781apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +324Paid and Not DeliveredA càrrec i no lliurats
3782DocType: ProjectDefault Cost CenterCentre de cost predeterminat
3783DocType: Bank GuaranteeEnd DateData de finalització
3784apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7Stock TransactionsLes transaccions de valors
3785DocType: BudgetBudget Accountscomptes Pressupost
3786DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistorial de treball intern
3787DocType: Depreciation ScheduleAccumulated Depreciation AmountLa depreciació acumulada Import
3788apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityPrivate Equity
3789DocType: Supplier Scorecard VariableSupplier Scorecard VariableVariable del quadre de comandament del proveïdor
3790DocType: Employee LoanFully Disburseddesemborsat en la seva totalitat
3791DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackComentaris del client
3792DocType: AccountExpenseDespesa
3793apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_result/assessment_result.js +34Score cannot be greater than Maximum ScoreEls resultats no pot ser més gran que puntuació màxim
3794apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +83Customers and SuppliersClients i proveïdors
3795DocType: Item AttributeFrom RangeDe Gamma
3796DocType: BOMSet rate of sub-assembly item based on BOMEstableix el tipus d&#39;element de subconjunt basat en BOM
3797apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +96Syntax error in formula or condition: {0}Error de sintaxi en la fórmula o condició: {0}
3798DocType: Daily Work Summary Settings CompanyDaily Work Summary Settings CompanyTreball Diari resum de la configuració de l&#39;empresa
3799apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +123Item {0} ignored since it is not a stock itemArticle {0} ignorat ja que no és un article d'estoc
3800DocType: AppraisalAPRSLAPRSL
3801apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +101Submit this Production Order for further processing.Presentar aquesta ordre de producció per al seu posterior processament.
3802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Per no aplicar la Regla de preus en una transacció en particular, totes les normes sobre tarifes aplicables han de ser desactivats.
3803DocType: Assessment GroupParent Assessment GroupPares Grup d&#39;Avaluació
3804apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27Jobsocupacions
3805Sales Order TrendsSales Order Trends
3806DocType: EmployeeHeld OnHeld On
3807apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +36Production ItemElement Producció
3808Employee InformationInformació de l'empleat
3809DocType: Stock Entry DetailAdditional CostCost addicional
3810apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherCan not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher
3811apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +891Make Supplier QuotationFer Oferta de Proveïdor
3812apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering SeriesConfigureu la sèrie de numeració per Assistència mitjançant la configuració&gt; Sèrie de numeració
3813DocType: Quality InspectionIncomingEntrant
3814DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materials necessaris (explotat)
3815apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py +60Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Si us plau ajust empresa de filtres en blanc si és Agrupa per &#39;empresa&#39;
3816apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +66Posting Date cannot be future dateData d&#39;entrada no pot ser data futura
3817apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Fila # {0}: Nombre de sèrie {1} no coincideix amb {2} {3}
3818apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Casual LeaveDeixar Casual
3819DocType: BatchBatch IDIdentificació de lots
3820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380Note: {0}Nota: {0}
3821Delivery Note TrendsNota de lliurament Trends
3822apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113This Week's SummaryResum de la setmana
3823apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +20In Stock QtyEn estoc Quantitat
3824apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +111Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsEl compte: {0} només pot ser actualitzat a través de transaccions d'estoc
3825DocType: Student Group Creation ToolGet Coursesobtenir Cursos
3826DocType: GL EntryPartyParty
3827DocType: Sales OrderDelivery DateData De Lliurament
3828DocType: OpportunityOpportunity DateData oportunitat
3829DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptRetorn Contra Compra Rebut
3830DocType: Request for Quotation ItemRequest for Quotation ItemSol·licitud de Cotització d&#39;articles
3831DocType: Purchase OrderTo BillPer Bill
3832DocType: Material Request% OrderedDemanem%
3833DocType: School SettingsFor Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.Per grup d&#39;alumnes basat curs, aquest serà validat per cada estudiant dels cursos matriculats en el Programa d&#39;Inscripció.
3834DocType: Purchase InvoiceEnter Email Address separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateIntroduir adreça de correu electrònic separades per comes, la factura serà enviada automàticament en data determinada
3835apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94PieceworkTreball a preu fet
3836apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Avg. Buying RateQuota de compra mitja
3837DocType: TaskActual Time (in Hours)Temps real (en hores)
3838DocType: EmployeeHistory In CompanyHistòria a la Companyia
3839apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107NewslettersButlletins
3840DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryLedger entrada Stock
3841apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +82Same item has been entered multiple timesEl mateix article s&#39;ha introduït diverses vegades
3842DocType: DepartmentLeave Block ListDeixa Llista de bloqueig
3843DocType: Sales InvoiceTax IDIdentificació Tributària
3844apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +192Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankL'Article {0} no està configurat per números de sèrie. La columna ha d'estar en blanc
3845DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsAjustaments de comptabilitat
3846apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +7Approveaprovar
3847DocType: CustomerSales Partner and CommissionSoci de vendes i de la Comissió
3848DocType: Employee LoanRate of Interest (%) / YearTaxa d&#39;interès (%) / Any
3849Project Quantityprojecte Quantitat
3850apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +79Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'Total d&#39;{0} per a tots els elements és zero, pot ser que vostè ha de canviar a &quot;Distribuir els càrrecs basats en &#39;
3851DocType: OpportunityTo DiscussPer Discutir
3852apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +368{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.{0} unitats de {1} necessària en {2} per completar aquesta transacció.
3853DocType: Loan TypeRate of Interest (%) YearlyTaxa d&#39;interès (%) anual
3854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +71Temporary AccountsComptes temporals
3855apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +198BlackNegre
3856DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemExplosió de BOM d'article
3857DocType: AccountAuditorAuditor
3858apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +124{0} items produced{0} articles produïts
3859apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +54Learn MoreAprèn més
3860DocType: Cheque Print TemplateDistance from top edgeDistància des de la vora superior
3861apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +308Price List {0} is disabled or does not existEl preu de llista {0} està desactivat o no existeix
3862DocType: Purchase InvoiceReturnRetorn
3863DocType: Production Order OperationProduction Order OperationOrdre de Producció Operació
3864DocType: Pricing RuleDisableDesactiva
3865apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +161Mode of payment is required to make a paymentForma de pagament es requereix per fer un pagament
3866DocType: Project TaskPending ReviewPendent de Revisió
3867apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +38{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2}{0} - {1} no està inscrit en el Lot {2}
3868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +113Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Actius {0} no pot ser rebutjada, com ja ho és {1}
3869DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Reclamació de despeses totals (a través de despeses)
3870apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177Mark AbsentMarc Absent
3871apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Fila {0}: Divisa de la llista de materials # {1} ha de ser igual a la moneda seleccionada {2}
3872DocType: Journal Entry AccountExchange RateTipus De Canvi
3873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +573Sales Order {0} is not submittedComanda de client {0} no es presenta
3874DocType: HomepageTag Linetag Line
3875DocType: Fee ComponentFee ComponentQuota de components
3876apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +195Fleet ManagementGestió de Flotes
3877apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +914Add items fromAfegir elements de
3878DocType: Cheque Print TemplateRegularregular
3879apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.py +20Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%Coeficient de ponderació total de tots els criteris d&#39;avaluació ha de ser del 100%
3880DocType: BOMLast Purchase RateDarrera Compra Rate
3881DocType: AccountAssetBasa
3882DocType: Project TaskTask IDTasca ID
3883apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84Stock cannot exist for Item {0} since has variantsEstoc no pot existir per al punt {0} ja té variants
3884Sales Person-wise Transaction SummaryResum de transaccions de vendes Persona-savi
3885DocType: Training EventContact NumberNombre de contacte
3886apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Warehouse {0} does not existEl magatzem {0} no existeix
3887apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubRegistrar ERPNext Hub
3888DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesEls percentatges de distribució mensuals
3889apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +37The selected item cannot have BatchL'element seleccionat no pot tenir per lots
3890apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +464Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a sample item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entrytaxa de valorització no trobat per a l&#39;element {0}, que es requereix per fer assentaments comptables per {1} {2}. Si l&#39;article està tramitant com un element de la mostra en el {1}, si us plau esmentar que a la taula {1} article. Altrament, si us plau crea una transacció d&#39;accions d&#39;entrada per a la taxa de valorització article o menció en el registre d&#39;articles i, a continuació, tractar d&#39;enviar / cancel·lació d&#39;aquesta entrada
3891DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% de materials lliurats d'aquesta Nota de Lliurament
3892DocType: ProjectCustomer DetailsDades del client
3893DocType: EmployeeReports toInformes a
3894Unpaid Expense ClaimReclamació de despeses no pagats
3895DocType: Payment EntryPaid AmountQuantitat pagada
3896apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +112Explore Sales CycleExploreu el cicle de vendes
3897DocType: Assessment PlanSupervisorsupervisor
3898apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +719Onlineen línia
3899Available Stock for Packing ItemsEstoc disponible per articles d'embalatge
3900DocType: Item VariantItem VariantArticle Variant
3901DocType: Assessment Result ToolAssessment Result ToolEina resultat de l&#39;avaluació
3902DocType: BOM Scrap ItemBOM Scrap ItemLa llista de materials de ferralla d&#39;articles
3903apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +880Submitted orders can not be deletedcomandes presentats no es poden eliminar
3904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +117Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Saldo del compte ja en dèbit, no se li permet establir "El balanç ha de ser" com "crèdit"
3905apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109Quality ManagementGestió de la Qualitat
3906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +41Item {0} has been disabledElement {0} ha estat desactivat
3907DocType: Employee LoanRepay Fixed Amount per PeriodPagar una quantitat fixa per Període
3908apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47Please enter quantity for Item {0}Introduïu la quantitat d'articles per {0}
3909apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +78Credit Note AmtNota de Crèdit Amt
3910DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryHistorial de treball d'Empleat extern
3911DocType: Tax RulePurchaseCompra
3912apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37Balance QtySaldo Quantitat
3913apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20Goals cannot be emptyEls objectius no poden estar buits
3914DocType: Item GroupParent Item GroupGrup d'articles pare
3915apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21{0} for {1}{0} de {1}
3916apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +25Cost CentersCentres de costos
3917DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyEquivalència a la qual la divisa del proveïdor es converteixen a la moneda base de la companyia
3918apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Fila # {0}: conflictes Timings amb fila {1}
3919DocType: Purchase Invoice ItemAllow Zero Valuation RatePermetre zero taxa de valorització
3920DocType: Training Event EmployeeInvitedconvidat
3921apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +175Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given datesMúltiples estructures salarials actius trobats per a l&#39;empleat {0} per a les dates indicades
3922apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +310Setup Gateway accounts.Configuració de comptes de porta d&#39;enllaç.
3923DocType: EmployeeEmployment TypeTipus d'Ocupació
3924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +42Fixed AssetsActius Fixos
3925DocType: Payment EntrySet Exchange Gain / LossAjust de guany de l&#39;intercanvi / Pèrdua
3926GST Purchase RegisterGST Compra Registre
3927Cash FlowFlux d&#39;Efectiu
3928apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92Application period cannot be across two alocation recordsPeríode d&#39;aplicació no pot ser a través de dos registres alocation
3929DocType: Item GroupDefault Expense AccountCompte de Despeses predeterminat
3930apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53Student Email IDEstudiant ID de correu electrònic
3931DocType: EmployeeNotice (days)Avís (dies)
3932DocType: Tax RuleSales Tax TemplatePlantilla d&#39;Impost a les Vendes
3933apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2397Select items to save the invoiceSeleccioneu articles per estalviar la factura
3934DocType: EmployeeEncashment DateData Cobrament
3935DocType: Training EventInternetInternet
3936DocType: AccountStock AdjustmentAjust d'estoc
3937apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Hi Cost per defecte per al tipus d&#39;activitat Activitat - {0}
3938DocType: Production OrderPlanned Operating CostPlanejat Cost de funcionament
3939DocType: Academic TermTerm Start DateTermini Data d&#39;Inici
3940apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18Opp CountComte del OPP
3941apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +136Please find attached {0} #{1}Troba adjunt {0} #{1}
3942apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34Bank Statement balance as per General LedgerEquilibri extracte bancari segons Comptabilitat General
3943DocType: Job ApplicantApplicant NameNom del sol·licitant
3944DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameClient / Nom de l'article
3945DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGrup Global de l&#39;** ** Els productes que en un altre article ** **. Això és útil si vostè està empaquetant unes determinades Articles ** ** en un paquet i mantenir un balanç dels ** Els productes envasats ** i no l&#39;agregat ** ** Article. El paquet ** ** Article tindrà &quot;És l&#39;arxiu d&#39;articles&quot; com &quot;No&quot; i &quot;És article de vendes&quot; com &quot;Sí&quot;. Per exemple: Si vostè està venent ordinadors portàtils i motxilles per separat i tenen un preu especial si el client compra a la vegada, llavors l&#39;ordinador portàtil + Motxilla serà un nou paquet de productes d&#39;articles. Nota: BOM = Llista de materials
3946apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42Serial No is mandatory for Item {0}Nombre de sèrie és obligatòria per Punt {0}
3947DocType: Item Variant AttributeAttributeAtribut
3948apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43Please specify from/to rangeSi us plau, especifiqui des de / fins oscil·lar
3949DocType: Serial NoUnder AMCSota AMC
3950apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +55Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLa taxa de valorització de l'article es torna a calcular tenint en compte landed cost voucher amount
3951apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Default settings for selling transactions.Ajustos predeterminats per a les transaccions de venda
3952DocType: GuardianGuardian Of El guarda de
3953DocType: Grading Scale IntervalThresholdLlindar
3954DocType: BOM Update ToolCurrent BOMBOM actual
3955apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +45Add Serial NoAfegir Número de sèrie
3956DocType: Production Order ItemAvailable Qty at Source WarehouseQuantitats disponibles a Font Magatzem
3957apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22Warrantygarantia
3958DocType: Purchase InvoiceDebit Note IssuedNota de dèbit Publicat
3959DocType: Production OrderWarehousesMagatzems
3960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18{0} asset cannot be transferred{0} actiu no es pot transferir
3961apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +66This Item is a Variant of {0} (Template).Aquest article és una variant de {0} (plantilla).
3962DocType: Workstationper hourper hores
3963apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7Purchasingadquisitiu
3964DocType: AnnouncementAnnouncementanunci
3965DocType: School SettingsFor Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.Per grup d&#39;alumnes amb base de lots, el lot dels estudiants serà vàlida per a tots els estudiants de la inscripció en el programa.
3966apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +51Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.El Magatzem no es pot eliminar perquè hi ha entrades al llibre major d'existències d'aquest magatzem.
3967DocType: CompanyDistributionDistribució
3968apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +27Amount PaidQuantitat pagada
3969apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +124Project ManagerGerent De Projecte
3970Quoted Item ComparisonCitat article Comparació
3971apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +34Overlap in scoring between {0} and {1}Superposició entre puntuació entre {0} i {1}
3972apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105DispatchDespatx
3973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +73Max discount allowed for item: {0} is {1}%Descompte màxim permès per l'article: {0} és {1}%
3974apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +173Net Asset value as onEl valor net d&#39;actius com a
3975DocType: AccountReceivableCompte per cobrar
3976apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +288Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsFila # {0}: No es permet canviar de proveïdors com l&#39;Ordre de Compra ja existeix
3977DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Rol al que es permet presentar les transaccions que excedeixin els límits de crèdit establerts.
3978apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +919Select Items to ManufactureSeleccionar articles a Fabricació
3979apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +944Master data syncing, it might take some timeMestre sincronització de dades, que podria portar el seu temps
3980DocType: ItemMaterial IssueMaterial Issue
3981DocType: Hub SettingsSeller DescriptionVenedor Descripció
3982DocType: Employee EducationQualificationQualificació
3983DocType: Item PriceItem PricePreu d'article
3984apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48Soap & DetergentSabó i Detergent
3985DocType: BOMShow ItemsMostra elements
3986apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +30From Time cannot be greater than To Time.Des del temps no pot ser més gran que en tant.
3987apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36Motion Picture & VideoCinema i vídeo
3988apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5OrderedOrdenat
3989DocType: Salary DetailComponentcomponent
3990DocType: Assessment CriteriaAssessment Criteria GroupCriteris d&#39;avaluació del Grup
3991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +72Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}L&#39;obertura de la depreciació acumulada ha de ser inferior a igual a {0}
3992DocType: WarehouseWarehouse NameNom Magatzem
3993DocType: Naming SeriesSelect TransactionSeleccionar Transacció
3994apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserSi us plau entra el rol d'aprovació o l'usuari aprovador
3995DocType: Journal EntryWrite Off EntryEscriu Off Entrada
3996DocType: BOMRate Of Materials Based OnTarifa de materials basats en
3997apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support AnaltyicsAnaltyics Suport
3998apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +142Uncheck alldesactivar tot
3999DocType: POS ProfileTerms and ConditionsCondicions
4000apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Per a la data ha d'estar dins de l'any fiscal. Suposant Per Data = {0}
4001DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAquí pot actualitzar l'alçada, el pes, al·lèrgies, problemes mèdics, etc.
4002DocType: Leave Block ListApplies to CompanyS'aplica a l'empresa
4003apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +202Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNo es pot cancel·lar perquè l'entrada d'estoc {0} ja ha estat Presentada
4004DocType: Employee LoanDisbursement DateData de desemborsament
4005DocType: BOM Update ToolUpdate latest price in all BOMsActualitzeu el preu més recent en totes les BOM
4006DocType: VehicleVehiclevehicle
4007DocType: Purchase InvoiceIn WordsEn Paraules
4008apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +15{0} must be submitted{0} s&#39;ha de presentar
4009DocType: POS ProfileItem Groupsels grups d&#39;articles
4010apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +217Today is {0}'s birthday!Avui és {0} 's aniversari!
4011DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehouseSol·licitud de material per al magatzem
4012DocType: Sales Order ItemFor ProductionPer Producció
4013DocType: Payment Requestpayment_urlpayment_url
4014DocType: Project TaskView TaskVista de tasques
4015apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22Opp/Lead %OPP /% Plom
4016DocType: Material RequestMREQ-MREQ-
4017Asset Depreciations and BalancesLes depreciacions d&#39;actius i saldos
4018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +353Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Suma {0} {1} transferit des {2} a {3}
4019DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedObtenir les bestretes rebudes
4020DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsAfegir / Treure Destinataris
4021apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +461Transaction not allowed against stopped Production Order {0}No es permet la transacció cap a l'ordre de producció aturada {0}
4022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Per establir aquest any fiscal predeterminat, feu clic a "Estableix com a predeterminat"
4023apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +200Joinunir-se
4024apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20Shortage QtyQuantitat escassetat
4025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +649Item variant {0} exists with same attributesHi ha la variant d&#39;article {0} amb mateixos atributs
4026DocType: Employee LoanRepay from SalaryPagar del seu sou
4027DocType: Leave ApplicationLAP/LAP /
4028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +341Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Sol·licitant el pagament contra {0} {1} per la quantitat {2}
4029DocType: Salary SlipSalary SlipSlip Salari
4030DocType: LeadLost Quotationcita perduda
4031apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +175Student BatchesLlicències d&#39;estudiants
4032DocType: Pricing RuleMargin Rate or AmountTaxa de marge o Monto
4033apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48'To Date' is required'A Data' es requereix
4034DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Generar albarans paquets que es lliuraran. S'utilitza per notificar el nombre de paquets, el contingut del paquet i el seu pes.
4035DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemSol·licitar Sales Item
4036DocType: Salary SlipPayment DaysDies de pagament
4037apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +121Warehouses with child nodes cannot be converted to ledgerMagatzems amb nodes secundaris no poden ser convertits en llibre major
4038DocType: BOMManage cost of operationsAdministrar cost de les operacions
4039DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Quan es "Presenta" alguna de les operacions marcades, s'obre automàticament un correu electrònic emergent per enviar un correu electrònic al "Contacte" associat a aquesta transacció, amb la transacció com un arxiu adjunt. L'usuari pot decidir enviar, o no, el correu electrònic.
4040apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsConfiguració global
4041DocType: Assessment Result DetailAssessment Result DetailAvaluació de Resultats Detall
4042DocType: Employee EducationEmployee EducationFormació Empleat
4043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +48Duplicate item group found in the item group tablegrup d&#39;articles duplicat trobat en la taula de grup d&#39;articles
4044apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +952It is needed to fetch Item Details.Es necessita a cercar Detalls de l&#39;article.
4045DocType: Salary SlipNet PayPay Net
4046DocType: AccountAccountCompte
4047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +217Serial No {0} has already been receivedNombre de sèrie {0} ja s'ha rebut
4048Requested Items To Be TransferredArticles sol·licitats per a ser transferits
4049DocType: Expense ClaimVehicle LogInicia vehicle
4050DocType: Purchase InvoiceRecurring IdRecurrent Aneu
4051DocType: CustomerSales Team DetailsDetalls de l'Equip de Vendes
4052apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1331Delete permanently?Eliminar de forma permanent?
4053DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountSuma total del Reclamat
4054apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Potential opportunities for selling.Els possibles oportunitats de venda.
4055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +228Invalid {0}No vàlida {0}
4056apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81Sick LeaveBaixa per malaltia
4057DocType: Email DigestEmail DigestButlletí per correu electrònic
4058DocType: Delivery NoteBilling Address NameNom de l'adressa de facturació
4059apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22Department StoresGrans Magatzems
4060Item Delivery DateData de lliurament de l&#39;article
4061DocType: WarehousePINPIN
4062apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/sample_data.py +109Setup your School in ERPNextConfiguració del seu School a ERPNext
4063DocType: Sales InvoiceBase Change Amount (Company Currency)Base quantitat de canvi (moneda de l&#39;empresa)
4064apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +304No accounting entries for the following warehousesNo hi ha assentaments comptables per als següents magatzems
4065apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +109Save the document first.Deseu el document primer.
4066DocType: AccountChargeableFacturable
4067DocType: CompanyChange AbbreviationCanvi Abreviatura
4068DocType: Expense Claim DetailExpense DateData de la Despesa
4069DocType: ItemMax Discount (%)Descompte màxim (%)
4070apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70Last Order AmountDarrera Quantitat de l'ordre
4071DocType: TaskIs Milestoneés Milestone
4072DocType: Daily Work SummaryEmail Sent ToCorreu electrònic enviat a
4073DocType: BudgetWarnAdvertir
4074DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Altres observacions, esforç notable que ha d&#39;anar en els registres.
4075DocType: BOMManufacturing UserUsuari de fabricació
4076DocType: Purchase InvoiceRaw Materials SuppliedMatèries primeres subministrades
4077DocType: Purchase InvoiceRecurring Print FormatRecurrent Format d&#39;impressió
4078DocType: C-FormSeriesSèrie
4079apps/erpnext/erpnext/patches/v8_9/add_setup_progress_actions.py +18Add ProductsAfegir productes
4080DocType: AppraisalAppraisal TemplatePlantilla d'Avaluació
4081DocType: Item GroupItem ClassificationClassificació d'articles
4082apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +122Business Development ManagerGerent de Desenvolupament de Negocis
4083DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeManteniment Motiu de visita
4084apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16PeriodPeríode
4085apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18General LedgerComptabilitat General
4086apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +33Employee {0} on Leave on {1}Empleat {0} en excedència {1}
4087apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsVeure ofertes
4088DocType: Program Enrollment ToolNew Programnou Programa
4089DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueAtribut Valor
4090Itemwise Recommended Reorder LevelNivell d'articles recomanat per a tornar a passar comanda
4091DocType: Salary DetailSalary DetailDetall de sous
4092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1015Please select {0} firstSeleccioneu {0} primer
4093apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +803Batch {0} of Item {1} has expired.Lot {0} de {1} article ha expirat.
4094DocType: Sales InvoiceCommissionComissió
4095apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27Time Sheet for manufacturing.Full de temps per a la fabricació.
4096apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37Subtotaltotal parcial
4097DocType: Salary DetailDefault AmountDefault Amount
4098apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +93Warehouse not found in the systemMagatzem no trobat al sistema
4099apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116This Month's SummaryResum d&#39;aquest Mes
4100DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingQualitat de Lectura d'Inspecció
4101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.`Bloqueja els estocs més antics que' ha de ser menor de %d dies.
4102DocType: Tax RulePurchase Tax TemplateCompra Plantilla Tributària
4103Project wise Stock TrackingProjecte savi Stock Seguiment
4104DocType: GST HSN CodeRegionalregional
4105DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Actual Quantitat (en origen / destinació)
4106DocType: Item Customer DetailRef CodeCodi de Referència
4107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +66Customer Group is Required in POS ProfileEl Grup de clients es requereix en el perfil de POS
4108apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12Employee records.Registres d'empleats.
4109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +92Please set Next Depreciation DateSi us plau, estableix Següent Depreciació Data
4110DocType: HR SettingsPayroll SettingsAjustaments de Nòmines
4111apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Match non-linked Invoices and Payments.Coincideixen amb les factures i pagaments no vinculats.
4112apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16Place OrderPoseu l&#39;ordre
4113DocType: Email DigestNew Purchase OrdersNoves ordres de compra
4114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24Root cannot have a parent cost centerRoot no pot tenir un centre de costos pares
4115apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +57Select Brand...Seleccioneu una marca ...
4116apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +18Training Events/ResultsL&#39;entrenament d&#39;Esdeveniments / Resultats
4117apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149Accumulated Depreciation as onLa depreciació acumulada com a
4118DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableC-Form Applicable
4119apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +398Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Temps de funcionament ha de ser major que 0 per a l&#39;operació {0}
4120apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +106Warehouse is mandatoryMagatzem és obligatori
4121DocType: SupplierAddress and ContactsDirecció i contactes
4122DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailDetall UOM Conversió
4123DocType: ProgramProgram Abbreviationabreviatura programa
4124apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +386Production Order cannot be raised against a Item TemplateOrdre de fabricació no es pot aixecar en contra d&#39;una plantilla d&#39;article
4125apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +52Charges are updated in Purchase Receipt against each itemEls càrrecs s'actualitzen amb els rebuts de compra contra cada un dels articles
4126DocType: Warranty ClaimResolved ByResolta Per
4127DocType: Bank GuaranteeStart DateData De Inici
4128apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75Allocate leaves for a period.Assignar absències per un període.
4129apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Cheques and Deposits incorrectly clearedEls xecs i dipòsits esborren de forma incorrecta
4130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50Account {0}: You can not assign itself as parent accountCompte {0}: No es pot assignar com compte principal
4131DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RatePreu de llista Rate
4132apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72Create customer quotesCrear cites de clients
4133DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Mostra "En estock" o "No en estoc", basat en l'estoc disponible en aquest magatzem.
4134apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38Bill of Materials (BOM)Llista de materials (BOM)
4135DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverTemps mitjà pel proveïdor per lliurar
4136apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js +22Assessment Resultavaluació de resultat
4137apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13Hourshores
4138DocType: ProjectExpected Start DateData prevista d'inici
4139DocType: Setup Progress ActionSetup Progress ActionConfiguració de l&#39;acció de progrés
4140apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +49Remove item if charges is not applicable to that itemTreure article si els càrrecs no és aplicable a aquest
4141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +34Transaction currency must be same as Payment Gateway currencyMoneda de la transacció ha de ser la mateixa que la moneda de pagament de porta d&#39;enllaç
4142DocType: Payment EntryReceiveRebre
4143apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75Quotations: cites:
4144DocType: Maintenance VisitFully CompletedTotalment Acabat
4145DocType: POS ProfileNew Customer DetailsNous detalls del client
4146apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6{0}% Complete{0}% Complet
4147DocType: EmployeeEducational QualificationCapacitació per a l'Educació
4148DocType: WorkstationOperating CostsCostos Operatius
4149DocType: BudgetAction if Accumulated Monthly Budget ExceededAcció si s&#39;acumula pressupost mensual excedit
4150DocType: Purchase InvoiceSubmit on creationPresentar a la creació
4151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +466Currency for {0} must be {1}Moneda per {0} ha de ser {1}
4152DocType: AssetDisposal Datedisposició Data
4153DocType: Daily Work Summary SettingsEmails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.Els correus electrònics seran enviats a tots els empleats actius de l&#39;empresa a l&#39;hora determinada, si no tenen vacances. Resum de les respostes serà enviat a la mitjanit.
4154DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverEmpleat Deixar aprovador
4155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +494Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Fila {0}: Una entrada Reordenar ja existeix per aquest magatzem {1}
4156apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +81Cannot declare as lost, because Quotation has been made.No es pot declarar com perdut, perquè s'han fet ofertes
4157apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +13Training FeedbackFormació de vots
4158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +458Production Order {0} must be submittedL'Ordre de Producció {0} ha d'estar Presentada
4159DocType: Supplier Scorecard CriteriaSupplier Scorecard CriteriaCriteris de quadre de comandament de proveïdors
4160apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +149Please select Start Date and End Date for Item {0}Seleccioneu data d'inici i data de finalització per a l'article {0}
4161apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +55Course is mandatory in row {0}Per descomptat és obligatori a la fila {0}
4162apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateFins a la data no pot ser anterior a partir de la data
4163DocType: Supplier Quotation ItemPrevdoc DocTypePrevdoc Doctype
4164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +258Add / Edit PricesAfegeix / Edita Preus
4165DocType: BatchParent Batchlots dels pares
4166DocType: Cheque Print TemplateCheque Print TemplatePlantilla d&#39;impressió de xecs
4167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36Chart of Cost CentersGràfic de centres de cost
4168Requested Items To Be OrderedArticles sol·licitats serà condemnada
4169DocType: Price ListPrice List Namenom de la llista de preus
4170apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +32Daily Work Summary for {0}Resum diari de treball per a {0}
4171DocType: Employee LoanTotalsTotals
4172DocType: BOMManufacturingFabricació
4173Ordered Items To Be DeliveredEls articles demanats per ser lliurats
4174DocType: AccountIncomeIngressos
4175DocType: Industry TypeIndustry TypeTipus d'Indústria
4176apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +150Something went wrong!Quelcom ha fallat!
4177apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124Warning: Leave application contains following block datesAdvertència: Deixa aplicació conté dates bloc
4178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +266Sales Invoice {0} has already been submittedFactura {0} ja s'ha presentat
4179DocType: Supplier Scorecard Scoring CriteriaScorepuntuació
4180apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25Fiscal Year {0} does not existAny fiscal {0} no existeix
4181apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Completion DateData d'acabament
4182DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Import (Companyia moneda)
4183apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Valid till date cannot be before transaction dateVàlid fins a la data no pot ser abans de la data de la transacció
4184apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +372{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.{0} unitats de {1} necessària en {2} sobre {3} {4} {5} per completar aquesta transacció.
4185DocType: Fee StructureStudent Categorycategoria estudiant
4186DocType: AnnouncementStudentEstudiant
4187apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +229Organization unit (department) master.Unitat d'Organització (departament) mestre.
4188apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +193Go to RoomsAnar a Sales
4189apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingSi us plau, escriviu el missatge abans d'enviar-
4190DocType: Purchase InvoiceDUPLICATE FOR SUPPLIERDuplicat per PROVEÏDOR
4191DocType: Email DigestPending QuotationsA l&#39;espera de Cites
4192apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +315Point-of-Sale ProfilePunt de Venda Perfil
4193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +156Unsecured LoansPréstecs sense garantia
4194DocType: Cost CenterCost Center NameNom del centre de cost
4195DocType: EmployeeB+B +
4196DocType: HR SettingsMax working hours against TimesheetMàxim les hores de treball contra la part d&#39;hores
4197DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateData Prevista
4198apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +77Total Paid AmtTotal pagat Amt
4199DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesEls missatges de més de 160 caràcters es divideixen en diversos missatges
4200DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedRebut i acceptat
4201GST Itemised Sales RegisterGST Detallat registre de vendes
4202Serial No Service Contract ExpiryNúmero de sèrie del contracte de venciment del servei
4203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299You cannot credit and debit same account at the same timeNo es pot configurar el mateix compte com crèdit i dèbit a la vegada
4204DocType: Naming SeriesHelp HTMLAjuda HTML
4205DocType: Student Group Creation ToolStudent Group Creation ToolEina de creació de grup d&#39;alumnes
4206DocType: ItemVariant Based OnEn variant basada
4207apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53Total weightage assigned should be 100%. It is {0}El pes total assignat ha de ser 100%. És {0}
4208apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +63Your SuppliersEls seus Proveïdors
4209apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +80Cannot set as Lost as Sales Order is made.No es pot establir tan perdut com està feta d'ordres de venda.
4210DocType: Request for Quotation ItemSupplier Part NoProveïdor de part
4211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +365Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'No es pot deduir que és la categoria de &#39;de Valoració &quot;o&quot; Vaulation i Total&#39;
4212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +360Received FromRebut des
4213DocType: LeadConvertedConvertit
4214DocType: ItemHas Serial NoNo té de sèrie
4215DocType: EmployeeDate of IssueData d'emissió
4216apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +24{0}: From {0} for {1}{0}: Des {0} de {1}
4217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +218As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}D&#39;acord amb la configuració de comprar si compra Reciept Obligatori == &#39;SÍ&#39;, a continuació, per a la creació de la factura de compra, l&#39;usuari necessita per crear rebut de compra per al primer element {0}
4218apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +166Row #{0}: Set Supplier for item {1}Fila # {0}: Conjunt de Proveïdors per a l&#39;element {1}
4219apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121Row {0}: Hours value must be greater than zero.Fila {0}: valor Hores ha de ser més gran que zero.
4220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +171Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundLloc web Imatge {0} unit a l&#39;article {1} no es pot trobar
4221DocType: IssueContent TypeTipus de Contingut
4222apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17ComputerOrdinador
4223DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Fes una llista d'articles en diversos grups en el lloc web.
4224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencySi us plau, consulti l&#39;opció Multi moneda per permetre comptes amb una altra moneda
4225apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +89Item: {0} does not exist in the systemArticle: {0} no existeix en el sistema
4226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +109You are not authorized to set Frozen valueNo estàs autoritzat per establir el valor bloquejat
4227DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesAconsegueix entrades no reconciliades
4228DocType: Payment ReconciliationFrom Invoice DateDes Data de la factura
4229apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +261Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currencymoneda de facturació ha de ser igual a la moneda o divisa de compte del partit, ja sigui per defecte de comapany
4230apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +66Leave Encashmentdeixa Cobrament
4231apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +106What does it do?Què fa?
4232apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +70To WarehouseMagatzem destí
4233apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +23All Student AdmissionsTots Admissió d&#39;Estudiants
4234Average Commission RateComissió de Tarifes mitjana
4235apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Té Num de Sèrie' no pot ser 'Sí' per a items que no estan a l'estoc
4236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41Attendance can not be marked for future datesNo es poden entrar assistències per dates futures
4237DocType: Pricing RulePricing Rule HelpAjuda de la Regla de preus
4238DocType: School HouseHouse NameNom de la casa
4239DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadCap Compte
4240apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +168Update additional costs to calculate landed cost of itemsActualització dels costos addicionals per al càlcul del preu al desembarcament d'articles
4241apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144ElectricalElèctric
4242apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAfegir la resta de la seva organització com als seus usuaris. També podeu afegir convidar els clients al seu portal amb l&#39;addició d&#39;ells des Contactes
4243DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Diferència Total Valor (Out - En)
4244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348Row {0}: Exchange Rate is mandatoryFila {0}: Tipus de canvi és obligatori
4245apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}ID d'usuari no entrat per l'Empleat {0}
4246DocType: VehicleVehicle ValueEl valor del vehicle
4247DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseMagatzem d'origen predeterminat
4248DocType: ItemCustomer CodeCodi de Client
4249apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +216Birthday Reminder for {0}Recordatori d'aniversari per {0}
4250apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72Days Since Last OrderDies des de l'última comanda
4251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +353Debit To account must be a Balance Sheet accountDèbit al compte ha de ser un compte de Balanç
4252DocType: Buying SettingsNaming SeriesSèrie de nomenclatura
4253DocType: Leave Block ListLeave Block List NameDeixa Nom Llista de bloqueig
4254apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14Insurance Start date should be less than Insurance End datedata d&#39;inici d&#39;assegurança ha de ser inferior a la data d&#39;Assegurances Fi
4255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsActius
4256DocType: TimesheetProduction DetailDetall de producció
4257DocType: Target DetailTarget QtyObjectiu Quantitat
4258DocType: Shopping Cart SettingsCheckout SettingsComanda Ajustaments
4259DocType: AttendancePresentPresent
4260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedLa Nota de lliurament {0} no es pot presentar
4261DocType: Notification ControlSales Invoice MessageMissatge de Factura de vendes
4262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type Liability / EquityCompte {0} Cloenda ha de ser de Responsabilitat / Patrimoni
4263apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +323Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}La relliscada de sou de l&#39;empleat {0} ja creat per al full de temps {1}
4264DocType: Vehicle LogOdometercomptaquilòmetres
4265DocType: Sales Order ItemOrdered QtyQuantitat demanada
4266apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +677Item {0} is disabledArticle {0} està deshabilitat
4267DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoEstoc bloquejat fins a
4268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +895BOM does not contain any stock itemBOM no conté cap article comuna
4269apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +172Period From and Period To dates mandatory for recurring {0}Període Des i Període Per dates obligatòries per als recurrents {0}
4270apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project activity / task.Activitat del projecte / tasca.
4271DocType: Vehicle LogRefuelling DetailsDetalls de repostatge
4272apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104Generate Salary SlipsGenerar Salari Slips
4273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +44Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
4274apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Descompte ha de ser inferior a 100
4275apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +121Last purchase rate not foundtaxa de compra d&#39;última no trobat
4276DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Escriu Off Import (Companyia moneda)
4277DocType: Sales Invoice TimesheetBilling HoursHores de facturació
4278apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +499Default BOM for {0} not foundBOM per defecte per {0} no trobat
4279apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +486Row #{0}: Please set reorder quantityFila # {0}: Configureu la quantitat de comanda
4280apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +20Tap items to add them hereToc els articles a afegir aquí
4281DocType: FeesProgram Enrollmentprograma d&#39;Inscripció
4282DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherVal Landed Cost
4283apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please set {0}Si us plau, estableix {0}
4284DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of MonthRepetiu el Dia del Mes
4285apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +36{0} - {1} is inactive student{0} - {1} és estudiant inactiu
4286DocType: EmployeeHealth DetailsDetalls de la Salut
4287DocType: Offer LetterOffer Letter TermsOferir Termes de lletres
4288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24To create a Payment Request reference document is requiredPer a crear una sol·licitud de pagament es requereix document de referència
4289DocType: Payment EntryAllocate Payment AmountDistribuir l&#39;import de pagament
4290DocType: Employee External Work HistorySalarySalari
4291DocType: Serial NoDelivery Document TypeTipus de document de lliurament
4292DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaPresenta totes les nòmines amb els criteris anteriorment seleccionats
4293apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} articles sincronitzen
4294DocType: Sales OrderPartly DeliveredParcialment Lliurat
4295DocType: Email DigestReceivablesCobrables
4296DocType: Lead SourceLead SourceOrigen de clients potencials
4297DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Informació addicional respecte al client.
4298DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Lectura 5
4299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +221{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}{0} {1} està associat a {2}, però el compte de partit és {3}
4300DocType: Purchase InvoiceYJo
4301DocType: Maintenance VisitMaintenance DateManteniment Data
4302DocType: Purchase Invoice ItemRejected Serial NoNúmero de sèrie Rebutjat
4303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set companyAny d'inici o any finalització es solapa amb {0}. Per evitar, configuri l'empresa
4304apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +156Start date should be less than end date for Item {0}La data d'inici ha de ser anterior a la data de finalització per l'article {0}
4305DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Exemple :. ABCD ##### Si la sèrie s'estableix i Nombre de sèrie no s'esmenta en les transaccions, nombre de sèrie a continuació automàtica es crearà sobre la base d'aquesta sèrie. Si sempre vol esmentar explícitament els números de sèrie per a aquest article. deixeu en blanc.
4306DocType: Upload AttendanceUpload AttendancePujar Assistència
4307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +319BOM and Manufacturing Quantity are requiredLlista de materials i de fabricació es requereixen Quantitat
4308apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Rang 2 Envelliment
4309DocType: SG Creation Tool CourseMax Strengthforça màx
4310apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +22BOM replacedBOM reemplaçat
4311apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +982Select Items based on Delivery DateSeleccioneu els elements segons la data de lliurament
4312Sales AnalyticsAnalytics de venda
4313apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +114Available {0}Disponible {0}
4314Prospects Engaged But Not ConvertedPerspectives Enganxat Però no es converteix
4315DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsAjustaments de Manufactura
4316apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailConfiguració de Correu
4317apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57Guardian1 Mobile NoSense Guardian1 mòbil
4318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102Please enter default currency in Company MasterSi us plau ingressi moneda per defecte en l'empresa Mestre
4319DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailDetall de les entrades d'estoc
4320apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110Daily RemindersRecordatoris diaris
4321DocType: Products SettingsHome Page is ProductsHome Page is Products
4322Asset Depreciation LedgerLa depreciació d&#39;actius Ledger
4323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +87Tax Rule Conflicts with {0}Conflictes norma fiscal amb {0}
4324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25New Account NameNou Nom de compte
4325DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostCost matèries primeres subministrades
4326DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleAjustos Mòdul de vendes
4327apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +106Customer ServiceServei Al Client
4328DocType: BOMThumbnailUngla del polze
4329DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailItem Customer Detail
4330apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50Offer candidate a Job.Oferta candidat a Job.
4331DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofDemana el correu electrònic al Presentar
4332apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves are more than days in the periodTotal de fulles assignats més de dia en el període
4333DocType: Pricing RulePercentagepercentatge
4334apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70Item {0} must be a stock ItemArticle {0} ha de ser un d'article de l'estoc
4335DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehousePer defecte Work In Progress Magatzem
4336apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +290Default settings for accounting transactions.Ajustos predeterminats per a les operacions comptables.
4337DocType: Maintenance VisitMVMV
4338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59Expected Date cannot be before Material Request DateData prevista no pot ser anterior material Data de sol·licitud
4339DocType: Purchase Invoice ItemStock Qtyexistència Quantitat
4340DocType: Employee LoanRepayment Period in MonthsTermini de devolució en Mesos
4341apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26Error: Not a valid id?Error: No és un document d&#39;identitat vàlid?
4342DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberActualització Nombre Sèries
4343DocType: AccountEquityEquitat
4344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +78{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry{0} {1}: &quot;Pèrdues i Guanys&quot; compte de tipus {2} no es permet l&#39;entrada Entrada d&#39;obertura
4345DocType: Sales OrderPrinting DetailsImpressió Detalls
4346DocType: TaskClosing DateData de tancament
4347DocType: Sales Order ItemProduced QuantityQuantitat produïda
4348apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +117EngineerEnginyer
4349DocType: Journal EntryTotal Amount CurrencySuma total de divises
4350apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesAssemblees Cercar Sub
4351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +167Item Code required at Row No {0}Codi de l'article necessari a la fila n {0}
4352apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +108Go to ItemsVés als elements
4353DocType: Sales PartnerPartner TypeTipus de Partner
4354DocType: Purchase Taxes and ChargesActualReial
4355DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountCustomerwise Descompte
4356apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40Timesheet for tasks.Part d&#39;hores per a les tasques.
4357DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountContra el Compte de Despeses
4358DocType: Production OrderProduction OrderOrdre de Producció
4359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +273Installation Note {0} has already been submittedLa Nota d'Instal·lació {0} ja s'ha presentat
4360DocType: Bank ReconciliationGet Payment EntriesObtenir registres de pagament
4361DocType: Quotation ItemAgainst DocnameContra DocName
4362DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Tot Empleat (Actiu)
4363apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowVeure ara
4364DocType: Purchase InvoiceSelect the period when the invoice will be generated automaticallySeleccioneu el període en què la factura es generarà de forma automàtica
4365DocType: BOMRaw Material CostMatèria primera Cost
4366DocType: Item ReorderRe-Order LevelRe-Order Nivell
4367DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Introduïu articles i Quantitat prevista per a les que desitja elevar les ordres de producció o descàrrega de matèries primeres per a la seva anàlisi.
4368apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +62Gantt ChartDiagrama de Gantt
4369apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90Part-timeTemps parcial
4370DocType: EmployeeApplicable Holiday ListLlista de vacances aplicable
4371DocType: EmployeeChequeXec
4372DocType: Training EventEmployee EmailsCorreus electrònics d&#39;empleats
4373apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +59Series UpdatedSèries Actualitzat
4374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162Report Type is mandatoryTipus d'informe és obligatori
4375DocType: ItemSerial Number SeriesNombre de sèrie de la sèrie
4376apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}El magatzem és obligatòria per l'article d'estoc {0} a la fila {1}
4377apps/erpnext/erpnext/patches/v8_9/add_setup_progress_actions.py +20Add ProgramsAfegeix programes
4378apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45Retail & WholesaleAl detall i a l'engròs
4379DocType: IssueFirst Responded OnPrimer respost el
4380DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsCreu Fitxa d'article en diversos grups
4381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Any fiscal Data d'Inici i Final de l'exercici fiscal data ja es troben en l'Any Fiscal {0}
4382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97Clearance Date updatedLiquidació Data s&#39;actualitza
4383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +126Split BatchSplit batch
4384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131Successfully ReconciledReconciliats amb èxit
4385DocType: Request for Quotation SupplierDownload PDFdescarregar PDF
4386DocType: Production OrderPlanned End DatePlanejat Data de finalització
4387apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184Where items are stored.Lloc d'emmagatzematge dels articles.
4388DocType: Request for QuotationSupplier DetailDetall del proveïdor
4389apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +98Error in formula or condition: {0}Error en la fórmula o condició: {0}
4390apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +16Invoiced AmountQuantitat facturada
4391apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +47Criteria weights must add up to 100%Els pesos dels criteris han de sumar fins al 100%
4392DocType: AttendanceAttendanceAssistència
4393apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +106Stock ItemsstockItems
4394DocType: BOMMaterialsMaterials
4395DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Si no està habilitada, la llista haurà de ser afegit a cada departament en què s'ha d'aplicar.
4396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28Source and Target Warehouse cannot be sameOrigen i destí de dipòsit no pot ser el mateix
4397apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +535Posting date and posting time is mandatoryData de publicació i l'hora de publicar és obligatori
4398apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76Tax template for buying transactions.Plantilla d'Impostos per a les transaccions de compres
4399Item PricesPreus de l'article
4400DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.En paraules seran visibles un cop que es guardi l'ordre de compra.
4401DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherComprovant de tancament de període
4402apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67Price List master.Màster Llista de Preus.
4403DocType: TaskReview DateData de revisió
4404DocType: CompanySeries for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)Sèrie per a l&#39;entrada de depreciació d&#39;actius (entrada de diari)
4405DocType: Purchase InvoiceAdvance PaymentsPagaments avançats
4406DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalEn total net
4407apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +90Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}Valor de l&#39;atribut {0} ha d&#39;estar dins del rang de {1} a {2} en els increments de {3} per a l&#39;article {4}
4408apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderEl magatzem de destinació de la fila {0} ha de ser igual que l'Ordre de Producció
4409apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +217'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s«Notificació adreces de correu electrònic 'no especificats per recurrent% s
4410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Currency can not be changed after making entries using some other currencyMoneda no es pot canviar després de fer entrades utilitzant alguna altra moneda
4411DocType: Vehicle ServiceClutch Plateplaca d&#39;embragatge
4412DocType: CompanyRound Off AccountPer arrodonir el compte
4413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93Administrative ExpensesDespeses d'Administració
4414apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18ConsultingConsulting
4415DocType: Customer GroupParent Customer GroupPares Grup de Clients
4416DocType: Purchase InvoiceContact EmailCorreu electrònic de contacte
4417DocType: Appraisal GoalScore EarnedScore Earned
4418apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +224Notice PeriodPeríode de Notificació
4419DocType: Asset CategoryAsset Category NameNom de la categoria d&#39;actius
4420apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13This is a root territory and cannot be edited.This is a root territory and cannot be edited.
4421apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5New Sales Person NameNom nou encarregat de vendes
4422DocType: Packing SlipGross Weight UOMPes brut UDM
4423DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceContra la factura de venda
4424apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +122Please enter serial numbers for serialized item Si us plau, introdueixi els números de sèrie per a l&#39;article serialitzat
4425DocType: BinReserved Qty for ProductionQuantitat reservada per a la Producció
4426DocType: Student Group Creation ToolLeave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. Deixa sense marcar si no vol tenir en compte per lots alhora que els grups basats en curs.
4427DocType: AssetFrequency of Depreciation (Months)Freqüència de Depreciació (Mesos)
4428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +493Credit AccountCompte de Crèdit
4429DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemLanded Cost article
4430apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57Show zero valuesMostra valors zero
4431DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsQuantitat de punt obtingut després de la fabricació / reempaque de determinades quantitats de matèries primeres
4432DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountCompte de cobrament / pagament
4433DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemContra l'Ordre de Venda d'articles
4434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +644Please specify Attribute Value for attribute {0}Si us plau, especifiqui Atribut Valor de l&#39;atribut {0}
4435DocType: ItemDefault WarehouseMagatzem predeterminat
4436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45Budget cannot be assigned against Group Account {0}Pressupost no es pot assignar contra comptes de grup {0}
4437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22Please enter parent cost centerSi us plau, introduïu el centre de cost dels pares
4438DocType: Delivery NotePrint Without AmountImprimir Sense Monto
4439apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57Depreciation DateLa depreciació Data
4440DocType: IssueSupport TeamEquip de suport
4441apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36Expiry (In Days)Caducitat (en dies)
4442DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Puntuació total (de 5)
4443DocType: Fee StructureFS.FS.
4444DocType: Student Attendance ToolBatchLot
4445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +27BalanceEquilibri
4446DocType: RoomSeating Capacitynombre de places
4447DocType: IssueISS-ISS
4448apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +61For ItemPer a l&#39;article
4449DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Reclamació de Despeses totals (a través de reclamacions de despeses)
4450DocType: GST SettingsGST SummaryResum GST
4451DocType: Assessment ResultTotal ScorePuntuació total
4452DocType: Journal EntryDebit NoteNota de Dèbit
4453DocType: Stock EntryAs per Stock UOMSegons Stock UDM
4454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNo ha expirat
4455DocType: Student LogAchievementassoliment
4456DocType: BatchSource Document TypeFont de Tipus de Document
4457DocType: Journal EntryTotal DebitDèbit total
4458DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehouseDefecte Acabat Productes Magatzem
4459apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +78Sales PersonSales Person
4460apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +235Budget and Cost CenterPressupost i de centres de cost
4461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +60Multiple default mode of payment is not allowedNo es permet el mode de pagament múltiple per defecte
4462DocType: Vehicle ServiceHalf YearlySemestrals
4463DocType: LeadBlog SubscriberBloc subscriptor
4464DocType: GuardianAlternate Numbernombre alternatiu
4465DocType: Assessment Plan CriteriaMaximum Scorepuntuació màxima
4466apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Create rules to restrict transactions based on values.Crear regles per restringir les transaccions basades en valors.
4467apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +49Group Roll NoGrup rotllo n
4468DocType: Student Group Creation ToolLeave blank if you make students groups per yearDeixar en blanc si fas grups d&#39;estudiants per any
4469DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySi es marca, número total. de dies de treball s'inclouran els festius, i això reduirà el valor de Salari per dia
4470DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceAvanç total
4471apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +23The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.La data final de durada no pot ser anterior a la data d&#39;inici Termini. Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
4472apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19Quot CountComte quot
4473BOM Stock ReportLa llista de materials d&#39;Informe
4474DocType: Stock Reconciliation ItemQuantity Differencequantitat Diferència
4475apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +311Processing PayrollProcessament de Nòmina
4476DocType: Opportunity ItemBasic RateTarifa Bàsica
4477DocType: GL EntryCredit AmountSuma de crèdit
4478DocType: Cheque Print TemplateSignatory Positionposició signatari
4479apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175Set as LostEstablir com a Perdut
4480DocType: TimesheetTotal Billable HoursTotal d&#39;hores facturables
4481apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4Payment Receipt NotePagament de rebuts Nota
4482apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6This is based on transactions against this Customer. See timeline below for detailsAixò es basa en transaccions en contra d&#39;aquest client. Veure cronologia avall per saber més
4483DocType: SupplierCredit Days Based OnDies crèdit basat en
4484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a la quantitat d&#39;entrada de pagament {2}
4485Course wise Assessment ReportInforme d&#39;avaluació el més prudent
4486DocType: Tax RuleTax RuleRegla Fiscal
4487DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleMantenir la mateixa tarifa durant tot el cicle de vendes
4488DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Planegi registres de temps fora de les hores de treball Estació de treball.
4489apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +89Customers in QueueEls clients en cua
4490DocType: StudentNationalitynacionalitat
4491Items To Be RequestedArticles que s'han de demanar
4492DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateObtenir Darrera Tarifa de compra
4493DocType: CompanyCompany InfoQui Som
4494apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1363Select or add new customerSeleccionar o afegir nou client
4495apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +154Cost center is required to book an expense claimCentre de cost és requerit per reservar una reclamació de despeses
4496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Aplicació de Fons (Actius)
4497apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6This is based on the attendance of this EmployeeAixò es basa en la presència d&#39;aquest empleat
4498apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +112Mark AttendanceMark Attendance
4499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +487Debit AccountCompte Dèbit
4500DocType: Fiscal YearYear Start DateAny Data d'Inici
4501DocType: AttendanceEmployee NameNom de l'Empleat
4502DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Total arrodonit (en la divisa de la companyia)
4503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +99Cannot covert to Group because Account Type is selected.No es pot encoberta al grup perquè es selecciona Tipus de compte.
4504apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +240{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} ha estat modificat. Si us plau, actualitzia
4505DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.No permetis que els usuaris realitzin Aplicacions d'absències els següents dies.
4506apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63Purchase AmountImport de la compra
4507apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +259Supplier Quotation {0} createdCita Proveïdor {0} creat
4508apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +97End Year cannot be before Start YearAny de finalització no pot ser anterior inici any
4509apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +217Employee BenefitsBeneficis als empleats
4510apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +255Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Quantitat embalada ha de ser igual a la quantitat d'articles per {0} a la fila {1}
4511DocType: Production OrderManufactured QtyQuantitat fabricada
4512DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityQuantitat Acceptada
4513apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +238Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Si us plau, estableix una llista predeterminada de festa per Empleat {0} o de la seva empresa {1}
4514apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +31{0}: {1} does not exists{0}: {1} no existeix
4515apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +74Select Batch NumbersSeleccioneu els números de lot
4516apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12Bills raised to Customers.Factures enviades als clients.
4517apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdIdentificació del projecte
4518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Fila n {0}: Munto no pot ser major que l&#39;espera Monto al Compte de despeses de {1}. A l&#39;espera de Monto és {2}
4519DocType: Maintenance ScheduleScheduleHorari
4520DocType: AccountParent AccountCompte primària
4521apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +232AvailableDisponible
4522DocType: Quality Inspection ReadingReading 3Lectura 3
4523HubCub
4524DocType: GL EntryVoucher TypeTipus de Vals
4525apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1655Price List not found or disabledLa llista de preus no existeix o està deshabilitada
4526DocType: Employee Loan ApplicationApprovedAprovat
4527DocType: Pricing RulePricePreu
4528apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +264Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Empleat rellevat en {0} ha de ser establert com 'Esquerra'
4529DocType: GuardianGuardiantutor
4530apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAppraisal {0} creat per Empleat {1} en l'interval de dates determinat
4531DocType: EmployeeEducationEducació
4532apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +80Deldel
4533DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByNaming de Campanya Per
4534DocType: EmployeeCurrent Address IsL'adreça actual és
4535apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html +9modifiedmodificat
4536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +41Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Estableix moneda per defecte de l&#39;empresa, si no s&#39;especifica.
4537DocType: Sales InvoiceCustomer GSTINGSTIN client
4538apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61Accounting journal entries.Entrades de diari de Comptabilitat.
4539DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseDisponible Quantitat a partir de Magatzem
4540apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +295Please select Employee Record first.Seleccioneu Employee Record primer.
4541DocType: POS ProfileAccount for Change AmountCompte per al Canvi Monto
4542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Fila {0}: Festa / Compte no coincideix amb {1} / {2} en {3} {4}
4543apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +9Course Code: Codi del curs:
4544apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +238Please enter Expense AccountSi us plau ingressi Compte de Despeses
4545DocType: AccountStockEstoc
4546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1040Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryFila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser un l&#39;ordre de compra, factura de compra o d&#39;entrada de diari
4547DocType: EmployeeCurrent AddressAdreça actual
4548DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedSi l'article és una variant d'un altre article llavors descripció, imatges, preus, impostos etc s'establirà a partir de la plantilla a menys que s'especifiqui explícitament
4549DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsCompra / Detalls de Fabricació
4550DocType: Assessment GroupAssessment GroupGrup d&#39;avaluació
4551apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +320Batch InventoryInventari de lots
4552DocType: EmployeeContract End DateData de finalització de contracte
4553DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectSeguir aquesta Ordre Vendes cap algun projecte
4554DocType: Sales Invoice ItemDiscount and MarginDescompte i Marge
4555DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaOrdres de venda i halar (pendent d'entregar) basat en els criteris anteriors
4556DocType: Pricing RuleMin QtyQuantitat mínima
4557DocType: Asset MovementTransaction DateData de Transacció
4558DocType: Production Plan ItemPlanned QtyPlanificada Quantitat
4559apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +121Total TaxImpost Total
4560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +177For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPer Quantitat (Fabricat Quantitat) és obligatori
4561DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseMagatzem de destí predeterminat
4562DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Net Total (En la moneda de la Companyia)
4563apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.py +14The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.L&#39;Any Data de finalització no pot ser anterior a la data d&#39;inici d&#39;any. Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
4564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountFila {0}: Partit Tipus i Partit és aplicable únicament contra el compte de cobrament / pagament
4565DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageRebut de Compra Missatge
4566DocType: BOMScrap ItemsEls productes de rebuig
4567DocType: Production OrderActual Start DateData d'inici real
4568DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% de materials lliurats d'aquesta Ordre de Venda
4569apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12Record item movement.Desa el Moviment d'article
4570apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +57Set default mode of paymentEstableix el mode de pagament per defecte
4571DocType: Hub SettingsHub SettingsAjustaments Hub
4572DocType: ProjectGross Margin %Marge Brut%
4573DocType: BOMWith OperationsAmb Operacions
4574apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +257Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Assentaments comptables ja s&#39;han fet en moneda {0} per a la companyia de {1}. Seleccioneu un compte per cobrar o per pagar amb la moneda {0}.
4575DocType: AssetIs Existing AssetÉs existent d&#39;actius
4576DocType: Salary DetailStatistical Componentcomponent estadística
4577DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressSi és diferent de la direcció del client
4578DocType: Purchase InvoiceWithout Payment of TaxSense pagament d&#39;impostos
4579DocType: BOM OperationBOM OperationBOM Operació
4580DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountA limport de la fila anterior
4581DocType: StudentHome AddressAdreça de casa
4582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +260Transfer Assetactius transferència
4583DocType: POS ProfilePOS ProfilePOS Perfil
4584DocType: Training EventEvent NameNom de l&#39;esdeveniment
4585apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +10Admissionadmissió
4586apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +26Admissions for {0}Les admissions per {0}
4587apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +259Seasonality for setting budgets, targets etc.L'estacionalitat d'establir pressupostos, objectius, etc.
4588DocType: Supplier Scorecard Scoring VariableVariable NameNom de la variable
4589apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +147Item {0} is a template, please select one of its variantsArticle {0} és una plantilla, per favor seleccioni una de les seves variants
4590DocType: AssetAsset Categorycategoria actius
4591apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +31Net pay cannot be negativeSalari net no pot ser negatiu
4592DocType: Assessment PlanRoomhabitació
4593DocType: Purchase OrderAdvance PaidBestreta pagada
4594DocType: ItemItem TaxImpost d'article
4595apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +818Material to SupplierMaterials de Proveïdor
4596apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +384Excise InvoiceImpostos Especials Factura
4597apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +16Treshold {0}% appears more than onceLlindar {0}% apareix més d&#39;una vegada
4598DocType: Expense ClaimEmployees Email IdEmpleats Identificació de l'email
4599DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendanceassistència marcada
4600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138Current LiabilitiesPassiu exigible
4601apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +292Send mass SMS to your contactsEnviar SMS massiu als seus contactes
4602DocType: ProgramProgram NameNom del programa
4603DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forConsider Tax or Charge for
4604apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57Actual Qty is mandatoryLa quantitat actual és obligatòria
4605apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.{0} té actualment un {1} Quadre de comandament del proveïdor en peu, i les ordres de compra d&#39;aquest proveïdor s&#39;han de fer amb precaució.
4606DocType: Employee LoanLoan TypeTipus de préstec
4607DocType: Scheduling ToolScheduling ToolEina de programació
4608apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171Credit CardTargeta De Crèdit
4609DocType: BOMItem to be manufactured or repackedArticle que es fabricarà o embalarà de nou
4610apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179Default settings for stock transactions.Ajustos per defecte per a les transaccions de valors.
4611DocType: Purchase InvoiceNext DateSegüent Data
4612DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsMajor/Optional Subjects
4613DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipNau de la gota
4614DocType: Training EventAttendeesels assistents
4615DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAquí pot mantenir els detalls de la família com el nom i ocupació dels pares, cònjuge i fills
4616DocType: Academic TermTerm End DateTermini Data de finalització
4617DocType: Hub SettingsSeller NameNom del venedor
4618DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Impostos i despeses deduïdes (Companyia moneda)
4619DocType: Item GroupGeneral SettingsConfiguració general
4620apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23From Currency and To Currency cannot be sameDes moneda i moneda no pot ser el mateix
4621apps/erpnext/erpnext/patches/v8_9/add_setup_progress_actions.py +22Add InstructorsAfegeix instructors
4622DocType: Stock EntryRepackTorneu a embalar
4623apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingHas de desar el formulari abans de continuar
4624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +96Please select the Company firstSeleccioneu primer la companyia
4625DocType: Item AttributeNumeric ValuesEls valors numèrics
4626apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51Attach LogoAdjuntar Logo
4627apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +38Stock LevelsEls nivells d&#39;existències
4628DocType: CustomerCommission RatePercentatge de comissió
4629apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +187Created {0} scorecards for {1} between: S&#39;ha creat {0} quadres de paràgraf per {1} entre:
4630apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +332Make VariantFer Variant
4631apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87Block leave applications by department.Bloquejar sol·licituds d'absències per departament.
4632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +144Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTipus de pagament ha de ser un Rebre, Pagar i Transferència interna
4633apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179Analyticsanalítica
4634apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21Cart is EmptyEl carret està buit
4635DocType: VehicleModelmodel
4636DocType: Production OrderActual Operating CostCost de funcionament real
4637DocType: Payment EntryCheque/Reference NoXec / No. de Referència
4638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84Root cannot be edited.Root no es pot editar.
4639DocType: ItemUnits of MeasureUnitats de mesura
4640DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPermetre Producció en Vacances
4641DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateData de l'ordre de compra del client
4642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163Capital StockCapital Social
4643DocType: Shopping Cart SettingsShow Public AttachmentsMostra adjunts Públiques
4644DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsPes del paquet Detalls
4645DocType: Payment Gateway AccountPayment Gateway AccountCompte Passarel·la de Pagament
4646DocType: Shopping Cart SettingsAfter payment completion redirect user to selected page.Després de la realització del pagament redirigir l&#39;usuari a la pàgina seleccionada.
4647DocType: CompanyExisting Companycompanyia existent
4648apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +82Tax Category has been changed to "Total" because all the Items are non-stock itemsCategoria impost ha estat canviat a &quot;total&quot; perquè tots els articles són articles no estan en estoc
4649apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103Please select a csv fileSeleccioneu un arxiu csv
4650DocType: Student Leave ApplicationMark as PresentMarcar com a present
4651DocType: Supplier ScorecardIndicator ColorColor indicador
4652DocType: Purchase OrderTo Receive and BillPer Rebre i Bill
4653apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14Featured Productsproductes destacats
4654apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +127DesignerDissenyador
4655apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Terms and Conditions TemplatePlantilla de Termes i Condicions
4656DocType: Serial NoDelivery DetailsDetalls del lliurament
4657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +485Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Es requereix de centres de cost a la fila {0} en Impostos taula per al tipus {1}
4658DocType: ProgramProgram CodeCodi del programa
4659DocType: Terms and ConditionsTerms and Conditions HelpTermes i Condicions Ajuda
4660Item-wise Purchase RegisterRegistre de compra d'articles
4661DocType: BatchExpiry DateData De Caducitat
4662accounts-browsercomptes en navegador
4663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +351Please select Category firstSi us plau, Selecciona primer la Categoria
4664apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project master.Projecte mestre.
4665apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +209To allow over-billing or over-ordering, update "Allowance" in Stock Settings or the Item.Per permetre que l&#39;excés de facturació o excés de comandes, actualitzar &quot;Assignació&quot; a l&#39;arxiu Configuració o l&#39;article.
4666DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.No mostrar qualsevol símbol com $ etc costat de monedes.
4667apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +459(Half Day)(Mig dia)
4668DocType: SupplierCredit DaysDies de Crèdit
4669apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128Make Student BatchFer lots Estudiant
4670DocType: Leave TypeIs Carry ForwardIs Carry Forward
4671apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +806Get Items from BOMObtenir elements de la llista de materials
4672apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysTemps de Lliurament Dies
4673apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +569Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2}Fila # {0}: Data de comptabilització ha de ser la mateixa que la data de compra {1} d&#39;actius {2}
4674DocType: Program EnrollmentCheck this if the Student is residing at the Institute's Hostel.Comprovar això si l&#39;estudiant està residint a l&#39;alberg de l&#39;Institut.
4675apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129Please enter Sales Orders in the above tableSi us plau, introdueixi les comandes de client a la taula anterior
4676apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +182Not Submitted Salary SlipsNo Enviat a salaris relliscades
4677Stock SummaryResum de la
4678apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +274Transfer an asset from one warehouse to anotherTransferir un actiu d&#39;un magatzem a un altre
4679DocType: VehiclePetrolgasolina
4680apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217Bill of MaterialsLlista de materials
4681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Fila {0}: Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {1}
4682apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94Ref DateRef Data
4683DocType: EmployeeReason for LeavingRaons per deixar el
4684DocType: BOM OperationOperating Cost(Company Currency)Cost de funcionament (Companyia de divises)
4685DocType: Employee Loan ApplicationRate of InterestTipus d&#39;interès
4686DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountSanctioned Amount
4687DocType: GL EntryIs OpeningEstà obrint
4688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: seient de dèbit no pot vincular amb un {1}
4689apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193Account {0} does not existEl compte {0} no existeix
4690DocType: AccountCashEfectiu
4691DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Breu biografia de la pàgina web i altres publicacions.