2019-05-30 08:17:59 +00:00

778 KiB

1apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyPension FundsFondos de la pensión
2DocType: Supplier QuotationRounding Adjustment (Company CurrencyAjuste de redondeo (moneda de la empresa)
3apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.pyCourse is mandatory in row {0}El curso es obligatorio en la fila {0}
4apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.jsCredit AccountCuenta de crédito
5DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionSubmission DateDía de entrega
6apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.jsChange Template CodeCambiar código de plantilla
7DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountCantidad total sancionada
8DocType: Email DigestNew ExpensesNuevos gastos
9apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.pyHealthcare Practitioner not available on {0}El profesional de la salud no está disponible en {0}
10DocType: Delivery NoteTransport Receipt NoRecibo de transporte No
11apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyAdministrative OfficerOficial Administrativo
12DocType: OpportunityProbability (%)Probabilidad (%)
13DocType: Soil TextureSilty Clay LoamArcilla limosa limosa
14apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.pyWooCommerce ProductsProductos de WooCommerce
15apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.jsAccount Pay OnlyCuenta de pago solamente
16apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlCessImpuesto
17apps/erpnext/erpnext/config/settings.pySet Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establezca valores predeterminados como Empresa, Moneda, Año fiscal actual, etc.
18apps/erpnext/erpnext/config/projects.pyTime TrackingSeguimiento del tiempo
19DocType: Employee EducationUnder GraduateGraduado
20DocType: Request for Quotation ItemSupplier Part NoNúmero de parte del proveedor
21DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBalance del partido
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pySource of Funds (Liabilities)Fuente de Fondos (Pasivos)
23DocType: Payroll PeriodTaxable Salary SlabsLosas de salarios gravables
24DocType: Support SettingsSupport SettingsConfiguraciones de soporte
25apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.jsPlease enter Production Item firstPor favor ingrese el artículo de producción primero
26DocType: QuizGrading BasisBase de calificaciones
27DocType: Stock Entry DetailBasic AmountCantidad básica
28DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPagar a / grabar desde
29DocType: BOMScrap Material CostCosto de material de desecho
30DocType: Material Request ItemReceived QuantityCantidad recibida
31Sales Person-wise Transaction SummaryResumen de la transacción de ventas por persona
32DocType: Work OrderActual Operating CostCosto de operación real
33apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.htmlMode of PaymentsModo de pago
34DocType: Stock EntrySend to SubcontractorEnviar al Subcontratista
35DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSeleccione la dirección de envío
36DocType: StudentAB-AB-
37apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.pyProject Summary for {0}Resumen del proyecto para {0}
38apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py{0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again{0} es obligatorio para generar pagos de remesas, establezca el campo e intente nuevamente
39apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsSome emails are invalidAlgunos correos electrónicos son inválidos
40DocType: AssetCalculate DepreciationCalcular la depreciación
41DocType: Academic TermTerm NameNombre del término
42DocType: QuestionQuestionPregunta
43DocType: Employee Tax Exemption Declaration CategoryExemption Sub CategorySubcategoría de exención
44apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.htmlMore DetailsMás detalles
45DocType: Salary ComponentEarningGanador
46DocType: Restaurant Order EntryClick Enter To AddHaga clic en Entrar para agregar
47DocType: Employee GroupEmployee GroupGrupo de empleados
48DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecifique el tipo de cambio para convertir una moneda en otra.
49apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.jsAgeing Range 4Rango de envejecimiento 4
50apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyWarehouse required for stock Item {0}Almacén requerido para stock artículo {0}
51apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.pyCould not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.No se pudo resolver la función de puntuación de criterios para {0}. Asegúrese de que la fórmula es válida.
52DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir entradas reconciliadas
53DocType: Purchase Invoice ItemAllow Zero Valuation RatePermitir tasa de valoración cero
54apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.jsNothing more to show.Nada más que mostrar.
55apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyTax Category has been changed to "Total" because all the Items are non-stock itemsLa categoría de impuestos se ha cambiado a "Total" porque todos los artículos son artículos que no están en stock
56DocType: Salary DetailTax on flexible benefitImpuesto sobre el beneficio flexible
57apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.pyThis is based on the Time Sheets created against this projectEsto se basa en las Hojas de tiempo creadas contra este proyecto.
58apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.pyBuying RateTipo de cambio comprador
59DocType: Water AnalysisType of SampleTipo de muestra
60DocType: BudgetBudget AccountsCuentas de presupuesto
61apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySerial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de serie {0} cantidad {1} no puede ser una fracción
62apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyStock In HandStock en mano
63DocType: WorkstationWagesSalario
64apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.pyNo leave record found for employee {0} for {1}No se encontró registro de licencia para el empleado {0} para {1}
65DocType: Invoice DiscountingAccounts Receivable Unpaid AccountCuentas por cobrar Cuenta sin pagar
66DocType: GST AccountSGST AccountCuenta SGST
67apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.pyHalf Day Date should be in between Work From Date and Work End DateLa fecha del medio día debe estar entre el trabajo desde la fecha y la fecha de finalización del trabajo
68DocType: Employee Boarding ActivityApplicable in the case of Employee OnboardingAplicable en el caso de Onboarding de Empleados.
69apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pySpecified BOM {0} does not exist for Item {1}La lista de materiales especificada {0} no existe para el artículo {1}
70apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyCompany (not Customer or Supplier) master.Empresa (no cliente o proveedor) maestro.
71DocType: Shopify SettingsSales Invoice SeriesSerie de facturas de venta
72apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyAsset Movement record {0} createdRegistro de movimiento de activos {0} creado
73DocType: Lab PrescriptionTest CreatedPrueba creada
74DocType: Academic TermTerm Start DateFecha de inicio del término
75apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.pyAppointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledCita {0} y factura de ventas {1} cancelada
76DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNúmero de vehículo
77apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.htmlYour email address...Tu correo electrónico...
78apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.jsInclude Default Book EntriesIncluir entradas de libros predeterminadas
79DocType: Activity CostActivity TypeTipo de actividad
80DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtener Avances Pagados
81DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalCuenta de ganancias / pérdidas en la disposición de activos
82DocType: GL EntryVoucher NoCupón no
83DocType: ItemReorder level based on WarehouseNivel de pedido basado en almacén.
84apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.pyStopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelLa orden de trabajo detenida no se puede cancelar. Primero deténgala para cancelar
85apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Números de serie requeridos para el artículo {1}. Has proporcionado {2}.
86DocType: CustomerCustomer Primary ContactContacto principal del cliente
87DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetalle de la lista de materiales No
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyCash In HandDinero en efectivo
89apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.pyThe holiday on {0} is not between From Date and To DateEl día festivo en {0} no está entre Desde la Fecha y Hasta la Fecha
90apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.pyLead must be set if Opportunity is made from LeadEl plomo se debe establecer si la Oportunidad se hace del Plomo
91apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount with existing transaction can not be converted to group.La cuenta con la transacción existente no se puede convertir al grupo.
92apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyTimesheet {0} is already completed or cancelledLa hoja de horas {0} ya está completada o cancelada
93DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Términos y condiciones estándar que se pueden agregar a Ventas y Compras. Ejemplos: 1. Validez de la oferta. 1. Condiciones de pago (por adelantado, a crédito, por adelantado parcial, etc.). 1. Lo que es extra (o pagadero por el Cliente). 1. Seguridad / advertencia de uso. 1. Garantía en su caso. 1. Política de devoluciones. 1. Condiciones de envío, en su caso. 1. Formas de resolver disputas, indemnizaciones, responsabilidades, etc. 1. Dirección y contacto de su empresa.
94apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.pyLeave Status NotificationDejar notificación de estado
95DocType: Designation SkillDesignation SkillHabilidad de designación
96apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyQuantity required for Item {0} in row {1}Cantidad requerida para el artículo {0} en la fila {1}
97apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.pyTo filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar por Partido, primero seleccione Tipo de Parte
98apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.pyNo Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Sin estructura salarial asignada para el empleado {0} en la fecha dada {1}
99DocType: Prescription DurationNumberNúmero
100DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchGrupo separado basado en el curso para cada lote
101DocType: Healthcare SettingsRequire Lab Test ApprovalRequerir aprobación de prueba de laboratorio
102DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualizar fecha de liquidación
103DocType: Chart of Accounts ImporterImport Chart of Accounts from a csv fileImportar el cuadro de cuentas de un archivo csv
104apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.pySupport for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manualEl soporte para la aplicación pública está en desuso. Por favor, configure la aplicación privada, para más detalles consulte el manual del usuario
105DocType: ContractSignedFirmado
106DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Términos y Condiciones1
107apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.pyPlease select Employee Record first.Por favor seleccione el registro de empleado primero.
108apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.pyPassword policy for Salary Slips is not setLa política de contraseña para los Resbalones Salariales no está establecida
109DocType: Assessment Result ToolResult HTMLResultado HTML
110DocType: Agriculture TaskIgnore holidaysIgnorar las vacaciones
111DocType: Linked Soil TextureLinked Soil TextureTextura de suelo vinculado
112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.pyThis is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsEsto se basa en registros contra este vehículo. Ver la línea de tiempo a continuación para más detalles
113DocType: Payment EntryACC-PAY-.YYYY.-ACC-PAY-.YYYY.-
114DocType: EmployeeEmergency ContactContacto de emergencia
115DocType: QuickBooks MigratorAuthorization URLURL de autorización
116DocType: AttendanceOn LeaveDe vacaciones
117DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMuestra una presentación de diapositivas en la parte superior de la página.
118DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfiguraciones de pagador
119apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.pySet Tax Rule for shopping cartEstablecer regla de impuestos para el carrito de compras
120apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.pyIn ProductionEn producción
121DocType: Payment EntryPayment ReferencesReferencias de pago
122DocType: Fee ValidityValid TillVálida hasta
123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py{0}: From {0} of type {1}{0}: de {0} de tipo {1}
124DocType: Request for Quotation ItemProject NameNombre del proyecto
125DocType: Purchase Invoice ItemStock QtyCantidad de stock
126apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.pyChild Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveEl elemento hijo no debe ser un paquete de productos. Por favor, elimine el elemento `{0}` y guarde
127DocType: Support Search SourceResponse Result Key PathRuta clave de resultado de respuesta
128DocType: Travel RequestFully SponsoredCompletamente patrocinado
129apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.pyNot permitted. Please disable the Service Unit TypeNo permitido. Por favor deshabilite el tipo de unidad de servicio
130DocType: POS ProfileOffline POS SettingsConfiguración de POS fuera de línea
131DocType: Supplier Scorecard PeriodCalculationsCálculos
132DocType: Production PlanMaterial RequestedMaterial solicitado
133DocType: Payment Reconciliation PaymentReference RowFila de referencia
134DocType: Leave Policy DetailAnnual AllocationAsignación anual
135DocType: Buying SettingsSubcontractSubcontratar
136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsValuation type charges can not marked as InclusiveLos cargos por tipo de valoración no pueden marcarse como Inclusivos
137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Cuenta {0}: la cuenta de los padres {1} no pertenece a la compañía: {2}
138apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.pyFailed to loginError al iniciar sesión
139apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyItems and PricingArtículos y precios
140DocType: Payment Terms TemplatePayment Terms TemplatePlantilla de condiciones de pago
141DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiencia de trabajo previa
142DocType: Assessment PlanProgramPrograma
143DocType: AntibioticHealthcareCuidado de la salud
144DocType: ComplaintComplaintQueja
145DocType: Shipping RuleRestrict to CountriesRestringir a los países
146DocType: Hub Tracked ItemItem ManagerGerente de artículo
147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.pyCurrency of the Closing Account must be {0}La moneda de la cuenta de cierre debe ser {0}
148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.pyOpening Invoice ItemApertura de la factura
149DocType: Work OrderPlan material for sub-assembliesPlan de material para subconjuntos.
150apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyHardwareHardware
151DocType: BudgetAction if Annual Budget Exceeded on MRAcción si se excede el presupuesto anual en MR
152DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountCantidad de avance
153DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra el artículo de la factura de ventas
154DocType: Expense ClaimHR-EXP-.YYYY.-HR-EXP-.YYYY.-
155DocType: BOM Explosion ItemInclude Item In ManufacturingIncluir artículo en la fabricación
156DocType: Item ReorderCheck in (group)Check in (grupo)
157DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.No muestre ningún símbolo como $ etc junto a las monedas.
158DocType: Additional SalarySalary Component TypeTipo de componente de salario
159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.pyThe shareholder does not belong to this companyEl accionista no pertenece a esta empresa.
160DocType: Payment TermDay(s) after the end of the invoice monthDía (s) después del final del mes de la factura
161apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyVehicle Typetipo de vehiculo
162DocType: AntibioticHealthcare AdministratorAdministrador de salud
163DocType: Tax Withholding RateSingle Transaction ThresholdUmbral de transacción individual
164apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyBroadcastingRadiodifusión
165DocType: Support Search SourcePost Title KeyClave de título de publicación
166DocType: CustomerCustomer Primary AddressDirección principal del cliente
167apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsPlease select batches for batched item Por favor, seleccione lotes para el artículo por lotes
168DocType: Pricing RuleMin QtyMin Qty
169DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossDeducciones o pérdidas de pago
170DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Item QuantitySobre la cantidad del artículo
171apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.pyReplace BOM and update latest price in all BOMsReemplace la lista de materiales y actualice el último precio en todas las listas de materiales
172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.pyBoth Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setLa fecha de inicio del período de prueba y la fecha de finalización del período de prueba deben configurarse
173apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.htmlNo time sheetsSin hojas de tiempo
174DocType: Bank Statement SettingsStatement Header MappingAsignación de encabezado de declaración
175apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.jsMark Half DayMarcar medio día
176DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferencia de material para la fabricación
177DocType: SupplierBlock SupplierProveedor de bloques
178apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.pyPlease enter Woocommerce Server URLPor favor ingrese la URL del servidor Woocommerce
179apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom PlaceDesde el lugar
180apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.pyNo contacts with email IDs found.No se encontraron contactos con ID de correo electrónico.
181DocType: Clinical ProcedureConsumption InvoicedConsumo facturado
182DocType: BinRequested QuantityCantidad requerida
183DocType: StudentExitSalida
184DocType: Delivery StopDispatch InformationInformación de envío
185DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Monto Básico (Moneda de la Compañía)
186DocType: Selling SettingsSelling SettingsConfiguración de venta
187apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.pyA question must have more than one optionsUna pregunta debe tener más de una opción.
188apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pyPlease set the Date Of Joining for employee {0}Por favor, establezca la Fecha de Ingreso para el empleado {0}
189apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.jsAbout your companyAcerca de su empresa
190apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.pyFiscal Year {0} does not existEl año fiscal {0} no existe
191DocType: AttendanceLeave ApplicationDeje la aplicación
192apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.jsMaintenance LogRegistro de mantenimiento
193apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.pyInvalid Posting TimeTiempo de publicación no válido
194apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsDiscountDescuento
195DocType: Sales InvoiceRedeem Loyalty PointsCanjear puntos de fidelidad
196DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSerie de citas
197DocType: GuardianOccupationOcupación
198DocType: ItemOpening StockStock de apertura
199DocType: Supplier ScorecardSupplier ScorePuntuación del proveedor
200DocType: POS ProfileOnly show Items from these Item GroupsMostrar solo artículos de estos grupos de artículos
201DocType: Job Card Time LogTime In MinsTiempo en minutos
202apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyItem {0} does not exist in the system or has expiredEl elemento {0} no existe en el sistema o ha caducado
203DocType: Pricing RulePrice Discount SchemeEsquema de descuento de precio
204DocType: Vital SignsHyperHiper
205apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsWhat does it do?¿Qué hace?
206Sales Invoice TrendsTendencias de la factura de ventas
207DocType: Bank ReconciliationPayment EntriesEntradas de pago
208DocType: Employee EducationClass / PercentageClase / Porcentaje
209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsItem Code > Item Group > BrandCódigo del artículo> Grupo de artículos> Marca
210Electronic Invoice RegisterRegistro de factura electrónica
211DocType: Sales InvoiceIs Return (Credit Note)Es Retorno (Nota De Crédito)
212DocType: Lab Test SampleLab Test SampleMuestra de prueba de laboratorio
213DocType: Shopify Settingsstatus htmlestado html
214DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Por ejemplo, 2012, 2012-13
215apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.jsdisabled userusuario deshabilitado
216DocType: Amazon MWS SettingsESES
217DocType: WarehouseWarehouse TypeTipo de almacén
218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.jsQuick Journal EntryEntrada rápida al diario
219apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.pyConsumed AmountCantidad consumida
220apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.pyAlready completedYa completado
221apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.pyPending AmountMonto pendiente
222DocType: SupplierWarn RFQsAdvertir RFQs
223DocType: Lab PrescriptionLab PrescriptionPrescripción de laboratorio
224apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyDepreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateFila de depreciación {0}: la próxima fecha de depreciación no puede ser anterior a la fecha de disponibilidad.
225DocType: Certification ApplicationUSDDólar estadounidense
226apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.pyAsset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}El activo {0} no se puede desechar, ya que ya es {1}
227DocType: Delivery TripDeparture TimeHora de salida
228DocType: DonorDonor TypeTipo de donante
229DocType: CompanyMonthly Sales TargetObjetivo de ventas mensuales
230DocType: Loyalty Point Entry RedemptionRedemption DateFecha de redención
231apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.pyApproving User cannot be same as user the rule is Applicable ToAprobar usuario no puede ser igual que el usuario la regla es aplicable a
232DocType: Fee Schedule Student GroupFee Schedule Student GroupLista de tarifas del grupo de estudiantes
233apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.pyFrom Date can not be greater than To DateDesde Fecha no puede ser mayor que Hasta Fecha
234apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.jsPlease specify a {0}Por favor, especifique un {0}
235apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyTo GSTINA GSTIN
236apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.pyThe Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.La Fecha de finalización del período no puede ser anterior a la Fecha de inicio del período. Por favor corrija las fechas y vuelva a intentarlo.
237apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.pyNo Employee FoundNingún empleado encontrado
238DocType: Employee Tax Exemption Declaration CategoryExemption CategoryCategoría de exención
239apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.jsCreate Disbursement EntryCrear entrada de desembolso
240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyPurpose must be one of {0}El propósito debe ser uno de {0}
241DocType: Content ActivityLast Activity Última actividad
242DocType: Crop CycleA link to all the Locations in which the Crop is growingUn enlace a todas las ubicaciones en las que está creciendo el cultivo.
243apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.pyCourse Enrollment {0} does not existsLa inscripción en el curso {0} no existe
244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.pyMaximum leave allowed in the leave type {0} is {1}La licencia máxima permitida en el tipo de licencia {0} es {1}
245Qty to TransferCantidad a transferir
246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.pyPlease identify/create Account (Group) for type - {0}Por favor identifique / cree una cuenta (grupo) para el tipo - {0}
247apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.pyPlease set default customer group and territory in Selling SettingsConfigure el grupo de clientes y el territorio predeterminados en Configuración de ventas
248apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.pyThere isn't any item variant for the selected itemNo hay ninguna variante de artículo para el artículo seleccionado
249DocType: ContractContract DetailsDetalles del contrato
250DocType: CustomerSelect, to make the customer searchable with these fieldsSeleccione, para que el cliente pueda realizar búsquedas en estos campos.
251apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.pyTotal ActualTotal Actual
252apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.jsChange CodeCambiar código
253DocType: CropPlanting AreaÁrea de siembra
254DocType: Leave Control PanelEmployee Grade (optional)Grado de empleado (opcional)
255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsCost Center For Item with Item Code 'Centro de costos para el artículo con código de artículo '
256DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMStock predeterminado UOM
257DocType: WorkstationRent CostCosto de Renta
258apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.jsTraining ResultResultado del entrenamiento
259apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.jsWork Order not createdOrden de trabajo no creada
260apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyMeterMetro
261DocType: CourseHero ImageImagen de héroe
262apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.pyNo Items to packNo hay artículos para empacar
263apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyDelivery warehouse required for stock item {0}Depósito de entrega requerido para el artículo de stock {0}
264apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyReserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedEl depósito reservado es obligatorio para el artículo {0} en las materias primas suministradas
265apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pyTarget Location is required for the asset {0}Se requiere ubicación de destino para el activo {0}
266apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pySGST AmountCantidad SGST
267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo de la cuenta ya está en Crédito, no se le permite establecer 'El saldo debe ser' como 'Débito'
268DocType: GSTR 3B ReportGSTR 3B ReportInforme GSTR 3B
269DocType: BOM ItemRate & AmountTarifa y Cantidad
270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyDebit To is requiredSe requiere débito a
271apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.pyItem NameNombre del árticulo
272apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.pyCost of New PurchaseCosto de Nueva Compra
273DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Información adicional sobre el cliente.
274DocType: Quiz ResultWrongIncorrecto
275apps/erpnext/erpnext/config/help.pyBatch InventoryLote de inventario
276DocType: HR SettingsThe salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.La hoja de salario enviada por correo electrónico al empleado estará protegida con contraseña, la contraseña se generará según la política de contraseña.
277DocType: Payment EntryReceived AmountCantidad recibida
278DocType: ItemIs Sales ItemEs artículo de venta
279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.jsGenerate Text FileGenerar archivo de texto
280DocType: ItemVariantsVariantes
281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.jsCharges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionLos cargos se distribuirán proporcionalmente en función de la cantidad o cantidad de artículos, según su selección
282apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.pyPending activities for todayActividades pendientes para hoy.
283DocType: Fee Schedule ProgramStudent BatchLote de estudiante
284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyValuation Rate required for Item in row {0}Tasa de valoración requerida para el artículo en la fila {0}
285DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)Tarifa base por hora (moneda de la empresa)
286DocType: Job OfferPrinting DetailsDetalles de impresión
287DocType: Asset RepairManufacturing ManagerGerente de manufactura
288DocType: BOMJob CardTarjeta de trabajo
289DocType: Subscription SettingsProrateProrratear
290DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Identificación del usuario del sistema (inicio de sesión). Si se establece, se convertirá en predeterminado para todos los formularios de Recursos Humanos.
291apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.htmlAll Item GroupsTodos los grupos de artículos
292apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.jsSelect StatusSeleccione Estado
293DocType: Subscription PlanFixed rateTipo de interés fijo
294apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyAirlineAerolínea
295DocType: QuotationTerm DetailsDetalles del término
296DocType: VehicleAcquisition DateFecha de Adquisición
297DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
298apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.pyAverage RateTasa promedio
299DocType: Stock SettingsSet Qty in Transactions based on Serial No InputEstablecer cantidad en transacciones basadas en serial sin entrada
300apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.pyAdvance account currency should be same as company currency {0}La divisa de la cuenta anticipada debe ser la misma que la divisa de la empresa {0}
301apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.jsCustomize Homepage SectionsPersonalizar las secciones de la página de inicio
302DocType: Quality GoalOctoberoctubre
303DocType: Selling SettingsHide Customer's Tax Id from Sales TransactionsOcultar la identificación fiscal del cliente de las transacciones de ventas
304apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pyInvalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN inválido! Un GSTIN debe tener 15 caracteres.
305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.pyPricing Rule {0} is updatedLa regla de precios {0} se actualiza
306DocType: Contract Fulfilment ChecklistContract Fulfilment ChecklistLista de verificación de cumplimiento del contrato
307apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.pyAll ProductsTodos los productos
308apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.htmlProduct SearchBúsqueda de Producto
309DocType: Salary SlipNet PaySalario neto
310apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.pyTotal Invoiced AmtCantidad Total Facturada
311DocType: Clinical ProcedureConsumables Invoice SeparatelyFactura de consumibles por separado
312DocType: AppraisalHR-APR-.YY.-.MM.HR-APR-.YY.-.MM.
313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.pyBudget cannot be assigned against Group Account {0}El presupuesto no se puede asignar a la cuenta de grupo {0}
314DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTarifa y Cantidad
315DocType: Patient AppointmentCheck availabilityConsultar disponibilidad
316apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.jsCannot find Item with this barcodeNo se puede encontrar el artículo con este código de barras
317DocType: Hotel SettingsDefault Invoice Naming SeriesSerie de nomenclatura de facturas por defecto
318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.pyIf you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.Si usted {0} {1} cantidades del artículo <b>{2}</b> , el esquema <b>{3}</b> se aplicará al artículo.
319DocType: Student SiblingsStudent SiblingsHermanos estudiantes
320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyJournal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherLa entrada de diario {0} no tiene la cuenta {1} o ya ha coincidido con otro cupón
321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyLegal ExpensesGastos legales
322apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.htmlCheckoutRevisa
323apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.pyMembership DetailsDetalles de la membresía
324apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyPlease set the Customer AddressPor favor, establezca la dirección del cliente
325apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyList your products or services that you buy or sell.Enumere sus productos o servicios que usted compra o vende.
326DocType: AccountIncomeIngresos
327DocType: AccountRate at which this tax is appliedTasa a la que se aplica este impuesto.
328apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.htmlPayment Receipt NoteNota de Recibo de Pago
329DocType: Asset Finance BookIn PercentageEn porcentaje
330apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyQuotations received from Suppliers.Cotizaciones recibidas de los proveedores.
331DocType: Journal Entry AccountReference Due DateFecha de vencimiento de referencia
332apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.pyLead Time DaysDías de entrega
333DocType: Quality GoalRevision and Revised OnRevisión y revisión en
334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py{0} against Purchase Order {1}{0} contra orden de compra {1}
335apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.pyFee Records Created - {0}Registro de tarifas creado - {0}
336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyNote: {0}Nota: {0}
337apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySerial No {0} has already been receivedEl número de serie {0} ya se ha recibido
338DocType: HR SettingsLeave SettingsDejar ajustes
339DocType: Delivery NoteIssue Credit NoteEmitir nota de crédito
340Batch Item Expiry StatusEstado de caducidad del artículo del lote
341apps/erpnext/erpnext/config/stock.pyStock TransactionsTransacciones de acciones
342apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.htmlEvent LocationLugar del evento
343apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyMotion Picture & VideoPelicula y video
344DocType: CropRow SpacingDistancia entre filas
345apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].pyAccount number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.El número de cuenta para la cuenta {0} no está disponible. <br> Por favor, configure su plan de cuentas correctamente.
346DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgeLugar de partida desde el borde izquierdo
347DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguración de recursos humanos
348DocType: Healthcare PractitionerAppointmentsEquipo
349apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyAsset {0} createdActivo {0} creado
350apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.pyPlease enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Introduzca la cantidad planificada para el artículo {0} en la fila {1}
351apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsSelect BatchSeleccionar lote
352DocType: BOMItem DescriptionDescripción del Artículo
353DocType: AccountAccount NameNombre de la cuenta
354apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.pyPlease enter API Consumer KeyPor favor ingrese la Clave del Consumidor API
355DocType: Products SettingsProducts per PageProductos por pagina
356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.pyDuplicate {0} found in the tableDuplicado {0} encontrado en la tabla
357DocType: Global DefaultsDefault Distance UnitUnidad de distancia predeterminada
358DocType: Clinical ProcedureConsume StockConsumir stock
359DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea clave de rendimiento
360apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.pyS.O. No.SO No.
361apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py{0} not found for item {1}{0} no encontrado para el elemento {1}
362DocType: Sales InvoiceSet Source WarehouseEstablecer fuente de almacén
363DocType: Healthcare SettingsOut Patient SettingsFuera de la configuración del paciente
364DocType: AssetInsurance End DateFecha de finalización del seguro
365DocType: Bank AccountBranch CodeCódigo de sucursal
366apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.jsTime To RespondTiempo para responder
367apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.jsUser ForumForo de usuarios
368DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemArtículo de coste de aterrizaje
369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.pyThe seller and the buyer cannot be the sameEl vendedor y el comprador no pueden ser los mismos.
370DocType: ProjectCopied FromCopiado de
371apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsAvailableDisponible
372DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjetivos de la persona de ventas
373DocType: BOM OperationBOM OperationOperación BOM
374DocType: StudentO-O-
375DocType: Repayment ScheduleInterest AmountCantidad de interés
376DocType: Water AnalysisOriginOrigen
377apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.htmlAdd a new addressañadir una nueva dirección
378DocType: POS ProfileWrite Off AccountCancelación de la cuenta
379apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyProposal/Price QuotePropuesta / Presupuesto
380apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyAssociateAsociar
381apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.jsPlease input all required Result Value(s)Por favor ingrese todos los valores de resultado requeridos
382DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedArtículo de orden de compra suministrado
383apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.pyItem {0} is not a serialized ItemEl artículo {0} no es un artículo serializado
384DocType: GoCardless MandateGoCardless CustomerCliente GoCardless
385DocType: Leave EncashmentLeave BalanceAbandona el equilibrio
386apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pyMaintenance Schedule {0} exists against {1}El programa de mantenimiento {0} existe en contra de {1}
387DocType: Assessment PlanSupervisor NameNombre del supervisor
388DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByNombre de la campaña por
389DocType: CourseCourse CodeCódigo del curso
390apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyAerospaceAeroespacial
391DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir Cargos Basados en
392DocType: Supplier Scorecard Scoring CriteriaSupplier Scorecard Scoring CriteriaCriterios de puntuación del Scorecard del proveedor
393DocType: AccountStockValores
394DocType: Landed Cost ItemReceipt Document TypeTipo de documento de recibo
395DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClasificación de clientes por región
396DocType: Hotel Room AmenityBillableFacturable
397apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyGovernmentGobierno
398apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrear registros de empleados para gestionar permisos, gastos y reclamaciones de nómina.
399apps/erpnext/erpnext/config/help.pyPoint-of-SalePunto de venta
400apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.pyUser {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1}El usuario {0} ya está asignado a un profesional de la salud {1}
401apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.pyStandard BuyingCompra estandar
402apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyApprenticeAprendiz
403apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyAdd TimesheetsAñadir hojas de horas
404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.jsNumber of new Account, it will be included in the account name as a prefixNúmero de cuenta nueva, se incluirá en el nombre de la cuenta como un prefijo
405apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pySupplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptAlmacén del proveedor obligatorio para el recibo de compra subcontratado
406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.jsPlease enter Preferred Contact EmailPor favor ingrese el correo electrónico de contacto preferido
407DocType: Vital SignsNormalNormal
408DocType: CustomerCustomer POS IdIdentificación de POS del cliente
409DocType: Purchase Invoice ItemWeight Per UnitPeso por unidad
410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.jsChild nodes can be only created under 'Group' type nodesLos nodos secundarios solo se pueden crear bajo los nodos de tipo &#39;Grupo&#39;
411DocType: Share Transfer(including)(incluso)
412RequestedPedido
413apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem {0} is not a stock ItemEl artículo {0} no es un artículo en existencia
414DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
415DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountAnotar la cantidad de la diferencia
416apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem {0} is disabledEl artículo {0} está deshabilitado
417DocType: Asset Maintenance TaskLast Completion DateÚltima fecha de finalización
418apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.pyFulfillmentCumplimiento
419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyThe task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stageLa tarea se ha puesto en cola como un trabajo de fondo. En caso de que haya algún problema con el procesamiento en segundo plano, el sistema agregará un comentario sobre el error en esta Reconciliación de existencias y volverá a la etapa Borrador
420apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.pyTotal Order ConsideredOrden total considerada
421DocType: Delivery TripOptimize RouteOptimizar Ruta
422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsDiscount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El porcentaje de descuento se puede aplicar ya sea en una Lista de precios o en toda la Lista de precios.
423DocType: Training EventTrainer EmailEmail del entrenador
424apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.jsGet from Patient EncounterObtener de encuentro con el paciente
425apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pySoftware DeveloperDesarrollador de software
426DocType: Clinical Procedure TemplateSample CollectionColeccion de muestra
427apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.htmlPlease share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Comparta sus comentarios sobre la capacitación haciendo clic en &#39;Comentarios sobre la capacitación&#39; y luego en &#39;Nuevo&#39;
428DocType: QuickBooks MigratorConnecting to QuickBooksConectando a QuickBooks
429apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.jsEnrolling studentMatriculando estudiante
430DocType: Employee AdvanceClaimedReclamado
431apps/erpnext/erpnext/config/hr.pyLeavesHojas
432DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Desglose salarial basado en la ganancia y la deducción.
433apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pySalary Structure MissingFalta estructura salarial
434DocType: Setup Progress ActionAction FieldCampo de accion
435Quotation TrendsTendencias de cotización
436apps/erpnext/erpnext/config/integrations.pyConnect Amazon with ERPNextConecta Amazon con ERPNext
437DocType: Service Level AgreementResponse and Resolution TimeTiempo de respuesta y resolución
438DocType: Loyalty ProgramCollection TierNivel de colección
439DocType: GuardianGuardian Of Guardián de
440DocType: Payment RequestPayment Gateway DetailsDetalles de la pasarela de pago
441apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.pyStaffing Plan {0} already exist for designation {1}El plan de personal {0} ya existe para la designación {1}
442DocType: ItemWebsite WarehouseAlmacen de pagina web
443DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginTasa con margen
444apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pySalary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationLa estructura salarial debe ser presentada antes de la presentación de la Declaración de Emisión de Impuestos
445apps/erpnext/erpnext/public/js/event.jsAdd LeadsAñadir clientes potenciales
446apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.jsReserve WarehouseAlmacén de reserva
447DocType: Payment TermPayment Term NameNombre del término de pago
448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyNo PermissionSin autorización
449apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.jsSelect Company...Seleccionar empresa ...
450DocType: Stock SettingsUse Naming SeriesUsar series de nombres
451DocType: Salary ComponentFormulaFórmula
452DocType: BudgetAction if Accumulated Monthly Budget Exceeded on ActualAcción si se supera el presupuesto mensual acumulado en real
453DocType: Leave TypeAllow EncashmentPermitir el cobro
454apps/erpnext/erpnext/config/projects.pyProject activity / task.Actividad / tarea del proyecto.
455DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemBank Statement Transaction Invoice ItemFactura de extracto de cuenta bancaria
456DocType: Work OrderTotal Operating CostCosto total de operación
457DocType: Employee OnboardingEmployee Onboarding TemplatePlantilla de incorporación de empleados
458DocType: Pricing RuleSame ItemMismo artículo
459apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.pyAmount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactionsLa cantidad para una transacción única excede la cantidad máxima permitida, cree una orden de pago por separado dividiendo las transacciones
460DocType: Payroll EntrySalary Slips CreatedSalario Slips Creado
461apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.pyLab Test(s) Pruebas de laboratorio)
462DocType: Payment RequestParty DetailsDetalles de la fiesta
463apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.pyCost of Purchased ItemsCosto de los artículos comprados
464apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.jsAll communications including and above this shall be moved into the new IssueTodas las comunicaciones, incluidas las anteriores, se moverán a la nueva edición.
465DocType: Stock EntryMaterial Consumption for ManufactureConsumo de material para la fabricación
466DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabla para el artículo que se mostrará en el sitio web
467DocType: Restaurant MenuRestaurant MenuMenú del restaurante
468DocType: Asset MovementPurposePropósito
469apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.pySalary Structure Assignment for Employee already existsAsignación de estructura salarial para el empleado ya existe
470DocType: Clinical ProcedureService UnitUnidad de servicio
471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsCustomer &gt; Customer Group &gt; TerritoryCliente&gt; Grupo de clientes&gt; Territorio
472DocType: Travel RequestIdentification Document NumberNúmero del documento de identificación
473DocType: Stock EntryAdditional CostsCostes adicionales
474DocType: CourseParent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)Curso para padres (déjelo en blanco, si esto no es parte del curso para padres)
475DocType: Employee EducationEmployee EducationEducacion de empleados
476apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.jsNumber of positions cannot be less then current count of employeesEl número de puestos no puede ser menor que el número actual de empleados.
477apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyAll Customer GroupsTodos los grupos de clientes
478apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.pyBuying Price ListLista de precios de compra
479apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.pyFinished Good Item CodeCódigo de artículo terminado
480apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyMultiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearExisten varios años fiscales para la fecha {0}. Por favor, establezca la empresa en el año fiscal
481apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyAvailable for use date is requiredSe requiere fecha de uso disponible.
482DocType: Employee TrainingTraining DateFecha de entrenamiento
483apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.pyReading Uploaded FileLeyendo el archivo cargado
484apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.jsMaterial RequestSolicitud de material
485DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Monto total asignado (moneda de la empresa)
486DocType: Restaurant Order Entry ItemRestaurant Order Entry ItemArtículo de entrada de orden de restaurante
487DocType: Delivery StopDistanceDistancia
488DocType: Amazon MWS SettingsGet financial breakup of Taxes and charges data by Amazon Obtenga un desglose financiero de los impuestos y los datos de cargos de Amazon
489DocType: Vehicle ServiceMileageKilometraje
490apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.pyFor an item {0}, quantity must be positive numberPara un artículo {0}, la cantidad debe ser un número positivo
491apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.htmlItem CartCarro del artículo
492apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.pyPayment Entries {0} are un-linkedLas entradas de pago {0} no están vinculadas
493DocType: Email DigestOpen NotificationsNotificaciones abiertas
494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.pySuccessfully created payment entriesEntradas de pago creadas exitosamente
495DocType: Soil AnalysisMg/KMg / K
496DocType: ItemHas Serial NoTiene número de serie
497DocType: Asset MaintenanceManufacturing UserUsuario de fabricación
498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.jsLedgerLibro mayor
499DocType: Journal Entry AccountLoanPréstamo
500DocType: VehicleFuel UOMCombustible UOM
501DocType: IssueSupportApoyo
502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyInvalid Company for Inter Company Transaction.Empresa no válida para transacciones entre empresas.
503DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsAjustes de depreciación de activos fijos
504DocType: EmployeeDepartment and GradeDepartamento y Grado
505apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.htmlCheques RequiredCheques requeridos
506DocType: LeadDo Not ContactNo contactar
507DocType: Sales InvoiceUpdate Billed Amount in Sales OrderActualizar el importe facturado en la orden de venta
508DocType: Travel ItineraryMeal Preferencepreferencia de comida
509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsEven if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Incluso si hay varias Reglas de precios con la mayor prioridad, se aplican las siguientes prioridades internas:
510apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.pyEmployee {0} is not active or does not existEl empleado {0} no está activo o no existe
511apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyList of all share transactionsLista de todas las transacciones de acciones
512DocType: Item DefaultSales DefaultsValores predeterminados de ventas
513apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.pyOverlap in scoring between {0} and {1}Superposición en la puntuación entre {0} y {1}
514DocType: Course Assessment CriteriaWeightagePeso
515DocType: Bank Statement Transaction EntryCreate New Payment/Journal EntryCrear nuevo pago / entrada de diario
516DocType: AttendanceHR-ATT-.YYYY.-HR-ATT-.YYYY.-
517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsIf two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si se encuentran dos o más Reglas de precios basadas en las condiciones anteriores, se aplica la Prioridad. La prioridad es un número entre 0 y 20, mientras que el valor predeterminado es cero (en blanco). Un número más alto significa que tendrá prioridad si hay varias Reglas de precios con las mismas condiciones.
518apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyRow {0}: Qty is mandatoryFila {0}: la cantidad es obligatoria
519DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountCuenta de Ingresos
520apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyRow #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Fila # {0}: la factura de compra no se puede realizar contra un activo existente {1}
521apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyUOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Factor de cobertura de UOM requerido para UOM: {0} en el artículo: {1}
522apps/erpnext/erpnext/buying/utils.pyPlease enter quantity for Item {0}Por favor ingrese la cantidad para el artículo {0}
523DocType: WorkstationElectricity CostCosto de electricidad
524DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceServicio de vehículo
525apps/erpnext/erpnext/config/help.pyMaking Stock EntriesHacer entradas de stock
526DocType: Bank GuaranteeFixed Deposit NumberNúmero de depósito fijo
527DocType: Vital SignsVery CoatedMuy recubierto
528DocType: Delivery TripInitial Email Notification SentNotificación inicial de correo electrónico enviada
529DocType: Production PlanFor WarehousePara bodega
530apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: No se encontró el correo electrónico del empleado, por lo tanto no se envió el correo electrónico
531DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe la moneda
532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsReturn / Debit NoteNota de devolución / débito
533DocType: Homepage SectionOrder in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.Orden en que secciones deben aparecer. 0 es primero, 1 es segundo y así sucesivamente.
534apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeCree pedidos de venta para ayudarlo a planificar su trabajo y entregarlo a tiempo
535apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.jsSomething went wrong!¡Algo salió mal!
536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsPlease select Healthcare ServicePor favor seleccione Servicio de Salud
537DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprobar Hojas
538DocType: Leave Block ListApplies to CompanySe aplica a la empresa
539apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.pyRow {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Fila {0}: Lista de materiales no encontrada para el artículo {1}
540DocType: LoanAccount InfoInformacion de cuenta
541DocType: Item Attribute ValueAbbreviationAbreviatura
542DocType: Email DigestPurchase Orders to BillÓrdenes de compra a Bill
543DocType: Purchase InvoiceTotal Net WeightPeso neto total
544DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Rol de aprobación (por encima del valor autorizado)
545DocType: Employee AdvanceHR-EAD-.YYYY.-HR-EAD-.YYYY.-
546DocType: Job ApplicantResume AttachmentAdjunto resumen
547DocType: Agriculture Analysis CriteriaAgriculture ManagerGerente de Agricultura
548apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsBatch EntriesEntradas por lotes
549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.pyPlease enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesPor favor, active Aplicable en Orden de Compra y Aplicable en Gastos Reales de Reserva
550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyGain/Loss on Asset DisposalGanancia / pérdida en la disposición de activos
551DocType: LoanTotal PaymentPago total
552DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNúmero total de depreciaciones
553DocType: AssetFully DepreciatedTotalmente depreciados
554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.jsCreating AccountsCreando Cuentas
555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsItem Variant SettingsConfiguración de variantes de artículo
556DocType: Supplier GroupSupplier Group NameNombre del grupo de proveedores
557apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.pySales Price ListLista de precios de venta
558DocType: Email DigestHow frequently?¿Con que frecuencia?
559DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseAlmacén de proveedores
560DocType: Salary ComponentOnly Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income)Solo Impacto de Impuestos (No se puede reclamar pero es parte del ingreso sujeto a impuestos)
561DocType: Item DefaultPurchase DefaultsCompra de valores predeterminados
562DocType: ContractContract TemplatePlantilla de contrato
563apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySerial No {0} does not belong to Batch {1}El número de serie {0} no pertenece al lote {1}
564apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.htmlPending LeavesHojas pendientes
565DocType: Student ApplicantAppliedAplicado
566DocType: Clinical ProcedureConsumption DetailsDetalles de consumo
567apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.htmlLoading Payment SystemSistema de pago de carga
568DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScorePuntuación máxima de evaluación
569apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyPlease set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Configure la plantilla predeterminada para Dejar notificación de estado en Configuración de recursos humanos.
570apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.htmlStudent Report CardTarjeta de calificaciones del estudiante
571apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlNature Of SuppliesNaturaleza de los suministros
572DocType: Shopify SettingsLast Sync DatetimeÚltimo Synetime Datetime
573apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.pyCode {0} already existEl código {0} ya existe
574apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.jsBased On Payment TermsBasado en condiciones de pago
575DocType: Lab Test TemplateThis value is updated in the Default Sales Price List.Este valor se actualiza en la Lista de precios de venta predeterminada.
576DocType: Special Test TemplateSpecial Test TemplatePlantilla de prueba especial
577apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsCreate VariantsCrear variantes
578DocType: Item DefaultDefault Expense AccountCuenta de gastos por defecto
579apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.pyPlease setup Students under Student GroupsPor favor, configure los estudiantes en grupos de estudiantes
580apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pyTaxable AmountBase imponible
581DocType: LeadLead OwnerPropietario principal
582DocType: Share TransferTransferTransferir
583apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsSearch Item (Ctrl + i)Buscar elemento (Ctrl + i)
584apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js{0} Result submittted{0} Resultado enviado
585DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveedor de Bienes o Servicios.
586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.jsName of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNombre de la nueva cuenta. Nota: Por favor, no cree cuentas para clientes y proveedores.
587apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.pyStudent Group or Course Schedule is mandatoryEl grupo de estudiantes o el horario del curso es obligatorio
588DocType: Tax RuleSales Tax TemplatePlantilla de impuesto de ventas
589DocType: BOMRoutingEnrutamiento
590DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliación de pagos
591apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyMatch non-linked Invoices and Payments.Coincidir facturas y enlaces no vinculados.
592apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyOpening BalancesSaldos de apertura
593DocType: SupplierPANPAN
594DocType: Work OrderOperation CostCosto de operacion
595DocType: Bank GuaranteeName of BeneficiaryNombre del beneficiario
596apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.htmlNew AddressNueva direccion
597apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.pySubsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \ Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companiesLas compañías subsidiarias ya han planeado {1} vacantes con un presupuesto de {2}. \ El plan de personal para {0} debe asignar más vacantes y presupuesto para {3} de lo previsto para sus compañías subsidiarias
598DocType: Stock EntryFrom BOMDe BOM
599DocType: Program Enrollment ToolStudent ApplicantEstudiante solicitante
600DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationDejar el balance antes de la aplicación
601apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.pyExpiry date is mandatory for selected itemLa fecha de caducidad es obligatoria para el artículo seleccionado.
602DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseAlmacén de destino predeterminado
603apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.jsShow Salary SlipMostrar el resguardo salarial
604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.pyPercentage Allocation should be equal to 100%El porcentaje de asignación debe ser igual al 100%
605DocType: Purchase Invoice ItemUOM Conversion FactorFactor de conversión UOM
606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyStock cannot be updated against Purchase Receipt {0}El stock no se puede actualizar contra el recibo de compra {0}
607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.pyItem Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableFila de elemento {0}: {1} {2} no existe en la tabla &#39;{1}&#39; anterior
608DocType: Asset Maintenance Task2 Yearly2 años
609DocType: Guardian StudentGuardian StudentEstudiante guardián
610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.pyPlease add a Temporary Opening account in Chart of AccountsPor favor agregue una cuenta de apertura temporal en el plan de cuentas
611DocType: AccountInclude in grossIncluir en bruto
612apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsSelect Serial NumbersSeleccionar números de serie
613DocType: Tally MigrationUOMsUOMs
614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Fila {0}: Parte / Cuenta no coincide con {1} / {2} en {3} {4}
615apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.pyInvalid reference {0} {1}Referencia inválida {0} {1}
616DocType: Quality ActionCorrective/PreventiveCorrectivo / Preventivo
617DocType: Work Order OperationWork In ProgressTrabajo en progreso
618DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyCuenta de dinero
619apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.htmlcredit_note_amtcredit_note_amt
620DocType: Setup Progress ActionAction NameNombre de la acción
621DocType: EmployeeHealth InsuranceSeguro de salud
622DocType: Student GroupMax StrengthFuerza maxima
623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.pyDuplicate customer group found in the cutomer group tableGrupo de clientes duplicado encontrado en la tabla de grupo de cutomer
624apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyLeave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}La licencia no se puede aplicar / cancelar antes de {0}, ya que el saldo de la licencia ya se ha transferido en el registro de asignación de licencia futura {1}
625DocType: Promotional Scheme Price DiscountMin AmountCantidad mínima
626DocType: Sales Invoice ItemRate With Margin (Company Currency)Tarifa con margen (moneda de la empresa)
627DocType: LeadFollow UpSeguir
628DocType: Tax RuleShipping CountryPaís de envío
629DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectSeguimiento de esta nota de entrega contra cualquier proyecto
630DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountCuenta de pago de nómina por defecto
631DocType: Drug PrescriptionUpdate ScheduleHorario de actualización
632apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.jsUpdating estimated arrival times.Actualización de tiempos estimados de llegada.
633DocType: Asset CategoryFinance Book DetailDetalle de libro de finanzas
634apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.pySerial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de serie {0} no pertenece a la Nota de entrega {1}
635apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyPlease set Tax ID for the customer '%s'Por favor, establezca la identificación fiscal para el cliente &#39;% s&#39;
636DocType: Sales PartnerLogoLogo
637DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir los días festivos dentro de las hojas como hojas.
638DocType: Shift AssignmentShift RequestSolicitud de turno
639apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.pyCan not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}No se puede marcar el registro de pacientes hospitalizados, hay facturas sin facturar {0}
640DocType: QuickBooks MigratorScopeAlcance
641DocType: Purchase Invoice ItemService Stop DateFecha de finalización del servicio
642DocType: ArticlePublish DateFecha de publicación
643DocType: StudentO+O +
644DocType: BOMWork OrderOrden de trabajo
645DocType: Bank Statement Transaction Settings ItemTransactionTransacción
646DocType: Workstationper hourpor hora
647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.jsThis action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?Esta acción detendrá la facturación futura. ¿Seguro que quieres cancelar esta suscripción?
648apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlState/UT TaxImpuesto estatal / UT
649apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.pyScorecardsScorecards
650Projected Quantity as SourceCantidad proyectada como fuente
651DocType: Supplier GroupParent Supplier GroupGrupo de proveedores matriz
652apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyRows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Se encontraron filas con fechas de vencimiento duplicadas en otras filas: {0}
653DocType: FeesEDU-FEE-.YYYY.-EDU-FEE-.YYYY.-
654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.pyChart Of Accounts TemplatePlantilla de gráfico de cuentas
655DocType: LeadLeadDirigir
656DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
657apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pySetup InstitutionInstitución de instalación
658Salary RegisterRegistro salarial
659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.jsIn the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentEn el caso de un programa de varios niveles, los clientes se asignarán automáticamente al nivel en cuestión según su gasto
660DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateFecha de publicación
661DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAsistencia desde la fecha
662apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.pyProgram in the Fee Structure and Student Group {0} are different.El programa en la estructura de tarifas y el grupo de estudiantes {0} son diferentes.
663DocType: GST SettingsGST SummaryResumen de GST
664DocType: Education SettingsMake Academic Term MandatoryHacer obligatorio el término académico
665DocType: VehicleOdometer Value (Last)Valor del odómetro (último)
666apps/erpnext/erpnext/config/assets.pyTransfer an asset from one warehouse to anotherTransfiera un activo de un almacén a otro
667DocType: RoomSeating CapacityNúmero de plazas
668DocType: Employee Benefit Application DetailEmployee Benefit Application DetailDetalle de solicitud de beneficios para empleados
669apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyEmployee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : El empleado {0} ya ha solicitado {1} entre {2} y {3}:
670DocType: Asset Category AccountCapital Work In Progress AccountCuenta de trabajo capital en curso
671DocType: Employee Benefit ClaimBenefit Type and AmountTipo de beneficio y cantidad
672apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.pyPlease set default payable account for the company {0}Por favor, configure la cuenta por pagar predeterminada para la compañía {0}
673DocType: Daily Work Summary GroupHoliday ListLista de vacaciones
674DocType: Job CardTotal Time in MinsTiempo total en minutos
675DocType: Shipping RuleShipping AmountCantidad de envío
676apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.pyTotal AbsentTotal ausente
677DocType: Fee ValidityReference InvReferencia Inv
678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.pyRow {0}: {1} is required to create the Opening {2} InvoicesFila {0}: {1} es necesaria para crear las facturas de apertura {2}
679DocType: Bank AccountIs Company AccountEs la cuenta de la empresa
680apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.jsDo you want to notify all the customers by email?¿Quieres notificar a todos los clientes por correo electrónico?
681DocType: Opening Invoice Creation ToolSalesVentas
682DocType: Vital SignsTongueLengua
683DocType: Journal EntryExcise EntryEntrada de impuestos especiales
684apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.htmlClear filtersBorrar filtros
685DocType: Delivery TripIn TransitEn tránsito
686apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyBarcode {0} is not a valid {1} codeEl código de barras {0} no es un código válido {1}
687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.pyBalance for Account {0} must always be {1}El saldo de la cuenta {0} siempre debe ser {1}
688apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.jsInvalid Blanket Order for the selected Customer and ItemPedido de manta no válido para el cliente y el artículo seleccionados
689DocType: Production Plan ItemIf enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.Si está habilitado, el sistema creará la orden de trabajo para los elementos explosionados contra los cuales está disponible la lista de materiales.
690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsProduct BundlePaquete de productos
691DocType: Exchange Rate Revaluation AccountNew Exchange RateNuevo tipo de cambio
692apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.htmlOpen To DoAbierto para hacer
693apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.pyReceiver List is empty. Please create Receiver ListLa lista de receptores está vacía. Por favor crea una lista de receptores
694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyCurrent LiabilitiesPasivo circulante
695apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.htmlERPNext DemoDemo de ERPNext
696DocType: PatientOther Risk FactorsOtros factores de riesgo
697DocType: Item AttributeTo RangePara variar
698apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py{0} applicable after {1} working days{0} aplicable después de {1} días hábiles
699DocType: TaskTask DescriptionDescripción de la tarea
700DocType: Bank AccountSWIFT NumberNúmero rápido
701DocType: Accounts SettingsShow Payment Schedule in PrintMostrar el calendario de pagos en la impresión
702DocType: Purchase InvoiceApply Tax Withholding AmountAplicar la cantidad de retención de impuestos
703DocType: Supplier Scorecard StandingSupplier Scorecard StandingTabla de puntuación del proveedor
704DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingLectura de inspección de calidad
705DocType: Healthcare SettingsValid number of daysNumero valido de dias
706DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
707DocType: Installation NoteMAT-INS-.YYYY.-MAT-INS-.YYYY.-
708DocType: Healthcare SettingsCustom Signature in PrintFirma personalizada en impresión
709DocType: Patient EncounterProceduresProcedimientos
710apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.htmlOpen IssuesProblemas abiertos
711DocType: CompanySeries for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)Serie para la entrada de depreciación de activos (entrada de diario)
712DocType: Healthcare Service UnitOccupancy StatusEstado de ocupación
713apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyPrivilege LeaveLicencia de privilegio
714DocType: SubscriptionCurrent Invoice End DateFecha de finalización de la factura actual
715DocType: Sample CollectionCollected TimeTiempo recogido
716apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.pyPlease select BOM for Item in Row {0}Por favor, seleccione lista de materiales para el artículo en la fila {0}
717DocType: DepartmentExpense ApproverAprobador de gastos
718DocType: Bank Statement Transaction EntryNew TransactionsNuevas Transacciones
719apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.pyPayable AmountCantidad a pagar
720DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodo Proveedor Contacto
721apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyQuotation {0} not of type {1}La cita {0} no es del tipo {1}
722apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.pyLeave Type {0} is not encashableDejar el tipo {0} no es encajable
723DocType: ContractFulfilment StatusEstado de cumplimiento
724apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.pyUnsubscribe from this Email DigestCancelar la suscripción de este resumen de correo electrónico
725apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py{0} {1} created{0} {1} creado
726DocType: Water AnalysisPerson ResponsiblePersona responsable
727DocType: AssetAsset CategoryCategoría de activos
728DocType: Stock SettingsLimit PercentPorcentaje de límite
729DocType: Cash Flow Mapping AccountsCash Flow Mapping AccountsCuentas de mapeo de flujo de efectivo
730apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.jsSelect Serial NoSeleccione Serial No
731apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.jsSales ReturnDevolución de ventas
732apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.pyNo record foundNingún record fue encontrado
733DocType: DepartmentExpense ApproversAprobadores de gastos
734DocType: Purchase InvoiceGroup same itemsAgrupa los mismos artículos
735DocType: CompanyParent CompanyEmpresa matriz
736DocType: Daily Work Summary GroupReminderRecordatorio
737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyBank Overdraft AccountCuenta de Sobregiro Bancario
738DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferencia (Dr - Cr)
739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyAn Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupExiste un grupo de artículos con el mismo nombre, cambie el nombre del artículo o cambie el nombre del grupo de artículos.
740DocType: StudentB+B +
741apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyFollowing item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterEl siguiente elemento {0} no está marcado como un elemento {1}. Puede habilitarlos como elemento {1} desde su maestro de artículos
742DocType: Healthcare Service UnitAllow OverlapPermitir superposición
743apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.pyValue for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}El valor para el atributo {0} debe estar dentro del rango de {1} a {2} en los incrementos de {3} para el elemento {4}
744DocType: TimesheetBilling DetailsDetalles de facturación
745DocType: Quality Procedure TableQuality Procedure TableTabla de procedimientos de calidad
746apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySerial No {0} createdNúmero de serie {0} creado
747DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalle de almacén
748DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara entregar y facturar
749apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.jsAdded to detailsAñadido a los detalles
750apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsAdd Users to MarketplaceAgregar usuarios al mercado
751DocType: Healthcare SettingsRemind BeforeRecordar antes
752DocType: Healthcare SettingsManage CustomerGestionar al cliente
753DocType: Loyalty Program CollectionTier NameNombre de nivel
754DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsAjustes de fabricación
755apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.pyTakenTomado
756apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pyPlease select Start Date and End Date for Item {0}Por favor seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el artículo {0}
757DocType: Education SettingsEducation SettingsAjustes de educación
758DocType: Student AdmissionAdmission End DateFecha de finalización de admisión
759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.pyIf you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item. Si {0} {1} vale la pena el artículo <b>{2}</b> , el esquema <b>{3}</b> se aplicará al artículo.
760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsPlease specify Company to proceedPor favor especifique la compañía para proceder
761DocType: Asset Maintenance TeamAsset Maintenance TeamEquipo de mantenimiento de activos
762DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateFecha de solicitud de material
763apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyResponsibilitiesResponsabilidades
764DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Timesheets)Monto total de costos (a través de hojas de tiempo)
765apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.pyImporting Items and UOMsImportando Artículos y UOMs
766apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyLeaves per YearHojas al año
767DocType: StudentDate of LeavingFecha de partida
768apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.jsExport E-InvoicesExportar facturas electrónicas
769DocType: Healthcare SettingsLaboratory SMS AlertsAlertas SMS de laboratorio
770DocType: ProgramIs PublishedEsta publicado
771DocType: Clinical ProcedureHealthcare PractitionerProfesional de la salud
772apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.pyItem Price updated for {0} in Price List {1}Precio del artículo actualizado para {0} en la Lista de precios {1}
773apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyBatched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock EntryEl artículo agrupado {0} no puede actualizarse mediante la conciliación de stock, en su lugar, utilice la entrada de stock
774DocType: Employee External Work HistoryTotal Experienceexperiencia total
775apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.jsMaterial to SupplierMaterial al Proveedor
776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Se requiere el cliente contra la cuenta de Cobrar {2}
777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsHealthcare ServicesServicios de atención médica
778DocType: Grading Scale IntervalGrade CodeCódigo de grado
779apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.pyAppointments and Patient EncountersCitas y encuentros con pacientes.
780TDS Computation SummaryResumen de cálculo de TDS
781DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelEtiqueta de la regla de envío
782DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNombre del proveedor por
783apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.pyAdmissions for {0}Admisiones para {0}
784DocType: LoanLoan DetailsDetalles del préstamo
785apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.pyEmployee {0} on Half day on {1}Empleado {0} en medio día en {1}
786apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.pyMax Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}La cantidad máxima de exención no puede ser mayor que la cantidad máxima de exención {0} de la categoría de exención fiscal {1}
787apps/erpnext/erpnext/hr/utils.pyPlease set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordPor favor, establezca la política de licencias para el empleado {0} en el registro de empleado / grado
788DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de cheque
789Prospects Engaged But Not ConvertedPerspectivas comprometidas pero no convertidas
790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyStock LiabilitiesPasivos comunes
791apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py-Above-Encima
792DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationArtículo Especificación del sitio web
793apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyItem {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\ to fullfill Sales Order {2}.El artículo {0} (número de serie: {1}) no se puede consumir, ya que se reserverd \ para completar la orden de venta {2}.
794DocType: VehicleElectricEléctrico
795apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.pyItem Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.El precio del artículo aparece varias veces según la Lista de precios, Proveedor / Cliente, Moneda, Artículo, UOM, Cantidad y fechas.
796DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryEntrada del libro mayor
797DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeCorreo electrónico Salario de Salario al Empleado
798DocType: Stock EntryDelivery Note NoNota de entrega No
799apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.jsAdd TimeslotsAñadir ranuras de tiempo
800DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemArtículo de deslizamiento de embalaje
801DocType: Payroll PeriodStandard Tax Exemption AmountMonto de exención de impuestos estándar
802apps/erpnext/erpnext/config/help.pySerialized InventoryInventario serializado
803DocType: ContractRequires FulfilmentRequiere Cumplimiento
804DocType: Quality InspectionMAT-QA-.YYYY.-MAT-QA-.YYYY.-
805DocType: Bank Statement Transaction EntryReceivable AccountCuenta por cobrar
806DocType: Website AttributeWebsite AttributeAtributo del sitio web
807apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.htmlNo address added yet.Aún no se ha agregado ninguna dirección.
808DocType: Sales OrderPartly BilledParcialmente facturado
809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.pyCustomer isn't enrolled in any Loyalty ProgramEl cliente no está inscrito en ningún programa de lealtad
810apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.pyJobsTrabajos
811DocType: Expense ClaimApproval StatusEstado de aprobación
812apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.pyOpening QtyCantidad de apertura
813apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.pySkipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}Omitir Asignación de estructura salarial para los siguientes empleados, ya que los registros de Asignación de estructura salarial ya existen en su contra. {0}
814apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.pyThe Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.La Fecha de Finalización del Término no puede ser posterior a la Fecha de Finalización del Año Académico al que se vincula el término (Año Académico {}). Por favor corrija las fechas y vuelva a intentarlo.
815DocType: Purchase Order% Billed% Facturado
816apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.pyTotal VarianceVariación total
817apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.jsSplit IssueEmisión dividida
818DocType: Item DefaultDefault SupplierProveedor predeterminado
819apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.jsBaseBase
820apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyShare ManagementGestión de acciones
821apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.pySales Order {0} is not validLa orden de venta {0} no es válida
822DocType: Leave Control PanelBranch (optional)Rama (opcional)
823DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateFecha de liquidación
824DocType: Supplier Scorecard PeriodCriteriaCriterios
825DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelSolicitud de aumento de material cuando el stock alcanza el nivel de pedido
826Campaign EfficiencyEficiencia de la campaña
827apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate TimesheetCrear hoja de horas
828DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistorial de trabajo interno
829apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.jsSelect Target WarehouseSeleccione Target Warehouse
830DocType: Subscription SettingsGrace PeriodPeriodo de gracia
831DocType: PatientMarriedCasado
832DocType: Work Order ItemAvailable Qty at Source WarehouseCantidad disponible en Source Warehouse
833DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryPaís de la regla de envío
834DocType: Delivery StopEmail Sent ToCorreo electrónico enviado a
835apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.jsMaterial ConsumptionMaterial de consumo
836apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.jsNothing to changeNada que cambiar
837apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.pyNo Lab Test createdNinguna prueba de laboratorio creada
838apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyMaximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Muestras máximas: {0} ya se han retenido para el lote {1} y el artículo {2} en el lote {3}.
839apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.pyCannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No se puede cambiar la moneda predeterminada de la empresa, porque hay transacciones existentes. Las transacciones deben cancelarse para cambiar la moneda predeterminada.
840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyOffice Maintenance ExpensesGastos de mantenimiento de oficina
841apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.pyTotal allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the periodEl total de licencias asignadas es más días que la asignación máxima de {0} tipo de licencia para el empleado {1} en el período
842DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityTasa de actualización y disponibilidad
843DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeAtributo de variante de artículo
844DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseCantidad de lote disponible en el almacén
845DocType: Sales Invoice ItemDiscount (%) on Price List Rate with MarginDescuento (%) en tarifa de lista de precios con margen
846DocType: AssetCheck if Asset requires Preventive Maintenance or CalibrationCompruebe si el activo requiere mantenimiento preventivo o calibración
847DocType: Lab TestTechnician NameNombre del técnico
848DocType: Lab Test GroupsNormal RangeRango normal
849DocType: ItemTotal Projected QtyCantidad proyectada total
850apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyBomsBoms
851DocType: Work OrderActual Start DateFecha de inicio real
852apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.pyYou are not present all day(s) between compensatory leave request daysUsted no está presente todo el día (s) entre los días de solicitud de licencia compensatoria
853DocType: CompanyAbout the CompanySobre la empresa
854apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyTree of financial accounts.Árbol de las cuentas financieras.
855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyIndirect IncomeIngresos indirectos
856DocType: Hotel Room Reservation ItemHotel Room Reservation ItemArtículo de reserva de habitación de hotel
857DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateFecha de inicio del curso
858apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.pySellVender
859DocType: Support Search SourcePost Route StringCadena de ruta posterior
860apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyElectricalEléctrico
861DocType: Journal EntryTotal DebitDébito total
862DocType: GuardianGuardianguardián
863DocType: Share TransferTransfer TypeTipo de transferencia
864apps/erpnext/erpnext/config/crm.pyDatabase of potential customers.Base de datos de clientes potenciales.
865DocType: SkillSkill Namenombre de la habilidad
866apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.jsPrint Report CardImprimir la tarjeta de informe
867DocType: Soil TextureTernary PlotParcela ternaria
868apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.pySupport TicketsEntradas de apoyo
869DocType: Asset Category AccountFixed Asset AccountCuenta de Activos Fijos
870apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.pyLatestÚltimo
871apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.jsSubmit Salary SlipEnviar comprobante de salario
872DocType: Vital SignsAdults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.La frecuencia del pulso de los adultos oscila entre 50 y 80 latidos por minuto.
873DocType: Program Enrollment CourseProgram Enrollment CourseCurso de inscripción en el programa
874IRS 1099IRS 1099
875apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.pyPlease set the series to be used.Por favor, establezca la serie que se utilizará.
876DocType: Delivery TripDistance UOMDistancia UOM
877DocType: Payment EntryTotal Allocated AmountCantidad total asignada
878DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedObtener los anticipos recibidos
879DocType: StudentB-SEGUNDO-
880DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax Amount Included in ValueArtículo Cantidad de impuestos incluida en el valor
881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.pyRow {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: la factura {1} no es válida, puede ser cancelada / no existe. \ Por favor, introduzca una factura válida
882DocType: Subscription PlanSubscription PlanPlan de suscripción
883DocType: StudentBlood GroupGrupo sanguíneo
884apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.pyMastersMaestros
885DocType: CropCrop Spacing UOMEspaciado de cultivos UOM
886apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.htmlExploreExplorar
887apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \ You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.Las vacantes de {0} y el presupuesto de {1} para {2} ya se planificaron para las compañías subsidiarias de {3}. \ Solo puede planificar hasta {4} vacantes y un presupuesto {5} según el plan de personal {6} para la empresa matriz {3}.
888DocType: Promotional SchemeProduct Discount SlabsDescuento de producto losas
889DocType: Hotel Room PackageAmenitiesComodidades
890DocType: Lab Test GroupsAdd TestAñadir prueba
891apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyRow # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Fila # {0}: no se puede devolver más de {1} para el artículo {2}
892DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationSolicitud de permiso de estudiante
893apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.pyRepayment amount {} should be greater than monthly interest amount {}El monto de reembolso {} debe ser mayor que el monto de interés mensual {}
894DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemElemento del programa de mantenimiento
895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyPOS Profile required to make POS EntryPerfil POS requerido para hacer entrada POS
896DocType: Education SettingsEnable LMSHabilitar LMS
897DocType: POS Closing VoucherSales Invoices SummaryResumen de facturas de venta
898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyCredit To account must be a Balance Sheet accountLa cuenta de crédito debe ser una cuenta de balance.
899DocType: VideoDurationDuración
900DocType: Lab Test TemplateDescriptiveDescriptivo
901apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyPlease select Price ListPor favor seleccione lista de precios
902DocType: Payment ReconciliationFrom Invoice DateDesde la fecha de la factura
903DocType: Education SettingsValidate Batch for Students in Student GroupValidar lote para estudiantes en grupo de estudiantes
904DocType: Leave PolicyLeave AllocationsDejar asignaciones
905apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.jsScore cannot be greater than Maximum ScoreLa puntuación no puede ser mayor que la puntuación máxima
906apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.pyBOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1}No se especifica una lista de materiales para el artículo de subcontratación {0} en la fila {1}
907DocType: ItemAutomatically Create New BatchCrear automáticamente un nuevo lote
908DocType: Restaurant MenuPrice List (Auto created)Lista de precios (Auto creado)
909DocType: CustomerCredit Limit and Payment TermsLímite de crédito y condiciones de pago
910apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsShow VariantsMostrar Variantes
911apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.pyPlease set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Configure &#39;Cuenta de ganancias / pérdidas en la eliminación de activos&#39; en la Compañía {0}
912apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pySalary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}Salario del empleado {0} ya creado para la hoja de tiempo {1}
913apps/erpnext/erpnext/config/projects.pyTimesheet for tasks.Hoja de horas para las tareas.
914DocType: Purchase InvoiceRounded Total (Company Currency)Total redondeado (moneda de la empresa)
915apps/erpnext/erpnext/config/website.pySettings for website product listingAjustes para la lista de productos del sitio
916apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.jsSuccessfully Set SupplierEstablecer correctamente proveedor
917apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.pyStart Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.La fecha de inicio del acuerdo no puede ser mayor o igual a la fecha de finalización.
918Item PricesPrecios del artículo
919DocType: Products SettingsProduct PagePágina del producto
920DocType: Amazon MWS SettingsMarket Place IDID de Market Place
921apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.pyProduction Order has been {0}La orden de producción ha sido {0}
922DocType: Employee Benefit ApplicationEmployee Benefit ApplicationSolicitud de beneficios para empleados
923DocType: BOM ItemItem operationOperación del artículo
924apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.jsPartially ReceivedParcialmente recibido
925DocType: Landed Cost VoucherMAT-LCV-.YYYY.-MAT-LCV-.YYYY.-
926DocType: Employee AdvanceDue Advance AmountCantidad adeudada por adelantado
927apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.pyTotal allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodEl total de hojas asignadas {0} no puede ser menor que las hojas aprobadas {1} para el período
928DocType: Email DigestNew Purchase OrdersNuevas órdenes de compra
929apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyItem: {0} does not exist in the systemElemento: {0} no existe en el sistema
930DocType: Loan ApplicationLoan InfoInformacion de prestamo
931DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Intente planificar las operaciones con X días de antelación.
932DocType: Serial NoIs CancelledEstá cancelado
933DocType: Request for QuotationFor individual supplierPara proveedor individual
934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.pyMin Qty can not be greater than Max QtyCantidad mínima no puede ser mayor que Cantidad máxima
935DocType: Soil TextureLoamy SandArena arcillosa
936apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pago contra la Orden de Compra / Compra siempre debe marcarse como anticipado
937DocType: ItemExample: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.Ejemplo: ABCD. #####. Si la serie está configurada y el Lote No no se menciona en las transacciones, el número de lote automático se creará en base a esta serie. Si siempre desea mencionar explícitamente el Lote No para este artículo, deje esto en blanco. Nota: esta configuración tendrá prioridad sobre el prefijo de la serie de nombres en la configuración de archivo.
938apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.pyConsultationConsulta
939DocType: ItemItem DefaultsValores predeterminados del artículo
940DocType: Sales InvoiceTotal CommissionComisión Total
941DocType: Hotel RoomHotel RoomHabitación de hotel
942apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html{0} hours{0} horas
943apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pySerial no is mandatory for the item {0}El número de serie es obligatorio para el artículo {0}
944DocType: CompanyStandard TemplatePlantilla estándar
945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.pyThe number of shares and the share numbers are inconsistentEl número de acciones y los números de acciones son inconsistentes
946DocType: ProjectStart and End DatesFechas de inicio y finalización
947DocType: Supplier ScorecardNotify EmployeeNotificar al empleado
948apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pySoftwareSoftware
949apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyStock ExpensesGastos de Stock
950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyReference No is mandatory if you entered Reference DateEl número de referencia es obligatorio si ingresó la Fecha de referencia
951DocType: Training EventWorkshopTaller
952DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingInsertar auto tasa de lista de precios si falta
953DocType: Course ContentCourse ContentContenido del curso
954DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemSolicitud de material
955DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposePropósito de la visita de mantenimiento
956DocType: DesignationSkillsHabilidades
957DocType: AssetOut of OrderFuera de servicio
958apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.jsAvailable {0}Disponible {0}
959apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.jsSelect CustomerSeleccionar cliente
960DocType: Projects SettingsIgnore Workstation Time OverlapIgnorar la superposición de tiempo de la estación de trabajo
961DocType: ShareholderHidden list maintaining the list of contacts linked to ShareholderLista oculta manteniendo la lista de contactos vinculados al Accionista.
962apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pySame item has been entered multiple timesEl mismo artículo ha sido introducido varias veces
963apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pySerial No {0} is under maintenance contract upto {1}El número de serie {0} está bajo contrato de mantenimiento hasta {1}
964DocType: BinFCFS RateTasa de FCFS
965apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyNegative Quantity is not allowedCantidad negativa no está permitida
966DocType: Quotation ItemPlanningPlanificación
967DocType: Marketplace SettingsMarketplace URL (to hide and update label)URL del mercado (para ocultar y actualizar la etiqueta)
968DocType: Item GroupParent Item GroupGrupo de elementos principal
969apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.pyAvg. Buying Price List RateAvg. Tarifa de lista de precios de compra
970Fichier des Ecritures Comptables [FEC]Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
971apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.pyRow #{0}: Timings conflicts with row {1}Fila # {0}: los conflictos de tiempo con la fila {1}
972apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.pyRepeat CustomersRepetir clientes
973DocType: Fee ScheduleFee SchedulePrograma de tarifas
974DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Lectura 10
975apps/erpnext/erpnext/config/hr.pySetting up EmployeesConfiguración de empleados
976DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleConfiguraciones para vender módulo
977DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyDifference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening EntryLa Cuenta de Diferencia debe ser una cuenta de tipo Activo / Pasivo, ya que esta Entrada de Acciones es una Entrada de Apertura
979apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.pyEnd Year cannot be before Start YearEl año final no puede ser anterior al año inicial
980DocType: TaskParent TaskTarea de los padres
981DocType: AttendanceAttendance RequestSolicitud de asistencia
982DocType: ItemMoving AverageMedia móvil
983DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceAsistencia sin marcar
984DocType: Homepage SectionNumber of ColumnsNúmero de columnas
985DocType: Holiday ListAdd Weekly HolidaysAñadir vacaciones semanales
986DocType: Shopify LogShopify LogShopify Log
987apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.jsCreate Salary SlipCrear un Salario
988DocType: Customs Tariff NumberCustoms Tariff NumberNúmero de arancel aduanero
989DocType: Job Offer TermValue / DescriptionValor / Descripción
990DocType: Warranty ClaimIssue DateFecha de asunto
991apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.pyPlease select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementPor favor seleccione un lote para el artículo {0}. No se puede encontrar un solo lote que cumpla con este requisito
992apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.pyCannot create Retention Bonus for left EmployeesNo se puede crear un bono de retención para los empleados de la izquierda
993DocType: Purchase OrderTo ReceivePara recibir
994apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsYou are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.Estás en modo fuera de línea. No podrás recargar hasta que tengas red.
995DocType: Course ActivityEnrollmentInscripción
996DocType: Lab Test TemplateLab Test TemplatePlantilla de prueba de laboratorio
997Employee BirthdayCumpleaños del empleado
998apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.jsMax: {0}Max: {0}
999apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyE-Invoicing Information MissingFalta información de facturación electrónica
1000apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.pyNo material request createdNo se ha creado ninguna solicitud de material.
1001DocType: LoanTotal Amount PaidCantidad total pagada
1002apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.pyAll these items have already been invoicedTodos estos artículos ya han sido facturados.
1003DocType: Training EventTrainer NameNombre del entrenador
1004apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyProject ManagerGerente de proyecto
1005DocType: Travel ItineraryNon DiaryNo diario
1006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.pyThe shares don't exist with the {0}Las acciones no existen con el {0}
1007DocType: Lab TestTest GroupGrupo de prueba
1008DocType: SubscriptionNumber of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscriptionNúmero de días que el suscriptor tiene que pagar las facturas generadas por esta suscripción
1009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.pyPlease set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Configure la cuenta de ganancia / pérdida de Exchange no realizada en la empresa {0}
1010DocType: Payroll EntrySelect Payment Account to make Bank EntrySeleccione la cuenta de pago para hacer una entrada en el banco
1011DocType: Supplier ScorecardScoring SetupConfiguración de puntuación
1012DocType: Salary SlipTotal Interest AmountMonto total de intereses
1013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.pyFiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}La fecha de inicio del año fiscal y la fecha de finalización del año fiscal ya están establecidas en el año fiscal {0}
1014apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.pyBillable HoursHoras facturables
1015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.jsMerge with Existing AccountCombinar con cuenta existente
1016DocType: LeadLost QuotationCotizacion perdida
1017DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: el correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitados
1018apps/erpnext/erpnext/config/settings.pyCreate and manage daily, weekly and monthly email digests.Cree y administre resúmenes diarios, semanales y mensuales de correo electrónico.
1019DocType: Academic TermAcademic YearAño académico
1020DocType: Sales StageStage NameNombre del escenario
1021DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Todos los empleados (activo)
1022DocType: ProjectCustomer DetailsDetalles del cliente
1023DocType: Buying SettingsDefault Supplier GroupGrupo de proveedores predeterminado
1024apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyPlease cancel Purchase Receipt {0} firstPor favor, cancele el recibo de compra {0} primero
1025apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyCharge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateEl cargo del tipo &#39;Real&#39; en la fila {0} no se puede incluir en la Tarifa del artículo
1026apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyBusiness Development ManagerGerente de Desarrollo de Negocios
1027DocType: Agriculture TaskUrgentUrgente
1028DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDel valor
1029DocType: Asset Maintenance TaskNext Due DateFecha de vencimiento Siguiente
1030apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.pyBuyComprar
1031apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.pyProgress % for a task cannot be more than 100.El porcentaje de progreso para una tarea no puede ser más de 100.
1032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.pyNumber of root accounts cannot be less than 4El número de cuentas raíz no puede ser inferior a 4
1033DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupos de elementos del sitio web
1034DocType: Certified ConsultantCertified ConsultantConsultor Certificado
1035DocType: Driving License CategoryClassClase
1036DocType: AssetSoldVendido
1037apps/erpnext/erpnext/accounts/party.pyThere can only be 1 Account per Company in {0} {1}Solo puede haber 1 Cuenta por Empresa en {0} {1}
1038DocType: GL EntryAgainstEn contra
1039DocType: CompanyDefault Deferred Expense AccountCuenta de gastos diferidos por defecto
1040DocType: Stock SettingsAuto Material RequestSolicitud de material de auto
1041DocType: Marketplace SettingsSync in ProgressSincronizar en progreso
1042apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.pyNo salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNo se ha encontrado un comprobante de salario para los criterios seleccionados anteriormente O el comprobante de salario ya enviado
1043apps/erpnext/erpnext/config/settings.pyCreate rules to restrict transactions based on values.Crea reglas para restringir transacciones basadas en valores.
1044DocType: Products SettingsEnable Field FiltersHabilitar filtros de campo
1045DocType: LoanLoan AmountMonto del préstamo
1046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyMiscellaneous ExpensesGastos varios
1047apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyPlease set Fiscal Code for the public administration '%s'Por favor, establezca el Código Fiscal para la administración pública &#39;% s&#39;
1048apps/erpnext/erpnext/config/retail.pySetup mode of POS (Online / Offline)Modo de configuración de POS (Online / Offline)
1049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.pyUser {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.El usuario {0} no tiene ningún perfil POS predeterminado. Compruebe el valor predeterminado en la fila {1} para este usuario.
1050DocType: DepartmentLeave Block ListDejar lista de bloqueo
1051apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/medical_record/patient_select.htmlSelect PatientSeleccionar paciente
1052DocType: AttendanceLeave TypeDejar tipo
1053apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.jsCreating student groupsCreando grupos de estudiantes.
1054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyPlants and MachineriesPlantas y maquinarias
1055apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.pyNot MarkedNo marcado
1056DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemPurchase InvoiceFactura de compra
1057DocType: GL EntryIs OpeningEsta abierto
1058DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsConfiguraciones de cuentas
1059apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.jsActual Qty: Quantity available in the warehouse.Cantidad actual: Cantidad disponible en el almacén.
1060apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.pyExpires OnExpira el
1061apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyAccounting Entry for AssetEntrada contable para el activo
1062apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.jsSchedule CourseProgramar el curso
1063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.pyCost Center with existing transactions can not be converted to ledgerEl centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a libro mayor
1064Bank Clearance SummaryResumen de liquidación bancaria
1065DocType: SMS CenterSMS CenterCentro de SMS
1066DocType: Pricing RuleThreshold for SuggestionUmbral para sugerencia
1067DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura de venta No
1068DocType: Project UpdateProject UpdateActualización del proyecto
1069DocType: Student SiblingStudent IDIdentificación del Estudiante
1070Pending SO Items For Purchase RequestArtículos pendientes para la solicitud de compra
1071DocType: TaskTimelineLínea de tiempo
1072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.pyThe Loyalty Program isn't valid for the selected companyEl Programa de Fidelización no es válido para la empresa seleccionada.
1073apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.jsConfigure {0}Configurar {0}
1074DocType: EmployeeContact DetailsDetalles de contacto
1075apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyClassrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Aulas / Laboratorios, etc. donde se pueden programar conferencias.
1076apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.pyCannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNo se puede cancelar porque existe una entrada de stock enviada {0}
1077DocType: Exchange Rate Revaluation AccountBalance In Account CurrencySaldo en la moneda de la cuenta
1078apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsClose the POSCerrar el punto de venta
1079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyFor {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPara {0}, solo se pueden vincular cuentas de crédito con otra entrada de débito
1080apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyPharmaceuticalFarmacéutico
1081DocType: Program EnrollmentBoarding StudentEstudiante de embarque
1082apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.jsTotal Contribution Amount: {0}Cantidad total de la contribución: {0}
1083DocType: Item AlternativeTwo-wayDe doble sentido
1084DocType: AppraisalAppraisalEvaluación
1085apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.pyFiscal Year: {0} does not existsAño fiscal: {0} no existe
1086apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.jsCreate EmployeeCrear empleado
1087apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.pyStructures have been assigned successfullyLas estructuras se han asignado con éxito.
1088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyDirect ExpensesGastos directos
1089DocType: Support Search SourceResult Route FieldCampo de ruta de resultado
1090apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyThere is not enough leave balance for Leave Type {0}No hay saldo suficiente para el tipo de licencia {0}
1091DocType: Material Request Plan ItemActual QtyCantidad actual
1092DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFecha de factura del proveedor
1093DocType: Depreciation ScheduleFinance Book IdID de libro de finanzas
1094DocType: Exchange Rate Revaluation AccountCurrent Exchange RateTipo de cambio actual
1095DocType: AccountEquityEquidad
1096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsRow #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryFila # {0}: el tipo de documento de referencia debe ser uno de entre pedido de cliente, factura de venta o entrada de diario
1097apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyExplore Sales CycleExplora el ciclo de ventas
1098DocType: Shopify LogRequest DataSolicitar datos
1099DocType: Quality ProcedureQuality ProcedureProcedimiento de calidad
1100apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.pyEmail sent to supplier {0}Correo electrónico enviado al proveedor {0}
1101Course wise Assessment ReportInforme de evaluación sabio del curso
1102apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyAutomotiveAutomotor
1103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.pyRow {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: el monto asignado {1} debe ser menor o igual al monto pendiente de facturación {2}
1104DocType: Student Report Generation ToolTotal Parents Teacher MeetingReunión total de padres y maestros
1105apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.pyRow {0} : Operation is required against the raw material item {1}Fila {0}: se requiere la operación contra el elemento de materia prima {1}
1106apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyPosting timestamp must be after {0}La marca de tiempo de publicación debe ser posterior a {0}
1107apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.pyPlease mention the Lead Name in Lead {0}Por favor, mencione el nombre principal en plomo {0}
1108DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyPuedes ingresar cualquier fecha manualmente
1109DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemArtículo de Reconciliación
1110DocType: Item GroupGeneral SettingsConfiguración general
1111apps/erpnext/erpnext/accounts/party.pyDue Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateLa fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización / factura del proveedor
1112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.pyEnter the name of the Beneficiary before submittting.Ingrese el nombre del Beneficiario antes de enviarlo.
1113apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.pyRecord Patient VitalsRegistrar los Vitales del Paciente
1114DocType: Shopping Cart SettingsShow Configure ButtonMostrar botón de configuración
1115DocType: Industry TypeIndustry TypeTipo de industria
1116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsCannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo se puede seleccionar el tipo de cargo como &#39;En el monto de la fila anterior&#39; o &#39;En el total de la fila anterior&#39; para la primera fila
1117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.pyThe shares already existLas acciones ya existen.
1118DocType: Work Order ItemAvailable Qty at WIP WarehouseCantidad disponible en el almacén WIP
1119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.jsResolve error and upload again.Resuelve el error y vuelve a subir.
1120DocType: Travel RequestCopy of Invitation/AnnouncementCopia de Invitación / Anuncio
1121DocType: Healthcare Service UnitHealthcare Service UnitUnidad de servicio de salud
1122apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.pyTotal(Qty)Calidad Total)
1123DocType: EmployeeHealth Insurance NoSeguro de salud no
1124DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingMax GradeGrado máximo
1125DocType: Department ApproverApproverAprobador
1126Sales Order TrendsTendencias de órdenes de venta
1127DocType: Asset RepairRepair Costcoste de la reparación
1128apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.pyPlease mention Round Off Account in CompanyPor favor mencione Redondear Cuenta en la Compañía
1129DocType: Payroll EntrySelect Payroll PeriodSeleccione el período de nómina
1130DocType: Price ListPrice List NameNombre de la lista de precios
1131apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.pyYou can only submit Leave Encashment for a valid encashment amountSolo puede enviar Leave Encashment por una cantidad de cobro válida
1132DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityCuanto mayor sea el número, mayor es la prioridad
1133DocType: DesignationRequired SkillsHabilidades requeridas
1134DocType: Marketplace SettingsDisable MarketplaceDeshabilitar el mercado
1135DocType: BudgetAction if Annual Budget Exceeded on ActualAcción si se excede el presupuesto anual en real
1136DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviatura del curso
1137apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.pyAttendance not submitted for {0} as {1} on leave.Asistencia no presentada para {0} como {1} en licencia.
1138DocType: Pricing RulePromotional Scheme IdID de esquema promocional
1139apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.pyEnd date of task <b>{0}</b> cannot be greater than <b>{1}</b> expected end date <b>{2}</b>La fecha de finalización de la tarea <b>{0}</b> no puede ser mayor que <b>{1}</b> fecha de finalización esperada <b>{2}</b>
1140DocType: DriverLicense DetailsDetalles de la licencia
1141DocType: Cash Flow Mappere.g Adjustments for:Por ejemplo, ajustes para:
1142DocType: Selling SettingsDefault Quotation Validity DaysDías de validez de cotización por defecto
1143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.pyBank Account, From Date and To Date are MandatoryCuenta bancaria, desde la fecha y hasta la fecha son obligatorias
1144DocType: Travel Request CostingExpense TypeTipo de gasto
1145DocType: AccountAuditorAuditor
1146apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.htmlPayment ConfirmationConfirmación de pago
1147Available Stock for Packing ItemsStock disponible para artículos de embalaje
1148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyPlease remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, elimine esta factura {0} de C-Form {1}
1149DocType: Support Search SourceQuery Route StringCadena de ruta de consulta
1150DocType: Customer Feedback TemplateCustomer Feedback TemplatePlantilla de comentarios del cliente
1151apps/erpnext/erpnext/config/selling.pyQuotes to Leads or Customers.Cotizaciones a clientes potenciales o clientes.
1152DocType: DriverTransporterTransportador
1153apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pySalary Slip of employee {0} already created for this periodSalario del empleado {0} ya creado para este período
1154apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyTo {0} | {1} {2}A {0} | {1} {2}
1155DocType: Leave Block List DateBlock DateFecha de bloqueo
1156DocType: Sales TeamContact No.Contacto No.
1157DocType: Manufacturing SettingsOverproduction Percentage For Work OrderPorcentaje de sobreproducción para orden de trabajo
1158apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.jsEnrollInscribirse
1159DocType: Quotation Lost ReasonQuotation Lost ReasonCita razón perdida
1160Employee Billing SummaryResumen de facturación del empleado
1161apps/erpnext/erpnext/config/settings.pyCountry wise default Address TemplatesPlantillas de direcciones predeterminadas por país
1162DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de costos para padres
1163DocType: Pricing RuleApply Rule On Item GroupAplicar regla en el grupo de elementos
1164apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyExample: Basic MathematicsEjemplo: Matemáticas básicas
1165DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedImporte total reembolsado
1166apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.pyValidity period of this quotation has ended.El período de validez de esta cotización ha finalizado.
1167Item-wise Sales HistoryHistorial de ventas de artículos
1168DocType: EmployeePersonal EmailEmail personal
1169DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateFecha de cheque
1170apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.pyPrevious Financial Year is not closedEl año financiero anterior no está cerrado
1171DocType: LeadNext Contact DateFecha de contacto siguiente
1172DocType: MembershipMembershipAfiliación
1173DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLista de precios de compra por defecto
1174DocType: AssetDepreciation MethodMétodo de depreciación
1175DocType: Travel RequestTravel RequestSolicitud de viaje
1176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js{0} variants created.{0} variantes creadas.
1177DocType: Healthcare SettingsAvoid ConfirmationEvitar la confirmacion
1178DocType: Serial NoUnder AMCBajo AMC
1179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyWarehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}Se requiere almacén en la fila n. {0}, configure el almacén predeterminado para el artículo {1} para la empresa {2}
1180DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl de autorizaciones
1181Daily Work Summary RepliesRespuestas de resumen de trabajo diario
1182apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.pyYou have been invited to collaborate on the project: {0}Te han invitado a colaborar en el proyecto: {0}
1183DocType: ItemSales DetailsDetalles de ventas
1184apps/erpnext/erpnext/config/settings.pyLetter Heads for print templates.Cabezales de letras para plantillas de impresión.
1185DocType: Salary DetailTax on additional salaryImpuesto sobre el salario adicional
1186apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsAttach LogoAdjuntar Logo
1187apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.pyFor row {0}: Enter Planned QtyPara la fila {0}: ingrese la cantidad planificada
1188DocType: Asset SettingsCalculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal YearCalcular el calendario de depreciación prorrateado basado en el año fiscal
1189apps/erpnext/erpnext/config/crm.pyLogs for maintaining sms delivery statusRegistros para mantener el estado de entrega de sms
1190apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.pyCurrent Job OpeningsOfertas de trabajo actuales
1191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsPricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.La regla de precios se selecciona primero según el campo &quot;Aplicar en&quot;, que puede ser Artículo, Grupo de artículos o Marca.
1192DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAñadir / Editar impuestos y cargos
1193DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseSuministro de materias primas para la compra
1194apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyProposal WritingRedacción de propuestas
1195DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemArtículo de recibo de compra
1196DocType: Production PlanGet Sales OrdersObtener órdenes de venta
1197DocType: Pricing RuleSellingDe venta
1198DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingPrevent Purchase OrdersPrevenir órdenes de compra
1199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyPrint and StationeryImpresos y Papelería
1200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.pyShipping rule only applicable for BuyingRegla de envío solo aplicable para compras
1201apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.jsNo products found.No se encontraron productos.
1202apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyRow {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesFila {0}: se establece en Razón de exención de impuestos en Impuestos de ventas y cargos
1203apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.htmlAssessment Group: Grupo de evaluación:
1204DocType: Tally MigrationPartiesFiestas
1205apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.jsShow exploded viewMostrar vista despiezada
1206apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.jsNo Delivery Note selected for Customer {}Ninguna nota de entrega seleccionada para el cliente {}
1207apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.htmlEnd onFinalizará el
1208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.pyYou can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.No puede canjear puntos de fidelidad que tengan más valor que el total general.
1209apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyDesignerDiseñador
1210DocType: QuickBooks MigratorDefault WarehouseAlmacén predeterminado
1211DocType: CompanyDefault Cash AccountCuenta de efectivo por defecto
1212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyPlease enter Reference datePor favor ingrese la fecha de referencia
1213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.pyItem {0} must be a stock ItemEl artículo {0} debe ser un artículo en stock
1214DocType: POS ProfilePrint Format for OnlineFormato de impresión para en línea
1215Employee Leave BalanceSaldo de licencia de empleado
1216DocType: Projects SettingsIgnore User Time OverlapIgnorar la superposición de tiempo del usuario
1217DocType: Stock EntryAs per Stock UOMSegún Stock UOM
1218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.pyCost Center with existing transactions can not be converted to groupEl centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir al grupo
1219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jscannot be greater than 100no puede ser mayor que 100
1220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.jsPlease Delivery Note firstPor favor, nota de entrega primero
1221DocType: Leave TypeLeave Type NameDeja el nombre del tipo
1222DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductProducto destacado
1223DocType: Assessment PlanExaminer NameNombre del examinador
1224Hotel Room OccupancyOcupación de la habitación del hotel
1225apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyTelecommunicationsTelecomunicaciones
1226DocType: Certification ApplicationCertification ApplicationSolicitud de Certificación
1227apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyWebsite Image should be a public file or website URLLa imagen del sitio web debe ser un archivo público o URL del sitio web
1228apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyYour SuppliersSus proveedores
1229DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Peso (%)
1230apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlInter-State SuppliesSuministros interestatales
1231DocType: FeesSend Payment RequestEnviar solicitud de pago
1232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py{0} is not added in the table{0} no se agrega a la tabla
1233apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate StudentCrear estudiante
1234apps/erpnext/erpnext/config/projects.pyGantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de todas las tareas.
1235DocType: DepartmentLeave ApproversDejar aprobadores
1236DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materiales Requeridos (Explotados)
1237DocType: LoanRepay Over Number of PeriodsReembolso sobre el número de períodos
1238DocType: AccountReceivableCuenta por cobrar
1239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.pyPrice List must be applicable for Buying or SellingLista de precios debe ser aplicable para la compra o venta
1240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.jsResend Payment EmailReenviar el correo electrónico de pago
1241apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyPlease set {0} for address {1}Por favor, establece {0} para la dirección {1}
1242DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseAlmacén de origen predeterminado
1243DocType: Timesheet DetailBillCuenta
1244apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.pyDuplicate roll number for student {0}Número de rollo duplicado para el estudiante {0}
1245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyBatch {0} of Item {1} has expired.El lote {0} del artículo {1} ha caducado.
1246DocType: Lab TestApproved DateFecha de aprobación
1247DocType: Item GroupItem TaxImpuesto del artículo
1248apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.pyCannot transfer Employee with status LeftNo se puede transferir al empleado con el estado dejado
1249DocType: BOMTotal CostCoste total
1250DocType: Request for Quotation SupplierQuote StatusEstado de cotización
1251DocType: Employee EducationQualificationCalificación
1252DocType: ComplaintComplaintsQuejas
1253DocType: ItemIs Purchase ItemEs un artículo de compra
1254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsPurchase ReceiptRecibo de compra
1255DocType: SubscriptionTrial Period Start DateFecha de inicio del período de prueba
1256apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.pyCredit BalanceBalance de crédito
1257DocType: Employee Benefit ApplicationPayroll PeriodPeriodo de nómina
1258apps/erpnext/erpnext/config/buying.pySupplier database.Base de datos de proveedores.
1259DocType: Tax RuleTax TypeTipo de impuesto
1260apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.jsMove ItemMover elemento
1261DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripción de una oferta de trabajo
1262apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate UsersCrear Usuarios
1263DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAño fiscal actual
1264DocType: ItemHub WarehouseHub Warehouse
1265DocType: Purchase InvoiceTax BreakupDesglose de impuestos
1266DocType: Job CardMaterial TransferredMaterial transferido
1267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.pyYou are not authorized to add or update entries before {0}No está autorizado para agregar o actualizar entradas antes de {0}
1268apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.pyDate of Birth cannot be greater than today.La fecha de nacimiento no puede ser mayor que hoy.
1269apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pyNumber of serial nos and quantity must be the sameEl número de números de serie y cantidad debe ser el mismo.
1270DocType: CompanyException Budget Approver RoleRol de aprobador de presupuesto de excepción
1271DocType: Fee ScheduleIn ProcessEn proceso
1272DocType: Daily Work Summary GroupSend Emails AtEnviar correos electrónicos a
1273apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.jsMarketplace ErrorError de mercado
1274DocType: Salary SlipWorking DaysDías laborables
1275DocType: Bank GuaranteeMargin MoneyMargen de dinero
1276DocType: ChapterChapterCapítulo
1277DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockStock actual
1278DocType: EmployeeHistory In CompanyHistoria en la empresa
1279DocType: ItemManufacturerFabricante
1280apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.pyModerate SensitivitySensibilidad moderada
1281DocType: Compensatory Leave RequestLeave AllocationDejar la asignación
1282DocType: TimesheetTimesheetHoja de horas
1283apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.pyAbbreviation already used for another companyAbreviatura ya utilizada para otra empresa.
1284apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.jsPlease select Patient to get Lab TestsPor favor, seleccione Paciente para obtener pruebas de laboratorio
1285DocType: Purchase OrderAdvance PaidAnticipo pagado
1286DocType: Supplier ScorecardLoad All CriteriaCargar todos los criterios
1287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pySerial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteLos números de serie en la fila {0} no coinciden con la nota de entrega
1288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyCreditorsAcreedores
1289DocType: Warranty ClaimRaised ByCriado por
1290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.pyReference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionEl número de referencia y la fecha de referencia son obligatorios para la transacción bancaria.
1291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.jsThere can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.Puede haber un factor de recolección de niveles múltiples basado en el total gastado. Pero el factor de conversión para el canje siempre será el mismo para todos los niveles.
1292DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoLote N º
1293apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyExecutive SearchBúsqueda ejecutiva
1294DocType: CompanyStock Adjustment AccountCuenta de ajuste de stock
1295apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.pyGross Profit %Beneficio bruto %
1296DocType: LeadRequest Typetipo de solicitud
1297DocType: Patient AppointmentRemindedRecordado
1298DocType: Accounts SettingsBilling AddressDirección de Envio
1299DocType: Student Leave ApplicationMark as PresentMarcar como presente
1300DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherVale de coste de aterrizaje
1301apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pyTotal working hours should not be greater than max working hours {0}El total de horas de trabajo no debe ser mayor que el máximo de horas de trabajo {0}
1302apps/erpnext/erpnext/config/selling.pyCustomer Addresses And ContactsDirecciones de clientes y contactos
1303DocType: ProjectTask ProgressProgreso de la tarea
1304DocType: Journal EntryOpening EntryEntrada de apertura
1305DocType: Bank GuaranteeCharges IncurredCargos incurridos
1306DocType: Work OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferido para la fabricación
1307DocType: Products SettingsHide VariantsOcultar variantes
1308DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDeshabilitar la planificación de la capacidad y el seguimiento del tiempo
1309DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Se calculará en la transacción.
1310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.{0} no está permitido realizar transacciones con {1}. Por favor cambia la empresa.
1311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyAs per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}De acuerdo con la Configuración de compra si el Recibo de compra es requerido == &#39;SÍ&#39;, luego, para crear la factura de compra, el usuario debe crear el recibo de compra primero para el artículo {0}
1312DocType: Delivery TripDelivery Detailsdetalles de la entrega
1313DocType: Inpatient RecordDischarge ScheduledDescarga programada
1314apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pyReference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referencia: {0}, Código del artículo: {1} y Cliente: {2}
1315apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.pyCautionPrecaución
1316DocType: Project UserView attachmentsVer adjuntos
1317DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPermitir la producción en vacaciones
1318apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyUpdate Bank Transaction DatesActualizar las fechas de transacción del banco
1319DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Lectura 4
1320apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyItem {0} has no Serial No. Only serilialized items \ can have delivery based on Serial NoEl artículo {0} no tiene un número de serie. Solo los artículos serializados pueden tener una entrega basada en el número de serie.
1321DocType: Program CourseProgram CourseCurso de programa
1322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyTelephone ExpensesGastos telefónicos
1323DocType: PatientWidowVdo
1324apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.jsNumber of InteractionNúmero de interacción
1325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.pyMultiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Las reglas de precios múltiples existen con los mismos criterios, por favor resuelva el conflicto asignando prioridad. Reglas de precios: {0}
1326apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyCost Center and BudgetingCentro de costos y presupuesto
1327Ordered Items To Be DeliveredArtículos ordenados para ser entregados
1328DocType: Homepage Section CardHomepage Section CardPágina de inicio de la tarjeta
1329DocType: AccountDepreciationDepreciación
1330DocType: GuardianInterestsIntereses
1331DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyCantidad consumida
1332DocType: Education SettingsEducation ManagerGerente de educacion
1333DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Planifique los registros de tiempo fuera de las horas de trabajo de la estación de trabajo.
1334apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.jsLoyalty Points: {0}Puntos de fidelidad: {0}
1335DocType: Healthcare SettingsRegistration MessageMensaje de registro
1336apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.pySelect an account to print in account currencySeleccione una cuenta para imprimir en la moneda de la cuenta
1337apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsSerial no item cannot be a fractionSerial ningún artículo no puede ser una fracción
1338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.pyWarehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.El almacén no se puede eliminar porque existe una entrada en el libro mayor de existencias para este almacén.
1339apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.htmlSee past quotationsVer citas anteriores
1340apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.htmlPrevPrev
1341apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.pyUnit of MeasureUnidad de medida
1342DocType: Lab TestTest TemplatePlantilla de prueba
1343DocType: FertilizerFertilizer ContentsContenido de fertilizante
1344apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyMinuteMinuto
1345apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyRow #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Fila # {0}: el activo {1} no se puede enviar, ya está {2}
1346DocType: TaskActual Time (in Hours)Tiempo real (en horas)
1347DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadJefe de cuenta de cierre
1348DocType: Purchase InvoiceShipping RuleRegla de envío
1349DocType: Shipping RuleNet WeightPeso neto
1350apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsPlease enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor ingrese fechas de inicio y final del año financiero
1351DocType: POS Closing Voucher InvoicesQuantity of ItemsCantidad de artículos
1352DocType: WarehousePINALFILER
1353apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.pyLab testing datetime cannot be before collection datetimeLas pruebas de laboratorio datetime no pueden ser anteriores a la recolección datetime
1354apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.pyInvoice already created for all billing hoursFactura ya creada para todas las horas de facturación.
1355DocType: Sales PartnerContact DescContactar Desc
1356DocType: Purchase InvoicePricing RulesReglas de precios
1357DocType: Hub Tracked ItemImage ListLista de imágenes
1358DocType: Item Variant SettingsAllow Rename Attribute ValuePermitir Renombrar Valor de Atributo
1359DocType: Price ListPrice Not UOM DependantPrecio no dependiente de la UOM
1360apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.htmlTime(in mins)Tiempo (en minutos)
1361apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyBasicBASIC
1362DocType: LoanInterest Income AccountCuenta de ingresos por intereses
1363DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condición para una regla de envío
1364DocType: Payroll Period DatePayroll Period DateFecha del período de nómina
1365DocType: EmployeeEmployment TypeTipo de empleo
1366apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsSelect POS ProfileSeleccione Perfil POS
1367DocType: Support SettingsGet Latest QueryObtener la última consulta
1368DocType: Employee IncentiveEmployee IncentiveIncentivo para empleados
1369apps/erpnext/erpnext/config/website.pyAdd cards or custom sections on homepageAñadir tarjetas o secciones personalizadas en la página de inicio
1370DocType: HomepageHero Section Based OnSección de héroe basada en
1371DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Costo de compra total (a través de la factura de compra)
1372DocType: Staffing Plan DetailTotal Estimated CostCosto total estimado
1373DocType: ItemSales, Purchase, Accounting DefaultsVentas, compras, valores predeterminados de contabilidad
1374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.pyRequesting payment against {0} {1} for amount {2}Solicitando pago contra {0} {1} por monto {2}
1375apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.jsPlease set the Item Code firstPor favor, establezca primero el código del artículo
1376DocType: Payment TermDue Date Based OnFecha de vencimiento basada en
1377DocType: Quality InspectionIncomingEntrante
1378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.jsPartially OrderedParcialmente ordenado
1379DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNúmero de pedido de compra del cliente
1380apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.jsSelect Alternate ItemSeleccionar artículo alternativo
1381DocType: EmployeeApplicable Holiday ListLista de vacaciones aplicable
1382DocType: Hub Tracked ItemHub Tracked ItemElemento rastreado del cubo
1383DocType: Vehicle LogService DetailsDetalles del servicio
1384DocType: ProgramIs FeaturedEs destacado
1385DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo envíe recordatorios de cumpleaños para empleados
1386DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleMantener la misma tasa en todo el ciclo de ventas
1387DocType: Program EnrollmentTransportationTransporte
1388DocType: Patient AppointmentDate TImeFecha y hora
1389apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsPlease select quantity on row Por favor seleccione la cantidad en la fila
1390DocType: Employee Benefit Application DetailEarning ComponentComponente de ganancia
1391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.jsPlease select Company firstPor favor, seleccione la empresa primero
1392DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar artículo en hub.erpnext.com
1393apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.pyJoinUnirse
1394DocType: BOMSet rate of sub-assembly item based on BOMFije la tasa de elemento de subensamblaje basado en BOM
1395DocType: VehicleWheelsRuedas
1396DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsAgregue el grupo de ** Artículos ** en otro ** Artículo **. Esto es útil si está agrupando ciertos ** artículos ** en un paquete y mantiene el stock de los artículos empaquetados ** y no el agregado ** del artículo **. El paquete ** Item ** tendrá &quot;Is Stock Item&quot; como &quot;No&quot; y &quot;Is Sales Item&quot; como &quot;Sí&quot;. Por ejemplo: si está vendiendo computadoras portátiles y mochilas por separado y tiene un precio especial si el cliente compra ambas, entonces la Laptop + Backpack será un nuevo artículo de paquete de productos. Nota: BOM = Lista de materiales
1397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.pyAnother Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Otro registro de presupuesto &#39;{0}&#39; ya existe contra {1} &#39;{2}&#39; y cuenta &#39;{3}&#39; para el año fiscal {4}
1398DocType: AssetPurchase Receipt AmountImporte del recibo de compra
1399DocType: IssueOngoingEn marcha
1400DocType: Service Level AgreementAgreement DetailsDetalles del Acuerdo
1401DocType: Purchase InvoicePosting TimeTiempo de publicación
1402DocType: Loyalty ProgramLoyalty Program NameNombre del programa de lealtad
1403DocType: PatientDormantLatente
1404apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py{0}: From {1}{0}: desde {1}
1405DocType: Chart of Accounts ImporterAttach custom Chart of Accounts fileAdjuntar archivo de plan de cuentas personalizado
1406apps/erpnext/erpnext/config/help.pyItem VariantsVariantes del artículo
1407DocType: Maintenance VisitFully CompletedCompletamente lleno
1408DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemTransaction DateFecha de Transacción
1409apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.jsNo data for this periodNo hay datos para este período.
1410DocType: Mode of Payment AccountDefault account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.La cuenta predeterminada se actualizará automáticamente en la factura POS cuando se seleccione este modo.
1411apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsCompany Abbreviation cannot have more than 5 charactersLa abreviatura de la empresa no puede tener más de 5 caracteres.
1412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.jsCanceledCancelado
1413apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyCustomers and SuppliersClientes y Proveedores
1414To ProducePara producir
1415DocType: LocationIs ContainerEs contenedor
1416apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyResearch & DevelopmentInvestigación y desarrollo
1417DocType: QuickBooks MigratorApplication SettingsConfiguraciones de la aplicación
1418apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.pyProduction Order cannot be raised against a Item TemplateLa orden de producción no se puede levantar contra una plantilla de artículo
1419DocType: Work OrderManufacture against Material RequestFabricación contra solicitud de material
1420DocType: Blanket Order ItemOrdered QuantityCantidad ordenada
1421apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyRow #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: el almacén rechazado es obligatorio contra el artículo rechazado {1}
1422Received Items To Be BilledArtículos recibidos para ser facturados
1423DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHoras laborales
1424apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.pyPayment ModeModo de pago
1425apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.htmlPurchase Order Items not received on timeArtículos de orden de compra no recibidos a tiempo
1426apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.pyDuration in DaysDuración en Días
1427DocType: CustomerSales Team DetailsDetalles del equipo de ventas
1428DocType: BOM Update ToolReplaceReemplazar
1429DocType: Training EventEvent NameNombre del evento
1430DocType: SMS CenterReceiver ListLista de receptores
1431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.jsCrCr
1432apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.jsAre you sure you want to cancel this appointment?¿Seguro que quieres cancelar esta cita?
1433DocType: Invoice DiscountingAccounts Receivable Credit AccountCuenta de crédito de cuentas por cobrar
1434DocType: Naming SeriesPrefixPrefijo
1435DocType: Work Order OperationActual Operation TimeTiempo real de operación
1436DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTasa neta
1437apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.pyNet Change in CashCambio neto en efectivo
1438apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.pySet warehouse for Procedure {0} Establecer almacén para el procedimiento {0}
1439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsBlock InvoiceFactura de bloque
1440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount {0}: Parent account {1} does not existCuenta {0}: la cuenta de los padres {1} no existe
1441DocType: HR SettingsEncrypt Salary Slips in EmailsCifrar los resbalones de salario en correos electrónicos
1442DocType: Supplier Scorecard Scoring CriteriaScorePuntuación
1443DocType: Delivery NoteDriver NameNombre del conductor
1444apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pyPlease select Incharge Person's namePor favor, seleccione el nombre de la persona de pago
1445DocType: Employee TrainingTrainingFormación
1446apps/erpnext/erpnext/config/stock.pyStock ReportsInformes de Stock
1447apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyConversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}El factor de conversión para la unidad de medida predeterminada debe ser 1 en la fila {0}
1448DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolHerramienta de programación de cursos
1449Finished GoodsProductos terminados
1450DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Almacén de clientes (opcional)
1451apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsSync Master DataSincronizar datos maestros
1452DocType: LeadAddress & ContactDirección y contacto
1453DocType: Bank ReconciliationTo DateHasta la fecha
1454apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.jsError in some rowsError en algunas filas
1455apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.pyLab Tests and Vital SignsPruebas de laboratorio y signos vitales
1456apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyTax Rule for transactions.Regla de impuestos para las transacciones.
1457DocType: Stock SettingsShow Barcode FieldMostrar campo de código de barras
1458DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalle DN
1459DocType: Vital SignsFluidFluido
1460DocType: GST SettingsB2C LimitLímite B2C
1461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyElectronic EquipmentsEquipos electronicos
1462apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyCannot find active Leave PeriodNo se puede encontrar el período de licencia activo
1463apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.jsCreate Maintenance VisitCrear visita de mantenimiento
1464DocType: Healthcare Service Unit TypeChange In ItemCambio en el artículo
1465apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py{0} Students have been enrolled{0} estudiantes se han matriculado
1466DocType: Vehicle ServiceInspectionInspección
1467DocType: LocationAreaZona
1468apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.pySummary for this week and pending activitiesResumen de esta semana y actividades pendientes.
1469DocType: Asset Maintenance TaskMaintenance TaskTarea de mantenimiento
1470DocType: SubscriptionCurrent Invoice Start DateFecha de inicio de la factura actual
1471DocType: Purchase Invoice ItemItemít
1472DocType: Program Enrollment ToolGet Students FromObtener estudiantes de
1473DocType: Amazon MWS SettingsAlways synch your products from Amazon MWS before synching the Orders detailsSiempre sincronice sus productos desde Amazon MWS antes de sincronizar los detalles de los pedidos
1474DocType: Leave Block ListLeave Block List NameDejar el nombre de la lista de bloqueo
1475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyCould not update stock, invoice contains drop shipping item.No se pudo actualizar el stock, la factura contiene el artículo de envío de la gota.
1476DocType: Asset Maintenance LogCompletion DateFecha de Terminación
1477DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyTarifa a la que la moneda del proveedor se convierte a la moneda base de la compañía
1478DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelSalir del panel de control
1479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.pyTotal Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesEl total de cargos aplicables en la tabla Artículos de recibo de compra debe ser el mismo que el total de impuestos y cargos
1480DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En Palabras estará visible una vez que guarde la Nota de entrega.
1481apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlSuppliies made to Composition Taxable PersonsSuplementos hechos a la composición de sujetos pasivos.
1482DocType: BinReserved Qty for ProductionCantidad reservada para producción
1483DocType: AssetQuality ManagerGerente de Calidad
1484apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.pyConfigure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.Configure los campos de elementos como UOM, Grupo de elementos, Descripción y Número de horas.
1485apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.jsNew DepartmentNuevo departamento
1486DocType: EmployeeJob ApplicantSolicitante de empleo
1487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.jsCreate InvoicesCrear facturas
1488DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemArtículo de orden de compra
1489apps/erpnext/erpnext/config/settings.pyData Import and ExportImportación y exportación de datos
1490apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.pyPlease contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePóngase en contacto con el usuario que tiene el rol de administrador principal de ventas {0}
1491apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.pyYou cannot delete Project Type 'External'No puede eliminar el tipo de proyecto &#39;Externo&#39;
1492DocType: AccountTemporaryTemporal
1493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.pyColumn Labels : Etiquetas de la columna:
1494apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.pyEmployee A/C NumberNúmero de A / C del empleado
1495apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.jsOpening Date should be before Closing DateLa fecha de apertura debe ser antes de la fecha de cierre
1496DocType: Packed ItemParent Detail docnameDetalle del padre docname
1497DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetalle de la reconciliación bancaria
1498DocType: Tax Withholding RateCumulative Transaction ThresholdUmbral de transacción acumulativo
1499DocType: Subscription PlanNumber of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 daysNúmero de intervalos para el campo de intervalo, por ejemplo, si el intervalo es &#39;Días&#39; y el conteo del intervalo de facturación es 3, las facturas se generarán cada 3 días
1500apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'&#39;Fecha de inicio real&#39; no puede ser mayor que &#39;Fecha de finalización real&#39;
1501DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceReferencia de entrada de pago
1502DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountCuenta de componentes de salario
1503DocType: SupplierDefault Payable AccountsCuentas por pagar por defecto
1504DocType: Purchase InvoiceIn WordsEn palabras
1505DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrden de compra
1506DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de entrada
1507apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.pyLaboratoryLaboratorio
1508DocType: Purchase OrderTo BillCobrar
1509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyUtility ExpensesGastos de utilidad
1510DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tiempo entre operaciones (en minutos)
1511DocType: Quality GoalMayMayo
1512apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.pyPayment Gateway Account not created, please create one manually.Cuenta de pasarela de pago no creada, cree una manualmente.
1513DocType: Opening Invoice Creation ToolPurchaseCompra
1514DocType: Program EnrollmentSchool HouseCasa de la escuela
1515apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsPlease select at least one domain.Por favor seleccione al menos un dominio.
1516apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.pyDaily Project Summary for {0}Resumen diario del proyecto para {0}
1517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.pyAll TerritoriesTodos los territorios
1518DocType: Asset RepairFailure DateFecha de falla
1519DocType: Training EventAttendeesAsistentes
1520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.htmlTotal OutstandingTotal Sobresaliente
1521apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.pyAmount of TDS DeductedCantidad de TDS Deducido
1522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyCash or Bank Account is mandatory for making payment entryEl efectivo o la cuenta bancaria es obligatorio para realizar el pago de entrada.
1523DocType: CompanyRegistration DetailsDetalles de registro
1524apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.pyCalculated Bank Statement balanceBalance bancario calculado
1525apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.pyOnly users with {0} role can register on MarketplaceSolo los usuarios con rol {0} pueden registrarse en Marketplace
1526apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.pyWarehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.El almacén {0} no está vinculado a ninguna cuenta, mencione la cuenta en el registro del almacén o configure la cuenta de inventario predeterminada en la compañía {1}.
1527DocType: Inpatient RecordAdmissionAdmisión
1528apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.pyThis is based on the attendance of this StudentEsto se basa en la asistencia de este alumno.
1529DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear lista de receptores
1530DocType: Leave TypeMax Leaves AllowedMax hojas permitidas
1531DocType: Salary DetailComponentComponente
1532apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.pyLeave and AttendanceLicencia y asistencia
1533DocType: Sales Invoice TimesheetBilling AmountMonto de facturación
1534DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemArtículo del sitio web de la lista de materiales
1535DocType: Purchase InvoiceRounded TotalTotal redondeado
1536DocType: Production PlanProduction PlanPlan de producción
1537DocType: Asset Maintenance LogActions performedAcciones realizadas
1538DocType: Purchase InvoiceSet Accepted WarehouseEstablecer almacén aceptado
1539apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyRules for applying pricing and discount.Reglas para aplicar precios y descuentos.
1540DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformación legal y otra información general sobre su Proveedor
1541DocType: Item DefaultDefault Selling Cost CenterCentro de coste de venta predeterminado
1542DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirección y Contactos
1543DocType: SubscriberSubscriberAbonado
1544apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock[{0}] (# Formulario / Artículo / {0}) está agotado
1545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.jsPlease select Posting Date firstPor favor, seleccione la fecha de publicación primero
1546DocType: SupplierMention if non-standard payable accountMencione si no es la cuenta por pagar estándar
1547DocType: Training EventAdvanceAvanzar
1548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.pyRoot Type for "{0}" must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and EquityEl tipo de raíz para &quot;{0}&quot; debe ser uno de los Activos, Responsabilidad, Ingresos, Gastos y Patrimonio
1549DocType: Project% Complete MethodMétodo% completado
1550DocType: Detected DiseaseTasks CreatedTareas creadas
1551apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyDefault BOM ({0}) must be active for this item or its templateLa lista de materiales predeterminada ({0}) debe estar activa para este elemento o su plantilla
1552apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.pyCommission Rate %Porcentaje de comision %
1553DocType: Service LevelResponse TimeTiempo de respuesta
1554DocType: Woocommerce SettingsWoocommerce SettingsConfiguraciones de Woocommerce
1555apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsQuantity must be positiveLa cantidad debe ser positiva
1556DocType: ContractCRMCRM
1557DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeTipo de padre
1558DocType: Tax RuleBilling StateEstado de cuenta
1559apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.pyQuantity for Item {0} must be less than {1}La cantidad para el artículo {0} debe ser menor que {1}
1560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.jsTransfer MaterialMaterial de transferencia
1561DocType: Shipping RuleShipping AccountCuenta de envio
1562apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyPlease set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Configure la plantilla predeterminada para Dejar la notificación de aprobación en la configuración de recursos humanos.
1563apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyTelevisionTelevisión
1564apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.pyQuality Inspection required for Item {0}Inspección de calidad requerida para el artículo {0}
1565apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.pyDebit ({0})Débito ({0})
1566DocType: Healthcare PractitionerInpatient Visit ChargeCargo por visita de paciente internado
1567DocType: Bank Statement SettingsTransaction Data MappingMapeo de datos de transacción
1568apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.pyA Lead requires either a person's name or an organization's nameUn líder requiere el nombre de una persona o el nombre de una organización
1569DocType: StudentGuardiansGuardianes
1570apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.jsSelect Brand...Seleccione la marca ...
1571apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyMiddle IncomeIngreso medio
1572DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalcular basado en
1573apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyBarcode {0} already used in Item {1}Código de barras {0} ya utilizado en el artículo {1}
1574DocType: LeadCampaign NameNombre de campaña
1575DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseAlmacén Rechazado
1576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py{0} {1} must be submitted{0} {1} debe ser enviado
1577DocType: Expense Claim AdvanceExpense Claim AdvanceAnticipo de gastos
1578DocType: Purchase InvoiceRounding Adjustment (Company Currency)Ajuste de redondeo (moneda de la empresa)
1579DocType: ItemPublish in HubPublicar en Hub
1580apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlGSTINGSTIN
1581DocType: Quality GoalAugustagosto
1582apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.jsPlease enter Purchase Receipt firstPor favor, introduzca el recibo de compra primero
1583apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.jsStart YearAño de inicio
1584apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.pyTarget ({})Objetivo ({})
1585apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.pyPlease set Default Payroll Payable Account in Company {0}Por favor, establezca la cuenta de pago de nómina predeterminada en la empresa {0}
1586apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.htmlSales SummaryResumen de ventas
1587DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En palabras (moneda de la empresa)
1588apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.pyPlease specify currency in CompanyPor favor, especifique la moneda en la empresa
1589DocType: Pricing RulePricePrecio
1590DocType: Material Request ItemMin Order QtyCantidad de pedido mínima
1591DocType: Agriculture TaskHoliday ManagementGestión de vacaciones
1592apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.pyPlease enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupHabilite la cuenta entrante predeterminada antes de crear el Grupo de resumen de trabajo diario
1593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.pyYou can only select a maximum of one option from the list of check boxes.Solo puede seleccionar un máximo de una opción de la lista de casillas de verificación.
1594DocType: Program EnrollmentPublic TransportTransporte público
1595apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyMaximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Muestras máximas: {0} puede conservarse para el lote {1} y el artículo {2}.
1596DocType: ItemMax Sample QuantityCantidad máxima de muestra
1597apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.jsSource and target warehouse must be differentEl almacén de origen y destino debe ser diferente
1598DocType: Employee Benefit ApplicationBenefits AppliedBeneficios aplicados
1599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyAgainst Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra la entrada de diario {0} no tiene ninguna entrada {1} no coincidente
1600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.pyPrice or product discount slabs are requiredSe requieren losas de precio o descuento del producto.
1601apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pySet a TargetEstablece un objetivo
1602apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.pyAttendance Record {0} exists against Student {1}El registro de asistencia {0} existe contra el estudiante {1}
1603apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.pyDate of TransactionFecha de Transacción
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.jsCancel SubscriptionCancelar suscripción
1605apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.pyNet Salary AmountCantidad Salarial Neta
1606DocType: AccountLiabilityResponsabilidad
1607DocType: EmployeeBank A/C No.Banco A / C No.
1608DocType: Inpatient RecordDischarge NoteNota de alta
1609DocType: BudgetAction if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MRAcción si se supera el presupuesto mensual acumulado en MR
1610DocType: Asset MovementAsset MovementMovimiento de activos
1611apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.pyCould not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNo se pudo crear la Nota de Crédito automáticamente, desmarque la &quot;Nota de Crédito de Emisión&quot; y envíela nuevamente
1612DocType: Supplier ScorecardPer MonthPor mes
1613DocType: RoutingRouting NameNombre de enrutamiento
1614DocType: DiseaseCommon NameNombre común
1615DocType: Quality GoalMeasurableMensurable
1616DocType: Education SettingsLMS TitleTítulo de LMS
1617apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.pyLoan ManagementGestion de prestamos
1618apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.jsSupport AnaltyicsAnalítica de Apoyo
1619DocType: Clinical ProcedureConsumable Total AmountCantidad total de consumibles
1620apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.jsEnable TemplateHabilitar plantilla
1621apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.pyCustomer LPOCliente LPO
1622apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyWebsite Image {0} attached to Item {1} cannot be foundLa imagen del sitio web {0} adjunta al artículo {1} no se puede encontrar
1623DocType: Asset Maintenance LogPlannedPlanificado
1624DocType: AssetCustodianCustodio
1625apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.pyFilter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost CenterEl filtro basado en el Centro de costos solo es aplicable si se selecciona Presupuesto en contra como Centro de costos
1626Quoted Item ComparisonComparación de artículos cotizados
1627DocType: Journal Entry AccountEmployee AdvanceAvance del empleado
1628apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlInward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Suministros internos susceptibles de revertir el cargo (distintos de 1 y 2 anteriores)
1629DocType: QuotationShopping CartCarrito de compras
1630apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.pyUser {0} does not existEl usuario {0} no existe
1631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyLoans and Advances (Assets)Préstamos y Anticipos (Activos)
1632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Marque &#39;Avance&#39; en la cuenta {1} si se trata de una entrada anticipada.
1633DocType: Leave Control PanelDesignation (optional)Designación (opcional)
1634DocType: Salary SlipTotal Principal AmountCantidad total de capital
1635DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressDirección del cliente / cliente potencial
1636apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pySoap & DetergentJabón y detergente
1637Purchase AnalyticsAnálisis de compra
1638apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.jsOpportunityOportunidad
1639DocType: EmployeePrefered Contact EmailCorreo electrónico de contacto preferido
1640apps/erpnext/erpnext/config/help.pyOpening Accounting BalanceSaldo Contable de Apertura
1641DocType: POS Profile[Select][Seleccionar]
1642DocType: Stock ReconciliationMAT-RECO-.YYYY.-MAT-RECO-.YYYY.-
1643DocType: Tally MigrationMaster DataDatos maestros
1644DocType: Certification ApplicationYet to appearAún por aparecer
1645apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.htmlCustomers in QueueClientes en cola
1646DocType: SupplierSupplier DetailsDetalles del proveedor
1647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsNo gain or loss in the exchange rateNo hay ganancia o pérdida en el tipo de cambio
1648GSTR-1GSTR-1
1649DocType: TimesheetTotal Billable HoursTotal de horas facturables
1650DocType: SupplierRepresents CompanyRepresenta a la empresa
1651DocType: POS ProfileCompany AddressDirección de la empresa
1652Lead NameNombre de plomo
1653apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.pyDiseases & FertilizersEnfermedades y Fertilizantes
1654apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.pyItem {0} must be a Sub-contracted ItemEl artículo {0} debe ser un artículo subcontratado
1655DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsCompra de artículos recibidos
1656DocType: Production PlanIgnore Existing Projected QuantityIgnorar la cantidad proyectada existente
1657DocType: Assessment PlanSupervisorSupervisor
1658DocType: Salary DetailSalary DetailDetalle Salarial
1659DocType: BudgetBudget AgainstPresupuesto en contra
1660DocType: Student Report Generation ToolAdd LetterheadAñadir membrete
1661apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyTemplates of supplier scorecard criteria.Plantillas de criterios de puntuación del proveedor.
1662DocType: AssetDefault Finance BookLibro de Finanzas predeterminado
1663apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.pyPlease specify CompanyPor favor especifique la empresa
1664apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.pyTotal contribution percentage should be equal to 100El porcentaje de contribución total debe ser igual a 100
1665DocType: GoCardless SettingsWebhooks SecretWebhooks secret
1666Asset Depreciations and BalancesDepreciaciones y saldos de activos
1667apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.jsNew Batch QtyNueva cantidad de lote
1668apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlImport of goodsImportación de bienes
1669DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeCódigo de artículo de materia prima
1670apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.pyPurchase Invoice {0} is already submittedLa factura de compra {0} ya está enviada
1671DocType: FeesStudent EmailEmail del estudiante
1672apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyBOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Recursión de la lista de materiales: {0} no puede ser padre o hijo de {2}
1673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsGet Items from Healthcare ServicesObtener artículos de los servicios de salud
1674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyStock Entry {0} is not submittedLa entrada de stock {0} no se ha enviado
1675DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueValor del atributo del artículo
1676DocType: VolunteerVolunteer SkillsHabilidades de voluntariado
1677apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.pyCannot enroll more than {0} students for this student group.No se pueden inscribir más de {0} estudiantes para este grupo de estudiantes.
1678DocType: Travel RequestCosting DetailsDetalles de costos
1679apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.pySales Invoice {0} has already been submittedLa factura de venta {0} ya se ha enviado
1680DocType: Journal EntryAccounting EntriesAsientos contables
1681DocType: Payment EntryInternal TransferTransferencia interna
1682DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalles de Stock
1683DocType: Leave TypeIs Carry ForwardEs llevar adelante
1684DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de producto
1685DocType: Purchase OrderPUR-ORD-.YYYY.-PUR-ORD-.YYYY.-
1686DocType: Supplier ScorecardEvaluation PeriodPeriodo de evaluacion
1687DocType: Volunteer SkillVolunteer SkillHabilidad de voluntariado
1688DocType: Purchase OrderOrder Confirmation NoConfirmación de pedido No
1689POSPOS
1690DocType: Training EventSelf-StudyAutoestudio
1691apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.pyAboveEncima
1692DocType: Setup Progress ActionAction DoctypeDoctype de accion
1693DocType: POS ProfileAllow Print Before PayPermitir imprimir antes de pagar
1694DocType: Production PlanSelect Items to ManufactureSeleccione los artículos para la fabricación
1695DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameDejar el nombre del aprobador
1696DocType: ShareholderShareholderAccionista
1697DocType: IssueAgreement StatusEstado del Acuerdo
1698apps/erpnext/erpnext/config/selling.pyDefault settings for selling transactions.Ajustes predeterminados para la venta de transacciones.
1699apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.pyPlease select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantPor favor, seleccione la admisión de estudiantes que es obligatoria para el estudiante pagado solicitante
1700apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.jsSelect BOMSeleccione BOM
1701apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.jsSchedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Las programaciones para {0} se superponen. ¿Desea continuar después de omitir las ranuras superpuestas?
1702DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsDetalles del cliente o proveedor
1703apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.jsDebit AccountCuenta de debito
1704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.pyTrial Period End Date Cannot be before Trial Period Start DateLa fecha de finalización del período de prueba no puede ser anterior a la fecha de inicio del período de prueba
1705DocType: EmployeeRentedAlquilado
1706DocType: Employee Group TableEmployee Group TableTabla de grupo de empleados
1707DocType: ContractHR ManagerGerente de Recursos Humanos
1708apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlDetails of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeDetalles de los suministros al exterior y los suministros al interior susceptibles de revertir el cargo
1709DocType: Payment EntryCheque/Reference NoNúmero de referencia / verificación
1710apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.jsAssessment ResultResultado de la evaluación
1711apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.htmlNew ContactNuevo contacto
1712apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.pyOpportunitiesLas oportunidades
1713apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.pyNet Cash from OperationsEfectivo neto de las operaciones
1714DocType: Leave EncashmentLeave EncashmentDejar cobro
1715apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pySource warehouse is mandatory for row {0}El almacén de origen es obligatorio para la fila {0}
1716DocType: Amazon MWS SettingsAfter DateDespués de la fecha
1717apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlITC Available (whether in full op part)ITC disponible (ya sea en la parte op completa)
1718apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.pyRow {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: el tipo de actividad es obligatorio.
1719DocType: LeadConsultantConsultor
1720apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.jsSelect an employee to get the employee advance.Seleccione un empleado para obtener el avance del empleado.
1721apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyAsset cannot be cancelled, as it is already {0}El activo no se puede cancelar, ya que es {0}
1722apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.jsWrong PasswordContraseña incorrecta
1723DocType: ItemSTO-ITEM-.YYYY.-STO-ITEM-.YYYY.-
1724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.jsUpdate Account Number / NameActualizar número / nombre de cuenta
1725DocType: Accounts SettingsUse Custom Cash Flow FormatUtilice el formato de flujo de efectivo personalizado
1726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.htmlOpening InvoicesFacturas de apertura
1727DocType: Stock EntrySend to WarehouseEnviar a almacén
1728DocType: Training EventEvent StatusEstado del evento
1729apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.pyTotal completed qty must be greater than zeroLa cantidad total completada debe ser mayor que cero
1730DocType: AccountChargeableCobrable
1731DocType: VolunteerAnytimeEn cualquier momento
1732Student Batch-Wise AttendanceEstudiante de asistencia por lotes
1733DocType: Normal Test TemplateNormal Test TemplatePlantilla de prueba normal
1734apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyTree of financial Cost Centers.Árbol de los centros de coste financiero.
1735DocType: Work Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'en minutos actualizados a través de &#39;Registro de tiempo&#39;
1736DocType: BinBinCompartimiento
1737DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero de factura
1738DocType: Delivery TripFulfillment UserUsuario de Cumplimiento
1739DocType: Work Order OperationPlanned End TimeTiempo de finalización planificado
1740apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.pySection CodeCódigo de sección
1741DocType: ProjectMonitor ProgressMonitorear el progreso
1742apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsSelect Batch NoSeleccionar lote no
1743apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.pyPayroll NumberNúmero de nómina
1744apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.jsInclude UOMIncluir UOM
1745apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.jsStock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsLas entradas del Libro mayor de acciones y las Entradas de GL se vuelven a publicar para los Recibos de compra seleccionados
1746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.jsUpdate Print FormatActualizar el formato de impresión
1747DocType: StudentSiblingsLos hermanos
1748DocType: Purchase InvoiceHold InvoiceRetener factura
1749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Invalid reference {1}Fila {0}: referencia inválida {1}
1750Profitability AnalysisAnalisis de rentabilidad
1751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.jsNew Account NameNuevo nombre de cuenta
1752DocType: Employee Benefit ClaimExpense ProofPrueba de gastos
1753DocType: Restaurant Order Entry ItemServedServido
1754DocType: LoanMemberMiembro
1755DocType: Practitioner Service Unit SchedulePractitioner Service Unit ScheduleHorario de la Unidad de Servicio Profesional
1756apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyWire TransferTransferencia bancaria
1757DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Cuenta
1758DocType: Projects SettingsProjects SettingsAjustes de proyectos
1759apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.htmlActual Qty {0} / Waiting Qty {1}Cantidad real {0} / Cantidad en espera {1}
1760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: la cuenta {2} no puede ser un grupo
1761DocType: Prescription DurationPrescription DurationDuración de la receta
1762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: la entrada de débito no se puede vincular con un {1}
1763DocType: ProgramIntro VideoVideo introductorio
1764DocType: Purchase InvoiceIs PaidEstá pagado
1765DocType: AccountDebitDébito
1766Item Balance (Simple)Balance del artículo (Simple)
1767apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyPurchase orders help you plan and follow up on your purchasesLas órdenes de compra le ayudan a planificar y hacer un seguimiento de sus compras
1768DocType: ProjectProject TypeTipo de proyecto
1769DocType: Program Enrollment Tool StudentStudent Batch NameNombre del lote de estudiante
1770Qty to ReceiveCantidad a recibir
1771DocType: Agriculture TaskPrevious Business DayDía hábil anterior
1772DocType: Travel Request CostingSponsored AmountCantidad patrocinada
1773apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.pyPlease wait 3 days before resending the reminder.Por favor, espere 3 días antes de volver a enviar el recordatorio.
1774DocType: Sales Invoice ItemQty as per Stock UOMCantidad según stock UOM
1775DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemQuantityCantidad
1776DocType: Delivery StopEstimated Arrivalllegada estimada
1777Trial Balance for PartyBalance de prueba para la fiesta
1778DocType: Employee SeparationEmployee Separation TemplatePlantilla de separación de empleados
1779DocType: Quality ObjectiveUnitUnidad
1780apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.pyMaximum benefit amount of component {0} exceeds {1}La cantidad máxima de beneficio del componente {0} excede de {1}
1781apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyVenture CapitalCapital de riesgo
1782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.pyFiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLa fecha de finalización del año fiscal debe ser un año después de la fecha de inicio del año fiscal
1783apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.pyDaily RemindersRecordatorios diarios
1784DocType: ItemDefault Sales Unit of MeasureUnidad de medida de ventas por defecto
1785DocType: Asset Finance BookRate of DepreciationTasa de Depreciación
1786DocType: Support Search SourcePost Description KeyClave de descripción de publicación
1787DocType: Loyalty Program CollectionMinimum Total SpentMínimo total gastado
1788DocType: Supplier Scorecard PeriodPeriod ScorePuntuación del período
1789apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.pyCan't create standard criteria. Please rename the criteriaNo se pueden crear criterios estándar. Por favor renombra los criterios
1790DocType: Travel ItineraryArrival DatetimeHora de llegada
1791apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.pyStudent LMS ActivityActividad de LMS del estudiante
1792DocType: Stock Reconciliation ItemQuantity DifferenceDiferencia de cantidad
1793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.pyRow #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Fila # {0}: la cantidad asignada no puede ser mayor que la cantidad pendiente.
1794DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailDetalle de la hoja de horas
1795DocType: Employee SkillProficiencyCompetencia
1796DocType: SMS LogSent ToEnviado a
1797DocType: ItemHub Publishing DetailsDetalles de la publicación del hub
1798apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyStudent Batches help you track attendance, assessments and fees for studentsLos lotes de estudiantes lo ayudan a realizar un seguimiento de la asistencia, las evaluaciones y las tarifas de los estudiantes
1799DocType: Employee Tax Exemption Declaration CategoryDeclared AmountCantidad declarada
1800DocType: Selling SettingsAuto close Opportunity after 15 daysOportunidad de cierre automático después de 15 días
1801DocType: Share TransferIssueProblema
1802DocType: VolunteerAvailability TimeslotHorario de disponibilidad
1803DocType: ProgramProgram AbbreviationAbreviatura del programa
1804apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.pyProject Start DateFecha de inicio del proyecto
1805DocType: Purchase InvoiceAdditional DIscount AmountCantidad de DIscount adicional
1806apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyItem {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}El artículo {0} no se encuentra en la tabla &#39;Materias primas suministradas&#39; en la orden de compra {1}
1807DocType: BOMManage cost of operationsGestionar el coste de las operaciones.
1808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyYou are not authorized to set Frozen valueUsted no está autorizado para establecer el valor congelado
1809DocType: ContractLapsedTranscurrido
1810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyInvestmentsInversiones
1811DocType: Inpatient RecordDate of BirthFecha de nacimiento
1812apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsYou need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.Debe ser un usuario con roles de administrador del sistema y administrador de elementos para registrarse en Marketplace.
1813DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores del atributo del artículo
1814apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.jsPlease save the patient firstPor favor guarde el paciente primero
1815apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyHalf Day Date should be between From Date and To DateLa fecha del medio día debe estar entre la fecha y la fecha
1816DocType: Inpatient RecordExpected DischargeDescarga esperada
1817DocType: Travel RequestTravel TypeTipo de viaje
1818apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.pyCustomer is requiredEl cliente es requerido
1819apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.jsInvalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Cantidad no válida especificada para el artículo {0}. La cantidad debe ser mayor que 0.
1820apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.jsAs SupervisorComo supervisor
1821DocType: Payroll EntryEmployeesEmpleados
1822DocType: Sales OrderBilling StatusEstado de facturación
1823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsPlease select Category firstPor favor, seleccione la categoría primero
1824apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.pyBOM BrowserBOM Browser
1825apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.jsCreate Student GroupsCrear grupos de estudiantes
1826DocType: Work Order OperationIn MinutesEn minutos
1827apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pyNet Pay cannot be less than 0El pago neto no puede ser inferior a 0
1828DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHorarios
1829DocType: Employee TrainingEmployee TrainingFormación de los empleados
1830DocType: LoanRate of Interest (%) / YearTasa de interés (%) / año
1831DocType: Normal Test ItemsRequire Result ValueRequerir valor de resultado
1832DocType: LoanLoan TypeTipo de préstamo
1833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyItem Code required at Row No {0}Código de artículo requerido en la fila n. {0}
1834DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identificación del paquete para la entrega (para impresión)
1835DocType: Assessment PlanAssessment NameNombre de la evaluación
1836DocType: Travel ItineraryDeparture DatetimeFecha de salida
1837DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseDe almacén
1838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.pyAmount {0} {1} against {2} {3}Cantidad {0} {1} contra {2} {3}
1839apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsCreate VariantCrear variante
1840DocType: Contract TemplateFulfilment Terms and ConditionsTérminos y Condiciones de Cumplimiento
1841apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.jsDate of Commencement should be greater than Date of IncorporationLa fecha de inicio debe ser mayor que la fecha de incorporación
1842DocType: Pricing RulePrice or Product DiscountPrecio o descuento del producto
1843DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
1844DocType: Student Admission ProgramMaximum AgeEdad maxima
1845DocType: Payroll PeriodPayroll PeriodsPeriodos de nómina
1846apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.pyTransferred QuantityCantidad transferida
1847DocType: Marketplace SettingsMarketplace SettingsConfiguraciones del mercado
1848apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.pyPurchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Las órdenes de compra no están permitidas para {0} debido a una calificación del cuadro de mandos de {1}.
1849apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.pyPrice List not selectedLista de precios no seleccionada
1850apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.pyWorkstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}La estación de trabajo está cerrada en las siguientes fechas según la Lista de vacaciones: {0}
1851DocType: CustomerReselect, if the chosen address is edited after saveVolver a seleccionar, si la dirección elegida se edita después de guardar
1852apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyDefault Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.La Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado algunas transacciones con otra UOM. Necesitará crear un nuevo artículo para usar una UOM predeterminada diferente.
1853apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsChanging Customer Group for the selected Customer is not allowed.No se permite cambiar el grupo de clientes para el cliente seleccionado.
1854DocType: Serial NoCreation Document TypeTipo de documento de creación
1855DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseCantidad de lote disponible en el almacén
1856apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.jsThis is a root territory and cannot be edited.Este es un territorio raíz y no se puede editar.
1857DocType: PatientSurgical HistoryHistoria quirúrgica
1858apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.pyTree of Quality Procedures.Procedimientos del Árbol de la Calidad.
1859DocType: Bank AccountContact HTMLContactar HTML
1860Employee Informationinformación del empleado
1861DocType: Assessment PlanExaminerExaminador
1862DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission DetailActual AmountCantidad real
1863DocType: ContractFulfilledCumplido
1864apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyRow {0}: Enter location for the asset item {1}Fila {0}: ingrese la ubicación para el elemento de activo {1}
1865DocType: Project TaskView TimesheetVer hoja de horas
1866DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationCálculo de impuestos y tasas
1867DocType: Setup Progress ActionAction DocumentDocumento de accion
1868DocType: Clinical ProcedureProcedure PrescriptionProcedimiento de prescripción
1869DocType: GuardianGuardian NameNombre del tutor
1870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.pySuccessfully ReconciledReconciliado con éxito
1871DocType: Accounting PeriodPeriod NameNombre del período
1872apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.pyPlease pull items from Delivery NotePor favor, saque los artículos de la nota de entrega
1873DocType: Content QuestionContent QuestionPregunta de contenido
1874apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.htmlIn Stock: En stock:
1875apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.jsPlease save before assigning task.Por favor, guarde antes de asignar la tarea.
1876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.pyCompany is manadatory for company accountLa empresa es obligatoria para la cuenta de la empresa.
1877DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseAlmacén de entrega
1878DocType: Shopify SettingsEnable ShopifyHabilitar Shopify
1879DocType: PatientAdditional information regarding the patientInformación adicional sobre el paciente.
1880DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRecibos de compra
1881apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.jsNew EmployeeNuevo empleado
1882DocType: Purchase InvoiceUpdate Auto Repeat ReferenceActualizar referencia de repetición automática
1883DocType: FeesFeesMatrícula
1884DocType: Student GroupStudent Group NameNombre del grupo de estudiantes
1885DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingEmployeeEmpleado
1886apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyAvailable-for-use Date should be after purchase dateLa fecha de uso disponible debe ser posterior a la fecha de compra.
1887apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.pyPlease define grade for Threshold 0%Por favor, defina la calificación para el umbral 0%
1888apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.jsApps using current key won't be able to access, are you sure?Las aplicaciones que utilizan la clave actual no podrán acceder, ¿estás seguro?
1889DocType: Quality MeetingMinutesMinutos
1890DocType: Quiz ResultCorrectCorrecto
1891DocType: Employee Tax Exemption DeclarationTotal Declared AmountMonto total declarado
1892apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.pyMaterialMaterial
1893DocType: Appointment TypeIs InpatientEs paciente hospitalizado
1894DocType: Leave EncashmentEncashment AmountMonto en efectivo
1895DocType: BOMConversion RateTasa de conversión
1896apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyCEOCEO
1897apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.jsSet tasks in this project as cancelled?Establecer tareas en este proyecto como cancelado?
1898DocType: BinReserved Qty for sub contractCantidad reservada para subcontrato
1899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.jsCreate Payment EntryCrear entrada de pago
1900apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.jsSubmit ProofEnviar prueba
1901DocType: Payment TermCredit MonthsMeses de credito
1902DocType: Bank GuaranteeProvidingSiempre que
1903DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountMonto total de facturación
1904DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de mantenimiento
1905DocType: ItemCountry of OriginPaís de origen
1906DocType: Agriculture Analysis CriteriaAgriculture Analysis CriteriaCriterios de análisis de la agricultura
1907apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.pyAdditional Salary Component Exists.Existe un componente salarial adicional.
1908apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyGroceryTienda de comestibles
1909DocType: Restaurant TableMinimum SeatingAsientos mínimos
1910DocType: Vital SignsFurryPeludo
1911apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.pyCan not filter based on Account, if grouped by AccountNo se puede filtrar según la cuenta, si se agrupa por cuenta
1912apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.jsBank EntriesEntradas de banco
1913DocType: Soil TextureSandy Clay LoamSandy Clay Loam
1914DocType: Crop CycleLInked AnalysisAnálisis en línea
1915apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.pyValid From Date must be lesser than Valid Upto Date.La Fecha de inicio válida debe ser menor que la Fecha de validez válida.
1916DocType: Additional SalarySalary ComponentComponente Salarial
1917DocType: Asset Maintenance TeamMaintenance Team MembersMiembros del equipo de mantenimiento
1918DocType: Student Admission ProgramMinimum AgeEdad mínima
1919apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.pyAvailable SellingVenta disponible
1920DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpuestos y Cargos Deducidos
1921apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.jsCreate Lab TestCrear prueba de laboratorio
1922DocType: Hotel SettingsHotel SettingsAjustes del hotel
1923DocType: Naming SeriesSelect TransactionSeleccione Transacción
1924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsDeclare LostDeclarar perdido
1925DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressSi es diferente a la dirección del cliente
1926DocType: Chart of Accounts ImporterChart TreeÁrbol gráfico
1927DocType: ContractContractContrato
1928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.jsPlease select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Seleccione el tipo de programa de varios niveles para más de una reglas de recopilación.
1929apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py{0} for {1}{0} para {1}
1930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyFor Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPara Cantidad (Cantidad Fabricada) es obligatorio
1931apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jse.g. "Primary School" or "University"por ejemplo, &quot;escuela primaria&quot; o &quot;universidad&quot;
1932DocType: Pricing RuleApply Multiple Pricing RulesAplicar reglas de precios múltiples
1933apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.pyReview Invitation SentRevisar invitación enviada
1934DocType: ItemNo of MonthsNo de meses
1935apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySerial Nos Required for Serialized Item {0}Números de serie requeridos para el artículo serializado {0}
1936apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.pyBill of Materials (BOM)Lista de materiales (BOM)
1937DocType: Accounts SettingsAllow Stale Exchange RatesPermitir tasas de cambio obsoletas
1938DocType: BOMWebsite DescriptionDescripcion del Sitio Web
1939DocType: POS Closing VoucherExpense DetailsDetalles de gastos
1940apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.pyFrom Range has to be less than To RangeFrom Range tiene que ser menor que To Range
1941DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageProductos que se mostrarán en la página web
1942DocType: Tally MigrationIs Master Data ProcessedSe procesan los datos maestros
1943DocType: Item PriceQuantity that must be bought or sold per UOMCantidad que se debe comprar o vender por UOM
1944DocType: ProjectTotal Sales Amount (via Sales Order)Monto total de ventas (a través de pedido)
1945apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyBoxCaja
1946DocType: QuickBooks MigratorDefault Cost CenterCentro de coste predeterminado
1947DocType: Purchase Order ItemBilled AmtAmputado
1948apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.pyPlease set default {0} in Company {1}Por favor, establezca por defecto {0} en la empresa {1}
1949DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistancia desde el borde izquierdo
1950apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.jsItem 4Ítem 4
1951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyAdvance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}El anticipo pagado contra {0} {1} no puede ser mayor que el Gran Total {2}
1952DocType: AccountIncome AccountCuenta de ingresos
1953apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.pyAll WarehousesTodos los almacenes
1954DocType: ContractSignee DetailsDetalles del Signatario
1955apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.pyProcurementObtención
1956DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteMarque esto si desea mostrar en el sitio web
1957apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.pyFiscal Year {0} not foundAño fiscal {0} no encontrado
1958DocType: Bank Statement SettingsBank Statement SettingsAjustes del extracto bancario
1959DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuación (0-5)
1960apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyAttribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} seleccionado varias veces en la tabla de atributos
1961DocType: Purchase InvoiceDebit Note IssuedNota de débito emitida
1962apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.jsPlease select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleSeleccione el artículo donde &quot;Es el artículo en existencia&quot; es &quot;No&quot; y &quot;Es el artículo de venta&quot; es &quot;Sí&quot; y no hay otro paquete de productos
1963apps/erpnext/erpnext/hr/utils.pyEmployee {0} of grade {1} have no default leave policyEl empleado {0} de grado {1} no tiene una política de licencia predeterminada
1964DocType: Leave Policy DetailLeave Policy DetailDejar detalle de la política
1965apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyWarehouse not found in the systemAlmacén no encontrado en el sistema.
1966DocType: Healthcare PractitionerOP Consulting ChargeCargo de Consultoría OP
1967DocType: Quality GoalMeasurable GoalMeta medible
1968DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemInvoicesFacturas
1969DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCambio de divisas
1970DocType: Payroll EntryFortnightlyQuincenal
1971apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySerial No {0} not in stockNúmero de serie {0} no disponible
1972apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyMaterial Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Solicitud de material no creada, como cantidad de materias primas ya disponible.
1973DocType: Woocommerce SettingsCreation UserCreacion usuario
1974apps/erpnext/erpnext/config/crm.pyRecord of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registro de todas las comunicaciones de tipo correo electrónico, teléfono, chat, visitas, etc.
1975DocType: Asset SettingsAsset SettingsConfiguracion de Activos
1976DocType: Compensatory Leave RequestWorked On HolidayTrabajado en vacaciones
1977apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pyEither location or employee must be requiredO la ubicación o el empleado debe ser requerido
1978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem {0} is cancelledSe cancela el artículo {0}
1979DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateFecha de finalización del curso
1980apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.pyOpportunity From field is mandatoryLa oportunidad del campo es obligatoria
1981apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyWarning: Leave application contains following block datesAdvertencia: la aplicación Leave contiene las siguientes fechas de bloqueo
1982DocType: Asset Maintenance TaskPreventive MaintenanceMantenimiento preventivo
1983apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsInstitute AbbreviationInstituto Abreviatura
1984apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyDifference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryLa Cuenta de Diferencia debe ser una cuenta de tipo Activo / Pasivo, ya que esta Reconciliación de Acciones es una Entrada de Apertura
1985apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.pyContract End Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de finalización del contrato debe ser mayor que la fecha de incorporación
1986DocType: Employee GradeDefault Leave PolicyPolítica de licencia predeterminada
1987DocType: Daily Work Summary GroupSelect UsersSeleccionar Usuarios
1988DocType: WorkstationNet Hour RateTasa neta de horas
1989DocType: Clinical ProcedureAgeAños
1990DocType: Travel RequestEvent DetailsDetalles del evento
1991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.pyAccumulated MonthlyAcumulado Mensualmente
1992apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.jsSave the document first.Guarde el documento primero.
1993apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.jsUpdate CostCosto de actualización
1994DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalmente entregado
1995apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.jsPlease enter company firstPor favor ingrese la compañía primero
1996apps/erpnext/erpnext/config/selling.pyConfirmed orders from Customers.Pedidos confirmados de los clientes.
1997DocType: Dosage StrengthDosage StrengthFuerza de dosificación
1998apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.jsFill the form and save itRellena el formulario y guárdalo.
1999DocType: Program Enrollment ToolEnrollment DetailsDetalles de inscripción
2000DocType: Subscription InvoiceSubscription InvoiceFactura de suscripción
2001DocType: Leave AllocationTotal Leaves EncashedTotal de hojas encerradas
2002DocType: Quality InspectionVerified ByVerificada por
2003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.jsGet InvoicesObtener facturas
2004DocType: Invoice DiscountingSettledColocado
2005apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.jsRe-openReabrir
2006DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearCierre del año fiscal
2007DocType: Purchase InvoiceRelease DateFecha de lanzamiento
2008DocType: Purchase InvoiceAdvancesAvances
2009DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountEspecifique las condiciones para calcular el importe del envío.
2010apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyTechnologyTecnología
2011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsCan refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Puede referirse a la fila solo si el tipo de cargo es &#39;En el monto de la fila anterior&#39; o &#39;Total de la fila anterior&#39;
2012DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySi está marcado, Total no. de días laborables incluirá días festivos, y esto reducirá el valor del salario por día
2013DocType: LocationLocation NameNombre del lugar
2014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: la cuenta {2} no pertenece a la Compañía {3}
2015DocType: Employee Benefit ApplicationRemaining Benefits (Yearly)Beneficios Restantes (Anual)
2016DocType: Asset Finance BookDepreciation Start DateFecha de inicio de la depreciación
2017DocType: Activity CostBilling RateTarifa de facturación
2018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyWarning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Advertencia: existe otro {0} # {1} contra la entrada de stock {2}
2019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.jsPlease enable Google Maps Settings to estimate and optimize routesHabilita la configuración de Google Maps para estimar y optimizar rutas
2020DocType: Supplier Scorecard CriteriaMax ScoreMaximo puntaje
2021apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.pyRepayment Start Date cannot be before Disbursement Date.La fecha de inicio del reembolso no puede ser anterior a la fecha de desembolso.
2022DocType: Support Search SourceSupport Search SourceFuente de búsqueda de soporte
2023apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyFinancial ServicesServicios financieros
2024DocType: VolunteerAvailabilityDisponibilidad
2025apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.pyTree of ProceduresÁrbol de Procedimientos
2026DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir que el artículo se agregue varias veces en una transacción
2027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py{0} {1} is not submitted{0} {1} no se ha enviado
2028DocType: Work OrderBackflush raw materials from work-in-progress warehouseBackflush materias primas de almacén de trabajo en progreso
2029DocType: Maintenance Team MemberMaintenance Team MemberMiembro del Equipo de Mantenimiento
2030DocType: Crop CycleThe minimum distance between rows of plants for optimum growthLa distancia mínima entre hileras de plantas para un crecimiento óptimo.
2031DocType: Employee Health InsuranceHealth Insurance NameNombre del seguro de salud
2032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyStock AssetsActivos comunes
2033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.jsFurther cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsSe pueden hacer centros de costos adicionales bajo Grupos, pero se pueden hacer entradas contra grupos que no son Grupos.
2034apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyUpper IncomeIngresos superiores
2035DocType: CompanyDiscount Allowed AccountCuenta de descuento permitido
2036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.jsRestart SubscriptionSuscripción de reinicio
2037apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.jsYou can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo se puede cambiar la tarifa si BOM menciona un elemento
2038apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.pyPlease login as another user to register on MarketplacePor favor ingrese como otro usuario para registrarse en Marketplace
2039DocType: AssetInsurance DetailsDetalles del seguro
2040DocType: SubscriptionPast Due DateFecha de vencimiento anterior
2041apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.pyYou can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \ for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.Solo puede planificar hasta {0} vacantes y presupuesto {1} \ para {2} según el plan de personal {3} para la empresa matriz {4}.
2042apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.pyNo GST No. found for the Company.No se encontró ningún GST No. para la Compañía.
2043apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom Pin CodeDel código pin
2044DocType: ContractSigned OnFirmado
2045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: la entrada de contabilidad para {2} solo se puede hacer en la moneda: {3}
2046DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaCriterios de evaluación
2047DocType: Lab Test TemplateIs BillableEs facturable
2048DocType: Naming SeriesUser must always selectEl usuario siempre debe seleccionar
2049apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.pyCompensatory leave request days not in valid holidaysDías de solicitud de licencia compensatoria no en días feriados válidos.
2050apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.pySum of points for all goals should be 100. It is {0}La suma de puntos para todos los objetivos debe ser 100. Es {0}
2051DocType: BOMScrap ItemsArtículos de chatarra
2052DocType: Special Test TemplateResult ComponentComponente de resultado
2053apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pyPlease mention Basic and HRA component in CompanyPor favor mencione los componentes básicos y HRA en la compañía
2054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py{0} does not belong to Company {1}{0} no pertenece a la Compañía {1}
2055DocType: Attendance RequestHalf Day DateMedio día fecha
2056DocType: Delivery NoteBilling Address NameNombre de dirección de facturación
2057GST Itemised Purchase RegisterRegistro de compra detallado GST
2058apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.jsAlternate ItemElemento alternativo
2059DocType: Certification ApplicationName of ApplicantNombre del solicitante
2060DocType: Leave TypeEarned LeaveAusencia ganada
2061DocType: Quality GoalJunejunio
2062apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.pyRow {0}: Cost center is required for an item {1}Fila {0}: se requiere centro de costo para un elemento {1}
2063apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.pyCan be approved by {0}Puede ser aprobado por {0}
2064apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyUnit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableLa unidad de medida {0} se ha ingresado más de una vez en la tabla de factores de conversión
2065DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Tasa neta (moneda de la empresa)
2066apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyAll BOMsTodas las listas de materiales
2067DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Días por los cuales las vacaciones están bloqueadas para este departamento.
2068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.pyCannot Submit, Employees left to mark attendanceNo se puede presentar, los empleados quedan para marcar la asistencia
2069DocType: BOMQuality Inspection TemplatePlantilla de inspección de calidad
2070DocType: Plant AnalysisResult DatetimeResultado fecha y hora
2071DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValuación
2072Student Monthly Attendance SheetHoja de asistencia mensual del estudiante
2073DocType: Academic TermTerm End DateFecha de finalización del plazo
2074DocType: Pricing Rule DetailChild DocnameNombre del niño
2075apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsServicesServicios
2076apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyCannot set quantity less than received quantityNo se puede establecer la cantidad menor que la cantidad recibida
2077DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero de parte del proveedor
2078DocType: Lab Test TemplateStandard Selling RateTasa de venta estándar
2079apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.pyPlease set an active menu for Restaurant {0}Por favor, establezca un menú activo para Restaurante {0}
2080apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsYou need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.Debe ser un usuario con roles de Administrador del sistema y Administrador de elementos para agregar usuarios a Marketplace.
2081DocType: Asset Finance BookAsset Finance BookLibro de finanzas de activos
2082DocType: Employee TransferEmployee TransferTransferencia de empleados
2083Sales FunnelEmbudo de ventas
2084DocType: Agriculture Analysis CriteriaWater AnalysisAnalisis de agua
2085DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoCuentas congeladas hasta
2086apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.jsThere is nothing to edit.No hay nada que editar.
2087apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.pyOperation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsLa operación {0} más larga que cualquier horario de trabajo disponible en la estación de trabajo {1}, divide la operación en múltiples operaciones
2088DocType: Item Variant SettingsDo not update variants on saveNo actualizar variantes en guardar
2089DocType: Grading Scale IntervalThresholdLímite
2090DocType: Timesheet% Amount Billed% Cantidad cobrada
2091DocType: Warranty ClaimResolved ByResuelto por
2092apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyAdd users to your organization, other than yourself.Agregue usuarios a su organización, aparte de usted mismo.
2093DocType: Global DefaultsDefault CompanyEmpresa predeterminada
2094DocType: Shopify SettingsCash Account will used for Sales Invoice creationLa cuenta de efectivo se utilizará para la creación de la factura de ventas.
2095apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pySales Order {0} is {1}La orden de venta {0} es {1}
2096apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.pyDelay in payment (Days)Retraso en el pago (Días)
2097apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyEnter depreciation detailsIngrese los detalles de la depreciación
2098apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyExpected Delivery Date should be after Sales Order DateLa fecha de entrega prevista debe ser posterior a la fecha de la orden de venta
2099apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.pyInvalid AttributeAtributo no válido
2100apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyPlease select BOM against item {0}Por favor, seleccione BOM contra el artículo {0}
2101DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoice TypeTipo de factura
2102DocType: Price ListPrice List MasterLista de precios
2103Lost OpportunityOportunidad perdida
2104DocType: Maintenance VisitMaintenance DateFecha de mantenimiento
2105DocType: VolunteerAfternoonTarde
2106DocType: Vital SignsNutrition ValuesValores nutricionales
2107DocType: Vital SignsPresence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F)Presencia de fiebre (temperatura&gt; 38.5 ° C / 101.3 ° F o temperatura sostenida&gt; 38 ° C / 100.4 ° F)
2108apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlITC ReversedITC invertido
2109DocType: ProjectCollect ProgressRecoger el progreso
2110apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyEnergyEnergía
2111Items To Be RequestedArtículos a ser solicitados
2112DocType: Soil AnalysisCa/KCa / K
2113apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.jsWork Order already created for all items with BOMOrden de trabajo ya creada para todos los artículos con BOM
2114apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.pyBilled AmountCantidad facturada
2115apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.pyCurrent Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}La lectura del odómetro actual ingresada debe ser mayor que el odómetro del vehículo inicial {0}
2116DocType: Employee Transfer PropertyEmployee Transfer PropertyPropiedad de transferencia de empleado
2117apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.htmlPending ActivitiesActividades pendientes
2118apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyList a few of your customers. They could be organizations or individuals.Lista de algunos de sus clientes. Podrían ser organizaciones o individuos.
2119DocType: Bank GuaranteeBank Account InfoInformación de la cuenta bancaria
2120apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.pyGuardian1 NameNombre Guardian1
2121DocType: Salary ComponentVariable Based On Taxable SalaryVariable basada en el salario imponible
2122DocType: Accounting PeriodAccounting PeriodPeríodo contable
2123DocType: CompanyStandard Working HoursHoras de trabajo estándar
2124apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.htmlIn StockEn stock
2125DocType: Amazon MWS SettingsMarket Place Account GroupGrupo de Cuenta Market Place
2126DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationAntes de la reconciliacion
2127DocType: Fee ComponentFees CategoryCategoría de tarifas
2128DocType: Sales Order% Delivered% Entregado
2129DocType: Sales InvoiceRedemption Cost CenterCentro de Costo de Redención
2130DocType: Vital SignsRespiratory rateLa frecuencia respiratoria
2131apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.pyMandatory field - Get Students FromCampo obligatorio - Obtener estudiantes de
2132DocType: Item GroupItem ClassificationClasificación de artículo
2133DocType: AssetIs Existing AssetEs un activo existente
2134apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.pyCancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar visitas de material {0} antes de cancelar esta visita de mantenimiento
2135DocType: WorkstationWorkstation NameNombre de la estación de trabajo
2136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Fila # {0}: el estado debe ser {1} para el descuento de factura {2}
2137apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.jsMaterial TransferTransferencia de material
2138DocType: Delivery Note% Installed% Instalado
2139DocType: Agriculture TaskAgriculture TaskTarea de Agricultura
2140DocType: Dosage FormDosage FormForma de dosificación
2141apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.pySelect the program firstSeleccione el programa primero
2142DocType: ProjectExpected Start Datefecha de inicio esperada
2143DocType: Share TransferShare TransferTransferencia de acciones
2144apps/erpnext/erpnext/config/hr.pyLeave ManagementDejar la gestión
2145DocType: Loan ApplicationTotal Payable InterestInterés total a pagar
2146DocType: EmployeeCurrent AddressDireccion actual
2147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsCannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo se puede {0} {1} {2} sin ninguna factura pendiente negativa
2148apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyTransaction not allowed against stopped Work Order {0}Transacción no permitida contra orden de trabajo detenida {0}
2149apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.pyWarehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Los almacenes con transacciones existentes no se pueden convertir en libro mayor.
2150DocType: Payroll EntryDeduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption ProofDeducir impuesto por prueba de exención de impuestos no presentada
2151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.pyClearance Date updatedFecha de liquidación actualizada
2152DocType: Delivery TripDelivery StopsParadas de entrega
2153DocType: Setup ProgressSetup ProgressProgreso de la configuración
2154Ordered Items To Be BilledArtículos ordenados para ser facturados
2155DocType: Taxable Salary SlabTo AmountAl monto
2156DocType: Purchase InvoiceIs Return (Debit Note)Es Retorno (Nota De Débito)
2157apps/erpnext/erpnext/config/desktop.pyGetting StartedEmpezando
2158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.jsMergeUnir
2159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.pyCannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No se puede cambiar la fecha de inicio del año fiscal y la fecha de finalización del año fiscal una vez que se guarda el año fiscal.
2160DocType: Production PlanGet Material RequestObtener solicitud de material
2161DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoFactura no
2162DocType: Pricing RuleMax QtyMax Qty
2163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.pyRow {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Fila {0}: el monto asignado {1} debe ser menor o igual al monto de la entrada de pago {2}
2164apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyPieceworkTrabajo a destajo
2165DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipNave de la gota
2166DocType: Hub UserHub UserUsuario Hub
2167DocType: Lab Test TemplateNo ResultSin resultados
2168DocType: Bank Statement Transaction EntryMatch Transaction to InvoicesRelacionar transacciones con facturas
2169DocType: Sales InvoiceCommissionComisión
2170DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemArtículo de orden de venta
2171DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateFecha actual
2172apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pyMaintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior a la fecha de entrega para el número de serie {0}
2173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Exchange Rate is mandatoryFila {0}: el tipo de cambio es obligatorio
2174DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressSeleccione la dirección del proveedor
2175apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.pyPlease enter API Consumer SecretPor favor ingrese API Consumer Secret
2176DocType: Program Enrollment FeeProgram Enrollment FeeCuota de inscripción del programa
2177DocType: Serial NoWarranty Expiry DateFecha de vencimiento de la garantía
2178DocType: Hotel Room PricingHotel Room PricingPrecio de la habitación del hotel
2179apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlOutward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exemptedSuministros imponibles al exterior (distintos de cero, cero y exentos)
2180DocType: IssueResolution ByResolución por
2181DocType: Loyalty ProgramCustomer TerritoryTerritorio del cliente
2182apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.pyLast CommunicationÚltima comunicación
2183DocType: TimesheetTotal Billed HoursTotal de horas facturadas
2184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.pyCurrent invoice {0} is missingFalta la factura actual {0}
2185DocType: Healthcare SettingsPatient RegistrationRegistro de pacientes
2186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pySupplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Factura de proveedor No existe en la factura de compra {0}
2187DocType: Service DayWorkdayJornada de trabajo
2188apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsNo Items added to cartNo hay artículos añadidos al carrito
2189DocType: Target DetailTarget QtyCantidad de destino
2190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyTo merge, following properties must be same for both itemsPara fusionar, las siguientes propiedades deben ser iguales para ambos elementos
2191DocType: Drug PrescriptionDrug PrescriptionPrescripción de medicamentos
2192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyBuildingsEdificios
2193DocType: Student ApplicantApplication DateFecha de aplicacion
2194DocType: Assessment ResultResultResultado
2195DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedDejar lista de bloqueo permitida
2196apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyRow # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Fila # {0}: la tasa no puede ser mayor que la tasa utilizada en {1} {2}
2197DocType: Purchase Order ItemBlanket OrderOrden de la manta
2198apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.pyAttendance for employee {0} is already markedLa asistencia para el empleado {0} ya está marcada
2199apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.pyAssessment Result record {0} already exists.El registro de resultados de evaluación {0} ya existe.
2200DocType: Purchase InvoiceRounding AdjustmentAjuste de redondeo
2201DocType: Quality Review TableQuality Review TableTabla de revisión de calidad
2202DocType: MemberMembership Expiry DateFecha de vencimiento de la membresía
2203DocType: Asset Finance BookExpected Value After Useful LifeValor esperado después de la vida útil
2204DocType: Quality GoalNovembernoviembre
2205DocType: Loan ApplicationRate of InterestTipo de interés
2206DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemBank Statement Transaction Payment ItemPago de transacción del extracto bancario
2207DocType: Restaurant ReservationWaitlistedLista de espera
2208apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.pyYou need to enable Shopping CartNecesitas habilitar el carrito de compras
2209DocType: HR SettingsLeave Status Notification TemplateDejar la plantilla de notificación de estado
2210DocType: Salary SlipLeave Without PayIrse sin pagar
2211DocType: Clinical Procedure ItemActual Qty (at source/target)Cantidad real (en origen / destino)
2212DocType: Purchase InvoiceTax IDIdentificación del impuesto
2213apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.htmlSee past ordersVer pedidos anteriores
2214DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyCantidad actual
2215apps/erpnext/erpnext/buying/utils.pyUOM Conversion factor is required in row {0}El factor de conversión de UOM es obligatorio en la fila {0}
2216DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesTabla de detalles de impuestos recuperada del maestro de artículos como una cadena y almacenada en este campo. Utilizado para impuestos y cargos
2217DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÁrea de responsabilidad clave
2218DocType: Purchase Receipt ItemSample QuantityCantidad de Muestra
2219DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimReclamación de gastos
2220apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.jsOpening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearLa fecha de apertura y la fecha de cierre deben ser dentro del mismo año fiscal
2221DocType: Soil TextureSilt Composition (%)Composición de cieno (%)
2222DocType: Tax Withholding RateTax Withholding RateTasa de retención de impuestos
2223DocType: RestaurantDefault Tax TemplatePlantilla de impuestos por defecto
2224apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.jsTransfer AssetActivo de transferencia
2225apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.pyOpp/Lead %Opp / Lead%
2226apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyPlease cancel Purchase Invoice {0} firstPor favor, cancele la factura de compra {0} primero
2227apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.jsComplete JobTrabajo completo
2228apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.jsSelect Possible SupplierSeleccione Posible Proveedor
2229DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrupos de clientes
2230DocType: Hub Tracked ItemHub CategoryCategoría Hub
2231apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyQuotations are proposals, bids you have sent to your customersLas cotizaciones son propuestas, ofertas que ha enviado a sus clientes.
2232DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Lectura 5
2233DocType: Shopping Cart SettingsDisplay SettingsConfiguraciones de pantalla
2234apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyPlease set Number of Depreciations BookedPor favor, establezca Número de Depreciaciones Reservadas
2235apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.htmlWhat do you need help with?Con qué necesitas ayuda?
2236DocType: Journal EntryPrinting SettingsAjustes de impresión
2237apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyBankingBancario
2238DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceCompra Factura Anticipada
2239DocType: Student ApplicantEDU-APP-.YYYY.-EDU-APP-.YYYY.-
2240DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalle de relaciones públicas
2241apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.htmlBilling Address is same as Shipping AddressDirección de facturación es la misma que la dirección de envío
2242DocType: AccountCashEfectivo
2243DocType: EmployeeLeave PolicyPolítica de dejar
2244apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.pyStudent AddressDirección del estudiante
2245DocType: GST AccountCESS AccountCuenta CESS
2246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: el Centro de costos es necesario para la cuenta de &#39;Pérdidas y Ganancias&#39; {2}. Configure un centro de costos predeterminado para la compañía.
2247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyWhile creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COAAl crear la cuenta para la Compañía secundaria {0}, no se encontró la cuenta principal {1}. Por favor crea la cuenta principal en el COA correspondiente.
2248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.jsGeneral LedgerLibro mayor
2249apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.pyReminder to update GSTIN SentRecordatorio para actualizar GSTIN Enviado
2250apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.jsSelect DaysDías seleccionados
2251apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.pyNext Contact By cannot be same as the Lead Email AddressEl siguiente contacto por no puede ser el mismo que la dirección de correo electrónico principal
2252DocType: Packing SlipTo Package No.Para el paquete No.
2253DocType: CourseCourse NameNombre del curso
2254apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pySerial no is required for the asset {0}Se requiere un número de serie para el activo {0}
2255DocType: AssetMaintenanceMantenimiento
2256DocType: Selling SettingsValidate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation RateValide el precio de venta del artículo en comparación con la tasa de compra o la tasa de valuación
2257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.pyThe following Work Orders were created:Se crearon las siguientes órdenes de trabajo:
2258DocType: Delivery TripMAT-DT-.YYYY.-MAT-DT-.YYYY.-
2259apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.pyIFSC CodeCódigo IFSC
2260DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemMode of PaymentModo de pago
2261DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountCantidad de impuestos después de la cantidad de descuento
2262apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.jsGet Suppliers ByObtener proveedores por
2263apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pyRow {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: para establecer la periodicidad {1}, la diferencia entre la fecha y la fecha \ debe ser mayor o igual que {2}
2264DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTasa de valoración
2265DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustes predeterminados para la cesta de la compra
2266DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificación de capacidad
2267apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyGo to InstructorsIr a instructores
2268DocType: Activity CostProjectsProyectos
2269DocType: Item BarcodeBarcode TypeTipo de código de barras
2270DocType: Employee IncentiveIncentive AmountCantidad de incentivo
2271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.jsTo set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Para configurar este año fiscal como predeterminado, haga clic en &#39;Establecer como predeterminado&#39;
2272DocType: C-FormIIII
2273DocType: Cashier ClosingFrom TimeDe vez
2274apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsVariant Details ReportInforme de detalles de variantes
2275DocType: Currency ExchangeFor BuyingPor comprar
2276apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.jsSlots for {0} are not added to the scheduleLas ranuras para {0} no se agregan a la programación
2277DocType: Target DetailTarget DistributionDistribución de objetivos
2278DocType: Staffing PlanStaffing Plan DetailsDetalles del plan de personal
2279apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyAccount {0} is invalid. Account Currency must be {1}La cuenta {0} no es válida. La moneda de la cuenta debe ser {1}
2280DocType: Pricing RuleRule DescriptionDescripción de la regla
2281DocType: Delivery TripTotal Estimated DistanceDistancia total estimada
2282DocType: Opportunity Lost ReasonLost ReasonRazón perdida
2283DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryHacer la entrada de la depreciación
2284apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pySerial nos {0} does not belongs to the location {1}Los números de serie {0} no pertenecen a la ubicación {1}
2285DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesFunción permitida para establecer cuentas congeladas y editar entradas congeladas
2286DocType: EmployeeHealth ConcernsPreocupaciones de salud
2287DocType: CompanyCompany InfoInformación de la compañía
2288DocType: Activity CostActivity CostCosto de actividad
2289DocType: Journal EntryPayment OrderOrden de pago
2290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.pyPricingPrecios
2291Item Delivery DateFecha de entrega del artículo
2292DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceAlmacén y Referencia
2293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount with child nodes cannot be converted to ledgerLa cuenta con nodos secundarios no se puede convertir en libro mayor
2294DocType: Soil TextureClay Composition (%)Composición de arcilla (%)
2295DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemNúmero de lista de materiales para un buen artículo terminado
2296DocType: Journal EntryUser RemarkComentario del usuario
2297apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.pyYour order is out for delivery!¡Su pedido está fuera para la entrega!
2298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.pyPayment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferEl tipo de pago debe ser uno de Recepción, Pago y Transferencia interna
2299DocType: HR SettingsPayroll SettingsConfiguraciones de nómina
2300DocType: GST HSN CodeGST HSN CodeCódigo GST HSN
2301DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherBono de cierre de período
2302apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.pyGuardian2 NameNombre Guardian2
2303apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyPlease enter Expense AccountPor favor ingrese la cuenta de gastos
2304DocType: EmployeeResignation Letter DateFecha de la carta de renuncia
2305DocType: Soil TextureSandy ClayArcilla arenosa
2306DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAsistencia a la fecha
2307DocType: Invoice DiscountingLoan Start DateFecha de inicio del préstamo
2308DocType: WorkstationConsumable CostCosto de Consumo
2309DocType: Leave TypeEncashmentEl cobro
2310DocType: Employee Tax Exemption DeclarationIncome From Other SourcesIngresos de otras fuentes
2311DocType: CropProduced ItemsArtículos producidos
2312apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.pyApproval Status must be 'Approved' or 'Rejected'El estado de aprobación debe ser &#39;Aprobado&#39; o &#39;Rechazado&#39;
2313apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.jsView NowVer ahora
2314DocType: Item PriceValid UptoVálida hasta
2315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.pyReference Doctype must be one of {0}El Doctype de referencia debe ser uno de {0}
2316DocType: Payment RequestTransaction CurrencyMoneda de transacción
2317DocType: LoanRepayment ScheduleHorario de reembolso
2318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.jsCreate Sample Retention Stock EntryCrear entrada de stock de retención de muestra
2319apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.jsSet as OpenEstablecer como abierto
2320DocType: Job CardRequested QtyCantidad solicitada
2321DocType: POS ProfileApply Discount OnAplicar descuento en
2322apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.jsReserved for sub contractingReservado para subcontratación.
2323apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem variant {0} exists with same attributesLa variante de artículo {0} existe con los mismos atributos
2324DocType: MemberMembership Typetipo de membresía
2325DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportMostrará al estudiante como presente en el informe mensual de asistencia del estudiante
2326apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.jsMinimum Lead Age (Days)Edad mínima de plomo (días)
2327DocType: Shopify SettingsDelivery Note SeriesSerie de notas de entrega
2328apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.pyMandatory field - Academic YearCampo obligatorio - Año académico
2329DocType: Vehicle LogFuel PricePrecio del combustible
2330DocType: Travel ItineraryMode of TravelModo de viaje
2331DocType: Special Test ItemsSpecial Test ItemsArtículos de prueba especiales
2332DocType: Purchase InvoiceEdit Posting Date and TimeEditar fecha y hora de publicación
2333DocType: Sales OrderNot BilledNo facturado
2334DocType: Employee TransferEmployee Transfer DetailDetalle de transferencia de empleado
2335DocType: ProjectTask CompletionLa terminación de la tarea
2336DocType: Shopify Webhook DetailWebhook IDID de webhook
2337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyTravel ExpensesLos gastos de viaje
2338apps/erpnext/erpnext/hr/utils.pyFuture dates not allowedFechas futuras no permitidas
2339apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.pyVaraiance Varianza
2340apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyRow {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleFila {0}: establezca el modo de pago en el calendario de pagos
2341apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.htmlAcademic Term: Término académico:
2342apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsPlease select Apply Discount OnPor favor, seleccione Aplicar descuento en
2343apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyRow # {0}: Fila # {0}:
2344apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.pyTotal PaymentsPagos totales
2345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyPlease enter Account for Change AmountPor favor ingrese Cuenta para Cambiar Monto
2346DocType: Tax Withholding AccountTax Withholding AccountCuenta de retención de impuestos
2347DocType: AccountStock Received But Not BilledStock recibido pero no facturado
2348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyPlease add the account to root level Company - %sAgregue la cuenta al nivel raíz de la empresa -% s
2349DocType: Sample CollectionCollected ByRecogido por
2350DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por correo electrónico sobre la creación de solicitud de material automática
2351DocType: Asset RepairDowntimeFalta del tiempo
2352DocType: Cost CenterCost Center NumberNúmero de centro de costo
2353DocType: DriverApplicable for external driverAplicable para controlador externo.
2354apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.htmlStart onComienza en
2355DocType: Sales InvoicePayment Due DateFecha de vencimiento del pago
2356DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si este artículo tiene variantes, no se puede seleccionar en pedidos de ventas, etc.
2357apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.jsFollowing course schedules were createdSe crearon los siguientes horarios de cursos.
2358apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.pyTimesheet created:Hoja de tiempo creada:
2359apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.htmlOpen BOM {0}Abrir lista de materiales {0}
2360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.jsTransferedTransferido
2361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyCredit To account must be a Payable accountLa cuenta de crédito debe ser una cuenta por pagar
2362DocType: ItemItem AttributeAtributo del artículo
2363apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.pyGoal and ProcedureObjetivo y procedimiento
2364DocType: AssetFrequency of Depreciation (Months)Frecuencia de Depreciación (Meses)
2365apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyReal EstateBienes raíces
2366apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.htmlParents Teacher Meeting AttendanceAsistencia a la reunión de maestros y padres
2367DocType: Employee GradeEmployee GradeGrado de empleado
2368apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.pyTotal {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'El total de {0} para todos los artículos es cero, puede ser que deba cambiar &#39;Distribuir Cargos Basados en&#39;
2369DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetHoja de tiempo
2370DocType: Hotel Room ReservationLate CheckinTarde para registarse
2371DocType: ProjectCosting and BillingCostes y Facturación
2372apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.pyTotal OutgoingTotal saliente
2373apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.pyA Default Service Level Agreement already exists.Ya existe un Acuerdo de nivel de servicio predeterminado.
2374DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Si hay más de un paquete del mismo tipo (para imprimir)
2375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.jsPlease select Company and Posting Date to getting entriesPor favor, seleccione Empresa y Fecha de publicación para obtener las entradas.
2376DocType: Healthcare PractitionerDefault CurrencyMoneda predeterminada
2377DocType: Sales InvoicePacking ListLista de empaque
2378apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pySecretarySecretario
2379DocType: Travel ItineraryGluten FreeSin gluten
2380DocType: Hub Tracked ItemHub NodeNodo central
2381apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.pyEmployee IDID de empleado
2382DocType: Salary Structure AssignmentSalary Structure AssignmentAsignación de estructura salarial
2383DocType: POS Closing Voucher TaxesPOS Closing Voucher TaxesImpuestos de Vales de Cierre de POS
2384apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/customer_feedback/customer_feedback_list.jsAction InitialisedAcción inicializada
2385DocType: POS ProfileApplicable for UsersAplicable para usuarios
2386DocType: Training EventExamExamen
2387apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.pyIncorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Se ha encontrado un número incorrecto de entradas del libro mayor. Es posible que haya seleccionado una cuenta incorrecta en la transacción.
2388apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.jsSales PipelineFlujo de ventas
2389LeaderboardTabla de líderes
2390DocType: AccountInter Company AccountCuenta Inter Empresa
2391apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyClosed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.El pedido cerrado no puede ser cancelado. Desbloquear para cancelar.
2392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py{0} {1} does not exist{0} {1} no existe
2393DocType: Job OpeningPlanned number of PositionsNúmero planificado de posiciones
2394apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.pyMaintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitEl estado de mantenimiento se debe cancelar o completar para enviar
2395apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsPlease select customerPor favor seleccione cliente
2396DocType: AccountRound OffRedondear
2397DocType: Pricing RuleConditions will be applied on all the selected items combined. Las condiciones se aplicarán en todos los elementos seleccionados combinados.
2398apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.jsConfigureConfigurar
2399DocType: Hotel RoomCapacityCapacidad
2400DocType: Installation Note ItemInstalled QtyCantidad instalada
2401apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyBatch {0} of Item {1} is disabled.El lote {0} del artículo {1} está deshabilitado.
2402DocType: Hotel Room ReservationHotel Reservation UserUsuario de reserva de hotel
2403apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.pyWorkday has been repeated twiceLa jornada laboral se ha repetido dos veces.
2404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.pyItem Group not mentioned in item master for item {0}Grupo de artículos no mencionado en el artículo maestro para el artículo {0}
2405apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pyName error: {0}Error de nombre: {0}
2406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.pyTerritory is Required in POS ProfileSe requiere territorio en el perfil de POS
2407DocType: Purchase Invoice ItemService End DateFecha de finalización del servicio
2408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsQuotationCotización
2409apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyExchange Rate must be same as {0} {1} ({2})El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})
2410DocType: Service LevelHoliday List (ignored during SLA calculation)Lista de vacaciones (ignorado durante el cálculo de SLA)
2411DocType: Student Admission ProgramStudent Admission ProgramPrograma de admisión de estudiantes
2412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCuenta {0}: la cuenta de los padres {1} no puede ser un libro mayor
2413DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materiales facturados contra este Pedido de venta
2414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.pyThe payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment requestLa cuenta de la pasarela de pago en el plan {0} es diferente de la cuenta de la pasarela de pago en esta solicitud de pago
2415DocType: Stock Entry DetailSubcontracted ItemArtículo Subcontratado
2416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.pyLoan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingLa fecha de inicio del préstamo y el período del préstamo son obligatorios para guardar el descuento de la factura
2417DocType: Healthcare SettingsDefault receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.Cuentas por cobrar predeterminadas que se usarán si no están configuradas en Paciente para reservar los cargos de citas.
2418DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLHTML de los estudiantes
2419DocType: Student GuardianStudent GuardianEstudiante tutor
2420DocType: GoCardless SettingsGoCardless SettingsConfiguraciones de GoCardless
2421DocType: Delivery NoteTransport Receipt DateFecha de Recibo de Transporte
2422apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.jsShow Opening EntriesMostrar entradas de apertura
2423DocType: Vital SignsHeart Rate / PulseFrecuencia cardiaca / pulso
2424apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyAll Assessment GroupsTodos los grupos de evaluación
2425DocType: AssetAsset NameNombre del activo
2426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.pyThere can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Solo puede haber una Condición de la regla de envío con 0 o un valor en blanco para &quot;Valorar&quot;
2427apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.jsOptimizing routes.Optimizando rutas.
2428DocType: Shopify Tax AccountShopify Tax/Shipping TitleImpuestos Shopify / Título de envío
2429apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.pyTo date can not be equal or less than from dateHasta la fecha no puede ser igual o menor que a partir de la fecha.
2430apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyYou added Tu agregaste
2431DocType: Assessment ResultTotal ScorePuntaje total
2432DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creado una plantilla estándar en Plantilla de impuestos y cargos de ventas, seleccione una y haga clic en el botón de abajo.
2433DocType: BudgetCost CenterCentro de costos
2434apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyTotal allocated percentage for sales team should be 100El porcentaje total asignado para el equipo de ventas debe ser 100
2435apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pyCannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \ to fullfill Sales Order {2}No se puede entregar el número de serie {0} del artículo {1} ya que está reservado para completar la orden de venta {2}
2436apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.pyPayment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.La entrada de pago ha sido modificada después de que la retiraste. Por favor, tire de nuevo.
2437DocType: EmployeeBio / Cover LetterBiografía / carta de presentación
2438DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceDiferencia de valor de stock
2439DocType: Academic YearAcademic Year NameNombre del año académico
2440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyBank AccountsCuentas bancarias
2441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.pyThe Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.El plazo de pago en la fila {0} es posiblemente un duplicado.
2442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsUnblock InvoiceDesbloquear factura
2443DocType: Pricing RulePercentagePorcentaje
2444DocType: Sensitivity Test ItemsSensitivity Test ItemsArtículos de prueba de sensibilidad
2445apps/erpnext/erpnext/config/retail.pyTo make Customer based incentive schemes.Hacer esquemas de incentivos basados en el cliente.
2446Purchase RegisterRegistro de compra
2447DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateFecha de programacion
2448DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsDetalles del peso del paquete
2449DocType: Job ApplicantJob OpeningApertura de trabajo
2450apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.pyActual CostCosto real
2451apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyTotal advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})El avance total ({0}) contra la orden {1} no puede ser mayor que el total general ({2})
2452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem Variants updatedVariantes de artículo actualizadas
2453DocType: ItemBatch Number SeriesSerie de números de lote
2454apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.htmlOpen ProjectsProyectos abiertos
2455DocType: Shopify SettingsImport Delivery Notes from Shopify on ShipmentImportar notas de entrega de Shopify en el envío
2456DocType: QuickBooks MigratorToken EndpointToken Endpoint
2457apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyList a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Lista de algunos de sus proveedores. Podrían ser organizaciones o individuos.
2458DocType: Amazon MWS SettingsMWS CredentialsCredenciales de MWS
2459DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsConfiguraciones de carro de compras
2460DocType: Sales Invoice ItemEnable Deferred RevenueHabilitar ingresos diferidos
2461apps/erpnext/erpnext/config/help.pyManaging ProjectsGestión de proyectos
2462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.jsMessage SentMensaje enviado
2463apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pySame item has been entered multiple times. {0}El mismo artículo se ha introducido varias veces. {0}
2464DocType: Pricing RuleMarginMargen
2465apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} &#39;{1}&#39; no está en el año fiscal {2}
2466DocType: Fee ScheduleFee StructureEstructura de tarifas
2467apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.htmlVariant AttributesAtributos de la variante
2468DocType: EmployeeConfirmation DateFecha de confirmación
2469apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.pyPlease set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Configure una lista de vacaciones predeterminada para el empleado {0} o la compañía {1}
2470DocType: Job Applicant SourceJob Applicant SourceFuente de Solicitante de Empleo
2471DocType: Opening Invoice Creation ToolOpening Invoice Creation ToolApertura de la herramienta de creación de facturas
2472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount {0} does not existLa cuenta {0} no existe
2473apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.jsIgnore Existing Ordered QtyIgnorar la cantidad ordenada existente
2474DocType: Material Request ItemLead Time DateFecha de entrega
2475apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.jsAccounts Receivable SummaryResumen de cuentas por cobrar
2476DocType: AssetAvailable-for-use DateFecha de uso disponible
2477DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. El registro de empleado se crea utilizando el campo seleccionado.
2478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsRow #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryFila # {0}: el tipo de documento de referencia debe ser uno de orden de compra, factura de compra o entrada de diario
2479DocType: Payment EntryType of PaymentTipo de pago
2480apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.jsLeave the field empty to make purchase orders for all suppliersDeje el campo vacío para hacer pedidos de compra para todos los proveedores.
2481apps/erpnext/erpnext/stock/utils.pyItem {0} ignored since it is not a stock itemEl artículo {0} se ignora ya que no es un artículo en existencia
2482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py"Customer Provided Item" cannot have Valuation RateEl &quot;artículo proporcionado por el cliente&quot; no puede tener una tasa de valoración
2483DocType: Soil TextureClayArcilla
2484apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.{0} actualmente tiene una tarjeta de puntuación de proveedor {1}, y las órdenes de compra a este proveedor deben emitirse con precaución.
2485DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedSi el artículo es una variante de otro artículo, la descripción, la imagen, los precios, los impuestos, etc. se establecerán desde la plantilla a menos que se especifique explícitamente
2486apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.pyTotal TargetObjetivo total
2487DocType: LocationLongitudeLongitud
2488DocType: Accounts SettingsDetermine Address Tax Category FromDeterminar la categoría de impuesto de dirección de
2489apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyIdentifying Decision MakersLa identificación de los tomadores de decisiones
2490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.jsGet InvociesObtener invocies
2491DocType: Tally MigrationIs Day Book Data ImportedSe importan los datos del libro de día
2492Sales Partners CommissionComisión de Socios de Ventas
2493apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyLegalLegal
2494DocType: Loan ApplicationRequired by DateRequerido por Fecha
2495DocType: Quiz ResultQuiz ResultResultado de la prueba
2496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.jsClose LoanPréstamo cercano
2497DocType: LeadFrom CustomerDel cliente
2498DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMonto mínimo de la factura
2499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.pyRelatedRelacionado
2500DocType: Drug PrescriptionDescription/StrengthDescripción / Fuerza
The file is too large to be shown. View Raw