2020-10-02 03:57:15 +00:00

594 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item alsoL '"Articolo fornito dal cliente" non può essere anche Articolo d'acquisto
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Articolo fornito dal cliente" non può avere un tasso di valutazione
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"E' un Asset" non può essere deselezionato, in quanto esiste già un movimento collegato
4'Based On' and 'Group By' can not be same'Basato Su' e 'Raggruppato Per' non può essere lo stesso
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Giorni dall'ultimo Ordine' deve essere maggiore o uguale a zero
6'Entries' cannot be empty'le voci' non possono essere vuote
7'From Date' is requiredLa "data iniziale" è richiesta
8'From Date' must be after 'To Date'' Dalla Data' deve essere successivo a 'Alla Data'
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Ha un numero di serie' non può essere 'Sì' per gli articoli non in scorta
10'Opening''Apertura'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''A Caso N.' non può essere minore di 'Da Caso N.'
12'To Date' is required'Alla Data' è obbligatorio
13'Total''Totale'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Aggiorna Scorte' non può essere selezionato perché gli articoli non vengono recapitati tramite {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'Aggiornamento della' non può essere controllato per vendita asset fissi
16) for {0}) per {0}
171 exact match.1 corrispondenza esatta.
1890-Above90-Sopra
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupEsiste un Gruppo Clienti con lo stesso nome, per favore cambiare il nome del Cliente o rinominare il Gruppo Clienti
20A Default Service Level Agreement already exists.Esiste già un accordo sul livello di servizio predefinito.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameUn lead richiede il nome di una persona o il nome di un'organizzazione
22A customer with the same name already existsEsiste già un cliente con lo stesso nome
23A question must have more than one optionsUna domanda deve avere più di una opzione
24A qustion must have at least one correct optionsUna qustion deve avere almeno un'opzione corretta
25A {0} exists between {1} and {2} (Un {0} esiste tra {1} e {2} (
26A4A4
27API EndpointEndpoint API
28API KeyAPI Key
29Abbr can not be blank or spaceL'abbr. non può essere vuota o spazio
30Abbreviation already used for another companyAbbreviazione già utilizzata per un'altra società
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersLe abbreviazioni non possono avere più di 5 caratteri
32Abbreviation is mandatoryL'abbreviazione è obbligatoria
33About the CompanyInformazioni sull'azienda
34About your companyInformazioni sulla tua azienda
35AboveSopra
36AbsentAssente
37Academic TermTermine accademico
38Academic Term: Termine accademico:
39Academic YearAnno accademico
40Academic Year: Anno accademico:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Quantità accettata + rifiutata deve essere uguale alla quantità ricevuta per {0}
42Access TokenToken di accesso
43Accessable ValueValore accessibile
44Accountaccount
45Account NumberNumero di conto
46Account Number {0} already used in account {1}Numero di conto {0} già utilizzato nell'account {1}
47Account Pay OnlySolo conto pay
48Account TypeTipo di account
49Account Type for {0} must be {1}Tipo di account per {0} deve essere {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Saldo a bilancio già nel credito, non è permesso impostare il 'Saldo Futuro' come 'debito'
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Saldo a bilancio già nel debito, non è permesso impostare il 'Saldo Futuro' come 'credito'
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Il numero di conto per l'account {0} non è disponibile. <br> Si prega di impostare correttamente il piano dei conti.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerAccount con nodi figlio non può essere convertito in libro mastro
54Account with child nodes cannot be set as ledgerIl conto con nodi figli non può essere impostato come libro mastro
55Account with existing transaction can not be converted to group.Account con transazioni registrate non può essere convertito a gruppo.
56Account with existing transaction can not be deletedAccount con transazione registrate non può essere cancellato
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerAccount con transazione registrate non può essere convertito in libro mastro
58Account {0} does not belong to company: {1}Il Conto {0} non appartiene alla società: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Il Conto {0} non appartiene alla società {1}
60Account {0} does not existIl Conto {0} non esiste
61Account {0} does not existsIl Conto {0} non esiste
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}L&#39;account {0} non corrisponde con la società {1} in modalità di account: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesAccount {0} è stato inserito più volte
64Account {0} is added in the child company {1}L&#39;account {0} è stato aggiunto nell&#39;azienda figlio {1}
65Account {0} is frozenIl Conto {0} è congelato
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Account {0} non valido. La valuta del conto deve essere {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerIl Conto {0}: conto derivato {1} non può essere un libro mastro
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Account {0}: conto derivato {1} non appartiene alla società: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existAccount {0}: conto derivato {1} non esistente
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountAccount {0}: non è possibile assegnare se stesso come conto principale
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsAccount: {0} può essere aggiornato solo tramite documenti di magazzino
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedAccount: {0} con valuta: {1} non può essere selezionato
73AccountantRagioniere
74AccountingContabilità
75Accounting Entry for AssetRegistrazione contabile per le attività
76Accounting Entry for StockVoce contabilità per giacenza
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Ingresso contabile per {0}: {1} può essere fatto solo in valuta: {2}
78Accounting LedgerLibro Mastro Contabile
79Accounting journal entries.Diario scritture contabili.
80AccountsContabilità
81Accounts ManagerAccounts Manager
82Accounts PayableConti pagabili
83Accounts Payable SummaryConti pagabili Sommario
84Accounts ReceivableConti esigibili
85Accounts Receivable SummaryContabilità Sommario Crediti
86Accounts UserAccounts User
87Accounts table cannot be blank.La tabella dei conti non può essere vuota.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Voce di registrazione accresciuta per gli stipendi da {0} a {1}
89Accumulated DepreciationFondo di ammortamento
90Accumulated Depreciation AmountImporto fondo ammortamento
91Accumulated Depreciation as onFondo ammortamento come su
92Accumulated MonthlyAccantonamento Mensile
93Accumulated ValuesValori accumulati
94Accumulated Values in Group CompanyValori accumulati nella società del gruppo
95Achieved ({})Raggiunto ({})
96ActionAzione
97Action InitialisedAzione inizializzata
98ActionsAzioni
99ActiveAttivo
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Costo attività trovato per dipendente {0} con tipo attività - {1}
101Activity Cost per EmployeeCosto attività per dipendente
102Activity TypeTipo attività
103Actual CostCosto attuale
104Actual Delivery DateData di consegna effettiva
105Actual QtyQ.tà reale
106Actual Qty is mandatoryLa q.tà reale è obbligatoria
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Quantità effettiva {0} / Quantità attesa {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Quantità effettivo: Quantità disponibile a magazzino.
109Actual qty in stockQuantità disponibile
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Il tipo di imposta / tassa non può essere inclusa nella tariffa della riga {0}
111AddAggiungi
112Add / Edit PricesAggiungi / modifica prezzi
113Add All SuppliersAggiungi tutti i fornitori
114Add CommentAggiungi un commento
115Add CustomersAggiungi clienti
116Add EmployeesAggiungi dipendenti
117Add ItemAggiungi articolo
118Add ItemsAggiungi articoli
119Add LeadsAggiungi leads
120Add Multiple TasksAggiungi attività multiple
121Add RowAggiungi riga
122Add Sales PartnersAggiungi partner di vendita
123Add Serial NoAggiungi numero di serie
124Add StudentsAggiungi studenti
125Add SuppliersAggiungi fornitori
126Add Time SlotsAggiungi slot di tempo
127Add TimesheetsAggiungere schede attività
128Add TimeslotsAggiungi fasce orarie
129Add Users to MarketplaceAggiungi utenti al Marketplace
130Add a new addressAggiungi un nuovo indirizzo
131Add cards or custom sections on homepageAggiungi carte o sezioni personalizzate sulla homepage
132Add more items or open full formAggiungi altri elementi o apri modulo completo
133Add notesAggiungi note
134Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAggiungi il resto della tua organizzazione come tuoi utenti. È inoltre possibile aggiungere i clienti al proprio portale selezionandoli dalla sezione Contatti.
135Add to DetailsAggiungi ai dettagli
136Add/Remove RecipientsAggiungi/Rimuovi Destinatari
137AddedAggiunti
138Added to detailsAggiunto ai dettagli
139Added {0} usersAggiunto/i {0} utenti
140Additional Salary Component Exists.Esiste un componente di stipendio aggiuntivo.
141AddressIndirizzo
142Address Line 2Indirizzo 2
143Address NameNome indirizzo
144Address TitleTitolo indirizzo
145Address TypeTipo di indirizzo
146Administrative ExpensesSpese amministrative
147Administrative OfficerResponsabile Amministrativo
148AdministratorAmministratore
149AdmissionAmmissione
150Admission and EnrollmentAmmissione e iscrizione
151Admissions for {0}Ammissioni per {0}
152AdmitAmmettere
153AdmittedAmmesso
154Advance AmountImporto Anticipo
155Advance PaymentsPagamenti anticipati
156Advance account currency should be same as company currency {0}La valuta del conto anticipato deve essere uguale alla valuta della società {0}
157Advance amount cannot be greater than {0} {1}L'importo anticipato non può essere maggiore di {0} {1}
158AdvertisingPubblicità
159AerospaceAerospaziale
160AgainstPrevisione
161Against AccountPrevisione Conto
162Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryL'annotazione {0} non ha alcun corrispondenza {1}
163Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContro diario {0} è già regolata contro un altro buono
164Against Supplier Invoice {0} dated {1}Al ricevimento della Fattura Fornitore {0} datata {1}
165Against VoucherContro Voucher
166Against Voucher TypeContro Tipo Voucher
167AgeEtà
168Age (Days)Età (giorni)
169Ageing Based OnInvecchiamento basato su
170Ageing Range 1Gamma invecchiamento 1
171Ageing Range 2Gamma invecchiamento 2
172Ageing Range 3Gamma invecchiamento 3
173Agricultureagricoltura
174Agriculture (beta)Agricoltura (beta)
175Airlinelinea aerea
176All AccountsTutti gli account
177All Addresses.Tutti gli indirizzi.
178All Assessment GroupsTutti i gruppi di valutazione
179All BOMsTutte le distinte base
180All Contacts.Tutti i contatti.
181All Customer GroupsTutti i gruppi di clienti
182All DayIntera giornata
183All DepartmentsTutti i dipartimenti
184All Healthcare Service UnitsTutte le unità di assistenza sanitaria
185All Item GroupsTutti i Gruppi
186All JobsTutti i lavori
187All ProductsTutti i prodotti
188All Products or Services.Tutti i prodotti o servizi.
189All Student AdmissionsTutte le ammissioni degli studenti
190All Supplier GroupsTutti i gruppi fornitori
191All Supplier scorecards.Tutti i punteggi dei fornitori.
192All TerritoriesTutti i territori
193All WarehousesTutti i Depositi
194All communications including and above this shall be moved into the new IssueTutte le comunicazioni incluse e superiori a questa saranno trasferite nel nuovo numero
195All items have already been transferred for this Work Order.Tutti gli articoli sono già stati trasferiti per questo ordine di lavoro.
196All other ITCTutti gli altri ITC
197All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Tutte le attività obbligatorie per la creazione dei dipendenti non sono ancora state completate.
198Allocate Payment AmountAllocare Importo di Pagamento
199Allocated AmountImporto assegnato
200Allocated LeavesFerie allocate
201Allocating leaves...Allocazione ferie...
202Already record exists for the item {0}Il record esiste già per l&#39;articolo {0}
203Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultGià impostato come predefinito nel profilo pos {0} per l&#39;utente {1}, disabilitato per impostazione predefinita
204Alternate ItemArticolo alternativo
205Alternative item must not be same as item codeL&#39;articolo alternativo non deve essere uguale al codice articolo
206Amended FromCorretto da
207AmountImporto
208Amount After DepreciationImporto Dopo ammortamento
209Amount of Integrated TaxImporto dell&#39;imposta integrata
210Amount of TDS DeductedQuantità di TDS dedotta
211Amount should not be less than zero.L&#39;importo non deve essere inferiore a zero.
212Amount to BillImporto da fatturare
213Amount {0} {1} against {2} {3}Importo {0} {1} contro {2} {3}
214Amount {0} {1} deducted against {2}Importo {0} {1} dedotto contro {2}
215Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Importo {0} {1} trasferito da {2} a {3}
216Amount {0} {1} {2} {3}Importo {0} {1} {2} {3}
217AmtTot
218An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupEsiste un gruppo di articoli con lo stesso nome, si prega di cambiare il nome dell'articolo o di rinominare il gruppo di articoli
219An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Un termine accademico con questo &#39;Anno Accademico&#39; {0} e &#39;Term Nome&#39; {1} esiste già. Si prega di modificare queste voci e riprovare.
220An error occurred during the update processSi è verificato un errore durante il processo di aggiornamento
221An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUn elemento esiste con lo stesso nome ( {0} ) , si prega di cambiare il nome del gruppo o di rinominare la voce
222AnalystAnalista
223AnalyticsAnalisi dei dati
224Annual Billing: {0}Fatturazione annuale: {0}
225Annual SalaryStipendio Annuo
226AnonymousAnonimo
227Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Un altro record di budget &#39;{0}&#39; esiste già contro {1} &#39;{2}&#39; e account &#39;{3}&#39; per l&#39;anno fiscale {4}
228Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Un'altra voce periodo di chiusura {0} è stato fatto dopo {1}
229Another Sales Person {0} exists with the same Employee idUn&#39;altra Sales Person {0} esiste con lo stesso ID Employee
230AntibioticAntibiotico
231Apparel & AccessoriesAbbigliamento e accessori
232Applicable ForValido per
233Applicable if the company is SpA, SApA or SRLApplicabile se la società è SpA, SApA o SRL
234Applicable if the company is a limited liability companyApplicabile se la società è una società a responsabilità limitata
235Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipApplicabile se la società è un individuo o una proprietà
236ApplicantRichiedente
237Applicant TypeTipo di candidato
238Application of Funds (Assets)Applicazione dei fondi ( Assets )
239Application period cannot be across two allocation recordsIl periodo di applicazione non può essere su due record di allocazione
240Application period cannot be outside leave allocation periodLa data richiesta è fuori dal periodo di assegnazione
241AppliedApplicato
242Apply NowApplica ora
243Appointment ConfirmationConferma dell&#39;appuntamento
244Appointment Duration (mins)Durata dell'appuntamento (minuti)
245Appointment TypeTipo di appuntamento
246Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledAppuntamento {0} e Fattura di vendita {1} annullati
247Appointments and EncountersAppuntamenti e incontri
248Appointments and Patient EncountersAppuntamenti e incontri con il paziente
249Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeValutazione {0} creata per il Dipendente {1} nel periodo
250ApprenticeApprendista
251Approval StatusStato Approvazione
252Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Stato approvazione deve essere 'Approvato' o 'Rifiutato'
253ApproveApprova
254Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToApprovazione ruolo non può essere lo stesso ruolo la regola è applicabile ad
255Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApprovazione utente non può essere uguale all'utente la regola è applicabile ad
256Apps using current key won't be able to access, are you sure?Le app che utilizzano la chiave corrente non saranno in grado di accedere, sei sicuro?
257Are you sure you want to cancel this appointment?Sei sicuro di voler annullare questo appuntamento?
258Arreararretrato
259As ExaminerCome esaminatore
260As On DateCome in data
261As SupervisorCome supervisore
262As per rules 42 & 43 of CGST RulesSecondo le regole 42 e 43 delle Regole CGST
263As per section 17(5)Come da sezione 17 (5)
264As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsIn base alla struttura retributiva assegnata non è possibile richiedere prestazioni
265AssessmentValutazione
266Assessment CriteriaCritero di valutazione
267Assessment GroupGruppo valutazione
268Assessment Group: Gruppo di valutazione:
269Assessment PlanPiano di valutazione
270Assessment Plan NameNome del piano di valutazione
271Assessment ReportRapporto della valutazione
272Assessment ReportsRapporti di valutazione
273Assessment ResultRisultato valutazione
274Assessment Result record {0} already exists.Risultato della valutazione {0} già esistente.
275Assetattività
276Asset CategoryAsset Categoria
277Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAsset categoria è obbligatoria per voce delle immobilizzazioni
278Asset MaintenanceManutenzione delle risorse
279Asset MovementMovimento Asset
280Asset Movement record {0} createdrecord di Asset Movimento {0} creato
281Asset NameAsset Nome
282Asset Received But Not BilledAttività ricevuta ma non fatturata
283Asset Value AdjustmentRegolazione del valore del patrimonio
284Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Asset non può essere annullato, in quanto è già {0}
285Asset scrapped via Journal Entry {0}Asset demolito tramite diario {0}
286Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Asset {0} non può essere gettata, come è già {1}
287Asset {0} does not belong to company {1}Asset {0} non appartiene alla società {1}
288Asset {0} must be submittedAsset {0} deve essere presentata
289AssetsRisorse
290AssignAssegna
291Assign Salary StructureAssegna struttura salariale
292Assign ToAssegna a
293Assign to EmployeesAssegna ai dipendenti
294Assigning Structures...Assegnazione strutture...
295AssociateAssociate
296At least one mode of payment is required for POS invoice.è richiesta almeno una modalità di pagamento per POS fattura.
297Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast un elemento deve essere introdotto con quantità negativa nel documento ritorno
298Atleast one of the Selling or Buying must be selected, Almeno una delle vendere o acquistare deve essere selezionata
299Atleast one warehouse is mandatoryÈ obbligatorio almeno un deposito
300Attach LogoAllega Logo
301AttachmentAllegato
302AttachmentsAllegati
303AttendancePresenze
304Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryInizio e Fine data della frequenza sono obbligatori
305Attendance can not be marked for future datesLa presenza non può essere inserita nel futuro
306Attendance date can not be less than employee's joining dateLa data della presenza non può essere inferiore alla data di assunzione del dipendente
307Attendance for employee {0} is already markedAssistenza per dipendente {0} è già contrassegnata
308Attendance for employee {0} is already marked for this dayLa presenza per il dipendente {0} è già registrata per questo giorno
309Attendance has been marked successfully.La partecipazione è stata segnata con successo.
310Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Partecipazione non inviata per {0} in quanto è una festività.
311Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Presenza non inviata per {0} come {1} in congedo.
312Attribute table is mandatoryTavolo attributo è obbligatorio
313Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttributo {0} selezionato più volte in Attributi Tabella
314AuthorAutore
315Authorized SignatoryFirma autorizzata
316Auto Material Requests GeneratedRichieste materiale generata automaticamente
317Auto RepeatRipetizione automatica
318Auto repeat document updatedRipetizione automatica aggiornata
319AutomotiveAutomotive
320AvailableDisponibile
321Available LeavesFerie disponibili
322Available QtyDisponibile Quantità
323Available SellingVendita disponibile
324Available for use date is requiredDisponibile per la data di utilizzo è richiesto
325Available slotsSlot disponibili
326Available {0}Disponibile {0}
327Available-for-use Date should be after purchase dateData disponibile per l&#39;uso dovrebbe essere successiva alla data di acquisto
328Average AgeEtà media
329Average RateTasso medio
330Avg Daily OutgoingMedia giornaliera in uscita
331Avg. Buying Price List RateAvg. Comprare il listino prezzi
332Avg. Selling Price List RateAvg. Tasso di listino prezzi di vendita
333Avg. Selling RateAvg. Tasso di vendita
334BOMDistinta Base
335BOM BrowserSfoglia BOM
336BOM NoBOM n.
337BOM RateBOM Tasso
338BOM Stock ReportReport Giacenza Distinta Base
339BOM and Manufacturing Quantity are requiredDistinta Base e Quantità Produzione richieste
340BOM does not contain any stock itemDistinta Base non contiene alcun articolo a magazzino
341BOM {0} does not belong to Item {1}Distinta Base {0} non appartiene all'Articolo {1}
342BOM {0} must be activeDistinta Base {0} deve essere attiva
343BOM {0} must be submittedBOM {0} deve essere confermata
344BalanceSaldo
345Balance (Dr - Cr)Saldo (Dr - Cr)
346Balance ({0})Saldo ({0})
347Balance QtySaldo Quantità
348Balance SheetBilancio Patrimoniale
349Balance ValueValore Saldo
350Balance for Account {0} must always be {1}Il Saldo del Conto {0} deve essere sempre {1}
351BankBanca
352Bank AccountConto bancario
353Bank AccountsConti bancari
354Bank DraftAssegno Bancario
355Bank EntriesRegistrazioni bancarie
356Bank NameNome Banca
357Bank Overdraft AccountConto di scoperto bancario
358Bank ReconciliationRiconciliazione Banca
359Bank Reconciliation StatementProspetto di Riconciliazione Banca
360Bank StatementEstratto conto bancario
361Bank Statement SettingsImpostazioni conto bancario
362Bank Statement balance as per General LedgerEstratto conto banca come da Contabilità Generale
363Bank account cannot be named as {0}Il Conto bancario non si può chiamare {0}
364Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransazioni Banca/Cassa solo a favore di partner o per giroconto
365BankingBancario
366Banking and PaymentsBanche e pagamenti
367Barcode {0} already used in Item {1}Codice a barre {0} già utilizzato nel Prodotto {1}
368Barcode {0} is not a valid {1} codeIl codice a barre {0} non è un codice {1} valido
369BaseBase
370Base URLURL di base
371Based OnBasato su
372Based On Payment TermsBasato sui termini di pagamento
373BasicBase
374BatchLotto
375Batch EntriesVoci in lotti
376Batch ID is mandatoryL&#39;ID batch è obbligatorio
377Batch InventoryInventario lotti
378Batch NameNome Lotto
379Batch NoLotto N.
380Batch number is mandatory for Item {0}Numero di lotto obbligatoria per la voce {0}
381Batch {0} of Item {1} has expired.Il lotto {0} di {1} scaduto.
382Batch {0} of Item {1} is disabled.Il lotto {0} dell'articolo {1} è disabilitato.
383Batch: Lotto:
384Batcheslotti
385Become a SellerDiventa un venditore
386BeginnerPrincipiante
387BillFattura
388Bill DateData Fattura
389Bill NoFattura N.
390Bill of MaterialsDistinte materiali
391Bill of Materials (BOM)Distinte materiali (BOM)
392Billable HoursOre fatturabili
393BilledAddebbitato
394Billed AmountImporto fatturato
395BillingFatturazione
396Billing AddressIndirizzo Di Fatturazione
397Billing Address is same as Shipping AddressL&#39;indirizzo di fatturazione è uguale all&#39;indirizzo di spedizione
398Billing AmountImporto della fattura
399Billing StatusStato Fatturazione
400Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyLa valuta di fatturazione deve essere uguale alla valuta della società predefinita o alla valuta dell&#39;account del partito
401Bills raised by Suppliers.Fatture emesse dai fornitori.
402Bills raised to Customers.Fatture sollevate dai Clienti.
403BiotechnologyBiotecnologia
404Birthday ReminderPromemoria di compleanno
405BlackNero
406Blanket Orders from Costumers.Ordini completi da clienti.
407Block InvoiceBlocca Fattura
408BomsDistinte Base
409Bonus Payment Date cannot be a past dateLa data di pagamento bonus non può essere una data passata
410Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setÈ necessario impostare la Data di inizio del periodo di prova e la Data di fine del periodo di prova
411Both Warehouse must belong to same CompanyEntrambi i magazzini devono appartenere alla stessa società
412BranchRamo
413Broadcastingemittente
414Brokeragemediazione
415Browse BOMSfoglia Distinta Base
416Budget AgainstBilancio contro
417Budget ListElenco dei budget
418Budget Variance ReportReport Variazione Budget
419Budget cannot be assigned against Group Account {0}Bilancio non può essere assegnato contro account gruppo {0}
420Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBilancio non può essere assegnato contro {0}, in quanto non è un conto entrate o uscite
421Buildingsedifici
422Bundle items at time of sale.Articoli Combinati e tempi di vendita.
423Business Development ManagerBusiness Development Manager
424BuyAcquista
425BuyingAcquisti
426Buying AmountImporto Acquisto
427Buying Price ListListino prezzi acquisto
428Buying RateTasso di acquisto
429Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}L'acquisto deve essere controllato, se "applicabile per" bisogna selezionarlo come {0}
430By {0}Di {0}
431Bypass credit check at Sales Order Bypassare il controllo del credito in ordine cliente
432C-Form recordsRecord C -Form
433C-form is not applicable for Invoice: {0}C-form non è applicabile per la fattura: {0}
434CEOAmministratore delegato
435CESS AmountImporto CESS
436CGST AmountQuantità CGST
437CRMCRM
438CWIP AccountAccount CWIP
439Calculated Bank Statement balanceCalcolato equilibrio estratto conto
440Callschiamate
441CampaignCampagna
442Can be approved by {0}Può essere approvato da {0}
443Can not filter based on Account, if grouped by AccountNon è possibile filtrare sulla base di conto , se raggruppati per conto
444Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNon è possibile filtrare sulla base del N. Voucher, se raggruppati per Voucher
445Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Impossibile contrassegnare il record del ricovero scaricabile, ci sono fatture non fatturate {0}
446Can only make payment against unbilled {0}Posso solo effettuare il pagamento non ancora fatturate contro {0}
447Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Può riferirsi fila solo se il tipo di carica è 'On Fila Indietro Importo ' o ' Indietro totale riga '
448Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodImpossibile modificare il metodo di valorizzazione, in quanto vi sono transazioni contro alcuni elementi che non hanno il proprio metodo di valorizzazione
449Can't create standard criteria. Please rename the criteriaImpossibile creare criteri standard. Si prega di rinominare i criteri
450CancelAnnulla
451Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnnulla Materiale Visita {0} prima di annullare questa rivendicazione di Garanzia
452Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnnulla Visite Materiale {0} prima di annullare questa visita di manutenzione
453Cancel SubscriptionAnnullare l&#39;iscrizione
454Cancel the journal entry {0} firstAnnullare prima la voce di giornale {0}
455CanceledAnnullato
456Cannot Submit, Employees left to mark attendanceImpossibile inviare, dipendenti lasciati per contrassegnare la presenza
457Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Non può essere un elemento fisso quando viene creato il libro mastro.
458Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsImpossibile annullare perché esiste un movimento di magazzino {0}
459Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Impossibile annullare la transazione per l&#39;ordine di lavoro completato.
460Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Impossibile cancellare {0} {1} perché il numero di serie {2} non appartiene al magazzino {3}
461Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemImpossibile modificare gli Attributi dopo il trasferimento di magazzino. Crea un nuovo Articolo e trasferisci le scorte al nuovo Articolo
462Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Impossibile modificare data di inizio e di fine anno fiscale una volta che l'anno fiscale è stato salvato.
463Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Impossibile modificare la data di interruzione del servizio per l&#39;articolo nella riga {0}
464Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Impossibile modificare le proprietà Variant dopo la transazione stock. Dovrai creare un nuovo oggetto per farlo.
465Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Non è possibile cambiare la valuta di default dell'azienda , perché ci sono le transazioni esistenti . Le operazioni devono essere cancellate per cambiare la valuta di default .
466Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Impossibile cambiare status di studente {0} è collegata con l&#39;applicazione studente {1}
467Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesImpossibile convertire centro di costo a registro come ha nodi figlio
468Cannot covert to Group because Account Type is selected.Non può convertirsi in Gruppo perché è stato selezionato Tipo di account.
469Cannot create Retention Bonus for left EmployeesImpossibile creare il bonus di conservazione per i dipendenti di sinistra
470Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Impossibile creare un viaggio di consegna da documenti bozza.
471Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsImpossibile disattivare o cancellare la Distinta Base in quanto è collegata con altre
472Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Non può essere dichiarato come perso perché è stato fatto un Preventivo.
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Non può dedurre quando categoria è di ' valutazione ' o ' Valutazione e Total '
474Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Non può dedurre quando categoria è per &#39;valutazione&#39; o &#39;Vaulation e Total&#39;
475Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsImpossibile eliminare N. di serie {0}, come si usa in transazioni di borsa
476Cannot enroll more than {0} students for this student group.Non possono iscriversi più di {0} studenti per questo gruppo.
477Cannot find Item with this barcodeImpossibile trovare l&#39;oggetto con questo codice a barre
478Cannot find active Leave PeriodImpossibile trovare il Periodo di congedo attivo
479Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Non può produrre più Voce {0} di Sales Order quantità {1}
480Cannot promote Employee with status LeftImpossibile promuovere il Dipendente con stato Sinistro
481Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNon può consultare numero di riga maggiore o uguale al numero di riga corrente per questo tipo di carica
482Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNon è possibile selezionare il tipo di carica come 'On Fila Indietro Importo ' o 'On Precedente totale riga ' per la prima fila
483Cannot set a received RFQ to No QuoteImpossibile impostare una RFQ ricevuta al valore No Quote
484Cannot set as Lost as Sales Order is made.Impossibile impostare come persa come è fatto Sales Order .
485Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Impossibile impostare autorizzazione sulla base di Sconto per {0}
486Cannot set multiple Item Defaults for a company.Impossibile impostare più valori predefiniti oggetto per un&#39;azienda.
487Cannot set quantity less than delivered quantityImpossibile impostare una quantità inferiore alla quantità consegnata
488Cannot set quantity less than received quantityImpossibile impostare una quantità inferiore alla quantità ricevuta
489Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsImpossibile impostare il campo <b>{0}</b> per la copia in varianti
490Cannot transfer Employee with status LeftImpossibile trasferire Employee con lo stato Left
491Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceImpossibile {0} {1} {2} senza alcuna fattura in sospeso negativo
492Capital EquipmentsAttrezzature Capital
493Capital StockCapitale sociale
494Capital Work in ProgressCapitale lavori in corso
495CartCarrello
496Cart is EmptyIl carrello è vuoto
497Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Caso n ( s) già in uso . Prova da Caso n {0}
498CashContante
499Cash Flow StatementRendiconto finanziario
500Cash Flow from FinancingFlusso di cassa da finanziamento
501Cash Flow from InvestingCash Flow da investimenti
502Cash Flow from OperationsCash flow operativo
503Cash In HandCash In Hand
504Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryIl conto bancario è obbligatorio per effettuare il Pagamento
505Cashier ClosingChiusura del cassiere
506Casual LeavePermesso retribuito
507CategoryCategoria
508Category NameNome Categoria
509CautionAttenzione
510Central TaxTassa centrale
511CertificationCertificazione
512CessCess
513Change Amountquantità di modifica
514Change Item CodeCambia codice articolo
515Change Release DateCambia Data di rilascio
516Change Template CodeModifica del codice modello
517Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Non è consentito modificare il gruppo di clienti per il cliente selezionato.
518ChapterCapitolo
519Chapter information.Informazioni sul capitolo
520Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCarica di tipo ' Actual ' in riga {0} non può essere incluso nella voce Tasso
521Chargeblechargeble
522Charges are updated in Purchase Receipt against each itemLe tariffe sono aggiornati in acquisto ricevuta contro ogni voce
523Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionSpese saranno distribuiti proporzionalmente basate su qty voce o importo, secondo la vostra selezione
524Chart Of AccountsPiano dei conti
525Chart of Cost CentersGrafico Centro di Costo
526Check allSeleziona tutto
527CheckoutCheck-out
528Chemicalchimico
529ChequeAssegno
530Cheque/Reference NoN. di riferimento
531Cheques RequiredControlli richiesti
532Cheques and Deposits incorrectly clearedAssegni e depositi cancellati in modo non corretto
533Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Non è possibile eliminare questa attività; esiste un'altra Attività dipendente da questa.
534Child nodes can be only created under 'Group' type nodesI nodi figli possono essere creati solo sotto i nodi di tipo &#39;Gruppo&#39;
535Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Esiste magazzino Bambino per questo magazzino. Non è possibile eliminare questo magazzino.
536Circular Reference ErrorCircular Error Reference
537CityCittà
538City/TownCittà/Paese
539Claimed AmountImporto richiesto
540ClayArgilla
541Clear filtersCancella filtri
542Clear valuesCancella valori
543Clearance DateData Liquidazione
544Clearance Date not mentionedLiquidazione data non menzionato
545Clearance Date updatedLiquidazione Data di aggiornamento
546ClientIntestatario
547Client IDIdentificativo cliente
548Client SecretClient Secret
549Clinical ProcedureProcedura clinica
550Clinical Procedure TemplateModello di procedura clinica
551Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Chiudere Stato Patrimoniale e il libro utile o perdita .
552Close LoanPrestito vicino
553Close the POSChiudi il POS
554ClosedChiuso
555Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Un ordine chiuso non può essere cancellato. Riapri per annullare.
556Closing (Cr)Chiusura (Cr)
557Closing (Dr)Chiusura (Dr)
558Closing (Opening + Total)Chiusura (apertura + totale)
559Closing Account {0} must be of type Liability / EquityChiusura account {0} deve essere di tipo Responsabilità / Patrimonio netto
560Closing BalanceSaldo di chiusura
561CodeCodice
562Collapse AllComprimi tutto
563ColorColore
564ColourColore
565Combined invoice portion must equal 100%La parte della fattura combinata deve essere uguale al 100%
566CommercialCommerciale
567CommissionCommissione
568Commission Rate %Tasso di commissione %
569Commission on SalesCommissione sulle vendite
570Commission rate cannot be greater than 100Tasso Commissione non può essere superiore a 100
571Community ForumForum Community
572Company (not Customer or Supplier) master.Azienda ( non cliente o fornitore ) master.
573Company AbbreviationAbbreviazione Società
574Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersL&#39;abbreviazione della compagnia non può contenere più di 5 caratteri
575Company NameNome Azienda
576Company Name cannot be CompanyNome azienda non può essere azienda
577Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Le valute delle società di entrambe le società devono corrispondere alle Transazioni della Società Inter.
578Company is manadatory for company accountLa società è mandataria per conto aziendale
579Company name not sameNome della società non uguale
580Company {0} does not existSocietà di {0} non esiste
581Compensatory Offcompensativa Off
582Compensatory leave request days not in valid holidaysGiorni di congedo compensativo giorni non festivi validi
583ComplaintDenuncia
584Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Completato Quantità non può essere maggiore di 'Quantità di Fabbricazione'
585Completion DateData Completamento
586ComputerComputer
587ConditionCondizione
588ConfigureConfigurazione
589Configure {0}Configura {0}
590Confirmed orders from Customers.Ordini Confermati da Clienti.
591Connect Amazon with ERPNextConnetti Amazon con ERPNext
592Connect Shopify with ERPNextConnetti Shopify con ERPNext
593Connect to QuickbooksConnetti a Quickbooks
594Connected to QuickBooksConnesso a QuickBooks
595Connecting to QuickBooksConnessione a QuickBooks
596ConsultationConsulto
597ConsultationsConsulti
598ConsultingConsulting
599ConsumableConsumabile
600Consumedconsumato
601Consumed AmountQuantità consumata
602Consumed QtyQ.tà Consumata
603Consumer ProductsProdotti di consumo
604ContactContatto
605Contact DetailsDettagli Contatto
606Contact NumberNumero di contatto
607Contact UsContattaci
608ContentContenuto
609Content MastersMaster dei contenuti
610Content TypeTipo Contenuto
611Continue ConfigurationContinua la configurazione
612Contractcontratto
613Contract End Date must be greater than Date of JoiningData fine contratto deve essere maggiore della data di assunzione
614Contribution %Contributo%
615Contribution AmountContributo Importo
616Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fattore di conversione per unità di misura predefinita deve essere 1 in riga {0}
617Conversion rate cannot be 0 or 1Il tasso di conversione non può essere 0 o 1
618Convert to GroupConvert to Group
619Convert to Non-GroupConvert to non-Group
620CosmeticsCosmetici
621Cost CenterCentro di costo
622Cost Center NumberNumero centro di costo
623Cost Center and BudgetingCentro di costo e budget
624Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro di costo è richiesto in riga {0} nella tabella Tasse per il tipo {1}
625Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in gruppo
626Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in contabilità
627Cost CentersCentri di costo
628Cost UpdatedCosto aggiornato
629Cost as onCosto come in
630Cost of Delivered ItemsCosto di oggetti consegnati
631Cost of Goods SoldCosto del venduto
632Cost of Issued ItemsCosto di elementi Emesso
633Cost of New PurchaseCosto del nuovo acquisto
634Cost of Purchased ItemsCosto dei beni acquistati
635Cost of Scrapped AssetCosto di Asset Demolita
636Cost of Sold AssetCosto del bene venduto
637Cost of various activitiesCosto di varie attività
638Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againImpossibile creare automaticamente la nota di credito, deselezionare &#39;Emetti nota di credito&#39; e inviare nuovamente
639Could not generate SecretImpossibile generare Secret
640Could not retrieve information for {0}.Impossibile recuperare le informazioni per {0}.
641Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Impossibile risolvere la funzione di valutazione dei criteri per {0}. Assicurarsi che la formula sia valida.
642Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Impossibile risolvere la funzione di punteggio ponderato. Assicurarsi che la formula sia valida.
643Could not submit some Salary SlipsNon potevo inviare alcuni Salary Slips
644Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Impossibile aggiornare magazzino, la fattura contiene articoli spediti direttamente dal fornitore.
645Country wise default Address TemplatesModelli Country saggio di default Indirizzo
646CourseCorso
647Course Code: Codice del corso:
648Course Enrollment {0} does not existsL&#39;iscrizione al corso {0} non esiste
649Course ScheduleOrario del corso
650Course: Corso:
651CrCr
652CreateCrea
653Create BOMCrea DBA
654Create Delivery TripCrea viaggio di consegna
655Create Disbursement EntryCrea voce di erogazione
656Create EmployeeCrea dipendente
657Create Employee RecordsCreare record dei dipendenti
658Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrea record dei dipendenti per la gestione ferie, rimborsi spese e del libro paga
659Create Fee ScheduleCrea un programma tariffario
660Create FeesCrea tariffe
661Create Inter Company Journal EntryCrea voce di diario interaziendale
662Create InvoiceCrea fattura
663Create InvoicesCrea fatture
664Create Job CardCrea Job Card
665Create Journal EntryCrea registrazione prima nota
666Create LeadCrea piombo
667Create LeadsCreare un Lead
668Create Maintenance VisitCrea visita di manutenzione
669Create Material RequestCrea richiesta materiale
670Create MultipleCrea multiplo
671Create Opening Sales and Purchase InvoicesCrea fatture di vendita e acquisti di apertura
672Create Payment EntriesCrea voci di pagamento
673Create Payment EntryCrea voce di pagamento
674Create Print FormatCreare Formato di stampa
675Create Purchase OrderCreare un ordine d&#39;acquisto
676Create Purchase OrdersCreare ordini d&#39;acquisto
677Create QuotationCrea Preventivo
678Create Salary SlipCreare busta paga
679Create Salary SlipsCrea Salary Slips
680Create Sales InvoiceCrea fattura di vendita
681Create Sales OrderCrea ordine di vendita
682Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeCrea ordini di vendita per aiutarti a pianificare il tuo lavoro e consegnarlo in tempo
683Create Sample Retention Stock EntryCrea una voce di scorta di conservazione del campione
684Create StudentCrea studente
685Create Student BatchCrea batch studenti
686Create Student GroupsCreazione di gruppi di studenti
687Create Supplier QuotationCrea un&#39;offerta fornitore
688Create Tax TemplateCrea modello fiscale
689Create TimesheetCrea scheda attività
690Create UserCreare un utente
691Create Userscreare utenti
692Create VariantCrea variante
693Create VariantsCrea varianti
694Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creare e gestire giornalieri , settimanali e mensili digerisce email .
695Create customer quotesCreare le citazioni dei clienti
696Create rules to restrict transactions based on values.Creare regole per limitare le transazioni in base ai valori .
697Created ByCreato da
698Created {0} scorecards for {1} between: Creato {0} scorecard per {1} tra:
699Creating Company and Importing Chart of AccountsCreazione di società e importazione del piano dei conti
700Creating FeesCreazione di tariffe
701Creating Payment Entries......Creazione di voci di pagamento ......
702Creating Salary Slips...Creazione di buste salariali ...
703Creating student groupsCreazione di gruppi di studenti
704Creating {0} InvoiceCreazione di {0} fattura
705CreditAvere
706Credit ({0})Credito ({0})
707Credit AccountConto di credito
708Credit BalanceBalance Credit
709Credit CardCarta di credito
710Credit Days cannot be a negative numberI giorni di credito non possono essere un numero negativo
711Credit LimitLimite Credito
712Credit NoteNota di credito
713Credit Note AmountImporto della nota di credito
714Credit Note IssuedNota di Credito Emessa
715Credit Note {0} has been created automaticallyLa nota di credito {0} è stata creata automaticamente
716Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Il limite di credito è stato superato per il cliente {0} ({1} / {2})
717CreditorsCreditori
718Criteria weights must add up to 100%I pesi dei criteri devono aggiungere fino al 100%
719Crop CycleCrop Cycle
720Crops & LandsColture e terre
721Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Cambio valuta deve essere applicabile per l&#39;acquisto o per la vendita.
722Currency can not be changed after making entries using some other currencyValuta non può essere modificata dopo aver fatto le voci utilizzando qualche altra valuta
723Currency exchange rate master.Maestro del tasso di cambio di valuta .
724Currency for {0} must be {1}Valuta per {0} deve essere {1}
725Currency is required for Price List {0}E' necessario specificare la valuta per il listino prezzi {0}
726Currency of the Closing Account must be {0}Valuta del Conto di chiusura deve essere {0}
727Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Valuta dell&#39;elenco dei prezzi {0} deve essere {1} o {2}
728Currency should be same as Price List Currency: {0}La valuta deve essere uguale alla valuta della lista dei prezzi: {0}
729Currentattuale
730Current AssetsAttività correnti
731Current BOM and New BOM can not be sameBOM corrente e New BOM non può essere lo stesso
732Current Job OpeningsOfferte di lavoro
733Current LiabilitiesPassività correnti
734Current QtyQuantità corrente
735Current invoice {0} is missingManca la fattura corrente {0}
736Custom HTMLHTML personalizzato
737Custom?Personalizzato?
738CustomerCliente
739Customer Addresses And ContactsIndirizzi e Contatti Cliente
740Customer ContactCustomer Contact
741Customer Database.Database clienti.
742Customer GroupGruppo Cliente
743Customer LPOLPO cliente
744Customer LPO No.Numero LPO cliente
745Customer NameNome Cliente
746Customer POS IdID del cliente POS
747Customer ServiceServizio clienti
748Customer and SupplierCliente e fornitore
749Customer is requiredIl Cliente è tenuto
750Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramIl cliente non è iscritto a nessun programma fedeltà
751Customer required for 'Customerwise Discount'Cliente richiesto per ' Customerwise Discount '
752Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} non appartiene a proiettare {1}
753Customer {0} is created.Cliente {0} creato.
754Customers in QueueI clienti in coda
755Customize Homepage SectionsPersonalizza le sezioni della home page
756Customizing FormsPersonalizzazione dei moduli
757Daily Project Summary for {0}Riepilogo del progetto giornaliero per {0}
758Daily RemindersPromemoria quotidiani
759Daily Work SummaryRiepilogo lavori giornaliero
760Daily Work Summary GroupGruppo di sintesi del lavoro quotidiano
761Data Import and ExportImportazione ed esportazione dati
762Data Import and SettingsImportazione e impostazioni dei dati
763Database of potential customers.Database Potenziali Clienti.
764Date FormatFormato Data
765Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningLa Data di pensionamento deve essere successiva alla Data Assunzione
766Date is repeatedLa Data si Ripete
767Date of BirthData Compleanno
768Date of Birth cannot be greater than today.La data di nascita non può essere maggiore rispetto a oggi.
769Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationLa data di inizio dovrebbe essere maggiore della data di costituzione
770Date of JoiningData Assunzione
771Date of Joining must be greater than Date of BirthData di assunzione deve essere maggiore della data di nascita
772Date of TransactionData della transazione
773DatetimeData e ora
774DayGiorno
775DebitDare
776Debit ({0})Debito ({0})
777Debit A/C NumberNumero di addebito A / C
778Debit AccountConto di addebito
779Debit NoteNota di debito
780Debit Note AmountImporto della nota di debito
781Debit Note IssuedNota di Debito Emessa
782Debit To is requiredDebito A è richiesto
783Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Dare e Avere non uguale per {0} # {1}. La differenza è {2}.
784Debtorsdebitori
785Debtors ({0})Debitori ({0})
786Declare LostDichiara perso
787DeductionDeduzioni
788Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Esiste di default Attività Costo per il tipo di attività - {0}
789Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDistinta Base default ({0}) deve essere attivo per questo articolo o il suo modello
790Default BOM for {0} not foundDistinta Base predefinita per {0} non trovato
791Default BOM not found for Item {0} and Project {1}La Distinta Base di default non è stata trovata per l'oggetto {0} e il progetto {1}
792Default Letter HeadCarta Intestata Predefinita
793Default Tax TemplateModello fiscale predefinito
794Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unità di misura predefinita per la voce {0} non può essere modificato direttamente perché si è già fatto qualche operazione (s) con un altro UOM. Sarà necessario creare una nuova voce per utilizzare un diverso UOM predefinito.
795Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unità di misura predefinita per la variante &#39;{0}&#39; deve essere lo stesso in Template &#39;{1}&#39;
796Default settings for buying transactions.Impostazioni predefinite per operazioni di acquisto .
797Default settings for selling transactions.Impostazioni predefinite per la vendita di transazioni.
798Default tax templates for sales and purchase are created.Vengono creati modelli di imposta predefiniti per vendite e acquisti.
799DefaultsValori Predefiniti
800DefenseDifesa
801Define Project type.Definisci il tipo di progetto.
802Define budget for a financial year.Definire bilancio per l&#39;anno finanziario.
803Define various loan typesDefinire i vari tipi di prestito
804Deldel
805Delay in payment (Days)Ritardo nel pagamento (giorni)
806Delete all the Transactions for this CompanyEliminare tutte le Operazioni per questa Azienda
807Deletion is not permitted for country {0}La cancellazione non è consentita per il Paese {0}
808Deliveredconsegnato
809Delivered AmountImporto consegnato
810Delivered QtyQ.tà Consegnata
811Delivered: {0}Consegna: {0}
812DeliveryConsegna
813Delivery DateData di consegna
814Delivery NoteDocumento Di Trasporto
815Delivery Note {0} is not submittedIl Documento di Trasporto {0} non è confermato
816Delivery Note {0} must not be submittedIl Documento di Trasporto {0} non deve essere presentato
817Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderI Documenti di Trasporto {0} devono essere cancellati prima di annullare questo Ordine di Vendita
818Delivery Notes {0} updatedNote di consegna {0} aggiornate
819Delivery StatusStato Consegna
820Delivery TripViaggio di consegna
821Delivery warehouse required for stock item {0}Magazzino di consegna richiesto per l'articolo {0}
822DepartmentDipartimento
823Department StoresGrandi magazzini
824DepreciationAmmortamento
825Depreciation Amountquota di ammortamento
826Depreciation Amount during the periodQuota di ammortamento durante il periodo
827Depreciation DateAmmortamenti Data
828Depreciation Eliminated due to disposal of assetsGli ammortamenti Eliminato causa della cessione di attività
829Depreciation EntryAmmortamenti Entry
830Depreciation MethodMetodo di ammortamento
831Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateRiga di ammortamento {0}: Data di inizio ammortamento è inserita come data precedente
832Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Riga di ammortamento {0}: il valore atteso dopo la vita utile deve essere maggiore o uguale a {1}
833Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateRiga di ammortamento {0}: la successiva Data di ammortamento non può essere precedente alla Data disponibile per l&#39;uso
834Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateRiga di ammortamento {0}: la successiva data di ammortamento non può essere anteriore alla data di acquisto
835DesignerDesigner
836Detailed ReasonMotivo dettagliato
837DetailsDettagli
838Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeDettagli sui rifornimenti esteriori e sui rifornimenti interni soggetti a addebito inverso
839Details of the operations carried out.I dettagli delle operazioni effettuate.
840DiagnosisDiagnosi
841Did not find any item called {0}Non hai trovato alcun oggetto chiamato {0}
842Diff QtyQtà diff
843Difference Accountaccount differenza
844Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryAccount La differenza deve essere un account di tipo attività / passività, dal momento che questo Stock riconciliazione è una voce di apertura
845Difference AmountDifferenza Importo
846Difference Amount must be zeroDifferenza L&#39;importo deve essere pari a zero
847Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Una diversa Unità di Misura degli articoli darà come risultato un Peso Netto (Totale) non corretto.\nAssicurarsi che il peso netto di ogni articolo sia nella stessa Unità di Misura.
848Direct ExpensesSpese dirette
849Direct Incomereddito diretta
850DisableDisattiva
851Disabled template must not be default templatemodello disabili non deve essere modello predefinito
852Disburse LoanPrestito erogato
853Disbursederogato
854DiscDisco
855DischargeScarico
856DiscountSconto
857Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentuale di sconto può essere applicato sia contro un listino prezzi o per tutti Listino.
858Discount must be less than 100Sconto deve essere inferiore a 100
859Diseases & FertilizersMalattie e fertilizzanti
860DispatchSpedizione
861Dispatch NotificationNotifica di spedizione
862Dispatch StateStato di spedizione
863DistanceDistanza
864DistributionDistribuzione
865DistributorDistributore
866Dividends PaidDividendo liquidato
867Do you really want to restore this scrapped asset?Vuoi davvero ripristinare questo bene rottamato?
868Do you really want to scrap this asset?Vuoi davvero di accantonare questo bene?
869Do you want to notify all the customers by email?Vuoi avvisare tutti i clienti via email?
870Doc DateDoc Data
871Doc NameNome Doc
872Doc TypeTipo Doc
873Docs SearchRicerca documenti
874Document NameDocumento Nome
875Document StatusStato Documento
876Document Typetipo di documento
877DomainDominio
878DomainsDomini
879DoneFatto
880DonorDonatore
881Donor Type information.Informazioni sul tipo di donatore.
882Donor information.Informazioni sui donatori
883Download JSONScarica JSON
884DraftBozza
885Drop ShipConsegna diretta
886DrugDroga
887Due / Reference Date cannot be after {0}Data / Reference Data non può essere successiva {0}
888Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateLa data di scadenza non può essere precedente alla data di registrazione / fattura
889Due Date is mandatoryData di scadenza è obbligatoria
890Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicate Entry. Si prega di controllare Autorizzazione Regola {0}
891Duplicate Serial No entered for Item {0}Inserito Numero di Serie duplicato per l'articolo {0}
892Duplicate customer group found in the cutomer group tableGruppo di clienti duplicato trovato nella tabella gruppo cutomer
893Duplicate entryDuplicate entry
894Duplicate item group found in the item group tablegruppo di articoli duplicato trovato nella tabella gruppo articoli
895Duplicate roll number for student {0}Duplica il numero di rotolo per lo studente {0}
896Duplicate row {0} with same {1}Fila Duplicate {0} con lo stesso {1}
897Duplicate {0} found in the tableTrovato {0} duplicato nella tabella
898Duration in DaysDurata in giorni
899Duties and TaxesDazi e tasse
900E-Invoicing Information MissingInformazioni sulla fatturazione elettronica mancanti
901ERPNext DemoERPNext Demo
902ERPNext SettingsImpostazioni ERPSucc
903EarliestLa prima
904Earnest MoneyCaparra
905EarningRendimento
906Editmodificare
907Edit Publishing DetailsModifica dettagli di pubblicazione
908Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Modifica in pagina intera per ulteriori opzioni come risorse, numero di serie, lotti ecc.
909EducationEducazione
910Either location or employee must be requiredO posizione o dipendente deve essere richiesto
911Either target qty or target amount is mandatorySia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria
912Either target qty or target amount is mandatory.Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria .
913ElectricalElettrico
914Electronic EquipmentsApparecchiature elettroniche
915ElectronicsElettronica
916Eligible ITCITC ammissibile
917Email AccountAccount email
918Email AddressIndirizzo email
919Email Address must be unique, already exists for {0}l' indirizzo e-mail deve essere univoco, esiste già per {0}
920Email Digest: Email di Sintesi:
921Email Reminders will be sent to all parties with email contactsI promemoria via email saranno inviati a tutte le parti con contatti e-mail
922Email SentE-mail Inviata
923Email TemplateModello di email
924Email not found in default contactEmail non trovata nel contatto predefinito
925Email sent to {0}E-mail inviata a {0}
926EmployeeDipendente
927Employee A/C NumberNumero A / C dipendente
928Employee AdvancesAnticipi Dipendenti
929Employee BenefitsBenefici per i dipendenti
930Employee GradeGrado del dipendente
931Employee IDNumero Identità dell&#39;impiegato
932Employee LifecycleEmployee Lifecycle
933Employee NameNome dipendente
934Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date La promozione dei dipendenti non può essere presentata prima della data di promozione
935Employee ReferralReferral dei dipendenti
936Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Il trasferimento del dipendente non può essere inoltrato prima della data di trasferimento
937Employee cannot report to himself.Il dipendente non può riportare a se stesso.
938Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Dipendente esonerato da {0} deve essere impostato come 'Congedato'
939Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;Lo stato del dipendente non può essere impostato su &quot;Sinistra&quot; poiché i seguenti dipendenti stanno attualmente segnalando a questo dipendente:
940Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Il dipendente {0} ha già inviato una richiesta {1} per il periodo di gestione stipendi {2}
941Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Il Dipendente {0} ha già fatto domanda per {1} tra {2} e {3}:
942Employee {0} has no maximum benefit amountIl dipendente {0} non ha l&#39;importo massimo del beneficio
943Employee {0} is not active or does not existEmployee {0} non è attiva o non esiste
944Employee {0} is on Leave on {1}Il dipendente {0} è in ferie il {1}
945Employee {0} of grade {1} have no default leave policyIl dipendente {0} del grado {1} non ha alcuna politica di congedo predefinita
946Employee {0} on Half day on {1}Employee {0} sulla mezza giornata su {1}
947Enablepermettere
948Enable / disable currencies.Abilitare / disabilitare valute.
949EnabledAttivato
950Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartL&#39;attivazione di &#39;utilizzare per il Carrello&#39;, come Carrello è abilitato e ci dovrebbe essere almeno una regola imposta per Carrello
951End DateData di Fine
952End Date can not be less than Start DateLa data di fine non può essere inferiore alla data di inizio
953End Date cannot be before Start Date.La data di fine non può essere precedente alla data di inizio.
954End YearFine anno
955End Year cannot be before Start YearFine anno non può essere prima di inizio anno
956End onFinisci
957End time cannot be before start timeL&#39;ora di fine non può essere precedente all&#39;ora di inizio
958Ends On date cannot be before Next Contact Date.La data di fine non può essere precedente alla data del contatto successivo.
959EnergyEnergia
960EngineerIngegnere
961Enough Parts to BuildParti abbastanza per costruire
962EnrollIscriversi
963Enrolling studentstudente iscrivendosi
964Enrolling studentsIscrivendo studenti
965Enter depreciation detailsInserire i dettagli di ammortamento
966Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Inserire il numero di garanzia bancaria prima di inviarlo.
967Enter the name of the Beneficiary before submittting.Inserire il nome del Beneficiario prima di inviarlo.
968Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Immettere il nome della banca o dell&#39;istituto di credito prima di inviarlo.
969Enter value betweeen {0} and {1}Inserisci il valore tra {0} e {1}
970Entertainment & LeisureIntrattenimento e tempo libero
971Entertainment ExpensesSpese di rappresentanza
972EquityEquità
973Error LogRegistro errori
974Error evaluating the criteria formulaErrore durante la valutazione della formula dei criteri
975Error in formula or condition: {0}Errore nella formula o una condizione: {0}
976Error: Not a valid id?Errore: Non è un documento di identità valido?
977Estimated CostCosto stimato
978EvaluationValutazione
979Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Anche se ci sono più regole sui prezzi con la priorità più alta, si applicano quindi le seguenti priorità interne:
980EventEvento
981Event LocationPosizione dell&#39;evento
982Event NameNome dell&#39;evento
983Exchange Gain/LossGuadagno Exchange / Perdita
984Exchange Rate Revaluation master.Master di rivalutazione del tasso di cambio.
985Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tasso di cambio deve essere uguale a {0} {1} ({2})
986Excise InvoiceAccise Fattura
987ExecutionEsecuzione
988Executive Searchexecutive Search
989Expand AllEspandi tutto
990Expected Delivery DateData di Consegna Confermata
991Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLa data di consegna confermata dovrebbe essere successiva alla data dell'Ordine di Vendita
992Expected End DateData di chiusura prevista
993Expected HrsOre previste
994Expected Start DateData di inizio prevista
995ExpenseSpesa
996Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountExpense / account Differenza ({0}) deve essere un 'utile o perdita' conto
997Expense AccountConto uscite
998Expense ClaimRimborso spese
999Expense Claim for Vehicle Log {0}Rimborso spese per veicolo Log {0}
1000Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogRimborso spese {0} esiste già per il registro di veicoli
1001Expense ClaimsRimborsi spese
1002Expense account is mandatory for item {0}Conto spese è obbligatoria per l'elemento {0}
1003ExpensesSpese
1004Expenses Included In Asset ValuationSpese incluse nella valutazione delle attività
1005Expenses Included In ValuationSpese incluse nella valorizzazione
1006Expired BatchesLotti scaduti
1007Expires OnScade il
1008Expiring OnIn scadenza
1009Expiry (In Days)Scadenza (in giorni)
1010ExploreEsplora
1011Export E-InvoicesEsporta fatture elettroniche
1012Extra LargeExtra Large
1013Extra SmallExtra Small
1014FailFallire
1015FailedImpossibile
1016Failed to create websiteImpossibile creare il sito web
1017Failed to install presetsImpossibile installare i preset
1018Failed to loginImpossibile accedere
1019Failed to setup companyImpossibile impostare la società
1020Failed to setup defaultsImpostazione predefinita non riuscita
1021Failed to setup post company fixturesNon è stato possibile impostare i dispositivi aziendali
1022FaxFax
1023Feetassa
1024Fee CreatedFee creata
1025Fee Creation FailedCreazione dei diritti non riuscita
1026Fee Creation PendingFee Creation In attesa
1027Fee Records Created - {0}Records Fee Creato - {0}
1028FeedbackRiscontri
1029Feestasse
1030FemaleDonna
1031Fetch DataRecupera dati
1032Fetch Subscription UpdatesRecupera gli aggiornamenti delle iscrizioni
1033Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Recupera BOM esplosa (sotto unità incluse )
1034Fetching records......Recupero record ...
1035Field NameNome Campo
1036FieldnameNome del campo
1037FieldsCampi
1038Fill the form and save itCompila il modulo e salva
1039Filter Employees By (Optional)Filtra dipendenti per (facoltativo)
1040Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Fila campi riga n. {0}: il nome campo <b>{1}</b> deve essere di tipo &quot;Collegamento&quot; o &quot;Selezione multipla tabella&quot;
1041Filter Total Zero QtyQtà filtro totale zero
1042Finance BookLibro delle finanze
1043Financial / accounting year.Esercizio finanziario / contabile .
1044Financial ServicesServizi finanziari
1045Financial StatementsBilancio d&#39;esercizio
1046Financial YearAnno finanziario
1047Finishfinire
1048Finished GoodFinito Bene
1049Finished Good Item CodeCodice articolo finito
1050Finished GoodsBeni finiti
1051Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryVoce Finito {0} deve essere inserito per il tipo di fabbricazione ingresso
1052Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLa quantità di prodotto finito <b>{0}</b> e la quantità di prodotto <b>{1}</b> non possono essere diversi
1053First NameNome
1054Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Il regime fiscale è obbligatorio, imposta gentilmente il regime fiscale nella società {0}
1055Fiscal YearAnno fiscale
1056Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLa data di fine dell&#39;anno fiscale deve essere un anno dopo la data di inizio dell&#39;anno fiscale
1057Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Anno fiscale Data di inizio e Data Fine dell'anno fiscale sono già impostati nel Fiscal Year {0}
1058Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateLa data di inizio dell&#39;anno fiscale deve essere un anno prima della data di fine dell&#39;anno fiscale
1059Fiscal Year {0} does not existAnno fiscale {0} non esiste
1060Fiscal Year {0} is requiredFiscal Year {0} è richiesto
1061Fiscal Year {0} not foundAnno fiscale {0} non trovato
1062Fixed AssetAsset fisso
1063Fixed Asset Item must be a non-stock item.Un Bene Strumentale deve essere un Bene Non di Magazzino
1064Fixed Assetsimmobilizzazioni
1065Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelA seguito di richieste di materiale sono state sollevate automaticamente in base al livello di riordino della Voce
1066Following accounts might be selected in GST Settings:Gli account seguenti potrebbero essere selezionati nelle impostazioni GST:
1067Following course schedules were createdSono stati creati i seguenti programmi del corso
1068Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterL&#39;articolo seguente {0} non è contrassegnato come articolo {1}. Puoi abilitarli come {1} elemento dal suo master Item
1069Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterGli articoli seguenti {0} non sono contrassegnati come articolo {1}. Puoi abilitarli come {1} elemento dal suo master Item
1070FoodCibo
1071Food, Beverage & TobaccoProdotti alimentari , bevande e tabacco
1072ForPer
1073For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Per &#39;prodotto Bundle&#39;, Warehouse, numero di serie e Batch No sarà considerata dal &#39;Packing List&#39; tavolo. Se Magazzino e Batch No sono gli stessi per tutti gli elementi di imballaggio per un elemento qualsiasi &#39;Product Bundle&#39;, questi valori possono essere inseriti nella tabella principale elemento, i valori verranno copiati a &#39;Packing List&#39; tavolo.
1074For EmployeePer Dipendente
1075For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPer quantità (Quantità Prodotte) è obbligatorio
1076For Supplierper Fornitore
1077For WarehousePer magazzino
1078For Warehouse is required before SubmitPrima della conferma inserire per Magazzino
1079For an item {0}, quantity must be negative numberPer un articolo {0}, la quantità deve essere un numero negativo
1080For an item {0}, quantity must be positive numberPer un articolo {0}, la quantità deve essere un numero positivo
1081For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryPer la scheda lavoro {0}, è possibile effettuare solo l&#39;immissione di magazzino del tipo &quot;Trasferimento materiale per produzione&quot;
1082For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer riga {0} a {1}. Per includere {2} a tasso Item, righe {3} deve essere inclusa anche
1083For row {0}: Enter Planned QtyPer la riga {0}: inserisci qtà pianificata
1084For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, solo i conti di credito possono essere collegati contro un'altra voce di addebito
1085For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, solo gli account di debito possono essere collegati contro un'altra voce di credito
1086Form ViewVista forma
1087Forum ActivityAttività del forum
1088Free item code is not selectedIl codice articolo gratuito non è selezionato
1089Freight and Forwarding ChargesFreight Forwarding e spese
1090FrequencyFrequenza
1091FridayVenerdì
1092FromDa
1093From Address 1Dall&#39;indirizzo 1
1094From Address 2Dall&#39;indirizzo 2
1095From Currency and To Currency cannot be sameDa Valuta e A Valuta non possono essere gli stessi
1096From Date and To Date lie in different Fiscal YearDalla data e dalla data si trovano in diversi anni fiscali
1097From Date cannot be greater than To DateDalla data non può essere maggiore di A Data
1098From Date must be before To DateDa Data deve essere prima di A Data
1099From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Dalla data deve essere entro l'anno fiscale. Assumendo Dalla Data = {0}
1100From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Dalla data {0} non può essere successiva alla Data di rilascio del dipendente {1}
1101From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Dalla data {0} non può essere precedente alla data di iscrizione del dipendente {1}
1102From DatetimeDa datetime
1103From Delivery NoteDa Documento di Trasporto
1104From Fiscal YearDall&#39;anno fiscale
1105From GSTINDa GSTIN
1106From Party NameDal nome del partito
1107From Pin CodeDal codice pin
1108From PlaceDal luogo
1109From Range has to be less than To RangeDa Campo deve essere inferiore al campo
1110From StateDa stato
1111From TimeDa Periodo
1112From Time Should Be Less Than To TimeDal tempo dovrebbe essere inferiore al tempo
1113From Time cannot be greater than To Time.Da tempo non può essere superiore al tempo.
1114From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedDa un fornitore in regime di composizione, esente e zero
1115From and To dates requiredData Inizio e Fine sono obbligatorie
1116From date can not be less than employee's joining dateDalla data non può essere inferiore alla data di iscrizione del dipendente
1117From value must be less than to value in row {0}Dal valore deve essere inferiore al valore nella riga {0}
1118From {0} | {1} {2}Da {0} | {1} {2}
1119Fuel PricePrezzo Carburante
1120Fuel QtyQuantità di carburante
1121FulfillmentCompimento
1122FullPieno
1123Full NameNome Completo
1124Full-timeTempo pieno
1125Fully Depreciatedcompletamente ammortizzato
1126Furnitures and FixturesMobili e infissi
1127Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsUlteriori conti possono essere fatti in Gruppi, ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi
1128Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsUlteriori centri di costo possono essere fatte in Gruppi ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi
1129Further nodes can be only created under 'Group' type nodesUlteriori nodi possono essere creati solo sotto i nodi di tipo ' Gruppo '
1130Future dates not allowedDate future non consentite
1131GSTINGSTIN
1132GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1133Gain/Loss on Asset DisposalProfitti/Perdite su Asset in smaltimento
1134Gantt ChartDiagramma di Gantt
1135Gantt chart of all tasks.Diagramma di Gantt per tutte le attività.
1136GenderGenere
1137GeneralGenerale
1138General LedgerContabilità Generale
1139Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Genera richieste materiali (MRP) e ordini di lavoro.
1140Generate SecretGenera segreto
1141Get Details From DeclarationOttieni dettagli dalla dichiarazione
1142Get EmployeesOttieni dipendenti
1143Get InvociesOttieni invocazioni
1144Get InvoicesOttieni fatture
1145Get Invoices based on FiltersOttieni fatture in base ai filtri
1146Get Items from BOMRecupera elementi da Distinta Base
1147Get Items from Healthcare ServicesOttieni articoli dai servizi sanitari
1148Get Items from PrescriptionsOttieni oggetti da Prescrizioni
1149Get Items from Product BundleOttenere elementi dal pacchetto di prodotti
1150Get SuppliersOttenere Fornitori
1151Get Suppliers ByOttenere fornitori di
1152Get UpdatesRicevi aggiornamenti
1153Get customers fromOttieni clienti da
1154Get from Patient EncounterOttenere dall&#39;incontro paziente
1155Getting StartedIniziare
1156GitHub Sync IDID di sincronizzazione GitHub
1157Global settings for all manufacturing processes.Impostazioni globali per tutti i processi produttivi.
1158Go to the Desktop and start using ERPNextVai al desktop e inizia a usare ERPNext
1159GoCardless SEPA MandateMandato GoCardless SEPA
1160GoCardless payment gateway settingsImpostazioni del gateway di pagamento GoCardless
1161Goal and ProcedureObiettivo e procedura
1162Goals cannot be emptyObiettivi non possono essere vuoti
1163Goods In TransitMerci in transito
1164Goods TransferredBeni trasferiti
1165Goods and Services Tax (GST India)Tasse sui beni e servizi (GST India)
1166Goods are already received against the outward entry {0}Le merci sono già ricevute contro la voce in uscita {0}
1167GovernmentGoverno
1168Grand TotalSomma totale
1169GrantConcedere
1170Grant ApplicationRichiesta di sovvenzione
1171Grant LeavesConcedere ferie
1172Grant information.Concedere informazioni
1173Grocerydrogheria
1174Gross PayPaga lorda
1175Gross ProfitUtile lordo
1176Gross Profit %Utile lordo %
1177Gross Profit / LossUtile lordo / Perdita
1178Gross Purchase AmountImporto Acquisto Gross
1179Gross Purchase Amount is mandatoryGross Importo acquisto è obbligatoria
1180Group by AccountRaggruppa per Conto
1181Group by PartyRaggruppa per partito
1182Group by VoucherRaggruppa per voucher
1183Group by Voucher (Consolidated)Raggruppa per buono (consolidato)
1184Group node warehouse is not allowed to select for transactionsmagazzino nodo di gruppo non è permesso di selezionare per le transazioni
1185Group to Non-GroupGruppo di Non-Group
1186Group your students in batchesGruppo tuoi studenti in batch
1187Groupsgruppi
1188Guardian1 Email IDEmail ID Guardian1
1189Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobile No
1190Guardian1 NameNome Guardian1
1191Guardian2 Email IDEmail ID Guardian2
1192Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile No
1193Guardian2 NameNome Guardian2
1194Guestospite
1195HR ManagerHR Manager
1196HSNHSN
1197HSN/SACHSN / SAC
1198Half DayMezza Giornata
1199Half Day Date is mandatoryLa mezza giornata è obbligatoria
1200Half Day Date should be between From Date and To DateLa data di mezza giornata deve essere compresa da Data a Data
1201Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateLa data di mezza giornata deve essere compresa tra la data di fine lavoro e la data di fine lavoro
1202Half YearlySemestrale
1203Half day date should be in between from date and to dateLa data di mezza giornata dovrebbe essere tra la data e la data
1204Half-YearlySemestrale
1205HardwareHardware
1206Head of Marketing and SalesResponsabile marketing e vendite
1207Health CareAssistenza sanitaria
1208HealthcareAssistenza sanitaria
1209Healthcare (beta)Sanità (beta)
1210Healthcare PractitionerOperatore sanitario
1211Healthcare Practitioner not available on {0}Healthcare Practitioner non disponibile su {0}
1212Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Healthcare Practitioner {0} non disponibile su {1}
1213Healthcare Service UnitUnità di assistenza sanitaria
1214Healthcare Service Unit TreeAlbero delle unità di servizio sanitario
1215Healthcare Service Unit TypeTipo di unità di assistenza sanitaria
1216Healthcare ServicesServizi di assistenza sanitaria
1217Healthcare SettingsImpostazioni sanitarie
1218HelloCiao
1219Help Results forAiuta i risultati per
1220HighAlto
1221High SensitivityAlta sensibilità
1222HoldMantieni
1223Hold InvoiceMantieni fattura
1224HolidayVacanza
1225Holiday ListElenco vacanza
1226Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Le camere dell&#39;hotel di tipo {0} non sono disponibili in {1}
1227HotelsAlberghi
1228Hourlyogni ora
1229HoursOre
1230House rent paid days overlapping with {0}Giorni di affitto della casa pagati sovrapposti con {0}
1231House rented dates required for exemption calculationDate di affitto della casa richieste per il calcolo dell&#39;esenzione
1232House rented dates should be atleast 15 days apartLe date in affitto della casa dovrebbero essere di almeno 15 giorni di distanza
1233How Pricing Rule is applied?Come viene applicata la Regola Tariffaria?
1234Hub CategoryCategoria Hub
1235Hub Sync IDID di sincronizzazione Hub
1236Human ResourceRisorsa Umana
1237Human ResourcesRisorse umane
1238IFSC CodeCodice IFSC
1239IGST AmountQuantità IGST
1240IP AddressIndirizzo IP
1241ITC Available (whether in full op part)ITC disponibile (sia nella parte operativa completa)
1242ITC ReversedITC invertito
1243Identifying Decision MakersIdentificare i Decision Maker
1244If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Se l&#39;opzione Auto Opt In è selezionata, i clienti saranno automaticamente collegati al Programma fedeltà in questione (salvo)
1245If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se più regole dei prezzi continuano a prevalere, gli utenti sono invitati a impostare manualmente la priorità per risolvere il conflitto.
1246If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Se viene selezionata la regola di determinazione dei prezzi per &quot;Tariffa&quot;, sovrascriverà il listino prezzi. Prezzi Il tasso di regola è il tasso finale, quindi non è necessario applicare ulteriori sconti. Pertanto, nelle transazioni come Ordine di vendita, Ordine di acquisto, ecc., Verrà recuperato nel campo &quot;Tariffa&quot;, piuttosto che nel campo &quot;Tariffa di listino prezzi&quot;.
1247If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Se due o più regole sui prezzi sono trovate delle condizioni di cui sopra, viene applicata la priorità. La priorità è un numero compreso tra 0 a 20, mentre il valore di default è pari a zero (vuoto). Numero maggiore significa che avrà la precedenza se ci sono più regole sui prezzi con le stesse condizioni.
1248If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Se la scadenza è illimitata per i Punti Fedeltà, mantenere la Durata Scadenza vuota o 0.
1249If you have any questions, please get back to us.Se avete domande, si prega di tornare a noi.
1250Ignore Existing Ordered QtyIgnora quantità ordinata esistente
1251ImageImmagine
1252Image ViewVisualizza immagine
1253Import DataImporta dati
1254Import Day Book DataImporta i dati del day book
1255Import LogLog Importazione
1256Import Master DataImporta dati anagrafici
1257Import in BulkImportazione Collettiva
1258Import of goodsImportazione di beni
1259Import of servicesImportazione di servizi
1260Importing Items and UOMsImportazione di articoli e UOM
1261Importing Parties and AddressesParti e indirizzi importatori
1262In MaintenanceIn manutenzione
1263In ProductionIn produzione
1264In QtyQtà
1265In Stock QtyQtà in Stock
1266In Stock: In Stock:
1267In ValueIn valore
1268In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentNel caso di un programma multilivello, i clienti verranno assegnati automaticamente al livello interessato come da loro speso
1269InactiveInattivo
1270IncentivesIncentivi
1271Include Default Book EntriesIncludi voci di libro predefinite
1272Include Exploded ItemsIncludi elementi esplosi
1273Include POS TransactionsIncludi transazioni POS
1274Include UOMIncludi UOM
1275Included in Gross ProfitIncluso nell&#39;utile lordo
1276IncomeProventi
1277Income AccountConto Proventi
1278Income TaxTassazione Proventi
1279Incomingin arrivo
1280Incoming RateTasso in ingresso
1281Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Numero della scrittura in contabilità generale non corretto. Potresti aver selezionato un conto sbagliato nella transazione.
1282Increment cannot be 0Incremento non può essere 0
1283Increment for Attribute {0} cannot be 0Incremento per attributo {0} non può essere 0
1284Indirect ExpensesSpese indirette
1285Indirect IncomeProventi indiretti
1286IndividualIndividuale
1287Ineligible ITCITC non idoneo
1288InitiatedIniziato
1289Inpatient RecordRecord ospedaliero
1290InsertInserire
1291Installation NoteNota Installazione
1292Installation Note {0} has already been submittedNota Installazione {0} già inserita
1293Installation date cannot be before delivery date for Item {0}La data di installazione non può essere precedente alla data di consegna per l'Articolo {0}
1294Installing presetsInstallare i preset
1295Institute AbbreviationAbbreviazione Institute
1296Institute NameNome Istituto
1297InstructorIstruttore
1298Insufficient Stockinsufficiente della
1299Insurance Start date should be less than Insurance End dateAssicurazione Data di inizio deve essere inferiore a Assicurazione Data Fine
1300Integrated TaxImposta integrata
1301Inter-State SuppliesForniture interstatali
1302Interest AmountAmmontare Interessi
1303InterestsInteressi
1304InternStagista
1305Internet PublishingInternet Publishing
1306Intra-State SuppliesForniture intra-statali
1307IntroductionPresentazione
1308Invalid AttributeAttributo non valido
1309Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemOrdine di copertina non valido per il cliente e l&#39;articolo selezionati
1310Invalid Company for Inter Company Transaction.Azienda non valida per transazione interaziendale.
1311Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN non valido! Un GSTIN deve contenere 15 caratteri.
1312Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN non valido! Le prime 2 cifre di GSTIN devono corrispondere al numero di stato {0}.
1313Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN non valido! L&#39;input che hai inserito non corrisponde al formato di GSTIN.
1314Invalid Posting TimeTempo di pubblicazione non valido
1315Invalid attribute {0} {1}attributo non valido {0} {1}
1316Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantità non valido specificato per l'elemento {0}. La quantità dovrebbe essere maggiore di 0.
1317Invalid reference {0} {1}Riferimento non valido {0} {1}
1318Invalid {0}Non valido {0}
1319Invalid {0} for Inter Company Transaction.{0} non valido per Transazione interaziendale.
1320Invalid {0}: {1}Non valido {0}: {1}
1321InventoryInventario
1322Investment BankingInvestment Banking
1323Investmentsinvestimenti
1324InvoiceFattura
1325Invoice CreatedFattura creata
1326Invoice DiscountingSconti fattura
1327Invoice Patient RegistrationRegistrazione pazienti fattura
1328Invoice Posting DateFattura Data Pubblicazione
1329Invoice TypeTipo Fattura
1330Invoice already created for all billing hoursFattura già creata per tutte le ore di fatturazione
1331Invoice can't be made for zero billing hourLa fattura non può essere effettuata per zero ore di fatturazione
1332Invoice {0} no longer existsLa fattura {0} non esiste più
1333Invoicedfatturato
1334Invoiced AmountImporto fatturato
1335InvoicesFatture
1336Invoices for Costumers.Fatture per i clienti.
1337Inward supplies from ISDRifornimenti interni da ISD
1338Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Forniture interne soggette a inversione contabile (diverse da 1 e 2 sopra)
1339Is ActiveÈ attivo
1340Is DefaultÈ Default
1341Is Existing AssetÈ esistente Asset
1342Is FrozenÈ congelato
1343Is GroupE' un Gruppo
1344IssueProblema
1345Issue MaterialProblema Materiale
1346IssuedEmesso
1347IssuesProblemi
1348It is needed to fetch Item Details.E &#39;necessario per recuperare Dettagli elemento.
1349ItemArticolo
1350Item 1Articolo 1
1351Item 2Articolo 2
1352Item 3Articolo 3
1353Item 4Articolo 4
1354Item 5Articolo 5
1355Item CartProdotto Carrello
1356Item CodeCodice articolo
1357Item Code cannot be changed for Serial No.Codice Articolo non può essere modificato per N. di Serie
1358Item Code required at Row No {0}Codice articolo richiesto alla riga n. {0}
1359Item DescriptionDescrizione Articolo
1360Item GroupGruppo Articoli
1361Item Group TreeStruttura Gruppo Articoli
1362Item Group not mentioned in item master for item {0}Gruppo Articoli non menzionato nell'Articolo principale per l'Articolo {0}
1363Item NameNome dell&#39;elemento
1364Item Price added for {0} in Price List {1}Prezzo Articolo aggiunto per {0} in Listino Prezzi {1}
1365Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Il prezzo dell&#39;articolo viene visualizzato più volte in base a listino prezzi, fornitore / cliente, valuta, articolo, UOM, Qtà e date.
1366Item Price updated for {0} in Price List {1}Prezzo Articolo aggiornato per {0} nel Listino {1}
1367Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableRiga articolo {0}: {1} {2} non esiste nella precedente tabella &#39;{1}&#39;
1368Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableVoce fiscale Row {0} deve avere un account di tipo fiscale o di reddito o spese o addebitabile
1369Item TemplateModello di oggetto
1370Item Variant SettingsImpostazioni delle varianti dell&#39;elemento
1371Item Variant {0} already exists with same attributesProdotto Modello {0} esiste già con gli stessi attributi
1372Item VariantsVarianti Voce
1373Item Variants updatedVarianti oggetto aggiornate
1374Item has variants.Articolo ha varianti.
1375Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'oggetto deve essere aggiunto utilizzando 'ottenere elementi dal Receipts Purchase pulsante
1376Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountVoce tasso di valorizzazione viene ricalcolato considerando atterrato importo buono costo
1377Item variant {0} exists with same attributesVariante item {0} esiste con le stesse caratteristiche
1378Item {0} does not existL'articolo {0} non esiste
1379Item {0} does not exist in the system or has expiredL'articolo {0} non esiste nel sistema o è scaduto
1380Item {0} has already been returnedL'articolo {0} è già stato restituito
1381Item {0} has been disabledL'articolo {0} è stato disabilitato
1382Item {0} has reached its end of life on {1}L'articolo {0} ha raggiunto la fine della sua vita su {1}
1383Item {0} ignored since it is not a stock itemArticolo {0} ignorato poiché non è in Giacenza
1384Item {0} is a template, please select one of its variantsL'articolo {0} è un modello, si prega di selezionare una delle sue varianti
1385Item {0} is cancelledL'articolo {0} è annullato
1386Item {0} is disabledArticolo {0} è disattivato
1387Item {0} is not a serialized ItemL'articolo {0} non è un elemento serializzato
1388Item {0} is not a stock ItemL'articolo {0} non è in Giagenza
1389Item {0} is not active or end of life has been reachedL'articolo {0} non è attivo o la fine della vita è stato raggiunta
1390Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'articolo {0} non ha Numeri di Serie. Verifica l'Articolo Principale
1391Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankL'articolo {0} non ha Numeri di Serie. La colonna deve essere vuota
1392Item {0} must be a Fixed Asset ItemVoce {0} deve essere un asset Articolo fisso
1393Item {0} must be a Sub-contracted ItemL'Articolo {0} deve essere di un sub-contratto
1394Item {0} must be a non-stock itemVoce {0} deve essere un elemento non-azione
1395Item {0} must be a stock ItemL'Articolo {0} deve essere in Giacenza
1396Item {0} not foundArticolo {0} non trovato
1397Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Articolo {0} non trovato tra le 'Materie Prime Fornite' tabella in Ordine di Acquisto {1}
1398Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Articolo {0}: Qtà ordinata {1} non può essere inferiore a Qtà minima per ordine {2} (definita per l'Articolo).
1399Item: {0} does not exist in the systemVoce: {0} non esiste nel sistema
1400ItemsArticoli
1401Items FilterFiltro articoli
1402Items and PricingOggetti e prezzi
1403Items for Raw Material RequestArticoli per richiesta materie prime
1404Job CardJob Card
1405Job DescriptionDescrizione del lavoro
1406Job OfferOfferta di lavoro
1407Job card {0} createdJob card {0} creato
1408JobsPosizioni
1409JoinAderire
1410Journal Entries {0} are un-linkedJournal Entries {0} sono un-linked
1411Journal EntryRegistrazione Contabile
1412Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherLa Scrittura Contabile {0} non ha conto {1} o già confrontato con un altro buono
1413Kanban BoardKanban Board
1414Key ReportsRapporti chiave
1415LMS ActivityAttività LMS
1416Lab TestTest di laboratorio
1417Lab Test ReportReport dei test di laboratorio
1418Lab Test SampleCampione di prova da laboratorio
1419Lab Test TemplateModello di prova del laboratorio
1420Lab Test UOMLab Test UOM
1421Lab Tests and Vital SignsTest di laboratorio e segni vitali
1422Lab result datetime cannot be before testing datetimeLa data e l'ora del risultato di laboratorio non possono essere prima della data e dell'ora del test
1423Lab testing datetime cannot be before collection datetimeTest di laboratorio datetime non può essere prima della raccolta datetime
1424LabelEtichetta
1425LaboratoryLaboratorio
1426Language NameNome lingua
1427LargeGrande
1428Last CommunicationUltima comunicazione
1429Last Communication DateUltima data di comunicazione
1430Last NameCognome
1431Last Order AmountUltimo ammontare ordine
1432Last Order DateUltima data di ordine
1433Last Purchase PriceUltimo prezzo di acquisto
1434Last Purchase RateUltima tasso di acquisto
1435Latestultimo
1436Latest price updated in all BOMsUltimo prezzo aggiornato in tutte le distinte base
1437LeadLead
1438Lead CountConto di piombo
1439Lead OwnerResponsabile Lead
1440Lead Owner cannot be same as the LeadIl proprietario del Lead non può essere il Lead stesso
1441Lead Time DaysGiorni per la Consegna
1442Lead to QuotationLead a Preventivo
1443Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsI Leads ti aiutano ad incrementare il tuo business, aggiungi tutti i tuoi contatti come tuoi leads
1444LearnGuide
1445Leave Approval NotificationLascia la notifica di approvazione
1446Leave BlockedLascia Bloccato
1447Leave Encashmentlasciare Incasso
1448Leave ManagementLascia Gestione
1449Leave Status NotificationInvia notifica di stato
1450Leave TypeTipo di Permesso
1451Leave Type is madatoryLasciare il tipo è pazzesco
1452Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payLascia tipo {0} non può essere assegnato in quanto si lascia senza paga
1453Leave Type {0} cannot be carry-forwardedLascia tipo {0} non può essere trasmessa carry-
1454Leave Type {0} is not encashableLasciare il tipo {0} non è incassabile
1455Leave Without PayLascia senza stipendio
1456Leave and AttendancePermessi e Presenze
1457Leave application {0} already exists against the student {1}Lascia l&#39;applicazione {0} già esistente contro lo studente {1}
1458Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Ferie non possono essere assegnati prima {0}, come equilibrio congedo è già stato inoltrato carry-in futuro record di assegnazione congedo {1}
1459Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Lasciare non può essere applicata / annullato prima {0}, come equilibrio congedo è già stato inoltrato carry-in futuro record di assegnazione congedo {1}
1460Leave of type {0} cannot be longer than {1}Lascia di tipo {0} non può essere superiore a {1}
1461Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersLascia vuoto il campo per effettuare ordini di acquisto per tutti i fornitori
1462LeavesLe foglie
1463Leaves Allocated Successfully for {0}Permessi allocati con successo per {0}
1464Leaves has been granted sucessfullyLe ferie sono state concesse con successo
1465Leaves must be allocated in multiples of 0.5Le ferie devono essere assegnati in multipli di 0,5
1466Leaves per YearFerie per Anno
1467LedgerLedger
1468Legallegale
1469Legal ExpensesSpese legali
1470Letter HeadCapo della Lettera
1471Letter Heads for print templates.Lettera intestazioni per modelli di stampa .
1472LevelLivello
1473LiabilityResponsabilità
1474LicenseLicenza
1475LifecycleCiclo vitale
1476LimitLimite
1477Limit Crossedlimite Crossed
1478Link to Material RequestCollega a Richiesta di Materiale
1479List of all share transactionsElenco di tutte le transazioni condivise
1480List of available Shareholders with folio numbersElenco di azionisti disponibili con numeri di folio
1481Loading Payment SystemCaricamento del sistema di pagamento
1482LoanPrestito
1483Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Importo del prestito non può superare il massimo importo del prestito {0}
1484Loan ApplicationDomanda di prestito
1485Loan ManagementGestione dei prestiti
1486Loan RepaymentRimborso del prestito
1487Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingLa data di inizio del prestito e il periodo del prestito sono obbligatori per salvare lo sconto fattura
1488Loans (Liabilities)Prestiti (passività )
1489Loans and Advances (Assets)Crediti ( Assets )
1490LocalLocale
1491LogLog
1492Logs for maintaining sms delivery statusI registri per il mantenimento dello stato di consegna sms
1493LostPerso
1494Lost ReasonsRagioni perse
1495LowBasso
1496Low SensitivitySensibilità bassa
1497Lower IncomeReddito più basso
1498Loyalty AmountImporto fedeltà
1499Loyalty Point EntryPunto fedeltà
1500Loyalty PointsPunti fedeltà
1501Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.I Punti Fedeltà saranno calcolati a partire dal totale speso (tramite la Fattura di vendita), in base al fattore di raccolta menzionato.
1502Loyalty Points: {0}Punti fedeltà: {0}
1503Loyalty ProgramProgramma fedeltà
1504MainPrincipale
1505MaintenanceManutenzione
1506Maintenance LogRegistro di manutenzione
1507Maintenance ManagerResponsabile della manutenzione
1508Maintenance ScheduleProgramma di manutenzione
1509Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programma di manutenzione non generato per tutte le voci. Rieseguire 'Genera Programma'
1510Maintenance Schedule {0} exists against {1}Il programma di manutenzione {0} esiste contro {1}
1511Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramma di manutenzione {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
1512Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitLo stato di manutenzione deve essere annullato o completato per inviare
1513Maintenance UserManutenzione utente
1514Maintenance VisitVisita di manutenzione
1515Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa manutenzione {0} deve essere cancellata prima di annullare questo ordine di vendita
1516Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La data di inizio manutenzione non può essere precedente alla data di consegna del Nº di Serie {0}
1517MakeFare
1518Make PaymentEffettua un Pagamento
1519Make project from a template.Crea progetto da un modello.
1520Making Stock EntriesCreazione scorte
1521MaleMaschio
1522Manage Customer Group Tree.Gestire cliente con raggruppamento ad albero
1523Manage Sales Partners.Gestire punti vendita
1524Manage Sales Person Tree.Gestire venditori ad albero
1525Manage Territory Tree.Gestire territorio ad albero
1526Manage your ordersGestisci i tuoi ordini
1527ManagementAmministrazione
1528ManagerManager
1529Managing ProjectsGestione progetti
1530Managing SubcontractingGestione conto lavoro / terzista
1531MandatoryObbligatorio
1532Mandatory field - Academic YearCampo obbligatorio - Anno accademico
1533Mandatory field - Get Students FromCampo obbligatorio - Prendi gli studenti da
1534Mandatory field - ProgramCampo obbligatorio - Programma
1535ManufactureProduzione
1536ManufacturerProduttore
1537Manufacturer Part NumberCodice articolo Produttore
1538ManufacturingProduzione
1539Manufacturing Quantity is mandatoryLa quantità da produrre è obbligatoria
1540MappingMappatura
1541Mapping TypeTipo di mapping
1542Mark AbsentContrassegna come Assente
1543Mark AttendanceSegna la presenza
1544Mark Half DaySegna come Mezza giornata
1545Mark PresentSegna come Presente
1546MarketingMarketing
1547Marketing ExpensesSpese di marketing
1548MarketplaceMercato
1549Marketplace ErrorErrore del Marketplace
1550MastersPrincipali
1551Match Payments with InvoicesPartita pagamenti con fatture
1552Match non-linked Invoices and Payments.Partita Fatture non collegati e pagamenti.
1553MaterialMateriale
1554Material ConsumptionConsumo di materiale
1555Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Il consumo di materiale non è impostato nelle impostazioni di produzione.
1556Material ReceiptMateriale ricevuto
1557Material RequestRichiesta materiale
1558Material Request DateData richiesta materiale
1559Material Request NoRichiesta materiale No
1560Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Richiesta materiale non creata, poiché quantità per materie prime già disponibile.
1561Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Richiesta materiale di massimo {0} può essere fatto per la voce {1} contro ordine di vendita {2}
1562Material Request to Purchase OrderRichiesta materiale per ordine d&#39;acquisto
1563Material Request {0} is cancelled or stoppedRichiesta materiale {0} è stato annullato o interrotto
1564Material Request {0} submitted.Richiesta materiale {0} inviata.
1565Material TransferTrasferimento materiale
1566Material TransferredMateriale trasferito
1567Material to SupplierMateriale al Fornitore
1568Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}L&#39;importo massimo dell&#39;esenzione non può essere superiore all&#39;importo massimo dell&#39;esenzione {0} della categoria di esenzione fiscale {1}
1569Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsI benefici massimi dovrebbero essere maggiori di zero per erogare i benefici
1570Max discount allowed for item: {0} is {1}%Sconto massimo consentito per la voce: {0} {1}%
1571Max: {0}Max: {0}
1572Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Gli esempi massimi - {0} possono essere conservati per Batch {1} e Item {2}.
1573Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Numero massimo di campioni: {0} sono già stati conservati per il batch {1} e l&#39;articolo {2} nel batch {3}.
1574Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}L&#39;importo massimo ammissibile per il componente {0} supera {1}
1575Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}L&#39;importo massimo del vantaggio del componente {0} supera {1}
1576Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}L&#39;importo massimo del beneficio del dipendente {0} supera {1}
1577Maximum discount for Item {0} is {1}%Lo sconto massimo per l&#39;articolo {0} è {1}%
1578Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Permesso massimo permesso nel tipo di permesso {0} è {1}
1579MedicalMedico
1580Medical CodeCodice medico
1581Medical Code StandardCodice medico standard
1582Medical DepartmentDipartimento medico
1583Medical RecordCartella medica
1584MediumMedia
1585MeetingIncontro
1586Member ActivityAttività dei membri
1587Member IDID membro
1588Member NameNome del membro
1589Member information.Informazioni sui membri
1590Membershipmembri
1591Membership DetailsDettagli iscrizione
1592Membership IDID di appartenenza
1593Membership TypeTipo di abbonamento
1594Memebership DetailsDettagli di estensione
1595Memebership Type DetailsDettagli tipo di unità
1596MergeUnisci
1597Merge AccountUnisci il Conto
1598Merge with Existing AccountUnisci con un Conto esistente
1599Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusione è possibile solo se le seguenti proprietà sono le stesse in entrambi i record. E' un Gruppo, Tipo Radice, Azienda
1600Message ExamplesEsempi di messaggi
1601Message SentMessaggio inviato
1602MethodMetodo
1603Middle IncomeReddito medio
1604Middle NameSecondo nome
1605Middle Name (Optional)Secondo nome (facoltativo)
1606Min Amt can not be greater than Max AmtAmt min non può essere maggiore di Amt massimo
1607Min Qty can not be greater than Max QtyLa quantità Min non può essere maggiore della quantità Max
1608Minimum Lead Age (Days)Età di piombo minima (giorni)
1609Miscellaneous ExpensesSpese varie
1610Missing Currency Exchange Rates for {0}Manca valuta Tassi di cambio in {0}
1611Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Modello di email mancante per la spedizione. Si prega di impostarne uno in Impostazioni di consegna.
1612Missing value for Password, API Key or Shopify URLValore mancante per Password, Chiave API o URL Shopify
1613Mode of PaymentModalità di pagamento
1614Mode of PaymentsModalità di pagamento
1615Mode of TransportModalità di trasporto
1616Mode of TransportationModo di trasporto
1617Mode of payment is required to make a paymentModalità di pagamento è richiesto di effettuare un pagamento
1618ModelModello
1619Moderate SensitivitySensibilità moderata
1620MondayLunedi
1621MonthlyMensile
1622Monthly DistributionDistribuzione mensile
1623Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountRimborso mensile non può essere maggiore di prestito Importo
1624MorePiù
1625More InformationMaggiori informazioni
1626More than one selection for {0} not allowedNon è consentita più di una selezione per {0}
1627More...Di Più...
1628Motion Picture & VideoMotion Picture & Video
1629MoveSposta
1630Move ItemSposta articolo
1631Multi CurrencyMulti valuta
1632Multiple Item prices.Prezzi Articolo Multipli
1633Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Sono stati trovati più Programmi Fedeltà per il Cliente. Per favore, selezionane uno manualmente.
1634Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Più regole Prezzo esiste con stessi criteri, si prega di risolvere i conflitti tramite l&#39;assegnazione di priorità. Regole Prezzo: {0}
1635Multiple VariantsVarianti multiple
1636Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Yearesistono più esercizi per la data {0}. Si prega di impostare società l&#39;anno fiscale
1637MusicMusica
1638My AccountIl Mio Account
1639Name error: {0}Nome errore: {0}
1640Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNome del nuovo conto. Nota: Si prega di non creare account per Clienti e Fornitori
1641Name or Email is mandatoryNome o e-mail è obbligatorio
1642Nature Of SuppliesNatura delle forniture
1643Navigatingnavigazione
1644Needs AnalysisNecessita di analisi
1645Negative Quantity is not allowedQuantità negative non sono consentite
1646Negative Valuation Rate is not allowedNon è consentito un tasso di valorizzazione negativo
1647Negotiation/ReviewNegoziazione / Recensione
1648Net Asset value as onvalore patrimoniale netto su
1649Net Cash from FinancingDi cassa netto da finanziamento
1650Net Cash from InvestingDi cassa netto da investimenti
1651Net Cash from OperationsCassa netto da attività
1652Net Change in Accounts PayableVariazione netta in Contabilità fornitori
1653Net Change in Accounts ReceivableVariazione netta dei crediti
1654Net Change in CashVariazione netta delle disponibilità
1655Net Change in EquityVariazione netta Patrimonio
1656Net Change in Fixed AssetVariazione netta delle immobilizzazioni
1657Net Change in InventoryVariazione netta Inventario
1658Net ITC Available(A) - (B)Net ITC disponibile (A) - (B)
1659Net PayRetribuzione netta
1660Net Pay cannot be less than 0Retribuzione netta non può essere inferiore a 0
1661Net ProfitProfitto netto
1662Net Salary AmountImporto salariale netto
1663Net TotalTotale netto
1664Net pay cannot be negativeRetribuzione netta non può essere negativa
1665New Account NameNuovo nome account
1666New AddressNuovo indirizzo
1667New BOMNuova Distinta Base
1668New Batch ID (Optional)Nuovo ID batch (opzionale)
1669New Batch QtyNuovo Batch Qty
1670New CompanyNuova Azienda
1671New Cost Center NameNuovo nome centro di costo
1672New Customer RevenueNuovi Ricavi Cliente
1673New Customersnuovi clienti
1674New DepartmentNuovo dipartimento
1675New EmployeeNuovo Dipendente
1676New LocationNuova sede
1677New Quality ProcedureNuova procedura di qualità
1678New Sales InvoiceNuova fattura di vendita
1679New Sales Person NameNome nuova persona vendite
1680New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptUn nuovo Serial No non può avere un magazzino. Il magazzino deve essere impostato nell'entrata giacenza o su ricevuta d'acquisto
1681New Warehouse NameNuovo nome magazzino
1682New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Il Nuovo limite di credito è inferiore all'attuale importo dovuto dal cliente. Il limite di credito deve essere almeno {0}
1683New taskNuova attività
1684New {0} pricing rules are createdVengono create nuove regole di tariffazione {0}
1685NewslettersNewsletters
1686Newspaper PublishersEditori Giornali
1687NextSuccessivo
1688Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressSuccessivo Contatto Con non può coincidere con l'email del Lead
1689Next Contact Date cannot be in the pastSuccessivo Contattaci data non puó essere in passato
1690Next StepsProssimi passi
1691No ActionNessuna azione
1692No Customers yet!Nessun cliente ancora!
1693No DataDati Assenti
1694No Delivery Note selected for Customer {}Nessuna nota di consegna selezionata per il cliente {}
1695No Employee FoundNessun dipendente trovato
1696No Item with Barcode {0}Nessun articolo con codice a barre {0}
1697No Item with Serial No {0}Nessun articolo con numero di serie {0}
1698No Items available for transferNessun articolo disponibile per il trasferimento
1699No Items selected for transferNessun elemento selezionato per il trasferimento
1700No Items to packNon ci sono elementi per il confezionamento
1701No Items with Bill of Materials to ManufactureNon ci sono elementi con Bill of Materials per la produzione
1702No Items with Bill of Materials.Nessun articolo con distinta materiali.
1703No PermissionNessuna autorizzazione
1704No QuoteNessuna cifra
1705No RemarksNessun commento
1706No Result to submitNessun risultato da presentare
1707No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Nessuna struttura retributiva assegnata al Dipendente {0} in data determinata {1}
1708No Staffing Plans found for this DesignationNessun piano di personale trovato per questa designazione
1709No Student Groups created.Non sono stati creati Gruppi Studenti
1710No Students inNessun studente dentro
1711No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Nessun dato di ritenuta fiscale trovato per l&#39;anno fiscale corrente.
1712No Work Orders createdNessun ordine di lavoro creato
1713No accounting entries for the following warehousesNessuna scritture contabili per le seguenti magazzini
1714No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesNessuna struttura attiva o stipendio predefinito trovato per dipendente {0} per le date indicate
1715No contacts with email IDs found.Nessun contatto con ID email trovato.
1716No data for this periodNessun dato per questo periodo
1717No description givenNessuna descrizione fornita
1718No employees for the mentioned criteriaNessun dipendente per i criteri indicati
1719No gain or loss in the exchange rateNessun guadagno o perdita nel tasso di cambio
1720No items listedNessun elemento elencato
1721No items to be received are overdueNessun articolo da ricevere è in ritardo
1722No material request createdNessuna richiesta materiale creata
1723No more updatesNessun altro aggiornamento
1724No of InteractionsNo di interazioni
1725No of SharesNo di azioni
1726No pending Material Requests found to link for the given items.Nessuna richiesta materiale in sospeso trovata per il collegamento per gli elementi specificati.
1727No products foundNessun prodotto trovato
1728No products found.Nessun prodotto trovato.
1729No record foundNessun record trovato
1730No records found in the Invoice tableNessun record trovato nella tabella Fattura
1731No records found in the Payment tableNessun record trovato nella tabella di Pagamento
1732No replies fromNessuna replica da
1733No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNessun documento retributivo scoperto da presentare per i criteri sopra menzionati OPPURE lo stipendio già presentato
1734No tasksNessuna attività
1735No time sheetsNon ci sono fogli di presenza
1736No valuesNessun valore
1737No {0} found for Inter Company Transactions.Nessun {0} trovato per transazioni interaziendali.
1738Non GST Inward SuppliesForniture interne non GST
1739Non ProfitNon Profit
1740Non Profit (beta)Nonprofit (beta)
1741Non-GST outward suppliesForniture esterne non GST
1742Non-Group to GroupNon-gruppo a gruppo
1743NoneNessuna
1744None of the items have any change in quantity or value.Nessuno articolo ha modifiche in termini di quantità o di valore.
1745NosNr
1746Not AvailableNon disponibile
1747Not MarkedNon segnato
1748Not Paid and Not DeliveredNon pagato e non spedito
1749Not PermittedNon Consentito
1750Not StartedNon iniziato
1751Not activeNon attivo
1752Not allow to set alternative item for the item {0}Non consentire di impostare articoli alternativi per l&#39;articolo {0}
1753Not allowed to update stock transactions older than {0}Non è permesso aggiornare i documenti di magazzino di età superiore a {0}
1754Not authorized to edit frozen Account {0}Non autorizzato a modificare account congelati {0}
1755Not authroized since {0} exceeds limitsNon autorizzato poiché {0} supera i limiti
1756Not permitted for {0}Non consentito per {0}
1757Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNon consentito, configurare Lab Test Template come richiesto
1758Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNon consentito. Si prega di disabilitare il tipo di unità di servizio
1759Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: La data scadenza / riferimento supera i giorni ammessi per il credito dei clienti da {0} giorno (i)
1760Note: Item {0} entered multiple timesNota : Articolo {0} inserito più volte
1761Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota : non verrà creato il Pagamento poiché non è stato specificato il Conto Bancario
1762Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : Il sistema non controlla over - consegna e over -booking per la voce {0} come la quantità o la quantità è 0
1763Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota : Non hai giorni sufficienti per il permesso {0}
1764Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota : Questo centro di costo è un gruppo . Non può fare scritture contabili contro i gruppi .
1765Note: {0}Nota : {0}
1766NotesNote
1767Nothing is included in grossNiente è incluso in lordo
1768Nothing more to show.Niente di più da mostrare.
1769Nothing to changeNiente da cambiare
1770Notice PeriodPeriodo di preavviso
1771Notify Customers via EmailInvia ai clienti tramite e-mail
1772NumberNumero
1773Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNumero degli ammortamenti prenotata non può essere maggiore di Numero totale degli ammortamenti
1774Number of InteractionNumero di interazione
1775Number of OrderNumero d'Ordine
1776Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNumero del nuovo account, sarà incluso nel nome dell&#39;account come prefisso
1777Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNumero del nuovo centro di costo, sarà incluso nel nome del centro di costo come prefisso
1778Number of root accounts cannot be less than 4Il numero di account root non può essere inferiore a 4
1779OdometerOdometro
1780Office EquipmentsApparecchiature per ufficio
1781Office Maintenance ExpensesSpese di manutenzione dell'ufficio
1782Office RentAffitto ufficio
1783On HoldIn attesa
1784On Net TotalSul totale netto
1785One customer can be part of only single Loyalty Program.Un cliente può far parte di un solo programma fedeltà.
1786Online AuctionsAste online
1787Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedSolo le autorizzazioni con lo stato 'Approvato' o 'Rifiutato' possono essere confermate
1788Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Solo il candidato studente con lo stato &quot;Approvato&quot; sarà selezionato nella tabella sottostante.
1789Only users with {0} role can register on MarketplaceSolo gli utenti con il ruolo {0} possono registrarsi sul Marketplace
1790Open BOM {0}Apri la Distinta Base {0}
1791Open Item {0}Apri articolo {0}
1792Open NotificationsAperte Notifiche
1793Open OrdersOrdini aperti
1794Open a new ticketApri un nuovo ticket
1795OpeningApertura
1796Opening (Cr)Opening ( Cr )
1797Opening (Dr)Opening ( Dr)
1798Opening Accounting BalanceApertura bilancio contabile
1799Opening Accumulated DepreciationApertura del deprezzamento accumulato
1800Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}L&#39;apertura del deprezzamento accumulato deve essere inferiore uguale a {0}
1801Opening BalanceSaldo di apertura
1802Opening Balance EquityApertura Balance Equità
1803Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData e Data di chiusura di apertura dovrebbe essere entro lo stesso anno fiscale
1804Opening Date should be before Closing DateData di apertura dovrebbe essere prima Data di chiusura
1805Opening Entry JournalDiario di apertura
1806Opening Invoice Creation ToolStrumento di Creazione di Fattura Tardiva
1807Opening Invoice ItemArticolo di Fattura Tardiva
1808Opening InvoicesFatture Tardive
1809Opening Invoices SummaryRiepilogo delle Fatture Tardive
1810Opening QtyQuantità di apertura
1811Opening StockDisponibilità Iniziale
1812Opening Stock BalanceApertura Saldo delle Scorte
1813Opening ValueValore di apertura
1814Opening {0} Invoice createdApertura della {0} fattura creata
1815OperationOperazione
1816Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Tempo di funzionamento deve essere maggiore di 0 per Operation {0}
1817Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperazione {0} più di tutte le ore di lavoro disponibili a workstation {1}, abbattere l&#39;operazione in più operazioni
1818Operationsoperazioni
1819Operations cannot be left blankLe operazioni non possono essere lasciati in bianco
1820Opp CountOpp Count
1821Opp/Lead %Opp / Lead%
1822OpportunitiesOpportunità
1823Opportunities by lead sourceOpportunità per fonte di piombo
1824OpportunityOpportunità
1825Opportunity AmountImporto opportunità
1826Optional Holiday List not set for leave period {0}Elenco festività facoltativo non impostato per periodo di ferie {0}
1827Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opzionale. Imposta valuta predefinita dell&#39;azienda, se non specificato.
1828Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Facoltativo. Questa impostazione verrà utilizzato per filtrare in diverse operazioni .
1829OptionsOpzioni
1830Order CountConteggio ordini
1831Order EntryInserimento ordini
1832Order ValueValore dell&#39;ordine
1833Order rescheduled for syncOrdine riprogrammato per la sincronizzazione
1834Order/Quot %Ordine / Quota%
1835OrderedOrdinato
1836Ordered QtyQuantità ordinato
1837Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Quantità ordinata: Quantità ordinato per l'acquisto , ma non ricevuto .
1838OrdersOrdini
1839Orders released for production.Ordini rilasciati per la produzione.
1840OrganizationOrganizzazione
1841Organization NameNome organizzazione
1842OtherAltro
1843Other ReportsAltri Reports
1844Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Altre forniture esterne (esenti da zero, esenti)
1845OthersAltri
1846Out Qtyout Quantità
1847Out ValueValore out
1848Out of OrderGuasto
1849OutgoingIn partenza
1850OutstandingIn sospeso
1851Outstanding AmountImporto Dovuto
1852Outstanding AmtImporto Dovuto
1853Outstanding Cheques and Deposits to clearGli assegni in circolazione e depositi per cancellare
1854Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})In sospeso per {0} non può essere inferiore a zero ( {1} )
1855Outward taxable supplies(zero rated)Rifornimenti imponibili esteriori (zero valutato)
1856Overduein ritardo
1857Overlap in scoring between {0} and {1}Sovrapposizione nel punteggio tra {0} e {1}
1858Overlapping conditions found between:Condizioni sovrapposti trovati tra :
1859OwnerProprietario
1860PANPAN
1861PO already created for all sales order itemsPO già creato per tutti gli articoli dell&#39;ordine di vendita
1862POSPOS
1863POS ProfilePOS Profilo
1864POS Profile is required to use Point-of-SaleIl profilo POS è richiesto per utilizzare Point-of-Sale
1865POS Profile required to make POS EntryPOS Profilo tenuto a POS Entry
1866POS SettingsImpostazioni POS
1867Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}La quantità imballata deve essere uguale per l'articolo {0} sulla riga {1}
1868Packing SlipDocumento di trasporto
1869Packing Slip(s) cancelledDocumento(i) di trasporto annullato(i)
1870PaidPagato
1871Paid AmountImporto pagato
1872Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}L'Importo versato non può essere maggiore del totale importo dovuto negativo {0}
1873Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalImporto pagato + Importo svalutazione non può essere superiore a Totale generale
1874Paid and Not DeliveredPagato e non consegnato
1875ParameterParametro
1876Parent Item {0} must not be a Stock ItemArticolo padre {0} non deve essere un Articolo in stock
1877Parents Teacher Meeting AttendancePresenza alla riunione degli insegnanti genitori
1878Part-timeA tempo parziale
1879Partially Depreciatedparzialmente ammortizzato
1880Partially ReceivedParzialmente ricevuto
1881PartyPartner
1882Party NameNome del Partner
1883Party TypeTipo Partner
1884Party Type and Party is mandatory for {0} accountTipo di partito e festa sono obbligatori per l&#39;account {0}
1885Party Type is mandatoryTipo Partner è obbligatorio
1886Party is mandatoryIl Partner è obbligatorio
1887PasswordPassword
1888Password policy for Salary Slips is not setLa politica password per le buste paga non è impostata
1889Past Due DateData già scaduta
1890PatientPaziente
1891Patient AppointmentAppuntamento paziente
1892Patient EncounterIncontro paziente
1893Patient not foundPaziente non trovato
1894Pay RemainingPaga rimanente
1895Pay {0} {1}Paga {0} {1}
1896Payablepagabile
1897Payable AccountConto pagabile
1898Payable AmountImporto da pagare
1899PaymentPagamento
1900Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPagamento annullato. Controlla il tuo account GoCardless per maggiori dettagli
1901Payment ConfirmationConferma di pagamento
1902Payment DateData di pagamento
1903Payment DaysGiorni di pagamento
1904Payment DocumentDocumento di pagamento
1905Payment Due DateScadenza
1906Payment Entries {0} are un-linkedI Pagamenti {0} non sono collegati
1907Payment EntryPagamento
1908Payment Entry already existsIl Pagamento esiste già
1909Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Pagamento ingresso è stato modificato dopo l'tirato. Si prega di tirare di nuovo.
1910Payment Entry is already createdIl Pagamento è già stato creato
1911Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsPagamento fallito. Controlla il tuo account GoCardless per maggiori dettagli
1912Payment GatewayGateway di pagamento
1913Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway account non ha creato, per favore creare uno manualmente.
1914Payment Gateway NameNome gateway di pagamento
1915Payment ModeModalità di pagamento
1916Payment Receipt NoteNota Ricevuta di pagamento
1917Payment RequestRichiesta di pagamento
1918Payment Request for {0}Richiesta di pagamento per {0}
1919Payment TemsTemi di pagamento
1920Payment TermTermine di pagamento
1921Payment TermsTermini di pagamento
1922Payment Terms TemplateModello di termini di pagamento
1923Payment Terms based on conditionsTermini di pagamento in base alle condizioni
1924Payment TypeTipo di pagamento
1925Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTipo di pagamento deve essere uno dei Ricevere, Pay e di trasferimento interno
1926Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Il pagamento contro {0} {1} non può essere maggiore dell'importo dovuto {2}
1927Payment of {0} from {1} to {2}Pagamento di {0} da {1} a {2}
1928Payment request {0} createdLa richiesta di pagamento {0} è stata creata
1929Paymentspagamenti
1930PayrollLibro paga
1931Payroll NumberNumero del libro paga
1932Payroll PayablePayroll da pagare
1933PayslipBusta paga
1934Pending ActivitiesAttività in sospeso
1935Pending AmountImporto in attesa
1936Pending LeavesFerie in sospeso
1937Pending QtyQuantità in attesa
1938Pending QuantityQuantità in sospeso
1939Pending ReviewIn attesa di validazione
1940Pending activities for todayAttività di attesa per oggi
1941Pension FundsFondi pensione
1942Percentage Allocation should be equal to 100%Percentuale di ripartizione dovrebbe essere pari al 100 %
1943Perception AnalysisAnalisi della percezione
1944Periodperiodo
1945Period Closing EntryEntrata Periodo di chiusura
1946Period Closing VoucherPeriodo di chiusura Voucher
1947PeriodicityPeriodicità
1948Personal DetailsDettagli personali
1949Pharmaceuticalfarmaceutico
1950PharmaceuticalsFarmaceutici
1951PhysicianMedico
1952Pieceworklavoro a cottimo
1953PincodeCAP
1954Place Of Supply (State/UT)Luogo di fornitura (stato / UT)
1955Place OrderInserisci ordine
1956Plan NameNome piano
1957Plan for maintenance visits.Piano per le visite di manutenzione.
1958Planned QtyQuantità prevista
1959Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Qtà pianificata: quantità, per la quale l&#39;ordine di lavoro è stato aumentato, ma è in attesa di essere prodotto.
1960PlanningPianificazione
1961Plants and MachineriesImpianti e Macchinari
1962Please Set Supplier Group in Buying Settings.Si prega di impostare il gruppo di fornitori in Impostazioni acquisto.
1963Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsAggiungi un account di apertura temporanea nel piano dei conti
1964Please add the account to root level Company - Aggiungi l&#39;account alla società di livello principale -
1965Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentSi prega di aggiungere i restanti benefici {0} a qualsiasi componente esistente
1966Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencySi prega di verificare l&#39;opzione multi valuta per consentire agli account con altra valuta
1967Please click on 'Generate Schedule'Si prega di cliccare su ' Generate Schedule '
1968Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' a prendere Serial No aggiunto per la voce {0}
1969Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi prega di cliccare su ' Generate Schedule ' per ottenere pianificazione
1970Please confirm once you have completed your trainingSi prega di confermare una volta completata la tua formazione
1971Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Crea una ricevuta di acquisto o una fattura di acquisto per l&#39;articolo {0}
1972Please define grade for Threshold 0%Definisci il grado per Soglia 0%
1973Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesSi prega di abilitare Applicabile sulle spese effettive di prenotazione
1974Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesSi prega di abilitare Applicabile su ordine d&#39;acquisto e applicabile alle spese effettive di prenotazione
1975Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupAbilitare l&#39;account predefinito in entrata prima di creare il gruppo di riepilogo del lavoro giornaliero
1976Please enable pop-upsSi prega di abilitare i pop-up
1977Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoSi prega di specificare ' è un Conto lavoro ' come Si o No
1978Please enter API Consumer KeyInserisci la chiave consumer dell&#39;API
1979Please enter API Consumer SecretInserisci l&#39;API Consumer Secret
1980Please enter Account for Change AmountSi prega di inserire account per quantità di modifica
1981Please enter Approving Role or Approving UserInserisci Approvazione ruolo o Approvazione utente
1982Please enter Cost CenterInserisci Centro di costo
1983Please enter Delivery DateInserisci la Data di Consegna
1984Please enter Employee Id of this sales personInserisci ID dipendente di questa persona di vendite
1985Please enter Expense AccountInserisci il Conto uscite
1986Please enter Item Code to get Batch NumberInserisci Codice Articolo per ottenere il numero di lotto
1987Please enter Item Code to get batch noInserisci il codice Item per ottenere lotto non
1988Please enter Item firstInserisci articolo prima
1989Please enter Maintaince Details firstInserisci Maintaince dettagli prima
1990Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Inserisci pianificato quantità per la voce {0} alla riga {1}
1991Please enter Preferred Contact EmailInserisci il contatto preferito Email
1992Please enter Production Item firstInserisci prima articolo Produzione
1993Please enter Purchase Receipt firstSi prega di inserire prima la Ricevuta di Acquisto
1994Please enter Receipt DocumentSi prega di inserire prima il Documento di Ricevimento
1995Please enter Reference dateInserisci Data di riferimento
1996Please enter Repayment PeriodsSi prega di inserire periodi di rimborso
1997Please enter Reqd by DateSi prega di inserire la data di consegna richiesta
1998Please enter Woocommerce Server URLInserisci l&#39;URL del server Woocommerce
1999Please enter Write Off AccountInserisci Conto per Svalutazioni
2000Please enter atleast 1 invoice in the tableInserisci atleast 1 fattura nella tabella
2001Please enter company firstInserisci prima azienda
2002Please enter company name firstInserisci il nome della società prima
2003Please enter default currency in Company MasterInserisci valuta predefinita in Azienda Maestro
2004Please enter message before sendingInserisci il messaggio prima di inviarlo
2005Please enter parent cost centerInserisci il centro di costo genitore
2006Please enter quantity for Item {0}Inserite la quantità per articolo {0}
2007Please enter relieving date.Inserisci la data alleviare .
2008Please enter repayment AmountSi prega di inserire l&#39;importo di rimborso
2009Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi prega di inserire valido Esercizio inizio e di fine
2010Please enter valid email addressInserisci indirizzo email valido
2011Please enter {0} firstSi prega di inserire {0} prima
2012Please fill in all the details to generate Assessment Result.Si prega di compilare tutti i dettagli per generare il risultato della valutazione.
2013Please identify/create Account (Group) for type - {0}Identifica / crea Account (Gruppo) per il tipo - {0}
2014Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Identificare / creare un account (libro mastro) per il tipo - {0}
2015Please login as another user to register on MarketplaceEffettua il login come un altro utente per registrarsi sul Marketplace
2016Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Assicurati di voler cancellare tutte le transazioni di questa azienda. I dati anagrafici rimarranno così com&#39;è. Questa azione non può essere annullata.
2017Please mention Basic and HRA component in CompanySi prega di citare i componenti Basic e HRA in Azienda
2018Please mention Round Off Account in CompanySi prega di citare Arrotondamento account in azienda
2019Please mention Round Off Cost Center in CompanySi prega di citare Arrotondamento centro di costo in azienda
2020Please mention no of visits requiredSi prega di citare nessuna delle visite richieste
2021Please mention the Lead Name in Lead {0}Si prega di citare il Lead Name in Lead {0}
2022Please pull items from Delivery NoteSi prega di tirare oggetti da DDT
2023Please register the SIREN number in the company information fileSi prega di registrare il numero SIREN nel file delle informazioni aziendali
2024Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Si prega di rimuovere questo Invoice {0} dal C-Form {1}
2025Please save the patient firstSi prega di salvare prima il paziente
2026Please save the report again to rebuild or updateSalva di nuovo il rapporto per ricostruire o aggiornare
2027Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleziona importo assegnato, Tipo fattura e fattura numero in almeno uno di fila
2028Please select Apply Discount OnSi prega di selezionare Applica sconto su
2029Please select BOM against item {0}Seleziona la BOM rispetto all&#39;articolo {0}
2030Please select BOM for Item in Row {0}Seleziona la Distinta Base per l'Articolo nella riga {0}
2031Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleziona Distinta Base nel campo Distinta Base per la voce {0}
2032Please select Category firstSi prega di selezionare Categoria prima
2033Please select Charge Type firstSeleziona il tipo di carica prima
2034Please select CompanySelezionare prego
2035Please select Company and DesignationSi prega di selezionare Società e designazione
2036Please select Company and Party Type firstPer favore selezionare prima l'azienda e il tipo di Partner
2037Please select Company and Posting Date to getting entriesSeleziona Società e Data di pubblicazione per ottenere le voci
2038Please select Company firstSeleziona prima azienda
2039Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSelezionare la data di completamento per il registro di manutenzione delle attività completato
2040Please select Completion Date for Completed RepairSelezionare la data di completamento per la riparazione completata
2041Please select CourseSeleziona Corso
2042Please select DrugSi prega di selezionare droga
2043Please select EmployeeSi prega di selezionare Dipendente
2044Please select Existing Company for creating Chart of AccountsSeleziona esistente Società per la creazione di piano dei conti
2045Please select Healthcare ServiceSi prega di selezionare il servizio sanitario
2046Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleSi prega di selezionare la voce dove &quot;è articolo di&quot; è &quot;No&quot; e &quot;Is Voce di vendita&quot; è &quot;Sì&quot;, e non c&#39;è nessun altro pacchetto di prodotti
2047Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateSelezionare Stato di manutenzione come completato o rimuovere Data di completamento
2048Please select Party Type firstSelezionare prima il tipo di Partner
2049Please select PatientSi prega di selezionare Paziente
2050Please select Patient to get Lab TestsSelezionare Patient per ottenere i test di laboratorio
2051Please select Posting Date before selecting PartySi prega di selezionare la data di registrazione prima di selezionare il Partner
2052Please select Posting Date firstSeleziona Data Pubblicazione primo
2053Please select Price ListSeleziona Listino Prezzi
2054Please select ProgramSeleziona Programma
2055Please select Qty against item {0}Seleziona Qtà rispetto all&#39;articolo {0}
2056Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSeleziona prima il magazzino di conservazione dei campioni in Impostazioni stock
2057Please select Start Date and End Date for Item {0}Scegliere una data di inizio e di fine per la voce {0}
2058Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantSi prega di scegliere l&#39;ammissione all&#39;allievo che è obbligatoria per il candidato scolastico pagato
2059Please select a BOMSeleziona una Distinta Base
2060Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementSeleziona un batch per l&#39;articolo {0}. Impossibile trovare un unico batch che soddisfi questo requisito
2061Please select a CompanySeleziona una società
2062Please select a batchSeleziona un batch
2063Please select a csv fileSeleziona un file csv
2064Please select a field to edit from numpadSeleziona un campo da modificare da numpad
2065Please select a tableSeleziona una tabella
2066Please select a valid DateSi prega di selezionare una data valida
2067Please select a value for {0} quotation_to {1}Si prega di selezionare un valore per {0} quotation_to {1}
2068Please select a warehouseSeleziona un magazzino
2069Please select at least one domain.Si prega di selezionare almeno un dominio.
2070Please select correct accountSeleziona account corretto
2071Please select dateSeleziona la data
2072Please select item codeSi prega di selezionare il codice articolo
2073Please select month and yearSi prega di selezionare mese e anno
2074Please select prefix firstSi prega di selezionare il prefisso prima
2075Please select the CompanySi prega di selezionare la società
2076Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Seleziona il tipo di Programma a più livelli per più di una regola di raccolta.
2077Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Seleziona il gruppo di valutazione diverso da &#39;Tutti i gruppi di valutazione&#39;
2078Please select the document type firstSi prega di selezionare il tipo di documento prima
2079Please select weekly off daySeleziona il giorno di riposo settimanale
2080Please select {0}Si prega di selezionare {0}
2081Please select {0} firstSi prega di selezionare {0} prima
2082Please set 'Apply Additional Discount On'Impostare 'Applicare lo Sconto Aggiuntivo su'
2083Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Si prega di impostare &#39;Asset Centro ammortamento dei costi&#39; in compagnia {0}
2084Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Si prega di impostare &#39;Conto / perdita di guadagno su Asset Disposal&#39; in compagnia {0}
2085Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Imposta Account in Magazzino {0} o Account inventario predefinito in Azienda {1}
2086Please set B2C Limit in GST Settings.Imposta il limite B2C nelle impostazioni GST.
2087Please set CompanyImposti la Società
2088Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Impostare il filtro aziendale vuoto se Group By è &#39;Azienda&#39;
2089Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Si prega di impostare di default Payroll conto da pagare in azienda {0}
2090Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Si prega di impostare gli account relativi ammortamenti nel settore Asset Categoria {0} o {1} società
2091Please set Email AddressSi prega di impostare l&#39;indirizzo e-mail
2092Please set GST Accounts in GST SettingsSi prega di impostare account GST in Impostazioni GST
2093Please set Hotel Room Rate on {}Si prega di impostare la tariffa della camera dell&#39;hotel su {}
2094Please set Number of Depreciations BookedSi prega di impostare Numero di ammortamenti Prenotato
2095Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Imposta l&#39;account di guadagno / perdita di cambio non realizzato nella società {0}
2096Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleImpostare campo ID utente in un record Employee impostare Ruolo Employee
2097Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Si prega di impostare un valore predefinito lista per le vacanze per i dipendenti {0} o {1} società
2098Please set account in Warehouse {0}Imposta l&#39;account in Magazzino {0}
2099Please set an active menu for Restaurant {0}Imposta un menu attivo per il ristorante {0}
2100Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Imposta l&#39;account associato in Categoria ritenuta d&#39;acconto {0} contro l&#39;azienda {1}
2101Please set at least one row in the Taxes and Charges TableSi prega di impostare almeno una riga nella tabella Imposte e spese
2102Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si prega di impostare di default Contanti o conto bancario in Modalità di pagamento {0}
2103Please set default account in Salary Component {0}Si prega di impostare account predefinito di stipendio componente {0}
2104Please set default customer in Restaurant SettingsImpostare il cliente predefinito in Impostazioni ristorante
2105Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Si prega di impostare il modello predefinito per lasciare la notifica di approvazione nelle impostazioni delle risorse umane.
2106Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Si prega di impostare il modello predefinito per lasciare notifica dello stato nelle impostazioni delle risorse umane.
2107Please set default {0} in Company {1}Si prega di impostare di default {0} nell&#39;azienda {1}
2108Please set filter based on Item or WarehouseSi prega di impostare il filtro in base al punto o in un magazzino
2109Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordSi prega di impostare la politica di ferie per i dipendenti {0} nel record Dipendente / Grade
2110Please set recurring after savingSi prega di impostare ricorrenti dopo il salvataggio
2111Please set the CompanyImposti la Società
2112Please set the Customer AddressSi prega di impostare l&#39;indirizzo del cliente
2113Please set the Date Of Joining for employee {0}Imposta la data di assunzione del dipendente {0}
2114Please set the Default Cost Center in {0} company.Impostare il centro di costo predefinito in {0} società.
2115Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestImpostare l&#39;ID di posta elettronica per lo studente per inviare la richiesta di pagamento
2116Please set the Item Code firstImpostare prima il codice dell&#39;articolo
2117Please set the Payment ScheduleSi prega di impostare il programma di pagamento
2118Please set the series to be used.Si prega di impostare la serie da utilizzare.
2119Please set {0} for address {1}Si prega di impostare {0} per l&#39;indirizzo {1}
2120Please setup Students under Student GroupsImpostare gli studenti in gruppi di studenti
2121Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Per favore, condividi i tuoi commenti con la formazione cliccando su &quot;Informazioni sulla formazione&quot; e poi su &quot;Nuovo&quot;
2122Please specify CompanySi prega di specificare Azienda
2123Please specify Company to proceedSi prega di specificare Società di procedere
2124Please specify a valid 'From Case No.'Si prega di specificare una valida &#39;Dalla sentenza n&#39;
2125Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si prega di specificare un ID Row valido per riga {0} nella tabella {1}
2126Please specify at least one attribute in the Attributes tableSpecifica almeno un attributo nella tabella Attributi
2127Please specify currency in CompanySi prega di specificare la valuta in Azienda
2128Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi prega di specificare Quantitativo o Tasso di valutazione o di entrambi
2129Please specify from/to rangeSi prega di specificare da / a gamma
2130Please supply the specified items at the best possible ratesSi prega di fornire gli elementi specificati ai migliori prezzi possibili
2131Please update your status for this training eventAggiorna il tuo stato per questo evento di addestramento
2132Please wait 3 days before resending the reminder.Attendi 3 giorni prima di inviare nuovamente il promemoria.
2133Point of SalePunto di vendita
2134Point-of-SalePunto vendita
2135Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale Profilo
2136PortalPortale
2137Portal SettingsImpostazioni del portale
2138Possible SupplierFornitore Possibile
2139Postal ExpensesSpese postali
2140Posting DateData di Registrazione
2141Posting Date cannot be future dateLa data di registrazione non può essere una data futura
2142Posting TimeOra di Registrazione
2143Posting date and posting time is mandatoryData e ora di registrazione sono obbligatori
2144Posting timestamp must be after {0}Distacco timestamp deve essere successiva {0}
2145Potential opportunities for selling.Potenziali opportunità di vendita.
2146Practitioner ScheduleProgramma del praticante
2147Pre SalesPre vendita
2148PreferencePreferenza
2149Prescribed ProceduresProcedure prescritte
2150PrescriptionPrescrizione
2151Prescription DosageDosaggio prescrizione
2152Prescription DurationDurata della prescrizione
2153Prescriptionsprescrizioni
2154PresentPresente
2155Prevprev
2156Previewanteprima
2157Preview Salary SlipAnteprima foglio paga
2158Previous Financial Year is not closedIl Precedente Esercizio Finanziario non è chiuso
2159PricePrezzo
2160Price ListListino prezzi
2161Price List Currency not selectedListino Prezzi Valuta non selezionati
2162Price List RatePrezzo di listino
2163Price List master.Maestro listino prezzi.
2164Price List must be applicable for Buying or SellingPrezzo di listino deve essere applicabile per l'acquisto o la vendita di
2165Price List {0} is disabled or does not existListino {0} è disattivato o non esiste
2166Price or product discount slabs are requiredSono richiesti lastre di prezzo o di sconto del prodotto
2167PricingPrezzi
2168Pricing RuleRegola Prezzi
2169Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regola Prezzi viene prima selezionato in base al 'applicare sul campo', che può essere prodotto, Articolo di gruppo o di marca.
2170Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regola Pricing è fatto per sovrascrivere Listino Prezzi / definire la percentuale di sconto, sulla base di alcuni criteri.
2171Pricing Rule {0} is updatedLa regola dei prezzi {0} è stata aggiornata
2172Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regole dei prezzi sono ulteriormente filtrati in base alla quantità.
2173Primary Address DetailsDettagli indirizzo primario
2174Primary Contact DetailsDettagli del contatto principale
2175Principal AmountQuota capitale
2176Print FormatFormato Stampa
2177Print IRS 1099 FormsStampa moduli IRS 1099
2178Print Report CardStampa la pagella
2179Print SettingsImpostazioni di stampa
2180Print and StationeryDi stampa e di cancelleria
2181Print settings updated in respective print formatLe impostazioni di stampa aggiornati nel rispettivo formato di stampa
2182Print taxes with zero amountStampa le tasse con importo zero
2183Printing and BrandingStampa e branding
2184Private EquityPrivate Equity
2185Privilege LeaveLascia Privilege
2186ProbationProva
2187Probationary PeriodPeriodo di prova
2188ProcedureProcedura
2189Process Day Book DataElaborazione dei dati del Daybook
2190Process Master DataElaborare dati anagrafici
2191Processing Chart of Accounts and PartiesElaborazione del piano contabile e delle parti
2192Processing Items and UOMsElaborazione di articoli e UOM
2193Processing Party AddressesIndirizzi degli elaboratori
2194Processing VouchersElaborazione di buoni
2195ProcurementApprovvigionamento
2196Produced QtyQtà prodotta
2197ProductProdotto
2198Product BundleBundle prodotto
2199Product SearchRicerca prodotto
2200ProductionProduzione
2201Production ItemProduzione Articolo
2202ProductsProdotti
2203Profit and LossProfitti e perdite
2204Profit for the yearprofitto dell&#39;anno
2205ProgramProgramma
2206Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Il programma nella struttura tariffaria e nel gruppo di studenti {0} sono diversi.
2207Program {0} does not exist.Il programma {0} non esiste.
2208Program: Programma:
2209Progress % for a task cannot be more than 100.Avanzamento % per un'attività non può essere superiore a 100.
2210Project Collaboration InvitationProgetto di collaborazione Invito
2211Project IdProgetto Id
2212Project ManagerResponsabile Progetto
2213Project NameNome del progetto
2214Project Start DateData di inizio del progetto
2215Project StatusStato del progetto
2216Project Summary for {0}Riepilogo progetto per {0}
2217Project Update.Aggiornamento del progetto.
2218Project ValueValore di progetto
2219Project activity / task.Attività / attività del progetto.
2220Project master.Progetto Master.
2221Project-wise data is not available for QuotationDati di progetto non sono disponibile per Preventivo
2222Projectedproiettata
2223Projected QtyQtà proiettata
2224Projected Quantity FormulaFormula quantità proiettata
2225Projectsprogetti
2226PropertyProprietà
2227Property already addedProprietà già aggiunta
2228Proposal WritingScrivere proposta
2229Proposal/Price QuoteProposta / preventivo prezzi
2230Prospectingprospezione
2231Provisional Profit / Loss (Credit)Risultato provvisorio / Perdita (credito)
2232Publicationspubblicazioni
2233Publish Items on WebsitePubblica articoli sul Sito Web
2234PublishedPubblicato
2235Publishingeditoria
2236PurchaseAcquisto
2237Purchase AmountAmmontare dell&#39;acquisto
2238Purchase DateData di acquisto
2239Purchase InvoiceFattura di Acquisto
2240Purchase Invoice {0} is already submittedLa Fattura di Acquisto {0} è già stata presentata
2241Purchase ManagerResponsabile Acquisti
2242Purchase Master ManagerDirettore Acquisti
2243Purchase OrderOrdine di acquisto
2244Purchase Order AmountImporto ordine d&#39;acquisto
2245Purchase Order Amount(Company Currency)Importo ordine d&#39;acquisto (valuta dell&#39;azienda)
2246Purchase Order DateData dell&#39;ordine d&#39;acquisto
2247Purchase Order Items not received on timeOrdine d&#39;acquisto Articoli non ricevuti in tempo
2248Purchase Order number required for Item {0}Numero ordine di acquisto richiesto per la voce {0}
2249Purchase Order to PaymentOrdine d&#39;acquisto a pagamento
2250Purchase Order {0} is not submittedL'ordine di Acquisto {0} non è stato presentato
2251Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Gli ordini di acquisto non sono consentiti per {0} a causa di una posizione di scorecard di {1}.
2252Purchase Orders given to Suppliers.Ordini di acquisto emessi ai Fornitori.
2253Purchase Price ListAcquisto Listino Prezzi
2254Purchase ReceiptRicevuta di Acquisto
2255Purchase Receipt {0} is not submittedLa Ricevuta di Acquisto {0} non è stata presentata
2256Purchase Tax TemplateAcquisto fiscale Template
2257Purchase UserUtente Acquisti
2258Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesGli ordini di acquisto ti aiutano a pianificare e monitorare i tuoi acquisti
2259PurchasingAcquisto
2260Purpose must be one of {0}Scopo deve essere uno dei {0}
2261QtyQtà
2262Qty To ManufactureQtà da Produrre
2263Qty TotalQtà totale
2264Qty for {0}Quantità per {0}
2265QualificationQualifica
2266QualityQualità
2267Quality ActionAzione di qualità
2268Quality Goal.Obiettivo di qualità
2269Quality InspectionControllo Qualità
2270Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Ispezione di qualità: {0} non è stato inviato per l&#39;articolo: {1} nella riga {2}
2271Quality ManagementGestione della qualità
2272Quality MeetingRiunione di qualità
2273Quality ProcedureProcedura di qualità
2274Quality Procedure.Procedura di qualità
2275Quality ReviewRevisione della qualità
2276QuantityQuantità
2277Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantità per la voce {0} deve essere inferiore a {1}
2278Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantità in riga {0} ( {1} ) deve essere uguale quantità prodotta {2}
2279Quantity must be less than or equal to {0}La quantità deve essere minore o uguale a {0}
2280Quantity must not be more than {0}Quantità non deve essere superiore a {0}
2281Quantity required for Item {0} in row {1}Quantità necessaria per la voce {0} in riga {1}
2282Quantity should be greater than 0Quantità deve essere maggiore di 0
2283Quantity to MakeQuantità da fare
2284Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantità di Fabbricazione deve essere maggiore di 0.
2285Quantity to ProduceQuantità da produrre
2286Quantity to Produce can not be less than ZeroLa quantità da produrre non può essere inferiore a zero
2287Query OptionsOpzioni query
2288Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.In coda per la sostituzione della BOM. Potrebbero essere necessari alcuni minuti.
2289Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.In coda per aggiornare il prezzo più recente in tutte le fatture dei materiali. Può richiedere alcuni minuti.
2290Quick Journal EntryBreve diario
2291Quot CountQuot Count
2292Quot/Lead %Quot / Lead%
2293QuotationPreventivo
2294Quotation {0} is cancelledPreventivo {0} è annullato
2295Quotation {0} not of type {1}Preventivo {0} non di tipo {1}
2296QuotationsPreventivi
2297Quotations are proposals, bids you have sent to your customersLe quotazioni sono proposte, offerte che hai inviato ai tuoi clienti
2298Quotations received from Suppliers.Preventivi ricevuti dai Fornitori.
2299Quotations: Preventivi:
2300Quotes to Leads or Customers.Preventivo a Leads o a Clienti.
2301RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQ non sono consentite per {0} a causa del valutazione {1}
2302RangeIntervallo
2303RatePrezzo
2304Rate:Vota:
2305RatingValutazione
2306Raw MaterialMateria prima
2307Raw MaterialsMateriali grezzi
2308Raw Materials cannot be blank.Materie prime non può essere vuoto.
2309Re-openRiaprire
2310Read blogLeggi il blog
2311Read the ERPNext ManualLeggere il manuale ERPNext
2312Reading Uploaded FileLettura del file caricato
2313Real EstateImmobiliare
2314Reason For Putting On HoldMotivo per mettere in attesa
2315Reason for HoldMotivo della sospensione
2316Reason for hold: Motivo della sospensione:
2317ReceiptRicevuta
2318Receipt document must be submittedLa Ricevuta deve essere presentata
2319Receivablericevibile
2320Receivable AccountConto Crediti
2321ReceivedRicevuto
2322Received OnRicevuto On
2323Received QuantityQuantità ricevuta
2324Received Stock EntriesVoci di magazzino ricevute
2325Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver è vuoto . Si prega di creare List Ricevitore
2326RecipientsDestinatari
2327Reconcileconciliare
2328Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Salva tutte le comunicazioni di tipo e-mail, telefono, chat, visita, ecc
2329RecordsRecords
2330Redirect URLURL di reindirizzamento
2331RefRif
2332Ref DateData Rif
2333ReferenceRiferimento
2334Reference #{0} dated {1}Riferimento # {0} datato {1}
2335Reference DateData di riferimento
2336Reference Doctype must be one of {0}Riferimento Doctype deve essere uno dei {0}
2337Reference DocumentDocumento di riferimento
2338Reference Document TypeRiferimento Tipo di documento
2339Reference No & Reference Date is required for {0}N. di riferimento & Reference Data è necessario per {0}
2340Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionDi riferimento e di riferimento Data è obbligatoria per la transazione Bank
2341Reference No is mandatory if you entered Reference DateN. di riferimento è obbligatoria se hai inserito Reference Data
2342Reference No.Numero di riferimento
2343Reference NumberNumero di riferimento
2344Reference OwnerRiferimento proprietario
2345Reference TypeTipo di riferimento
2346Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Riferimento: {0}, codice dell&#39;articolo: {1} e cliente: {2}
2347ReferencesRiferimenti
2348Refresh TokenAggiorna Token
2349RegionRegione
2350RegisterRegistrare
2351RejectRifiutare
2352RejectedRifiutato
2353RelatedCollegamento
2354Relation with Guardian1Rapporto con Guardian1
2355Relation with Guardian2Rapporto con Guardian2
2356Release DateData di rilascio
2357Reload Linked AnalysisRicarica l&#39;analisi collegata
2358RemainingDisponibile
2359Remaining BalanceEquilibrio restante
2360RemarksOsservazioni
2361Reminder to update GSTIN SentPromemoria per aggiornare GSTIN inviato
2362Remove item if charges is not applicable to that itemRimuovere articolo se le spese non è applicabile a tale elemento
2363Removed items with no change in quantity or value.Eliminati elementi senza variazione di quantità o valore.
2364ReopenRiaprire
2365Reorder LevelRiordina Level
2366Reorder QtyRiordina quantità
2367Repeat Customer RevenueRipetere Revenue clienti
2368Repeat CustomersRipetere i clienti
2369Replace BOM and update latest price in all BOMsSostituire il BOM e aggiornare il prezzo più recente in tutte le BOM
2370RepliedHa risposto
2371Repliesrisposte
2372ReportReport
2373Report BuilderReport Builder
2374Report TypeTipo Report
2375Report Type is mandatoryTipo di Report è obbligatorio
2376ReportsReport
2377Reqd By DateData di Consegna
2378Reqd QtyReqd Qty
2379Request for QuotationRichiesta di offerta
2380Request for QuotationsRichieste di offerta
2381Request for Raw MaterialsRichiesta di materie prime
2382Request for purchase.Richiesta di acquisto.
2383Request for quotation.Richiesta di offerta.
2384Requested Qtyrichiesto Quantità
2385Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Richiesto Quantità : Quantità richiesto per l'acquisto , ma non ordinato.
2386Requesting SiteSito richiedente
2387Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Richiesta di Pagamento contro {0} {1} per quantità {2}
2388RequestorRichiedente
2389Required OnRichiesto On
2390Required QtyQuantità richiesta
2391Required QuantityQuantità richiesta
2392RescheduleRiprogrammare
2393ResearchRicerca
2394Research & DevelopmentRicerca & Sviluppo
2395ResearcherRicercatore
2396Resend Payment EmailInvia di nuovo pagamento Email
2397Reserve WarehouseRiserva magazzino
2398Reserved QtyRiservato Quantità
2399Reserved Qty for ProductionQuantità Riservata per la Produzione
2400Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Qtà riservata per la produzione: quantità di materie prime per la produzione di articoli.
2401Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Riservato Quantità : quantità ordinata in vendita , ma non consegnati .
2402Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedIl magazzino riservato è obbligatorio per l&#39;articolo {0} in materie prime fornite
2403Reserved for manufacturingRiservato per la produzione
2404Reserved for saleRiservato per la vendita
2405Reserved for sub contractingRiservato per il subappalto
2406ResistantResistente
2407Resolve error and upload again.Risolvi errore e carica di nuovo.
2408Responsibilitiesresponsabilità
2409Rest Of The WorldResto del mondo
2410Restart SubscriptionRiavvia abbonamento
2411RestaurantRistorante
2412Result DateData di risultato
2413Result already SubmittedRisultato già inviato
2414ResumeCurriculum vitae
2415RetailVendita al dettaglio
2416Retail & WholesaleRetail & Wholesale
2417Retail OperationsLe operazioni di vendita al dettaglio
2418Retained EarningsUtili trattenuti
2419Retention Stock EntryRetention stock entry
2420Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedMemorizzazione stock già creata o Quantità campione non fornita
2421ReturnRitorno
2422Return / Credit NoteRitorno / Nota di credito
2423Return / Debit NoteReso / Nota di Debito
2424ReturnsRestituisce
2425Reverse Journal EntryEntrata di giornale inversa
2426Review Invitation SentRivedi l&#39;invito inviato
2427Review and ActionRevisione e azione
2428RoleRuolo
2429Rooms BookedCamere prenotate
2430Root CompanyAzienda principale
2431Root TypeRoot Tipo
2432Root Type is mandatoryRoot Type è obbligatorio
2433Root cannot be edited.Root non può essere modificato .
2434Root cannot have a parent cost centerRoot non può avere un centro di costo genitore
2435Round OffArrotondare
2436Rounded TotalTotale arrotondato
2437RouteItinerario
2438Row # {0}: Row # {0}:
2439Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lotto n deve essere uguale a {1} {2}
2440Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Impossibile restituire più di {1} per la voce {2}
2441Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Riga # {0}: la velocità non può essere superiore alla velocità utilizzata in {1} {2}
2442Row # {0}: Serial No is mandatoryFila # {0}: N. di serie è obbligatoria
2443Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Fila # {0}: N. di serie {1} non corrisponde con {2} {3}
2444Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeRiga # {0} (Tabella pagamenti): l&#39;importo deve essere negativo
2445Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveRiga # {0} (Tabella pagamenti): l&#39;importo deve essere positivo
2446Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Riga n. {0}: l&#39;account {1} non appartiene all&#39;azienda {2}
2447Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Riga # {0}: L'Importo assegnato non può essere superiore all'importo dovuto.
2448Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Row # {0}: Asset {1} non può essere presentata, è già {2}
2449Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Riga # {0}: impossibile impostare Tasso se l&#39;importo è maggiore dell&#39;importo fatturato per l&#39;articolo {1}.
2450Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Row # {0}: Data di Liquidazione {1} non può essere prima Assegno Data {2}
2451Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Riga # {0}: duplica la voce nei riferimenti {1} {2}
2452Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRiga # {0}: la Data di Consegna Confermata non può essere precedente all'Ordine di Acquisto
2453Row #{0}: Item addedRiga # {0}: elemento aggiunto
2454Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow # {0}: diario {1} non ha conto {2} o già confrontato con un altro buono
2455Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsFila # {0}: Non è consentito cambiare il Fornitore quando l'Ordine di Acquisto esiste già
2456Row #{0}: Please set reorder quantityFila # {0}: Si prega di impostare la quantità di riordino
2457Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Si prega di specificare Numero d'ordine per la voce {1}
2458Row #{0}: Qty increased by 1Riga # {0}: Qtà aumentata di 1
2459Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Riga #{0}: il Rapporto deve essere lo stesso di {1}: {2} ({3} / {4})
2460Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRiga # {0}: Il tipo di documento di riferimento deve essere uno dei requisiti di spesa o voce del giornale
2461Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRow # {0}: Riferimento Tipo di documento deve essere uno di Ordine di Acquisto, fatture di acquisto o diario
2462Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Rifiutato Quantità non è possibile entrare in acquisto di ritorno
2463Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Rifiutato Warehouse è obbligatoria per la voce respinto {1}
2464Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRiga n. {0}: La data di consegna richiesta non può essere precedente alla data della transazione
2465Row #{0}: Set Supplier for item {1}Fila # {0}: Impostare Fornitore per Articolo {1}
2466Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Riga # {0}: lo stato deve essere {1} per lo sconto fattura {2}
2467Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesRiga # {0}: Il lotto {1} ha solo {2} qta. Si prega di selezionare un altro lotto che dispone di {3} qta oppure dividere la riga in più righe, per consegnare/emettere da più lotti
2468Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: conflitti Timings con riga {1}
2469Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} non può essere negativo per la voce {2}
2470Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Fila No {0}: Importo non può essere maggiore di attesa Importo contro Rimborso Spese {1}. In attesa importo è {2}
2471Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Riga {0}: l&#39;operazione è necessaria per l&#39;articolo di materie prime {1}
2472Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Riga {0} # L&#39;importo assegnato {1} non può essere maggiore dell&#39;importo non reclamato {2}
2473Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}La riga {0} # articolo {1} non può essere trasferita più di {2} contro l&#39;ordine d&#39;acquisto {3}
2474Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountLa riga {0} N. importo pagato non può essere maggiore dell&#39;importo anticipato richiesto
2475Row {0}: Activity Type is mandatory.Riga {0}: Tipo Attività è obbligatoria.
2476Row {0}: Advance against Customer must be creditRiga {0}: Advance contro il Cliente deve essere di credito
2477Row {0}: Advance against Supplier must be debitRiga {0}: L'anticipo verso Fornitore deve essere un debito
2478Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Riga {0}: l'importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale alI'importo del Pagamento {2}
2479Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Riga {0}: l'importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale alla fatturazione dell'importo dovuto {2}
2480Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Riga {0}: Una voce di riordino esiste già per questo magazzino {1}
2481Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Riga {0}: Distinta materiali non trovato per la voce {1}
2482Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRiga {0}: fattore di conversione è obbligatoria
2483Row {0}: Cost center is required for an item {1}Riga {0}: è necessario un centro di costo per un elemento {1}
2484Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Riga {0}: ingresso di credito non può essere collegato con un {1}
2485Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Riga {0}: Valuta del BOM # {1} deve essere uguale alla valuta selezionata {2}
2486Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Riga {0}: addebito iscrizione non può essere collegato con un {1}
2487Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRiga {0}: è richiesta la Data di inizio ammortamento
2488Row {0}: Enter location for the asset item {1}Riga {0}: inserisci la posizione per la voce di bene {1}
2489Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRiga {0}: Tasso di cambio è obbligatorio
2490Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountRiga {0}: Valore previsto dopo che la vita utile deve essere inferiore all&#39;importo di acquisto lordo
2491Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Riga {0}: From Time To Time ed è obbligatoria.
2492Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Riga {0}: From Time To Time e di {1} si sovrappone {2}
2493Row {0}: From time must be less than to timeRiga {0}: da ora deve essere inferiore a ora
2494Row {0}: Hours value must be greater than zero.Riga {0}: valore Ore deve essere maggiore di zero.
2495Row {0}: Invalid reference {1}Riga {0}: Riferimento non valido {1}
2496Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Riga {0}: Partner / Account non corrisponde con {1} / {2} {3} {4}
2497Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Riga {0}: Tipo Partner e Partner sono necessari per conto Crediti / Debiti {1}
2498Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRiga {0}: Pagamento contro vendite / ordine di acquisto deve essere sempre contrassegnato come anticipo
2499Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Riga {0}: Abilita 'è Advance' contro Account {1} se questa è una voce di anticipo.
2500Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesRiga {0}: impostare il motivo dell&#39;esenzione fiscale in Imposte e addebiti
The file is too large to be shown. View Raw