2016-04-15 14:50:45 +05:30

404 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeGehaltsmodus
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Bitte "Monatsweise Verteilung" wählen, wenn saisonbedingt aufgezeichnet werden soll.
3DocType: EmployeeDivorcedGeschieden
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +81Warning: Same item has been entered multiple times.Warnung: Gleicher Artikel wurde mehrfach eingegeben.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedArtikel sind bereits synchronisiert
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionZulassen, dass ein Artikel mehrfach in einer Transaktion hinzugefügt werden kann
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Garantieantrags
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsVerbrauchsgüter
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstBitte zuerst Gruppentyp auswählen
10DocType: ItemCustomer ItemsKunden-Artikel
11DocType: ProjectCosting and BillingKalkulation und Abrechnung
12apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Übergeordnetes Konto {1} kann kein Kontenblatt sein
13DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comArtikel über hub.erpnext.com veröffentlichen
14apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsE-Mail-Benachrichtigungen
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureStandardmaßeinheit
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactAlle Vertriebspartnerkontakte
17DocType: EmployeeLeave ApproversUrlaubsgenehmiger
18DocType: Sales PartnerDealerHändler
19DocType: EmployeeRentedGemietet
20DocType: POS ProfileApplicable for UserAnwenden für Benutzer
21apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +173Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelAngehaltener Fertigungsauftrag kann nicht storniert werden. Bitte zuerst den Fertigungsauftrag fortsetzen um ihn dann zu stornieren
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +35Do you really want to scrap this asset?Wollen Sie wirklich diese Anlageklasse zu Schrott?
23apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Währung für Preisliste {0} erforderlich
24DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Wird in der Transaktion berechnet.
25DocType: Purchase OrderCustomer ContactKundenkontakt
26apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Baumstruktur
27DocType: Job ApplicantJob ApplicantBewerber
28apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Keine weiteren Ergebnisse.
29apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalRechtswesen
30apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhaltet sein
31DocType: C-FormCustomerKunde
32DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByBenötigt von
33DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteZurück zum Lieferschein
34DocType: DepartmentDepartmentAbteilung
35DocType: Purchase Order% Billed% verrechnet
36apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Wechselkurs muss derselbe wie {0} {1} ({2}) sein
37DocType: Sales InvoiceCustomer NameKundenname
38apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +100Bank account cannot be named as {0}Bankverbindung kann nicht als mit dem Namen {0}
39DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Alle mit dem Export verknüpften Felder (wie z. B. Währung, Wechselkurs, Summe Export, Gesamtsumme Export usw.) sind in Lieferschein, POS, Angebot, Ausgangsrechnung, Kundenauftrag usw. verfügbar
40DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Typen (oder Gruppen), zu denen Buchungseinträge vorgenommen und Salden geführt werden.
41apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +176Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Ausstände für {0} können nicht kleiner als Null sein ({1})
42DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsStandard 10 Minuten
43DocType: Leave TypeLeave Type NameBezeichnung der Abwesenheit
44apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +81Show openzeigen open
45apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySerie erfolgreich aktualisiert
46DocType: Pricing RuleApply OnAnwenden auf
47DocType: Item PriceMultiple Item prices.Mehrere verschiedene Artikelpreise
48Purchase Order Items To Be ReceivedEingehende Lieferantenauftrags-Artikel
49DocType: SMS CenterAll Supplier ContactAlle Lieferantenkontakte
50DocType: Quality Inspection ReadingParameterParameter
51apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +44Expected End Date can not be less than Expected Start DateVoraussichtliches Enddatum kann nicht vor dem voraussichtlichen Startdatum liegen
52apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Zeile #{0}: Preis muss derselbe wie {1}: {2} ({3} / {4}) sein
53apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +229New Leave ApplicationNeuer Urlaubsantrag
54apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftBankwechsel
55DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountArt des Zahlungskontos
56apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49Show VariantsVarianten anzeigen
57apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +515QuantityMenge
58apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +504Accounts table cannot be blank.Tabelle Konten können nicht leer sein.
59apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Loans (Liabilities)Darlehen/Kredite (Verbindlichkeiten)
60DocType: Employee EducationYear of PassingAbschlussjahr
61apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockAuf Lager
62DocType: DesignationDesignationBezeichnung
63DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemArtikel auf dem Produktionsplan
64apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +146User {0} is already assigned to Employee {1}Benutzer {0} ist bereits Mitarbeiter {1} zugewiesen
65apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileNeues POS-Profil erstellen
66apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareGesundheitswesen
67DocType: Purchase InvoiceMonthlyMonatlich
68apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Zahlungsverzug (Tage)
69apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +645InvoiceRechnung
70DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodizität
71apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredFiscal Year {0} ist erforderlich
72apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseVerteidigung
73DocType: CompanyAbbrKürzel
74DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Punktzahl (0-5)
75apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Zeile {0}: {1} {2} stimmt nicht mit {3} überein
76apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Zeile # {0}:
77DocType: Delivery NoteVehicle NoFahrzeug-Nr.
78apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +557Please select Price ListBitte eine Preisliste auswählen
79DocType: Production Order OperationWork In ProgressLaufende Arbeit/-en
80DocType: EmployeeHoliday ListUrlaubsübersicht
81DocType: Time LogTime LogZeitprotokoll
82apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +180AccountantBuchhalter
83DocType: Cost CenterStock UserBenutzer Lager
84DocType: CompanyPhone NoTelefonnummer
85DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Protokoll der von Benutzern durchgeführten Aktivitäten bei Aufgaben, die zum Protokollieren von Zeit und zur Rechnungslegung verwendet werden.
86apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132New {0}: #{1}Neu {0}: #{1}
87Sales Partners CommissionVertriebspartner-Provision
88apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein
89DocType: Payment RequestPayment RequestZahlungsaufforderung
90apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Attributwert {0} kann nicht von {1} entfernt werden, da es Artikelvarianten mit diesem Attribut gibt.
91apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Dies ist ein Root-Konto und kann nicht bearbeitet werden.
92DocType: BOMOperationsArbeitsvorbereitung
93apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt werden
94DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name.csv-Datei mit zwei Zeilen, eine für den alten und eine für den neuen Namen, anhängen
95DocType: Packed ItemParent Detail docnameÜbergeordnetes Detail Dokumentenname
96apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272Kgkg
97apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Stellenausschreibung
98DocType: Item AttributeIncrementSchrittweite
99apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +39PayPal Settings missingPayPal Einstellungen fehlen
100apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Lager auswählen ...
101apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingWerbung
102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceGleiche Firma wurde mehr als einmal eingegeben
103DocType: EmployeeMarriedVerheiratet
104apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Nicht zulässig für {0}
105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +441Get items fromHolen Sie Elemente aus
106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +390Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Lager kann nicht mit Lieferschein {0} aktualisiert werden
107DocType: Payment ReconciliationReconcileAbgleichen
108apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryLebensmittelgeschäft
109DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Ablesewert 1
110DocType: Process PayrollMake Bank EntryBankbuchung erstellen
111apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsPensionsfonds
112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166Warehouse is mandatory if account type is WarehouseAngabe des Lagers ist zwingend erforderlich, wenn der Kontotyp "Lager" ist
113DocType: SMS CenterAll Sales PersonAlle Vertriebsmitarbeiter
114DocType: LeadPerson NameName der Person
115DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemAusgangsrechnungs-Artikel
116DocType: AccountCreditHaben
117DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterKostenstelle für Abschreibungen
118apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsAuf Berichte
119DocType: WarehouseWarehouse DetailLagerdetail
120apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Kreditlimit für Kunde {0} {1}/{2} wurde überschritten
121DocType: Tax RuleTax TypeSteuerart
122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +140You are not authorized to add or update entries before {0}Sie haben keine Berechtigung Buchungen vor {0} hinzuzufügen oder zu aktualisieren
123DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Artikelbild (wenn keine Diashow)
124apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameEs existiert bereits ein Kunde mit dem gleichen Namen
125DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Stundensatz / 60) * tatsächliche Betriebszeit
126DocType: SMS LogSMS LogSMS-Protokoll
127apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsAufwendungen für gelieferte Artikel
128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateDer Urlaub auf {0} ist nicht zwischen Von-Datum und bis Datum
129DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsSpezifikationsdetails aufrufen
130DocType: LeadInterestedInteressiert
131apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningEröffnung
132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Von {0} bis {1}
133DocType: ItemCopy From Item GroupVon Artikelgruppe kopieren
134DocType: Journal EntryOpening EntryEröffnungsbuchung
135DocType: Stock EntryAdditional CostsZusätzliche Kosten
136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137Account with existing transaction can not be converted to group.Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
137DocType: LeadProduct EnquiryProduktanfrage
138apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstBitte zuerst die Firma angeben
139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +324Please select Company firstBitte zuerst Firma auswählen
140DocType: Employee EducationUnder GraduateSchulabgänger
141apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnZiel auf
142DocType: BOMTotal CostGesamtkosten
143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Aktivitätsprotokoll:
144apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +206Item {0} does not exist in the system or has expiredArtikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen
145apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateImmobilien
146apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountKontoauszug
147apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsPharmaprodukte
148DocType: ItemIs Fixed AssetIst Anlagevermögens
149DocType: Expense Claim DetailClaim AmountBetrag einfordern
150DocType: EmployeeMrHr.
151apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierLieferantentyp / Lieferant
152DocType: Naming SeriesPrefixPräfix
153apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269ConsumableVerbrauchsgut
154DocType: Upload AttendanceImport LogImportprotokoll
155DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaZiehen Werkstoff Anfrage des Typs Herstellung auf der Basis der oben genannten Kriterien
156apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendAbsenden
157DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierGeliefert von Lieferant
158DocType: SMS CenterAll ContactAlle Kontakte
159apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalaryJahresgehalt
160DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearAbschluss des Geschäftsjahres
161apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +326{0} {1} is frozen{0} {1} ist gesperrt
162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72Stock ExpensesLagerkosten
163DocType: NewsletterEmail Sent?Wurde die E-Mail abgesendet?
164DocType: Journal EntryContra EntryGegenbuchung
165DocType: Production Order OperationShow Time LogsZeitprotokolle anzeigen
166DocType: Journal Entry AccountCredit in Company Currency(Gut)Haben in Unternehmenswährung
167DocType: Delivery NoteInstallation StatusInstallationsstatus
168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Akzeptierte + abgelehnte Menge muss für diese Position {0} gleich der erhaltenen Menge sein
169DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseRohmaterial für Einkauf bereitstellen
170apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +139Item {0} must be a Purchase ItemArtikel {0} muss ein Kaufartikel sein
171DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsVorlage herunterladen, passende Daten eintragen und geänderte Datei anfügen. Alle Termine und Mitarbeiter-Kombinationen im gewählten Zeitraum werden in die Vorlage übernommen, inklusive der bestehenden Anwesenheitslisten
172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446Item {0} is not active or end of life has been reachedArtikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht
173DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Wird aktualisiert, wenn die Ausgangsrechnung übertragen wurde.
174apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +533To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedUm Steuern im Artikelpreis in Zeile {0} einzubeziehen, müssen Steuern in den Zeilen {1} ebenfalls einbezogen sein
175apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +170Settings for HR ModuleEinstellungen für das Personal-Modul
176DocType: SMS CenterSMS CenterSMS-Center
177DocType: BOM Replace ToolNew BOMNeue Stückliste
178apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40Batch Time Logs for billing.Zeitprotokolle für die Abrechnung bündeln
179apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentNewsletter wurde bereits gesendet
180DocType: LeadRequest TypeAnfragetyp
181DocType: Leave ApplicationReasonGrund
182apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make EmployeeStellen Mitarbeiter
183apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingRundfunk
184apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionAusführung
185apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Details der durchgeführten Arbeitsgänge
186DocType: Serial NoMaintenance StatusWartungsstatus
187apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +62Items and PricingArtikel und Preise
188apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Von-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, Von-Datum = {0}
189DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Mitarbeiter auswählen, für den die Bewertung erstellt werden soll.
190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93Cost Center {0} does not belong to Company {1}Kostenstelle {0} gehört nicht zu Firma {1}
191DocType: CustomerIndividualEinzelperson
192apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Plan for maintenance visits.Plan für Wartungsbesuche
193DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageURL-Parameter für Nachricht eingeben
194apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +102Rules for applying pricing and discount.Regeln für die Anwendung von Preisen und Rabatten
195apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Dieses Zeitprotokoll steht im Widerspruch mit {0} für {1} {2}
196apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingPreisliste muss für Einkauf oder Vertrieb gültig sein
197apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Artikel {0} liegen
198DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Rabatt auf die Preisliste (%)
199DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsBitte Geschäftsbedingungen auswählen
200apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out ValueOut Wert
201DocType: Production Planning ToolSales OrdersKundenaufträge
202DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationBewertung
203Purchase Order TrendsEntwicklung Lieferantenaufträge
204apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Urlaube für ein Jahr zuordnen
205DocType: Earning TypeEarning TypeEinkommensart
206DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingKapazitätsplanung und Zeiterfassung deaktivieren
207DocType: Bank ReconciliationBank AccountBankkonto
208DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceNegativen Saldo zulassen
209DocType: Selling SettingsDefault TerritoryStandardregion
210apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionFernsehen
211DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Aktualisiert über "Zeitprotokoll"
212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79Account {0} does not belong to Company {1}Konto {0} gehört nicht zu Firma {1}
213apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413Advance amount cannot be greater than {0} {1}Voraus Betrag kann nicht größer sein als {0} {1}
214DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionSerienliste für diese Transaktion
215DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryIst Eröffnungsbuchung
216DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableVermerken, wenn kein Standard-Forderungskonto verwendbar ist
217apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +156For Warehouse is required before Submit"Für Lager" wird vor dem Übertragen benötigt
218apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnEingegangen am
219DocType: Sales PartnerResellerWiederverkäufer
220apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyBitte Firmenname angeben
221DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemZu Ausgangsrechnungs-Position
222Production Orders in ProgressFertigungsaufträge in Arbeit
223apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingNettocashflow aus Finanzierung
224DocType: LeadAddress & ContactAdresse & Kontakt
225DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsUngenutzten Urlaub von vorherigen Zuteilungen hinzufügen
226apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227Next Recurring {0} will be created on {1}Nächste Wiederholung {0} wird erstellt am {1}
227DocType: Newsletter ListTotal SubscribersGesamtanzahl der Abonnenten
228Contact NameAnsprechpartner
229DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Erstellt eine Gehaltsabrechnung gemäß der oben getroffenen Auswahl.
230apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30No description givenKeine Beschreibung angegeben
231apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Lieferantenanfrage
232apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +196Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNur der ausgewählte Urlaubsgenehmiger kann Urlaubsgenehmigungen übertragen
233apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118Relieving Date must be greater than Date of JoiningFreitstellungsdatum muss nach dem Eintrittsdatum liegen
234apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearAbwesenheiten pro Jahr
235DocType: Time LogWill be updated when batched.Wird aktualisiert, wenn Stapel erstellt werden.
236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Zeile {0}: Wenn es sich um eine Vorkasse-Buchung handelt, bitte "Ist Vorkasse" zu Konto {1} anklicken, .
237apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178Warehouse {0} does not belong to company {1}Lager {0} gehört nicht zu Firma {1}
238DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationArtikel-Webseitenspezifikation
239DocType: Payment ToolReference NoReferenznr.
240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +425Leave BlockedUrlaub gesperrt
241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +581Item {0} has reached its end of life on {1}Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}
242apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105Bank EntriesBank-Einträge
243apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341AnnualJährlich
244DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemBestandsabgleich-Artikel
245DocType: Stock EntrySales Invoice NoAusgangsrechnungs-Nr.
246DocType: Material Request ItemMin Order QtyMindestbestellmenge
247DocType: LeadDo Not ContactNicht Kontakt aufnehmen
248apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperSoftware-Entwickler
249DocType: ItemMinimum Order QtyMindestbestellmenge
250DocType: Pricing RuleSupplier TypeLieferantentyp
251DocType: ItemPublish in HubIm Hub veröffentlichen
252TerretoryRegion
253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +601Item {0} is cancelledArtikel {0} wird storniert
254apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +709Material RequestMaterialanfrage
255DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAbwicklungsdatum aktualisieren
256DocType: ItemPurchase DetailsEinkaufsdetails
257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Artikel {0} in Tabelle "Rohmaterialien geliefert" des Lieferantenauftrags {1} nicht gefunden
258DocType: EmployeeRelationBeziehung
259DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingWeltweiter Versand
260apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Bestätigte Aufträge von Kunden
261DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityAusschuss-Menge
262DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderFeld ist in Lieferschein, Angebot, Ausgangsrechnung, Kundenauftrag verfügbar
263DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS-Absendername
264DocType: ContactIs Primary ContactIst primärer Ansprechpartner
265apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +36Time Log has been Batched for BillingZeitprotokoll für Billing-Stapel worden
266DocType: Notification ControlNotification ControlBenachrichtungseinstellungen
267DocType: LeadSuggestionsVorschläge
268DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Artikelgruppenbezogene Budgets für diese Region erstellen. Durch Setzen der Auslieferungseinstellungen können auch saisonale Aspekte mit einbezogen werden.
269apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +80Please enter parent account group for warehouse {0}Bitte die übergeordnete Kontengruppe für das Lager {0} eingeben
270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Zahlung zu {0} {1} kann nicht größer als ausstehender Betrag {2} sein
271DocType: SupplierAddress HTMLAdresse im HTML-Format
272DocType: LeadMobile No.Mobilfunknr.
273DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleZeitplan generieren
274DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadAusgabenbezeichnung
275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstBitte zuerst Chargentyp auswählen
276apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestNeueste(r/s)
277apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20Max 5 charactersMax 5 Zeichen
278DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverDer erste Urlaubsgenehmiger auf der Liste wird als standardmäßiger Urlaubsgenehmiger festgesetzt
279apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +83LearnLernen
280DocType: AssetNext Depreciation DateWeiter Abschreibungen Datum
281apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeAktivitätskosten je Mitarbeiter
282DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsKonteneinstellungen
283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +483Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Lieferantenrechnung existiert in Kauf Rechnung {0}
284apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +110Manage Sales Person Tree.Baumstruktur der Vertriebsmitarbeiter verwalten
285DocType: Job ApplicantCover LetterMotivationsschreiben
286apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Outstanding Cheques and Deposits to clearAusstehende Schecks und Anzahlungen zum verbuchen
287DocType: ItemSynced With HubSynchronisiert mit Hub
288apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63Wrong PasswordFalsches Passwort
289DocType: ItemVariant OfVariante von
290apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +315Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Gefertigte Menge kann nicht größer sein als "Menge für Herstellung"
291DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadBezeichnung des Abschlusskontos
292DocType: EmployeeExternal Work HistoryExterne Arbeits-Historie
293apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorZirkelschluss-Fehler
294DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note."In Worten (Export)" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern.
295apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} Einheiten von [{1}] (# Form / Item / {1}) gefunden in [{2}] (# Form / Lager / {2})
296DocType: LeadIndustryIndustrie
297DocType: EmployeeJob ProfileStellenbeschreibung
298DocType: NewsletterNewsletterNewsletter
299DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestBei Erstellung einer automatischen Materialanfrage per E-Mail benachrichtigen
300DocType: Journal EntryMulti CurrencyUnterschiedliche Währungen
301DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeRechnungstyp
302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +751Delivery NoteLieferschein
303apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesSteuern einrichten
304apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen.
305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +386{0} entered twice in Item Tax{0} in Artikelsteuer doppelt eingegeben
306apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesZusammenfassung für diese Woche und anstehende Aktivitäten
307DocType: WorkstationRent CostMietkosten
308apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearBitte Monat und Jahr auswählen
309DocType: EmployeeCompany EmailEmail-Adresse der Firma
310DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySoll-Betrag in Kontowährung
311DocType: Shipping RuleValid for CountriesGültig für folgende Länder
312DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Alle mit dem Import verknüpften Felder (wie z. B. Währung, Wechselkurs, Summe Import, Gesamtsumme Import usw.) sind in Kaufbeleg, Lieferantenangebot, Eingangsrechnung, Lieferantenauftrag usw. verfügbar
313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setDieser Artikel ist eine Vorlage und kann nicht in Transaktionen verwendet werden. Artikelattribute werden in die Varianten kopiert, es sein denn es wurde "nicht kopieren" ausgewählt
314apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredGeschätzte Summe der Bestellungen
315apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +190Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Mitarbeiterbezeichnung (z. B. Geschäftsführer, Direktor etc.)
316apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueBitte Feldwert "Wiederholung an Tag von Monat" eingeben
317DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyKurs, zu dem die Kundenwährung in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird
318DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetVerfügbar in Stückliste, Lieferschein, Eingangsrechnung, Fertigungsauftrag, Lieferantenauftrag, Kaufbeleg, Ausgangsrechnung, Kundenauftrag, Lagerbuchung, Zeiterfassung
319DocType: Item TaxTax RateSteuersatz
320apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} bereits an Mitarbeiter {1} zugeteilt für den Zeitraum {2} bis {3}
321apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +677Select ItemArtikel auswählen
322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryDer chargenweise verwaltete Artikel: {0} kann nicht mit dem Lager abgeglichen werden. Stattdessen Lagerbuchung verwenden
323apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +254Purchase Invoice {0} is already submittedEingangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
324apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +90Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Zeile # {0}: Chargennummer muss dieselbe sein wie {1} {2}
325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +65Convert to non-GroupIn nicht-Gruppe umwandeln
326apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedKaufbeleg muss übertragen werden
327apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +118Batch (lot) of an Item.Charge (Los) eines Artikels
328DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateRechnungsdatum
329DocType: GL EntryDebit AmountSoll-Betrag
330apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Es kann nur EIN Konto pro Unternehmen in {0} {1} geben
331apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressIhre E-Mail-Adresse
332apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +213Please see attachmentBitte Anhang beachten
333DocType: Purchase Order% Received% erhalten
334apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!Einrichtungsvorgang bereits abgeschlossen!!
335Finished GoodsFertigerzeugnisse
336DocType: Delivery NoteInstructionsAnweisungen
337DocType: Quality InspectionInspected ByGeprüft von
338DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeWartungstyp
339apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Lieferschein {1}
340DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParameter der Artikel-Qualitätsprüfung
341DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameName des Urlaubsgenehmigers
342DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateGeplantes Datum
343DocType: Packed ItemPacked ItemVerpackter Artikel
344apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Standardeinstellungen für Einkaufstransaktionen
345apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Aktivitätskosten bestehen für Arbeitnehmer {0} zur Aktivitätsart {1}
346apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Bitte KEINE Konten für Kunden und Lieferanten erstellen. Diese werden direkt aus dem Kunden-/Lieferantenstamm erstellt.
347DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeWährungs-Umrechnung
348DocType: Purchase Invoice ItemItem NameArtikelname
349DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Genehmigender Benutzer (über dem autorisierten Wert)
350apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceVerfügbarer Kredit
351DocType: EmployeeWidowedVerwitwet
352DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyAnzufragende Artikel, die in keinem Lager vorrätig sind, ermittelt auf Basis der prognostizierten und der Mindestbestellmenge
353DocType: Request for QuotationRequest for QuotationAngebotsanfrage
354DocType: WorkstationWorking HoursArbeitszeit
355DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Startnummer/aktuelle laufende Nummer einer bestehenden Serie ändern.
356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Wenn mehrere Preisregeln weiterhin gleichrangig gelten, werden die Benutzer aufgefordert, Vorrangregelungen manuell zu erstellen, um den Konflikt zu lösen.
357Purchase RegisterÜbersicht über Einkäufe
358DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesAnfallende Gebühren
359DocType: WorkstationConsumable CostVerbrauchskosten
360apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +192{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) muss die Rolle "Urlaubsgenehmiger" haben
361DocType: Purchase ReceiptVehicle DateFahrzeug-Datum
362apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMedizinisch
363apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141Reason for losingGrund für das Verlieren
364apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Arbeitsplatz ist an folgenden Tagen gemäß der Urlaubsliste geschlossen: {0}
365apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesChancen
366DocType: EmployeeSingleLedig
367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterBudget kann nicht für Gruppenkostenstelle eingestellt werden
368DocType: AccountCost of Goods SoldSelbstkosten
369DocType: Purchase InvoiceYearlyJährlich
370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +229Please enter Cost CenterBitte die Kostenstelle eingeben
371DocType: Journal Entry AccountSales OrderKundenauftrag
372apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RateDurchschnittlicher Verkaufspreis
373apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}Menge kann kein Bruchteil sein in Zeile {0}
374DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateMenge und Preis
375DocType: Delivery Note% Installed% installiert
376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstBitte zuerst den Firmennamen angeben
377DocType: BOMItem DesriptionArtikelbeschreibung
378DocType: Purchase InvoiceSupplier NameLieferantenname
379apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLesen Sie das ERPNext-Handbuch
380DocType: AccountIs GroupIst Gruppe
381DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAutomatisch Seriennummern auf Basis FIFO einstellen
382DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessAktivieren, damit dieselbe Lieferantenrechnungsnummer nur einmal vorkommen kann
383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Bis Fall Nr." kann nicht kleiner als "Von Fall Nr." sein
384apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitGemeinnützig
385apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNicht begonnen
386DocType: LeadChannel PartnerVertriebspartner
387DocType: AccountOld ParentAlte übergeordnetes Element
388DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Einleitenden Text anpassen, der zu dieser E-Mail gehört. Jede Transaktion hat einen eigenen Einleitungstext.
389DocType: Stock Reconciliation ItemDo not include symbols (ex. $)Fügen Sie keine Symbole (ex. $)
390DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerHauptvertriebsleiter
391apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.Allgemeine Einstellungen für alle Fertigungsprozesse
392DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoKonten gesperrt bis
393DocType: SMS LogSent OnGesendet am
394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +555Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttribut {0} mehrfach in Attributetabelle ausgewäht
395DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Mitarbeiter-Datensatz wird erstellt anhand des ausgewählten Feldes.
396DocType: Sales OrderNot ApplicableNicht anwenden
397apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Stammdaten zum Urlaub
398DocType: Request for Quotation ItemRequired DateAngefragtes Datum
399DocType: Delivery NoteBilling AddressRechnungsadresse
400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +773Please enter Item Code.Bitte die Artikelnummer eingeben
401DocType: BOMCostingKalkulation
402DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountWenn aktiviert, wird der Steuerbetrag als bereits in den Druckkosten enthalten erachtet.
403DocType: Request for QuotationMessage for SupplierNachricht für Lieferanten
404apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyGesamtmenge
405DocType: EmployeeHealth ConcernsGesundheitsfragen
406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidUnbezahlt
407DocType: Packing SlipFrom Package No.Von Paket Nr.
408DocType: Item AttributeTo RangeBis-Bereich
409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsWertpapiere und Einlagen
410DocType: Features SetupImportsImporte
411apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryDie Gesamtmenge des zugeteilten Urlaubs ist zwingend erforderlich
412DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningStellenbeschreibung
413apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayAusstehende Aktivitäten für heute
414apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Anwesenheitsnachweis
415DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesBuchungssätze
416DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanWird für den Produktionsplan verwendet
417DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Zeit zwischen den Arbeitsgängen (in Minuten)
418DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Käufer von Waren und Dienstleistungen.
419DocType: Journal EntryAccounts PayableVerbindlichkeiten
420apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemDie ausgewählten Stücklisten sind nicht für den gleichen Artikel
421apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAbonnenten hinzufügen
422apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" Existiert nicht
423DocType: Pricing RuleValid UptoGültig bis
424apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +212List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Bitte ein paar Kunden angeben. Dies können Firmen oder Einzelpersonen sein.
425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +146Direct IncomeDirekte Erträge
426apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountWenn nach Konto gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage des Kontos gefiltert werden.
427apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerAdministrativer Benutzer
428DocType: Payment ToolReceived Or PaidErhalten oder bezahlt
429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +308Please select CompanyBitte Firma auswählen
430DocType: Stock EntryDifference AccountDifferenzkonto
431apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Aufgabe kann nicht geschlossen werden, da die von ihr abhängige Aufgabe {0} nicht geschlossen ist.
432apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +381Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedBitte das Lager eingeben, für das eine Materialanfrage erhoben wird
433DocType: Production OrderAdditional Operating CostZusätzliche Betriebskosten
434apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsKosmetika
435apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +459To merge, following properties must be same for both itemsUm zwei Produkte zusammenzuführen, müssen folgende Eigenschaften für beide Produkte gleich sein
436DocType: Shipping RuleNet WeightNettogewicht
437DocType: EmployeeEmergency PhoneNotruf
438Serial No Warranty ExpiryAblaufdatum der Garantie zu Seriennummer
439DocType: Sales OrderTo DeliverAuszuliefern
440DocType: Purchase Invoice ItemItemArtikel
441DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Differenz (Soll - Haben)
442DocType: AccountProfit and LossGewinn und Verlust
443apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315Managing SubcontractingUnteraufträge vergeben
444DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjekt wird auf der Website für diese Benutzer zugänglich sein
445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMöbel und Anbauteile
446DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyKurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird
447apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} gehört nicht zu Firma: {1}
448apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44Abbreviation already used for another companyAbkürzung bereits für ein anderes Unternehmen verwendet
449DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupStandardkundengruppe
450DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionWenn deaktiviert, wird das Feld "Gerundeter Gesamtbetrag" in keiner Transaktion angezeigt
451DocType: BOMOperating CostBetriebskosten
452DocType: Sales Order ItemGross ProfitRohgewinn
453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Schrittweite kann nicht 0 sein
454DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMaterialbedarf
455DocType: CompanyDelete Company TransactionsLöschen der Transaktionen dieser Firma
456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +87Item {0} is not Purchase ItemArtikel {0} ist kein Kaufartikel
457DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesHinzufügen/Bearbeiten von Steuern und Abgaben
458DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoLieferantenrechnungsnr.
459DocType: TerritoryFor referenceZu Referenzzwecken
460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsDie Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird
461apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +232Closing (Cr)Schlußstand (Haben)
462DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Garantiefrist (Tage)
463DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemBestandteil des Installationshinweises
464DocType: Production Plan ItemPending QtyAusstehende Menge
465DocType: CompanyIgnoreIgnorieren
466apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS an folgende Nummern versendet: {0}
467apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +127Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptLieferantenlager notwendig für Kaufbeleg aus Unteraufträgen
468DocType: Pricing RuleValid FromGültig ab
469DocType: Sales InvoiceTotal CommissionGesamtprovision
470DocType: Pricing RuleSales PartnerVertriebspartner
471DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredKaufbeleg notwendig
472DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**"Monatsweise Verteilung" hilft dabei das Budget über Monate zu verteilen, wenn es im Unternehmen saisonale Einflüsse gibt. Um ein Budget auf diese Art zu verteilen, "monatsweise Verteilung" bei "Kostenstelle" einstellen
473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126No records found in the Invoice tableKeine Datensätze in der Rechnungstabelle gefunden
474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstBitte zuerst Firma und Gruppentyp auswählen
475apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +238Financial / accounting year.Finanz-/Rechnungsjahr
476apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated ValuesKumulierte Werte
477apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedVerzeihung! Seriennummern können nicht zusammengeführt werden,
478DocType: Project TaskProject TaskProjekt-Teilaufgabe
479Lead IdLead-ID
480DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGesamtbetrag
481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +36Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateDas Startdatum des Geschäftsjahres sollte nicht nach dem Enddatum des Gschäftsjahres liegen
482DocType: Warranty ClaimResolutionEntscheidung
483apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61Delivered: {0}Geliefert: {0}
484apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountVerbindlichkeiten-Konto
485DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusAbrechnungs- und Lieferstatus
486DocType: Job ApplicantResume AttachmentResume-Anlage
487apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersBestandskunden
488DocType: Leave Control PanelAllocateZuweisen
489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +683Sales ReturnRücklieferung
490DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Geliefert von Lieferant (Streckengeschäft)
491apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115Salary components.Gehaltskomponenten
492apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Datenbank von potentiellen Kunden
493DocType: Authorization RuleCustomer or ItemKunde oder Artikel
494apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22Customer database.Kundendatenbank
495DocType: QuotationQuotation ToAngebot für
496DocType: LeadMiddle IncomeMittleres Einkommen
497apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Anfangssstand (Haben)
498apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +707Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Die Standard-Maßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, weil Sie bereits einige Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt haben. Sie müssen einen neuen Artikel erstellen, um eine andere Standard-Maßeinheit verwenden zukönnen.
499apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativeZugewiesene Menge kann nicht negativ sein
500DocType: Purchase Order ItemBilled AmtRechnungsbetrag
501DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Ein logisches Lager zu dem Lagerbuchungen gemacht werden.
502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91Reference No & Reference Date is required for {0}Referenznr. & Referenz-Tag sind erforderlich für {0}
503DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorKundenlieferant
504apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +211Production Order is MandatoryFertigungsauftrag ist zwingend erforderlich
505apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingVerfassen von Angeboten
506apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idEin weiterer Vertriebsmitarbeiter {0} existiert bereits mit der gleichen Mitarbeiter ID
507apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +70MastersStämme
508apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +135Update Bank Transaction DatesUpdate-Bankgeschäftstermine
509apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +337Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Fehler aufgrund negativen Lagerbestands ({6}) für Artikel {0} im Lager {1} auf {2} {3} in {4} {5}
510apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time TrackingZeiterfassung
511DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyGeschäftsjahr Firma
512DocType: Packing Slip ItemDN DetailDN-Detail
513DocType: Time LogBilledAbgerechnet
514DocType: BatchBatch DescriptionChargenbeschreibung
515DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseZeitpunkt, zu dem Artikel aus dem Lager geliefert wurden
516DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesUmsatzsteuern und Gebühren auf den Verkauf
517DocType: EmployeeOrganization ProfileFirmenprofil
518DocType: EmployeeReason for ResignationKündigungsgrund
519apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +151Template for performance appraisals.Vorlage für Mitarbeiterbeurteilungen
520DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsEinzelheiten zu Rechnungs-/Journalbuchungen
521apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' nicht im Geschäftsjahr {2}
522DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleEinstellungen für Einkaufsmodul
523apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstBitte zuerst Kaufbeleg eingeben
524DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByBezeichnung des Lieferanten nach
525DocType: Activity TypeDefault Costing RateStandardkosten
526apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +703Maintenance ScheduleWartungsplan
527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Dann werden Preisregeln bezogen auf Kunde, Kundengruppe, Region, Lieferant, Lieferantentyp, Kampagne, Vertriebspartner usw. ausgefiltert
528apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryNettoveränderung des Bestands
529DocType: EmployeePassport NumberPassnummer
530apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerLeiter
531apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +229Same item has been entered multiple times.Gleicher Artikel wurde mehrfach eingetragen.
532DocType: SMS SettingsReceiver ParameterEmpfängerparameter
533apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same"basierend auf" und "guppiert nach" können nicht gleich sein
534DocType: Sales PersonSales Person TargetsZiele für Vertriebsmitarbeiter
535DocType: Production Order OperationIn minutesIn Minuten
536DocType: IssueResolution DateDatum der Entscheidung
537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +699Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Bitte Standardeinstellungen für Kassen- oder Bankkonto in "Zahlungsart" {0} setzen
538DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByBenennung der Kunden nach
539DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountAbschreibungsbetrag
540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +69Convert to GroupIn Gruppe umwandeln
541DocType: Activity CostActivity TypeAktivitätsart
542apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountGelieferte Menge
543DocType: SupplierFixed DaysStichtage
544DocType: Quotation ItemItem Balancedie Balance der Gegenstände
545DocType: Sales InvoicePacking ListPackliste
546apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.An Lieferanten erteilte Lieferantenaufträge
547apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingVeröffentlichung
548DocType: Activity CostProjects UserNutzer Projekt
549apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedVerbraucht
550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} nicht in der Rechnungs-Details-Tabelle gefunden
551DocType: CompanyRound Off Cost CenterAbschluss-Kostenstelle
552apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +202Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsbesuch {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages abgebrochen werden
553DocType: Material RequestMaterial TransferMaterialübertrag
554apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Anfangsstand (Soll)
555apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen
556DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesEinstandspreis Steuern und Gebühren
557DocType: Production Order OperationActual Start TimeTatsächliche Startzeit
558DocType: BOM OperationOperation TimeZeit für einen Arbeitsgang
559DocType: Pricing RuleSales ManagerVertriebsleiter
560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Group to GroupGruppe zu Gruppe
561apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +164My ProjectsMeine Projekte
562DocType: Journal EntryWrite Off AmountAbschreibungs-Betrag
563DocType: Journal EntryBill NoRechnungsnr.
564DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalGewinn / Verlustrechnung auf die Veräußerung von Vermögenswerten
565DocType: Purchase InvoiceQuarterlyQuartalsweise
566DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredLieferschein erforderlich
567DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Grundpreis (Firmenwährung)
568DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnRückmeldung Rohmaterialien auf Basis von
569apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +57Please enter item detailsBitte Artikel-Details angeben
570DocType: Purchase ReceiptOther DetailsSonstige Einzelheiten
571DocType: AccountAccountsRechnungswesen
572apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMarketing
573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +223Payment Entry is already createdPayment Eintrag bereits erstellt
574DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Wird verwendet, um Artikel in Einkaufs-und Verkaufsdokumenten auf der Grundlage ihrer Seriennummern nachzuverfolgen. Diese Funktion kann auch verwendet werden, um die Einzelheiten zum Garantiefall eines Produktes mit zu protokollieren.
575DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockAktueller Lagerbestand
576apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +473Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Row # {0}: Vermögens {1} nicht auf Artikel verknüpft {2}
577apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +67Total billing this yearInsgesamt Abrechnung in diesem Jahr
578DocType: AccountExpenses Included In ValuationIn der Bewertung enthaltene Aufwendungen
579DocType: EmployeeProvide email id registered in companyGeben Sie die in der Firma registrierte E-Mail-ID an
580DocType: Hub SettingsSeller CityStadt des Verkäufers
581DocType: Email DigestNext email will be sent on:Nächste E-Mail wird gesendet am:
582DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermGültigkeit des Angebotsschreibens
583apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +534Item has variants.Artikel hat Varianten.
584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +67Item {0} not foundArtikel {0} nicht gefunden
585DocType: BinStock ValueLagerwert
586apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeStruktur-Typ
587DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitVerbrauchte Menge pro Einheit
588DocType: Serial NoWarranty Expiry DateGarantieablaufdatum
589DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseMenge und Lager
590DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Provisionssatz (%)
591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +176Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry"Gegenbeleg" muss entweder ein Kundenauftrag, eine Eingangsrechnung oder eine Journalbuchung sein
592DocType: ProjectEstimated CostGeschätzte Kosten
593apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceLuft- und Raumfahrt
594DocType: Journal EntryCredit Card EntryKreditkarten-Buchung
595apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectAufgaben-Betreff
596apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +40Company and AccountsUnternehmen und Konten
597apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Von Lieferanten erhaltene Ware
598apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In ValueWert bei
599DocType: LeadCampaign NameKampagnenname
600ReservedReserviert
601DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsRohmaterial bereitstellen
602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsUmlaufvermögen
603apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +91{0} is not a stock Item{0} ist kein Lagerartikel
604DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountStandardkonto
605apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +155Lead must be set if Opportunity is made from LeadLead muss eingestellt werden, wenn eine Opportunity aus dem Lead entsteht
606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryKunden> Kundengruppe> Territorium
607apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayBitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen
608DocType: Production Order OperationPlanned End TimeGeplante Endzeit
609Sales Person Target Variance Item Group-WiseArtikelgruppenbezogene Zielabweichung des Vertriebsmitarbeiters
610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEin Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
611DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoKundenauftragsnr.
612DocType: EmployeeCell NumberMobiltelefonnummer
613apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +166Auto Material Requests GeneratedAutomatische Materialanfragen generiert
614apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostVerloren
615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnMomentan können keine Belege in die Spalte "Zu Buchungssatz" eingegeben werden
616apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergie
617DocType: OpportunityOpportunity FromOpportunity von
618apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Monatliche Gehaltsabrechnung
619DocType: Item GroupWebsite SpecificationsWebseiten-Spezifikationen
620apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +103There is an error in your Address Template {0}Es ist ein Fehler in der Adressvorlage {0}
621apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207New AccountNeues Konto
622apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23{0}: From {0} of type {1}{0}: Von {0} vom Typ {1}
623apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +275Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich
624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +274Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Es sind mehrere Preisregeln mit gleichen Kriterien vorhanden, lösen Sie Konflikte, indem Sie Prioritäten zuweisen. Preis Regeln: {0}
625apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Buchungen können zu Unterknoten erfolgen. Buchungen zu Gruppen sind nicht erlaubt.
626apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +371Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsStückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, weil sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist
627DocType: OpportunityMaintenanceWartung
628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +190Purchase Receipt number required for Item {0}Kaufbelegnummer ist für Artikel {0} erforderlich
629DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueAttributwert des Artikels
630apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +84Sales campaigns.Vertriebskampagnen
631DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standard-Steuer-Vorlage, die für alle Kauftransaktionen angewandt werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste der Steuern und auch anderer Kosten wie "Versand", "Versicherung", "Handhabung" usw. enthalten. #### Hinweis Der Steuersatz, den sie hier definieren, wird der Standardsteuersatz für alle Artikel. Wenn es Artikel mit davon abweichenden Steuersätzen gibt, müssen diese in der Tabelle "Artikelsteuer" im Artikelstamm hinzugefügt werden. #### Beschreibung der Spalten 1. Berechnungsart: - Dies kann sein "Auf Nettosumme" (das ist die Summe der Grundbeträge). - "Auf vorherige Zeilensumme/-Betrag" (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn diese Option ausgewählt wird, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Zeilesumme/des vorherigen Zeilenbetrags (in der Steuertabelle) angewendet. - "Unmittelbar" (wie bereits erwähnt). 2. Kontobezeichnung: Das Konto, auf das diese Steuer gebucht wird. 3. Kostenstelle: Ist die Steuer/Gebühr ein Ertrag (wie Versand) oder ein Aufwand, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden. 4. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (wird auf Rechnungen und Angeboten abgedruckt). 5. Satz: Steuersatz. 6. Betrag: Steuerbetrag. 7. Gesamt: Kumulierte Summe bis zu diesem Punkt. 8. Zeile eingeben: Wenn "Basierend auf Vorherige Zeile" eingestellt wurde, kann hier die Zeilennummer ausgewählt werden, die als Basis für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) herangezogen wird. 9. Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?: Wenn dieser Punkt aktiviert ist, wird diese Steuer nicht unter dem Artikelstamm angezeigt, aber in den Grundpreis der Tabelle der Hauptartikel mit eingerechnet. Das ist nützlich, wenn ein Pauschalpreis (inklusive aller Steuern) an den Kunden gegeben werden soll.
632DocType: EmployeeBank A/C No.Bankkonto-Nr.
633DocType: Purchase Invoice ItemProjectProjekt
634DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Ablesewert 7
635DocType: AddressPersonalPersönlich
636DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeArt der Aufwandsabrechnung
637DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartStandardeinstellungen für den Warenkorb
638apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +333Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Buchungssatz {0} ist mit Bestellung {1} verknüpft. Bitte prüfen, ob in dieser Rechnung "Vorkasse" angedruckt werden soll.
639apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotechnologie
640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office Maintenance ExpensesBüro-Wartungskosten
641apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +111Please enter Item firstBitte zuerst den Artikel angeben
642DocType: AccountLiabilityVerbindlichkeit
643apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +60Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Genehmigter Betrag kann nicht größer als geforderter Betrag in Zeile {0} sein.
644DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountStandard-Herstellkosten
645apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274Price List not selectedPreisliste nicht ausgewählt
646DocType: EmployeeFamily BackgroundFamiliärer Hintergrund
647DocType: Process PayrollSend EmailE-Mail absenden
648apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +152Warning: Invalid Attachment {0}Warnung: Ungültige Anlage {0}
649apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionKeine Berechtigung
650DocType: CompanyDefault Bank AccountStandardbankkonto
651apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstUm auf der Grundlage von Gruppen zu filtern, bitte zuerst den Gruppentyp wählen
652apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Lager aktualisieren" kann nicht ausgewählt werden, da Artikel nicht über {0} geliefert wurden
653apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272NosStk
654DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherArtikel mit höherem Gewicht werden weiter oben angezeigt
655DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailAusführlicher Kontenabgleich
656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +691My InvoicesMeine Rechnungen
657apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +476Row #{0}: Asset {1} must be submittedRow # {0}: Vermögens {1} muss eingereicht werden
658apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundKein Mitarbeiter gefunden
659DocType: Supplier QuotationStoppedAngehalten
660DocType: ItemIf subcontracted to a vendorWenn an einen Zulieferer untervergeben
661apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startStückliste auswählen, um zu beginnen
662DocType: SMS CenterAll Customer ContactAlle Kundenkontakte
663apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +149Upload stock balance via csv.Lagerbestand über CSV hochladen
664apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowJetzt senden
665Support AnalyticsSupport-Analyse
666apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +196Logical error: Must find overlappingLogische Fehler: Muss finden überlappende
667DocType: ItemWebsite WarehouseWebseiten-Lager
668DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMindestabrechnung
669apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Punktzahl muß kleiner oder gleich 5 sein
670apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +275C-Form recordsKontakt-Formular Datensätze
671apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +301Customer and SupplierKunde und Lieferant
672DocType: Email DigestEmail Digest SettingsEinstellungen zum täglichen E-Mail-Bericht
673apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Support-Anfragen von Kunden
674DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresUm "Point of Sale"-Funktionen zu aktivieren
675DocType: BinMoving Average RateWert für den Gleitenden Durchschnitt
676DocType: Production Planning ToolSelect ItemsArtikel auswählen
677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342{0} against Bill {1} dated {2}{0} zu Rechnung {1} vom {2}
678DocType: Maintenance VisitCompletion StatusFertigstellungsstatus
679DocType: Production OrderTarget WarehouseEingangslager
680DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentÜberlieferung bis zu diesem Prozentsatz zulassen
681apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateVoraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor dem Datum des Kundenauftrags liegen
682DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImport von Anwesenheiten
683apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsAlle Artikelgruppen
684DocType: Process PayrollActivity LogAktivitätsprotokoll
685apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +34Net Profit / LossNettogewinn/-verlust
686apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Automatisch beim Übertragen von Transaktionen Mitteilungen verfassen
687DocType: Production OrderItem To ManufactureZu fertigender Artikel
688apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} Status ist {2}
689DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutAktivieren Kasse
690apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentVom Lieferantenauftrag zur Zahlung
691DocType: Quotation ItemProjected QtyGeplante Menge
692DocType: Sales InvoicePayment Due DateZahlungsstichtag
693DocType: NewsletterNewsletter ManagerNewsletter-Manager
694apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +227Item Variant {0} already exists with same attributesArtikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits
695apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'"Eröffnung"
696DocType: Notification ControlDelivery Note MessageLieferschein-Nachricht
697DocType: Expense ClaimExpensesAusgaben
698DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArtikelvariantenattribut
699Purchase Receipt TrendsTrandanalyse Kaufbelege
700DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsVorlage auswählen, von der Sie die Ziele abrufen möchten
701apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentForschung & Entwicklung
702Amount to BillRechnungsbetrag
703DocType: CompanyRegistration DetailsDetails zur Registrierung
704DocType: Item ReorderRe-Order QtyNachbestellmenge
705DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateUrlaubssperrenliste Datum
706apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Geplant zum Versand an {0}
707DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreis oder Rabatt
708DocType: Sales TeamIncentivesAnreize
709DocType: SMS LogRequested NumbersAngeforderte Nummern
710apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +146Performance appraisal.Mitarbeiterbeurteilung
711DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsLagerinformationen
712apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueProjektwert
713apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311Point-of-SaleVerkaufsstelle
714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto bereits im Haben, es ist nicht mehr möglich das Konto als Sollkonto festzulegen
715DocType: AccountBalance must beSaldo muss sein
716DocType: Hub SettingsPublish PricingPreise veröffentlichen
717DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageBenachrichtigung über abgelehnte Aufwandsabrechnung
718Available QtyVerfügbare Menge
719DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalAuf vorherige Zeilensumme
720DocType: Salary SlipWorking DaysArbeitstage
721DocType: Serial NoIncoming RateEingangsbewertung
722DocType: Packing SlipGross WeightBruttogewicht
723apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +44The name of your company for which you are setting up this system.Name der Firma, für die dieses System eingerichtet wird.
724DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysUrlaub in die Gesamtzahl der Arbeitstage mit einbeziehen
725DocType: Job ApplicantHoldAnhalten
726DocType: EmployeeDate of JoiningEintrittsdatum
727DocType: Naming SeriesUpdate SeriesSerie aktualisieren
728DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedIst Untervergabe
729DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesArtikel-Attributwerte
730apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersAbonnenten anzeigen
731apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +621Purchase ReceiptKaufbeleg
732Received Items To Be BilledVon Lieferanten gelieferte Artikel, die noch abgerechnet werden müssen
733DocType: EmployeeMsFr.
734apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +248Currency exchange rate master.Stammdaten zur Währungsumrechnung
735apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +265Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}In den nächsten {0} Tagen kann für den Arbeitsgang {1} kein Zeitfenster gefunden werden
736DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterialplanung für Unterbaugruppen
737apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +99Sales Partners and TerritoryVertriebspartner und Territorium
738apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +436BOM {0} must be activeStückliste {0} muss aktiv sein
739DocType: Journal EntryDepreciation EntryAbschreibungen Eintrag
740apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstBitte zuerst den Dokumententyp auswählen
741apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74Goto CartGoto Wagen
742apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Wartungsbesuchs
743DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountUrlaubsgeld
744apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}
745DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyErforderliche Anzahl
746DocType: Bank ReconciliationTotal AmountGesamtsumme
747apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingVeröffentlichung im Internet
748DocType: Production Planning ToolProduction OrdersFertigungsaufträge
749apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueBilanzwert
750apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListVerkaufspreisliste
751apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsVeröffentlichen, um Elemente zu synchronisieren
752DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyKontenwährung
753apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137Please mention Round Off Account in CompanyBitte Abschlusskonto in Firma vermerken
754DocType: Purchase ReceiptRangeBandbreite
755DocType: SupplierDefault Payable AccountsStandard-Verbindlichkeitenkonten
756apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existMitarbeiter {0} ist nicht aktiv oder existiert nicht
757DocType: Features SetupItem BarcodeArtikelbarcode
758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529Item Variants {0} updatedArtikelvarianten {0} aktualisiert
759DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Ablesewert 6
760DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceVorkasse zur Eingangsrechnung
761DocType: AddressShopLaden
762DocType: Hub SettingsSync NowJetzt synchronisieren
763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +172Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Zeile {0}: Habenbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
764DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Standard Bank-/Geldkonto wird automatisch in Kassenbon aktualisiert, wenn dieser Modus ausgewählt ist.
765DocType: EmployeePermanent Address IsFeste Adresse ist
766DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Für wie viele fertige Erzeugnisse wurde der Arbeitsgang abgeschlossen?
767apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +139The BrandDie Marke
768apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +165Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Zustimmung für Artikel {1} bei Überschreitung von {0}.
769DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetails zum Austrittsgespräch
770DocType: ItemIs Purchase ItemIst Einkaufsartikel
771DocType: AssetPurchase InvoiceEingangsrechnung
772DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoBelegdetail-Nr.
773DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueGesamtwert Auslieferungen
774apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearEröffnungsdatum und Abschlussdatum sollten im gleichen Geschäftsjahr sein
775DocType: LeadRequest for InformationInformationsanfrage
776DocType: Payment RequestPaidBezahlt
777DocType: Salary SlipTotal in wordsSumme in Worten
778DocType: Material Request ItemLead Time DateLieferzeit und -datum
779apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ist zwingend erforderlich. Vielleicht wurde kein Datensatz für den Geldwechsel erstellt für
780apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +110Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Zeile #{0}: Bitte Seriennummer für Artikel {1} angeben
781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +542For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Für Artikel aus "Produkt-Bundles" werden Lager, Seriennummer und Chargennummer aus der Tabelle "Packliste" berücksichtigt. Wenn Lager und Chargennummer für alle Packstücke in jedem Artikel eines Produkt-Bundles gleich sind, können diese Werte in die Tabelle "Hauptpositionen" eingetragen werden, Die Werte werden in die Tabelle "Packliste" kopiert.
782DocType: Job OpeningPublish on websiteVeröffentlichen Sie auf der Website
783apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Lieferungen an Kunden
784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +463Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateLieferant Rechnungsdatum kann nicht größer sein als Datum der Veröffentlichung
785DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemLieferantenauftrags-Artikel
786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155Indirect IncomeIndirekte Erträge
787DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding Amount"Zahlungsbetrag = Ausstehender Betrag" setzen
788apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceAbweichung
789Company NameFirmenname
790DocType: SMS CenterTotal Message(s)Summe Nachricht(en)
791apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +675Select Item for TransferArtikel für Übertrag auswählen
792DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentageZusätzlicher prozentualer Rabatt
793apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosSehen Sie eine Liste aller Hilfe-Videos
794DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Bezeichnung des Kontos bei der Bank, bei der der Scheck eingereicht wurde, auswählen.
795DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsBenutzer erlauben, die Preisliste in Transaktionen zu bearbeiten
796DocType: Pricing RuleMax QtyMaximalmenge
797apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceRow {0}: Rechnung {1} ist ungültig, könnte es abgebrochen werden / nicht vorhanden. \ Bitte geben Sie eine gültige Rechnung
798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceZeile {0}: "Zahlung zu Kunden-/Lieferantenauftrag" sollte immer als "Vorkasse" eingestellt werden
799apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalChemische Industrie
800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +681All items have already been transferred for this Production Order.Alle Artikel wurden schon für diesen Fertigungsauftrag übernommen.
801DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthJahr und Monat der Gehaltsabrechnung auswählen
802DocType: WorkstationElectricity CostStromkosten
803DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersKeine Mitarbeitergeburtstagserinnerungen senden
804Employee Holiday AttendanceMitarbeiterferien Teilnahme
805DocType: OpportunityWalk InLaufkundschaft
806apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +65Stock EntriesLizenz Einträge
807DocType: ItemInspection CriteriaPrüfkriterien
808apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedÜbergeben
809apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +140Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Briefkopf und Logo hochladen. (Beides kann später noch bearbeitet werden.)
810apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteWeiß
811DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Alle Leads (offen)
812DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidGezahlte Anzahlungen aufrufen
813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +598Make Erstellen
814DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsGesamtsumme in Worten
815apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Es ist ein Fehler aufgetreten. Ein möglicher Grund könnte sein, dass Sie das Formular nicht gespeichert haben. Bitte kontaktieren Sie support@erpnext.com wenn das Problem weiterhin besteht.
816apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMein Warenkorb
817apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Bestelltyp muss aus {0} sein
818DocType: LeadNext Contact DateNächstes Kontaktdatum
819apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyAnfangsmenge
820DocType: Holiday ListHoliday List NameUrlaubslistenname
821apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsLager-Optionen
822DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimAufwandsabrechnung
823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +49Do you really want to restore this scrapped asset?Wollen Sie wirklich dieses verschrottet Asset wiederherzustellen?
824apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Menge für {0}
825DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationUrlaubsantrag
826apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolUrlaubszuordnungs-Werkzeug
827DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesUrlaubssperrenliste Termine
828DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Wenn das monatliche Budget überschritten ist (für Aufwandskonto)
829DocType: WorkstationNet Hour RateNettostundensatz
830DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptEinstandspreis-Kaufbeleg
831DocType: CompanyDefault TermsAllgemeine Geschäftsbedingungen
832DocType: Features SetupIf checked, only Description, Quantity, Rate and Amount are shown in print of Item table. Any extra field is shown under 'Description' column.Wenn aktiviert, nur Beschreibung, Menge, Preis und Menge sind im Druck von Artikel Tabelle dargestellt. Jede zusätzliche Feld wird unter "Beschreibung" Spalte angezeigt.
833DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemPosition auf dem Packzettel
834DocType: POS ProfileCash/Bank AccountBar-/Bankkonto
835apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Artikel wurden ohne Veränderung der Menge oder des Wertes entfernt.
836DocType: Delivery NoteDelivery ToLieferung an
837apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +552Attribute table is mandatoryAttributtabelle ist zwingend erforderlich
838DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersKundenaufträge aufrufen
839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} kann nicht negativ sein
840apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28DiscountRabatt
841DocType: Features SetupPurchase DiscountsEinkaufsrabatte
842DocType: WorkstationWagesLohn
843DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Wird nur dann aktualisiert, wenn das Zeitprotokoll "abrechenbar" ist
844DocType: ProjectInternalIntern
845DocType: TaskUrgentDringend
846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben
847apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextGehen Sie zum Desktop und starten Sie ERPNext
848DocType: ItemManufacturerHersteller
849DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemKaufbeleg-Artikel
850DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseLager im Kundenauftrag reserviert / Fertigwarenlager
851apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountVerkaufsbetrag
852apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +80Time LogsZeitprotokolle
853apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +125You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveSie sind der Ausgabenbewilliger für diesen Datensatz. Bitte aktualisieren Sie den "Status" und speichern Sie ihn ab
854DocType: Serial NoCreation Document NoBelegerstellungs-Nr.
855DocType: IssueIssueAnfrage
856DocType: AssetScrappedVerschrottet
857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyKonto passt nicht zu Unternehmen
858apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +191Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Attribute für Artikelvarianten, z. B. Größe, Farbe usw.
859apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseFertigungslager
860apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +185Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Seriennummer {0} ist mit Wartungsvertrag versehen bis {1}
861apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35RecruitmentRekrutierung
862DocType: BOM OperationOperationArbeitsgang
863DocType: LeadOrganization NameFirmenname
864DocType: Tax RuleShipping StateVersandstatus
865apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonArtikel müssen über die Schaltfläche "Artikel von Kaufbeleg übernehmen" hinzugefügt werden
866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129Sales ExpensesVertriebskosten
867apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +106Standard BuyingStandard-Kauf
868DocType: GL EntryAgainstZu
869DocType: ItemDefault Selling Cost CenterStandard-Vertriebskostenstelle
870DocType: Sales PartnerImplementation PartnerUmsetzungspartner
871apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Kundenauftrag {0} ist {1}
872DocType: OpportunityContact InfoKontakt-Information
873apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300Making Stock EntriesLagerbuchungen erstellen
874DocType: Packing SlipNet Weight UOMNettogewichtmaßeinheit
875DocType: ItemDefault SupplierStandardlieferant
876DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageProzensatz erlaubter Überproduktion
877DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionVersandbedingung
878DocType: Features SetupMiscelleneousSonstiges
879DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesWöchentliche Abwesenheitstermine abrufen
880apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateEnddatum kann nicht vor Startdatum liegen
881DocType: Sales PersonSelect company name first.Zuerst den Firmennamen auswählen.
882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrSoll
883apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Angebote von Lieferanten
884apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}An {0} | {1} {2}
885DocType: Time Log Batchupdated via Time LogsAktualisiert über Zeitprotokolle
886apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeDurchschnittsalter
887DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureIhr Vertriebsmitarbeiter, der den Kunden in Zukunft kontaktiert
888apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +235List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Bitte ein paar Lieferanten angeben. Diese können Firmen oder Einzelpersonen sein.
889DocType: CompanyDefault CurrencyStandardwährung
890DocType: ContactEnter designation of this ContactBezeichnung dieses Kontakts eingeben
891DocType: Expense ClaimFrom EmployeeVon Mitarbeiter
892apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +347Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAchtung: Das System erkennt keine überhöhten Rechnungen, da der Betrag für Artikel {0} in {1} gleich Null ist
893DocType: Journal EntryMake Difference EntryDifferenzbuchung erstellen
894DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAnwesenheit von Datum
895DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaWichtigster Leistungsbereich
896apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransport
897apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: und Jahr:
898DocType: Email DigestAnnual ExpenseJährliche Kosten
899DocType: SMS CenterTotal CharactersGesamtanzahl Zeichen
900apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +131Please select BOM in BOM field for Item {0}Bitte aus dem Stücklistenfeld eine Stückliste für Artikel {0} auswählen
901DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailKontakt-Formular Rechnungsdetail
902DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceRechnung zum Zahlungsabgleich
903apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Beitrag in %
904DocType: Itemwebsite page linkWebseiten-Verknüpfung
905DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Meldenummern des Unternehmens für Ihre Unterlagen. Steuernummern usw.
906DocType: Sales PartnerDistributorLieferant
907DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleWarenkorb-Versandregel
908apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFertigungsauftrag {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftages abgebrochen werden
909apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +941Please set 'Apply Additional Discount On'Bitte "Zusätzlichen Rabatt anwenden auf" aktivieren
910Ordered Items To Be BilledBestellte Artikel, die abgerechnet werden müssen
911apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeVon-Bereich muss kleiner sein als Bis-Bereich
912apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Bitte Zeitprotokolle auswählen und übertragen, um eine neue Ausgangsrechnung zu erstellen.
913DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsAllgemeine Voreinstellungen
914apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +144Project Collaboration InvitationProjekt-Zusammenarbeit Einladung
915DocType: Salary SlipDeductionsAbzüge
916apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Dieser Zeitprotokollstapel wurde abgerechnet.
917DocType: Salary SlipLeave Without PayUnbezahlter Urlaub
918apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +270Capacity Planning ErrorFehler in der Kapazitätsplanung
919Trial Balance for PartySummen- und Saldenliste für Gruppe
920DocType: LeadConsultantBerater
921DocType: Salary SlipEarningsEinkünfte
922apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryFertiger Artikel {0} muss für eine Fertigungsbuchung eingegeben werden
923apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceEröffnungsbilanz
924DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceAnzahlung auf Ausgangsrechnung
925apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +476Nothing to requestNichts anzufragen
926apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'Das "Tatsächliche Startdatum" kann nicht nach dem "Tatsächlichen Enddatum" liegen
927apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementVerwaltung
928apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45Types of activities for Time SheetsArten der Aktivitäten für Tätigkeitsnachweise
929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52Either debit or credit amount is required for {0}Für {0} ist entweder ein Haben- oder Sollbetrag erforderlich
930DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Dies wird an den Artikelcode der Variante angehängt. Beispiel: Wenn Ihre Abkürzung "SM" und der Artikelcode "T-SHIRT" sind, so ist der Artikelcode der Variante "T-SHIRT-SM"
931DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Nettolohn (in Worten) wird angezeigt, sobald Sie die Gehaltsabrechnung speichern.
932apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueBlau
933DocType: Purchase InvoiceIs ReturnIst Rückgabe
934DocType: Price List CountryPrice List CountryPreisliste Land
935apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesWeitere Knoten können nur unter Knoten vom Typ "Gruppe" erstellt werden
936apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69Please set Email IDBitte E-Mail-ID eingeben
937DocType: ItemUOMsMaßeinheiten
938apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171{0} valid serial nos for Item {1}{0} gültige Seriennummern für Artikel {1}
939apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden
940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}Verkaufsstellen-Profil {0} bereits für Benutzer: {1} und Firma {2} angelegt
941DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorMaßeinheit-Umrechnungsfaktor
942DocType: Stock SettingsDefault Item GroupStandard-Artikelgruppe
943apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Lieferantendatenbank
944DocType: AccountBalance SheetBilanz
945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +623Cost Center For Item with Item Code 'Kostenstelle für den Artikel mit der Artikel-Nr.
946DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerIhr Vertriebsmitarbeiter erhält an diesem Datum eine Erinnerung, den Kunden zu kontaktieren
947apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +212Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsWeitere Konten können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
948apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Tax and other salary deductions.Steuer und sonstige Gehaltsabzüge
949DocType: LeadLeadLead
950DocType: Email DigestPayablesVerbindlichkeiten
951DocType: AccountWarehouseLager
952apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnZeile #{0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufrückgabe eingegeben werden
953Purchase Order Items To Be BilledBei Lieferanten bestellte Artikel, die noch abgerechnet werden müssen
954DocType: Purchase Invoice ItemNet RateNettopreis
955DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemEingangsrechnungs-Artikel
956apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBuchungen auf das Lagerbuch und Hauptbuch-Buchungen werden für die gewählten Kaufbelege umgebucht
957apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Position 1
958DocType: HolidayHolidayUrlaub
959DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesFreilassen, wenn für alle Filialen gültig
960Daily Time Log SummaryTägliche Zeitprotokollzusammenfassung
961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-Form ist nicht anwendbar für Rechnung: {0}
962DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsNicht abgeglichene Zahlungen
963DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearLaufendes Geschäftsjahr
964DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalGerundete Gesamtsumme deaktivieren
965DocType: LeadCallAnruf
966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +410'Entries' cannot be empty"Buchungen" kann nicht leer sein
967apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Doppelte Zeile {0} mit dem gleichen {1}
968Trial BalanceProbebilanz
969apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +242Setting up EmployeesMitarbeiter anlegen
970apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Verzeichnis "
971apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstBitte zuerst Präfix auswählen
972apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchForschung
973DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneArbeit erledigt
974apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableBitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle ein
975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +33Item {0} must be a non-stock itemArtikel {0} muss eine Nichtlagerposition sein
976DocType: ContactUser IDBenutzer-ID
977apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +131View LedgerHauptbuch anzeigen
978apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestFrühestens
979apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +436An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupEine Artikelgruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Artikelnamen ändern oder die Artikelgruppe umbenennen
980DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderAuftragsfertigung
981apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +412Rest Of The WorldRest der Welt
982apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +83The Item {0} cannot have BatchDer Artikel {0} kann keine Charge haben
983Budget Variance ReportBudget-Abweichungsbericht
984DocType: Salary SlipGross PayBruttolohn
985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Dividends PaidAusgeschüttete Dividenden
986apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerHauptbuch
987DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDifferenzmenge
988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +195Retained EarningsGewinnrücklagen
989DocType: BOM ItemItem DescriptionArtikelbeschreibung
990DocType: Payment ToolPayment ModeZahlungsweise
991DocType: Purchase InvoiceIs Recurringist wiederkehrend
992DocType: Purchase OrderSupplied ItemsGelieferte Artikel
993DocType: Production OrderQty To ManufactureHerzustellende Menge
994DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleGleiche Preise während des gesamten Einkaufszyklus beibehalten
995DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity-Artikel
996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +64Temporary OpeningTemporäre Eröffnungskonten
997Employee Leave BalanceÜbersicht der Urlaubskonten der Mitarbeiter
998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +127Balance for Account {0} must always be {1}Saldo für Konto {0} muss immer {1} sein
999apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item in row {0}Bewertungsrate erforderlich für den Posten in der Zeile {0}
1000DocType: AddressAddress TypeAdresstyp
1001DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseAusschusslager
1002DocType: GL EntryAgainst VoucherGegenbeleg
1003DocType: ItemDefault Buying Cost CenterStandard-Einkaufskostenstelle
1004apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Um ERPNext bestmöglich zu nutzen, empfehlen wir Ihnen, sich die Zeit zu nehmen diese Hilfevideos anzusehen.
1005apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +33Item {0} must be Sales ItemArtikel {0} muss ein Verkaufsartikel sein
1006apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to nach
1007DocType: ItemLead Time in daysLieferzeit in Tagen
1008Accounts Payable SummaryÜbersicht der Verbindlichkeiten
1009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +192Not authorized to edit frozen Account {0}Keine Berechtigung gesperrtes Konto {0} zu bearbeiten
1010DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesAusstehende Rechnungen aufrufen
1011apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +65Sales Order {0} is not validKundenauftrag {0} ist nicht gültig
1012apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +168Sorry, companies cannot be mergedVerzeihung! Firmen können nicht zusammengeführt werden
1013apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +126The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}Die gesamte Ausgabe / Transfer Menge {0} in Material anfordern {1} \ kann nicht größer sein als die angeforderte Menge {2} für Artikel {3}
1014apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallKlein
1015DocType: EmployeeEmployee NumberMitarbeiternummer
1016apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Fall-Nr. (n) bereits in Verwendung. Versuchen Sie eine Fall-Nr. ab {0}
1017Invoiced Amount (Exculsive Tax)Rechnungsbetrag (ohne MwSt.)
1018apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Position 2
1019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +67Account head {0} createdKontobezeichnung {0} erstellt
1020apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenGrün
1021DocType: ItemAuto re-orderAutomatische Nachbestellung
1022apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedGesamtsumme erreicht
1023DocType: EmployeePlace of IssueAusgabeort
1024apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractVertrag
1025DocType: Email DigestAdd QuoteAngebot hinzufügen
1026apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +493UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich für Maßeinheit: {0} bei Artikel: {1}
1027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +86Indirect ExpensesIndirekte Aufwendungen
1028apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryZeile {0}: Menge ist zwingend erforderlich
1029apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureLandwirtschaft
1030apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257Your Products or ServicesIhre Produkte oder Dienstleistungen
1031DocType: Mode of PaymentMode of PaymentZahlungsweise
1032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +126Website Image should be a public file or website URLDas Webseiten-Bild sollte eine öffentliche Datei oder eine Webseiten-URL sein
1033apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Dies ist eine Root-Artikelgruppe und kann nicht bearbeitet werden.
1034DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderLieferantenauftrag
1035DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoKontaktinformation des Lager
1036DocType: AddressCity/TownStadt/Ort
1037DocType: AddressIs Your Company AddressIst Ihr Unternehmen Adresse
1038DocType: Email DigestAnnual IncomeJährliches Einkommen
1039DocType: Serial NoSerial No DetailsDetails zur Seriennummer
1040DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateArtikelsteuersatz
1041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryFür {0} können nur Habenkonten mit einer weiteren Sollbuchung verknüpft werden
1042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +486Delivery Note {0} is not submittedLieferschein {0} wurde nicht übertragen
1043apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +142Item {0} must be a Sub-contracted ItemArtikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein
1044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsBetriebsvermögen
1045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Die Preisregel wird zunächst basierend auf dem Feld "Anwenden auf" ausgewählt. Dieses kann ein Artikel, eine Artikelgruppe oder eine Marke sein.
1046DocType: Hub SettingsSeller WebsiteWebseite des Verkäufers
1047apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Insgesamt verteilte Prozentmenge für Vertriebsteam sollte 100 sein
1048apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +113Production Order status is {0}Status des Fertigungsauftrags lautet {0}
1049DocType: Appraisal GoalGoalZiel
1050DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionBeschreibung bearbeiten
1051apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +331Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Voraussichtlicher Liefertermin liegt vor dem geplanten Starttermin.
1052apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +617For SupplierFür Lieferant
1053DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Das Festlegen des Kontotyps hilft bei der Auswahl dieses Kontos bei Transaktionen.
1054DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Gesamtbetrag (Firmenwährung)
1055apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Hat keinen Artikel finden genannt {0}
1056apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSumme Auslieferungen
1057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Es kann nur eine Versandbedingung mit dem Wert "0" oder "leer" für "Bis-Wert" geben
1058DocType: Authorization RuleTransactionTransaktion
1059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Buchungen können nicht zu Gruppen erstellt werden.
1060DocType: ItemWebsite Item GroupsWebseiten-Artikelgruppen
1061DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Gesamtsumme (Firmenwährung)
1062apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166Serial number {0} entered more than onceSeriennummer {0} wurde mehrfach erfasst
1063DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryBuchungssatz
1064DocType: WorkstationWorkstation NameName des Arbeitsplatzes
1065apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Täglicher E-Mail-Bericht:
1066apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +442BOM {0} does not belong to Item {1}Stückliste {0} gehört nicht zum Artikel {1}
1067DocType: Sales PartnerTarget DistributionAufteilung der Zielvorgaben
1068DocType: Salary SlipBank Account No.Bankkonto-Nr.
1069DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixDies ist die Nummer der letzten erstellten Transaktion mit diesem Präfix
1070DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Ablesewert 8
1071DocType: Sales PartnerAgentBeauftragter
1072apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Gesamtsumme {0} für alle Positionen ist Null. Vielleicht sollte "Verteilen der Gebühren auf Grundlage von" geändert werden.
1073DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationBerechnung der Steuern und Gebühren
1074DocType: BOM OperationWorkstationArbeitsplatz
1075DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierAngebotsanfrage Lieferant
1076apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1077DocType: Sales OrderRecurring UptoRecurring Bis
1078DocType: AttendanceHR ManagerLeiter der Personalabteilung
1079apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyBitte ein Unternehmen auswählen
1080apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeaveBevorzugter Urlaub
1081DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateLieferantenrechnungsdatum
1082apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartSie müssen Ihren Einkaufswagen aktivieren.
1083DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalBewertungsvorlage zur Zielorientierung
1084DocType: Salary SlipEarningEinkommen
1085DocType: Payment ToolParty Account CurrencyGruppenkonten-Währung
1086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +46Current Value After Depreciation must be less than equal to {0}Aktueller Wert nach Abschreibung muss kleiner sein als gleich {0}
1087BOM BrowserStücklisten-Browser
1088DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAddieren/Subtrahieren
1089DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Wenn das jährliche Budget überschritten ist (für Aufwandskonto)
1090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Überlagernde Bedingungen gefunden zwischen:
1091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +167Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher"Zu Buchungssatz" {0} ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
1092apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueGesamtbestellwert
1093apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodLebensmittel
1094apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Alter Bereich 3
1095apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +136You can make a time log only against a submitted production orderEin Zeitprotokoll kann nur zu einem übertragenen Fertigungsauftrag erstellt werden
1096DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsAnzahl der Besuche
1097apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +68Newsletters to contacts, leads.Newsletter an Kontakte und Leads
1098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein
1099apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Summe der Punkte für alle Ziele sollte 100 sein. Aktueller Stand {0}
1100DocType: ProjectStart and End DatesStart- und Enddatum
1101apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +375Operations cannot be left blank."Arbeitsvorbereitung" kann nicht leer sein.
1102Delivered Items To Be BilledGelieferte Artikel, die abgerechnet werden müssen
1103apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Lager kann für Seriennummer nicht geändert werden
1104DocType: Authorization RuleAverage DiscountDurchschnittlicher Rabatt
1105DocType: AddressUtilitiesDienstprogramme
1106DocType: Purchase Invoice ItemAccountingBuchhaltung
1107DocType: Features SetupFeatures SetupFunktionen einstellen
1108DocType: AssetDepreciation SchedulesAbschreibungen Termine
1109DocType: ItemIs Service ItemIst Dienstleistung
1110apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +84Application period cannot be outside leave allocation periodBeantragter Zeitraum kann nicht außerhalb der beantragten Urlaubszeit liegen
1111DocType: Activity CostProjectsProjekte
1112DocType: Payment RequestTransaction CurrencyTransaktionswährung
1113apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24From {0} | {1} {2}Von {0} | {1} {2}
1114DocType: BOM OperationOperation DescriptionVorgangsbeschreibung
1115DocType: ItemWill also apply to variantsGilt auch für Varianten
1116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +32Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Start- und Schlußdatum des Geschäftsjahres können nicht geändert werden, wenn das Geschäftsjahr gespeichert wurde.
1117DocType: QuotationShopping CartWarenkorb
1118apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingDurchschnittlicher täglicher Abgang
1119DocType: Pricing RuleCampaignKampagne
1120apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +28Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Genehmigungsstatus muss "Genehmigt" oder "Abgelehnt" sein
1121DocType: Purchase InvoiceContact PersonKontaktperson
1122apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'"Voraussichtliches Startdatum" kann nicht nach dem "Voraussichtlichen Enddatum" liegen
1123DocType: Holiday ListHolidaysFerien
1124DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityGeplante Menge
1125DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountArtikelsteuerbetrag
1126DocType: ItemMaintain StockLager verwalten
1127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +210Stock Entries already created for Production Order Es wurden bereits Lagerbuchungen zum Fertigungsauftrag erstellt
1128apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetNettoveränderung des Anlagevermögens
1129DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsFreilassen, wenn für alle Einstufungen gültig
1130apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +539Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateKosten für den Typ "real" in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis mit eingeschlossen werden
1131apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Max: {0}
1132apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeVon Datum und Uhrzeit
1133DocType: Email DigestFor CompanyFür Firma
1134apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Kommunikationsprotokoll
1135apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountEinkaufsbetrag
1136DocType: Sales InvoiceShipping Address NameLieferadresse
1137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsKontenplan
1138DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentAllgemeine Geschäftsbedingungen Inhalt
1139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +475cannot be greater than 100Kann nicht größer als 100 sein
1140apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +592Item {0} is not a stock ItemArtikel {0} ist kein Lagerartikel
1141DocType: Maintenance VisitUnscheduledAußerplanmäßig
1142DocType: EmployeeOwnedIm Besitz von
1143DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayHängt von unbezahltem Urlaub ab
1144DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityJe höher die Zahl, desto höher die Priorität
1145Purchase Invoice TrendsTrendanalyse Eingangsrechnungen
1146DocType: EmployeeBetter ProspectsBessere Vorhersage
1147DocType: AppraisalGoalsZiele
1148DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusStatus der Garantie / des jährlichen Wartungsvertrags
1149Accounts BrowserKontenbrowser
1150DocType: GL EntryGL EntryBuchung zum Hauptbuch
1151DocType: HR SettingsEmployee SettingsMitarbeitereinstellungen
1152Batch-Wise Balance HistoryChargenbezogener Bestandsverlauf
1153apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListAufgabenliste
1154apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeAuszubildende(r)
1155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNegative Menge ist nicht erlaubt
1156DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDie Tabelle Steuerdetails wird aus dem Artikelstamm als Zeichenfolge entnommen und in diesem Feld gespeichert. Wird verwendet für Steuern und Abgaben
1157apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +156Employee cannot report to himself.Mitarbeiter können nicht an sich selbst Bericht erstatten
1158DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Wenn das Konto gesperrt ist, sind einem eingeschränkten Benutzerkreis Buchungen erlaubt.
1159DocType: Email DigestBank BalanceKontostand
1160apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +460Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden
1161apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44No active Salary Structure found for employee {0} and the monthKeine aktive Gehaltsstruktur gefunden für Mitarbeiter {0} und Monat
1162DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Stellenbeschreibung, erforderliche Qualifikationen usw.
1163DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceKontostand
1164apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +175Tax Rule for transactions.Steuerregel für Transaktionen
1165DocType: Rename ToolType of document to rename.Dokumententyp, der umbenannt werden soll.
1166apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +276We buy this ItemWir kaufen diesen Artikel
1167DocType: AddressBillingAbrechnung
1168DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Gesamte Steuern und Gebühren (Firmenwährung)
1169DocType: Shipping RuleShipping AccountVersandkonto
1170apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsGeplant zum Versand an {0} Empfänger
1171DocType: Quality InspectionReadingsAblesungen
1172DocType: Stock EntryTotal Additional CostsGesamte Zusatzkosten
1173apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269Sub AssembliesUnterbaugruppen
1174DocType: AssetAsset NameAsset-Name
1175DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueBis-Wert
1176DocType: SupplierStock ManagerLeitung Lager
1177apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +142Source warehouse is mandatory for row {0}Ausgangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich
1178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +643Packing SlipPackzettel
1179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114Office RentBüromiete
1180apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsEinstellungen für SMS-Gateway verwalten
1181apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7Request for quotation can be access by clicking following linkAngebotsanfrage kann der Zugriff sein durch folgenden Link klicken
1182DocType: AssetNumber of Months in a PeriodAnzahl der Monate in einem Zeitraum
1183apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import fehlgeschlagen !
1184apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Noch keine Adresse hinzugefügt.
1185DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourArbeitsplatz-Arbeitsstunde
1186apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalytiker
1187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich zu JV Menge {2} sein
1188DocType: ItemInventoryLagerbestand
1189DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewUm die "Point of Sale"-Ansicht zu aktivieren
1190apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +415Payment cannot be made for empty cartFür einen leeren Einkaufswagen kann keine Zahlung getätigt werden
1191DocType: ItemSales DetailsVerkaufsdetails
1192DocType: OpportunityWith ItemsMit Artikeln
1193apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyIn Menge
1194DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedAufwandsabrechnung abgelehnt
1195DocType: Item AttributeItem AttributeArtikelattribut
1196apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentRegierung
1197apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +290Item VariantsArtikelvarianten
1198DocType: CompanyServicesDienstleistungen
1199apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +198Total ({0})Gesamtsumme ({0})
1200DocType: Cost CenterParent Cost CenterÜbergeordnete Kostenstelle
1201DocType: Sales InvoiceSourceQuelle
1202apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +57Show closedZeige geschlossen
1203DocType: Leave TypeIs Leave Without PayIst unbezahlter Urlaub
1204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129No records found in the Payment tableKeine Datensätze in der Tabelle "Zahlungen" gefunden
1205apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39Financial Year Start DateStartdatum des Geschäftsjahres
1206DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceGesamterfahrung
1207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261Packing Slip(s) cancelledPackzettel storniert
1208apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingCashflow aus Investitionen
1209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Freight and Forwarding ChargesFracht- und Versandkosten
1210DocType: Item GroupItem Group NameName der Artikelgruppe
1211apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenGenommen
1212apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +87Transfer Materials for ManufactureMaterial der Fertigung übergeben
1213DocType: Pricing RuleFor Price ListFür Preisliste
1214apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchDirektsuche
1215apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +406Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Es wurde kein Einkaufspreis für Artikel: {0} gefunden. Er ist jedoch zwingend erforderlich, um Buchungssätze (Aufwendungen) zu buchen. Bitte Artikelpreis in einer Einkaufspreisliste hinterlegen.
1216DocType: Maintenance ScheduleSchedulesZeitablaufpläne
1217DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountNettobetrag
1218DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoStückliste Detailnr.
1219DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Zusätzlicher Rabatt (Firmenwährung)
1220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Bitte neues Konto aus dem Kontenplan erstellen.
1221apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +702Maintenance VisitWartungsbesuch
1222DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseVerfügbare Losgröße im Lager
1223DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailZeitprotokollstapel-Detail
1224DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpHilfe zum Einstandpreis
1225DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressWählen Sie Lieferadresse
1226DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Urlaub an wichtigen Tagen sperren.
1227Accounts Receivable SummaryÜbersicht der Forderungen
1228apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +194Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleBitte in einem Mitarbeiterdatensatz das Feld Nutzer-ID setzen, um die Rolle Mitarbeiter zuzuweisen
1229DocType: UOMUOM NameMaßeinheit-Name
1230apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountBeitragshöhe
1231DocType: Purchase InvoiceShipping AddressVersandadresse
1232DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Dieses Werkzeug hilft Ihnen dabei, die Menge und die Bewertung von Bestand im System zu aktualisieren oder zu ändern. Es wird in der Regel verwendet, um die Systemwerte und den aktuellen Bestand Ihrer Lager zu synchronisieren.
1233DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note."In Worten" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern.
1234apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +196Brand master.Stammdaten zur Marke
1235DocType: Sales Invoice ItemBrand NameBezeichnung der Marke
1236DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsInformationen zum Transporteur
1237apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272BoxKiste
1238apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14The OrganizationDie Firma
1239DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionMonatsbezogene Verteilung
1240apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListEmpfängerliste ist leer. Bitte eine Empfängerliste erstellen
1241DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderProduktionsplan für Kundenauftrag
1242DocType: Sales PartnerSales Partner TargetVertriebspartner-Ziel
1243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +106Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Eine Buchung für {0} kann nur in der Währung: {1} vorgenommen werden
1244DocType: Pricing RulePricing RulePreisregel
1245apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderVon der Materialanfrage zum Lieferantenauftrag
1246DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPayment Success URL
1247apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +77Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Zeile # {0}: Zurückgegebener Artikel {1} existiert nicht in {2} {3}
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsBankkonten
1249Bank Reconciliation StatementKontoauszug zum Kontenabgleich
1250DocType: AddressLead NameName des Leads
1251POSVerkaufsstelle
1252apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +295Opening Stock BalanceEröffnungsbestände
1253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} darf nur einmal vorkommen
1254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Übertragung von mehr {0} als {1} mit Lieferantenauftrag {2} nicht erlaubt
1255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Erfolgreich zugewiesene Abwesenheiten für {0}
1256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packKeine Artikel zum Verpacken
1257DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueVon-Wert
1258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +540Manufacturing Quantity is mandatoryEingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich
1259DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Ablesewert 4
1260apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +131Claims for company expense.Ansprüche auf Kostenübernahme durch das Unternehmen
1261DocType: CompanyDefault Holiday ListStandard-Urlaubsliste
1262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +168Stock LiabilitiesLager-Verbindlichkeiten
1263DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseLieferantenlager
1264DocType: OpportunityContact Mobile NoKontakt-Mobiltelefonnummer
1265Material Requests for which Supplier Quotations are not createdMaterialanfragen, für die keine Lieferantenangebote erstellt werden
1266apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +120The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Der Tag/die Tage, für den/die Sie Urlaub beantragen, sind Ferien. Deshalb müssen Sie keinen Urlaub beantragen.
1267DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Wird verwendet, um Artikel über den Barcode nachzuverfolgen. Durch das Scannen des Artikelbarcodes können Artikel in einen Lieferschein und eine Ausgangsrechnung eingegeben werden.
1268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailErneut senden Zahlung per E-Mail
1269apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +210Other ReportsWeitere Berichte
1270DocType: Dependent TaskDependent TaskAbhängige Aufgabe
1271apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +349Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein
1272apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +180Leave of type {0} cannot be longer than {1}Abwesenheit vom Typ {0} kann nicht länger sein als {1}
1273DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Arbeitsgänge für X Tage im Voraus planen.
1274DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersGeburtstagserinnerungen ausschalten
1275DocType: SMS CenterReceiver ListEmpfängerliste
1276DocType: Payment Tool DetailPayment AmountZahlungsbetrag
1277apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountVerbrauchte Menge
1278apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +520{0} View{0} anzeigen
1279apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96Net Change in CashNettoveränderung der Barmittel
1280DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionGehaltsstruktur-Abzug
1281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableMaßeinheit {0} wurde mehr als einmal in die Umrechnungsfaktor-Tabelle eingetragen
1282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24Payment Request already exists {0}Zahlungsanordnung bereits vorhanden ist {0}
1283apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsAufwendungen für in Umlauf gebrachte Artikel
1284apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}Menge darf nicht mehr als {0} sein
1285apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +72Previous Financial Year is not closedZurück Geschäftsjahr nicht geschlossen
1286apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Alter (Tage)
1287DocType: Quotation ItemQuotation ItemAngebotsposition
1288DocType: AccountAccount NameKontenname
1289apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateVon-Datum kann später liegen als Bis-Datum
1290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSeriennummer {0} mit Menge {1} kann nicht eine Teilmenge sein
1291apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Stammdaten zum Lieferantentyp
1292DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberArtikelnummer Lieferant
1293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +94Conversion rate cannot be 0 or 1Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein
1294DocType: Purchase InvoiceReference DocumentReferenzdokument
1295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +172{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} wird abgebrochen oder beendet
1296DocType: Accounts SettingsCredit ControllerKredit-Controller
1297DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateDatum des Versands mit dem Fahrzeug
1298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +205Purchase Receipt {0} is not submittedKaufbeleg {0} wurde nicht übertragen
1299DocType: CompanyDefault Payable AccountStandard-Verbindlichkeitenkonto
1300apps/erpnext/erpnext/config/website.py +12Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Einstellungen für Online-Warenkorb, wie Versandregeln, Preisliste usw.
1301apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +80{0}% Billed{0}% berechnet
1302apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyReservierte Menge
1303DocType: Party AccountParty AccountGruppenkonto
1304apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesPersonalwesen
1305DocType: LeadUpper IncomeGehobenes Einkommen
1306DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencySoll in Unternehmenswährung
1307apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMeine Fälle
1308DocType: BOM ItemBOM ItemStücklisten-Artikel
1309DocType: AppraisalFor EmployeeFür Mitarbeiter
1310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Voraus gegen Lieferant muss belasten werden
1311DocType: CompanyDefault ValuesStandardwerte
1312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +240Row {0}: Payment amount can not be negativeZeile {0}: Zahlungsbetrag kann nicht negativ sein
1313DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedGesamterstattungsbetrag
1314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65Against Supplier Invoice {0} dated {1}Zu Eingangsrechnung {0} vom {1}
1315DocType: CustomerDefault Price ListStandardpreisliste
1316DocType: Payment ReconciliationPaymentsZahlungen
1317DocType: Budget DetailBudget AllocatedZugewiesenes Budget
1318DocType: Journal EntryEntry TypeBuchungstyp
1319Customer Credit BalanceKunden-Kreditlinien
1320apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableNettoveränderung der Verbindlichkeiten
1321apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idBitte E-Mail-ID überprüfen
1322apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Kunde erforderlich für "Kundenbezogener Rabatt"
1323apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +137Update bank payment dates with journals.Zahlungstermine anhand der Journale aktualisieren
1324DocType: QuotationTerm DetailsDetails der Geschäftsbedingungen
1325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} muss größer als 0
1326DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Kapazitätsplanung für (Tage)
1327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung bei Mengen oder Kosten.
1328apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30Warranty ClaimGarantieantrag
1329Lead DetailsEinzelheiten zum Lead
1330DocType: Pricing RuleApplicable ForAnwenden für
1331DocType: Bank ReconciliationFrom DateVon-Datum
1332DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryVersandregel für Land
1333DocType: Maintenance VisitPartially CompletedTeilweise abgeschlossen
1334DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesUrlaube innerhalb von Abwesenheiten als Abwesenheiten mit einbeziehen
1335DocType: Sales InvoicePacked ItemsVerpackte Artikel
1336apps/erpnext/erpnext/config/support.py +48Warranty Claim against Serial No.Garantieantrag zu Serien-Nr.
1337DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMEine bestimmte Stückliste in allen anderen Stücklisten austauschen, in denen sie eingesetzt wird. Ersetzt die Verknüpfung zur alten Stücklisten, aktualisiert die Kosten und erstellt die Tabelle "Stücklistenerweiterung Artikel" nach der neuen Stückliste
1338apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +56'Total''Gesamtbetrag'
1339DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartWarenkorb aktivieren
1340DocType: EmployeePermanent AddressFeste Adresse
1341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Anzahlung zu {0} {1} kann nicht größer sein als als Gesamtsumme {2}
1342apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +139Please select item codeBitte Artikelnummer auswählen
1343DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Abzug für unbezahlten Urlaub (LWP) vermindern
1344DocType: TerritoryTerritory ManagerGebietsleiter
1345DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Eingangslager (Optional)
1346DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Gezahlter Betrag (Firmenwährung)
1347DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountZusätzlicher Rabatt
1348DocType: Selling SettingsSelling SettingsVertriebseinstellungen
1349apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsOnline-Auktionen
1350apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothBitte entweder die Menge oder den Wertansatz oder beides eingeben
1351apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryFirma, Monat und Geschäftsjahr sind zwingend erforderlich
1352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Marketing ExpensesMarketingkosten
1353Item Shortage ReportArtikelengpass-Bericht
1354apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +181Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooGewicht ist angegeben, bitte auch "Gewichts-Maßeinheit" angeben
1355DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryMaterialanfrage wurde für die Erstellung dieser Lagerbuchung verwendet
1356apps/erpnext/erpnext/config/support.py +53Single unit of an Item.Einzelnes Element eines Artikels
1357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +216Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Zeitprotokollstapel {0} muss "übertragen" sein
1358DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementEine Buchung für jede Lagerbewegung erstellen
1359DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedInsgesamt zugewiesene Urlaubstage
1360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +385Warehouse required at Row No {0}Angabe des Lagers ist in Zeile {0} erforderlich
1361apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55Please enter valid Financial Year Start and End DatesBitte geben Sie für das Geschäftsjahr einen gültigen Start- und Endtermin an.
1362DocType: EmployeeDate Of RetirementZeitpunkt der Pensionierung
1363DocType: Upload AttendanceGet TemplateVorlage aufrufen
1364DocType: AddressPostalPost
1365apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +171ERPNext Setup Complete!ERPNext Setup abgeschlossen!
1366DocType: ItemWeightageGewichtung
1367apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupEine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Kundennamen ändern oder die Kundengruppe umbenennen
1368apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155Please select {0} first.Bitte zuerst {0} auswählen.
1369apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNeuer Kontakt
1370DocType: TerritoryParent TerritoryÜbergeordnete Region
1371DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Ablesewert 2
1372DocType: Stock EntryMaterial ReceiptMaterialannahme
1373apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +268ProductsProdukte
1374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}"Gruppen-Typ" und die "Gruppe" werden für das Konto "Forderungen / Verbindlichkeiten" {0} gebraucht
1375DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Wenn dieser Artikel Varianten hat, dann kann er bei den Kundenaufträgen, etc. nicht ausgewählt werden
1376DocType: LeadNext Contact ByNächster Kontakt durch
1377apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +225Quantity required for Item {0} in row {1}Für Artikel {0} in Zeile {1} benötigte Menge
1378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +93Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Lager {0} kann nicht gelöscht werden, da noch ein Bestand für Artikel {1} existiert
1379DocType: QuotationOrder TypeBestellart
1380DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressBenachrichtigungs-E-Mail-Adresse
1381DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchPassende Rechnungen finden
1382Item-wise Sales RegisterArtikelbezogene Übersicht der Verkäufe
1383DocType: AssetGross Purchase AmountBruttokaufbetrag
1384apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24e.g. "XYZ National Bank"z. B. "XYZ Nationalbank"
1385DocType: AssetDepreciation MethodAbschreibungsmethode
1386DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?
1387apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetSumme Vorgabe
1388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29Shopping Cart is enabledWarenkorb aktiviert
1389DocType: Job ApplicantApplicant for a JobBewerber für einen Job
1390DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProduktionsplan-Material anfordern
1391apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdKeine Fertigungsaufträge erstellt
1392apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +151Salary Slip of employee {0} already created for this monthGehaltsabrechnung für Mitarbeiter {0} wurde bereits für diesen Monat erstellt
1393DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONAbgleich JSON (JavaScript Object Notation)
1394apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Zu viele Spalten. Exportieren Sie den Bericht und drucken Sie ihn mit einem Tabellenkalkulationsprogramm aus.
1395DocType: Sales Invoice ItemBatch NoChargennummer
1396DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderMehrfache Kundenaufträge zu einer Kundenbestellung zulassen
1397apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +147MainHaupt
1398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53VariantVariante
1399DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsPräfix für die Seriennummerierung Ihrer Transaktionen festlegen
1400DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLMitarbeiter HTML
1401apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +366Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateStandardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein
1402DocType: EmployeeLeave Encashed?Urlaub eingelöst?
1403apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryFeld "Opportunity von" ist zwingend erforderlich
1404DocType: ItemVariantsVarianten
1405apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +802Make Purchase OrderLieferantenauftrag erstellen
1406DocType: SMS CenterSend ToSenden an
1407apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +131There is not enough leave balance for Leave Type {0}Es gibt nicht genügend verfügbaren Urlaub für Urlaubstyp {0}
1408DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountZugewiesene Menge
1409DocType: Sales TeamContribution to Net TotalBeitrag zum Gesamtnetto
1410DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeKunden-Artikel-Nr.
1411DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationBestandsabgleich
1412DocType: TerritoryTerritory NameName der Region
1413apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitFertigungslager wird vor dem Übertragen benötigt
1414apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Bewerber für einen Job
1415DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceLager und Referenz
1416DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierRechtlich notwendige und andere allgemeine Informationen über Ihren Lieferanten
1417apps/erpnext/erpnext/hooks.py +91AddressesAdressen
1418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +142Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry"Zu Buchungssatz" {0} hat nur abgeglichene {1} Buchungen
1419apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +141AppraisalsAppraisals
1420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Doppelte Seriennummer für Posten {0} eingegeben
1421DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleBedingung für eine Versandregel
1422apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +339Item is not allowed to have Production Order.Artikel darf keinen Fertigungsauftrag haben.
1423apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +147Please set filter based on Item or WarehouseBitte setzen Sie Filter basierend auf Artikel oder Lager
1424DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Das Nettogewicht dieses Pakets. (Automatisch als Summe der einzelnen Nettogewichte berechnet)
1425DocType: Sales OrderTo Deliver and BillAuszuliefern und Abzurechnen
1426DocType: GL EntryCredit Amount in Account Currency(Gut)Haben-Betrag in Kontowährung
1427apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27Time Logs for manufacturing.Zeitprotokolle für die Fertigung
1428apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +439BOM {0} must be submittedStückliste {0} muss übertragen werden
1429DocType: Authorization ControlAuthorization ControlBerechtigungskontrolle
1430apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Abgelehnt Warehouse ist obligatorisch gegen zurückgewiesen Artikel {1}
1431apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35Time Log for tasks.Zeitprotokoll für Aufgaben
1432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +598PaymentBezahlung
1433DocType: Production Order OperationActual Time and CostTatsächliche Laufzeit und Kosten
1434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Materialanfrage von maximal {0} kann für Artikel {1} zum Kundenauftrag {2} gemacht werden
1435DocType: EmployeeSalutationAnrede
1436DocType: Pricing RuleBrandMarke
1437DocType: ItemWill also apply for variantsGilt auch für Varianten
1438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +91Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Vermögens kann nicht rückgängig gemacht werden, da es ohnehin schon ist {0}
1439apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +72Bundle items at time of sale.Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs bündeln
1440DocType: Quotation ItemActual QtyTatsächliche Anzahl
1441DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferenzen
1442DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Ablesewert 10
1443apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +258List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Produkte oder Dienstleistungen auflisten, die gekauft oder verkauft werden. Sicher stellen, dass beim Start die Artikelgruppe, die Standardeinheit und andere Einstellungen überprüft werden.
1444DocType: Hub SettingsHub NodeHub-Knoten
1445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Sie haben ein Duplikat eines Artikels eingetragen. Bitte korrigieren und erneut versuchen.
1446apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesWert {0} für Attribut {1} gibt es nicht in der Liste der gültigen Artikel-Attributwerte
1447apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateMitarbeiter/-in
1448apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemArtikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel
1449DocType: Request for Quotation SupplierSend Email to SupplierSenden Sie E-Mail an den Lieferanten
1450DocType: SMS CenterCreate Receiver ListEmpfängerliste erstellen
1451DocType: Packing SlipTo Package No.Bis Paket Nr.
1452DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsMaterialwünsche
1453DocType: Warranty ClaimIssue DateAusstellungsdatum
1454DocType: Activity CostActivity CostAktivitätskosten
1455DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyVerbrauchte Anzahl
1456apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelekommunikation
1457DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Zeigt an, dass das Paket ein Teil dieser Lieferung ist (nur Entwurf)
1458DocType: Payment ToolMake Payment EntryZahlungsbuchung erstellen
1459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Menge für Artikel {0} muss kleiner sein als {1}
1460Sales Invoice TrendsTrendanalyse Ausgangsrechnungen
1461DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesUrlaub eintragen/genehmigen
1462apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForFür
1463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder "auf vorherige Zeilensumme" oder "auf vorherigen Zeilenbetrag" ist
1464DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseAuslieferungslager
1465DocType: Stock SettingsAllowance PercentZugelassener Prozentsatz
1466DocType: SMS SettingsMessage ParameterMitteilungsparameter
1467apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +200Tree of financial Cost Centers.Baum der finanziellen Kostenstellen.
1468DocType: Serial NoDelivery Document NoLieferdokumentennummer
1469DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsArtikel vom Kaufbeleg übernehmen
1470DocType: Serial NoCreation DateErstellungsdatum
1471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Artikel {0} erscheint mehrfach in Preisliste {1}
1472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Vertrieb muss aktiviert werden, wenn "Anwenden auf" ausgewählt ist bei {0}
1473DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateMaterial Auftragsdatum
1474DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemLieferantenangebotsposition
1475DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDeaktiviert die Erstellung von Zeitprotokollen zu Fertigungsaufträgen. Arbeitsgänge werden nicht zu Fertigungsaufträgen nachverfolgt
1476DocType: ItemHas VariantsHat Varianten
1477apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Auf "Ausgangsrechnung erstellen" klicken, um eine neue Ausgangsrechnung zu erstellen.
1478DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionBezeichnung der monatsweisen Verteilung
1479DocType: Sales PersonParent Sales PersonÜbergeordneter Vertriebsmitarbeiter
1480apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsBitte Standardwährung in den Unternehmensstammdaten und den allgemeinen Voreinstellungen angeben
1481DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceWiederkehrende Rechnung
1482apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +78Managing ProjectsProjekte verwalten
1483DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Lieferant von Waren oder Dienstleistungen.
1484DocType: Budget DetailFiscal YearGeschäftsjahr
1485DocType: Cost CenterBudgetBudget
1486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudget kann {0} nicht zugewiesen werden, da es kein Ertrags- oder Aufwandskonto ist
1487apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedErreicht
1488apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerRegion / Kunde
1489apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +201e.g. 5z. B. 5
1490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich dem ausstehenden Betrag in Rechnung {2} sein
1491DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice."In Worten" wird sichtbar, sobald Sie die Ausgangsrechnung speichern.
1492DocType: ItemIs Sales ItemIst Verkaufsartikel
1493apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArtikelgruppenstruktur
1494apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterArtikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Artikelstamm prüfen
1495DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeWartungszeit
1496Amount to DeliverLiefermenge
1497apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266A Product or ServiceEin Produkt oder eine Dienstleistung
1498DocType: Naming SeriesCurrent ValueAktueller Wert
1499apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +226Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearMehrere Geschäftsjahre existieren für das Datum {0}. Bitte setzen Unternehmen im Geschäftsjahr
1500apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} erstellt
1501DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderZu Kundenauftrag
1502Serial No StatusSeriennummern-Status
1503apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448Item table can not be blankArtikel-Tabelle kann nicht leer sein
1504apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +129Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Zeile {0}: Um Periodizität {1} zu setzen, muss die Differenz aus Von-Datum und Bis-Datum größer oder gleich {2} sein
1505DocType: Pricing RuleSellingVertrieb
1506DocType: EmployeeSalary InformationGehaltsinformationen
1507DocType: Sales PersonName and Employee IDName und Mitarbeiter-ID
1508apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +277Due Date cannot be before Posting DateFälligkeitsdatum kann nicht vor dem Buchungsdatum liegen
1509DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupWebseiten-Artikelgruppe
1510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +173Duties and TaxesZölle und Steuern
1511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326Please enter Reference dateBitte den Stichtag eingeben
1512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +33Payment Gateway Account is not configuredPayment Gateway Konto ist nicht konfiguriert
1513apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} Zahlungsbuchungen können nicht nach {1} gefiltert werden
1514DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabelle für Artikel, der auf der Webseite angezeigt wird
1515DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyGelieferte Anzahl
1516DocType: Request for Quotation ItemMaterial Request ItemMaterialanfrageartikel
1517apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +85Tree of Item Groups.Artikelgruppenstruktur
1518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeFür diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist
1519DocType: AssetSoldVerkauft
1520Item-wise Purchase HistoryArtikelbezogene Einkaufshistorie
1521apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedRot
1522apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um die Seriennummer für Artikel {0} abzurufen
1523DocType: AccountFrozenGesperrt
1524Open Production OrdersOffene Fertigungsaufträge
1525DocType: Installation NoteInstallation TimeInstallationszeit
1526DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsBuchhaltungs-Details
1527apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyLöschen aller Transaktionen dieser Firma
1528apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +188Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsZeile #{0}: Arbeitsgang {1} ist für {2} die Menge an Fertigerzeugnissen im Produktionsauftrag # {3} abgeschlossen. Bitte den Status des Arbeitsgangs über die Zeitprotokolle aktualisieren
1529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60InvestmentsInvestitionen
1530DocType: IssueResolution DetailsDetails zur Entscheidung
1531apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3AllocationsZuführungen
1532DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaAkzeptanzkriterien
1533apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tableBitte geben Sie Materialwünsche in der obigen Tabelle
1534DocType: Item AttributeAttribute NameAttributname
1535DocType: Item GroupShow In WebsiteAuf der Webseite anzeigen
1536apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +267GroupGruppe
1537DocType: TaskExpected Time (in hours)Voraussichtliche Zeit (in Stunden)
1538Qty to OrderZu bestellende Menge
1539DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoUm Markennamen in den folgenden Dokumenten nachzuverfolgen: Lieferschein, Opportunity, Materialanfrage, Artikel, Lieferantenauftrag, Kaufbeleg, Kaufquittung, Angebot, Ausgangsrechnung, Produkt-Bundle, Kundenauftrag, Seriennummer
1540apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Gantt-Diagramm aller Aufgaben
1541DocType: Pricing RuleMargin TypeMargin-Art
1542DocType: AppraisalFor Employee NameFür Mitarbeiter-Name
1543DocType: Holiday ListClear TableTabelle leeren
1544DocType: Features SetupBrandsMarken
1545DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoRechnungs-Nr.
1546apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +95Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} genehmigt/abgelehnt werden.
1547DocType: Activity CostCosting RateKalkulationsbetrag
1548Customer Addresses And ContactsKundenadressen und Ansprechpartner
1549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +259Row #{0}: Asset is mandatory against a Fixed Asset ItemRow # {0}: Vermögens ist obligatorisch gegen einen Posten des Anlagevermögens
1550apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesBitte Setup-Nummerierungsserie für Besucher über Setup> Nummerierung Series
1551DocType: EmployeeResignation Letter DateDatum des Kündigungsschreibens
1552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Preisregeln werden zudem nach Menge angewandt.
1553apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueUmsatz Bestandskunden
1554apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +49{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) muss die Rolle "Ausgabengenehmiger" haben
1555apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272PairPaar
1556DocType: AssetDepreciation ScheduleAbschreibungsplan
1557DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountGegenkonto
1558DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateTatsächliches Datum
1559DocType: ItemHas Batch NoHat Chargennummer
1560DocType: Delivery NoteExcise Page NumberSeitenzahl entfernen
1561DocType: AssetPurchase DateKaufdatum
1562DocType: EmployeePersonal DetailsPersönliche Daten
1563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +170Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Bitte setzen 'Asset-Abschreibungen Kostenstelle' in Gesellschaft {0}
1564Maintenance SchedulesWartungspläne
1565Quotation TrendsTrendanalyse Angebote
1566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}Artikelgruppe ist im Artikelstamm für Artikel {0} nicht erwähnt
1567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +309Debit To account must be a Receivable accountSollkonto muss ein Forderungskonto sein
1568DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountVersandbetrag
1569Pending AmountAusstehender Betrag
1570DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorUmrechnungsfaktor
1571DocType: Purchase OrderDeliveredGeliefert
1572DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberFahrzeugnummer
1573apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodDie Gesamtmenge des beantragten Urlaubs {0} kann nicht kleiner sein als die bereits genehmigten Urlaube {1} für den Zeitraum
1574DocType: Journal EntryAccounts ReceivableForderungen
1575Supplier-Wise Sales AnalyticsLieferantenbezogene Analyse der Verkäufe
1576DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundDieses Format wird verwendet, wenn ein länderspezifisches Format nicht gefunden werden kann
1577DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMMehrstufige Stückliste verwenden
1578DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesAbgeglichene Buchungen einbeziehen
1579DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesFreilassen, wenn für alle Mitarbeitertypen gültig
1580DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnKosten auf folgender Grundlage verteilen
1581DocType: HR SettingsHR SettingsEinstellungen zum Modul Personalwesen
1582apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +127Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Aufwandsabrechnung wartet auf Bewilligung. Nur der Ausgabenbewilliger kann den Status aktualisieren.
1583DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountZusätzlicher Rabatt
1584DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowUrlaubssperrenliste zulassen
1585apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +237Abbr can not be blank or space"Abbr" kann nicht leer oder Space sein
1586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Group to Non-GroupGruppe an konzernfremde
1587apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsSport
1588apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualSumme Tatsächlich
1589apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272UnitEinheit
1590apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123Please specify CompanyBitte Firma angeben
1591Customer Acquisition and LoyaltyKundengewinnung und -bindung
1592DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsLager, in dem zurückerhaltene Artikel aufbewahrt werden (Sperrlager)
1593apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +42Your financial year ends onIhr Geschäftsjahr endet am
1594DocType: POS ProfilePrice ListPreisliste
1595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} ist jetzt das Standardgeschäftsjahr. Bitte aktualisieren Sie Ihren Browser, damit die Änderungen wirksam werden.
1596apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +58Expense ClaimsAufwandsabrechnungen
1597DocType: IssueSupportSupport
1598BOM SearchStücklisten-Suche
1599apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Schlußstand (Anfangsstand + Summen)
1600apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyBitte die Firmenwährung angeben
1601DocType: WorkstationWages per hourLohn pro Stunde
1602apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +49Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Lagerbestand in Charge {0} wird für Artikel {2} im Lager {3} negativ {1}
1603apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Funktionen wie Seriennummern, POS, etc. anzeigen / ausblenden
1604apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelFolgende Materialanfragen wurden automatisch auf der Grundlage der Nachbestellmenge des Artikels generiert
1605apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +262Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} ist ungültig. Kontenwährung muss {1} sein
1606apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich in der Zeile {0}
1607DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +56Clearance date cannot be before check date in row {0}Abwicklungsdatum kann nicht vor dem Prüfdatum in Zeile {0} liegen
1609DocType: Salary SlipDeductionAbzug
1610apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +261Item Price added for {0} in Price List {1}Artikel Preis hinzugefügt für {0} in Preisliste {1}
1611DocType: Address TemplateAddress TemplateAdressvorlage
1612apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personBitte die Mitarbeiter-ID dieses Vertriebsmitarbeiters angeben
1613DocType: TerritoryClassification of Customers by regionEinteilung der Kunden nach Region
1614DocType: Project% Tasks Completed% der Aufgaben fertiggestellt
1615DocType: ProjectGross MarginHandelsspanne
1616apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +138Please enter Production Item firstBitte zuerst Herstellungsartikel eingeben
1617apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Calculated Bank Statement balanceBerechneten Kontoauszug Bilanz
1618apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userdeaktivierter Benutzer
1619apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationAngebot
1620DocType: Salary SlipTotal DeductionGesamtabzug
1621DocType: QuotationMaintenance UserNutzer Instandhaltung
1622apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +151Cost UpdatedKosten aktualisiert
1623DocType: EmployeeDate of BirthGeburtsdatum
1624apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +85Item {0} has already been returnedArtikel {0} wurde bereits zurück gegeben
1625DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**."Geschäftsjahr" steht für ein Finazgeschäftsjahr. Alle Buchungen und anderen größeren Transaktionen werden mit dem "Geschäftsjahr" verglichen.
1626DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressKunden/Lead-Adresse
1627apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +156Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Warnung: Ungültiges SSL-Zertifikat für Anlage {0}
1628apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +28Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsBitte Setup Mitarbeiter Naming System in Human Resource> HR-Einstellungen
1629DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTatsächliche Betriebszeit
1630DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Anwenden auf (Benutzer)
1631DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductAbziehen
1632apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionTätigkeitsbeschreibung
1633DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMMenge in Lagermaßeinheit
1634apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesSonderzeichen außer "-", "#", "." und "/" sind in der Serienbezeichnung nicht erlaubt
1635DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Verkaufskampagne verfolgen: Leads, Angebote, Kundenaufträge usw. von Kampagnen beobachten um die Kapitalverzinsung (RoI) zu messen.
1636DocType: Expense ClaimApproverGenehmiger
1637SO QtyKd.-Auftr.-Menge
1638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseEs gibt Lagerbuchungen zum Lager {0}, daher kann das Lager nicht umbenannt oder verändert werden
1639DocType: AppraisalCalculate Total ScoreGesamtwertung berechnen
1640DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerFertigungsleiter
1641apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +182Serial No {0} is under warranty upto {1}Seriennummer {0} ist innerhalb der Garantie bis {1}
1642apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +154Split Delivery Note into packages.Lieferschein in Pakete aufteilen
1643apps/erpnext/erpnext/hooks.py +71ShipmentsLieferungen
1644DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerZur Auslieferung an den Kunden
1645apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +44Time Log Status must be Submitted.Status des Zeitprotokolls muss "übertragen" sein
1646apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseSeriennummer {0} gehört zu keinem Lager
1647apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Zeile #
1648DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)In Worten (Firmenwährung)
1649DocType: AssetSupplierLieferant
1650DocType: C-FormQuarterQuartal
1651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Miscellaneous ExpensesSonstige Aufwendungen
1652DocType: Global DefaultsDefault CompanyStandardfirma
1653apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueAusgaben- oder Differenz-Konto ist Pflicht für Artikel {0}, da es Auswirkungen auf den gesamten Lagerwert hat
1654apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +363Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsArtikel {0} in Zeile {1} kann nicht mehr überberechnet werden als {2}. Um Überberechnung zu erlauben, bitte entsprechend in den Lagereinstellungen einstellen
1655DocType: EmployeeBank NameName der Bank
1656apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Über
1657apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +139User {0} is disabledBenutzer {0} ist deaktiviert
1658DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysUrlaubstage insgesamt
1659DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersHinweis: E-Mail wird nicht an gesperrte Nutzer gesendet
1660apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Firma auswählen...
1661DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsFreilassen, wenn für alle Abteilungen gültig
1662apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +175Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Art der Beschäftigung (Unbefristeter Vertrag, befristeter Vertrag, Praktikum etc.)
1663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +354{0} is mandatory for Item {1}{0} Artikel ist zwingend erfoderlich für {1}
1664DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyVon Währung
1665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowBitte zugewiesenen Betrag, Rechnungsart und Rechnungsnummer in mindestens einer Zeile auswählen
1666apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Kundenauftrag für den Artikel {0} erforderlich
1667DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Preis (Firmenwährung)
1668apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersAndere
1669apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Ein passender Artikel kann nicht gefunden werden. Bitte einen anderen Wert für {0} auswählen.
1670DocType: POS ProfileTaxes and ChargesSteuern und Gebühren
1671DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Produkt oder Dienstleistung, die gekauft, verkauft oder auf Lager gehalten wird.
1672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowDie Berechnungsart kann für die erste Zeile nicht auf "bezogen auf Menge der vorhergenden Zeile" oder auf "bezogen auf Gesamtmenge der vorhergenden Zeile" gesetzt werden
1673apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +478Row #{0}: Qty must be 1, as item is linked to an assetRow # {0}: Menge muss 1 sein, als Element mit einem Vermögenswert verbunden ist
1674apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveKind Artikel sollte nicht ein Produkt-Bundle sein. Bitte entfernen Sie Punkt `{0}` und sparen
1675apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBankwesen
1676apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleBitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um den Zeitplan zu erhalten
1677apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +299New Cost CenterNeue Kostenstelle
1678DocType: BinOrdered QuantityBestellte Menge
1679apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +22e.g. "Build tools for builders"z. B. "Fertigungs-Werkzeuge für Hersteller"
1680DocType: Quality InspectionIn ProcessWährend des Fertigungsprozesses
1681DocType: Authorization RuleItemwise DiscountArtikelbezogener Rabatt
1682apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Tree of financial accounts.Baum der Finanzbuchhaltung.
1683DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferenz-Dokumententyp
1684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334{0} against Sales Order {1}{0} zu Kundenauftrag{1}
1685DocType: AccountFixed AssetAnlagevermögen
1686apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305Serialized InventorySerialisierter Lagerbestand
1687DocType: Activity TypeDefault Billing RateStandard-Rechnungspreis
1688DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountGesamtrechnungsbetrag
1689apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountForderungskonto
1690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +273Row #{0}: Asset {1} is already {2}Row # {0}: Vermögens {1} ist bereits {2}
1691DocType: Quotation ItemStock BalanceLagerbestand
1692apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +306Sales Order to PaymentVom Kundenauftrag zum Zahlungseinang
1693DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailAufwandsabrechnungsdetail
1694apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +283Time Logs created:Zeitprotokolle erstellt:
1695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +796Please select correct accountBitte richtiges Konto auswählen
1696DocType: ItemWeight UOMGewichts-Maßeinheit
1697DocType: EmployeeBlood GroupBlutgruppe
1698DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakSeitenumbruch
1699DocType: Production Order OperationPendingAusstehend
1700DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsBenutzer, die die Urlaubsanträge eines bestimmten Mitarbeiters genehmigen können
1701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsBüroausstattung
1702DocType: Purchase Invoice ItemQtyMenge
1703DocType: Fiscal YearCompaniesUnternehmen
1704apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElektronik
1705DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelMaterialanfrage erstellen, wenn der Lagerbestand unter einen Wert sinkt
1706apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeVollzeit
1707DocType: EmployeeContact DetailsKontakt-Details
1708DocType: C-FormReceived DateEmpfangsdatum
1709DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Wenn eine Standardvorlage unter den Vorlagen "Steuern und Abgaben beim Verkauf" erstellt wurde, bitte eine Vorlage auswählen und auf die Schaltfläche unten klicken.
1710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingBitte ein Land für diese Versandregel angeben oder "Weltweiter Versand" aktivieren
1711DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueSumme der Einnahmen
1712apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +303Debit To is requiredDebit Um erforderlich
1713apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListEinkaufspreisliste
1714DocType: Offer Letter TermOffer TermAngebotsfrist
1715DocType: Quality InspectionQuality ManagerQualitätsmanager
1716DocType: Job ApplicantJob OpeningOffene Stellen
1717DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationZahlungsabgleich
1718apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +145Please select Incharge Person's nameBitte den Namen der verantwortlichen Person auswählen
1719apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTechnologie
1720apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterAngebotsschreiben
1721apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Materialanfragen (MAF) und Fertigungsaufträge generieren
1722apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +62Total Invoiced AmtGesamtrechnungsbetrag
1723DocType: Time LogTo TimeBis-Zeit
1724DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Genehmigende Rolle (über dem autorisierten Wert)
1725apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Um Unterknoten hinzuzufügen, klicken Sie in der Baumstruktur auf den Knoten, unter dem Sie weitere Knoten hinzufügen möchten.
1726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +104Credit To account must be a Payable accountHabenkonto muss ein Verbindlichkeitenkonto sein
1727apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +243BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Stücklisten-Rekursion: {0} kann nicht übergeordnetes Element oder Unterpunkt von {2} sein
1728DocType: Production Order OperationCompleted QtyGefertigte Menge
1729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryFür {0} können nur Sollkonten mit einer weiteren Habenbuchung verknüpft werden
1730apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +272Price List {0} is disabledPreisliste {0} ist deaktiviert
1731DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimeÜberstunden zulassen
1732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Seriennummern für Artikel {1} erforderlich. Sie haben {2} zur Verfügung gestellt.
1733DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAktueller Wertansatz
1734DocType: ItemCustomer Item CodesKundenartikelnummern
1735DocType: OpportunityLost ReasonVerlustgrund
1736apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +131Create Payment Entries against Orders or Invoices.Neue Zahlungsbuchungen zu Aufträgen oder Rechnungen erstellen
1737apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNeue Adresse
1738DocType: Quality InspectionSample SizeStichprobenumfang
1739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488All items have already been invoicedAlle Artikel sind bereits abgerechnet
1740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Bitte eine eine gültige "Von Fall Nr." angeben
1741apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +303Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsWeitere Kostenstellen können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
1742DocType: ProjectExternalExtern
1743DocType: Features SetupItem Serial NosArtikel-Seriennummern
1744apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsBenutzer und Berechtigungen
1745DocType: BranchBranchFiliale
1746apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingDruck und Branding
1747apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:Keine Gehaltsabrechnung gefunden für Monat:
1748DocType: BinActual QuantityTatsächlicher Bestand
1749DocType: Shipping Ruleexample: Next Day ShippingBeispiel: Versand am nächsten Tag
1750apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +179Serial No {0} not foundSeriennummer {0} wurde nicht gefunden
1751apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +211Your CustomersIhre Kunden
1752apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +131You have been invited to collaborate on the project: {0}Sie wurden auf dem Projekt zur Zusammenarbeit eingeladen: {0}
1753DocType: Leave Block List DateBlock DateDatum sperren
1754apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +18Apply NowJetzt bewerben
1755DocType: Sales OrderNot DeliveredNicht geliefert
1756Bank Clearance SummaryZusammenfassung Bankabwicklungen
1757apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Tägliche, wöchentliche und monatliche E-Mail-Berichte erstellen und verwalten
1758DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalBewertungsziel
1759DocType: Time LogCosting AmountKalkulationsbetrag
1760DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipGehaltsabrechnung übertragen
1761DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionMonatliches Einkommen & Abzüge
1762apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maximaler Rabatt für Artikel {0} beträgt {1}%
1763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkMengenimport
1764DocType: Sales PartnerAddress & ContactsAdresse & Kontaktinformationen
1765DocType: SMS LogSender NameAbsendername
1766DocType: POS Profile[Select][Select]
1767DocType: SMS LogSent ToGesendet An
1768DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceVerkaufsrechnung erstellen
1769DocType: CompanyFor Reference Only.Nur zu Referenzzwecken.
1770apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Ungültige(r/s) {0}: {1}
1771DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountAnzahlungsbetrag
1772DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningKapazitätsplanung
1773apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required"Von-Datum" ist erforderlich
1774DocType: Journal EntryReference NumberReferenznummer
1775DocType: EmployeeEmployment DetailsBeschäftigungsdetails
1776DocType: EmployeeNew WorkplaceNeuer Arbeitsplatz
1777apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedAls "abgeschlossen" markieren
1778apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113No Item with Barcode {0}Kein Artikel mit Barcode {0}
1779apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Fall-Nr. kann nicht 0 sein
1780DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activityWenn es ein Vertriebsteam und Handelspartner (Partner für Vertriebswege) gibt, können diese in der Übersicht der Vertriebsaktivitäten markiert und ihr Anteil an den Vertriebsaktivitäten eingepflegt werden
1781DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageDiaschau oben auf der Seite anzeigen
1782DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Kundenaufträge des Typs "Dienstleistung" zulassen
1783apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +86StoresLagerräume
1784DocType: Time LogProjects ManagerProjektleiter
1785DocType: Serial NoDelivery TimeZeitpunkt der Lieferung
1786apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAlter basierend auf
1787DocType: ItemEnd of LifeEnde der Lebensdauer
1788apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelReise
1789DocType: Leave Block ListAllow UsersBenutzer zulassen
1790DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoMobilnummer des Kunden
1791DocType: Sales InvoiceRecurringWiederkehrend
1792DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Einnahmen und Ausgaben für Produktbereiche oder Abteilungen separat verfolgen.
1793DocType: Rename ToolRename ToolWerkzeug zum Umbenennen
1794apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostKosten aktualisieren
1795DocType: Item ReorderItem ReorderArtikelnachbestellung
1796apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +611Transfer MaterialMaterial übergeben
1797apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be a Sales Item in {1}Artikel {0} muss ein Verkaufseinzelteil in sein {1}
1798DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Arbeitsgänge und Betriebskosten angeben und eine eindeutige Arbeitsgang-Nr. für diesen Arbeitsgang angeben.
1799apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +850Please set recurring after savingBitte setzen Sie wiederkehrende nach dem Speichern
1800DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyPreislistenwährung
1801DocType: Naming SeriesUser must always selectBenutzer muss immer auswählen
1802DocType: Stock SettingsAllow Negative StockNegativen Lagerbestand zulassen
1803DocType: Installation NoteInstallation NoteInstallationshinweis
1804apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190Add TaxesSteuern hinzufügen
1805apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingCashflow aus Finanzierung
1806Financial AnalyticsFinanzanalyse
1807DocType: Quality InspectionVerified ByGeprüft durch
1808DocType: AddressSubsidiaryTochtergesellschaft
1809apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Die Standardwährung der Firma kann nicht geändern werden, weil es bestehende Transaktionen gibt. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern.
1810DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoKaufbeleg Nr.
1811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyAnzahlung
1812DocType: Process PayrollCreate Salary SlipGehaltsabrechnung erstellen
1813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161Source of Funds (Liabilities)Mittelherkunft (Verbindlichkeiten)
1814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Menge in Zeile {0} ({1}) muss die gleiche sein wie die hergestellte Menge {2}
1815DocType: AppraisalEmployeeMitarbeiter
1816apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImport von E-Mails aus
1817apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +70Invite as UserAls Benutzer einladen
1818DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsAfter Sale-Installationen
1819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +111Please set {0} in Company {1}Bitte setzen Sie {0} in Gesellschaft {1}
1820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is fully billed{0} {1} wird voll in Rechnung gestellt
1821DocType: Workstation Working HourEnd TimeEndzeit
1822apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Allgemeine Vertragsbedingungen für den Verkauf und Einkauf
1823apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGruppieren nach Beleg
1824apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelineVertriebspipeline
1825apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnBenötigt am
1826DocType: Sales InvoiceMass MailingMassen-E-Mail-Versand
1827DocType: Rename ToolFile to RenameDatei, die umbenannt werden soll
1828apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Bitte wählen Sie Stückliste für Artikel in Zeile {0}
1829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +183Purchse Order number required for Item {0}Lieferantenbestellnummer ist für Artikel {0} erforderlich
1830apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +237Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Angegebene Stückliste {0} gibt es nicht für Artikel {1}
1831apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +196Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsplan {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages aufgehoben werden
1832DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedAufwandsabrechnung genehmigt
1833apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalArzneimittel
1834apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsAufwendungen für bezogene Artikel
1835DocType: Selling SettingsSales Order RequiredKundenauftrag erforderlich
1836DocType: Purchase InvoiceCredit ToGutschreiben auf
1837apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersAktive Leads / Kunden
1838DocType: Employee EducationPost GraduateGraduation veröffentlichen
1839DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailWartungsplandetail
1840DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Ablesewert 9
1841DocType: SupplierIs FrozenIst gesperrt
1842DocType: Buying SettingsBuying SettingsEinkaufs-Einstellungen
1843DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemStücklisten-Nr. für einen fertigen Artikel
1844DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAnwesenheit bis Datum
1845DocType: Warranty ClaimRaised ByGemeldet von
1846DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountZahlungskonto
1847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +780Please specify Company to proceedBitte Firma angeben um fortzufahren
1848apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableNettoveränderung der Forderungen
1849apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffAusgleich für
1850DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedGenehmigt
1851apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Bitte sicher stellen, dass wirklich alle Transaktionen für diese Firma gelöscht werden sollen. Die Stammdaten bleiben bestehen. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
1852apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Ungültige Referenz {0} {1}
1853DocType: Payment ToolTotal Payment AmountSumme Zahlungen
1854apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +147{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) kann nicht größer sein als die geplante Menge ({2}) im Fertigungsauftrag {3}
1855DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelBezeichnung der Versandregel
1856apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219Raw Materials cannot be blank.Rohmaterial kann nicht leer sein
1857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +416Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Lager konnte nicht aktualisiert werden, Rechnung enthält Streckenhandel-Artikel.
1858DocType: NewsletterTestTest
1859apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +407As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Da es bestehende Lagertransaktionen für diesen Artikel gibt, können die Werte von "Hat Seriennummer", "Hat Losnummer", "Ist Lagerartikel" und "Bewertungsmethode" nicht geändert werden
1860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +449Quick Journal EntrySchnellbuchung
1861apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemSie können den Preis nicht ändern, wenn eine Stückliste für einen Artikel aufgeführt ist
1862DocType: EmployeePrevious Work ExperienceVorherige Berufserfahrung
1863DocType: Stock EntryFor QuantityFür Menge
1864apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Bitte die geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1} eingeben
1865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is not submitted{0} {1} wurde nicht übertragen
1866apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Artikelanfragen
1867DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Für jeden zu fertigenden Artikel wird ein separater Fertigungsauftrag erstellt.
1868DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Allgemeine Geschäftsbedingungen1
1869DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Buchung wurde bis zu folgendem Zeitpunkt gesperrt. Bearbeiten oder ändern kann nur die Person in unten stehender Rolle.
1870apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleBitte das Dokument vor dem Erstellen eines Wartungsplans abspeichern
1871apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusProjektstatus
1872DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Hier aktivieren, um keine Bruchteile zuzulassen (für Nr.)
1873apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +388The following Production Orders were created:Folgende Fertigungsaufträge wurden erstellt:
1874apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +116Newsletter Mailing ListNewsletter-Versandliste
1875DocType: Delivery NoteTransporter NameName des Transportunternehmers
1876DocType: Authorization RuleAuthorized ValueAutorisierter Wert
1877DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsAbteilung eingeben, zu der dieser Kontakt gehört
1878apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentSumme Abwesenheit
1879apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +734Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArtikel oder Lager in Zeile {0} stimmen nicht mit Materialanfrage überein
1880apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +185Unit of MeasureMaßeinheit
1881DocType: Fiscal YearYear End DateEnddatum des Geschäftsjahres
1882DocType: Task Depends OnTask Depends OnAufgabe hängt davon ab
1883DocType: LeadOpportunityOpportunity
1884DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningGehaltsstruktur-Verdienst
1885Completed Production OrdersAbgeschlossene Fertigungsaufträge
1886DocType: OperationDefault WorkstationStandard-Arbeitsplatz
1887DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageBenachrichtigung über genehmigte Aufwandsabrechnung
1888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220{0} {1} is closed{0} {1} ist geschlossen
1889DocType: Email DigestHow frequently?Wie häufig?
1890DocType: Purchase ReceiptGet Current StockAktuellen Lagerbestand aufrufen
1891apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsStücklistenstruktur
1892apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMark Geschenk
1893apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +189Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Startdatum der Wartung kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen
1894DocType: Production OrderActual End DateTatsächliches Enddatum
1895DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Anwenden auf (Rolle)
1896DocType: Stock EntryPurposeZweck
1897DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsAbschreibungen auf Sachanlagen Einstellungen
1898DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenGilt auch für Varianten, sofern nicht außer Kraft gesetzt
1899DocType: Purchase InvoiceAdvancesAnzahlungen
1900DocType: Production OrderManufacture against Material RequestHerstellen, gegen Material anfordern
1901apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToGenehmigender Benutzer kann nicht derselbe Benutzer sein wie derjenige, auf den die Regel anzuwenden ist
1902DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Grundbetrag (nach Lagermaßeinheit)
1903DocType: SMS LogNo of Requested SMSAnzahl angeforderter SMS
1904DocType: CampaignCampaign-.####Kampagne-.####
1905apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsNächste Schritte
1906apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +593Please supply the specified items at the best possible ratesBitte geben Sie die angegebenen Elemente zu den bestmöglichen Preisen
1907apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121Contract End Date must be greater than Date of JoiningVertragsende muss weiter in der Zukunft liegen als Eintrittsdatum sein
1908DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Ein Drittanbieter/Händler/Kommissionär/verbundenes Unternehmen/Wiederverkäufer, der die Produkte auf Provisionsbasis verkauft.
1909DocType: Customer GroupHas Child NodeUnterknoten vorhanden
1910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346{0} against Purchase Order {1}{0} zu Lieferantenauftrag {1}
1911DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Statische URL-Parameter hier eingeben (z. B. Absender=ERPNext, Benutzername=ERPNext, Passwort=1234 usw.)
1912apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} ist in keinem aktiven Geschäftsjahr. Für weitere Details, bitte {2} prüfen.
1913apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextDies ist eine Beispiel-Webseite, von ERPNext automatisch generiert
1914apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Alter Bereich 1
1915DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Standard-Steuer-Vorlage, die für alle Kauftransaktionen angewandt werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste der Steuern und auch anderer Kosten wie "Versand", "Versicherung", "Handhabung" usw. enthalten. #### Hinweis Der Steuersatz, den sie hier definieren, wird der Standardsteuersatz für alle Artikel. Wenn es Artikel mit davon abweichenden Steuersätzen gibt, müssen diese in der Tabelle "Artikelsteuer" im Artikelstamm hinzugefügt werden. #### Beschreibung der Spalten 1. Berechnungsart: - Dies kann sein "Auf Nettosumme" (das ist die Summe der Grundbeträge). - "Auf vorherige Zeilensumme/-Betrag" (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn diese Option ausgewählt wird, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Zeilesumme/des vorherigen Zeilenbetrags (in der Steuertabelle) angewendet. - "Unmittelbar" (wie bereits erwähnt). 2. Kontobezeichnung: Das Konto, auf das diese Steuer gebucht wird. 3. Kostenstelle: Ist die Steuer/Gebühr ein Ertrag (wie Versand) oder ein Aufwand, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden. 4. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (wird auf Rechnungen und Angeboten abgedruckt). 5. Satz: Steuersatz. 6. Betrag: Steuerbetrag. 7. Gesamt: Kumulierte Summe bis zu diesem Punkt. 8. Zeile eingeben: Wenn "Basierend auf Vorherige Zeile" eingestellt wurde, kann hier die Zeilennummer ausgewählt werden, die als Basis für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) herangezogen wird. 9. Steuern oder Gebühren berücksichtigen: In diesem Abschnitt kann festgelegt werden, ob die Steuer/Gebühr nur für die Bewertung (kein Teil der Gesamtsumme) oder nur für die Gesamtsumme (vermehrt nicht den Wert des Artikels) oder für beides verwendet wird. 10. Hinzufügen oder abziehen: Gibt an, ob die Steuer/Abgabe hinzugefügt oder abgezogen wird.
1916DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityErhaltene Menge
1917DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountAnlagekategorie Konto
1918apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +106Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über Kundenaufträge bestellte Stückzahl {1}
1919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +497Stock Entry {0} is not submittedLagerbuchung {0} wurde nicht übertragen
1920DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBank / Geldkonto
1921DocType: Tax RuleBilling CityStadt laut Rechnungsadresse
1922DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolWährungssymbol ausblenden
1923apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +270e.g. Bank, Cash, Credit Cardz. B. Bank, Bargeld, Kreditkarte
1924apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Gehen Sie auf die entsprechende Gruppe (in der Regel Anwendung der Fonds> Umlaufvermögen> Bankkonten und ein neues Konto erstellen (indem Sie auf Hinzufügen Kind) vom Typ "Bank"
1925DocType: Journal EntryCredit NoteGutschrift
1926apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +218Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Gefertigte Menge kann für den Arbeitsablauf {1} nicht mehr als {0} sein
1927DocType: Features SetupQualityQualität
1928DocType: Warranty ClaimService AddressServiceadresse
1929apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 Zeilen für Lagerabgleich.
1930DocType: Material RequestManufactureFertigung
1931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstBitte zuerst den Lieferschein
1932DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListWährungs- und Preisliste
1933DocType: OpportunityCustomer / Lead NameKunden/Lead-Name
1934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +69Clearance Date not mentionedAbwicklungsdatum nicht benannt
1935apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProduktion
1936DocType: ItemAllow Production OrderFertigungsauftrag zulassen
1937apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateZeile {0}: Startdatum muss vor dem Enddatum liegen
1938apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Summe (Anzahl)
1939DocType: Sales InvoiceThis DocumentDieses Dokument
1940DocType: Installation Note ItemInstalled QtyInstallierte Anzahl
1941DocType: LeadFaxTelefax
1942DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeTyp des übergeordneten Elements
1943DocType: Salary StructureTotal EarningGesamteinnahmen
1944DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedZeitpunkt, zu dem Materialien empfangen wurden
1945apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +125My AddressesMeine Adressen
1946DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateVerkaufspreis
1947apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +180Organization branch master.Stammdaten zu Unternehmensfilialen
1948apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +263or oder
1949DocType: Sales OrderBilling StatusAbrechnungsstatus
1950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138Utility ExpensesVersorgungsaufwendungen
1951apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-AboveÜber 90
1952DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListStandard-Einkaufspreisliste
1953apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdKein Mitarbeiter für die oben ausgewählten Kriterien oder Gehaltsabrechnung bereits erstellt
1954DocType: Notification ControlSales Order MessageBenachrichtigung über Kundenauftrag
1955apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Standardwerte wie Firma, Währung, aktuelles Geschäftsjahr usw. festlegen
1956apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeZahlungsart
1957DocType: Process PayrollSelect EmployeesMitarbeiter auswählen
1958DocType: Bank ReconciliationTo DateBis-Datum
1959DocType: OpportunityPotential Sales DealMöglicher Verkaufsabschluss
1960DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesGesamte Steuern und Gebühren
1961DocType: EmployeeEmergency ContactNotfallkontakt
1962DocType: ItemQuality ParametersQualitätsparameter
1963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57LedgerHauptbuch
1964DocType: Target DetailTarget AmountZielbetrag
1965DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsWarenkorb-Einstellungen
1966DocType: Journal EntryAccounting EntriesBuchungen
1967apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Doppelter Eintrag/doppelte Buchung. Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}
1968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Allgemeines POS-Profil {0} bereits für Firma {1} angelegt
1969DocType: Purchase OrderRef SQRef-SQ
1970apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsArtikel/Stückliste in allen Stücklisten ersetzen
1971DocType: Purchase Order ItemReceived QtyErhaltene Menge
1972DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchSeriennummer / Charge
1973apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +295Not Paid and Not DeliveredNicht bezahlt und nicht geliefert
1974DocType: Product BundleParent ItemÜbergeordneter Artikel
1975DocType: AccountAccount TypeKontentyp
1976apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedUrlaubstyp {0} kann nicht in die Zukunft übertragen werden
1977apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Wartungsplan wird nicht für alle Elemente erzeugt. Bitte klicken Sie auf "Zeitplan generieren"
1978To ProduceZu produzieren
1979apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93PayrollLohn-und Gehaltsabrechnung
1980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedFür Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein
1981DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Kennzeichnung des Paketes für die Lieferung (für den Druck)
1982DocType: BinReserved QuantityReservierte Menge
1983DocType: Purchase InvoiceRecurring Ends OnRecurring Enden
1984DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsKaufbeleg-Artikel
1985apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormulare anpassen
1986DocType: AccountIncome AccountErtragskonto
1987apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +151No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.Keine Standardadressvorlage gefunden. Bitte legen Sie eine neue von Setup> Druck und Branding-> Adressvorlage.
1988DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyBetrag in Kundenwährung
1989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +697DeliveryAuslieferung
1990DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyAktuelle Anzahl
1991DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionSiehe „Anteil der zu Grunde liegenden Materialien“ im Abschnitt Kalkulation
1992DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaWichtigster Verantwortungsbereich
1993DocType: Item ReorderMaterial Request TypeMaterialanfragetyp
1994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryZeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich
1995apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef.
1996DocType: Cost CenterCost CenterKostenstelle
1997apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Beleg #
1998DocType: Notification ControlPurchase Order MessageLieferantenauftrags-Nachricht
1999DocType: Tax RuleShipping CountryZielland der Lieferung
2000DocType: Upload AttendanceUpload HTMLHTML hochladen
2001DocType: EmployeeRelieving DateFreistellungsdatum
2002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Die Preisregel überschreibt die Preisliste. Bitte einen Rabattsatz aufgrund bestimmter Kriterien definieren.
2003DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptLager kann nur über Lagerbuchung / Lieferschein / Kaufbeleg geändert werden
2004DocType: Employee EducationClass / PercentageKlasse / Anteil
2005apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesLeiter Marketing und Vertrieb
2006apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxEinkommensteuer
2007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Wenn für "Preis" eine Preisregel ausgewählt wurde, wird die Preisliste überschrieben. Der Preis aus der Preisregel ist der endgültige Preis, es sollte also kein weiterer Rabatt gewährt werden. Daher wird er in Transaktionen wie Kundenauftrag, Lieferantenauftrag etc., vorrangig aus dem Feld "Preis" gezogen, und dann erst aus dem Feld "Preisliste".
2008apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +168Track Leads by Industry Type.Leads nach Branchentyp nachverfolgen
2009DocType: Item SupplierItem SupplierArtikellieferant
2010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +326Please enter Item Code to get batch noBitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten
2011apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +708Please select a value for {0} quotation_to {1}Bitte einen Wert für {0} Angebot an {1} auswählen
2012apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +47All Addresses.Alle Adressen
2013DocType: CompanyStock SettingsLager-Einstellungen
2014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +215Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyZusammenführung ist nur möglich, wenn folgende Eigenschaften in beiden Datensätzen identisch sind: Gruppe, Root-Typ, Firma
2015apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92Manage Customer Group Tree.Baumstruktur der Kundengruppen verwalten
2016apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +301New Cost Center NameNeuer Kostenstellenname
2017DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelUrlaubsverwaltung
2018DocType: AppraisalHR UserNutzer Personalabteilung
2019DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedSteuern und Gebühren abgezogen
2020apps/erpnext/erpnext/hooks.py +90IssuesFälle
2021apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Status muss einer aus {0} sein
2022DocType: Sales InvoiceDebit ToBelasten auf
2023DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Nur erforderlich für Probeartikel.
2024DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionTatsächliche Anzahl nach Transaktionen
2025Pending SO Items For Purchase RequestAusstehende Artikel aus Kundenaufträgen für Lieferantenanfrage
2026apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +322{0} {1} is disabled{0} {1} ist deaktiviert
2027DocType: SupplierBilling CurrencyAbrechnungswährung
2028apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeBesonders groß
2029Profit and Loss StatementGewinn- und Verlustrechnung
2030DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberSchecknummer
2031DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailZahlungswerkzeug-Details
2032Sales BrowserVertriebs-Browser
2033DocType: Journal EntryTotal CreditGesamt-Haben
2034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +500Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Achtung: Zu Lagerbuchung {2} gibt es eine andere Gegenbuchung {0} # {1}
2035apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +362LocalLokal
2036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Darlehen und Anzahlungen (Aktiva)
2037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsSchuldner
2038apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGroß
2039DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryRegion
2040apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143Please mention no of visits requiredBitte bei "Besuche erforderlich" NEIN angeben
2041DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodStandard-Bewertungsmethode
2042DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeGeplante Startzeit
2043apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +222Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Bilanz schliessen und in die Gewinn und Verlustrechnung übernehmen
2044DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherWechselkurs zum Umrechnen einer Währung in eine andere angeben
2045apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142Quotation {0} is cancelledAngebot {0} wird storniert
2046apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountOffener Gesamtbetrag
2047apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Mitarbeiter {0} war am {1} im Urlaub. Er kann nicht auf "anwesend" gesetzt werden.
2048DocType: Sales PartnerTargetsZiele
2049DocType: Price ListPrice List MasterPreislisten-Vorlagen
2050DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Alle Verkaufstransaktionen können für mehrere verschiedene "Vertriebsmitarbeiter" markiert werden, so dass Ziele festgelegt und überwacht werden können.
2051S.O. No.Nummer der Lieferantenbestellung
2052DocType: Production Order OperationMake Time LogZeitprotokoll erstellen
2053apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +154Please create Customer from Lead {0}Bitte Kunden aus Lead {0} erstellen
2054DocType: Price ListApplicable for CountriesAnwenden für Länder
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersRechner
2056apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Dies ist eine Root-Kundengruppe und kann nicht bearbeitet werden.
2057apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesBitte zunächst Kontenplan einrichten, bevor Buchungen vorgenommen werden
2058DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RulePreisregel ignorieren
2059apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.Von-Datum in der Gehaltsstruktur kann nicht vor dem Eintrittsdatum des Mitarbeiters liegen.
2060DocType: Employee EducationGraduateAkademiker
2061DocType: Leave Block ListBlock DaysTage sperren
2062DocType: Journal EntryExcise EntryEintrag/Buchung entfernen
2063apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +63Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Warnung: Kundenauftrag {0} zu Kunden-Bestellung bereits vorhanden {1}
2064DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Allgemeine Geschäftsbedingungen, die bei Ver- und Einkäufen verwendet werden können. Beispiele: 1. Gültigkeit des Angebots. 2. Zahlungsbedingungen (Vorkasse, auf Rechnung, Teilweise Vorkasse usw.) 3. Was ist eine Extraleistung (oder vom Kunden zu tragen). 4. Warnhinweise zur Sicherheit/Nutzung. 5. Garantie, falls vorhanden. 6. Rückgabebedingungen. 7. Lieferbedingungen, falls zutreffend. 8. Beschwerdemanagement, Schadensersatz, Haftung usw. 9. Adresse und Kontaktdaten des Unternehmens.
2065DocType: AttendanceLeave TypeUrlaubstyp
2066apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountAufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein "Gewinn oder Verlust"-Konto sein
2067DocType: AccountAccounts UserRechnungswesen Benutzer
2068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already marked"Anwesenheit von Mitarbeiter" {0} ist bereits markiert
2069DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Wenn es mehr als ein Paket von der gleichen Art (für den Druck) gibt
2070DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalNettosumme
2071DocType: BinFCFS Rate"Wer-zuerst-kommt-mahlt-zuerst"-Anteil (Windhundverfahren)
2072apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Abrechnung (Ausgangsrechnung)
2073DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountAusstehender Betrag
2074DocType: Project TaskWorkingIn Bearbeitung
2075DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Lagerverfahren (FIFO)
2076apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +24Please select Time Logs.Bitte Zeitprotokolle auswählen.
2077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} gehört nicht zu Firma {1}
2078DocType: AccountRound OffAbschliessen
2079Requested QtyAngeforderte Menge
2080DocType: Tax RuleUse for Shopping CartFür den Einkaufswagen verwenden
2081DocType: BOM ItemScrap %Ausschuss %
2082apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionDie Kosten werden gemäß Ihrer Wahl anteilig verteilt basierend auf Artikelmenge oder -preis
2083DocType: Maintenance VisitPurposesZweck
2084apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +109Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentMindestens ein Artikel sollte mit negativer Menge in das Rückgabedokument eingegeben werden
2085apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsArbeitsgang {0} ist länger als alle verfügbaren Arbeitszeiten am Arbeitsplatz {1}. Bitte den Vorgang in mehrere Teilarbeitsgänge aufteilen.
2086RequestedAngefordert
2087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +68No RemarksKeine Anmerkungen
2088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueÜberfällig
2089DocType: AccountStock Received But Not BilledEmpfangener, aber nicht berechneter Lagerbestand
2090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83Root Account must be a groupRoot-Konto muss eine Gruppe sein
2091DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionBruttolohn + ausstehender Betrag +  Inkassobetrag - Summe aller Abzüge
2092DocType: Monthly DistributionDistribution NameBezeichnung der Verteilung
2093DocType: Features SetupSales and PurchaseVertrieb und Einkauf
2094apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +574Fixed Asset Item must be a non-stock itemPosten des Anlagevermögens muss ein Nichtlagerposition sein
2095DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoMaterialanfragenr.
2096apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211Quality Inspection required for Item {0}Qualitätsprüfung für den Posten erforderlich {0}
2097DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyKurs, zu dem die Währung des Kunden in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird
2098apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} wurde erfolgreich aus dieser Liste ausgetragen.
2099DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Nettopreis (Firmenwährung)
2100apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +101Manage Territory Tree.Baumstruktur der Regionen verwalten
2101DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceAusgangsrechnung
2102DocType: Journal Entry AccountParty BalanceGruppen-Saldo
2103DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchZeitprotokollstapel
2104apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442Please select Apply Discount OnBitte "Rabatt anwenden auf" auswählen
2105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85Salary Slip CreatedGehaltsabrechnung Erstellt
2106DocType: CompanyDefault Receivable AccountStandard-Forderungskonto
2107DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaBankbuchung für die Gesamtvergütung, die gemäß der oben ausgewählten Kriterien bezahlt wurde, erstellen
2108DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureMaterialübertrag für Herstellung
2109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Der Rabatt-Prozentsatz kann entweder auf eine Preisliste oder auf alle Preislisten angewandt werden.
2110DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyHalbjährlich
2111apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Geschäftsjahr {0} nicht gefunden.
2112DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesZutreffende Buchungen aufrufen
2113apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407Accounting Entry for StockLagerbuchung
2114DocType: Sales InvoiceSales Team1Verkaufsteam1
2115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454Item {0} does not existArtikel {0} existiert nicht
2116DocType: Sales InvoiceCustomer AddressKundenadresse
2117DocType: Payment RequestRecipient and MessageEmpfänger und Message
2118DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnZusätzlichen Rabatt gewähren auf
2119DocType: AccountRoot TypeRoot-Typ
2120apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Zeile # {0}: Es kann nicht mehr als {1} für Artikel {2} zurückgegeben werden
2121apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotLinie
2122DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageDiese Diaschau oben auf der Seite anzeigen
2123DocType: BOMItem UOMArtikelmaßeinheit
2124DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Steuerbetrag nach Abzug von Rabatt (Firmenwährung)
2125apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +148Target warehouse is mandatory for row {0}Eingangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich
2126DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressWählen Sie Lieferant Adresse
2127DocType: Quality InspectionQuality InspectionQualitätsprüfung
2128apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallBesonders klein
2129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +582Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAchtung : Materialanfragemenge ist geringer als die Mindestbestellmenge
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +190Account {0} is frozenKonto {0} ist gesperrt
2131DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Juristische Person/Niederlassung mit einem separaten Kontenplan, die zum Unternehmen gehört.
2132DocType: Payment RequestMute EmailMute Email
2133apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoLebensmittel, Getränke und Tabak
2134apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL oder BS
2135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +557Can only make payment against unbilled {0}Zahlung kann nur zu einer noch nicht abgerechneten {0} erstellt werden
2136apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Provisionssatz kann nicht größer als 100 sein
2137apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelMindestbestandshöhe
2138DocType: Stock EntrySubcontractZulieferer
2139apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +124Please enter {0} firstBitte geben Sie zuerst {0} ein
2140DocType: Production Order OperationActual End TimeTatsächliche Endzeit
2141DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredErforderliche Materialien herunterladen
2142DocType: ItemManufacturer Part NumberHersteller-Teilenummer
2143DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostGeschätzte Zeit und Kosten
2144DocType: BinBinLagerfach
2145DocType: SMS LogNo of Sent SMSAnzahl abgesendeter SMS
2146DocType: AccountCompanyFirma
2147DocType: AccountExpense AccountAufwandskonto
2148apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareSoftware
2149apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourFarbe
2150DocType: Maintenance VisitScheduledGeplant
2151apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Angebotsanfrage.
2152apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleBitte einen Artikel auswählen, bei dem "Ist Lagerartikel" mit "Nein" und "Ist Verkaufsartikel" mit "Ja" bezeichnet ist, und es kein anderes Produkt-Bundle gibt
2153apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +418Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Insgesamt Voraus ({0}) gegen Bestellen {1} kann nicht größer sein als die Gesamtsumme ({2})
2154DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Bitte "Monatsweise Verteilung" wählen, um Ziele ungleichmäßig über Monate zu verteilen.
2155DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateWertansatz
2156apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +293Price List Currency not selectedPreislistenwährung nicht ausgewählt
2157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableArtikel Zeile {0}: Kaufbeleg {1} existiert nicht in der obigen Tabelle "Eingangslieferscheine"
2158apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +158Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Mitarbeiter {0} hat sich bereits für {1} zwischen {2} und {3} beworben
2159apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateStartdatum des Projekts
2160apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilBis
2161DocType: Rename ToolRename LogProtokoll umbenennen
2162DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoZu Dokument Nr.
2163apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +113Manage Sales Partners.Vertriebspartner verwalten
2164DocType: Quality InspectionInspection TypeArt der Prüfung
2165apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Please select {0}Bitte {0} auswählen
2166DocType: C-FormC-Form NoKontakt-Formular-Nr.
2167DocType: BOMExploded_itemsAufgelöste Artikel
2168DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceUnmarkierte Teilnahme
2169apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherWissenschaftler
2170apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingBitte den Newsletter vor dem Senden speichern
2171apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryName oder E-Mail-Adresse ist zwingend erforderlich
2172apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +159Incoming quality inspection.Wareneingangs-Qualitätsprüfung
2173DocType: Purchase Order ItemReturned QtyZurückgegebene Menge
2174DocType: EmployeeExitAustritt/Beenden
2175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Root Type is mandatoryRoot-Typ ist zwingend erforderlich
2176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSeriennummer {0} erstellt
2177DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesZum Vorteil für die Kunden, können diese Kodes in Druckformaten wie Rechnungen und Lieferscheinen verwendet werden
2178DocType: EmployeeYou can enter any date manuallySie können jedes Datum manuell eingeben
2179DocType: Sales InvoiceAdvertisementWerbung
2180DocType: Asset Category AccountDepreciation Expense AccountDer Abschreibungsaufwand Konto
2181apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodProbezeit
2182DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionIn dieser Transaktion sind nur Unterknoten erlaubt
2183DocType: Expense ClaimExpense ApproverAusgabenbewilliger
2184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +109Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Voraus gegen Kunde muss Kredit
2185DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedKaufbeleg-Artikel geliefert
2186apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +356PayZahlen
2187apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimeBis Datum und Uhrzeit
2188DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS-Gateway-URL
2189apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +132Logs for maintaining sms delivery statusProtokolle über den SMS-Versand
2190apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesAusstehende Aktivitäten
2191apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedBestätigt
2192DocType: Payment GatewayGatewayTor
2193apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131Please enter relieving date.Bitte Freistellungsdatum eingeben.
2194apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +145AmtMenge
2195apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +53Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedNur Urlaubsanträge mit dem Status "Genehmigt" können übertragen werden
2196apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +25Address Title is mandatory.Adressbezeichnung muss zwingend angegeben werden.
2197DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignNamen der Kampagne eingeben, wenn der Ursprung der Anfrage eine Kampagne ist
2198apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersZeitungsverleger
2199apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearGeschäftsjahr auswählen
2200apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelMeldebestand
2201DocType: AttendanceAttendance DateAnwesenheitsdatum
2202DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Gehaltsaufteilung nach Einkommen und Abzügen.
2203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Account with child nodes cannot be converted to ledgerEin Konto mit Unterknoten kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
2204DocType: AddressPreferred Shipping AddressBevorzugte Lieferadresse
2205DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseAnnahmelager
2206DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateBuchungsdatum
2207DocType: ItemValuation MethodBewertungsmethode
2208apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +93Unable to find exchange rate for {0} to {1}Wechselkurs für {0} zu {1} kann nicht gefunden werden
2209apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayMark Halbtages
2210DocType: Sales InvoiceSales TeamVerkaufsteam
2211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryDoppelter Eintrag/doppelte Buchung
2212DocType: Serial NoUnder WarrantyInnerhalb der Garantie
2213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +413[Error][Fehler]
2214DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order."In Worten" wird sichtbar, sobald Sie den Kundenauftrag speichern.
2215Employee BirthdayMitarbeiter-Geburtstag
2216apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalRisikokapital
2217DocType: UOMMust be Whole NumberMuss eine ganze Zahl sein
2218DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Neue Urlaubszuordnung (in Tagen)
2219apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existSeriennummer {0} existiert nicht
2220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeLieferant> Lieferant Typ
2221DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Kundenwarehouse (Optional)
2222DocType: Pricing RuleDiscount PercentageRabatt in Prozent
2223DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberRechnungsnummer
2224DocType: Shopping Cart SettingsOrdersBestellungen
2225DocType: Leave Control PanelEmployee TypeMitarbeitertyp
2226DocType: Features SetupTo maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this optionUm den Kunden weise Artikel Code halten und sie durchsuchbar zu machen basierend auf ihrem Code verwenden diese Option
2227DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverUrlaubsgenehmiger
2228DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial zur Herstellung übertragen
2229DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleEin Benutzer mit der Rolle "Ausgabengenehmiger"
2230Issued Items Against Production OrderZu Fertigungsauftrag ausgegebene Artikel
2231DocType: Pricing RulePurchase ManagerEinkaufsleiter
2232DocType: Payment ToolPayment ToolZahlungswerkzeug
2233DocType: Target DetailTarget DetailZieldetail
2234apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +20All JobsAlle Jobs
2235DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% der Materialien welche zu diesem Kundenauftrag gebucht wurden
2236apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryPeriodenabschlussbuchung
2237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
2238DocType: AccountDepreciationAbschreibung
2239apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Lieferant(en)
2240DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolAngestellt-Anwesenheits-Tool
2241DocType: SupplierCredit LimitKreditlimit
2242DocType: Production Plan Sales OrderSalse Order DateSalse Bestelldatum
2243apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionBitte Transaktionstyp auswählen
2244DocType: GL EntryVoucher NoBelegnr.
2245DocType: Leave AllocationLeave AllocationUrlaubszuordnung
2246apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +474Material Requests {0} createdMaterialanfrage {0} erstellt
2247apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Template of terms or contract.Vorlage für Geschäftsbedingungen oder Vertrag
2248DocType: Purchase InvoiceAddress and ContactAdresse und Kontakt
2249DocType: SupplierLast Day of the Next MonthLetzter Tag des nächsten Monats
2250DocType: EmployeeFeedbackRückmeldung
2251apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} zugeteilt werden.
2252apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +286Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Hinweis: Stichtag übersteigt das vereinbarte Zahlungsziel um {0} Tag(e)
2253DocType: Asset Category AccountAccumulated Depreciation AccountWertberichtigungskonto
2254DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesLagerbuchungen sperren
2255DocType: AssetExpected Value After Useful LifeErwartungswert nach der Ausmusterung
2256DocType: ItemReorder level based on WarehouseMeldebestand auf Basis des Lagers
2257DocType: Activity CostBilling RateAbrechnungsbetrag
2258Qty to DeliverZu liefernde Menge
2259DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMonat
2260Stock AnalyticsBestandsanalyse
2261DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoZu Dokumentendetail Nr.
2262DocType: Quality InspectionOutgoingAusgang
2263DocType: Material RequestRequested ForAngefordert für
2264DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeZu DocType
2265apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +248{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} wurde abgebrochen oder geschlossen
2266DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectDiesen Lieferschein in jedem Projekt nachverfolgen
2267apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingNettocashflow aus Investitionen
2268Is Primary AddressIst Hauptadresse
2269DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseFertigungslager
2270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +99Asset {0} must be submittedVermögens {0} muss eingereicht werden
2271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324Reference #{0} dated {1}Referenz #{0} vom {1}
2272apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +16Manage AddressesAdressen verwalten
2273DocType: AssetItem CodeArtikelnummer
2274DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersFertigungsaufträge erstellen
2275DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsDetails der Garantie / des jährlichen Wartungsvertrags
2276DocType: Journal EntryUser RemarkBenutzerbemerkung
2277DocType: LeadMarket SegmentMarktsegment
2278DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryInterne Berufserfahrung des Mitarbeiters
2279apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +226Closing (Dr)Schlußstand (Soll)
2280DocType: ContactPassivePassiv
2281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockSeriennummer {0} ist nicht auf Lager
2282apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Tax template for selling transactions.Steuervorlage für Verkaufstransaktionen
2283DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountOffenen Betrag ausbuchen
2284DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Aktivieren, wenn Sie automatisch wiederkehrende Ausgangsrechnungen benötigen. Nach dem Übertragen einer Ausgangsrechnung wird der Bereich für wiederkehrende Ausgangsrechnungen angezeigt.
2285DocType: AccountAccounts ManagerKontenmanager
2286apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Zeitprotokoll {0} muss "übertragen" sein
2287DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMStandardlagermaßeinheit
2288DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Kalkulationsbetrag basierend auf Aktivitätsart (pro Stunde)
2289DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsMaterialanfragen erstellen
2290DocType: Employee EducationSchool/UniversitySchule/Universität
2291DocType: Payment RequestReference DetailsReference Details
2292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +37Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountErwartungswert nach der Ausmusterung muss kleiner sein als Bruttokaufbetrag
2293DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseVerfügbarer Lagerbestand
2294Billed AmountRechnungsbetrag
2295DocType: AssetDouble Declining BalanceDoppelte degressive
2296apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +163Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Geschlossen Auftrag nicht abgebrochen werden kann. Unclose abzubrechen.
2297DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationKontenabgleich
2298apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesUpdates abholen
2299apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterialanfrage {0} wird storniert oder gestoppt
2300apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287Add a few sample recordsEin paar Beispieldatensätze hinzufügen
2301apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +247Leave ManagementUrlaube verwalten
2302apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGruppieren nach Konto
2303DocType: Sales OrderFully DeliveredKomplett geliefert
2304DocType: LeadLower IncomeNiedrigeres Einkommen
2305DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedBezeichnung des Kontos unter Verbindlichkeiten, in das Gewinn/Verlust verbucht werden
2306DocType: Payment ToolAgainst VouchersGegenbelege
2307apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpSchnellhilfe
2308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +167Source and target warehouse cannot be same for row {0}Ausgangs- und Eingangslager können nicht gleich sein für die Zeile {0}
2309DocType: Features SetupSales ExtrasVertriebsextras
2310apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} Budget für Konto {1} zu Kostenstelle {2} wird um {3} überschritten
2311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +242Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryDifferenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto sein, da dieser Lagerabgleich eine Eröffnungsbuchung ist
2312apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131Purchase Order number required for Item {0}Lieferantenauftragsnummer ist für den Artikel {0} erforderlich
2313apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'"Von-Datum" muss nach "Bis-Datum" liegen
2314DocType: AssetFully Depreciatedvollständig abgeschriebene
2315Stock Projected QtyProjizierter Lagerbestand
2316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137Customer {0} does not belong to project {1}Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}
2317DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLMarked Teilnahme HTML
2318DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderKundenauftrag
2319apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +108Serial No and BatchSeriennummer und Chargen
2320DocType: Warranty ClaimFrom CompanyVon Firma
2321apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyWert oder Menge
2322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +390Productions Orders cannot be raised for:Productions Bestellungen können nicht angehoben werden:
2323apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273MinuteMinute
2324DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesEinkaufsteuern und -abgaben
2325Qty to ReceiveAnzunehmende Menge
2326DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedUrlaubssperrenliste zugelassen
2327DocType: Sales PartnerRetailerEinzelhändler
2328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +101Credit To account must be a Balance Sheet accountHabenkonto muss ein Bilanzkonto sein
2329apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesAlle Lieferantentypen
2330DocType: Global DefaultsDisable In WordsDeaktivieren Sie in den Wörtern
2331apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedArtikelnummer ist zwingend erforderlich, da der Artikel nicht automatisch nummeriert wird
2332apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94Quotation {0} not of type {1}Angebot {0} nicht vom Typ {1}
2333DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemWartungsplanposten
2334DocType: Sales Order% Delivered% geliefert
2335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +180Bank Overdraft AccountKontokorrentkredit-Konto
2336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandItem Code> Artikelgruppe> Brand
2337apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMStückliste durchsuchen
2338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +178Secured LoansGedeckte Kredite
2339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +89Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Bitte setzen Abschreibungen im Zusammenhang mit Konten in der Anlagekategorie {0} oder Gesellschaft {1}
2340apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsBeeindruckende Produkte
2341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Opening Balance EquityAnfangsstand Eigenkapital
2342DocType: AppraisalAppraisalBewertung
2343apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +102Email sent to supplier {0}E-Mail an den Lieferanten gesendet {0}
2344apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19Date is repeatedEreignis wiederholen
2345apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatoryZeichnungsberechtigte/-r
2346apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +187Leave approver must be one of {0}Urlaube und Abwesenheiten müssen von jemandem aus {0} genehmigt werden.
2347DocType: Hub SettingsSeller EmailE-Mail-Adresse des Verkäufers
2348DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Summe Einkaufskosten (über Einkaufsrechnung)
2349DocType: Workstation Working HourStart TimeStartzeit
2350DocType: Item PriceBulk Import HelpMassen-Import Hilfe
2351apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantityMenge wählen
2352apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToGenehmigende Rolle kann nicht dieselbe Rolle sein wie diejenige, auf die die Regel anzuwenden ist
2353apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestAbmelden von diesem E-Mail-Bericht
2354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentMitteilung gesendet
2355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with child nodes cannot be set as ledgerKonto mit untergeordneten Knoten kann nicht als Hauptbuch festgelegt werden
2356DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyKurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird
2357DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Nettobetrag (Firmenwährung)
2358DocType: BOM OperationHour RateStundensatz
2359DocType: Stock SettingsItem Naming ByArtikelbezeichnung nach
2360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Eine weitere Periodenabschlussbuchung {0} wurde nach {1} erstellt
2361DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial zur Herstellung übertragen
2362apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsKonto {0} existiert nicht
2363DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoLieferantenauftrags-Artikel-Nr.
2364DocType: ProjectProject TypeProjekttyp
2365apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich.
2366apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +50Cost of various activitiesAufwendungen für verschiedene Tätigkeiten
2367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +103Not allowed to update stock transactions older than {0}Aktualisierung von Transaktionen älter als {0} nicht erlaubt
2368DocType: ItemInspection RequiredPrüfung erforderlich
2369DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailPR-Detail
2370DocType: Sales OrderFully BilledVoll berechnet
2371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandBarmittel
2372apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120Delivery warehouse required for stock item {0}Auslieferungslager für Lagerartikel {0} erforderlich
2373DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Das Bruttogewicht des Pakets. Normalerweise Nettogewicht + Gewicht des Verpackungsmaterials (Für den Ausdruck)
2374DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsBenutzer mit dieser Rolle sind berechtigt Konten zu sperren und Buchungen zu gesperrten Konten zu erstellen/verändern
2375DocType: Serial NoIs CancelledIst storniert
2376apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +328My ShipmentsMeine Lieferungen
2377DocType: Journal EntryBill DateRechnungsdatum
2378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Wenn es mehrere Preisregeln mit der höchsten Priorität gibt, werden folgende interne Prioritäten angewandt:
2379DocType: Sales Invoice ItemTotal MarginGesamt-Margin
2380DocType: SupplierSupplier DetailsLieferantendetails
2381DocType: Expense ClaimApproval StatusGenehmigungsstatus
2382DocType: Hub SettingsPublish Items to HubArtikel über den Hub veröffentlichen
2383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Von-Wert muss weniger sein als Bis-Wert in Zeile {0}
2384apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferÜberweisung
2385apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountBitte ein Bankkonto auswählen
2386DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersNewsletter erstellen und senden
2387apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131Check allAlle prüfen
2388DocType: Sales OrderRecurring OrderWiederkehrende Bestellung
2389DocType: CompanyDefault Income AccountStandard-Ertragskonto
2390apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerKundengruppe / Kunde
2391DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageStandard Payment Request Message
2392DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteAktivieren, wenn der Inhalt auf der Webseite angezeigt werden soll
2393apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +126Banking and PaymentsBank- und Zahlungs
2394Welcome to ERPNextWillkommen bei ERPNext
2395DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberBelegdetail-Nummer
2396apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationVom Lead zum Angebot
2397DocType: LeadFrom CustomerVon Kunden
2398apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsAnrufe
2399DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Gesamtkostenbetrag (über Zeitprotokolle)
2400DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMLagermaßeinheit
2401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +201Purchase Order {0} is not submittedLieferantenauftrag {0} wurde nicht übertragen
2402apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32ProjectedGeplant
2403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Lager {1}
2404apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Hinweis: Das System überprüft Überlieferungen und Überbuchungen zu Artikel {0} nicht da Stückzahl oder Menge 0 sind
2405DocType: Notification ControlQuotation MessageAngebotsmitteilung
2406DocType: IssueOpening DateEröffnungsdatum
2407DocType: Journal EntryRemarkBemerkung
2408DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountPreis und Menge
2409apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55Leaves and HolidayBlätter und Ferien
2410DocType: Sales OrderNot BilledNicht abgerechnet
2411apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +115Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Lager müssen zur gleichen Firma gehören
2412apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Noch keine Kontakte hinzugefügt.
2413DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountEinstandskosten
2414DocType: Time LogBatched for BillingFür Abrechnung gebündelt
2415apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17Bills raised by Suppliers.Rechnungen von Lieferanten
2416DocType: POS ProfileWrite Off AccountAbschreibungs-Konto
2417apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5Discount AmountRabattbetrag
2418DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceZurück zur Einkaufsrechnung
2419DocType: ItemWarranty Period (in days)Garantiefrist (in Tagen)
2420apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsNettocashflow aus laufender Geschäftstätigkeit
2421apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +199e.g. VATz. B. Mehrwertsteuer
2422apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Mark Employee Attendance in BulkMark Mitarbeiter Teilnahme an Bulk
2423apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Position 4
2424DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountJournalbuchungskonto
2425DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesNummernkreis für Angebote
2426apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +53An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemEin Artikel mit dem gleichen Namen existiert bereits ({0}). Bitte den Namen der Artikelgruppe ändern oder den Artikel umbenennen
2427DocType: CompanyAsset Depreciation Cost CenterAsset-Abschreibungen Kostenstellen
2428DocType: Sales Order ItemSales Order DateKundenauftrags-Datum
2429DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyGelieferte Stückzahl
2430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +266Purchase Date of asset {0} does not match with Purchase Invoice dateKaufdatum des Asset {0} nicht mit Kaufrechnungsdatum entsprechen
2431apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +71Warehouse {0}: Company is mandatoryLager {0}: Firma ist zwingend erforderlich
2432Payment Period Based On Invoice DateZahlungszeitraum basierend auf Rechnungsdatum
2433apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Fehlende Wechselkurse für {0}
2434DocType: Journal EntryStock EntryLagerbuchung
2435DocType: AccountPayableZahlbar
2436apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +330Debtors ({0})Schuldnern ({0})
2437DocType: Pricing RuleMarginMarge
2438DocType: Salary SlipArrear AmountAusstehender Betrag
2439apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNeue Kunden
2440apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Gross Profit %Rohgewinn %
2441DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Gewichtung (%)
2442DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateAbwicklungsdatum
2443DocType: NewsletterNewsletter ListNewsletter-Empfängerliste
2444DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipAktivieren, wenn Sie die Gehaltsabrechnung per E-Mail an jeden Mitarbeiter senden möchten während Sie sie übertragen.
2445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +40Gross Purchase Amount is mandatoryBruttokaufbetrag ist obligatorisch
2446DocType: LeadAddress DescAdresszusatz
2447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedMindestens ein Eintrag aus Vertrieb oder Einkauf muss ausgewählt werden
2448apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57Where manufacturing operations are carried.Ort an dem Arbeitsgänge der Fertigung ablaufen
2449DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseAusgangslager
2450DocType: Installation NoteInstallation DateDatum der Installation
2451apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +469Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2}Row # {0}: Vermögens {1} gehört nicht zur Gesellschaft {2}
2452DocType: EmployeeConfirmation DateDatum bestätigen
2453DocType: C-FormTotal Invoiced AmountGesamtrechnungsbetrag
2454DocType: AccountSales UserNutzer Vertrieb
2455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyMindestmenge kann nicht größer als Maximalmenge sein
2456DocType: AccountAccumulated DepreciationKumulierte Abschreibungen
2457DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsKunden- oder Lieferanten-Details
2458DocType: Payment RequestEmail ToE-Mail an
2459DocType: LeadLead OwnerEigentümer des Leads
2460DocType: BinRequested Quantitydie angeforderte Menge
2461apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +256Warehouse is requiredAngabe des Lagers wird benötigt
2462DocType: EmployeeMarital StatusFamilienstand
2463DocType: Stock SettingsAuto Material RequestAutomatische Materialanfrage
2464DocType: Time LogWill be updated when billed.Wird aktualisiert, wenn abgerechnet ist.
2465DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseVerfügbare Chargenmenge im Ausgangslager
2466apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameAktuelle Stückliste und neue Stückliste können nicht identisch sein
2467apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningZeitpunkt der Pensionierung muss nach dem Eintrittsdatum liegen
2468DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountZu Ertragskonto
2469apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +84{0}% Delivered{0}% geliefert
2470apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge {2} (im Artikel definiert) sein.
2471DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageProzentuale Aufteilung der monatsweisen Verteilung
2472DocType: TerritoryTerritory TargetsZiele für die Region
2473DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformationen zum Transportunternehmer
2474apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +25Same supplier has been entered multiple timesSame Anbieter wurde mehrmals eingegeben
2475DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedLieferantenauftrags-Artikel geliefert
2476apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Company Name cannot be CompanyFirmenname kann keine Firma sein
2477apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Briefköpfe für Druckvorlagen
2478apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Bezeichnungen für Druckvorlagen, z. B. Proforma-Rechnung
2479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveBewertungsart Gebühren kann nicht als "inklusive" markiert werden
2480DocType: POS ProfileUpdate StockLagerbestand aktualisieren
2481apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unterschiedliche Maßeinheiten für Artikel führen zu falschen Werten für das (Gesamt-)Nettogewicht. Es muss sicher gestellt sein, dass das Nettogewicht jedes einzelnen Artikels in der gleichen Maßeinheit angegeben ist.
2482DocType: Payment RequestPayment DetailsZahlungsdetails
2483apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateStückpreis
2484DocType: AssetJournal Entry for ScrapJournaleintrag für Schrott
2485apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83Please pull items from Delivery NoteBitte Artikel vom Lieferschein nehmen
2486apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedBuchungssätze {0} sind nicht verknüpft
2487apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +73Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Aufzeichnung jeglicher Kommunikation vom Typ Email, Telefon, Chat, Besuch usw.
2488DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsHersteller im Artikel verwendet
2489apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140Please mention Round Off Cost Center in CompanyBitte Abschlusskostenstelle in Firma vermerken
2490DocType: Purchase InvoiceTermsGeschäftsbedingungen
2491apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +250Create NewNeuen Eintrag erstellen
2492DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredLieferantenauftrag erforderlich
2493Item-wise Sales HistoryArtikelbezogene Verkaufshistorie
2494DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountSumme genehmigter Beträge
2495Purchase AnalyticsEinkaufsanalyse
2496DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemLieferschein-Artikel
2497DocType: Expense ClaimTaskAufgabe
2498DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referenz-Zeile #
2499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78Batch number is mandatory for Item {0}Chargennummer ist zwingend erforderlich für Artikel {0}
2500apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Dies ist ein Root-Vertriebsmitarbeiter und kann nicht bearbeitet werden.
The file is too large to be shown. View Raw