brotherton-erpnext/erpnext/translations/it.csv
2014-04-29 18:36:27 +05:30

202 KiB
Raw Blame History

1(Half Day)(Mezza Giornata)
2and year: e anno:
3by Role per Ruolo
4is not setnon è impostato
5" does not exists"Non esiste
6% Delivered% Consegnato
7% Amount Billed% Importo Fatturato
8% Billed% Fatturato
9% Completed% Completato
10% DeliveredConsegnato %
11% Installed% Installato
12% Received% Ricevuto
13% of materials billed against this Purchase Order.% di materiali fatturati su questo Ordine di Acquisto.
14% of materials billed against this Sales Order% di materiali fatturati su questo Ordine di Vendita
15% of materials delivered against this Delivery Note% dei materiali consegnati di questa Bolla di Consegna
16% of materials delivered against this Sales Order% dei materiali consegnati su questo Ordine di Vendita
17% of materials ordered against this Material Request% di materiali ordinati su questa Richiesta Materiale
18% of materials received against this Purchase Orderdi materiali ricevuti su questo Ordine di Acquisto
19%(conversion_rate_label)s is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for %(from_currency)s to %(to_currency)s% ( conversion_rate_label ) s è obbligatoria . Forse record di cambio di valuta non è stato creato per% ( from_currency ) s al % ( to_currency ) s
20'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'' Data Inizio effettivo ' non può essere maggiore di ' Data di fine effettiva '
21'Based On' and 'Group By' can not be same' Basato su ' e ' Group By ' non può essere lo stesso
22'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero' Giorni dall'ultima Ordina ' deve essere maggiore o uguale a zero
23'Entries' cannot be empty' Voci ' non può essere vuoto
24'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'' Data prevista di inizio ' non può essere maggiore di ' Data di fine prevista '
25'From Date' is required'From Date' è richiesto
26'From Date' must be after 'To Date'' Dalla Data ' deve essere successiva 'To Date'
27'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item' Ha Serial No' non può essere ' Sì' per i non- articolo di
28'Notification Email Addresses' not specified for recurring invoice«Notifica indirizzi e-mail ' non specificati per fattura ricorrenti
29'Profit and Loss' type Account {0} used be set for Opening Entry' Economico ' Tipo di account {0} usato da impostare per apertura di ingresso
30'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry' Economico ' tipo di account {0} non consentito in apertura di ingresso
31'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''A Case N.' non puo essere minore di 'Da Case N.'
32'To Date' is required'To Date' è richiesto
33'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set'Aggiorna Archivio ' per Fattura {0} deve essere impostato
34* Will be calculated in the transaction.'A Case N.' non puo essere minore di 'Da Case N.'
351 Currency = [?] Fraction For e.g. 1 USD = 100 Cent
361. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1.Per mantenere la voce codice cliente e renderli ricercabili in base al loro codice usare questa opzione
372 days ago2 giorni fà
38<a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a><a href="#Sales Browser/Customer Group"> Aggiungi / Modifica < / a>
39<a href="#Sales Browser/Item Group">Add / Edit</a><a href="#Sales Browser/Item Group"> Aggiungi / Modifica < / a>
40<a href="#Sales Browser/Territory">Add / Edit</a><a href="#Sales Browser/Territory"> Aggiungi / Modifica < / a>
41A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupUn Gruppo cliente esiste con lo stesso nome si prega di modificare il nome del cliente o rinominare il gruppo di clienti
42A Customer exists with same nameEsiste un Cliente con lo stesso nome
43A Lead with this email id should existUn Lead con questa e-mail dovrebbe esistere
44A Product or ServiceUn prodotto o servizio
45A Supplier exists with same nameEsiste un Fornitore con lo stesso nome
46A symbol for this currency. For e.g. $Un simbolo per questa valuta. Per esempio $
47AMC Expiry DateAMC Data Scadenza
48AbbrAbbr
49Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbbreviazione non può avere più di 5 caratteri
50AboutAbout
51Above ValueSopra Valore
52AbsentAssente
53Acceptance CriteriaCriterio Accettazione
54AcceptedAccettato
55Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Accettato + Respinto quantità deve essere uguale al quantitativo ricevuto per la voce {0}
56Accepted QuantityQuantità Accettata
57Accepted WarehouseMagazzino Accettato
58Accountconto
59Account BalanceBilancio Conto
60Account Created: {0}Account Creato : {0}
61Account DetailsDettagli conto
62Account HeadConto Capo
63Account NameNome Conto
64Account TypeTipo Conto
65Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Conto per il magazzino ( Perpetual Inventory) verrà creato con questo account .
66Account head {0} createdTesta account {0} creato
67Account must be a balance sheet accountAccount deve essere un account di bilancio
68Account with child nodes cannot be converted to ledgerConto con nodi figlio non può essere convertito in contabilità
69Account with existing transaction can not be converted to group.Conto con transazione esistente non può essere convertito al gruppo .
70Account with existing transaction can not be deletedConto con transazione esistente non può essere cancellato
71Account with existing transaction cannot be converted to ledgerConto con transazione esistente non può essere convertito in contabilità
72Account {0} already existsAccount {0} esiste già
73Account {0} can only be updated via Stock TransactionsAccount {0} può essere aggiornato solo tramite transazioni di magazzino
74Account {0} cannot be a GroupAccount {0} non può essere un gruppo
75Account {0} does not belong to Company {1}Account {0} non appartiene alla società {1}
76Account {0} does not existAccount {0} non esiste
77Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1}Account {0} è stato inserito più di una volta per l'anno fiscale {1}
78Account {0} is frozenAccount {0} è congelato
79Account {0} is inactiveAccount {0} è inattivo
80Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemAccount {0} deve essere di tipo ' Asset fisso ' come voce {1} è un Asset articolo
81Account {0} must be sames as Credit To Account in Purchase Invoice in row {0}Account {0} deve essere sames come accreditare sul suo conto in Acquisto fattura in riga {0}
82Account {0} must be sames as Debit To Account in Sales Invoice in row {0}Account {0} deve essere sames come Debito Per conto nella fattura di vendita in riga {0}
83AccountingContabilità
84Accounting Entries can be made against leaf nodes, calledScritture contabili può essere fatta contro nodi foglia , chiamato
85Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Registrazione contabile congelato fino a questa data, nessuno può / Modifica voce eccetto ruolo specificato di seguito.
86Accounting journal entries.Diario scritture contabili.
87AccountsConti
88Accounts Browserconti Browser
89Accounts Frozen UptoConti congelati Fino
90Accounts PayableConti pagabili
91Accounts ReceivableConti esigibili
92Accounts SettingsImpostazioni Conti
93Actionsazioni
94ActiveAttivo
95Active: Will extract emails from Attivo: Will estrarre le email da
96ActivityAttività
97Activity LogLog Attività
98Activity Log:Registro attività :
99Activity TypeTipo Attività
100ActualAttuale
101Actual BudgetBudget Attuale
102Actual Completion DateData Completamento Attuale
103Actual DateStato Corrente
104Actual End DateAttuale Data Fine
105Actual Invoice DateActual Data fattura
106Actual Posting DateData di registrazione effettiva
107Actual QtyQ.tà Reale
108Actual Qty (at source/target)Q.tà Reale (sorgente/destinazione)
109Actual Qty After TransactionQ.tà Reale dopo la Transazione
110Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Quantità effettivo: Quantità disponibile a magazzino.
111Actual QuantityQuantità Reale
112Actual Start DateData Inizio Effettivo
113AddAggiungi
114Add / Edit Taxes and ChargesAggiungere / Modificare Tasse e Costi
115Add AttachmentsAggiungere Allegato
116Add BookmarkAggiungere segnalibro
117Add ChildAggiungi ai bambini
118Add ColumnAggiungi colonna
119Add MessageAggiungere Messaggio
120Add ReplyAggiungi risposta
121Add Serial NoAggiungi Serial No
122Add TaxesAggiungi Imposte
123Add Taxes and ChargesAggiungere Tasse e spese
124Add This To User's RestrictionsAggiungi questo a restrizioni per l'utente
125Add attachmentAggiungere Allegato
126Add new rowAggiungi Una Nuova Riga
127Add or DeductAggiungere o dedurre
128Add rows to set annual budgets on Accounts.Aggiungere righe per impostare i budget annuali sui conti.
129Add to CartAggiungi al carrello
130Add to To DoAggiungi a Cose da Fare
131Add to To Do List ofAggiungi a lista Cose da Fare di
132Add to calendar on this dateAggiungi al calendario in questa data
133Add/Remove RecipientsAggiungere/Rimuovere Destinatario
134AddressIndirizzo
135Address & ContactIndirizzo e Contatto
136Address & ContactsIndirizzi & Contatti
137Address DescDesc. indirizzo
138Address DetailsDettagli dell'indirizzo
139Address HTMLIndirizzo HTML
140Address Line 1Indirizzo, riga 1
141Address Line 2Indirizzo, riga 2
142Address TitleTitolo indirizzo
143Address Title is mandatory.Titolo Indirizzo è obbligatorio.
144Address TypeTipo di indirizzo
145Address master.Indirizzo master.
146Administrative ExpensesSpese Amministrative
147Advance AmountImporto Anticipo
148Advance amountImporto anticipo
149AdvancesAvanzamenti
150AdvertisementPubblicità
151After Sale InstallationsInstallazioni Post Vendita
152AgainstPrevisione
153Against AccountPrevisione Conto
154Against Bill {0} dated {1}Contro Bill {0} datato {1}
155Against DocnamePer Nome Doc
156Against DoctypePer Doctype
157Against Document Detail NoPer Dettagli Documento N
158Against Document NoPer Documento N
159Against Expense AccountPer Spesa Conto
160Against Income AccountPer Reddito Conto
161Against Journal VoucherPer Buono Acquisto
162Against Purchase InvoicePer Fattura Acquisto
163Against Sales InvoicePer Fattura Vendita
164Against Sales OrderContro Sales Order
165Against VoucherPer Tagliando
166Against Voucher TypePer tipo Tagliando
167Ageing Based OnInvecchiamento Basato Su
168Ageing Date is mandatory for opening entryData di invecchiamento è obbligatorio per l'apertura di ingresso
169Ageing date is mandatory for opening entryData di invecchiamento è obbligatorio per l'apertura di ingresso
170AgentAgente
171Aging DateData invecchiamento
172Aging Date is mandatory for opening entryData di invecchiamento è obbligatorio per l'apertura di ingresso
173All Addresses.Tutti gli indirizzi.
174All ContactTutti i contatti
175All Contacts.Tutti i contatti.
176All Customer ContactTutti Contatti Clienti
177All Customer GroupsTutti i gruppi di clienti
178All DayIntera giornata
179All Employee (Active)Tutti Dipendenti (Attivi)
180All Item GroupsTutti i gruppi di articoli
181All Lead (Open)Tutti LEAD (Aperto)
182All Products or Services.Tutti i Prodotti o Servizi.
183All Sales Partner ContactTutte i contatti Partner vendite
184All Sales PersonTutti i Venditori
185All Supplier ContactTutti i Contatti Fornitori
186All Supplier TypesTutti i tipi di fornitori
187All Territoriestutti i Territori
188All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Campi Tutte le esportazioni correlati come valuta , il tasso di conversione , totale delle esportazioni , export gran etc totale sono disponibili nella nota di consegna , POS , Quotazione , fattura di vendita , ordini di vendita , ecc
189All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Tutti i campi importazione correlati come valuta , il tasso di conversione , totale import , importazione gran etc totale sono disponibili in Acquisto ricevuta , Quotazione fornitore , fattura di acquisto , ordine di acquisto , ecc
190All items have already been transferred for this Production Order.Tutti gli articoli sono già stati trasferiti per questo ordine di produzione .
191All these items have already been invoicedTutti questi elementi sono già stati fatturati
192AllocateAssegna
193Allocate leaves for a period.Allocare le foglie per un periodo .
194Allocate leaves for the year.Assegnare le foglie per l' anno.
195Allocated AmountAssegna Importo
196Allocated BudgetAssegna Budget
197Allocated amountAssegna importo
198Allow Bill of MaterialsConsentire Distinta di Base
199Allow Bill of Materials should be 'Yes'. Because one or many active BOMs present for this itemLasciare distinte dei materiali dovrebbe essere ' sì ' . Perché uno o più distinte materiali attivi presenti per questo articolo
200Allow Childrenpermettere ai bambini
201Allow Dropbox AccessConsentire Accesso DropBox
202Allow Google Drive AccessConsentire Accesso Google Drive
203Allow Negative BalanceConsentire Bilancio Negativo
204Allow Negative StockConsentire Magazzino Negativo
205Allow Production OrderConsentire Ordine Produzione
206Allow UserConsentire Utente
207Allow UsersConsentire Utenti
208Allow the following users to approve Leave Applications for block days.Consentire i seguenti utenti per approvare le richieste per i giorni di blocco.
209Allow user to edit Price List Rate in transactionsConsenti all&#39;utente di modificare Listino cambio nelle transazioni
210Allowance PercentTolleranza Percentuale
211Allowance for over-delivery / over-billing crossed for Item {0}Indennità per over -delivery / over - billing incrociate per la voce {0}
212Allowed Role to Edit Entries Before Frozen DateRuolo permesso di modificare le voci prima congelato Data
213Allowing DocType, DocType. Be careful!Permettere DocType , DocType . Fate attenzione !
214Alternative download linkAlternative link per il download
215AmendCorreggi
216Amended FromCorretto da
217AmountImporto
218Amount (Company Currency)Importo (Valuta Azienda)
219Amount <=Importo <=
220Amount >=Importo >=
221Amount to BillImporto da Bill
222An Customer exists with same nameEsiste un cliente con lo stesso nome
223An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUn gruppo di elementi esiste con lo stesso nome , si prega di cambiare il nome della voce o rinominare il gruppo di articoli
224An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUn elemento esiste con lo stesso nome ( {0} ) , si prega di cambiare il nome del gruppo o di rinominare la voce
225Annualannuale
226Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Un'altra voce periodo di chiusura {0} è stato fatto dopo {1}
227Another Salary Structure {0} is active for employee {0}. Please make its status 'Inactive' to proceed.Un'altra struttura retributiva {0} è attivo per dipendente {0} . Si prega di fare il suo status di ' inattivo ' per procedere .
228Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.Altre osservazioni, degno di nota lo sforzo che dovrebbe andare nei registri.
229Applicabilityapplicabilità
230Applicable Forapplicabile per
231Applicable Holiday ListLista Vacanze Applicabile
232Applicable TerritoryTerritorio applicabile
233Applicable To (Designation)Applicabile a (Designazione)
234Applicable To (Employee)Applicabile a (Dipendente)
235Applicable To (Role)Applicabile a (Ruolo)
236Applicable To (User)Applicabile a (Utente)
237Applicant NameNome del Richiedente
238Applicant for a Job.Richiedente per Lavoro.
239Application of Funds (Assets)Applicazione dei fondi ( Assets )
240Applications for leave.Richieste di Ferie
241Applies to CompanyApplica ad Azienda
242Apply Onapplicare On
243AppraisalValutazione
244Appraisal GoalObiettivo di Valutazione
245Appraisal GoalsObiettivi di Valutazione
246Appraisal TemplateValutazione Modello
247Appraisal Template GoalValutazione Modello Obiettivo
248Appraisal Template TitleValutazione Titolo Modello
249Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeValutazione {0} creato per Employee {1} nel determinato intervallo di date
250Approval StatusStato Approvazione
251Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Stato approvazione deve essere ' Approvato ' o ' Rifiutato '
252ApprovedApprovato
253ApproverCertificatore
254Approving RoleRegola Approvazione
255Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToApprovazione ruolo non può essere lo stesso ruolo la regola è applicabile ad
256Approving UserUtente Certificatore
257Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApprovazione utente non può essere uguale all'utente la regola è applicabile ad
258Are you sure you want to STOP
259Are you sure you want to UNSTOP
260Are you sure you want to delete the attachment?Eliminare Veramente questo Allegato?
261Arrear AmountImporto posticipata
262As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.Come ordine di produzione può essere fatta per questo articolo , deve essere un elemento di magazzino .
263As per Stock UOMPer Stock UOM
264As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Come ci sono le transazioni di magazzino esistenti per questo articolo, non è possibile modificare i valori di ' Ha Serial No' , ' è articolo di ' e ' il metodo di valutazione '
265AscendingCrescente
266Assign ToAssegna a
267Assigned Toassegnato a
268Assignmentsassegnazioni
269Atleast one warehouse is mandatoryAlmeno un Magazzino è obbligatorio
270Attach Document PrintAllega documento Stampa
271Attach ImageAllega immagine
272Attach LetterheadAllega intestata
273Attach LogoAllega Logo
274Attach Your PictureAllega la tua foto
275Attach as web linkFissare come collegamento web
276AttachmentsAllegati
277AttendancePresenze
278Attendance DateData Presenza
279Attendance DetailsDettagli presenze
280Attendance From DatePartecipazione Da Data
281Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryLa frequenza da Data e presenze A Data è obbligatoria
282Attendance To DatePartecipazione a Data
283Attendance can not be marked for future datesLa Presenza non può essere inserita nel futuro
284Attendance for employee {0} is already markedAssistenza per dipendente {0} è già contrassegnata
285Attendance record.Archivio Presenze
286Authorization ControlControllo Autorizzazioni
287Authorization RuleRuolo Autorizzazione
288Auto Accounting For Stock SettingsContabilità Auto Per Impostazioni Immagini
289Auto Material RequestRichiesta Materiale Auto
290Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in a warehouseAuto aumenta Materiale Richiesta se la quantità scende sotto il livello di riordino in un magazzino
291Automatically compose message on submission of transactions.Comporre automaticamente il messaggio di presentazione delle transazioni .
292Automatically extract Job Applicants from a mail box
293Automatically extract Leads from a mail box e.g.Estrarre automaticamente Leads da una casella di posta elettronica ad esempio
294Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/RepackAggiornato automaticamente via Archivio Entrata di tipo Produzione / Repack
295Autoreply when a new mail is receivedAuto-Rispondi quando si riceve una nuova mail
296AvailableDisponibile
297Available Qty at WarehouseQuantità Disponibile a magazzino
298Available Stock for Packing ItemsDisponibile Magazzino per imballaggio elementi
299Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponibile in distinta , bolla di consegna , fattura di acquisto , ordine di produzione , ordine di acquisto , ricevuta d'acquisto , fattura di vendita , ordini di vendita , dell'entrata Stock , Timesheet
300Average AgeEtà media
301Average Commission RateMedia della Commissione Tasso
302Average DiscountSconto Medio
303Awesome ProductsProdotti impressionante
304Awesome Servicesimpressionante Servizi
305BOM Detail NoDIBA Dettagli N.
306BOM Explosion ItemDIBA Articolo Esploso
307BOM ItemDIBA Articolo
308BOM NoN. DiBa
309BOM No. for a Finished Good ItemDiBa N. per un buon articolo finito
310BOM OperationDiBa Operazione
311BOM OperationsDiBa Operazioni
312BOM Replace ToolDiBa Sostituire Strumento
313BOM number is required for manufactured Item {0} in row {1}È richiesto il numero BOM alla voce fabbricati {0} in riga {1}
314BOM number not allowed for non-manufactured Item {0} in row {1}Numero BOM non consentito per la voce non fabbricati {0} in riga {1}
315BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM ricorsione : {0} non può essere genitore o figlio di {2}
316BOM replacedDiBa Sostituire
317BOM {0} for Item {1} in row {2} is inactive or not submittedBOM {0} per la voce {1} in riga {2} è inattivo o non presentate
318BOM {0} is not active or not submittedBOM {0} non è attivo o non presentate
319BOM {0} is not submitted or inactive BOM for Item {1}BOM {0} non è presentata o inattivo distinta per la voce {1}
320Backup ManagerGestione Backup
321Backup Right NowBackup ORA
322Backups will be uploaded toBackup verranno caricati su
323Balance Qtyequilibrio Quantità
324Balance Sheetbilancio patrimoniale
325Balance Valuesaldo Valore
326Balance for Account {0} must always be {1}Bilancia per conto {0} deve essere sempre {1}
327Balance must beSaldo deve essere
328Balances of Accounts of type "Bank" or "Cash"Saldi dei conti di tipo " Banca" o "Cash "
329BankBanca
330Bank A/C No.Bank A/C No.
331Bank AccountConto Banca
332Bank Account No.Conto Banca N.
333Bank AccountsConti bancari
334Bank Clearance SummarySintesi Liquidazione Banca
335Bank NameNome Banca
336Bank Overdraft AccountScoperto di conto bancario
337Bank ReconciliationConciliazione Banca
338Bank Reconciliation DetailDettaglio Riconciliazione Banca
339Bank Reconciliation StatementProspetto di Riconciliazione Banca
340Bank VoucherBuono Banca
341Bank/Cash BalanceBanca/Contanti Saldo
342BarcodeCodice a barre
343Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} già utilizzato alla voce {1}
344Based OnBasato su
345Basicdi base
346Basic InfoInfo Base
347Basic InformationInformazioni di Base
348Basic RateTasso Base
349Basic Rate (Company Currency)Tasso Base (Valuta Azienda)
350Basic SectionSezione di base
351BatchLotto
352Batch (lot) of an Item.Lotto di un articolo
353Batch Finished DateData Termine Lotto
354Batch IDID Lotto
355Batch NoLotto N.
356Batch Started DateData inizio Lotto
357Batch Time Logs for billing.Registra Tempo Lotto per fatturazione.
358Batch-Wise Balance HistoryCronologia Bilanciamento Lotti-Wise
359Batched for BillingRaggruppati per la Fatturazione
360Better ProspectsProspettive Migliori
361Bill DateData Fattura
362Bill NoFattura N.
363Bill No {0} already booked in Purchase Invoice {1}Bill n {0} già prenotato in Acquisto fattura {1}
364Bill of MaterialBill of Material
365Bill of Material to be considered for manufacturingElenco dei materiali da considerare per la produzione
366Bill of Materials (BOM)Distinta Materiali (DiBa)
367BillableAddebitabile
368BilledAddebbitato
369Billed Amountimporto fatturato
370Billed AmtAdebbitato Amt
371BillingFatturazione
372Billing AddressIndirizzo Fatturazione
373Billing Address NameNome Indirizzo Fatturazione
374Billing StatusStato Faturazione
375Bills raised by Suppliers.Fatture sollevate dai fornitori.
376Bills raised to Customers.Fatture sollevate dai Clienti.
377BinBin
378BioBio
379BirthdayCompleanno
380Block DateData Blocco
381Block DaysGiorno Blocco
382Block leave applications by department.Blocco domande uscita da ufficio.
383Blog PostArticolo Blog
384Blog SubscriberAbbonati Blog
385Blood GroupGruppo Discendenza
386BookmarksSegnalibri
387Both Warehouse must belong to same CompanyEntrambi Warehouse deve appartenere alla stessa Società
388Boxscatola
389BranchRamo
390BrandMarca
391Brand NameNome Marca
392Brand master.Marchio Originale.
393BrandsMarche
394BreakdownEsaurimento
395BudgetBudget
396Budget AllocatedBudget Assegnato
397Budget DetailDettaglio Budget
398Budget DetailsDettaglii Budget
399Budget DistributionDistribuzione Budget
400Budget Distribution DetailDettaglio Distribuzione Budget
401Budget Distribution DetailsDettagli Distribuzione Budget
402Budget Variance ReportReport Variazione Budget
403Budget cannot be set for Group Cost CentersBilancio non può essere impostato per centri di costo del Gruppo
404Build Reportcostruire Rapporto
405Built oncostruito su
406Bundle items at time of sale.Articoli Combinati e tempi di vendita.
407BuyingAcquisto
408Buying & SellingAcquisto e vendita
409Buying AmountImporto Acquisto
410Buying SettingsImpostazioni Acquisto
411C-FormC-Form
412C-Form ApplicableC-Form Applicable
413C-Form Invoice DetailC-Form Detagli Fattura
414C-Form NoC-Form N.
415C-Form recordsRecord C -Form
416Calculate Based OnCalcola in base a
417Calculate Total ScoreCalcolare il punteggio totale
418CalendarCalendario
419Calendar EventsEventi del calendario
420CallChiama
421Callschiamate
422CampaignCampagna
423Campaign NameNome Campagna
424Campaign Name is requiredÈ obbligatorio Nome campagna
425Campaign Naming ByCampagna di denominazione
426Campaign-.####Campagna . # # # #
427Can be approved by {0}Può essere approvato da {0}
428Can not filter based on Account, if grouped by AccountNon è possibile filtrare sulla base di conto , se raggruppati per conto
429Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNon è possibile filtrare sulla base di Voucher No , se raggruppati per Voucher
430Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Può riferirsi fila solo se il tipo di carica è 'On Fila Indietro Importo ' o ' Indietro totale riga '
431CancelAnnulla
432Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer IssueAnnulla Materiale Visita {0} prima di annullare questa edizione clienti
433Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnnulla Visite Materiale {0} prima di annullare questa visita di manutenzione
434CancelledAnnullato
435Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect.Annullamento questo Stock Riconciliazione si annulla il suo effetto .
436Cannot Cancel Opportunity as Quotation ExistsNon può annullare Opportunità come esiste Preventivo
437Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block DatesNon può approvare congedo in quanto non si è autorizzati ad approvare foglie su Date Block
438Cannot cancel because Employee {0} is already approved for {1}Impossibile annullare perché Employee {0} è già approvato per {1}
439Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsImpossibile annullare perché {0} esiste presentata dell'entrata Stock
440Cannot carry forward {0}Non è possibile portare avanti {0}
441Cannot change Year Start Date and Year End Date once the Fiscal Year is saved.Impossibile modificare Anno data di inizio e di fine anno , una volta l' anno fiscale è stato salvato .
442Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Non è possibile cambiare la valuta di default dell'azienda , perché ci sono le transazioni esistenti . Le operazioni devono essere cancellate per cambiare la valuta di default .
443Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesImpossibile convertire centro di costo a registro come ha nodi figlio
444Cannot covert to Group because Master Type or Account Type is selected.Non può convertirsi Gruppo in quanto è stato selezionato Tipo di master o Tipo di account .
445Cannot deactive or cancle BOM as it is linked with other BOMsNon è possibile disattivarla o cancle distinta in quanto è collegata con altre distinte materiali
446Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Non è possibile dichiarare come perduto , perché Preventivo è stato fatto .
447Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Non può dedurre quando categoria è di ' valutazione ' o ' Valutazione e Total '
448Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.Impossibile eliminare Serial No {0} in magazzino. Prima di tutto rimuovere dal magazzino , quindi eliminare .
449Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate fieldNon è possibile impostare direttamente importo. Per il tipo di carica ' effettivo ' , utilizzare il campo tasso
450Cannot edit standard fieldsNon è possibile modificare i campi standard
451Cannot open instance when its {0} is openImpossibile aprire esempio quando il suo {0} è aperto
452Cannot open {0} when its instance is openImpossibile aprire {0} quando la sua istanza è aperto
453Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults'Non può overbill per la voce {0} in riga {0} più {1} . Per consentire la fatturazione eccessiva , si prega di impostare in ' Setup' > ' Default Global
454Cannot print cancelled documentsNon è possibile stampare i documenti annullati
455Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Non può produrre più Voce {0} di Sales Order quantità {1}
456Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNon può consultare numero di riga maggiore o uguale al numero di riga corrente per questo tipo di carica
457Cannot return more than {0} for Item {1}Impossibile restituire più di {0} per la voce {1}
458Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNon è possibile selezionare il tipo di carica come 'On Fila Indietro Importo ' o 'On Precedente totale riga ' per la prima fila
459Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row totalNon è possibile selezionare il tipo di carica come 'On Fila Indietro Importo ' o 'On Precedente totale riga ' per la valutazione . È possibile selezionare l'opzione ' totale ' per la quantità di riga precedente o precedente totale di riga
460Cannot set as Lost as Sales Order is made.Impossibile impostare come persa come è fatto Sales Order .
461Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Impossibile impostare autorizzazione sulla base di Sconto per {0}
462CapacityCapacità
463Capacity UnitsUnità Capacità
464Capital Accountconto capitale
465Capital EquipmentsAttrezzature Capital
466Carry ForwardPortare Avanti
467Carry Forwarded LeavesPortare Avanti Autorizzazione
468Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Caso n ( s) già in uso . Prova da Caso n {0}
469Case No. cannot be 0Caso No. Non può essere 0
470CashContante
471Cash In HandCash In Hand
472Cash VoucherBuono Contanti
473Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryContanti o conto bancario è obbligatoria per effettuare il pagamento voce
474Cash/Bank AccountConto Contanti/Banca
475Casual LeaveCasual Leave
476Cell NumberNumero di Telefono
477Change UOM for an Item.Cambia UOM per l'articolo.
478Change the starting / current sequence number of an existing series.Cambia l'inizio/numero sequenza corrente per una serie esistente
479Channel PartnerCanale Partner
480Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCarica di tipo ' Actual ' in riga {0} non può essere incluso nella voce Tasso
481ChargeableAddebitabile
482Charity and DonationsCarità e donazioni
483Chart NameNome grafico
484Chart of AccountsGrafico dei Conti
485Chart of Cost CentersGrafico Centro di Costo
486Check for DuplicatesVerificare la presenza di duplicati
487Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.Verificare come la newsletter si vede in una e-mail inviandola alla tua e-mail.
488Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateSeleziona se fattura ricorrente, deseleziona per fermare ricorrenti o mettere corretta Data di Fine
489Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Seleziona se necessiti di fattura ricorrente periodica. Dopo aver inserito ogni fattura vendita, la sezione Ricorrenza diventa visibile.
490Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipSeleziona se si desidera inviare busta paga in posta a ciascun dipendente, mentre la presentazione foglio paga
491Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Seleziona se vuoi forzare l'utente a selezionare una serie prima di salvare. Altrimenti sarà NO di default.
492Check this if you want to show in websiteSeleziona se vuoi mostrare nel sito
493Check this to disallow fractions. (for Nos)Seleziona per disabilitare frazioni. (per NOS)
494Check this to pull emails from your mailboxSeleziona per scaricare la posta dal tuo account
495Check to activateSeleziona per attivare
496Check to make Shipping AddressSeleziona per fare Spedizione Indirizzo
497Check to make primary addressSeleziona per impostare indirizzo principale
498ChequeAssegno
499Cheque DateData Assegno
500Cheque NumberControllo Numero
501Child account exists for this account. You can not delete this account.Conto Child esiste per questo account . Non è possibile eliminare questo account .
502CityCittà
503City/TownCittà/Paese
504Claim AmountImporto Reclamo
505Claims for company expense.Reclami per spese dell'azienda.
506Class / PercentageClasse / Percentuale
507ClassicClassico
508Clear CacheCancella cache
509Clear TablePulisci Tabella
510Clearance DateData Liquidazione
511Clearance Date not mentionedLiquidazione data non menzionato
512Clearance date cannot be before check date in row {0}Data di Liquidazione non può essere prima della data di arrivo in riga {0}
513Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Clicca sul pulsante 'Crea Fattura Vendita' per creare una nuova Fattura di Vendita
514Click on a link to get options to expand get options
515Click on row to view / edit.Clicca sulla riga per visualizzare / modificare .
516Click to Expand / CollapseClicca per Espandere / Comprimere
517ClientIntestatario
518CloseChiudi
519Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Chiudere Stato Patrimoniale e il libro utile o perdita .
520Close: {0}Chiudi : {0}
521ClosedChiuso
522Closing Account HeadChiudere Conto Primario
523Closing Account {0} must be of type 'Liability'Chiusura del conto {0} deve essere di tipo ' responsabilità '
524Closing DateData Chiusura
525Closing Fiscal YearChiusura Anno Fiscale
526Closing QtyChiusura Quantità
527Closing ValueValore di chiusura
528CoA HelpAiuto CoA
529CodeCodice
530Cold CallingChiamata Fredda
531Collapsecrollo
532ColorColore
533Comma separated list of email addressesLista separata da virgola degli indirizzi email
534CommentCommento
535CommentsCommenti
536Commercialcommerciale
537Commission RateTasso Commissione
538Commission Rate (%)Tasso Commissione (%)
539Commission on SalesCommissione sulle vendite
540Commission rate cannot be greater than 100Tasso Commissione non può essere superiore a 100
541CommunicationComunicazione
542Communication HTMLComunicazione HTML
543Communication HistoryStorico Comunicazioni
544Communication MediumMezzo di comunicazione
545Communication log.Log comunicazione
546Communicationscomunicazioni
547CompanyAzienda
548Company (not Customer or Supplier) master.Azienda ( non cliente o fornitore ) master.
549Company AbbreviationAbbreviazione Società
550Company DetailsDettagli Azienda
551Company Emailazienda Email
552Company Email ID not found, hence mail not sentAzienda Email ID non trovato , quindi posta non inviato
553Company InfoInfo Azienda
554Company NameNome Azienda
555Company SettingsImpostazioni Azienda
556Company is missing in warehouses {0}Azienda è presente nei magazzini {0}
557Company is requiredÈ necessaria Azienda
558Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.Numeri di registrazione dell'azienda per il vostro riferimento. Esempio: IVA numeri di registrazione, ecc
559Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Numeri di registrazione dell'azienda per il vostro riferimento. numero Tassa, ecc
560Company, Month and Fiscal Year is mandatorySocietà , mese e anno fiscale è obbligatoria
561Compensatory Offcompensativa Off
562CompleteCompletare
563Complete ByCompletato da
564Complete Setupinstallazione completa
565CompletedCompletato
566Completed Production OrdersCompletati gli ordini di produzione
567Completed QtyQ.tà Completata
568Completion DateData Completamento
569Completion StatusStato Completamento
570Computerscomputer
571Confirmation Dateconferma Data
572Confirmed orders from Customers.Ordini Confermati da Clienti.
573Consider Tax or Charge forCnsidera Tasse o Cambio per
574Considered as Opening BalanceConsiderato come Apertura Saldo
575Considered as an Opening BalanceConsiderato come Apertura Saldo
576ConsultantConsulente
577Consumableconsumabili
578Consumable CostCosto consumabili
579Consumable cost per hourCosto consumabili per ora
580Consumed QtyQ.tà Consumata
581ContactContatto
582Contact ControlControllo Contatto
583Contact DescDesc Contatto
584Contact DetailsDettagli Contatto
585Contact EmailEmail Contatto
586Contact HTMLContatto HTML
587Contact InfoInfo Contatto
588Contact Mobile NoCellulare Contatto
589Contact NameNome Contatto
590Contact No.Contatto N.
591Contact PersonPersona Contatto
592Contact TypeTipo Contatto
593Contact master.Contatto master.
594ContactsContatti
595ContentContenuto
596Content TypeTipo Contenuto
597Contra VoucherContra Voucher
598Contract End DateData fine Contratto
599Contract End Date must be greater than Date of JoiningData fine contratto deve essere maggiore di Data di giunzione
600Contribution (%)Contributo (%)
601Contribution to Net TotalContributo sul totale netto
602Conversion FactorFattore di Conversione
603Conversion Factor is requiredÈ necessario fattore di conversione
604Conversion factor cannot be in fractionsFattore di conversione non può essere in frazioni
605Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fattore di conversione per unità di misura predefinita deve essere 1 in riga {0}
606Conversion rate cannot be 0 or 1Il tasso di conversione non può essere 0 o 1
607Convert into Recurring InvoiceConvertire in fattura ricorrente
608Convert to GroupConvert to Group
609Convert to LedgerConverti Ledger
610ConvertedConvertito
611CopyCopia
612Copy From Item GroupCopiare da elemento Gruppo
613Cost CenterCentro di Costo
614Cost Center DetailsDettaglio Centro di Costo
615Cost Center NameNome Centro di Costo
616Cost Center Name already existsCentro di costo Nome già esistente
617Cost Center is mandatory for Item {0}Centro di costo è obbligatoria per la voce {0}
618Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}È necessaria Centro di costo per ' economico ' conto {0}
619Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro di costo è richiesto in riga {0} nella tabella Tasse per il tipo {1}
620Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in gruppo
621Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in contabilità
622Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centro di costo {0} non appartiene alla società {1}
623Cost of Goods SoldCosto del venduto
624CostingValutazione Costi
625CountryNazione
626Country NameNome Nazione
627Country, Timezone and CurrencyPaese , Fuso orario e valuta
628Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteriaCrea Buono Bancario per il totale dello stipendio da pagare per i seguenti criteri
629Create CustomerCrea clienti
630Create Material RequestsCreare Richieste Materiale
631Create NewCrea nuovo
632Create Opportunitycreare Opportunità
633Create Production OrdersCrea Ordine Prodotto
634Create QuotationCrea Preventivo
635Create Receiver ListCrea Elenco Ricezione
636Create Salary SlipCreare busta paga
637Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales InvoiceCreare scorta voci registro quando inserisci una fattura vendita
638Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creare e gestire giornalieri , settimanali e mensili digerisce email .
639Create rules to restrict transactions based on values.Creare regole per limitare le transazioni in base ai valori .
640Created ByCreato da
641Creates salary slip for above mentioned criteria.Crea busta paga per i criteri sopra menzionati.
642Creation / Modified ByCreazione / Modificato da
643Creation DateData di creazione
644Creation Document NoCreazione di documenti No
645Creation Document TypeCreazione tipo di documento
646Creation TimeTempo di creazione
647CredentialsCredenziali
648CreditCredit
649Credit AmtCredit Amt
650Credit Card VoucherCarta Buono di credito
651Credit ControllerControllare Credito
652Credit DaysGiorni Credito
653Credit LimitLimite Credito
654Credit NoteNota Credito
655Credit ToCredito a
656CurrencyValuta
657Currency ExchangeCambio Valuta
658Currency NameNome Valuta
659Currency SettingsImpostazioni Valuta
660Currency and Price ListValuta e Lista Prezzi
661Currency exchange rate master.Maestro del tasso di cambio di valuta .
662Current AddressIndirizzo Corrente
663Current Address IsIndirizzo attuale è
664Current AssetsAttività correnti
665Current BOMDiBa Corrente
666Current BOM and New BOM can not be sameBOM corrente e New BOM non può essere lo stesso
667Current Fiscal YearAnno Fiscale Corrente
668Current LiabilitiesPassività correnti
669Current StockScorta Corrente
670Current Stock UOMScorta Corrente UOM
671Current ValueValore Corrente
672Current statusStato Corrente
673CustomPersonalizzato
674Custom Autoreply MessageAuto rispondi Messaggio Personalizzato
675Custom MessageMessaggio Personalizzato
676Custom ReportsReport Personalizzato
677CustomerCliente
678Customer (Receivable) AccountCliente (Ricevibile) Account
679Customer / Item NameCliente / Nome voce
680Customer / Lead AddressClienti / Lead Indirizzo
681Customer / Lead NameCliente / Nome di piombo
682Customer Account HeadConto Cliente Principale
683Customer Acquisition and LoyaltyAcquisizione e fidelizzazione dei clienti
684Customer AddressIndirizzo Cliente
685Customer Addresses And ContactsIndirizzi e Contatti Cliente
686Customer CodeCodice Cliente
687Customer CodesCodici Cliente
688Customer DetailsDettagli Cliente
689Customer FeedbackOpinione Cliente
690Customer GroupGruppo Cliente
691Customer Group / CustomerGruppi clienti / clienti
692Customer Group NameNome Gruppo Cliente
693Customer IntroIntro Cliente
694Customer IssueQuestione Cliente
695Customer Issue against Serial No.Questione Cliente per Seriale N.
696Customer NameNome Cliente
697Customer Naming ByCliente nominato di
698Customer database.Database Cliente.
699Customer is requiredIl Cliente è tenuto
700Customer master.Maestro del cliente .
701Customer required for 'Customerwise Discount'Cliente richiesto per ' Customerwise Discount '
702Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} non appartiene a proiettare {1}
703Customer {0} does not exist{0} non esiste clienti
704Customer's Item CodeCodice elemento Cliente
705Customer's Purchase Order DateData ordine acquisto Cliente
706Customer's Purchase Order NoOrdine Acquisto Cliente N.
707Customer's Purchase Order NumberNumero Ordine di Acquisto del Cliente
708Customer's VendorFornitore del Cliente
709Customers Not Buying Since Long TimeClienti non acquisto da molto tempo
710Customerwise DiscountSconto Cliente saggio
711CustomizePersonalizza
712Customize the NotificationPersonalizzare Notifica
713Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalizza testo di introduzione che andrà nell'email. Ogni transazione ha un introduzione distinta.
714DN DetailDettaglio DN
715DailyGiornaliero
716Daily Time Log SummaryRegistro Giornaliero Tempo
717Database Folder IDID Cartella Database
718Database of potential customers.Database Potenziali Clienti.
719DateData
720Date FormatFormato Data
721Date Of RetirementData di Ritiro
722Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData del pensionamento deve essere maggiore di Data di giunzione
723Date is repeatedLa Data si Ripete
724Date must be in format: {0}La data deve essere in formato : {0}
725Date of BirthData Compleanno
726Date of IssueData Pubblicazione
727Date of JoiningData Adesione
728Date of Joining must be greater than Date of BirthData di adesione deve essere maggiore di Data di nascita
729Date on which lorry started from supplier warehouseData in cui camion partito da magazzino fornitore
730Date on which lorry started from your warehouseData in cui camion partito da nostro magazzino
731DatesDate
732Days Since Last OrderGiorni dall'ultimo ordine
733Days for which Holidays are blocked for this department.Giorni per i quali le festività sono bloccati per questo reparto.
734DealerCommerciante
735DearGentile
736DebitDebito
737Debit AmtAmmontare Debito
738Debit NoteNota Debito
739Debit ToAddebito a
740Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}.Debito e di credito non uguale per questo voucher . La differenza è {0} .
741Debit must equal Credit. The difference is {0}Debito deve essere uguale credito . La differenza è {0}
742DeductDetrarre
743DeductionDeduzioni
744Deduction TypeTipo Deduzione
745Deduction1Deduzione1
746DeductionsDeduzioni
747DefaultPredefinito
748Default AccountAccount Predefinito
749Default BOMBOM Predefinito
750Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Conto predefinito Banca / Contante aggiornato automaticamente in Fatture POS quando selezioni questo metodo
751Default Bank AccountConto Banca Predefinito
752Default Buying Cost CenterComprare Centro di costo predefinito
753Default Buying Price ListPredefinito acquisto Prezzo di listino
754Default Cash AccountConto Monete predefinito
755Default CompanyAzienda Predefinita
756Default Cost Center for tracking expense for this item.Centro di Costo Predefinito di Gestione spese per questo articolo
757Default CurrencyValuta Predefinito
758Default Customer GroupGruppo Clienti Predefinito
759Default Expense AccountAccount Spese Predefinito
760Default Income AccountConto Predefinito Entrate
761Default Item GroupGruppo elemento Predefinito
762Default Price ListListino Prezzi Predefinito
763Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.Conto acquisto Predefinito dove addebitare i costi.
764Default Selling Cost CenterCentro di costo di vendita di default
765Default SettingsImpostazioni Predefinite
766Default Source WarehouseMagazzino Origine Predefinito
767Default Stock UOMScorta UOM predefinita
768Default SupplierPredefinito Fornitore
769Default Supplier TypeTipo Fornitore Predefinito
770Default Target WarehouseMagazzino Destinazione Predefinito
771Default TerritoryTerritorio Predefinito
772Default Unit of MeasureUnità di Misura Predefinito
773Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.Unità di misura predefinita non può essere modificata direttamente perché avete già fatto qualche transazione ( s ) con un altro UOM . Per cambiare UOM predefinito , utilizzare ' UOM Sostituire Utility' strumento di sotto del modulo magazzino.
774Default Valuation MethodMetodo Valutazione Predefinito
775Default WarehouseMagazzino Predefinito
776Default Warehouse is mandatory for stock Item.Galleria di default è obbligatoria per magazzino articolo .
777Default settings for accounting transactions.Impostazioni predefinite per le operazioni contabili.
778Default settings for buying transactions.Impostazioni predefinite per operazioni di acquisto .
779Default settings for selling transactions.Impostazioni predefinite per la vendita di transazioni.
780Default settings for stock transactions.Impostazioni predefinite per le transazioni di magazzino .
781Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href="#!List/Company">Company Master</a>Definire Budget per questo centro di costo. Per impostare l&#39;azione di bilancio, vedi <a href="#!List/Company">Azienda Maestro</a>
782DeleteElimina
783Delete RowElimina Riga
784Delete {0} {1}?Eliminare {0} {1} ?
785DeliveredConsegnato
786Delivered Items To Be BilledGli Articoli consegnati da Fatturare
787Delivered QtyQ.tà Consegnata
788Delivered Serial No {0} cannot be deletedTrasportato d'ordine {0} non può essere cancellato
789Delivery DateData Consegna
790Delivery DetailsDettagli Consegna
791Delivery Document NoDocumento Consegna N.
792Delivery Document TypeTipo Documento Consegna
793Delivery NoteNota Consegna
794Delivery Note ItemNota articolo Consegna
795Delivery Note ItemsNota Articoli Consegna
796Delivery Note MessageNota Messaggio Consegna
797Delivery Note NoNota Consegna N.
798Delivery Note RequiredNota Consegna Richiesta
799Delivery Note TrendsNota Consegna Tendenza
800Delivery Note {0} is not submittedConsegna Note {0} non è presentata
801Delivery Note {0} must not be submittedConsegna Note {0} non deve essere presentata
802Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderNote di consegna {0} devono essere cancellate prima di annullare questo ordine di vendita
803Delivery StatusStato Consegna
804Delivery TimeTempo Consegna
805Delivery ToConsegna a
806DepartmentDipartimento
807Depends on LWPDipende da LWP
808Depreciationammortamento
809DescendingDecrescente
810DescriptionDescrizione
811Description HTMLDescrizione HTML
812DesignationDesignazione
813Detailed Breakup of the totalsBreakup dettagliato dei totali
814DetailsDettagli
815DifferenceDifferenza
816Difference Accountaccount differenza
817Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Diverso UOM per gli elementi porterà alla non corretta ( Total) Valore di peso netto . Assicurarsi che il peso netto di ogni articolo è nella stessa UOM .
818Direct Expensesspese dirette
819Direct Incomereddito diretta
820DisableDisattiva
821Disable Rounded TotalDisabilita Arrotondamento su Totale
822DisabledDisabilitato
823Discount %Sconto %
824Discount %% sconto
825Discount (%)(%) Sconto
826Discount AmountImporto sconto
827Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceIl Campo Sconto sarà abilitato in Ordine di acquisto, ricevuta di acquisto, Fattura Acquisto
828Discount PercentagePercentuale di sconto
829Discount must be less than 100Sconto deve essere inferiore a 100
830Discount(%)Sconto(%)
831Display all the individual items delivered with the main itemsVisualizzare tutti gli elementi singoli spediti con articoli principali
832Distribute transport overhead across items.Distribuire in testa trasporto attraverso articoli.
833DistributionDistribuzione
834Distribution IdID Distribuzione
835Distribution NameNome Distribuzione
836DistributorDistributore
837DivorcedDivorced
838Do Not ContactNon Contattaci
839Do not show any symbol like $ etc next to currencies.Non visualizzare nessun simbolo tipo € dopo le Valute.
840Do really want to unstop production order:
841Do you really want to STOP
842Do you really want to STOP this Material Request?Vuoi davvero fermare questo materiale Request ?
843Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}Vuoi davvero a presentare tutti foglio paga per il mese {0} e l'anno {1}
844Do you really want to UNSTOP
845Do you really want to UNSTOP this Material Request?Vuoi davvero a stappare questa Materiale Richiedi ?
846Do you really want to stop production order:
847Doc NameNome Doc
848Doc TypeTipo Doc
849Document DescriptionDescrizione del documento
850Document Status transition from Documento di transizione di stato da
851Document Status transition from {0} to {1} is not allowedTransizione Stato documento da {0} a {1} non è consentito
852Document TypeTipo di documento
853Document is only editable by users of roleDocumento è modificabile solo dagli utenti del ruolo
854DocumentationDocumentazione
855DocumentsDocumenti
856DomainDominio
857Don't send Employee Birthday RemindersNon inviare Dipendente Birthday Reminders
858DownloadScarica
859Download Materials RequiredScaricare Materiali Richiesti
860Download Reconcilation DataScarica Riconciliazione dei dati
861Download TemplateScarica Modello
862Download a report containing all raw materials with their latest inventory statusScaricare un report contenete tutte le materie prime con il loro recente stato di inventario
863Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.Scarica il modello , compilare i dati appropriati e allegare il file modificato .
864Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records
865DraftBozza
866DraftsBozze
867Drag to sort columnsTrascina per ordinare le colonne
868DropboxDropbox
869Dropbox Access AllowedConsentire accesso Dropbox
870Dropbox Access KeyChiave Accesso Dropbox
871Dropbox Access SecretAccesso Segreto Dropbox
872Due DateData di scadenza
873Due Date cannot be after {0}Data di scadenza non può essere successiva {0}
874Due Date cannot be before Posting DateData di scadenza non può essere precedente Data di registrazione
875Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicate Entry. Si prega di controllare Autorizzazione Regola {0}
876Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicare Numero d'ordine è entrato per la voce {0}
877Duplicate row {0} with same {1}Fila Duplicate {0} con lo stesso {1}
878Duties and TaxesDazi e tasse
879ERPNext SetupSetup ERPNext
880ESIC CARD NoESIC CARD No
881ESIC No.ESIC No.
882EarliestApertura
883Earnest Moneycaparra
884EarningRendimento
885Earning & DeductionGuadagno & Detrazione
886Earning TypeTipo Rendimento
887Earning1Rendimento1
888EditModifica
889EditableModificabile
890Educational QualificationTitolo di studio
891Educational Qualification DetailsTitolo di studio Dettagli
892Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiAd es. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
893Either debit or credit amount is required for {0}È obbligatorio debito o importo del credito per {0}
894Either target qty or target amount is mandatorySia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria
895Either target qty or target amount is mandatory.Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria .
896Electricalelettrico
897Electricity Costelettricità Costo
898Electricity cost per hourCosto dell'energia elettrica per ora
899EmailEmail
900Email DigestEmail di massa
901Email Digest SettingsImpostazioni Email di Massa
902Email Digest:
903Email IdID Email
904Email Id where a job applicant will email e.g. "jobs@example.com"Email del candidato deve essere del tipo "jobs@example.com"
905Email NotificationsNotifiche e-mail
906Email Sent?Invio Email?
907Email addresses, separted by commasIndirizzi Email, separati da virgole
908Email id must be unique, already exists for {0}Email id deve essere unico , esiste già per {0}
909Email ids separated by commas.ID Email separati da virgole.
910Email sent to {0}E-mail inviata a {0}
911Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com"Impostazioni email per Estrarre LEADS dall' email venditore es. "sales@example.com"
912Email...Email...
913Emergency ContactContatto di emergenza
914Emergency Contact DetailsDettagli Contatto Emergenza
915Emergency PhoneTelefono di emergenza
916EmployeeDipendenti
917Employee BirthdayCompleanno Dipendente
918Employee DetailsDettagli Dipendente
919Employee EducationIstruzione Dipendente
920Employee External Work HistoryCronologia Lavoro Esterno Dipendente
921Employee InformationInformazioni Dipendente
922Employee Internal Work HistoryCronologia Lavoro Interno Dipendente
923Employee Internal Work HistorysCronologia Lavoro Interno Dipendente
924Employee Leave ApproverDipendente Lascia Approvatore
925Employee Leave BalanceApprovazione Bilancio Dipendete
926Employee NameNome Dipendete
927Employee NumberNumero Dipendenti
928Employee Records to be created byRecord dei dipendenti di essere creati da
929Employee SettingsImpostazioni per i dipendenti
930Employee TypeTipo Dipendenti
931Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designazione dei dipendenti (ad esempio amministratore delegato , direttore , ecc.)
932Employee grade.Grade dipendenti .
933Employee master.Maestro dei dipendenti .
934Employee record is created using selected field. Record dipendente viene creato utilizzando campo selezionato.
935Employee records.Registrazione Dipendente.
936Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Dipendente sollevato su {0} deve essere impostato come ' Sinistra '
937Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Employee {0} ha già presentato domanda di {1} tra {2} e {3}
938Employee {0} is not active or does not existEmployee {0} non è attiva o non esiste
939Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Employee {0} era in aspettativa per {1} . Impossibile segnare presenze .
940Employees Email IdEmail Dipendente
941Employment DetailsDettagli Dipendente
942Employment TypeTipo Dipendente
943Enable / disable currencies.Abilitare / disabilitare valute .
944EnabledAttivo
945Encashment DateData Incasso
946End DateData di Fine
947End Date can not be less than Start DateData finale non può essere inferiore a Data di inizio
948End date of current invoice's periodData di fine del periodo di fatturazione corrente
949End of LifeFine Vita
950Enter ValueImmettere Valore
951Enter Verification CodeInserire codice Verifica
952Enter campaign name if the source of lead is campaign.Inserisci nome Campagna se la sorgente del LEAD e una campagna.
953Enter department to which this Contact belongsInserisci reparto a cui appartiene questo contatto
954Enter designation of this ContactInserisci designazione di questo contatto
955Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateInserisci email separate da virgola, le fatture saranno inviate automaticamente in una data particolare
956Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Inserisci articoli e q.tà programmate per i quali si desidera raccogliere gli ordini di produzione o scaricare materie prime per l'analisi.
957Enter name of campaign if source of enquiry is campaignInserisci il nome della Campagna se la sorgente di indagine è la campagna
958Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Inserisci parametri statici della url qui (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)
959Enter the company name under which Account Head will be created for this SupplierImmettere il nome della società in cui Conto Principale sarà creato per questo Fornitore
960Enter url parameter for messageInserisci parametri url per il messaggio
961Enter url parameter for receiver nosInserisci parametri url per NOS ricevuti
962Entertainment ExpensesSpese di rappresentanza
963EntriesVoci
964Entries againstVoci contro
965Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.Voci non permesse in confronto ad un Anno Fiscale già chiuso.
966Entries before {0} are frozenEntries prima {0} sono congelati
967EqualsEquals
968Equityequità
969Error: {0} > {1}Errore: {0} > {1}
970Estimated Material CostStima costo materiale
971Everyone can readTutti possono leggere
972Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.
973Exchange RateTasso di cambio:
974Excise Page NumberAccise Numero Pagina
975Excise VoucherBuono Accise
976Exemption LimitLimite Esenzione
977ExhibitionEsposizione
978Existing CustomerCliente Esistente
979ExitEsci
980Exit Interview DetailsUscire Dettagli Intervista
981Expandespandere
982ExpectedPrevisto
983Expected Completion Date can not be less than Project Start DatePrevista Data di completamento non può essere inferiore a Progetto Data inizio
984Expected Date cannot be before Material Request DateData prevista non può essere precedente Material Data richiesta
985Expected Delivery DateData prevista di consegna
986Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateData prevista di consegna non può essere un ordine di acquisto Data
987Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateData prevista di consegna non può essere precedente Sales Order Data
988Expected End DateData prevista di fine
989Expected Start DateData prevista di inizio
990Expense AccountConto uscite
991Expense Account is mandatoryConto spese è obbligatorio
992Expense ClaimRimborso Spese
993Expense Claim ApprovedRimborso Spese Approvato
994Expense Claim Approved MessageMessaggio Rimborso Spese Approvato
995Expense Claim DetailDettaglio Rimborso Spese
996Expense Claim DetailsDettagli Rimborso Spese
997Expense Claim RejectedRimborso Spese Rifiutato
998Expense Claim Rejected MessageMessaggio Rimborso Spese Rifiutato
999Expense Claim TypeTipo Rimborso Spese
1000Expense Claim has been approved.Expense Claim è stato approvato .
1001Expense Claim has been rejected.Expense Claim è stato respinto.
1002Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Expense Claim è in attesa di approvazione . Solo il Responsabile approvazione spesa può aggiornare lo stato .
1003Expense DateExpense Data
1004Expense DetailsDettagli spese
1005Expense HeadExpense Capo
1006Expense account is mandatory for item {0}Conto spese è obbligatoria per l'elemento {0}
1007Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as there is difference in valueSpesa o Differenza conto è obbligatorio per la voce {0} in quanto vi è differenza di valore
1008Expensesspese
1009Expenses BookedSpese Prenotazione
1010Expenses Included In ValuationSpese incluse nella Valutazione
1011Expenses booked for the digest periodSpese Prenotazione per periodo di smistamento
1012Expiry DateData Scadenza
1013ExportEsporta
1014Export not allowed. You need {0} role to export.Export non consentita . È necessario {0} ruolo da esportare.
1015ExportsEsportazioni
1016ExternalEsterno
1017Extract EmailsEstrarre email
1018FCFS RateFCFS Rate
1019Failed: Impossibile:
1020Family BackgroundSfondo Famiglia
1021FaxFax
1022Features SetupConfigurazione Funzioni
1023FeedFonte
1024Feed TypeTipo Fonte
1025FeedbackRiscontri
1026FemaleFemmina
1027Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch BOM esplosa ( inclusi sottoassiemi )
1028Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderCampo disponibile nella Bolla di consegna, preventivi, fatture di vendita, ordini di vendita
1029Field {0} is not selectable.Il campo {0} non è selezionabile .
1030FileFile
1031Files Folder IDID Cartella File
1032Fill the form and save itCompila il form e salvarlo
1033FilterFiltra
1034Filter By AmountFiltra per Importo
1035Filter By DateFiltra per Data
1036Filter based on customerFiltro basato sul cliente
1037Filter based on itemFiltro basato sul articolo
1038Final Confirmation Date must be greater than Date of JoiningFinale Conferma Data deve essere maggiore di Data di giunzione
1039Financial / accounting year.Esercizio finanziario / contabile .
1040Financial AnalyticsAnalisi Finanziaria
1041Financial Year End DateData di Esercizio di fine
1042Financial Year Start DateEsercizio Data di inizio
1043Finished GoodsBeni finiti
1044First NameNome
1045First Responded OnHa risposto prima su
1046Fiscal YearAnno Fiscale
1047Fixed AssetAsset fisso
1048Fixed Assetsimmobilizzazioni
1049Follow via EmailSeguire via Email
1050Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of "Bill of Materials" of sub - contracted items.Seguendo tabella mostrerà i valori, se i capi sono sub - contratto. Questi valori saranno prelevati dal maestro del &quot;Bill of Materials&quot; di sub - elementi contrattuali.
1051Foodcibo
1052For CompanyPer Azienda
1053For EmployeePer Dipendente
1054For Employee NamePer Nome Dipendente
1055For Price ListPer Listino Prezzi
1056For ProductionPer la produzione
1057For Reference Only.Solo di Riferimento
1058For Sales InvoicePer Fattura di Vendita
1059For Server Side Print FormatsPer Formato Stampa lato Server
1060For Supplierper Fornitore
1061For WarehousePer Magazzino
1062For Warehouse is required before SubmitPer è necessario Warehouse prima Submit
1063For comparative filters, start withPer i filtri di confronto, iniziare con
1064For e.g. 2012, 2012-13Per es. 2012, 2012-13
1065For rangesPer Intervallo
1066For referencePer riferimento
1067For reference only.Solo per riferimento.
1068For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPer la comodità dei clienti, questi codici possono essere utilizzati in formati di stampa, come fatture e bolle di consegna
1069FormModulo
1070ForumsForum
1071FractionFrazione
1072Fraction UnitsUnità Frazione
1073Freeze Stock EntriesCongela scorta voci
1074Freeze Stocks Older Than [Days]Congelare Stocks Older Than [ giorni]
1075Freight and Forwarding ChargesFreight Forwarding e spese
1076FridayVenerdì
1077FromDa
1078From Bill of MaterialsDa Bill of Materials
1079From CompanyDa Azienda
1080From CurrencyDa Valuta
1081From Currency and To Currency cannot be sameDa Valuta e A Valuta non possono essere gli stessi
1082From CustomerDa Cliente
1083From Customer IssueDa Issue clienti
1084From DateDa Data
1085From Date must be before To DateDa Data deve essere prima di A Data
1086From Delivery NoteNota di Consegna
1087From EmployeeDa Dipendente
1088From LeadDa LEAD
1089From Maintenance ScheduleDal Programma di manutenzione
1090From Material RequestDa Material Request
1091From Opportunityda Opportunity
1092From Package No.Da Pacchetto N.
1093From Purchase OrderDa Ordine di Acquisto
1094From Purchase ReceiptDa Ricevuta di Acquisto
1095From Quotationda Preventivo
1096From Sales OrderDa Ordine di Vendita
1097From Supplier QuotationDa Quotazione fornitore
1098From TimeDa Periodo
1099From ValueDa Valore
1100From and To dates requiredDa e Per le date richieste
1101From value must be less than to value in row {0}Dal valore deve essere inferiore al valore nella riga {0}
1102FrozenCongelato
1103Frozen Accounts ModifierCongelati conti Modifier
1104FulfilledAdempiuto
1105Full NameNome Completo
1106Fully CompletedDebitamente compilato
1107Furniture and FixtureMobili e Fixture
1108Further accounts can be made under Groups but entries can be made against LedgerUlteriori conti possono essere fatti in Gruppi , ma le voci possono essere fatte contro Ledger
1109Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against LedgerUlteriori conti possono essere fatti in Gruppi , ma le voci possono essere fatte contro Ledger
1110Further nodes can be only created under 'Group' type nodesUlteriori nodi possono essere creati solo sotto i nodi di tipo ' Gruppo '
1111GL EntryGL Entry
1112Gantt ChartDiagramma di Gantt
1113Gantt chart of all tasks.Diagramma di Gantt di tutte le attività.
1114GenderGenere
1115GeneralGenerale
1116General LedgerLibro mastro generale
1117Generate Description HTMLGenera descrizione HTML
1118Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generare richieste di materiali (MRP) e ordini di produzione.
1119Generate Salary SlipsGenerare buste paga
1120Generate ScheduleGenera Programma
1121Generates HTML to include selected image in the descriptionGenera HTML per includere immagine selezionata nella descrizione
1122GetOttieni
1123Get Advances PaidOttenere anticipo pagamento
1124Get Advances Receivedottenere anticipo Ricevuto
1125Get Current StockRichiedi Disponibilità
1126Get From Ottieni da
1127Get ItemsOttieni articoli
1128Get Items From Sales OrdersOttieni elementi da ordini di vendita
1129Get Items from BOMOttenere elementi dal BOM
1130Get Last Purchase RateOttieni ultima quotazione acquisto
1131Get Non Reconciled EntriesPrendi le voci non riconciliate
1132Get Outstanding InvoicesOttieni fatture non saldate
1133Get Sales OrdersOttieni Ordini di Vendita
1134Get Specification DetailsOttieni Specifiche Dettagli
1135Get Stock and RateOttieni Residui e Tassi
1136Get TemplateOttieni Modulo
1137Get Terms and ConditionsOttieni Termini e Condizioni
1138Get Weekly Off DatesGet settimanali Date Off
1139Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.Ottieni tasso di valutazione e disposizione di magazzino sorgente/destinazione su magazzino menzionati distacco data-ora. Se voce serializzato, si prega di premere questo tasto dopo aver inserito i numeri di serie.
1140Global DefaultsPredefiniti Globali
1141Global POS Setting {0} already created for company {1}Impostazione globale POS {0} già creato per la compagnia {1}
1142Global SettingsImpostazioni globali
1143Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type "Bank"Vai al gruppo appropriato ( di solito Applicazione dei Fondi > Attività Correnti > Conti bancari e creare un nuovo account Ledger ( cliccando su Add Child ) di tipo "Banca"
1144Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Vai al gruppo appropriato ( di solito fonte di finanziamento > Passività correnti > Tasse e imposte e creare un nuovo account Ledger ( cliccando su Add Child ) di tipo " fiscale " e non parlare del tasso di imposta .
1145GoalObiettivo
1146GoalsObiettivi
1147Goods received from Suppliers.Merci ricevute dai fornitori.
1148Google DriveGoogle Drive
1149Google Drive Access AllowedGoogle Accesso unità domestici
1150Governmentgoverno
1151GradeQualità
1152GraduateLaureato:
1153Grand TotalTotale Generale
1154Grand Total (Company Currency)Totale generale (valuta Azienda)
1155Gratuity LIC IDGratuità ID LIC
1156Greater or equalsMaggiore o uguale
1157Greater thanmaggiore di
1158Grid "grid "
1159Gross Margin %Margine Lordo %
1160Gross Margin ValueValore Margine Lordo
1161Gross PayRetribuzione lorda
1162Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deductionretribuzione lorda + Importo posticipata + Importo incasso - Deduzione totale
1163Gross ProfitUtile lordo
1164Gross Profit (%)Utile Lordo (%)
1165Gross WeightPeso Lordo
1166Gross Weight UOMPeso Lordo UOM
1167GroupGruppo
1168Group Added, refreshing...Gruppo Added, rinfrescante ...
1169Group by AccountRaggruppa per conto
1170Group by VoucherGruppo da Voucher
1171Group or LedgerGruppo o Registro
1172GroupsGruppi
1173HR SettingsImpostazioni HR
1174HTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Banner verrà mostrato sulla parte superiore della lista dei prodotti.
1175Half DayMezza Giornata
1176Half YearlySemestrale
1177Half-yearlySeme-strale
1178Happy Birthday!Buon compleanno!
1179Hardwarehardware
1180Has Batch NoHa Lotto N.
1181Has Child NodeHa un Nodo Figlio
1182Has Serial NoHa Serial No
1183HeaderIntestazione
1184Health ConcernsPreoccupazioni per la salute
1185Health DetailsDettagli Salute
1186Held OnHeld On
1187HelpAiuto
1188Help HTMLAiuto HTML
1189Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://")Aiuto: Per creare un collegamento a un altro record nel sistema, utilizzare &quot;# Form / Note / [Nota Nome]&quot;, come il collegamento URL. (Non usare &quot;http://&quot;)
1190Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenQui è possibile mantenere i dettagli della famiglia come il nome e l'occupazione del genitore, coniuge e figli
1191Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcQui è possibile mantenere l'altezza, il peso, le allergie, le preoccupazioni mediche ecc
1192Hide Currency SymbolNascondi Simbolo Valuta
1193HighAlto
1194HistoryCronologia
1195History In CompanyCronologia Aziendale
1196HoldTrattieni
1197HolidayVacanza
1198Holiday ListElenco Vacanza
1199Holiday List NameNome Elenco Vacanza
1200Holiday master.Maestro di vacanza .
1201HolidaysVacanze
1202HomeHome
1203HostHost
1204Host, Email and Password required if emails are to be pulledHost, e-mail e la password necessari se le email sono di essere tirato
1205Hourora
1206Hour RateVota ora
1207Hour Rate LabourOra Vota Labour
1208HoursOre
1209How frequently?Con quale frequenza?
1210How should this currency be formatted? If not set, will use system defaultsCome dovrebbe essere formattata questa valuta? Se non impostato, userà valori predefiniti di sistema
1211Human ResourcesRisorse umane
1212Identification of the package for the delivery (for print)Identificazione del pacchetto per la consegna (per la stampa)
1213If Income or ExpenseSe proventi od oneri
1214If Monthly Budget ExceededSe Budget mensile superato
1215If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table. Available in Delivery Note and Sales OrderSe Sale BOM è definito , l'attuale BOM del pacchetto viene visualizzato come tabella . Disponibile in Consegna Nota e Sales Order
1216If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored hereSe il numero di parte del fornitore esiste per dato voce, che viene memorizzato qui
1217If Yearly Budget ExceededSe Budget annuale superato
1218If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Se selezionato, distinta per gli elementi sub-assemblaggio sarà considerato per ottenere materie prime. In caso contrario, tutti gli elementi sub-assemblaggio saranno trattati come materia prima.
1219If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySe selezionato, non totale. di giorni lavorativi includerà vacanze, e questo ridurrà il valore di salario per ogni giorno
1220If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe selezionato, l&#39;importo della tassa sarà considerata già inclusa nel Stampa Valuta / Stampa Importo
1221If different than customer addressSe diverso da indirizzo del cliente
1222If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSe disabilitare, &#39;Rounded totale&#39; campo non sarà visibile in qualsiasi transazione
1223If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Se abilitato, il sistema pubblicherà le scritture contabili per l&#39;inventario automatico.
1224If more than one package of the same type (for print)Se più di un pacchetto dello stesso tipo (per la stampa)
1225If no change in either Quantity or Valuation Rate, leave the cell blank.Se non cambia né Quantitativo o Tasso di valutazione , lasciare vuota la cella.
1226If not applicable please enter: NASe non applicabile Inserisci: NA
1227If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Se non controllati, la lista dovrà essere aggiunto a ciascun Dipartimento dove deve essere applicato.
1228If specified, send the newsletter using this email addressSe specificato, inviare la newsletter tramite questo indirizzo e-mail
1229If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Se l'account viene bloccato , le voci sono autorizzati a utenti con restrizioni .
1230If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here.Se questo account rappresenta un cliente, fornitore o dipendente, impostare qui.
1231If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase ReceiptSe si seguono Controllo Qualità . Abilita Voce QA necessari e QA No in Acquisto Ricevuta
1232If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySe si dispone di team di vendita e vendita Partners (Partner di canale) possono essere taggati e mantenere il loro contributo per l&#39;attività di vendita
1233If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.Se è stato creato un modello standard in Acquisto tasse e le spese master, selezionarne uno e fare clic sul pulsante qui sotto.
1234If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.Se è stato creato un modello standard in tasse sulla vendita e Spese master, selezionarne uno e fare clic sul pulsante qui sotto.
1235If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageSe si è a lungo stampare formati, questa funzione può essere usato per dividere la pagina da stampare su più pagine con tutte le intestazioni e piè di pagina in ogni pagina
1236If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Se si coinvolgono in attività di produzione . Abilita Voce ' è prodotto '
1237IgnoreIgnora
1238Ignored: Ignorato:
1239Ignoring Item {0}, because a group exists with the same name!Ignorando Voce {0} , perché un gruppo esiste con lo stesso nome !
1240ImageImmagine
1241Image ViewVisualizza immagine
1242Implementation PartnerPartner di implementazione
1243ImportImportazione
1244Import AttendanceImport presenze
1245Import Failed!Importazione non riuscita !
1246Import LogImporta Log
1247Import Successful!Importazione di successo!
1248ImportsImportazioni
1249Inin
1250In HoursIn Hours
1251In ProcessIn Process
1252In QtyQtà
1253In Valuein Valore
1254In WordsIn Parole
1255In Words (Company Currency)In Parole (Azienda valuta)
1256In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.In Parole (Export) sarà visibile una volta che si salva il DDT.
1257In Words will be visible once you save the Delivery Note.In parole saranno visibili una volta che si salva il DDT.
1258In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.In parole saranno visibili una volta che si salva la Fattura di Acquisto.
1259In Words will be visible once you save the Purchase Order.In parole saranno visibili una volta che si salva di Acquisto.
1260In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.In parole saranno visibili una volta che si salva la ricevuta di acquisto.
1261In Words will be visible once you save the Quotation.In parole saranno visibili una volta che si salva il preventivo.
1262In Words will be visible once you save the Sales Invoice.In parole saranno visibili una volta che si salva la fattura di vendita.
1263In Words will be visible once you save the Sales Order.In parole saranno visibili una volta che si salva l&#39;ordine di vendita.
1264In response toIn risposta a
1265IncentivesIncentivi
1266Include holidays in Total no. of Working DaysIncludi vacanze in totale n. dei giorni lavorativi
1267Incomereddito
1268Income / ExpenseProventi / oneri
1269Income AccountConto Conto
1270Income BookedReddito Prenotato
1271Income TaxIncome Tax
1272Income Year to DateReddito da inizio anno
1273Income booked for the digest periodReddito prenotato per il periodo digest
1274IncomingIn arrivo
1275Incoming RateRate in ingresso
1276Incoming quality inspection.Controllo di qualità in arrivo.
1277Incorrect or Inactive BOM {0} for Item {1} at row {2}Errata o Inattivo BOM {0} per la voce {1} alla riga {2}
1278Indicates that the package is a part of this deliveryIndica che il pacchetto è una parte di questa consegna
1279Indirect Expensesspese indirette
1280Indirect Incomereddito indiretta
1281IndividualIndividuale
1282IndustryIndustria
1283Industry TypeTipo Industria
1284Insert BelowInserisci sotto
1285Insert RowInserisci riga
1286Inspected ByVerifica a cura di
1287Inspection CriteriaCriteri di ispezione
1288Inspection RequiredIspezione Obbligatorio
1289Inspection TypeTipo di ispezione
1290Installation DateData di installazione
1291Installation NoteInstallazione Nota
1292Installation Note ItemInstallazione Nota articolo
1293Installation Note {0} has already been submittedInstallazione Nota {0} è già stato presentato
1294Installation StatusStato di installazione
1295Installation TimeTempo di installazione
1296Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data di installazione non può essere prima della data di consegna per la voce {0}
1297Installation record for a Serial No.Record di installazione per un numero di serie
1298Installed QtyQtà installata
1299InstructionsIstruzione
1300Integrate incoming support emails to Support TicketIntegrare le email di sostegno in arrivo per il supporto Ticket
1301InterestedInteressati
1302InternalInterno
1303IntroductionIntroduzione
1304Invalid Barcode or Serial NoCodice a barre valido o Serial No
1305Invalid Email: {0}Email non valida : {0}
1306Invalid Filter: {0}Filtro non valido : {0}
1307Invalid Mail Server. Please rectify and try again.Server di posta valido . Si prega di correggere e riprovare .
1308Invalid Master NameValido Master Nome
1309Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again.Nome utente non valido o supporto password . Si prega di correggere e riprovare .
1310Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantità non valido specificato per l'elemento {0} . Quantità dovrebbe essere maggiore di 0 .
1311InventoryInventario
1312Inventory & SupportInventario e supporto
1313Investmentsinvestimenti
1314Invoice DateData fattura
1315Invoice DetailsDettagli Fattura
1316Invoice NoFattura n
1317Invoice Period From DateFattura Periodo Dal Data
1318Invoice Period From and Invoice Period To dates mandatory for recurring invoiceFattura Periodo Da e fattura Periodo Per le date obbligatorie per la fattura ricorrenti
1319Invoice Period To DatePeriodo Fattura Per Data
1320Invoiced Amount (Exculsive Tax)Importo fatturato ( Exculsive Tax)
1321Is ActiveÈ attivo
1322Is AdvanceÈ Advance
1323Is CancelledViene Annullato
1324Is Carry ForwardÈ portare avanti
1325Is DefaultÈ Default
1326Is EncashÈ incassare
1327Is Fixed Asset ItemÈ Asset fisso Voce
1328Is LWPÈ LWP
1329Is OpeningSta aprendo
1330Is Opening EntrySta aprendo Entry
1331Is POSÈ POS
1332Is Primary ContactÈ primario di contatto
1333Is Purchase ItemÈ Acquisto Voce
1334Is Sales ItemÈ Voce vendite
1335Is Service ItemÈ il servizio Voce
1336Is Stock ItemÈ Stock articolo
1337Is Sub Contracted ItemÈ sub articolo Contrattato
1338Is SubcontractedDi subappalto
1339Is this Tax included in Basic Rate?È questa tassa inclusi nel prezzo base?
1340IssueQuestione
1341Issue DateData di Emissione
1342Issue DetailsDettagli del problema
1343Issued Items Against Production OrderArticoli emesso contro Ordine di produzione
1344It can also be used to create opening stock entries and to fix stock value.Può anche essere utilizzato per creare aprono le entrate nelle scorte e di fissare valore azionario .
1345Itemarticolo
1346Item AdvancedVoce Avanzata
1347Item BarcodeBarcode articolo
1348Item Batch NosNn batch Voce
1349Item CodeCodice Articolo
1350Item Code and Warehouse should already exist.Articolo Codice e Magazzino dovrebbero già esistere.
1351Item Code cannot be changed for Serial No.Codice Articolo non può essere modificato per Serial No.
1352Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedCodice Articolo è obbligatoria in quanto articolo non è numerato automaticamente
1353Item Code required at Row No {0}Codice Articolo richiesto al Fila n {0}
1354Item Customer DetailDettaglio articolo cliente
1355Item DescriptionVoce Descrizione
1356Item DesriptionDesription articolo
1357Item DetailsDettagli articolo
1358Item GroupGruppo articoli
1359Item Group NameArticolo Group
1360Item Group TreeVoce Gruppo Albero
1361Item Groups in DetailsGruppi di articoli in Dettagli
1362Item Image (if not slideshow)Articolo Immagine (se non slideshow)
1363Item NameNome dell&#39;articolo
1364Item Naming ByArticolo Naming By
1365Item PriceArticolo Prezzo
1366Item PricesVoce Prezzi
1367Item Quality Inspection ParameterVoce di controllo di qualità dei parametri
1368Item ReorderArticolo riordino
1369Item Serial NoArticolo N. d&#39;ordine
1370Item Serial NosVoce n ° di serie
1371Item Shortage ReportVoce Carenza Rapporto
1372Item SupplierArticolo Fornitore
1373Item Supplier DetailsVoce Fornitore Dettagli
1374Item TaxTax articolo
1375Item Tax AmountArticolo fiscale Ammontare
1376Item Tax RateArticolo Tax Rate
1377Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableVoce fiscale Row {0} deve avere un account di tipo fiscale o di reddito o spese o addebitabile
1378Item Tax1Articolo Imposta1
1379Item To ManufactureArticolo per la fabbricazione
1380Item UOMArticolo UOM
1381Item Website SpecificationSpecifica Sito
1382Item Website SpecificationsArticolo Specifiche Website
1383Item Wise Tax DetailVoce Wise fiscale Dettaglio
1384Item Wise Tax Detail Articolo Wise Particolare fiscale
1385Item is requiredÈ necessaria Item
1386Item is updatedL'articolo è aggiornato
1387Item master.Maestro Item .
1388Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMsL'articolo deve essere un elemento dell'acquisto , in quanto è presente in uno o più distinte materiali attivi
1389Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestVoce o Magazzino per riga {0} non corrisponde Material Request
1390Item table can not be blankTavolo articolo non può essere vuoto
1391Item to be manufactured or repackedVoce da fabbricati o nuovamente imballati
1392Item valuation updatedValutazione Articolo aggiornato
1393Item will be saved by this name in the data base.L&#39;oggetto sarà salvato con questo nome nella banca dati.
1394Item {0} appears multiple times in Price List {1}Voce {0} compare più volte nel listino {1}
1395Item {0} does not existVoce {0} non esiste
1396Item {0} does not exist in the system or has expiredVoce {0} non esiste nel sistema o è scaduto
1397Item {0} does not exist in {1} {2}Voce {0} non esiste in {1} {2}
1398Item {0} has already been returnedVoce {0} è già stata restituita
1399Item {0} has been entered multiple times against same operationVoce {0} è stato inserito più volte contro la stessa operazione
1400Item {0} has been entered multiple times with same description or dateVoce {0} è stato inserito più volte con la stessa descrizione o data
1401Item {0} has been entered multiple times with same description or date or warehouseVoce {0} è stato inserito più volte con la stessa descrizione o data o in un deposito
1402Item {0} has been entered twiceVoce {0} è stato inserito due volte
1403Item {0} has reached its end of life on {1}Voce {0} ha raggiunto la fine della sua vita su {1}
1404Item {0} ignored since it is not a stock itemVoce {0} ignorata poiché non è un articolo di riserva
1405Item {0} is cancelledVoce {0} viene annullato
1406Item {0} is not Purchase ItemVoce {0} non è Acquistare articolo
1407Item {0} is not a serialized ItemVoce {0} non è un elemento serializzato
1408Item {0} is not a stock ItemVoce {0} non è un articolo di
1409Item {0} is not active or end of life has been reachedVoce {0} non è attivo o la fine della vita è stato raggiunto
1410Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterVoce {0} non è configurato per maestro nn Serial Elemento
1411Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankVoce {0} non è configurato per Serial nn colonna deve essere vuoto
1412Item {0} must be Sales ItemVoce {0} deve essere Voce di vendita
1413Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Voce {0} deve essere vendite o servizio Voce in {1}
1414Item {0} must be Service ItemVoce {0} deve essere servizio Voce
1415Item {0} must be a Purchase ItemVoce {0} deve essere un acquisto Item
1416Item {0} must be a Sales ItemVoce {0} deve essere un elemento di vendita
1417Item {0} must be a Service Item.Voce {0} deve essere un servizio Voce .
1418Item {0} must be a Sub-contracted ItemVoce {0} deve essere un elemento sub- contratto
1419Item {0} must be a stock ItemVoce {0} deve essere un articolo di
1420Item {0} must be manufactured or sub-contractedVoce {0} deve essere fabbricato o sub- contratto
1421Item {0} not foundVoce {0} non trovato
1422Item {0} with Serial No {1} is already installedVoce {0} con n ° di serie è già installato {1}
1423Item {0} with same description entered twiceVoce {0} con la stessa descrizione inserita due volte
1424Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.Item, Garanzia, AMC (annuale Contratto di Manutenzione) Dettagli viene prelevato automaticamente quando si seleziona il numero di serie.
1425Item-wise Price List RateArticolo -saggio Listino Tasso
1426Item-wise Purchase HistoryArticolo-saggio Cronologia acquisti
1427Item-wise Purchase RegisterArticolo-saggio Acquisto Registrati
1428Item-wise Sales HistoryArticolo-saggio Storia Vendite
1429Item-wise Sales RegisterVendite articolo-saggio Registrati
1430ItemsArticoli
1431Items To Be RequestedArticoli da richiedere
1432Items requiredelementi richiesti
1433Items to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyArticoli da richieste che sono &quot;out of stock&quot; considerando tutti i magazzini in base qty proiettata e qty minimo di ordine
1434Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's requestVoci che non esistono in master articolo possono essere inseriti su richiesta del cliente
1435Itemwise DiscountSconto Itemwise
1436Itemwise Recommended Reorder LevelItemwise consigliata riordino Livello
1437Job ApplicantCandidato di lavoro
1438Job OpeningApertura di lavoro
1439Job ProfileProfilo di lavoro
1440Job TitleProfessione
1441Job profile, qualifications required etc.Profilo del lavoro , qualifiche richieste ecc
1442Jobs Email SettingsImpostazioni email Lavoro
1443Journal EntriesPrime note
1444Journal EntryJournal Entry
1445Journal VoucherJournal Voucher
1446Journal Voucher DetailJournal Voucher Detail
1447Journal Voucher Detail NoJournal Voucher Detail No
1448Journal Voucher {0} does not have account {1}.Journal Voucher {0} non ha conto {1} .
1449Journal Vouchers {0} are un-linkedDiario Buoni {0} sono non- linked
1450Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.Tenere una traccia delle comunicazioni relative a questa indagine che contribuirà per riferimento futuro.
1451Key Performance AreaArea Key Performance
1452Key Responsibility AreaArea Responsabilità Chiave
1453Kgkg
1454LR DateLR Data
1455LR NoLR No
1456LabelEtichetta
1457Landed Cost ItemLanded Cost articolo
1458Landed Cost ItemsLanded voci di costo
1459Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost ricevuta di acquisto
1460Landed Cost Purchase ReceiptsSbarcati costo di acquisto Receipts
1461Landed Cost WizardWizard Landed Cost
1462Landed Cost updated successfullyLanded Cost aggiornato correttamente
1463LanguageLingua
1464Last NameCognome
1465Last Purchase RateUltimo Purchase Rate
1466Last updated byUltimo aggiornamento effettuato da
1467Latestultimo
1468LeadPortare
1469Lead DetailsPiombo dettagli
1470Lead Idpiombo Id
1471Lead NamePiombo Nome
1472Lead OwnerPiombo Proprietario
1473Lead SourcePiombo Fonte
1474Lead StatusSenza piombo
1475Lead Time DatePiombo Ora Data
1476Lead Time DaysPortare il tempo Giorni
1477Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.Piombo giorni Tempo è il numero di giorni per cui questa voce è previsto nel vostro magazzino. Questi giorni vengono recuperati in Materiale Richiesta quando si seleziona questa voce.
1478Lead TypePiombo Tipo
1479Lead must be set if Opportunity is made from LeadPiombo deve essere impostato se Opportunity è fatto da piombo
1480Leave AllocationLascia Allocazione
1481Leave Allocation ToolLascia strumento Allocazione
1482Leave ApplicationLascia Application
1483Leave ApproverLascia Approvatore
1484Leave ApproversLascia Approvatori
1485Leave Balance Before ApplicationLascia equilibrio prima applicazione
1486Leave Block ListLascia Block List
1487Leave Block List AllowLascia Block List Consentire
1488Leave Block List AllowedLascia Block List ammessi
1489Leave Block List DateLascia Block List Data
1490Leave Block List DatesLascia Blocco Elenco date
1491Leave Block List NameLascia Block List Nome
1492Leave BlockedLascia Bloccato
1493Leave Control PanelLascia il Pannello di controllo
1494Leave Encashed?Lascia incassati?
1495Leave Encashment AmountLascia Incasso Importo
1496Leave TypeLascia Tipo
1497Leave Type NameLascia Tipo Nome
1498Leave Without PayLascia senza stipendio
1499Leave application has been approved.Lascia domanda è stata approvata .
1500Leave application has been rejected.Lascia domanda è stata respinta .
1501Leave approver must be one of {0}Lascia dell'approvazione deve essere uno dei {0}
1502Leave blank if considered for all branchesLasciare vuoto se considerato per tutti i rami
1503Leave blank if considered for all departmentsLasciare vuoto se considerato per tutti i reparti
1504Leave blank if considered for all designationsLasciare vuoto se considerato per tutte le designazioni
1505Leave blank if considered for all employee typesLasciare vuoto se considerato per tutti i tipi dipendenti
1506Leave blank if considered for all gradesLasciare vuoto se considerato per tutti i gradi
1507Leave can be approved by users with Role, "Leave Approver"Lascia può essere approvato dagli utenti con il ruolo, &quot;Leave Approvatore&quot;
1508Leave of type {0} cannot be longer than {1}Lascia di tipo {0} non può essere superiore a {1}
1509Leaves Allocated Successfully for {0}Foglie allocata con successo per {0}
1510Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0}Parte per il tipo {0} già stanziato per Employee {1} per l'anno fiscale {0}
1511Leaves must be allocated in multiples of 0.5Le foglie devono essere assegnati in multipli di 0,5
1512LedgerLedger
1513Ledgersregistri
1514LeftSinistra
1515Legal ExpensesSpese legali
1516Less or equalsMinore o uguale
1517Less thanmeno di
1518Letter HeadCarta intestata
1519Letter Heads for print templates.Lettera Teste per modelli di stampa .
1520LevelLivello
1521LftLft
1522Likecome
1523Linked WithCollegato con
1524ListLista
1525List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Elencare alcuni dei vostri clienti . Potrebbero essere organizzazioni o individui .
1526List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Elencare alcuni dei vostri fornitori . Potrebbero essere organizzazioni o individui .
1527List a few products or services you buy from your suppliers or vendors. If these are same as your products, then do not add them.Elencare alcuni prodotti o servizi che si acquistano dai vostri fornitori o venditori . Se questi sono gli stessi come i vostri prodotti , allora non li aggiungere .
1528List items that form the package.Voci di elenco che formano il pacchetto.
1529List this Item in multiple groups on the website.Elenco questo articolo a più gruppi sul sito.
1530List your products or services that you sell to your customers. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Inserisci i tuoi prodotti o servizi che vendete ai vostri clienti . Assicuratevi di controllare il gruppo Item , unità di misura e altre proprietà quando si avvia .
1531List your tax heads (e.g. VAT, Excise) (upto 3) and their standard rates. This will create a standard template, you can edit and add more later.Elencate i vostri capi d'imposta ( ad esempio IVA , accise ) ( fino a 3) e le loro tariffe standard . Questo creerà un modello standard , è possibile modificare e aggiungere più tardi .
1532LoadingCaricamento
1533Loading ReportCaricamento report
1534Loading...Caricamento in corso ...
1535Loans (Liabilities)Prestiti (passività )
1536Loans and Advances (Assets)Crediti ( Assets )
1537Locallocale
1538Login with your new User IDAccedi con il tuo nuovo ID Utente
1539LogoLogo
1540Logo and Letter HeadsLogo e Letter Heads
1541LogoutEsci
1542Lostperso
1543Lost ReasonPerso Motivo
1544LowBasso
1545Lower IncomeReddito più basso
1546MTN DetailsMTN Dettagli
1547Mainprincipale
1548Main ReportsRapporti principali
1549Maintain Same Rate Throughout Sales CycleMantenere la stessa velocità per tutto il ciclo di vendita
1550Maintain same rate throughout purchase cycleMantenere la stessa velocità per tutto il ciclo di acquisto
1551MaintenanceManutenzione
1552Maintenance DateManutenzione Data
1553Maintenance DetailsDettagli di manutenzione
1554Maintenance ScheduleProgramma di manutenzione
1555Maintenance Schedule DetailProgramma di manutenzione Dettaglio
1556Maintenance Schedule ItemProgramma di manutenzione Voce
1557Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programma di manutenzione non viene generato per tutte le voci . Si prega di cliccare su ' Generate Schedule '
1558Maintenance Schedule {0} exists against {0}Programma di manutenzione {0} esiste contro {0}
1559Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramma di manutenzione {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
1560Maintenance SchedulesProgrammi di manutenzione
1561Maintenance StatusStato di manutenzione
1562Maintenance TimeTempo di Manutenzione
1563Maintenance TypeTipo di manutenzione
1564Maintenance VisitVisita di manutenzione
1565Maintenance Visit PurposeVisita di manutenzione Scopo
1566Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManutenzione Visita {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
1567Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Manutenzione data di inizio non può essere prima della data di consegna per Serial No {0}
1568Major/Optional SubjectsPrincipali / Opzionale Soggetti
1569Make
1570Make Accounting Entry For Every Stock MovementFai Entry Accounting per ogni Archivio Movimento
1571Make Bank VoucherFai Voucher Banca
1572Make Credit NoteFai la nota di credito
1573Make Debit NoteFai la nota di addebito
1574Make Deliveryeffettuare la consegna
1575Make Difference EntryFai la Differenza Entry
1576Make Excise InvoiceFai Excise Fattura
1577Make Installation NoteFai Installazione Nota
1578Make Invoicela fattura
1579Make Maint. ScheduleFai Maint . piano
1580Make Maint. VisitFai Maint . visita
1581Make Maintenance VisitEffettuare la manutenzione Visita
1582Make Packing SlipRendere la distinta di imballaggio
1583Make Payment EntryFai Pagamento Entry
1584Make Purchase InvoiceFai Acquisto Fattura
1585Make Purchase OrderFai Ordine di Acquisto
1586Make Purchase ReceiptFai la ricevuta d'acquisto
1587Make Salary SlipFai Stipendio slittamento
1588Make Salary StructureFai la struttura salariale
1589Make Sales InvoiceFai la fattura di vendita
1590Make Sales OrderFai Sales Order
1591Make Supplier QuotationFai Quotazione fornitore
1592Make a newEffettuare una nuova
1593MaleMaschio
1594Manage Customer Group Tree.Gestire Gruppi clienti Tree.
1595Manage Sales Person Tree.Gestire Sales Person Tree.
1596Manage Territory Tree.Gestione Territorio Tree.
1597Manage cost of operationsGestione dei costi delle operazioni di
1598Mandatory fields required in {0}I campi obbligatori richiesti in {0}
1599Mandatory filters required:\nI filtri obbligatori richiesti : \ n
1600Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.Obbligatorio se Disponibile Articolo è &quot;Sì&quot;. Anche il magazzino di default in cui quantitativo riservato è impostato da ordine di vendita.
1601Manufacture against Sales OrderProduzione contro Ordine di vendita
1602Manufacture/RepackFabbricazione / Repack
1603Manufactured QtyQuantità Prodotto
1604Manufactured quantity will be updated in this warehouseQuantità prodotta sarà aggiornato in questo magazzino
1605Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2}Quantità prodotta {0} non può essere maggiore di quanitity previsto {1} in ordine di produzione {2}
1606ManufacturerFabbricante
1607Manufacturer Part NumberCodice produttore
1608ManufacturingProduzione
1609Manufacturing QuantityProduzione Quantità
1610Manufacturing Quantity is mandatoryProduzione La quantità è obbligatoria
1611MarginMargine
1612Marital StatusStato civile
1613Market SegmentSegmento di Mercato
1614Marketing ExpensesSpese di marketing
1615MarriedSposato
1616Mass MailingMailing di massa
1617Master NameMaestro Nome
1618Master Name is mandatory if account type is WarehouseMaster Nome è obbligatorio se il tipo di account è Warehouse
1619Master TypeMaster
1620MastersMasters
1621Match non-linked Invoices and Payments.Partita Fatture non collegati e pagamenti.
1622Material IssueMaterial Issue
1623Material ReceiptMateriale Ricevuta
1624Material RequestMateriale Richiesta
1625Material Request Detail NoMateriale richiesta dettaglio No
1626Material Request For WarehouseRichiesta di materiale per il magazzino
1627Material Request ItemMateriale Richiesta articolo
1628Material Request ItemsMateriale Richiesta Articoli
1629Material Request NoMateriale Richiesta No
1630Material Request TypeMateriale Tipo di richiesta
1631Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Richiesta materiale di massimo {0} può essere fatto per la voce {1} contro Sales Order {2}
1632Material Request used to make this Stock EntryRichiesta di materiale usato per fare questo Stock Entry
1633Material Request {0} is cancelled or stoppedRichiesta materiale {0} viene annullato o interrotto
1634Material Requests for which Supplier Quotations are not createdRichieste di materiale con le quotazioni dei fornitori non sono creati
1635Material Requests {0} createdRichieste di materiale {0} creato
1636Material RequirementMaterial Requirement
1637Material TransferMaterial Transfer
1638MaterialsMateriali
1639Materials Required (Exploded)Materiali necessari (esploso)
1640Max Days Leave AllowedMax giorni di ferie domestici
1641Max Discount (%)Sconto Max (%)
1642Max QtyQtà max
1643Maximum allowed credit is {0} days after posting dateCredito massimo consentito è {0} giorni dalla data di registrazione
1644Maximum {0} rows allowedMassimo {0} righe ammessi
1645Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Sconto Maxiumm per la voce {0} {1} %
1646Medicalmedico
1647MediumMedia
1648Merging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Report Type, CompanyLa fusione è possibile solo se seguenti proprietà sono uguali in entrambi i record . Gruppo o Ledger , tipo di rapporto , Società
1649MessageMessaggio
1650Message ParameterMessaggio Parametro
1651Message Sentmessaggio inviato
1652Message updatedmessaggio aggiornato
1653MessagesMessaggi
1654Messages greater than 160 characters will be split into multiple messagesMessaggio maggiore di 160 caratteri verrà divisa in mesage multipla
1655Middle IncomeReddito Medio
1656MilestoneMilestone
1657Milestone DateMilestone Data
1658MilestonesMilestones
1659Milestones will be added as Events in the CalendarPietre miliari saranno aggiunti come eventi nel calendario
1660Min Order QtyQtà ordine minimo
1661Min QtyQty
1662Minimum Order QtyQtà ordine minimo
1663Minuteminuto
1664Misc DetailsVarie Dettagli
1665Miscellaneous Expensesspese varie
1666MiscelleneousMiscelleneous
1667Missing Values RequiredValori mancanti richiesti
1668Mobile NoCellulare No
1669Mobile No.Cellulare No.
1670Mode of PaymentModalità di Pagamento
1671ModernModerna
1672Modified AmountImporto modificato
1673Modified byModificato da
1674MondayLunedi
1675MonthMese
1676MonthlyMensile
1677Monthly Attendance SheetFoglio presenze mensile
1678Monthly Earning & DeductionGuadagno mensile &amp; Deduzione
1679Monthly Salary RegisterStipendio mensile Registrati
1680Monthly salary statement.Certificato di salario mensile.
1681MorePiù
1682More DetailsMaggiori dettagli
1683More InfoUlteriori informazioni
1684Move Down: {0}Sposta giù : {0}
1685Move Up: {0}Move Up : {0}
1686Moving AverageMedia mobile
1687Moving Average RateMedia mobile Vota
1688MrSig.
1689MsMs
1690Multiple Item prices.Molteplici i prezzi articolo.
1691Must be Whole NumberDevono essere intere Numero
1692My SettingsLe mie impostazioni
1693NameNome
1694Name and DescriptionNome e descrizione
1695Name and Employee IDNome e ID dipendente
1696Name is requiredIl nome è obbligatorio
1697Name not permittedNome non consentito
1698Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier masterNome del nuovo account . Nota : Si prega di non creare account per i Clienti e Fornitori , vengono creati automaticamente dal cliente e maestro fornitore
1699Name of person or organization that this address belongs to.Nome della persona o organizzazione che questo indirizzo appartiene.
1700Name of the Budget DistributionNome della distribuzione del bilancio
1701Naming SeriesNaming Series
1702Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negativo Archivio Error ( {6} ) per la voce {0} in Magazzino {1} su {2} {3} {4} {5}
1703Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4}Saldo negativo Lotto {0} per la voce {1} a Warehouse {2} su {3} {4}
1704Net PayRetribuzione netta
1705Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pay netto (in lettere) sarà visibile una volta che si salva il foglio paga.
1706Net TotalTotal Net
1707Net Total (Company Currency)Totale netto (Azienda valuta)
1708Net WeightPeso netto
1709Net Weight UOMUOM Peso netto
1710Net Weight of each ItemPeso netto di ogni articolo
1711Net pay cannot be negativeRetribuzione netta non può essere negativo
1712NeverMai
1713Newnuovo
1714New
1715New Accountnuovo account
1716New Account NameNuovo nome account
1717New BOMNuovo BOM
1718New CommunicationsNew Communications
1719New CompanyNew Company
1720New Cost CenterNuovo Centro di costo
1721New Cost Center NameNuovo Centro di costo Nome
1722New Delivery NotesNuovi Consegna Note
1723New EnquiriesNuove Richieste
1724New LeadsNew Leads
1725New Leave ApplicationNuovo Lascia Application
1726New Leaves AllocatedNuove foglie allocato
1727New Leaves Allocated (In Days)Nuove foglie attribuiti (in giorni)
1728New Material RequestsNuovo materiale Richieste
1729New ProjectsNuovi Progetti
1730New Purchase OrdersNuovi Ordini di acquisto
1731New Purchase ReceiptsNuovo acquisto Ricevute
1732New QuotationsNuove citazioni
1733New RecordNuovo Record
1734New Sales OrdersNuovi Ordini di vendita
1735New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial No non può avere Warehouse . Warehouse deve essere impostato da dell'entrata Stock o ricevuta d'acquisto
1736New Stock EntriesNuove entrate nelle scorte
1737New Stock UOMNuovo UOM Archivio
1738New Stock UOM is requiredNuovo Archivio UOM è necessaria
1739New Stock UOM must be different from current stock UOMNuovo Archivio UOM deve essere diverso da stock attuale UOM
1740New Supplier QuotationsNuove citazioni Fornitore
1741New Support TicketsNuovi biglietti di supporto
1742New UOM must NOT be of type Whole NumberNew UOM NON deve essere di tipo numero intero
1743New WorkplaceNuovo posto di lavoro
1744NewsletterNewsletter
1745Newsletter ContentNewsletter Contenuto
1746Newsletter StatusNewsletter di stato
1747Newsletter has already been sentNewsletter è già stato inviato
1748Newsletters is not allowed for Trial usersNewsletter non è ammessa per gli utenti di prova
1749Newsletters to contacts, leads.Newsletter ai contatti, lead.
1750Nextprossimo
1751Next Contact ByAvanti Contatto Con
1752Next Contact DateAvanti Contact Data
1753Next DateAvanti Data
1754Next RecordRecord successivo
1755Next actionsProssime azioni
1756Next email will be sent on:Email prossimo verrà inviato:
1757NoNo
1758No Communication tagged with this Nessuna comunicazione con i tag presente
1759No Customer Accounts found.Nessun account dei clienti trovata .
1760No Customer or Supplier Accounts foundNessun cliente o fornitore Conti trovati
1761No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one userNessun approvazioni di spesa . Assegnare ruoli ' Expense Approvatore ' per atleast un utente
1762No Item with Barcode {0}Nessun articolo con codice a barre {0}
1763No Item with Serial No {0}Nessun articolo con Serial No {0}
1764No Items to packNon ci sono elementi per il confezionamento
1765No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one userNessun Lascia le approvazioni . Assegnare ruoli ' Lascia Approvatore ' per atleast un utente
1766No PermissionNessuna autorizzazione
1767No Production Orders createdNessun ordini di produzione creati
1768No Report Loaded. Please use query-report/[Report Name] to run a report.No Segnala Loaded. Si prega di utilizzare query report / [Nome report] per eseguire un report.
1769No ResultsNessun risultato
1770No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.Nessun account Fornitore trovato. Contabilità fornitori sono identificati in base al valore ' Master ' in conto record.
1771No accounting entries for the following warehousesNessuna scritture contabili per le seguenti magazzini
1772No addresses createdNessun indirizzi creati
1773No amount allocatedNessuna somma stanziata
1774No contacts createdNo contatti creati
1775No default BOM exists for Item {0}Non esiste BOM predefinito per la voce {0}
1776No description givenNessuna descrizione fornita
1777No document selectedNessun documento selezionato
1778No employee foundNessun dipendente trovato
1779No of Requested SMSNo di SMS richiesto
1780No of Sent SMSNo di SMS inviati
1781No of VisitsNo di visite
1782No oneNessuno
1783No permissionNessuna autorizzazione
1784No permission to editNon hai il permesso di modificare
1785No record foundNessun record trovato
1786No records tagged.Nessun record marcati.
1787No salary slip found for month: Nessun foglio paga trovato per mese:
1788Non Profitnon Profit
1789NoneNessuno
1790None: End of WorkflowNessuno: Fine del flusso di lavoro
1791Nosnos
1792Not ActiveNon attivo
1793Not ApplicableNon Applicabile
1794Not AvailableNon disponibile
1795Not BilledNon fatturata
1796Not DeliveredNon consegnati
1797Not FoundNot Found
1798Not Linked to any record.Non legati a nessun record.
1799Not PermittedNon Consentito
1800Not Setnon impostato
1801Not SubmittedFilmografia
1802Not allowednon è permesso
1803Not allowed to update entries older than {0}Non è permesso di aggiornare le voci di età superiore a {0}
1804Not authorized to edit frozen Account {0}Non autorizzato a modificare account congelati {0}
1805Not authroized since {0} exceeds limitsNon authroized dal {0} supera i limiti
1806Not enough permission to see links.Non basta il permesso di vedere i link.
1807Not equalsnon equals
1808Not foundnon trovato
1809Not permittednon consentito
1810NoteNota
1811Note UserNota User
1812Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.Nota: I backup ei file non vengono eliminati da Dropbox, sarà necessario eliminarli manualmente.
1813Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.Nota: I backup ei file non vengono eliminati da Google Drive, sarà necessario eliminarli manualmente.
1814Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s)Nota : Data di scadenza supera le giornate di credito consentite dalla {0} giorni (s )
1815Note: Email will not be sent to disabled usersNota: E-mail non sarà inviato agli utenti disabili
1816Note: Item {0} entered multiple timesNota : L'articolo {0} entrato più volte
1817Note: Other permission rules may also applyNota: si possono verificare anche altre regole di autorizzazione
1818Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota : non verrà creato pagamento Entry poiche ' in contanti o conto bancario ' non è stato specificato
1819Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : Il sistema non controlla over - consegna e over -booking per la voce {0} come la quantità o la quantità è 0
1820Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota : Non c'è equilibrio congedo sufficiente per Leave tipo {0}
1821Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota : Questo centro di costo è un gruppo . Non può fare scritture contabili contro i gruppi .
1822Note: {0}Nota : {0}
1823NotesNote
1824Notes:Note:
1825Nothing to requestNiente da chiedere
1826Nothing to showNiente da mostrare
1827Nothing to show for this selectionNiente da dimostrare per questa selezione
1828Notice (days)Avviso ( giorni )
1829Notification ControlControllo di notifica
1830Notification Email AddressIndirizzo e-mail di notifica
1831Notify By EmailNotifica via e-mail
1832Notify by Email on creation of automatic Material RequestNotifica tramite e-mail sulla creazione di Richiesta automatica Materiale
1833Number FormatFormato numero
1834Offer Dateofferta Data
1835OfficeUfficio
1836Office Equipmentsufficio Equipments
1837Office Maintenance ExpensesSpese di manutenzione degli uffici
1838Office RentAffitto Ufficio
1839Old ParentVecchio genitore
1840On Net TotalSul totale netto
1841On Previous Row AmountSul Fila Indietro Importo
1842On Previous Row TotalSul Fila Indietro totale
1843Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedLasciare solo applicazioni con stato ' approvato ' possono essere presentate
1844Only Serial Nos with status "Available" can be delivered.Possono essere consegnati solo i numeri seriali con stato &quot;Disponibile&quot;.
1845Only leaf nodes are allowed in transactionSolo i nodi foglia sono ammessi nelle transazioni
1846Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSolo il selezionato Lascia Approver può presentare questo Leave applicazione
1847OpenAprire
1848Open Production OrdersAprire ordini di produzione
1849Open TicketsBiglietti Open
1850Open source ERP built for the webERP open source costruito per il web
1851Opening (Cr)Opening ( Cr )
1852Opening (Dr)Opening ( Dr)
1853Opening DateData di apertura
1854Opening EntryApertura Entry
1855Opening QtyQuantità di apertura
1856Opening TimeTempo di apertura
1857Opening ValueValore di apertura
1858Opening for a Job.Apertura di un lavoro.
1859Operating CostCosto di gestione
1860Operation DescriptionOperazione Descrizione
1861Operation NoOperazione No
1862Operation Time (mins)Tempo di funzionamento (min)
1863Operation {0} is repeated in Operations TableOperazione {0} è ripetuto in Operations tabella
1864Operation {0} not present in Operations TableOperazione {0} non presente in Operations tabella
1865OperationsOperazioni
1866OpportunityOpportunità
1867Opportunity DateOpportunity Data
1868Opportunity FromOpportunità da
1869Opportunity ItemOpportunità articolo
1870Opportunity ItemsArticoli Opportunità
1871Opportunity LostOccasione persa
1872Opportunity TypeTipo di Opportunità
1873Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Facoltativo. Questa impostazione verrà utilizzato per filtrare in diverse operazioni .
1874Or Created ByOppure Creato da
1875Order TypeTipo di ordine
1876Order Type must be one of {1}Tipo ordine deve essere uno di {1}
1877Orderedordinato
1878Ordered Items To Be BilledArticoli ordinati da fatturare
1879Ordered Items To Be DeliveredArticoli ordinati da consegnare
1880Ordered QtyQuantità ordinato
1881Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Quantità ordinata: Quantità ordinato per l'acquisto , ma non ricevuto .
1882Ordered QuantityOrdinato Quantità
1883Orders released for production.Gli ordini rilasciati per la produzione.
1884Organization NameNome organizzazione
1885Organization ProfileProfilo dell'organizzazione
1886Organization branch master.Ramo Organizzazione master.
1887Organization unit (department) master.Unità organizzativa ( dipartimento) master.
1888Original MessageOriginal Message
1889OtherAltro
1890Other DetailsAltri dettagli
1891Othersaltrui
1892Out Qtyout Quantità
1893Out Valueout Valore
1894Out of AMCFuori di AMC
1895Out of WarrantyFuori garanzia
1896OutgoingIn partenza
1897Outstanding AmountEccezionale Importo
1898Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Eccezionale per {0} non può essere inferiore a zero ( {1} )
1899OverheadOverhead
1900OverheadsSpese generali
1901Overlapping conditions found between:Condizioni sovrapposti trovati tra :
1902OverviewPanoramica
1903OwnedDi proprietà
1904Ownerproprietario
1905PAN NumberNumero PAN
1906PF No.PF No.
1907PF NumberNumero PF
1908PL or BSPL o BS
1909PO DatePO Data
1910PO NoPO No
1911POP3 Mail ServerPOP3 Mail Server
1912POP3 Mail SettingsImpostazioni di posta POP3
1913POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com)POP3 server di posta (ad esempio pop.gmail.com)
1914POP3 server e.g. (pop.gmail.com)Server POP3 per esempio (pop.gmail.com)
1915POS SettingPOS Impostazione
1916POS Setting required to make POS EntryImpostazione POS necessario per rendere POS Entry
1917POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2}POS Ambito {0} già creato per l'utente : {1} e della società {2}
1918POS ViewPOS View
1919POS-Setting-.#POS -Setting - . #
1920PR DetailPR Dettaglio
1921PR Posting DatePR Data Pubblicazione
1922Package Item DetailsConfezione Articolo Dettagli
1923Package ItemsArticoli della confezione
1924Package Weight DetailsPacchetto peso
1925Packed ItemNota Consegna Imballaggio articolo
1926Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Pranzo quantità deve essere uguale quantità per articolo {0} in riga {1}
1927Packing DetailsParticolari dell&#39;imballaggio
1928Packing ListLista di imballaggio
1929Packing SlipDocumento di trasporto
1930Packing Slip ItemDistinta di imballaggio articolo
1931Packing Slip ItemsImballaggio elementi slittamento
1932Packing Slip(s) cancelledBolla di accompagnamento ( s ) annullato
1933Page BreakInterruzione di pagina
1934Page NameNome pagina
1935Page not foundPagina non trovata
1936Paid AmountImporto pagato
1937Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalImporto versato + Scrivi Off importo non può essere superiore a Grand Total
1938Paircoppia
1939ParameterParametro
1940Parent AccountAccount principale
1941Parent Cost CenterParent Centro di costo
1942Parent Customer GroupParent Gruppo clienti
1943Parent Detail docnameParent Dettaglio docname
1944Parent ItemParent Item
1945Parent Item GroupCapogruppo Voce
1946Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales ItemParent Item {0} deve essere non Fotografico articolo e deve essere un elemento di vendita
1947Parent Party TypeTipo Partito Parent
1948Parent Sales PersonParent Sales Person
1949Parent TerritoryTerritorio genitore
1950Parent Website PageParent Sito Pagina
1951Parent Website RouteParent Sito Percorso
1952Parent account can not be a ledgerConto principale non può essere un libro mastro
1953Parent account does not existConto principale non esiste
1954ParenttypeParentType
1955Partially CompletedParzialmente completato
1956Partly BilledParzialmente Fatturato
1957Partly DeliveredParzialmente Consegnato
1958Partner Target DetailPartner di destinazione Dettaglio
1959Partner TypeTipo di partner
1960Partner's WebsiteSito del Partner
1961Party TypeTipo partito
1962Party Type NameTipo Parte Nome
1963PassivePassive
1964Passport NumberNumero di passaporto
1965PasswordParola d&#39;ordine
1966Pay To / Recd FromPay To / RECD Da
1967Payablepagabile
1968PayablesDebiti
1969Payables GroupDebiti Gruppo
1970Payment DaysGiorni di Pagamento
1971Payment Due DatePagamento Due Date
1972Payment EntriesVoci di pagamento
1973Payment Period Based On Invoice DatePeriodo di pagamento basati su Data fattura
1974Payment TypeTipo di pagamento
1975Payment of salary for the month {0} and year {1}Il pagamento dello stipendio del mese {0} e l'anno {1}
1976Payment to Invoice Matching ToolPagamento a fattura Matching Tool
1977Payment to Invoice Matching Tool DetailPagamento a fattura Corrispondenza Dettaglio Strumento
1978PaymentsPagamenti
1979Payments MadePagamenti effettuati
1980Payments ReceivedPagamenti ricevuti
1981Payments made during the digest periodI pagamenti effettuati nel periodo digest
1982Payments received during the digest periodI pagamenti ricevuti durante il periodo di digest
1983Payroll SettingsImpostazioni Payroll
1984PendingIn attesa
1985Pending AmountIn attesa di Importo
1986Pending Items {0} updatedElementi in sospeso {0} aggiornato
1987Pending ReviewIn attesa recensione
1988Pending SO Items For Purchase RequestElementi in sospeso così per Richiesta di Acquisto
1989Percent CompletePercentuale completamento
1990Percentage AllocationPercentuale di allocazione
1991Percentage Allocation should be equal to 100%Percentuale di ripartizione dovrebbe essere pari al 100 %
1992Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.Variazione percentuale della quantità di essere consentito durante la ricezione o la consegna di questo oggetto.
1993Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Percentuale si è permesso di ricevere o consegnare di più contro la quantità ordinata. Per esempio: Se avete ordinato 100 unità. e il vostro assegno è 10% poi si è permesso di ricevere 110 unità.
1994Performance appraisal.Valutazione delle prestazioni.
1995Periodperiodo
1996Period Closing VoucherPeriodo di chiusura Voucher
1997Period is too shortPeriodo è troppo breve
1998PeriodicityPeriodicità
1999Permanent AddressIndirizzo permanente
2000Permanent Address IsIndirizzo permanente è
2001Permanently Cancel {0}?Cancella definitivamente {0} ?
2002Permanently Submit {0}?Invia definitivamente {0} ?
2003Permanently delete {0}?Eliminare definitivamente {0} ?
2004PermissionAutorizzazione
2005PersonalPersonale
2006Personal DetailsDettagli personali
2007Personal EmailPersonal Email
2008Pharmaceuticalfarmaceutico
2009PhoneTelefono
2010Phone NoN. di telefono
2011Pick ColumnsScegli Colonne
2012PincodePINCODE
2013Place of IssueLuogo di emissione
2014Plan for maintenance visits.Piano per le visite di manutenzione.
2015Planned QtyQtà Planned
2016Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured.Planned Quantità : Quantità , per il quale , ordine di produzione è stata sollevata , ma è in attesa di essere lavorati.
2017Planned QuantityPrevista Quantità
2018PlantImpianto
2019Plant and MachineryImpianti e macchinari
2020Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.Inserisci Abbreviazione o Nome breve correttamente in quanto verrà aggiunto come suffisso a tutti i Capi account.
2021Please add expense voucher detailsSi prega di aggiungere spese dettagli promozionali
2022Please attach a file first.Si prega di allegare un file.
2023Please attach a file or set a URLSi prega di allegare un file o impostare un URL
2024Please check 'Is Advance' against Account {0} if this is an advance entry.Si prega di verificare 'È Advance ' contro Account {0} se questa è una voce di anticipo.
2025Please click on 'Generate Schedule'Si prega di cliccare su ' Generate Schedule '
2026Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' a prendere Serial No aggiunto per la voce {0}
2027Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi prega di cliccare su ' Generate Schedule ' per ottenere pianificazione
2028Please create Customer from Lead {0}Si prega di creare Cliente da piombo {0}
2029Please create Salary Structure for employee {0}Si prega di creare struttura salariale per dipendente {0}
2030Please create new account from Chart of Accounts.Si prega di creare un nuovo account dal Piano dei conti .
2031Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Si prega di non creare account ( Registri ) per Clienti e Fornitori . Essi sono creati direttamente dai maestri cliente / fornitore .
2032Please enable pop-upsSi prega di abilitare i pop-up
2033Please enter 'Expected Delivery Date'Inserisci il ' Data prevista di consegna '
2034Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoSi prega di inserire ' è appaltata ' come Yes o No
2035Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueInserisci ' Ripetere il giorno del mese ' valore di campo
2036Please enter Account Receivable/Payable group in company masterInserisci Account Crediti / Debiti gruppo in compagnia maestro
2037Please enter Approving Role or Approving UserInserisci Approvazione ruolo o Approvazione utente
2038Please enter BOM for Item {0} at row {1}Inserisci distinta per la voce {0} alla riga {1}
2039Please enter CompanyInserisci Società
2040Please enter Cost CenterInserisci Centro di costo
2041Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceedInserisci il DDT o fattura di vendita No No per procedere
2042Please enter Employee Id of this sales parsonInserisci Id dipendente di questa Parson vendite
2043Please enter Event's Date and Time!Inserisci Data e ora di Event !
2044Please enter Expense AccountInserisci il Conto uscite
2045Please enter Item Code to get batch noInserisci il codice Item per ottenere lotto non
2046Please enter Item Code.Inserisci il codice dell'articolo.
2047Please enter Item firstInserisci articolo prima
2048Please enter Maintaince Details firstInserisci Maintaince dettagli prima
2049Please enter Master Name once the account is created.Inserisci il Master Nome una volta creato l'account .
2050Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Inserisci pianificato quantità per la voce {0} alla riga {1}
2051Please enter Production Item firstInserisci Produzione articolo prima
2052Please enter Purchase Receipt No to proceedInserisci Acquisto Ricevuta No per procedere
2053Please enter Reference dateInserisci Data di riferimento
2054Please enter Start Date and End DateInserisci data di inizio e di fine
2055Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedInserisci il Magazzino per cui Materiale richiesta sarà sollevata
2056Please enter Write Off AccountInserisci Scrivi Off conto
2057Please enter atleast 1 invoice in the tableInserisci atleast 1 fattura nella tabella
2058Please enter company firstInserisci prima azienda
2059Please enter company name firstInserisci il nome della società prima
2060Please enter default Unit of MeasureInserisci unità di misura predefinita
2061Please enter default currency in Company MasterInserisci valuta predefinita in Azienda Maestro
2062Please enter email addressSi prega di inserire l'indirizzo email
2063Please enter item detailsInserisci il dettaglio articolo
2064Please enter message before sendingInserisci il messaggio prima di inviarlo
2065Please enter parent account group for warehouse accountInserisci il gruppo di conti principale per conto di magazzino
2066Please enter parent cost centerInserisci il centro di costo genitore
2067Please enter quantity for Item {0}Inserite la quantità per articolo {0}
2068Please enter relieving date.Inserisci la data alleviare .
2069Please enter sales order in the above tableInserisci ordine di vendita nella tabella sopra
2070Please enter some text!Inserisci il testo !
2071Please enter title!Inserisci il titolo!
2072Please enter valid Company EmailInserisci valido Mail
2073Please enter valid Email IdInserisci valido Email Id
2074Please enter valid Personal EmailInserisci valido Email Personal
2075Please enter valid mobile nosInserisci nos mobili validi
2076Please install dropbox python moduleSi prega di installare dropbox modulo python
2077Please login to Upvote!Effettua il login per upvote !
2078Please mention no of visits requiredSi prega di citare nessuna delle visite richieste
2079Please pull items from Delivery NoteSi prega di tirare oggetti da DDT
2080Please save the Newsletter before sendingSi prega di salvare la Newsletter prima di inviare
2081Please save the document before generating maintenance scheduleSi prega di salvare il documento prima di generare il programma di manutenzione
2082Please select Account firstSi prega di selezionare Account primo
2083Please select Bank AccountSeleziona conto bancario
2084Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearSi prega di selezionare il riporto se anche voi volete includere equilibrio precedente anno fiscale di parte per questo anno fiscale
2085Please select Category firstSi prega di selezionare Categoria prima
2086Please select Charge Type firstSeleziona il tipo di carica prima
2087Please select Fiscal YearSi prega di selezionare l'anno fiscale
2088Please select Group or Ledger valueSi prega di selezionare un valore di gruppo o Ledger
2089Please select Incharge Person's nameSi prega di selezionare il nome del Incharge persona
2090Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Sales BOMSi prega di selezionare Item dove " è articolo di " è " No" e "La Voce di vendita " è " Sì" e non c'è nessun altro BOM vendite
2091Please select Price ListSeleziona Listino Prezzi
2092Please select Start Date and End Date for Item {0}Scegliere una data di inizio e di fine per la voce {0}
2093Please select a csv fileSeleziona un file csv
2094Please select a valid csv file with dataSelezionare un file csv valido con i dati
2095Please select a value for {0} quotation_to {1}Si prega di selezionare un valore per {0} quotation_to {1}
2096Please select an "Image" firstSeleziona "Immagine " prima
2097Please select charge type firstSi prega di selezionare il tipo di carica prima
2098Please select company first.Si prega di selezionare prima azienda .
2099Please select item codeSi prega di selezionare il codice articolo
2100Please select month and yearSi prega di selezionare mese e anno
2101Please select prefix firstSi prega di selezionare il prefisso prima
2102Please select the document type firstSi prega di selezionare il tipo di documento prima
2103Please select valid Voucher No to proceedSi prega di selezionare valido Voucher No a procedere
2104Please select weekly off daySeleziona il giorno di riposo settimanale
2105Please select {0}Si prega di selezionare {0}
2106Please set Dropbox access keys in your site configSi prega di impostare tasti di accesso Dropbox nel tuo sito config
2107Please set Google Drive access keys in {0}Si prega di impostare le chiavi di accesso di Google Drive in {0}
2108Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si prega di impostare di default Contanti o conto bancario in Modalità di pagamento {0}
2109Please set default value {0} in Company {0}Si prega di impostare il valore predefinito {0} in Società {0}
2110Please set {0}Impostare {0}
2111Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsSi prega di impostazione dei dipendenti sistema di nomi delle risorse umane&gt; Impostazioni HR
2112Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesSi prega serie di numerazione di installazione per presenze tramite Setup > Numerazione Series
2113Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesSi prega di configurare il piano dei conti prima di iniziare scritture contabili
2114Please specifySi prega di specificare
2115Please specify CompanySi prega di specificare Azienda
2116Please specify Company to proceedSi prega di specificare Società di procedere
2117Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsSiete pregati di specificare Valuta predefinita in azienda Maestro e predefiniti globali
2118Please specify aSi prega di specificare una
2119Please specify a valid 'From Case No.'Si prega di specificare una valida &#39;Dalla sentenza n&#39;
2120Please specify a valid Row ID for {0} in row {1}Si prega di specificare un ID fila valido per {0} in riga {1}
2121Please submit to update Leave Balance.Si prega di inviare per aggiornare Lascia Balance.
2122Plottrama
2123Plot ByPlot By
2124Point of SalePunto di vendita
2125Point-of-Sale SettingPoint-of-Sale Setting
2126Post GraduatePost Laurea
2127Post already exists. Cannot add again!Posta esiste già . Impossibile aggiungere di nuovo!
2128Post does not exist. Please add post!Messaggio non esiste. Si prega di aggiungere post!
2129PostalPostale
2130Postal Expensesspese postali
2131Posting DateData di registrazione
2132Posting TimeTempo Distacco
2133Posting timestamp must be after {0}Distacco timestamp deve essere successiva {0}
2134Potential opportunities for selling.Potenziali opportunità di vendita.
2135Preferred Billing AddressPreferito Indirizzo di fatturazione
2136Preferred Shipping AddressPreferito Indirizzo spedizione
2137PrefixPrefisso
2138PresentPresente
2139Prevdoc DocTypePrevdoc DocType
2140Prevdoc DoctypePrevdoc Doctype
2141Previewanteprima
2142Previousprecedente
2143Previous RecordRecord Precedente
2144Previous Work ExperienceLavoro precedente esperienza
2145Priceprezzo
2146Price / DiscountPrezzo / Sconto
2147Price ListListino Prezzi
2148Price List CurrencyPrezzo di listino Valuta
2149Price List Currency not selectedListino Prezzi Valuta non selezionati
2150Price List Exchange RateListino Prezzi Tasso di Cambio
2151Price List NamePrezzo di listino Nome
2152Price List RatePrezzo di listino Vota
2153Price List Rate (Company Currency)Prezzo di listino Prezzo (Azienda valuta)
2154Price List master.Maestro listino prezzi.
2155Price List must be applicable for Buying or SellingPrezzo di listino deve essere applicabile per l'acquisto o la vendita di
2156Price List not selectedListino Prezzi non selezionati
2157Price List {0} is disabledPrezzo di listino {0} è disattivato
2158Price or DiscountPrezzo o Sconto
2159Pricing RuleRegola Prezzi
2160Pricing Rule For DiscountPrezzi regola per lo sconto
2161Pricing Rule For PricePrezzi regola per Prezzo
2162PrintStampa
2163Print Format StyleFormato Stampa Style
2164Print HeadingStampa Rubrica
2165Print Without AmountStampare senza Importo
2166Print and StationaryStampa e Fermo
2167Print...Stampa ...
2168Printing and BrandingStampa e Branding
2169PriorityPriorità
2170Privilege LeaveLascia Privilege
2171Process PayrollProcesso Payroll
2172Producedprodotto
2173Produced QuantityProdotto Quantità
2174Product EnquiryProdotto Inchiesta
2175Production OrderOrdine di produzione
2176Production Order status is {0}Stato ordine di produzione è {0}
2177Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdine di produzione {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
2178Production Order {0} must be submittedOrdine di produzione {0} deve essere presentata
2179Production OrdersOrdini di produzione
2180Production Orders in ProgressOrdini di produzione in corso
2181Production Plan ItemProduzione Piano Voce
2182Production Plan ItemsProduzione Piano Articoli
2183Production Plan Sales OrderProduzione Piano di ordini di vendita
2184Production Plan Sales OrdersProduzione piano di vendita Ordini
2185Production Planning ToolProduction Planning Tool
2186Productsprodotti
2187Products or Services You BuyProdotti o servizi che si acquistano
2188Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.I prodotti saranno ordinati in peso-età nelle ricerche predefinite. Più il peso-età, più alto è il prodotto verrà visualizzato nell&#39;elenco.
2189Profit and LossEconomico
2190ProjectProgetto
2191Project CostingProgetto Costing
2192Project DetailsDettagli del progetto
2193Project MilestoneProgetto Milestone
2194Project MilestonesTappe del progetto
2195Project NameNome del progetto
2196Project Start DateData di inizio del progetto
2197Project TypeTipo di progetto
2198Project ValueValore di progetto
2199Project activity / task.Attività / attività del progetto.
2200Project master.Progetto Master.
2201Project will get saved and will be searchable with project name givenProgetto avranno salvato e sarà consultabile con il nome di progetto dato
2202Project wise Stock TrackingProgetto saggio Archivio monitoraggio
2203Project-wise data is not available for QuotationDati di progetto -saggio non è disponibile per Preventivo
2204Projectedproiettata
2205Projected QtyQtà Proiettata
2206ProjectsProgetti
2207Projects & SystemProgetti & Sistema
2208Prompt for Email on Submission ofRichiedi Email su presentazione di
2209Provide email id registered in companyFornire id-mail registrato in azienda
2210PublicPubblico
2211Pull Payment EntriesTirare le voci di pagamento
2212Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaTirare ordini di vendita (in attesa di consegnare) sulla base dei criteri di cui sopra
2213PurchaseAcquisto
2214Purchase / Manufacture DetailsAcquisto / Produzione Dettagli
2215Purchase AnalyticsAcquisto Analytics
2216Purchase CommonComuni di acquisto
2217Purchase DetailsAcquisto, i dati
2218Purchase DiscountsAcquisto Sconti
2219Purchase In TransitAcquisto In Transit
2220Purchase InvoiceAcquisto Fattura
2221Purchase Invoice AdvanceAcquisto Advance Fattura
2222Purchase Invoice AdvancesAcquisto anticipi fatture
2223Purchase Invoice ItemAcquisto Articolo Fattura
2224Purchase Invoice TrendsAcquisto Tendenze Fattura
2225Purchase Invoice {0} is already submittedAcquisto Fattura {0} è già presentato
2226Purchase OrderOrdine di acquisto
2227Purchase Order DateOrdine di acquisto Data
2228Purchase Order ItemOrdine di acquisto dell&#39;oggetto
2229Purchase Order Item NoAcquisto fig
2230Purchase Order Item SuppliedOrdine di acquisto Articolo inserito
2231Purchase Order ItemsAcquisto Ordine Articoli
2232Purchase Order Items SuppliedOrdine di Acquisto Standard di fornitura
2233Purchase Order Items To Be BilledOrdine di Acquisto Articoli da fatturare
2234Purchase Order Items To Be ReceivedOrdine di Acquisto Oggetti da ricevere
2235Purchase Order MessageOrdine di acquisto Message
2236Purchase Order RequiredOrdine di Acquisto Obbligatorio
2237Purchase Order TrendsAcquisto Tendenze Ordine
2238Purchase Order number required for Item {0}Numero ordine di acquisto richiesto per la voce {0}
2239Purchase Order {0} is 'Stopped'Ordine di acquisto {0} ' smesso '
2240Purchase Order {0} is not submittedPurchase Order {0} non è presentata
2241Purchase Orders given to Suppliers.Ordini di acquisto prestate a fornitori.
2242Purchase ReceiptRICEVUTA
2243Purchase Receipt ItemRICEVUTA articolo
2244Purchase Receipt Item SuppliedAcquisto Ricevuta Articolo inserito
2245Purchase Receipt Item SuppliedsRICEVUTA Voce Supplieds
2246Purchase Receipt ItemsAcquistare oggetti Receipt
2247Purchase Receipt MessageRICEVUTA Messaggio
2248Purchase Receipt NoRICEVUTA No
2249Purchase Receipt RequiredAcquisto necessaria la ricevuta
2250Purchase Receipt TrendsAcquisto Tendenze Receipt
2251Purchase Receipt number required for Item {0}Acquisto Ricevuta richiesta per la voce {0}
2252Purchase Receipt {0} is not submittedAcquisto Ricevuta {0} non è presentata
2253Purchase RegisterAcquisto Registrati
2254Purchase ReturnAcquisto Ritorno
2255Purchase ReturnedAcquisto restituito
2256Purchase Taxes and ChargesAcquisto Tasse e Costi
2257Purchase Taxes and Charges MasterAcquisto Tasse e Spese master
2258Purchse Order number required for Item {0}Numero Purchse ordine richiesto per la voce {0}
2259PurposeScopo
2260Purpose must be one of {0}Scopo deve essere uno dei {0}
2261QA InspectionIspezione QA
2262QtyQtà
2263Qty Consumed Per UnitQuantità consumata per unità
2264Qty To ManufactureQuantità di fabbricare
2265Qty as per Stock UOMQuantità come da UOM Archivio
2266Qty to DeliverQtà di Consegna
2267Qty to OrderQty di ordinazione
2268Qty to ReceiveQtà per ricevere
2269Qty to TransferQtà Trasferire
2270QualificationQualifica
2271QualityQualità
2272Quality InspectionControllo Qualità
2273Quality Inspection ParametersParametri di controllo qualità
2274Quality Inspection ReadingLettura Controllo Qualità
2275Quality Inspection ReadingsLetture di controllo di qualità
2276Quality Inspection required for Item {0}Controllo qualità richiesta per la voce {0}
2277QuantityQuantità
2278Quantity Requested for PurchaseQuantità a fini di acquisto
2279Quantity and RateQuantità e Prezzo
2280Quantity and WarehouseQuantità e Magazzino
2281Quantity cannot be a fraction in row {0}Quantità non può essere una frazione in riga {0}
2282Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantità per la voce {0} deve essere inferiore a {1}
2283Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantità in riga {0} ( {1} ) deve essere uguale quantità prodotta {2}
2284Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsQuantità di prodotto ottenuto dopo la produzione / reimballaggio da determinati quantitativi di materie prime
2285Quantity required for Item {0} in row {1}Quantità necessaria per la voce {0} in riga {1}
2286QuarterQuartiere
2287QuarterlyTrimestrale
2288Query ReportRapporto sulle query
2289Quick HelpGuida rapida
2290QuotationQuotazione
2291Quotation DatePreventivo Data
2292Quotation ItemQuotazione articolo
2293Quotation ItemsVoci di quotazione
2294Quotation Lost ReasonQuotazione Perso Motivo
2295Quotation MessageQuotazione Messaggio
2296Quotation ToPreventivo A
2297Quotation TrendsTendenze di quotazione
2298Quotation {0} is cancelledQuotazione {0} viene annullato
2299Quotation {0} not of type {1}Quotazione {0} non di tipo {1}
2300Quotations received from Suppliers.Citazioni ricevute dai fornitori.
2301Quotes to Leads or Customers.Citazioni a clienti o contatti.
2302Raise Material Request when stock reaches re-order levelSollevare Materiale Richiesta quando le azione raggiunge il livello di riordino
2303Raised BySollevata dal
2304Raised By (Email)Sollevata da (e-mail)
2305RandomCasuale
2306RangeGamma
2307RateVota
2308Rate Vota
2309Rate (%)Tasso ( % )
2310Rate (Company Currency)Vota (Azienda valuta)
2311Rate Of Materials Based OnTasso di materiali a base di
2312Rate and AmountAliquota e importo
2313Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyVelocità con cui valuta Cliente viene convertito in valuta di base del cliente
2314Rate at which Price list currency is converted to company's base currencyTasso al quale Listino valuta viene convertita in valuta di base dell&#39;azienda
2315Rate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTasso al quale Listino valuta viene convertita in valuta di base del cliente
2316Rate at which customer's currency is converted to company's base currencyTasso al quale la valuta del cliente viene convertito in valuta di base dell&#39;azienda
2317Rate at which supplier's currency is converted to company's base currencyTasso al quale la valuta del fornitore viene convertito in valuta di base dell&#39;azienda
2318Rate at which this tax is appliedTasso a cui viene applicata questa tassa
2319Raw MaterialMateria prima
2320Raw Material Item CodeMateria Codice Articolo
2321Raw Materials SuppliedMaterie prime fornite
2322Raw Materials Supplied CostMaterie prime fornite Costo
2323Raw material cannot be same as main ItemLa materia prima non può essere lo stesso come voce principale
2324Re-Order LevelRe-Order Livello
2325Re-Order QtyRe-Order Qty
2326Re-orderRe-order
2327Re-order LevelLivello di riordino
2328Re-order QtyRe-order Qtà
2329ReadLeggi
2330Reading 1Lettura 1
2331Reading 10Reading 10
2332Reading 2Lettura 2
2333Reading 3Reading 3
2334Reading 4Reading 4
2335Reading 5Lettura 5
2336Reading 6Lettura 6
2337Reading 7Leggendo 7
2338Reading 8Lettura 8
2339Reading 9Lettura 9
2340ReasonMotivo
2341Reason for LeavingRagione per lasciare
2342Reason for ResignationMotivo della Dimissioni
2343Reason for losingMotivo per perdere
2344Recd QuantityRECD Quantità
2345Receivablericevibile
2346Receivable / Payable account will be identified based on the field Master TypeConto da ricevere / pagare sarà identificato in base al campo Master
2347ReceivablesCrediti
2348Receivables / PayablesCrediti / Debiti
2349Receivables GroupGruppo Crediti
2350Received DateData Received
2351Received Items To Be BilledOggetti ricevuti da fatturare
2352Received QtyQuantità ricevuta
2353Received and AcceptedRicevuti e accettati
2354Receiver ListLista Ricevitore
2355Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver è vuoto . Si prega di creare List Ricevitore
2356Receiver ParameterRicevitore Parametro
2357RecipientsDestinatari
2358Reconciliation DataDati Riconciliazione
2359Reconciliation HTMLRiconciliazione HTML
2360Reconciliation JSONRiconciliazione JSON
2361Record item movement.Registrare il movimento dell&#39;oggetto.
2362Recurring IdId ricorrente
2363Recurring InvoiceFattura ricorrente
2364Recurring TypeTipo ricorrente
2365Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Ridurre Deduzione per aspettativa senza assegni (LWP)
2366Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Ridurre Guadagnare in aspettativa senza assegni (LWP)
2367Ref CodeRif. Codice
2368Ref SQRif. SQ
2369ReferenceRiferimento
2370Reference #{0} dated {1}Riferimento # {0} datato {1}
2371Reference DateData di riferimento
2372Reference NameNome di riferimento
2373Reference No & Reference Date is required for {0}N. di riferimento & Reference Data è necessario per {0}
2374Reference No is mandatory if you entered Reference DateN. di riferimento è obbligatoria se hai inserito Reference Data
2375Reference NumberNumero di riferimento
2376Reference Row #Riferimento Row #
2377RefreshRefresh
2378Registration DetailsDettagli di registrazione
2379Registration InfoInformazioni di Registrazione
2380RejectedRifiutato
2381Rejected QuantityRifiutato Quantità
2382Rejected Serial NoRifiutato Serial No
2383Rejected WarehouseMagazzino Rifiutato
2384Rejected Warehouse is mandatory against regected itemWarehouse Respinto è obbligatoria alla voce regected
2385RelationRelazione
2386Relieving DateAlleviare Data
2387Relieving Date must be greater than Date of JoiningData Alleviare deve essere maggiore di Data di giunzione
2388Reload PageRicarica la Pagina
2389RemarkOsservazioni
2390RemarksOsservazioni
2391Remove BookmarkRimuovere Bookmark
2392Renamerinominare
2393Rename LogRinominare Entra
2394Rename ToolRename Tool
2395Rename...Rinomina ...
2396Rent CostAffitto Costo
2397Rent per hourAffittare all'ora
2398RentedAffittato
2399Repeat on Day of MonthRipetere il Giorno del mese
2400ReplaceSostituire
2401Replace Item / BOM in all BOMsSostituire Voce / BOM in tutte le distinte base
2402RepliedHa risposto
2403ReportSegnala
2404Report DateData Segnala
2405Report TypeTipo di rapporto
2406Report Type is mandatoryTipo di rapporto è obbligatoria
2407Report was not saved (there were errors)Relazione non è stato salvato (ci sono stati errori)
2408Reports toRelazioni al
2409Reqd By DateReqd Per Data
2410Request TypeTipo di richiesta
2411Request for InformationRichiesta di Informazioni
2412Request for purchase.Richiesta di acquisto.
2413Requestedrichiesto
2414Requested Forrichiesto Per
2415Requested Items To Be OrderedElementi richiesti da ordinare
2416Requested Items To Be TransferredVoci si chiede il trasferimento
2417Requested Qtyrichiesto Quantità
2418Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Richiesto Quantità : Quantità richiesto per l'acquisto , ma non ordinato.
2419Requests for items.Le richieste di articoli.
2420Required ByRichiesto da
2421Required DateData richiesta
2422Required QtyQuantità richiesta
2423Required only for sample item.Richiesto solo per la voce di esempio.
2424Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.Materie prime necessarie rilasciate al fornitore per la produzione di un sotto - voce contratta.
2425ResellerRivenditore
2426Reservedriservato
2427Reserved QtyRiservato Quantità
2428Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Riservato Quantità : quantità ordinata in vendita , ma non consegnati .
2429Reserved QuantityRiservato Quantità
2430Reserved WarehouseRiservato Warehouse
2431Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseWarehouse Riservato a ordini di vendita / Magazzino prodotti finiti
2432Reserved Warehouse is missing in Sales OrderRiservato Warehouse manca in ordine di vendita
2433Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1}Magazzino Riservato richiesto per magazzino Voce {0} in riga {1}
2434Reserved warehouse required for stock item {0}Magazzino Riservato richiesto per l'articolo di {0}
2435Reserves and SurplusRiserve e Surplus
2436Reset FiltersAzzera i filtri
2437Resignation Letter DateLettera di dimissioni Data
2438ResolutionRisoluzione
2439Resolution DateRisoluzione Data
2440Resolution DetailsDettagli risoluzione
2441Resolved ByDeliberato dall&#39;Assemblea
2442Rest Of The WorldResto del Mondo
2443RetailVendita al dettaglio
2444RetailerDettagliante
2445Review DateData di revisione
2446RgtRgt
2447Role Allowed to edit frozen stockRuolo ammessi da modificare stock congelato
2448Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Ruolo che è consentito di presentare le transazioni che superano i limiti di credito stabiliti.
2449Root account can not be deletedAccount root non può essere eliminato
2450Root cannot be edited.Root non può essere modificato .
2451Root cannot have a parent cost centerRoot non può avere un centro di costo genitore
2452Rounded Offarrotondato
2453Rounded TotalTotale arrotondato
2454Rounded Total (Company Currency)Totale arrotondato (Azienda valuta)
2455Row # Row #
2456Rules for adding shipping costs.Regole per l'aggiunta di spese di spedizione .
2457Rules for applying pricing and discount.Le modalità di applicazione di prezzi e sconti .
2458Rules to calculate shipping amount for a saleRegole per il calcolo dell&#39;importo di trasporto per una vendita
2459S.O. No.S.O. No.
2460SMS CenterCentro SMS
2461SMS ControlSMS Control
2462SMS Gateway URLSMS Gateway URL
2463SMS LogSMS Log
2464SMS ParameterSMS Parametro
2465SMS Sender NameSMS Sender Nome
2466SMS SettingsImpostazioni SMS
2467SO DateSO Data
2468SO Pending QtySO attesa Qtà
2469SO QtySO Quantità
2470SalaryStipendio
2471Salary InformationInformazioni stipendio
2472Salary ManagerStipendio Direttore
2473Salary ModeModalità di stipendio
2474Salary SlipStipendio slittamento
2475Salary Slip DeductionStipendio slittamento Deduzione
2476Salary Slip EarningStipendio slittamento Guadagnare
2477Salary Slip of employee {0} already created for this monthSalario Slip of dipendente {0} già creato per questo mese
2478Salary StructureStruttura salariale
2479Salary Structure DeductionStruttura salariale Deduzione
2480Salary Structure EarningStruttura salariale Guadagnare
2481Salary Structure EarningsUtile struttura salariale
2482Salary breakup based on Earning and Deduction.Stipendio rottura basato sul guadagno e di deduzione.
2483Salary components.Componenti stipendio.
2484Salary template master.Modello Stipendio master.
2485SalesVendite
2486Sales AnalyticsAnalisi dei dati di vendita
2487Sales BOMBOM Vendite
2488Sales BOM HelpVendite BOM Aiuto
2489Sales BOM ItemVendite BOM articolo
2490Sales BOM ItemsVendite BOM Articoli
2491Sales BrowserBrowser vendite
2492Sales DetailsDettagli di vendita
2493Sales DiscountsSconti di vendita
2494Sales Email SettingsVendite E-mail Impostazioni
2495Sales ExpensesSpese di vendita
2496Sales ExtrasExtra di vendita
2497Sales Funnelimbuto di vendita
2498Sales InvoiceFattura Commerciale
2499Sales Invoice AdvanceFattura Advance
2500Sales Invoice ItemFattura Voce
2501Sales Invoice ItemsFattura di vendita Articoli
2502Sales Invoice MessageFattura Messaggio
2503Sales Invoice NoFattura Commerciale No
2504Sales Invoice TrendsFattura di vendita Tendenze
2505Sales Invoice {0} has already been submitted{0} è già stato presentato fattura di vendita
2506Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFattura di vendita {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
2507Sales OrderOrdine di vendita
2508Sales Order DateOrdine di vendita Data
2509Sales Order ItemSales Order Item
2510Sales Order ItemsOrdini di vendita Articoli
2511Sales Order MessageSales Order Messaggio
2512Sales Order NoOrdine di vendita No
2513Sales Order RequiredOrdine di vendita richiesto
2514Sales Order TrendsTendenze Sales Order
2515Sales Order required for Item {0}Ordine di vendita necessaria per la voce {0}
2516Sales Order {0} is not submittedSales Order {0} non è presentata
2517Sales Order {0} is not validSales Order {0} non è valido
2518Sales Order {0} is stoppedSales Order {0} viene arrestato
2519Sales PartnerPartner di vendita
2520Sales Partner NameVendite Partner Nome
2521Sales Partner TargetVendite Partner di destinazione
2522Sales Partners CommissionVendite Partners Commissione
2523Sales PersonAddetto alle vendite
2524Sales Person NameVendite Nome persona
2525Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person target Varianza articolo Group- Wise
2526Sales Person TargetsSales Person Obiettivi
2527Sales Person-wise Transaction SummarySales Person-saggio Sintesi dell&#39;Operazione
2528Sales RegisterCommerciale Registrati
2529Sales ReturnRitorno di vendite
2530Sales ReturnedVendite restituiti
2531Sales Taxes and ChargesTasse di vendita e oneri
2532Sales Taxes and Charges MasterTasse di vendita e oneri master
2533Sales TeamTeam di vendita
2534Sales Team DetailsVendite team Dettagli
2535Sales Team1Vendite Team1
2536Sales and PurchaseVendita e Acquisto
2537Sales campaigns.Campagne di vendita .
2538SalutationAppellativo
2539Sample SizeDimensione del campione
2540Sanctioned AmountImporto sanzionato
2541SaturdaySabato
2542Savesalvare
2543SchedulePianificare
2544Schedule DateProgramma Data
2545Schedule DetailsDettagli di pianificazione
2546ScheduledPianificate
2547Scheduled Confirmation Date must be greater than Date of JoiningProgrammata Conferma data deve essere maggiore di Data di giunzione
2548Scheduled DateData prevista
2549Scheduled to send to {0}Programmato per inviare {0}
2550Scheduled to send to {0} recipientsProgrammato per inviare {0} destinatari
2551Scheduler Failed EventsEvents Calendario falliti
2552School/UniversityScuola / Università
2553Score (0-5)Punteggio (0-5)
2554Score EarnedPunteggio Earned
2555Score must be less than or equal to 5Punteggio deve essere minore o uguale a 5
2556Scrap %Scrap%
2557SearchCerca
2558Seasonality for setting budgets.Stagionalità di impostazione budget.
2559Secured LoansPrestiti garantiti
2560Securities and DepositsI titoli e depositi
2561See "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionVedere &quot;tasso di materiali a base di&quot; in Costing Sezione
2562Select "Yes" for sub - contracting itemsSelezionare &quot;Sì&quot; per i sub - articoli contraenti
2563Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company.Selezionare &quot;Sì&quot; se l&#39;oggetto è utilizzato per uno scopo interno nella vostra azienda.
2564Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.Selezionare &quot;Sì&quot; se l&#39;oggetto rappresenta un lavoro come la formazione, progettazione, consulenza, ecc
2565Select "Yes" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.Selezionare &quot;Sì&quot; se si sta mantenendo magazzino di questo articolo nel tuo inventario.
2566Select "Yes" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.Selezionare &quot;Sì&quot; se si forniscono le materie prime per il vostro fornitore per la fabbricazione di questo oggetto.
2567Select AllSeleziona tutto
2568Select AttachmentsSelezionare Allegati
2569Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.Selezionare Budget Distribution per distribuire uniformemente gli obiettivi in tutta mesi.
2570Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.Selezionare Budget distribuzione, se si desidera tenere traccia in base a stagionalità.
2571Select DocTypeSelezionare DocType
2572Select ItemsSelezionare Elementi
2573Select Print FormatSelezionare Formato di stampa
2574Select Purchase ReceiptsSelezionare ricevute di acquisto
2575Select Report NameSelezionare Nome rapporto
2576Select Sales OrdersSelezionare Ordini di vendita
2577Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.Selezionare gli ordini di vendita da cui si desidera creare gli ordini di produzione.
2578Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Selezionare Time Diari e Invia per creare una nuova fattura di vendita.
2579Select To Download:Selezionare A Download:
2580Select TransactionSelezionare Transaction
2581Select TypeSeleziona tipo
2582Select Your LanguageSeleziona la tua lingua
2583Select account head of the bank where cheque was deposited.Selezionare conto capo della banca in cui assegno è stato depositato.
2584Select company name first.Selezionare il nome della società prima.
2585Select dates to create a new Seleziona le date per creare un nuovo
2586Select or drag across time slots to create a new event.Selezionare o trascinare gli intervalli di tempo per creare un nuovo evento.
2587Select template from which you want to get the GoalsSelezionare modello da cui si desidera ottenere gli Obiettivi
2588Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.Selezionare il dipendente per il quale si sta creando la valutazione.
2589Select the Invoice against which you want to allocate payments.Selezionare la fattura contro il quale si desidera assegnare i pagamenti .
2590Select the period when the invoice will be generated automaticallySelezionare il periodo in cui la fattura viene generato automaticamente
2591Select the relevant company name if you have multiple companiesSelezionare il relativo nome della società, se si dispone di più le aziende
2592Select the relevant company name if you have multiple companies.Selezionare il relativo nome della società, se si dispone di più aziende.
2593Select who you want to send this newsletter toSelezionare a chi si desidera inviare questa newsletter ad
2594Select your home country and check the timezone and currency.Seleziona il tuo paese di origine e controllare il fuso orario e la valuta .
2595Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.Selezionando &quot;Sì&quot;, consentirà a questa voce di apparire in ordine di acquisto, ricevuta di acquisto.
2596Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery NoteSelezionando &quot;Sì&quot; permetterà questo elemento per capire in ordine di vendita, di consegna Note
2597Selecting "Yes" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.Selezionando &quot;Sì&quot; vi permetterà di creare distinta base che mostra delle materie prime e dei costi operativi sostenuti per la produzione di questo elemento.
2598Selecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item.Selezionando &quot;Sì&quot; vi permetterà di fare un ordine di produzione per questo articolo.
2599Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Selezionando &quot;Sì&quot; darà una identità unica di ciascun soggetto di questa voce che può essere visualizzato nel Serial Nessun maestro.
2600SellingVendere
2601Selling SettingsVendere Impostazioni
2602SendInvia
2603Send As EmailInvia
2604Send AutoreplyInvia Autoreply
2605Send EmailInvia Email
2606Send FromInvia Dalla
2607Send Me A CopyInviami una copia
2608Send Notifications ToInviare notifiche ai
2609Send NowInvia Ora
2610Send SMSInvia SMS
2611Send ToInvia a
2612Send To TypeSend To Type
2613Send mass SMS to your contactsInvia SMS di massa ai tuoi contatti
2614Send to this listInvia a questa lista
2615Sender NameNome mittente
2616Sent OnInviata il
2617Sent or ReceivedInviati o ricevuti
2618Separate production order will be created for each finished good item.Ordine di produzione separata verrà creato per ogni buon prodotto finito.
2619Serial NoSerial No
2620Serial No / BatchSerial n / Batch
2621Serial No DetailsSerial No Dettagli
2622Serial No Service Contract ExpirySerial No Contratto di Servizio di scadenza
2623Serial No StatusSerial No Stato
2624Serial No Warranty ExpirySerial No Garanzia di scadenza
2625Serial No is mandatory for Item {0}Numero d'ordine è obbligatorio per la voce {0}
2626Serial No {0} createdSerial No {0} creato
2627Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial No {0} non appartiene alla Consegna Nota {1}
2628Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial No {0} non appartiene alla voce {1}
2629Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial No {0} non appartiene al Warehouse {1}
2630Serial No {0} does not existSerial No {0} non esiste
2631Serial No {0} has already been receivedSerial No {0} è già stato ricevuto
2632Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} è sotto contratto di manutenzione fino a {1}
2633Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial No {0} è in garanzia fino a {1}
2634Serial No {0} not in stockSerial No {0} non in magazzino
2635Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial No {0} {1} quantità non può essere una frazione
2636Serial No {0} status must be 'Available' to DeliverSerial No {0} Stato deve essere ' disponibili' a consegnare
2637Serial Nos Required for Serialized Item {0}Serial Nos Obbligatorio per la voce Serialized {0}
2638Serial Number SeriesSerial Number Series
2639Serial number {0} entered more than onceNumero di serie {0} è entrato più di una volta
2640Serialized Item {0} cannot be updated using Stock ReconciliationVoce Serialized {0} non può essere aggiornato utilizzando riconciliazione Archivio
2641Seriesserie
2642Series List for this TransactionLista Serie per questa transazione
2643Series Updatedserie Aggiornato
2644Series Updated SuccessfullySerie Aggiornato con successo
2645Series is mandatorySeries è obbligatorio
2646Series {0} already used in {1}Serie {0} già utilizzata in {1}
2647Serviceservizio
2648Service AddressService Indirizzo
2649ServicesServizi
2650Session Expired. Logging you outSessione scaduta. Registrazione fuori
2651Setset
2652Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Impostare i valori predefiniti , come Società , valuta , corrente anno fiscale , ecc
2653Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Impostare la voce del budget di Gruppo-saggi su questo territorio. È inoltre possibile includere la stagionalità impostando la distribuzione.
2654Set LinkSet di collegamento
2655Set allocated amount against each Payment Entry and click 'Allocate'.Set assegnato importo per ogni voce di pagamento e cliccare su ' Allocare ' .
2656Set as DefaultImposta come predefinito
2657Set as LostImposta come persa
2658Set prefix for numbering series on your transactionsImpostare prefisso per numerazione serie sulle transazioni
2659Set targets Item Group-wise for this Sales Person.Fissare obiettivi Item Group-saggio per questo venditore.
2660Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Impostazione Tipo di account aiuta nella scelta questo account nelle transazioni.
2661Setting up...Impostazione ...
2662SettingsImpostazioni
2663Settings for HR ModuleImpostazioni per il modulo HR
2664Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com"Impostazioni per estrarre richiedenti lavoro di una casella di posta ad esempio &quot;jobs@example.com&quot;
2665SetupSetup
2666Setup Already Complete!!Setup già completo !
2667Setup Completeinstallazione completa
2668Setup SeriesSerie Setup
2669Setup WizardSetup Wizard
2670Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Configurazione del server in arrivo per i lavori di id-mail . ( ad esempio jobs@example.com )
2671Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configurazione del server per la posta elettronica in entrata vendite id . ( ad esempio sales@example.com )
2672Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com)Configurazione del server in arrivo per il supporto e-mail id . ( ad esempio support@example.com )
2673ShareCondividi
2674Share WithCondividi
2675Shareholders Fundsazionisti Fondi
2676Shipments to customers.Le spedizioni verso i clienti.
2677ShippingSpedizione
2678Shipping AccountAccount Spedizione
2679Shipping AddressIndirizzo di spedizione
2680Shipping AmountImporto spedizione
2681Shipping RuleSpedizione Rule
2682Shipping Rule ConditionSpedizione Regola Condizioni
2683Shipping Rule ConditionsSpedizione condizioni regola
2684Shipping Rule LabelSpedizione Etichetta Regola
2685ShopNegozio
2686Shopping CartCarrello spesa
2687Short biography for website and other publications.Breve biografia per il sito web e altre pubblicazioni.
2688ShortcutScorciatoia
2689Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Mostra &quot;Disponibile&quot; o &quot;Non disponibile&quot; sulla base di scorte disponibili in questo magazzino.
2690Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostra / Nascondi caratteristiche come Serial Nos, POS ecc
2691Show DetailsMostra dettagli
2692Show In WebsiteMostra Nel Sito
2693Show TagsMostra Tag
2694Show a slideshow at the top of the pageVisualizzare una presentazione in cima alla pagina
2695Show in WebsiteMostra nel Sito
2696Show rows with zero valuesMostra righe con valori pari a zero
2697Show this slideshow at the top of the pageMostra questo slideshow in cima alla pagina
2698Showing only for (if not empty)Mostrando solo per (se non vuota)
2699Sick LeaveSick Leave
2700SignatureFirma
2701Signature to be appended at the end of every emailFirma da aggiungere alla fine di ogni e-mail
2702SingleSingolo
2703Single unit of an Item.Unità singola di un articolo.
2704Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Tenere duro mentre il sistema è in corso di installazione . Questa operazione potrebbe richiedere alcuni minuti .
2705SlideshowSlideshow
2706Sorry we were unable to find what you were looking for.Spiacente non siamo riusciti a trovare quello che stavi cercando.
2707Sorry you are not permitted to view this page.Mi dispiace che non sei autorizzato a visualizzare questa pagina.
2708Sorry, Serial Nos cannot be mergedSiamo spiacenti , Serial Nos non può essere fusa
2709Sorry, companies cannot be mergedSiamo spiacenti , le aziende non possono essere unite
2710Sort ByOrdina per
2711SourceFonte
2712Source FileFile di origine
2713Source WarehouseFonte Warehouse
2714Source and target warehouse cannot be same for row {0}Origine e magazzino target non possono essere uguali per riga {0}
2715Source of Funds (Liabilities)Fonte di Fondi ( Passivo )
2716Source warehouse is mandatory for row {0}Magazzino Source è obbligatorio per riga {0}
2717SpartanSpartan
2718Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming seriesCaratteri speciali tranne " - " e " / " non ammessi nella denominazione serie
2719Special Characters not allowed in AbbreviationI caratteri speciali non consentiti in Abbreviazione
2720Special Characters not allowed in Company NameI caratteri speciali non consentiti in Nome Azienda
2721Specification DetailsSpecifiche Dettagli
2722Specificationsspecificazioni
2723Specify a list of Territories, for which, this Price List is validSpecifica una lista di territori, per il quale, questo listino prezzi è valido
2724Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is validSpecifica una lista di territori, per la quale, questa regola di trasporto è valido
2725Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is validSpecifica una lista di territori, per il quale, questo Tasse Master è valido
2726Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Specificare le operazioni, costi operativi e dare una gestione unica di no a vostre operazioni.
2727Split Delivery Note into packages.Split di consegna Nota in pacchetti.
2728StandardStandard
2729Standard RateStandard Rate
2730Standard ReportsRapporti standard
2731Standard contract terms for Sales or Purchase.Condizioni contrattuali standard per la vendita o di acquisto.
2732StartInizio
2733Start DateData di inizio
2734Start Report ForInizio Rapporto Per
2735Start date of current invoice's periodData finale del periodo di fatturazione corrente Avviare
2736Start date should be less than end date for Item {0}Data di inizio dovrebbe essere inferiore a quella di fine per la voce {0}
2737Start date should be less than end date.Data di inizio deve essere inferiore a quella di fine.
2738StateStato
2739Static ParametersParametri statici
2740StatusStato
2741Status must be one of {0}Stato deve essere uno dei {0}
2742Status of {0} {1} is now {2}Stato di {0} {1} ora è {2}
2743Status updated to {0}Stato aggiornato per {0}
2744Statutory info and other general information about your SupplierSindaco informazioni e altre informazioni generali sulla tua Fornitore
2745Stay UpdatedRimani aggiornato
2746StockAzione
2747Stock AdjustmentRegolazione della
2748Stock Adjustment AccountConto di regolazione Archivio
2749Stock AgeingInvecchiamento Archivio
2750Stock AnalyticsAnalytics Archivio
2751Stock AssetsAttivo Immagini
2752Stock BalanceArchivio Balance
2753Stock Entries already created for Production Order
2754Stock EntryArchivio Entry
2755Stock Entry DetailDell&#39;entrata Stock Detail
2756Stock ExpensesSpese Immagini
2757Stock Frozen UptoArchivio Congelati Fino
2758Stock LedgerLedger Archivio
2759Stock Ledger EntryLedger Archivio Entry
2760Stock Ledger entries balances updatedLedger Archivio voci saldi aggiornati
2761Stock LevelStock Level
2762Stock LiabilitiesPassività Immagini
2763Stock Projected QtyDisponibile Qtà proiettata
2764Stock Queue (FIFO)Coda Archivio (FIFO)
2765Stock Received But Not BilledArchivio ricevuti ma non Fatturati
2766Stock Reconcilation DataRiconciliazione Archivio dati
2767Stock Reconcilation TemplateRiconciliazione Archivio Template
2768Stock ReconciliationRiconciliazione Archivio
2769Stock Reconciliation can be used to update the stock on a particular date, usually as per physical inventory.Riconciliazione Stock può essere utilizzato per aggiornare il titolo in una data particolare , di solito come da inventario fisico .
2770Stock SettingsImpostazioni immagini
2771Stock UOMUOM Archivio
2772Stock UOM Replace UtilityArchivio UOM Replace Utility
2773Stock UOM updatd for Item {0}Archivio UOM updatd per la voce {0}
2774Stock UomUOM Archivio
2775Stock ValueArchivio Valore
2776Stock Value DifferenceValore Archivio Differenza
2777Stock balances updatedSaldi archivi aggiornati
2778Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Stock non può essere aggiornata contro Consegna Nota {0}
2779Stock entries exist against warehouse {0} cannot re-assign or modify 'Master Name'Esistono le entrate nelle scorte di magazzino contro {0} non può ri- assegnare o modificare 'Master Nome'
2780StopArresto
2781Stop Birthday RemindersArresto Compleanno Promemoria
2782Stop Material RequestArresto Materiale Richiesta
2783Stop users from making Leave Applications on following days.Impedire agli utenti di effettuare Lascia le applicazioni in giorni successivi.
2784Stop!Stop!
2785StoppedArrestato
2786Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Arrestato ordine non può essere cancellato . Stappare per annullare.
2787Storesnegozi
2788Stubmozzicone
2789Sub Assembliessub Assemblies
2790Sub-currency. For e.g. "Cent"Sub-valuta. Per esempio, &quot;Cent&quot;
2791SubcontractSubappaltare
2792SubjectSoggetto
2793SubmitPresentare
2794Submit Salary SlipInvia Stipendio slittamento
2795Submit all salary slips for the above selected criteriaInviare tutti i fogli paga per i criteri sopra selezionati
2796Submit this Production Order for further processing.Invia questo ordine di produzione per l'ulteriore elaborazione .
2797SubmittedInserito
2798SubsidiarySussidiario
2799Successful: Successo:
2800Successfully allocatedassegnata con successo
2801SuggestionsSuggerimenti
2802SundayDomenica
2803SupplierFornitore
2804Supplier (Payable) AccountFornitore (da pagare) Conto
2805Supplier (vendor) name as entered in supplier masterNome del fornitore (venditore) come è entrato in master fornitore
2806Supplier Accountconto fornitore
2807Supplier Account HeadFornitore Account testa
2808Supplier AddressFornitore Indirizzo
2809Supplier Addresses and ContactsIndirizzi e contatti Fornitore
2810Supplier DetailsFornitore Dettagli
2811Supplier IntroIntro Fornitore
2812Supplier Invoice DateFornitore Data fattura
2813Supplier Invoice NoFornitore fattura n
2814Supplier NameNome fornitore
2815Supplier Naming ByFornitore di denominazione
2816Supplier Part NumberNumero di parte del fornitore
2817Supplier QuotationQuotazione Fornitore
2818Supplier Quotation ItemFornitore Quotazione articolo
2819Supplier ReferenceFornitore di riferimento
2820Supplier Shipment DateFornitore Data di spedizione
2821Supplier Shipment NoFornitore Spedizione No
2822Supplier TypeTipo Fornitore
2823Supplier Type / SupplierFornitore Tipo / fornitore
2824Supplier Type master.Fornitore Tipo master.
2825Supplier WarehouseMagazzino Fornitore
2826Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptMagazzino Fornitore obbligatorio per subappaltato ricevuta d'acquisto
2827Supplier database.Banca dati dei fornitori.
2828Supplier delivery number duplicate in {0}Numero di consegna del fornitore duplicato in {0}
2829Supplier master.Maestro del fornitore .
2830Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contractingMagazzino del fornitore in cui è stato rilasciato materie prime per la sub - contraente
2831Supplier-Wise Sales AnalyticsFornitore - Wise vendita Analytics
2832SupportSostenere
2833Support AnaltyicsAnaltyics supporto
2834Support AnalyticsAnalytics Support
2835Support EmailSupporto Email
2836Support Email SettingsSupporto Impostazioni e-mail
2837Support PasswordSupporto password
2838Support TicketSupport Ticket
2839Support queries from customers.Supportare le query da parte dei clienti.
2840Switch to WebsitePassare al sito web
2841SymbolSimbolo
2842Sync Support MailsSincronizza mail di sostegno
2843Sync with DropboxSincronizzazione con Dropbox
2844Sync with Google DriveSincronizzazione con Google Drive
2845SystemSistema
2846System SettingsImpostazioni di sistema
2847System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Utente di sistema (login) ID. Se impostato, esso diventerà di default per tutti i moduli HR.
2848TagsTag
2849Target AmountL&#39;importo previsto
2850Target DetailObiettivo Particolare
2851Target DetailsDettagli di destinazione
2852Target Details1Obiettivo Dettagli1
2853Target DistributionDistribuzione di destinazione
2854Target Onobiettivo On
2855Target QtyObiettivo Qtà
2856Target WarehouseObiettivo Warehouse
2857Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderMagazzino Target in riga {0} deve essere uguale ordine di produzione
2858Target warehouse is mandatory for row {0}Magazzino di destinazione è obbligatoria per riga {0}
2859TaskTask
2860Task DetailsAttività Dettagli
2861Taskscompiti
2862TaxTax
2863Tax Amount After Discount AmountFiscale Ammontare Dopo Sconto Importo
2864Tax AssetsAttività fiscali
2865Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsTasse categoria non può essere ' valutazione ' o ' di valutazione e Total ', come tutti gli articoli sono elementi non-azione
2866Tax RateAliquota fiscale
2867Tax and other salary deductions.Fiscale e di altre deduzioni salariali.
2868Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Charges
2869Tax template for buying transactions.Modello fiscale per l'acquisto di transazioni.
2870Tax template for selling transactions.Modello fiscale per la vendita di transazioni.
2871TaxableImponibile
2872Taxes and ChargesTasse e Costi
2873Taxes and Charges AddedTasse e spese aggiuntive
2874Taxes and Charges Added (Company Currency)Tasse e spese aggiuntive (Azienda valuta)
2875Taxes and Charges CalculationTasse e le spese di calcolo
2876Taxes and Charges DeductedTasse e oneri dedotti
2877Taxes and Charges Deducted (Company Currency)Tasse e oneri dedotti (Azienda valuta)
2878Taxes and Charges TotalTasse e oneri Totale
2879Taxes and Charges Total (Company Currency)Tasse e oneri Totale (Azienda valuta)
2880Telephone Expensesspese telefoniche
2881Template for performance appraisals.Modello per la valutazione delle prestazioni .
2882Template of terms or contract.Template di termini o di contratto.
2883Temporary Account (Assets)Account Temporary ( Assets )
2884Temporary Account (Liabilities)Account Temporary ( Passivo )
2885Temporary Accounts (Assets)Conti temporanee ( Assets )
2886Temporary Accounts (Liabilities)Conti temporanee ( Passivo )
2887Term DetailsDettagli termine
2888Termscondizioni
2889Terms and ConditionsTermini e Condizioni
2890Terms and Conditions ContentTermini e condizioni contenuti
2891Terms and Conditions DetailsTermini e condizioni dettagli
2892Terms and Conditions TemplateTermini e condizioni Template
2893Terms and Conditions1Termini e Condizioni 1
2894TerretoryTerretory
2895TerritoryTerritorio
2896Territory / CustomerTerritorio / clienti
2897Territory ManagerTerritory Manager
2898Territory NameTerritorio Nome
2899Territory Target Variance Item Group-WiseTerritorio di destinazione Varianza articolo Group- Wise
2900Territory TargetsObiettivi Territorio
2901TestProva
2902Test Email IdProva Email Id
2903Test RunnerTest Runner
2904Test the NewsletterProvare la Newsletter
2905The BOM which will be replacedLa distinta base che sarà sostituito
2906The First User: YouIl primo utente : è
2907The Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes"L&#39;articolo che rappresenta il pacchetto. Questo elemento deve avere &quot;è Stock Item&quot; come &quot;No&quot; e &quot;Is Voce di vendita&quot; come &quot;Yes&quot;
2908The Organizationl'Organizzazione
2909The account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedLa testa account con responsabilità, in cui sarà prenotato Utile / Perdita
2910The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
2911The date on which recurring invoice will be stopLa data in cui fattura ricorrente sarà ferma
2912The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc Il giorno del mese in cui verrà generato fattura auto ad esempio 05, 28, ecc
2913The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.Il giorno ( s ) in cui si stanno applicando per ferie sono vacanze . Non c'è bisogno di domanda per il congedo .
2914The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverLascia il primo responsabile approvazione della lista sarà impostato come predefinito Lascia Approver
2915The first user will become the System Manager (you can change that later).Il primo utente diventerà il System Manager ( si può cambiare in seguito ) .
2916The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Il peso lordo del pacchetto. Di solito peso netto + peso materiale di imballaggio. (Per la stampa)
2917The name of your company for which you are setting up this system.Il nome della vostra azienda per la quale si sta configurando questo sistema.
2918The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Il peso netto di questo pacchetto. (Calcolato automaticamente come somma del peso netto delle partite)
2919The new BOM after replacementIl nuovo BOM dopo la sostituzione
2920The rate at which Bill Currency is converted into company's base currencyLa velocità con cui Bill valuta viene convertita in valuta di base dell&#39;azienda
2921The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.L&#39;ID univoco per il monitoraggio tutte le fatture ricorrenti. Si è generato su submit.
2922Then By (optional)Poi per (opzionale)
2923There are more holidays than working days this month.Ci sono più feste di giorni di lavoro di questo mese .
2924There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Ci può essere una sola regola spedizione Circostanza con 0 o il valore vuoto per " To Value "
2925There is not enough leave balance for Leave Type {0}Non c'è equilibrio congedo sufficiente per Leave tipo {0}
2926There is nothing to edit.Non c'è nulla da modificare.
2927There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Si è verificato un errore . Una ragione probabile potrebbe essere che non si è salvato il modulo. Si prega di contattare support@erpnext.com se il problema persiste .
2928There were errorsCi sono stati degli errori
2929There were errors while sending email. Please try again.Ci sono stati errori durante l'invio di email . Riprova .
2930There were errors.Ci sono stati degli errori .
2931This Currency is disabled. Enable to use in transactionsQuesta valuta è disabilitata . Attiva da utilizzare nelle transazioni
2932This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status.Questo Lascia applicazione è in attesa di approvazione . Solo l' Lascia Apporver può aggiornare lo stato .
2933This Time Log Batch has been billed.Questo Log Batch Ora è stato fatturato.
2934This Time Log Batch has been cancelled.Questo Log Batch Ora è stato annullato.
2935This Time Log conflicts with {0}This Time Log in conflitto con {0}
2936This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue?Questa è l&#39;azione permanente e non può essere annullata. Continuare?
2937This is a root account and cannot be edited.Questo è un account di root e non può essere modificato .
2938This is a root customer group and cannot be edited.Si tratta di un gruppo di clienti root e non può essere modificato .
2939This is a root item group and cannot be edited.Questo è un gruppo elemento principale e non può essere modificato .
2940This is a root sales person and cannot be edited.Si tratta di una persona di vendita di root e non può essere modificato .
2941This is a root territory and cannot be edited.Questo è un territorio root e non può essere modificato .
2942This is an example website auto-generated from ERPNextQuesto è un sito esempio generata automaticamente da ERPNext
2943This is permanent action and you cannot undo. Continue?Questa è l&#39;azione permanente e non può essere annullata. Continuare?
2944This is the number of the last created transaction with this prefixQuesto è il numero dell&#39;ultimo transazione creata con questo prefisso
2945This will be used for setting rule in HR moduleQuesto verrà utilizzato per regola impostazione nel modulo HR
2946Thread HTMLHTML Discussione
2947ThursdayGiovedi
2948Time LogTempo di Log
2949Time Log BatchTempo Log Batch
2950Time Log Batch DetailOra Dettaglio Batch Log
2951Time Log Batch DetailsTempo Log Dettagli batch
2952Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Tempo Log Lotto {0} deve essere ' inoltrata '
2953Time Log for tasks.Tempo di log per le attività.
2954Time Log {0} must be 'Submitted'Tempo di log {0} deve essere ' inoltrata '
2955Time ZoneTime Zone
2956Time ZonesTime Zones
2957Time and BudgetTempo e budget
2958Time at which items were delivered from warehouseOra in cui gli elementi sono stati consegnati dal magazzino
2959Time at which materials were receivedOra in cui sono stati ricevuti i materiali
2960TitleTitolo
2961Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Titoli di modelli di stampa ad esempio Fattura Proforma .
2962ToA
2963To CurrencyPer valuta
2964To DateDi sesso
2965To Date should be same as From Date for Half Day leavePer data deve essere lo stesso Dalla Data per il congedo mezza giornata
2966To DiscussPer Discutere
2967To Do ListTo Do List
2968To Package No.A Pacchetto no
2969To Produceper produrre
2970To TimePer Tempo
2971To ValuePer Valore
2972To WarehouseA Magazzino
2973To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Per aggiungere nodi figlio , esplorare albero e fare clic sul nodo in cui si desidera aggiungere più nodi .
2974To assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar.Per assegnare questo problema, utilizzare il pulsante &quot;Assegna&quot; nella barra laterale.
2975To create a Bank Account:Per creare un conto bancario :
2976To create a Tax Account:Per creare un Account Tax :
2977To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.Per creare un account in testa una società diversa, selezionare l&#39;azienda e salvare cliente.
2978To date cannot be before from dateFino ad oggi non può essere prima dalla data
2979To enable <b>Point of Sale</b> featuresPer abilitare la funzionalità <b>Point of Sale</b>
2980To enable <b>Point of Sale</b> viewPer attivare <b> punto di vendita < / b > Vista
2981To get Item Group in details tablePer ottenere Gruppo di elementi in dettaglio tabella
2982To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPer includere fiscale in riga {0} in rate articolo , tasse nelle righe {1} devono essere inclusi
2983To merge, following properties must be same for both itemsPer unire , seguenti proprietà devono essere uguali per entrambe le voci
2984To report an issue, go to
2985To run a test add the module name in the route after '{0}'. For example, {1}Per eseguire un test di aggiungere il nome del modulo in rotta dopo la ' {0} ' . Ad esempio , {1}
2986To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Per impostare questo anno fiscale come predefinito , clicca su ' Imposta come predefinito'
2987To track any installation or commissioning related work after salesPer tenere traccia di alcuna installazione o messa in attività collegate post-vendita
2988To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial NoPer tenere traccia di marca nelle seguenti documenti di consegna Note , Opportunità , richiedere materiale , articolo , ordine di acquisto , Buono Acquisto , l'Acquirente Scontrino fiscale, preventivo , fattura di vendita , vendite BOM , ordini di vendita , Serial No
2989To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Per tenere traccia di voce in documenti di vendita e di acquisto in base alle loro n ° di serie. Questo è può anche usato per rintracciare informazioni sulla garanzia del prodotto.
2990To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>Per tenere traccia di elementi in documenti di vendita e acquisto con nos lotti <br> <b>Industria preferita: Chimica, ecc</b>
2991To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Per tenere traccia di elementi con codice a barre. Si sarà in grado di inserire articoli nel DDT e fattura di vendita attraverso la scansione del codice a barre del prodotto.
2992ToolsStrumenti
2993TotalTotale
2994Total AdvanceTotale Advance
2995Total AmountTotale Importo
2996Total Amount To PayImporto totale da pagare
2997Total Amount in WordsImporto totale in parole
2998Total Billing This Year: Fatturazione questo Anno:
2999Total Claimed AmountTotale importo richiesto
3000Total CommissionCommissione Totale
3001Total CostCosto totale
3002Total CreditTotale credito
3003Total DebitDebito totale
3004Total DeductionDeduzione totale
3005Total EarningGuadagnare totale
3006Total ExperienceEsperienza totale
3007Total HoursTotale ore
3008Total Hours (Expected)Totale ore (prevista)
3009Total Invoiced AmountTotale Importo fatturato
3010Total Leave DaysTotale Lascia Giorni
3011Total Leaves AllocatedTotale Foglie allocati
3012Total Message(s)Messaggio Total ( s )
3013Total Operating CostTotale costi di esercizio
3014Total PointsTotale Punti
3015Total Raw Material CostRaw Material Total Cost
3016Total Sanctioned AmountTotale importo sanzionato
3017Total Score (Out of 5)Punteggio totale (i 5)
3018Total Tax (Company Currency)Totale IVA (Azienda valuta)
3019Total Taxes and ChargesTotale imposte e oneri
3020Total Taxes and Charges (Company Currency)Totale tasse e spese (Azienda valuta)
3021Total WordsTotale Parole
3022Total Working Days In The MonthGiorni di lavoro totali nel mese
3023Total allocated percentage for sales team should be 100Totale percentuale assegnato per il team di vendita dovrebbe essere di 100
3024Total amount of invoices received from suppliers during the digest periodImporto totale delle fatture ricevute dai fornitori durante il periodo di digest
3025Total amount of invoices sent to the customer during the digest periodImporto totale delle fatture inviate al cliente durante il periodo di digest
3026Total cannot be zeroTotale non può essere zero
3027Total in wordsTotale in parole
3028Total points for all goals should be 100. It is {0}Punti totali per tutti gli obiettivi dovrebbero essere 100. È {0}
3029Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Weightage totale assegnato dovrebbe essere al 100 % . E ' {0}
3030TotalsTotali
3031Track this Delivery Note against any ProjectSottoscrivi questa bolla di consegna contro ogni progetto
3032Track this Sales Order against any ProjectTraccia questo ordine di vendita nei confronti di qualsiasi progetto
3033TransactionTransazioni
3034Transaction DateTransaction Data
3035Transaction not allowed against stopped Production Order {0}Operazione non ammessi contro Production smesso di ordine {0}
3036TransferTrasferimento
3037Transfer MaterialMaterial Transfer
3038Transfer Raw MaterialsTrasferimento materie prime
3039Transferred QtyQuantità trasferito
3040Transporter InfoInfo Transporter
3041Transporter NameTrasportatore Nome
3042Transporter lorry numberNumero di camion Transporter
3043Trash ReasonTrash Motivo
3044Travelviaggi
3045Travel ExpensesSpese di viaggio
3046Tree Typealbero Type
3047Tree of Item Groups.Albero di gruppi di articoli .
3048Tree of finanial Cost Centers.Albero dei centri di costo finanial .
3049Tree of finanial accounts.Albero dei conti finanial .
3050Trial BalanceBilancio di verifica
3051TuesdayMartedì
3052TypeTipo
3053Type of document to rename.Tipo di documento da rinominare.
3054Type of leaves like casual, sick etc.Tipo di foglie come casuale, malati ecc
3055Types of Expense Claim.Tipi di Nota Spese.
3056Types of activities for Time SheetsTipi di attività per i fogli Tempo
3057Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipi di occupazione (permanente , contratti , ecc intern ) .
3058UOM Conversion DetailUOM Dettaglio di conversione
3059UOM Conversion DetailsUM Dettagli di conversione
3060UOM Conversion FactorFattore di Conversione UOM
3061UOM Conversion factor is required in row {0}Fattore UOM conversione è necessaria in riga {0}
3062UOM NameUOM Nome
3063UOM coversion factor required for UOM {0} in Item {1}Fattore coversion UOM richiesto per UOM {0} alla voce {1}
3064Unable to load: {0}Incapace di carico : {0}
3065Under AMCSotto AMC
3066Under GraduateSotto Laurea
3067Under WarrantySotto Garanzia
3068Unitunità
3069Unit of MeasureUnità di misura
3070Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnità di misura {0} è stato inserito più di una volta Factor Tabella di conversione
3071Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).Unità di misura di questo oggetto (es. Kg, Unità, No, coppia).
3072Units/HourUnità / Hour
3073Units/ShiftsUnità / turni
3074Unknown Column: {0}Sconosciuto Colonna : {0}
3075Unknown Print Format: {0}Sconosciuto Formato Stampa : {0}
3076Unmatched AmountImporto senza pari
3077UnpaidNon pagata
3078Unread MessagesMessaggi non letti
3079UnscheduledNon in programma
3080Unsecured LoansI prestiti non garantiti
3081Unstopstappare
3082Unstop Material RequestStappare Materiale Richiesta
3083Unstop Purchase OrderStappare Ordine di Acquisto
3084UnsubscribedSottoscritte
3085UpdateAggiornare
3086Update Clearance DateAggiornare Liquidazione Data
3087Update Costaggiornamento dei costi
3088Update Finished GoodsMerci aggiornamento finiti
3089Update Landed CostAggiornamento Landed Cost
3090Update SeriesUpdate
3091Update Series NumberAggiornamento Numero di Serie
3092Update StockAggiornare Archivio
3093Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" buttonAggiornamento dell&#39;importo stanziato nella precedente tabella e quindi fare clic su pulsante &quot;allocato&quot;
3094Update bank payment dates with journals.Risale aggiornamento versamento bancario con riviste.
3095Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers'Data di aggiornamento della respinta corta di voci di diario contrassegnato come " Buoni Banca '
3096UpdatedAggiornato
3097Updated Birthday RemindersAggiornato Compleanno Promemoria
3098Uploadcaricare
3099Upload AttachmentUpload Attachment
3100Upload AttendanceCarica presenze
3101Upload Backups to DropboxCarica backup di Dropbox
3102Upload Backups to Google DriveCarica backup di Google Drive
3103Upload HTMLCarica HTML
3104Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.Carica un file csv con due colonne:. L&#39;antico nome e il nuovo nome. Max 500 righe.
3105Upload a fileCarica un file
3106Upload attendance from a .csv fileCarica presenze da un file. Csv
3107Upload stock balance via csv.Carica equilibrio magazzino tramite csv.
3108Upload your letter head and logo - you can edit them later.Carica la tua testa lettera e logo - è possibile modificare in un secondo momento .
3109Uploading...Caricamento ...
3110Upper IncomeReddito superiore
3111UrgentUrgente
3112Use Multi-Level BOMUtilizzare BOM Multi-Level
3113Use SSLUsa SSL
3114UserUtente
3115User IDID utente
3116User ID not set for Employee {0}ID utente non è impostato per Employee {0}
3117User NameNome Utente
3118User Name or Support Password missing. Please enter and try again.Nome utente o password mancanti Support . Inserisci e riprovare.
3119User Permission RestrictionsRestrizioni permesso dell'utente
3120User RemarkOsservazioni utenti
3121User Remark will be added to Auto RemarkOsservazioni utente verrà aggiunto al Remark Auto
3122User Remarks is mandatoryUtente Note è obbligatorio
3123User RestrictionsRestrizioni utente
3124User Specificspecifiche dell'utente
3125User must always selectL&#39;utente deve sempre selezionare
3126User {0} is already assigned to Employee {1}Utente {0} è già assegnato a Employee {1}
3127User {0} is disabledUtente {0} è disattivato
3128UsernameNome utente
3129Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen dateGli utenti con questo ruolo possono creare / modificare registrazione contabile prima della data congelati
3130Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsGli utenti con questo ruolo sono autorizzati a impostare conti congelati e creare / modificare le voci contabili nei confronti di conti congelati
3131UtilitiesUtilità
3132Utility ExpensesSpese Utility
3133Valid For TerritoriesValido per i territori
3134Valid Fromvalido dal
3135Valid UptoValido Fino
3136Valid for TerritoriesValido per Territori
3137ValidateConvalida
3138ValuationValorizzazione
3139Valuation MethodMetodo di valutazione
3140Valuation RateValorizzazione Vota
3141Valuation Rate required for Item {0}Tasso di valutazione richiesti per la voce {0}
3142Valuation and TotalValutazione e Total
3143ValueValore
3144Value or QtyValore o Quantità
3145Vehicle Dispatch DateVeicolo Spedizione Data
3146Vehicle NoVeicolo No
3147Verified ByVerificato da
3148View Ledgervista Ledger
3149View NowGuarda ora
3150Visit report for maintenance call.Visita rapporto per chiamata di manutenzione.
3151Voucher #Voucher #
3152Voucher Detail NoVoucher Detail No
3153Voucher IDID Voucher
3154Voucher NoVoucher No
3155Voucher TypeVoucher Tipo
3156Voucher Type and DateTipo di Voucher e Data
3157Walk InWalk In
3158Warehousemagazzino
3159Warehouse Contact InfoMagazzino contatto
3160Warehouse DetailMagazzino Dettaglio
3161Warehouse NameMagazzino Nome
3162Warehouse UserWarehouse User
3163Warehouse and ReferenceMagazzino e di riferimento
3164Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Warehouse non può essere eliminato come esiste iscrizione libro soci per questo magazzino .
3165Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptWarehouse può essere modificato solo tramite dell&#39;entrata Stock / DDT / ricevuta di acquisto
3166Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazzino non può essere modificato per Serial No.
3167Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Warehouse è obbligatorio per magazzino Voce {0} in riga {1}
3168Warehouse is missing in Purchase OrderWarehouse manca in ordine d'acquisto
3169Warehouse required for stock Item {0}Magazzino richiesto per magazzino Voce {0}
3170Warehouse required in POS SettingWarehouse richiesto POS Ambito
3171Warehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagazzino dove si sta mantenendo magazzino di articoli rifiutati
3172Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Warehouse {0} non può essere soppresso in quanto esiste la quantità per articolo {1}
3173Warehouse {0} does not belong to company {1}Warehouse {0} non appartiene a società {1}
3174Warehouse {0} does not existWarehouse {0} non esiste
3175Warehouse-Wise Stock BalanceMagazzino-saggio Stock Balance
3176Warehouse-wise Item ReorderMagazzino-saggio Voce riordino
3177WarehousesMagazzini
3178Warehouses.Magazzini .
3179WarnAvvisa
3180Warning: Leave application contains following block datesAttenzione: Lascia applicazione contiene seguenti date di blocco
3181Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAttenzione : Materiale Qty richiesto è inferiore minima quantità
3182Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order numberAttenzione : Sales Order {0} esiste già contro lo stesso numero di ordine di acquisto
3183Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAttenzione : Il sistema non controlla fatturazione eccessiva poiché importo per la voce {0} in {1} è zero
3184Warranty / AMC DetailsGaranzia / AMC Dettagli
3185Warranty / AMC StatusGaranzia / AMC Stato
3186Warranty Expiry DateGaranzia Data di scadenza
3187Warranty Period (Days)Periodo di garanzia (Giorni)
3188Warranty Period (in days)Periodo di garanzia (in giorni)
3189WebsiteSito
3190Website DescriptionDescrizione del sito
3191Website Item GroupSito Gruppo Articolo
3192Website Item GroupsSito gruppi di articoli
3193Website SettingsImpostazioni Sito
3194Website WarehouseMagazzino sito web
3195WednesdayMercoledì
3196WeeklySettimanale
3197Weekly OffSettimanale Off
3198Weight UOMPeso UOM
3199Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooIl peso è detto, \ nPer favore citare " Peso UOM " troppo
3200WeightageWeightage
3201Weightage (%)Weightage (%)
3202Welcomebenvenuto
3203Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck!Benvenuti a ERPNext . Nel corso dei prossimi minuti vi aiuteremo a configurare il tuo account ERPNext . Prova a inserire quante più informazioni si hanno , anche se ci vuole un po 'di più . Ti farà risparmiare un sacco di tempo dopo . Buona fortuna !
3204Welcome to ERPNext. Please select your language to begin the Setup Wizard.Benvenuti a ERPNext . Si prega di selezionare la lingua per avviare l'installazione guidata .
3205What does it do?Che cosa fa ?
3206When any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Quando una qualsiasi delle operazioni controllate sono &quot;inviati&quot;, una e-mail a comparsa visualizzata automaticamente per inviare una e-mail agli associati &quot;Contatto&quot; in tale operazione, con la transazione come allegato. L&#39;utente può o non può inviare l&#39;e-mail.
3207When submitted, the system creates difference entries to set the given stock and valuation on this date.Quando presentata , il sistema crea le voci di differenza per impostare il magazzino e valutazione data in questa data .
3208Where items are stored.Dove gli elementi vengono memorizzati.
3209Where manufacturing operations are carried out.Qualora le operazioni di produzione sono effettuate.
3210WidowedVedovo
3211Will be calculated automatically when you enter the detailsVengono calcolati automaticamente quando si entra nei dettagli
3212Will be updated after Sales Invoice is Submitted.Saranno aggiornate dopo fattura di vendita sia presentata.
3213Will be updated when batched.Verrà aggiornato quando dosati.
3214Will be updated when billed.Verrà aggiornato quando fatturati.
3215With Groupscon Groups
3216With Ledgerscon Registri
3217With OperationsCon operazioni
3218With period closing entryCon l'ingresso di chiusura del periodo
3219Work DetailsDettagli lavoro
3220Work DoneAttività svolta
3221Work In ProgressWork In Progress
3222Work-in-Progress WarehouseWork-in-Progress Warehouse
3223Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitWork- in- Progress Warehouse è necessario prima Submit
3224Workflow will start after saving.Flusso di lavoro avrà inizio dopo il salvataggio.
3225WorkingLavoro
3226WorkstationStazione di lavoro
3227Workstation NameNome workstation
3228Write Off AccountScrivi Off account
3229Write Off AmountScrivi Off Importo
3230Write Off Amount <=Scrivi Off Importo &lt;=
3231Write Off Based OnScrivi Off Basato Su
3232Write Off Cost CenterScrivi Off Centro di costo
3233Write Off Outstanding AmountScrivi Off eccezionale Importo
3234Write Off VoucherScrivi Off Voucher
3235Wrong Template: Unable to find head row.Template Sbagliato: Impossibile trovare la linea di testa.
3236YearAnno
3237Year ClosedAnno Chiuso
3238Year End DateData di Fine Anno
3239Year NameAnno Nome
3240Year Start DateAnno Data di inizio
3241Year Start Date and Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Anno data di inizio e di fine anno sono già impostati nel Fiscal Year {0}
3242Year Start Date and Year End Date are not within Fiscal Year.Anno data di inizio e di fine anno non sono raggiungibili anno fiscale .
3243Year Start Date should not be greater than Year End DateAnno Data di inizio non deve essere maggiore di Data Fine Anno
3244Year of PassingAnni dal superamento
3245YearlyAnnuale
3246Yes
3247YesterdayIeri
3248You are not allowed to create / edit reportsNon hai il permesso di creare / modificare i rapporti
3249You are not allowed to create {0}Non ti è consentito creare {0}
3250You are not allowed to export this reportNon sei autorizzato a esportare questo rapporto
3251You are not allowed to print this documentNon sei autorizzato a stampare questo documento
3252You are not allowed to send emails related to this documentNon hai i permessi per inviare e-mail relative a questo documento
3253You are not authorized to add or update entries before {0}Non sei autorizzato a aggiungere o aggiornare le voci prima di {0}
3254You are not authorized to set Frozen valueNon sei autorizzato a impostare il valore Congelato
3255You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveTu sei il Responsabile approvazione di spesa per questo record . Si prega di aggiornare il 'Stato' e Save
3256You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveTu sei il Lascia Responsabile approvazione per questo record . Si prega di aggiornare il 'Stato' e Save
3257You can enter any date manuallyÈ possibile immettere qualsiasi data manualmente
3258You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.È possibile inserire la quantità minima di questo oggetto da ordinare.
3259You can not assign itself as parent accountNon è possibile assegnare stesso come conto principale
3260You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNon è possibile modificare tariffa se BOM menzionato agianst tutto l'articolo
3261You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.Non è possibile inserire sia Consegna Nota n e Fattura n Inserisci nessuno.
3262You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' columnNon è possibile immettere voucher di corrente in ' Contro ufficiale Voucher ' colonna
3263You can set Default Bank Account in Company masterÈ possibile impostare di default conto bancario in master Società
3264You can start by selecting backup frequency and granting access for syncÈ possibile avviare selezionando la frequenza di backup e di concedere l'accesso per la sincronizzazione
3265You can submit this Stock Reconciliation.Puoi inviare questo Archivio Riconciliazione.
3266You can update either Quantity or Valuation Rate or both.È possibile aggiornare sia Quantitativo o Tasso di valutazione o di entrambi .
3267You cannot credit and debit same account at the same time.Non si può di credito e debito stesso conto allo stesso tempo .
3268You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Hai inserito gli elementi duplicati . Si prega di correggere e riprovare .
3269You may need to update: {0}Potrebbe essere necessario aggiornare : {0}
3270You must Save the form before proceedingÈ necessario Salvare il modulo prima di procedere
3271Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general informationFISCALI numeri di registrazione del vostro cliente (se applicabile) o qualsiasi informazione generale
3272Your CustomersI vostri clienti
3273Your Products or ServicesI vostri prodotti o servizi
3274Your SuppliersI vostri fornitori
3275Your download is being built, this may take a few moments...Il download è in costruzione, l&#39;operazione potrebbe richiedere alcuni minuti ...
3276Your email addressIl tuo indirizzo email
3277Your financial year begins onIl tuo anno finanziario comincia
3278Your financial year ends onIl tuo anno finanziario termina il
3279Your sales person who will contact the customer in futureIl vostro agente di commercio che si metterà in contatto il cliente in futuro
3280Your sales person will get a reminder on this date to contact the customerIl rivenditore avrà un ricordo in questa data per contattare il cliente
3281Your setup is complete. Refreshing...La configurazione è completa. Rinfrescante ...
3282Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!Il vostro supporto e-mail id - deve essere un indirizzo email valido - questo è dove i vostri messaggi di posta elettronica verranno!
3283`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.` Stocks Blocca Anziani Than ` dovrebbero essere inferiori % d giorni .
3284ande
3285are not allowed.non sono ammessi .
3286assigned byassegnato da
3287commentcommento
3288commentscommenti
3289e.g. "Build tools for builders"ad esempio " Costruire strumenti per i costruttori "
3290e.g. "MC"ad esempio " MC "
3291e.g. "My Company LLC"ad esempio "My Company LLC "
3292e.g. 5ad esempio 5
3293e.g. Bank, Cash, Credit Cardper esempio bancario, contanti, carta di credito
3294e.g. Kg, Unit, Nos, mad esempio Kg, unità, nn, m
3295e.g. VATad esempio IVA
3296eg. Cheque Numberad es. Numero Assegno
3297example: Next Day Shippingesempio: Next Day spedizione
3298foundfondare
3299is not allowed.non è permesso.
3300lftLFT
3301old_parentold_parent
3302oroppure
3303rgtrgt
3304toa
3305values and datesvalori e le date
3306website page linksito web link alla pagina
3307{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} ' {1}' non in Fiscal Year {2}
3308{0} Credit limit {0} crossed{0} Limite di credito {0} attraversato
3309{0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.{0} numeri di serie necessari per la voce {0} . Solo {0} disponibile .
3310{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} budget per conto {1} contro il centro di costo {2} supererà da {3}
3311{0} created{0} creato
3312{0} does not belong to Company {1}{0} non appartiene alla società {1}
3313{0} entered twice in Item Tax{0} entrato due volte in Tax articolo
3314{0} is an invalid email address in 'Notification Email Address'{0} è un indirizzo email valido in ' Notifica Indirizzo e-mail '
3315{0} is mandatory{0} è obbligatoria
3316{0} is mandatory for Item {1}{0} è obbligatorio per la voce {1}
3317{0} is not a stock Item{0} non è un articolo di
3318{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} non è un valido numero di lotto per la voce {1}
3319{0} is not a valid Leave Approver{0} non è una valida Lascia Approvatore
3320{0} is not a valid email id{0} non è un id e-mail valido
3321{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} ora è l'impostazione predefinita anno fiscale . Si prega di aggiornare il browser per la modifica abbia effetto .
3322{0} is required{0} è richiesto
3323{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1}{0} deve essere un articolo acquistato o in subappalto in riga {1}
3324{0} must be less than or equal to {1}{0} deve essere minore o uguale a {1}
3325{0} must have role 'Leave Approver'{0} deve avere ruolo di ' Lascia Approvatore '
3326{0} valid serial nos for Item {1}{0} nos seriali validi per Voce {1}
3327{0} {1} against Bill {2} dated {3}{0} {1} contro Bill {2} del {3}
3328{0} {1} against Invoice {1}{0} {1} contro fattura {1}
3329{0} {1} has already been submitted{0} {1} è già stata presentata
3330{0} {1} has been modified. Please Refresh{0} {1} è stato modificato . Si prega Aggiorna
3331{0} {1} has been modified. Please refresh{0} {1} è stato modificato . Si prega di aggiornare
3332{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} è stato modificato . Si prega di aggiornare .
3333{0} {1} is not submitted{0} {1} non è presentata
3334{0} {1} must be submitted{0} {1} deve essere presentato
3335{0} {1} not in any Fiscal Year{0} {1} non è in alcun dell'anno fiscale
3336{0} {1} status is 'Stopped'{0} {1} stato è ' Arrestato '
3337{0} {1} status is Stopped{0} {1} stato è Interrotto
3338{0} {1} status is Unstopped{0} {1} stato è unstopped