532 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Mişterî Daxuyaniya Xerîdar" nikare Tiştê Kirînê jî be
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Tişta peydakirî ya xerîdar" nikare Rêjeya Valasyonê tune
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Ma Asset Fixed" nikare bibe nedixwest, wek record Asset li dijî babete heye
4'Based On' and 'Group By' can not be same'Li ser' û 'Koma By' nikare bibe heman
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Rojên Ji Last Order' Divê mezintir an wekhev ji sifir be
6'Entries' cannot be empty'Arşîva' ne vala be
7'From Date' is required'Ji Date' pêwîst e
8'From Date' must be after 'To Date''Ji Date' Divê piştî 'To Date' be
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Has No Serial' nikare bibe '' Erê '' ji bo non-stock babete
10'Opening''Dergeh'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''To No. Case' nikare bibe kêmtir ji 'Ji No. Case'
12'To Date' is required'To Date' pêwîst e
13'Total''Hemî'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Update Stock' nikarin werin kontrolkirin, ji ber tumar bi via teslîmî ne {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'Update Stock' dikarin for sale sermaye sabît nayê kontrolkirin
161 exact match.1 maçek rastîn.
1790-Above90-سەرەوە
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupA Pol Mişterî ya bi heman navî heye ji kerema xwe biguherînin navê Mişterî li an rename Pol Mişterî ya
19A Default Service Level Agreement already exists.Berê Peymana Asta Xizmeta Berê heye.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameRêbertiyek hewce dike ku navek kesek an rêxistina navgîniyek hewce bike
21A customer with the same name already existsPêwendiyek bi heman navî heye
22A question must have more than one optionsPirsek divê ji yekê zêdetir vebijarkan hebe
23A qustion must have at least one correct optionsQusyonek divê bi kêmanî yek vebijarkên rast be
24A4A4
25API EndpointAPI Endpoint
26API KeyKey API
27Abbr can not be blank or spaceKurte nikare bibe vala an space
28Abbreviation already used for another companyKurtenivîsên SYR ji berê ve ji bo şîrketa din tê bikaranîn
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbbreviation dikarin zêdetir ji 5 characters ne xwedî
30Abbreviation is mandatoryAbbreviation wêneke e
31About the CompanyDer barê şîrketê
32About your companyDer barê şirketa we
33AboveSer
34Academic TermTerm (Ekadîmî)
35Academic Term: Termê Akademîk:
36Academic YearSala (Ekadîmî)
37Academic Year: Salê Akademîk:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Qebûlkirin + Redkirin Qty, divê ji bo pêşwazî qasêsa wekhev de ji bo babet bê {0}
39Access TokenTêketinê Token
40Accessable ValueNirxdariya nirx
41AccountKonto
42Account NumberHejmara Hesabê
43Account Number {0} already used in account {1}Hejmara Hesabê {0} ji berê ve tê bikaranîn {1}
44Account Pay OnlyAccount Pay Tenê
45Account TypeType account
46Account Type for {0} must be {1}Type hesabekî ji {0} divê {1}
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'balance Account jixwe di Credit, hûn bi destûr ne ji bo danîna wek 'Debit' 'Balance Must Be'
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'balance Account jixwe di Debit, hûn bi destûr ne ji bo danîna wek 'Credit' 'Balance Must Be'
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Hejmarê hesabê {0} hesab nîne. <br> Ji kerema xwe kerema xwe ya kartên xwe rast bikin.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerAccount bi hucûma zarok nikare bê guhartina ji bo ledger
51Account with child nodes cannot be set as ledgerAccount bi hucûma zarok dikare wek ledger ne bê danîn
52Account with existing transaction can not be converted to group.Account bi mêjera yên heyî dikarin bi komeke ne bê guhertin.
53Account with existing transaction can not be deletedAccount bi mêjera heyî ne jêbirin
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerAccount bi mêjera heyî nikare bê guhartina ji bo ledger
55Account {0} does not belong to company: {1}Account {0} nayê ji şîrketa girêdayî ne: {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}Account {0} nayê ji şîrketa endamê ne {1}
57Account {0} does not existAccount {0} tune
58Account {0} does not existsAccount {0} nayê heye ne
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Account {0} nayê bi Company {1} li Mode of Account hev nagirin: {2}
60Account {0} has been entered multiple timesAccount {0} hatiye bicihkirin çend caran
61Account {0} is added in the child company {1}Hesabê {0} di şirketa zarokan de {1}
62Account {0} is frozenAccount {0} frozen e
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Account {0} ne derbasdar e. Account Exchange divê {1}
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerAccount {0}: account Parent {1} nikare bibe ledger
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Account {0}: account Parent {1} ne aîdî ji şîrketa: {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existAccount {0}: account Parent {1} tune
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountAccount {0}: Tu dikarî xwe wek account dê û bav bê peywirdarkirin ne
68Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsAccount: {0} bi tenê dikare bi rêya Transactions Stock ve
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedAccount: {0} bi currency: {1} ne bên hilbijartin
70AccountantHesabdar
71AccountingAccounting
72Accounting Entry for AssetEntry Entry for Asset
73Accounting Entry for StockPeyam Accounting bo Stock
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Peyam Accounting ji bo {0}: {1} dikarin tenê li pereyan kir: {2}
75Accounting LedgerAccounting Ledger
76Accounting journal entries.entries Accounting Kovara.
77Accountsbikarhênerên
78Accounts ManagerManager bikarhênerên
79Accounts Payablebikarhênerên cîhde
80Accounts Payable SummaryBikarhênerên Nasname cîhde
81Accounts Receivablehesabê hilgirtinê
82Accounts Receivable SummaryBikarhênerên Nasname teleb
83Accounts Userhesabên bikarhêneran
84Accounts table cannot be blank.table Hesabên nikare bibe vala.
85Accumulated DepreciationFarhad. Accumulated
86Accumulated Depreciation AmountAccumulated Mîqdar Farhad.
87Accumulated Depreciation as onAccumulated Farhad ku li ser
88Accumulated MonthlyAccumulated Ayda
89Accumulated ValuesNirxên Accumulated
90Accumulated Values in Group CompanyGelek Nirxên li Kompaniya Giştî
91Achieved ({})Gihîştin ({})
92ActionÇalakî
93Action InitialisedActionalakî Initialised
94ActionsActions
95ActiveJîr
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Activity Cost ji bo karkirinê {0} heye li dijî Type Activity - {1}
97Activity Cost per EmployeeCost Activity per Employee
98Activity TypeType Activity
99Actual CostMesrefa rastîn
100Actual Delivery DateDîroka Daxuyaniya rastîn
101Actual Qtyrastî Qty
102Actual Qty is mandatoryRastî Qty wêneke e
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Qûreya rastîn: Hêjmarek ku di wargehê de peyda dibe.
105Actual qty in stockqty Actual li stock
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}baca type rastî dikarin di rêjeya babetî di row ne bê beşdar kirin {0}
107AddLêzêdekirin
108Add / Edit PricesLê zêde bike / Edit Prices
109Add Commentlê zêde bike Comment
110Add Customerslê zêde muşteriyan
111Add Employeeslê zêde bike Karmendên
112Add Itemlê zêde bike babetî
113Add Itemslê zêde bike babetî
114Add LeadsAdd Leads
115Add Multiple TasksMultiple tasks
116Add Rowlê zêde bike Row
117Add Sales PartnersSales Partners
118Add Serial NoLê zêde bike No Serial
119Add Studentslê zêde bike Xwendekarên
120Add SuppliersAdd Suppliers
121Add Time SlotsAdd Time Slots
122Add Timesheetslê zêde bike timesheets
123Add TimeslotsAdd Timesots
124Add Users to MarketplaceBikarhênerên li Marketplace zêde bikin
125Add a new addressNavnîşek nû zêde bike
126Add cards or custom sections on homepageKarta an parçeyên xwerû li ser rûpelê malê zêde bikin
127Add more items or open full formLê zêde bike tomar zêdetir an form tije vekirî
128Add notesNîşan zêde bikin
129Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsZêde ji yên din rêxistina xwe wek bikarhênerên xwe. Tu dikarî gazî muşteriyan bi portal xwe lê zêde bike by got, wan ji Têkilî
130Add/Remove RecipientsZêde Bike / Rake Recipients
131AddedEv babete ji layê
132Added {0} usersBikarhênerên {0} zêde kirin
133Additional Salary Component Exists.Parzûna Salane ya Jêzêde jî heye.
134AddressNavnîşan
135Address Line 2Line Address 2
136Address NameAddress Name
137Address TitleAddress Title
138Address TypeAddress Type
139Administrative ExpensesMesref îdarî
140Administrative OfficerBerpirsê kargêrî
141AdministratorBirêvebir
142AdmissionMûkir
143Admission and EnrollmentPejirandin û Tevlêbûn
144Admissions for {0}Admissions ji bo {0}
145AdmitQebûlkirin
146Admittedxwe mikur
147Advance AmountAdvance Mîqdar
148Advance PaymentsAdvance Payments
149Advance account currency should be same as company currency {0}Divê hesabê pêşxistina diravê wekî wek diravê şirket {0}
150Advance amount cannot be greater than {0} {1}mîqdara Advance ne dikarin bibin mezintir {0} {1}
151AdvertisingReqlam
152AerospaceAerospace
153AgainstDijî
154Against Accountli dijî Account
155Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryLi dijî Journal Peyam di {0} ti {1} entry berdar, ne xwedî
156Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherLi dijî Journal Peyam di {0} ji nuha ve li dijî hin fîşeke din hebę
157Against Supplier Invoice {0} dated {1}Li dijî Supplier bi fatûreyên {0} dîroka {1}
158Against Voucherli dijî Vienna
159Against Voucher TypeLi dijî Type Vienna
160AgeKalbûn
161Age (Days)Age (Days)
162Ageing Based OnAgeing li ser bingeha
163Ageing Range 1Range Ageing 1
164Ageing Range 2Range Ageing 2
165Ageing Range 3Range Ageing 3
166AgricultureCotyarî
167Agriculture (beta)Çandinî (beta)
168AirlineŞîrketa balafiran
169All AccountsHemû hesab
170All Addresses.Hemû Navnîşan.
171All Assessment GroupsHemû Groups Nirxandina
172All BOMsHemû dikeye
173All Contacts.Hemû Têkilî.
174All Customer GroupsHemû Groups Mişterî
175All DayAll Day
176All DepartmentsAll Departments
177All Healthcare Service UnitsHemû Yekîneyên Xizmeta Xizmetiyê
178All Item GroupsHemû Groups babetî
179All ProductsHemî Hilber
180All Products or Services.Hemû Products an Services.
181All Student AdmissionsHemû Admissions Student
182All Supplier GroupsAll Supplier Groups
183All Supplier scorecards.All Supplier Scorecards.
184All TerritoriesHemû Territories
185All WarehousesHemû enbar
186All communications including and above this shall be moved into the new IssueHemû ragihandin û herwiha vê yekê dê di mijara nû ya nû de derbas bibin
187All items have already been transferred for this Work Order.Hemû tiştên ku ji ber vê yekê ji bo Karê Karker ve hatibû veguhestin.
188All other ITCHemî ITC-yên din
189All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Hemî Taskek ji bo karkirina karmendê nehatiye kirin.
190Allocate Payment AmountVeqetandin, Mîqdar Payment
191Allocated Amountbutçe
192Allocating leaves...Pelên veguherî ...
193Already record exists for the item {0}Jixwe tomar tiştê li ser {0} heye
194Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultBerî berê yê default {0} ji bo bikarhênerê {1} navekî veguherîn,, navekî nermalav hate qedexekirin
195Alternate ItemPeldanka alternatîf
196Alternative item must not be same as item codeDivê şerta alternatîf e ku wekî koda kodê nayê
197Amended Fromde guherîn From
198AmountBiha
199Amount After DepreciationŞêwaz Piştî Farhad.
200Amount of Integrated TaxMîqdara baca hevgirtî
201Amount of TDS DeductedAmûreya TDS ya xerc kirin
202Amount should not be less than zero.Pêdivî ye ku pîvana kêmtir ji zêrê nebe.
203Amount to BillMîqdar ji bo Bill
204Amount {0} {1} against {2} {3}Şêwaz {0} {1} dijî {2} {3}
205Amount {0} {1} deducted against {2}Şêwaz {0} {1} dabirîn dijî {2}
206Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Şêwaz {0} {1} veguhestin ji {2} ji bo {3}
207Amount {0} {1} {2} {3}Şêwaz {0} {1} {2} {3}
208AmtAmt
209An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupAn Pol babet bi heman navî heye, ji kerema xwe biguherînin navê babete an jî datayê biguherîne koma babete de
210An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.An term akademîk bi vê &#39;Sala (Ekadîmî)&#39; {0} û &#39;Name Term&#39; {1} ji berê ve heye. Ji kerema xwe re van entries xeyrandin û careke din biceribîne.
211An error occurred during the update processDi dema pêvajoyê de çewtiyek çêbû
212An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemAn babete bi heman navî heye ({0}), ji kerema xwe biguherînin li ser navê koma babete an navê babete
213AnalystAnalîstê
214AnalyticsAnalytics
215Annual Billing: {0}Billing salane: {0}
216AnonymousBênav
217Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Guhertina budceya din ya &#39;{0}&#39; ji ber ku {1} &#39;{2}&#39; hatibû qedexekirin û hesabê {{3} &#39;ji bo salek fiscal {4} heye.
218Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Din jî dema despêka Girtina {0} hatiye dîtin, piştî {1}
219Another Sales Person {0} exists with the same Employee idDin Person Sales {0} bi heman id karkirinê heye
220AntibioticAntîbîyotîk
221Apparel & AccessoriesApparel &amp; Accessories
222Applicable Forwergirtinê, çimkî
223Applicable if the company is SpA, SApA or SRLHeke ku pargîdaniya SpA, SApA an SRL ye serlêdan e
224Applicable if the company is a limited liability companyHeke ku pargîdan pargîdaniyek bi berpirsiyariya tixûbdar be, pêve dibe
225Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipHeke ku pargîdanek kesek kesek an Xwedîtiyê ye, pêkan e
226Application of Funds (Assets)Sepanê ji Funds (Maldarî)
227Appliedsepandin
228Appointment ConfirmationDaxuyaniya rûniştinê
229Appointment Duration (mins)Demjimardana Demjimêr (min)
230Appointment TypeTîpa rûniştinê
231Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledDestnîşankirina {0} û vexwendina firotanê {1} betal kirin
232Appointments and EncountersDestnîşan û Encûmenan
233Appointments and Patient EncountersEncûmen û Niştecîhên Nexweş
234Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAppraisal {0} ji bo karkirinê yên tên afirandin {1} di R‧ezkirina dema daye
235Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToErêkirina Role ne dikarin heman rola desthilata To evin e
236Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToErêkirina User nikare bibe eynî wek user bi serweriya To evin e
237Apps using current key won't be able to access, are you sure?Vebijêrkên key-ê bikar bînin ku dê nikaribin gihîştin destûr, ma hûn rast bin?
238Are you sure you want to cancel this appointment?Ma hûn bawer dikin ku hûn bixwazin vê serdanê betal bikin?
239ArrearArrear
240As ExaminerWekî Examiner
241As On DateWekî ku li ser Date
242As SupervisorWek Supervisor
243As per rules 42 & 43 of CGST RulesLi gorî rêgezên 42 &amp; 43 yên rêzikên CGST
244As per section 17(5)Li gorî beşê 17 (5)
245AssessmentBellîkirinî
246Assessment CriteriaKrîterên nirxandina
247Assessment GroupPol nirxandina
248Assessment Group: Koma Nirxandinê:
249Assessment PlanPlan nirxandina
250Assessment Plan NamePîlana Nirxandinê Navê
251Assessment ReportRapora Nirxandinê
252Assessment ReportsRaportên Nirxandinê
253Assessment ResultEncam nirxandina
254Assessment Result record {0} already exists.Nirxandina encamê {0} jixwe heye.
255AssetAsset
256Asset CategoryAsset Kategorî
257Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAsset Category bo em babete Asset Fixed wêneke e
258Asset MaintenanceBinesaziya Giştî
259Asset MovementTevgera Asset
260Asset Movement record {0} createdrecord Tevgera Asset {0} tên afirandin
261Asset NameNavê Asset
262Asset Received But Not BilledBêguman Received But Billed Not
263Asset Value AdjustmentBihejirandina Nirxê Sîgorteyê
264Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Sermaye ne bi dikarin bên îptal kirin, wekî ku ji niha ve {0}
265Asset scrapped via Journal Entry {0}Asset belav via Peyam Journal {0}
266Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Asset {0} nikarin belav bibin, wekî ku ji niha ve {1}
267Asset {0} does not belong to company {1}Asset {0} nayê ji şîrketa girêdayî ne {1}
268Asset {0} must be submittedAsset {0} de divê bê şandin
269AssetsTiştan
270Assign ToAssign To
271AssociateŞirîk
272At least one mode of payment is required for POS invoice.De bi kêmanî yek mode of tezmînat ji bo fatûra POS pêwîst e.
273Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentLi Hindîstan û yek babete divê bi elemanekî negatîvî di belgeya vegera ketin
274Atleast one of the Selling or Buying must be selectedLi Hindîstan û yek ji Selling an Buying divê bên hilbijartin
275Atleast one warehouse is mandatoryLi Hindîstan û yek warehouse wêneke e
276Attach LogoAttach Logo
277AttachmentAttachment
278AttachmentsAttachments
279Attendance can not be marked for future datesAmadebûna dikarin di dîrokên pêşeroja bo ne bên nîşankirin
280Attendance date can not be less than employee's joining datedate Beşdariyê nikare bibe kêmtir ji date tevlî karker ya
281Attendance for employee {0} is already markedAmadebûna ji bo karker {0} jixwe nîşankirin
282Attendance has been marked successfully.Amadebûna serkeftin nîşankirin.
283Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Tevlêbûnê ji bo derketina {0} wekî {1} nayê pêşkêş kirin.
284Attribute table is mandatorytable taybetmendiyê de bivênevê ye
285Attribute {0} selected multiple times in Attributes TablePêşbîr {0} çend caran li Attributes Table hilbijartin
286AuthorNivîskar
287Authorized Signatorymafdar
288Auto Material Requests GeneratedDaxwazên Auto Material Generated
289Auto RepeatAuto Repeat
290Auto repeat document updatedVebijêrkek belgekirinê nûve bike
291AutomotiveAutomotive
292AvailableBerdeste
293Available LeavesLeaves Available
294Available QtyAvailable Qty
295Available SellingBazirganiya Bazirganî
296Available for use date is requiredJi bo karanîna karanîna pêdivî ye
297Available slotsSlots
298Available {0}Available {0}
299Available-for-use Date should be after purchase dateJi bo bikaranîna Dîroka Dîroka kirînê be
300Average AgeAverage Age
301Average RateRêjeya navîn
302Avg Daily OutgoingAvg Daily Afganî
303Avg. Buying Price List RateAvg. Lîsteya bihayê bihayê bihêle
304Avg. Selling Price List RateAvg. Lîsteya bihayê bihayê firotinê
305Avg. Selling RateAvg. Rate firotin
306BOMBOM
307BOM BrowserBOM Browser
308BOM NoBOM No
309BOM RateBOM Rate
310BOM Stock ReportBOM Stock Report
311BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM û Manufacturing Quantity pêwîst in
312BOM does not contain any stock itemBOM nade ti stock babete ne
313BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nayê to Babetê girêdayî ne {1}
314BOM {0} must be activeBOM {0} divê çalak be
315BOM {0} must be submittedBOM {0} de divê bê şandin
316BalanceBîlanço
317Balance (Dr - Cr)Balance (Dr - Cr)
318Balance ({0})Balance ({0}
319Balance QtyBalance Qty
320Balance SheetBîlançoya
321Balance ValueNirx Balance
322Balance for Account {0} must always be {1}Balance bo Account {0} tim divê {1}
323BankBanke
324Bank AccountHesabê bankê
325Bank AccountsHesaba Bankayê
326Bank Draftpêşnûmeya Bank
327Bank NameNavê Bank
328Bank Overdraft AccountAccount Overdraft Bank
329Bank ReconciliationBank Lihevkirinê
330Bank Reconciliation StatementDaxûyanîya Bank Lihevkirinê
331Bank StatementDanezana Banka
332Bank Statement SettingsSetup Settings
333Bank Statement balance as per General Ledgerbalance Statement Bank wek per General Ledger
334Bank account cannot be named as {0}hesabê bankê dikare wekî ne bê bi navê {0}
335Bank/Cash transactions against party or for internal transfermuamele Bank / Cash dijî partî an jî ji bo veguhestina navxweyî
336BankingBanking
337Banking and PaymentsBanking û Payments
338Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} niha di vî babetî bikaranîn {1}
339Barcode {0} is not a valid {1} codeBarcode {0} navekî yekem {1} ne
340Base URLNavnîşa bingehîn
341Based OnÇi qewimî
342Based On Payment TermsLi ser bingeha şertên dayinê
343BasicBingehîn
344BatchBatch
345Batch EntriesNavnîşên Batch
346Batch ID is mandatoryBatch ID wêneke e
347Batch InventoryInventory batch
348Batch NameNavê Batch
349Batch NoBatch No
350Batch number is mandatory for Item {0}hejmara Batch ji bo babet wêneke e {0}
351Batch {0} of Item {1} has expired.Batch {0} yên babet {1} xelas bûye.
352Batch {0} of Item {1} is disabled.Batch {0} ya Jêder {1} qedexekirin.
353Batch: Batch:
354Batcheslekerên
355Become a SellerBazirgan bibin
356BillHesab
357Bill DateBill Date
358Bill NoBill No
359Bill of MaterialsBill ji materyalên
360Bill of Materials (BOM)Bill ji Alav (BOM)
361Billable HoursDemjimêrên billable
362BilledBilled
363Billed AmountŞêwaz billed
364BillingBilling
365Billing AddressTelefona berîkan
366Billing Address is same as Shipping AddressNavnîşana billing heman navnîşa barkirinê ye
367Billing AmountŞêwaz Billing
368Billing StatusRewş Billing
369Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyPêdivî ye ku pêdivî ye ku pêdivî ye ku ew an jî an jî kredî ya şîrketê an diravê hesabê partiyê be
370Bills raised by Suppliers.Fatoreyên rakir destê Suppliers.
371Bills raised to Customers.Fatûrayên xwe rakir, ji bo muşteriyan.
372BiotechnologyBiotechnology
373BlackReş
374Blanket Orders from Costumers.Fermanên Blanket ji Costumers.
375Block InvoiceInvoice Block
376Bomsdikeye
377Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setDema Dema Dibistana Dema Dîroka Destpêk û Dema Têkoşîna Trialê Divê Dîroka Destpêk Dabeş bikin
378Both Warehouse must belong to same CompanyHerdu Warehouse, divê ji bo eynî Company aîdî
379BranchLiq
380BroadcastingBroadcasting
381BrokerageBrokerage
382Browse BOMBrowse BOM
383Budget Againstbudceya dijî
384Budget ListLîsteya budceyê
385Budget Variance ReportBudceya Report Variance
386Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budceya dikare li hember Account Pol ne bibin xwediyê rêdan û {0}
387Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudceya dikare li hember {0} ne bên wezîfedarkirin, wek ku ev hesabê Hatinê an jî Expense ne
388Buildingsavahiyên
389Bundle items at time of sale.tomar boxçe, li dema sale.
390Business Development ManagerBusiness Development Manager
391BuyKirrîn
392Buyingkirîn
393Buying AmountAsta kirîn
394Buying Price ListLîsteya bihayê bihêlin
395Buying RateRêjeya Kirînê
396Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Kirîn, divê werin kontrolkirin, eger Ji bo serlêdanê ya ku weke hilbijartî {0}
397By {0}By {0}
398Bypass credit check at Sales Order Check checks at Sales Order
399C-Form recordsrecords C-Form
400C-form is not applicable for Invoice: {0}C-form e pêkanîn, ji bo bi fatûreyên: {0}
401CEOCEO
402CESS AmountAmeya CESS
403CGST AmountAmeya CGST
404CRMCRM
405CWIP AccountHesabê CWIP
406Calculated Bank Statement balanceDi esasa balance Bank Statement
407CampaignBêşvekirin
408Can be approved by {0}Nikare were pejirandin {0}
409Can not filter based on Account, if grouped by AccountDikarin li ser Account ne filter bingeha, eger destê Account komkirin
410Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherCan filter li ser Voucher No bingeha ne, eger ji aliyê Vienna kom
411Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Nabe ku Guhertoya Inpatient Discharged, Nîşaneyên Nenebûn hene {0}
412Can only make payment against unbilled {0}dikarin bi tenê peredayînê dijî make unbilled {0}
413Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Can row têne tenê eger type belaş e &#39;li ser Previous Mîqdar Row&#39; an jî &#39;Previous Row Total&#39;
414Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodCan rêbaza nirxandina ku nayê guhertin, çawa ku muamele li dijî hin tomar ku ev ne li wir rêbaza nirxandinê ya xwe ye
415Can't create standard criteria. Please rename the criteriaPîvana standard standard nikare. Ji kerema xwe pîvanên nû veguherînin
416CancelBişûndekirin
417Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimBetal Material Visit {0} berî betalkirinê ev Îdîaya Warranty
418Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitBetal Serdan Material {0} berî betalkirinê ev Maintenance Visit
419Cancel SubscriptionDaxistina Cancel
420Cancel the journal entry {0} firstPêwîstina yekem {0} navnîşa betal bike
421CanceledQedandin
422Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNabe, Berhemên xwe ji bo tevlêbûna xwe vekişin
423Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Dibe ku sîteya Ledger tête çêkirin nikare belgeyeke erê nabe.
424Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsne dikarin betal bike ji ber ku nehatine şandin Stock Peyam di {0} heye
425Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Ji bo Birêvebirina Karûbarê Karûbarê Karûbar qedexe nekin.
426Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Nabe ku ji {0} {1} nabe, ji ber ku Serial No {2} ne xwediyê warehouse {3}
427Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemPiştre danûstandinên hilberê veguherînan nabe. Kurteya nû ya nû û veguherandina veguhestina nû ya nû
428Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Can Date Fiscal Sal Start û Fiscal Sal End Date nayê guhertin carekê sala diravî xilas kirin.
429Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Dibe ku xizmeta astengkirina astengkirina navdarê ji bo navnîşa rêzikê {0}
430Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Ji ber veguhastina veberhênanên variant veguherînin nikare guhertin. Divê hûn nifşek nû çêbikin ku ev bikin.
431Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Can currency default şîrketê nayê guhertin, ji ber ku muamele heyî heye. Transactions bên îptal kirin, ji bo guhertina pereyan default.
432Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Dikare biguhere status wek xwendekarê bi {0} bi serlêdana xwendekaran ve girêdayî {1}
433Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesCan Navenda Cost ji bo ledger bawermendê ne, wek ku hatiye hucûma zarok
434Cannot covert to Group because Account Type is selected.ne dikarin bi Pol nepenî, ji ber Type Account hilbijartî ye.
435Cannot create Retention Bonus for left EmployeesBo karûbarên çepgir ên çepê nehate afirandin
436Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Nekare ku ji belgeyên pêşnûmeyê Rêwîtiyek Delivery biafirîne.
437Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsne dikarin neçalak bikî an betal BOM wekî ku bi din dikeye girêdayî
438Cannot declare as lost, because Quotation has been made.ne dikare ragihîne wek wenda, ji ber ku Quotation hatiye çêkirin.
439Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'ne dikarin dadixînin dema kategoriyê e ji bo &#39;Valuation&#39; an jî &#39;Valuation û Total&#39;
440Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'ne dikarin dadixînin dema kategoriyê e ji bo &#39;Valuation&#39; an jî &#39;Vaulation û Total&#39;
441Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsne dikarin jêbirin Serial No {0}, wekî ku di karbazarên stock bikaranîn
442Cannot enroll more than {0} students for this student group.ne dikarin zêdetir ji {0} xwendekar ji bo vê koma xwendekaran kul.
443Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Can babet zêdetir {0} ji Sales Order dorpêçê de hilberandina ne {1}
444Cannot promote Employee with status LeftKes nikare karûbarê çepê ya Çep bigirin
445Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeCan hejmara row mezintir an wekhev ji bo hejmara row niha ji bo vî cureyê Charge kirîza ne
446Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowCan type pere weke &#39;li ser Previous Mîqdar Row&#39; hilbijêre ne an &#39;li ser Previous Row Total&#39; ji bo rêza yekem
447Cannot set as Lost as Sales Order is made.ne dikarin set wek Lost wek Sales Order çêkirin.
448Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Can destûr li ser bingeha Discount bo set ne {0}
449Cannot set multiple Item Defaults for a company.Dibe ku ji bo şirketek pir ji hêla şîfreyê veguherînin.
450Cannot set quantity less than delivered quantityNabe ku ji sifirê radestî hejmareke kêmtir
451Cannot set quantity less than received quantityNabe ku ji hejmarê wergirtî kêm zêde were diyar kirin
452Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsJi bo kopîkirina variantê <b>{0}</b> zeviyê xilas nekin
453Cannot transfer Employee with status LeftDestûra bi Siyaseta Çep nayê veguherandin
454Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceCan ne {0} {1} {2} bêyî ku fatûra hilawîstî neyînî
455Capital EquipmentsTeçxîzatên hatiye capital
456Capital Stockcapital Stock
457Capital Work in ProgressKarê Kapîtaliyê di Pêşveçûnê de
458CartEreboka destan
459Cart is EmptyTêxe vala ye
460Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Case No (s) jixwe tê bikaranîn. Try ji Case No {0}
461CashPerê pêşîn
462Cash Flow StatementDaxûyanîya Flow Cash
463Cash Flow from FinancingFlow Cash ji Fînansa
464Cash Flow from InvestingFlow Cash ji Investing
465Cash Flow from OperationsFlow Cash ji operasyonên
466Cash In HandCash Li Hand
467Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryCash an Bank Account ji bo çêkirina entry peredana wêneke e
468Cashier ClosingCashier Closing
469CategoryLiq
470Category NameCategory Name
471CautionBaldaynî
472Central TaxBaca navendî
473CertificationŞehadet
474CessCess
475Change AmountChange Mîqdar
476Change Item CodeGuherandinên Kodê biguherînin
477Change Release DateGuherandina Release Date
478Change Template CodeKoda Kodê biguherîne
479Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Guhertina Xerîdarê ji bo Mişterek bijartî nayê destûr kirin.
480ChapterBeş
481Chapter information.Şahidiya agahdariyê
482Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RatePere ji type &#39;Actual&#39; li row {0} ne bi were di Rate babetî di nav de
483ChargebleArgearkbarî
484Charges are updated in Purchase Receipt against each itemLi dijî wan doz bi wergirtina Purchase dijî hev babete ve
485Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionLi dijî wan doz dê were belavkirin bibihure li ser QTY babete an miqdar bingeha, wek per selection te
486Chart of Cost CentersChart Navendên Cost
487Check allCheck hemû
488CheckoutLêkolîn
489ChemicalŞîmyawî
490ChequeBerçavkirinî
491Cheque/Reference NoCheque / Çavkanî No
492Cheques RequiredChecks Required
493Cheques and Deposits incorrectly clearedCheques û meden bi şaşî kenîştê
494Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Taskek Zarok ji bo vê Taskê heye. Hûn nikarin vê Taskê nadeve.
495Child nodes can be only created under 'Group' type nodeshucûma zarok dikare bi tenê di bin &#39;Group&#39; type hucûma tên afirandin
496Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.warehouse zarok ji bo vê warehouse heye. Tu dikarî vê warehouse jêbirin.
497Circular Reference ErrorError Reference bezandin
498CityBajar
499City/TownCity / Town
500ClayHerrî
501Clear filtersParzûnên zelal bikin
502Clear valuesNirxên zelal
503Clearance DateDate clearance
504Clearance Date not mentionedDate Clearance behsa ne
505Clearance Date updatedDate Clearance ve
506ClientKirrîxwaz
507Client IDID Client
508Client SecretClient Secret
509Clinical ProcedureProsesa Clinical
510Clinical Procedure TemplateŞablonê Clinical Procedure
511Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Close Bîlançoya û Profit pirtûka an Loss.
512Close LoanKredî nêzîk bikin
513Close the POSPOS vekin
514ClosedGirtî
515Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Ji Tîpa ne dikarin bên îptal kirin. Unclose bo betalkirina.
516Closing (Cr)Girtina (Cr)
517Closing (Dr)Girtina (Dr)
518Closing (Opening + Total)Pevçûn
519Closing Account {0} must be of type Liability / EquityGirtina Account {0} de divê ji type mesulîyetê / Sebra min be
520Closing BalanceBalankirina Girtina
521CodeNavê dizî
522Collapse Allhilweşe Hemû
523ColorReng
524ColourReng
525Combined invoice portion must equal 100%Beşek hevpeymaniya yekgirtî 100%
526CommercialCommercial
527CommissionSimsarî
528Commission Rate %Komîsyona%
529Commission on SalesKomîsyona li ser Sales
530Commission rate cannot be greater than 100rêjeya Komîsyona ne dikarin bibin mezintir ji 100
531Community ForumForûma Civakî
532Company (not Customer or Supplier) master.Company (ne Mişterî an Supplier) master.
533Company AbbreviationAbbreviation Company
534Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersŞirketek nirxandin nikare bêtir 5 karek hene
535Company NameNavê Company
536Company Name cannot be CompanyNavê Company nikare bibe Company
537Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Fînansaziya şirketên herdu şîrketan divê ji bo Transfarkirina Navneteweyî ya Hevpeyivînê bi hev re bibin.
538Company is manadatory for company accountŞirket ji bo hesabê şirket e
539Company name not sameNavekî şirketê nayê
540Company {0} does not existCompany {0} tune
541Compensatory leave request days not in valid holidaysDaxwaza berdêla dayîna mûçûna dermanê ne di nav betlanên derbasdar de ne
542ComplaintGilî
543Completion DateDate cebîr
544ComputerKomûter
545ConditionRewş
546ConfigureÊkirin
547Configure {0}Configure {0}
548Confirmed orders from Customers.emir Confirmed ji muşteriyan.
549Connect Amazon with ERPNextAmazon with ERPNext Connect
550Connect Shopify with ERPNextConnectPage with ERPNext Connect Connect
551Connect to QuickbooksGirêdana QuickBooks
552Connected to QuickBooksGirêdanên QuickBooks ve girêdayî ye
553Connecting to QuickBooksGirêdana QuickBooks
554ConsultationŞêwir
555ConsultationsŞêwirdarî
556ConsultingConsulting
557Consumablebikaranînê
558Consumedtelef
559Consumed AmountŞêwaz telef
560Consumed Qtytelef Qty
561Consumer ProductsProducts Serfkaran
562ContactTêkelî
563Contact DetailsContact Details
564Contact UsPaqij bûn
565ContentDilşad
566Content MastersMateryalên naverokê
567Content TypeContent Type
568Continue ConfigurationConfapkirin berdewam bikin
569ContractPeyman
570Contract End Date must be greater than Date of JoiningHevpeymana End Date divê ji Date of bizaveka mezintir be
571Contribution %% Alîkarên
572Contribution AmountŞêwaz Alîkarên
573Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}faktora Converter ji bo default Unit ji pîvanê divê 1 li row be {0}
574Conversion rate cannot be 0 or 1rêjeya Converter nikare bibe 0 an 1
575Convert to GroupConvert to Group
576Convert to Non-GroupConvert to non-Group
577CosmeticsCosmetics
578Cost CenterNavenda cost
579Cost Center NumberHejmarê Navendê
580Cost Center and BudgetingMesrefa Navenda û Budcekirina
581Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Navenda Cost li row pêwîst e {0} Bac sifrê ji bo cureyê {1}
582Cost Center with existing transactions can not be converted to groupNavenda Cost bi muamele û yên heyî dikarin bi komeke ne venegerin
583Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerNavenda Cost bi muamele heyî nikare bê guhartina ji bo ledger
584Cost CentersNavendên cost
585Cost Updatedcost Demê
586Cost as onMesrefa ku li ser
587Cost of Delivered ItemsCost ji Nawy Çiyan
588Cost of Goods SoldCost mal Sold
589Cost of Issued ItemsCost ji Nawy Issued
590Cost of New PurchaseCost ji Buy New
591Cost of Purchased ItemsCost ji Nawy Purchased
592Cost of Scrapped AssetCost ji Asset belav
593Cost of Sold AssetCost ji Asset Sold
594Cost of various activitiesCost ji çalakiyên cuda
595Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againTêkiliya Xweseriya xwe bixweber nekarin, ji kerema xwe &#39;Nerazîbûna Krediya Nîqaş&#39; binivîse û dîsa dîsa bişînin
596Could not generate SecretNekarî veşartî nabe
597Could not retrieve information for {0}.Agahdarî ji bo {0} agahdar nekir.
598Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Ji bo {0} karûbarên nirxên nirxan nehatin çareser kirin. Bawer bikin ku formula derbasdar e.
599Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Nikare karûbarên giran ên giran nekirin. Bawer bikin ku formula derbasdar e.
600Could not submit some Salary SlipsNikarî çend salary slênan nekarin
601Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Gelo stock update ne, fatûra dihewîne drop babete shipping.
602Country wise default Address TemplatesCountry default şehreza Şablonên Address
603Course Code: Koda Kursê
604Course Enrollment {0} does not existsNavnîşa enrollment {0} nîne
605Course ScheduleCedwela Kurs
606Course: Kûrs:
607CrKr
608CreateXûliqandin
609Create BOMBOM-ê biafirînin
610Create Delivery TripRêwîtiya Delivery biafirîne
611Create EmployeeEmployee Afirandin
612Create Employee RecordsCreate a Karkeran, Records
613Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollQeydên a Karkeran, ji bo birêvebirina pelên, îdîaya k&#39;îsî û payroll
614Create Fee ScheduleBernameya Feqîrê Biafirîne
615Create FeesPêvek çêbikin
616Create Inter Company Journal EntryNavnîşa Kovara Navneteweyî ya Navneteweyî Afirînin
617Create InvoicePêşnûmayê biafirînin
618Create InvoicesInvoices biafirînin
619Create Job CardKarta Xebatê biafirînin
620Create Journal EntryPêşnûmeya Rojnameyê Bikin
621Create LeadRêbertiyê ava bikin
622Create LeadsCreate Leads
623Create Maintenance VisitSerdana Serkariyê Biafirînin
624Create Material RequestDaxwaza Materyalê biafirînin
625Create MultipleMultiple Create
626Create Opening Sales and Purchase InvoicesDravê Firotan û Kirîna Kirînê vebikin
627Create Payment EntriesNavnîşên Dravdanê biafirînin
628Create Payment EntryNavnîşa Dravê Afirînin
629Create Print FormatCreate Print Format
630Create Purchase OrderDaxuyaniya kirînê çêbikin
631Create Purchase OrdersCreate Orders Purchase
632Create QuotationQuotation Afirandin
633Create Sales InvoicePêşkêşkirina Firotanê Afirînin
634Create Sales OrderArmanca firotanê çêbikin
635Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeFermandarên Firotanê biafirînin da ku ji we re bibin alîkar ku hûn xebata xwe plansaz bikin û dema xwe radest bikin
636Create Sample Retention Stock EntryNavnîşa Stock Stargehkirina Sample bigirin
637Create StudentXwendekar biafirînin
638Create Student BatchBeşa Xwendekaran biafirînin
639Create Student GroupsCreate komên xwendekaran
640Create Supplier QuotationQumara peydakiranê biafirînin
641Create Tax TemplateModela bacê biafirînin
642Create TimesheetTimesheet biafirînin
643Create UserCreate Bikarhêner
644Create UsersCreate Users
645Create VariantVariant biafirîne
646Create VariantsVariantan biafirînin
647Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Create û rêvebirin û digests email rojane, hefteyî û mehane.
648Create customer quotesCreate quotes mişterî
649Create rules to restrict transactions based on values.Create qaîdeyên ji bo bisînorkirina muamele li ser bingeha nirxên.
650Created {0} scorecards for {1} between: {1} ji bo {1} scorecards {
651Creating Company and Importing Chart of AccountsAfirandina Pargîdaniyê û Danûstendina Damezrênerê
652Creating FeesPargîdanî
653Creating student groupsAfirandina komên xwendekaran
654Creating {0} InvoiceCreating {0} Invoice
655CreditKrêdî
656Credit ({0})Kredê ({0})
657Credit AccountAccount Credit
658Credit BalanceBalance Credit
659Credit CardLi kû çûn
660Credit Days cannot be a negative numberRojên Kredê nikare hejmareke neyînî ne
661Credit LimitSînora Credit
662Credit NoteCredit Note
663Credit Note AmountCredit Têbînî Mîqdar
664Credit Note IssuedCredit Têbînî Issued
665Credit Note {0} has been created automaticallyTêkiliya kredî {0} hate afirandin
666Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Gelek kredî ji bo mişteriyan derbas dibe {0} ({1} / {2})
667Creditorsdeyndêr
668Criteria weights must add up to 100%Divê giravên nirxê 100%
669Crop CycleÇop Çap
670Crops & LandsCrops &amp; Lands
671Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Pargîdaniya Pêdivî ye ku ji bo kirînê an kirîna firotanê be.
672Currency can not be changed after making entries using some other currencyExchange dikarin piştî çêkirina entries bikaranîna hinek dî ne bê guhertin
673Currency exchange rate master.rêjeya qotîk master.
674Currency for {0} must be {1}Pereyan ji bo {0} divê {1}
675Currency is required for Price List {0}Pereyan ji bo List Price pêwîst e {0}
676Currency of the Closing Account must be {0}Pereyan ji Account Girtina divê {0}
677Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Pirtûka lîsteya bihayê {0} divê {1} an jî {2}
678Currency should be same as Price List Currency: {0}Pêwîste wekhev Lîsteya Bacê ye: {0}
679Current Assetsheyînên vegeryayî
680Current BOM and New BOM can not be sameBOM û niha New BOM ne dikarin heman
681Current LiabilitiesDeynên niha:
682Current QtyQty niha:
683Current invoice {0} is missingDaxuya heyî {0} wenda ye
684Custom HTMLHTML Custom
685Custom?Hûnbunî?
686CustomerMiştirî
687Customer Addresses And ContactsNavnîşan Mişterî û Têkilî
688Customer Contactmişterî Contact
689Customer Database.heye Mişterî.
690Customer Groupmişterî Group
691Customer LPOLPO
692Customer LPO No.LPO Jimareya Giştî
693Customer NameNavê mişterî
694Customer POS IdMişterî POS Id
695Customer ServiceBalkeş bûn
696Customer and SupplierMişterî û Supplier
697Customer is requiredMişterî pêwîst e
698Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramMişterî di bernameyek dilsoziyê de nabe
699Customer required for 'Customerwise Discount'Mişterî ya pêwîst ji bo &#39;Discount Customerwise&#39;
700Customer {0} does not belong to project {1}Mişterî {0} ne aîdî raxe {1}
701Customer {0} is created.Têkilî {0} hatiye afirandin.
702Customers in QueueMuşteriyan li Dorê
703Customize Homepage SectionsBeşên Malperê Veşar bikin
704Customizing FormsCureyên Customizing
705Daily Project Summary for {0}Dîroka Projeya Daily Daily Ji bo {0}
706Daily RemindersReminders rojane
707Data Import and ExportData Import û Export
708Data Import and SettingsDanasîn û Mîhengên Daneyê
709Database of potential customers.Database yên mişterî.
710Date FormatDate Format
711Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningDate Of Teqawîdiyê, divê mezintir Date of bizaveka be
712Date of BirthRojbûn
713Date of Birth cannot be greater than today.Roja bûyînê ne dikarin bibin mezintir îro.
714Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationDîroka Pêşniyetê Ji Dîroka Hevkariya Mezintir be
715Date of JoiningDate of bizaveka
716Date of Joining must be greater than Date of BirthDate of bizaveka divê mezintir Date jidayikbûnê be
717Date of TransactionDîroka Transaction
718Datetimedatetime
719DayRoj
720DebitDebit
721Debit ({0})Debit ({0})
722Debit AccountAccount Debit
723Debit NoteDebit Note
724Debit Note AmountDebit Têbînî Mîqdar
725Debit Note IssuedDebit Têbînî Issued
726Debit To is requiredDebit To pêwîst e
727Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Debit û Credit ji bo {0} # wekhev ne {1}. Cudahiya e {2}.
728Debtorsdeyndarên
729Debtors ({0})Deyndarên ({0})
730Declare LostLost winda kir
731Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Default Activity Cost bo Type Activity heye - {0}
732Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDefault BOM ({0}), divê ji bo em babete an şablonê xwe çalak be
733Default BOM for {0} not foundBOM Default ji bo {0} nehate dîtin
734Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Default BOM ji bo babet dîtin ne {0} û Project {1}
735Default Letter HeadDefault Letter Head
736Default Tax TemplateŞablon
737Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Default Unit ji pîvanê ji bo babet {0} rasterast nikarin bên guhertin ji ber ku te berê kirin hin muameleyan (s) bi UOM din. Ji we re lazim ê ji bo afirandina a babet nû bi kar Default UOM cuda.
738Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Default Unit ji pîvanê ji bo Variant &#39;{0}&#39;, divê wekî li Şablon be &#39;{1}&#39;
739Default settings for buying transactions.mîhengên standard ji bo kirîna muamele.
740Default settings for selling transactions.mîhengên standard ji bo firotina muamele.
741Default tax templates for sales and purchase are created.Saziyên bacê yên ji bo firotin û kirînê ji nû ve tên afirandin.
742DefaultsTêrbûn
743DefenseParastinî
744Define Project type.Pergala projeyê define.
745Define budget for a financial year.Define budceya ji bo salekê aborî.
746Define various loan typesDefine cureyên cuda yên deyn
747DelDel
748Delay in payment (Days)Delay di peredana (Days)
749Delete all the Transactions for this CompanyVemirandina hemû Transactions ji bo vê Company
750Deletion is not permitted for country {0}Deletion ji bo welatekî destûr nabe {0}
751Deliveredteslîmî
752Delivered AmountŞêwaz teslîmî
753Delivered Qtyteslîmî Qty
754Delivered: {0}Teslîmî: {0}
755DeliveryŞandinî
756Delivery DateDate Delivery
757Delivery NoteDelivery Note
758Delivery Note {0} is not submittedDelivery Têbînî {0} tê şandin ne
759Delivery Note {0} must not be submittedDelivery Têbînî {0} divê şandin ne bê
760Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderNotes Delivery {0} divê berî betalkirinê ev Sales Order were betalkirin
761Delivery Notes {0} updatedDaxuyaniya şandin {0}
762Delivery StatusRewş Delivery
763Delivery TripTrip Trip
764Delivery warehouse required for stock item {0}warehouse Delivery pêwîst bo em babete stock {0}
765DepartmentLiq
766Department Storesdikanên
767DepreciationFarhad.
768Depreciation AmountŞêwaz Farhad.
769Depreciation Amount during the periodŞêwaz qereçî di dema
770Depreciation DateDate Farhad.
771Depreciation Eliminated due to disposal of assetsFarhad. Eliminated ber destê medane hebûnên
772Depreciation EntryPeyam Farhad.
773Depreciation MethodMethod Farhad.
774Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateRêjeya Bexşandina Rûber {0}:: Bersaziya Destpêk Dîrok wek roja ku paşîn çû
775Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Rêjeya Rêjeya {0}: Piştî ku jiyanê kêrhatî divê hêvîdar be hêvîkirin ji bilî an jî wekhevî {1}
776Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateBerê Nerazîbûnê Rûber {0}: Piştre Dîroka Nirxandina Berî Berî Berî Berî Bikaranîna Dîrok-pey-be
777Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateBerê Nerazîbûnê Rûber {0}: Piştre Dîroka Nirxandina Dîroka Berî Berê kirîna Dîroka
778DesignerŞikilda
779Detailed ReasonSedema berfireh
780DetailsDetails
781Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeHûrguliyên Materyalên Derveyî û amûrên hundirîn ên ku ji berdêla berevajî dibin hene
782Details of the operations carried out.Details ji operasyonên hatiye lidarxistin.
783DiagnosisTeşhîs
784Did not find any item called {0}Ma tu babete bi navê nedît {0}
785Diff QtyDiff Qty
786Difference AccountAccount Cudahiya
787Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryAccount Cudahiya, divê hesabekî type Asset / mesulîyetê be, ji ber ku ev Stock Lihevkirinê an Peyam Opening e
788Difference AmountŞêwaz Cudahiya
789Difference Amount must be zeroŞêwaz Cudahiya divê sifir be
790Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UOM cuda ji bo tomar dê ji bo Şaşî (Total) nirxa Loss Net rê. Bawer bî ku Loss Net ji hev babete di UOM heman e.
791Direct ExpensesMesref direct
792Direct IncomeDahata rasterast
793Disableneçalak bike
794Disabled template must not be default templateşablonê seqet ne divê şablonê default
795Disburse LoanKredî davêjin
796DisbursedVexwendin
797DiscDisc
798DischargeJêherrik
799DiscountKêmkirinî
800Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Rêjeya Discount jî yan li dijî List Price an jî ji bo hemû List Price sepandin.
801Discount must be less than 100Discount gerek kêmtir ji 100 be
802Diseases & FertilizersDerman û Fertilizer
803DispatchDispatch
804Dispatch NotificationDaxistina Dispatchê
805Dispatch StateDezgeha Dispatchê
806DistanceDûrî
807DistributionBelavkirinî
808DistributorBelavkirina
809Dividends Paiddestkeftineke Paid
810Do you really want to restore this scrapped asset?Ma tu bi rastî dixwazî ji bo restorekirina vê hebûnê belav buye?
811Do you really want to scrap this asset?Ma tu bi rastî dixwazî bibit vê hebûnê?
812Do you want to notify all the customers by email?Ma hûn dixwazin ku hemî mişteriyan bi e-nameyê agahdar bikin?
813Doc DateDoc Dîrok
814Doc NameNavê Doc
815Doc TypeTîpa Doc
816Docs SearchDocs Search
817Document NameName belgeya
818Document TypeCorî dokumênt
819DomainDomain
820DomainsDomain ji
821DoneDone
822DonorDonor
823Donor Type information.Agahiya agahdariyê.
824Donor information.Agahdariya donor
825Download JSONJSON dakêşin
826DraftDraft
827Drop ShipDrop Ship
828DrugTevazok
829Due / Reference Date cannot be after {0}Date ji ber / Çavkanî ne dikarin piştî be {0}
830Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateDîroka Dibe ku nekare Beriya Dîroka Daxistina / Pêşkêşvanê Pêşandanê
831Due Date is mandatoryDate ji ber wêneke e
832Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Curenivîsên Peyam. Ji kerema xwe Authorization Rule {0}
833Duplicate Serial No entered for Item {0}Curenivîsên Serial No bo Babetê ketin {0}
834Duplicate customer group found in the cutomer group tablekoma mişterî hate dîtin li ser sifrê koma cutomer
835Duplicate entryentry Pekana
836Duplicate item group found in the item group tablekoma babete hate dîtin li ser sifrê koma babete
837Duplicate roll number for student {0}hejmara roll Pekana ji bo xwendekarê {0}
838Duplicate row {0} with same {1}Pekana row {0} bi heman {1}
839Duplicate {0} found in the tableDi tableê de {2} dipejirîne
840Duration in DaysDema Demjimêr
841Duties and TaxesErk û Baca
842E-Invoicing Information MissingAgahdariya E-Nirxandina winda
843ERPNext DemoERPNext Demo
844ERPNext SettingsMîhengên ERPNext
845EarliestKevintirîn
846Earnest MoneyMoney bi xîret
847EditWeşandin
848Edit Publishing DetailsGuherandinên çapkirinê
849Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Bi rûpela bêhtir bijartî ji bo malperê, nirxên serial, batches etc.
850EducationZanyarî
851Either location or employee must be requiredDivê an cihê an karmend divê pêdivî ye
852Either target qty or target amount is mandatoryAn QTY hedef an miqdar hedef diyarkirî e
853Either target qty or target amount is mandatory.An QTY hedef an target mîqdara bivênevê ye.
854ElectricalElectrical
855Electronic EquipmentsTeçxîzatên hatiye Electronic
856ElectronicsElectronics
857Eligible ITCITC têrkirî
858Email AccountAccount Email
859Email AddressNavnîşana emailê
860Email Address must be unique, already exists for {0}Email Address divê yekta be, ji niha ve ji bo heye {0}
861Email Digest: Email Digest:
862Email Reminders will be sent to all parties with email contactsReminders ji bo hemû têkiliyên bi email re bi şandin
863Email SentEmail Sent
864Email TemplateŞablon
865Email not found in default contactE-mail di navnîşa navekî nayê dîtin
866Email sent to {0}Email bişîne {0}
867EmployeeKarker
868Employee AdvancesXizmetên Xweser
869Employee IDNasnameya kardêr
870Employee LifecycleLifecycle
871Employee NameNavê xebatkara
872Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Berhemên Pêşveçûnê Berî beriya Pêşveçûn Dîrok nikare nabe
873Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Beriya Transfer Dîroka Veguhastinê ya Xweser nikare nabe
874Employee cannot report to himself.Xebatkarê ne dikarin ji xwe re rapor.
875Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Karmend {0} ji berê ve ji {1} di navbera {2} û {3} de hatiye dayîn.
876Employee {0} of grade {1} have no default leave policyKarmend {0} ya grade {1} ne polîtîkaya derengî tune
877EnableBikêrkirin
878Enable / disable currencies.Çalak / currencies astengkirin.
879Enabledçalake
880Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartNe bitenê &#39;bi kar bîne ji bo Têxe selikê&#39;, wek Têxe selikê pêk tê û divê bi kêmanî yek Rule Bacê ji bo Têxe selikê li wir be
881End DateDate End
882End Date can not be less than Start DateDîrok Dîroka Destpêk Destpêk Dibe
883End Date cannot be before Start Date.Dîroka Dawîn nikare berî Destpêk Dîroka.
884End YearEnd Sal
885End Year cannot be before Start YearEnd Sal nikarim li ber Serî Sal be
886End onDawîn
887Ends On date cannot be before Next Contact Date.Dîroka Dawî dawî dibe ku beriya têkiliya paşîn ya paşê bê.
888EnergyÎnercî
889EngineerHendese
890Enough Parts to BuildParts bes ji bo Build
891EnrollNivîsîn
892Enrolling studentxwendekarê qeyîtkirine
893Enrolling studentsXwendekar xwendin
894Enter depreciation detailsAgahdariya nirxandinê binivîse
895Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Berî şandina submissiontting hejmara Qanûna Garantiyê binivîse.
896Enter the name of the Beneficiary before submittting.Navê navê Xweseriya Berî berî radest bikin.
897Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Navê navnîşa bankê an saziya lînansê binivîse berî şandin.
898Enter value betweeen {0} and {1}Heqê valahiyê {0} û {1} binivîse
899Entertainment & LeisureMusic &amp; Leisure
900Entertainment ExpensesMesref Entertainment
901EquitySebra min
902Error LogTêkeve Error
903Error evaluating the criteria formulaÇewtiya nirxandina formula standard
904Error in formula or condition: {0}Çewtî di formula an rewşa: {0}
905Error: Not a valid id?Çewtî: Not a id derbasdar e?
906Estimated CostCost texmînkirin
907Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Heta eger ne Rules Pricing multiple bi Girîngiya herî bilind heye, pêşengiyê navxweyî ye, wê li jêr tên sepandin:
908EventBûyer
909Exchange Gain/LossExchange Gain / Loss
910Exchange Rate Revaluation master.Master Rêjeya Guhertina Ragihandinê.
911Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Exchange Rate divê eynî wek {0} {1} ({2})
912Excise Invoicebaca bi fatûreyên
913ExecutionBirêverbirî
914Executive SearchRêveber Search
915Expand AllExpand Hemû
916Expected Delivery DateHêvîkirin Date Delivery
917Expected Delivery Date should be after Sales Order DateDivê Dîroka Daxuyaniya Dîrokê Divê piştî Sermarkirina Darmendê
918Expected End DateHêvîkirin Date End
919Expected HrsExpected Hrs
920Expected Start DateHêvîkirin Date Start
921ExpenseXercî
922Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountaccount Expense / Cudahiya ({0}), divê hesabekî &#39;Profit an Loss&#39; be
923Expense AccountAccount Expense
924Expense Claimmesrefan
925Expense ClaimsÎdîayên Expense
926Expense account is mandatory for item {0}account Expense bo em babete wêneke e {0}
927Expensesmesrefên
928Expenses Included In Asset ValuationMesrefên Têkilî Li Di binirxandina sîgorteyê de
929Expenses Included In ValuationMesrefên di nav Valuation
930Expired BatchesBileyên Expired
931Expires Onketin ser
932Expiring OnDerbasbûnê Li ser
933Expiry (In Days)Expiry (Di Days)
934ExploreLêkolîn
935Export E-InvoicesE-Fatûrên Elektronîkî derxînin
936Extra LargeExtra Large
937Extra SmallExtra Small
938FailBiserîneçûn
939Failedbi ser neket
940Failed to create websiteFailed to malperê
941Failed to install presetsJi bo pêşniyazên sazkirinê nekin
942Failed to loginTêketin têkevin
943Failed to setup companyJi bo kompaniya sazkirinê neket
944Failed to setup defaultsSazkirinên mîhengan neçar bûn
945Failed to setup post company fixturesJi bo sazkirina kompaniya posta peyda neket
946FaxFax
947FeeXerc
948Fee CreatedFee afirandin
949Fee Creation FailedCreating Fee Failed
950Fee Creation PendingPending Creation Pending
951Fee Records Created - {0}Records Fee Created - {0}
952FeedbackFeedback
953Feesxercên
954Female
955Fetch DataFetch Data
956Fetch Subscription UpdatesFetch Subscription Updates
957Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch BOM teqiya (di nav wan de sub-meclîs)
958Fetching records......Fetching records ......
959Field NameNavê Field
960FieldnameFieldname
961FieldsFields
962Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filter Fields Row # {0}: Navê Qada <b>{1}</b> divê bi rengek &quot;Link&quot; an &quot;Table MultiSelect&quot; be
963Filter Total Zero QtyFilter Total Zero Qty
964Finance BookBook Book
965Financial / accounting year.Financial / salê.
966Financial ServicesFinancial Services
967Financial StatementsRageyendrawekanî Financial
968Financial YearSala Fînansê
969FinishQedandin
970Finished GoodBaş çêbû
971Finished Good Item CodeKodê Tiştê Başkirî qedand
972Finished GoodsGoods qedand
973Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryXilas babet {0} kirin, divê ji bo cureyê Manufacture entry ketin
974Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentHilberîna hilberê <b>{0}</b> û Ji bo Hejmar <b>{1}</b> nikarin cûda ne
975First NameNav
976Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Rejîma darayî mecbûrî ye, bi kerema xwe rejîmê fînanse li pargîdanî set 0 set bicîh bikin
977Fiscal Yearsala diravî ya
978Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateDîroka Dawiya Salê ya Fasîkî divê yek sal piştî Mêjûya Destpêka Sala Fasîkî
979Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Malî Sal Date Start û malî Sal End Date bi xwe di sala diravî set {0}
980Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateDîroka Destpêka Salê Fasîkî divê salek berê ji Dîroka Dawiya Salê ya Fasîkal be
981Fiscal Year {0} does not existSal malî {0} tune
982Fiscal Year {0} is requiredSal malî {0} pêwîst e
983Fixed AssetAsset Fixed
984Fixed Asset Item must be a non-stock item.Babetê Asset Fixed, divê babete non-stock be.
985Fixed AssetsMaldarî Fixed
986Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelPiştî Requests Material hatine automatically li ser asta re-da babete rabûye
987Following accounts might be selected in GST Settings:Di hesabên GST de bêne hilbijartin:
988Following course schedules were createdDi çarçoveyek kursên rêbazan de hatine afirandin
989Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterBabetê {0 wekî tişt {1} nayê nîşankirin. Hûn dikarin wan wekî {1} tiştê ku ji mastera wê ya gotarê bikêr bikin
990Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterPirsên jêrîn {0} ne wekî wekî {1} nîşankirin. Hûn dikarin ji wan re xuya bikin ku ji {1} tiştê ji masterê xwe ve
991Food, Beverage & TobaccoFood, Beverage &amp; tutunê
992ForBo
993For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Ji bo tomar &#39;Product Bundle&#39;, Warehouse, Serial No û Batch No wê ji ser sifrê &#39;Lîsteya Packing&#39; nirxandin. Ger Warehouse û Batch No bo hemû tomar bo barkirinê bo em babete ti &#39;Bundle Product&#39; eynî ne, wan nirxan dikare li ser sifrê Babetê serekî ketin, nirxên wê bê kopîkirin to &#39;tê de Lîsteya&#39; sifrê.
994For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryJi bo Diravan (Manufactured Qty) wêneke e
995For Supplierji bo Supplier
996For WarehouseJi bo Warehouse
997For Warehouse is required before SubmitJi bo Warehouse berî pêwîst e Submit
998For an item {0}, quantity must be negative numberJi bo an item {0}, hejmar divê hejmareke neyînî be
999For an item {0}, quantity must be positive numberJi bo tiştek {0}, hejmar hejmara hejmara erênî ye
1000For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryJi bo karta kar {0, hûn tenê dikarin têketina depoyê ya celebê Trans Veguhastina Materyalê ji bo çêkirinê çêbikin
1001For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedJi bo row {0} li {1}. To de {2} di rêjeya Babetê, rêzikan {3} jî, divê di nav de bê
1002For row {0}: Enter Planned QtyJi bo row {0}
1003For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryJi bo {0}, tenê bikarhênerên credit dikare li dijî entry debit din ve girêdayî
1004For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryJi bo {0}, tenê bikarhênerên debit dikare li dijî entry credit din ve girêdayî
1005Forum ActivityÇalakiya Forum
1006Free item code is not selectedKoda belaş belaş nayê hilbijartin
1007Freight and Forwarding ChargesKoçberên êşkencebûyî tê û şandinê de doz li
1008FrequencyPircarînî
1009FridayRoja Înê
1010FromJi
1011From Address 1Ji Navnîşana 1
1012From Address 2Ji Navnîşana 2
1013From Currency and To Currency cannot be sameJi Exchange û To Exchange ne dikarin heman
1014From Date and To Date lie in different Fiscal YearJi Dîrok û Dîroka Dîroka Di Salê Fînansê de cuda ye
1015From Date cannot be greater than To DateJi Date ne dikarin bibin mezintir To Date
1016From Date must be before To DateJi Date divê berî To Date be
1017From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Ji Date divê di nava sala diravî be. Bihesibînin Ji Date = {0}
1018From DatetimeJi Datetime
1019From Delivery NoteJi Delivery Note
1020From Fiscal YearJi Sala Fiscal
1021From GSTINJi GSTIN
1022From Party NameJi navê Partiyê
1023From Pin CodeKodê ji
1024From PlaceJi Cihê
1025From Range has to be less than To RangeJi Range ev be ku kêmtir ji To Range
1026From StateJi Dewletê
1027From Timeji Time
1028From Time Should Be Less Than To TimeJi Roja Dem Ji Demjimêr Dibe Ji Bikin
1029From Time cannot be greater than To Time.Ji Time ne dikarin bibin mezintir To Time.
1030From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedJi peydakirinek re di binê pilana berhevokê de, Exempt û Nil pîvandin
1031From and To dates requiredFrom û To dîrokên pêwîst
1032From value must be less than to value in row {0}Ji nirxê gerek kêmtir ji bo nirxê di rêza be {0}
1033From {0} | {1} {2}Ji {0} | {1} {2}
1034FulfillmentBicihanînî
1035FullTije
1036Full NameNavê tam
1037Fully Depreciatedbi temamî bicūkkirin
1038Furnitures and FixturesNavmal û Fixtures
1039Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groupsbikarhênerên berfireh dikarin di bin Groups kirin, di heman demê de entries dikare li dijî non-Groups kirin
1040Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groupsnavendên mesrefa berfireh dikarin di bin Groups made di heman demê de entries dikare li dijî non-Groups kirin
1041Further nodes can be only created under 'Group' type nodeshucûma berfireh dikarin bi tenê di bin &#39;Group&#39; type hucûma tên afirandin
1042GSTINGSTIN
1043GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1044Gain/Loss on Asset DisposalQezenc / Loss li ser çespandina Asset
1045Gantt ChartChart Gantt
1046Gantt chart of all tasks.Gantt chart ji hemû erkên.
1047GenderRegez
1048GeneralGiştî
1049General LedgerLedger giştî
1050Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Daxuyaniya Materyalên Niştimanî (MRP) û Karên Karkeran.
1051Generate SecretSecret secret
1052Get InvociesBeşdarbûnan bistînin
1053Get InvoicesInertan Bikin
1054Get Invoices based on FiltersLi Filters-ê li ser binê Fatûreyan bistînin
1055Get Items from BOMGet Nawy ji BOM
1056Get Items from Healthcare ServicesXizmetên ji Xizmetên Tenduristiyê Bistînin
1057Get Items from PrescriptionsJi bo pêşniyarên peyda bibin
1058Get Items from Product BundleGet Nawy ji Bundle Product
1059Get SuppliersHarmend bibin
1060Get Suppliers ByBi Dirîkariyê Bişînin
1061Get UpdatesGet rojanekirî
1062Get customers fromJi mişterî bibin
1063Get from Patient EncounterJi Pevçûnê Nexweşiyê bibînin
1064Getting StartedDestpêkirin
1065GitHub Sync IDNasnameya GitHub
1066Global settings for all manufacturing processes.settings Global ji bo hemû pêvajoyên bi aktîvîteyên.
1067Go to the Desktop and start using ERPNextGo to the desktop û dest bi bikaranîna ERPNext
1068GoCardless SEPA MandateRêveberiya SEPA GoCardless
1069GoCardless payment gateway settingsMîhengên gateway ya GoCardless
1070Goal and ProcedureArmanc û pêkanîn
1071Goals cannot be emptyArmancên ne vala be
1072Goods In TransitTiştên Di Veguhestinê de
1073Goods TransferredTiştên hatin veguhestin
1074Goods and Services Tax (GST India)Mal û xizmetan Bacê (gst India)
1075Goods are already received against the outward entry {0}Pêwîstiyên li dijî derveyî derveyî serkeftî tête {0}
1076GovernmentRêvebir
1077Grand TotalÃƒÆ Bi tevahî
1078GrantPişgirî
1079Grant ApplicationSerîlêdana Grant
1080Grant LeavesGrant Leaves
1081Grant information.Agahdariyê bide
1082Grocerytorpîl
1083Gross ProfitProfit Gross
1084Gross Profit %Profit% Gross
1085Gross Profit / LossProfit Gross / Loss
1086Gross Purchase AmountŞêwaz Purchase Gross
1087Gross Purchase Amount is mandatoryŞêwaz Purchase Gross wêneke e
1088Group by AccountPol destê Account
1089Group by PartyKoma ji hêla Partiyê ve
1090Group by VoucherPol destê Vienna
1091Group by Voucher (Consolidated)Koma ji hêla Voucher (vehevkirî)
1092Group node warehouse is not allowed to select for transactionswarehouse node Pol nayê ne bi destûr ji bo muameleyên hilbijêre
1093Group to Non-GroupPol to non-Group
1094Group your students in batchesPol xwendekarên xwe li lekerên
1095GroupsGroups
1096Guardian1 Email IDGuardian1 ID Email
1097Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobile No
1098Guardian1 NameNavê Guardian1
1099Guardian2 Email IDGuardian2 ID Email
1100Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile No
1101Guardian2 NameNavê Guardian2
1102HR ManagerManager HR
1103HSNHSN
1104HSN/SACHSN / SAC
1105Half Yearlynîv Hit
1106Half-YearlyNîvsal carekî pişkinînên didanan
1107HardwareCar
1108Head of Marketing and SalesHead of Marketing û Nest
1109Health CareParastina saxlemîyê
1110HealthcareParastina saxlemîyê
1111Healthcare (beta)Tenduristiyê (beta)
1112Healthcare PractitionerBijîşkdariya Tenduristiyê
1113Healthcare Practitioner not available on {0}Projektiya tenduristiyê ya tendurustiyê ne li ser {0}
1114Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Projeya tendurustiyê ya tendurustiyê {0} ne li ser {1}
1115Healthcare Service UnitYekîneya Xizmetiya Tenduristiyê
1116Healthcare Service Unit TreeTree Tree Service
1117Healthcare Service Unit TypeTenduristiya Yekîneya Tenduristiyê ya tenduristiyê
1118Healthcare ServicesXizmetên tenduristiyê
1119Healthcare SettingsMîhengên tenduristiyê
1120Help Results forAlîkariya Alîkariya ji bo
1121HighBilind
1122High SensitivitySensîteya Bilind
1123HoldRawestan
1124Hold InvoiceRêbaza bisekinin
1125HolidayKarbetalî
1126Holiday ListLîsteya Holiday
1127Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Rooms Rooms of type {0} li ser {1}
1128HotelsHotel
1129HourlySeetî
1130HoursSaet
1131How Pricing Rule is applied?Çawa Pricing Rule sepandin?
1132Hub CategoryKategorî
1133Hub Sync IDNasnameya Hub Sync
1134Human Resourceçavkaniyê binirxîne mirovan
1135Human ResourcesÇavkaniyên Mirovî
1136IFSC CodeKodê IFSC
1137IGST AmountAmûr IGST
1138IP AddressNavnîşana IP&#39;yê
1139ITC Available (whether in full op part)Danûstandinên ITC (gelo di beşa tevahiya opoyê de)
1140ITC ReversedITC berevajî kir
1141Identifying Decision MakersDaxuyaniya biryara nasnameyê
1142If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Heke Opt Opt In kontrol kirin, dê paşê dê mişterî bi otomatîkê têkildarî têkildarî têkildarî têkildarî têkildarî têkevin (li ser parastinê)
1143If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Ger Rules Pricing multiple berdewam bi ser keve, bikarhênerên pirsî danîna Priority bi destan ji bo çareserkirina pevçûnan.
1144If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Gava ku Rêjeya Nirxandinê hilbijartî ji bo &#39;Rêjeya&#39; ji bo hilbijartin, wê dê lîsteya bihayê bidomîne. Rêjeya rêjeya rêjeya rêjeya dawîn e, ji ber vê yekê bila bêbawer bê bikaranîn. Ji ber vê yekê, di veguherandina mîna Biryara Sermê, Biryara Kirê û Niştimanî, dê di qada &#39;Rêjeya&#39; de, ji bilî &#39;Field List Lîsteya Bêjeya&#39;.
1145If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Eger du an jî zêdetir Rules Pricing dîtin li ser şert û mercên li jor li, Priority sepandin. Girîngî hejmareke di navbera 0 to 20 e dema ku nirxa standard zero (vala) e. hejmara Bilind tê wê wateyê ku ew dê sertir eger ne Rules Pricing multiple bi eynî şert û li wir bigirin.
1146If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Ger hejmara betalîfên ji bo Hevpeymaniya bêkêmasî nebe, bidawîbûna demdêriya vala an jî 0.
1147If you have any questions, please get back to us.Eger pirsên te hebin, ji kerema xwe ve dîsa ji me re bistînin.
1148Ignore Existing Ordered QtyFermandariya Qederê ya heyî ya nezanîn
1149ImageWêne
1150Image ViewWêne View
1151Import DataDaneyên Import
1152Import Day Book DataDaneyên Pirtûka Rojê Import bikin
1153Import LogImport bike Têkeve Têkeve
1154Import Master DataDaneyên Master-ê Import bikin
1155Import in BulkImport li Gir
1156Import of goodsImportxrac xistin
1157Import of servicesKarûbarên barkirinê
1158Importing Items and UOMsItemsêkirina Tişt û UOM-ê
1159Importing Parties and AddressesPartî û Navnîşanên ingêkirin
1160In MaintenanceDi Tenduristiyê de
1161In ProductionDi Hilberînê de
1162In QtyLi Qty
1163In Stock QtyIn Stock Qty
1164In Stock: Ez bêzarim:
1165In Valuedi Nirx
1166In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentDi rewşê de bernameya pir-tier, Ewrûpa dê ji hêla xercê xwe ve girêdayî xerîb be
1167InactiveBêkar
1168Incentivesaborîve
1169Include Default Book EntriesNavnîşanên Pirtûka Pêvek Bawer bikin
1170Include Exploded ItemsIncluded Dead Items
1171Include POS TransactionsTêkiliyên POSê de
1172Include UOMUOM
1173Included in Gross ProfitDi Profitiya Mezin de tête kirin
1174IncomeHatin
1175Income AccountAccount hatina
1176Income TaxBacê hatina
1177IncomingIncoming
1178Incoming RateRate Incoming
1179Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.hejmara şaş ya Giştî Ledger berheman dîtin. Hûn a Account nerast di mêjera hilbijart.
1180Increment cannot be 0Increment nikare bibe 0
1181Increment for Attribute {0} cannot be 0Increment bo Pêşbîr {0} nikare bibe 0
1182Indirect ExpensesMesref nerasterast di
1183Indirect IncomeDahata nerasterast di
1184IndividualŞexsî
1185Ineligible ITCITC bêserûber
1186InitiatedDestpêkirin
1187Inpatient RecordQeydkirî ya Nexweş
1188InsertLêzêdekirin
1189Installation Noteinstallation Note
1190Installation Note {0} has already been submittedInstallation Têbînî {0} ji niha ve hatine radestkirin
1191Installation date cannot be before delivery date for Item {0}date Installation nikarim li ber roja çêbûna ji bo babet bê {0}
1192Installing presetsPêşniyarên sazkirinê
1193Institute AbbreviationAbbreviation Enstîtuya
1194Institute NameNavê Enstîtuya
1195InstructorDersda
1196Insufficient StockStock Têrê nake
1197Insurance Start date should be less than Insurance End datedate Insurance Serî divê kêmtir ji date Insurance End be
1198Integrated TaxBacê hevgirtî
1199Inter-State SuppliesAlavên Dewleta Navîn
1200Interestsberjewendiyên
1201Internet PublishingPublishing Internet
1202Intra-State SuppliesAmûrên intra-Dewlet
1203IntroductionPêşkêş
1204Invalid AttributePêşbîr Invalid
1205Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemBiryareke çewt ya ji bo kirrûbirr û hilberê hilbijartî
1206Invalid Company for Inter Company Transaction.Pargîdaniya Navgîn a ji bo veguhestina pargîdaniya Inter.
1207Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN nederbasdar e! GSTIN divê 15 tîp hebe.
1208Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN çewt Yekem 2 hejmarên GSTIN divê bi hejmarek dewleta {0} bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re re hevkar bikin
1209Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN nederbasdar e! Vîzyona ku we têkevî bi formata GSTIN re hevber nabe.
1210Invalid Posting TimeWexta Posteyê çewt
1211Invalid attribute {0} {1}taybetmendiyê de çewt {0} {1}
1212Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.dorpêçê de derbasdar e ji bo em babete {0}. Quantity divê mezintir 0 be.
1213Invalid reference {0} {1}Referansa çewt {0} {1}
1214Invalid {0}Invalid {0}
1215Invalid {0} for Inter Company Transaction.Ji bo Veguhestina Pargîdaniya Inter {0 In betal e.
1216Invalid {0}: {1}Invalid {0}: {1}
1217InventoryInventory
1218Investment BankingBanking Investment
1219Investmentsînvêstîsîaên
1220InvoiceBiha
1221Invoice CreatedInvoice afirandin
1222Invoice DiscountingPêşkêşkirina Pêşkêşvanê
1223Invoice Patient RegistrationPêwîstiya Nexweşê
1224Invoice Posting DateBi fatûreyên Mesaj Date
1225Invoice Typebi fatûreyên Type
1226Invoice already created for all billing hoursDaxistina ji bo hemû demjimêrên hemî damezrandin
1227Invoice can't be made for zero billing hourBêguman nikare saet ji bo sisiyan bêdeng nabe
1228Invoice {0} no longer existsInvoice {0} no longer exists
1229InvoicedInvoiced
1230Invoiced AmountŞêwaz fatore
1231Invoicesfatûreyên
1232Invoices for Costumers.Bersivên ji bo Xerîdar.
1233Inward supplies from ISDNavçeyên hundir ji ISD radigirin
1234Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Materyalên hundur ên ku mûçeya berevajî hene (ji bilî 1 &amp; 2 li jor)
1235Is Activeçalak e
1236Is Defaulte Default
1237Is Existing AssetMa karpêkirî Asset
1238Is Frozene Frozen
1239Is GroupIs Group
1240IssuePirs
1241Issue MaterialDoza Material
1242Issuedweşand
1243Issuespirsên
1244It is needed to fetch Item Details.Ev pêwîst e ji bo pędivî Details Babetê.
1245ItemŞanî
1246Item 1Babetê 1
1247Item 2Babetê 2
1248Item 3Babetê 3
1249Item 4Babetê 4
1250Item 5Babetê 5
1251Item CartTêxe vî babetî
1252Item CodeCode babetî
1253Item Code cannot be changed for Serial No.Code babete dikarin ji bo No. Serial ne bê guhertin
1254Item Code required at Row No {0}Code babete pêwîst li Row No {0}
1255Item DescriptionBabetê Description
1256Item GroupBabetê Group
1257Item Group TreeBabetê Pol Tree
1258Item Group not mentioned in item master for item {0}Babetê Pol di master babete bo em babete behsa ne {0}
1259Item NameNavê Navekî
1260Item Price added for {0} in Price List {1}Babetê Price added for {0} li List Price {1}
1261Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Barkirina Barkirina çend caran tête navnîşan Lîsteyê, Berpirsiyar / Mişterî, Pirtûka Giştî, UOM, Qty û Dates.
1262Item Price updated for {0} in Price List {1}Babetê Price ve ji bo {0} li List Price {1}
1263Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableRow {0}: {1} {2} ya sîteya li jorê &#39;{1}&#39; nîne
1264Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableRow Bacê babete {0} de divê hesabê type Bacê an Hatinê an jî Expense an Chargeable hene
1265Item TemplateŞablon Şablon
1266Item Variant SettingsPeldanka Variant
1267Item Variant {0} already exists with same attributesBabetê Variant {0} ji xwe bi taybetmendiyên xwe heman heye
1268Item VariantsVariants babetî
1269Item Variants updatedBabetê Variant nûve kir
1270Item has variants.Em babete Guhertoyên.
1271Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonBabetê, divê bikaranîna &#39;Get Nawy ji Purchase Receipts&#39; button bê zêdekirin
1272Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountrêjeya muhletan babete ji nuh ve ji ber kefte mesrefa mîqdara fîşeke
1273Item variant {0} exists with same attributesvariant babete {0} bi taybetmendiyên xwe heman heye
1274Item {0} does not existBabetê {0} tune
1275Item {0} does not exist in the system or has expiredBabetê {0} nayê di sîstema tune ne, an jî xelas bûye
1276Item {0} has already been returnedBabetê {0} ji niha ve hatine vegerandin
1277Item {0} has been disabledBabetê {0} neçalakirin
1278Item {0} has reached its end of life on {1}Babetê {0} dawiya wê ya jiyanê li ser gihîşt {1}
1279Item {0} ignored since it is not a stock itemBabetê {0} hesibandin ji ber ku ew e ku em babete stock ne
1280Item {0} is a template, please select one of its variantsBabetê {0} a şablonê ye, ji kerema xwe ve yek ji Guhertoyên xwe hilbijêre
1281Item {0} is cancelledBabetê {0} betal e
1282Item {0} is disabledBabetê {0} neçalak e
1283Item {0} is not a serialized ItemBabetê {0} e a babete weşandin ne
1284Item {0} is not a stock ItemBabetê {0} e a stock babete ne
1285Item {0} is not active or end of life has been reachedBabetê {0} e çalak ne jî dawiya jiyana gihîştiye
1286Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterBabetê {0} e setup bo Serial Nos ne. Kontrol bike master babetî
1287Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankBabetê {0} e setup bo Serial Nos ne. Stûna divê vala be
1288Item {0} must be a Fixed Asset ItemBabetê {0}, divê babete Asset Fixed be
1289Item {0} must be a Sub-contracted ItemBabetê {0}, divê babete-bînrawe bi peyman be
1290Item {0} must be a non-stock itemBabetê {0}, divê babete non-stock be
1291Item {0} must be a stock ItemBabetê {0} divê stock babete be
1292Item {0} not foundBabetê {0} nehate dîtin
1293Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Babetê {0} di &#39;Delîlên Raw Supplied&#39; sifrê li Purchase Kom nehate dîtin {1}
1294Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Babetê {0}: QTY fermana {1} nikare were kêmî ji kêm QTY da {2} (danasîn li babete).
1295Item: {0} does not exist in the systemBabet: {0} nayê di sîstema tune
1296ItemsNawy
1297Items FilterFilter Filter
1298Items and PricingNawy û Pricing
1299Items for Raw Material RequestTiştên ji bo Daxwaza Raweya Raw
1300Job CardKartê kar
1301Job card {0} createdKarta karta {0} hat afirandin
1302JoinBihevgirêdan
1303Journal Entries {0} are un-linkedJournal Arşîva {0} un-girêdayî ne
1304Journal EntryPeyam di Journal
1305Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherPeyam di kovara {0} nayê Hesabê te nîne {1} an ji niha ve bi rêk û pêk li dijî din fîşeke
1306Kanban BoardKanban Board
1307Key ReportsRaporên sereke
1308LMS ActivityAlakiya LMS
1309Lab TestTest test
1310Lab Test ReportReport Report Lab
1311Lab Test SampleSample Lab Lab
1312Lab Test TemplateTemplate Test Lab
1313Lab Test UOMUOM Lab Lab
1314Lab Tests and Vital SignsLîsteyên Tebûr û Nîşaneyên Navneteweyî
1315Lab result datetime cannot be before testing datetimeDi encama datemê de ji ber encamên labehê vebigere pêşî nabe
1316Lab testing datetime cannot be before collection datetimeDatetime lab testê ji beriya datetime berdin
1317LabelAwanasî
1318LaboratoryLêkolînxane
1319Language NameNavê zimanê
1320LargeMezin
1321Last CommunicationRagihandina dawî
1322Last Communication DateLast Date Ragihandin
1323Last NamePaşnav
1324Last Order AmountLast Order Mîqdar
1325Last Order DateLast Order Date
1326Last Purchase PriceBargêrîna Dawîn
1327Last Purchase RateLast Rate Purchase
1328LatestDawîtirîn
1329Latest price updated in all BOMsBuhayê herî dawî ya BOM di nû de nûvekirin
1330LeadGûlle
1331Lead CountView Lead
1332Lead OwnerXwedîyê Lead
1333Lead Owner cannot be same as the LeadXwedîyê Lead nikare bibe wek beşa Komedî de
1334Lead Time DaysRê Time Rojan
1335Lead to QuotationRê ji bo Quotation
1336Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsRêça te alîkarîya te bike business, lê zêde bike hemû têkiliyên xwe û zêdetir wek rêça te
1337LearnFêrbûn
1338Leave ManagementDev ji Management
1339Leave and AttendanceDev û Beşdariyê
1340Leave application {0} already exists against the student {1}Ji bo xwendekaran {0} ji ber ku ji xwendekaran ve hat berdan heye {1}
1341Leaves has been granted sucessfullyGelek destûr dan
1342Leaves must be allocated in multiples of 0.5Pelên divê li mamoste ji 0.5 terxan kirin
1343LedgerLedger
1344LegalMafî
1345Legal ExpensesMesref Yasayî
1346Letter Headnameya Serokê
1347Letter Heads for print templates.Serên nameyek ji bo şablonan print.
1348LevelSerrast
1349LiabilityBar
1350LicenseÎcaze
1351LimitSînorkirin
1352Limit CrossedSînora Crossed
1353Link to Material RequestLink to Material Request
1354List of all share transactionsLîsteya danûstandinên hemî parve bikin
1355List of available Shareholders with folio numbersLîsteya parvekirî yên bi bi hejmarên folio re hene
1356Loading Payment SystemPergala Paydayê
1357LoanSened
1358Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingDîroka Destpêkê û Kevana Dravê Barkirina Dravê Dagirkirinê mecbûr in
1359Loans (Liabilities)Deyn (Deynên)
1360Loans and Advances (Assets)Deynan û pêşketina (Maldarî)
1361LocalHerêmî
1362LogRojname
1363Logs for maintaining sms delivery statusTêketin ji bo parastina statûya delivery sms
1364LostWindabû
1365Lost ReasonsSedemên winda
1366LowNizm
1367Low SensitivitySensiyatîfa kêm
1368Lower IncomeDahata Lower
1369Loyalty AmountAmûdê
1370Loyalty Point EntryEntity Entity Entry
1371Loyalty PointsPoints of loyalty
1372Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Points of loyalty will be calculated ((via via Sales Invoice), ji hêla faktora kolektîfê re behsa kirê ye.
1373Loyalty Points: {0}Pîvanên Baweriyê: {0}
1374Loyalty ProgramProgram
1375MainSer
1376MaintenanceLênerrînî
1377Maintenance LogLog-Maintenance
1378Maintenance ManagerManager Maintenance
1379Maintenance ScheduleCedwela Maintenance
1380Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Maintenance nehatî ji bo hemû tomar bi giştî ne. Ji kerema xwe re li ser &#39;Çêneke Cedwela&#39; klîk bike
1381Maintenance Schedule {0} exists against {1}Maintenance Cedwela {0} dijî heye {1}
1382Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderMaintenance Cedwela {0} divê berî betalkirinê ev Sales Order were betalkirin
1383Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitRewşa Tenduristiyê divê betal bike an qedexekirinê
1384Maintenance UserMaintenance Bikarhêner
1385Maintenance VisitMaintenance Visit
1386Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderMaintenance Visit {0} divê berî betalkirinê ev Sales Order were betalkirin
1387Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}date destpêka Maintenance nikarim li ber roja çêbûna ji bo Serial No be {0}
1388MakeKirin
1389Make Paymentazaran
1390Make project from a template.Projeyek ji pêlavekê çêbikin.
1391Making Stock EntriesMaking Stock Arşîva
1392MaleNêrî
1393Manage Customer Group Tree.Manage Mişterî Pol Tree.
1394Manage Sales Partners.Manage Partners Sales.
1395Manage Sales Person Tree.Manage Sales Person Tree.
1396Manage Territory Tree.Manage Tree Herêmê.
1397Manage your ordersManage fermana xwe
1398ManagementSerekî
1399ManagerRêvebir
1400Managing Projectsbirêvebirina Projeyên
1401Managing Subcontractingbirêvebirina îhaleya
1402MandatoryBicî
1403Mandatory field - Academic Yearwarê Mandatory - Year (Ekadîmî)
1404Mandatory field - Get Students Fromwarê Mandatory - Get Xwendekarên From
1405Mandatory field - Programwarê Mandatory - Program
1406ManufactureÇêkirin
1407ManufacturerÇêker
1408Manufacturer Part NumberManufacturer Hejmara Part
1409Manufacturingmanufacturing
1410Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Quantity wêneke e
1411MappingMapping
1412Mapping TypeTîpa Mapping
1413Mark AbsentMark Absent
1414Mark Half DayDay Mark Half
1415Mark PresentPresent Mark
1416Marketingmarketing
1417Marketing ExpensesMesref marketing
1418MarketplaceMarketplace
1419Marketplace ErrorÇewtiya Marketplace
1420MastersMasters
1421Match Payments with InvoicesPayments Match bi fatûreyên
1422Match non-linked Invoices and Payments.Hev hisab ne-girêdayî û Payments.
1423MaterialMal
1424Material ConsumptionKişandina materyalê
1425Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Serdanîna Amûdê di Guhertoya Manufacturing Setup de ne.
1426Material ReceiptMeqbûz maddî
1427Material RequestDaxwaza maddî
1428Material Request DateMaddî Date Daxwaza
1429Material Request NoDaxwaza Material na
1430Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Daxwaza Materyalê nehatiye afirandin, wekî ku hebên ji bo Raw Rawên ku jixwe ve tê de hene.
1431Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Daxwaza maddî yên herî zêde {0} de ji bo babet {1} dijî Sales Order kirin {2}
1432Material Request to Purchase OrderDaxwaza madî ji bo Buy Order
1433Material Request {0} is cancelled or stoppedDaxwaza maddî {0} betal e an sekinî
1434Material Request {0} submitted.Daxwaza Material {0} şandin.
1435Material TransferTransfer maddî
1436Material TransferredMateryal veguhestin
1437Material to SupplierMadî ji bo Supplier
1438Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max discount destûr bo em babete: {0} {1}% e
1439Max: {0}Max: {0}
1440Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Nimûneyên herî zêde - {0} dikare ji bo Batch {1} û Peldanka {2} tê parastin.
1441Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Nimûneyên Nêzîkî - {0} jixwe ji bo Batch {1} û Tişta {2} di Batch {3 already de hatine girtin.
1442Maximum discount for Item {0} is {1}%Daxwaza herî zêde ji bo Item 0} tê 1}%
1443Medical CodeKodê bijîşk
1444Medical Code StandardStandard Code
1445Medical DepartmentDaîreya lênêrînê
1446Medical RecordRadyoya Tenduristiyê
1447MediumMedya
1448MeetingHevdîtinî
1449Member ActivityÇalakiya Endamê
1450Member IDNasnameya Endamê
1451Member NameNavê Navê
1452Member information.Agahdariya Endamê.
1453MembershipEndamî
1454Membership DetailsAgahdariya Agahdariyê
1455Membership IDNasnameya endam
1456Membership TypeTîpa Endamê
1457Memebership DetailsAgahdariya Memêber
1458Memebership Type DetailsAgahdariyên Şertên Memêkirinê
1459MergeBihevkelyan
1460Merge AccountAccount Account
1461Merge with Existing AccountBi Hesabê heyî ve girêdayî ye
1462Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyYedega tenê mimkun e, eger taybetiyên jêrîn heman in hem records in. E Group, Type Root, Company
1463Message ExamplesNimûne Message
1464Message SentPeyam nehat şandin
1465MethodAwa
1466Middle IncomeDahata Navîn
1467Middle NameNavê navbendî
1468Middle Name (Optional)Navê Navîn (Li gorî daxwazê)
1469Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt nikare ji Max Amt mezintir be
1470Min Qty can not be greater than Max QtyMin Qty ne dikarin bibin mezintir Max Qty
1471Minimum Lead Age (Days)Siparîşa hindiktirîn Lead Age (Days)
1472Miscellaneous ExpensesMesref Hemecore
1473Missing Currency Exchange Rates for {0}Exchange wenda Exchange ji bo {0}
1474Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Şîfreya emailê ji bo belavkirinê. Ji kerema xwe veguhastin li Settings Settings.
1475Missing value for Password, API Key or Shopify URLJi bo Nasnavê Nasnav, API Key or Shopify URL
1476Mode of PaymentMode Kredî
1477Mode of PaymentsMode Serê
1478Mode of TransportModeya veguherînê
1479Mode of TransportationMode Veguhestinê
1480ModelCins
1481Moderate SensitivitySensîteya Navendî ya Navendî
1482MondayDuşem
1483MonthlyMehane
1484Monthly DistributionBelavkariya mehane
1485MoreZêde
1486More InformationInformation More
1487More...Zêde...
1488Motion Picture & VideoMotion Picture &amp; Video
1489MoveBarkirin
1490Move ItemBabetê move
1491Multi CurrencyMulti Exchange
1492Multiple Item prices.bihayê babet Multiple.
1493Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Bernameya Bila Loyalty ya ji bo Mişteriyê dît. Ji kerema xwe bi destane hilbijêrin.
1494Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Rules Price Multiple bi pîvanên heman heye, ji kerema xwe ve çareser şer ji aliyê hêzeke pêşanî. Rules Biha: {0}
1495Multiple VariantsPirrjimar Pirrjimar
1496Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Yearsalan malî Multiple ji bo roja {0} hene. Ji kerema xwe ve şîrketa ku di sala diravî
1497MusicMûzîk
1498My AccountMy Account
1499Name error: {0}error Name: {0}
1500Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersName ji Account nû. Not: Ji kerema xwe, hesabên ji bo muşteriyan û Bed biafirîne
1501Name or Email is mandatoryNavê an Email wêneke e
1502Nature Of SuppliesXweseriya Xwezayî
1503Navigatingrêveçûna
1504Needs AnalysisNeeds Analysis
1505Negative Quantity is not allowedElemanekî negatîvî nayê ne bi destûr
1506Negative Valuation Rate is not allowedRate Valuation neyînî nayê ne bi destûr
1507Negotiation/ReviewDaxuyanî / Çavdêriya
1508Net Asset value as onnirxa Asset Net ku li ser
1509Net Cash from FinancingCash Net ji Fînansa
1510Net Cash from InvestingCash Net ji Investing
1511Net Cash from OperationsCash Net ji operasyonên
1512Net Change in Accounts PayableChange Net di Accounts cîhde
1513Net Change in Accounts ReceivableChange Net li hesabê hilgirtinê
1514Net Change in CashChange Net di Cash
1515Net Change in EquityChange Net di Sebra min
1516Net Change in Fixed AssetChange Net di Asset Fixed
1517Net Change in InventoryChange Net di Inventory
1518Net ITC Available(A) - (B)Net ITC ITapkirî (A) - (B)
1519Net ProfitProfitiya Netewe
1520Net TotalTotal net
1521New Account NameNew Name Account
1522New AddressNew Address
1523New BOMNew BOM
1524New Batch ID (Optional)Batch ID New (Li gorî daxwazê)
1525New Batch QtyBatch New Qty
1526New CompanyNew Company
1527New Cost Center NameNew Name Navenda Cost
1528New Customer RevenueHatiniyên Mişterî New
1529New Customersmuşteriyan New
1530New DepartmentWezareta Nû
1531New EmployeeKarmendê Nû
1532New LocationCihê nû
1533New Quality ProcedureProcedura nû ya kalîteyê
1534New Sales InvoiceNew bi fatûreyên Sales
1535New Sales Person NameNavê New Person Sales
1536New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNo New Serial ne dikarin Warehouse hene. Warehouse kirin, divê ji aliyê Stock Peyam an Meqbûz Purchase danîn
1537New Warehouse NameNew Name Warehouse
1538New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}limit credit New kêmtir ji yê mayî niha ji bo mişterî e. limit Credit heye Hindîstan be {0}
1539New taskerka New
1540New {0} pricing rules are createdQanûna nirxên nû ya {0} têne afirandin
1541Newslettersbultenên me
1542Newspaper PublishersWeşanxane rojnameya
1543NextPiştî
1544Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNext Contact By nikare bibe wek Email Address Lead
1545Next Contact Date cannot be in the pastNext Contact Date ne di dema borî de be
1546Next StepsSteps Next
1547No ActionActionalakî tune
1548No Customers yet!No muşteriyan yet!
1549No DataNo Data
1550No Delivery Note selected for Customer {}Naveroka Hilbijartinê Na ku ji bo Meriv {}
1551No Item with Barcode {0}No babet bi Barcode {0}
1552No Item with Serial No {0}No babet bi Serial No {0}
1553No Items available for transferNaveroka ku ji bo veguhestinê nîne
1554No Items selected for transferNaveroka hilbijartinê ji bo veguhastinê tune
1555No Items to packNo babet to pack
1556No Items with Bill of Materials to ManufactureNo babet bi Bill ji materyalên ji bo Manufacture
1557No Items with Bill of Materials.No madeyên bi Bill of Material.
1558No PermissionNo Destûr
1559No RemarksNo têbînî
1560No Result to submitNe encam nabe ku şandin
1561No Student Groups created.No komên xwendekaran tên afirandin.
1562No Students inNo Xwendekarên li
1563No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Naveroka Danûbarên Bexdayê ji bo Salê Fînansê ve hat dîtin.
1564No Work Orders createdNaveroka Karkeran nehat afirandin
1565No accounting entries for the following warehousesNo entries hisêba ji bo wargehan de li jêr
1566No contacts with email IDs found.Têkilî bi nasnameyên email-ê nehat dîtin.
1567No data for this periodDaneyên vê ji bo vê demê
1568No description givenNo description dayîn
1569No employees for the mentioned criteriaJi bo krîterên nirxên ne karmendan tune
1570No gain or loss in the exchange rateNe rêjeya neheqiyê an winda tune
1571No items listedNo tomar di lîsteyê de
1572No items to be received are overdueTi tiştên ku bêne qebûlkirin tune ne
1573No material request createdNaveroka maddî tune ne
1574No of InteractionsNaverokî tune
1575No of SharesNaveroka ne
1576No pending Material Requests found to link for the given items.Naveroka Daxuyaniya Pêdivî nîne ku ji bo daneyên peywendîdar ve girêdayî.
1577No products foundTi hilber nehat dîtin
1578No products found.No berhemên dîtin.
1579No record foundNo rekor hate dîtin
1580No records found in the Invoice tableNo records dîtin li ser sifrê bi fatûreyên
1581No records found in the Payment tableNo records dîtin li ser sifrê (DGD)
1582No tasksNo erkên
1583No time sheetsNo sheets dem
1584No valuesNirxên
1585No {0} found for Inter Company Transactions.No {0} ji bo Kompaniya Navnetewî ve tê dîtin.
1586Non GST Inward SuppliesAmûrên hundur ên ne GST
1587Non ProfitProfit non
1588Non Profit (beta)Non Profit (beta)
1589Non-GST outward suppliesMateryalên derveyî yên ne-GST
1590Non-Group to GroupNon-Pol to Group
1591NoneNetû
1592None of the items have any change in quantity or value.Ne yek ji tomar ti guhertinê di dorpêçê de an nirxê.
1593NosNos
1594Not AvailableNot Available
1595Not MarkedMarked ne
1596Not Paid and Not DeliveredPaid ne û Delivered ne
1597Not Permitteddestûrdayî ne
1598Not StartedDestpêkirin ne
1599Not activeçalak ne
1600Not allow to set alternative item for the item {0}Ne destûrê ji bo tiştek alternatîf hilbijêre {0}
1601Not allowed to update stock transactions older than {0}destûra te ya rojanekirina muameleyên borsayê yên kevintir ji {0}
1602Not authorized to edit frozen Account {0}destûr ne ji bo weşînertiya frozen Account {0}
1603Not authroized since {0} exceeds limitsauthroized ne ji ber ku {0} dibuhure ji sînorên
1604Not permitted for {0}ji bo destûr ne {0}
1605Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNayê destnîşankirin, wekî pêwîst be
1606Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNayê destûr kirin. Ji kerema xwe binivîse navenda yekîneyê
1607Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Têbînî: Ji ber / Date: Çavkanî qat bi destûr rojan credit mişterî destê {0} roj (s)
1608Note: Item {0} entered multiple timesTêbînî: em babet {0} ketin çend caran
1609Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedTêbînî: em Peyam Pere dê ji ber ku tên afirandin, ne bê &#39;Cash an Account Bank&#39; ne diyar bû
1610Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Têbînî: em System bi wê jî li ser-teslîmkirinê û ser-booking ji bo babet {0} wek dikele, an miqdar 0 e
1611Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Têbînî: e balance îzna bes ji bo Leave Type tune ne {0}
1612Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nîşe: Ev Navenda Cost a Group e. Can entries, hesabgirê li dijî komên ku ne.
1613Note: {0}Têbînî: {0}
1614NotesNotes
1615Nothing is included in grossNu tişt di grûpê de ne tête kirin
1616Nothing more to show.Tiştek din nîşan bidin.
1617Notify Customers via EmailBi rêya Peywendîdarên Îmêlê agahdar bikin
1618NumberJimare
1619Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsHejmara Depreciations civanan ne dikarin bibin mezintir Hejmara Depreciations
1620Number of InteractionHejmara Nimite
1621Number of OrderHejmara Order
1622Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixGelek hesabê nû, ew ê nav navê navnîşê wek pêşnivîsa tête
1623Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixHejmara navenda lêçûnên nû, dê navendê navendê navendê navendê ya nîqaşê bibin
1624Number of root accounts cannot be less than 4Hejmara hesabên root nikare ji 4 kêmtir be
1625OdometerGreen
1626Office EquipmentsTeçxîzatên hatiye Office
1627Office Maintenance ExpensesMesref Maintenance Office
1628Office RentOffice Rent
1629On HoldLi Hold
1630On Net TotalLi ser Net Total
1631One customer can be part of only single Loyalty Program.Mirov dikare bibe beşdariya bernameya yekdewletiya yekane.
1632Online AuctionsAuctions bike
1633Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Tenê Serdana Xwendekaran bi statuya &quot;pejirandî&quot; ê dê di binê jêrîn de bê hilbijartin.
1634Only users with {0} role can register on MarketplaceTenê bikarhênerên ku bi {0} role dikare dikarin li ser Marketplace qeyd bikin
1635Open BOM {0}Open BOM {0}
1636Open Item {0}Babetê Open {0}
1637Open NotificationsOpen Notifications
1638Open OrdersRêvebirên vekirî
1639Open a new ticketFirotineke nû vekin
1640OpeningDergeh
1641Opening (Cr)Opening (Cr)
1642Opening (Dr)Opening (Dr)
1643Opening Accounting BalanceVekirina Balance Accounting
1644Opening Accumulated DepreciationVekirina Farhad. Accumulated
1645Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Vekirina Farhad. Accumulated gerek kêmtir ji bo ku bibe yeksan û {0}
1646Opening BalanceBal kişandin
1647Opening Balance EquityOpening Sebra Balance
1648Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearVekirina Date û roja dawî divê di heman sala diravî be
1649Opening Date should be before Closing DateVekirina Date divê berî Girtina Date be
1650Opening Entry JournalVebijêrtina Navnîşana Çandî
1651Opening Invoice Creation ToolDi Vebijandina Destûra Rêkeftinê de vekin
1652Opening Invoice ItemDi veguhestina Şîfreyê de vekin
1653Opening InvoicesDaxuyaniya vekirî
1654Opening Invoices SummaryVebijêrk Barkirina Vegerînê
1655Opening Qtyvekirina Qty
1656Opening Stockvekirina Stock
1657Opening Stock BalanceVekirina Balance Stock
1658Opening ValueNirx vekirinê
1659Opening {0} Invoice createdDi vekişînê de {0} vekirî ye
1660OperationEmelî
1661Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Operasyona Time divê mezintir 0 bo operasyonê bibin {0}
1662Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperasyona {0} êdî ji hemû dema xebatê di linux {1}, birûxîne operasyona nav operasyonên piralî
1663Operationsoperasyonên
1664Operations cannot be left blankOperasyonên bi vala neyê hiştin
1665Opp CountView opp
1666Opp/Lead %Opp /% Lead
1667Opportunitiesderfetên
1668Opportunities by lead sourceOpportunities by lead source
1669OpportunityFersend
1670Opportunity AmountAmûdê Dike
1671Optional. Sets company's default currency, if not specified.Bixwe. Sets currency default şîrketê, eger xwe dişinî ne.
1672Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Bixwe. Vê mîhengê wê were bikaranîn ji bo palavtina karê cuda cuda.
1673OptionsVebijêrkên
1674Order CountOrder View
1675Order EntryEntry Order
1676Order ValueOrder Nirx
1677Order rescheduled for syncFermana ji bo syncê veguhestin
1678Order/Quot %Kom / quot%
1679Orderedemir kir
1680Ordered Qtyemir kir Qty
1681Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Fermandar Qty: Hêjmar ji bo kirînê ferman da, lê negirtî.
1682Ordersordênên
1683Orders released for production.Emir ji bo hilberîna berdan.
1684OrganizationSazûman
1685Organization NameNavê rêxistina
1686OtherYên din
1687Other Reportsdin Reports
1688Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Materyalên din ên derveyî (Nil nirxandin, Pezakirin)
1689Othersyên din
1690Out Qtyout Qty
1691Out ValueNirx out
1692Out of OrderXirab
1693Outgoingnikarbe
1694OutstandingMayî
1695Outstanding Amountmayî
1696Outstanding AmtOutstanding Amt
1697Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques Outstanding û meden ji bo paqijkirina
1698Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Outstanding ji bo {0} nikare were kêmî ji sifir ({1})
1699Outward taxable supplies(zero rated)Pêdivîyên baca baca derve (bi rêjeya zero)
1700OverdueDemhatî
1701Overlap in scoring between {0} and {1}Overlap di navbera {0} û {1}
1702Overlapping conditions found between:şert û mercên gihîjte dîtin navbera:
1703OwnerXwedî
1704PANTAWE
1705POSPOS
1706POS ProfileProfile POS
1707POS Profile is required to use Point-of-SalePOS Profê pêwîst e ku ji bo Point-of-Sale bikar bînin
1708POS Profile required to make POS EntryPOS Profile pêwîst ji bo Peyam POS
1709POS SettingsPOS Settings
1710Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}dorpêçê de bi timamî, divê dorpêçê de ji bo babet {0} li row pêşya {1}
1711Packing SlipPacking Slip
1712Packing Slip(s) cancelledPacking Slip (s) betalkirin
1713Paidtê dayin
1714Paid AmountŞêwaz pere
1715Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Şêwaz pere ne dikarin bibin mezintir total mayî neyînî {0}
1716Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Totalpereyan + hewe Off Mîqdar ne dikarin bibin mezintir Grand Total
1717Paid and Not DeliveredPere û bidana
1718Parameterparametreyê
1719Parent Item {0} must not be a Stock ItemDê û bav babet {0} ne, divê bibe babeta Stock
1720Parents Teacher Meeting AttendanceBeşdariya Mamosteyê Mamoste
1721Partially DepreciatedQismen bicūkkirin
1722Partially ReceivedBeşdarî wergirtiye
1723PartyPartî
1724Party NameName Partiya
1725Party TypeType Partiya
1726Party Type and Party is mandatory for {0} accountPartiya Partiya Partiyê û Partiya {0} hesab e
1727Party Type is mandatoryType Partiya wêneke e
1728Party is mandatoryPartiya wêneke e
1729PasswordŞîfre
1730Past Due DateDîroka Past Past
1731PatientNexweş
1732Patient AppointmentSerdanek Nexweş
1733Patient EncounterPevçûna Nexweş
1734Patient not foundNexweş nayê dîtin
1735Pay RemainingPêdivî ye
1736Pay {0} {1}Pay {0} {1}
1737PayableErzan
1738Payable AccountAccount cîhde
1739PaymentDiravdanî
1740Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPayment Cancel. Ji kerema xwe ji berfirehtir ji bo Agahdariya GoCardless binihêre
1741Payment ConfirmationDaxuyaniya Tezmînatê
1742Payment DocumentDokumentê Payment
1743Payment Due DatePayment Date ji ber
1744Payment Entries {0} are un-linkedArşîva Payment {0} un-girêdayî ne
1745Payment EntryPeyam di peredana
1746Payment Entry already existsPeyam di peredana ji berê ve heye
1747Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Peyam di peredana hatiye guherandin, piştî ku we paş de vekişiyaye. Ji kerema xwe re dîsa ew vekişîne.
1748Payment Entry is already createdPeyam di peredana ji nuha ve tên afirandin
1749Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsPayment failed. Ji kerema xwe ji berfirehtir ji bo Agahdariya GoCardless binihêre
1750Payment GatewayGateway Payment
1751Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Account Gateway tên afirandin ne, ji kerema xwe ve yek bi destan biafirîne.
1752Payment Gateway NameNavnîşana Gatewayê
1753Payment ModeMode Payment
1754Payment Receipt NotePayment Meqbûz Note
1755Payment RequestDaxwaza Payment
1756Payment Request for {0}Request for {0}
1757Payment TemsTîmên Dravê
1758Payment TermTermê dayîn
1759Payment TermsŞertên Payan
1760Payment Terms TemplateŞablon
1761Payment Terms based on conditionsLi gorî şertan mercên dayinê
1762Payment TypeType Payment
1763Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferType pereyî, divê yek ji peyamek be, Pay û Şandina Hundirîn
1764Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Payment dijî {0} {1} nikare were mezintir Outstanding Mîqdar {2}
1765Payment request {0} createdDaxwaza tezmînatê {0} hat afirandin
1766PaymentsPayments
1767Payroll Payablepayroll cîhde
1768PayslipPayslip
1769Pending ActivitiesÇalakî hîn
1770Pending Amounthîn Mîqdar
1771Pending LeavesLeşkerên Pending
1772Pending QtyPending Qty
1773Pending QuantityLi benda Quantity
1774Pending Reviewhîn Review
1775Pending activities for todayçalakiyên hîn ji bo îro
1776Pension Fundskalîyê
1777Percentage Allocation should be equal to 100%Kodek rêjeya divê ji% 100 wekhev be
1778Perception AnalysisAnalysis Analysis
1779PeriodNixte
1780Period Closing EntryPeyam di dema Girtina
1781Period Closing VoucherDema Voucher Girtina
1782PeriodicityPeriodicity
1783Personal DetailsDetails şexsî
1784Pharmaceuticaldermanan
1785PharmaceuticalsPharmaceuticals
1786PhysicianBijîşk
1787PincodePincode
1788Place Of Supply (State/UT)Cihê plyêkirinê (Dewlet / UT)
1789Place Ordercihê Order
1790Plan NamePlan Navê
1791Plan for maintenance visits.Plan ji bo serdanên maintenance.
1792Planned Qtybi plan Qty
1793Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Qediya Plankirî: Hêjmar, ji bo we, Fermana Kar hate bilind kirin, lê li benda çêkirinê ye.
1794PlanningPîlankirinî
1795Plants and MachineriesSantralên û Machineries
1796Please Set Supplier Group in Buying Settings.Ji kerema xwe ji Saziya Saziyê Setup di Kiryarên Kirînê.
1797Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsJi kerema xwe re li karta Hesabê ya vekirî ya vekirî vekin
1798Please add the account to root level Company - Ji kerema xwe hesabê di asta root de Pargîdaniyê zêde bikin -
1799Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyJi kerema xwe ve vebijêrk Exchange Multi bi rê bikarhênerên bi pereyê din jî
1800Please click on 'Generate Schedule'Ji kerema xwe re li ser &#39;Çêneke Cedwela&#39; klîk bike
1801Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Ji kerema xwe re li ser &#39;Çêneke Cedwela&#39; click to pędivî Serial No bo Babetê added {0}
1802Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleJi kerema xwe re li ser &#39;Çêneke Cedwela&#39; click to get schedule
1803Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Ji kerema xwe ji şîfreya kirînê an şîfreyek kirînê bikî {0}
1804Please define grade for Threshold 0%Tikaye pola bo Qeyrana 0% define
1805Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesJi kerema xwe re li ser bihayên ku li ser lêçûnên bihistina bicîhkirinê bicih bikin
1806Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesJi kerema xwe re li ser bihayê bihayê kirînê û serîlêdanê kirina ser lêçûnên bihêzkirinê
1807Please enable pop-upsJi kerema xwe ve pop-ups çalak
1808Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoJi kerema xwe re têkevin &#39;Ma Subcontracted&#39; wek Yes an No
1809Please enter API Consumer KeyJi kerema xwe kerema API Consumer Key
1810Please enter API Consumer SecretJi kerema xwe kerema API Consumer
1811Please enter Account for Change AmountJi kerema xwe ve Account ji bo Guhertina Mîqdar binivîse
1812Please enter Approving Role or Approving UserJi kerema xwe re têkevin Erêkirina Role an Erêkirina Bikarhêner
1813Please enter Cost CenterJi kerema xwe ve Navenda Cost binivîse
1814Please enter Delivery DateJi kerema xwe, Dîroka Deliveryê bike
1815Please enter Employee Id of this sales personJi kerema xwe ve Employee Id bikevin vî kesî yên firotina
1816Please enter Expense AccountJi kerema xwe ve Expense Account binivîse
1817Please enter Item Code to get Batch NumberTikaye kodî babet bikeve to get Hejmara Batch
1818Please enter Item Code to get batch noTikaye kodî babet bikeve ji bo hevîrê tune
1819Please enter Item firstJi kerema xwe ve yekem babetî bikevin
1820Please enter Maintaince Details firstJi kerema xwe ve yekem Maintaince Details binivîse
1821Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Ji kerema xwe ve Plankirî Qty ji bo babet {0} at row binivîse {1}
1822Please enter Preferred Contact EmailJi kerema xwe re têkevin Preferred Contact Email
1823Please enter Production Item firstJi kerema xwe ve yekemîn babet Production binivîse
1824Please enter Purchase Receipt firstJi kerema xwe ve yekem Meqbûz Purchase binivîse
1825Please enter Receipt DocumentJi kerema xwe ve dokumênt Meqbûz binivîse
1826Please enter Reference dateJi kerema xwe ve date Çavkanî binivîse
1827Please enter Reqd by DateJi kerema xwe re Reqd bi dahatinê binivîse
1828Please enter Woocommerce Server URLJi kerema xwe kerema xwe ya Woocommerce Server URL
1829Please enter Write Off AccountJi kerema xwe re têkevin hewe Off Account
1830Please enter atleast 1 invoice in the tableJi kerema xwe ve Hindîstan û 1 fatûra li ser sifrê binivîse
1831Please enter company firstJi kerema xwe ve yekemîn şîrketa binivîse
1832Please enter company name firstJi kerema xwe re navê şîrketa binivîse
1833Please enter default currency in Company MasterJi kerema xwe ve currency default li Company Master binivîse
1834Please enter message before sendingJi kerema xwe re berî şandina peyamek binivîse
1835Please enter parent cost centerJi kerema xwe ve navenda mesrefa bav binivîse
1836Please enter quantity for Item {0}Ji kerema xwe ve dorpêçê de ji bo babet binivîse {0}
1837Please enter relieving date.Ji kerema xwe ve date ûjdanê xwe binivîse.
1838Please enter valid Financial Year Start and End DatesJi kerema xwe ve derbas dibe Financial Sal destpêkirin û dawîlêanîna binivîse
1839Please enter valid email addressKerema xwe, navnîşana email derbasdar têkeve ji
1840Please enter {0} firstJi kerema xwe {0} yekem binivîse
1841Please fill in all the details to generate Assessment Result.Ji kerema xwe hemî hûrguliyan dagirtin ku Encamê Nirxandina ateareseriyê bikin.
1842Please identify/create Account (Group) for type - {0}Ji kerema xwe ji bo celebê - Hesabek (Grûp) nas bikin / biafirînin - {0
1843Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Ji kerema xwe ji bo cureyê - Hesabê (Ledger) çêbikin / {0}
1844Please login as another user to register on MarketplaceJi kerema xwe re wekî bikarhênerek din bikar bînin ku hûn qeyd bikin Marketplace
1845Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Kerema xwe binêre ka tu bi rastî dixwazî jê bibî hemû muamele û ji bo vê şirketê. Daneyên axayê te dê pevê wekî xwe ye. Ev çalakî nayê vegerandin.
1846Please mention Basic and HRA component in CompanyJi kerema xwe Pargîdaniya bingehîn û HRA li Company
1847Please mention Round Off Account in CompanyJi kerema xwe re qala Round Account Off li Company
1848Please mention Round Off Cost Center in CompanyJi kerema xwe ve Round Off Navenda Cost li Company behsa
1849Please mention no of visits requiredJi kerema xwe re tu ji serdanên pêwîst behsa
1850Please mention the Lead Name in Lead {0}Ji kerema xwe Di Serokatiyê de Navê Bawer {0
1851Please pull items from Delivery NoteJi kerema xwe tomar ji Delivery Têbînî vekişîne
1852Please register the SIREN number in the company information fileJi kerema xwe di nav pelê agahdariya şirketa SIREN de tomar bike
1853Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Ji kerema xwe re vê bi fatûreyên {0} ji C-Form jê {1}
1854Please save the patient firstJi kerema xwe pêşî nexweşê xwe biparêze
1855Please save the report again to rebuild or updateJi kerema xwe ji bo ji nû ve nûvekirin an nûvekirinê ji nû ve raporê hilînin
1856Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowJi kerema xwe ve butçe, Type bi fatûreyên û Number bi fatûreyên li Hindîstan û yek row hilbijêre
1857Please select Apply Discount OnJi kerema xwe ve Apply Discount Li ser hilbijêre
1858Please select BOM against item {0}Ji kerema xwe BOM li dijî item hilbijêre {0}
1859Please select BOM for Item in Row {0}Ji kerema xwe ve BOM li Row hilbijêre ji bo babet {0}
1860Please select BOM in BOM field for Item {0}Ji kerema xwe ve BOM di warê BOM hilbijêre ji bo babet {0}
1861Please select Category firstJi kerema xwe ve yekem Kategorî hilbijêre
1862Please select Charge Type firstJi kerema xwe ve yekem Charge Type hilbijêre
1863Please select CompanyJi kerema xwe ve Company hilbijêre
1864Please select Company and Posting Date to getting entriesJi kerema xwe şîrket û Dîroka Navnîşê hilbijêre ku têkevin navnîşan
1865Please select Company firstJi kerema xwe ve yekem Company hilbijêre
1866Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogJi kerema xwe ji bo temamkirina Dîroka Dawîn hilbijêre Ji bo Endamiya Hêza Navîn ya Têketinê hilbijêre
1867Please select Completion Date for Completed RepairJi kerema xwe veguhastina Dîroka Daxuyaniya Dibistanê ya temamî hilbijêr
1868Please select CourseTikaye Kurs hilbijêre
1869Please select DrugJi kerema xwe vexwarinê hilbijêre
1870Please select Existing Company for creating Chart of AccountsJi kerema xwe ve û taybet de Company ji bo afirandina Chart Dageriyê hilbijêre
1871Please select Healthcare ServiceJi kerema xwe xizmetguzariya tendurustiyê hilbijêr
1872Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleJi kerema xwe ve Babetê hilbijêre ku &quot;Ma Stock Babetî&quot; e &quot;No&quot; û &quot;Gelo babetî Nest&quot; e &quot;Erê&quot; e û tu Bundle Product din li wê derê
1873Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateJi kerema xwe ya Rewşa Saziyê ya ku Hin bihatin an hilbijêre an hilbijêre Dîroka hilbijêre
1874Please select Party Type firstJi kerema xwe re pêşî Partiya Type hilbijêre
1875Please select PatientJi kerema xwe veşêre hilbijêrin
1876Please select Patient to get Lab TestsJi kerema xwe ji nexweşiya hilbijêrin ku ji bo ceribandinên Labê bibînin
1877Please select Posting Date before selecting PartyJi kerema xwe ve Mesaj Date Beriya hilbijartina Partiya hilbijêre
1878Please select Posting Date firstJi kerema xwe ve yekem Mesaj Date hilbijêre
1879Please select Price ListJi kerema xwe ve List Price hilbijêre
1880Please select ProgramPlease select Program
1881Please select Qty against item {0}Ji kerema xwe Qty li dijî hilbijêre {0}
1882Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstJi kerema xwe li Sazên Stock-ê li First Stock Stock-
1883Please select Start Date and End Date for Item {0}Ji kerema xwe ve Date Start û End Date ji bo babet hilbijêre {0}
1884Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantJi kerema xwe bigihîjin Xwendekarê Xwendekarê hilbijêre ku ji bo daxwaznameya xwendekarê drav anî ye
1885Please select a BOMJi kerema xwe BOM hilbijêre
1886Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementJi kerema xwe re Batch ji bo babet hilbijêre {0}. Nikare bibînin hevîrê single ku vê daxwazê ji cî û
1887Please select a CompanyJi kerema xwe re Company hilbijêre
1888Please select a batchTikaye hevîrê hilbijêre
1889Please select a field to edit from numpadJi kerema xwe qadek hilbijêre ji bo numpadê biguherînin
1890Please select a tableJi kerema xwe sifrê hilbijêrin
1891Please select a valid DateJi kerema xwe Dîrokek rastîn hilbijêre
1892Please select a value for {0} quotation_to {1}Ji kerema xwe re nirx ji bo {0} quotation_to hilbijêre {1}
1893Please select a warehouseJi kerema xwe re warehouse hilbijêre
1894Please select at least one domain.Ji kerema xwe herî kêm yek domain hilbijêrin.
1895Please select correct accountJi kerema xwe ve hesabê xwe rast hilbijêre
1896Please select dateJi kerema xwe ve date hilbijêre
1897Please select item codeTikaye kodî babete hilbijêre
1898Please select month and yearJi kerema xwe re meha û sala hilbijêre
1899Please select prefix firstJi kerema xwe ve yekem prefix hilbijêre
1900Please select the CompanyJi kerema xwe şirket hilbijêre
1901Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Ji kerema xwe ji bernameyek bernameya Multiple Tier ji bo qaîdeyên kolektîf hilbijêre.
1902Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Kerema xwe re koma nirxandina ya din jî ji bilî &#39;Hemû Groups Nirxandina&#39; hilbijêrî
1903Please select the document type firstJi kerema xwe re ji cureyê pelgeyê hilbijêre
1904Please select weekly off dayJi kerema xwe re bi roj off heftane hilbijêre
1905Please select {0}{0} ji kerema xwe hilbijêre
1906Please select {0} firstJi kerema xwe {0} hilbijêre yekem
1907Please set 'Apply Additional Discount On'Ji kerema xwe ve set &#39;Bisepîne Discount Additional Li ser&#39; &#39;
1908Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ji kerema xwe ve &#39;Asset Navenda Farhad. Cost&#39; li Company set {0}
1909Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ji kerema xwe ve &#39;Gain Account / Loss li ser çespandina Asset&#39; set li Company {0}
1910Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Ji kerema xwe re li Hesabê Warehouse {0} an Hesabê Navnîşa Navîn li Kompaniyê {1}
1911Please set B2C Limit in GST Settings.Ji kerema xwe ji BSK-BS-ê di GST-ê de saz bike.
1912Please set CompanyXêra xwe Company
1913Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Xêra xwe Company wêr&#39;a vala eger Pol By e &#39;Company&#39;
1914Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Ji kerema xwe ve Default payroll cîhde Account set li Company {0}
1915Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Ji kerema xwe ve set Accounts related Farhad li Asset Category {0} an Company {1}
1916Please set Email AddressJi kerema xwe ve set Email Address
1917Please set GST Accounts in GST SettingsJi kerema xwe ji GST Hesabên GST-ê di navnîşan de saz bikin
1918Please set Hotel Room Rate on {}Ji kerema xwe ji odeya otêlê li ser xuyakirinê {}
1919Please set Number of Depreciations BookedJi kerema xwe ve set Hejmara Depreciations civanan
1920Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Ji kerema xwe re Peymana Navnetewî ya Giştî / Girtîgeha Navdewletî ya Navxweyî li Company {0}
1921Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleJi kerema xwe ve warê ID&#39;ya bikarhêner set di qeyda Employee ji bo danîna Employee Role
1922Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Ji kerema xwe ve set a default Lîsteya Holiday ji bo karkirinê {0} an Company {1}
1923Please set account in Warehouse {0}Ji kerema xwe li Warehouse hesab bike. {0}
1924Please set an active menu for Restaurant {0}Ji kerema xwe veguherîna çalak a çalakiyê ji bo Restaurant {0}
1925Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Ji kerema xwe li hesabê têkildar de li kategoriya bacê ya girêdayî {0} li dijî şîrket {1}
1926Please set at least one row in the Taxes and Charges TableJi kerema xwe di Tabloya Bac û Mûçeyan de herî kêm yek rêzek bicîh bînin
1927Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Ji kerema xwe ve Cash default an account Bank set li Mode of Payment {0}
1928Please set default account in Salary Component {0}Ji kerema xwe ve account default set li Salary Component {0}
1929Please set default customer in Restaurant SettingsJi kerema xwe ya mişterî ya li Restaurant Settings
1930Please set default {0} in Company {1}Ji kerema xwe ve set default {0} li Company {1}
1931Please set filter based on Item or WarehouseJi kerema xwe ve filter li ser Babetî an Warehouse danîn
1932Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordJi kerema xwe re polîtîkayê ji bo karmendê {0} di karker / qeydeya karker de bisekinin
1933Please set recurring after savingJi kerema xwe ve set dubare piştî tomarkirinê
1934Please set the Customer AddressJi kerema xwe Navnîşa Xerîdar bicîh bikin
1935Please set the Default Cost Center in {0} company.Ji kerema xwe şîrketa navendê ya navendê ya {0} li Navenda Navendê binivîse
1936Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestJi kerema xwe ji bo Xwendekarên E-nameyê bişînin ku daxwaza Serrêvekirinê bişînin
1937Please set the Item Code firstJi kerema xwe kodê yekem hilbijêre
1938Please set the Payment ScheduleJi kerema xwe Bernameya Xizmetkirinê bidin
1939Please set the series to be used.Ji kerema xwe rêza rêzikê ku bikar bînin.
1940Please set {0} for address {1}Ji kerema xwe ji navnîşana {0} ji bo navnîşan {1}
1941Please setup Students under Student GroupsJi kerema xwe xwendekarên Xwendekar ji Komên Xwendekar re saz bikin
1942Please specify CompanyJi kerema xwe ve Company diyar
1943Please specify Company to proceedJi kerema xwe ve Company diyar bike ji bo berdewamiyê
1944Please specify a valid 'From Case No.'Ji kerema xwe binivîsin derbasbar a &#39;Ji Case Na&#39;
1945Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Ji kerema xwe re ID Row derbasdar bo row {0} li ser sifrê diyar {1}
1946Please specify at least one attribute in the Attributes tableJi kerema xwe re bi kêmanî yek taybetmendiyê de li ser sifrê, taybetiyên xwe diyar bike
1947Please specify currency in CompanyJi kerema xwe ve pereyan li Company diyar
1948Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothJi kerema xwe, yan Quantity an Rate Valuation an hem diyar bike
1949Please specify from/to rangeJi kerema xwe ve ji xwe diyar bike / ji bo maweyên
1950Please supply the specified items at the best possible ratesJi kerema xwe wan tedarîk bikin ji tomar xwe bişinî at the best, rêjeya muhtemel
1951Please wait 3 days before resending the reminder.Ji kerema xwe 3 roj berî veguhestina bîranînê.
1952Point of SalePoint of Sale
1953Point-of-SalePoint-ji-Sale
1954Point-of-Sale ProfilePoint-ji-Sale Profile
1955PortalPortal
1956Portal SettingsSettings Portal
1957Possible SupplierSupplier gengaz
1958Postal ExpensesMesref postal
1959Posting Datedeaktîv bike Date
1960Posting Date cannot be future dateDeaktîv bike Date nikare bibe dîroka pêşerojê de
1961Posting Timedeaktîv bike Time
1962Posting date and posting time is mandatorydate mesaj û dem bi mesaj û wêneke e
1963Posting timestamp must be after {0}Deaktîv bike û demxeya divê piştî be {0}
1964Potential opportunities for selling.derfetên Potential ji bo firotina.
1965Practitioner ScheduleDema pratîsyonê
1966Pre SalesSales Pre
1967PreferenceHezî
1968Prescribed ProceduresPêvajûkirinên Qeydkirî
1969PrescriptionReçete
1970Prescription DosageDosage Dosage
1971Prescription DurationDaxistina Dawîn
1972PrescriptionsDaxistin
1973PrevBorî
1974PreviewPêşnerîn
1975Previous Financial Year is not closedPrevious Financial Sal is girtî ne
1976PriceBiha
1977Price ListLîsteya bihayan
1978Price List Currency not selectedList Price Exchange hilbijartî ne
1979Price List RatePrice List Rate
1980Price List master.List Price master.
1981Price List must be applicable for Buying or SellingList Price, divê pêkanîn, ji bo Kirîna an Firotina be
1982Price List {0} is disabled or does not existList Price {0} kêmendam e yan jî tune
1983Price or product discount slabs are requiredPaqijên dakêşanê yên bihayê an hilberê hewce ne
1984PricingPricing
1985Pricing RuleRule Pricing
1986Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Rule Pricing is yekem li ser esasê hilbijartin &#39;Bisepîne Li ser&#39; qada, ku dikare bê Babetê, Babetê Pol an Brand.
1987Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Rule Pricing çêkirin ji bo binivîsî List Price / define rêjeya discount, li ser bingeha hinek pîvanên.
1988Pricing Rule {0} is updatedRule Pricing {0} hate nûkirin
1989Pricing Rules are further filtered based on quantity.Rules Pricing bi zêdetir li ser bingeha dorpêçê de tê fîltrekirin.
1990Primary Address DetailsAgahdarî Navnîşan
1991Primary Contact DetailsAgahdarî Têkiliyên Serûpel
1992Print FormatPrint Format
1993Print IRS 1099 FormsFormên IRS 1099 çap bikin
1994Print Report CardKarta Raporta Print
1995Print SettingsSettings bo çapkirinê
1996Print and StationeryPrint û Stationery
1997Print settings updated in respective print formatmîhengên çaperê ve di formata print respective
1998Print taxes with zero amountBacê bi mûzek zûtirîn çap bikin
1999Printing and BrandingPrinting û Branding
2000Private EquitySebra taybet
2001ProcedureDoz
2002Process Day Book DataData Data Book Book
2003Process Master DataDaneyên Master Master pêvajoyê
2004Processing Chart of Accounts and PartiesDanûstendina Chartina hesab û partiyan
2005Processing Items and UOMsPêvekêşkirina Tişt û UOM
2006Processing Party AddressesNavnîşanên Partiyê Pêşve xistin
2007Processing VouchersDanasîna Vouchers
2008ProcurementProcurement
2009Produced QtyQutkirî Qty
2010ProductMal
2011Product BundleBundle Product
2012Product SearchSearch Product
2013ProductionÇêkerî
2014Production ItemBabetê Production
2015ProductsProducts
2016Profit and LossQezenc û Loss
2017Profit for the yearJi bo salê
2018ProgramBername
2019Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Bername di Navbera Hûneran û Koma Xwendekaran de {0} cuda ne.
2020Program {0} does not exist.Bernameya {0} nîne.
2021Program: Bername:
2022Progress % for a task cannot be more than 100.Terakkî% ji bo karekî ne dikarin zêdetir ji 100.
2023Project Collaboration InvitationProject Dawetname Tevkarî
2024Project IdProject Id
2025Project ManagerProject Manager
2026Project NameNavê Project
2027Project Start DateProject Serî Date
2028Project StatusRewş Project
2029Project Summary for {0}Project Summary for {0}
2030Project Update.Update Update.
2031Project ValueProject Nirx
2032Project activity / task.çalakiyên Project / erka.
2033Project master.master Project.
2034Project-wise data is not available for QuotationDaneyên Project-aqil e ji bo Quotation ne amade ne
2035Projectedprojeya
2036Projected QtyQediyek Proje
2037Projected Quantity FormulaFormula Mêjûya Dabeşandî
2038ProjectsProjeyên
2039Proposal WritingWriting Pêşniyarek
2040Proposal/Price QuoteProposal / Quote Quote
2041ProspectingPêşniyazkirin
2042Provisional Profit / Loss (Credit)Wextî Profit / Loss (Credit)
2043PublicationsWeşanên
2044Publish Items on WebsiteWeşana Nawy li ser Website
2045PublishedPublished
2046PublishingÇapemendî
2047PurchaseKirrîn
2048Purchase AmountAsta kirîn
2049Purchase DateDate kirîn
2050Purchase InvoiceBuy bi fatûreyên
2051Purchase Invoice {0} is already submittedBikirin bi fatûreyên {0} ji xwe şandin
2052Purchase ManagerManager kirîn
2053Purchase Master ManagerBuy Master Manager
2054Purchase OrderBuy Order
2055Purchase Order AmountBuhayê Fermî ya Kirînê
2056Purchase Order Amount(Company Currency)Mîqdara Buhayê Bihayê (Pargîdaniya Pargîdanî)
2057Purchase Order DateDîroka Fermana Kirînê
2058Purchase Order Items not received on timeLi ser wextê nexşirandin Biryara kirînê
2059Purchase Order number required for Item {0}Bikirin siparîşê pêwîst ji bo vî babetî {0}
2060Purchase Order to PaymentBikirin, ji bo Payment
2061Purchase Order {0} is not submittedBikirin Order {0} tê şandin ne
2062Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Birêvebirina kirînê ji ber ku {1} stand scorecard ji {0} ne têne destnîşankirin.
2063Purchase Orders given to Suppliers.Ordênên kirînê ji bo Bed dayîn.
2064Purchase Price ListBuy List Price
2065Purchase ReceiptMeqbûz kirîn
2066Purchase Receipt {0} is not submittedBuy Meqbûz {0} tê şandin ne
2067Purchase Tax TemplateBikirin Şablon Bacê
2068Purchase UserBuy Bikarhêner
2069Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesemir kirînê alîkariya we û plankirina û li pey xwe li ser kirînên te
2070PurchasingKirînê
2071Purpose must be one of {0}Armanca divê yek ji yên bê {0}
2072QtyQty
2073Qty To ManufactureQty To Manufacture
2074Qty TotalQty Jim
2075Qty for {0}Qty ji bo {0}
2076QualificationZanyarî
2077QualityÇêwe
2078Quality ActionQualityalakiya Qalîteyê
2079Quality Goal.Armanca Qalîteyê.
2080Quality InspectionSerperiştiya Quality
2081Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Kişandina Kalîteya: {0} ji bo naverokê ne: {1} di rêza {2}
2082Quality ManagementManagement Quality
2083Quality MeetingCivîna Quality
2084Quality ProcedureProsedûra kalîteyê
2085Quality Procedure.Prosedûra kalîteyê.
2086Quality ReviewReview Quality
2087QuantityJimarî
2088Quantity for Item {0} must be less than {1}Dorpêçê de ji bo babet {0} gerek kêmtir be {1}
2089Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantity li row {0} ({1}), divê di heman wek quantity çêkirin be {2}
2090Quantity must be less than or equal to {0}Quantity gerek kêmtir an jî wekhev be {0}
2091Quantity must not be more than {0}Dorpêçê de ne, divê bêhtir ji {0}
2092Quantity required for Item {0} in row {1}Quantity pêwîst ji bo vî babetî {0} li row {1}
2093Quantity should be greater than 0Quantity divê mezintir 0 be
2094Quantity to MakeHêjeya Make Up
2095Quantity to Manufacture must be greater than 0.Diravan ji bo Manufacture divê mezintir 0 be.
2096Quantity to ProduceKêmasiya hilberînê
2097Quantity to Produce can not be less than ZeroHebûna areseriyê nikare ji Zero kêm be
2098Query OptionsVebijêrkên Lęgerîn
2099Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Ji bo guhertina BOM. Ew dikare çend deqeyan bistînin.
2100Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Ji bo hemî bereya Tenduristî ya bihayê nûçeyê nûjen kirin. Ew dikare çend deqeyan bistînin.
2101Quick Journal EntryPeyam di Journal Quick
2102Quot CountView quot
2103Quot/Lead %Quot / Lead%
2104QuotationGirtebêje
2105Quotation {0} is cancelledQuotation {0} betal e
2106Quotation {0} not of type {1}Quotation {0} ne ji type {1}
2107QuotationsQuotations
2108Quotations are proposals, bids you have sent to your customersQuotations pêşniyarên in, bids ku hûn û mişterîyên xwe şandin
2109Quotations received from Suppliers.Quotations ji Suppliers wergirt.
2110Quotations: Çavkanî:
2111Quotes to Leads or Customers.Quotes and Leads an muşteriyan.
2112RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQ ji bo {1} ji bila {0} ji bo karmendek ji
2113RangeDirêjahî
2114RateQûrs
2115Rate:Qûrs:
2116RatingRating
2117Raw MaterialRaw
2118Raw MaterialsRaw Materials
2119Raw Materials cannot be blank.Madeyên xav nikare bibe vala.
2120Re-openRe-vekirî
2121Read blogBlogê bixwînin
2122Read the ERPNext ManualXandinê Manual ERPNext
2123Reading Uploaded FilePelê Uploaded-ê xwendin
2124Real EstateEmlak
2125Reason For Putting On HoldReason for Putting On Hold
2126Reason for HoldSedema Hold
2127Reason for hold: Sedema girtin:
2128ReceiptMeqbûz
2129Receipt document must be submittedbelgeya wergirtina divê bê şandin
2130Receivableteleb
2131Receivable AccountAccount teleb
2132Receivedstand,
2133Received Onpêşwazî li
2134Received QuantityHêjmarek wergirt
2135Received Stock EntriesNavnîşanên Stock gihiştin
2136Receiver List is empty. Please create Receiver ListLîsteya Receiver vala ye. Ji kerema Lîsteya Receiver
2137RecipientsKesên
2138Reconcileli hev
2139Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Record hemû ragihandinê de ji MIME-mail, telefon, chat, serdana, û hwd.
2140RecordsRadyo
2141Redirect URLBeralîkirina URL
2142RefRef
2143Ref DateDate Ref
2144ReferenceBalkêşî
2145Reference #{0} dated {1}Çavkanî # {0} dîroka {1}
2146Reference DateDate: Çavkanî
2147Reference Doctype must be one of {0}Çavkanî Doctype, divê yek ji yên bê {0}
2148Reference DocumentDokumentê Reference
2149Reference Document TypeDokumenta Belgeyê
2150Reference No & Reference Date is required for {0}Çavkanî No &amp; Date: Çavkanî pêwîst e ji bo {0}
2151Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionÇavkanî No û Date: Çavkanî ji bo muameleyan Bank wêneke e
2152Reference No is mandatory if you entered Reference DateÇavkanî No diyarkirî ye, eger tu ketin Date Reference
2153Reference No.Navnîşa nimreya
2154Reference NumberHejmara Reference
2155Reference OwnerÇavkanî Xwedî
2156Reference TypeType Reference
2157Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}World: Kurdî: {0}, Code babet: {1} û Mişterî: {2}
2158ReferencesÇavkanî
2159Refresh TokenRefresh Token
2160RegionHerêm
2161RegisterFêhrist
2162Rejectedred
2163RelatedRelated
2164Relation with Guardian1Peywendiya bi Guardian1
2165Relation with Guardian2Peywendiya bi Guardian2
2166Release DateDîroka Release
2167Reload Linked AnalysisRûpelê nû bike Linked Analysis
2168RemainingJiberma
2169Remaining BalanceBalance Balance
2170Remarkstêbînî
2171Reminder to update GSTIN SentReminder to update GSTIN
2172Remove item if charges is not applicable to that itemJê babete eger doz e ji bo ku em babete ne
2173Removed items with no change in quantity or value.tomar rakirin bi ti guhertinek di dorpêçê de an nirxê.
2174Reopendiket
2175Reorder LevelLevel DIRTYHERTZ
2176Reorder QtyDIRTYHERTZ Qty
2177Repeat Customer RevenueHatiniyên Mişterî Repeat
2178Repeat Customersmuşteriyan repeat
2179Replace BOM and update latest price in all BOMsBOM re biguherînin û buhayên herî dawî yên li BOMs nû bikin
2180Repliedvegerand û got:
2181ReportNûçe
2182Report BuilderReport Builder
2183Report TypeReport Type
2184Report Type is mandatoryReport Type wêneke e
2185ReportsReports
2186Reqd By DateQuery By Date
2187Reqd QtyReqd Qty
2188Request for QuotationDaxwaza ji bo Quotation
2189Request for QuotationsDaxwaza ji bo Quotations
2190Request for Raw MaterialsDaxwaza Xwezayên Raw
2191Request for purchase.ji bo kirînê bixwaze.
2192Request for quotation.ji bo gotinên li bixwaze.
2193Requested QtyQty xwestin
2194Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Dahat Dûre: Hêjahî ji bo kirînê xwestiye, lê nehatiye ferman kirin.
2195Requesting SiteDaxwaza Malperê
2196Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Ku daxwaz dikin tezmînat li dijî {0} {1} ji bo mîktarê {2}
2197RequestorDaxwazker
2198Required Onrequired ser
2199Required Qtyrequired Qty
2200Required QuantityQuantity pêwîst
2201RescheduleDemanî tarloqkirin
2202ResearchLêkolîn
2203Research & DevelopmentLêkolîn &amp; Development
2204ResearcherLêkolîner
2205Resend Payment EmailJi nûve Payment Email
2206Reserve WarehouseReserve Warehouse
2207Reserved QtyReserved Qty
2208Reserved Qty for ProductionQty Reserved bo Production
2209Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Qty Ji bo Hilberînê Qedandî: Kêmasiya madeyên xav ji bo çêkirina tiştên çêker.
2210Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Qty Reserve: Quantity ferman da firotanê, lê nehatiye radest kirin.
2211Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedWarehouse razî ye ku ji bo materyalê rawestîne {0} di materyal Rawa
2212Reserved for manufacturingReserved bo febrîkayan
2213Reserved for saleReserved for sale
2214Reserved for sub contractingJi bo peymana dabeşkirî vekirî ye
2215ResistantBerxwedana
2216Resolve error and upload again.Errorewtî çareser bikin û dîsa barkirin.
2217Rest Of The WorldDin ên cîhanê
2218Restart SubscriptionAlîkariya Veşêre
2219RestaurantAşxane
2220Result DateResult Date
2221Result already SubmittedResult jixwe veguhestin
2222ResumeDîsa vekirin
2223RetailYektacirî
2224Retail & WholesaleRetail &amp; Wholesale
2225Retail OperationsOperasyonên Retail
2226Retained EarningsEarnings û çûyîne,
2227Retention Stock EntryEntry Stock Entry
2228Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedEntry Stock Entry already created or Quantity Sample not provided
2229ReturnVegerr
2230Return / Credit NoteReturn / Credit Têbînî
2231Return / Debit NoteReturn / Debit Têbînî
2232Returnsvegere
2233Reverse Journal EntryNavnîşana rojnamevanê veguhestin
2234Review Invitation SentDaxuyaniya Şandina Dîtinê
2235Review and ActionReview û Action
2236Rooms BookedOdeyên pirtûkan
2237Root CompanyCompany Root
2238Root TypeType root
2239Root Type is mandatoryType Root wêneke e
2240Root cannot be edited.Root bi dikarin di dahatûyê de were.
2241Root cannot have a parent cost centerRoot ne dikare navenda mesrefa dê û bav hene
2242Round Offli dora Off
2243Rounded TotalRounded Total
2244RouteRêk
2245Row # {0}: Row # {0}:
2246Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Row # {0}: Batch No divê eynî wek {1} {2}
2247Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Nikare zêdetir vegerin {1} ji bo babet {2}
2248Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Row # {0}: Rate ne dikarin bibin mezintir rêjeya bikaranîn di {1} {2}
2249Row # {0}: Serial No is mandatoryRow # {0}: No Serial wêneke e
2250Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Serial No {1} nayê bi hev nagirin {2} {3}
2251Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeRow # {0} (Payment Table): Divê gerek nerazî be
2252Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveRow # {0} (Payment Table): Divê heqê girîng be
2253Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Row # {0}: Hesabê {1} ji pargîdaniya {2} re nabe
2254Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Row # {0}: butçe ne dikarin bibin mezintir mayî bidin.
2255Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Row # {0}: Asset {1} ne dikarin bên şandin, ev e jixwe {2}
2256Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Row # {0}: Ger hejmar ji mesref {1} ji mûçeyê mezintir e.
2257Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Row # {0}: date Clearance {1} ne berî Date Cheque be {2}
2258Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Row # {0}: Curenivîsên entry di Çavkanî {1} {2}
2259Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRow # {0}: Dîroka Dabeşkirina Expired Berî Berê Daxuyaniya Kirîna Dîroka
2260Row #{0}: Item addedRow # {0}: Babetê lê zêde kirin
2261Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow # {0}: Journal Peyam {1} nayê Hesabê te nîne {2} an ji niha ve bi rêk û pêk li dijî fîşeke din
2262Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsRow # {0}: destûr Not bo guherandina Supplier wek Purchase Order jixwe heye
2263Row #{0}: Please set reorder quantityRow # {0}: Hêvîye set dorpêçê de DIRTYHERTZ
2264Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: kerema xwe diyar bike Serial No bo Babetê {1}
2265Row #{0}: Qty increased by 1Row # {0}: Qty bi 1 zêde bû
2266Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Row # {0} ye: Pûan bide, divê heman be {1}: {2} ({3} / {4})
2267Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRow # {0}: Divê Daxuyaniya Dokumenta Pêdivî ye Yek ji Mirova Claim an Çîroka Çandî be
2268Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRow # {0}: World: Kurdî: Corî dokumênt, divê yek ji Purchase Order, Buy bi fatûreyên an Peyam Journal be
2269Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Redkirin Qty ne dikarin li Purchase Return ketin were
2270Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Redkirin Warehouse dijî babet red wêneke e {1}
2271Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRow # {0}: Reqd Beriya Dîroka Berî Beriya Transfer Dîroka
2272Row #{0}: Set Supplier for item {1}Row # {0}: Set Supplier bo em babete {1}
2273Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Row # {0}: Rewşa Divê {1} Divê Daxistina Daxuyaniya {2}
2274Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesRow # {0}: The hevîrê {1} tenê {2} qty. Tikaye Demîralp, ku {3} qty License de hilbijêre yan parçekirina row nav rêzên multiple, bi azadkirina / pirsa ji lekerên multiple
2275Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: Nakokiyên Timings bi row {1}
2276Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} nikare were ji bo em babete neyînî {2}
2277Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Row No {0}: Mîqdar ne mezintir Pending Mîqdar dijî {1} mesrefan. Hîn Mîqdar e {2}
2278Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Row {0}: Operasyona li dijî materyalên raweya gerek pêwîst e {1}
2279Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Row {0} # Babet {1} li hember Fermana Kirînê} 3} nikare were veguheztin
2280Row {0}: Activity Type is mandatory.Row {0}: Type Activity bivênevê ye.
2281Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Advance dijî Mişterî, divê credit be
2282Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Advance dijî Supplier divê kom kirin
2283Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Row {0}: veqetandin mîqdara {1} gerek kêmtir be an jî li beramberî bi mîqdara Peyam Payment {2}
2284Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: veqetandin mîqdara {1} gerek kêmtir be an jî li beramberî bo Fatûreya mayî {2}
2285Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Row {0}: An entry DIRTYHERTZ berê ve ji bo vê warehouse heye {1}
2286Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Row {0}: Bill of material ji bo babet dîtin ne {1}
2287Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Factor Converter wêneke e
2288Row {0}: Cost center is required for an item {1}Row {0}: Navenda kredê pêwîst e ku {1}
2289Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: entry Credit ne bi were bi girêdayî a {1}
2290Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Row {0}: Exchange ji BOM # di {1} de divê ji bo pereyê hilbijartin wekhev be {2}
2291Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Debît entry dikarin bi ne bê lînkkirî a {1}
2292Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRow {0}: Bêguman Destpêk Dîrok pêwîst e
2293Row {0}: Enter location for the asset item {1}Row {0}: Ji bo mihrîcana materyalê hilbijêre {1}
2294Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRow {0}: Exchange Rate wêneke e
2295Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountRow {0}: Hêjeya Expected Value Piştî Piştî Jiyana Karên Bikaranîna Divê Ji Gelek Kirîna Grossê kêmtir be
2296Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Row {0}: Ji Time û To Time de bivênevê ye.
2297Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Row {0}: Ji Time û To Time of {1} bi gihîjte {2}
2298Row {0}: From time must be less than to timeRêz {0}: Ji demên pêdivî ye ku ji demê kêmtir be
2299Row {0}: Hours value must be greater than zero.Row {0}: value Hours divê ji sifirê mezintir be.
2300Row {0}: Invalid reference {1}Row {0}: Referansa çewt {1}
2301Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Row {0}: Partiya / Account nayê bi hev nagirin {1} / {2} li {3} {4}
2302Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Row {0}: Partiya Type û Partiya bo teleb / account cîhde pêwîst e {1}
2303Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: Payment dijî Sales / Purchase Order, divê her tim wek krêdî nîşankirin bê
2304Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Hêvîye &#39;de venêrî Is Advance&#39; li dijî Account {1} eger ev an entry pêşwext e.
2305Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesRow {0}: Ji kerema xwe Sedemek Tişta Qebûlkirina Bacê Li Bac û Firotên Firotanê
2306Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleRow {0}: Ji kerema xwe Modela Pêvekirinê di Pêveka Pevçûnê de bicîh bikin
2307Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Row {0}: Ji kerema xwe koda rastê li ser Mode-ya Peymana {1}
2308Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Qty wêneke e
2309Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Row {0}: Teftîşa Kalîteya ji bo hilbijêre {1}
2310Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: UOM Factor Converter wêneke e
2311Row {0}: select the workstation against the operation {1}Row {0}: Li dijî xebatê {1}
2312Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Row {0}: {1} Hejmarên Serial Ji bo {2} Pêdivî ye. Te destnîşan kir {3}.
2313Row {0}: {1} must be greater than 0Row {0}: {1} ji 0 re mezintir be
2314Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} nayê bi hev nagirin {3}
2315Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Destpêk Date divê berî End Date be
2316Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Rows with duplicates dates in other rows found in: {0}
2317Rules for adding shipping costs.Qaîdeyên ji bo got, heqê şandinê.
2318Rules for applying pricing and discount.Qaîdeyên ji bo hukm û sewqiyata û discount.
2319S.O. No.SO No.
2320SGST AmountGiştî ya SGG
2321SO QtySO Qty
2322Safety StockStock Safety
2323SalaryMeaş
2324Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Salary Slip ji bo demjimêr ji {0} heta {1}
2325Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationPêdivî ye ku Pêvek Navdêr berî danasandina Daxuyaniya Mezinahiya Bacê were şandin
2326SalesSales
2327Sales AccountHesabê firotanê
2328Sales ExpensesMesref Sales
2329Sales Funnelgovekeke Sales
2330Sales Invoicebi fatûreyên Sales
2331Sales Invoice {0} has already been submittedSales bi fatûreyên {0} ji niha ve hatine radestkirin
2332Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderSales berî betalkirinê ev Sales Order bi fatûreyên {0} bên îptal kirin,
2333Sales ManagerManager Sales
2334Sales Master ManagerManager firotina Master
2335Sales OrderSales Order
2336Sales Order ItemSales Order babetî
2337Sales Order required for Item {0}Sales Order pêwîst ji bo vî babetî {0}
2338Sales Order to PaymentFirotina ji bo Payment
2339Sales Order {0} is not submittedSales Order {0} tê şandin ne
2340Sales Order {0} is not validSales Order {0} ne derbasdar e
2341Sales Order {0} is {1}Sales Order {0} e {1}
2342Sales Ordersordênên Sales
2343Sales PartnerPartner Sales
2344Sales PipelinePipeline Sales
2345Sales Price ListLîsteya firotina Price
2346Sales ReturnReturn Sales
2347Sales SummaryKurteya Bazirganiyê
2348Sales Tax TemplateŞablon firotina Bacê
2349Sales TeamTeam Sales
2350Sales UserSales Bikarhêner
2351Sales and ReturnsSales and Returns
2352Sales campaigns.kampanyayên firotina.
2353Sales orders are not available for productionFermanên firotanê ji ber hilberê ne
2354SalutationSilav
2355Same Company is entered more than onceDi heman şirketê de ye ketin, ji carekê zêdetir
2356Same item cannot be entered multiple times.babete eynî ne dikarin ketin bê çend caran.
2357Same supplier has been entered multiple timesdabînkerê heman hatiye bicihkirin çend caran
2358SampleMînak
2359Sample CollectionCollection Collection
2360Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}Kêmeya nimûne {0} dikare ji hêla mêjûya wergirtiye {1}
2361Sanctionedbelê
2362SandQûm
2363SaturdayŞemî
2364Savedxilas
2365Saving {0}Saving {0}
2366Scan BarcodeBarcode kişandin
2367SchedulePîlan
2368Schedule AdmissionDestnîşankirina Schedule
2369Schedule CourseKurs de Cedwela
2370Schedule DateDate de Cedwela
2371Schedule DischargeDischarge schedule
2372Scheduledscheduled
2373Scheduled UptoDema Scheduled Up
2374Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Schedule ji bo {0} overlaps, tu dixwazî piştî ku paqijkirina slotên bêhtir diçin?
2375Score cannot be greater than Maximum ScoreScore ne dikarin bibin mezintir Maximum Score
2376ScorecardsScorecards
2377Scrappedbelav
2378SearchGerr
2379Search ResultsSearch Results
2380Search Sub AssembliesMeclîsên Search bînrawe
2381Search by item code, serial number, batch no or barcodeBi kodê kodê, serial no, batch no or barcode
2382Seasonality for setting budgets, targets etc.Seasonality ji bo avakirin, budceyên, armancên hwd.
2383Secret KeyKey Secret
2384SecretarySekreter
2385Section CodeKodê
2386Secured LoansLoans temînatê,
2387Securities & Commodity ExchangesEwlehiya &amp; Borsayên Tirkiyeyê
2388Securities and DepositsBirûmet û meden
2389See All ArticlesHemî Gotarên Binêra
2390See all open ticketsHemû bilêtên vekirî bibînin
2391See past ordersFermanên paşîn bibînin
2392See past quotationsGotinên paşîn bibînin
2393SelectNeqandin
2394Select Alternate ItemHilbijartina Alternatîf hilbijêrin
2395Select Attribute ValuesNirxên taybetmendiyê hilbijêrin
2396Select BOMHilbijêre BOM
2397Select BOM and Qty for ProductionSelect BOM û Qty bo Production
2398Select BOM, Qty and For WarehouseBOM, Qty û Ji bo Warehouse hilbijêrin
2399Select BatchHilbijêre Batch
2400Select Batch NumbersNumbers Batch Hilbijêre
2401Select Brand...Hilbijêre Brand ...
2402Select CompanyŞirket hilbijêre
2403Select Company...Select Company ...
2404Select CustomerVebijêrk hilbijêrin
2405Select DaysRojên Hilbijêre
2406Select Default SupplierSupplier Default Hilbijêre
2407Select DocTypeHilbijêre DocType
2408Select Fiscal Year...Select Fiscal Sal ...
2409Select Item (optional)Item (Hilbijêre) hilbijêre
2410Select Items based on Delivery DateLi gor danûstandinên Navnîşê li ser hilbijêre
2411Select Items to ManufactureSelect Nawy ji bo Manufacture
2412Select Loyalty ProgramBername Bernameya Hilbijartinê hilbijêre
2413Select PatientNexşêre hilbijêre
2414Select Possible SupplierSelect Supplier muhtemel
2415Select QuantityHilbijêre Diravan
2416Select Serial NumbersSelect Numbers Serial
2417Select Target WarehouseSelect Target Warehouse
2418Select Warehouse...Select Warehouse ...
2419Select an account to print in account currencyHesabek hilbijêre ku ji bo kaxeza hesabê çap bike
2420Select at least one value from each of the attributes.Ji hêla her taybetmendiyên herî kêm nirxek hilbijêre.
2421Select change amount accountHilbijêre guhertina account mîqdara
2422Select company firstYekemîn yekemîn hilbijêre
2423Select students manually for the Activity based Groupxwendekarên bi destan ji bo Activity bingeha Pol Hilbijêre
2424Select the customer or supplier.Hilbijêre yan xerîdarê hilbijêrin.
2425Select the nature of your business.xwezaya business xwe hilbijêrin.
2426Select the program firstBernameya yekem hilbijêre
2427Select to add Serial Number.Hilbijêrin ku Hejmara Serialê zêde bikin.
2428Select your DomainsDomainên xwe hilbijêrin
2429Selected Price List should have buying and selling fields checked.Lîsteya bihayê bijartî divê pêdiviyên kirîna firotanê û firotanê kontrol bikin
2430SellFirotin
2431SellingFirotin
2432Selling AmountŞêwaz firotin
2433Selling Price ListLîsteya bihayê bihayê
2434Selling RateRêjeya firotanê
2435Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Firotin, divê werin kontrolkirin, eger Ji bo serlêdanê ya ku weke hilbijartî {0}
2436Send Grant Review EmailE-mail bişîne Send Review
2437Send NowSend Now
2438Send SMSSend SMS
2439Send mass SMS to your contactsSend SMS girseyî ji bo têkiliyên xwe
2440SensitivityHisê nazik
2441SentŞandin
2442Serial No and BatchSerial No û Batch
2443Serial No is mandatory for Item {0}No Serial ji bo babet wêneke e {0}
2444Serial No {0} does not belong to Batch {1}No Serial No {0} ne girêdayî ye {1}
2445Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial No {0} nayê to Delivery Têbînî girêdayî ne {1}
2446Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial No {0} nayê to Babetê girêdayî ne {1}
2447Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial No {0} nayê to Warehouse girêdayî ne {1}
2448Serial No {0} does not belong to any WarehouseSerial No {0} nayê bi tu Warehouse girêdayî ne
2449Serial No {0} does not existSerial No {0} tune
2450Serial No {0} has already been receivedSerial No {0} ji niha ve wergirtin
2451Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} e di bin peymana parastina upto {1}
2452Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial No {0} e bin garantiya upto {1}
2453Serial No {0} not foundSerial No {0} nehate dîtin
2454Serial No {0} not in stockSerial No {0} ne li stock
2455Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial No {0} dorpêçê de {1} ne dikare bibe perçeyeke
2456Serial Nos Required for Serialized Item {0}Serial Nos pêwîst ji bo vî babetî weşandin {0}
2457Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Hejmara Serial: {0} jixwe li Sales bi fatûreyên referans: {1}
2458Serial NumbersHejmarên Serial
2459Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteNumbers Serial li row {0} nayê bi Delivery Têbînî hev nagirin
2460Serial no {0} has been already returnedSerial no {0} nehatiye vegerandin
2461Serial number {0} entered more than oncehejmara Serial {0} ketin, ji carekê zêdetir
2462Serialized InventoryInventory weşandin
2463Series UpdatedSeries Demê
2464Series Updated SuccessfullySeries Demê serket
2465Series is mandatorySeries wêneke e
2466Series {0} already used in {1}Series {0} niha di bikaranîn {1}
2467ServiceXizmetkar
2468Service Level AgreementPeymana asta karûbarê karûbarê
2469Service Level Agreement.Peymana asta karûbarê karûbarê.
2470Service Level.Asta Karûbarê.
2471Service Stop Date cannot be after Service End DateDîroka Pêdivî ya Pêdivî ye ku piştî Dîroka End-Endê ye
2472Service Stop Date cannot be before Service Start DateDîroka Pêdivî ya Destûra Berî Berî Berî Service Service Destpêk Dibe
2473ServicesServices
2474Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Set Nirxên Default wek Company, Exchange, niha: Sala diravî, û hwd.
2475Set DetailsAgahdarî bikin
2476Set New Release DateDîroka Nû Nûvekirinê Hilbijêre
2477Set Project and all Tasks to status {0}?Projeya Set-up û Hemû Tasksê ji bo statuya {0}?
2478Set StatusRewşa Set
2479Set Tax Rule for shopping cartSet Rule Bacê ji bo Têxe selikê
2480Set as ClosedSet as girtî ye
2481Set as CompletedWekî Bijarte danîn
2482Set as DefaultSet as Default
2483Set as LostSet as Lost
2484Set as OpenSet as Open
2485Set default inventory account for perpetual inventorySet account ambaran de default bo ambaran de perpetual
2486Set this if the customer is a Public Administration company.Vê bikirin eger xerîdar pargîdaniyek Rêveberiya Giştî ye.
2487Set {0} in asset category {1} or company {2}Set in {0} li kategoriya {1} de an şîrket {2}
2488Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Bikin Events {0}, ji ber ku Employee girêdayî jêr Persons Sales nade a ID&#39;ya bikarhêner heye ne {1}
2489Setting defaultsGuherandinên Guherandin
2490Setting up EmailAvakirina Email
2491Setting up Email AccountAvakirina Account Email
2492Setting up EmployeesAvakirina Karmendên
2493Setting up TaxesAvakirina Baca
2494Setting up companyPargîdanî saz kirin
2495SettingsMîhengên
2496Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Mîhengên ji bo Têxe selikê bike wek qaîdeyên shipping, lîsteya buhayên hwd.
2497Settings for website homepageMîhengên ji bo homepage malpera
2498Settings for website product listingMîhengên ji bo navnîşa hilberê malpera malperê
2499SettledBi cî kirin
2500Setup Gateway accounts.Setup bikarhênerên Gateway.
The file is too large to be shown. View Raw