568 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item alsoEl "artículo proporcionado por el cliente" no puede ser un artículo de compra también
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation RateEl "artículo proporcionado por el cliente" no puede tener una tasa de valoración
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Es activo fijo" no puede estar sin marcar, ya que existe registro de activos contra el elemento
4'Based On' and 'Group By' can not be same'Basado en' y 'Agrupar por' no pueden ser iguales
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Días desde la última orden' debe ser mayor que o igual a cero
6'Entries' cannot be empty'Entradas' no pueden estar vacías
7'From Date' is required'Desde la fecha' es requerido
8'From Date' must be after 'To Date''Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Posee numero de serie' no puede ser "Sí" para los productos que NO son de stock
10'Opening''Apertura'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Hasta el caso nº' no puede ser menor que 'Desde el caso nº'
12'To Date' is required'Hasta la fecha' es requerido
13'Total''Total'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Actualizar existencias' no puede marcarse porque los artículos no se han entregado mediante {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'Actualización de Inventario' no se puede comprobar en venta de activos fijos
161 exact match.1 coincidencia exacta
1790-Above90 o más
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste una categoría de cliente con el mismo nombre. Por favor cambie el nombre de cliente o renombre la categoría de cliente
19A Default Service Level Agreement already exists.Ya existe un Acuerdo de nivel de servicio predeterminado.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameUn cliente potencial requiere el nombre de una persona o el nombre de una organización
21A customer with the same name already existsYa existe un cliente con el mismo nombre
22A question must have more than one optionsUna pregunta debe tener más de una opción.
23A qustion must have at least one correct optionsUna pregunta debe tener al menos una opción correcta
24A4A4
25API EndpointAPI Endpoint
26API KeyClave de API
27Abbr can not be blank or spaceLa abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
28Abbreviation already used for another companyAbreviatura ya utilizada para otra empresa
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no puede tener más de 5 caracteres
30Abbreviation is mandatoryLa abreviatura es obligatoria
31About the CompanySobre la empresa
32About your companySobre su Compañía
33AboveArriba
34Academic TermTérmino académico
35Academic Term: Término académico:
36Academic YearAño académico
37Academic Year: Año académico:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Cantidad Aceptada + Rechazada debe ser igual a la cantidad Recibida por el Artículo {0}
39Access TokenToken de Acceso
40Accessable ValueValor accesible
41AccountCuenta
42Account NumberNúmero de cuenta
43Account Number {0} already used in account {1}Número de cuenta {0} ya usado en la cuenta {1}
44Account Pay OnlySólo cuenta de pago
45Account TypeTipo de cuenta
46Account Type for {0} must be {1}Tipo de cuenta para {0} debe ser {1}
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Balance de la cuenta ya en Débito, no le está permitido establecer "Balance Debe Ser" como "Crédito"
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.El número de cuenta para la cuenta {0} no está disponible. <br> Configure su plan de cuentas correctamente.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerUna cuenta con nodos hijos no puede convertirse en libro mayor
51Account with child nodes cannot be set as ledgerUna cuenta con nodos hijos no puede ser establecida como libro mayor
52Account with existing transaction can not be converted to group.Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo.
53Account with existing transaction can not be deletedCuenta con transacción existente no se puede eliminar
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerCuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
55Account {0} does not belong to company: {1}Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}La cuenta {0} no pertenece a la compañía {1}
57Account {0} does not existCuenta {0} no existe
58Account {0} does not existsLa cuenta {0} no existe
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Cuenta {0} no coincide con la Compañía {1}en Modo de Cuenta: {2}
60Account {0} has been entered multiple timesCuenta {0} se ha introducido varias veces
61Account {0} is added in the child company {1}La cuenta {0} se agrega en la empresa secundaria {1}
62Account {0} is frozenLa cuenta {0} está congelada
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}La cuenta {0} no es válida. La divisa de la cuenta debe ser {1}
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCuenta {0}: la cuenta padre {1} no puede ser una cuenta de libro mayor
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Cuenta {0}: la cuenta padre {1} no pertenece a la empresa: {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existCuenta {0}: la cuenta padre {1} no existe
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountCuenta {0}: no puede asignarse a sí misma como cuenta padre
68Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsCuenta: {0} sólo puede ser actualizada mediante transacciones de inventario
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedCuenta: {0} con divisa: {1} no puede ser seleccionada
70AccountantContador
71AccountingContabilidad
72Accounting Entry for AssetEntrada Contable para Activos
73Accounting Entry for StockAsiento contable para inventario
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Asiento contable para {0}: {1} sólo puede realizarse con la divisa: {2}
75Accounting LedgerLibro de contabilidad
76Accounting journal entries.Asientos en el diario de contabilidad.
77AccountsCuentas
78Accounts ManagerGerente de Cuentas
79Accounts PayableCuentas por pagar
80Accounts Payable SummaryBalance de cuentas por pagar
81Accounts ReceivableCuentas por cobrar
82Accounts Receivable SummaryBalance de cuentas por cobrar
83Accounts UserCuentas de Usuario
84Accounts table cannot be blank.La tabla de cuentas no puede estar en blanco
85Accumulated DepreciationDepreciación acumulada
86Accumulated Depreciation AmountDepreciación acumulada Importe
87Accumulated Depreciation as onLa depreciación acumulada como en
88Accumulated Monthlyacumulado Mensual
89Accumulated ValuesValores acumulados
90Accumulated Values in Group CompanyValores Acumulados en el Grupo de la Empresa
91Achieved ({})Logrado ({})
92ActionAcción
93Action InitialisedAcción inicializada
94ActionsAcciones
95ActiveActivo
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe un coste de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1}
97Activity Cost per EmployeeCoste de actividad por empleado
98Activity TypeTipo de actividad
99Actual CostCosto real
100Actual Delivery DateFecha de entrega real
101Actual QtyCantidad Real
102Actual Qty is mandatoryLa cantidad real es obligatoria
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Cantidad real {0} / Cantidad esperada {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Cantidad actual: Cantidad disponible en el almacén.
105Actual qty in stockCantidad real en stock
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}El tipo de impuesto real no puede incluirse en la tarifa del artículo en la fila {0}
107AddAgregar
108Add / Edit PricesAñadir / editar precios
109Add CommentAgregar comentario
110Add CustomersAgregar Clientes
111Add EmployeesAñadir empleados
112Add ItemAñadir artículo
113Add ItemsAñadir los artículos
114Add LeadsAñadir Prospectos
115Add Multiple TasksAgregar Tareas Múltiples
116Add RowAñadir Fila
117Add Sales PartnersAñadir socios de ventas
118Add Serial NoAgregar No. de serie
119Add StudentsAñadir estudiantes
120Add SuppliersAñadir Proveedores
121Add Time SlotsAgregar Intervalos de Tiempo
122Add TimesheetsAñadir partes de horas
123Add TimeslotsAñadir Intervalos de Tiempo
124Add Users to MarketplaceAgregar usuarios al mercado
125Add a new addressañadir una nueva dirección
126Add cards or custom sections on homepageAgregar tarjetas o secciones personalizadas en la página de inicio
127Add more items or open full formAñadir más elementos o abrir formulario completo
128Add notesAgregar notas
129Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAñadir el resto de su organización como a sus usuarios. También puede agregar o invitar a los clientes a su portal con la adición de ellos desde Contactos
130Add/Remove RecipientsAgregar / Eliminar destinatarios
131AddedAgregado
132Added {0} usersSe agregaron {0} usuarios
133Additional Salary Component Exists.Componente salarial adicional existe.
134AddressDirección
135Address Line 2Dirección línea 2
136Address NameNombre de la dirección
137Address TitleDirección
138Address TypeTipo de dirección
139Administrative ExpensesGASTOS DE ADMINISTRACIÓN
140Administrative OfficerFuncionario administrativo
141AdministratorAdministrador
142AdmissionAdmisión
143Admission and EnrollmentAdmisión e Inscripción
144Admissions for {0}Admisiones para {0}
145AdmitAdmitir
146AdmittedAceptado
147Advance AmountImporte Anticipado
148Advance PaymentsPagos adelantados
149Advance account currency should be same as company currency {0}La moneda de la cuenta adelantada debe ser la misma que la moneda de la empresa {0}
150Advance amount cannot be greater than {0} {1}Cantidad de avance no puede ser mayor que {0} {1}
151AdvertisingPublicidad
152AerospaceAeroespacial
153AgainstContra
154Against AccountContra la cuenta
155Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryEl asiento contable {0} no tiene ninguna entrada {1} que vincular
156Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherEl asiento contable {0} ya se encuentra ajustado contra el importe de otro comprobante
157Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra factura de proveedor {0} con fecha{1}
158Against VoucherContra comprobante
159Against Voucher TypeTipo de comprobante
160AgeEdad
161Age (Days)Edad (Días)
162Ageing Based OnAntigüedad basada en
163Ageing Range 1Rango de antigüedad 1
164Ageing Range 2Rango de antigüedad 2
165Ageing Range 3Rango de antigüedad 3
166AgricultureAgricultura
167Agriculture (beta)Agricultura (beta)
168AirlineLínea aérea
169All AccountsTodas las cuentas
170All Addresses.Todas las direcciones.
171All Assessment GroupsTodos los grupos de evaluación
172All BOMsTodas las listas de materiales
173All Contacts.Todos los contactos.
174All Customer GroupsTodas las categorías de clientes
175All DayTodo el Día
176All DepartmentsTodos los departamentos
177All Healthcare Service UnitsTodas las unidades de servicios de salud
178All Item GroupsTodos los grupos de artículos
179All ProductsTodos los productos
180All Products or Services.Todos los productos o servicios.
181All Student AdmissionsTodas las admisiones de estudiantes
182All Supplier GroupsTodos los grupos de proveedores
183All Supplier scorecards.Todas las Evaluaciones del Proveedor
184All TerritoriesTodos los territorios
185All WarehousesTodos los almacenes
186All communications including and above this shall be moved into the new IssueTodas las comunicaciones incluidas y superiores se incluirán en el nuevo Issue
187All items have already been transferred for this Work Order.Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Trabajo.
188All other ITCTodos los demás ITC
189All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Las tareas obligatorias para la creación de empleados aún no se han realizado.
190Allocate Payment AmountDistribuir el Importe de Pago
191Allocated AmountMonto asignado
192Allocating leaves...Asignando hojas ...
193Already record exists for the item {0}Ya existe un registro para el artículo {0}
194Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultYa se configuró por defecto en el perfil de pos {0} para el usuario {1}, amablemente desactivado por defecto
195Alternate ItemArtículo Alternativo
196Alternative item must not be same as item codeEl artículo alternativo no debe ser el mismo que el código del artículo
197Amended FromModificado Desde
198AmountImporte
199Amount After DepreciationCantidad Después de Depreciación
200Amount of Integrated TaxMonto del impuesto integrado
201Amount of TDS DeductedCantidad de TDS deducida
202Amount should not be less than zero.La cantidad no debe ser menor que cero.
203Amount to BillMonto a Facturar
204Amount {0} {1} against {2} {3}Monto {0} {1} {2} contra {3}
205Amount {0} {1} deducted against {2}Monto {0} {1} deducido contra {2}
206Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Monto {0} {1} transferido desde {2} a {3}
207Amount {0} {1} {2} {3}Monto {0} {1} {2} {3}
208AmtMonto
209An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupExiste un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos
210An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Un término académico con este 'Año Académico' {0} y 'Nombre de término' {1} ya existe. Por favor, modificar estas entradas y vuelva a intentarlo.
211An error occurred during the update processSe produjo un error durante el proceso de actualización
212An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemExiste un elemento con el mismo nombre ({0} ) , cambie el nombre del grupo de artículos o cambiar el nombre del elemento
213AnalystAnalista
214AnalyticsAnalítica
215Annual Billing: {0}Facturación anual: {0}
216AnonymousAnónimo
217Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Ya existe otro registro de presupuesto &#39;{0}&#39; contra {1} &#39;{2}&#39; y cuenta &#39;{3}&#39; para el año fiscal {4}
218Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Otra entrada de Cierre de Período {0} se ha hecho después de {1}
219Another Sales Person {0} exists with the same Employee idExiste otro vendedor {0} con el mismo ID de empleado
220AntibioticAntibiótico
221Apparel & Accessoriesropa y accesorios
222Applicable ForAplicable para.
223Applicable if the company is SpA, SApA or SRLAplicable si la empresa es SpA, SApA o SRL
224Applicable if the company is a limited liability companyAplicable si la empresa es una sociedad de responsabilidad limitada.
225Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipAplicable si la empresa es un individuo o un propietario
226Application of Funds (Assets)UTILIZACIÓN DE FONDOS (ACTIVOS)
227AppliedAplicado
228Appointment ConfirmationConfirmación de la cita
229Appointment Duration (mins)Duración de la cita (minutos)
230Appointment TypeTipo de cita
231Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledLa Cita {0} y la Factura de Venta {1} se cancelaron
232Appointments and EncountersCitas y Encuentros
233Appointments and Patient EncountersCitas y Encuentros de Pacientes
234Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeLa evaluación {0} creado para el empleado {1} en el rango de fechas determinado
235Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol que aprueba no puede ser igual que el rol al que se aplica la regla
236Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToEl usuario que aprueba no puede ser igual que el usuario para el que la regla es aplicable
237Apps using current key won't be able to access, are you sure?Las Aplicaciones que usen la clave actual no podrán acceder, ¿está seguro?
238Are you sure you want to cancel this appointment?¿Seguro que quieres cancelar esta cita?
239ArrearArrear
240As ExaminerComo examinador
241As On DateA la fecha
242As SupervisorComo supervisor
243As per rules 42 & 43 of CGST RulesSegún las reglas 42 y 43 de las reglas CGST
244As per section 17(5)Según la sección 17 (5)
245AssessmentEvaluación
246Assessment CriteriaCriterios de evaluación
247Assessment GroupGrupo de evaluación
248Assessment Group: Grupo de evaluación:
249Assessment PlanPlan de evaluación
250Assessment Plan NameNombre del plan de evaluación
251Assessment ReportInforme de evaluación
252Assessment ReportsInformes de evaluación
253Assessment ResultResultado de Evaluación
254Assessment Result record {0} already exists.El registro de Resultados de la Evaluación {0} ya existe.
255AssetActivo
256Asset CategoryCategoría de activos
257Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoría activo es obligatorio para la partida del activo fijo
258Asset MaintenanceMantenimiento de activos
259Asset MovementMovimiento de Activo
260Asset Movement record {0} createdMovimiento de activo {0} creado
261Asset NameNombre de Activo
262Asset Received But Not BilledActivo recibido pero no facturado
263Asset Value AdjustmentAjuste del valor del activo
264Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Activo no se puede cancelar, como ya es {0}
265Asset scrapped via Journal Entry {0}Activos desechado a través de entrada de diario {0}
266Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Activo {0} no puede ser desechado, debido a que ya es {1}
267Asset {0} does not belong to company {1}Activo {0} no pertenece a la empresa {1}
268Asset {0} must be submittedActivo {0} debe ser enviado
269AssetsBienes
270Assign ToAsignar a
271AssociateAsociado
272At least one mode of payment is required for POS invoice.Se requiere al menos un modo de pago de la factura POS.
273Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAl menos un elemento debe introducirse con cantidad negativa en el documento de devolución
274Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAl menos uno de la venta o compra debe seleccionar
275Atleast one warehouse is mandatoryAl menos un almacén es obligatorio
276Attach LogoAdjuntar Logo
277AttachmentAdjunto
278AttachmentsAdjuntos
279Attendance can not be marked for future datesLa asistencia no se puede marcar para fechas futuras
280Attendance date can not be less than employee's joining dateLa fecha de la asistencia no puede ser inferior a la fecha de ingreso de los empleados
281Attendance for employee {0} is already markedAsistencia para el empleado {0} ya está marcado
282Attendance has been marked successfully.La asistencia ha sido marcada con éxito.
283Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Asistencia no enviada para {0} como {1} con permiso.
284Attribute table is mandatoryTabla de atributos es obligatoria
285Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} seleccionado varias veces en la tabla Atributos
286AuthorAutor
287Authorized SignatoryFirmante autorizado
288Auto Material Requests GeneratedSolicitudes de Material Automáticamente Generadas
289Auto RepeatRepetición Automática
290Auto repeat document updatedDocumento automático editado
291AutomotiveAutomotores
292AvailableDisponible
293Available LeavesLicencias Disponibles
294Available QtyCantidad disponible
295Available SellingVenta disponible
296Available for use date is requiredDisponible para la fecha de uso es obligatorio
297Available slotsEspacios de tiempo disponibles
298Available {0}Disponible {0}
299Available-for-use Date should be after purchase dateLa fecha de uso disponible debe ser posterior a la fecha de compra.
300Average AgeEdad promedio
301Average RateTasa promedio
302Avg Daily OutgoingPromedio diario saliente
303Avg. Buying Price List RatePromedio Precio de la Lista de Precios de Compra
304Avg. Selling Price List RatePromedio Precio de la Lista de Precios de Venta
305Avg. Selling RatePrecio de venta promedio
306BOMBOM
307BOM BrowserExplorar listas de materiales (LdM)
308BOM NoLista de materiales (LdM) No.
309BOM RateCoeficiente de la lista de materiales (LdM)
310BOM Stock ReportReporte de Stock de BOM
311BOM and Manufacturing Quantity are requiredSe requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a manufacturar.
312BOM does not contain any stock itemBOM no contiene ningún artículo de stock
313BOM {0} does not belong to Item {1}La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1}
314BOM {0} must be activeLa lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa
315BOM {0} must be submittedLa lista de materiales (LdM) {0} debe ser validada
316BalanceBalance
317Balance (Dr - Cr)Balance (Dr - Cr)
318Balance ({0})Balance ({0})
319Balance QtyBalance
320Balance SheetHoja de balance
321Balance ValueValor de balance
322Balance for Account {0} must always be {1}El balance para la cuenta {0} siempre debe ser {1}
323BankBanco
324Bank AccountCuenta bancaria
325Bank AccountsCuentas bancarias
326Bank DraftGiro bancario
327Bank NameNombre del banco
328Bank Overdraft AccountCuenta de Sobre-Giros
329Bank ReconciliationConciliación bancaria
330Bank Reconciliation StatementEstados de conciliación bancarios
331Bank StatementExtracto de cuenta
332Bank Statement SettingsConfiguración de Extracto Bancario
333Bank Statement balance as per General LedgerSaldo de Extracto Bancario según Balance General
334Bank account cannot be named as {0}La cuenta bancaria no puede nombrarse como {0}
335Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransacciones de Banco/Efectivo contra Empresa o transferencia interna
336BankingBanca
337Banking and PaymentsBanco y Pagos
338Barcode {0} already used in Item {1}El código de barras {0} ya se utiliza en el artículo {1}
339Barcode {0} is not a valid {1} codeCódigo de Barras {0} no es un código {1} válido
340Base URLURL Base
341Based OnBasado en
342Based On Payment TermsBasada en Término de Pago
343BasicBase
344BatchLote
345Batch EntriesEntradas por lotes
346Batch ID is mandatoryEl ID de lote es obligatorio
347Batch InventoryInventario de Lotes
348Batch NameNombre del lote
349Batch NoLote Nro.
350Batch number is mandatory for Item {0}El número de lote es obligatorio para el producto {0}
351Batch {0} of Item {1} has expired.El lote {0} del producto {1} ha expirado.
352Batch {0} of Item {1} is disabled.El lote {0} del elemento {1} está deshabilitado.
353Batch: Lote:
354BatchesLotes
355Become a SellerSer un Vendedor
356BillCuenta
357Bill DateFecha de factura
358Bill NoFactura No.
359Bill of MaterialsLista de materiales
360Bill of Materials (BOM)Lista de materiales (BOM)
361Billable HoursHoras facturables
362BilledFacturado
363Billed AmountImporte facturado
364BillingFacturación
365Billing AddressDirección de Facturación
366Billing Address is same as Shipping AddressDirección de facturación es la misma que la dirección de envío
367Billing AmountMonto de facturación
368Billing StatusEstado de facturación
369Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyLa moneda de facturación debe ser igual a la moneda de la compañía predeterminada o la moneda de la cuenta de la parte
370Bills raised by Suppliers.Listado de facturas emitidas por los proveedores.
371Bills raised to Customers.Listado de facturas emitidas a los clientes.
372BiotechnologyBiotecnología
373BlackNegro
374Blanket Orders from Costumers.Órdenes generales de los clientes.
375Block InvoiceFactura en Bloque
376BomsBoms
377Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setSe deben configurar tanto la fecha de inicio del Período de Prueba como la fecha de finalización del Período de Prueba
378Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos almacenes deben pertenecer a la misma compañía
379BranchSucursal
380BroadcastingDifusión
381BrokerageBolsa de valores
382Browse BOMExplorar la lista de materiales
383Budget AgainstContra Presupuesto
384Budget ListLista de Presupuesto
385Budget Variance ReportVariación de Presupuesto
386Budget cannot be assigned against Group Account {0}El presupuesto no se puede asignar contra el grupo de cuentas {0}
387Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountEl presupuesto no se puede asignar contra {0}, ya que no es una cuenta de ingresos o gastos
388BuildingsEdificios
389Bundle items at time of sale.Agrupe elementos al momento de la venta.
390Business Development ManagerGerente de Desarrollo de Negocios
391BuyComprar
392BuyingCompras
393Buying AmountImporte de compra
394Buying Price ListLista de precios de compra
395Buying RateTipo de Cambio de Compra
396Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}'Compras' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}
397By {0}Por {0}
398Bypass credit check at Sales Order Omitir verificación de crédito en Orden de Venta
399C-Form recordsRegistros C -Form
400C-form is not applicable for Invoice: {0}Formulario-C no es aplicable para la factura: {0}
401CEOCEO
402CESS AmountCantidad de CESS
403CGST AmountCantidad de CGST
404CRMCRM
405CWIP AccountCuenta CWIP
406Calculated Bank Statement balanceBalance calculado del estado de cuenta bancario
407CampaignCampaña
408Can be approved by {0}Puede ser aprobado por {0}
409Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta
410Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNo se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por el nombre
411Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}No se puede marcar Registro de paciente hospitalizado descargado, hay facturas no facturadas {0}
412Can only make payment against unbilled {0}Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado
413Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'
414Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNo se puede cambiar el método de valoración, ya que hay transacciones contra algunos elementos que no tiene su propio método de valoración
415Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNo se pueden crear criterios estándar. Por favor cambie el nombre de los criterios
416CancelCancelar
417Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancelar visita {0} antes de cancelar este reclamo de garantía
418Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar visitas {0} antes de cancelar la visita de mantenimiento
419Cancel SubscriptionCancelar suscripción
420Cancel the journal entry {0} firstCancelar el asiento contable {0} primero
421CanceledCancelado
422Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNo se puede enviar, los empleados se marchan para marcar la asistencia
423Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.No puede ser un elemento de Activo Fijo ya que se creo un Libro de Stock .
424Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNo se puede cancelar debido a que existe una entrada en el almacén {0}
425Cannot cancel transaction for Completed Work Order.No se puede cancelar la transacción para la orden de trabajo completada.
426Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}No se puede cancelar {0} {1} porque el número de serie {2} no pertenece al almacén {3}
427Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNo se pueden cambiar los Atributos después de la Transacciones de Stock. Haga un nuevo Artículo y transfiera el stock al nuevo Artículo
428Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No se puede cambiar la 'Fecha de Inicio' y la 'Fecha Final' del año fiscal una vez que ha sido guardado.
429Cannot change Service Stop Date for item in row {0}No se puede cambiar la fecha de detención del servicio para el artículo en la fila {0}
430Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.No se pueden cambiar las propiedades de la Variante después de una transacción de stock. Deberá crear un nuevo ítem para hacer esto.
431Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No se puede cambiar la divisa/moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas antes de cambiarla
432Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}No se puede cambiar el estado de estudiante {0} está vinculada con la aplicación del estudiante {1}
433Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNo se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene sub-grupos
434Cannot covert to Group because Account Type is selected.No se puede convertir a 'Grupo' porque se seleccionó 'Tipo de Cuenta'.
435Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNo se puede crear una bonificación de retención para los empleados dejados
436Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.No se puede crear un viaje de entrega a partir de documentos de borrador.
437Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
438Cannot declare as lost, because Quotation has been made.No se puede declarar como perdida, porque se ha hecho el Presupuesto
439Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'No se puede deducir cuando categoría es para ' Valoración ' o ' de Valoración y Total '
440Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'No se puede deducir cuando la categoría es 'de Valoración "o" Vaulation y Total'
441Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo se puede eliminar el No. de serie {0}, ya que esta siendo utilizado en transacciones de stock
442Cannot enroll more than {0} students for this student group.No se puede inscribir más de {0} estudiantes para este grupo de estudiantes.
443Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
444Cannot promote Employee with status LeftNo se puede promocionar Empleado con estado dejado
445Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual.
446Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de línea anterior' o ' Total de línea anterior' para la primera linea
447Cannot set as Lost as Sales Order is made.No se puede definir como pérdida, cuando la orden de venta esta hecha.
448Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para {0}
449Cannot set multiple Item Defaults for a company.No se pueden establecer varios valores predeterminados de artículos para una empresa.
450Cannot set quantity less than delivered quantityNo se puede establecer una cantidad menor que la cantidad entregada
451Cannot set quantity less than received quantityNo se puede establecer una cantidad menor que la cantidad recibida
452Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNo se puede establecer el campo <b>{0}</b> para copiar en variantes
453Cannot transfer Employee with status LeftNo se puede transferir Empleado con estado dejado
454Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo se puede {0} {1} {2} sin ninguna factura pendiente negativa
455Capital EquipmentsBIENES DE CAPITAL
456Capital StockCapital de inventario
457Capital Work in ProgressTrabajo de capital en progreso
458CartCarrito
459Cart is EmptyEl carrito esta vacío.
460Case No(s) already in use. Try from Case No {0}El numero de caso ya se encuentra en uso. Intente {0}
461CashEfectivo
462Cash Flow StatementEstado de Flujos de Efectivo
463Cash Flow from FinancingFlujo de caja de financiación
464Cash Flow from InvestingFlujo de efectivo de inversión
465Cash Flow from OperationsFlujo de caja operativo
466Cash In HandEfectivo en caja
467Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry'Cuenta de Efectivo' o 'Cuenta Bancaria' es obligatoria para hacer una entrada de pago
468Cashier ClosingCierre de cajero
469CategoryCategoría
470Category NameNombre Categoría
471CautionPrecaución
472Central TaxImpuesto central
473CertificationProceso de dar un título
474CessImpuesto
475Change AmountImporte de Cambio
476Change Item CodeCambiar código de artículo
477Change Release DateCambiar fecha de lanzamiento
478Change Template CodeCambiar código de plantilla
479Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.No se permite cambiar el grupo de clientes para el cliente seleccionado.
480ChapterCapítulo
481Chapter information.Información del capítulo.
482Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCambiar a tipo 'Actual' en la línea {0} no puede ser incluido en el precio
483ChargebleCobrable
484Charges are updated in Purchase Receipt against each itemLos cargos se actualizan en el recibo de compra por cada producto
485Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionLos cargos se distribuirán proporcionalmente basados en la cantidad o importe, según selección
486Chart of Cost CentersCentros de costos
487Check allMarcar todas
488CheckoutPedido
489ChemicalQuímico
490ChequeCheque
491Cheque/Reference NoCheque / No. de Referencia
492Cheques RequiredCheques requeridos
493Cheques and Deposits incorrectly clearedCheques y Depósitos liquidados de forma incorrecta
494Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Existe Tarea Hija para esta Tarea. No puedes eliminar esta Tarea.
495Child nodes can be only created under 'Group' type nodesLos nodos hijos sólo pueden ser creados bajo los nodos de tipo &quot;grupo&quot;
496Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.No se puede eliminar este almacén. Existe almacén hijo para este almacén.
497Circular Reference ErrorError de referencia circular
498CityCiudad
499City/TownCiudad / Provincia
500ClayArcilla
501Clear filtersFiltros claros
502Clear valuesQuitar valores
503Clearance DateFecha de liquidación
504Clearance Date not mentionedFecha de liquidación no definida
505Clearance Date updatedFecha de liquidación actualizada
506ClientCliente
507Client IDClient ID
508Client SecretClient Secret
509Clinical ProcedureProcedimiento clinico
510Clinical Procedure TemplatePlantilla de procedimiento clínico
511Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Cerrar balance general y el libro de pérdidas y ganancias.
512Close LoanPréstamo cerrado
513Close the POSCierre el POS
514ClosedCerrado
515Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Orden cerrada no se puede cancelar. Abrir para cancelar.
516Closing (Cr)Cierre (Cred)
517Closing (Dr)Cierre (Deb)
518Closing (Opening + Total)Cierre (Apertura + Total)
519Closing Account {0} must be of type Liability / EquityCuenta de Clausura {0} tiene que ser de Responsabilidad / Patrimonio
520Closing BalanceBalance de cierre
521CodeCódigo
522Collapse AllDesplegar todo
523ColorColor
524ColourColor
525Combined invoice portion must equal 100%La porción combinada de la factura debe ser igual al 100%
526CommercialComercial
527CommissionComisión
528Commission Rate %Porcentaje de comision %
529Commission on SalesComisiones sobre ventas
530Commission rate cannot be greater than 100El porcentaje de comisión no puede ser superior a 100
531Community Forumforo de la Comunidad
532Company (not Customer or Supplier) master.Configuración general del sistema.
533Company AbbreviationAbreviatura de la compañia
534Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersLa abreviatura de la Empresa no puede tener más de 5 caracteres
535Company NameNombre de compañía
536Company Name cannot be CompanyNombre de la empresa no puede ser Company
537Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Las monedas de la empresa de ambas compañías deben coincidir para las Transacciones entre empresas.
538Company is manadatory for company accountLa compañía es administradora para la cuenta de la compañía
539Company name not sameEl nombre de la empresa no es el mismo
540Company {0} does not existCompañía {0} no existe
541Compensatory leave request days not in valid holidaysDías de solicitud de permiso compensatorio no en días feriados válidos
542ComplaintQueja
543Completion DateFecha de finalización
544ComputerComputadora
545ConditionCondición
546ConfigureConfigurar
547Configure {0}Configurar {0}
548Confirmed orders from Customers.Ordenes de clientes confirmadas.
549Connect Amazon with ERPNextConecte Amazon con ERPNext
550Connect Shopify with ERPNextConecte Shopify con ERPNext
551Connect to QuickbooksConectarse a Quickbooks
552Connected to QuickBooksConectado a QuickBooks
553Connecting to QuickBooksConectando a QuickBooks
554ConsultationConsulta
555ConsultationsConsultas
556ConsultingConsuloría
557ConsumableConsumible
558ConsumedConsumido
559Consumed AmountMonto consumido
560Consumed QtyCantidad consumida
561Consumer ProductsProductos de consumo
562ContactContacto
563Contact DetailsDetalles de contacto
564Contact UsContáctenos
565ContentContenido
566Content MastersMaestros de contenido
567Content TypeTipo de contenido
568Continue ConfigurationContinuar configuración
569ContractContrato
570Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de finalización de contrato debe ser mayor que la fecha de ingreso
571Contribution %Margen %
572Contribution AmountImporte de contribución
573Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} debe ser 1
574Conversion rate cannot be 0 or 1La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
575Convert to GroupConvertir a grupo
576Convert to Non-GroupConvertir a 'Sin-Grupo'
577CosmeticsCosméticos
578Cost CenterCentro de costos
579Cost Center NumberNúmero de centro de costo
580Cost Center and BudgetingCentro de costos y presupuesto
581Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro de costos requerido para la línea {0} en la tabla Impuestos para el tipo {1}
582Cost Center with existing transactions can not be converted to groupEl centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a 'grupo'
583Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerEl centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a libro mayor
584Cost CentersCentros de costos
585Cost UpdatedCosto actualizado
586Cost as onComputar como
587Cost of Delivered ItemsCosto de productos entregados
588Cost of Goods SoldCosto sobre ventas
589Cost of Issued ItemsCosto de productos entregados
590Cost of New PurchaseCosto de Compra de Nueva
591Cost of Purchased ItemsCosto de productos comprados
592Cost of Scrapped AssetCosto del Activo Desechado
593Cost of Sold AssetCosto del activo vendido
594Cost of various activitiesCosto de diversas actividades
595Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNo se pudo crear una Nota de Crédito automáticamente, desmarque 'Emitir Nota de Crédito' y vuelva a enviarla
596Could not generate SecretNo se pudo generar el Secreto
597Could not retrieve information for {0}.No se pudo recuperar la información de {0}.
598Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.No se pudo resolver la función de puntuación de criterios para {0}. Asegúrese de que la fórmula es válida.
599Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.No se pudo resolver la función de puntuación ponderada. Asegúrese de que la fórmula es válida.
600Could not submit some Salary SlipsNo se pudieron enviar algunos resúmenes salariales
601Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No se pudo actualizar valores, factura contiene los artículos con envío triangulado.
602Country wise default Address TemplatesPlantillas predeterminadas para un país en especial
603Course Code: Código del curso:
604Course Enrollment {0} does not existsLa inscripción al curso {0} no existe
605Course ScheduleCalendario de cursos
606Course: Curso:
607CrCred
608CreateCrear
609Create BOMCrear lista de materiales
610Create Delivery TripCrear Ruta de entrega
611Create EmployeeCrear empleado
612Create Employee RecordsCrear registros de empleados
613Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrear registros de los empleados para gestionar los permisos, las reclamaciones de gastos y nómina
614Create Fee ScheduleCrear lista de tarifas
615Create FeesCrear tarifas
616Create Inter Company Journal EntryCrear entrada de diario entre empresas
617Create InvoiceCrear factura
618Create InvoicesCrear facturas
619Create Job CardCrear tarjeta de trabajo
620Create Journal EntryCrear entrada de diario
621Create LeadCrear plomo
622Create LeadsCrear Leads
623Create Maintenance VisitCrear visita de mantenimiento
624Create Material RequestCrear solicitud de material
625Create MultipleCrear múltiples
626Create Opening Sales and Purchase InvoicesCrear facturas iniciales de compra y venta
627Create Payment EntriesCrear entradas de pago
628Create Payment EntryCrear entrada de pago
629Create Print FormatCrear formato de impresión
630Create Purchase OrderCrear orden de compra
631Create Purchase OrdersCrear órdenes de compra
632Create QuotationCrear cotización
633Create Sales InvoiceCrear factura de ventas
634Create Sales OrderCrear Pedido de Venta
635Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeCree pedidos de ventas para ayudarlo a planificar su trabajo y entregarlo a tiempo
636Create Sample Retention Stock EntryCrear entrada de stock de retención de muestra
637Create StudentCrear estudiante
638Create Student BatchCrear lote de estudiantes
639Create Student GroupsCrear grupos de estudiantes
640Create Supplier QuotationCrear presupuesto de proveedor
641Create Tax TemplateCrear plantilla de impuestos
642Create TimesheetCrear parte de horas
643Create UserCrear usuario
644Create UsersCrear Usuarios
645Create VariantCrear variante
646Create VariantsCrear variantes
647Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Crear y gestionar resúmenes de correos; diarios, semanales y mensuales.
648Create customer quotesCrear cotizaciones de clientes
649Create rules to restrict transactions based on values.Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores.
650Created {0} scorecards for {1} between: Creó {0} tarjetas de puntuación para {1} entre:
651Creating Company and Importing Chart of AccountsCreación de empresa e importación de plan de cuentas
652Creating FeesCreación de Tarifas
653Creating student groupsCrear grupos de estudiantes
654Creating {0} InvoiceCreando {0} Factura
655CreditHaber
656Credit ({0})Crédito ({0})
657Credit AccountCuenta de crédito
658Credit BalanceSaldo Acreedor
659Credit CardTarjetas de credito
660Credit Days cannot be a negative numberLos Días de Crédito no pueden ser negativos
661Credit LimitLímite de crédito
662Credit NoteNota de crédito
663Credit Note AmountMonto de Nota de Credito
664Credit Note IssuedNota de crédito emitida
665Credit Note {0} has been created automaticallyNota de crédito {0} se ha creado automáticamente
666Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Se ha cruzado el límite de crédito para el Cliente {0} ({1} / {2})
667CreditorsAcreedores
668Criteria weights must add up to 100%Los pesos de los criterios deben sumar hasta el 100%
669Crop CycleCiclo de cultivo
670Crops & LandsCultivos y tierras
671Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.El Cambio de Moneda debe ser aplicable para comprar o vender.
672Currency can not be changed after making entries using some other currencyEl tipo de moneda/divisa no se puede cambiar después de crear la entrada contable
673Currency exchange rate master.Configuración principal para el cambio de divisas
674Currency for {0} must be {1}Moneda para {0} debe ser {1}
675Currency is required for Price List {0}La divisa/moneda es requerida para lista de precios {0}
676Currency of the Closing Account must be {0}La divisa / moneda de la cuenta de cierre debe ser {0}
677Currency of the price list {0} must be {1} or {2}La moneda de la lista de precios {0} debe ser {1} o {2}
678Currency should be same as Price List Currency: {0}La moneda debe ser la misma que la moneda de la lista de precios: {0}
679Current AssetsActivo circulante
680Current BOM and New BOM can not be sameLa lista de materiales (LdM) actual y la nueva no pueden ser las mismas
681Current LiabilitiesPasivo circulante
682Current QtyCant. Actual
683Current invoice {0} is missingLa factura actual {0} falta
684Custom HTMLHTML Personalizado
685Custom?¿Personalizado?
686CustomerCliente
687Customer Addresses And ContactsDirecciones de clientes y contactos
688Customer ContactContacto del Cliente
689Customer Database.Base de datos de Clientes.
690Customer GroupCategoría de Cliente
691Customer LPOCliente LPO
692Customer LPO No.Cliente LPO Nro.
693Customer NameNombre del cliente
694Customer POS Idid de POS del Cliente
695Customer ServiceServicio al cliente
696Customer and SupplierClientes y proveedores
697Customer is requiredSe requiere Cliente
698Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramEl cliente no está inscrito en ningún programa de lealtad
699Customer required for 'Customerwise Discount'Se requiere un cliente para el descuento
700Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} no pertenece al proyecto {1}
701Customer {0} is created.Se crea el cliente {0}.
702Customers in QueueClientes en cola
703Customize Homepage SectionsPersonalizar secciones de la página de inicio
704Customizing FormsFormularios Personalizados
705Daily Project Summary for {0}Resumen diario del proyecto para {0}
706Daily RemindersRecordatorios diarios
707Data Import and ExportImportación y exportación de datos
708Data Import and SettingsImportación de datos y configuraciones
709Database of potential customers.Base de datos de clientes potenciales.
710Date FormatFormato de Fecha
711Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningLa fecha de jubilación debe ser mayor que la fecha de ingreso
712Date of BirthFecha de nacimiento
713Date of Birth cannot be greater than today.La fecha de nacimiento no puede ser mayor a la fecha de hoy.
714Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationLa fecha de inicio debe ser mayor que la fecha de incorporación
715Date of JoiningFecha de Ingreso
716Date of Joining must be greater than Date of BirthLa fecha de ingreso debe ser mayor a la fecha de nacimiento
717Date of TransactionFecha de la Transacción
718DatetimeFecha y Hora
719DayDía
720DebitDebe
721Debit ({0})Débito ({0})
722Debit AccountCuenta de debito
723Debit NoteNota de debito
724Debit Note AmountMonto de Nota de Debito
725Debit Note IssuedNota de débito emitida
726Debit To is requiredDébito Para es requerido
727Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.El Débito y Crédito no es igual para {0} # {1}. La diferencia es {2}.
728DebtorsDEUDORES VARIOS
729Debtors ({0})Deudores ({0})
730Declare LostDeclarar perdido
731Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Existe una actividad de costo por defecto para la actividad del tipo - {0}
732Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLa lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
733Default BOM for {0} not foundBOM por defecto para {0} no encontrado
734Default BOM not found for Item {0} and Project {1}La lista de materiales predeterminada no se encontró para el Elemento {0} y el Proyecto {1}
735Default Letter HeadEncabezado Predeterminado
736Default Tax TemplatePlantilla de impuesto predeterminado
737Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción (s) con otra UOM. Usted tendrá que crear un nuevo elemento a utilizar un UOM predeterminado diferente.
738Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unidad de medida predeterminada para variante '{0}' debe ser la mismo que en la plantilla '{1}'
739Default settings for buying transactions.Ajustes predeterminados para las transacciones de compra.
740Default settings for selling transactions.Ajustes por defecto para las transacciones de venta.
741Default tax templates for sales and purchase are created.Se crean plantillas de impuestos predeterminadas para ventas y compras.
742DefaultsPredeterminados
743DefenseDefensa
744Define Project type.Defina el Tipo de Proyecto.
745Define budget for a financial year.Definir presupuesto para un año contable.
746Define various loan typesDefinir varios tipos de préstamos
747DelElim
748Delay in payment (Days)Retraso en el pago (Días)
749Delete all the Transactions for this CompanyEliminar todas las transacciones para esta compañía
750Deletion is not permitted for country {0}La eliminación no está permitida para el país {0}
751DeliveredEnviado
752Delivered AmountImporte entregado
753Delivered QtyCantidad entregada
754Delivered: {0}Entregado: {0}
755DeliveryEntregar
756Delivery DateFecha de entrega
757Delivery NoteNota de entrega
758Delivery Note {0} is not submittedLa nota de entrega {0} no está validada
759Delivery Note {0} must not be submittedLa nota de entrega {0} no debe estar validada
760Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa nota de entrega {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
761Delivery Notes {0} updatedNotas de entrega {0} actualizadas
762Delivery StatusEstado del envío
763Delivery TripViaje de entrega
764Delivery warehouse required for stock item {0}Almacén de entrega requerido para el inventrio del producto {0}
765DepartmentDepartamento
766Department StoresTiendas por departamento
767DepreciationDEPRECIACIONES
768Depreciation AmountMonto de la depreciación
769Depreciation Amount during the periodMonto de la depreciación durante el período
770Depreciation DateFecha de depreciación
771Depreciation Eliminated due to disposal of assetsDepreciación Eliminada debido a la venta de activos
772Depreciation EntryEntrada de depreciación
773Depreciation MethodMétodo de depreciación
774Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateFila de Depreciación {0}: Fecha de Inicio de Depreciación se ingresa como fecha pasada
775Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Fila de Depreciación {0}: el valor esperado después de la vida útil debe ser mayor o igual que {1}
776Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateFila de depreciación {0}: la siguiente fecha de depreciación no puede ser anterior Fecha disponible para usar
777Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateFila de depreciación {0}: la siguiente fecha de depreciación no puede ser anterior a la fecha de compra
778DesignerDiseñador
779Detailed ReasonMotivo detallado
780DetailsDetalles
781Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeDetalles de suministros externos y suministros internos sujetos a recargo
782Details of the operations carried out.Detalles de las operaciones realizadas.
783DiagnosisDiagnóstico
784Did not find any item called {0}No ha encontrado ningún elemento llamado {0}
785Diff QtyDif. Cant.
786Difference AccountCuenta para la Diferencia
787Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryUna cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura
788Difference AmountDiferencia
789Difference Amount must be zeroLa diferencia de montos debe ser cero
790Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unidad de Medida diferente para elementos dará lugar a Peso Neto (Total) incorrecto. Asegúrese de que el peso neto de cada artículo esté en la misma Unidad de Medida.
791Direct ExpensesGastos directos
792Direct IncomeIngreso directo
793DisableDesactivar
794Disabled template must not be default templatePlantilla deshabilitada no debe ser la plantilla predeterminada
795Disburse LoanPréstamo de desembolso
796DisbursedDesembolsado
797DiscDesc
798DischargeDescarga
799DiscountDescuento
800Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El porcentaje de descuento puede ser aplicado ya sea en una lista de precios o para todas las listas de precios.
801Discount must be less than 100El descuento debe ser inferior a 100
802Diseases & FertilizersEnfermedades y Fertilizantes
803DispatchDespacho
804Dispatch NotificationNotificación de Despacho
805Dispatch StateEstado de despacho
806DistanceDistancia
807DistributionDistribución
808DistributorDistribuidor
809Dividends PaidDividendos pagados
810Do you really want to restore this scrapped asset?¿Realmente desea restaurar este activo desechado?
811Do you really want to scrap this asset?¿Realmente desea desechar este activo?
812Do you want to notify all the customers by email?¿Desea notificar a todos los clientes por correo electrónico?
813Doc DateFecha del Doc
814Doc NameNombre del documento
815Doc TypeDocType
816Docs SearchBúsqueda de documentos
817Document NameNombre de Documento
818Document TypeTipo de Documento
819DomainDominio
820DomainsDominios
821DoneListo
822DonorDonante
823Donor Type information.Información de Tipo de Domante
824Donor information.Información del Donante
825Download JSONDescargar JSON
826DraftBorrador
827Drop ShipEnvío Triangulado
828DrugDroga
829Due / Reference Date cannot be after {0}Vencimiento / Fecha de referencia no puede ser posterior a {0}
830Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateLa fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización / factura del proveedor
831Due Date is mandatoryLa fecha de vencimiento es obligatoria
832Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Por favor consulte la regla de autorización {0}
833Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar No. de serie para el producto {0}
834Duplicate customer group found in the cutomer group tableGrupo de clientes duplicado encontrado en la tabla de grupo de clientes
835Duplicate entryEntrada duplicada
836Duplicate item group found in the item group tableSe encontró grupo de artículos duplicado en la table de grupo de artículos
837Duplicate roll number for student {0}Número de rol duplicado para el estudiante {0}
838Duplicate row {0} with same {1}Línea {0} duplicada con igual {1}
839Duplicate {0} found in the tableDuplicado {0} encontrado en la tabla
840Duration in DaysDuración en Días
841Duties and TaxesIMPUESTOS Y ARANCELES
842E-Invoicing Information MissingFalta información de facturación electrónica
843ERPNext DemoDemostración ERPNext
844ERPNext SettingsConfiguración de ERPNext
845EarliestPrimeras
846Earnest MoneyGANANCIAS PERCIBIDAS
847EditEditar
848Edit Publishing DetailsEditar detalles de publicación
849Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Edite en la página completa para obtener más opciones como activos, números de serie, lotes, etc.
850EducationEducación
851Either location or employee must be requiredSe debe requerir la ubicación o el empleado
852Either target qty or target amount is mandatoryEs obligatoria la meta de facturacion
853Either target qty or target amount is mandatory.Es obligatoria la meta fe facturación.
854ElectricalEléctrico
855Electronic EquipmentsEquipos electronicos
856ElectronicsElectrónicos
857Eligible ITCITC elegible
858Email AccountCuentas de correo electrónico
859Email AddressDirección de correo electrónico
860Email Address must be unique, already exists for {0}Dirección de correo electrónico debe ser única, ya existe para {0}
861Email Digest: Enviar boletín:
862Email Reminders will be sent to all parties with email contactsRecordatorios de correo electrónico se enviarán a todas las partes con contactos de correo electrónico
863Email SentCorreo Electrónico Enviado
864Email TemplatePlantilla de Correo Electrónico
865Email not found in default contactCorreo electrónico no encontrado en contacto predeterminado
866Email sent to {0}Correo electrónico enviado a {0}
867EmployeeEmpleado
868Employee AdvancesAvances de Empleado
869Employee IDID de empleado
870Employee LifecycleCiclo de vida del empleado
871Employee NameNombre de empleado
872Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date La Promoción del Empleado no se puede enviar antes de la fecha de promoción
873Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date La transferencia del empleado no se puede enviar antes de la fecha de transferencia
874Employee cannot report to himself.El empleado no puede informar a sí mismo.
875Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : El empleado {0} ya ha solicitado {1} entre {2} y {3}:
876Employee {0} of grade {1} have no default leave policyEl Empleado {0} de la calificación {1} no tiene una política de licencia predeterminada
877EnableHabilitar
878Enable / disable currencies.Habilitar o deshabilitar el tipo de divisas
879EnabledHabilitado
880Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitar' Uso para el carro de la compra', ya que el carro de la compra está habilitado y debería haber al menos una regla de impuestos para el carro de la compra.
881End DateFecha Final
882End Date can not be less than Start DateLa fecha de finalización no puede ser inferior a la fecha de inicio
883End Date cannot be before Start Date.La fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha de inicio.
884End YearAño final
885End Year cannot be before Start YearAño de finalización no puede ser anterior al ano de inicio
886End onFinalizará el
887Ends On date cannot be before Next Contact Date.La fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha del próximo contacto.
888EnergyEnergía
889EngineerIngeniero
890Enough Parts to BuildPiezas suficiente para construir
891EnrollInscribirse
892Enrolling studentInscribiendo estudiante
893Enrolling studentsInscripción de Estudiantes
894Enter depreciation detailsIngrese detalles de depreciación
895Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Ingrese el número de garantía bancaria antes de enviar.
896Enter the name of the Beneficiary before submittting.Ingrese el nombre del Beneficiario antes de enviarlo.
897Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Ingrese el nombre del banco o institución de crédito antes de enviarlo.
898Enter value betweeen {0} and {1}Ingrese el valor entre {0} y {1}
899Entertainment & LeisureEntretenimiento y Ocio
900Entertainment ExpensesGASTOS DE ENTRETENIMIENTO
901EquityPatrimonio
902Error LogRegistro de Errores
903Error evaluating the criteria formulaError al evaluar la fórmula de criterios
904Error in formula or condition: {0}Error Fórmula o Condición: {0}
905Error: Not a valid id?Error: ¿No es un ID válido?
906Estimated CostCosto estimado
907Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Incluso si hay varias reglas de precios con mayor prioridad, se aplican entonces siguientes prioridades internas:
908EventEvento
909Exchange Gain/LossGanancia/Pérdida en Cambio
910Exchange Rate Revaluation master.Maestro de revaluación de tipo de cambio.
911Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})
912Excise InvoiceFactura con impuestos especiales
913ExecutionEjecución
914Executive SearchBúsqueda de ejecutivos
915Expand AllExpandir todo
916Expected Delivery DateFecha prevista de entrega
917Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLa fecha de entrega esperada debe ser posterior a la fecha del pedido de cliente
918Expected End DateFecha prevista de finalización
919Expected HrsHoras esperadas
920Expected Start DateFecha prevista de inicio
921ExpenseGastos
922Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountLa cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida "
923Expense AccountCuenta de costos
924Expense ClaimReembolso de gastos
925Expense ClaimsReembolsos de gastos
926Expense account is mandatory for item {0}La cuenta de gastos es obligatoria para el elemento {0}
927ExpensesGastos
928Expenses Included In Asset ValuationGastos incluidos en la valoración de activos
929Expenses Included In ValuationGASTOS DE VALORACIÓN
930Expired BatchesLotes Vencidos
931Expires OnExpira el
932Expiring OnVenciendo en
933Expiry (In Days)Caducidad (en días)
934ExploreExplorar
935Export E-InvoicesExportar facturas electrónicas
936Extra LargeExtra grande
937Extra SmallExtra Pequeño
938FailFalla
939FailedFalló
940Failed to create websiteError al crear el sitio web
941Failed to install presetsError al instalar los ajustes preestablecidos
942Failed to loginError al iniciar sesión
943Failed to setup companyError al configurar la compañía
944Failed to setup defaultsError al cambiar a default
945Failed to setup post company fixturesError al configurar los accesorios de la empresa postal
946FaxFax
947FeeCuota
948Fee CreatedTarifa creada
949Fee Creation FailedError en la Creación de Cuotas
950Fee Creation PendingCreación de Cuotas Pendientes
951Fee Records Created - {0}Registros de cuotas creados - {0}
952FeedbackRetroalimentación
953FeesMatrícula
954FemaleFemenino
955Fetch DataObtener datos
956Fetch Subscription UpdatesObtener actualizaciones de suscripción
957Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Buscar lista de materiales (LdM) incluyendo subconjuntos
958Fetching records......Obteniendo Registros......
959Field NameNombre de Campo
960FieldnameNombre del campo
961FieldsCampos
962Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Fila de campos de filtro # {0}: El nombre de campo <b>{1}</b> debe ser del tipo &quot;Enlace&quot; o &quot;Tabla de selección múltiple&quot;
963Filter Total Zero QtyFilter Total Zero Qty
964Finance BookLibro de finanzas
965Financial / accounting year.Finanzas / Ejercicio contable.
966Financial ServicesServicios financieros
967Financial StatementsEstados financieros
968Financial YearAño financiero
969FinishTerminar
970Finished GoodBien Terminado
971Finished Good Item CodeCódigo de artículo bueno terminado
972Finished GoodsProductos terminados
973Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryEl producto terminado {0} debe ser introducido para el tipo de producción
974Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLa cantidad de productos terminados <b>{0}</b> y Por cantidad <b>{1}</b> no puede ser diferente
975First NamePrimer Nombre
976Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}El régimen fiscal es obligatorio, establezca amablemente el régimen fiscal en la empresa {0}
977Fiscal YearAño fiscal
978Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLa fecha de finalización del año fiscal debe ser un año después de la fecha de inicio del año fiscal
979Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}La fecha de inicio y la fecha final ya están establecidos en el año fiscal {0}
980Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateLa fecha de inicio del año fiscal debe ser un año anterior a la fecha de finalización del año fiscal
981Fiscal Year {0} does not existAño Fiscal {0} no existe
982Fiscal Year {0} is requiredAño Fiscal {0} es necesario
983Fixed AssetActivo fijo
984Fixed Asset Item must be a non-stock item.Artículo de Activos Fijos no debe ser un artículo de stock.
985Fixed AssetsActivos fijos
986Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelLas Solicitudes de Materiales siguientes se han planteado de forma automática según el nivel de re-pedido del articulo
987Following accounts might be selected in GST Settings:Las siguientes cuentas se pueden seleccionar en Configuración de GST:
988Following course schedules were createdSe crearon los siguientes horarios del curso
989Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterEl siguiente artículo {0} no está marcado como {1} elemento. Puede habilitarlos como {1} elemento desde su Maestro de artículos
990Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterLos siguientes elementos {0} no están marcados como {1} elemento. Puede habilitarlos como {1} elemento desde su Maestro de artículos
991Food, Beverage & TobaccoAlimentos, bebidas y tabaco
992Forpor
993For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para 'Paquete de Productos' el Almacén, No. de Serie y No. de lote serán considerados desde el 'Packing List'. Si el Almacén y No. de lote son los mismos para todos los productos empaquetados, los valores podrán ser ingresados en la tabla principal del artículo, estos valores serán copiados al 'Packing List'
994For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPor cantidad (cantidad fabricada) es obligatoria
995For SupplierDe proveedor
996For WarehousePara el almacén
997For Warehouse is required before SubmitPara el almacén es requerido antes de enviar
998For an item {0}, quantity must be negative numberPara un artículo {0}, la cantidad debe ser un número negativo
999For an item {0}, quantity must be positive numberPara un Artículo {0}, la cantidad debe ser número positivo
1000For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryPara la tarjeta de trabajo {0}, solo puede realizar la entrada de stock del tipo &#39;Transferencia de material para fabricación&#39;
1001For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara la línea {0} en {1}. incluir {2} en la tasa del producto, las lineas {3} también deben ser incluidas
1002For row {0}: Enter Planned QtyPara la fila {0}: ingrese cantidad planificada
1003For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPara {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con un asiento de débito
1004For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPara {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito
1005Forum ActivityActividad del foro
1006Free item code is not selectedEl código de artículo gratuito no está seleccionado
1007Freight and Forwarding ChargesCARGOS DE TRANSITO Y TRANSPORTE
1008FrequencyFrecuencia
1009FridayViernes
1010FromDesde
1011From Address 1Dirección Desde 1
1012From Address 2Dirección Desde 2
1013From Currency and To Currency cannot be same'Desde moneda - a moneda' no pueden ser las mismas
1014From Date and To Date lie in different Fiscal YearDesde la fecha hasta la fecha se encuentran en diferentes años fiscales
1015From Date cannot be greater than To DateLa fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'
1016From Date must be before To DateLa fecha 'Desde' tiene que ser menor de la fecha 'Hasta'
1017From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
1018From DatetimeDesde Fecha y Hora
1019From Delivery NoteDesde nota de entrega
1020From Fiscal YearDel año fiscal
1021From GSTINDe GSTIN
1022From Party NameDel Nombre de la Parte
1023From Pin CodeDel código pin
1024From PlaceDesde el lugar
1025From Range has to be less than To RangeRango Desde tiene que ser menor que Rango Hasta
1026From StateDel estado
1027From TimeDesde hora
1028From Time Should Be Less Than To Time"Desde tiempo" debe ser menos que "Hasta tiempo"
1029From Time cannot be greater than To Time.Tiempo Desde no puede ser mayor Tiempo Hasta
1030From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedDe un proveedor bajo esquema de composición, exento y sin calificación
1031From and To dates requiredDesde y Hasta la fecha solicitada
1032From value must be less than to value in row {0}El valor debe ser menor que el valor de la línea {0}
1033From {0} | {1} {2}Desde {0} | {1} {2}
1034FulfillmentCumplimiento
1035FullCompleto
1036Full NameNombre completo
1037Fully DepreciatedTotalmente depreciado
1038Furnitures and FixturesMuebles y accesorios
1039Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsLas futuras cuentas se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
1040Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsLos centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
1041Further nodes can be only created under 'Group' type nodesSólo se pueden crear más nodos bajo nodos de tipo ' Grupo '
1042GSTINGSTIN
1043GSTR3B-FormForma GSTR3B
1044Gain/Loss on Asset DisposalGanancia/Pérdida por enajenación de activos fijos
1045Gantt ChartDiagrama Gantt
1046Gantt chart of all tasks.Diagrama Gantt de todas las tareas.
1047GenderGénero
1048GeneralGeneral
1049General LedgerBalance general
1050Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generar Solicitudes de Material (MRP) y Órdenes de Trabajo.
1051Generate SecretGenerar Secret
1052Get InvociesObtener facturas
1053Get InvoicesObtenga facturas
1054Get Invoices based on FiltersObtenga facturas basadas en filtros
1055Get Items from BOMObtener productos desde lista de materiales (LdM)
1056Get Items from Healthcare ServicesObtenga artículos de los servicios de salud
1057Get Items from PrescriptionsObtenga artículos de recetas
1058Get Items from Product BundleObtener Productos del Paquete de Productos
1059Get SuppliersObtener proveedores
1060Get Suppliers ByObtener proveedores por
1061Get UpdatesObtener actualizaciones
1062Get customers fromObtener clientes de
1063Get from Patient EncounterObtenga del Encuentro de Pacientes
1064Getting StartedEmpezando
1065GitHub Sync IDID de Sincronización de GitHub
1066Global settings for all manufacturing processes.Configuración global para todos los procesos de producción
1067Go to the Desktop and start using ERPNextIr al escritorio y comenzar a usar ERPNext
1068GoCardless SEPA MandateMandato de SEPA GoCardless
1069GoCardless payment gateway settingsConfiguración de pasarela de pago GoCardless
1070Goal and ProcedureMeta y procedimiento
1071Goals cannot be emptyLos objetivos no pueden estar vacíos
1072Goods In TransitLas mercancías en tránsito
1073Goods TransferredBienes transferidos
1074Goods and Services Tax (GST India)Impuesto de Bienes y Servicios (GST India)
1075Goods are already received against the outward entry {0}Las mercancías ya se reciben contra la entrada exterior {0}
1076GovernmentGubernamental
1077Grand TotalTotal
1078GrantConceder
1079Grant ApplicationSolicitud de subvención
1080Grant LeavesConcesión de Licencias
1081Grant information.Información de la Concesión.
1082GroceryAbarrotes
1083Gross ProfitBeneficio bruto
1084Gross Profit %Beneficio bruto %
1085Gross Profit / LossUtilidad / Pérdida Bruta
1086Gross Purchase AmountImporte Bruto de Compra
1087Gross Purchase Amount is mandatoryImporte Bruto de Compra es obligatorio
1088Group by AccountAgrupar por cuenta
1089Group by PartyAgrupar por Tercero
1090Group by VoucherAgrupar por Comprobante
1091Group by Voucher (Consolidated)Agrupar por Comprobante (Consolidado)
1092Group node warehouse is not allowed to select for transactionsNo se permite seleccionar el almacén de nodos de grupo para operaciones
1093Group to Non-GroupGrupo a No-Grupo
1094Group your students in batchesAgrupar sus estudiantes en lotes
1095GroupsGrupos
1096Guardian1 Email IDID de correo electrónico del Tutor1
1097Guardian1 Mobile NoMóvil del Tutor1
1098Guardian1 NameNombre del Tutor1
1099Guardian2 Email IDID de correo electrónico del Tutor2
1100Guardian2 Mobile NoMóvil del Tutor2
1101Guardian2 NameNombre del Tutor2
1102HR ManagerGerente de recursos humanos (RRHH)
1103HSNHSN
1104HSN/SACHSN / SAC
1105Half YearlySemestral
1106Half-YearlySemestral
1107HardwareHardware
1108Head of Marketing and SalesDirector de marketing y ventas
1109Health CareAsistencia médica
1110HealthcareAtención Médica
1111Healthcare (beta)Atención Médica (beta)
1112Healthcare PractitionerProfesional de la salud
1113Healthcare Practitioner not available on {0}Profesional de la salud no está disponible en {0}
1114Healthcare Practitioner {0} not available on {1}El profesional de la salud {0} no está disponible en {1}
1115Healthcare Service UnitUnidad de servicios de salud
1116Healthcare Service Unit TreeÁrbol de unidad de servicio de salud
1117Healthcare Service Unit TypeTipo de unidad de servicio de salud
1118Healthcare ServicesServicios de atención médica
1119Healthcare SettingsConfiguración de Atención Médica
1120Help Results forResultados de ayuda para
1121HighAlto
1122High SensitivityAlta sensibilidad
1123HoldMantener
1124Hold InvoiceRetener la Factura
1125HolidayVacaciones
1126Holiday ListLista de festividades
1127Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Las habitaciones de hotel del tipo {0} no están disponibles en {1}
1128HotelsHoteles
1129HourlyCada Hora
1130HoursHoras
1131How Pricing Rule is applied?¿Cómo se aplica la regla precios?
1132Hub CategoryCategoría de Hub
1133Hub Sync IDID de Sincronización del Hub
1134Human ResourceRecursos humanos
1135Human ResourcesRecursos humanos
1136IFSC CodeCódigo IFSC
1137IGST AmountMonto IGST
1138IP AddressDirección IP
1139ITC Available (whether in full op part)ITC disponible (ya sea en la parte op completa)
1140ITC ReversedITC invertido
1141Identifying Decision MakersIdentificando a los Tomadores de Decisiones
1142If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Si la opción Auto Opt In está marcada, los clientes se vincularán automáticamente con el programa de lealtad en cuestión (al guardar)
1143If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si existen varias reglas de precios, se les pide a los usuarios que establezcan la prioridad manualmente para resolver el conflicto.
1144If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si la Regla de fijación de precios seleccionada está hecha para &#39;Tarifa&#39;, sobrescribirá la Lista de precios. La tasa de la regla de fijación de precios es la tasa final, por lo que no debe aplicarse ningún descuento adicional. Por lo tanto, en transacciones como Orden de venta, Orden de compra, etc., se obtendrá en el campo &#39;Tarifa&#39;, en lugar del campo &#39;Tarifa de lista de precios&#39;.
1145If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si dos o más reglas de precios se encuentran basados en las condiciones anteriores, se aplicará prioridad. La prioridad es un número entre 0 a 20 mientras que el valor por defecto es cero (en blanco). Un número más alto significa que va a prevalecer si hay varias reglas de precios con mismas condiciones.
1146If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Si el vencimiento ilimitado para los puntos de fidelidad, mantenga la duración de vencimiento vacía o 0.
1147If you have any questions, please get back to us.Si usted tiene alguna pregunta, por favor consultenos.
1148Ignore Existing Ordered QtyIgnorar la existencia ordenada Qty
1149ImageImagen
1150Image ViewVista de Imagen
1151Import DataDatos de Importacion
1152Import Day Book DataImportar datos del libro diario
1153Import LogImportar registro
1154Import Master DataImportar datos maestros
1155Import in BulkImportación en masa
1156Import of goodsImportación de bienes
1157Import of servicesImportación de servicios
1158Importing Items and UOMsImportar artículos y unidades de medida
1159Importing Parties and AddressesImportando Partes y Direcciones
1160In MaintenanceEn mantenimiento
1161In ProductionEn producción
1162In QtyEn cantidad
1163In Stock QtyEn Cantidad de Stock
1164In Stock: En stock:
1165In ValueEn valor
1166In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentEn el caso del programa de varios niveles, los Clientes se asignarán automáticamente al nivel correspondiente según su gasto
1167InactiveInactivo
1168IncentivesIncentivos
1169Include Default Book EntriesIncluir entradas de libro predeterminadas
1170Include Exploded ItemsIncluir Elementos Estallados
1171Include POS TransactionsIncluir transacciones POS
1172Include UOMIncluir UOM
1173Included in Gross ProfitIncluido en el beneficio bruto
1174IncomeIngresos
1175Income AccountCuenta de ingresos
1176Income TaxImpuesto sobre la renta
1177IncomingEntrante
1178Incoming RateTasa Entrante
1179Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Se encontró un número incorrecto de entradas del libro mayor. Es posible que haya seleccionado una cuenta equivocada en la transacción.
1180Increment cannot be 0Incremento no puede ser 0
1181Increment for Attribute {0} cannot be 0Incremento de Atributo {0} no puede ser 0
1182Indirect ExpensesEgresos indirectos
1183Indirect IncomeIngresos indirectos
1184IndividualIndividual
1185Ineligible ITCITC no elegible
1186InitiatedIniciado
1187Inpatient RecordRegistro de pacientes hospitalizados
1188InsertInsertar
1189Installation NoteNota de instalación
1190Installation Note {0} has already been submittedLa nota de instalación {0} ya se ha validado
1191Installation date cannot be before delivery date for Item {0}La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}
1192Installing presetsInstalación de Presets
1193Institute AbbreviationAbreviatura del Instituto
1194Institute Namenombre del Instituto
1195InstructorInstructor
1196Insufficient Stockinsuficiente Stock
1197Insurance Start date should be less than Insurance End dateLa fecha de comienzo del seguro debe ser menos que la fecha de fin del seguro
1198Integrated TaxImpuesto integrado
1199Inter-State SuppliesSuministros interestatales
1200InterestsIntereses
1201Internet PublishingPublicación por internet
1202Intra-State SuppliesSuministros intraestatales
1203IntroductionIntroducción
1204Invalid AttributeAtributo no válido
1205Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemPedido de manta inválido para el cliente y el artículo seleccionado
1206Invalid Company for Inter Company Transaction.Empresa inválida para transacciones entre empresas.
1207Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN inválido! Un GSTIN debe tener 15 caracteres.
1208Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN inválido! Los primeros 2 dígitos de GSTIN deben coincidir con el número de estado {0}.
1209Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN inválido! La entrada que ha ingresado no coincide con el formato de GSTIN.
1210Invalid Posting TimeTiempo de publicación no válido
1211Invalid attribute {0} {1}Atributo no válido {0} {1}
1212Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.La cantidad especificada es inválida para el elemento {0}. La cantidad debe ser mayor que 0 .
1213Invalid reference {0} {1}Referencia inválida {0} {1}
1214Invalid {0}No válida {0}
1215Invalid {0} for Inter Company Transaction.No válido {0} para la transacción entre empresas.
1216Invalid {0}: {1}No válido {0}: {1}
1217InventoryInventario
1218Investment BankingInversión en la banca
1219InvestmentsInversiones
1220InvoiceFACTURA
1221Invoice CreatedFactura creada
1222Invoice DiscountingDescuento de facturas
1223Invoice Patient RegistrationRegistro de Factura Paciente
1224Invoice Posting DateFecha de la factura de envío
1225Invoice TypeTipo de factura
1226Invoice already created for all billing hoursFactura ya creada para todas las horas de facturación
1227Invoice can't be made for zero billing hourNo se puede facturar por cero horas de facturación
1228Invoice {0} no longer existsLa factura {0} ya no existe
1229InvoicedFacturado
1230Invoiced AmountCantidad facturada
1231InvoicesFacturas
1232Invoices for Costumers.Facturas para clientes.
1233Inward supplies from ISDSuministros internos de ISD
1234Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Suministros internos sujetos a recargo (aparte de 1 y 2 arriba)
1235Is ActiveEstá activo
1236Is DefaultEs por defecto
1237Is Existing AssetEs Activo Existente
1238Is FrozenSe encuentra congelado(a)
1239Is GroupEs un grupo
1240IssueIncidencia
1241Issue MaterialDistribuir materiales
1242IssuedEmitido
1243IssuesIncidencias
1244It is needed to fetch Item Details.Se necesita a buscar Detalles del artículo.
1245ItemProducto
1246Item 1Elemento 1
1247Item 2Elemento 2
1248Item 3Elemento 3
1249Item 4Elemento 4
1250Item 5Elemento 5
1251Item CartArticulo de Carrito de Compras
1252Item CodeCódigo del Producto
1253Item Code cannot be changed for Serial No.El código del producto no se puede cambiar por un número de serie
1254Item Code required at Row No {0}Código del producto requerido en la línea: {0}
1255Item DescriptionDescripción del Producto
1256Item GroupGrupo de Productos
1257Item Group TreeÁrbol de Productos
1258Item Group not mentioned in item master for item {0}El grupo del artículo no se menciona en producto maestro para el elemento {0}
1259Item NameNombre del árticulo
1260Item Price added for {0} in Price List {1}Precio del producto añadido para {0} en Lista de Precios {1}
1261Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.El precio del artículo aparece varias veces según la Lista de precios, Proveedor / Cliente, Moneda, Artículo, UOM, Cantidad y fechas.
1262Item Price updated for {0} in Price List {1}Precio del producto actualizado para {0} en Lista de Precios {1}
1263Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableLa fila de elemento {0}: {1} {2} no existe en la tabla &#39;{1}&#39; anterior
1264Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableEl campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos
1265Item TemplatePlantilla del Artículo
1266Item Variant SettingsConfiguraciones de Variante de Artículo
1267Item Variant {0} already exists with same attributesArtículo Variant {0} ya existe con los mismos atributos
1268Item VariantsVariantes del Producto
1269Item Variants updatedVariantes del artículo actualizadas
1270Item has variants.El producto tiene variantes.
1271Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonEl producto debe ser agregado utilizando el botón 'Obtener productos desde recibos de compra'
1272Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLa tasa de valorización del producto se vuelve a calcular considerando los costos adicionales del voucher
1273Item variant {0} exists with same attributesExiste la variante de artículo {0} con mismos atributos
1274Item {0} does not existEl elemento {0} no existe
1275Item {0} does not exist in the system or has expiredEl elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado
1276Item {0} has already been returnedEl producto {0} ya ha sido devuelto
1277Item {0} has been disabledElemento {0} ha sido desactivado
1278Item {0} has reached its end of life on {1}El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
1279Item {0} ignored since it is not a stock itemEl producto {0} ha sido ignorado ya que no es un elemento de stock
1280Item {0} is a template, please select one of its variantsEl producto {0} es una plantilla, por favor seleccione una de sus variantes
1281Item {0} is cancelledEl producto {0} esta cancelado
1282Item {0} is disabledArtículo {0} está deshabilitado
1283Item {0} is not a serialized ItemEl producto {0} no es un producto serializado
1284Item {0} is not a stock ItemEl producto {0} no es un producto de stock
1285Item {0} is not active or end of life has been reachedEl producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil
1286Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterEl producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, por favor revise el artículo maestro
1287Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankEl producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, la columna debe permanecer en blanco
1288Item {0} must be a Fixed Asset ItemElemento {0} debe ser un elemento de activo fijo
1289Item {0} must be a Sub-contracted ItemEl elemento: {0} debe ser un producto sub-contratado
1290Item {0} must be a non-stock itemElemento {0} debe ser un elemento de no-stock
1291Item {0} must be a stock ItemEl producto {0} debe ser un producto en stock
1292Item {0} not foundProducto {0} no encontrado
1293Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1}
1294Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).El producto {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
1295Item: {0} does not exist in the systemEl producto: {0} no existe en el sistema
1296ItemsProductos
1297Items FilterArtículos Filtra
1298Items and PricingProductos y Precios
1299Items for Raw Material RequestArtículos para solicitud de materia prima
1300Job CardTarjeta de trabajo
1301Job card {0} createdTarjeta de trabajo {0} creada
1302JoinUnirse
1303Journal Entries {0} are un-linkedLos asientos contables {0} no están enlazados
1304Journal EntryAsiento contable
1305Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherEl asiento {0} no tiene cuenta de {1} o ya esta enlazado con otro comprobante
1306Kanban BoardTablero Kanban
1307Key ReportsReportes clave
1308LMS ActivityActividad de LMS
1309Lab TestPrueba de laboratorio
1310Lab Test ReportInforme de prueba de laboratorio
1311Lab Test SampleMuestra de prueba de laboratorio
1312Lab Test TemplatePlantilla de prueba de laboratorio
1313Lab Test UOMUOM de Prueba de Laboratorio
1314Lab Tests and Vital SignsPruebas de laboratorio y signos vitales
1315Lab result datetime cannot be before testing datetimeLa hora del resultado de laboratorio no puede ser antes de la hora de la prueba
1316Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLa hora de prueba de laboratorio no puede ser antes de la fecha de recopilación
1317LabelEtiqueta
1318LaboratoryLaboratorio
1319Language NameNombre del lenguaje
1320LargeGrande
1321Last CommunicationÚltima comunicación
1322Last Communication DateFecha de la última comunicación
1323Last NameApellido
1324Last Order AmountMonto de la última orden
1325Last Order DateFecha del último pedido
1326Last Purchase PriceÚltimo precio de compra
1327Last Purchase RateTasa de cambio de última compra
1328LatestMás reciente
1329Latest price updated in all BOMsÚltimo precio actualizado en todas las Listas de Materiales
1330LeadIniciativa
1331Lead CountCuenta de Iniciativa
1332Lead OwnerPropietario de la iniciativa
1333Lead Owner cannot be same as the LeadPropietario de Iniciativa no puede ser igual que el de la Iniciativa
1334Lead Time DaysDías de iniciativa
1335Lead to QuotationIniciativa a Presupuesto
1336Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLas Iniciativas ayudan a obtener negocios, agrega todos tus contactos y más como clientes potenciales
1337LearnAprender
1338Leave ManagementGestión de ausencias
1339Leave and AttendanceAusencia y Asistencia
1340Leave application {0} already exists against the student {1}Dejar la aplicación {0} ya existe contra el estudiante {1}
1341Leaves has been granted sucessfullyHojas se ha otorgado con éxito
1342Leaves must be allocated in multiples of 0.5Vacaciones deben distribuirse en múltiplos de 0.5
1343LedgerLibro mayor
1344LegalLegal
1345Legal ExpensesGastos legales
1346Letter HeadMembrete
1347Letter Heads for print templates.Membretes para las plantillas de impresión.
1348LevelNivel
1349LiabilityObligaciones
1350LicenseLicencia
1351LimitLímite
1352Limit CrossedLímite cruzado
1353Link to Material RequestEnlace a la solicitud de material
1354List of all share transactionsLista de todas las transacciones de acciones
1355List of available Shareholders with folio numbersLista de Accionistas disponibles con números de folio
1356Loading Payment SystemCargando el Sistema de Pago
1357LoanPréstamo
1358Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingLa fecha de inicio del préstamo y el período de préstamo son obligatorios para guardar el descuento de facturas
1359Loans (Liabilities)Préstamos (Pasivos)
1360Loans and Advances (Assets)INVERSIONES Y PRESTAMOS
1361LocalLocal
1362LogLog
1363Logs for maintaining sms delivery statusEstatus de mensajes SMS entregados
1364LostPerdido
1365Lost ReasonsRazones perdidas
1366LowBajo
1367Low SensitivityBaja sensibilidad
1368Lower IncomeIngreso menor
1369Loyalty AmountCantidad de lealtad
1370Loyalty Point EntryPunto de fidelidad
1371Loyalty PointsPuntos de lealtad
1372Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Los puntos de fidelidad se calcularán a partir del gasto realizado (a través de la factura de venta), según el factor de recaudación mencionado.
1373Loyalty Points: {0}Puntos de fidelidad: {0}
1374Loyalty ProgramPrograma de fidelidad
1375MainPrincipal
1376MaintenanceMantenimiento
1377Maintenance LogRegistro de mantenimiento
1378Maintenance ManagerGerente de Mantenimiento
1379Maintenance ScheduleCalendario de Mantenimiento
1380Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de mantenimiento no se genera para todos los productos. Por favor, haga clic en 'Generar programación'
1381Maintenance Schedule {0} exists against {1}El programa de mantenimiento {0} existe en contra de {1}
1382Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderEl programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
1383Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitEl Estado de Mantenimiento debe ser Cancelado o Completado para Enviar
1384Maintenance UserMantenimiento por usuario
1385Maintenance VisitVisita de mantenimiento
1386Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa visita de mantenimiento {0} debe ser cancelada antes de cancelar la orden de ventas
1387Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior de la fecha de entrega para {0}
1388MakeCrear
1389Make PaymentHacer el pago
1390Make project from a template.Hacer proyecto a partir de una plantilla.
1391Making Stock EntriesCrear Asientos de Stock
1392MaleMasculino
1393Manage Customer Group Tree.Administrar el listado de las categorías de clientes.
1394Manage Sales Partners.Administrar socios de ventas.
1395Manage Sales Person Tree.Administrar las categoría de los socios de ventas
1396Manage Territory Tree.Administración de Territorios
1397Manage your ordersGestionar sus Pedidos
1398ManagementGerencia
1399ManagerGerente
1400Managing ProjectsGestión de proyectos
1401Managing SubcontractingGestión de sub-contrataciones
1402MandatoryObligatorio
1403Mandatory field - Academic YearCampo obligatorio - Año académico
1404Mandatory field - Get Students FromCampo obligatorio - Obtener estudiantes de
1405Mandatory field - ProgramCampo obligatorio - Programa
1406ManufactureManufacturar
1407ManufacturerFabricante
1408Manufacturer Part NumberNúmero de componente del fabricante
1409ManufacturingManufactura
1410Manufacturing Quantity is mandatoryLa cantidad a producir es obligatoria
1411MappingMapeo
1412Mapping TypeTipo de Mapeo
1413Mark AbsentMarcar Ausente
1414Mark Half DayMarcar medio día
1415Mark PresentMarcar Presente
1416MarketingMárketing
1417Marketing ExpensesGastos de Publicidad
1418MarketplaceMercado
1419Marketplace ErrorError de Marketplace
1420MastersMaestros
1421Match Payments with InvoicesConciliacion de pagos con facturas
1422Match non-linked Invoices and Payments.Coincidir las facturas y pagos no vinculados.
1423MaterialMaterial
1424Material ConsumptionMaterial de consumo
1425Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.El Consumo de Material no está configurado en Configuraciones de Fabricación.
1426Material ReceiptRecepción de Materiales
1427Material RequestSolicitud de Materiales
1428Material Request DateFecha de Solicitud de materiales
1429Material Request NoRequisición de materiales Nº
1430Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Requerimiento de material no creado, debido a que la cantidad de materia prima ya está disponible.
1431Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Máxima requisición de materiales {0} es posible para el producto {1} en las órdenes de venta {2}
1432Material Request to Purchase OrderRequisición de materiales hacia órden de compra
1433Material Request {0} is cancelled or stoppedRequisición de materiales {0} cancelada o detenida
1434Material Request {0} submitted.Requerimiento de material {0} enviado.
1435Material TransferTransferencia de material
1436Material TransferredMaterial transferido
1437Material to SupplierMateriales de Proveedor
1438Max discount allowed for item: {0} is {1}%Descuento máximo permitido para el producto: {0} es {1}%
1439Max: {0}Máximo: {0}
1440Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Las muestras máximas - {0} se pueden conservar para el lote {1} y el elemento {2}.
1441Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Las muestras máximas - {0} ya se han conservado para el lote {1} y el elemento {2} en el lote {3}.
1442Maximum discount for Item {0} is {1}%El descuento máximo para el artículo {0} es {1}%
1443Medical CodeCódigo médico
1444Medical Code StandardNorma del Código Médico
1445Medical DepartmentDepartamento médico
1446Medical RecordRegistro Médico
1447MediumMedio
1448MeetingReunión
1449Member ActivityActividad para Miembros
1450Member IDIdentificación de miembro
1451Member NameNombre del Miembro
1452Member information.Información del Miembro.
1453MembershipMembresía
1454Membership DetailsDetalles de Membresía
1455Membership IDID de membresía
1456Membership Typetipo de membresía
1457Memebership DetailsDetalles de la membresía
1458Memebership Type DetailsDetalle del Tipo de Membresía
1459MergeUnir
1460Merge AccountFusionar cuenta
1461Merge with Existing AccountFusionar con Cuenta Existente
1462Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía
1463Message ExamplesEjemplos de Mensaje
1464Message SentMensaje enviado
1465MethodMétodo
1466Middle IncomeIngreso medio
1467Middle NameSegundo Nombre
1468Middle Name (Optional)Segundo nombre (Opcional)
1469Min Amt can not be greater than Max AmtLa cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad máxima
1470Min Qty can not be greater than Max QtyLa cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad maxima
1471Minimum Lead Age (Days)Edad mínima de Iniciativa (días)
1472Miscellaneous ExpensesGastos varios
1473Missing Currency Exchange Rates for {0}Se requiere la tasa de cambio para {0}
1474Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Falta la plantilla de correo electrónico para el envío. Por favor, establezca uno en la configuración de entrega.
1475Missing value for Password, API Key or Shopify URLFalta valor para la contraseña, la clave API o la URL de Shopify
1476Mode of PaymentModo de pago
1477Mode of PaymentsModo de pago
1478Mode of TransportModo de transporte
1479Mode of TransportationModo de transporte
1480ModelModelo
1481Moderate SensitivitySensibilidad moderada
1482MondayLunes
1483MonthlyMensual
1484Monthly DistributionDistribución mensual
1485MoreMás
1486More InformationMas información
1487More...Más...
1488Motion Picture & VideoImagén en movimiento y vídeo
1489Movemover
1490Move ItemMover elemento
1491Multi CurrencyMulti moneda
1492Multiple Item prices.Configuración de múltiples precios para los productos
1493Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Múltiple programa de lealtad encontrado para el cliente. Por favor seleccione manualmente
1494Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Reglas Precio múltiples existe con el mismo criterio, por favor, resolver los conflictos mediante la asignación de prioridad. Reglas de precios: {0}
1495Multiple VariantsMultiples Variantes
1496Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearExisten varios ejercicios para la fecha {0}. Por favor, establece la compañía en el año fiscal
1497MusicMúsica
1498My AccountMi Cuenta
1499Name error: {0}Nombre de error: {0}
1500Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNombre de la nueva cuenta. Nota: Por favor no crear cuentas de clientes y proveedores
1501Name or Email is mandatoryEl nombre o e-mail es obligatorio
1502Nature Of SuppliesNaturaleza de los suministros
1503NavigatingNavegación
1504Needs AnalysisNecesita Anáisis
1505Negative Quantity is not allowedNo se permiten cantidades negativas
1506Negative Valuation Rate is not allowedLa valoración negativa no está permitida
1507Negotiation/ReviewNegociación / Revisión
1508Net Asset value as onValor neto de activos como en
1509Net Cash from FinancingEfectivo neto de financiación
1510Net Cash from InvestingEfectivo neto de inversión
1511Net Cash from OperationsEfectivo neto de las operaciones
1512Net Change in Accounts PayableCambio neto en cuentas por pagar
1513Net Change in Accounts ReceivableCambio neto en las Cuentas por Cobrar
1514Net Change in CashCambio neto en efectivo
1515Net Change in EquityCambio en el Patrimonio Neto
1516Net Change in Fixed AssetCambio neto en activos fijos
1517Net Change in InventoryCambio neto en el inventario
1518Net ITC Available(A) - (B)ITC neto disponible (A) - (B)
1519Net ProfitBeneficio neto
1520Net TotalTotal neto
1521New Account NameNombre de la nueva cuenta
1522New AddressNueva direccion
1523New BOMNueva Solicitud de Materiales
1524New Batch ID (Optional)Nuevo ID de lote (opcional)
1525New Batch QtyNueva cantidad de lote
1526New CompanyNueva compañia
1527New Cost Center NameNombre del nuevo centro de costes
1528New Customer RevenueIngresos del nuevo cliente
1529New Customersnuevos clientes
1530New DepartmentNuevo departamento
1531New EmployeeNuevo empleado
1532New LocationNueva ubicacion
1533New Quality ProcedureNuevo procedimiento de calidad
1534New Sales InvoiceNueva factura de venta
1535New Sales Person NameNombre nuevo encargado de ventas
1536New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptEl número de serie no tiene almacén asignado. El almacén debe establecerse por entradas de inventario o recibos de compra
1537New Warehouse NameAlmacén nuevo nombre
1538New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nuevo límite de crédito es menor que la cantidad pendiente actual para el cliente. límite de crédito tiene que ser al menos {0}
1539New taskNueva tarea
1540New {0} pricing rules are createdSe crean nuevas {0} reglas de precios
1541NewslettersBoletines
1542Newspaper PublishersEditores de Periódicos
1543NextSiguiente
1544Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressSiguiente contacto por, no puede ser el mismo que la dirección de correo electrónico de la Iniciativa
1545Next Contact Date cannot be in the pastSiguiente Fecha de Contacto no puede ser en el pasado
1546Next StepsPróximos pasos
1547No ActionNinguna acción
1548No Customers yet!¡Aún no hay clientes!
1549No DataNo hay datos
1550No Delivery Note selected for Customer {}No se ha seleccionado ninguna Nota de Entrega para el Cliente {}
1551No Item with Barcode {0}Ningún producto con código de barras {0}
1552No Item with Serial No {0}Ningún producto con numero de serie {0}
1553No Items available for transferNo hay Elementos disponibles para transferir
1554No Items selected for transferNo hay Elementos seleccionados para transferencia
1555No Items to packNo hay productos para empacar
1556No Items with Bill of Materials to ManufactureNo hay artículos con la lista de materiales para la fabricación de
1557No Items with Bill of Materials.No hay artículos con lista de materiales.
1558No PermissionSin permiso
1559No RemarksNo hay observaciones
1560No Result to submitNo hay resultados para enviar
1561No Student Groups created.No se crearon grupos de estudiantes.
1562No Students inNo hay estudiantes en
1563No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.No se encontraron datos de retención de impuestos para el año fiscal en curso.
1564No Work Orders createdNo se crearon Órdenes de Trabajo
1565No accounting entries for the following warehousesNo hay asientos contables para los siguientes almacenes
1566No contacts with email IDs found.No se encontraron contactos con ID de correo electrónico.
1567No data for this periodNo hay datos para este período.
1568No description givenNinguna descripción definida
1569No employees for the mentioned criteriaSin empleados por los criterios mencionados
1570No gain or loss in the exchange rateNo hay ganancia o pérdida en el tipo de cambio
1571No items listedNo hay elementos en la lista
1572No items to be received are overdueNo hay elementos para ser recibidos están vencidos
1573No material request createdNo se ha creado ninguna solicitud material
1574No of InteractionsNo de interacciones
1575No of SharesNro de Acciones
1576No pending Material Requests found to link for the given items.No se encontraron solicitudes de material pendientes de vincular para los artículos dados.
1577No products foundNo se encontraron productos.
1578No products found.No se encuentran productos
1579No record foundNo se han encontraron registros
1580No records found in the Invoice tableNo se encontraron registros en la tabla de facturas
1581No records found in the Payment tableNo se encontraron registros en la tabla de pagos
1582No tasksNo hay tareas
1583No time sheetsNo hay hojas de tiempo
1584No valuesSin valores
1585No {0} found for Inter Company Transactions.No se ha encontrado {0} para transacciones entre empresas.
1586Non GST Inward SuppliesSuministros internos no GST
1587Non ProfitSin fines de lucro
1588Non Profit (beta)Sin fines de lucro (beta)
1589Non-GST outward suppliesSuministros externos no GST
1590Non-Group to GroupNo-Grupo a Grupo
1591NoneNinguna
1592None of the items have any change in quantity or value.Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias.
1593NosNos.
1594Not AvailableNo disponible
1595Not MarkedNo marcado
1596Not Paid and Not DeliveredNo pago y no entregado
1597Not PermittedNo permitido
1598Not StartedNo iniciado
1599Not activeNo activo
1600Not allow to set alternative item for the item {0}No permitir establecer un elemento alternativo para el Artículo {0}
1601Not allowed to update stock transactions older than {0}No tiene permisos para actualizar las transacciones de stock mayores al {0}
1602Not authorized to edit frozen Account {0}No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
1603Not authroized since {0} exceeds limitsNo autorizado desde {0} excede los límites
1604Not permitted for {0}No está permitido para {0}
1605Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNo permitido, configure la plantilla de prueba de laboratorio según sea necesario
1606Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNo permitido. Deshabilite el Tipo de Unidad de Servicio
1607Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: El Debido/Fecha de referencia, excede los días de créditos concedidos para el cliente por {0} día(s)
1608Note: Item {0} entered multiple timesNota : El producto {0} ha sido ingresado varias veces
1609Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota : El registro del pago no se creará hasta que la cuenta del tipo 'Banco o Cajas' sea definida
1610Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : El sistema no verificará sobre-entregas y exceso de almacenamiento para el producto {0} ya que la cantidad es 0
1611Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota : No cuenta con suficientes días para la ausencia del tipo {0}
1612Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: este centro de costes es una categoría. No se pueden crear asientos contables en las categorías.
1613Note: {0}Nota: {0}
1614NotesNotas
1615Nothing is included in grossNada está incluido en bruto
1616Nothing more to show.Nada más para mostrar.
1617Notify Customers via EmailNotificar a los clientes por correo electrónico
1618NumberNúmero
1619Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNúmero de Depreciaciones Reservadas no puede ser mayor que el número total de Depreciaciones
1620Number of InteractionNúmero de Interacciones
1621Number of OrderNúmero de orden
1622Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNúmero de Cuenta Nueva, se incluirá en el nombre de la cuenta como prefijo
1623Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNúmero de centro de coste nuevo: se incluirá en el nombre del centro de coste como prefijo.
1624Number of root accounts cannot be less than 4El número de cuentas raíz no puede ser inferior a 4
1625OdometerCuentakilómetros
1626Office EquipmentsEquipos de oficina
1627Office Maintenance ExpensesGastos de mantenimiento de oficina
1628Office RentAlquiler de oficina
1629On HoldEn espera
1630On Net TotalSobre el total neto
1631One customer can be part of only single Loyalty Program.Un cliente puede ser parte de un solo programa de lealtad.
1632Online AuctionsSubastas en línea
1633Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.En la tabla a continuación solo se seleccionará al Estudiante Solicitante con el estado &quot;Aprobado&quot;.
1634Only users with {0} role can register on MarketplaceSolo los usuarios con el rol {0} pueden registrarse en Marketplace
1635Open BOM {0}Abrir la lista de materiales {0}
1636Open Item {0}Abrir elemento {0}
1637Open NotificationsAbrir notificaciones
1638Open OrdersOrdenes abiertas
1639Open a new ticketAbra un nuevo ticket
1640OpeningApertura
1641Opening (Cr)Apertura (Cred)
1642Opening (Dr)Apertura (Deb)
1643Opening Accounting BalanceApertura de saldos contables
1644Opening Accumulated DepreciationApertura de la depreciación acumulada
1645Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}La apertura de la depreciación acumulada debe ser inferior o igual a {0}
1646Opening BalanceSaldo de apertura
1647Opening Balance EquityApertura de Capital
1648Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearFecha de Apertura y Fecha de Cierre deben ser dentro del mismo año fiscal
1649Opening Date should be before Closing DateFecha de apertura debe ser antes de la Fecha de Cierre
1650Opening Entry JournalDiario de Inicio de Apertura
1651Opening Invoice Creation ToolHerramienta de Apertura de Creación de Facturas
1652Opening Invoice ItemAbrir el Artículo de la Factura
1653Opening InvoicesFactura de Apertura
1654Opening Invoices SummaryResumen de Facturas de Apertura
1655Opening QtyCant. de Apertura
1656Opening StockStock de apertura
1657Opening Stock BalanceSaldo inicial de Stock
1658Opening ValueValor de apertura
1659Opening {0} Invoice createdApertura Factura {0} Creada
1660OperationOperación
1661Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}El tiempo de operación debe ser mayor que 0 para {0}
1662Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsLa operación {0} tomará mas tiempo que la capacidad de producción de la estación {1}, por favor divida la tarea en varias operaciones
1663OperationsOperaciones
1664Operations cannot be left blankLas operaciones no pueden dejarse en blanco
1665Opp CountCant Oportunidad
1666Opp/Lead %Opp / Inviciativa %
1667OpportunitiesOportunidades
1668Opportunities by lead sourceOportunidades por fuente de iniciativa
1669OpportunityOportunidad
1670Opportunity AmountMonto de Oportunidad
1671Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Establece moneda por defecto de la empresa, si no se especifica.
1672Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional. Esta configuración es utilizada para filtrar la cuenta de otras transacciones
1673OptionsOpciones
1674Order CountCantidad de Pedidos
1675Order EntryOrden de entrada
1676Order ValueValor del pedido
1677Order rescheduled for syncOrden reprogramada para sincronización
1678Order/Quot %Orden / Cotización %
1679OrderedOrdenado/a
1680Ordered QtyCantidad ordenada
1681Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Pedido Cantidad : Cantidad a pedir para la compra, pero no recibió .
1682OrdersÓrdenes
1683Orders released for production.Las órdenes publicadas para la producción.
1684OrganizationOrganización
1685Organization NameNombre de la Organización
1686OtherOtro
1687Other ReportsOtros Reportes
1688Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Otros suministros externos (sin calificación, exentos)
1689OthersOtros
1690Out QtyCant. enviada
1691Out ValueFuera de Valor
1692Out of OrderFuera de servicio
1693OutgoingSaliente
1694OutstandingExcepcional
1695Outstanding AmountMonto pendiente
1696Outstanding AmtSaldo pendiente
1697Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques pendientes y Depósitos para despejar
1698Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})El pago pendiente para {0} no puede ser menor que cero ({1})
1699Outward taxable supplies(zero rated)Suministros gravables al exterior (tasa cero)
1700OverdueAtrasado
1701Overlap in scoring between {0} and {1}Se superponen las puntuaciones entre {0} y {1}
1702Overlapping conditions found between:Condiciones traslapadas entre:
1703OwnerPropietario
1704PANPAN
1705POSPunto de venta POS
1706POS ProfilePerfil de POS
1707POS Profile is required to use Point-of-SaleSe requiere el Perfil POS para usar el Punto de Venta
1708POS Profile required to make POS EntrySe requiere un perfil de TPV para crear entradas en el punto de venta
1709POS SettingsConfiguración de POS
1710Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}La cantidad embalada debe ser igual a la del elemento {0} en la línea {1}
1711Packing SlipLista de embalaje
1712Packing Slip(s) cancelledLista(s) de embalaje cancelada(s)
1713PaidPagado
1714Paid AmountCantidad Pagada
1715Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}La cantidad pagada no puede ser superior a cantidad pendiente negativa total de {0}
1716Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalEl total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gran total
1717Paid and Not DeliveredPagados y no entregados
1718ParameterParámetro
1719Parent Item {0} must not be a Stock ItemEl producto principal {0} no debe ser un artículo de stock
1720Parents Teacher Meeting AttendancePadres Maestros Asistencia a la Reunión
1721Partially DepreciatedDespreciables Parcialmente
1722Partially ReceivedParcialmente recibido
1723PartyTercero
1724Party NameNombre de Parte
1725Party TypeTipo de entidad
1726Party Type and Party is mandatory for {0} accountTipo de Tercero y Tercero es obligatorio para la Cuenta {0}
1727Party Type is mandatoryTipo de parte es obligatorio
1728Party is mandatoryParte es obligatoria
1729PasswordContraseña
1730Past Due DateFecha de vencimiento anterior
1731PatientPaciente
1732Patient AppointmentCita del paciente
1733Patient EncounterEncuentro con el paciente
1734Patient not foundPaciente no encontrado
1735Pay RemainingPagar restante
1736Pay {0} {1}Pagar {0} {1}
1737PayablePagadero
1738Payable AccountCuenta por pagar
1739PaymentPago
1740Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPago cancelado Verifique su Cuenta GoCardless para más detalles
1741Payment ConfirmationConfirmación de pago
1742Payment DocumentDocumento de pago
1743Payment Due DateFecha de pago
1744Payment Entries {0} are un-linkedLas entradas de pago {0} estan no-relacionadas
1745Payment EntryEntrada de pago
1746Payment Entry already existsEntrada de pago ya existe
1747Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo.
1748Payment Entry is already createdEntrada de Pago ya creada
1749Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsPago Fallido. Verifique su Cuenta GoCardless para más detalles
1750Payment GatewayPasarela de Pago
1751Payment Gateway Account not created, please create one manually.Cuenta de Pasarela de Pago no creada, por favor crear una manualmente.
1752Payment Gateway NameNombre de Pasarela de Pago
1753Payment ModeMétodo de Pago
1754Payment Receipt NoteNota de Recibo de Pago
1755Payment RequestSolicitud de pago
1756Payment Request for {0}Solicitud de pago para {0}
1757Payment TemsTérminos de Pago
1758Payment TermPlazo de pago
1759Payment TermsTérminos de pago
1760Payment Terms TemplatePlantilla de Términos de Pago
1761Payment Terms based on conditionsTérminos de pago basados en condiciones
1762Payment TypeTipo de pago
1763Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTipo de pago debe ser uno de Recibir, Pagar y Transferencia Interna
1764Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}El pago para {0} {1} no puede ser mayor que el pago pendiente {2}
1765Payment request {0} createdPedido de pago {0} creado
1766PaymentsPagos.
1767Payroll PayableNómina por Pagar
1768PayslipRecibo de Sueldo
1769Pending ActivitiesActividades pendientes
1770Pending AmountMonto pendiente
1771Pending LeavesLicencias Pendientes
1772Pending QtyCantidad pendiente
1773Pending QuantityCantidad pendiente
1774Pending ReviewPendiente de revisar
1775Pending activities for todayActividades pendientes para hoy
1776Pension FundsFondo de pensiones
1777Percentage Allocation should be equal to 100%El porcentaje de asignación debe ser igual al 100%
1778Perception AnalysisAnálisis de percepción
1779PeriodPeríodo
1780Period Closing EntryAsiento de cierre de período
1781Period Closing VoucherCierre de período
1782PeriodicityPeriodo
1783Personal DetailsDatos personales
1784PharmaceuticalFarmacéutico
1785PharmaceuticalsProductos farmacéuticos
1786PhysicianMédico
1787PincodeCódigo PIN
1788Place Of Supply (State/UT)Lugar de suministro (Estado / UT)
1789Place OrderRealizar pedido
1790Plan NameNombre del Plan
1791Plan for maintenance visits.Plan para las visitas
1792Planned QtyCantidad planificada
1793Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Cantidad planificada: Cantidad, para la cual, la orden de trabajo se ha elevado, pero está pendiente de fabricación.
1794PlanningPlanificación
1795Plants and MachineriesPlantas y maquinarias
1796Please Set Supplier Group in Buying Settings.Por favor, configure el grupo de proveedores en las configuraciones de compra.
1797Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsAgregue una Cuenta de Apertura Temporal en el Plan de Cuentas
1798Please add the account to root level Company - Agregue la cuenta a la empresa de nivel raíz:
1799Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPor favor, consulte la opción Multi moneda para permitir cuentas con otra divisa
1800Please click on 'Generate Schedule'Por favor, haga clic en 'Generar planificación'
1801Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de serie del producto {0}
1802Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas
1803Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Cree un recibo de compra o una factura de compra para el artículo {0}
1804Please define grade for Threshold 0%Por favor defina el grado para el Umbral 0%
1805Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesHabilite Aplicable a los gastos reales de reserva
1806Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesHabilite la opción Aplicable en el pedido y aplicable a los gastos reales de reserva
1807Please enable pop-upsPor favor, active los pop-ups
1808Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, introduzca si 'Es sub-contratado' o no
1809Please enter API Consumer KeyPor favor ingrese la Clave de Consumidor de API
1810Please enter API Consumer SecretPor favor ingrese API Consumer Secret
1811Please enter Account for Change AmountPor favor, introduzca la cuenta para el importe de cambio
1812Please enter Approving Role or Approving UserPor favor, introduzca 'Función para aprobar' o 'Usuario de aprobación'---
1813Please enter Cost CenterPor favor, introduzca el centro de costos
1814Please enter Delivery DatePor favor, introduzca la Fecha de Entrega
1815Please enter Employee Id of this sales personPor favor, Introduzca ID de empleado para este vendedor
1816Please enter Expense AccountPor favor, ingrese la Cuenta de Gastos
1817Please enter Item Code to get Batch NumberPor favor, introduzca el código de artículo para obtener el número de lote
1818Please enter Item Code to get batch noPor favor, ingrese el código del producto para obtener el numero de lote
1819Please enter Item firstPor favor, introduzca primero un producto
1820Please enter Maintaince Details firstPor favor ingrese primero los detalles del mantenimiento
1821Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, ingrese la cantidad planeada para el producto {0} en la fila {1}
1822Please enter Preferred Contact EmailPor favor, introduzca el contacto de correo electrónico preferido
1823Please enter Production Item firstPor favor, ingrese primero el producto a fabricar
1824Please enter Purchase Receipt firstPor favor, ingrese primero el recibo de compra
1825Please enter Receipt DocumentPor favor, introduzca recepción de documentos
1826Please enter Reference datePor favor, introduzca la fecha de referencia
1827Please enter Reqd by DateIngrese Requerido por Fecha
1828Please enter Woocommerce Server URLIngrese la URL del servidor WooCommerce
1829Please enter Write Off AccountPor favor, ingrese la cuenta de desajuste
1830Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, introduzca al menos 1 factura en la tabla
1831Please enter company firstPor favor, ingrese primero la compañía
1832Please enter company name firstPor favor, ingrese el nombre de la compañia
1833Please enter default currency in Company MasterPor favor, ingrese la divisa por defecto en la compañía principal
1834Please enter message before sendingPor favor, ingrese el mensaje antes de enviarlo
1835Please enter parent cost centerPor favor, ingrese el centro de costos principal
1836Please enter quantity for Item {0}Por favor, ingrese la cantidad para el producto {0}
1837Please enter relieving date.Por favor, introduzca la fecha de relevo
1838Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, introduzca fecha de Inicio y Fin válidas para el Año Fiscal
1839Please enter valid email addressPor favor ingrese una dirección de correo electrónico válida
1840Please enter {0} firstPor favor, introduzca {0} primero
1841Please fill in all the details to generate Assessment Result.Complete todos los detalles para generar el resultado de la evaluación.
1842Please identify/create Account (Group) for type - {0}Identifique / cree una cuenta (grupo) para el tipo - {0}
1843Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Identifique / cree una cuenta (Libro mayor) para el tipo - {0}
1844Please login as another user to register on MarketplaceInicie sesión como otro usuario para registrarse en Marketplace
1845Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, asegurate de que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer.
1846Please mention Basic and HRA component in CompanyMencione el componente básico y HRA en la empresa
1847Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo
1848Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, indique las centro de costos de redondeo
1849Please mention no of visits requiredPor favor, indique el numero de visitas requeridas
1850Please mention the Lead Name in Lead {0}Por favor mencione el nombre principal en la iniciativa {0}
1851Please pull items from Delivery NotePor favor, extraiga los productos de la nota de entrega
1852Please register the SIREN number in the company information fileRegistre el número SIREN en el archivo de información de la empresa
1853Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, elimine esta factura {0} de C-Form {1}
1854Please save the patient firstPor favor guarde al paciente primero
1855Please save the report again to rebuild or updateGuarde el informe nuevamente para reconstruir o actualizar
1856Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor seleccione el monto asignado, tipo de factura y número en una fila
1857Please select Apply Discount OnPor favor seleccione 'Aplicar descuento en'
1858Please select BOM against item {0}Seleccione la Lista de Materiales contra el Artículo {0}
1859Please select BOM for Item in Row {0}Por favor, seleccione la lista de materiales para el artículo en la fila {0}
1860Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, seleccione la lista de materiales (LdM) para el producto {0}
1861Please select Category firstPor favor, seleccione primero la categoría
1862Please select Charge Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de cargo
1863Please select CompanyPor favor, seleccione la empresa
1864Please select Company and Posting Date to getting entriesSeleccione Empresa y Fecha de publicación para obtener entradas
1865Please select Company firstPor favor, seleccione primero la compañía
1866Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSeleccione Fecha de Finalización para el Registro de Mantenimiento de Activos Completado
1867Please select Completion Date for Completed RepairSeleccione Fecha de Finalización para la Reparación Completa
1868Please select CoursePor favor seleccione Curso
1869Please select DrugPor favor seleccione fármaco
1870Please select Existing Company for creating Chart of AccountsPor favor, seleccione empresa ya existente para la creación del plan de cuentas
1871Please select Healthcare ServicePor favor seleccione Servicio de Salud
1872Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, seleccione el ítem donde "Es Elemento de Stock" es "No" y "¿Es de artículos de venta" es "Sí", y no hay otro paquete de producto
1873Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateSeleccione Estado de Mantenimiento como Completado o elimine Fecha de Finalización
1874Please select Party Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de entidad
1875Please select PatientSeleccione Paciente
1876Please select Patient to get Lab TestsSeleccione Paciente para obtener Pruebas de Laboratorio
1877Please select Posting Date before selecting PartyPor favor, seleccione fecha de publicación antes de seleccionar la Parte
1878Please select Posting Date firstPor favor, seleccione fecha de publicación primero
1879Please select Price ListPor favor, seleccione la lista de precios
1880Please select ProgramSeleccione el programa
1881Please select Qty against item {0}Seleccione Cant. contra el Elemento {0}
1882Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSeleccione primero Almacén de Retención de Muestras en la Configuración de Stock.
1883Please select Start Date and End Date for Item {0}Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el elemento {0}
1884Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantSeleccione la Admisión de Estudiante que es obligatoria para la Solicitud de Estudiante paga
1885Please select a BOMSeleccione una Lista de Materiales
1886Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementSeleccione un lote para el artículo {0}. No se puede encontrar un solo lote que cumpla este requisito
1887Please select a CompanyPor favor, seleccione la compañía
1888Please select a batchPor favor seleccione un lote
1889Please select a field to edit from numpadPor favor, seleccione un campo para editar desde numpad
1890Please select a tablePor favor seleccione una mesa
1891Please select a valid DatePor favor seleccione una fecha valida
1892Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor, seleccione un valor para {0} quotation_to {1}
1893Please select a warehousePor favor seleccione un almacén
1894Please select at least one domain.Seleccione al menos un dominio.
1895Please select correct accountPor favor, seleccione la cuenta correcta
1896Please select datePor favor seleccione la fecha
1897Please select item codePor favor, seleccione el código del producto
1898Please select month and yearPor favor seleccione el mes y el año
1899Please select prefix firstPor favor, seleccione primero el prefijo
1900Please select the CompanyPor favor seleccione la Compañía
1901Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Seleccione el tipo de Programa de niveles múltiples para más de una reglas de recopilación.
1902Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Seleccione el grupo de evaluación que no sea &#39;Todos los grupos de evaluación&#39;
1903Please select the document type firstPor favor, seleccione primero el tipo de documento
1904Please select weekly off dayPor favor seleccione el día libre de la semana
1905Please select {0}Por favor, seleccione {0}
1906Please select {0} firstPor favor, seleccione primero {0}
1907Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, establece "Aplicar descuento adicional en"
1908Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajuste &#39;Centro de la amortización del coste del activo&#39; en la empresa {0}
1909Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Por favor, fije "Ganancia/Pérdida en la venta de activos" en la empresa {0}.
1910Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Configure la cuenta en el almacén {0} o la cuenta de inventario predeterminada en la compañía {1}
1911Please set B2C Limit in GST Settings.Establezca el límite B2C en la configuración de GST.
1912Please set CompanyPor favor seleccione Compañía
1913Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Por favor, ponga el filtro de la Compañía en blanco si el Grupo Por es ' Empresa'.
1914Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Por favor, defina la cuenta de pago de nómina predeterminada en la empresa {0}.
1915Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Por favor establezca Cuentas relacionadas con la depreciación en la Categoría de Activo {0} o Compañía {1}.
1916Please set Email AddressPor favor, establece Dirección de correo electrónico
1917Please set GST Accounts in GST SettingsConfigura las cuentas GST en la configuración de GST
1918Please set Hotel Room Rate on {}Configura la Tarifa de la Habitación del Hotel el {}
1919Please set Number of Depreciations BookedPor favor, ajuste el número de amortizaciones Reservados
1920Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Configure la Cuenta de Ganancias / Pérdidas de Exchange no realizada en la Empresa {0}
1921Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, seleccione el ID y el nombre del empleado para establecer el rol.
1922Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Por favor, establece una lista predeterminada de feriados para Empleado {0} o de su empresa {1}
1923Please set account in Warehouse {0}Configura la Cuenta en Almacén {0}
1924Please set an active menu for Restaurant {0}Configura un menú activo para Restaurant {0}
1925Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Por favor, establezca una cuenta asociada en la categoría de retención de impuestos {0} contra la compañía {1}
1926Please set at least one row in the Taxes and Charges TableEstablezca al menos una fila en la Tabla de impuestos y cargos
1927Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}
1928Please set default account in Salary Component {0}Por favor ajuste la cuenta por defecto en Componente Salarial {0}
1929Please set default customer in Restaurant SettingsPor favor, configure el cliente predeterminado en la configuración del Restaurante
1930Please set default {0} in Company {1}Por favor seleccione el valor por defecto {0} en la empresa {1}
1931Please set filter based on Item or WarehousePor favor, configurar el filtro basado en Elemento o Almacén
1932Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordEstablezca la política de licencia para el empleado {0} en el registro de Empleado / Grado
1933Please set recurring after savingPor favor configura recurrente después de guardar
1934Please set the Customer AddressPor favor, configure la dirección del cliente
1935Please set the Default Cost Center in {0} company.Configure el Centro de Costo predeterminado en la empresa {0}.
1936Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestConfigure la ID de correo electrónico para que el estudiante envíe la solicitud de pago
1937Please set the Item Code firstConfigure primero el Código del Artículo
1938Please set the Payment SchedulePor favor establezca el calendario de pagos
1939Please set the series to be used.Por favor, configure la serie que se utilizará.
1940Please set {0} for address {1}Establezca {0} para la dirección {1}
1941Please setup Students under Student GroupsPor favor, configure los estudiantes en grupos de estudiantes
1942Please specify CompanyPor favor, especifique la compañía
1943Please specify Company to proceedPor favor, especifique la compañía para continuar
1944Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique un numero de caso válido
1945Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}
1946Please specify at least one attribute in the Attributes tablePor favor, especifique al menos un atributo en la tabla
1947Please specify currency in CompanyPor favor, especifique la divisa en la compañía
1948Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor indique la Cantidad o el Tipo de Valoración, o ambos
1949Please specify from/to rangePor favor, especifique el rango (desde / hasta)
1950Please supply the specified items at the best possible ratesPor favor suministrar los elementos especificados en las mejores tasas posibles
1951Please wait 3 days before resending the reminder.Espere 3 días antes de volver a enviar el recordatorio.
1952Point of SalePunto de Venta
1953Point-of-SalePunto de Venta (POS)
1954Point-of-Sale ProfilePerfiles de punto de venta (POS)
1955PortalPortal
1956Portal SettingsConfiguración del portal
1957Possible SupplierPosible proveedor
1958Postal ExpensesGastos postales
1959Posting DateFecha de Contabilización
1960Posting Date cannot be future dateFecha de entrada no puede ser fecha futura
1961Posting TimeHora de Contabilización
1962Posting date and posting time is mandatoryLa fecha y hora de contabilización son obligatorias
1963Posting timestamp must be after {0}Fecha y hora de contabilización deberá ser posterior a {0}
1964Potential opportunities for selling.Oportunidades de venta.
1965Practitioner ScheduleHorario del practicante
1966Pre SalesPre ventas
1967PreferencePreferencia
1968Prescribed ProceduresProcedimientos prescritos
1969PrescriptionPrescripción
1970Prescription DosageDosis de prescripción
1971Prescription DurationDuración de la receta
1972PrescriptionsPrescripciones
1973PrevAnterior
1974PreviewVista Previa
1975Previous Financial Year is not closedEjercicio anterior no está cerrado
1976PricePrecio
1977Price ListLista de precios
1978Price List Currency not selectedEl tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado
1979Price List RateTarifa de la lista de precios
1980Price List master.Configuracion de las listas de precios
1981Price List must be applicable for Buying or SellingLa lista de precios debe ser aplicable para las compras o ventas
1982Price List {0} is disabled or does not existLista de precios {0} está desactivada o no existe
1983Price or product discount slabs are requiredSe requieren losas de descuento de precio o producto
1984PricingPrecios
1985Pricing RuleRegla de precios
1986Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.La 'regla precios' es seleccionada primero basada en el campo 'Aplicar En' que puede ser un artículo, grupo de artículos o marca.
1987Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.La regla de precios está hecha para sobrescribir la lista de precios y define un porcentaje de descuento, basado en algunos criterios.
1988Pricing Rule {0} is updatedLa regla de precios {0} se actualiza
1989Pricing Rules are further filtered based on quantity.Las 'reglas de precios' se pueden filtrar en base a la cantidad.
1990Primary Address DetailsDetalles de la Dirección Primaria
1991Primary Contact DetailsDetalles de Contacto Principal
1992Print FormatFormatos de Impresión
1993Print IRS 1099 FormsImprimir formularios del IRS 1099
1994Print Report CardImprimir Boleta de Calificaciones
1995Print SettingsAjustes de Impresión
1996Print and StationeryImpresión y Papelería
1997Print settings updated in respective print formatLos ajustes de impresión actualizados en formato de impresión respectivo
1998Print taxes with zero amountImprimir impuestos con importe nulo
1999Printing and BrandingImpresión y marcas
2000Private EquityCapital de Riesgo
2001ProcedureProcedimiento
2002Process Day Book DataProcesar datos del libro de día
2003Process Master DataProcesar datos maestros
2004Processing Chart of Accounts and PartiesPlan de procesamiento de cuentas y partes
2005Processing Items and UOMsProcesamiento de artículos y unidades de medida
2006Processing Party AddressesProcesamiento de direcciones de fiestas
2007Processing VouchersProcesando vales
2008ProcurementObtención
2009Produced QtyCantidad producida
2010ProductProducto
2011Product BundleConjunto / paquete de productos
2012Product SearchBúsqueda de Producto
2013ProductionProducción
2014Production ItemElemento de producción
2015ProductsProductos
2016Profit and LossPérdidas y ganancias
2017Profit for the yearGanancias del año
2018ProgramPrograma
2019Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.El programa en la estructura de tarifas y el grupo de estudiantes {0} son diferentes.
2020Program {0} does not exist.El programa {0} no existe.
2021Program: Programa:
2022Progress % for a task cannot be more than 100.El % de avance para una tarea no puede ser más de 100.
2023Project Collaboration InvitationInvitación a Colaboración de Proyecto
2024Project IdID del proyecto
2025Project ManagerGerente de proyectos
2026Project NameNombre de Proyecto
2027Project Start DateFecha de inicio del proyecto
2028Project StatusEstado del proyecto
2029Project Summary for {0}Resumen del proyecto para {0}
2030Project Update.Actualización del proyecto.
2031Project ValueValor del proyecto
2032Project activity / task.Actividad del proyecto / tarea.
2033Project master.Listado de todos los proyectos.
2034Project-wise data is not available for QuotationLos datos del proyecto no están disponibles para el presupuesto
2035ProjectedProyectado
2036Projected QtyCantidad proyectada
2037Projected Quantity FormulaFórmula de cantidad proyectada
2038ProjectsProyectos
2039Proposal WritingRedacción de propuestas
2040Proposal/Price QuotePropuesta / Presupuesto
2041ProspectingProspección
2042Provisional Profit / Loss (Credit)Beneficio provisional / pérdida (Crédito)
2043PublicationsPublicaciones
2044Publish Items on WebsitePublicar artículos en la página web
2045PublishedPublicado
2046PublishingPublicación
2047PurchaseCompra
2048Purchase AmountMonto de la compra
2049Purchase DateFecha de compra
2050Purchase InvoiceFactura de compra
2051Purchase Invoice {0} is already submittedLa factura de compra {0} ya existe o se encuentra validada
2052Purchase ManagerGerente de compras
2053Purchase Master ManagerDirector de compras
2054Purchase OrderOrden de compra (OC)
2055Purchase Order AmountMonto de orden de compra
2056Purchase Order Amount(Company Currency)Monto del pedido de compra (moneda de la compañía)
2057Purchase Order DateFecha de Orden de Compra
2058Purchase Order Items not received on timeArtículos de orden de compra no recibidos a tiempo
2059Purchase Order number required for Item {0}Se requiere el numero de orden de compra para el producto {0}
2060Purchase Order to PaymentOrden de Compra a Pago
2061Purchase Order {0} is not submittedLa orden de compra {0} no se encuentra validada
2062Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Las órdenes de compra no están permitidas para {0} debido a una tarjeta de puntuación de {1}.
2063Purchase Orders given to Suppliers.Órdenes de compra enviadas a los proveedores.
2064Purchase Price ListLista de precios para las compras
2065Purchase ReceiptRecibo de compra
2066Purchase Receipt {0} is not submittedEl recibo de compra {0} no esta validado
2067Purchase Tax TemplatePlantilla de Impuestos sobre compras
2068Purchase UserUsuario de compras
2069Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLas órdenes de compra le ayudará a planificar y dar seguimiento a sus compras
2070PurchasingAdquisitivo
2071Purpose must be one of {0}Propósito debe ser uno de {0}
2072QtyCantidad
2073Qty To ManufactureCantidad para producción
2074Qty TotalCantidad total
2075Qty for {0}Cantidad de {0}
2076QualificationCalificación
2077QualityCalidad
2078Quality ActionAcción de calidad
2079Quality Goal.Objetivo de calidad.
2080Quality InspectionInspeccion de calidad
2081Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Inspección de calidad: {0} no se envía para el artículo: {1} en la fila {2}
2082Quality ManagementGestión de Calidad
2083Quality MeetingReunión de calidad
2084Quality ProcedureProcedimiento de calidad
2085Quality Procedure.Procedimiento de calidad.
2086Quality ReviewRevisión de calidad
2087QuantityCantidad
2088Quantity for Item {0} must be less than {1}La cantidad del producto {0} debe ser menor que {1}
2089Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}La cantidad en la línea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}
2090Quantity must be less than or equal to {0}La cantidad debe ser menor que o igual a {0}
2091Quantity must not be more than {0}La cantidad no debe ser más de {0}
2092Quantity required for Item {0} in row {1}Cantidad requerida para el producto {0} en la línea {1}
2093Quantity should be greater than 0Cantidad debe ser mayor que 0
2094Quantity to MakeCantidad para Hacer
2095Quantity to Manufacture must be greater than 0.La cantidad a producir debe ser mayor que 0.
2096Quantity to ProduceCantidad a Producir
2097Quantity to Produce can not be less than ZeroCantidad a Producir no puede ser menor a cero
2098Query OptionsOpciones de Consulta
2099Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.En cola para reemplazar la BOM. Puede tomar unos minutos..
2100Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.En cola para actualizar el último precio en todas las listas de materiales. Puede tomar algunos minutos.
2101Quick Journal EntryAsiento Contable Rápido
2102Quot CountCuenta Cotización
2103Quot/Lead %Cotización / Iniciativa %
2104QuotationCotización
2105Quotation {0} is cancelledEl presupuesto {0} se ha cancelado
2106Quotation {0} not of type {1}El presupuesto {0} no es del tipo {1}
2107QuotationsPresupuestos
2108Quotations are proposals, bids you have sent to your customersLas citas son propuestas, las ofertas que ha enviado a sus clientes
2109Quotations received from Suppliers.Presupuestos recibidos de proveedores.
2110Quotations: Presupuestos:
2111Quotes to Leads or Customers.Cotizaciones enviadas a los clientes u oportunidades de venta.
2112RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Las solicitudes de Presupuesto (RFQs) no están permitidas para {0} debido a un puntaje de {1}
2113RangeRango
2114RatePrecio
2115Rate:Tarifa:
2116RatingClasificación
2117Raw MaterialMateria prima
2118Raw MaterialsMaterias primas
2119Raw Materials cannot be blank.'Materias primas' no puede estar en blanco.
2120Re-openRe-Abrir
2121Read blogLeer blog
2122Read the ERPNext ManualLea el Manual ERPNext
2123Reading Uploaded FileLeer el archivo cargado
2124Real EstateBienes raíces
2125Reason For Putting On HoldMotivo de Poner en Espera
2126Reason for HoldMotivo de espera
2127Reason for hold: Motivo de la espera:
2128ReceiptRecibo
2129Receipt document must be submitteddocumento de recepción debe ser presentado
2130ReceivableA cobrar
2131Receivable AccountCuenta por cobrar
2132ReceivedRecibido
2133Received OnRecibida el
2134Received QuantityCantidad recibida
2135Received Stock EntriesEntradas de stock recibidas
2136Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa lista de receptores se encuentra vacía. Por favor, cree una lista de receptores
2137RecipientsDestinatarios
2138ReconcileConciliar
2139Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registro de todas las comunicaciones: correo electrónico, teléfono, chats, visitas, etc.
2140RecordsRegistros
2141Redirect URLRedireccionar URL
2142RefReferencia
2143Ref DateFecha Ref.
2144ReferenceReferencia
2145Reference #{0} dated {1}Referencia # {0} de fecha {1}
2146Reference DateFecha de referencia
2147Reference Doctype must be one of {0}Doctype de referencia debe ser uno de {0}
2148Reference DocumentDocumento de referencia
2149Reference Document TypeTipo de Documento de Referencia
2150Reference No & Reference Date is required for {0}Se requiere de No. de referencia y fecha para {0}
2151Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNro de referencia y fecha de referencia es obligatoria para las transacciones bancarias
2152Reference No is mandatory if you entered Reference DateEl No. de referencia es obligatoria si usted introdujo la fecha
2153Reference No.Numero de referencia.
2154Reference NumberNúmero de referencia
2155Reference OwnerPropietario de Referencia
2156Reference TypeTipo de referencia
2157Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referencia: {0}, Código del artículo: {1} y Cliente: {2}
2158ReferencesReferencias
2159Refresh TokenActualizar Token
2160RegionRegión
2161RegisterRegistro
2162RejectedRechazado
2163RelatedRelacionado
2164Relation with Guardian1Relación con Tutor1
2165Relation with Guardian2Relación con Tutor2
2166Release DateFecha de lanzamiento
2167Reload Linked AnalysisRecargar Análisis Vinculado
2168RemainingRestante
2169Remaining BalanceBalance restante
2170RemarksObservaciones
2171Reminder to update GSTIN SentRecordatorio para actualizar GSTIN Enviado
2172Remove item if charges is not applicable to that itemEliminar el elemento si los cargos no son aplicables al mismo
2173Removed items with no change in quantity or value.Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor
2174ReopenReabrir
2175Reorder LevelNivel de reabastecimiento
2176Reorder QtyCantidad a reabastecer
2177Repeat Customer RevenueIngresos de clientes recurrentes
2178Repeat CustomersClientes recurrentes
2179Replace BOM and update latest price in all BOMsSustituya la Lista de Materiales (BOM) y actualice el último precio en todas las listas de materiales
2180RepliedRespondido
2181ReportReporte
2182Report BuilderGenerador de reportes
2183Report TypeTipo de reporte
2184Report Type is mandatoryEl tipo de reporte es obligatorio
2185ReportsInformes
2186Reqd By DateFecha de solicitud
2187Reqd QtyCant. Requerida
2188Request for QuotationSolicitud de Cotización
2189Request for QuotationsSolicitud de Presupuestos
2190Request for Raw MaterialsSolicitud de materias primas
2191Request for purchase.Solicitudes de compra.
2192Request for quotation.Solicitud de cotización.
2193Requested QtyCant. Solicitada
2194Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Cantidad Solicitada: Cantidad solicitada para la compra, pero no ordenada.
2195Requesting SiteSitio solicitante
2196Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Solicitando el pago contra {0} {1} para la cantidad {2}
2197RequestorSolicitante
2198Required OnSolicitado el
2199Required QtyCant. Solicitada
2200Required QuantityCantidad requerida
2201RescheduleReprogramar
2202ResearchInvestigación
2203Research & DevelopmentInvestigación y desarrollo
2204ResearcherInvestigador
2205Resend Payment EmailVuelva a enviar el pago por correo electrónico
2206Reserve WarehouseAlmacén de reserva
2207Reserved QtyCant. Reservada
2208Reserved Qty for ProductionCantidad reservada para la Producción
2209Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Cantidad reservada para producción: Cantidad de materias primas para fabricar artículos.
2210Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Cantidad Reservada: Cantidad a pedir a la venta , pero no entregado.
2211Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedEl almacén reservado es obligatorio para el artículo {0} en las materias primas suministradas
2212Reserved for manufacturingReservado para la fabricación
2213Reserved for saleReservado para venta
2214Reserved for sub contractingReservado para Subcontratación
2215ResistantResistente
2216Resolve error and upload again.Resolver error y subir de nuevo.
2217Rest Of The WorldResto del mundo
2218Restart SubscriptionReiniciar Suscripción
2219RestaurantRestaurante
2220Result DateFecha del Resultado
2221Result already SubmittedResultado ya Presentado
2222ResumeReanudar
2223RetailAl por menor
2224Retail & WholesaleVentas al por menor y por mayor
2225Retail OperationsOperaciones Retail
2226Retained EarningsUTILIDADES RETENIDAS
2227Retention Stock EntryEntrada de Retención de Acciones
2228Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedEntrada de Inventario de Retención ya creada o Cantidad de muestra no proporcionada
2229ReturnRetornar
2230Return / Credit NoteDevolución / Nota de Crédito
2231Return / Debit NoteRetorno / Nota de Crédito
2232ReturnsDevoluciones
2233Reverse Journal EntryInvertir Entrada de Diario
2234Review Invitation SentInvitación de Revisión enviada
2235Review and ActionRevisión y Acción
2236Rooms BookedHabitaciones reservadas
2237Root CompanyRoot Company
2238Root TypeTipo de root
2239Root Type is mandatorytipo de root es obligatorio
2240Root cannot be edited.Usuario root no se puede editar.
2241Root cannot have a parent cost centerla tabla raíz no puede tener un centro de costes padre / principal
2242Round OffREDONDEOS
2243Rounded TotalTotal redondeado
2244RouteRuta
2245Row # {0}: Fila #{0}:
2246Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila #{0}: El lote no puede ser igual a {1} {2}
2247Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Fila #{0}: No se puede devolver más de {1} para el producto {2}
2248Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Fila #{0}: La tasa no puede ser mayor que la tasa utilizada en {1} {2}
2249Row # {0}: Serial No is mandatoryFila #{0}: El número de serie es obligatorio
2250Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Fila #{0}: Número de serie {1} no coincide con {2} {3}
2251Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeFila # {0} (Tabla de pagos): la cantidad debe ser negativa
2252Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveFila # {0} (Tabla de pagos): la cantidad debe ser positiva
2253Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Fila # {0}: La Cuenta {1} no pertenece a la Empresa {2}
2254Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Fila #{0}: Importe asignado no puede ser mayor que la cantidad pendiente.
2255Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Fila #{0}: el elemento {1} no puede ser presentado, ya es {2}
2256Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Fila # {0}: no se puede establecer el precio si el monto es mayor que el importe facturado para el elemento {1}.
2257Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila #{0}: Fecha de Liquidación {1} no puede ser anterior a la Fecha de Cheque {2}
2258Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Fila #{0}: Entrada duplicada en Referencias {1} {2}
2259Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateFila #{0}: La fecha de entrega esperada no puede ser anterior a la fecha de la orden de compra
2260Row #{0}: Item addedFila # {0}: Elemento agregado
2261Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherFila #{0}: Asiento {1} no tiene cuenta {2} o ya compara con otro bono
2262Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsFila #{0}: No se permite cambiar de proveedores debido a que la Orden de Compra ya existe
2263Row #{0}: Please set reorder quantityFila #{0}: Configure la cantidad de pedido
2264Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Por favor, especifique el número de serie para el producto {1}
2265Row #{0}: Qty increased by 1Fila # {0}: la cantidad aumentó en 1
2266Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila #{0}: El valor debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
2267Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryFila #{0}: El tipo de documento de referencia debe ser uno de Reembolso de Gastos o Asiento Contable
2268Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryFila #{0}: Tipo de documento de referencia debe ser uno de la orden de compra, factura de compra o de entrada de diario
2269Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila #{0}: La cantidad rechazada no se puede introducir en el campo 'retorno de compras'
2270Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila #{0}: Almacén Rechazado es obligatorio en la partida rechazada {1}
2271Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateFila# {0}: Requerido por fecha no puede ser anterior a Fecha de Transacción
2272Row #{0}: Set Supplier for item {1}Fila #{0}: Asignar Proveedor para el elemento {1}
2273Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Fila # {0}: El estado debe ser {1} para el descuento de facturas {2}
2274Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesFila #{0}: El lote {1} tiene sólo {2} de cantidad. Por favor, seleccione otro lote que tenga {3} de cantidad disponible o dividido la fila en varias filas, para entregar / emitir desde varios lotes
2275Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Línea #{0}: tiene conflictos de tiempo con la linea {1}
2276Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Fila #{0}: {1} no puede ser negativo para el elemento {2}
2277Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Línea #{0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
2278Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Fila {0}: se requiere operación contra el artículo de materia prima {1}
2279Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Fila {0}# El elemento {1} no puede transferirse más de {2} a la Orden de Compra {3}
2280Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipo de actividad es obligatoria.
2281Row {0}: Advance against Customer must be creditFila {0}: Avance contra el Cliente debe ser de crédito
2282Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avance contra el Proveedor debe ser debito
2283Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual a la cantidad de entrada de pago {2}
2284Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Línea {0}: la cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe pendiente de factura {2}
2285Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Línea {0}: Una entrada de abastecimiento ya existe para el almacén {1}
2286Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Fila {0}: Lista de materiales no se encuentra para el elemento {1}
2287Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión es obligatorio
2288Row {0}: Cost center is required for an item {1}Fila {0}: Centro de Costos es necesario para un elemento {1}
2289Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Línea {0}: La entrada de crédito no puede vincularse con {1}
2290Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Fila {0}: Divisa de la lista de materiales # {1} debe ser igual a la moneda seleccionada {2}
2291Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Línea {0}: La entrada de débito no puede vincularse con {1}
2292Row {0}: Depreciation Start Date is requiredFila {0}: se requiere la Fecha de Inicio de Depreciación
2293Row {0}: Enter location for the asset item {1}Fila {0}: ingrese la ubicación para el artículo del activo {1}
2294Row {0}: Exchange Rate is mandatoryFila {0}: Tipo de cambio es obligatorio
2295Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountFila {0}: valor esperado después de la vida útil debe ser menor que el importe de compra bruta
2296Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta es obligatorio.
2297Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta de {1} se solapan con {2}
2298Row {0}: From time must be less than to timeFila {0}: el tiempo debe ser menor que el tiempo
2299Row {0}: Hours value must be greater than zero.Fila {0}: valor Horas debe ser mayor que cero.
2300Row {0}: Invalid reference {1}Fila {0}: Referencia no válida {1}
2301Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Línea {0}: Socio / Cuenta no coincide con {1} / {2} en {3} {4}
2302Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Línea {0}: el tipo de entidad se requiere para la cuenta por cobrar/pagar {1}
2303Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLínea {0}: El pago para la compra/venta siempre debe estar marcado como anticipo
2304Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Línea {0}: Por favor, verifique 'Es un anticipo' para la cuenta {1} si se trata de una entrada de pago anticipado.
2305Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesFila {0}: establezca el Motivo de exención de impuestos en Impuestos y cargos de ventas
2306Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleFila {0}: establezca el modo de pago en el calendario de pagos
2307Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Fila {0}: establezca el código correcto en Modo de pago {1}
2308Row {0}: Qty is mandatoryLínea {0}: La cantidad es obligatoria
2309Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Fila {0}: Inspección de calidad rechazada para el artículo {1}
2310Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio
2311Row {0}: select the workstation against the operation {1}Fila {0}: seleccione la estación de trabajo contra la operación {1}
2312Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Fila {0}: {1} Números de serie necesarios para el elemento {2}. Ha proporcionado {3}.
2313Row {0}: {1} must be greater than 0Fila {0}: {1} debe ser mayor que 0
2314Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Línea {0}: {1} {2} no coincide con {3}
2315Row {0}:Start Date must be before End DateLínea {0}: La fecha de inicio debe ser anterior fecha de finalización
2316Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Se encontraron filas con fechas de vencimiento duplicadas en otras filas: {0}
2317Rules for adding shipping costs.Reglas para añadir los gastos de envío.
2318Rules for applying pricing and discount.Reglas para la aplicación de distintos precios y descuentos sobre los productos.
2319S.O. No.OV No.
2320SGST AmountCantidad SGST
2321SO QtyCant. OV
2322Safety StockStock de seguridad
2323SalarySalario.
2324Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Recibo de Salario enviado para el período de {0} a {1}
2325Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationLa estructura salarial debe presentarse antes de la presentación de la Declaración de exención fiscal
2326SalesVentas
2327Sales AccountCuenta de ventas
2328Sales ExpensesGastos de venta
2329Sales Funnel"Embudo" de ventas
2330Sales InvoiceFactura de venta
2331Sales Invoice {0} has already been submittedLa factura {0} ya ha sido validada
2332Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa factura {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
2333Sales ManagerGerente de ventas
2334Sales Master ManagerGerente principal de ventas
2335Sales OrderOrden de venta (OV)
2336Sales Order ItemProducto de la orden de venta
2337Sales Order required for Item {0}Orden de venta requerida para el producto {0}
2338Sales Order to PaymentÓrdenes de venta a pagar
2339Sales Order {0} is not submittedLa órden de venta {0} no esta validada
2340Sales Order {0} is not validOrden de venta {0} no es válida
2341Sales Order {0} is {1}Orden de Venta {0} es {1}
2342Sales OrdersOrdenes de venta
2343Sales PartnerSocio de ventas
2344Sales PipelineFlujo de ventas
2345Sales Price ListLista de precios para la venta
2346Sales ReturnDevoluciones de ventas
2347Sales SummaryResumen de ventas
2348Sales Tax TemplatePlantilla de impuesto sobre ventas
2349Sales TeamEquipo de ventas
2350Sales UserUsuario de ventas
2351Sales and ReturnsVentas y devoluciones
2352Sales campaigns.Campañas de venta.
2353Sales orders are not available for productionLos Pedidos de Venta no están disponibles para producción
2354SalutationSaludo.
2355Same Company is entered more than onceLa misma Compañia es ingresada mas de una vez
2356Same item cannot be entered multiple times.El mismo artículo no se puede introducir varias veces.
2357Same supplier has been entered multiple timesMismo proveedor se ha introducido varias veces
2358SampleMuestra.
2359Sample CollectionColeccion de muestra
2360Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}La Cantidad de Muestra {0} no puede ser más que la Cantidad Recibida {1}
2361SanctionedSancionada
2362SandArena
2363SaturdaySábado
2364SavedGuardado
2365Saving {0}Guardando {0}
2366Scan BarcodeEscanear Código de Barras
2367SchedulePrograma
2368Schedule AdmissionProgramar Admisión
2369Schedule CourseCalendario de Cursos
2370Schedule DateFecha de programa
2371Schedule DischargeProgramar el Alta
2372ScheduledProgramado.
2373Scheduled UptoProgramado hasta
2374Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Las planificaciones para superposiciones de {0}, ¿Desea continuar después de omitir las ranuras superpuestas?
2375Score cannot be greater than Maximum ScoreEl puntaje no puede ser mayor que puntaje máximo
2376ScorecardsTarjetas de Puntuación
2377ScrappedDesechado
2378SearchBuscar
2379Search ResultsResultados de la búsqueda
2380Search Sub AssembliesBuscar Sub-ensamblajes
2381Search by item code, serial number, batch no or barcodeBuscar por Código de Artículo, Número de Serie, Lote o Código de Barras
2382Seasonality for setting budgets, targets etc.Configuración general para establecer presupuestos, objetivos, etc.
2383Secret KeyLlave secreta
2384SecretarySecretaria
2385Section CodeCódigo de sección
2386Secured LoansPrestamos en garantía
2387Securities & Commodity ExchangesCambios de valores y bienes
2388Securities and DepositsValores y Depósitos
2389See All ArticlesVer todos los artículos
2390See all open ticketsVer todos los tickets abiertos
2391See past ordersVer pedidos anteriores
2392See past quotationsVer citas pasadas
2393SelectSeleccionar
2394Select Alternate ItemSeleccionar artículo alternativo
2395Select Attribute ValuesSeleccionar valores de atributo
2396Select BOMSeleccione la lista de materiales
2397Select BOM and Qty for ProductionSeleccione la lista de materiales y Cantidad para Producción
2398Select BOM, Qty and For WarehouseSeleccionar BOM, Cant. and Almacén destino
2399Select BatchSeleccione Lote
2400Select Batch NumbersSeleccionar números de lote
2401Select Brand...Seleccione una marca ...
2402Select CompanySeleccionar Compañia
2403Select Company...Seleccione la compañía...
2404Select CustomerSeleccione Cliente
2405Select DaysSeleccionar Días
2406Select Default SupplierElija un proveedor predeterminado
2407Select DocTypeSeleccione un 'DocType'
2408Select Fiscal Year...Seleccione el año fiscal...
2409Select Item (optional)Seleccionar Elemento (opcional)
2410Select Items based on Delivery DateSeleccionar Elementos según la Fecha de Entrega
2411Select Items to ManufactureSeleccionar artículos para Fabricación
2412Select Loyalty ProgramSeleccionar un Programa de Lealtad
2413Select PatientSeleccionar paciente
2414Select Possible SupplierSeleccionar Posible Proveedor
2415Select QuantitySeleccione cantidad
2416Select Serial NumbersSeleccionar números de serie
2417Select Target WarehouseSeleccionar Almacén Objetivo
2418Select Warehouse...Seleccione Almacén ...
2419Select an account to print in account currencySeleccione una cuenta para imprimir en la moneda de la cuenta
2420Select at least one value from each of the attributes.Seleccione al menos un valor de cada uno de los atributos.
2421Select change amount accountSeleccione la cuenta de cambio
2422Select company firstSeleccione primero la Compañia
2423Select students manually for the Activity based GroupSeleccionar a los estudiantes manualmente para el grupo basado en actividad
2424Select the customer or supplier.Seleccione el cliente o proveedor.
2425Select the nature of your business.Seleccione la naturaleza de su negocio.
2426Select the program firstSeleccione el programa primero
2427Select to add Serial Number.Seleccione para agregar número de serie.
2428Select your DomainsSeleccione sus dominios
2429Selected Price List should have buying and selling fields checked.La Lista de Precios seleccionada debe tener los campos de compra y venta marcados.
2430SellVender
2431SellingVentas
2432Selling AmountCantidad de venta
2433Selling Price ListLista de precios de venta
2434Selling RatePrecio de venta
2435Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}'Ventas' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}
2436Send Grant Review EmailEnviar correo electrónico de revisión de subvención
2437Send NowEnviar ahora
2438Send SMSEnviar mensaje SMS
2439Send mass SMS to your contactsEnviar mensajes SMS masivos a sus contactos
2440SensitivitySensibilidad
2441SentEnviado
2442Serial No and BatchNúmero de serie y de lote
2443Serial No is mandatory for Item {0}No. de serie es obligatoria para el producto {0}
2444Serial No {0} does not belong to Batch {1}El número de serie {0} no pertenece al lote {1}
2445Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de serie {0} no pertenece a la Nota de entrega {1}
2446Serial No {0} does not belong to Item {1}Número de serie {0} no pertenece al producto {1}
2447Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Número de serie {0} no pertenece al Almacén {1}
2448Serial No {0} does not belong to any WarehouseEl número de serie {0} no pertenece a ningún almacén
2449Serial No {0} does not existEl número de serie {0} no existe
2450Serial No {0} has already been receivedEl número de serie {0} ya ha sido recibido
2451Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Número de serie {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
2452Serial No {0} is under warranty upto {1}Número de serie {0} está en garantía hasta {1}
2453Serial No {0} not foundNúmero de serie {0} no encontrado
2454Serial No {0} not in stockEl número de serie {0} no se encuentra en stock
2455Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de serie {0}, la cantidad {1} no puede ser una fracción
2456Serial Nos Required for Serialized Item {0}Número de serie requerido para el producto serializado {0}
2457Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Número de serie: {0} ya se hace referencia en Factura de venta: {1}
2458Serial NumbersNúmeros seriales
2459Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteLos números de serie en la fila {0} no coinciden con Nota de entrega
2460Serial no {0} has been already returnedEl número de serie {0} ya ha sido devuelto
2461Serial number {0} entered more than onceNúmero de serie {0} ha sido ingresado mas de una vez
2462Serialized InventoryInventario serializado
2463Series UpdatedSecuencia actualizada
2464Series Updated SuccessfullySecuencia actualizada correctamente
2465Series is mandatoryLa secuencia es obligatoria
2466Series {0} already used in {1}Secuencia {0} ya utilizada en {1}
2467ServiceServicios
2468Service Level AgreementAcuerdo de nivel de servicio
2469Service Level Agreement.Acuerdo de nivel de servicio.
2470Service Level.Nivel de servicio.
2471Service Stop Date cannot be after Service End DateLa Fecha de Detención del Servicio no puede ser posterior a la Fecha de Finalización del Servicio
2472Service Stop Date cannot be before Service Start DateLa Fecha de Detención del Servicio no puede ser anterior a la Decha de Inicio del Servicio
2473ServicesServicios
2474Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establecer los valores predeterminados como: empresa, moneda / divisa, año fiscal, etc.
2475Set DetailsEstablecer detalles
2476Set New Release DateEstablecer nueva fecha de lanzamiento
2477Set Project and all Tasks to status {0}?¿Establecer el proyecto y todas las tareas en el estado {0}?
2478Set StatusEstablecer estado
2479Set Tax Rule for shopping cartEstablezca la regla fiscal (Impuestos) del carrito de compras
2480Set as ClosedEstablecer como cerrado/a
2481Set as CompletedEstablecer como completado
2482Set as DefaultEstablecer como Predeterminado
2483Set as LostEstablecer como perdido
2484Set as OpenEstablecer como abierto/a
2485Set default inventory account for perpetual inventorySeleccionar la cuenta de inventario por defecto para el inventario perpetuo
2486Set this if the customer is a Public Administration company.Establezca esto si el cliente es una empresa de Administración Pública.
2487Set {0} in asset category {1} or company {2}Establezca {0} en la categoría de activos {1} o en la empresa {2}
2488Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Ajustar Eventos a {0}, ya que el Empleado adjunto a las Personas de Venta siguientes no tiene un ID de Usuario{1}.
2489Setting defaultsEstablecer Valores Predeterminados
2490Setting up EmailConfiguración de correo
2491Setting up Email AccountConfiguración de cuentas de correo electrónico
2492Setting up EmployeesConfiguración de empleados
2493Setting up TaxesConfiguración de Impuestos
2494Setting up companyCreando compañía
2495SettingsConfiguración
2496Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustes para las compras online, normas de envío, lista de precios, etc.
2497Settings for website homepageAjustes para la página de inicio de la página web
2498Settings for website product listingConfiguraciones para el listado de productos del sitio web
2499SettledColocado
2500Setup Gateway accounts.Configuración de cuentas de puerta de enlace.
The file is too large to be shown. View Raw