559 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Vom Kunden beigestellter Artikel" kann nicht gleichzeitig "Einkaufsartikel" sein
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Customer Provided Item" kann eine Bewertung haben.
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Ist Anlagevermögen" kann nicht deaktiviert werden, da Anlagebuchung gegen den Artikel vorhanden
4'Based On' and 'Group By' can not be same"basierend auf" und "guppiert nach" können nicht gleich sein
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Tage seit dem letzten Auftrag" muss größer oder gleich Null sein
6'Entries' cannot be empty"Buchungen" kann nicht leer sein
7'From Date' is required"Von-Datum" ist erforderlich
8'From Date' must be after 'To Date'"Von-Datum" muss nach "Bis-Datum" liegen
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Hat Seriennummer" kann bei Nicht-Lagerartikeln nicht "Ja" sein
10'Opening'"Eröffnung"
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Bis Fall Nr." kann nicht kleiner als "Von Fall Nr." sein
12'To Date' is required"Bis-Datum" ist erforderlich,
13'Total''Gesamtbetrag'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Lager aktualisieren" kann nicht ausgewählt werden, da Artikel nicht über {0} geliefert wurden
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset saleBeim Verkauf von Anlagevermögen darf 'Lagerbestand aktualisieren' nicht ausgewählt sein.
161 exact match.1 genaue Übereinstimmung.
1790-AboveÜber 90
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupEine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Kundennamen ändern oder die Kundengruppe umbenennen
19A Default Service Level Agreement already exists.Eine Standard-Service-Level-Vereinbarung ist bereits vorhanden.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameEin Lead benötigt entweder den Namen einer Person oder den Namen einer Organisation
21A customer with the same name already existsEin Kunde mit demselben Namen existiert bereits
22A question must have more than one optionsEine Frage muss mehr als eine Option haben
23A qustion must have at least one correct optionsEine Frage muss mindestens eine richtige Option haben
24A4A4
25API EndpointAPI-Endpunkt
26API KeyAPI-Schlüssel
27Abbr can not be blank or space"Abbr" kann nicht leer oder Space sein
28Abbreviation already used for another companyAbkürzung bereits für ein anderes Unternehmen verwendet
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein
30Abbreviation is mandatoryAbkürzung ist zwingend erforderlich
31About the CompanyÜber das Unternehmen
32About your companyÜber das Unternehmen
33AboveÜber
34Academic TermSemester
35Academic Term: Akademisches Semester:
36Academic YearSchuljahr
37Academic Year: Akademisches Jahr:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Akzeptierte + abgelehnte Menge muss für diese Position {0} gleich der erhaltenen Menge sein
39Access TokenZugriffstoken
40Accessable ValueZugänglicher Wert
41AccountKonto
42Account NumberKontonummer
43Account Number {0} already used in account {1}Die Kontonummer {0} wurde bereits im Konto {1} verwendet.
44Account Pay OnlyReines Zahlungskonto
45Account TypeKontentyp
46Account Type for {0} must be {1}Accounttyp für {0} muss {1} sein
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto bereits im Haben, es ist nicht mehr möglich das Konto als Sollkonto festzulegen
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Konto bereits im Soll, es ist nicht mehr möglich das Konto als Habenkonto festzulegen
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Kontonummer für Konto {0} ist nicht verfügbar. <br> Bitte richten Sie Ihren Kontenplan korrekt ein.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerEin Konto mit Unterknoten kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
51Account with child nodes cannot be set as ledgerKonto mit untergeordneten Knoten kann nicht als Hauptbuch festgelegt werden
52Account with existing transaction can not be converted to group.Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
53Account with existing transaction can not be deletedEin Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht gelöscht werden
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEin Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
55Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
57Account {0} does not existKonto {0} existiert nicht
58Account {0} does not existsKonto {0} existiert nicht
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Konto {0} stimmt nicht mit Unternehmen {1} im Rechnungsmodus überein: {2}
60Account {0} has been entered multiple timesKonto {0} wurde mehrmals eingegeben
61Account {0} is added in the child company {1}Konto {0} wurde in der untergeordneten Firma {1} hinzugefügt
62Account {0} is frozenKonto {0} ist gesperrt
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} ist ungültig. Kontenwährung muss {1} sein
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Übergeordnetes Konto {1} kann kein Kontenblatt sein
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Konto {0}: Kontogruppe {1} gehört nicht zu Unternehmen {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existKonto {0}: Hauptkonto {1} existiert nicht
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountKonto {0}: Sie können dieses Konto sich selbst nicht als Über-Konto zuweisen
68Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsKonto: {0} kann nur über Lagertransaktionen aktualisiert werden
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedKonto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden
70AccountantBuchhalter
71AccountingBuchhaltung
72Accounting Entry for AssetBuchungseintrag für Vermögenswert
73Accounting Entry for StockLagerbuchung
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden
75Accounting LedgerHauptbuch
76Accounting journal entries.Buchungssätze
77AccountsRechnungswesen
78Accounts ManagerKontenmanager
79Accounts PayableVerbindlichkeiten
80Accounts Payable SummaryÜbersicht der Verbindlichkeiten
81Accounts ReceivableForderungen
82Accounts Receivable SummaryÜbersicht der Forderungen
83Accounts UserRechnungswesen Benutzer
84Accounts table cannot be blank.Kontenliste darf nicht leer sein.
85Accumulated DepreciationKumulierte Abschreibungen
86Accumulated Depreciation AmountAufgelaufener Abschreibungsbetrag
87Accumulated Depreciation as onKumulierte Abschreibungen auf
88Accumulated MonthlyMonatlich akkumuliert
89Accumulated ValuesKumulierte Werte
90Accumulated Values in Group CompanyKumulierte Werte in der Konzerngesellschaft
91Achieved ({})Erreicht ({})
92ActionAktion
93Action InitialisedAktion initialisiert
94ActionsAktionen
95ActiveAktiv
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Aktivitätskosten bestehen für Arbeitnehmer {0} zur Aktivitätsart {1}
97Activity Cost per EmployeeAktivitätskosten je Mitarbeiter
98Activity TypeAktivitätsart
99Actual CostTatsächliche Kosten
100Actual Delivery DateTatsächliches Lieferdatum
101Actual QtyTatsächliche Anzahl
102Actual Qty is mandatoryDie tatsächliche Menge ist zwingend erforderlich
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Tatsächliche Menge {0} / Wartezeit {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Tatsächliche Menge: Menge verfügbar im Lager.
105Actual qty in stockTatsächliche Menge auf Lager
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhaltet sein
107AddHinzufügen
108Add / Edit PricesPreise hinzufügen / bearbeiten
109Add CommentKommentar hinzufügen
110Add CustomersKunden hinzufügen
111Add EmployeesMitarbeiter hinzufügen
112Add ItemArtikel hinzufügen
113Add ItemsMehrere Artikel hinzufügen
114Add LeadsFügen Sie Leads hinzu
115Add Multiple TasksMehrere Aufgaben hinzufügen
116Add RowZeile hinzufügen
117Add Sales PartnersVerkaufspartner hinzufügen
118Add Serial NoSeriennummer hinzufügen
119Add StudentsSchüler hinzufügen
120Add SuppliersLieferanten hinzufügen
121Add Time SlotsZeitfenster hinzufügen
122Add TimesheetsZeiterfassung hinzufügen
123Add TimeslotsZeitfenster hinzufügen
124Add Users to MarketplaceFügen Sie Nutzer zum Marktplatz hinzu
125Add a new addressFüge eine neue Adresse hinzu
126Add cards or custom sections on homepageFügen Sie Karten oder benutzerdefinierte Bereiche auf der Startseite hinzu
127Add more items or open full formWeitere Elemente hinzufügen oder vollständiges Formular öffnen
128Add notesNotizen hinzufügen
129Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsFügen Sie den Rest Ihrer Organisation als Nutzer hinzu. Sie können auch Kunden zu Ihrem Portal einladen indem Sie ihnen eine Einladung aus der Kontakt-Seite senden.
130Add/Remove RecipientsEmpfänger hinzufügen/entfernen
131AddedHinzugefügt
132Added {0} users{0} Benutzer hinzugefügt
133Additional Salary Component Exists.Zusätzliche Gehaltsbestandteile sind vorhanden.
134AddressAdresse
135Address Line 2Adresse Zeile 2
136Address NameAdress-Name
137Address TitleAdressen-Bezeichnung
138Address TypeAdresstyp
139Administrative ExpensesVerwaltungskosten
140Administrative OfficerAdministrativer Benutzer
141AdministratorAdministrator
142AdmissionEintritt
143Admission and EnrollmentZulassung und Einschreibung
144Admissions for {0}Zulassung für {0}
145AdmitEingestehen
146AdmittedZugelassen
147Advance AmountAnzahlungsbetrag
148Advance PaymentsAnzahlungen
149Advance account currency should be same as company currency {0}Die Währung des Vorschusskontos sollte mit der Unternehmenswährung {0} übereinstimmen.
150Advance amount cannot be greater than {0} {1}Anzahlung kann nicht größer sein als {0} {1}
151AdvertisingWerbung
152AerospaceLuft- und Raumfahrt
153AgainstZu
154Against AccountGegenkonto
155Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryBuchungssatz {0} hat keinen offenen Eintrag auf der {1}-Seite
156Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher"Zu Buchungssatz" {0} ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
157Against Supplier Invoice {0} dated {1}Zu Eingangsrechnung {0} vom {1}
158Against VoucherGegenbeleg
159Against Voucher TypeGegenbeleg-Art
160AgeAlter
161Age (Days)Alter (Tage)
162Ageing Based OnAlter basierend auf
163Ageing Range 1Alter Bereich 1
164Ageing Range 2Alter Bereich 2
165Ageing Range 3Alter Bereich 3
166AgricultureLandwirtschaft
167Agriculture (beta)Landwirtschaft (Beta)
168AirlineFluggesellschaft
169All AccountsAlle Konten
170All Addresses.Alle Adressen
171All Assessment GroupsAlle Bewertungsgruppen
172All BOMsAlle Stücklisten
173All Contacts.Alle Kontakte
174All Customer GroupsAlle Kundengruppen
175All DayGanzer Tag
176All DepartmentsAlle Abteilungen
177All Healthcare Service UnitsAlle Gesundheitseinheiten
178All Item GroupsAlle Artikelgruppen
179All ProductsAlle Produkte
180All Products or Services.Alle Produkte oder Dienstleistungen
181All Student AdmissionsAlle Studenten Zulassungen
182All Supplier GroupsAlle Lieferantengruppen
183All Supplier scorecards.Alle Lieferanten-Scorecards.
184All TerritoriesAlle Regionen
185All WarehousesAlle Lagerhäuser
186All communications including and above this shall be moved into the new IssueAlle Mitteilungen einschließlich und darüber sollen in die neue Ausgabe verschoben werden
187All items have already been transferred for this Work Order.Alle Positionen wurden bereits für diesen Arbeitsauftrag übertragen.
188All other ITCAlle anderen ITC
189All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Alle obligatorischen Aufgaben zur Mitarbeitererstellung wurden noch nicht erledigt.
190Allocate Payment AmountZahlungsbetrag zuweisen
191Allocated AmountZugewiesene Menge
192Allocating leaves...Blätter zuordnen...
193Already record exists for the item {0}Es existiert bereits ein Datensatz für den Artikel {0}
194Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultIm Standardprofil {0} für den Benutzer {1} ist der Standard bereits festgelegt, standardmäßig deaktiviert
195Alternate ItemAlternativer Artikel
196Alternative item must not be same as item codeAlternativer Artikel darf identisch mit Artikelcode sein
197Amended FromAbgeändert von
198AmountBetrag
199Amount After DepreciationBetrag nach Abschreibungen
200Amount of Integrated TaxBetrag der integrierten Steuer
201Amount of TDS DeductedBetrag der abgezogenen TDS
202Amount should not be less than zero.Betrag sollte nicht kleiner als Null sein.
203Amount to BillRechnungsbetrag
204Amount {0} {1} against {2} {3}Betrag {0} {1} gegen {2} {3}
205Amount {0} {1} deducted against {2}Betrag {0} {1} abgezogen gegen {2}
206Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Betrag {0} {1} wurde von {2} zu {3} transferiert
207Amount {0} {1} {2} {3}Betrag {0} {1} {2} {3}
208AmtMenge
209An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupEine Artikelgruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Artikelnamen ändern oder die Artikelgruppe umbenennen
210An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Ein Semester mit "Semesterjahr"'{0} und "Semesternamen" {1} ist bereits vorhanden. Bitte ändern Sie diese entsprechend und versuchen Sie es erneut.
211An error occurred during the update processWährend des Aktualisierungsprozesses ist ein Fehler aufgetreten
212An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemEin Artikel mit dem gleichen Namen existiert bereits ({0}). Bitte den Namen der Artikelgruppe ändern oder den Artikel umbenennen
213AnalystAnalytiker
214AnalyticsAnalysetools
215Annual Billing: {0}Jährliche Abrechnung: {0}
216AnonymousAnonym
217Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Ein weiterer Budgeteintrag &#39;{0}&#39; existiert bereits für {1} &#39;{2}&#39; und für &#39;{3}&#39; für das Geschäftsjahr {4}
218Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Eine weitere Periodenabschlussbuchung {0} wurde nach {1} erstellt
219Another Sales Person {0} exists with the same Employee idEin weiterer Vertriebsmitarbeiter {0} existiert bereits mit der gleichen Mitarbeiter ID
220AntibioticAntibiotikum
221Apparel & AccessoriesKleidung & Zubehör
222Applicable ForAnwenden für
223Applicable if the company is SpA, SApA or SRLAnwendbar, wenn das Unternehmen SpA, SApA oder SRL ist
224Applicable if the company is a limited liability companyAnwendbar, wenn die Gesellschaft eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung ist
225Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipAnwendbar, wenn das Unternehmen eine Einzelperson oder ein Eigentum ist
226Application of Funds (Assets)Mittelverwendung (Aktiva)
227AppliedAngewandt
228Appointment ConfirmationTerminbestätigung
229Appointment Duration (mins)Termindauer (Min.)
230Appointment TypeTermin-Typ
231Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledTermin {0} und Ausgangsrechnung {1} wurden storniert
232Appointments and EncountersTermine und Begegnungen
233Appointments and Patient EncountersTermine und Patienten-Begegnungen
234Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeBewertung {0} für Mitarbeiter {1} im angegebenen Datumsbereich erstellt
235Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToGenehmigende Rolle kann nicht dieselbe Rolle sein wie diejenige, auf die die Regel anzuwenden ist
236Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToGenehmigender Benutzer kann nicht derselbe Benutzer sein wie derjenige, auf den die Regel anzuwenden ist
237Apps using current key won't be able to access, are you sure?Apps, die den aktuellen Schlüssel verwenden, werden den Zugriff verlieren. Trotzdem fortfahren?
238Are you sure you want to cancel this appointment?Sind Sie sicher, dass Sie diesen Termin absagen möchten?
239ArrearZahlungsrückstand
240As ExaminerAls Prüfer
241As On DateZum
242As SupervisorAls Vorgesetzter
243As per rules 42 & 43 of CGST RulesGemäß den Regeln 42 und 43 der CGST-Regeln
244As per section 17(5)Gemäß § 17 Abs. 5
245AssessmentBeurteilung
246Assessment CriteriaBeurteilungskriterien
247Assessment GroupBeurteilungsgruppe
248Assessment Group: Beurteilungsgruppe:
249Assessment PlanBeurteilungsplan
250Assessment Plan NameName des Bewertungsplans
251Assessment ReportBeurteilung
252Assessment ReportsBewertungsberichte
253Assessment ResultBeurteilungsergebnis
254Assessment Result record {0} already exists.Beurteilungsergebnis {0} existiert bereits.
255AssetVermögenswert
256Asset CategoryAnlagekategorie
257Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAnlagekategorie ist obligatorisch für Posten des Anlagevermögens
258Asset MaintenanceWartung Vermögenswert
259Asset MovementAsset-Bewegung
260Asset Movement record {0} createdAsset-Bewegung Datensatz {0} erstellt
261Asset NameName Vermögenswert
262Asset Received But Not BilledVermögenswert erhalten, aber nicht in Rechnung gestellt
263Asset Value AdjustmentAnpassung Vermögenswert
264Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Vermögenswert kann nicht rückgängig gemacht werden, da es ohnehin schon {0} ist
265Asset scrapped via Journal Entry {0}Vermögenswert über Buchungssatz {0} entsorgt
266Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Anlagewert-{0} ist bereits entsorgt {1}
267Asset {0} does not belong to company {1}Vermögenswert {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}.
268Asset {0} must be submittedVermögenswert {0} muss eingereicht werden.
269AssetsVermögenswerte
270Assign ToZuweisen zu
271AssociateMitarbeiter/-in
272At least one mode of payment is required for POS invoice.Mindestens eine Art der Bezahlung ist für POS-Rechnung erforderlich.
273Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentMindestens ein Artikel sollte mit negativer Menge in das Rückgabedokument eingegeben werden
274Atleast one of the Selling or Buying must be selectedMindestens ein Eintrag aus Vertrieb oder Einkauf muss ausgewählt werden
275Atleast one warehouse is mandatoryMindestens ein Lager ist zwingend erforderlich
276Attach LogoLogo anhängen
277AttachmentAnhang
278AttachmentsAnhänge
279Attendance can not be marked for future datesDie Anwesenheit kann nicht für zukünftige Termine markiert werden
280Attendance date can not be less than employee's joining dateDie Teilnahme Datum kann nicht kleiner sein als Verbindungsdatum des Mitarbeiters
281Attendance for employee {0} is already marked"Anwesenheit von Mitarbeiter" {0} ist bereits markiert
282Attendance has been marked successfully.Die Teilnahme wurde erfolgreich markiert.
283Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Die Teilnahme wurde nicht für {0} als {1} im Urlaub eingereicht.
284Attribute table is mandatoryAttributtabelle ist zwingend erforderlich
285Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttribut {0} mehrfach in Attributetabelle ausgewäht
286AuthorAutor
287Authorized SignatoryZeichnungsberechtigte/-r
288Auto Material Requests GeneratedAutomatische Materialanfragen generiert
289Auto RepeatAutomatische Wiederholung
290Auto repeat document updatedAutomatisches Wiederholungsdokument aktualisiert
291AutomotiveFahrzeugbau
292AvailableVerfügbar
293Available LeavesVerfügbare Blätter
294Available QtyVerfügbare Menge
295Available SellingVerfügbarer Verkauf
296Available for use date is requiredVerfügbar für das Nutzungsdatum ist erforderlich
297Available slotsVerfügbare Steckplätze
298Available {0}Verfügbar {0}
299Available-for-use Date should be after purchase dateDas für die Verwendung verfügbare Datum sollte nach dem Kaufdatum liegen
300Average AgeDurchschnittsalter
301Average RateDurchschnittsrate
302Avg Daily OutgoingDurchschnittlicher täglicher Abgang
303Avg. Buying Price List RateDurchschn. Kauf-Listenpreis
304Avg. Selling Price List RateDurchschn. Verkauf-Listenpreis
305Avg. Selling RateDurchschnittlicher Verkaufspreis
306BOMStückliste
307BOM BrowserStücklisten-Browser
308BOM NoStücklisten-Nr.
309BOM RateStückpreis
310BOM Stock ReportBOM Stock Report
311BOM and Manufacturing Quantity are requiredStückliste und Fertigungsmenge werden benötigt
312BOM does not contain any stock itemStückliste enthält keine Lagerware
313BOM {0} does not belong to Item {1}Stückliste {0} gehört nicht zum Artikel {1}
314BOM {0} must be activeStückliste {0} muss aktiv sein
315BOM {0} must be submittedStückliste {0} muss übertragen werden
316BalanceSaldo
317Balance (Dr - Cr)Balance (Dr - Cr)
318Balance ({0})Saldo ({0})
319Balance QtyBilanzmenge
320Balance SheetBilanz
321Balance ValueBilanzwert
322Balance for Account {0} must always be {1}Saldo für Konto {0} muss immer {1} sein
323BankBank
324Bank AccountBankkonto
325Bank AccountsBankkonten
326Bank DraftBankwechsel
327Bank NameName der Bank
328Bank Overdraft AccountKontokorrentkredit-Konto
329Bank ReconciliationKontenabgleich
330Bank Reconciliation StatementKontoauszug zum Kontenabgleich
331Bank StatementKontoauszug
332Bank Statement SettingsKontoauszug Einstellungen
333Bank Statement balance as per General LedgerKontoauszug Bilanz nach Hauptbuch
334Bank account cannot be named as {0}Bankname {0} ungültig
335Bank/Cash transactions against party or for internal transferBank-/Bargeldtransaktionen mit einer Partei oder intern
336BankingBankwesen
337Banking and PaymentsBank- und Zahlungsverkehr
338Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} wird bereits für Artikel {1} verwendet
339Barcode {0} is not a valid {1} codeDer Barcode {0} ist kein gültiger {1} Code
340Base URLBasis-URL
341Based OnBasiert auf
342Based On Payment TermsBasierend auf Zahlungsbedingungen
343BasicGrundeinkommen
344BatchCharge
345Batch EntriesBatch-Einträge
346Batch ID is mandatoryBatch-ID ist obligatorisch
347Batch InventoryChargenverwaltung
348Batch NameChargenname
349Batch NoChargennummer
350Batch number is mandatory for Item {0}Chargennummer ist zwingend erforderlich für Artikel {0}
351Batch {0} of Item {1} has expired.Charge {0} von Artikel {1} ist abgelaufen.
352Batch {0} of Item {1} is disabled.Der Stapel {0} von Element {1} ist deaktiviert.
353Batch: Stapel:
354BatchesChargen
355Become a SellerWerden Sie ein Verkäufer
356BillRechnung
357Bill DateRechnungsdatum
358Bill NoRechnungsnr.
359Bill of MaterialsStückliste
360Bill of Materials (BOM)Stückliste
361Billable HoursAbrechenbare Stunden
362BilledAbgerechnet
363Billed AmountRechnungsbetrag
364BillingAbrechnung
365Billing AddressRechnungsadresse
366Billing Address is same as Shipping AddressRechnungsadresse stimmt mit Versandadresse überein
367Billing AmountRechnungsbetrag
368Billing StatusAbrechnungsstatus
369Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyDie Abrechnungswährung muss entweder der Unternehmenswährung oder der Währung des Debitoren-/Kreditorenkontos entsprechen
370Bills raised by Suppliers.Rechnungen von Lieferanten
371Bills raised to Customers.Rechnungen an Kunden
372BiotechnologyBiotechnologie
373BlackSchwarz
374Blanket Orders from Costumers.Rahmenbestellungen von Kunden.
375Block InvoiceRechnung sperren
376BomsStücklisten
377Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setDas Startdatum für die Testperiode und das Enddatum für die Testperiode müssen festgelegt werden
378Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Lager müssen zum gleichen Unternehmen gehören
379BranchBetrieb
380BroadcastingRundfunk
381BrokerageMaklerprovision
382Browse BOMStückliste durchsuchen
383Budget AgainstBudget gegen
384Budget ListBudgetliste
385Budget Variance ReportBudget-Abweichungsbericht
386Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budget kann nicht einem Gruppenkonto {0} zugeordnet werden
387Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudget kann {0} nicht zugewiesen werden, da es kein Ertrags- oder Aufwandskonto ist
388BuildingsGebäude
389Bundle items at time of sale.Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs bündeln
390Business Development ManagerLeiter der kaufmännischen Abteilung
391BuyKaufen
392BuyingEinkauf
393Buying AmountEinkaufsbetrag
394Buying Price ListKauf Preisliste
395Buying RateKaufrate
396Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Einkauf muss ausgewählt sein, wenn "Anwenden auf" auf {0} gesetzt wurde
397By {0}Von {0}
398Bypass credit check at Sales Order Kreditprüfung im Auftrag umgehen
399C-Form recordsKontakt-Formular Datensätze
400C-form is not applicable for Invoice: {0}Kontaktformular nicht anwendbar auf Rechnung: {0}
401CEOCEO
402CESS AmountCESS-Betrag
403CGST AmountCGST-Betrag
404CRMCRM
405CWIP AccountCWIP-Konto
406Calculated Bank Statement balanceBerechneter Stand des Bankauszugs
407CampaignKampagne
408Can be approved by {0}Kann von {0} genehmigt werden
409Can not filter based on Account, if grouped by AccountWenn nach Konto gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage des Kontos gefiltert werden.
410Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherWenn nach Beleg gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage von Belegen gefiltert werden.
411Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Kann den entlassenen Krankenhauskatheter nicht markieren, es gibt keine fakturierten Rechnungen {0}
412Can only make payment against unbilled {0}Zahlung kann nur zu einem noch nicht abgerechneten Beleg vom Typ {0} erstellt werden
413Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder "auf vorherige Zeilensumme" oder "auf vorherigen Zeilenbetrag" ist
414Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodKann die Bewertungsmethode nicht ändern, da es Transaktionen gegen einige Posten gibt, für die es keine eigene Bewertungsmethode gibt
415Can't create standard criteria. Please rename the criteriaKann keine Standardkriterien erstellen. Bitte benennen Sie die Kriterien um
416CancelAbbrechen
417Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Garantieantrags
418Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Wartungsbesuchs
419Cancel SubscriptionAbonnement beenden
420Cancel the journal entry {0} firstBrechen Sie zuerst den Buchungssatz {0} ab
421CanceledAbgebrochen
422Cannot Submit, Employees left to mark attendanceKann nicht übergeben werden, Mitarbeiter sind zur Teilnahme zugelassen
423Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Kann keine Anlageposition sein, wenn das Stock Ledger erstellt wird.
424Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsStornierung nicht möglich, weil übertragene Lagerbuchung {0} existiert
425Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Die Transaktion für den abgeschlossenen Arbeitsauftrag kann nicht storniert werden.
426Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}{0} {1} kann nicht storniert werden, da Seriennr. {2} nicht zum Lager gehört {3}
427Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemAttribute können nach einer Buchung nicht mehr geändert werden. Es muss ein neuer Artikel erstellt und der Bestand darauf übertragen werden.
428Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Start- und Schlußdatum des Geschäftsjahres können nicht geändert werden, wenn das Geschäftsjahr gespeichert wurde.
429Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Das Servicestoppdatum für das Element in der Zeile {0} kann nicht geändert werden
430Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Die Eigenschaften der Variante können nach der Buchung nicht mehr verändert werden. Hierzu muss ein neuer Artikel erstellt werden.
431Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Die Standardwährung des Unternehmens kann nicht geändern werden, weil es bestehende Transaktionen gibt. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern.
432Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Kann nicht den Status als Student ändern {0} ist mit Studenten Anwendung verknüpft {1}
433Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesKostenstelle kann nicht in ein Kontenblatt umgewandelt werden, da sie Unterknoten hat
434Cannot covert to Group because Account Type is selected.Kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden, weil Kontentyp ausgewählt ist.
435Cannot create Retention Bonus for left EmployeesDer Retentionsbonus für linke Mitarbeiter kann nicht erstellt werden
436Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Auslieferungsfahrt kann nicht von einem Entwurf erstellt werden
437Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsStückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, weil sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist
438Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Kann nicht als verloren deklariert werden, da bereits ein Angebot erstellt wurde.
439Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Abzug nicht möglich, wenn Kategorie "Wertbestimmtung" oder "Wertbestimmung und Summe" ist
440Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Kann nicht abschreiben, wenn die Kategorie "Bewertung" oder "Bewertung und Total 'ist
441Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsDie Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird
442Cannot enroll more than {0} students for this student group.Kann nicht mehr als {0} Studenten für diese Studentengruppe einschreiben.
443Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über den Auftrag bestellte Stückzahl {1}
444Cannot pay to Customer without any negative outstanding invoiceEs kann nicht an den Kunden gezahlt werden, ohne dass eine Gutschrift vorhanden ist
445Cannot promote Employee with status LeftMitarbeiter mit Status &quot;Links&quot; kann nicht gefördert werden
446Cannot receive from Supplier without any negative outstanding invoiceEs kann nicht vom Lieferanten empfangen werden, ohne dass eine Gutschrift vorhanden ist
447Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeFür diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist
448Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowDie Berechnungsart kann für die erste Zeile nicht auf „Bezogen auf Betrag der vorhergenden Zeile“ oder auf „Bezogen auf Gesamtbetrag der vorhergenden Zeilen“ gesetzt werden
449Cannot set as Lost as Sales Order is made.Kann nicht als verloren gekennzeichnet werden, da ein Auftrag dazu existiert.
450Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt werden
451Cannot set multiple Item Defaults for a company.Es können nicht mehrere Artikelstandards für ein Unternehmen festgelegt werden.
452Cannot set quantity less than delivered quantityMenge kann nicht kleiner als gelieferte Menge sein
453Cannot set quantity less than received quantityMenge kann nicht kleiner als die empfangene Menge eingestellt werden
454Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsDas Feld <b>{0}</b> kann nicht zum Kopieren in Varianten festgelegt werden
455Cannot transfer Employee with status LeftMitarbeiter mit Status Links kann nicht übertragen werden
456Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceKann nicht {0} {1} {2} ohne negative ausstehende Rechnung
457Capital EquipmentsBetriebsvermögen
458Capital StockGrundkapital
459Capital Work in ProgressCapital Work in Progress
460CartEinkaufswagen
461Cart is EmptyDer Warenkorb ist leer
462Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Fall-Nr. (n) bereits in Verwendung. Versuchen Sie eine Fall-Nr. ab {0}
463CashBargeld
464Cash Flow StatementKapitalflussrechnung
465Cash Flow from FinancingCashflow aus Finanzierung
466Cash Flow from InvestingCashflow aus Investitionen
467Cash Flow from OperationsCashflow aus Geschäftstätigkeit
468Cash In HandBarmittel
469Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryKassen- oder Bankkonto ist zwingend notwendig um eine Zahlungsbuchung zu erstellen
470Cashier ClosingKassenschluss
471CategoryKategorie
472Category NameKategoriename
473CautionAchtung
474Central TaxZentrale Steuer
475CertificationZertifizierung
476CessCess
477Change AmountRückgeld
478Change Item CodeÄndern Sie den Artikelcode
479Change Release DateÄndern Sie das Veröffentlichungsdatum
480Change Template CodeVorlagencode ändern
481Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Die Änderung der Kundengruppe für den ausgewählten Kunden ist nicht zulässig.
482ChapterGruppe
483Chapter information.Gruppeninformation
484Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid AmountKosten für den Typ „Tatsächlich“ in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis oder den bezahlen Betrag einfließen
485ChargebleBelastung
486Charges are updated in Purchase Receipt against each itemKosten werden im Kaufbeleg für jede Position aktualisiert
487Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionDie Kosten werden gemäß Ihrer Wahl anteilig verteilt basierend auf Artikelmenge oder -preis
488Chart of Cost CentersKostenstellenplan
489Check allAlle prüfen
490CheckoutKasse
491ChemicalChemische Industrie
492ChequeScheck
493Cheque/Reference NoScheck-/ Referenznummer
494Cheques RequiredÜberprüfungen erforderlich
495Cheques and Deposits incorrectly clearedSchecks und Kautionen fälschlicherweise gelöscht
496Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Für diesen Vorgang existiert ein untergeordneter Vorgang. Sie können diesen daher nicht löschen.
497Child nodes can be only created under 'Group' type nodesUnterknoten können nur unter Gruppenknoten erstellt werden.
498Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Für dieses Lager existieren untergordnete Lager vorhanden. Sie können dieses Lager daher nicht löschen.
499Circular Reference ErrorZirkelschluss-Fehler
500CityOrt
501City/TownOrt/ Wohnort
502ClayLehm
503Clear filtersFilter löschen
504Clear valuesWerte löschen
505Clearance DateAbrechnungsdatum
506Clearance Date not mentionedAbrechnungsdatum nicht erwähnt
507Clearance Date updatedAbrechnungsdatum aktualisiert
508ClientKunde
509Client IDKunden-ID
510Client SecretKundengeheimnis
511Clinical ProcedureKlinisches Verfahren
512Clinical Procedure TemplateKlinische Verfahrensvorlage
513Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Bilanz schliessen und in die Gewinn und Verlustrechnung übernehmen
514Close LoanDarlehen schließen
515Close the POSSchließen Sie die Kasse
516ClosedGeschlossen
517Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Geschlosser Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Bitte wiedereröffnen um abzubrechen.
518Closing (Cr)Schlußstand (Haben)
519Closing (Dr)Schlußstand (Soll)
520Closing (Opening + Total)Schließen (Eröffnung + Gesamt)
521Closing Account {0} must be of type Liability / EquityAbschlußkonto {0} muss vom Typ Verbindlichkeiten/Eigenkapital sein
522Closing BalanceSchlussbilanz
523CodeCode
524Collapse AllAlles schließen
525ColorFarbe
526ColourFarbe
527Combined invoice portion must equal 100%Der kombinierte Rechnungsanteil muss 100% betragen
528CommercialWerbung
529CommissionProvision
530Commission Rate %Provisionssatz%
531Commission on SalesProvision auf den Umsatz
532Commission rate cannot be greater than 100Provisionssatz kann nicht größer als 100 sein
533Community ForumCommunity-Forum
534Company (not Customer or Supplier) master.Unternehmensstammdaten (nicht Kunde oder Lieferant)
535Company AbbreviationUnternehmenskürzel
536Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersFirmenkürzel darf nicht mehr als 5 Zeichen haben
537Company NameFirma
538Company Name cannot be CompanyFirmenname kann keine Firma sein
539Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Firmenwährungen beider Unternehmen sollten für Inter Company-Transaktionen übereinstimmen.
540Company is manadatory for company accountBitte gib ein Unternehmen für dieses Unternehmenskonto an.
541Company name not sameFirma nicht gleich
542Company {0} does not existUnternehmen {0} existiert nicht
543Compensatory leave request days not in valid holidaysTage des Ausgleichsurlaubs, die nicht in den gültigen Feiertagen sind
544ComplaintBeschwerde
545Completion DateFertigstellungstermin
546ComputerRechner
547ConditionZustand
548ConfigureKonfigurieren
549Configure {0}{0} konfigurieren
550Confirmed orders from Customers.Bestätigte Aufträge von Kunden
551Connect Amazon with ERPNextVerbinden Sie Amazon mit ERPNext
552Connect Shopify with ERPNextVerbinden Sie Shopify mit ERPNext
553Connect to QuickbooksStellen Sie eine Verbindung zu Quickbooks her
554Connected to QuickBooksVerbunden mit QuickBooks
555Connecting to QuickBooksVerbinden mit QuickBooks
556ConsultationBeratung
557ConsultationsKonsultationen
558ConsultingBeratung
559ConsumableVerbrauchsgut
560ConsumedVerbraucht
561Consumed AmountVerbrauchte Menge
562Consumed QtyVerbrauchte Anzahl
563Consumer ProductsVerbrauchsgüter
564ContactKontakt
565Contact DetailsKontakt-Details
566Contact UsKontaktiere uns
567ContentInhalt
568Content MastersInhaltsmaster
569Content TypeInhaltstyp
570Continue ConfigurationKonfiguration fortsetzen
571ContractVertrag
572Contract End Date must be greater than Date of JoiningVertragsende muss weiter in der Zukunft liegen als Eintrittsdatum sein
573Contribution %Beitrag in %
574Contribution AmountBeitragshöhe
575Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein
576Conversion rate cannot be 0 or 1Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein
577Convert to GroupIn Gruppe umwandeln
578Convert to Non-GroupIn nicht-Gruppe umwandeln
579CosmeticsKosmetika
580Cost CenterKostenstelle
581Cost Center NumberKostenstellen-Nummer
582Cost Center and BudgetingKostenstelle und Budgetierung
583Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Kostenstelle wird in Zeile {0} der Steuertabelle für Typ {1} gebraucht
584Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
585Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerKostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in Sachkonto umgewandelt werden
586Cost CentersKostenstellen
587Cost UpdatedKosten aktualisiert
588Cost as onKosten, wie auf
589Cost of Delivered ItemsAufwendungen für gelieferte Artikel
590Cost of Goods SoldSelbstkosten
591Cost of Issued ItemsAufwendungen für in Umlauf gebrachte Artikel
592Cost of New PurchaseKosten eines neuen Kaufs
593Cost of Purchased ItemsAufwendungen für bezogene Artikel
594Cost of Scrapped AssetKosten für Ausschuss-Entsorgung
595Cost of Sold AssetHerstellungskosten des veräußerten Vermögenswertes
596Cost of various activitiesAufwendungen für verschiedene Tätigkeiten
597Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againGutschrift konnte nicht automatisch erstellt werden, bitte deaktivieren Sie &#39;Gutschrift ausgeben&#39; und senden Sie sie erneut
598Could not generate SecretEs konnte kein Geheimnis generiert werden
599Could not retrieve information for {0}.Informationen für {0} konnten nicht abgerufen werden.
600Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Konnte die Kriterien-Score-Funktion für {0} nicht lösen. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist.
601Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Die gewichtete Notenfunktion konnte nicht gelöst werden. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist.
602Could not submit some Salary SlipsEs konnten keine Gehaltsabrechnungen eingereicht werden
603Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Lager konnte nicht aktualisiert werden, Rechnung enthält Direktversand-Artikel.
604Country wise default Address TemplatesLandesspezifische Standard-Adressvorlagen
605Course Code: Kurscode:
606Course Enrollment {0} does not existsDie Kursanmeldung {0} existiert nicht
607Course ScheduleKurstermine
608Course: Kurs:
609CrHaben
610CreateErstellen
611Create BOMStückliste anlegen
612Create Delivery TripErstelle Auslieferungsfahrt
613Create EmployeeMitarbeiter anlegen
614Create Employee RecordsErstellen Sie Mitarbeiterdaten
615Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollLegen Sie Mitarbeiterstammdaten an, um Urlaub, Auslagen und Gehälter zu verwalten
616Create Fee ScheduleGebührenverzeichnis erstellen
617Create FeesGebühren anlegen
618Create Inter Company Journal EntryErstellen Sie einen Inter Company Journal Eintrag
619Create InvoiceRechnung erstellen
620Create InvoicesRechnungen erstellen
621Create Job CardJobkarte erstellen
622Create Journal EntryBuchungssatz erstellen
623Create LeadLead erstellen
624Create LeadsLeads erstellen
625Create Maintenance VisitWartungsbesuch anlegen
626Create Material RequestMaterialanforderung erstellen
627Create MultipleErstellen Sie mehrere
628Create Opening Sales and Purchase InvoicesErstellen Sie die eröffnungs Ein- und Ausgangsrechnungen
629Create Payment EntriesZahlungseinträge erstellen
630Create Payment EntryZahlungseintrag erstellen
631Create Print FormatDruckformat erstellen
632Create Purchase OrderBestellung anlegen
633Create Purchase OrdersBestellungen erstellen
634Create QuotationAngebot erstellen
635Create Sales InvoiceAusgangsrechnung erstellen
636Create Sales OrderAuftrag anlegen
637Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeErstellen Sie Aufträge, um Ihre Arbeit zu planen und pünktlich zu liefern
638Create Sample Retention Stock EntryLegen Sie einen Muster-Retention-Stock-Eintrag an
639Create StudentSchüler erstellen
640Create Student BatchStudentenstapel erstellen
641Create Student GroupsStudentengruppen erstellen
642Create Supplier QuotationLieferantenangebot erstellen
643Create Tax TemplateSteuervorlage erstellen
644Create TimesheetArbeitszeittabelle erstellen
645Create UserBenutzer erstellen
646Create UsersBenutzer erstellen
647Create VariantVariante erstellen
648Create VariantsVarianten erstellen
649Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Tägliche, wöchentliche und monatliche E-Mail-Berichte erstellen und verwalten
650Create customer quotesKunden Angebote erstellen
651Create rules to restrict transactions based on values.Regeln erstellen um Transaktionen auf Basis von Werten zu beschränken
652Created {0} scorecards for {1} between: Erstellte {0} Scorecards für {1} zwischen:
653Creating Company and Importing Chart of AccountsFirma anlegen und Kontenplan importieren
654Creating FeesGebühren anlegen
655Creating student groupsErstelle Studentengruppen
656Creating {0} Invoice{0} Rechnung erstellen
657CreditHaben
658Credit ({0})Guthaben ({0})
659Credit AccountGuthabenkonto
660Credit BalanceVerfügbarer Kredit
661Credit CardKreditkarte
662Credit Days cannot be a negative numberKredit-Tage können keine negative Zahl sein
663Credit LimitKreditlimit
664Credit NoteGutschrift
665Credit Note AmountGutschriftbetrag
666Credit Note IssuedGutschrift ausgelöst
667Credit Note {0} has been created automaticallyGutschrift {0} wurde automatisch erstellt
668Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Das Kreditlimit wurde für den Kunden {0} ({1} / {2}) überschritten.
669CreditorsGläubiger
670Criteria weights must add up to 100%Kriteriengewichtungen müssen zusammen 100% ergeben.
671Crop CycleErntezyklus
672Crops & LandsKulturen und Länder
673Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Der Währungsumtausch muss beim Kauf oder beim Verkauf anwendbar sein.
674Currency can not be changed after making entries using some other currencyDie Währung kann nicht geändert werden, wenn Buchungen in einer anderen Währung getätigt wurden
675Currency exchange rate master.Stammdaten zur Währungsumrechnung
676Currency for {0} must be {1}Währung für {0} muss {1} sein
677Currency is required for Price List {0}Währung für Preisliste {0} erforderlich
678Currency of the Closing Account must be {0}Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein
679Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Die Währung der Preisliste {0} muss {1} oder {2}
680Currency should be same as Price List Currency: {0}Die Währung sollte mit der Währung der Preisliste übereinstimmen: {0}
681Current AssetsUmlaufvermögen
682Current BOM and New BOM can not be sameAktuelle Stückliste und neue Stückliste können nicht identisch sein
683Current LiabilitiesLaufende Verbindlichkeiten
684Current QtyAktuelle Anzahl
685Current invoice {0} is missingDie aktuelle Rechnung {0} fehlt
686Custom HTMLBenutzerdefiniertes HTML
687Custom?Benutzerdefiniert?
688CustomerKunde
689Customer Addresses And ContactsKundenadressen und Ansprechpartner
690Customer ContactKundenkontakt
691Customer Database.Kundendatenbank
692Customer GroupKundengruppe
693Customer LPOKunden LPO
694Customer LPO No.Kunden-LPO-Nr.
695Customer NameKundenname
696Customer POS IdKunden-POS-ID
697Customer ServiceKundenservice
698Customer and SupplierKunde und Lieferant
699Customer is requiredKunde ist verpflichtet
700Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramDer Kunde ist in keinem Treueprogramm registriert
701Customer required for 'Customerwise Discount'Kunde erforderlich für "Kundenbezogener Rabatt"
702Customer {0} does not belong to project {1}Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}
703Customer {0} is created.Kunde {0} wird erstellt.
704Customers in QueueKunden in der Warteschlange
705Customize Homepage SectionsHomepage-Bereiche anpassen
706Customizing FormsFormulare anpassen
707Daily Project Summary for {0}Tägliche Projektzusammenfassung für {0}
708Daily RemindersTägliche Erinnerungen
709Data Import and ExportDaten-Import und -Export
710Data Import and SettingsDatenimport und Einstellungen
711Database of potential customers.Datenbank potentieller Kunden.
712Date FormatDatumsformat
713Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningZeitpunkt der Pensionierung muss nach dem Eintrittsdatum liegen
714Date of BirthGeburtsdatum
715Date of Birth cannot be greater than today.Geburtsdatum kann nicht später liegen als heute.
716Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationDas Datum des Beginns sollte größer sein als das Gründungsdatum
717Date of JoiningEintrittsdatum
718Date of Joining must be greater than Date of BirthEintrittsdatum muss nach dem Geburtsdatum liegen
719Date of TransactionDatum der Transaktion
720DatetimeDatum und Uhrzeit
721DayTag
722DebitSoll
723Debit ({0})Soll ({0})
724Debit AccountSollkonto
725Debit NoteLastschrift
726Debit Note AmountLastschriftbetrag
727Debit Note IssuedLastschrift ausgestellt am
728Debit To is requiredDebit Um erforderlich
729Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Soll und Haben nicht gleich für {0} #{1}. Unterschied ist {2}.
730DebtorsSchuldner
731Debtors ({0})Schuldnern ({0})
732Declare LostFür verloren erklären
733Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Es gibt Standard-Aktivitätskosten für Aktivitätsart - {0}
734Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateStandardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein
735Default BOM for {0} not foundStandardstückliste für {0} nicht gefunden
736Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Standard-Stückliste nicht gefunden für Position {0} und Projekt {1}
737Default In-Transit WarehouseStandard-Durchgangslager
738Default Letter HeadStandardbriefkopf
739Default Tax TemplateStandardsteuervorlage
740Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Die Standard-Maßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, weil Sie bereits einige Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt haben. Sie müssen einen neuen Artikel erstellen, um eine andere Standard-Maßeinheit verwenden zukönnen.
741Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Standard-Maßeinheit für Variante '{0}' muss dieselbe wie in der Vorlage '{1}' sein
742Default settings for buying transactions.Standardeinstellungen für Einkaufstransaktionen
743Default settings for selling transactions.Standardeinstellungen für Vertriebstransaktionen
744Default tax templates for sales and purchase are created.Standardsteuervorlagen für Verkauf und Einkauf werden erstellt.
745DefaultsStandardeinstellungen
746DefenseVerteidigung
747Define Project type.Projekttyp definieren
748Define budget for a financial year.Budget für ein Geschäftsjahr angeben.
749Define various loan typesDefinieren Sie verschiedene Darlehensarten
750DelEntf
751Delay in payment (Days)Zahlungsverzug (Tage)
752Delete all the Transactions for this CompanyLöschen aller Transaktionen dieses Unternehmens
753Deletion is not permitted for country {0}Das Löschen ist für das Land {0} nicht zulässig.
754DeliveredGeliefert
755Delivered AmountGelieferte Menge
756Delivered QtyGelieferte Stückzahl
757Delivered: {0}Geliefert: {0}
758DeliveryAuslieferung
759Delivery DateLiefertermin
760Delivery NoteLieferschein
761Delivery Note {0} is not submittedLieferschein {0} ist nicht gebucht
762Delivery Note {0} must not be submittedLieferschein {0} darf nicht gebucht sein
763Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLieferscheine {0} müssen vor Löschung dieser Aufträge storniert werden
764Delivery Notes {0} updatedLieferhinweise {0} aktualisiert
765Delivery StatusLieferstatus
766Delivery TripLiefertrip
767Delivery warehouse required for stock item {0}Auslieferungslager für Lagerartikel {0} erforderlich
768DepartmentAbteilung
769Department StoresKaufhäuser
770DepreciationAbschreibung
771Depreciation AmountAbschreibungsbetrag
772Depreciation Amount during the periodAbschreibungsbetrag in der Zeit
773Depreciation DateAbschreibungen Datum
774Depreciation Eliminated due to disposal of assetsDie Abschreibungen Ausgeschieden aufgrund der Veräußerung von Vermögenswerten
775Depreciation EntryAbschreibungs Eintrag
776Depreciation MethodAbschreibungsmethode
777Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateAbschreibungszeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum wird als hinteres Datum eingegeben
778Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Abschreibungszeile {0}: Der erwartete Wert nach der Nutzungsdauer muss größer oder gleich {1} sein
779Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateAbschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Verfügbarkeitsdatum liegen
780Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateAbschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Kaufdatum liegen
781DesignerKonstrukteur
782Detailed ReasonAusführlicher Grund
783DetailsDetails
784Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeEinzelheiten zu Auslandslieferungen und Auslandslieferungen, die rückzahlungspflichtig sind
785Details of the operations carried out.Details der durchgeführten Arbeitsgänge
786DiagnosisDiagnose
787Did not find any item called {0}Hat keinen Artikel finden genannt {0}
788Diff QtyDiff Menge
789Difference AccountDifferenzkonto
790Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryDifferenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto sein, da dieser Lagerabgleich eine Eröffnungsbuchung ist
791Difference AmountDifferenzbetrag
792Difference Amount must be zeroDifferenzbetrag muss Null sein
793Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unterschiedliche Maßeinheiten für Artikel führen zu falschen Werten für das (Gesamt-)Nettogewicht. Es muss sicher gestellt sein, dass das Nettogewicht jedes einzelnen Artikels in der gleichen Maßeinheit angegeben ist.
794Direct ExpensesDirekte Aufwendungen
795Direct IncomeDirekte Erträge
796DisableDeaktivieren
797Disabled template must not be default templateDeaktivierte Vorlage darf nicht Standardvorlage sein
798Disburse LoanDarlehen auszahlen
799DisbursedAusgezahlt
800DiscScheibe
801DischargeEntladen
802DiscountRabatt
803Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Der Rabatt-Prozentsatz kann entweder auf eine Preisliste oder auf alle Preislisten angewandt werden.
804Discount must be less than 100Discount muss kleiner als 100 sein
805Diseases & FertilizersKrankheiten und Dünger
806DispatchVersand
807Dispatch NotificationVersandbenachrichtigung
808Dispatch StateVersand Status
809DistanceEntfernung
810DistributionGroßhandel
811DistributorLieferant
812Dividends PaidAusgeschüttete Dividenden
813Do you really want to restore this scrapped asset?Wollen Sie diesen entsorgte Vermögenswert wirklich wiederherstellen?
814Do you really want to scrap this asset?Möchten Sie diesen Vermögenswert wirklich entsorgen?
815Do you want to notify all the customers by email?Möchten Sie alle Kunden per E-Mail benachrichtigen?
816Doc DateDokumenten Datum
817Doc NameDokumentenname
818Doc TypeDokumententyp
819Docs SearchGoogle Docs-Suche
820Document NameDokumentenname
821Document TypeDokumententyp
822DomainDomäne
823DomainsDomainen
824DoneFertig
825DonorSpender
826Donor Type information.Informationen zum Spendertyp
827Donor information.Spenderinformationen.
828Download JSONLaden Sie JSON herunter
829DraftEntwurf
830Drop ShipStreckengeschäft
831DrugMedikament
832Due / Reference Date cannot be after {0}Fälligkeits-/Stichdatum kann nicht nach {0} liegen
833Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateDas Fälligkeitsdatum darf nicht vor dem Datum der Buchung / Lieferantenrechnung liegen
834Due Date is mandatoryFälligkeitsdatum wird zwingend vorausgesetzt
835Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Doppelter Eintrag/doppelte Buchung. Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}
836Duplicate Serial No entered for Item {0}Doppelte Seriennummer für Posten {0} eingegeben
837Duplicate customer group found in the cutomer group tableDoppelte Kundengruppe in der cutomer Gruppentabelle gefunden
838Duplicate entryDoppelter Eintrag/doppelte Buchung
839Duplicate item group found in the item group tableDoppelte Artikelgruppe in der Artikelgruppentabelle gefunden
840Duplicate roll number for student {0}Duplikat Rollennummer für den Schüler {0}
841Duplicate row {0} with same {1}Dupliziere Zeile {0} mit demselben {1}
842Duplicate {0} found in the tableDuplikat {0} in der Tabelle gefunden
843Duration in DaysDauer in Tagen
844Duties and TaxesZölle und Steuern
845E-Invoicing Information MissingFehlende E-Invoicing-Informationen
846ERPNext DemoERPNext Demo
847ERPNext SettingsERPNext-Einstellungen
848EarliestFrühestens
849Earnest MoneyAnzahlung
850EditBearbeiten
851Edit Publishing DetailsBearbeitungsdetails bearbeiten
852Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Bearbeiten Sie in Vollansicht für weitere Optionen wie Vermögenswerte, Seriennummern, Chargen usw.
853EducationBildung
854Either location or employee must be requiredEntweder Standort oder Mitarbeiter müssen benötigt werden
855Either target qty or target amount is mandatoryEntweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich
856Either target qty or target amount is mandatory.Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich.
857ElectricalElektro
858Electronic EquipmentsElektronische Ausrüstungen
859ElectronicsElektronik
860Eligible ITCBerechtigtes ITC
861Email AccountE-Mail-Konto
862Email AddressE-Mail-Adresse
863Email Address must be unique, already exists for {0}E-Mail-Adresse muss eindeutig sein, diese wird bereits für {0} verwendet
864Email Digest: E-Mail-Bericht:
865Email Digest RecipientE-Mail-Berichtsempfänger
866Email Reminders will be sent to all parties with email contactsE-Mail-Erinnerungen werden an alle Parteien mit E-Mail-Kontakten gesendet
867Email SentE-Mail wurde versandt
868Email TemplateE-Mail-Vorlage
869Email not found in default contactE-Mail nicht im Standardkontakt gefunden
870Email sent to {0}E-Mail an {0} gesendet
871EmployeeMitarbeiter
872Employee AdvancesMitarbeiter Fortschritte
873Employee IDMitarbeiter-ID
874Employee LifecycleMitarbeiterlebenszyklus
875Employee NameMitarbeitername
876Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Mitarbeiterförderung kann nicht vor dem Promotion-Datum eingereicht werden
877Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Employee Transfer kann nicht vor dem Übertragungstermin eingereicht werden
878Employee cannot report to himself.Mitarbeiter können nicht an sich selbst Bericht erstatten
879Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Der Mitarbeiter {0} hat bereits einen Antrag auf {1} zwischen {2} und {3} gestellt:
880Employee {0} of grade {1} have no default leave policyMitarbeiter {0} der Besoldungsgruppe {1} haben keine Standard-Abwesenheitsrichtlinie
881Enableermöglichen
882Enable / disable currencies.Aktivieren / Deaktivieren der Währungen
883EnabledAktiviert
884Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartAktivieren &quot;Verwendung für Einkaufswagen&quot;, wie Einkaufswagen aktiviert ist und es sollte mindestens eine Steuerregel für Einkaufswagen sein
885End DateEnddatum
886End Date can not be less than Start DateDas Enddatum darf nicht kleiner als das Startdatum sein
887End Date cannot be before Start Date.Das Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen.
888End YearEnde Jahr
889End Year cannot be before Start YearEnd-Jahr kann nicht gleich oder kleiner dem Start-Jahr sein.
890End onEndet am
891Ends On date cannot be before Next Contact Date.Das Endedatum kann nicht vor dem nächsten Kontaktdatum liegen.
892EnergyEnergie
893EngineerIngenieur
894Enough Parts to BuildGenug Teile zu bauen
895EnrollEinschreiben
896Enrolling studenteinschreibende Student
897Enrolling studentsEinschreibung von Studenten
898Enter depreciation detailsGeben Sie die Abschreibungsdetails ein
899Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Geben Sie die Bankgarantie-Nummer vor dem Absenden ein.
900Enter the name of the Beneficiary before submittting.Geben Sie den Namen des Empfängers vor dem Absenden ein.
901Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Geben Sie den Namen der Bank oder des kreditgebenden Instituts vor dem Absenden ein.
902Enter value betweeen {0} and {1}Wert zwischen {0} und {1} eingeben
903Entertainment & LeisureUnterhaltung & Freizeit
904Entertainment ExpensesBewirtungskosten
905EquityEigenkapital
906Error LogFehlerprotokoll
907Error evaluating the criteria formulaFehler bei der Auswertung der Kriterienformel
908Error in formula or condition: {0}Fehler in Formel oder Bedingung: {0}
909Error: Not a valid id?Fehler: Keine gültige ID?
910Estimated CostGeschätzte Kosten
911Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Wenn es mehrere Preisregeln mit der höchsten Priorität gibt, werden folgende interne Prioritäten angewandt:
912EventEreignis
913Exchange Gain/LossExchange-Gewinn / Verlust
914Exchange Rate Revaluation master.Wechselkurs Neubewertung Master.
915Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Wechselkurs muss derselbe wie {0} {1} ({2}) sein
916Excise InvoiceVerbrauch Rechnung
917ExecutionAusführung
918Executive SearchDirektsuche
919Expand AllAlle ausklappen
920Expected Delivery DateGeplanter Liefertermin
921Expected Delivery Date should be after Sales Order DateVoraussichtlicher Liefertermin sollte nach Auftragsdatum erfolgen
922Expected End DateVoraussichtliches Enddatum
923Expected HrsErwartete Stunden
924Expected Start DateVoraussichtliches Startdatum
925ExpenseAufwand
926Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountAufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein "Gewinn oder Verlust"-Konto sein
927Expense AccountAufwandskonto
928Expense ClaimAuslagenabrechnung
929Expense ClaimsAuslagenabrechnungen
930Expense account is mandatory for item {0}Aufwandskonto ist zwingend für Artikel {0}
931ExpensesAufwendungen
932Expenses Included In Asset ValuationAufwendungen, die in der Vermögensbewertung enthalten sind
933Expenses Included In ValuationIn der Bewertung enthaltene Aufwendungen
934Expired BatchesAbgelaufene Chargen
935Expires OnVerfällt am
936Expiring OnVerfällt am
937Expiry (In Days)Verfällt (in Tagen)
938ExploreErkunden
939Export E-InvoicesE-Rechnungen exportieren
940Extra LargeBesonders groß
941Extra SmallBesonders klein
942FailFehlschlagen
943FailedFehlgeschlagen
944Failed to create websiteErstellen der Webseite fehlgeschlagen
945Failed to install presetsInstallieren der Voreinstellungen fehlgeschlagen
946Failed to loginEinloggen fehlgeschlagen
947Failed to setup companyFehler beim Einrichten des Unternehmens
948Failed to setup defaultsStandardwerte konnten nicht gesetzt werden
949Failed to setup post company fixturesDas Einrichten von Post-Firmen-Fixtures ist fehlgeschlagen
950FaxTelefax
951FeeGebühr
952Fee CreatedGebühr erstellt
953Fee Creation FailedErstellen der Gebühr fehlgeschlagen
954Fee Creation PendingErstellen der Gebühr ausstehend
955Fee Records Created - {0}Gebühren-Einträge erstellt - {0}
956FeedbackRückmeldung
957FeesGebühren
958FemaleWeiblich
959Fetch DataDaten abrufen
960Fetch Subscription UpdatesAbruf von Abonnement-Updates
961Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Abruf der aufgelösten Stückliste (einschließlich der Unterbaugruppen)
962Fetching records......Einträge werden abgefragt ...
963Field NameFeldname
964FieldnameFeldname
965FieldsFelder
966Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filterfelder Zeile {0}: Feldname <b>{1}</b> muss vom Typ &quot;Link&quot; oder &quot;Tabelle MultiSelect&quot; sein
967Filter Total Zero QtyGesamtmenge filtern
968Finance BookFinanzbuch
969Financial / accounting year.Finanz-/Rechnungsjahr
970Financial ServicesFinanzdienstleistungen
971Financial StatementsFinanzberichte
972Financial YearGeschäftsjahr
973FinishFertig
974Finished GoodGut beendet
975Finished Good Item CodeFertiger Artikelcode
976Finished GoodsFertigerzeugnisse
977Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryFertiger Artikel {0} muss für eine Fertigungsbuchung eingegeben werden
978Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentDie Fertigproduktmenge <b>{0}</b> und die Menge <b>{1}</b> dürfen nicht unterschiedlich sein
979First NameVorname
980Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Das Steuerregime ist obligatorisch. Bitte legen Sie das Steuerregime im Unternehmen fest. {0}
981Fiscal YearGeschäftsjahr
982Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateDas Enddatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr nach dem Startdatum des Geschäftsjahres liegen
983Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Start- und Enddatum des Geschäftsjahres sind für das Geschäftsjahr {0} bereits gesetzt
984Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateDas Startdatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr vor dem Enddatum des Geschäftsjahres liegen
985Fiscal Year {0} does not existDas Geschäftsjahr {0} existiert nicht
986Fiscal Year {0} is requiredFiscal Year {0} ist erforderlich
987Fixed AssetAnlagevermögen
988Fixed Asset Item must be a non-stock item.Posten des Anlagevermögens muss ein Nichtlagerposition sein.
989Fixed Asset DefaultsStandards für Anlagevermögen
990Fixed AssetsAnlagevermögen
991Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelFolgende Materialanfragen wurden automatisch auf der Grundlage der Nachbestellmenge des Artikels generiert
992Following accounts might be selected in GST Settings:In den GST-Einstellungen können folgende Konten ausgewählt werden:
993Following course schedules were createdFolgende Kurspläne wurden erstellt
994Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterDas folgende Element {0} ist nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren
995Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterDie folgenden Elemente {0} sind nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren
996Food, Beverage & TobaccoLebensmittel, Getränke und Tabak
997ForFür
998For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Für Artikel aus "Produkt-Bundles" werden Lager, Seriennummer und Chargennummer aus der Tabelle "Packliste" berücksichtigt. Wenn Lager und Chargennummer für alle Packstücke in jedem Artikel eines Produkt-Bundles gleich sind, können diese Werte in die Tabelle "Hauptpositionen" eingetragen werden, Die Werte werden in die Tabelle "Packliste" kopiert.
999For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryFür Menge (hergestellte Menge) ist zwingend erforderlich
1000For SupplierFür Lieferant
1001For WarehouseFür Lager
1002For Warehouse is required before Submit"Für Lager" wird vor dem Übertragen benötigt
1003For an item {0}, quantity must be negative numberFür eine Position {0} muss die Menge eine negative Zahl sein
1004For an item {0}, quantity must be positive numberFür eine Position {0} muss die Menge eine positive Zahl sein
1005For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryFür die Jobkarte {0} können Sie nur die Bestandsbuchung vom Typ &#39;Materialtransfer für Fertigung&#39; vornehmen
1006For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedFür Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein
1007For row {0}: Enter Planned QtyFür Zeile {0}: Geben Sie die geplante Menge ein
1008For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryFür {0} können nur Habenkonten mit einer weiteren Sollbuchung verknüpft werden
1009For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryFür {0} können nur Sollkonten mit einer weiteren Habenbuchung verknüpft werden
1010Forum ActivityForum Aktivität
1011Free item code is not selectedFreier Artikelcode ist nicht ausgewählt
1012Freight and Forwarding ChargesFracht- und Versandkosten
1013FrequencyHäufigkeit
1014FridayFreitag
1015FromVon
1016From Address 1Von Adresse 1
1017From Address 2Von Adresse 2
1018From Currency and To Currency cannot be sameVon-Währung und Bis-Währung können nicht gleich sein
1019From Date and To Date lie in different Fiscal YearVon Datum und Datum liegen im anderen Geschäftsjahr
1020From Date cannot be greater than To DateVon-Datum kann später liegen als Bis-Datum
1021From Date must be before To DateVon-Datum muss vor dem Bis-Datum liegen
1022From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Von-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, Von-Datum = {0}
1023From DatetimeVon Datum und Uhrzeit
1024From Delivery NoteVon Lieferschein
1025From Fiscal YearAb dem Geschäftsjahr
1026From GSTINVon GSTIN
1027From Party NameName des Absenders
1028From Pin CodeVon Pin-Code
1029From PlaceVon Ort
1030From Range has to be less than To RangeVon-Bereich muss kleiner sein als Bis-Bereich
1031From StateAus dem Staat
1032From TimeVon-Zeit
1033From Time Should Be Less Than To TimeVon der Zeit sollte weniger als zur Zeit sein
1034From Time cannot be greater than To Time.Von Zeit sein kann, nicht größer ist als auf die Zeit.
1035From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedVon einem Zulieferer mit Kompositionsschema mit der Einstufung &quot;Befreit&quot; und &quot;Null&quot;
1036From and To dates requiredVon- und Bis-Daten erforderlich
1037From value must be less than to value in row {0}Von-Wert muss weniger sein als Bis-Wert in Zeile {0}
1038From {0} | {1} {2}Von {0} | {1} {2}
1039FulfillmentErfüllung
1040FullVoll
1041Full NameVollständiger Name
1042Fully Depreciatedvollständig abgeschriebene
1043Furnitures and FixturesBetriebs- und Geschäftsausstattung
1044Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsWeitere Konten können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
1045Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsWeitere Kostenstellen können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
1046Further nodes can be only created under 'Group' type nodesWeitere Knoten können nur unter Knoten vom Typ "Gruppe" erstellt werden
1047GSTINGSTIN
1048GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1049Gain/Loss on Asset DisposalGewinn / Verlust aus der Veräußerung von Vermögenswerten
1050Gantt ChartGantt-Diagramm
1051Gantt chart of all tasks.Gantt-Diagramm aller Aufgaben
1052GenderGeschlecht
1053GeneralAllgemein
1054General LedgerHauptbuch
1055Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generieren Sie Materialanforderungen (MRP) und Arbeitsaufträge.
1056Generate SecretGeheimnis erzeugen
1057Get InvociesErhalten Sie Invocies
1058Get InvoicesRechnungen abrufen
1059Get Invoices based on FiltersAbrufen von Rechnungen basierend auf Filtern
1060Get Items from BOMArtikel aus der Stückliste holen
1061Get Items from Healthcare ServicesHolen Sie sich Artikel von Healthcare Services
1062Get Items from PrescriptionsHolen Sie sich Artikel aus Verordnungen
1063Get Items from Product BundleArtikel aus dem Produkt-Bundle übernehmen
1064Get SuppliersHolen Sie sich Lieferanten
1065Get Suppliers ByHolen Sie sich Lieferanten durch
1066Get Supplier Group DetailsWerte aus Lieferantengruppe übernehmen
1067Get UpdatesNewsletter abonnieren
1068Get customers fromHolen Sie Kunden von
1069Get from Patient EncounterVon der Patientenbegegnung erhalten
1070Getting StartedBeginnen
1071GitHub Sync IDGitHub-Synchronisierungs-ID
1072Global settings for all manufacturing processes.Allgemeine Einstellungen für alle Fertigungsprozesse
1073Go to the Desktop and start using ERPNextGehen Sie zum Desktop und starten Sie ERPNext
1074GoCardless SEPA MandateGoCardless SEPA-Mandat
1075GoCardless payment gateway settingsGoCardless-Gateway-Einstellungen
1076Goal and ProcedureZiel und Ablauf
1077Goals cannot be emptyZiele können nicht leer sein
1078Goods In TransitWaren im Transit
1079Goods TransferredÜbergebene Ware
1080Goods and Services Tax (GST India)Waren- und Dienstleistungssteuer (GST Indien)
1081Goods are already received against the outward entry {0}Waren sind bereits gegen die Ausreise eingegangen {0}
1082GovernmentRegierung
1083Grand TotalGesamtbetrag
1084GrantGewähren
1085Grant ApplicationAntrag bewilligen
1086Grant CommissionProvision gewähren
1087Grant LeavesMeldungen gewähren
1088Grant information.Gewähren Sie Informationen.
1089GroceryLebensmittelgeschäft
1090Gross ProfitRohgewinn
1091Gross Profit %Rohgewinn %
1092Gross Profit / LossBruttogewinn / Verlust
1093Gross Purchase AmountBruttokaufbetrag
1094Gross Purchase Amount is mandatoryBruttokaufbetrag ist erforderlich
1095Group by AccountGruppieren nach Konto
1096Group by PartyGruppieren nach Partei
1097Group by VoucherGruppieren nach Beleg
1098Group by Voucher (Consolidated)Gruppieren nach Beleg (konsolidiert)
1099Group node warehouse is not allowed to select for transactionsGruppenknoten Lager ist nicht für Transaktionen zu wählen erlaubt
1100Convert to LedgerIn Lagerbuch umwandelnWarehouse
1101Group your students in batchesGruppieren Sie Ihre Schüler in den Reihen
1102GroupsGruppen
1103Guardian1 Email IDGuardian1 E-Mail-ID
1104Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobil Nein
1105Guardian1 NameGuardian1 Namen
1106Guardian2 Email IDGuardian2 E-Mail-ID
1107Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobil Nein
1108Guardian2 NameGuardian2 Namen
1109HR ManagerLeiter der Personalabteilung
1110HSNHSN
1111HSN/SACHSN / SAC
1112Half YearlyHalbjährlich
1113Half-YearlyHalbjährlich
1114HardwareHardware
1115Head of Marketing and SalesLeiter Marketing und Vertrieb
1116Health CareGesundheitswesen
1117HealthcareGesundheitswesen
1118Healthcare (beta)Gesundheitswesen (Beta)
1119Healthcare Practitionerpraktischer Arzt
1120Healthcare Practitioner not available on {0}Der Arzt ist bei {0} nicht verfügbar
1121Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Der Arzt {0} ist auf {1} nicht verfügbar
1122Healthcare Service UnitHealthcare Serviceeinheit
1123Healthcare Service Unit TreeGesundheitswesen-Service-Baum
1124Healthcare Service Unit TypeArt der Gesundheitsdienstleistungseinheit
1125Healthcare ServicesGesundheitswesen
1126Healthcare SettingsGesundheitswesen
1127Help Results forHilfe Ergebnisse für
1128HighHoch
1129High SensitivityHohe Empfindlichkeit
1130HoldAnhalten
1131Hold InvoiceRechnung zurückhalten
1132HolidayUrlaub
1133Holiday ListFeiertagsliste
1134Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hotelzimmer vom Typ {0} sind auf {1} nicht verfügbar
1135HotelsHotels
1136HourlyStündlich
1137HoursStd
1138How Pricing Rule is applied?Wie wird die Preisregel angewandt?
1139Hub CategoryHub-Kategorie
1140Hub Sync IDHub-Synchronisierungs-ID
1141Human ResourcePersonal
1142Human ResourcesPersonalwesen
1143IFSC CodeIFSC-Code
1144IGST AmountIGST Betrag
1145IP AddressIP Adresse
1146ITC Available (whether in full op part)ITC verfügbar (ob vollständig oder teilweise)
1147ITC ReversedITC rückgängig gemacht
1148Identifying Decision MakersEntscheidungsträger identifizieren
1149If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Wenn Automatische Anmeldung aktiviert ist, werden die Kunden automatisch mit dem betreffenden Treueprogramm verknüpft (beim Speichern)
1150If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Wenn mehrere Preisregeln weiterhin gleichrangig gelten, werden die Benutzer aufgefordert, Vorrangregelungen manuell zu erstellen, um den Konflikt zu lösen.
1151If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Wenn die ausgewählte Preisregel für &quot;Rate&quot; festgelegt wurde, wird die Preisliste überschrieben. Der Preisregelpreis ist der Endpreis, daher sollte kein weiterer Rabatt angewendet werden. Daher wird es in Transaktionen wie Auftrag, Bestellung usw. im Feld &#39;Preis&#39; und nicht im Feld &#39;Preislistenpreis&#39; abgerufen.
1152If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Wenn zwei oder mehrere Preisregeln basierend auf den oben genannten Bedingungen gefunden werden, wird eine Vorrangregelung angewandt. Priorität ist eine Zahl zwischen 0 und 20, wobei der Standardwert Null (leer) ist. Die höhere Zahl hat Vorrang, wenn es mehrere Preisregeln zu den gleichen Bedingungen gibt.
1153If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Wenn die Treuepunkte unbegrenzt ablaufen, lassen Sie die Ablaufdauer leer oder 0.
1154If you have any questions, please get back to us.Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an uns.
1155Ignore Existing Ordered QtyExistierende bestelle Menge ignorieren
1156ImageBild
1157Image ViewBildansicht
1158Import DataDaten importieren
1159Import Day Book DataTagesbuchdaten importieren
1160Import LogImportprotokoll
1161Import Master DataStammdaten importieren
1162Import in BulkMengenimport
1163Import of goodsImport von Waren
1164Import of servicesImport von Dienstleistungen
1165Importing Items and UOMsImportieren von Artikeln und Mengeneinheiten
1166Importing Parties and AddressesParteien und Adressen importieren
1167In MaintenanceIn Wartung
1168In ProductionIn Produktion
1169In QtyIn Menge
1170In Stock QtyAnzahl auf Lager
1171In Stock: Auf Lager:
1172In ValueWert bei
1173In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentIm Falle eines mehrstufigen Programms werden Kunden automatisch der betroffenen Ebene entsprechend ihrer Ausgaben zugewiesen
1174InactiveInaktiv
1175IncentivesAnreize
1176Include Default Book EntriesStandardbucheinträge einschließen
1177Include Exploded ItemsUnterartikel einbeziehen
1178Include POS TransactionsPOS-Transaktionen einschließen
1179Include UOMFügen Sie UOM hinzu
1180Included in Gross ProfitIm Bruttogewinn enthalten
1181IncomeErtrag
1182Income AccountErtragskonto
1183Income TaxEinkommensteuer
1184IncomingEingehend
1185Incoming RateEingangsbewertung
1186Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Falsche Anzahl von Buchungen im Hauptbuch gefunden. Möglicherweise wurde für die Transaktion ein falsches Konto gewählt.
1187Increment cannot be 0Schrittweite kann nicht 0 sein
1188Increment for Attribute {0} cannot be 0Schrittweite für Attribut {0} kann nicht 0 sein
1189Indirect ExpensesIndirekte Aufwendungen
1190Indirect IncomeIndirekte Erträge
1191IndividualEinzelperson
1192Ineligible ITCNicht förderfähiges ITC
1193InitiatedInitiiert
1194Inpatient RecordStationäre Aufnahme
1195InsertEinfügen
1196Installation NoteInstallationshinweis
1197Installation Note {0} has already been submittedInstallationshinweis {0} wurde bereits übertragen
1198Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Artikel {0} liegen
1199Installing presetsVoreinstellungen installieren
1200Institute AbbreviationAbkürzung des Institutes
1201Institute NameName des Institutes
1202InstructorLehrer
1203Insufficient StockNicht genug Lagermenge.
1204Insurance Start date should be less than Insurance End dateVersicherung Startdatum sollte weniger als Versicherung Enddatum
1205Integrated TaxIntegrierte Steuer
1206Inter-State SuppliesZwischenstaatliche Lieferungen
1207InterestsInteressen
1208Internet PublishingVeröffentlichung im Internet
1209Intra-State SuppliesInnerstaatliche Lieferungen
1210IntroductionVorstellung
1211Invalid AttributeUngültige Attribute
1212Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemUngültiger Blankoauftrag für den ausgewählten Kunden und Artikel
1213Invalid Company for Inter Company Transaction.Ungültige Firma für Inter Company-Transaktion.
1214Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Ungültige GSTIN! Eine GSTIN muss aus 15 Zeichen bestehen.
1215Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Ungültige GSTIN! Die ersten beiden Ziffern von GSTIN sollten mit der Statusnummer {0} übereinstimmen.
1216Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Ungültige GSTIN! Die von Ihnen eingegebene Eingabe stimmt nicht mit dem Format von GSTIN überein.
1217Invalid Posting TimeUngültige Buchungszeit
1218Invalid Purchase InvoiceUngültige Einkaufsrechnung
1219Invalid attribute {0} {1}Ungültiges Attribut {0} {1}
1220Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Ungültzige Anzahl für Artikel {0} angegeben. Anzahl sollte größer als 0 sein.
1221Invalid reference {0} {1}Ungültige Referenz {0} {1}
1222Invalid {0}Ungültige(r) {0}
1223Invalid {0} for Inter Company Transaction.Ungültige {0} für Inter Company-Transaktion.
1224Invalid {0}: {1}Ungültige(r/s) {0}: {1}
1225InventoryLagerbestand
1226Investment BankingInvestment-Banking
1227InvestmentsInvestitionen
1228InvoiceRechnung
1229Invoice CreatedRechnung erstellt
1230Invoice DiscountingRechnungsrabatt
1231Invoice Patient RegistrationRechnungsempfänger
1232Invoice Posting DateRechnungsbuchungsdatum
1233Invoice TypeRechnungstyp
1234Invoice already created for all billing hoursDie Rechnung wurde bereits für alle Abrechnungsstunden erstellt
1235Invoice can't be made for zero billing hourDie Rechnung kann nicht für die Null-Rechnungsstunde erstellt werden
1236Invoice {0} no longer existsDie Rechnung {0} existiert nicht mehr
1237InvoicedIn Rechnung gestellt
1238Invoiced AmountRechnungsbetrag
1239InvoicesEingangsrechnungen
1240Invoices for Costumers.Rechnungen für Kunden.
1241Inward supplies from ISDNachschub von ISD
1242Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Rückbelastungspflichtige Lieferungen (außer 1 &amp; 2 oben)
1243Is ActiveIst aktiv(iert)
1244Is Debit NoteIst Lastschrift
1245Is DefaultIst Standard
1246Is Existing AssetVermögenswert existiert bereits.
1247Is FrozenIst gesperrt
1248Is GroupIst Gruppe
1249IssueAnfrage
1250Issue MaterialMaterial ausgeben
1251IssuedAusgestellt
1252IssuesProbleme
1253It is needed to fetch Item Details.Wird gebraucht, um Artikeldetails abzurufen
1254ItemArtikel
1255Item 1Position 1
1256Item 2Position 2
1257Item 3Position 3
1258Item 4Position 4
1259Item 5Position 5
1260Item CartArtikel Warenkorb
1261Item CodeArtikel-Code
1262Item Code cannot be changed for Serial No.Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden
1263Item Code required at Row No {0}Artikelnummer wird in Zeile {0} benötigt
1264Item DescriptionArtikelbeschreibung
1265Item GroupArtikelgruppe
1266Item Group TreeArtikelgruppenbaumstruktur
1267Item Group not mentioned in item master for item {0}Artikelgruppe ist im Artikelstamm für Artikel {0} nicht erwähnt
1268Item NameArtikelname
1269Item Price added for {0} in Price List {1}Artikel Preis hinzugefügt für {0} in Preisliste {1}
1270Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Artikelpreis erscheint mehrmals basierend auf Preisliste, Lieferant / Kunde, Währung, Artikel, UOM, Menge und Daten.
1271Item Price updated for {0} in Price List {1}Artikel Preis aktualisiert für {0} in der Preisliste {1}
1272Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableArtikelzeile {0}: {1} {2} ist in der obigen Tabelle &quot;{1}&quot; nicht vorhanden
1273Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableArtikelsteuer Zeile {0} muss ein Konto vom Typ "Steuer" oder "Erträge" oder "Aufwendungen" oder "Besteuerbar" haben
1274Item TemplateArtikelvorlage
1275Item Variant SettingsEinstellungen zur Artikelvariante
1276Item Variant {0} already exists with same attributesArtikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits
1277Item VariantsArtikelvarianten
1278Item Variants updatedArtikelvarianten aktualisiert
1279Item has variants.Artikel hat Varianten.
1280Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonArtikel müssen über die Schaltfläche "Artikel von Kaufbeleg übernehmen" hinzugefügt werden
1281Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountArtikelpreis wird unter Einbezug von Belegen über den Einstandspreis neu berechnet
1282Item variant {0} exists with same attributesArtikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert
1283Item {0} does not existArtikel {0} existiert nicht
1284Item {0} does not exist in the system or has expiredArtikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen
1285Item {0} has already been returnedArtikel {0} wurde bereits zurück gegeben
1286Item {0} has been disabledArtikel {0} wurde deaktiviert
1287Item {0} has reached its end of life on {1}Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}
1288Item {0} ignored since it is not a stock itemArtikel {0} ignoriert, da es sich nicht um einen Lagerartikel handelt
1289Item {0} is a template, please select one of its variantsArtikel {0} ist eine Vorlage, bitte eine seiner Varianten wählen
1290Item {0} is cancelledArtikel {0} wird storniert
1291Item {0} is disabledArtikel {0} ist deaktiviert
1292Item {0} is not a serialized ItemArtikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel
1293Item {0} is not a stock ItemArtikel {0} ist kein Lagerartikel
1294Item {0} is not active or end of life has been reachedArtikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht
1295Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterArtikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Artikelstamm prüfen
1296Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankArtikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Spalte muss leer sein
1297Item {0} must be a Fixed Asset ItemArtikel {0} muss ein Posten des Anlagevermögens sein
1298Item {0} must be a Sub-contracted ItemArtikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein
1299Item {0} must be a non-stock itemArtikel {0} darf kein Lagerartikel sein
1300Item {0} must be a stock ItemArtikel {0} muss ein Lagerartikel sein
1301Item {0} not foundArtikel {0} nicht gefunden
1302Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Artikel {0} in Tabelle "Rohmaterialien geliefert" der Bestellung {1} nicht gefunden
1303Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge {2} (im Artikel definiert) sein.
1304Item: {0} does not exist in the systemArtikel: {0} ist nicht im System vorhanden
1305ItemsArtikel
1306Items FilterArtikel filtern
1307Items and PricingArtikel und Preise
1308Items for Raw Material RequestArtikel für Rohstoffanforderung
1309Job CardJobkarte
1310Job card {0} createdJobkarte {0} erstellt
1311JoinBeitreten
1312Journal Entries {0} are un-linkedBuchungssätze {0} sind nicht verknüpft
1313Journal EntryBuchungssatz
1314Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherBuchungssatz {0} gehört nicht zu Konto {1} oder ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
1315Kanban BoardKanban-Tafel
1316Key ReportsWichtige Berichte
1317LMS ActivityLMS-Aktivität
1318Lab TestLabortest
1319Lab Test ReportLabor Testbericht
1320Lab Test SampleLabortestprobe
1321Lab Test TemplateLabortestvorlage
1322Lab Test UOMLabortest UOM
1323Lab Tests and Vital SignsLabortests und Lebenszeichen
1324Lab result datetime cannot be before testing datetimeLab-Ergebnis datetime kann nicht vor dem Testen von datetime liegen
1325Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLab-Testdatum kann nicht vor dem Erfassungsdatum liegen
1326LabelBezeichnung
1327LaboratoryLabor
1328Language NameSprache Name
1329LargeGroß
1330Last CommunicationLetzte Kommunikation
1331Last Communication DateLetztes Kommunikationstag
1332Last NameFamilienname
1333Last Order AmountLetzter Bestellbetrag
1334Last Order DateLetztes Bestelldatum
1335Last Purchase PriceLetzter Kaufpreis
1336Last Purchase RateLetzter Anschaffungspreis
1337LatestNeueste(r/s)
1338Latest price updated in all BOMsAktueller Preis in allen Stücklisten aktualisiert
1339LeadLead
1340Lead CountAnzahl der Leads
1341Lead OwnerEigentümer des Leads
1342Lead Owner cannot be same as the LeadLead-Besitzer können nicht gleich dem Lead sein
1343Lead Time DaysLieferzeittage
1344Lead to QuotationVom Lead zum Angebot
1345Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLeads helfen bei der Kundengewinnung, fügen Sie alle Ihre Kontakte und mehr als Ihre Leads hinzu
1346LearnLernen
1347Leave ManagementUrlaube verwalten
1348Leave and AttendanceUrlaub und Anwesenheit
1349Leave application {0} already exists against the student {1}Verlassen der Anwendung {0} ist bereits für den Schüler {1} vorhanden
1350Leaves has been granted sucessfullyUrlaub wurde genehmigt
1351Leaves must be allocated in multiples of 0.5Abwesenheiten müssen ein Vielfaches von 0,5 sein
1352LedgerHauptbuch
1353LegalRechtswesen
1354Legal ExpensesRechtskosten
1355Letter HeadBriefkopf
1356Letter Heads for print templates.Briefköpfe für Druckvorlagen
1357LevelEbene
1358LiabilityVerbindlichkeit
1359LicenseLizenz
1360LimitGrenze
1361Limit CrossedGrenze überschritten
1362Link to Material RequestVerknüpfung zur Materialanforderung
1363List of all share transactionsListe aller Aktientransaktionen
1364List of available Shareholders with folio numbersListe der verfügbaren Aktionäre mit Folio-Nummern
1365Loading Payment SystemZahlungssystem wird geladen
1366LoanDarlehen
1367Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingDas Ausleihbeginndatum und die Ausleihdauer sind obligatorisch, um die Rechnungsdiskontierung zu speichern
1368Loans (Liabilities)Darlehen/Kredite (Verbindlichkeiten)
1369Loans and Advances (Assets)Darlehen und Anzahlungen (Aktiva)
1370LocalLokal
1371LogLog
1372Logs for maintaining sms delivery statusProtokolle über den SMS-Versand
1373LostVerloren
1374Lost ReasonsVerlorene Gründe
1375LowNiedrig
1376Low SensitivityGeringe Empfindlichkeit
1377Lower IncomeNiedrigeres Einkommen
1378Loyalty AmountLoyalitätsbetrag
1379Loyalty Point EntryLoyalitätspunkteintrag
1380Loyalty PointsTreuepunkte
1381Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Treuepunkte werden aus dem ausgegebenen Betrag (über die Ausgangsrechnung) berechnet, basierend auf dem genannten Sammelfaktor.
1382Loyalty Points: {0}Treuepunkte: {0}
1383Loyalty ProgramTreueprogramm
1384MainHaupt
1385MaintenanceWartung
1386Maintenance LogWartungsprotokoll
1387Maintenance ManagerLeiter der Wartung
1388Maintenance ScheduleWartungsplan
1389Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Wartungsplan wird nicht für alle Elemente erzeugt. Bitte klicken Sie auf "Zeitplan generieren"
1390Maintenance Schedule {0} exists against {1}Wartungsplan {0} existiert gegen {1}
1391Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsplan {0} muss vor Stornierung dieses Auftrags aufgehoben werden
1392Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitDer Wartungsstatus muss abgebrochen oder zum Senden abgeschlossen werden
1393Maintenance UserNutzer Instandhaltung
1394Maintenance VisitWartungsbesuch
1395Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsbesuch {0} muss vor Stornierung dieses Auftrags abgebrochen werden
1396Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Startdatum der Wartung kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen
1397MakeErstellen
1398Make PaymentZahlung ausführen
1399Make project from a template.Projekt aus einer Vorlage erstellen.
1400Making Stock EntriesLagerbuchungen erstellen
1401MaleMännlich
1402Manage Customer Group Tree.Baumstruktur der Kundengruppen verwalten
1403Manage Sales Partners.Vertriebspartner verwalten
1404Manage Sales Person Tree.Baumstruktur der Vertriebsmitarbeiter verwalten
1405Manage Territory Tree.Baumstruktur der Regionen verwalten
1406Manage your ordersVerwalten Sie Ihre Aufträge
1407ManagementVerwaltung
1408ManagerLeiter
1409Managing ProjectsProjekte verwalten
1410Managing SubcontractingUnteraufträge vergeben
1411MandatoryZwingend notwendig
1412Mandatory field - Academic YearPflichtfeld - Akademisches Jahr
1413Mandatory field - Get Students FromPflichtfeld - Holen Sie sich Studenten aus
1414Mandatory field - ProgramPflichtfeld - Programm
1415ManufactureFertigung
1416ManufacturerHersteller
1417Manufacturer Part NumberHerstellernummer
1418ManufacturingFertigung
1419Manufacturing Quantity is mandatoryEingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich
1420MappingKartierung
1421Mapping TypeKartentyp
1422Mark AbsentAbwesend setzen
1423Mark Half DayMark Halbtages
1424Mark PresentAnwesend setzen
1425MarketingMarketing
1426Marketing ExpensesMarketingkosten
1427MarketplaceMarktplatz
1428Marketplace ErrorMarktplatzfehler
1429MastersStammdaten
1430Match Payments with InvoicesZahlungen und Rechnungen abgleichen
1431Match non-linked Invoices and Payments.Nicht verknüpfte Rechnungen und Zahlungen verknüpfen
1432MaterialMaterial
1433Material ConsumptionMaterialverbrauch
1434Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Der Materialverbrauch ist in den Produktionseinstellungen nicht festgelegt.
1435Material ReceiptMaterialannahme
1436Material RequestMaterialanfrage
1437Material Request DateMaterial Auftragsdatum
1438Material Request NoMaterialanfragenr.
1439Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Materialanforderung nicht angelegt, da Menge für Rohstoffe bereits vorhanden.
1440Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Materialanfrage von maximal {0} kann für Artikel {1} zum Auftrag {2} gemacht werden
1441Material Request to Purchase OrderVon der Materialanfrage zur Bestellung
1442Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterialanfrage {0} wird storniert oder gestoppt
1443Material Request {0} submitted.Materialanfrage {0} gesendet.
1444Material TransferMaterialübertrag
1445Material TransferredMaterial übertragen
1446Material to SupplierMaterial an den Lieferanten
1447Max discount allowed for item: {0} is {1}%Maximal erlaubter Rabatt für Artikel: {0} ist {1}%
1448Max: {0}Max: {0}
1449Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maximum Samples - {0} kann für Batch {1} und Item {2} beibehalten werden.
1450Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Maximum Samples - {0} wurden bereits für Batch {1} und Artikel {2} in Batch {3} gespeichert.
1451Maximum discount for Item {0} is {1}%Maximaler Rabatt für Artikel {0} ist {1}%
1452Medical CodeMedizinischer Code
1453Medical Code StandardMedizinischer Code Standard
1454Medical DepartmentMedizinische Abteilung
1455Medical RecordKrankenakte
1456MediumMittel
1457MeetingTreffen
1458Member ActivityMitglied Aktivität
1459Member IDMitgliedsnummer
1460Member NameMitgliedsname
1461Member information.Mitgliederinformation.
1462MembershipMitgliedschaft
1463Membership DetailsMitgliedschaftsdetails
1464Membership IDMitglieds-ID
1465Membership TypeArt der Mitgliedschaft
1466Memebership DetailsMitgliedschaftsdetails
1467Memebership Type DetailsDetails zum Membership-Typ
1468Mergezusammenfassen
1469Merge AccountKonto zusammenfassen
1470Merge with Existing AccountMit existierendem Konto zusammenfassen
1471Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyZusammenführung ist nur möglich, wenn folgende Eigenschaften in beiden Datensätzen identisch sind: Ist Gruppe, Root-Typ, Unternehmen
1472Message ExamplesMitteilungsbeispiele
1473Message SentMitteilung gesendet
1474MethodMethode
1475Middle IncomeMittleres Einkommen
1476Middle NameZweiter Vorname
1477Middle Name (Optional)Weiterer Vorname (optional)
1478MilestondeMeilenstein
1479Min Amt can not be greater than Max AmtMin. Amt kann nicht größer als Max. Amt sein
1480Min Qty can not be greater than Max QtyMindestmenge kann nicht größer als Maximalmenge sein
1481Minimum Lead Age (Days)Mindest Lead-Alter (in Tagen)
1482Miscellaneous ExpensesSonstige Aufwendungen
1483Missing Currency Exchange Rates for {0}Fehlende Wechselkurse für {0}
1484Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Fehlende E-Mail-Vorlage für den Versand. Bitte legen Sie einen in den Liefereinstellungen fest.
1485Missing value for Password, API Key or Shopify URLFehlender Wert für Passwort, API Key oder Shopify URL
1486Mode of PaymentZahlungsart
1487Mode of PaymentsZahlungsweise
1488Mode of TransportTransportart
1489Mode of TransportationBeförderungsart
1490ModelModell
1491Moderate SensitivityModerate Empfindlichkeit
1492MondayMontag
1493MonthlyMonatlich
1494Monthly DistributionMonatsbezogene Verteilung
1495MoreWeiter
1496More InformationMehr Informationen
1497More...Mehr...
1498Motion Picture & VideoFilm & Fernsehen
1499MoveVerschieben
1500Move ItemElement verschieben
1501Multi CurrencyUnterschiedliche Währungen
1502Multiple Item prices.Mehrere verschiedene Artikelpreise
1503Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Mehrere Treueprogramme für den Kunden gefunden. Bitte wählen Sie manuell.
1504Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Es sind mehrere Preisregeln mit gleichen Kriterien vorhanden, lösen Sie Konflikte, indem Sie Prioritäten zuweisen. Preis Regeln: {0}
1505Multiple VariantsMehrere Varianten
1506Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearMehrere Geschäftsjahre existieren für das Datum {0}. Bitte setzen Unternehmen im Geschäftsjahr
1507MusicMusik
1508My AccountMein Konto
1509Name error: {0}Namens Fehler: {0}
1510Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersName des neuen Kontos. Hinweis: Bitte keine Konten für Kunden und Lieferanten erstellen
1511Name or Email is mandatoryName oder E-Mail-Adresse ist zwingend erforderlich
1512Nature Of SuppliesArt der Lieferungen
1513NavigatingNavigieren
1514Needs AnalysisMuss analysiert werden
1515Negative Quantity is not allowedNegative Menge ist nicht erlaubt
1516Negative Valuation Rate is not allowedNegative Bewertung ist nicht erlaubt
1517Negotiation/ReviewVerhandlung / Überprüfung
1518Net Asset value as onNettoinventarwert Vermögenswert wie
1519Net Cash from FinancingNettocashflow aus Finanzierung
1520Net Cash from InvestingNettocashflow aus Investitionen
1521Net Cash from OperationsNettocashflow aus laufender Geschäftstätigkeit
1522Net Change in Accounts PayableNettoveränderung der Verbindlichkeiten
1523Net Change in Accounts ReceivableNettoveränderung der Forderungen
1524Net Change in CashNettoveränderung der Barmittel
1525Net Change in EquityNettoveränderung des Eigenkapitals
1526Net Change in Fixed AssetNettoveränderung des Anlagevermögens
1527Net Change in InventoryNettoveränderung des Bestands
1528Net ITC Available(A) - (B)Netto-ITC verfügbar (A) - (B)
1529Net ProfitReingewinn
1530Net TotalNettosumme
1531New Account NameNeuer Kontoname
1532New AddressNeue Adresse
1533New BOMNeue Stückliste
1534New Batch ID (Optional)Neue Batch-ID (optional)
1535New Batch QtyNeue Batch-Menge
1536New CompanyNeues Unternehmen anlegen
1537New Cost Center NameNeuer Kostenstellenname
1538New Customer RevenueNeuer Kundenumsatz
1539New Customersneue Kunden
1540New DepartmentNeue Abteilung
1541New EmployeeNeuer Angestellter
1542New LocationNeuer Ort
1543New Quality ProcedureNeues Qualitätsverfahren
1544New Sales InvoiceNeue Ausgangsrechnung
1545New Sales Person NameNeuer Verkaufspersonenname
1546New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt"Neue Seriennummer" kann keine Lagerangabe enthalten. Lagerangaben müssen durch eine Lagerbuchung oder einen Kaufbeleg erstellt werden
1547New Warehouse NameNeuer Lagername
1548New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Neues Kreditlimit ist weniger als der aktuell ausstehende Betrag für den Kunden. Kreditlimit muss mindestens {0} sein
1549New taskNeuer Vorgang
1550New {0} pricing rules are createdNeue {0} Preisregeln werden erstellt
1551NewslettersNewsletter
1552Newspaper PublishersZeitungsverleger
1553NextWeiter
1554Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address"Nächster Kontakt durch" kann nicht identisch mit der Lead E-Mail-Adresse sein
1555Next Contact Date cannot be in the pastDer nächste Kontakttermin darf nicht in der Vergangenheit liegen.
1556Next StepsNächste Schritte
1557No ActionKeine Aktion
1558No Customers yet!Noch keine Kunden!
1559No DataKeine Daten
1560No Delivery Note selected for Customer {}Kein Lieferschein für den Kunden {} ausgewählt
1561No Item with Barcode {0}Kein Artikel mit Barcode {0}
1562No Item with Serial No {0}Kein Artikel mit Seriennummer {0}
1563No Items available for transferKeine Artikel zur Übertragung verfügbar
1564No Items selected for transferKeine Elemente für die Übertragung ausgewählt
1565No Items to packKeine Artikel zum Verpacken
1566No Items with Bill of Materials to ManufactureKeine Elemente mit Bill of Materials zu Herstellung
1567No Items with Bill of Materials.Keine Artikel mit Stückliste.
1568No PermissionKeine Berechtigung
1569No RemarksKeine Anmerkungen
1570No Result to submitKein Ergebnis zur Einreichung
1571No Student Groups created.Keine Studentengruppen erstellt.
1572No Students inKeine Studenten in
1573No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Keine Steuerverweigerungsdaten für das aktuelle Geschäftsjahr gefunden.
1574No Work Orders createdKeine Arbeitsaufträge erstellt
1575No accounting entries for the following warehousesKeine Buchungen für die folgenden Lager
1576No contacts with email IDs found.Keine Kontakte mit E-Mail-IDs gefunden.
1577No data for this periodKeine Daten für diesen Zeitraum
1578No description givenKeine Beschreibung angegeben
1579No employees for the mentioned criteriaKeine Mitarbeiter für die genannten Kriterien
1580No gain or loss in the exchange rateKein Gewinn oder Verlust im Wechselkurs
1581No items listedKeine Artikel aufgeführt
1582No items to be received are overdueKeine zu übergebenden Artikel sind überfällig
1583No material request createdEs wurde keine Materialanforderung erstellt
1584No of InteractionsAnzahl der Interaktionen
1585No of SharesAnzahl der Aktien
1586No pending Material Requests found to link for the given items.Es wurden keine ausstehenden Materialanforderungen gefunden, die für die angegebenen Artikel verknüpft sind.
1587No products foundKeine Produkte gefunden
1588No products found.Keine Produkte gefunden
1589No record foundKein Datensatz gefunden
1590No records found in the Invoice tableKeine Datensätze in der Rechnungstabelle gefunden
1591No records found in the Payment tableKeine Datensätze in der Tabelle "Zahlungen" gefunden
1592No taskskeine Vorgänge
1593No time sheetsKeine Zeitblätter
1594No valuesKeine Werte
1595No {0} found for Inter Company Transactions.Keine {0} für Inter-Company-Transaktionen gefunden.
1596Non GST Inward SuppliesNicht GST Inward Supplies
1597Non ProfitGemeinnützig
1598Non Profit (beta)Non-Profit (Beta)
1599Non-GST outward suppliesNicht-GST-Lieferungen nach außen
1600NoneKeiner
1601None of the items have any change in quantity or value.Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung bei Mengen oder Kosten.
1602NosStk
1603Not AvailableNicht verfügbar
1604Not MarkedNicht markiert
1605Not Paid and Not DeliveredNicht bezahlt und nicht geliefert
1606Not PermittedNicht zulässig
1607Not StartedNicht begonnen
1608Not activeNicht aktiv
1609Not allow to set alternative item for the item {0}Nicht zulassen, alternative Artikel für den Artikel {0} festzulegen
1610Not allowed to update stock transactions older than {0}Aktualisierung von Transaktionen älter als {0} nicht erlaubt
1611Not authorized to edit frozen Account {0}Keine Berechtigung gesperrtes Konto {0} zu bearbeiten
1612Not authroized since {0} exceeds limitsKeine Berechtigung da {0} die Höchstgrenzen überschreitet
1613Not permitted for {0}Nicht zulässig für {0}
1614Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNicht zulässig, konfigurieren Sie Lab Test Vorlage wie erforderlich
1615Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie den Typ der Serviceeinheit
1616Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Hinweis: Stichtag übersteigt das vereinbarte Zahlungsziel um {0} Tag(e)
1617Note: Item {0} entered multiple timesHinweis: Artikel {0} mehrfach eingegeben
1618Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedHinweis: Zahlungsbuchung wird nicht erstellt, da kein "Kassen- oder Bankkonto" angegeben wurde
1619Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Hinweis: Das System überprüft Überlieferungen und Überbuchungen zu Artikel {0} nicht da Stückzahl oder Menge 0 sind
1620Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Hinweis: Es gibt nicht genügend Urlaubsguthaben für Abwesenheitstyp {0}
1621Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Buchungen können nicht zu Gruppen erstellt werden.
1622Note: {0}Hinweis: {0}
1623NotesHinweise
1624Nothing is included in grossIm Brutto ist nichts enthalten
1625Nothing more to show.Nichts mehr zu zeigen.
1626Notify Customers via EmailBenachrichtigen Sie Kunden per E-Mail
1627NumberNummer
1628Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsAnzahl der Abschreibungen gebucht kann nicht größer sein als Gesamtzahl der abschreibungen
1629Number of InteractionAnzahl der Interaktion
1630Number of OrderNummer der Bestellung
1631Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixDie Nummer des neuen Kontos wird als Präfix in den Kontonamen aufgenommen
1632Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNummer der neuen Kostenstelle, wird als Name in den Namen der Kostenstelle eingefügt
1633Number of root accounts cannot be less than 4Die Anzahl der Stammkonten darf 4 nicht unterschreiten
1634OdometerTacho
1635Office EquipmentsBüroausstattung
1636Office Maintenance ExpensesBüro-Wartungskosten
1637Office RentBüromiete
1638On HoldAuf Eis gelegt
1639On Net TotalAuf Nettosumme
1640One customer can be part of only single Loyalty Program.Ein Kunde kann Teil eines einzigen Treueprogramms sein.
1641Online AuctionsOnline-Auktionen
1642Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.In der folgenden Tabelle wird nur der Studienbewerber mit dem Status &quot;Genehmigt&quot; ausgewählt.
1643Only users with {0} role can register on MarketplaceNur Benutzer mit der Rolle {0} können sich auf dem Marktplatz registrieren
1644Open BOM {0}Stückliste {0} öffnen
1645Open Item {0}Offene-Posten {0}
1646Open NotificationsOffene Benachrichtigungen
1647Open OrdersOffene Bestellungen
1648Open a new ticketÖffnen Sie ein neues Ticket
1649OpeningEröffnung
1650Opening (Cr)Anfangssstand (Haben)
1651Opening (Dr)Anfangsstand (Soll)
1652Opening Accounting BalanceEröffnungsbilanz
1653Opening Accumulated DepreciationÖffnungs Kumulierte Abschreibungen
1654Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Kumulierte Abschreibungen Öffnungs muss kleiner sein als gleich {0}
1655Opening BalanceAnfangsbestand
1656Opening Balance EquityAnfangsstand Eigenkapital
1657Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearEröffnungsdatum und Abschlussdatum sollten im gleichen Geschäftsjahr sein
1658Opening Date should be before Closing DateEröffnungsdatum sollte vor dem Abschlussdatum liegen
1659Opening Entry JournalEröffnungseintragsjournal
1660Opening Invoice Creation ToolOffene Rechnungen übertragen
1661Opening Invoice ItemRechnungsposition öffnen
1662Opening InvoicesRechnungen öffnen
1663Opening Invoices SummaryRechnungszusammenfassung öffnen
1664Opening QtyAnfangsmenge
1665Opening StockAnfangsbestand
1666Opening Stock BalanceEröffnungsbestände
1667Opening ValueÖffnungswert
1668Opening {0} Invoice createdEröffnung {0} Rechnung erstellt
1669OperationArbeitsgang
1670Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Betriebszeit muss für die Operation {0} größer als 0 sein
1671Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsArbeitsgang {0} ist länger als alle verfügbaren Arbeitszeiten am Arbeitsplatz {1}. Bitte den Vorgang in mehrere Teilarbeitsgänge aufteilen.
1672OperationsArbeitsvorbereitung
1673Operations cannot be left blankDer Betrieb kann nicht leer sein
1674Opp CountAnzahl der Chancen
1675Opp/Lead %Chance / Lead %
1676OpportunitiesChancen
1677Opportunities by lead sourceChancen nach Lead-Quelle
1678OpportunityChance
1679Opportunity AmountBetrag der Chance
1680Optional. Sets company's default currency, if not specified.Optional. Stellt die Standardwährung des Unternehmens ein, falls nichts angegeben ist.
1681Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Optional. Diese Einstellung wird verwendet, um in verschiedenen Transaktionen zu filtern.
1682OptionsOptionen
1683Order CountAuftragszähler
1684Order EntryAuftragserfassung
1685Order ValueBestellwert
1686Order rescheduled for syncAuftrag wurde für die Synchronisierung neu geplant
1687Order/Quot %Bestellung / Quot%
1688OrderedBestellt
1689Ordered QtyBestellte Menge
1690Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Bestellte Menge: Bestellmenge für den Kauf, aber nicht erhalten.
1691OrdersBestellungen
1692Orders released for production.Für die Produktion freigegebene Bestellungen
1693OrganizationFirma
1694Organization NameFirmenname
1695OtherAndere
1696Other ReportsWeitere Berichte
1697Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Sonstige Auslandslieferungen (ohne Rating, ausgenommen)
1698OthersAndere
1699Out QtyAusgabe-Menge
1700Out ValueOut Wert
1701Out of OrderAußer Betrieb
1702OutgoingAusgang
1703OutstandingAusstehend
1704Outstanding AmountAusstehender Betrag
1705Outstanding AmtOffener Betrag
1706Outstanding Cheques and Deposits to clearAusstehende Schecks und Anzahlungen zum verbuchen
1707Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Ausstände für {0} können nicht kleiner als Null sein ({1})
1708Outward taxable supplies(zero rated)Steuerpflichtige Lieferungen aus dem Ausland (null bewertet)
1709OverdueÜberfällig
1710Overlap in scoring between {0} and {1}Überlappung beim Scoring zwischen {0} und {1}
1711Overlapping conditions found between:Überlagernde Bedingungen gefunden zwischen:
1712OwnerBesitzer
1713PANPAN
1714POSVerkaufsstelle
1715POS ProfileVerkaufsstellen-Profil
1716POS Profile is required to use Point-of-SalePOS-Profil ist erforderlich, um Point-of-Sale zu verwenden
1717POS Profile required to make POS EntryVerkaufsstellen-Profil benötigt, um Verkaufsstellen-Buchung zu erstellen
1718POS SettingsPOS-Einstellungen
1719Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Verpackte Menge muss gleich der Menge des Artikel {0} in Zeile {1} sein
1720Packing SlipPackzettel
1721Packing Slip(s) cancelledPackzettel storniert
1722PaidBezahlt
1723Paid AmountGezahlter Betrag
1724Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Der gezahlte Betrag darf nicht größer sein als der gesamte, negative, ausstehende Betrag {0}
1725Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalSumme aus gezahltem Betrag + ausgebuchter Betrag darf nicht größer der Gesamtsumme sein
1726Paid and Not DeliveredBezahlt und nicht ausgeliefert
1727ParameterParameter
1728Parent Item {0} must not be a Stock ItemÜbergeordneter Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein
1729Parents Teacher Meeting AttendanceEltern Lehrer Treffen Teilnahme
1730Partially DepreciatedTeilweise abgeschrieben
1731Partially ReceivedTeilweise erhalten
1732Partly PaidTeilweise bezahlt
1733PartyPartei
1734Party NameName der Partei
1735Party TypePartei-Typ
1736Party Type and Party is mandatory for {0} accountPartei-Typ und Partei sind Pflichtfelder für Konto {0}
1737Party Type is mandatoryPartei-Typ ist ein Pflichtfeld
1738Party is mandatoryPartei ist ein Pflichtfeld
1739PasswordPasswort
1740Past Due DateFälligkeitsdatum
1741PatientPatient
1742Patient AppointmentPatiententermin
1743Patient EncounterPatientenbegegnung
1744Patient not foundPatient nicht gefunden
1745Pay RemainingVerbleibende Bezahlung
1746Pay {0} {1}Bezahle {0} {1}
1747PayableZahlbar
1748Payable AccountVerbindlichkeiten-Konto
1749PaymentBezahlung
1750Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsZahlung abgebrochen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details
1751Payment ConfirmationZahlungsbestätigung
1752Payment DocumentZahlungsbeleg
1753Payment Due DateZahlungsstichtag
1754Payment Entries {0} are un-linkedZahlungs Einträge {0} sind un-linked
1755Payment EntryZahlung
1756Payment Entry already existsZahlung existiert bereits
1757Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen.
1758Payment Entry is already createdPayment Eintrag bereits erstellt
1759Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsBezahlung fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details
1760Payment GatewayZahlungs-Gateways
1761Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway-Konto nicht erstellt haben, erstellen Sie bitte ein manuell.
1762Payment Gateway NameName des Zahlungsgateways
1763Payment ModeZahlungsweise
1764Payment Receipt NoteZahlungsnachweis
1765Payment RequestZahlungsaufforderung
1766Payment Request for {0}Zahlungsanforderung für {0}
1767Payment TemsZahlung Tems
1768Payment TermZahlungsbedingung
1769Payment TermsZahlungsbedingungen
1770Payment Terms TemplateVorlage Zahlungsbedingungen
1771Payment Terms based on conditionsZahlungsbedingungen basieren auf Bedingungen
1772Payment TypeZahlungsart
1773Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferZahlungsart muss entweder 'Empfangen', 'Zahlen' oder 'Interner Transfer' sein
1774Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Zahlung zu {0} {1} kann nicht größer als ausstehender Betrag {2} sein
1775Payment request {0} createdZahlungsaufforderung {0} erstellt
1776PaymentsZahlungen
1777Payroll PayablePayroll Kreditoren
1778Payslippayslip
1779Pending ActivitiesAusstehende Aktivitäten
1780Pending AmountAusstehender Betrag
1781Pending LeavesAusstehende Blätter
1782Pending QtyAusstehende Menge
1783Pending QuantityAusstehende Menge
1784Pending ReviewWartet auf Überprüfung
1785Pending activities for todayAusstehende Aktivitäten für heute
1786Pension FundsPensionsfonds
1787Percentage Allocation should be equal to 100%Prozentuale Aufteilung sollte gleich 100% sein
1788Perception AnalysisWahrnehmungs-Analyse
1789PeriodPeriode
1790Period Closing EntryPeriodenabschlussbuchung
1791Period Closing VoucherPeriodenabschlussbeleg
1792PeriodicityHäufigkeit
1793Personal DetailsPersönliche Daten
1794PharmaceuticalArzneimittel
1795PharmaceuticalsPharmaprodukte
1796PhysicianArzt
1797PincodePostleitzahl
1798Place Of Supply (State/UT)Ort der Lieferung (Staat / UT)
1799Place OrderBestellung aufgeben
1800Plan NamePlanname
1801Plan for maintenance visits.Plan für Wartungsbesuche
1802Planned QtyGeplante Menge
1803Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Geplante Menge: Menge, für die der Fertigungsauftrag erhöht wurde, aber noch hergestellt werden muss.
1804PlanningPlanung
1805Plants and MachineriesPflanzen und Maschinen
1806Please Set Supplier Group in Buying Settings.Bitte legen Sie die Lieferantengruppe in den Kaufeinstellungen fest.
1807Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsBitte fügen Sie ein vorübergehendes Eröffnungskonto im Kontenplan hinzu
1808Please add the account to root level Company - Bitte fügen Sie das Konto der Root-Ebene hinzu. Firma -
1809Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyBitte die Option "Unterschiedliche Währungen" aktivieren um Konten mit anderen Währungen zu erlauben
1810Please click on 'Generate Schedule'Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken
1811Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um die Seriennummer für Artikel {0} abzurufen
1812Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleBitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um den Zeitplan zu erhalten
1813Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Bitte erstellen Sie eine Kaufquittung oder eine Kaufrechnung für den Artikel {0}
1814Please define grade for Threshold 0%Bitte definieren Sie Grade for Threshold 0%
1815Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesBitte aktivieren Sie Anwendbar bei der Buchung von tatsächlichen Ausgaben
1816Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesBitte aktivieren Sie Anwendbar bei Bestellung und Anwendbar bei Buchung von tatsächlichen Ausgaben
1817Please enable pop-upsBitte Pop-ups aktivieren
1818Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoBitte bei "Untervergeben" JA oder NEIN eingeben
1819Please enter API Consumer KeyBitte geben Sie den API-Verbraucherschlüssel ein
1820Please enter API Consumer SecretBitte geben Sie API Consumer Secret ein
1821Please enter Account for Change AmountBitte geben Sie Konto für Änderungsbetrag
1822Please enter Approving Role or Approving UserBitte genehmigende Rolle oder genehmigenden Nutzer eingeben
1823Please enter Cost CenterBitte die Kostenstelle eingeben
1824Please enter Delivery DateBitte geben Sie das Lieferdatum ein
1825Please enter Employee Id of this sales personBitte die Mitarbeiter-ID dieses Vertriebsmitarbeiters angeben
1826Please enter Expense AccountBitte das Aufwandskonto angeben
1827Please enter Item Code to get Batch NumberBitte geben Sie Item Code zu Chargennummer erhalten
1828Please enter Item Code to get batch noBitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten
1829Please enter Item firstBitte zuerst den Artikel angeben
1830Please enter Maintaince Details firstBitte zuerst die Einzelheiten zur Wartung eingeben
1831Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Bitte die geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1} eingeben
1832Please enter Preferred Contact EmailBitte geben Sie Bevorzugte Kontakt per E-Mail
1833Please enter Production Item firstBitte zuerst Herstellungsartikel eingeben
1834Please enter Purchase Receipt firstBitte zuerst Kaufbeleg eingeben
1835Please enter Receipt DocumentBitte geben Sie Eingangsbeleg
1836Please enter Reference dateBitte den Stichtag eingeben
1837Please enter Reqd by DateBitte geben Sie Requd by Date ein
1838Please enter Woocommerce Server URLBitte geben Sie die Woocommerce Server URL ein
1839Please enter Write Off AccountBitte Abschreibungskonto eingeben
1840Please enter atleast 1 invoice in the tableBitte mindestens eine Rechnung in die Tabelle eingeben
1841Please enter company firstBitte zuerst Unternehmen angeben
1842Please enter company name firstBitte zuerst Firma angeben
1843Please enter default currency in Company MasterBitte die Standardwährung in die Stammdaten des Unternehmens eingeben
1844Please enter message before sendingBitte eine Nachricht vor dem Versenden eingeben
1845Please enter parent cost centerBitte übergeordnete Kostenstelle eingeben
1846Please enter quantity for Item {0}Bitte die Menge für Artikel {0} eingeben
1847Please enter relieving date.Bitte Freistellungsdatum eingeben.
1848Please enter valid Financial Year Start and End DatesBitte geben Sie für das Geschäftsjahr einen gültigen Start- und Endtermin an.
1849Please enter valid email addressBitte geben Sie eine gültige Email Adresse an
1850Please enter {0} firstBitte geben Sie zuerst {0} ein
1851Please fill in all the details to generate Assessment Result.Bitte geben Sie alle Details ein, um das Bewertungsergebnis zu erhalten.
1852Please identify/create Account (Group) for type - {0}Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (eine Gruppe) für den Typ - {0}
1853Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (Ledger) für den Typ - {0}
1854Please login as another user to register on MarketplaceBitte melden Sie sich als anderer Benutzer an, um sich auf dem Marktplatz zu registrieren
1855Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Bitte sicher stellen, dass wirklich alle Transaktionen dieses Unternehmens gelöscht werden sollen. Die Stammdaten bleiben bestehen. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
1856Please mention Basic and HRA component in CompanyBitte erwähnen Sie die Basis- und HRA-Komponente in der Firma
1857Please mention Round Off Account in CompanyBitte ein Standardkonto Konto für Rundungsdifferenzen in Unternehmen einstellen
1858Please mention Round Off Cost Center in CompanyBitte eine Kostenstelle für Rundungsdifferenzen in Unternehmen einstellen
1859Please mention no of visits requiredBitte die Anzahl der benötigten Wartungsbesuche angeben
1860Please pull items from Delivery NoteBitte Artikel aus dem Lieferschein ziehen
1861Please register the SIREN number in the company information fileBitte registrieren Sie die SIREN-Nummer in der Unternehmensinformationsdatei
1862Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Bitte diese Rechnung {0} vom Kontaktformular {1} entfernen
1863Please save the patient firstBitte speichern Sie den Patienten zuerst
1864Please save the report again to rebuild or updateSpeichern Sie den Bericht erneut, um ihn neu zu erstellen oder zu aktualisieren
1865Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowBitte zugewiesenen Betrag, Rechnungsart und Rechnungsnummer in mindestens einer Zeile auswählen
1866Please select Apply Discount OnBitte "Rabatt anwenden auf" auswählen
1867Please select BOM against item {0}Bitte eine Stückliste für Artikel {0} auswählen
1868Please select BOM for Item in Row {0}Bitte eine Stückliste für den Artikel in Zeile {0} auswählen
1869Please select BOM in BOM field for Item {0}Bitte im Stücklistenfeld eine Stückliste für Artikel {0} auswählen
1870Please select Category firstBitte zuerst eine Kategorie auswählen
1871Please select Charge Type firstBitte zuerst einen Chargentyp auswählen
1872Please select CompanyBitte ein Unternehmen auswählen
1873Please select Company and Posting Date to getting entriesBitte wählen Sie Unternehmen und Buchungsdatum, um Einträge zu erhalten
1874Please select Company firstBitte zuerst Unternehmen auswählen
1875Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogBitte wählen Sie Fertigstellungsdatum für das abgeschlossene Wartungsprotokoll für den Vermögenswert
1876Please select Completion Date for Completed RepairBitte wählen Sie das Abschlussdatum für die abgeschlossene Reparatur
1877Please select Existing Company for creating Chart of AccountsBitte wählen Sie Bestehende Unternehmen für die Erstellung von Konten
1878Please select Healthcare ServiceBitte wählen Sie Gesundheitsdienst
1879Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleBitte einen Artikel auswählen, bei dem "Ist Lagerartikel" mit "Nein" und "Ist Verkaufsartikel" mit "Ja" bezeichnet ist, und es kein anderes Produkt-Bundle gibt
1880Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateBitte wählen Sie Wartungsstatus als erledigt oder entfernen Sie das Abschlussdatum
1881Please select Party Type firstBitte zuerst Partei-Typ auswählen
1882Please select PatientBitte einen Patienten auswählen
1883Please select Patient to get Lab TestsBitte wählen Sie Patient, um Labortests zu erhalten
1884Please select Posting Date before selecting PartyBitte erst Buchungsdatum und dann die Partei auswählen
1885Please select Posting Date firstBitte zuerst ein Buchungsdatum auswählen
1886Please select Price ListBitte eine Preisliste auswählen
1887Please select ProgramBitte wählen Sie Programm
1888Please select Qty against item {0}Bitte wählen Sie Menge für Artikel {0}
1889Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstBitte wählen Sie in den Lagereinstellungen zuerst das Muster-Aufbewahrungslager aus
1890Please select Start Date and End Date for Item {0}Bitte Start -und Enddatum für den Artikel {0} auswählen
1891Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantBitte wählen Sie den Studenteneintritt aus, der für den bezahlten Studenten obligatorisch ist
1892Please select a BOMBitte Stückliste auwählen
1893Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementBitte wählen Sie einen Batch für Item {0}. Es ist nicht möglich, eine einzelne Charge zu finden, die diese Anforderung erfüllt
1894Please select a CompanyBitte ein Unternehmen auswählen
1895Please select a batchBitte wählen Sie eine Charge
1896Please select a field to edit from numpadBitte wähle ein Feld aus numpad aus
1897Please select a tableBitte wählen Sie eine Tabelle
1898Please select a valid DateBitte wähle ein gültiges Datum aus
1899Please select a value for {0} quotation_to {1}Bitte einen Wert für {0} Angebot an {1} auswählen
1900Please select a warehouseBitte wählen Sie ein Lager aus
1901Please select at least one domain.Bitte wählen Sie mindestens eine Domain aus.
1902Please select correct accountBitte richtiges Konto auswählen
1903Please select dateBitte wählen Sie Datum
1904Please select item codeBitte Artikelnummer auswählen
1905Please select month and yearBitte Monat und Jahr auswählen
1906Please select prefix firstBitte zuerst Präfix auswählen
1907Please select the CompanyBitte wählen Sie das Unternehmen aus
1908Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Wählen Sie den Programmtyp Mehrstufig für mehrere Sammlungsregeln aus.
1909Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Bitte wählen Sie die Bewertungsgruppe außer &quot;All Assessment Groups&quot;
1910Please select the document type firstBitte zuerst den Dokumententyp auswählen
1911Please select weekly off dayBitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen
1912Please select {0}Bitte {0} auswählen
1913Please select {0} firstBitte zuerst {0} auswählen
1914Please set 'Apply Additional Discount On'Bitte "Zusätzlichen Rabatt anwenden auf" aktivieren
1915Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Bitte setzen Sie die Kostenstelle für Abschreibungen von Vermögenswerten für das Unternehmen {0}
1916Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Bitte setzen Sie "Gewinn-/Verlustrechnung auf die Veräußerung von Vermögenswerten" für Unternehmen {0}
1917Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Bitte legen Sie das Konto im Lager {0} oder im Standardbestandskonto im Unternehmen {1} fest.
1918Please set B2C Limit in GST Settings.Bitte setzen Sie B2C Limit in den GST Einstellungen.
1919Please set CompanyBitte Unternehmen angeben
1920Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Bitte den Filter "Unternehmen" leeren, wenn nach Unternehmen gruppiert wird
1921Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Bitte setzen Sie das Standardkonto für Verbindlichkeiten aus Lohn und Gehalt in Gesellschaft {0}
1922Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Bitte setzen Abschreibungen im Zusammenhang mit Konten in der Anlagekategorie {0} oder Gesellschaft {1}
1923Please set Email AddressBitte setzen Sie E-Mail-Adresse
1924Please set GST Accounts in GST SettingsBitte legen Sie die GST-Konten in den GST-Einstellungen fest
1925Please set Hotel Room Rate on {}Bitte setzen Sie den Zimmerpreis auf {}
1926Please set Number of Depreciations BookedBitte setzen Sie Anzahl der Abschreibungen gebucht
1927Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Bitte Konto für Wechselkursdifferenzen in Unternehmen {0} setzen.
1928Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleBitte in einem Mitarbeiterdatensatz das Feld Nutzer-ID setzen, um die Rolle Mitarbeiter zuzuweisen
1929Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Bitte stellen Sie eine Standard-Feiertagsliste für Mitarbeiter {0} oder Gesellschaft {1}
1930Please set account in Warehouse {0}Bitte Konto in Lager {0} setzen
1931Please set an active menu for Restaurant {0}Bitte setzen Sie ein aktives Menü für Restaurant {0}
1932Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Setzen Sie das verknüpfte Konto in der Steuereinbehaltungskategorie {0} gegen das Unternehmen {1}
1933Please set at least one row in the Taxes and Charges TableBitte setzen Sie mindestens eine Zeile in die Tabelle Steuern und Abgaben
1934Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Bitte Standardeinstellungen für Kassen- oder Bankkonto in "Zahlungsart" {0} setzen
1935Please set default account in Salary Component {0}Bitte setzen Sie Standardkonto in Gehaltskomponente {0}
1936Please set default customer in Restaurant SettingsBitte setzen Sie den Standardkunden in den Restauranteinstellungen
1937Please set default {0} in Company {1}Bitte Standardwert für {0} in Unternehmen {1} setzen
1938Please set filter based on Item or WarehouseBitte setzen Sie Filter basierend auf Artikel oder Lager
1939Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordLegen Sie die Abwesenheitsrichtlinie für den Mitarbeiter {0} im Mitarbeiter- / Notensatz fest
1940Please set recurring after savingBitte setzen Sie wiederkehrende nach dem Speichern
1941Please set the Customer AddressBitte geben Sie die Kundenadresse an
1942Please set the Default Cost Center in {0} company.Bitte die Standardkostenstelle im Unternehmen {0} festlegen.
1943Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestBitte legen Sie die E-Mail-ID für den Studenten an, um die Zahlungsanfrage zu senden
1944Please set the Item Code firstBitte legen Sie zuerst den Itemcode fest
1945Please set the Payment ScheduleBitte legen Sie den Zahlungsplan fest
1946Please set the series to be used.Bitte legen Sie die zu verwendende Serie fest.
1947Please set {0} for address {1}Bitte geben Sie {0} für die Adresse {1} ein.
1948Please setup Students under Student GroupsBitte richten Sie Schüler unter Schülergruppen ein
1949Please specify CompanyBitte Unternehmen angeben
1950Please specify Company to proceedBitte Unternehmen angeben um fortzufahren
1951Please specify a valid 'From Case No.'Bitte eine eine gültige "Von Fall Nr." angeben
1952Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben
1953Please specify at least one attribute in the Attributes tableBitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle ein
1954Please specify currency in CompanyBitte die Unternehmenswährung angeben
1955Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothBitte entweder die Menge oder den Wertansatz oder beides eingeben
1956Please specify from/to rangeBitte Von-/Bis-Bereich genau angeben
1957Please supply the specified items at the best possible ratesBitte geben Sie die angegebenen Elemente zu den bestmöglichen Preisen
1958Please wait 3 days before resending the reminder.Bitte warten Sie 3 Tage, bevor Sie die Erinnerung erneut senden.
1959Point of SaleVerkaufsstelle
1960Point-of-SaleVerkaufsstelle
1961Point-of-Sale ProfileVerkaufsstellen-Profil
1962PortalPortal
1963Portal SettingsPortaleinstellungen
1964Possible SupplierMöglicher Lieferant
1965Postal ExpensesPortoaufwendungen
1966Posting DateBuchungsdatum
1967Posting Date cannot be future dateBuchungsdatum kann nicht Datum in der Zukunft sein
1968Posting TimeBuchungszeit
1969Posting date and posting time is mandatoryBuchungsdatum und Buchungszeit sind zwingend erfoderlich
1970Posting timestamp must be after {0}Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen
1971Potential opportunities for selling.Mögliche Chancen für den Vertrieb
1972Practitioner SchedulePraktiker Zeitplan
1973Pre SalesVorverkauf
1974PreferencePräferenz
1975Prescribed ProceduresVorgeschriebene Verfahren
1976PrescriptionRezept
1977Prescription DosageVerschreibungspflichtige Dosierung
1978Prescription DurationVerschreibungsdauer
1979PrescriptionsRezepte
1980PrevVorherige
1981PreviewVorschau
1982Previous Financial Year is not closedLetztes Geschäftsjahr nicht abgeschlossen
1983PricePreis
1984Price ListPreisliste
1985Price List Currency not selectedPreislistenwährung nicht ausgewählt
1986Price List RatePreisliste
1987Price List master.Preislisten-Vorlagen
1988Price List must be applicable for Buying or SellingPreisliste muss für Einkauf oder Vertrieb gültig sein
1989Price List {0} is disabled or does not existPreisliste {0} ist deaktiviert oder nicht vorhanden ist
1990Price or product discount slabs are requiredPreis- oder Produktrabattplatten sind erforderlich
1991PricingPreisgestaltung
1992Pricing RulePreisregel
1993Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Die Preisregel wird zunächst basierend auf dem Feld "Anwenden auf" ausgewählt. Dieses kann ein Artikel, eine Artikelgruppe oder eine Marke sein.
1994Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Die Preisregel überschreibt die Preisliste. Bitte einen Rabattsatz aufgrund bestimmter Kriterien definieren.
1995Pricing Rule {0} is updatedDie Preisregel {0} wurde aktualisiert
1996Pricing Rules are further filtered based on quantity.Preisregeln werden zudem nach Menge angewandt.
1997Primary Address DetailsPrimäre Adressendetails
1998Primary Contact DetailsPrimäre Kontaktdaten
1999Print FormatDruckformat
2000Print IRS 1099 FormsDrucken Sie IRS 1099-Formulare
2001Print Report CardBerichtskarte drucken
2002Print SettingsDruckeinstellungen
2003Print and StationeryDrucken und Papierwaren
2004Print settings updated in respective print formatDie Druckeinstellungen im jeweiligen Druckformat aktualisiert
2005Print taxes with zero amountSteuern mit null Betrag drucken
2006Printing and BrandingDruck und Branding
2007Private EquityKapitalbeteiligungsgesellschaft
2008ProcedureVerfahren
2009Process Day Book DataTagesbuchdaten verarbeiten
2010Process Master DataStammdaten bearbeiten
2011Processing Chart of Accounts and PartiesVerarbeiten des Kontenplans und der Parteien
2012Processing Items and UOMsVerarbeiten von Artikeln und Mengeneinheiten
2013Processing Party AddressesVerarbeitung der Adressen der Parteien
2014Processing VouchersBearbeitung von Gutscheinen
2015ProcurementBeschaffung
2016Produced QtyProduzierte Menge
2017ProductProdukt
2018Product BundleProdukt-Bundle
2019Product SearchProdukt Suche
2020ProductionProduktion
2021Production ItemProduktions-Artikel
2022ProductsProdukte
2023Profit and LossGewinn und Verlust
2024Profit for the yearJahresüberschuss
2025ProgramProgramm
2026Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Das Programm in der Gebührenstruktur und die Studentengruppe {0} unterscheiden sich.
2027Program {0} does not exist.Programm {0} existiert nicht.
2028Program: Programm:
2029Progress % for a task cannot be more than 100.Fortschritt-% eines Vorgangs darf nicht größer 100 sein.
2030Project Collaboration InvitationProjekt-Zusammenarbeit Einladung
2031Project IdProjekt-ID
2032Project ManagerProjektleiter
2033Project NameProjektname
2034Project Start DateStartdatum des Projekts
2035Project StatusProjektstatus
2036Project Summary for {0}Projektzusammenfassung für {0}
2037Project Update.Projektaktualisierung
2038Project ValueProjektwert
2039Project activity / task.Projektaktivität/-vorgang.
2040Project master.Projekt-Stammdaten
2041Project-wise data is not available for QuotationProjektbezogene Daten sind für das Angebot nicht verfügbar
2042ProjectedGeplant
2043Projected QtyProjizierte Menge
2044Projected Quantity FormulaFormel für projizierte Menge
2045ProjectsProjekte
2046Proposal WritingVerfassen von Angeboten
2047Proposal/Price QuoteAngebot / Preis Angebot
2048ProspectingProspektion
2049Provisional Profit / Loss (Credit)Vorläufiger Gewinn / Verlust (Haben)
2050PublicationsVeröffentlichungen
2051Publish Items on WebsiteVeröffentlichen Sie Artikel auf der Website
2052PublishedVeröffentlicht
2053PublishingVeröffentlichung
2054PurchaseEinkauf
2055Purchase AmountGesamtbetrag des Einkaufs
2056Purchase DateKaufdatum
2057Purchase InvoiceEingangsrechnung
2058Purchase Invoice {0} is already submittedEingangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
2059Purchase ManagerEinkaufsleiter
2060Purchase Master ManagerEinkaufsstammdaten-Manager
2061Purchase OrderBestellung
2062Purchase Order AmountBestellbetrag
2063Purchase Order Amount(Company Currency)Bestellbetrag (Firmenwährung)
2064Purchase Order DateBestelldatum
2065Purchase Order Items not received on timeBestellpositionen nicht rechtzeitig erhalten
2066Purchase Order number required for Item {0}Bestellnummer ist für den Artikel {0} erforderlich
2067Purchase Order to PaymentVon der Bestellung zur Zahlung
2068Purchase Order {0} is not submittedBestellung {0} wurde nicht übertragen
2069Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Kaufaufträge sind für {0} wegen einer Scorecard von {1} nicht erlaubt.
2070Purchase Orders given to Suppliers.An Lieferanten erteilte Bestellungen
2071Purchase Price ListEinkaufspreisliste
2072Purchase ReceiptKaufbeleg
2073Purchase Receipt {0} is not submittedKaufbeleg {0} wurde nicht übertragen
2074Purchase Tax TemplateUmsatzsteuer-Vorlage
2075Purchase UserNutzer Einkauf
2076Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesBestellungen helfen Ihnen bei der Planung und Follow-up auf Ihre Einkäufe
2077PurchasingEinkauf
2078Purpose must be one of {0}Zweck muss einer von diesen sein: {0}
2079QtyMenge
2080Qty To ManufactureHerzustellende Menge
2081Qty TotalGesamtmenge
2082Qty for {0}Menge für {0}
2083QualificationQualifikation
2084QualityQualität
2085Quality ActionQualitätsmaßnahme
2086Quality Goal.Qualitätsziel.
2087Quality InspectionQualitätsprüfung
2088Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Qualitätsprüfung: {0} wurde für den Artikel {1} in Zeile {2} nicht übermittelt.
2089Quality ManagementQualitätsmanagement
2090Quality MeetingQualitätstreffen
2091Quality ProcedureQualitätsverfahren
2092Quality Procedure.Qualitätsverfahren.
2093Quality ReviewQualitätsüberprüfung
2094QuantityMenge
2095Quantity for Item {0} must be less than {1}Menge für Artikel {0} muss kleiner sein als {1}
2096Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Menge in Zeile {0} ({1}) muss die gleiche sein wie die hergestellte Menge {2}
2097Quantity must be less than or equal to {0}Menge muss kleiner oder gleich {0} sein
2098Quantity must not be more than {0}Menge darf nicht mehr als {0} sein
2099Quantity required for Item {0} in row {1}Für Artikel {0} in Zeile {1} benötigte Menge
2100Quantity should be greater than 0Menge sollte größer 0 sein
2101Quantity to MakeZu machende Menge
2102Quantity to Manufacture must be greater than 0.Menge Herstellung muss größer als 0 sein.
2103Quantity to ProduceMenge zu produzieren
2104Quantity to Produce can not be less than ZeroDie zu produzierende Menge darf nicht unter Null liegen
2105Query OptionsAbfrageoptionen
2106Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.In Warteschlange zum Ersetzen der Stückliste. Dies kann einige Minuten dauern.
2107Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Warteschlange für die Aktualisierung der neuesten Preis in allen Stückliste. Es kann einige Minuten dauern.
2108Quick Journal EntrySchnellbuchung
2109Quot CountQuot Count
2110Quot/Lead %Quot / Lead%
2111QuotationAngebot
2112Quotation {0} is cancelledAngebot {0} wird storniert
2113Quotation {0} not of type {1}Angebot {0} nicht vom Typ {1}
2114QuotationsAngebote
2115Quotations are proposals, bids you have sent to your customersAngebote sind Offerten an einen Kunden zur Lieferung von Materialien bzw. zur Erbringung von Leistungen.
2116Quotations received from Suppliers.Angebote von Lieferanten
2117Quotations: Angebote:
2118Quotes to Leads or Customers.Angebote an Leads oder Kunden
2119RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQs sind nicht zulässig für {0} aufgrund einer Scorecard von {1}
2120RangeBandbreite
2121RatePreis
2122Rate:Bewertung:
2123RatingWertung
2124Raw MaterialRohmaterial
2125Raw MaterialsRohes Material
2126Raw Materials cannot be blank.Rohmaterial kann nicht leer sein
2127Re-openWiedereröffnen
2128Read blogBlog lesen
2129Read the ERPNext ManualLesen Sie das ERPNext-Handbuch
2130Reading Uploaded FileHochgeladene Datei lesen
2131Real EstateImmobilien
2132Reason For Putting On HoldGrund für das auf Eis legen
2133Reason for HoldGrund für das auf Eis legen
2134Reason for hold: Grund für das auf Eis legen:
2135ReceiptKaufbeleg
2136Receipt document must be submittedEingangsbeleg muss vorgelegt werden
2137ReceivableForderung
2138Receivable AccountForderungskonto
2139ReceivedEmpfangen
2140Received OnEingegangen am
2141Received QuantityEmpfangene Menge
2142Received Stock EntriesErhaltene Lagerbuchungen
2143Receiver List is empty. Please create Receiver ListEmpfängerliste ist leer. Bitte eine Empfängerliste erstellen
2144RecipientsEmpfänger
2145ReconcileAbgleichen
2146Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Aufzeichnung jeglicher Kommunikation vom Typ Email, Telefon, Chat, Besuch usw.
2147RecordsAufzeichnungen
2148Redirect URLRedirect-URL
2149RefRef.
2150Ref DateRef-Datum
2151ReferenceReferenz
2152Reference #{0} dated {1}Referenz #{0} vom {1}
2153Reference DateReferenzdatum
2154Reference Doctype must be one of {0}Referenz-Typ muss eine von {0} sein
2155Reference DocumentReferenzdokument
2156Reference Document TypeReferenz-Dokumententyp
2157Reference No & Reference Date is required for {0}Referenznr. & Referenz-Tag sind erforderlich für {0}
2158Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionReferenznummer und Referenzdatum sind Pflichtfelder
2159Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferenznummer ist ein Pflichtfeld, wenn ein Referenzdatum eingegeben wurde
2160Reference No.Referenznummer.
2161Reference NumberReferenznummer
2162Reference OwnerReferenz Besitzer
2163Reference TypeReferenz-Typ
2164Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referenz: {0}, Item Code: {1} und Kunde: {2}
2165ReferencesReferenzen
2166References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount.Die Referenzen {0} vom Typ {1} hatten keinen ausstehenden Betrag mehr, bevor die Zahlung gebucht wurde. Jetzt haben sie einen negativen ausstehenden Betrag.
2167If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry.Falls dies nicht erwünscht ist, stornieren Sie bitte die entsprechende Zahlung.
2168Refresh TokenAktualisieren Token
2169RegionRegion
2170RegisterNeu registrieren
2171RejectedAbgelehnt
2172RelatedZugehörig
2173Relation with Guardian1Beziehung mit Guardian1
2174Relation with Guardian2Beziehung mit Guardian2
2175Release DateVeröffentlichungsdatum
2176Reload Linked AnalysisReload verknüpfte Analyse
2177RemainingVerbleibend
2178Remaining BalanceVerbleibendes Saldo
2179RemarksBemerkungen
2180Reminder to update GSTIN SentErinnerung an GSTIN Sent zu aktualisieren
2181Remove item if charges is not applicable to that itemArtikel entfernen, wenn keine Gebühren angerechnet werden können
2182Removed items with no change in quantity or value.Artikel wurden ohne Veränderung der Menge oder des Wertes entfernt.
2183ReopenWieder öffnen
2184Reorder LevelMeldebestand
2185Reorder QtyNachbestellmenge
2186Repair and Maintenance AccountKonto für Reparatur/Instandhaltung von Anlagen und Maschinen
2187Repeat Customer RevenueUmsatz Bestandskunden
2188Repeat CustomersBestandskunden
2189Replace BOM and update latest price in all BOMsErsetzen Sie die Stückliste und aktualisieren Sie den aktuellen Preis in allen Stücklisten
2190RepliedBeantwortet
2191ReportBericht
2192Report BuilderBerichts-Generator
2193Report TypeBerichtstyp
2194Report Type is mandatoryBerichtstyp ist zwingend erforderlich
2195ReportsBerichte
2196Reqd By DateBenötigt nach Datum
2197Reqd QtyErforderliche Menge
2198Request for QuotationAngebotsanfrage
2199Request for QuotationsAngebotsanfrage
2200Request for Raw MaterialsAnfrage für Rohstoffe
2201Request for purchase.Lieferantenanfrage
2202Request for quotation.Angebotsanfrage.
2203Requested QtyAngeforderte Menge
2204Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Angeforderte Menge : Menge durch einen Verkauf benötigt, aber nicht bestellt.
2205Requesting SiteAnfordernde Site
2206Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Anfordern Zahlung gegen {0} {1} für Menge {2}
2207RequestorAnforderer
2208Required OnBenötigt am
2209Required QtyErforderliche Anzahl
2210Required QuantityBenötigte Menge
2211RescheduleNeu planen
2212ResearchForschung
2213Research & DevelopmentForschung & Entwicklung
2214ResearcherWissenschaftler
2215Resend Payment EmailZahlungsemail erneut senden
2216Reserve WarehouseLager reservieren
2217Reserved QtyReservierte Menge
2218Reserved Qty for ProductionReserviert Menge für Produktion
2219Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Reservierte Menge für die Produktion: Rohstoffmenge zur Herstellung von Produktionsartikeln.
2220Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Reservierte Menge: Für den Verkauf bestellte Menge, aber noch nicht geliefert.
2221Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedDas reservierte Warehouse ist für das Element {0} in den bereitgestellten Rohmaterialien obligatorisch
2222Reserved for manufacturingfür die Herstellung Reserviert
2223Reserved for saleReserviert für Verkauf
2224Reserved for sub contractingReserviert für Unteraufträge
2225ResistantBeständig
2226Resolve error and upload again.Beheben Sie den Fehler und laden Sie ihn erneut hoch.
2227Rest Of The WorldRest der Welt
2228Restart SubscriptionAbonnement neu starten
2229RestaurantRestaurant
2230Result DateErgebnis Datum
2231Result already SubmittedErgebnis bereits übergeben
2232ResumeFortsetzen
2233RetailEinzelhandel
2234Retail & WholesaleEinzel- & Großhandel
2235Retail OperationsEinzelhandel
2236Retained EarningsGewinnrücklagen
2237Retention Stock EntryVorratsbestandseintrag
2238Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedAufbewahrungsbestandseintrag bereits angelegt oder Musterbestand nicht bereitgestellt
2239ReturnZurück
2240Return / Credit NoteReturn / Gutschrift
2241Return / Debit NoteReturn / Lastschrift
2242ReturnsRetouren
2243Reverse Journal EntryBuchungssatz umkehren
2244Review Invitation SentEinladung überprüfen gesendet
2245Review and ActionÜberprüfung und Aktion
2246Rooms BookedZimmer gebucht
2247Root CompanyStammfirma
2248Root TypeRoot-Typ
2249Root Type is mandatoryRoot-Typ ist zwingend erforderlich
2250Root cannot be edited.Root kann nicht bearbeitet werden.
2251Root cannot have a parent cost centerRoot kann keine übergeordnete Kostenstelle haben
2252Round OffAbschliessen
2253Rounded TotalGerundete Gesamtsumme
2254RouteRoute
2255Row # {0}: Zeile {0}:
2256Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Zeile {0}: Chargennummer muss dieselbe sein wie {1} {2}
2257Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Zeile {0}: Es kann nicht mehr als {1} für Artikel {2} zurückgegeben werden
2258Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Zeile {0}: Die Rate kann nicht größer sein als die Rate, die in {1} {2}
2259Row # {0}: Serial No is mandatoryZeile {0}: Seriennummer ist zwingend erforderlich
2260Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Zeile {0}: Seriennummer {1} stimmt nicht mit {2} {3} überein
2261Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeZeile {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss negativ sein
2262Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveZeile {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss positiv sein
2263Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Zeile {0}: Konto {1} gehört nicht zur Unternehmen {2}
2264Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Zeile {0}: Zugeordneter Betrag darf nicht größer als ausstehender Betrag sein.
2265Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Zeile {0}: Vermögenswert {1} kann nicht vorgelegt werden, es ist bereits {2}
2266Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Zeile {0}: Die Rate kann nicht festgelegt werden, wenn der Betrag für Artikel {1} höher als der Rechnungsbetrag ist.
2267Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}Zeile {0}: Es kann nicht mehr als {1} zu Zahlungsbedingung {2} zugeordnet werden
2268Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Zeile {0}: Räumungsdatum {1} kann nicht vor dem Scheck Datum sein {2}
2269Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Referenz {1} {2} in Zeile {0} kommt doppelt vor
2270Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateZeile {0}: Voraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor Bestelldatum sein
2271Row #{0}: Item addedZeile {0}: Element hinzugefügt
2272Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherZeile {0}: Buchungssatz {1} betrifft nicht Konto {2} oder bereits mit einem anderen Beleg verrechnet
2273Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsZeile {0}: Es ist nicht erlaubt den Lieferanten zu wechseln, da bereits eine Bestellung vorhanden ist
2274Row #{0}: Please set reorder quantityZeile {0}: Bitte Nachbestellmenge angeben
2275Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Zeile {0}: Bitte Seriennummer für Artikel {1} angeben
2276Row #{0}: Qty increased by 1Zeile {0}: Menge um 1 erhöht
2277Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Zeile {0}: Preis muss derselbe wie {1}: {2} ({3} / {4}) sein
2278Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryZeile {0}: Referenzdokumenttyp muss entweder 'Auslagenabrechnung' oder 'Buchungssatz' sein
2279Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryZeile {0}: Referenzdokumenttyp muss eine der Bestellung, Eingangsrechnung oder Buchungssatz sein
2280Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnZeile {0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufrückgabe eingegeben werden
2281Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Zeile {0}: Abgelehnt Warehouse ist obligatorisch gegen zurückgewiesen Artikel {1}
2282Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateZeile {0}: Erforderlich nach Datum darf nicht vor dem Transaktionsdatum liegen
2283Row #{0}: Set Supplier for item {1}Zeile {0}: Lieferanten für Artikel {1} einstellen
2284Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Zeile {0}: Status muss {1} für Rechnungsrabatt {2} sein
2285Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesZeile {0}: Der Batch {1} hat nur {2} Menge. Bitte wähle eine andere Charge aus, die {3} Menge zur Verfügung hat oder die Zeile in mehrere Zeilen aufteilt, um aus mehreren Chargen zu liefern / auszutauschen
2286Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Zeile {0}: Timing-Konflikte mit Zeile {1}
2287Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Zeile {0}: {1} kann für Artikel nicht negativ sein {2}
2288Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Zeile {0}: Der Betrag kann nicht größer als der ausstehende Betrag der Auslagenabrechnung {1} sein. Der ausstehende Betrag ist {2}
2289Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Zeile {0}: Vorgang ist für die Rohmaterialposition {1} erforderlich
2290Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Zeile {0} # Artikel {1} kann nicht mehr als {2} gegen Bestellung {3} übertragen werden.
2291Row {0}: Activity Type is mandatory.Zeile {0}: Leistungsart ist obligatorisch.
2292Row {0}: Advance against Customer must be creditZeile {0}: Voraus gegen Kunde muss Kredit
2293Row {0}: Advance against Supplier must be debitZeile {0}: Voraus gegen Lieferant muss belasten werden
2294Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Zeile {0}: Zugewiesener Betrag {1} muss kleiner oder gleich der Zahlungsmenge {2} sein
2295Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich dem ausstehenden Betrag in Rechnung {2} sein
2296Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Zeile {0}: Es gibt bereits eine Nachbestellungsbuchung für dieses Lager {1}
2297Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Zeile {0}: Bill of Materials nicht für den Artikel gefunden {1}
2298Row {0}: Conversion Factor is mandatoryZeile {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich
2299Row {0}: Cost center is required for an item {1}Zeile {0}: Kostenstelle ist für einen Eintrag {1} erforderlich
2300Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Zeile {0}: Habenbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
2301Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Zeile {0}: Währung der Stückliste # {1} sollte der gewählten Währung entsprechen {2}
2302Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Zeile {0}: Sollbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
2303Row {0}: Depreciation Start Date is requiredZeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum ist erforderlich
2304Row {0}: Enter location for the asset item {1}Zeile {0}: Geben Sie einen Ort für den Vermögenswert {1} ein.
2305Row {0}: Exchange Rate is mandatoryZeile {0}: Wechselkurs ist erforderlich
2306Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountZeile {0}: Erwarteter Wert nach Nutzungsdauer muss kleiner als Brutto Kaufbetrag sein
2307Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Zeile {0}: Von Zeit und zu Zeit ist obligatorisch.
2308Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Zeile {0}: Zeitüberlappung in {1} mit {2}
2309Row {0}: From time must be less than to timeZeile {0}: Von Zeit zu Zeit muss kleiner sein
2310Row {0}: Hours value must be greater than zero.Zeile {0}: Stunden-Wert muss größer als Null sein.
2311Row {0}: Invalid reference {1}Zeile {0}: Ungültige Referenz {1}
2312Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Zeile {0}: Partei / Konto stimmt nicht mit {1} / {2} in {3} {4} überein
2313Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Zeile {0}: Partei-Typ und Partei sind für Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto {1} zwingend erforderlich
2314Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceZeile {0}: "Zahlung zu Auftrag bzw. Bestellung" sollte immer als "Vorkasse" eingestellt werden
2315Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Zeile {0}: Wenn es sich um eine Vorkasse-Buchung handelt, bitte "Ist Vorkasse" zu Konto {1} anklicken, .
2316Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesZeile {0}: Bitte setzen Sie den Steuerbefreiungsgrund in den Umsatzsteuern und -gebühren
2317Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleZeile {0}: Bitte legen Sie die Zahlungsart im Zahlungsplan fest
2318Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Zeile {0}: Bitte geben Sie den richtigen Code für die Zahlungsweise ein {1}
2319Row {0}: Qty is mandatoryZeile {0}: Menge ist zwingend erforderlich
2320Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Zeile {0}: Qualitätsprüfung für Artikel {1} abgelehnt
2321Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryZeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich
2322Row {0}: select the workstation against the operation {1}Zeile {0}: Wählen Sie die Arbeitsstation für die Operation {1} aus.
2323Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Zeile {0}: {1} Für den Eintrag {2} benötigte Seriennummern. Du hast {3} zur Verfügung gestellt.
2324Row {0}: {1} must be greater than 0Zeile {0}: {1} muss größer als 0 sein
2325Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Zeile {0}: {1} {2} stimmt nicht mit {3} überein
2326Row {0}:Start Date must be before End DateZeile {0}: Startdatum muss vor dem Enddatum liegen
2327Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Zeilen mit doppelten Fälligkeitsdaten in anderen Zeilen wurden gefunden: {0}
2328Rules for adding shipping costs.Regeln für das Hinzufügen von Versandkosten.
2329Rules for applying pricing and discount.Regeln für die Anwendung von Preisen und Rabatten
2330S.O. No.Nummer der Lieferantenbestellung
2331SGST AmountSGST-Betrag
2332SO QtyKd.-Auftr.-Menge
2333Safety StockSicherheitsbestand
2334SalaryGehalt
2335Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Gehaltszettel für Zeitraum von {0} bis {1} eingereicht
2336Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationDie Gehaltsstruktur muss vor der Abgabe der Steuerbefreiungserklärung vorgelegt werden
2337SalesVertrieb
2338Sales AccountVerkaufskonto
2339Sales ExpensesVertriebskosten
2340Sales FunnelVerkaufstrichter
2341Sales InvoiceAusgangsrechnung
2342Sales Invoice {0} has already been submittedAusgangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
2343Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderAusgangsrechnung {0} muss vor Stornierung dieses Auftrags abgebrochen werden
2344Sales ManagerVertriebsleiter
2345Sales Master ManagerHauptvertriebsleiter
2346Sales OrderAuftrag
2347Sales Order ItemAuftrags-Artikel
2348Sales Order required for Item {0}Auftrag für den Artikel {0} erforderlich
2349Sales Order to PaymentVom Auftrag zum Zahlungseinang
2350Sales Order {0} is not submittedAuftrag {0} wurde nicht übertragen
2351Sales Order {0} is not validAuftrag {0} ist nicht gültig
2352Sales Order {0} is {1}Auftrag {0} ist {1}
2353Sales OrdersAufträge
2354Sales PartnerVertriebspartner
2355Sales PipelineVertriebspipeline
2356Sales Price ListVerkaufspreisliste
2357Sales ReturnRetoure
2358Sales SummaryVerkaufszusammenfassung
2359Sales Tax TemplateUmsatzsteuer-Vorlage
2360Sales TeamVerkaufsteam
2361Sales UserNutzer Vertrieb
2362Sales and ReturnsVerkauf und Retouren
2363Sales campaigns.Vertriebskampagnen
2364Sales orders are not available for productionAufträge sind für die Produktion nicht verfügbar
2365SalutationAnrede
2366Same Company is entered more than onceDas selbe Unternehmen wurde mehrfach angegeben
2367Same item cannot be entered multiple times.Das gleiche Einzelteil kann nicht mehrfach eingegeben werden.
2368Same supplier has been entered multiple timesSame Anbieter wurde mehrmals eingegeben
2369SampleBeispiel
2370Sample CollectionMustersammlung
2371Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}Die Beispielmenge {0} darf nicht mehr als die empfangene Menge {1} sein
2372Sanctionedsanktionierte
2373SandSand
2374SaturdaySamstag
2375SavedGespeichert
2376Saving {0}{0} speichern
2377Scan BarcodeBarcode scannen
2378ScheduleZeitplan
2379Schedule AdmissionZeitplan Aufnahme
2380Schedule CourseUnterrichtszeiten
2381Schedule DateGeplantes Datum
2382Schedule DischargeZeitplan Entlassung
2383ScheduledGeplant
2384Scheduled UptoGeplante bis
2385Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Schedules für {0} Überlappungen, möchten Sie nach Überlappung überlappender Slots fortfahren?
2386Score cannot be greater than Maximum ScoreScore kann nicht größer sein als maximale Punktzahl
2387ScorecardsScorecards
2388ScrappedEntsorgt
2389SearchSuchen
2390Search ResultsSuchergebnisse
2391Search Sub AssembliesUnterbaugruppen suchen
2392Search by item code, serial number, batch no or barcodeSuche nach Artikelcode, Seriennummer, Chargennummer oder Barcode
2393Seasonality for setting budgets, targets etc.Saisonbedingte Besonderheiten zu Budgets, Zielen usw.
2394Secret KeyGeheimer Schlüssel
2395SecretarySekretärin
2396Section CodeAbschnittscode
2397Secured LoansGedeckte Kredite
2398Securities & Commodity ExchangesWertpapier- & Rohstoffbörsen
2399Securities and DepositsWertpapiere und Einlagen
2400See All ArticlesAlle Artikel anzeigen
2401See all open ticketsAlle offenen Tickets anzeigen
2402See past ordersFrühere Bestellungen anzeigen
2403See past quotationsSiehe frühere Zitate
2404SelectAuswählen
2405Select Alternate ItemWählen Sie Alternatives Element
2406Select Attribute ValuesWählen Sie Attributwerte
2407Select BOMStückliste auswählen
2408Select BOM and Qty for ProductionWählen Sie Stückliste und Menge für die Produktion
2409Select BOM, Qty and For WarehouseBitte Stückliste, Menge und Lager wählen
2410Select BatchWählen Sie Batch
2411Select Batch NumbersWählen Sie Chargennummern aus
2412Select Brand...Marke auswählen ...
2413Select CompanyUnternehmen auswählen
2414Select Company...Unternehmen auswählen...
2415Select CustomerKunden auswählen
2416Select DaysWählen Sie Tage
2417Select Default SupplierStandard -Lieferant auswählen
2418Select DocTypeDocType auswählen
2419Select Fiscal Year...Geschäftsjahr auswählen ...
2420Select Item (optional)Artikel auswählen (optional)
2421Select Items based on Delivery DateWählen Sie die Positionen nach dem Lieferdatum aus
2422Select Items to ManufactureWählen Sie die Elemente Herstellung
2423Select Loyalty ProgramWählen Sie Treueprogramm
2424Select PatientWählen Sie Patient aus
2425Select Possible SupplierMöglichen Lieferanten wählen
2426Select QuantityMenge wählen
2427Select Serial NumbersWählen Sie Seriennummern
2428Select Target WarehouseWählen Sie Target Warehouse
2429Select Warehouse...Lager auswählen ...
2430Select an account to print in account currencyWählen Sie ein Konto aus, das in der Kontowährung gedruckt werden soll
2431Select at least one value from each of the attributes.Wählen Sie mindestens einen Wert für jedes der Attribute aus.
2432Select change amount accountWählen Sie Änderungsbetrag Konto
2433Select company firstZuerst das Unternehmen auswählen
2434Select students manually for the Activity based GroupWählen Sie die Schüler manuell für die aktivitätsbasierte Gruppe aus
2435Select the customer or supplier.Wählen Sie den Kunden oder den Lieferanten aus.
2436Select the nature of your business.Wählen Sie die Art Ihres Unternehmens.
2437Select the program firstWählen Sie zuerst das Programm aus
2438Select to add Serial Number.Wählen Sie diese Option, um eine Seriennummer hinzuzufügen.
2439Select your DomainsWählen Sie Ihre Bereiche
2440Selected Price List should have buying and selling fields checked.Die ausgewählte Preisliste sollte die Kauf- und Verkaufsfelder überprüft haben.
2441SellVerkaufen
2442SellingVertrieb
2443Selling AmountVerkaufsbetrag
2444Selling Price ListVerkaufspreisliste
2445Selling RateVerkaufspreis
2446Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Vertrieb muss aktiviert werden, wenn "Anwenden auf" ausgewählt ist bei {0}
2447Send Grant Review EmailSenden Sie Grant Review E-Mail
2448Send NowJetzt senden
2449Send SMSSMS verschicken
2450Send mass SMS to your contactsMassen-SMS an Kontakte versenden
2451SensitivityEmpfindlichkeit
2452SentGesendet
2453Serial No and BatchSeriennummer und Chargen
2454Serial No is mandatory for Item {0}Seriennummer ist für Artikel {0} zwingend erforderlich
2455Serial No {0} does not belong to Batch {1}Seriennr. {0} gehört nicht zu Batch {1}
2456Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Lieferschein {1}
2457Serial No {0} does not belong to Item {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}
2458Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Lager {1}
2459Serial No {0} does not belong to any WarehouseSeriennummer {0} gehört zu keinem Lager
2460Serial No {0} does not existSeriennummer {0} existiert nicht
2461Serial No {0} has already been receivedSeriennummer {0} bereits erhalten
2462Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Seriennummer {0} ist mit Wartungsvertrag versehen bis {1}
2463Serial No {0} is under warranty upto {1}Seriennummer {0} ist innerhalb der Garantie bis {1}
2464Serial No {0} not foundSeriennummer {0} wurde nicht gefunden
2465Serial No {0} not in stockSeriennummer {0} ist nicht auf Lager
2466Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSeriennummer {0} mit Menge {1} kann nicht eine Teilmenge sein
2467Serial Nos Required for Serialized Item {0}Seriennummern sind erforderlich für den Artikel mit Seriennummer {0}
2468Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Seriennummer: {0} wird bereits in der Ausgangsrechnung referenziert: {1}
2469Serial NumbersSeriennummer
2470Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteSeriennummern in Zeile {0} stimmt nicht mit der Lieferschein überein
2471Serial no {0} has been already returnedSeriennr. {0} wurde bereits zurückgegeben
2472Serial number {0} entered more than onceSeriennummer {0} wurde mehrfach erfasst
2473Serialized InventorySerialisierter Lagerbestand
2474Series UpdatedSerie aktualisiert
2475Series Updated SuccessfullyNummernkreise erfolgreich geändert
2476Series is mandatorySerie ist zwingend erforderlich
2477Series {0} already used in {1}Serie {0} bereits verwendet in {1}
2478ServiceService
2479Service Level AgreementService Level Agreement
2480Service Level Agreement.Service Level Agreement.
2481Service Level.Service Level.
2482Service Stop Date cannot be after Service End DateDas Service-Stopp-Datum kann nicht nach dem Service-Enddatum liegen
2483Service Stop Date cannot be before Service Start DateDas Servicestoppdatum darf nicht vor dem Servicestartdatum liegen
2484ServicesDienstleistungen
2485Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Standardwerte wie Unternehmen, Währung, aktuelles Geschäftsjahr usw. festlegen
2486Set DetailsDetails festlegen
2487Set New Release DateNeues Veröffentlichungsdatum festlegen
2488Set Project and all Tasks to status {0}?Projekt und alle Aufgaben auf Status {0} setzen?
2489Set StatusStatus setzen
2490Set Tax Rule for shopping cartSteuerregel für Einkaufswagen einstellen
2491Set as ClosedAls "abgeschlossen" markieren
2492Set as CompletedAls abgeschlossen festlegen
2493Set as DefaultAls Standard festlegen
2494Set as LostAls "verloren" markieren
2495Set as OpenAls "geöffnet" markieren
2496Set default inventory account for perpetual inventoryInventurkonto für permanente Inventur auswählen
2497Set this if the customer is a Public Administration company.Stellen Sie dies ein, wenn der Kunde ein Unternehmen der öffentlichen Verwaltung ist.
2498Set {0} in asset category {1} or company {2}Legen Sie {0} in der Anlagekategorie {1} oder in Unternehmen {2} fest.
2499Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Einstellen Events auf {0}, da die Mitarbeiter auf die beigefügten unter Verkaufs Personen keine Benutzer-ID {1}
2500Setting defaultsStandardeinstellungen festlegen
The file is too large to be shown. View Raw