1 | DocType: Accounting Period | Period Name | Име периода |
---|
2 | DocType: Employee | Salary Mode | Плата режим |
3 | DocType: Patient | Divorced | Разведен |
4 | DocType: Support Settings | Post Route Key | Пост Роуте Кеи |
5 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Дозволите тачка треба додати више пута у трансакцији |
6 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Одбацити Материјал Посетите {0} пре отказивања ове гаранцији |
7 | apps/erpnext/erpnext/config/education.py +118 | Assessment Reports | Извештаји о процени |
8 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19 | Consumer Products | Производи широке потрошње |
9 | DocType: Supplier Scorecard | Notify Supplier | Обавестите добављача |
10 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +52 | Please select Party Type first | Молимо Вас да одаберете Парти Типе први |
11 | DocType: Item | Customer Items | Предмети Цустомер |
12 | DocType: Project | Costing and Billing | Коштају и обрачуна |
13 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Рачун {0}: {1 Родитељ рачун} не може бити књига |
14 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Објављивање ставку да хуб.ерпнект.цом |
15 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +278 | Cannot find active Leave Period | Не могу пронаћи активни период отпуста |
16 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26 | Evaluation | процена |
17 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Уобичајено Јединица мере |
18 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | Све продаје партнер Контакт |
19 | DocType: Department | Leave Approvers | Оставите Аппроверс |
20 | DocType: Work Order | WO- | ВО- |
21 | DocType: Consultation | Investigations | Истраге |
22 | DocType: Restaurant Order Entry | Click Enter To Add | Кликните Ентер за додавање |
23 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py +29 | Missing value for Password, API Key or Shopify URL | Недостајућа вриједност за лозинку, АПИ кључ или Схопифи УРЛ |
24 | DocType: Employee | Rented | Изнајмљени |
25 | DocType: Purchase Order | PO- | po- |
26 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py +15 | Cannot transfer Employee with status Left | Не можете пренети запослене са статусом Лево |
27 | DocType: Vehicle Service | Mileage | километража |
28 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +303 | Do you really want to scrap this asset? | Да ли заиста желите да укине ову имовину? |
29 | DocType: Drug Prescription | Update Schedule | Упдате Сцхедуле |
30 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44 | Select Default Supplier | Изаберите Примарни добављач |
31 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | New Exchange Rate | Нова девизна стопа |
32 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37 | Currency is required for Price List {0} | Валута је потребан за ценовнику {0} |
33 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Биће обрачунато у овој трансакцији. |
34 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | Кориснички Контакт |
35 | DocType: Patient Appointment | Check availability | Провери доступност |
36 | DocType: Retention Bonus | Bonus Payment Date | Датум исплате бонуса |
37 | DocType: Employee | Job Applicant | Посао захтева |
38 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details | Ово је засновано на трансакције против тог добављача. Погледајте рок доле за детаље |
39 | DocType: Manufacturing Settings | Overproduction Percentage For Work Order | Процент прекомерне производње за радни налог |
40 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +322 | Legal | правни |
41 | DocType: Shopify Settings | Sales Order Series | Наруџбе серије продаје |
42 | apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +209 | More than one selection for {0} not \
allowed | Више од једног избора за {0} није дозвољено |
43 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +193 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Актуелне тип порез не може бити укључен у стопу тачка у низу {0} |
44 | DocType: Allowed To Transact With | Allowed To Transact With | Дозвољено за трансакцију |
45 | DocType: Bank Guarantee | Customer | Купац |
46 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | Обавезно Би |
47 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | Повратак против отпремница |
48 | DocType: Asset Category | Finance Book Detail | Књига финансија |
49 | DocType: Purchase Order | % Billed | Фактурисано % |
50 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +41 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Курс курс мора да буде исти као {0} {1} ({2}) |
51 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | HRA Exemption | ХРА изузеће |
52 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Име клијента |
53 | DocType: Vehicle | Natural Gas | Природни гас |
54 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64 | Bank account cannot be named as {0} | Жиро рачун не може бити именован као {0} |
55 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | HRA as per Salary Structure | ХРА по плати структури |
56 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Хеадс (или групе) против које рачуноводствене уноси се праве и биланси се одржавају. |
57 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Выдающийся для {0} не может быть меньше нуля ( {1} ) |
58 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | Уобичајено 10 минс |
59 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Оставите Име Вид |
60 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62 | Show open | схов отворен |
61 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +156 | Series Updated Successfully | Серия Обновлено Успешно |
62 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6 | Checkout | Провери |
63 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +739 | {0} in row {1} | {0} у реду {1} |
64 | DocType: Asset Finance Book | Depreciation Start Date | Датум почетка амортизације |
65 | DocType: Pricing Rule | Apply On | Нанесите на |
66 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Више цене аукцији . |
67 | | Purchase Order Items To Be Received | Налог за куповину ставке које се примају |
68 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Све Снабдевач Контакт |
69 | DocType: Support Settings | Support Settings | Подршка подешавања |
70 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +75 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | Очекивани Датум завршетка не може бити мањи од очекиваног почетка Датум |
71 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +115 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Ред # {0}: курс мора да буде исти као {1}: {2} ({3} / {4}) |
72 | | Batch Item Expiry Status | Батцх артикла истека статус |
73 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +160 | Bank Draft | Банка Нацрт |
74 | DocType: Membership | membership validaty section | чланак валидити сецтион |
75 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | Начин плаћања налог |
76 | DocType: Consultation | Consultation | Консултације |
77 | DocType: Accounts Settings | Show Payment Schedule in Print | Прикажи распоред плаћања у штампању |
78 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +21 | Sales and Returns | Продаја и повратак |
79 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58 | Show Variants | Схов Варијанте |
80 | DocType: Academic Term | Academic Term | akademski Рок |
81 | DocType: Employee Tax Exemption Sub Category | Employee Tax Exemption Sub Category | Под категорију изузећа за порез на запослене |
82 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14 | Material | Материјал |
83 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +71 | Making website | Израда веб странице |
84 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +56 | Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
amount and previous claimed amount | Максимална корист запосленог {0} прелази {1} за суму {2} компоненту про-рата компоненте \ износ и износ претходног износа |
85 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Quantity | Количина |
86 | | Customers Without Any Sales Transactions | Купци без продајних трансакција |
87 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +585 | Accounts table cannot be blank. | Рачуни сто не мозе бити празна. |
88 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164 | Loans (Liabilities) | Кредиты ( обязательства) |
89 | DocType: Staffing Plan Detail | Total Estimated Cost | Укупни процењени трошкови |
90 | DocType: Employee Education | Year of Passing | Година Пассинг |
91 | DocType: Item | Country of Origin | Земља порекла |
92 | DocType: Soil Texture | Soil Texture Criteria | Критеријуми за текстуру земље |
93 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +34 | In Stock | На складишту |
94 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16 | Primary Contact Details | Примарне контактне информације |
95 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46 | Open Issues | Отворених питања |
96 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Производња план шифра |
97 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154 | User {0} is already assigned to Employee {1} | Пользователь {0} уже назначен Employee {1} |
98 | DocType: Lab Test Groups | Add new line | Додајте нову линију |
99 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31 | Health Care | здравство |
100 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65 | Delay in payment (Days) | Кашњење у плаћању (Дани) |
101 | DocType: Payment Terms Template Detail | Payment Terms Template Detail | Детаил Темплате Темплате |
102 | DocType: Hotel Room Reservation | Guest Name | Име госта |
103 | DocType: Lab Prescription | Lab Prescription | Лаб рецепт |
104 | | Delay Days | Дани одлагања |
105 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26 | Service Expense | сервис Трошкови |
106 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +904 | Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1} | Серијски број: {0} је већ наведено у продаји фактуре: {1} |
107 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice | Фактура |
108 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Weight Details | Детаљна тежина артикла |
109 | DocType: Asset Maintenance Log | Periodicity | Периодичност |
110 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21 | Fiscal Year {0} is required | Фискална година {0} је потребно |
111 | DocType: Crop Cycle | The minimum distance between rows of plants for optimum growth | Минимално растојање између редова биљака за оптималан раст |
112 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21 | Defense | одбрана |
113 | DocType: Salary Component | Abbr | Аббр |
114 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Оцена (0-5) |
115 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +257 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Ров {0}: {1} {2} не поклапа са {3} |
116 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +78 | Row # {0}: | Ров # {0}: |
117 | DocType: Timesheet | Total Costing Amount | Укупно Цостинг Износ |
118 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | Нема возила |
119 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +163 | Please select Price List | Изаберите Ценовник |
120 | DocType: Accounts Settings | Currency Exchange Settings | Поставке размене валута |
121 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_factory.js +70 | Please check your network connection. | Проверите мрежну везу. |
122 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +94 | Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction | Ред # {0}: Документ Плаћање је потребно за завршетак трасацтион |
123 | DocType: Work Order Operation | Work In Progress | Ворк Ин Прогресс |
124 | apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13 | Please select date | Молимо одаберите датум |
125 | DocType: Finance Book | Finance Book | Финансијска књига |
126 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py +34 | From Date {0} cannot be after To Date {1} | Од датума {0} не може бити после Датум {1} |
127 | DocType: Daily Work Summary Group | Holiday List | Холидаи Листа |
128 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +115 | Accountant | рачуновођа |
129 | DocType: Hub Settings | Selling Price List | Продајна цена |
130 | DocType: Patient | Tobacco Current Use | Употреба дувана |
131 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +62 | Selling Rate | Продајна стопа |
132 | DocType: Cost Center | Stock User | Сток Корисник |
133 | DocType: Soil Analysis | (Ca+Mg)/K | (Ца + Мг) / К |
134 | DocType: Company | Phone No | Тел |
135 | DocType: Delivery Trip | Initial Email Notification Sent | Послато је обавештење о почетној е-пошти |
136 | DocType: Bank Statement Settings | Statement Header Mapping | Мапирање заглавља извода |
137 | | Sales Partners Commission | Продаја Партнери Комисија |
138 | DocType: Soil Texture | Sandy Clay Loam | Санди Цлаи Лоам |
139 | DocType: Purchase Invoice | Rounding Adjustment | Прилагођавање заокруживања |
140 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +50 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Аббревиатура не может иметь более 5 символов |
141 | DocType: Physician Schedule Time Slot | Physician Schedule Time Slot | Временски распоред лекара |
142 | DocType: Payment Request | Payment Request | Плаћање Упит |
143 | DocType: Asset | Value After Depreciation | Вредност Након Амортизација |
144 | DocType: Student | O+ | А + |
145 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8 | Related | повезан |
146 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +46 | Attendance date can not be less than employee's joining date | Датум Присуство не може бити мањи од уласку датума запосленог |
147 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Name | Скала оцењивања Име |
148 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +37 | This is a root account and cannot be edited. | То јекорен рачун и не може се мењати . |
149 | DocType: Sales Invoice | Company Address | Адреса предузећа |
150 | DocType: BOM | Operations | Операције |
151 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Не удается установить разрешение на основе Скидка для {0} |
152 | DocType: Subscription | Subscription Start Date | Датум почетка претплате |
153 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Причврстите .цсв датотеку са две колоне, једна за старим именом и један за ново име |
154 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +74 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. | {0} {1} ни у ком активном фискалној години. |
155 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Родитељ Детаљ доцнаме |
156 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69 | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | Референца: {0}, Код товара: {1} Цустомер: {2} |
157 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py +356 | {0} {1} is not present in the parent company | {0} {1} није присутан у матичној компанији |
158 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +221 | Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date | Датум завршетка пробног периода не може бити пре почетка пробног периода |
159 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146 | Kg | кг |
160 | DocType: Tax Withholding Category | Tax Withholding Category | Категорија опозивања пореза |
161 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py +23 | Cancel the journal entry {0} first | Поништите унос текста {0} |
162 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +115 | BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1} | БОМ није наведен за ставку подизвођача {0} на реду {1} |
163 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149 | {0} Result submittted | {0} Резултат је поднет |
164 | DocType: Item Attribute | Increment | Повећање |
165 | apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +74 | Timespan | Временски распон |
166 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58 | Select Warehouse... | Изабери Варехоусе ... |
167 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6 | Advertising | оглашавање |
168 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22 | Same Company is entered more than once | Иста компанија је ушла у више наврата |
169 | DocType: Patient | Married | Ожењен |
170 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41 | Not permitted for {0} | Није дозвољено за {0} |
171 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +598 | Get items from | Гет ставке из |
172 | DocType: Price List | Price Not UOM Dependant | Цена није УОМ зависна |
173 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +472 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Фото не могут быть обновлены против накладной {0} |
174 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25 | Product {0} | Производ {0} |
175 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43 | No items listed | Но итемс листед |
176 | DocType: Asset Repair | Error Description | Опис грешке |
177 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | помирити |
178 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30 | Grocery | бакалница |
179 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Читање 1 |
180 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40 | Pension Funds | Пензиони фондови |
181 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | Gain/Loss | Добитак / губитак |
182 | DocType: Crop | Perennial | Перенниал |
183 | DocType: Consultation | Consultation Date | Датум консултације |
184 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +38 | Procedure | Процедура |
185 | DocType: Accounts Settings | Use Custom Cash Flow Format | Користите Цустом Флов Флов Формат |
186 | DocType: SMS Center | All Sales Person | Све продаје Особа |
187 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business. | ** Месечни Дистрибуција ** помаже да дистрибуирате буџет / Таргет преко месеци ако имате сезонски у свом послу. |
188 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1762 | Not items found | Није пронађено ставки |
189 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +228 | Salary Structure Missing | Плата Структура Недостаје |
190 | DocType: Lead | Person Name | Особа Име |
191 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | Продаја Рачун шифра |
192 | DocType: Account | Credit | Кредит |
193 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | Отпис Центар трошкова |
194 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117 | e.g. "Primary School" or "University" | нпр "Основна школа" или "Универзитет" |
195 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28 | Stock Reports | stock Извештаји |
196 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Магацин Детаљ |
197 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33 | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Рок Датум завршетка не може бити касније од годину завршити Датум школске године у којој је термин везан (академска година {}). Молимо исправите датуме и покушајте поново. |
198 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +284 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "Да ли је основних средстава" не може бити неконтролисано, као средствима запис постоји у односу на ставке |
199 | DocType: Delivery Trip | Departure Time | Време поласка |
200 | DocType: Vehicle Service | Brake Oil | кочница уље |
201 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Пореска Тип |
202 | | Completed Work Orders | Завршени радни налоги |
203 | DocType: Support Settings | Forum Posts | Форум Постс |
204 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +590 | Taxable Amount | опорезиви износ |
205 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160 | You are not authorized to add or update entries before {0} | Вы не авторизованы , чтобы добавить или обновить записи до {0} |
206 | DocType: Leave Policy | Leave Policy Details | Оставите детаље о политици |
207 | DocType: BOM | Item Image (if not slideshow) | Артикал слика (ако не слидесхов) |
208 | DocType: Work Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (Час курс / 60) * Пуна Операција време |
209 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1101 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | Ред # {0}: Референтни тип документа мора бити један од потраживања трошкова или уноса дневника |
210 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +994 | Select BOM | Избор БОМ |
211 | DocType: SMS Log | SMS Log | СМС Пријава |
212 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | Трошкови уручене пошиљке |
213 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38 | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | Празник на {0} није између Од датума и до сада |
214 | DocType: Student Log | Student Log | студент се |
215 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165 | Templates of supplier standings. | Предлошци табеле добављача. |
216 | DocType: Lead | Interested | Заинтересован |
217 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +236 | Opening | Отварање |
218 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +33 | From {0} to {1} | Од {0} {1} да |
219 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +234 | Program: | Програм: |
220 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50 | Failed to setup taxes | Неуспешно подешавање пореза |
221 | DocType: Item | Copy From Item Group | Копирање из ставке групе |
222 | DocType: Delivery Trip | Delivery Notification | Обавештење о испоруци |
223 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Отварање Ентри |
224 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25 | Account Pay Only | Рачун плаћате само |
225 | DocType: Loan | Repay Over Number of Periods | Отплатити Овер број периода |
226 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Додатни трошкови |
227 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +140 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Счет с существующей сделки не могут быть преобразованы в группы . |
228 | DocType: Lead | Product Enquiry | Производ Енкуири |
229 | DocType: Education Settings | Validate Batch for Students in Student Group | Потврди Батцх за студенте у Студентском Групе |
230 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +38 | No leave record found for employee {0} for {1} | Но одсуство запис фоунд фор запосленом {0} за {1} |
231 | DocType: Company | Unrealized Exchange Gain/Loss Account | Нереализовани рачун за добитак / губитак |
232 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23 | Please enter company first | Молимо унесите прва компанија |
233 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +426 | Please select Company first | Одредите прво Компанија |
234 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Под Дипломац |
235 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +298 | Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings. | Молимо подесите подразумевани образац за обавештење о статусу Леаве Статус у ХР поставкама. |
236 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27 | Target On | Циљна На |
237 | DocType: BOM | Total Cost | Укупни трошкови |
238 | DocType: Soil Analysis | Ca/K | Ца / К |
239 | DocType: Salary Slip | Employee Loan | zaposleni кредита |
240 | DocType: Fee Schedule | Send Payment Request Email | Пошаљите захтев за плаћање |
241 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +268 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Пункт {0} не существует в системе, или истек |
242 | DocType: Supplier | Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely | Оставите празно ако је Добављач блокиран на неодређено време |
243 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44 | Real Estate | Некретнине |
244 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1 | Statement of Account | Изјава рачуна |
245 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41 | Pharmaceuticals | Фармација |
246 | DocType: Purchase Invoice Item | Is Fixed Asset | Је основних средстава |
247 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88 | Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series | Молимо да подесите серију бројева за присуство преко Сетуп> Сериес Нумберинг |
248 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +317 | Available qty is {0}, you need {1} | Доступно ком је {0}, потребно је {1} |
249 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | Захтев Износ |
250 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +710 | Work Order has been {0} | Радни налог је био {0} |
251 | DocType: Budget | Applicable on Purchase Order | Примењиво на налогу за куповину |
252 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | Дупликат група купаца наћи у табели Клиентам групе |
253 | DocType: Location | Location Name | Назив локације |
254 | DocType: Naming Series | Prefix | Префикс |
255 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html +7 | Event Location | Локација догађаја |
256 | DocType: Asset Settings | Asset Settings | Поставке средстава |
257 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +71 | Consumable | потребляемый |
258 | DocType: Student | B- | Б- |
259 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +140 | Successfully unregistered. | Успешно нерегистровани. |
260 | DocType: Assessment Result | Grade | разред |
261 | DocType: Restaurant Table | No of Seats | Број седишта |
262 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | Деливеред добављач |
263 | DocType: Asset Maintenance Task | Asset Maintenance Task | Задатак одржавања средстава |
264 | DocType: SMS Center | All Contact | Све Контакт |
265 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +208 | Annual Salary | Годишња плата |
266 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary | Дневни Рад Преглед |
267 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Затварање Фискална година |
268 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +404 | {0} {1} is frozen | {0} {1} је замрзнут |
269 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +146 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | Молимо одаберите постојећу компанију за израду контни |
270 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84 | Stock Expenses | Акции Расходы |
271 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111 | Select Target Warehouse | Селецт Таргет Варехоусе |
272 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111 | Select Target Warehouse | Селецт Таргет Варехоусе |
273 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +87 | Please enter Preferred Contact Email | Молимо Вас да унесете предност контакт емаил |
274 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +45 | CompAuxNum | ЦомпАукНум |
275 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | Цонтра Ступање |
276 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | Кредит у валути Компанија |
277 | DocType: Lab Test UOM | Lab Test UOM | Лаб Тест УОМ |
278 | DocType: Delivery Note | Installation Status | Инсталација статус |
279 | DocType: BOM | Quality Inspection Template | Шаблон за проверу квалитета |
280 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135 | Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
<br>Absent: {1} | Да ли желите да ажурирате присуство? <br> Пресент: {0} \ <br> Одсутни: {1} |
281 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +404 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Принято + Отклоненные Кол-во должно быть равно полученного количества по пункту {0} |
282 | DocType: Request for Quotation | RFQ- | РФК- |
283 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Набавка сировина за куповину |
284 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Fertilizer | Фертилизер |
285 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +156 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | Најмање један начин плаћања је потребно за ПОС рачуна. |
286 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Bank Statement Transaction Invoice Item | Ставка фактуре за трансакцију из банке |
287 | DocType: Products Settings | Show Products as a List | Схов Производи као Лист |
288 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py +102 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Пункт {0} не является активным или конец жизни был достигнут |
289 | DocType: Student Admission Program | Minimum Age | Минимална доб |
290 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +190 | Example: Basic Mathematics | Пример: Басиц Матхематицс |
291 | DocType: Customer | Primary Address | Примарна адреса |
292 | DocType: Production Plan | Material Request Detail | Захтев за материјал за материјал |
293 | DocType: Selling Settings | Default Quotation Validity Days | Подразумевани дани валуте квотирања |
294 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +832 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | Для учета налога в строке {0} в размере Item , налоги в строках должны быть также включены {1} |
295 | DocType: SMS Center | SMS Center | СМС центар |
296 | DocType: Sales Invoice | Change Amount | Промена Износ |
297 | DocType: Party Tax Withholding Config | Certificate Received | Примљено сертификат |
298 | DocType: GST Settings | Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value. | Поставите вредност фактуре за Б2Ц. Б2ЦЛ и Б2ЦС израчунати на основу ове факторске вредности. |
299 | DocType: BOM Update Tool | New BOM | Нови БОМ |
300 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +241 | Prescribed Procedures | Прописане процедуре |
301 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36 | Show only POS | Прикажи само ПОС |
302 | DocType: Supplier Group | Supplier Group Name | Име групе добављача |
303 | DocType: Driver | Driving License Categories | Возачке дозволе категорије |
304 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120 | Please enter Delivery Date | Молимо унесите датум испоруке |
305 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | Маке Трошкови Ентри |
306 | DocType: Closed Document | Closed Document | Затворени документ |
307 | DocType: HR Settings | Leave Settings | Оставите подешавања |
308 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js +76 | Number of positions cannot be less then current count of employees | Број позиција не може бити мање од тренутног броја запослених |
309 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | Гром |
310 | DocType: Lead | Request Type | Захтев Тип |
311 | DocType: Purpose of Travel | Purpose of Travel | Сврха путовања |
312 | DocType: Payroll Period | Payroll Periods | Периоди плаћања |
313 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +17 | Make Employee | Маке Емплоиее |
314 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14 | Broadcasting | радиодифузија |
315 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +319 | Setup mode of POS (Online / Offline) | Начин подешавања ПОС (Онлине / Оффлине) |
316 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order | Онемогућава креирање евиденција времена против радних налога. Операције неће бити праћене радним налогом |
317 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +167 | Execution | извршење |
318 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62 | Details of the operations carried out. | Детаљи о пословању спроведена. |
319 | DocType: Asset Maintenance Log | Maintenance Status | Одржавање статус |
320 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10 | Membership Details | Детаљи о чланству |
321 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56 | {0} {1}: Supplier is required against Payable account {2} | {0} {1}: Добављач је обавезан против плативог обзир {2} |
322 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52 | Items and Pricing | Предмети и цене |
323 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2 | Total hours: {0} | Укупно часова: {0} |
324 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Од датума треба да буде у оквиру фискалне године. Под претпоставком Од датума = {0} |
325 | DocType: Drug Prescription | Interval | Интервал |
326 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +229 | Preference | Предност |
327 | DocType: Grant Application | Individual | Појединац |
328 | DocType: Academic Term | Academics User | akademici Корисник |
329 | DocType: Cheque Print Template | Amount In Figure | Износ На слици |
330 | DocType: Loan Application | Loan Info | kredit информације |
331 | apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12 | Plan for maintenance visits. | План одржавања посете. |
332 | DocType: Supplier Scorecard Period | Supplier Scorecard Period | Период добављача Сцорецард |
333 | DocType: Support Settings | Search APIs | АПИ за претрагу |
334 | DocType: Share Transfer | Share Transfer | Схаре Трансфер |
335 | | Expiring Memberships | Истиче чланства |
336 | DocType: POS Profile | Customer Groups | Цустомер Групе |
337 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51 | Financial Statements | Финансијски извештаји |
338 | DocType: Guardian | Students | Студенти |
339 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91 | Rules for applying pricing and discount. | Правила применения цен и скидки . |
340 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary Group | Дневна радна група |
341 | DocType: Physician Schedule | Time Slots | Термини |
342 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Прайс-лист должен быть применим для покупки или продажи |
343 | DocType: Shift Assignment | Shift Request | Захтев за пребацивање |
344 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Дата установки не может быть до даты доставки для Пункт {0} |
345 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | Попуст на цену Лист стопа (%) |
346 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112 | Item Template | Шаблон предмета |
347 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +216 | Biochemistry | Биокемија |
348 | DocType: Job Offer | Select Terms and Conditions | Изаберите Услови |
349 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +74 | Out Value | od Вредност |
350 | DocType: Bank Statement Settings Item | Bank Statement Settings Item | Поставка Поставке банке |
351 | DocType: Woocommerce Settings | Woocommerce Settings | Вооцоммерце Сеттингс |
352 | DocType: Production Plan | Sales Orders | Салес Ордерс |
353 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Вредновање |
354 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +394 | Set as Default | Постави као подразумевано |
355 | DocType: Production Plan | PLN- | ПЛН- |
356 | | Purchase Order Trends | Куповина Трендови Ордер |
357 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +78 | Go to Customers | Иди на купце |
358 | DocType: Hotel Room Reservation | Late Checkin | Касна Пријава |
359 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7 | The request for quotation can be accessed by clicking on the following link | Захтев за котацију се може приступити кликом на следећи линк |
360 | DocType: SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course | СГ Стварање Алат курс |
361 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Payment Description | Опис плаћања |
362 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +319 | Insufficient Stock | nedovoljno Сток |
363 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Искључи Планирање капацитета и Тиме Трацкинг |
364 | DocType: Email Digest | New Sales Orders | Нове продајних налога |
365 | DocType: Bank Account | Bank Account | Банковни рачун |
366 | DocType: Travel Itinerary | Check-out Date | Датум одласка |
367 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Дозволи негативан салдо |
368 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13 | You cannot delete Project Type 'External' | Не можете обрисати тип пројекта 'Спољни' |
369 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +213 | Select Alternate Item | Изаберите Алтернате Итем |
370 | DocType: Employee | Create User | створити корисника |
371 | DocType: Selling Settings | Default Territory | Уобичајено Територија |
372 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53 | Television | телевизија |
373 | DocType: Work Order Operation | Updated via 'Time Log' | Упдатед преко 'Време Приступи' |
374 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py +13 | Select the customer or supplier. | Изаберите купца или добављача. |
375 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +440 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | Унапред износ не може бити већи од {0} {1} |
376 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +42 | JournalCode | ЈоурналЦоде |
377 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +55 | Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3} | Временски слот скипиран, слот {0} до {1} се преклапа са постојећим слотом {2} до {3} |
378 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Серија Листа за ову трансакције |
379 | DocType: Company | Enable Perpetual Inventory | Омогући Перпетуал Инвентори |
380 | DocType: Bank Guarantee | Charges Incurred | Напуштени трошкови |
381 | DocType: Company | Default Payroll Payable Account | Уобичајено Плате плаћају рачун |
382 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51 | Update Email Group | Упдате-маил Група |
383 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Отвара Ентри |
384 | DocType: Lab Test Template | If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. | Ако није потврђена, ставка неће бити приказана у фактури за продају, али се може користити у креирању групних тестова. |
385 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | Спомените ако нестандардни потраживања рачуна примењује |
386 | DocType: Course Schedule | Instructor Name | инструктор Име |
387 | DocType: Company | Arrear Component | Арреар Цомпонент |
388 | DocType: Supplier Scorecard | Criteria Setup | Постављање критеријума |
389 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +213 | For Warehouse is required before Submit | Для требуется Склад перед Отправить |
390 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8 | Received On | На примљене |
391 | DocType: Codification Table | Medical Code | Медицински код |
392 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20 | Please enter Company | Унесите фирму |
393 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Против продаје Фактура тачком |
394 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Linked Doctype | Линкед Доцтипе |
395 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98 | Net Cash from Financing | Нето готовина из финансирања |
396 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +65 | Please add the remainig benefits {0} to the application as \
pro-rata component | Молимо додајте остале погодности {0} апликацији као \ про-рата компоненту |
397 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2380 | LocalStorage is full , did not save | Локалну меморију је пуна, није сачувао |
398 | DocType: Lead | Address & Contact | Адреса и контакт |
399 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | Додај неискоришћене листове из претходних алокација |
400 | DocType: Sales Partner | Partner website | сајт партнер |
401 | DocType: Restaurant Order Entry | Add Item | Додајте ставку |
402 | DocType: Party Tax Withholding Config | Party Tax Withholding Config | Цонфиг |
403 | DocType: Lab Test | Custom Result | Прилагођени резултат |
404 | DocType: Delivery Stop | Contact Name | Контакт Име |
405 | DocType: Course Assessment Criteria | Course Assessment Criteria | Критеријуми процене цоурсе |
406 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +31 | Tax Id: | Пиб: |
407 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +216 | Student ID: | Студент ИД: |
408 | DocType: POS Customer Group | POS Customer Group | ПОС клијента Група |
409 | DocType: Land Unit | Land Unit describing various land assets | Земаљска јединица која описује различите имовине земљишта |
410 | DocType: Cheque Print Template | Line spacing for amount in words | Проред за износ у речима |
411 | DocType: Vehicle | Additional Details | Додатни детаљи |
412 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85 | No description given | Не введено описание |
413 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Request for purchase. | Захтев за куповину. |
414 | DocType: POS Closing Voucher Details | Collected Amount | Прикупљени износ |
415 | DocType: Lab Test | Submitted Date | Датум подношења |
416 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6 | This is based on the Time Sheets created against this project | Ово се заснива на временској Схеетс насталих против овог пројекта |
417 | | Open Work Orders | Отворите радне налоге |
418 | DocType: Payment Term | Credit Months | Кредитни месеци |
419 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +453 | Net Pay cannot be less than 0 | Нето плата не може бити мања од 0 |
420 | DocType: Contract | Fulfilled | Испуњено |
421 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +126 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | Освобождение Дата должна быть больше даты присоединения |
422 | DocType: POS Closing Voucher | Cashier | Благајна |
423 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +216 | Leaves per Year | Леавес по години |
424 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +162 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Ров {0}: Проверите 'Да ли је напредно "против налог {1} ако је ово унапред унос. |
425 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +219 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Магацин {0} не припада фирми {1} |
426 | DocType: Email Digest | Profit & Loss | Губитак профита |
427 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147 | Litre | Литар |
428 | DocType: Task | Total Costing Amount (via Time Sheet) | Укупно Обрачун трошкова Износ (преко Тиме Схеет) |
429 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +76 | Please setup Students under Student Groups | Молим поставите студенте под студентске групе |
430 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Ставка Сајт Спецификација |
431 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +553 | Leave Blocked | Оставите Блокирани |
432 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +763 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Пункт {0} достигла своей жизни на {1} |
433 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +82 | Bank Entries | Банк unosi |
434 | DocType: Customer | Is Internal Customer | Је интерни корисник |
435 | DocType: Crop | Annual | годовой |
436 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Стоцк Помирење артикла |
437 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Продаја Рачун Нема |
438 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Минимална количина за поручивање |
439 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Student Group Creation Tool Course | Студент Група Стварање Алат курс |
440 | DocType: Lead | Do Not Contact | Немојте Контакт |
441 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +210 | People who teach at your organisation | Људи који предају у вашој организацији |
442 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +123 | Software Developer | Софтваре Девелопер |
443 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Минимална количина за поручивање |
444 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | Наравно Почетак |
445 | | Student Batch-Wise Attendance | Студент Серија-Мудри Присуство |
446 | DocType: POS Profile | Allow user to edit Rate | Дозволи кориснику да измените Рате |
447 | DocType: Item | Publish in Hub | Објављивање у Хуб |
448 | DocType: Student Admission | Student Admission | студент Улаз |
449 | | Terretory | Терретори |
450 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +785 | Item {0} is cancelled | Пункт {0} отменяется |
451 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +195 | Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date | Редослед амортизације {0}: Почетни датум амортизације уписан је као прошли датум |
452 | DocType: Contract Template | Fulfilment Terms and Conditions | Услови испуњавања услова |
453 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1069 | Material Request | Материјал Захтев |
454 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Упдате Дате клиренс |
455 | | GSTR-2 | ГСТР-2 |
456 | DocType: Item | Purchase Details | Куповина Детаљи |
457 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +456 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Ставка {0} није пронађен у "сировине Испоручује се 'сто у нарудзбенице {1} |
458 | DocType: Salary Slip | Total Principal Amount | Укупни основни износ |
459 | DocType: Student Guardian | Relation | Однос |
460 | DocType: Student Guardian | Mother | мајка |
461 | DocType: Restaurant Reservation | Reservation End Time | Време завршетка резервације |
462 | DocType: Crop | Biennial | Биенниал |
463 | | BOM Variance Report | Извјештај о варијацији БОМ |
464 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 | Confirmed orders from Customers. | Потврђена наређења од купаца. |
465 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | Одбијен Количина |
466 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80 | Payment request {0} created | Захтев за плаћање {0} креиран |
467 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +79 | Open Orders | Отвори налоге |
468 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +256 | Low Sensitivity | Ниска осетљивост |
469 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js +16 | Order rescheduled for sync | Поруџбина је репрограмирана за синхронизацију |
470 | DocType: Notification Control | Notification Control | Обавештење Контрола |
471 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17 | Please confirm once you have completed your training | Потврдите кад завршите обуку |
472 | DocType: Lead | Suggestions | Предлози |
473 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Сет тачка Групе мудрих буџете на овој територији. Такође можете укључити сезонски постављањем дистрибуције. |
474 | DocType: Payment Term | Payment Term Name | Назив рока плаћања |
475 | DocType: Healthcare Settings | Create documents for sample collection | Креирајте документе за сакупљање узорка |
476 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +308 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Плаћање по {0} {1} не може бити већи од преосталог износа {2} |
477 | DocType: Bank Account | Address HTML | Адреса ХТМЛ |
478 | DocType: Lead | Mobile No. | Мобиле Но |
479 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html +35 | Mode of Payments | Начин плаћања |
480 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | Генериши Распоред |
481 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Расходи шеф |
482 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138 | Please select Charge Type first | Изаберите Тип пуњења први |
483 | DocType: Crop | You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. | Можете дефинисати све задатке које је потребно извршити за ову жетву овдје. Дневно поље се користи да помене дан на који је задатак потребно извршити, 1 је 1. дан, итд. |
484 | DocType: Student Group Student | Student Group Student | Студент Група студент |
485 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +42 | Latest | најновији |
486 | DocType: Asset Maintenance Task | 2 Yearly | 2 годишње |
487 | DocType: Education Settings | Education Settings | Образовне поставке |
488 | DocType: Vehicle Service | Inspection | инспекција |
489 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | Balance In Base Currency | Биланс у основној валути |
490 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Max Grade | Мак Граде |
491 | DocType: Email Digest | New Quotations | Нове понуде |
492 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py +60 | Attendance not submitted for {0} as {1} on leave. | Присуство није послато за {0} као {1} на одсуству. |
493 | DocType: HR Settings | Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee | Емаилс плата клизање да запосленом на основу пожељног е-маил одабран у запосленог |
494 | DocType: Tax Rule | Shipping County | Достава жупанија |
495 | DocType: Currency Exchange | For Selling | За продају |
496 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +159 | Learn | Научити |
497 | DocType: Asset | Next Depreciation Date | Следећа Амортизација Датум |
498 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3 | Activity Cost per Employee | Активност Трошкови по запосленом |
499 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Подешавања за рачуне |
500 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +742 | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Добављач Фактура Не постоји у фактури {0} |
501 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118 | Manage Sales Person Tree. | Управление менеджера по продажам дерево . |
502 | DocType: Job Applicant | Cover Letter | Пропратно писмо |
503 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Изузетне чекова и депозити до знања |
504 | DocType: Item | Synced With Hub | Синхронизују са Хуб |
505 | DocType: Driver | Fleet Manager | флота директор |
506 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +547 | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | Ред # {0}: {1} не може бити негативна за ставку {2} |
507 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +85 | Wrong Password | Погрешна Лозинка |
508 | DocType: Item | Variant Of | Варијанта |
509 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +434 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Завршен ком не може бити већи од 'Количина за производњу' |
510 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Затварање рачуна Хеад |
511 | DocType: Employee | External Work History | Спољни власници |
512 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +111 | Circular Reference Error | Циркуларне референце Грешка |
513 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +206 | Student Report Card | Студентски извештај картица |
514 | DocType: Appointment Type | Is Inpatient | Је стационарно |
515 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55 | Guardian1 Name | Гуардиан1 Име |
516 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | У Вордс (извоз) ће бити видљив када сачувате напомену Деливери. |
517 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | Удаљеност од леве ивице |
518 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29 | {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) | {0} јединице [{1}] (# Форм / итем / {1}) у [{2}] (# Форм / Варехоусе / {2}) |
519 | DocType: Lead | Industry | Индустрија |
520 | DocType: Employee | Job Profile | Профиль работы |
521 | DocType: BOM Item | Rate & Amount | Рате & Амоунт |
522 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Company. See timeline below for details | Ово се заснива на трансакцијама против ове компаније. За детаље погледајте временски оквир испод |
523 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Обавестити путем емаила на стварању аутоматског материјала захтеву |
524 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +260 | Resistant | Отпорно |
525 | apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +77 | Please set Hotel Room Rate on {} | Молимо подесите Хотел Роом Рате на {} |
526 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Тема Валута |
527 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice Type | Фактура Тип |
528 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +957 | Delivery Note | Обавештење о пријему пошиљке |
529 | DocType: Consultation | Encounter Impression | Енцоунтер Импрессион |
530 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82 | Setting up Taxes | Подешавање Порези |
531 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +134 | Cost of Sold Asset | Набавна вредност продате Ассет |
532 | DocType: Volunteer | Morning | Јутро |
533 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +352 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Плаћање Ступање је модификована након што га извукао. Молимо вас да га опет повуците. |
534 | DocType: Program Enrollment Tool | New Student Batch | Нова студентска серија |
535 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +494 | {0} entered twice in Item Tax | {0} вводится дважды в пункт налоге |
536 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +115 | Summary for this week and pending activities | Преглед за ову недељу и чекају активности |
537 | DocType: Student Applicant | Admitted | Признао |
538 | DocType: Workstation | Rent Cost | Издавање Трошкови |
539 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +89 | Amount After Depreciation | Износ Након Амортизација |
540 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97 | Upcoming Calendar Events | Предстојеће догађаје из календара |
541 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1 | Variant Attributes | Вариант атрибути |
542 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +114 | Please select month and year | Изаберите месец и годину |
543 | DocType: Employee | Company Email | Компанија Е-маил |
544 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | Дебитна Износ у валути рачуна |
545 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Standings | Тврдње бодова |
546 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21 | Order Value | вредност поруџбине |
547 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21 | Order Value | вредност поруџбине |
548 | DocType: Certified Consultant | Certified Consultant | Цертифиед Цонсултант |
549 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | Банка / Новчане трансакције против странке или за интерни трансфер |
550 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | Важи за земље |
551 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Ово је тачка шаблона и не може се користити у трансакцијама. Атрибути јединица ће бити копирани у варијанти осим 'Нема Копирање' постављено |
552 | DocType: Grant Application | Grant Application | Грант Апплицатион |
553 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69 | Total Order Considered | Укупно Ордер Сматра |
554 | DocType: Certification Application | Not Certified | Није сертификован |
555 | DocType: Asset Value Adjustment | New Asset Value | Нова вредност имовине |
556 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | Стопа по којој Купац Валута се претварају у основне валуте купца |
557 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | Наравно Распоред Алат |
558 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +652 | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | Ред # {0}: фактури не може се против постојеће имовине {1} |
559 | DocType: Land Unit | LInked Analysis | ЛИнкед Аналисис |
560 | DocType: POS Closing Voucher | POS Closing Voucher | ПОС затворени ваучер |
561 | DocType: Contract | Lapsed | Протекло |
562 | DocType: Item Tax | Tax Rate | Пореска стопа |
563 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +105 | Application period cannot be across two allocation records | Период примене не може бити преко две евиденције алокације |
564 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +73 | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} већ издвојила за запосленог {1} за период {2} {3} у |
565 | DocType: Buying Settings | Backflush Raw Materials of Subcontract Based On | Бацкфлусх сировине подуговора на бази |
566 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +145 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Покупка Счет {0} уже подано |
567 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +90 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Ред # {0}: Серијски бр морају бити исти као {1} {2} |
568 | DocType: Material Request Plan Item | Material Request Plan Item | Планирање захтјева за материјал |
569 | DocType: Leave Type | Allow Encashment | Дозволи Енцасхмент |
570 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +101 | Convert to non-Group | Претвори у не-Гроуп |
571 | DocType: Project Update | Good/Steady | Добро / стабилно |
572 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice Date | Фактуре |
573 | DocType: GL Entry | Debit Amount | Износ задужења |
574 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +260 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Може постојати само 1 налог за предузеће у {0} {1} |
575 | DocType: Support Search Source | Response Result Key Path | Кључне стазе Респонсе Ресулт |
576 | DocType: Journal Entry | Inter Company Journal Entry | Интер Цомпани Јоурнал Ентри |
577 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +496 | For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1} | За количину {0} не би требало бити већа од количине радног налога {1} |
578 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +474 | Please see attachment | Молимо погледајте прилог |
579 | DocType: Purchase Order | % Received | % Примљено |
580 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3 | Create Student Groups | Створити студентских група |
581 | DocType: Volunteer | Weekends | Викенди |
582 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +131 | Credit Note Amount | Кредит Напомена Износ |
583 | DocType: Setup Progress Action | Action Document | Акциони документ |
584 | DocType: Chapter Member | Website URL | Вебсите УРЛ |
585 | | Finished Goods | готове робе |
586 | DocType: Delivery Note | Instructions | Инструкције |
587 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | Контролисано Би |
588 | DocType: Asset Maintenance Log | Maintenance Type | Одржавање Тип |
589 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45 | {0} - {1} is not enrolled in the Course {2} | {0} - {1} није уписано у току {2} |
590 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +225 | Student Name: | Име студента: |
591 | DocType: POS Closing Voucher Details | Difference | Разлика |
592 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Серийный номер {0} не принадлежит накладной {1} |
593 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +97 | There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account. | Изгледа да постоји проблем са конфигурацијом ГоЦардлесс сервера. Не брините, у случају неуспеха, износ ће вам бити враћен на ваш рачун. |
594 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47 | ERPNext Demo | ЕРПНект демо |
595 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20 | Add Items | Додај артикле |
596 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Ставка Провера квалитета Параметар |
597 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Оставите одобраватељ Име |
598 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | Распоред Датум |
599 | DocType: Packed Item | Packed Item | Испорука Напомена Паковање јединице |
600 | DocType: Job Offer Term | Job Offer Term | Трајање понуде за посао |
601 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65 | Default settings for buying transactions. | Настройки по умолчанию для покупки сделок . |
602 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Активност Трошкови постоји за запосленог {0} против Ацтивити типе - {1} |
603 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15 | Mandatory field - Get Students From | Обавезно поље - Гет студенти из |
604 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15 | Mandatory field - Get Students From | Обавезно поље - Гет студенти из |
605 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | уписана курсеви |
606 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | уписана курсеви |
607 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Мењачница |
608 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Item Name | Назив |
609 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | Одобравање Корисник (изнад овлашћеног вредности) |
610 | DocType: Email Digest | Credit Balance | Кредитни биланс |
611 | DocType: Employee | Widowed | Удовички |
612 | DocType: Request for Quotation | Request for Quotation | Захтев за понуду |
613 | DocType: Healthcare Settings | Require Lab Test Approval | Захтевати одобрење за тестирање лабораторија |
614 | DocType: Salary Slip Timesheet | Working Hours | Радно време |
615 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +72 | Total Outstanding | Тотал Оутстандинг |
616 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Промена стартовања / струја број редни постојеће серије. |
617 | DocType: Dosage Strength | Strength | Снага |
618 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1542 | Create a new Customer | Креирајте нови клијента |
619 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +17 | Expiring On | Истиче се |
620 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Ако више Цене Правила наставити да превлада, корисници су упитани да подесите приоритет ручно да реши конфликт. |
621 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90 | Create Purchase Orders | Створити куповини Ордерс |
622 | | Purchase Register | Куповина Регистрација |
623 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +116 | Patient not found | Пацијент није пронађен |
624 | DocType: Scheduling Tool | Rechedule | Рецхедуле |
625 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | Накнаде применљиво |
626 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Потрошни трошкова |
627 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | Датум возила |
628 | DocType: Student Log | Medical | медицинский |
629 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +184 | Reason for losing | Разлог за губљење |
630 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +46 | Update Account Number | Ажурирај број рачуна |
631 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44 | Lead Owner cannot be same as the Lead | Олово Власник не може бити исти као и олова |
632 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +358 | Allocated amount can not greater than unadjusted amount | Издвојила износ не може већи од износа неприлагонене |
633 | DocType: Announcement | Receiver | пријемник |
634 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Радна станица је затворена на следеће датуме по Холидаи Лист: {0} |
635 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32 | Opportunities | Могућности |
636 | DocType: Lab Test Template | Single | Самац |
637 | DocType: Compensatory Leave Request | Work From Date | Рад са датума |
638 | DocType: Salary Slip | Total Loan Repayment | Укупно Отплата кредита |
639 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Себестоимость реализованных товаров |
640 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +231 | Please enter Cost Center | Унесите трошка |
641 | DocType: Drug Prescription | Dosage | Дозирање |
642 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | Продаја Наручите |
643 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67 | Avg. Selling Rate | Про. Продајни |
644 | DocType: Assessment Plan | Examiner Name | испитивач Име |
645 | DocType: Lab Test Template | No Result | Без резултата |
646 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Количина и Оцените |
647 | DocType: Delivery Note | % Installed | Инсталирано % |
648 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +230 | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | Учионице / Лабораторије итд, где може да се планира предавања. |
649 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1148 | Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions. | Компанијске валуте обе компаније треба да се подударају за трансакције Интер предузећа. |
650 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +95 | Please enter company name first | Молимо унесите прво име компаније |
651 | DocType: Travel Itinerary | Non-Vegetarian | Не вегетаријанац |
652 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | Снабдевач Име |
653 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 | Read the ERPNext Manual | Прочитајте ЕРПНект Мануал |
654 | DocType: HR Settings | Show Leaves Of All Department Members In Calendar | Покажите листе свих чланова Одељења у календару |
655 | DocType: Purchase Invoice | 01-Sales Return | 01-Повратак продаје |
656 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15 | Temporarily on Hold | Привремено на чекању |
657 | DocType: Account | Is Group | Је група |
658 | DocType: Email Digest | Pending Purchase Orders | Куповина на чекању Ордерс |
659 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | Аутоматски подешава серијски бр на основу ФИФО |
660 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | Одлазак добављача Фактура број јединственост |
661 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34 | Primary Address Details | Примарни детаљи детаља |
662 | DocType: Vehicle Service | Oil Change | Промена уља |
663 | DocType: Leave Encashment | Leave Balance | Оставите равнотежу |
664 | DocType: Asset Maintenance Log | Asset Maintenance Log | Дневник о одржавању средстава |
665 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 'Да Предмет бр' не може бити мањи од 'Од Предмет бр' |
666 | DocType: Certification Application | Non Profit | Некоммерческое |
667 | DocType: Production Plan | Not Started | Није Стартед |
668 | DocType: Lead | Channel Partner | Цханнел Партнер |
669 | DocType: Account | Old Parent | Стари Родитељ |
670 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19 | Mandatory field - Academic Year | Обавезно поље - школска година |
671 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19 | Mandatory field - Academic Year | Обавезно поље - школска година |
672 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +221 | {0} {1} is not associated with {2} {3} | {0} {1} није повезан са {2} {3} |
673 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | Прилагодите уводни текст који иде као део тог поште. Свака трансакција има посебан уводном тексту. |
674 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +180 | Please set default payable account for the company {0} | Молимо поставите подразумевани се плаћају рачун за предузећа {0} |
675 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +570 | Transaction not allowed against stopped Work Order {0} | Трансакција није дозвољена заустављена Радни налог {0} |
676 | DocType: Setup Progress Action | Min Doc Count | Мин Доц Цоунт |
677 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84 | Global settings for all manufacturing processes. | Глобална подешавања за свим производним процесима. |
678 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Рачуни Фрозен Упто |
679 | DocType: SMS Log | Sent On | Послата |
680 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +723 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Атрибут {0} изабран више пута у атрибутима табели |
681 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | Запослени Запис се креира коришћењем изабрано поље. |
682 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Није применљиво |
683 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +85 | Opening Invoice Item | Отварање ставке фактуре |
684 | DocType: Request for Quotation Item | Required Date | Потребан датум |
685 | DocType: Delivery Note | Billing Address | Адреса за наплату |
686 | DocType: Bank Statement Settings | Statement Headers | Изјаве заглавља |
687 | DocType: Travel Request | Costing | Коштање |
688 | DocType: Tax Rule | Billing County | Обрачун жупанија |
689 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | Ако је проверен, порески износ ће се сматрати као што је већ укључена у Принт Рате / Штампа Износ |
690 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +46 | PieceRef | ПиецеРеф |
691 | DocType: Request for Quotation | Message for Supplier | Порука за добављача |
692 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +40 | Work Order | Радни налог |
693 | DocType: Driver | DRIVER-.##### | ДРИВЕР -. ##### |
694 | DocType: Sales Invoice | Total Qty | Укупно ком |
695 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62 | Guardian2 Email ID | Гуардиан2 маил ИД |
696 | DocType: Item | Show in Website (Variant) | Схов на сајту (Варијанта) |
697 | DocType: Employee | Health Concerns | Здравље Забринутост |
698 | DocType: Payroll Entry | Select Payroll Period | Изабери периода исплате |
699 | DocType: Purchase Invoice | Unpaid | Неплаћен |
700 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49 | Reserved for sale | Резервисан за продају |
701 | DocType: Packing Slip | From Package No. | Од Пакет број |
702 | DocType: Item Attribute | To Range | У распону |
703 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30 | Securities and Deposits | Ценные бумаги и депозиты |
704 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +47 | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | Не могу променити метод процене, јер постоје трансакције против неких ставки које га нема сопствену метод вредновања |
705 | DocType: Student Report Generation Tool | Attended by Parents | Присуствују родитељи |
706 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py +39 | Employee {0} has already applied for {1} on {2} : | Запосленик {0} већ је пријавио за {1} на {2}: |
707 | DocType: Patient | AB Positive | АБ Позитиван |
708 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Опис посао Отварање |
709 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +112 | Pending activities for today | Пендинг активности за данас |
710 | DocType: Salary Structure | Salary Component for timesheet based payroll. | Плата Компонента за плате на основу ТимеСхеет. |
711 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Користи се за производни план |
712 | DocType: Loan | Total Payment | Укупан износ |
713 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +100 | Cannot cancel transaction for Completed Work Order. | Не могу отказати трансакцију за Завршени радни налог. |
714 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Време између операција (у минута) |
715 | DocType: Clinical Procedure | Consumables | Потрошни материјал |
716 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134 | {0} {1} is cancelled so the action cannot be completed | {0} {1} је отказана тако да акција не може бити завршен |
717 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Купац робе и услуга. |
718 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | Обавезе према добављачима |
719 | DocType: Patient | Allergies | Алергије |
720 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +33 | The selected BOMs are not for the same item | Одабрани БОМ нису за исту робу |
721 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js +32 | Change Item Code | Промените ставку |
722 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Notify Other | Обавести другу |
723 | DocType: Vital Signs | Blood Pressure (systolic) | Крвни притисак (систолни) |
724 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | Важи до |
725 | DocType: Training Event | Workshop | радионица |
726 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Warn Purchase Orders | Упозоравај наруџбенице |
727 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +67 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Листанеколико ваших клијената . Они могу бити организације и појединци . |
728 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Rented From Date | Изнајмљен од датума |
729 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23 | Enough Parts to Build | Довољно Делови за изградњу |
730 | DocType: POS Profile User | POS Profile User | ПОС Профил корисника |
731 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +174 | Row {0}: Depreciation Start Date is required | Ред {0}: датум почетка амортизације је потребан |
732 | DocType: Sales Invoice Item | Service Start Date | Датум почетка услуге |
733 | DocType: Subscription Invoice | Subscription Invoice | Рачун за претплату |
734 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135 | Direct Income | Прямая прибыль |
735 | DocType: Patient Appointment | Date TIme | Датум време |
736 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +53 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Не можете да филтрирате на основу налога , ако груписани по налогу |
737 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +118 | Administrative Officer | Административни службеник |
738 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +39 | Setting up company and taxes | Успостављање предузећа и пореза |
739 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22 | Please select Course | Молимо одаберите Цоурсе |
740 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22 | Please select Course | Молимо одаберите Цоурсе |
741 | DocType: Codification Table | Codification Table | Табела кодификације |
742 | DocType: Timesheet Detail | Hrs | хрс |
743 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +410 | Please select Company | Молимо изаберите Цомпани |
744 | DocType: Stock Entry Detail | Difference Account | Разлика налог |
745 | DocType: Purchase Invoice | Supplier GSTIN | добављач ГСТИН |
746 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | Не можете да затворите задатак као њен задатак зависи {0} није затворен. |
747 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | Унесите складиште за које Материјал Захтев ће бити подигнута |
748 | DocType: Work Order | Additional Operating Cost | Додатни Оперативни трошкови |
749 | DocType: Lab Test Template | Lab Routine | Лаб Роутине |
750 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20 | Cosmetics | козметика |
751 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18 | Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log | Молимо изаберите Датум завршетка за попуњени дневник одржавања средстава |
752 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +567 | To merge, following properties must be same for both items | Да бисте објединили , следеће особине морају бити исти за обе ставке |
753 | DocType: Supplier | Block Supplier | Блок испоручилац |
754 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Нето тежина |
755 | DocType: Job Opening | Planned number of Positions | Планирани број позиција |
756 | DocType: Employee | Emergency Phone | Хитна Телефон |
757 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +82 | {0} {1} does not exist. | {0} {1} не постоји. |
758 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29 | Buy | купити |
759 | | Serial No Warranty Expiry | Серијски Нема гаранције истека |
760 | DocType: Sales Invoice | Offline POS Name | Оффлине Поз Име |
761 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +180 | Student Application | Студентски захтев |
762 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Payment Reference | Плаћање референца |
763 | DocType: Supplier | Hold Type | Тип држања |
764 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20 | Please define grade for Threshold 0% | Молимо Вас да дефинише оцену за праг 0% |
765 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20 | Please define grade for Threshold 0% | Молимо Вас да дефинише оцену за праг 0% |
766 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Bank Statement Transaction Payment Item | Ставка плаћања трансакције из банке |
767 | DocType: Sales Order | To Deliver | Да Испоручи |
768 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | ставка |
769 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +257 | High Sensitivity | Висока осетљивост |
770 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48 | Volunteer Type information. | Информације о волонтерском типу. |
771 | DocType: Cash Flow Mapping Template | Cash Flow Mapping Template | Шаблон за мапирање готовог тока |
772 | DocType: Travel Request | Costing Details | Детаљи о трошковима |
773 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2560 | Serial no item cannot be a fraction | Серијски број Ставка не може да буде део |
774 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Разлика ( др - Кр ) |
775 | DocType: Bank Guarantee | Providing | Пружање |
776 | DocType: Account | Profit and Loss | Прибыль и убытки |
777 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +104 | Not permitted, configure Lab Test Template as required | Није допуштено, конфигурирати Лаб Тест Темплате по потреби |
778 | DocType: Patient | Risk Factors | Фактори ризика |
779 | DocType: Patient | Occupational Hazards and Environmental Factors | Физичке опасности и фактори околине |
780 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +283 | Stock Entries already created for Work Order | Залоге већ створене за радни налог |
781 | DocType: Vital Signs | Respiratory rate | Стопа респираторних органа |
782 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +338 | Managing Subcontracting | Управљање Подуговарање |
783 | DocType: Vital Signs | Body Temperature | Телесна температура |
784 | DocType: Project | Project will be accessible on the website to these users | Пројекат ће бити доступни на сајту ових корисника |
785 | DocType: Detected Disease | Disease | Болест |
786 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +29 | Define Project type. | Дефинишите тип пројекта. |
787 | DocType: Supplier Scorecard | Weighting Function | Функција пондерирања |
788 | DocType: Physician | OP Consulting Charge | ОП Консалтинг Цхарге |
789 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28 | Setup your | Поставите свој |
790 | DocType: Student Report Generation Tool | Show Marks | Покажи ознаке |
791 | DocType: Support Settings | Get Latest Query | Најновији упит |
792 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | Стопа по којој се Ценовник валута претвара у основну валуту компаније |
793 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +74 | Account {0} does not belong to company: {1} | Рачун {0} не припада компанији: {1} |
794 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +56 | Abbreviation already used for another company | Скраћеница већ користи за другу компанију |
795 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Уобичајено групу потрошача |
796 | DocType: Asset Repair | ARLOG- | АРЛОГ- |
797 | DocType: Employee | IFSC Code | ИФСЦ код |
798 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | Ако онемогућите, "заобљени" Тотал поље неће бити видљив у свакој трансакцији |
799 | DocType: BOM | Operating Cost | Оперативни трошкови |
800 | DocType: Crop | Produced Items | Произведене ставке |
801 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Match Transaction to Invoices | Матцх Трансацтион то Инвоицес |
802 | DocType: Sales Order Item | Gross Profit | Укупан профит |
803 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +822 | Unblock Invoice | Одблокирај фактуру |
804 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49 | Increment cannot be 0 | Повећање не може бити 0 |
805 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Делете Цомпани трансакције |
806 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +365 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Референца број и референце Датум је обавезна за банке трансакције |
807 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Адд / Едит порези и таксе |
808 | DocType: Payment Entry Reference | Supplier Invoice No | Снабдевач фактура бр |
809 | DocType: Territory | For reference | За референце |
810 | DocType: Healthcare Settings | Appointment Confirmation | Потврда о именовању |
811 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +160 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Не могу да избришем серијски број {0}, као што се користи у промету акција |
812 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +256 | Closing (Cr) | Затварање (Цр) |
813 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html +1 | Hello | Здраво |
814 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +118 | Move Item | мове артикла |
815 | DocType: Employee Incentive | Incentive Amount | Подстицајни износ |
816 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Гарантни период (дани) |
817 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76 | Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry | Укупан износ кредита / задужења треба да буде исти као везани дневник |
818 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Инсталација Напомена Ставка |
819 | DocType: Production Plan Item | Pending Qty | Кол чекању |
820 | DocType: Budget | Ignore | Игнорисати |
821 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +408 | {0} {1} is not active | {0} {1} није активан |
822 | DocType: Woocommerce Settings | Freight and Forwarding Account | Теретни и шпедитерски рачун |
823 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +278 | Setup cheque dimensions for printing | цхецк сетуп димензије за штампање |
824 | DocType: Salary Slip | Salary Slip Timesheet | Плата Слип Тимесхеет |
825 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +171 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Поставщик Склад обязательным для субподрядчиком ТОВАРНЫЙ ЧЕК |
826 | DocType: Pricing Rule | Valid From | Важи од |
827 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Укупно Комисија |
828 | DocType: Tax Withholding Account | Tax Withholding Account | Порески налог за одузимање пореза |
829 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Продаја Партнер |
830 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150 | All Supplier scorecards. | Све испоставне картице. |
831 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Куповина Потврда Обавезно |
832 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +229 | Target warehouse in row {0} must be same as Work Order | Циљно складиште у реду {0} мора бити исто као радни налог |
833 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +169 | Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered | Процена курс је обавезна ако Отварање Сток ушла |
834 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143 | No records found in the Invoice table | Нема резултата у фактури табели записи |
835 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +36 | Please select Company and Party Type first | Молимо Вас да изаберете Цомпани и Партије Типе прво |
836 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31 | Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default | Већ је постављено подразумевано у профилу пос {0} за корисника {1}, љубазно онемогућено подразумевано |
837 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +299 | Financial / accounting year. | Финансовый / отчетного года . |
838 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9 | Accumulated Values | акумулиране вредности |
839 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +164 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Извини , Серијски Нос не може да се споје |
840 | DocType: Shopify Settings | Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify | Група клијената ће поставити одабрану групу док синхронизује купце из Схопифи-а |
841 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72 | Territory is Required in POS Profile | Територија је потребна у ПОС профилу |
842 | DocType: Supplier | Prevent RFQs | Спречите РФКс |
843 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83 | Make Sales Order | Маке Продаја Наручите |
844 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +169 | Salary Slip submitted for period from {0} to {1} | Износ плата за период од {0} до {1} |
845 | DocType: Project Task | Project Task | Пројектни задатак |
846 | | Lead Id | Олово Ид |
847 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Свеукупно |
848 | DocType: Assessment Plan | Course | курс |
849 | DocType: Timesheet | Payslip | Паислип |
850 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py +18 | Half day date should be in between from date and to date | Датум пола дана треба да буде између датума и датума |
851 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4 | Item Cart | итем Корпа |
852 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | Фискална година Датум почетка не би требало да буде већа од Фискална година Датум завршетка |
853 | DocType: Issue | Resolution | Резолуција |
854 | DocType: C-Form | IV | ИИИ |
855 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +15 | Membership ID | ИД чланства |
856 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76 | Delivered: {0} | Достављено: {0} |
857 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Payable Account | Плаћа се рачуна |
858 | DocType: Payment Entry | Type of Payment | Врста плаћања |
859 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | Обрачун и Статус испоруке |
860 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | ресуме Прилог |
861 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | Репеат Купци |
862 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | Доделити |
863 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108 | Create Variant | Креирај варијанту |
864 | DocType: Sales Invoice | Shipping Bill Date | Датум испоруке |
865 | DocType: Production Plan | Production Plan | План производње |
866 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Opening Invoice Creation Tool | Отварање алата за креирање фактуре |
867 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +863 | Sales Return | Продаја Ретурн |
868 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +110 | Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period | Напомена: Укупно издвојена лишће {0} не сме бити мањи од већ одобрених лишћа {1} за период |
869 | DocType: Stock Settings | Set Qty in Transactions based on Serial No Input | Поставите количину у трансакцијама на основу Серијски број улаза |
870 | | Total Stock Summary | Укупно Сток Преглед |
871 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +68 | You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}. | Можете планирати само за {0} слободна места и буџет {1} \ за {2} по плану особља {3} за матичну компанију {4}. |
872 | DocType: Announcement | Posted By | Поставио |
873 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | Деливеред би добављача (Дроп Схип) |
874 | DocType: Healthcare Settings | Confirmation Message | Потврда порука |
875 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | База потенцијалних купаца. |
876 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | Кориснички или артикла |
877 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28 | Customer database. | Кориснички базе података. |
878 | DocType: Quotation | Quotation To | Цитат |
879 | DocType: Lead | Middle Income | Средњи приход |
880 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228 | Opening (Cr) | Открытие (Cr) |
881 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +895 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Уобичајено јединица мере за тачке {0} не може директно мењати, јер сте већ направили неке трансакције (с) са другим УЦГ. Мораћете да креирате нову ставку да користи другачији Дефаулт УЦГ. |
882 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +356 | Allocated amount can not be negative | Додељена сума не може бити негативан |
883 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11 | Please set the Company | Подесите Цомпани |
884 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11 | Please set the Company | Подесите Цомпани |
885 | DocType: Share Balance | Share Balance | Удео у билансу |
886 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Monthly House Rent | Месечна куца за изнајмљивање |
887 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Фактурисане Амт |
888 | DocType: Training Result Employee | Training Result Employee | Обука запослених Резултат |
889 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | Логичан Магацин против које уноси хартије су направљени. |
890 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +134 | Principal Amount | Основицу |
891 | DocType: Loan Application | Total Payable Interest | Укупно оплате камата |
892 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +57 | Total Outstanding: {0} | Укупно изузетно: {0} |
893 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Sales Invoice Timesheet | Продаја Фактура Тимесхеет |
894 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +150 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Ссылка № & Ссылка Дата необходим для {0} |
895 | DocType: Payroll Entry | Select Payment Account to make Bank Entry | Избор Плаћање рачуна да банке Ентри |
896 | DocType: Hotel Settings | Default Invoice Naming Series | Подразумевана фактура именовања серије |
897 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136 | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Створити запослених евиденције за управљање лишће, трошковима тврдње и плате |
898 | DocType: Restaurant Reservation | Restaurant Reservation | Резервација ресторана |
899 | DocType: Land Unit | Land Unit Name | Назив јединице земље |
900 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +166 | Proposal Writing | Писање предлога |
901 | DocType: Payment Entry Deduction | Payment Entry Deduction | Плаћање Ступање дедукције |
902 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +14 | Wrapping up | Окончање |
903 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +43 | Notify Customers via Email | Обавештавајте купце путем е-поште |
904 | DocType: Item | Batch Number Series | Серија бројева серија |
905 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | Још једна особа Продаја {0} постоји са истим запослених ид |
906 | DocType: Employee Advance | Claimed Amount | Захтевани износ |
907 | DocType: Travel Itinerary | Departure Datetime | Одлазак Датетиме |
908 | DocType: Travel Request Costing | Travel Request Costing | Травел Рекуест Цостинг |
909 | apps/erpnext/erpnext/config/education.py +180 | Masters | Мајстори |
910 | DocType: Employee Onboarding | Employee Onboarding Template | Темплате Емплоиее онбоардинг |
911 | DocType: Assessment Plan | Maximum Assessment Score | Максимални Процена Резултат |
912 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +144 | Update Bank Transaction Dates | Упдате Банк трансакције Датуми |
913 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41 | Time Tracking | time Трацкинг |
914 | DocType: Purchase Invoice | DUPLICATE FOR TRANSPORTER | Дупликат за ТРАНСПОРТЕР |
915 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +49 | Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount | Ред {0} # Плаћени износ не може бити већи од тражене количине |
916 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Фискална година Компанија |
917 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | ДН Детаљ |
918 | DocType: Training Event | Conference | конференција |
919 | DocType: Employee Grade | Default Salary Structure | Подразумевана плата Структура |
920 | DocType: Timesheet | Billed | Изграђена |
921 | DocType: Batch | Batch Description | Батцх Опис |
922 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12 | Creating student groups | Креирање студентских група |
923 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +741 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Паимент Гатеваи налог није створен, ручно направите. |
924 | DocType: Supplier Scorecard | Per Year | Годишње |
925 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51 | Not eligible for the admission in this program as per DOB | Није прихватљиво за пријем у овом програму према ДОБ-у |
926 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Продаја Порези и накнаде |
927 | DocType: Employee | Organization Profile | Профиль организации |
928 | DocType: Vital Signs | Height (In Meter) | Висина (у метрима) |
929 | DocType: Student | Sibling Details | Сиблинг Детаљи |
930 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | Сервис возила |
931 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +95 | Automatically triggers the feedback request based on conditions. | Аутоматски активира захтев повратне на основу услова. |
932 | DocType: Employee | Reason for Resignation | Разлог за оставку |
933 | DocType: Tax Withholding Category | Book on Invoice | Књига на фактури |
934 | DocType: Sales Invoice | Credit Note Issued | Кредит Напомена Издато |
935 | DocType: Project Task | Weight | тежина |
936 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Фактура / Јоурнал Ентри Детаљи |
937 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +84 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} ' {1}' не в финансовом году {2} |
938 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Подешавања за Буиинг Модуле |
939 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +22 | Asset {0} does not belong to company {1} | Средство {0} не припада компанији {1} |
940 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70 | Please enter Purchase Receipt first | Молимо вас да унесете први оригинални рачун |
941 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Добављач назив под |
942 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | Уобичајено Кошта курс |
943 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | Одржавање Распоред |
944 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +151 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Онда Ценовник Правила се филтрирају на основу клијента, корисника услуга Група, Територија, добављача, добављач Тип, кампање, продаја партнер итд |
945 | DocType: Employee Promotion | Employee Promotion Details | Детаљи о напредовању запослених |
946 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +83 | Net Change in Inventory | Нето промена у инвентару |
947 | DocType: Employee | Passport Number | Пасош Број |
948 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60 | Relation with Guardian2 | Однос са Гуардиан2 |
949 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +112 | Manager | менаџер |
950 | DocType: Payment Entry | Payment From / To | Плаћање Фром / |
951 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +170 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | Нови кредитни лимит је мање од тренутног преосталог износа за купца. Кредитни лимит мора да садржи најмање {0} |
952 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +430 | Please set account in Warehouse {0} | Молимо поставите налог у складишту {0} |
953 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | "На основу" и "Групиши по" не могу бити идентични |
954 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Продаја Персон Мете |
955 | DocType: Installation Note | IN- | ИН- |
956 | DocType: Work Order Operation | In minutes | У минута |
957 | DocType: Issue | Resolution Date | Резолуција Датум |
958 | DocType: Lab Test Template | Compound | Једињење |
959 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +56 | Select Property | Изаберите својство |
960 | DocType: Student Batch Name | Batch Name | батцх Име |
961 | DocType: Fee Validity | Max number of visit | Максималан број посета |
962 | | Hotel Room Occupancy | Хотелске собе |
963 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +386 | Timesheet created: | Тимесхеет цреатед: |
964 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1053 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Пожалуйста, установите Cash умолчанию или банковский счет в режим оплаты {0} |
965 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24 | Enroll | уписати |
966 | DocType: GST Settings | GST Settings | ПДВ подешавања |
967 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +81 | Currency should be same as Price List Currency: {0} | Валута мора бити иста као ценовник Валута: {0} |
968 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Кориснички назив под |
969 | DocType: Student Leave Application | Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report | Ће показати ученика као присутна у Студентском Месечно Аттенданце Репорт |
970 | DocType: Depreciation Schedule | Depreciation Amount | Амортизација Износ |
971 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +105 | Convert to Group | Претвори у групи |
972 | DocType: Delivery Trip | TOUR-.##### | ТОУР -. ##### |
973 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Активност Тип |
974 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | За вршиоца |
975 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | База час курс (Фирма валута) |
976 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Delivered Amount | Деливеред Износ |
977 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician_dashboard.py +14 | Lab Tests | Лабораторијски тестови |
978 | DocType: Quotation Item | Item Balance | итем Стање |
979 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Паковање Лист |
980 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | Куповина наређења према добављачима. |
981 | DocType: Contract | Contract Template | Темплате Темплате |
982 | DocType: Clinical Procedure Item | Transfer Qty | Количина преноса |
983 | DocType: Purchase Invoice Item | Asset Location | Локација имовине |
984 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43 | Publishing | објављивање |
985 | DocType: Accounts Settings | Report Settings | Поставке извештаја |
986 | DocType: Activity Cost | Projects User | Пројекти Упутства |
987 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | Цонсумед |
988 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} није пронађен у табели Фактура Детаљи |
989 | DocType: Asset | Asset Owner Company | Компанија која посједује имовину |
990 | DocType: Company | Round Off Cost Center | Заокружују трошка |
991 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +248 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Техническое обслуживание Посетить {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента |
992 | DocType: Asset Maintenance Log | AML- | АМЛ- |
993 | DocType: Item | Material Transfer | Пренос материјала |
994 | DocType: Cost Center | Cost Center Number | Број трошковног центра |
995 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24 | Could not find path for | Не могу пронаћи путању за |
996 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221 | Opening (Dr) | Открытие (д-р ) |
997 | DocType: Compensatory Leave Request | Work End Date | Датум завршетка рада |
998 | DocType: Loan | Applicant | Подносилац захтева |
999 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +37 | Posting timestamp must be after {0} | Средняя отметка должна быть после {0} |
1000 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +39 | To make recurring documents | Да правите понављајуће документе |
1001 | | GST Itemised Purchase Register | ПДВ ставкама Куповина Регистрација |
1002 | DocType: Course Scheduling Tool | Reschedule | Поново распоред |
1003 | DocType: Loan | Total Interest Payable | Укупно камати |
1004 | DocType: Leave Period | Filter By | Филтер од |
1005 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Истовара порези и таксе |
1006 | DocType: Work Order Operation | Actual Start Time | Стварна Почетак Време |
1007 | DocType: BOM Operation | Operation Time | Операција време |
1008 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +355 | Finish | завршити |
1009 | DocType: Salary Structure Assignment | Base | база |
1010 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | Укупно Обрачунате сат |
1011 | DocType: Travel Itinerary | Travel To | Путују у |
1012 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1564 | Write Off Amount | Отпис Износ |
1013 | DocType: Leave Block List Allow | Allow User | Дозволите кориснику |
1014 | DocType: Journal Entry | Bill No | Бил Нема |
1015 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | Добитак / губитак налог на средства одлагању |
1016 | DocType: Vehicle Log | Service Details | Сервице Детаљи |
1017 | DocType: Vehicle Log | Service Details | Сервице Детаљи |
1018 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +47 | EcritureLib | ЕцритуреЛиб |
1019 | DocType: Lab Test Template | Grouped | Груписано |
1020 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | Испорука Напомена Обавезно |
1021 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | Банкарска гаранција Број |
1022 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | Банкарска гаранција Број |
1023 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria | Критеријум за процену |
1024 | DocType: BOM Item | Basic Rate (Company Currency) | Основни курс (Друштво валута) |
1025 | DocType: Student Attendance | Student Attendance | студент Присуство |
1026 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | Распоред |
1027 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Бацкфлусх сировине на основу |
1028 | DocType: Sales Invoice | Port Code | Порт Цоде |
1029 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +962 | Reserve Warehouse | Резервни склад |
1030 | DocType: Lead | Lead is an Organization | Олово је организација |
1031 | DocType: Guardian Interest | Interest | интерес |
1032 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10 | Pre Sales | Пре продаје |
1033 | DocType: Instructor Log | Other Details | Остали детаљи |
1034 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18 | Suplier | суплиер |
1035 | DocType: Lab Test | Test Template | Тест Темплате |
1036 | DocType: Restaurant Order Entry Item | Served | Сервирано |
1037 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13 | Chapter information. | Информације о поглављу. |
1038 | DocType: Account | Accounts | Рачуни |
1039 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | Одометер вредност (Задња) |
1040 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160 | Templates of supplier scorecard criteria. | Шаблони за критеријуме резултата добављача. |
1041 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +311 | Marketing | маркетинг |
1042 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +303 | Payment Entry is already created | Плаћање Ступање је већ направљена |
1043 | DocType: Request for Quotation | Get Suppliers | Узмите добављача |
1044 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Тренутне залихе |
1045 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +639 | Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2} | Ред # {0}: имовине {1} не повезано са тачком {2} |
1046 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +398 | Preview Salary Slip | Преглед плата Слип |
1047 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +56 | Account {0} has been entered multiple times | Рачун {0} је ушла више пута |
1048 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Трошкови укључени у процене |
1049 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +37 | You can only renew if your membership expires within 30 days | Можете обновити само ако ваше чланство истекне у року од 30 дана |
1050 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Stock Availability | Схов Стоцк Аваилабилити |
1051 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +487 | Set {0} in asset category {1} or company {2} | Поставите {0} у категорији активе {1} или компанију {2} |
1052 | DocType: Land Unit | Longitude | Дужина |
1053 | | Absent Student Report | Абсент Студентски Извештај |
1054 | DocType: Crop | Crop Spacing UOM | Цроп Спацинг УОМ |
1055 | DocType: Accounts Settings | Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents | Само изаберите ако имате поставке Мап Фловер Доцументс |
1056 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Следећа порука ће бити послата на: |
1057 | DocType: Supplier Scorecard | Per Week | Недељно |
1058 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +682 | Item has variants. | Тачка има варијанте. |
1059 | apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154 | Total Student | Тотал Студент |
1060 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65 | Item {0} not found | Пункт {0} не найден |
1061 | DocType: Bin | Stock Value | Вредност акције |
1062 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +42 | {0} has fee validity till {1} | {0} има важећу тарифу до {1} |
1063 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +54 | Tree Type | Дрво Тип |
1064 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Кол Потрошено по јединици |
1065 | DocType: GST Account | IGST Account | ИГСТ налог |
1066 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Гаранција Датум истека |
1067 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Количина и Магацин |
1068 | DocType: Hub Settings | Unregister | Одјавите се |
1069 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Комисија Стопа (%) |
1070 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24 | Please select Program | Молимо одаберите програм |
1071 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24 | Please select Program | Молимо одаберите програм |
1072 | DocType: Project | Estimated Cost | Процењени трошкови |
1073 | DocType: Purchase Order | Link to material requests | Линк материјалним захтевима |
1074 | DocType: Hub Settings | Publish | Објави |
1075 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7 | Aerospace | ваздушно-космички простор |
1076 | | Fichier des Ecritures Comptables [FEC] | Фицхиер дес Ецритурес Цомптаблес [ФЕЦ] |
1077 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Кредитна картица Ступање |
1078 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57 | Company and Accounts | Компанија и рачуни |
1079 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72 | In Value | у вредности |
1080 | DocType: Asset Settings | Depreciation Options | Опције амортизације |
1081 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28 | Either location or employee must be required | Морају бити потребне локације или запослени |
1082 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +29 | Invalid Posting Time | Неисправно време слања порука |
1083 | DocType: Salary Component | Condition and Formula | Услов и формула |
1084 | DocType: Lead | Campaign Name | Назив кампање |
1085 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +34 | There is no leave period in between {0} and {1} | Нема периода одласка између {0} и {1} |
1086 | DocType: Hotel Room | Capacity | Капацитет |
1087 | DocType: Travel Request Costing | Expense Type | Тип расхода |
1088 | DocType: Selling Settings | Close Opportunity After Days | Близу Прилика Након неколико дана |
1089 | | Reserved | Резервисано |
1090 | DocType: Driver | License Details | Детаљи лиценце |
1091 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +86 | The field From Shareholder cannot be blank | Поље Од дионичара не може бити празно |
1092 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Суппли Сировине |
1093 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | оборотные активы |
1094 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +134 | {0} is not a stock Item | {0} не является акционерным Пункт |
1095 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html +6 | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | Молимо вас да поделите своје повратне информације на тренинг кликом на 'Феедбацк Феедбацк', а затим 'Нев' |
1096 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Уобичајено Рачун |
1097 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +288 | Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first | Прво изаберите складиште за задржавање узорка у поставкама залиха |
1098 | DocType: Payment Entry | Received Amount (Company Currency) | Примљени износ (Фирма валута) |
1099 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | Ведущий должен быть установлен , если Возможность сделан из свинца |
1100 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +136 | Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details | Плаћање је отказано. Проверите свој ГоЦардлесс рачун за више детаља |
1101 | DocType: Contract | N/A | Н / А |
1102 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29 | Please select weekly off day | Пожалуйста, выберите в неделю выходной |
1103 | DocType: Patient | O Negative | О Негативе |
1104 | DocType: Work Order Operation | Planned End Time | Планирано време завршетка |
1105 | | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | Лицо продаж Целевая Разница Пункт Группа Мудрого |
1106 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Счет с существующей сделки не могут быть преобразованы в книге |
1107 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33 | Memebership Type Details | Детаљи типа Мемеберсхип |
1108 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Наруџбенице купца Нема |
1109 | DocType: Clinical Procedure | Consume Stock | Цонсуме Стоцк |
1110 | DocType: Budget | Budget Against | буџет protiv |
1111 | DocType: Employee | Cell Number | Мобилни број |
1112 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +469 | There's no employee for the given criteria. Check that Salary Slips have not already been created. | За дат критериј нема запосленог. Проверите да ли су листови плата још увек нису креирани. |
1113 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194 | Auto Material Requests Generated | Аутоматско Материјал Захтеви Генератед |
1114 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | изгубљен |
1115 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +184 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | Не можете ући у тренутну ваучер 'против' Јоурнал Ентри колону |
1116 | DocType: Employee Benefit Application Detail | Max Benefit Amount | Мак Бенефит Количина |
1117 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50 | Reserved for manufacturing | Резервисан за производњу |
1118 | DocType: Soil Texture | Sand | Песак |
1119 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25 | Energy | енергија |
1120 | DocType: Opportunity | Opportunity From | Прилика Од |
1121 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +892 | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | Ред {0}: {1} Серијски бројеви потребни за ставку {2}. Дали сте {3}. |
1122 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79 | Please select a table | Изаберите табелу |
1123 | DocType: BOM | Website Specifications | Сајт Спецификације |
1124 | DocType: Special Test Items | Particulars | Спецулатионс |
1125 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: Од {0} типа {1} |
1126 | DocType: Warranty Claim | CI- | ЦИ- |
1127 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +370 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Ред {0}: Фактор конверзије је обавезно |
1128 | DocType: Student | A+ | А + |
1129 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +343 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Вишеструки Цена Правила постоји са истим критеријумима, молимо вас да решавају конфликте са приоритетом. Цена Правила: {0} |
1130 | DocType: Exchange Rate Revaluation | Exchange Rate Revaluation Account | Рачун ревалоризације курса |
1131 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +519 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Не можете деактивирати или отказати БОМ јер је повезан са другим саставница |
1132 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js +106 | Please select Company and Posting Date to getting entries | Молимо да одаберете Компанију и Датум објављивања да бисте добили уносе |
1133 | DocType: Asset | Maintenance | Одржавање |
1134 | DocType: Subscriber | Subscriber | Претплатник |
1135 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Итем Вредност атрибута |
1136 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +406 | Please Update your Project Status | Молимо Вас да ажурирате свој статус пројекта |
1137 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +26 | Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling. | Мењање мјењача мора бити примјењиво за куповину или продају. |
1138 | DocType: Item | Maximum sample quantity that can be retained | Максимална количина узорка која се може задржати |
1139 | DocType: Project Update | How is the Project Progressing Right Now? | Како се пројекат напредује одмах? |
1140 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +467 | Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3} | Ров {0} # Ставка {1} не може се пренијети више од {2} у односу на наруџбеницу {3} |
1141 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158 | Sales campaigns. | Кампании по продажам . |
1142 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +117 | Make Timesheet | Маке тимесхеет |
1143 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Стандардни порез шаблон који се може применити на свим продајним трансакцијама. Овај шаблон може садржати листу пореских глава и такође других шефова расходи / приходима као што су "Схиппинг", "осигурање", "Руковање" итд
#### Напомена Порески оцењујете дефине овде ће бити стандардна стопа пореза за све ** ставки **. Ако постоје ** ** артикала које имају различите цене, они морају да се додају у ** тачка порезу ** сто у ** тачка ** господара.
#### Опис Цолумнс
1. Обрачун Тип:
- Ово може бити на ** Нето Укупно ** (да је збир основног износа).
- ** На Претходна Ров укупно / Износ ** (за кумулативних наплати пореза и). Ако изаберете ову опцију, порез ће се применити као проценат претходни ред (у пореском табели) износу или укупно.
- ** Стварни ** (као што је поменуто).
2. Рачун Шеф: Рачун књига под којима ће овај порез бити кажњен
3. Трошак Центар: Ако порески / наплаћује приход (као бродарства) или трошак треба да буде кажњен против трошкова Центра.
4. Опис: Опис пореза (који ће бити штампан у фактурама / наводницима).
5. Рате: Пореска стопа.
6. Износ: Износ пореза.
7. Укупно: Кумулативни укупно до ове тачке.
8. Ентер Ров: Ако на основу "Претходни ред Тотал" можете одабрати редни који ће бити узет као основа за овај обрачун (дефаулт је претходни ред).
9. Да ли је ово такса у Основном курс ?: Ако видиш ово, то значи да овај порез неће бити приказан испод стола тачка, али ће бити укључени у Основном курс у вашем главном табели тачка. Ово је корисно у којој желите дати раван цену (укључујући све порезе) Цена клијентима. |
1144 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Банка / Ц бр |
1145 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | Читање 7 |
1146 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9 | Partially Ordered | Делимично Ж |
1147 | DocType: Lab Test | Lab Test | Лаб Тест |
1148 | DocType: Student Report Generation Tool | Student Report Generation Tool | Алат за генерисање студената |
1149 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Расходи потраживање Тип |
1150 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Дефаулт сеттингс фор Корпа |
1151 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +27 | Add Timeslots | Додај Тимеслотс |
1152 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +140 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | Средство укинуо преко књижење {0} |
1153 | DocType: Loan | Interest Income Account | Приход од камата рачуна |
1154 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58 | Review Invitation Sent | Послати позив за преглед |
1155 | DocType: Shift Assignment | Shift Assignment | Схифт Ассигнмент |
1156 | DocType: Employee Transfer Property | Employee Transfer Property | Имовина трансфера радника |
1157 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13 | Biotechnology | биотехнологија |
1158 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116 | Office Maintenance Expenses | Офис эксплуатационные расходы |
1159 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +54 | Go to | Иди на |
1160 | DocType: Shopify Settings | Update Price from Shopify To ERPNext Price List | Ажурирајте цену од Схопифи до ЕРПНект Ценовник |
1161 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47 | Setting up Email Account | Подешавање Емаил налога |
1162 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21 | Please enter Item first | Молимо унесите прва тачка |
1163 | DocType: Asset Repair | Downtime | Време заустављања |
1164 | DocType: Account | Liability | одговорност |
1165 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +227 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Санкционисани износ не може бити већи од износ потраживања у низу {0}. |
1166 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11 | Academic Term: | Академски термин: |
1167 | DocType: Salary Component | Do not include in total | Не укључујте у потпуности |
1168 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Уобичајено Набавна вредност продате робе рачуна |
1169 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1207 | Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1} | Количина узорка {0} не може бити већа од примљене количине {1} |
1170 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +395 | Price List not selected | Прайс-лист не выбран |
1171 | DocType: Employee | Family Background | Породица Позадина |
1172 | DocType: Request for Quotation Supplier | Send Email | Сенд Емаил |
1173 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +243 | Warning: Invalid Attachment {0} | Упозорење: Неважећи Прилог {0} |
1174 | DocType: Item | Max Sample Quantity | Максимална количина узорка |
1175 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +805 | No Permission | Без дозвола |
1176 | DocType: Contract Fulfilment Checklist | Contract Fulfilment Checklist | Контролна листа Испуњавања уговора |
1177 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +351 | Quote Requested | Цитирај молио |
1178 | DocType: Vital Signs | Heart Rate / Pulse | Срце / пулса |
1179 | DocType: Company | Default Bank Account | Уобичајено банковног рачуна |
1180 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +67 | To filter based on Party, select Party Type first | Филтрирање на основу партије, изаберите партија Типе први |
1181 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +46 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | 'Ажурирање Сток "не може се проверити, јер ствари нису достављене преко {0} |
1182 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | Датум куповине |
1183 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146 | Nos | Нос |
1184 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | Предмети са вишим веигхтаге ће бити приказано више |
1185 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +14 | Lab Tests and Vital Signs | Лабораторијски тестови и витални знаци |
1186 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Банка помирење Детаљ |
1187 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +643 | Row #{0}: Asset {1} must be submitted | Ред # {0}: имовине {1} мора да се поднесе |
1188 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py +43 | No employee found | Не работник не найдено |
1189 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | Ако подизвођење на продавца |
1190 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +113 | Student Group is already updated. | Студент Група је већ ажуриран. |
1191 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +113 | Student Group is already updated. | Студент Група је већ ажуриран. |
1192 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18 | Project Update. | Ажурирање пројекта. |
1193 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | Све Кориснички Контакт |
1194 | DocType: Land Unit | Tree Details | трее Детаљи |
1195 | DocType: Training Event | Event Status | Статус догађаја |
1196 | DocType: Volunteer | Availability Timeslot | Аваилабилити Тимеслот |
1197 | | Support Analytics | Подршка Аналитика |
1198 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +365 | If you have any questions, please get back to us. | Уколико имате било каквих питања, молимо Вас да се вратим на нас. |
1199 | DocType: Cash Flow Mapper | Cash Flow Mapper | Маппер за готовински ток |
1200 | DocType: Item | Website Warehouse | Сајт Магацин |
1201 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | Минимални износ фактуре |
1202 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111 | {0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: Цена центар {2} не припада компанији {3} |
1203 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92 | Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px) | Отпремите писмо главом (Држите га на вебу као 900пк по 100пк) |
1204 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88 | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: налог {2} не може бити група |
1205 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63 | Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table | Итем Ред {идк}: {ДОЦТИПЕ} {ДОЦНАМЕ} не постоји у горе '{ДОЦТИПЕ}' сто |
1206 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +301 | Timesheet {0} is already completed or cancelled | Тимесхеет {0} је већ завршен или отказан |
1207 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42 | No tasks | Но задаци |
1208 | DocType: Item Variant Settings | Copy Fields to Variant | Копирај поља на варијанту |
1209 | DocType: Asset | Opening Accumulated Depreciation | Отварање акумулирана амортизација |
1210 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | Коначан мора бити мања или једнака 5 |
1211 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollment Tool | Програм Упис Алат |
1212 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +341 | C-Form records | Ц - Форма евиденција |
1213 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +74 | The shares already exist | Акције већ постоје |
1214 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +322 | Customer and Supplier | Купаца и добављача |
1215 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | Е-маил подешавања Дигест |
1216 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +367 | Thank you for your business! | Хвала за ваш посао! |
1217 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12 | Support queries from customers. | Подршка упите од купаца. |
1218 | DocType: Employee Property History | Employee Property History | Историја имовине запослених |
1219 | DocType: Setup Progress Action | Action Doctype | Ацтион Доцтипе |
1220 | DocType: HR Settings | Retirement Age | Старосна граница |
1221 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Мовинг Авераге рате |
1222 | DocType: Production Plan | Select Items | Изаберите ставке |
1223 | DocType: Share Transfer | To Shareholder | За дионичара |
1224 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +404 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} против Предлога закона {1} {2} од |
1225 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +27 | Setup Institution | Сетуп Институтион |
1226 | DocType: Program Enrollment | Vehicle/Bus Number | Вехицле / Аутобус број |
1227 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17 | Course Schedule | Распоред курс |
1228 | DocType: Request for Quotation Supplier | Quote Status | Куоте Статус |
1229 | DocType: GoCardless Settings | Webhooks Secret | Вебхоокс Сецрет |
1230 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Завршетак статус |
1231 | DocType: Daily Work Summary Group | Select Users | Изаберите Кориснике |
1232 | DocType: Hotel Room Pricing Item | Hotel Room Pricing Item | Ставка за хотелску собу |
1233 | DocType: HR Settings | Enter retirement age in years | Унесите старосну границу за пензионисање у годинама |
1234 | DocType: Crop | Target Warehouse | Циљна Магацин |
1235 | DocType: Payroll Employee Detail | Payroll Employee Detail | Детаљи о запосленима |
1236 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +135 | Please select a warehouse | Изаберите складиште |
1237 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | Почетна локација од леве ивице |
1238 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | Дозволите преко испоруку или пријем упто овом одсто |
1239 | DocType: Stock Entry | STE- | аортна |
1240 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | Увоз Гледалаца |
1241 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +124 | All Item Groups | Все Группы товаров |
1242 | DocType: Work Order | Item To Manufacture | Ставка за производњу |
1243 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +44 | CompteLib | ЦомптеЛиб |
1244 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} статус {2} |
1245 | DocType: Water Analysis | Collection Temperature | Температура колекције |
1246 | DocType: Employee | Provide Email Address registered in company | Обезбеди емаил адресу регистрован у предузећу |
1247 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Checkout | Омогући Цхецкоут |
1248 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202 | Purchase Order to Payment | Налог за куповину на исплату |
1249 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48 | Projected Qty | Пројектовани Кол |
1250 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Плаћање Дуе Дате |
1251 | DocType: Drug Prescription | Interval UOM | Интервал УОМ |
1252 | DocType: Customer | Reselect, if the chosen address is edited after save | Поново изабери, ако је одабрана адреса уређена након чувања |
1253 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +576 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Тачка Варијанта {0} већ постоји са истим атрибутима |
1254 | DocType: Item | Hub Publishing Details | Детаљи издавања станице |
1255 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +135 | 'Opening' | 'Отварање' |
1256 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130 | Open To Do | Опен То До |
1257 | DocType: Issue | Via Customer Portal | Преко Корисничког Портала |
1258 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | Испорука Напомена порука |
1259 | DocType: Lab Test Template | Result Format | Формат резултата |
1260 | DocType: Expense Claim | Expenses | расходы |
1261 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Тачка Варијанта Атрибут |
1262 | | Purchase Receipt Trends | Куповина Трендови Пријем |
1263 | DocType: Payroll Entry | Bimonthly | часопис који излази свака два месеца |
1264 | DocType: Vehicle Service | Brake Pad | brake Пад |
1265 | DocType: Fertilizer | Fertilizer Contents | Садржај ђубрива |
1266 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +321 | Research & Development | Истраживање и развој |
1267 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20 | Amount to Bill | Износ на Предлог закона |
1268 | DocType: Company | Registration Details | Регистрација Детаљи |
1269 | DocType: Timesheet | Total Billed Amount | Укупно Приходована Износ |
1270 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | Поново поручивање |
1271 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | Оставите Датум листу блокираних |
1272 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +94 | BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item | БОМ # {0}: Сировина не може бити иста као главна ставка |
1273 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92 | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | Укупно Важећи Оптужбе у куповини потврда за ставке табели мора бити исти као и укупних пореза и накнада |
1274 | DocType: Sales Team | Incentives | Подстицаји |
1275 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | Тражени Бројеви |
1276 | DocType: Volunteer | Evening | Вече |
1277 | DocType: Customer | Bypass credit limit check at Sales Order | Провјерите кредитни лимит за обилазницу на налогу за продају |
1278 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +100 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | Омогућавање 'Користи се за Корпа ", као што је омогућено Корпа и требало би да постоји најмање један Пореска правила за Корпа |
1279 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +445 | Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | Ступање плаћање {0} је повезан против налога {1}, провери да ли треба да се повуче као напредак у овој фактури. |
1280 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Сток Детаљи |
1281 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | Пројекат Вредност |
1282 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +332 | Point-of-Sale | Место продаје |
1283 | DocType: Fee Schedule | Fee Creation Status | Статус стварања накнаде |
1284 | DocType: Vehicle Log | Odometer Reading | Километража |
1285 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +118 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Стања на рачуну већ у Кредит, није вам дозвољено да поставите 'биланс треба да се' као 'Дебит " |
1286 | DocType: Account | Balance must be | Баланс должен быть |
1287 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | Објављивање Цене |
1288 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | Расходи потраживање Одбијен поруку |
1289 | | Available Qty | Доступно ком |
1290 | DocType: Shopify Settings | Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note | Подразумевана складиште за креирање налога за продају и доставе |
1291 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | На претходни ред Укупно |
1292 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Qty | одбијен ком |
1293 | DocType: Setup Progress Action | Action Field | Поље активности |
1294 | DocType: Healthcare Settings | Manage Customer | Управљајте купцима |
1295 | DocType: Delivery Trip | Delivery Stops | Деливери Стопс |
1296 | DocType: Salary Slip | Working Days | Радних дана |
1297 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Долазни Оцени |
1298 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Бруто тежина |
1299 | DocType: Leave Type | Encashment Threshold Days | Дани прага осигуравања |
1300 | | Final Assessment Grades | Коначне оцене |
1301 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +59 | Enable Hub | Омогући Хуб |
1302 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110 | The name of your company for which you are setting up this system. | Име ваше компаније за коју сте се постављање овог система . |
1303 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Укључи одмор у Укупан бр. радних дана |
1304 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +108 | Setup your Institute in ERPNext | Поставите свој институт у ЕРПНект |
1305 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Plant Analysis | Анализа биљака |
1306 | DocType: Job Applicant | Hold | Држати |
1307 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +101 | Alternate Item | Алтернативна јединица |
1308 | DocType: Project Update | Progress Details | Детаљи о напретку |
1309 | DocType: Shopify Log | Request Data | Захтевајте податке |
1310 | DocType: Employee | Date of Joining | Датум Придруживање |
1311 | DocType: Naming Series | Update Series | Упдате |
1312 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | Да ли подизвођење |
1313 | DocType: Restaurant Table | Minimum Seating | Минимално седиште |
1314 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Итем Особина Вредности |
1315 | DocType: Examination Result | Examination Result | преглед резултата |
1316 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +872 | Purchase Receipt | Куповина Пријем |
1317 | | Received Items To Be Billed | Примљени артикала буду наплаћени |
1318 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +309 | Currency exchange rate master. | Мастер Валютный курс . |
1319 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +210 | Reference Doctype must be one of {0} | Референце Тип документа мора бити један од {0} |
1320 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js +46 | Filter Total Zero Qty | Филтер Тотал Зеро Кти |
1321 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +369 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | Није могуће пронаћи време за наредних {0} дана за рад {1} |
1322 | DocType: Work Order | Plan material for sub-assemblies | План материјал за подсклопови |
1323 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97 | Sales Partners and Territory | Продајних партнера и Регија |
1324 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +604 | BOM {0} must be active | БОМ {0} мора бити активна |
1325 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +423 | No Items available for transfer | Нема ставки за пренос |
1326 | DocType: Employee Boarding Activity | Activity Name | Назив активности |
1327 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +817 | Change Release Date | Промени датум издања |
1328 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +238 | Closing (Opening + Total) | Затварање (отварање + укупно) |
1329 | DocType: Journal Entry | Depreciation Entry | Амортизација Ступање |
1330 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33 | Please select the document type first | Прво изаберите врсту документа |
1331 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Отменить Материал просмотров {0} до отмены этого обслуживания визит |
1332 | DocType: Pricing Rule | Rate or Discount | Стопа или попуст |
1333 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +216 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Серийный номер {0} не принадлежит Пункт {1} |
1334 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | Обавезно Кол |
1335 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +58 | Favourites | Омиљени |
1336 | DocType: Hub Settings | Custom Data | Кориснички подаци |
1337 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126 | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | Складишта са постојећим трансакције не могу се претворити у књизи. |
1338 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +551 | Serial no is mandatory for the item {0} | Серијски број је обавезан за ставку {0} |
1339 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Укупан износ |
1340 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32 | Internet Publishing | Интернет издаваштво |
1341 | DocType: Prescription Duration | Number | Број |
1342 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25 | Creating {0} Invoice | Креирање {0} фактуре |
1343 | DocType: Medical Code | Medical Code Standard | Медицал Цоде Стандард |
1344 | DocType: Soil Texture | Clay Composition (%) | Глина састав (%) |
1345 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +102 | Please save before assigning task. | Молимо вас да сачувате пре него што додате задатак. |
1346 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +76 | Balance Value | Биланс Вредност |
1347 | DocType: Lab Test | Lab Technician | Лаборант |
1348 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | Sales Price List | Продаја Ценовник |
1349 | DocType: Healthcare Settings | If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient. | Ако се провери, биће креиран корисник, мапиран на Патиент. Пацијентове фактуре ће бити створене против овог Корисника. Такође можете изабрати постојећег купца током стварања Пацијента. |
1350 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Рачун Валута |
1351 | DocType: Lab Test | Sample ID | Пример узорка |
1352 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +167 | Please mention Round Off Account in Company | Молимо да наведете заокружују рачун у компанији |
1353 | DocType: Purchase Receipt | Range | Домет |
1354 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Уобичајено се плаћају рачуни |
1355 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +52 | Employee {0} is not active or does not exist | Сотрудник {0} не активен или не существует |
1356 | DocType: Fee Structure | Components | komponente |
1357 | DocType: Support Search Source | Search Term Param Name | Термин за претрагу имена парама |
1358 | DocType: Item Barcode | Item Barcode | Ставка Баркод |
1359 | DocType: Woocommerce Settings | Endpoints | Ендпоинтс |
1360 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +677 | Item Variants {0} updated | Ставка Варијанте {0} ажурирани |
1361 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | Читање 6 |
1362 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +959 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Цан нот {0} {1} {2} без негативних изузетан фактура |
1363 | DocType: Share Transfer | From Folio No | Од Фолио Но |
1364 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Фактури Адванце |
1365 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +231 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Ров {0}: Кредит Унос се не може повезати са {1} |
1366 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +252 | Define budget for a financial year. | Дефинисати буџет за финансијске године. |
1367 | DocType: Shopify Tax Account | ERPNext Account | ЕРПНект налог |
1368 | DocType: Lead | LEAD- | олово |
1369 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +54 | {0} is blocked so this transaction cannot proceed | {0} је блокиран, тако да ова трансакција не може да се настави |
1370 | DocType: Budget | Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR | Акција уколико је акумулирани месечни буџет прешао на МР |
1371 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Стална адреса је |
1372 | DocType: Work Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Операција завршена за колико готове робе? |
1373 | DocType: Payment Terms Template | Payment Terms Template | Шаблон израза плаћања |
1374 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51 | The Brand | Бренд |
1375 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Rented To Date | Изнајмљено до датума |
1376 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Multiple Material Consumption | Дозволите вишеструку потрошњу материјала |
1377 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Екит Детаљи Интервју |
1378 | DocType: Item | Is Purchase Item | Да ли је куповина артикла |
1379 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Purchase Invoice | Фактури |
1380 | DocType: Manufacturing Settings | Allow multiple Material Consumption against a Work Order | Допустите већу потрошњу материјала у односу на радни налог |
1381 | DocType: GL Entry | Voucher Detail No | Ваучер Детаљ Бр. |
1382 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +797 | New Sales Invoice | Нови продаје Фактура |
1383 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Укупна вредност Одлазећи |
1384 | DocType: Physician | Appointments | Именовања |
1385 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +223 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Датум отварања и затварања Дате треба да буде у истој фискалној години |
1386 | DocType: Lead | Request for Information | Захтев за информације |
1387 | | LeaderBoard | банер |
1388 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin (Company Currency) | Рате Витх Маргин (Валута компаније) |
1389 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +810 | Sync Offline Invoices | Синц Оффлине Рачуни |
1390 | DocType: Payment Request | Paid | Плаћен |
1391 | DocType: Program Fee | Program Fee | naknada програм |
1392 | DocType: BOM Update Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM.
It also updates latest price in all the BOMs. | Замените одређену техничку техничку помоћ у свим осталим БОМ-у где се користи. Он ће заменити стари БОМ линк, ажурирати трошкове и регенерирати табелу "БОМ експлозија" табелу према новој БОМ-у. Такође ажурира најновију цену у свим БОМ. |
1393 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +449 | The following Work Orders were created: | Створени су следећи Радни налоги: |
1394 | DocType: Salary Slip | Total in words | Укупно у речима |
1395 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Олово Датум Време |
1396 | | Employee Advance Summary | Сажетак упосленика |
1397 | DocType: Asset | Available-for-use Date | Датум доступан за употребу |
1398 | DocType: Guardian | Guardian Name | гуардиан Име |
1399 | DocType: Cheque Print Template | Has Print Format | Има Принт Формат |
1400 | DocType: Support Settings | Get Started Sections | Започните секције |
1401 | DocType: Loan | Sanctioned | санкционисан |
1402 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +78 | is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for | је обавезно. Можда Мењачница запис није створен за |
1403 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +152 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Ред # {0}: Наведите Сериал но за пункт {1} |
1404 | DocType: Crop Cycle | Crop Cycle | Цроп Цицле |
1405 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +648 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | За 'производ' Бундле предмета, Магацин, редни број и серијски бр ће се сматрати из "листе паковања 'табели. Ако Складиште и серијски бр су исти за све ставке паковање за било коју 'производ' Бундле ставке, те вредности се могу уносити у главном табели тачка, вредности ће бити копирана у 'Паковање лист' сто. |
1406 | DocType: Student Admission | Publish on website | Објави на сајту |
1407 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +720 | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | Добављач Фактура Датум не може бити већи од датума када је послата |
1408 | DocType: Subscription | Cancelation Date | Датум отказивања |
1409 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Куповина ставке поруџбине |
1410 | DocType: Agriculture Task | Agriculture Task | Пољопривреда задатак |
1411 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +139 | Indirect Income | Косвенная прибыль |
1412 | DocType: Student Attendance Tool | Student Attendance Tool | Студент Присуство Алат |
1413 | DocType: Restaurant Menu | Price List (Auto created) | Ценовник (Аутоматски креиран) |
1414 | DocType: Cheque Print Template | Date Settings | Датум Поставке |
1415 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +50 | Variance | Варијација |
1416 | DocType: Employee Promotion | Employee Promotion Detail | Детаљи о напредовању запослених |
1417 | | Company Name | Име компаније |
1418 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Всего сообщений (ы) |
1419 | DocType: Share Balance | Purchased | Купио |
1420 | DocType: Item Variant Settings | Rename Attribute Value in Item Attribute. | Преименуј вредност атрибута у атрибуту предмета. |
1421 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | Додатни попуст Проценат |
1422 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 | View a list of all the help videos | Погледајте листу сву помоћ видео |
1423 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Soil Texture | Текстура тла |
1424 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | Изаберите главу рачуна банке у којој је депонован чек. |
1425 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Дозволите кориснику да измените Рате Ценовник у трансакцијама |
1426 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Макс Кол-во |
1427 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js +25 | Print Report Card | Штампај извештај картицу |
1428 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30 | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice | Ред {0}: Фактура {1} није исправан, може бити поништен / не постоји. \ Унесите исправну фактуру |
1429 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +164 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Ров {0}: Плаћање по куповном / продајном Реда треба увек бити означен као унапред |
1430 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16 | Chemical | хемијски |
1431 | DocType: Salary Component Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected. | Дефаулт Банка / Готовина налог ће аутоматски бити ажуриран у плате књижење када је изабран овај режим. |
1432 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96 | Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0} | Укупна издвојена листића су обавезна за Тип Леаве {0} |
1433 | DocType: BOM | Raw Material Cost(Company Currency) | Сировина трошкова (Фирма валута) |
1434 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Ред # {0}: курс не може бити већа од стопе која се користи у {1} {2} |
1435 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Ред # {0}: курс не може бити већа од стопе која се користи у {1} {2} |
1436 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147 | Meter | Метар |
1437 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Струја Трошкови |
1438 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py +15 | Amount should be greater than zero. | Износ мора бити већи од нуле. |
1439 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +23 | Lab testing datetime cannot be before collection datetime | Тестирање лабораторије за датотиме не може бити пре снимања датетиме |
1440 | DocType: Subscription Plan | Cost | Трошкови |
1441 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Немојте слати запослених подсетник за рођендан |
1442 | DocType: Expense Claim | Total Advance Amount | Укупан авансни износ |
1443 | DocType: Delivery Stop | Estimated Arrival | Процењено време доласка |
1444 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +46 | Save Settings | Сачувајте подешавања |
1445 | DocType: Delivery Stop | Notified by Email | Пријављен путем е-поште |
1446 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html +29 | See All Articles | Погледајте све чланке |
1447 | DocType: Item | Inspection Criteria | Инспекцијски Критеријуми |
1448 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14 | Transfered | Преносе |
1449 | DocType: BOM Website Item | BOM Website Item | БОМ Сајт артикла |
1450 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Уплоад главу писмо и лого. (Можете их уредити касније). |
1451 | DocType: Timesheet Detail | Bill | рачун |
1452 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +184 | White | Бео |
1453 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | Све Олово (Опен) |
1454 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +314 | Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}) | Ред {0}: Количина није доступан за {4} у складишту {1} на објављивање време ступања ({2} {3}) |
1455 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py +18 | You can only select a maximum of one option from the list of check boxes. | Из листе поља за потврду можете изабрати највише једне опције. |
1456 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Гет аванси |
1457 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Аутоматски Направи нови Батцх |
1458 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Аутоматски Направи нови Батцх |
1459 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +640 | Assigning {0} to {1} (row {2}) | Додјељивање {0} до {1} (ред {2}) |
1460 | DocType: Supplier | Represents Company | Представља компанију |
1461 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +71 | Make | Правити |
1462 | DocType: Student Admission | Admission Start Date | Улаз Датум почетка |
1463 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Укупан износ у речи |
1464 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29 | New Employee | Нови запослени |
1465 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | Дошло је до грешке . Један могући разлог би могао бити да нисте сачували форму . Молимо контактирајте суппорт@ерпнект.цом акопроблем и даље постоји . |
1466 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5 | My Cart | Моја Корпа |
1467 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +131 | Order Type must be one of {0} | Наручи Тип мора бити један од {0} |
1468 | DocType: Lead | Next Contact Date | Следеће Контакт Датум |
1469 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | Opening Qty | Отварање Кол |
1470 | DocType: Healthcare Settings | Appointment Reminder | Опомена за именовање |
1471 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +483 | Please enter Account for Change Amount | Молимо Вас да унесете налог за промене Износ |
1472 | DocType: Program Enrollment Tool Student | Student Batch Name | Студент Серија Име |
1473 | DocType: Consultation | Doctor | Доцтор |
1474 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Холидаи Листа Име |
1475 | DocType: Repayment Schedule | Balance Loan Amount | Биланс Износ кредита |
1476 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +132 | Added to details | Додато у детаље |
1477 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14 | Schedule Course | Распоред курса |
1478 | DocType: Budget | Applicable on Material Request | Применљиво на захтев за материјал |
1479 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +212 | Stock Options | Сток Опције |
1480 | DocType: Buying Settings | Disable Fetching Last Purchase Details in Purchase Order | Онемогућите преузимање задње куповне детаље у налогу за куповину |
1481 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Расходи потраживање |
1482 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +317 | Do you really want to restore this scrapped asset? | Да ли заиста желите да вратите овај укинута средства? |
1483 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +420 | Qty for {0} | Количина за {0} |
1484 | DocType: Leave Application | Leave Application | Оставите апликацију |
1485 | DocType: Patient | Patient Relation | Релација пацијента |
1486 | DocType: Item | Hub Category to Publish | Категорија Хуб објавити |
1487 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | Оставите Датуми листу блокираних |
1488 | DocType: Sales Invoice | Billing Address GSTIN | Адреса за обрачун ГСТИН |
1489 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Total Eligible HRA Exemption | Укупно прихватљиво ХРА изузеће |
1490 | DocType: Assessment Plan | Evaluate | Проценити, оценити |
1491 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Нет час курс |
1492 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | Слетео набавну Пријем |
1493 | DocType: Company | Default Terms | Уобичајено Правила |
1494 | DocType: Supplier Scorecard Period | Criteria | Критеријуми |
1495 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Паковање Слип Итем |
1496 | DocType: Purchase Invoice | Cash/Bank Account | Готовина / банковног рачуна |
1497 | DocType: Travel Itinerary | Train | Воз |
1498 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96 | Please specify a {0} | Наведите {0} |
1499 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74 | Removed items with no change in quantity or value. | Уклоњене ствари без промене у количини или вриједности. |
1500 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Достава Да |
1501 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +446 | Variant creation has been queued. | Креирање варијанте је стављено у ред. |
1502 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +100 | Work Summary for {0} | Преглед радова за {0} |
1503 | DocType: Department | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver. | Први лист за отпустање на листи биће постављен као подразумевани Одобрење за дозволу. |
1504 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +719 | Attribute table is mandatory | Атрибут сто је обавезно |
1505 | DocType: Production Plan | Get Sales Orders | Гет продајних налога |
1506 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +69 | {0} can not be negative | {0} не може бити негативан |
1507 | DocType: Training Event | Self-Study | Само-студирање |
1508 | DocType: POS Closing Voucher | Period End Date | Датум окончања периода |
1509 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +27 | Soil compositions do not add up to 100 | Саставе земљишта не дају до 100 |
1510 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +577 | Discount | Попуст |
1511 | DocType: Membership | Membership | Чланство |
1512 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | Укупан број Амортизација |
1513 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Стопа Са маргина |
1514 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Стопа Са маргина |
1515 | DocType: Purchase Invoice | Is Return (Debit Note) | Је повратак (обавештење о задуживању) |
1516 | DocType: Workstation | Wages | Плате |
1517 | DocType: Asset Maintenance | Maintenance Manager Name | Име менаџера одржавања |
1518 | DocType: Agriculture Task | Urgent | Хитан |
1519 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +176 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Наведите важећу Ров ИД за редом {0} у табели {1} |
1520 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84 | Unable to find variable: | Није могуће пронаћи варијаблу: |
1521 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +817 | Please select a field to edit from numpad | Молимо изаберите поље за уређивање из нумпад-а |
1522 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +279 | Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created. | Не може бити основна ставка средства као што је креирана књига залиха. |
1523 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 | Go to the Desktop and start using ERPNext | Иди на Десктоп и почнете да користите ЕРПНект |
1524 | DocType: Item | Manufacturer | Произвођач |
1525 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Куповина ставке Рецеипт |
1526 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Encashed | Тотал Леавес Енцасед |
1527 | DocType: Purchase Receipt | PREC-RET- | Прец-РЕТ- |
1528 | DocType: POS Profile | Sales Invoice Payment | Продаја Рачун Плаћање |
1529 | DocType: Quality Inspection Template | Quality Inspection Template Name | Назив шаблона за проверу квалитета |
1530 | DocType: Project | First Email | Прва е-пошта |
1531 | DocType: Purchase Invoice | Once set, this invoice will be on hold till the set date | Једном подешен, овај рачун ће бити на чекању до одређеног датума |
1532 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | Резервисано Магацин у Продаја Наручите / складиште готове робе |
1533 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69 | Selling Amount | Продаја Износ |
1534 | DocType: Repayment Schedule | Interest Amount | Износ камате |
1535 | DocType: Employee Transfer | Employee Transfer Detail | Детаљи трансфера запослених |
1536 | DocType: Serial No | Creation Document No | Стварање документ № |
1537 | DocType: Share Transfer | Issue | Емисија |
1538 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation_dashboard.py +11 | Records | Записи |
1539 | DocType: Asset | Scrapped | одбачен |
1540 | DocType: Item | Item Defaults | Подразумевана ставка |
1541 | DocType: Purchase Invoice | Returns | повраћај |
1542 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +42 | WIP Warehouse | ВИП Магацин |
1543 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Серийный номер {0} находится под контрактом на техническое обслуживание ДО {1} |
1544 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223 | Recruitment | регрутовање |
1545 | DocType: Lead | Organization Name | Име организације |
1546 | DocType: Support Settings | Show Latest Forum Posts | Прикажи најновије постове форума |
1547 | DocType: Additional Salary | ASC- | АСЦ- |
1548 | DocType: Tax Rule | Shipping State | Достава Држава |
1549 | | Projected Quantity as Source | Пројектована Количина као извор |
1550 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Ставка мора се додати користећи 'Гет ставки из пурцхасе примитака' дугме |
1551 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +868 | Delivery Trip | Достава путовања |
1552 | DocType: Student | A- | А- |
1553 | DocType: Share Transfer | Transfer Type | Тип преноса |
1554 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +124 | Sales Expenses | Коммерческие расходы |
1555 | DocType: Consultation | Diagnosis | Дијагноза |
1556 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18 | Standard Buying | Стандардна Куповина |
1557 | DocType: Attendance Request | Explanation | Објашњење |
1558 | DocType: GL Entry | Against | Против |
1559 | DocType: Item Default | Sales Defaults | Салес Дефаултс |
1560 | DocType: Sales Order Item | Work Order Qty | Количина радног налога |
1561 | DocType: Item Default | Default Selling Cost Center | По умолчанию Продажа Стоимость центр |
1562 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +85 | Disc | диск |
1563 | DocType: Buying Settings | Material Transferred for Subcontract | Пренесени материјал за подуговарање |
1564 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1632 | ZIP Code | Поштански број |
1565 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +253 | Sales Order {0} is {1} | Салес Ордер {0} је {1} |
1566 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +292 | Select interest income account in loan {0} | Изаберите каматни приход у кредиту {0} |
1567 | DocType: Opportunity | Contact Info | Контакт Инфо |
1568 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +323 | Making Stock Entries | Макинг Стоцк записи |
1569 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py +15 | Cannot promote Employee with status Left | Не могу промовирати запосленика са статусом лево |
1570 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Тежина УОМ |
1571 | DocType: Item Default | Default Supplier | Уобичајено Снабдевач |
1572 | DocType: Loan | Repayment Schedule | отплате |
1573 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Достава Правило Стање |
1574 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | Гет Офф Недељно Датуми |
1575 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py +19 | End Date can not be less than Start Date | Дата окончания не может быть меньше , чем Дата начала |
1576 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +337 | Invoice can't be made for zero billing hour | Фактура не може бити направљена за време нултог фактурисања |
1577 | DocType: Company | Date of Commencement | Датум почетка |
1578 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Изаберите прво име компаније. |
1579 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +182 | Email sent to {0} | E-mail отправлено на адрес {0} |
1580 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | Цитати од добављача. |
1581 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Replace BOM and update latest price in all BOMs | Замените БОМ и ажурирајте најновију цену у свим БОМ |
1582 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +27 | To {0} | {1} {2} | Да {0} | {1} {2} |
1583 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js +13 | This is a root supplier group and cannot be edited. | Ово је коренска група добављача и не може се уређивати. |
1584 | DocType: Delivery Trip | Driver Name | Име возача |
1585 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Average Age | Просек година |
1586 | DocType: Education Settings | Attendance Freeze Date | Присуство Замрзавање Датум |
1587 | DocType: Education Settings | Attendance Freeze Date | Присуство Замрзавање Датум |
1588 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +110 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Листанеколико ваших добављача . Они могу бити организације и појединци . |
1589 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +32 | View All Products | Погледајте остале производе |
1590 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20 | Minimum Lead Age (Days) | Минималну предност (дани) |
1591 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20 | Minimum Lead Age (Days) | Минималну предност (дани) |
1592 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60 | All BOMs | sve БОМ |
1593 | apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +35 | Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1} | Собе Хотела типа {0} нису доступне на {1} |
1594 | DocType: Patient | Default Currency | Уобичајено валута |
1595 | DocType: Asset Movement | From Employee | Од запосленог |
1596 | DocType: Driver | Cellphone Number | број мобилног |
1597 | DocType: Project | Monitor Progress | Напредак монитора |
1598 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +505 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Внимание: Система не будет проверять overbilling с суммы по пункту {0} в {1} равна нулю |
1599 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Направите унос Дифференце |
1600 | DocType: Supplier Quotation | Auto Repeat Section | Ауто Репеат Одељак |
1601 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Гледалаца Од датума |
1602 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Кључна Перформансе Област |
1603 | DocType: Program Enrollment | Transportation | транспорт |
1604 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94 | Invalid Attribute | неважећи Атрибут |
1605 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +241 | {0} {1} must be submitted | {0} {1} должны быть представлены |
1606 | DocType: Buying Settings | Default Supplier Group | Подразумевана група добављача |
1607 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +159 | Quantity must be less than or equal to {0} | Количина мора бити мањи од или једнак {0} |
1608 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +42 | Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1} | Максимални износ који одговара компоненти {0} прелази {1} |
1609 | DocType: Department Approver | Department Approver | Одељење Одељења |
1610 | DocType: SMS Center | Total Characters | Укупно Карактери |
1611 | DocType: Employee Advance | Claimed | Тврди |
1612 | DocType: Crop | Row Spacing | Размак редова |
1613 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +175 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Молимо Вас да изаберете БОМ БОМ у пољу за ставку {0} |
1614 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +22 | There isn't any item variant for the selected item | За изабрану ставку нема ниједне варијанте ставке |
1615 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | Ц-Форм Рачун Детаљ |
1616 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Плаћање Помирење Фактура |
1617 | DocType: Clinical Procedure | Procedure Template | Шаблон процедуре |
1618 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +39 | Contribution % | Допринос% |
1619 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +231 | As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0} | Према куповина Сеттингс ако Потребна је поруџбеница == 'ДА', а затим за стварање фактури, корисник треба да креира налога за куповину прво за ставку {0} |
1620 | | HSN-wise-summary of outward supplies | ХСН-мудар-резиме оутерних залиха |
1621 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | . Компанија регистарски бројеви за референцу Порески бројеви итд |
1622 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +145 | Distributor | Дистрибутер |
1623 | DocType: Asset Finance Book | Asset Finance Book | Ассет Финанце Боок |
1624 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Корпа Достава Правило |
1625 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71 | Please set 'Apply Additional Discount On' | Молимо поставите 'Аппли додатни попуст на' |
1626 | DocType: Party Tax Withholding Config | Applicable Percent | Велики проценат |
1627 | | Ordered Items To Be Billed | Ж артикала буду наплаћени |
1628 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46 | From Range has to be less than To Range | Од Опсег мора да буде мањи од у распону |
1629 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Глобални Дефаултс |
1630 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +230 | Project Collaboration Invitation | Пројекат Сарадња Позив |
1631 | DocType: Salary Slip | Deductions | Одбици |
1632 | DocType: Leave Allocation | LAL/ | ЛАЛ / |
1633 | DocType: Setup Progress Action | Action Name | Назив акције |
1634 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js +17 | Start Year | старт Година |
1635 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +28 | First 2 digits of GSTIN should match with State number {0} | Прве 2 цифре ГСТИН треба да одговара државном бројем {0} |
1636 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +81 | PDC/LC | ПДЦ / ЛЦ |
1637 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Почетак датум периода текуће фактуре за |
1638 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Оставите Без плате |
1639 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +413 | Capacity Planning Error | Капацитет Планирање Грешка |
1640 | | Trial Balance for Party | Претресно Разлика за странке |
1641 | DocType: Lead | Consultant | Консултант |
1642 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +356 | Parents Teacher Meeting Attendance | Присуство састанака учитеља родитеља |
1643 | DocType: Salary Slip | Earnings | Зарада |
1644 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +500 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Завршио артикла {0} мора бити унета за тип Производња улазак |
1645 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87 | Opening Accounting Balance | Отварање рачуноводства Стање |
1646 | | GST Sales Register | ПДВ продаје Регистрација |
1647 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | Продаја Рачун Адванце |
1648 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552 | Nothing to request | Ништа се захтевати |
1649 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18 | Select your Domains | Изаберите своје домене |
1650 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py +228 | Shopify Supplier | Схопифи Супплиер |
1651 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +36 | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3} | Још једна буџета запис '{0}' већ постоји против {1} {2} 'за фискалну годину {3} |
1652 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Payment Invoice Items | Ставке фактуре за плаћање |
1653 | DocType: Travel Request | Employee Details | Запослених Детаљи |
1654 | DocType: Item Variant Settings | Fields will be copied over only at time of creation. | Поља ће бити копирана само у тренутку креирања. |
1655 | DocType: Setup Progress Action | Domains | Домени |
1656 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | "Стварни датум почетка" не може бити већи од "Стварни датум завршетка" |
1657 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +319 | Management | управљање |
1658 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | обвезник Подешавања |
1659 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +192 | Select company first | Изабери компанију прво |
1660 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | Ово ће бити прикључена на Кодекса тачка на варијанте. На пример, ако је ваш скраћеница је "СМ", а код ставка је "МАЈИЦА", ставка код варијанте ће бити "МАЈИЦА-СМ" |
1661 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Нето плата (у речи) ће бити видљив када сачувате Слип плату. |
1662 | DocType: Delivery Note | Is Return | Да ли је Повратак |
1663 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +93 | Caution | Опрез |
1664 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py +17 | Start day is greater than end day in task '{0}' | Дан почетка је већи од краја дана у задатку '{0}' |
1665 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +843 | Return / Debit Note | Повратак / задужењу |
1666 | DocType: Price List Country | Price List Country | Ценовник Земља |
1667 | DocType: Item | UOMs | УОМс |
1668 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} действительные серийные NOS для Пункт {1} |
1669 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +59 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Шифра не може се мењати за серијским бројем |
1670 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM Conversion Factor | УОМ конверзије фактор |
1671 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js +9 | Please enter Item Code to get Batch Number | Молимо Вас да унесете Код товара да се број серије |
1672 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Уобичајено тачка Група |
1673 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +93 | Grant information. | Грант информације. |
1674 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38 | Supplier database. | Снабдевач базе података. |
1675 | DocType: Contract Template | Contract Terms and Conditions | Услови и услови уговора |
1676 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +423 | You cannot restart a Subscription that is not cancelled. | Не можете поново покренути претплату која није отказана. |
1677 | DocType: Account | Balance Sheet | баланс |
1678 | DocType: Leave Type | Is Earned Leave | Да ли је зарађена? |
1679 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +765 | Cost Center For Item with Item Code ' | Цост Центер За ставку са Код товара ' |
1680 | DocType: Fee Validity | Valid Till | Важи до |
1681 | DocType: Student Report Generation Tool | Total Parents Teacher Meeting | Укупно састанак учитеља родитеља |
1682 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2521 | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | Режим плаћања није подешен. Молимо вас да проверите, да ли налог је постављен на начину плаћања или на ПОС профил. |
1683 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74 | Same item cannot be entered multiple times. | Исто ставка не може се уписати више пута. |
1684 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Даље рачуни могу бити у групама, али уноса можете извршити над несрпским групама |
1685 | DocType: Lead | Lead | Довести |
1686 | DocType: Email Digest | Payables | Обавезе |
1687 | DocType: Course | Course Intro | Наравно Увод |
1688 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105 | Stock Entry {0} created | Стоцк Ступање {0} је направљена |
1689 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +376 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Ред # {0}: Одбијен количина не може се уписати у откупу Повратак |
1690 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +197 | Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed. | Промена клијентске групе за изабраног клијента није дозвољена. |
1691 | | Purchase Order Items To Be Billed | Налог за куповину артикала буду наплаћени |
1692 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +71 | Updating estimated arrival times. | Ажурирање процењених времена доласка. |
1693 | DocType: Program Enrollment Tool | Enrollment Details | Детаљи уписа |
1694 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Нето курс |
1695 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +152 | Please select a customer | Изаберите купца |
1696 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Фактури Итем |
1697 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Сток Ледгер уноси и ГЛ Пријаве се постављати за одабране куповине Примања |
1698 | DocType: Student Report Generation Tool | Assessment Terms | Услови оцењивања |
1699 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | Тачка 1 |
1700 | DocType: Holiday | Holiday | Празник |
1701 | DocType: Support Settings | Close Issue After Days | Близу Издање Након неколико дана |
1702 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | Оставите празно ако се сматра за све гране |
1703 | DocType: Job Opening | Staffing Plan | План запошљавања |
1704 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | Ваљаност у данима |
1705 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | Ваљаност у данима |
1706 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | Ц облик није применљив за фактуре: {0} |
1707 | DocType: Certified Consultant | Name of Consultant | Име консултанта |
1708 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Неусаглашена Детаљи плаћања |
1709 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +6 | Member Activity | Члан Активност |
1710 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20 | Order Count | ордер Точка |
1711 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20 | Order Count | ордер Точка |
1712 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Текуће фискалне године |
1713 | DocType: Purchase Invoice | Group same items | Група исте ставке |
1714 | DocType: Purchase Invoice | Disable Rounded Total | Онемогући Роундед Укупно |
1715 | DocType: Department | Parent Department | Одељење родитеља |
1716 | DocType: Loan Application | Repayment Info | otplata информације |
1717 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +481 | 'Entries' cannot be empty | "Уноси" не могу бити празни |
1718 | DocType: Maintenance Team Member | Maintenance Role | Улога одржавања |
1719 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +86 | Duplicate row {0} with same {1} | Дубликат строка {0} с же {1} |
1720 | | Trial Balance | Пробни биланс |
1721 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +462 | Fiscal Year {0} not found | Фискална година {0} није пронађен |
1722 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +386 | Setting up Employees | Подешавање Запослени |
1723 | DocType: Sales Order | SO- | ТАКО- |
1724 | DocType: Hotel Room Reservation | Hotel Reservation User | Резервација корисника хотела |
1725 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +158 | Please select prefix first | Пожалуйста, выберите префикс первым |
1726 | DocType: Contract | Fulfilment Deadline | Рок испуњења |
1727 | DocType: Student | O- | О- |
1728 | DocType: Subscription Settings | Subscription Settings | Подешавања претплате |
1729 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +281 | Optional Holiday List not set for leave period {0} | Изборна листа за празнике није постављена за период одмора {0} |
1730 | apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py +8 | All Healthcare Service Unit | Све јединице здравствене службе |
1731 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +165 | Research | истраживање |
1732 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | Рад Доне |
1733 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Наведите бар један атрибут у табели Атрибутима |
1734 | DocType: Announcement | All Students | Сви студенти |
1735 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +56 | Item {0} must be a non-stock item | Итем {0} мора бити нон-лагеру предмета |
1736 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18 | View Ledger | Погледај Леџер |
1737 | DocType: Grading Scale | Intervals | интервали |
1738 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Reconciled Transactions | Усклађене трансакције |
1739 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +42 | Earliest | Најраније |
1740 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +541 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Пункт Группа существует с тем же именем , пожалуйста, измените имя элемента или переименовать группу товаров |
1741 | DocType: Crop Cycle | Less than a year | Мање од годину дана |
1742 | apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52 | Student Mobile No. | Студент Мобилни број |
1743 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +101 | Rest Of The World | Остальной мир |
1744 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81 | The Item {0} cannot have Batch | Ставка {0} не може имати Батцх |
1745 | DocType: Crop | Yield UOM | Принос УОМ |
1746 | | Budget Variance Report | Буџет Разлика извештај |
1747 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Бруто Паи |
1748 | DocType: Item | Is Item from Hub | Је ставка из чворишта |
1749 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Ред {0}: Тип активност је обавезна. |
1750 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176 | Dividends Paid | Исплаћене дивиденде |
1751 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +39 | Accounting Ledger | Књиговодство Леџер |
1752 | DocType: Asset Value Adjustment | Difference Amount | Разлика Износ |
1753 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +109 | Dr {0} on Leave on {1} | Др {0} на пустању на {1} |
1754 | DocType: Purchase Invoice | Reverse Charge | Обрнути пуњење |
1755 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +182 | Retained Earnings | Нераспоређене добити |
1756 | DocType: Purchase Invoice | 05-Change in POS | 05-Промена у ПОС |
1757 | DocType: Vehicle Log | Service Detail | сервис Детаљ |
1758 | DocType: BOM | Item Description | Ставка Опис |
1759 | DocType: Student Sibling | Student Sibling | студент Сиблинг |
1760 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +20 | Payment Mode | Режим плаћања |
1761 | DocType: Purchase Invoice | Supplied Items | Додатна артикала |
1762 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85 | Please set an active menu for Restaurant {0} | Молимо активирајте мени за ресторан {0} |
1763 | DocType: Student | STUD. | ПАСТУВ. |
1764 | DocType: Work Order | Qty To Manufacture | Кол Да Производња |
1765 | DocType: Email Digest | New Income | Нова приход |
1766 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Одржавајте исту стопу током куповине циклуса |
1767 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | Прилика шифра |
1768 | | Student and Guardian Contact Details | Студент и Гуардиан контакт детаљи |
1769 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +53 | Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email | Ред {0}: За добављача {0} е-маил адреса је дужан да пошаље е-маил |
1770 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +76 | Temporary Opening | Привремени Отварање |
1771 | | Employee Leave Balance | Запослени одсуство Биланс |
1772 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147 | Balance for Account {0} must always be {1} | Весы для счета {0} должен быть всегда {1} |
1773 | DocType: Patient Appointment | More Info | Више информација |
1774 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +181 | Valuation Rate required for Item in row {0} | Процена курс потребно за предмета на ред {0} |
1775 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard Actions | Акције Сцорецард |
1776 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +169 | Example: Masters in Computer Science | Пример: Мастерс ин Цомпутер Сциенце |
1777 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | Одбијен Магацин |
1778 | DocType: GL Entry | Against Voucher | Против ваучер |
1779 | DocType: Item Default | Default Buying Cost Center | По умолчанию Покупка МВЗ |
1780 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | Да бисте добили најбоље од ЕРПНект, препоручујемо да узмете мало времена и гледати ове видео снимке помоћ. |
1781 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +79 | to | у |
1782 | DocType: Supplier Quotation Item | Lead Time in days | Олово Време у данима |
1783 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +76 | Accounts Payable Summary | Обавезе према добављачима Преглед |
1784 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Не разрешается редактировать замороженный счет {0} |
1785 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Гет неплаћене рачуне |
1786 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +86 | Sales Order {0} is not valid | Заказ на продажу {0} не является допустимым |
1787 | DocType: Supplier Scorecard | Warn for new Request for Quotations | Упозорити на нови захтев за цитате |
1788 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91 | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | Наруџбенице помоћи да планирате и праћење куповина |
1789 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151 | Lab Test Prescriptions | Тестирање лабораторијских тестова |
1790 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +168 | The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} | Укупна количина Издање / трансфер {0} у Индустријска Захтев {1} \ не може бити већа од тражене количине {2} за тачка {3} |
1791 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +173 | Small | Мали |
1792 | DocType: Shopify Settings | If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order | Ако Схопифи не садржи купца у поруџбини, тада ће се синхронизовати Ордерс, систем ће узети у обзир подразумевани купац за поруџбину |
1793 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Opening Invoice Creation Tool Item | Отварање алата за креирање фактуре |
1794 | DocType: Education Settings | Employee Number | Запослени Број |
1795 | DocType: Subscription Settings | Cancel Invoice After Grace Period | Откажи фактуру након грејс периода |
1796 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Случай Нет (ы) уже используется. Попробуйте из дела № {0} |
1797 | DocType: Project | % Completed | Завршено % |
1798 | | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Износ фактуре ( Екцулсиве Пореска ) |
1799 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | Тачка 2 |
1800 | DocType: Supplier | SUPP- | сузбијања кору |
1801 | DocType: Travel Request | International | Интернатионал |
1802 | DocType: Training Event | Training Event | тренинг догађај |
1803 | DocType: Item | Auto re-order | Ауто поново реда |
1804 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59 | Total Achieved | Укупно Постигнута |
1805 | DocType: Employee | Place of Issue | Место издавања |
1806 | DocType: Contract | Contract | уговор |
1807 | DocType: Plant Analysis | Laboratory Testing Datetime | Лабораторијско тестирање Датетиме |
1808 | DocType: Email Digest | Add Quote | Додај Куоте |
1809 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1166 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | УОМ цоверсион фактор потребан за УЦГ: {0} тачке: {1} |
1810 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99 | Indirect Expenses | косвенные расходы |
1811 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111 | Row {0}: Qty is mandatory | Ред {0}: Кол је обавезно |
1812 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Agriculture | пољопривреда |
1813 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js +15 | Create Sales Order | Креирајте поруџбину |
1814 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +493 | Accounting Entry for Asset | Рачуноводствени унос за имовину |
1815 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +828 | Block Invoice | Блок фактура |
1816 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +802 | Sync Master Data | Синц мастер података |
1817 | DocType: Asset Repair | Repair Cost | Трошкови поправки |
1818 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138 | Your Products or Services | Ваши производи или услуге |
1819 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15 | Failed to login | Није успела да се пријавите |
1820 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +599 | Asset {0} created | Имовина {0} креирана |
1821 | DocType: Special Test Items | Special Test Items | Специјалне тестне тачке |
1822 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Mode of Payment | Начин плаћања |
1823 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +217 | Website Image should be a public file or website URL | Сајт Слика треба да буде јавни фајл или УРЛ веб-сајта |
1824 | DocType: Student Applicant | AP | АП |
1825 | DocType: Purchase Invoice Item | BOM | БОМ |
1826 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37 | This is a root item group and cannot be edited. | То јекорен ставка група и не може се мењати . |
1827 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48 | Item Code > Item Group > Brand | Шифра производа> Група производа> Бренд |
1828 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Налог за куповину |
1829 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | Гориво УОМ |
1830 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Магацин Контакт Инфо |
1831 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | Отпис Дифференце Износ |
1832 | DocType: Volunteer | Volunteer Name | Име волонтера |
1833 | DocType: Leave Period | Carry Forward Leaves | Спустите напред |
1834 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +485 | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: е запослених није пронађен, стога емаил није послата |
1835 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py +56 | No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1} | Структура плате није додељена запосленом {0} на датом датуму {1} |
1836 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85 | Shipping rule not applicable for country {0} | Правило о испоруци не важи за земљу {0} |
1837 | DocType: Item | Foreign Trade Details | Спољнотрговинска Детаљи |
1838 | | Assessment Plan Status | Статус плана процене |
1839 | DocType: Email Digest | Annual Income | Годишњи приход |
1840 | DocType: Serial No | Serial No Details | Серијска Нема детаља |
1841 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Ставка Пореска стопа |
1842 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +104 | Please select Physician and Date | Изаберите лекар и датум |
1843 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | Група Ролл, број |
1844 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +177 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | За {0}, само кредитне рачуни могу бити повезани против неке друге ставке дебитне |
1845 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +84 | Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly | Збир свих радних тегова треба да буде 1. Подесите тежине свих задатака пројекта у складу са тим |
1846 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +593 | Delivery Note {0} is not submitted | Доставка Примечание {0} не представлено |
1847 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +42 | Max benefits should be greater than zero to despense flexi | Максималне користи би требало да буду веће од нуле да би се оштетили флекси |
1848 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +158 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Пункт {0} должен быть Субдоговорная Пункт |
1849 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44 | Capital Equipments | Капитальные оборудование |
1850 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Правилник о ценама је први изабран на основу 'Примени на "терену, који могу бити артикла, шифра групе или Марка. |
1851 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +264 | Please set the Item Code first | Молимо прво поставите код за ставку |
1852 | DocType: Item | ITEM- | Артикл- |
1853 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +124 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Всего выделено процент для отдела продаж должен быть 100 |
1854 | DocType: Subscription Plan | Billing Interval Count | Броју интервала обрачуна |
1855 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +135 | Value missing | Недостаје вредност |
1856 | DocType: Sales Invoice Item | Edit Description | Измени опис |
1857 | DocType: Antibiotic | Antibiotic | Антибиотик |
1858 | | Team Updates | тим ажурирања |
1859 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +917 | For Supplier | За добављача |
1860 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Подешавање Тип налога помаже у одабиру овог рачуна у трансакцијама. |
1861 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Гранд Укупно (Друштво валута) |
1862 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Create Print Format | Створити Принт Формат |
1863 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5 | Fee Created | Фее Цреатед |
1864 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39 | Did not find any item called {0} | Нису пронашли било који предмет под називом {0} |
1865 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Criteria Formula | Критеријум Формула |
1866 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | Укупно Одлазећи |
1867 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Там может быть только один Правило Начальные с 0 или пустое значение для " To Размер " |
1868 | DocType: Bank Statement Transaction Settings Item | Transaction | Трансакција |
1869 | DocType: Patient Appointment | Duration | Трајање |
1870 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +160 | For an item {0}, quantity must be positive number | За ставку {0}, количина мора бити позитивни број |
1871 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +76 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Примечание: Эта МВЗ является Группа . Невозможно сделать бухгалтерские проводки против групп . |
1872 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +53 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | Дете складиште постоји за тог складишта. Ви не можете да избришете ову складиште. |
1873 | DocType: Item | Website Item Groups | Сајт Итем Групе |
1874 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | Укупно (Фирма валута) |
1875 | DocType: Daily Work Summary Group | Reminder | Подсетник |
1876 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +207 | Serial number {0} entered more than once | Серийный номер {0} вошли более одного раза |
1877 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Journal Entry | Јоурнал Ентри |
1878 | DocType: Expense Claim Advance | Unclaimed amount | Непокривени износ |
1879 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +165 | {0} items in progress | {0} ставки у току |
1880 | DocType: Workstation | Workstation Name | Воркстатион Име |
1881 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Code | граде код |
1882 | DocType: POS Item Group | POS Item Group | ПОС Тачка Група |
1883 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 | Email Digest: | Емаил Дигест: |
1884 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +23 | Alternative item must not be same as item code | Алтернативна ставка не сме бити иста као код ставке |
1885 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +620 | BOM {0} does not belong to Item {1} | БОМ {0} не припада тачком {1} |
1886 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | Циљна Дистрибуција |
1887 | DocType: Purchase Invoice | 06-Finalization of Provisional assessment | 06-Завршетак привремене процене |
1888 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Банковни рачун бр |
1889 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | То је број последње створеног трансакције са овим префиксом |
1890 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard variables can be used, as well as:
{total_score} (the total score from that period),
{period_number} (the number of periods to present day)
| Може се користити варијабле Сцорецард, као и: {тотал_сцоре} (укупна оцјена из тог периода), {период_нумбер} (број периода до данашњег дана) |
1891 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js +27 | Create Purchase Order | Креирајте наруџбину |
1892 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | Читање 8 |
1893 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Порези и накнаде израчунавање |
1894 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | Књига имовине Амортизација Ступање Аутоматски |
1895 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | Књига имовине Амортизација Ступање Аутоматски |
1896 | DocType: BOM Operation | Workstation | Воркстатион |
1897 | DocType: Request for Quotation Supplier | Request for Quotation Supplier | Захтев за понуду добављача |
1898 | DocType: Healthcare Settings | Registration Message | Регистрација порука |
1899 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +143 | Hardware | аппаратные средства |
1900 | DocType: Prescription Dosage | Prescription Dosage | Досаге на рецепт |
1901 | DocType: Contract | HR Manager | ХР Менаџер |
1902 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +187 | Please select a Company | Изаберите Цомпани |
1903 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +95 | Privilege Leave | Привилегированный Оставить |
1904 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Датум фактуре добављача |
1905 | DocType: Asset Settings | This value is used for pro-rata temporis calculation | Ова вриједност се користи за прорачун про-рата темпорис |
1906 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90 | You need to enable Shopping Cart | Потребно је да омогућите Корпа |
1907 | DocType: Payment Entry | Writeoff | Отписати |
1908 | DocType: Stock Settings | Naming Series Prefix | Префикс имена серије |
1909 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Процена Шаблон Гол |
1910 | DocType: Salary Component | Earning | Стицање |
1911 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Criteria | Критеријуми бодовања |
1912 | DocType: Purchase Invoice | Party Account Currency | Странка Рачун Валута |
1913 | | BOM Browser | БОМ Бровсер |
1914 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13 | Please update your status for this training event | Молимо да ажурирате свој статус за овај тренинг догађај |
1915 | DocType: Item Barcode | EAN | ЕАН |
1916 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Додавање или Одузмите |
1917 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148 | Overlapping conditions found between: | Перекрытие условия найдено между : |
1918 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Против часопису Ступање {0} је већ прилагођен против неког другог ваучера |
1919 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68 | Total Order Value | Укупна вредност поруџбине |
1920 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +322 | Food | еда |
1921 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +63 | Ageing Range 3 | Старење Опсег 3 |
1922 | DocType: POS Closing Voucher Details | POS Closing Voucher Details | ПОС Цлосинг Воуцхер Детаљи |
1923 | DocType: Shopify Log | Shopify Log | Схопифи Лог |
1924 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | Број посета |
1925 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165 | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | Распоред одржавања {0} постоји од {1} |
1926 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36 | Enrolling student | Уписивање student |
1927 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 | Currency of the Closing Account must be {0} | Валута затварања рачуна мора да буде {0} |
1928 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Збир бодова за све циљеве би требало да буде 100. То је {0} |
1929 | DocType: Project | Start and End Dates | Почетни и завршни датуми |
1930 | DocType: Contract Template Fulfilment Terms | Contract Template Fulfilment Terms | Услови испуњавања обрасца уговора |
1931 | | Delivered Items To Be Billed | Испоручени артикала буду наплаћени |
1932 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16 | Open BOM {0} | Отворено БОМ {0} |
1933 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +62 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Магацин не може да се промени за серијским бројем |
1934 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Просечна дисконтна |
1935 | DocType: Project Update | Great/Quickly | Одлично / брзо |
1936 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM | УОМ |
1937 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Annual HRA Exemption | Годишња ХРА изузећа |
1938 | DocType: Rename Tool | Utilities | Комуналне услуге |
1939 | DocType: POS Profile | Accounting | Рачуноводство |
1940 | DocType: Employee | EMP/ | ЕБ / |
1941 | DocType: Asset | Purchase Receipt Amount | Износ купопродајног износа |
1942 | DocType: Employee Separation | Exit Interview Summary | Излаз из интервјуа |
1943 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +140 | Please select batches for batched item | Молимо одаберите серије за дозирано ставку |
1944 | DocType: Asset | Depreciation Schedules | Амортизација Распоред |
1945 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py +37 | Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual | Подршка за јавну апликацију је застарјела. Молимо да подесите приватну апликацију, за више детаља погледајте корисничко упутство |
1946 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +196 | Following accounts might be selected in GST Settings: | Следећи налоги могу бити изабрани у ГСТ Подешавања: |
1947 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +102 | Application period cannot be outside leave allocation period | Период примене не може бити изван одсуство расподела Период |
1948 | DocType: Activity Cost | Projects | Пројекти |
1949 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | трансакција Валута |
1950 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +33 | From {0} | {1} {2} | Од {0} | {1} {2} |
1951 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +333 | Removed from Favourites | Уклоњено из Фаворитес |
1952 | DocType: Work Order Operation | Operation Description | Операција Опис |
1953 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Не можете променити фискалну годину и датум почетка фискалне године Датум завршетка једном Фискална година је сачувана. |
1954 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Корпа |
1955 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | Просек Дневни Одлазећи |
1956 | DocType: POS Profile | Campaign | Кампања |
1957 | DocType: Supplier | Name and Type | Име и тип |
1958 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +64 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Состояние утверждения должны быть "Одобрено" или " Отклонено " |
1959 | DocType: Physician | Contacts and Address | Контакти и адреса |
1960 | DocType: Salary Structure | Max Benefits (Amount) | Максималне предности (износ) |
1961 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | Контакт особа |
1962 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | "Очекивани датум почетка" не може бити већи од "Очекивани датум завршетка" |
1963 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | Наравно Датум завршетка |
1964 | DocType: Holiday List | Holidays | Празници |
1965 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Планирана количина |
1966 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | Ставка Износ пореза |
1967 | DocType: Water Analysis | Water Analysis Criteria | Критеријуми за анализу воде |
1968 | DocType: Item | Maintain Stock | Одржавајте Стоцк |
1969 | DocType: Employee | Prefered Email | преферед Е-маил |
1970 | DocType: Student Admission | Eligibility and Details | Подобност и Детаљи |
1971 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +92 | Net Change in Fixed Asset | Нето промена у основном средству |
1972 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | Оставите празно ако се сматра за све ознакама |
1973 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +838 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Начисление типа «Актуальные ' в строке {0} не могут быть включены в пункт Оценить |
1974 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +421 | Max: {0} | Мак: {0} |
1975 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24 | From Datetime | Од датетиме |
1976 | DocType: Shopify Settings | For Company | За компаније |
1977 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17 | Communication log. | Комуникација дневник. |
1978 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +195 | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | Захтев за понуду је онемогућен да приступа из портала, за више подешавања провере портала. |
1979 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable | Supplier Scorecard Scoring Variable | Добављач Сцорецард Сцоринг Вариабле |
1980 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70 | Buying Amount | Куповина Износ |
1981 | DocType: POS Closing Voucher | Modes of Payment | Начини плаћања |
1982 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Достава Адреса Име |
1983 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Услови коришћења садржаја |
1984 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18 | There were errors creating Course Schedule | Дошло је до грешака приликом креирања курса |
1985 | DocType: Department | The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver. | Први Екпенс Аппровер на листи биће постављен као подразумевани Екпенс Аппровер. |
1986 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +590 | cannot be greater than 100 | не може бити већи од 100 |
1987 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +775 | Item {0} is not a stock Item | Пункт {0} не является акционерным Пункт |
1988 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | Неплански |
1989 | DocType: Employee | Owned | Овнед |
1990 | DocType: Salary Component | Depends on Leave Without Pay | Зависи оставити без Паи |
1991 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Виши број, већи приоритет |
1992 | | Purchase Invoice Trends | Фактури Трендови |
1993 | DocType: Employee | Better Prospects | Бољи изгледи |
1994 | DocType: Travel Itinerary | Gluten Free | Без глутена |
1995 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +222 | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | Ред # {0}: Шаржа {1} има само {2} Кти. Молимо одаберите другу групу која има {3} Кти Аваилабле или поделити ред у више редова, да испоручи / проблема из више серија |
1996 | DocType: Vehicle | License Plate | Регистарске таблице |
1997 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js +18 | New Department | Ново одељење |
1998 | DocType: Appraisal | Goals | Циљеви |
1999 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +357 | Select POS Profile | Изаберите ПОС профил |
2000 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Гаранција / АМЦ статус |
2001 | | Accounts Browser | Дебиторская Браузер |
2002 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | Плаћање Ступање Референтна |
2003 | DocType: GL Entry | GL Entry | ГЛ Ентри |
2004 | DocType: Support Search Source | Response Options | Опције одговора |
2005 | DocType: HR Settings | Employee Settings | Подешавања запослених |
2006 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html +13 | Loading Payment System | Учитавање платног система |
2007 | | Batch-Wise Balance History | Групно-Висе Стање Историја |
2008 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73 | Print settings updated in respective print format | поставке за штампање ажуриран у одговарајућем формату за штампање |
2009 | DocType: Package Code | Package Code | пакет код |
2010 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +108 | Apprentice | шегрт |
2011 | DocType: Purchase Invoice | Company GSTIN | kompanija ГСТИН |
2012 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106 | Negative Quantity is not allowed | Негативна Количина није дозвољено |
2013 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | Пореска детаљ сто учитани из тачка мајстора у виду стринг и складиште у овој области.
Користи се за таксама и накнадама |
2014 | DocType: Supplier Scorecard Period | SSC- | ССЦ- |
2015 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159 | Employee cannot report to himself. | Запослени не може пријавити за себе. |
2016 | DocType: Leave Type | Max Leaves Allowed | Максимално дозвољено одступање |
2017 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | Аконалог је замрзнут , уноси могу да ограничене корисницима . |
2018 | DocType: Email Digest | Bank Balance | Стање на рачуну |
2019 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +252 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Књиговодство Ступање на {0}: {1} може се вршити само у валути: {2} |
2020 | DocType: HR Settings | Leave Approver Mandatory In Leave Application | Оставите одобрење у обавезној апликацији |
2021 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | Профиль работы , квалификация , необходимые т.д. |
2022 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | Рачун Биланс |
2023 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +189 | Tax Rule for transactions. | Пореска Правило за трансакције. |
2024 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | Врста документа да преименујете. |
2025 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53 | {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} | {0} {1}: Купац је обавезан против Потраживања обзир {2} |
2026 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | Укупни порези и таксе (Друштво валута) |
2027 | DocType: Weather | Weather Parameter | Временски параметар |
2028 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60 | Show unclosed fiscal year's P&L balances | Схов П & Л стања унцлосед фискалну годину |
2029 | DocType: Item | Asset Naming Series | Серија именовања имовине |
2030 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +336 | Request a Quote | Затражи Цитат |
2031 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +170 | House rented dates should be atleast 15 days apart | Датуми који се изнајмљују у кући треба да буду најмање 15 дана |
2032 | DocType: Clinical Procedure Template | Collection Details | Детаљи колекције |
2033 | DocType: POS Profile | Allow Print Before Pay | Дозволи штампање пре плаћања |
2034 | DocType: Land Unit | Linked Soil Texture | Линкед Соил Тектуре |
2035 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Достава рачуна |
2036 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92 | {0} {1}: Account {2} is inactive | {0} {1}: налог {2} је неактиван |
2037 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82 | Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | Маке Салес Ордерс ће вам помоћи да планирате свој рад и доставити на време |
2038 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Bank Transaction Entries | Банковне трансакције |
2039 | DocType: Quality Inspection | Readings | Читања |
2040 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | Укупно Додатни трошкови |
2041 | DocType: Course Schedule | SH | СХ |
2042 | DocType: BOM | Scrap Material Cost(Company Currency) | Отпадног материјала Трошкови (Фирма валута) |
2043 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +69 | Sub Assemblies | Sub сборки |
2044 | DocType: Asset | Asset Name | Назив дела |
2045 | DocType: Project | Task Weight | zadatak Тежина |
2046 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | Да вредност |
2047 | DocType: Asset Movement | Stock Manager | Сток директор |
2048 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212 | Source warehouse is mandatory for row {0} | Источник склад является обязательным для ряда {0} |
2049 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38 | The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate. | Рок плаћања на реду {0} је вероватно дупликат. |
2050 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30 | Agriculture (beta) | Пољопривреда (бета) |
2051 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +873 | Packing Slip | Паковање Слип |
2052 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117 | Office Rent | аренда площади для офиса |
2053 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105 | Setup SMS gateway settings | Подешавање Подешавања СМС Гатеваи |
2054 | DocType: Disease | Common Name | Уобичајено име |
2055 | DocType: Employee Boarding Activity | Employee Boarding Activity | Активност укрцавања запослених |
2056 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61 | Import Failed! | Увоз није успело ! |
2057 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20 | No address added yet. | Адреса додао. |
2058 | DocType: Tax Withholding Category | Withhold Cumulative Tax Amount On First Invoice After Threshold | Задржати кумулативни порез на прву фактуру после прага |
2059 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | Воркстатион радни сат |
2060 | DocType: Vital Signs | Blood Pressure | Крвни притисак |
2061 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +113 | Analyst | аналитичар |
2062 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +20 | {0} is not in a valid Payroll Period | {0} није у важећем периоду плаћања |
2063 | DocType: Employee Benefit Application | Max Benefits (Yearly) | Мак Бенефитс (Годишње) |
2064 | DocType: Item | Inventory | Инвентар |
2065 | DocType: Item | Sales Details | Детаљи продаје |
2066 | DocType: Quality Inspection | QI- | КИ- |
2067 | DocType: Opportunity | With Items | Са ставкама |
2068 | DocType: Asset Maintenance | Maintenance Team | Тим за одржавање |
2069 | DocType: Salary Component | Is Additional Component | Је додатна компонента |
2070 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37 | In Qty | У Кол |
2071 | DocType: Education Settings | Validate Enrolled Course for Students in Student Group | Потврди уписани курс за студенте у Студентском Групе |
2072 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | Расходи потраживање Одбијен |
2073 | DocType: Item | Item Attribute | Итем Атрибут |
2074 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +135 | Government | правительство |
2075 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | Расход Захтев {0} већ постоји за Дневник возила |
2076 | DocType: Asset Movement | Source Location | Изворна локација |
2077 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64 | Institute Name | Институт Име |
2078 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py +127 | Please enter repayment Amount | Молимо Вас да унесете отплате Износ |
2079 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +313 | Item Variants | Ставка Варијанте |
2080 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29 | Services | Услуге |
2081 | DocType: HR Settings | Email Salary Slip to Employee | Емаил плата Слип да запосленом |
2082 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Родитељ Трошкови центар |
2083 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1046 | Select Possible Supplier | Изабери Могући Супплиер |
2084 | DocType: Sales Invoice | Source | Извор |
2085 | DocType: Customer | Select, to make the customer searchable with these fields | Изаберите да бисте учинили купцу да се претражи помоћу ових поља |
2086 | DocType: Shopify Settings | Import Delivery Notes from Shopify on Shipment | Напомене о увозној испоруци од Схопифи на пошиљци |
2087 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31 | Show closed | схов затворено |
2088 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | Да ли је Оставите без плате |
2089 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +276 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | Средство Категорија је обавезна за фиксне тачке средстава |
2090 | DocType: Fee Validity | Fee Validity | Валидност накнаде |
2091 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146 | No records found in the Payment table | Нема резултата у табели плаћања записи |
2092 | apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19 | This {0} conflicts with {1} for {2} {3} | Ова {0} је у супротности са {1} за {2} {3} |
2093 | DocType: Student Attendance Tool | Students HTML | Студенти ХТМЛ- |
2094 | DocType: POS Profile | Apply Discount | Примени попуст |
2095 | DocType: GST HSN Code | GST HSN Code | ПДВ ХСН код |
2096 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Укупно Искуство |
2097 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70 | Open Projects | Опен Пројекти |
2098 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +297 | Packing Slip(s) cancelled | Упаковочный лист (ы) отменяется |
2099 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +90 | Cash Flow from Investing | Новчани ток од Инвестирање |
2100 | DocType: Program Course | Program Course | програм предмета |
2101 | DocType: Healthcare Service Unit | Allow Appointments | Дозволи именовања |
2102 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106 | Freight and Forwarding Charges | Грузовые и экспедиторские Сборы |
2103 | DocType: Homepage | Company Tagline for website homepage | Компанија Таглине за интернет страницама |
2104 | DocType: Item Group | Item Group Name | Ставка Назив групе |
2105 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27 | Taken | Такен |
2106 | DocType: Student | Date of Leaving | Датум Леавинг |
2107 | DocType: Pricing Rule | For Price List | Для Прейскурантом |
2108 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27 | Executive Search | Екецутиве Сеарцх |
2109 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +55 | Setting defaults | Подешавање подразумеваних вредности |
2110 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63 | Create Leads | створити Леадс |
2111 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | Распореди |
2112 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +472 | POS Profile is required to use Point-of-Sale | ПОС профил је потребан да користи Поинт-оф-Сале |
2113 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | Нето износ |
2114 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +143 | {0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed | {0} {1} није поднет тако да акција не може бити завршен |
2115 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | БОМ Детаљ Нема |
2116 | DocType: Landed Cost Voucher | Additional Charges | Додатни трошкови |
2117 | DocType: Support Search Source | Result Route Field | Поље поља резултата |
2118 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | Додатне Износ попуста (Фирма валута) |
2119 | DocType: Supplier Scorecard | Supplier Scorecard | Супплиер Сцорецард |
2120 | DocType: Plant Analysis | Result Datetime | Ресулт Датетиме |
2121 | | Support Hour Distribution | Подршка Дистрибуција сата |
2122 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | Одржавање посета |
2123 | DocType: Student | Leaving Certificate Number | Леавинг Цертифицате Нумбер |
2124 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +60 | Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0} | Именовање је отказано, молимо прегледајте и откажите фактуру {0} |
2125 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Доступно партије Кол у складишту |
2126 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Update Print Format | Упдате Принт Формат |
2127 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py +59 | Leave Type {0} is not encashable | Леаве Типе {0} није могуће уклопити |
2128 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | Слетео Трошкови Помоћ |
2129 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | Избор Достава Адреса |
2130 | DocType: Timesheet Detail | Expected Hrs | Очекивана х |
2131 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28 | Memebership Details | Мемеберсхип Детаилс |
2132 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | Блоцк Холидаис он важним данима. |
2133 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +220 | Please input all required Result Value(s) | Молимо унесите све потребне вриједности резултата |
2134 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +119 | Accounts Receivable Summary | Потраживања од купаца Преглед |
2135 | DocType: POS Closing Voucher | Linked Invoices | Повезане фактуре |
2136 | DocType: Loan | Monthly Repayment Amount | Месечна отплата Износ |
2137 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9 | Opening Invoices | Отварање фактура |
2138 | DocType: Contract | Contract Details | Детаљи уговора |
2139 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +206 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Молимо поставите Усер ИД поље у запису запослених за постављање Емплоиее Роле |
2140 | DocType: UOM | UOM Name | УОМ Име |
2141 | DocType: GST HSN Code | HSN Code | ХСН код |
2142 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +40 | Contribution Amount | Допринос Износ |
2143 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Address | Адреса испоруке |
2144 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | Овај алат помаже вам да ажурирају и поправити количину и вредновање складишту у систему. Обично се користи за синхронизацију вредности система и шта заправо постоји у вашим складиштима. |
2145 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | У речи ће бити видљив када сачувате напомену Деливери. |
2146 | DocType: Expense Claim | EXP | ЕКСП |
2147 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py +22 | Unverified Webhook Data | Необјављени подаци Вебхоок-а |
2148 | DocType: Water Analysis | Container | Контејнер |
2149 | apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50 | Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3} | Студент {0} - {1} Изгледа више пута у низу {2} & {3} |
2150 | DocType: Item Alternative | Two-way | Двосмерно |
2151 | DocType: Project | Day to Send | Дан за слање |
2152 | DocType: Healthcare Settings | Manage Sample Collection | Управљање узорковањем |
2153 | DocType: Production Plan | Ignore Existing Ordered Quantity | Игноришите постојећу наручену количину |
2154 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +66 | Please set the series to be used. | Молимо поставите серију која ће се користити. |
2155 | DocType: Patient | Tobacco Past Use | Коришћење прошлости дувана |
2156 | DocType: Travel Itinerary | Mode of Travel | Режим путовања |
2157 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | Бранд Наме |
2158 | DocType: Purchase Receipt | Transporter Details | Транспортер Детаљи |
2159 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +55 | User {0} is already assigned to Physician {1} | Корисник {0} је већ додељен лекару {1} |
2160 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2705 | Default warehouse is required for selected item | Уобичајено складиште је потребан за одабране ставке |
2161 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146 | Box | коробка |
2162 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1043 | Possible Supplier | могуће добављача |
2163 | DocType: Journal Entry | JV-RET- | ЈВ-РЕТ- |
2164 | DocType: Budget | Monthly Distribution | Месечни Дистрибуција |
2165 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Приемник Список пуст . Пожалуйста, создайте приемник Список |
2166 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31 | Healthcare (beta) | Здравствена заштита (бета) |
2167 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | Производња Продаја план Наручи |
2168 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | Продаја Партнер Циљна |
2169 | DocType: Loan Type | Maximum Loan Amount | Максимални износ кредита |
2170 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | Цены Правило |
2171 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58 | Duplicate roll number for student {0} | Дупликат Д број за студента {0} |
2172 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58 | Duplicate roll number for student {0} | Дупликат Д број за студента {0} |
2173 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197 | Material Request to Purchase Order | Материјал захтјев за откуп Ордер |
2174 | DocType: Shopping Cart Settings | Payment Success URL | Плаћање Успех УРЛ адреса |
2175 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +79 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | Ред # {0}: враћено артикла {1} не постоји у {2} {3} |
2176 | DocType: Purchase Receipt | PREC- | ПРЕЦ- |
2177 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | Банковни рачуни |
2178 | | Bank Reconciliation Statement | Банка помирење Изјава |
2179 | DocType: Consultation | Medical Coding | Медицинско кодирање |
2180 | DocType: Healthcare Settings | Reminder Message | Порука подсетника |
2181 | | Lead Name | Олово Име |
2182 | | POS | ПОС |
2183 | DocType: C-Form | III | ИИ |
2184 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +318 | Opening Stock Balance | Отварање Сток Стање |
2185 | DocType: Asset Category Account | Capital Work In Progress Account | Капитални рад је у току |
2186 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +84 | Asset Value Adjustment | Подешавање вредности активе |
2187 | DocType: Employee Incentive | Payroll Date | Датум плаћања |
2188 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58 | {0} must appear only once | {0} мора појавити само једном |
2189 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Листья Выделенные Успешно для {0} |
2190 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42 | No Items to pack | Нет объектов для вьючных |
2191 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | Од вредности |
2192 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +673 | Manufacturing Quantity is mandatory | Производња Количина је обавезно |
2193 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py +37 | To Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1} | Да датум {0} не може бити послије отпуштања запосленог Датум {1} |
2194 | DocType: Loan | Repayment Method | Начин отплате |
2195 | DocType: Products Settings | If checked, the Home page will be the default Item Group for the website | Ако је означено, Почетна страница ће бити подразумевани тачка група за сајт |
2196 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | Читање 4 |
2197 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118 | Students are at the heart of the system, add all your students | Студенти су у срцу система, додати све студенте |
2198 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +16 | Member ID | Члан ИД |
2199 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Monthly Eligible Amount | Месечни износ квалификованог износа |
2200 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | Ред # {0}: Датум Одобрење {1} не може бити пре Чек Дате {2} |
2201 | DocType: Asset Maintenance Task | Certificate Required | Сертификат је потребан |
2202 | DocType: Company | Default Holiday List | Уобичајено Холидаи Лист |
2203 | DocType: Pricing Rule | Supplier Group | Група добављача |
2204 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61 | {0} Digest | {0} Дигест |
2205 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +196 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | Ред {0}: Од времена и доба {1} преклапа са {2} |
2206 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152 | Stock Liabilities | Акции Обязательства |
2207 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Warehouse | Снабдевач Магацин |
2208 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | Контакт Мобиле Нема |
2209 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +53 | Select Company | Изаберите компанију |
2210 | | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | Материјални Захтеви за који Супплиер Цитати нису створени |
2211 | DocType: Student Report Generation Tool | Print Section | Одсек за штампу |
2212 | DocType: Staffing Plan Detail | Estimated Cost Per Position | Процењени трошак по позицији |
2213 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34 | User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User. | Корисник {0} нема подразумевани ПОС профил. Провјерите подразумевану вредност у редоследу {1} за овог корисника. |
2214 | DocType: Student Group | Set 0 for no limit | Сет 0 без ограничења |
2215 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +198 | The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. | Дан (и) на коју се пријављујете за дозволу су празници. Не морате пријавити за одмор. |
2216 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64 | Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} Invoices | Ров {идк}: {поље} је неопходно за креирање Опенинг {инвоице_типе} фактура |
2217 | DocType: Customer | Primary Address and Contact Detail | Примарна адреса и контакт детаљи |
2218 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20 | Resend Payment Email | Поново плаћања Емаил |
2219 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27 | New task | Нови задатак |
2220 | DocType: Clinical Procedure | Appointment | Именовање |
2221 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74 | Make Quotation | Направи понуду |
2222 | apps/erpnext/erpnext/config/education.py +230 | Other Reports | Остали извештаји |
2223 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39 | Please select at least one domain. | Изаберите бар један домен. |
2224 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | Зависна Задатак |
2225 | DocType: Shopify Settings | Shopify Tax Account | Купујте порески рачун |
2226 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +459 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Коэффициент пересчета для дефолтного Единица измерения должна быть 1 в строке {0} |
2227 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +265 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Оставить типа {0} не может быть больше, чем {1} |
2228 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Покушајте планирање операција за Кс дана унапред. |
2229 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +90 | {0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}. | {0} слободна места и {1} буџет за {2} већ планиран за подружнице предузећа {3}. \ Можете планирати само за {4} слободна радна места и буџет {5} по плану особља {6} за матичну компанију {3}. |
2230 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | Стани Рођендан Подсетници |
2231 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +239 | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | Молимо поставите Дефаулт Паиролл Паиабле рачун у компанији {0} |
2232 | DocType: SMS Center | Receiver List | Пријемник Листа |
2233 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1102 | Search Item | Тражи артикла |
2234 | DocType: Payment Schedule | Payment Amount | Плаћање Износ |
2235 | DocType: Patient Appointment | Referring Physician | Референтни лекар |
2236 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Consumed Amount | Цонсумед Износ |
2237 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +69 | Net Change in Cash | Нето промена на пари |
2238 | DocType: Assessment Plan | Grading Scale | скала оцењивања |
2239 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +453 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Единица измерения {0} был введен более чем один раз в таблицу преобразования Factor |
2240 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +696 | Already completed | већ завршено |
2241 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +34 | Stock In Hand | Стоцк Ин Ханд |
2242 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64 | Import Successful! | Увоз Успешна ! |
2243 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29 | Payment Request already exists {0} | Плаћање Захтјев већ постоји {0} |
2244 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | Трошкови издатих ставки |
2245 | DocType: Physician | Hospital | Болница |
2246 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +424 | Quantity must not be more than {0} | Количина не сме бити више од {0} |
2247 | DocType: Travel Request Costing | Funded Amount | Средствени износ |
2248 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +118 | Previous Financial Year is not closed | Претходној финансијској години није затворена |
2249 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +69 | Age (Days) | Старост (Дани) |
2250 | DocType: Additional Salary | Additional Salary | Додатна плата |
2251 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | Понуда шифра |
2252 | DocType: Customer | Customer POS Id | Кориснички ПОС-ИД |
2253 | DocType: Account | Account Name | Име налога |
2254 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +486 | From Date cannot be greater than To Date | Од датума не може бити већа него до сада |
2255 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Серийный номер {0} количество {1} не может быть фракция |
2256 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py +96 | Please enter Woocommerce Server URL | Унесите УРЛ адресу Вооцоммерце Сервера |
2257 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Снабдевач Број дела |
2258 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +124 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Коэффициент конверсии не может быть 0 или 1 |
2259 | DocType: Share Balance | To No | Да не |
2260 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py +26 | All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet. | Сва обавезна задатка за стварање запослених још није завршена. |
2261 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +231 | {0} {1} is cancelled or stopped | {0} {1} отказан или заустављен |
2262 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | Кредитни контролер |
2263 | DocType: Loan | Applicant Type | Тип подносиоца захтева |
2264 | DocType: Purchase Invoice | 03-Deficiency in services | 03-Недостатак услуга |
2265 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | Отпрема Возила Датум |
2266 | DocType: Healthcare Settings | Default Medical Code Standard | Стандардни медицински кодни стандард |
2267 | DocType: Purchase Invoice Item | HSN/SAC | ХСН / САЧ |
2268 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +253 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Покупка Получение {0} не представлено |
2269 | DocType: Company | Default Payable Account | Уобичајено оплате рачуна |
2270 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | Подешавања за онлине куповину као што су испоруке правила, ценовник итд |
2271 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113 | {0}% Billed | {0}% Приходована |
2272 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18 | Reserved Qty | Резервисано Кол |
2273 | DocType: Party Account | Party Account | Странка налог |
2274 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +142 | Please select Company and Designation | Изаберите компанију и ознаку |
2275 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116 | Human Resources | Человеческие ресурсы |
2276 | DocType: Lead | Upper Income | Горња прихода |
2277 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17 | Reject | Одбити |
2278 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Company Currency | Дебитна у Компанија валути |
2279 | DocType: BOM Item | BOM Item | БОМ шифра |
2280 | DocType: Appraisal | For Employee | За запосленог |
2281 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +69 | Make Disbursement Entry | Маке исплата Ентри |
2282 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +170 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | Ред {0}: Унапред против добављач мора да се задужи |
2283 | DocType: Company | Default Values | Уобичајено Вредности |
2284 | DocType: Certification Application | INR | ИНР |
2285 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Укупан износ рефундирају |
2286 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5 | This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details | Ово је засновано на трупаца против овог возила. Погледајте рок доле за детаље |
2287 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +46 | Job Openings for designation {0} already open \
or hiring completed as per Staffing Plan {1} | Отварање радних мјеста за означавање {0} већ отворено или запошљавање завршено у складу са планом особља {1} |
2288 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +106 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Против добављача Фактура {0} {1} од |
2289 | DocType: Customer | Default Price List | Уобичајено Ценовник |
2290 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +460 | Asset Movement record {0} created | Кретање средство запис {0} је направљена |
2291 | apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +175 | No items found. | Нема пронађених предмета. |
2292 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51 | You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings | Ви не можете брисати Фискална година {0}. Фискална {0} Година је постављен као подразумевани у глобалним поставкама |
2293 | DocType: Share Transfer | Equity/Liability Account | Рачун капитала / обавеза |
2294 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | A customer with the same name already exists | Клијент са истим именом већ постоји |
2295 | DocType: Contract | Inactive | Неактиван |
2296 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +193 | This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed? | Ово ће доставити накнаде за плате и креирати обрачунски дневник. Да ли желите да наставите? |
2297 | DocType: Purchase Invoice | Total Net Weight | Укупна нето тежина |
2298 | DocType: Purchase Order | Order Confirmation No | Потврда о поруџбини бр |
2299 | DocType: Purchase Invoice | Eligibility For ITC | Подобност за ИТЦ |
2300 | DocType: Journal Entry | Entry Type | Ступање Тип |
2301 | | Customer Credit Balance | Кориснички кредитни биланс |
2302 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +82 | Net Change in Accounts Payable | Нето промена у потрашивањима |
2303 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +48 | EcritureLet | ЕцритуреЛет |
2304 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +213 | Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}) | Кредитни лимит је прешао за клијента {0} ({1} / {2}) |
2305 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Клиент требуется для " Customerwise Скидка " |
2306 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146 | Update bank payment dates with journals. | Ажурирање банка плаћање датира са часописима. |
2307 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21 | Pricing | Цене |
2308 | DocType: Quotation | Term Details | Орочена Детаљи |
2309 | DocType: Employee Incentive | Employee Incentive | Инцентиве за запослене |
2310 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | Не могу уписати више од {0} студенте за ову студентској групи. |
2311 | apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html +4 | Total (Without Tax) | Укупно (без пореза) |
2312 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17 | Lead Count | olovo Точка |
2313 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17 | Lead Count | olovo Точка |
2314 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +36 | Stock Available | Стоцк Аваилабле |
2315 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | Капацитет планирање за (дана) |
2316 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10 | Procurement | набавка |
2317 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67 | None of the items have any change in quantity or value. | Ниједан од ставки имају било какву промену у количини или вриједности. |
2318 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17 | Mandatory field - Program | Обавезно поље - програм |
2319 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17 | Mandatory field - Program | Обавезно поље - програм |
2320 | DocType: Special Test Template | Result Component | Компонента резултата |
2321 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46 | Warranty Claim | Гаранција Цлаим |
2322 | | Lead Details | Олово Детаљи |
2323 | DocType: Volunteer | Availability and Skills | Доступност и вештине |
2324 | DocType: Salary Slip | Loan repayment | Отплата кредита |
2325 | DocType: Share Transfer | Asset Account | Рачун имовине |
2326 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | Крајњи датум периода актуелне фактуре за |
2327 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | Применимо для |
2328 | DocType: Lab Test | Technician Name | Име техничара |
2329 | DocType: Accounts Settings | Unlink Payment on Cancellation of Invoice | Унлинк плаћања о отказивању рачуна |
2330 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16 | Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | Тренутни читање Пробег ушао треба да буде већа од почетне километраже возила {0} |
2331 | DocType: Restaurant Reservation | No Show | Но Схов |
2332 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | Достава Правило Земља |
2333 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10 | Leave and Attendance | Остави и Присуство |
2334 | DocType: Asset | Comprehensive Insurance | Свеобухватно осигурање |
2335 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | Дјелимично Завршено |
2336 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +258 | Moderate Sensitivity | Умерена осетљивост |
2337 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Укључи празнике у листовима, као лишће |
2338 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | Пакују артикала |
2339 | DocType: Contract | Contract Period | Уговорни период |
2340 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27 | Warranty Claim against Serial No. | Гаранција Тужба против серијским бројем |
2341 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +215 | 'Total' | 'Укупно' |
2342 | DocType: Employee | Permanent Address | Стална адреса |
2343 | apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +144 | From date can not be less than employee's joining date | Од датума не може бити мањи од датума придруживања запосленог |
2344 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2} | Унапред платио против {0} {1} не може бити већи \ од ГРАНД Укупно {2} |
2345 | DocType: Consultation | Medication | Лекови |
2346 | DocType: Production Plan | Include Non Stock Items | Укључите ставке без залиха |
2347 | DocType: Project Update | Challenging/Slow | Изазивање / споро |
2348 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147 | Please select item code | Пожалуйста, выберите элемент кода |
2349 | DocType: Student Sibling | Studying in Same Institute | Студирање у истом институту |
2350 | DocType: Leave Type | Earned Leave | Зарађени одлазак |
2351 | DocType: Territory | Territory Manager | Територија Менаџер |
2352 | DocType: Packed Item | To Warehouse (Optional) | До складишта (опционо) |
2353 | DocType: GST Settings | GST Accounts | ГСТ рачуни |
2354 | DocType: Payment Entry | Paid Amount (Company Currency) | Уплаћеног износа (Фирма валута) |
2355 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount | Додатни попуст |
2356 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | Продаја Сеттингс |
2357 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +109 | Confirm Action | Потврди акцију |
2358 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39 | Online Auctions | Онлине Аукције |
2359 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Наведите било Количина или вредновања оцену или обоје |
2360 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18 | Fulfillment | испуњење |
2361 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +82 | View in Cart | Погледај у корпу |
2362 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110 | Marketing Expenses | Маркетинговые расходы |
2363 | | Item Shortage Report | Ставка о несташици извештај |
2364 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py +15 | Can't create standard criteria. Please rename the criteria | Не могу да креирам стандардне критеријуме. Преименујте критеријуме |
2365 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +342 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | Тежина се спомиње, \n Молимо вас да се позовете на "Тежина УОМ" превише |
2366 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | Материјал Захтев се користи да би овај унос Стоцк |
2367 | DocType: Student Group Creation Tool | Separate course based Group for every Batch | Одвојени базирана Група наравно за сваку серију |
2368 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32 | Single unit of an Item. | Једна јединица једне тачке. |
2369 | DocType: Fee Category | Fee Category | naknada Категорија |
2370 | DocType: Agriculture Task | Next Business Day | Следећи радни дан |
2371 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html +3 | Allocated Leaves | Распоређене листе |
2372 | DocType: Drug Prescription | Dosage by time interval | Дозирање по временском интервалу |
2373 | DocType: Cash Flow Mapper | Section Header | Хеадер одељака |
2374 | | Student Fee Collection | Студент Накнада Колекција |
2375 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +24 | Appointment Duration (mins) | Трајање именовања (мин) |
2376 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | Направите Рачуноводство унос за сваки Стоцк Покрета |
2377 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | Укупно Лишће Издвојена |
2378 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Молимо Вас да унесете важи финансијске године датум почетка |
2379 | DocType: Employee | Date Of Retirement | Датум одласка у пензију |
2380 | DocType: Upload Attendance | Get Template | Гет шаблона |
2381 | DocType: Additional Salary Component | Additional Salary Component | Додатна плата компонента |
2382 | DocType: Material Request | Transferred | пренети |
2383 | DocType: Vehicle | Doors | vrata |
2384 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +113 | ERPNext Setup Complete! | ЕРПНект Подешавање Комплетна! |
2385 | DocType: Healthcare Settings | Collect Fee for Patient Registration | Прикупити накнаду за регистрацију пацијента |
2386 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +694 | Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item | Не могу мењати атрибуте након трансакције са акцијама. Направите нову ставку и ставите трансфер на нову ставку |
2387 | DocType: Course Assessment Criteria | Weightage | Веигхтаге |
2388 | DocType: Purchase Invoice | Tax Breakup | porez на распад |
2389 | DocType: Packing Slip | PS- | ПС- |
2390 | DocType: Member | Non Profit Member | Члан непрофитног сектора |
2391 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67 | {0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company. | {0} {1}: Трошкови Центар је потребно за "добит и губитак" налога {2}. Молимо Вас да оснује центар трошкова подразумевани за компаније. |
2392 | DocType: Payment Schedule | Payment Term | Рок исплате |
2393 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +160 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | Группа клиентов существует с тем же именем , пожалуйста изменить имя клиентов или переименовать группу клиентов |
2394 | DocType: Land Unit | Area | Област |
2395 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37 | New Contact | Нови контакт |
2396 | DocType: Territory | Parent Territory | Родитељ Територија |
2397 | DocType: Purchase Invoice | Place of Supply | Место испоруке |
2398 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | Читање 2 |
2399 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +98 | Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2} | Запослени {0} већ је поднео примену {1} за период платног списка {2} |
2400 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | Материјал Пријем |
2401 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Submit/Reconcile Payments | Пошаљи / ускладите плаћања |
2402 | DocType: Homepage | Products | Продукты |
2403 | DocType: Announcement | Instructor | инструктор |
2404 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +95 | Select Item (optional) | Изаберите ставку (опционо) |
2405 | DocType: Fee Schedule Student Group | Fee Schedule Student Group | Распоређивање Студентске групе |
2406 | DocType: Student | AB+ | АБ + |
2407 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | Ако ова ставка има варијанте, онда не може бити изабран у налозима продаје итд |
2408 | DocType: Lead | Next Contact By | Следеће Контакт По |
2409 | DocType: Compensatory Leave Request | Compensatory Leave Request | Захтев за компензацијско одузимање |
2410 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +325 | Quantity required for Item {0} in row {1} | Кол-во для Пункт {0} в строке {1} |
2411 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +45 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | Магацин {0} не може бити обрисан јер постоји количина за Ставку {1} |
2412 | DocType: Blanket Order | Order Type | Врста поруџбине |
2413 | | Item-wise Sales Register | Предмет продаје-мудре Регистрација |
2414 | DocType: Asset | Gross Purchase Amount | Бруто Куповина Количина |
2415 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +39 | Opening Balances | Почетни баланси |
2416 | DocType: Asset | Depreciation Method | Амортизација Метод |
2417 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | Да ли је то такса у Основном Рате? |
2418 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +58 | Total Target | Укупно Циљна |
2419 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25 | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | Молимо да подесите систем именовања запослених у људским ресурсима> ХР Сеттингс |
2420 | DocType: Soil Texture | Sand Composition (%) | Композиција песка (%) |
2421 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | Подносилац захтева за посао |
2422 | DocType: Production Plan Material Request | Production Plan Material Request | Производња план Материјал Упит |
2423 | DocType: Purchase Invoice | Release Date | Датум изласка |
2424 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | Помирење ЈСОН |
2425 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | Превише колоне. Извоз извештај и одштампајте га помоћу тих апликација. |
2426 | DocType: Purchase Invoice Item | Batch No | Групно Нема |
2427 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +27 | Employee Advances | Напредак запослених |
2428 | DocType: Selling Settings | Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order | Дозволите више продајних налога против нарудзбенице купац је |
2429 | DocType: Student Group Instructor | Student Group Instructor | Студент Група Инструктор |
2430 | DocType: Student Group Instructor | Student Group Instructor | Студент Група Инструктор |
2431 | DocType: Grant Application | Assessment Mark (Out of 10) | Ознака оцене (од 10) |
2432 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61 | Guardian2 Mobile No | Гуардиан2 Мобилни број |
2433 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +257 | Main | основной |
2434 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +74 | Variant | Варијанта |
2435 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163 | For an item {0}, quantity must be negative number | За ставку {0}, количина мора бити негативна |
2436 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | Сет префикс за нумерисање серију на својим трансакцијама |
2437 | DocType: Employee Attendance Tool | Employees HTML | zaposleni ХТМЛ |
2438 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +473 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Уобичајено БОМ ({0}) мора бити активан за ову ставку или његовог шаблон |
2439 | DocType: Employee | Leave Encashed? | Оставите Енцасхед? |
2440 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 | Opportunity From field is mandatory | Прилика Од пољу је обавезна |
2441 | DocType: Email Digest | Annual Expenses | Годишњи трошкови |
2442 | DocType: Item | Variants | Варијанте |
2443 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1168 | Make Purchase Order | Маке наруџбенице |
2444 | DocType: SMS Center | Send To | Пошаљи |
2445 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +209 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Существует не хватает отпуск баланс для отпуске Тип {0} |
2446 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Allocated amount | Додијељени износ |
2447 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | Допринос нето укупни |
2448 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | Шифра купца |
2449 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | Берза помирење |
2450 | DocType: Territory | Territory Name | Територија Име |
2451 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +211 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | Работа -в- Прогресс Склад требуется перед Отправить |
2452 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +77 | You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription | Планове можете имати само са истим циклусом фактурисања на Претплати |
2453 | DocType: Bank Statement Transaction Settings Item | Mapped Data | Маппед Дата |
2454 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | Магацини и Референца |
2455 | DocType: Payroll Period Date | Payroll Period Date | Датум периода плаћања |
2456 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Статутарна инфо и друге опште информације о вашем добављачу |
2457 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +520 | You have to Deduct Tax for Unsubmitted Tax Exemption Proof and Unclaimed Employee Benefits in the last Salary Slip of Payroll Period | Морате одбити порез за неоснован доказ о ослобађању од пореза и неискоришћене накнаде запосленима у последњем периоду зарада у платном списку |
2458 | DocType: Item | Serial Nos and Batches | Сериал Нос анд Пакети |
2459 | DocType: Item | Serial Nos and Batches | Сериал Нос анд Пакети |
2460 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42 | Student Group Strength | Студент Група Снага |
2461 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42 | Student Group Strength | Студент Група Снага |
2462 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +262 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Против часопису Ступање {0} нема никакву премца {1} улазак |
2463 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +113 | Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies | Помоћне компаније су већ планирале {1} слободна радна места у буџету од {2}. \ План кадрова за {0} би требао издвојити више радних мјеста и буџет за {3} од планираног за своје супсидијарне компаније |
2464 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +166 | Appraisals | аппраисалс |
2465 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py +8 | Training Events | Догађаји обуке |
2466 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +208 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Дубликат Серийный номер вводится для Пункт {0} |
2467 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179 | Track Leads by Lead Source. | Трацк Леадс би Леад Соурце. |
2468 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | Услов за владавину Схиппинг |
2469 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +170 | Please enter | Унесите |
2470 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +64 | Maintenance Log | Дневник одржавања |
2471 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +236 | Please set filter based on Item or Warehouse | Молимо поставите филтер на основу тачке или Варехоусе |
2472 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | Нето тежина овог пакета. (Израчунава аутоматски као збир нето тежине предмета) |
2473 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +43 | Make Inter Company Journal Entry | Направите Интер Јоурнал Јоурнал Ентри |
2474 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +825 | Discount amount cannot be greater than 100% | Износ попуста не може бити већи од 100% |
2475 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | Да достави и Билл |
2476 | DocType: Student Group | Instructors | instruktori |
2477 | DocType: GL Entry | Credit Amount in Account Currency | Износ кредита на рачуну валути |
2478 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +607 | BOM {0} must be submitted | БОМ {0} мора да се поднесе |
2479 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +472 | Share Management | Управљање акцијама |
2480 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Овлашћење за контролу |
2481 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +387 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Ред # {0}: Одбијен Складиште је обавезна против одбијен тачком {1} |
2482 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +837 | Payment | Плаћање |
2483 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +96 | Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}. | Магацин {0} није повезан на било који рачун, молимо вас да поменете рачун у складиште записник или сет налог подразумевани инвентара у компанији {1}. |
2484 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81 | Manage your orders | Организујте своје налоге |
2485 | DocType: Work Order Operation | Actual Time and Cost | Тренутно време и трошак |
2486 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +56 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Материал Запрос максимума {0} могут быть сделаны для Пункт {1} против Заказ на продажу {2} |
2487 | DocType: Crop | Crop Spacing | Растојање усева |
2488 | DocType: Course | Course Abbreviation | Наравно држава |
2489 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded on PO | Акција ако је годишњи буџет прешао на ПО |
2490 | DocType: Student Leave Application | Student Leave Application | Студент одсуство примене |
2491 | DocType: Item | Will also apply for variants | Ће конкурисати и за варијанте |
2492 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +277 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | Средство не може бити поништена, као што је већ {0} |
2493 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +31 | Employee {0} on Half day on {1} | Запослени {0} на пола дана на {1} |
2494 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +51 | Total working hours should not be greater than max working hours {0} | Укупно радно време не би требало да буде већи од мак радних сати {0} |
2495 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90 | On | На |
2496 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62 | Bundle items at time of sale. | Бундле ставке у време продаје. |
2497 | DocType: Material Request Plan Item | Actual Qty | Стварна Кол |
2498 | DocType: Sales Invoice Item | References | Референце |
2499 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | Читање 10 |
2500 | DocType: Item | Barcodes | Бар кодови |