2018-06-21 10:34:28 +05:30

680 KiB

1DocType: Accounting PeriodPeriod NameNome do Período
2DocType: EmployeeSalary ModeModalidade de Salário
3DocType: PatientDivorcedDivorciado
4DocType: Support SettingsPost Route KeyPost Route Key
5DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir que o item a seja adicionado várias vezes em uma transação
6apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancele a Visita Material {0} antes de cancelar esta Solicitação de Garantia
7apps/erpnext/erpnext/config/education.py +118Assessment ReportsRelatórios de Avaliação
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19Consumer ProductsBens de Consumo
9DocType: Supplier ScorecardNotify SupplierNotificar fornecedor
10apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +52Please select Party Type firstPor favor, selecione o Tipo de Entidade primeiro
11DocType: ItemCustomer ItemsArtigos do Cliente
12DocType: ProjectCosting and BillingCustos e Faturação
13apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: Conta paterna {1} não pode ser um livro fiscal
14DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar o artigo em hub.erpnext.com
15apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +278Cannot find active Leave PeriodNão é possível encontrar período de saída ativo
16apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26EvaluationAvaliação
17DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidade de Medida Padrão
18DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contactos de Parceiros Comerciais
19DocType: DepartmentLeave ApproversAutorizadores de Baixa
20DocType: Work OrderWO-WO-
21DocType: ConsultationInvestigationsInvestigações
22DocType: Restaurant Order EntryClick Enter To AddClique em Enter To Add
23apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py +29Missing value for Password, API Key or Shopify URLValor ausente para senha, chave de API ou URL do Shopify
24DocType: EmployeeRentedAlugado
25DocType: Purchase OrderPO-OC-
26apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py +15Cannot transfer Employee with status LeftNão é possível transferir o funcionário com status
27DocType: Vehicle ServiceMileageQuilometragem
28apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +303Do you really want to scrap this asset?Você realmente quer descartar esse ativo?
29DocType: Drug PrescriptionUpdate ScheduleProgramação de atualização
30apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44Select Default SupplierSelecione o Fornecedor Padrão
31DocType: Exchange Rate Revaluation AccountNew Exchange RateNova taxa de câmbio
32apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}Moeda é necessária para a Lista de Preços {0}
33DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado na transação.
34DocType: Purchase OrderCustomer ContactContato do Cliente
35DocType: Patient AppointmentCheck availabilityVerificar disponibilidade
36DocType: Retention BonusBonus Payment DateData de Pagamento do Bônus
37DocType: EmployeeJob ApplicantCandidato a Emprego
38apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsIsto é baseado em operações com este fornecedor. Veja o cronograma abaixo para obter detalhes
39DocType: Manufacturing SettingsOverproduction Percentage For Work OrderPorcentagem de superprodução para ordem de serviço
40apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +322LegalJurídico
41DocType: Shopify SettingsSales Order SeriesSérie de pedidos de vendas
42apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +209More than one selection for {0} not \ allowedMais de uma seleção para {0} não \ permitido
43apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +193Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto efetivo não pode ser incluído no preço do artigo na linha {0}
44DocType: Allowed To Transact WithAllowed To Transact WithPermitido Transacionar Com
45DocType: Bank GuaranteeCustomerCliente
46DocType: Purchase Receipt ItemRequired BySolicitado Por
47DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteDevolução Contra Nota de Entrega
48DocType: Asset CategoryFinance Book DetailDetalhe do livro de finanças
49DocType: Purchase Order% Billed% Faturado
50apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +41Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de Câmbio deve ser a mesma que {0} {1} ({2})
51DocType: Employee Tax Exemption DeclarationHRA ExemptionIsenção de HRA
52DocType: Sales InvoiceCustomer NameNome do Cliente
53DocType: VehicleNatural GasGás Natural
54apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64Bank account cannot be named as {0}Conta bancária não pode ser nomeada como {0}
55DocType: Employee Tax Exemption DeclarationHRA as per Salary StructureHRA conforme estrutura salarial
56DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Elementos (ou grupos) dos quais os Lançamentos Contabilísticos são feitas e os saldos são mantidos.
57apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Pendente para {0} não pode ser menor que zero ({1})
58DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão de 10 min
59DocType: Leave TypeLeave Type NameNome do Tipo de Baixa
60apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62Show openMostrar aberto
61apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +156Series Updated SuccessfullySérie Atualizada com Sucesso
62apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6CheckoutCheck-out
63apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +739{0} in row {1}{0} na linha {1}
64DocType: Asset Finance BookDepreciation Start DateData de início da depreciação
65DocType: Pricing RuleApply OnAplicar Em
66DocType: Item PriceMultiple Item prices.Preços de Vários Artigos.
67Purchase Order Items To Be ReceivedArtigos da Ordem de Compra a serem recebidos
68DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os Contactos do Fornecedor
69DocType: Support SettingsSupport SettingsDefinições de suporte
70apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +75Expected End Date can not be less than Expected Start DateData de Término não pode ser inferior a Data de Início
71apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +115Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Linha #{0}: A taxa deve ser a mesma que {1}: {2} ({3} / {4})
72Batch Item Expiry StatusBatch item de status de validade
73apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +160Bank DraftDepósito Bancário
74DocType: Membershipmembership validaty sectionseção de validação de membros
75DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo da Conta de Pagamento
76DocType: ConsultationConsultationConsulta
77DocType: Accounts SettingsShow Payment Schedule in PrintMostrar horário de pagamento na impressão
78apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +21Sales and ReturnsVendas e Devoluções
79apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58Show VariantsMostrar Variantes
80DocType: Academic TermAcademic TermPeríodo Letivo
81DocType: Employee Tax Exemption Sub CategoryEmployee Tax Exemption Sub CategorySub-categoria de Isenção de Imposto do Empregado
82apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14MaterialMaterial
83apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +71Making websiteFazendo o site
84apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +56Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\ amount and previous claimed amountO benefício máximo do empregado {0} excede {1} pela soma {2} do componente pro-rata do pedido de benefício \ montante e da quantia reivindicada anterior
85DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemQuantityQuantidade
86Customers Without Any Sales TransactionsClientes sem qualquer transação de vendas
87apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +585Accounts table cannot be blank.A tabela de contas não pode estar vazia.
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164Loans (Liabilities)Empréstimos (Passivo)
89DocType: Staffing Plan DetailTotal Estimated CostCusto total estimado
90DocType: Employee EducationYear of PassingAno de conclusão
91DocType: ItemCountry of OriginPaís de origem
92DocType: Soil TextureSoil Texture CriteriaCritérios de textura do solo
93apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +34In StockEm stock
94apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16Primary Contact DetailsDetalhes principais de contato
95apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open IssuesIncidentes em Aberto
96DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemArtigo do Plano de Produção
97apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154User {0} is already assigned to Employee {1}O utilizador {0} já está atribuído ao funcionário {1}
98DocType: Lab Test GroupsAdd new lineAdicionar nova linha
99apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31Health CareAssistência Médica
100apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Atraso no pagamento (Dias)
101DocType: Payment Terms Template DetailPayment Terms Template DetailDetalhamento do modelo de termos de pagamento
102DocType: Hotel Room ReservationGuest NameNome do convidado
103DocType: Lab PrescriptionLab PrescriptionPrescrição de laboratório
104Delay DaysDelay Days
105apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26Service ExpenseDespesa de Serviço
106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +904Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Número de série: {0} já está referenciado na fatura de vendas: {1}
107DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoiceFatura
108DocType: Purchase Invoice ItemItem Weight DetailsDetalhes do peso do item
109DocType: Asset Maintenance LogPeriodicityPeriodicidade
110apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredO Ano Fiscal {0} é obrigatório
111DocType: Crop CycleThe minimum distance between rows of plants for optimum growthA distância mínima entre fileiras de plantas para o melhor crescimento
112apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21DefenseDefesa
113DocType: Salary ComponentAbbrAbrev
114DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (de 0 a 5)
115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +257Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Linha {0}: {1} {2} não coincide com a {3}
116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +78Row # {0}:Linha # {0}:
117DocType: TimesheetTotal Costing AmountValor Total dos Custos
118DocType: Delivery NoteVehicle NoNº do Veículo
119apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +163Please select Price ListPor favor, selecione a Lista de Preços
120DocType: Accounts SettingsCurrency Exchange SettingsConfigurações de câmbio
121apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_factory.js +70Please check your network connection.Por favor, verifique sua conexão de rede.
122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +94Row #{0}: Payment document is required to complete the trasactionRow # {0}: documento de pagamento é necessário para concluir o trasaction
123DocType: Work Order OperationWork In ProgressTrabalho em Andamento
124apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select datePor favor selecione a data
125DocType: Finance BookFinance BookLivro de finanças
126apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py +34From Date {0} cannot be after To Date {1}A partir da data {0} não pode ser depois da data até {1}
127DocType: Daily Work Summary GroupHoliday ListLista de Feriados
128apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +115AccountantContabilista
129DocType: Hub SettingsSelling Price ListLista de preços de venda
130DocType: PatientTobacco Current UseUso atual do tabaco
131apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +62Selling RateTaxa de vendas
132DocType: Cost CenterStock UserUtilizador de Stock
133DocType: Soil Analysis(Ca+Mg)/K(Ca + Mg) / K
134DocType: CompanyPhone NoNº de Telefone
135DocType: Delivery TripInitial Email Notification SentNotificação inicial de e-mail enviada
136DocType: Bank Statement SettingsStatement Header MappingMapeamento de cabeçalho de declaração
137Sales Partners CommissionComissão de Parceiros de Vendas
138DocType: Soil TextureSandy Clay LoamSandy Clay Loam
139DocType: Purchase InvoiceRounding AdjustmentAjuste de arredondamento
140apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +50Abbreviation cannot have more than 5 charactersA abreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
141DocType: Physician Schedule Time SlotPhysician Schedule Time SlotCronograma do horário do horário do médico
142DocType: Payment RequestPayment RequestSolicitação de Pagamento
143DocType: AssetValue After DepreciationValor Após Amortização
144DocType: StudentO+O+
145apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8RelatedRelacionado
146apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +46Attendance date can not be less than employee's joining dateData de presença não pode ser inferior á data de admissão do funcionário
147DocType: Grading ScaleGrading Scale NameNome escala de classificação
148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +37This is a root account and cannot be edited.Esta é uma conta principal e não pode ser editada.
149DocType: Sales InvoiceCompany AddressEndereço da companhia
150DocType: BOMOperationsOperações
151apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base no Desconto de {0}
152DocType: SubscriptionSubscription Start DateData de início da assinatura
153DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexe o ficheiro .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e uma para o novo nome
154apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +74{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} não em qualquer ano fiscal ativa.
155DocType: Packed ItemParent Detail docnameDados Principais de docname
156apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referência: {0}, Código do Item: {1} e Cliente: {2}
157apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py +356{0} {1} is not present in the parent company{0} {1} não está presente na empresa controladora
158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +221Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start DateData de término do período de avaliação não pode ser anterior à data de início do período de avaliação
159apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146KgKg
160DocType: Tax Withholding CategoryTax Withholding CategoryCategoria de Retenção Fiscal
161apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py +23Cancel the journal entry {0} firstCancelar a entrada do diário {0} primeiro
162apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +115BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1}A lista técnica não está especificada para o item de subcontratação {0} na linha {1}
163apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149{0} Result submittted{0} Resultado enviado
164DocType: Item AttributeIncrementAumento
165apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +74TimespanIntervalo de tempo
166apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58Select Warehouse...Selecionar Armazém...
167apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6AdvertisingPublicidade
168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceEsta mesma empresa está inscrita mais do que uma vez
169DocType: PatientMarriedCasado/a
170apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41Not permitted for {0}Não tem permissão para {0}
171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +598Get items fromObter itens de
172DocType: Price ListPrice Not UOM DependantPreço não Dependente do UOM
173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +472Stock cannot be updated against Delivery Note {0}O Stock não pode ser atualizado nesta Guia de Remessa {0}
174apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Produto {0}
175apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43No items listedNenhum item listado
176DocType: Asset RepairError DescriptionDescrição de erro
177DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30GroceryMercearia
179DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Leitura 1
180apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40Pension FundsFundos de Pensão
181DocType: Exchange Rate Revaluation AccountGain/LossGanho / Perda
182DocType: CropPerennialPerene
183DocType: ConsultationConsultation DateData de consulta
184apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +38ProcedureProcedimento
185DocType: Accounts SettingsUse Custom Cash Flow FormatUse o formato de fluxo de caixa personalizado
186DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos os Vendedores
187DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.A **Distribuição Mensal** ajuda-o a distribuir o Orçamento/Meta por vários meses, caso o seu negócio seja sazonal.
188apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1762Not items foundNão itens encontrados
189apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +228Salary Structure MissingFalta a Estrutura Salarial
190DocType: LeadPerson NameNome da Pessoa
191DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemItem de Fatura de Vendas
192DocType: AccountCreditCrédito
193DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterLiquidar Centro de Custos
194apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117e.g. "Primary School" or "University"ex: "Escola Primária" ou "Universidade"
195apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Stock ReportsRelatórios de Stock
196DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhe Armazém
197apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.O Prazo de Data de Término não pode ser posterior à Data de Término de Ano do Ano Letivo, com a qual está relacionado o termo (Ano Lectivo {}). Por favor, corrija as datas e tente novamente.
198apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +284"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"É um Ativo Imobilizado" não pode ser desmarcado, pois existe um registo de ativos desse item
199DocType: Delivery TripDeparture TimeHora de partida
200DocType: Vehicle ServiceBrake OilÓleo dos Travões
201DocType: Tax RuleTax TypeTipo de imposto
202Completed Work OrdersOrdens de trabalho concluídas
203DocType: Support SettingsForum PostsPosts no Fórum
204apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +590Taxable AmountValor taxado
205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160You are not authorized to add or update entries before {0}Não está autorizado a adicionar ou atualizar registos antes de {0}
206DocType: Leave PolicyLeave Policy DetailsDeixar detalhes da política
207DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Imagem do Item (se não for diapositivo de imagens)
208DocType: Work Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Valor por Hora / 60) * Tempo Real Operacional
209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1101Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryLinha # {0}: O tipo de documento de referência deve ser um pedido de despesa ou entrada de diário
210apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +994Select BOMSelecionar BOM
211DocType: SMS LogSMS LogRegisto de SMS
212apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Itens Entregues
213apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateO feriado em {0} não é entre De Data e To Date
214DocType: Student LogStudent LogLog Student
215apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165Templates of supplier standings.Modelos de classificação de fornecedores.
216DocType: LeadInterestedInteressado
217apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +236OpeningA Abrir
218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +33From {0} to {1}De {0} a {1}
219apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +234Program: Programa:
220apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50Failed to setup taxesFalha na configuração de impostos
221DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do Grupo do Item
222DocType: Delivery TripDelivery NotificationNotificação de entrega
223DocType: Journal EntryOpening EntryRegisto de Abertura
224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlySó Conta de Pagamento
225DocType: LoanRepay Over Number of PeriodsReembolsar Ao longo Número de Períodos
226DocType: Stock EntryAdditional CostsCustos Adicionais
227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +140Account with existing transaction can not be converted to group.A conta da transação existente não pode ser convertida a grupo.
228DocType: LeadProduct EnquiryInquérito de Produto
229DocType: Education SettingsValidate Batch for Students in Student GroupValidar Lote para Estudantes em Grupo de Estudantes
230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +38No leave record found for employee {0} for {1}Nenhum registo de falta encontrados para o funcionário {0} para {1}
231DocType: CompanyUnrealized Exchange Gain/Loss AccountConta de Ganho / Perda de Câmbio Não Realizada
232apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstPor favor, insira primeiro a empresa
233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +426Please select Company firstPor favor, selecione primeiro a Empresa
234DocType: Employee EducationUnder GraduateUniversitário
235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +298Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Por favor, defina o modelo padrão para Notificação de status de saída em Configurações de RH.
236apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnObjetivo
237DocType: BOMTotal CostCusto Total
238DocType: Soil AnalysisCa/KCa / K
239DocType: Salary SlipEmployee LoanEmpréstimo a funcionário
240DocType: Fee ScheduleSend Payment Request EmailEnviar e-mail de pedido de pagamento
241apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +268Item {0} does not exist in the system or has expiredO Item {0} não existe no sistema ou já expirou
242DocType: SupplierLeave blank if the Supplier is blocked indefinitelyDeixe em branco se o fornecedor estiver bloqueado indefinidamente
243apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44Real EstateImóveis
244apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1Statement of AccountExtrato de Conta
245apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacêuticos
246DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉ um Ativo Imobilizado
247apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesPor favor, configure a série de numeração para Presença via Configuração> Série de Numeração
248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +317Available qty is {0}, you need {1}A qtd disponível é {0}, necessita {1}
249DocType: Expense Claim DetailClaim AmountQuantidade do Pedido
250apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +710Work Order has been {0}A ordem de serviço foi {0}
251DocType: BudgetApplicable on Purchase OrderAplicável no pedido
252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56Duplicate customer group found in the cutomer group tableFoi encontrado um grupo de clientes duplicado na tabela de grupo do cliente
253DocType: LocationLocation NameNome da localização
254DocType: Naming SeriesPrefixPrefixo
255apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html +7Event LocationLocal do evento
256DocType: Asset SettingsAsset SettingsConfigurações de ativos
257apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +71ConsumableConsumíveis
258DocType: StudentB-B-
259apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +140Successfully unregistered.Exitosamente não registrado.
260DocType: Assessment ResultGradeClasse
261DocType: Restaurant TableNo of SeatsNo of Seats
262DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierEntregue Pelo Fornecedor
263DocType: Asset Maintenance TaskAsset Maintenance TaskTarefa de manutenção de ativos
264DocType: SMS CenterAll ContactTodos os Contactos
265apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +208Annual SalarySalário Anual
266DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResumo do Trabalho Diário
267DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearA Encerrar Ano Fiscal
268apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +404{0} {1} is frozen{0} {1} foi suspenso
269apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +146Please select Existing Company for creating Chart of AccountsPor favor, seleccione uma Empresa Existente para a criação do Plano de Contas
270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84Stock ExpensesDespesas de Stock
271apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111Select Target WarehouseSelecionar depósito de destino
272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111Select Target WarehouseSelecionar depósito de destino
273apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +87Please enter Preferred Contact EmailPor favor, indique contato preferencial Email
274apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +45CompAuxNumCompAuxNum
275DocType: Journal EntryContra EntryContrapartida
276DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito na Moeda da Empresa
277DocType: Lab Test UOMLab Test UOMTeste de laboratório UOM
278DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstado da Instalação
279DocType: BOMQuality Inspection TemplateModelo de Inspeção de Qualidade
280apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}Você deseja atualizar atendimento? <br> Presente: {0} \ <br> Ausente: {1}
281apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +404Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}A Qtd Aceite + Rejeitada deve ser igual à quantidade Recebida pelo Item {0}
282DocType: Request for QuotationRFQ-SDC-
283DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-Primas para Compra
284DocType: Agriculture Analysis CriteriaFertilizerFertilizante
285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +156At least one mode of payment is required for POS invoice.É necessário pelo menos um modo de pagamento para a fatura POS.
286DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemBank Statement Transaction Invoice ItemItem de fatura de transação de extrato bancário
287DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar os Produtos como Lista
288apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py +102Item {0} is not active or end of life has been reachedO Item {0} não está ativo ou expirou
289DocType: Student Admission ProgramMinimum AgeIdade minima
290apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +190Example: Basic MathematicsExemplo: Fundamentos de Matemática
291DocType: CustomerPrimary AddressEndereço primário
292DocType: Production PlanMaterial Request DetailDetalhes do pedido de material
293DocType: Selling SettingsDefault Quotation Validity DaysDias de validade de cotação padrão
294apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +832To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos nas linhas {1} também deverão ser incluídos
295DocType: SMS CenterSMS CenterCentro de SMS
296DocType: Sales InvoiceChange AmountAlterar Montante
297DocType: Party Tax Withholding ConfigCertificate ReceivedCertificado recebido
298DocType: GST SettingsSet Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.Defina o valor da fatura para B2C. B2CL e B2CS calculados com base neste valor da fatura.
299DocType: BOM Update ToolNew BOMNova LDM
300apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +241Prescribed ProceduresProcedimentos prescritos
301apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36Show only POSMostrar apenas POS
302DocType: Supplier GroupSupplier Group NameNome do Grupo de Fornecedores
303DocType: DriverDriving License CategoriesCategorias de licenças de condução
304apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120Please enter Delivery DateDigite Data de Entrega
305DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryEfetuar Registo de Depreciação
306DocType: Closed DocumentClosed DocumentDocumento Fechado
307DocType: HR SettingsLeave SettingsDeixe as configurações
308apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js +76Number of positions cannot be less then current count of employeesNúmero de posições não pode ser menor que a contagem atual de funcionários
309DocType: Appraisal Template GoalKRAACR
310DocType: LeadRequest TypeTipo de Solicitação
311DocType: Purpose of TravelPurpose of TravelPropósito da viagem
312DocType: Payroll PeriodPayroll PeriodsPeríodos da folha de pagamento
313apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +17Make EmployeeTornar Funcionário
314apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14BroadcastingTransmissão
315apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +319Setup mode of POS (Online / Offline)Modo de Configuração do POS (Online / Offline)
316DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work OrderDesativa a criação de registros de horário em Ordens de Serviço. As operações não devem ser rastreadas em relação à ordem de serviço
317apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +167ExecutionExecução
318apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Os dados das operações realizadas.
319DocType: Asset Maintenance LogMaintenance StatusEstado de Manutenção
320apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10Membership DetailsDetalhes da associação
321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: É necessário colocar o fornecedor na Conta a pagar {2}
322apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingItens e Preços
323apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Horas totais: {0}
324apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A Data De deve estar dentro do Ano Fiscal. Assumindo que a Data De = {0}
325DocType: Drug PrescriptionIntervalIntervalo
326apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +229PreferencePreferência
327DocType: Grant ApplicationIndividualIndividual
328DocType: Academic TermAcademics UserUtilizador Académico
329DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureMontante em Números
330DocType: Loan ApplicationLoan InfoInformações empréstimo
331apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Plano de visitas de manutenção.
332DocType: Supplier Scorecard PeriodSupplier Scorecard PeriodPeríodo do Scorecard do Fornecedor
333DocType: Support SettingsSearch APIsAPIs de pesquisa
334DocType: Share TransferShare TransferTransferência de ações
335Expiring MembershipsMembros vencedores
336DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrupos de Clientes
337apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51Financial StatementsDeclarações financeiras
338DocType: GuardianStudentsEstudantes
339apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.As regras para aplicação de preços e descontos.
340DocType: Daily Work SummaryDaily Work Summary GroupGrupo de resumo do trabalho diário
341DocType: Physician ScheduleTime SlotsIntervalos de tempo
342apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingA Lista de Preços deve ser aplicável a Comprar ou Vender
343DocType: Shift AssignmentShift RequestPedido de Mudança
344apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}A data de instalação não pode ser anterior à data de entrega do Item {0}
345DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Desconto na Taxa de Lista de Preços (%)
346apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112Item TemplateModelo de item
347apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +216BiochemistryBioquímica
348DocType: Job OfferSelect Terms and ConditionsSelecione os Termos e Condições
349apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +74Out ValueValor de Saída
350DocType: Bank Statement Settings ItemBank Statement Settings ItemItem de configurações de extrato bancário
351DocType: Woocommerce SettingsWoocommerce SettingsConfigurações do Woocommerce
352DocType: Production PlanSales OrdersOrdens de Vendas
353DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationAvaliação
354apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +394Set as DefaultInstellen als standaard
355DocType: Production PlanPLN-PLN-
356Purchase Order TrendsTendências de Ordens de Compra
357apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +78Go to CustomersIr para Clientes
358DocType: Hotel Room ReservationLate CheckinEntrada tardia
359apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkPode aceder à solicitação de cotação ao clicar no link a seguir
360DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseCurso de Ferramenta de Criação SG
361DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemPayment DescriptionDescrição de pagamento
362apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +319Insufficient StockStock Insuficiente
363DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDesativar a Capacidade de Planeamento e o Controlo do Tempo
364DocType: Email DigestNew Sales OrdersNovas Ordens de Venda
365DocType: Bank AccountBank AccountConta Bancária
366DocType: Travel ItineraryCheck-out DateData de Check-out
367DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir Saldo Negativo
368apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13You cannot delete Project Type 'External'Você não pode excluir o Tipo de Projeto &#39;Externo&#39;
369apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +213Select Alternate ItemSelecionar item alternativo
370DocType: EmployeeCreate UserCriar utilizador
371DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório Padrão
372apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53TelevisionTelevisão
373DocType: Work Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado através de "Registo de Tempo"
374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py +13Select the customer or supplier.Selecione o cliente ou fornecedor.
375apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +440Advance amount cannot be greater than {0} {1}O montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
376apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +42JournalCodeCódigo diário
377apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +55Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}Time slot skiped, o slot {0} para {1} se sobrepõe ao slot existente {2} para {3}
378DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de Séries para esta Transação
379DocType: CompanyEnable Perpetual InventoryHabilitar inventário perpétuo
380DocType: Bank GuaranteeCharges IncurredTaxas incorridas
381DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountFolha de pagamento padrão Contas a Pagar
382apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51Update Email GroupAtualização Email Grupo
383DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉ Registo de Entrada
384DocType: Lab Test TemplateIf unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. Se não for selecionado, o item não aparecerá na Fatura de vendas, mas pode ser usado na criação de teste em grupo.
385DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se é uma conta a receber não padrão
386DocType: Course ScheduleInstructor NameNome do Instrutor
387DocType: CompanyArrear ComponentComponente Arrear
388DocType: Supplier ScorecardCriteria SetupConfiguração de critérios
389apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +213For Warehouse is required before SubmitÉ necessário colocar Para o Armazém antes de Enviar
390apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecebido Em
391DocType: Codification TableMedical CodeCódigo médico
392apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20Please enter CompanyPor favor, insira a Empresa
393DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemNa Nota Fiscal de Venda do Item
394DocType: Agriculture Analysis CriteriaLinked DoctypeDocumento vinculado
395apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98Net Cash from FinancingCaixa Líquido de Financiamento
396apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +65Please add the remainig benefits {0} to the application as \ pro-rata componentPor favor, adicione os benefícios remanescentes {0} para o aplicativo como componente \ pro-rata
397apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2380LocalStorage is full , did not saveO Armazenamento Local está cheio, não foi guardado
398DocType: LeadAddress & ContactEndereço e Contacto
399DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAdicionar licenças não utilizadas através de atribuições anteriores
400DocType: Sales PartnerPartner websiteWebsite parceiro
401DocType: Restaurant Order EntryAdd ItemAdicionar Item
402DocType: Party Tax Withholding ConfigParty Tax Withholding ConfigConfiguração de retenção de imposto sobre a parte
403DocType: Lab TestCustom ResultResultado personalizado
404DocType: Delivery StopContact NameNome de Contacto
405DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaCritérios de Avaliação do Curso
406apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +31Tax Id: CPF:
407apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +216Student ID: Identidade estudantil:
408DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupGrupo de Cliente POS
409DocType: Land UnitLand Unit describing various land assetsUnidade de terra descrevendo vários ativos da terra
410DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsEspaçamento entre linhas para o valor por extenso
411DocType: VehicleAdditional DetailsDados Adicionais
412apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenNão foi dada qualquer descrição
413apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Pedido de compra.
414DocType: POS Closing Voucher DetailsCollected AmountMontante Recolhido
415DocType: Lab TestSubmitted DateData enviada
416apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectIsto baseia-se nas Folhas de Serviço criadas neste projecto
417Open Work OrdersAbrir ordens de serviço
418DocType: Payment TermCredit MonthsMeses de Crédito
419apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +453Net Pay cannot be less than 0A Remuneração Líquida não pode ser inferior a 0
420DocType: ContractFulfilledRealizada
421apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +126Relieving Date must be greater than Date of JoiningA Data de Dispensa deve ser mais recente que a Data de Adesão
422DocType: POS Closing VoucherCashierCaixa
423apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +216Leaves per YearLicenças por Ano
424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +162Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Linha {0}: Por favor, selecione "É um Adiantamento" na Conta {1} se for um registo dum adiantamento.
425apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +219Warehouse {0} does not belong to company {1}O Armazém {0} não pertence à empresa {1}
426DocType: Email DigestProfit & LossLucros e Perdas
427apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147LitreLitro
428DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Quantia de Custo Total (através da Folha de Serviço)
429apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +76Please setup Students under Student GroupsPor favor, configure alunos sob grupos de estudantes
430DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação de Website do Item
431apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +553Leave BlockedLicença Bloqueada
432apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +763Item {0} has reached its end of life on {1}O Item {0} expirou em {1}
433apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +82Bank EntriesRegistos Bancários
434DocType: CustomerIs Internal CustomerÉ cliente interno
435DocType: CropAnnualAnual
436DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemItem de Reconciliação de Stock
437DocType: Stock EntrySales Invoice NoFatura de Vendas Nr
438DocType: Material Request ItemMin Order QtyQtd de Pedido Mín.
439DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseCurso de Ferramenta de Criação de Grupo de Estudantes
440DocType: LeadDo Not ContactNão Contactar
441apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +210People who teach at your organisationPessoas que ensinam na sua organização
442apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +123Software DeveloperDesenvolvedor de Software
443DocType: ItemMinimum Order QtyQtd de Pedido Mínima
444DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateData de Início do Curso
445Student Batch-Wise AttendanceAssiduidade de Estudantes em Classe
446DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePermitir que o utilizador altere o preço
447DocType: ItemPublish in HubPublicar na Plataforma
448DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmissão de Estudante
449TerretoryTerritório
450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +785Item {0} is cancelledO Item {0} foi cancelado
451apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +195Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateLinha de depreciação {0}: a data de início da depreciação é entrada como data anterior
452DocType: Contract TemplateFulfilment Terms and ConditionsTermos e Condições de Cumprimento
453apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1069Material RequestSolicitação de Material
454DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualizar Data de Liquidação
455GSTR-2GSTR-2
456DocType: ItemPurchase DetailsDados de Compra
457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +456Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}O Item {0} não foi encontrado na tabela das 'Matérias-primas Fornecidas' na Ordens de Compra {1}
458DocType: Salary SlipTotal Principal AmountValor total do capital
459DocType: Student GuardianRelationRelação
460DocType: Student GuardianMotherMãe
461DocType: Restaurant ReservationReservation End TimeHora de término da reserva
462DocType: CropBiennialBienal
463BOM Variance ReportRelatório de variação da lista técnica
464apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Ordens de Clientes confirmadas.
465DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantidade Rejeitada
466apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80Payment request {0} createdPedido de pagamento {0} criado
467apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +79Open OrdersPedidos em aberto
468apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +256Low SensitivityBaixa sensibilidade
469apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js +16Order rescheduled for syncPedido reprogramado para sincronização
470DocType: Notification ControlNotification ControlControlo de Notificação
471apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17Please confirm once you have completed your trainingConfirme uma vez que você tenha completado seu treinamento
472DocType: LeadSuggestionsSugestões
473DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir orçamentos de Item em Grupo neste território. Também pode incluir a sazonalidade, ao definir a Distribuição.
474DocType: Payment TermPayment Term NameNome do prazo de pagamento
475DocType: Healthcare SettingsCreate documents for sample collectionCriar documentos para recolha de amostras
476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +308Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}O pagamento de {0} {1} não pode ser superior ao Montante em Dívida {2}
477DocType: Bank AccountAddress HTMLEndereço HTML
478DocType: LeadMobile No.N.º de Telemóvel
479apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html +35Mode of PaymentsModo de pagamento
480DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Cronograma
481DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadTítulo de Despesas
482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Please select Charge Type firstPor favor, selecione primeiro o Tipo de Cobrança
483DocType: CropYou can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. Você pode definir todas as tarefas que devem ser realizadas para esta cultura aqui. O campo do dia é usado para mencionar o dia em que a tarefa precisa ser realizada, 1 sendo o 1º dia, etc.
484DocType: Student Group StudentStudent Group StudentEstudante de Grupo Estudantil
485apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +42LatestÚltimas
486DocType: Asset Maintenance Task2 Yearly2 Anual
487DocType: Education SettingsEducation SettingsConfigurações de Educação
488DocType: Vehicle ServiceInspectionInspeção
489DocType: Exchange Rate Revaluation AccountBalance In Base CurrencySaldo em Moeda Base
490DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingMax GradeMax Grade
491DocType: Email DigestNew QuotationsNovas Cotações
492apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py +60Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Participação não enviada para {0} como {1} de licença.
493DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEnvia as folhas de vencimento por email com baxe no email preferido selecionado em Funcionário
494DocType: Tax RuleShipping CountyCondado de Envio
495DocType: Currency ExchangeFor SellingÀ venda
496apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +159LearnAprender
497DocType: AssetNext Depreciation DatePróxima Data de Depreciação
498apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCusto de Atividade por Funcionário
499DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsDefinições de Contas
500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +742Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}O Nr. de Fatura do Fornecedor existe na Fatura de Compra {0}
501apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Gerir Organograma de Vendedores.
502DocType: Job ApplicantCover LetterCarta de Apresentação
503apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques a Cobrar e Depósitos a receber
504DocType: ItemSynced With HubSincronizado com a Plataforma
505DocType: DriverFleet ManagerGestor de Frotas
506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +547Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} não pode ser negativo para o item {2}
507apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +85Wrong PasswordSenha Incorreta
508DocType: ItemVariant OfVariante de
509apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +434Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'A Qtd Concluída não pode ser superior à "Qtd de Fabrico"
510DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadA Fechar Título de Contas
511DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional Externo
512apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +111Circular Reference ErrorErro de Referência Circular
513apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +206Student Report CardCartão de relatório do aluno
514DocType: Appointment TypeIs InpatientÉ paciente internado
515apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55Guardian1 NameNome Guardian1
516DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Por Extenso (Exportar) será visível assim que guardar a Guia de Remessa.
517DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistância da margem esquerda
518apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2})Foram encontradas {0} unidades de [{1}](#Formulário/Item/{1}) encontradas [{2}](#Formulário/Armazém/{2})
519DocType: LeadIndustrySetor
520DocType: EmployeeJob ProfilePerfil de Emprego
521DocType: BOM ItemRate & AmountTaxa e Valor
522apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6This is based on transactions against this Company. See timeline below for detailsIsso é baseado em transações contra esta empresa. Veja a linha abaixo para detalhes
523DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por Email na criação de Solicitações de Material automáticas
524apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +260ResistantResistente
525apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +77Please set Hotel Room Rate on {}Defina a tarifa do quarto do hotel em {}
526DocType: Journal EntryMulti CurrencyMúltiplas Moedas
527DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoice TypeTipo de Fatura
528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +957Delivery NoteGuia de Remessa
529DocType: ConsultationEncounter ImpressionEncounter Impression
530apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesA Configurar Impostos
531apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +134Cost of Sold AssetCusto do Ativo Vendido
532DocType: VolunteerMorningManhã
533apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +352Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.O Registo de Pagamento foi alterado após o ter retirado. Por favor, retire-o novamente.
534DocType: Program Enrollment ToolNew Student BatchNovo lote de estudantes
535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +494{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes na Taxa de Item
536apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +115Summary for this week and pending activitiesResumo para esta semana e atividades pendentes
537DocType: Student ApplicantAdmittedAdmitido/a
538DocType: WorkstationRent CostCusto de Aluguer
539apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +89Amount After DepreciationMontante Após Depreciação
540apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsPróximos Eventos no Calendário
541apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1Variant AttributesAtributos Variante
542apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +114Please select month and yearPor favor, selecione o mês e o ano
543DocType: EmployeeCompany EmailEmail da Empresa
544DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyMontante de Débito na Moeda da Conta
545DocType: Supplier ScorecardScoring StandingsClassificação de pontuação
546apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueValor do pedido
547apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueValor do pedido
548DocType: Certified ConsultantCertified ConsultantConsultor Certificado
549apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransações Bancárias/Dinheiro de terceiros ou de transferências internas
550DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para Países
551apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste Item é um Modelo e não pode ser utilizado nas transações. Os atributos doItem serão copiados para as variantes a menos que defina "Não Copiar"
552DocType: Grant ApplicationGrant ApplicationSolicitação de Subsídio
553apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredPedidoTotal Considerado
554DocType: Certification ApplicationNot CertifiedNão certificado
555DocType: Asset Value AdjustmentNew Asset ValueNovo valor do ativo
556DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa a que a Moeda do Cliente é convertida para a moeda principal do cliente
557DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolFerramenta de Agendamento de Curso
558apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +652Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Linha #{0}: Não pode ser efetuada uma Fatura de Compra para o ativo existente {1}
559DocType: Land UnitLInked AnalysisLInked Analysis
560DocType: POS Closing VoucherPOS Closing VoucherVoucher de Fechamento de PDV
561DocType: ContractLapsedCaducado
562DocType: Item TaxTax RateTaxa de Imposto
563apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +105Application period cannot be across two allocation recordsO período de aplicação não pode ser realizado em dois registros de alocação
564apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +73{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} já foi alocado para o Funcionário {1} para o período de {2} a {3}
565DocType: Buying SettingsBackflush Raw Materials of Subcontract Based OnBackflush Matérias-primas de subcontratação com base em
566apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +145Purchase Invoice {0} is already submittedA Fatura de Compra {0} já foi enviada
567apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +90Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Linha # {0}: O Nº de Lote deve ser igual a {1} {2}
568DocType: Material Request Plan ItemMaterial Request Plan ItemItem do plano de solicitação de material
569DocType: Leave TypeAllow EncashmentPermitir Encashment
570apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +101Convert to non-GroupConverter a Fora do Grupo
571DocType: Project UpdateGood/SteadyBom / estável
572DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoice DateData da Fatura
573DocType: GL EntryDebit AmountMontante de Débito
574apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +260There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Só pode haver 1 Conta por Empresa em {0} {1}
575DocType: Support Search SourceResponse Result Key PathCaminho da chave do resultado da resposta
576DocType: Journal EntryInter Company Journal EntryEntrada de diário entre empresas
577apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +496For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1}Para quantidade {0} não deve ser maior que a quantidade da ordem de serviço {1}
578apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +474Please see attachmentPor favor, veja o anexo
579DocType: Purchase Order% Received% Recebida
580apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCriar Grupos de Estudantes
581DocType: VolunteerWeekendsFinais de semana
582apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +131Credit Note AmountValor da Nota de Crédito
583DocType: Setup Progress ActionAction DocumentDocumento de ação
584DocType: Chapter MemberWebsite URLWebsite URL
585Finished GoodsProdutos Acabados
586DocType: Delivery NoteInstructionsInstruções
587DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado Por
588DocType: Asset Maintenance LogMaintenance TypeTipo de Manutenção
589apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}{0} - {1} não está inscrito no Curso {2}
590apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +225Student Name: Nome do aluno:
591DocType: POS Closing Voucher DetailsDifferenceDiferença
592apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}O Nr. de Série {0} não pertence à Guia de Remessa {1}
593apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +97There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.Parece haver um problema com a configuração GoCardless do servidor. Não se preocupe, em caso de falha, o valor será reembolsado na sua conta.
594apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47ERPNext DemoERPNext Demonstração
595apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20Add ItemsAdicionar Itens
596DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParâmetro de Inspeção de Qualidade do Item
597DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNome do Aprovador da Licença
598DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateData Marcada
599DocType: Packed ItemPacked ItemItem Embalado
600DocType: Job Offer TermJob Offer TermPrazo de oferta de emprego
601apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.As definições padrão para as transações de compras.
602apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe um Custo de Atividade por Funcionário {0} para o Tipo de Atividade - {1}
603apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15Mandatory field - Get Students FromCampo obrigatório - obter alunos de
604apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15Mandatory field - Get Students FromCampo obrigatório - obter alunos de
605DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesCursos matriculados
606DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesCursos matriculados
607DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio de Moeda
608DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemItem NameNome do Item
609DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Aprovar Utilizador (acima do valor autorizado)
610DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo de Crédito
611DocType: EmployeeWidowedViúvo/a
612DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSolicitação de Cotação
613DocType: Healthcare SettingsRequire Lab Test ApprovalExigir aprovação de teste de laboratório
614DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHoras de Trabalho
615apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +72Total OutstandingTotal pendente
616DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Altera o número de sequência inicial / atual duma série existente.
617DocType: Dosage StrengthStrengthForça
618apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1542Create a new CustomerCriar um novo cliente
619apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +17Expiring OnExpirando em
620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias Regras de Fixação de Preços continuarem a prevalecer, será pedido aos utilizadores que definam a Prioridade manualmente para que este conflito seja resolvido.
621apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90Create Purchase OrdersCriar ordens de compra
622Purchase RegisterRegisto de Compra
623apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +116Patient not foundPaciente não encontrado
624DocType: Scheduling ToolRecheduleRemarcar
625DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos Aplicáveis
626DocType: WorkstationConsumable CostCusto de Consumíveis
627DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Veículo
628DocType: Student LogMedicalClínico
629apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +184Reason for losingMotivo de perda
630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +46Update Account NumberAtualizar número de conta
631apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44Lead Owner cannot be same as the LeadO Dono do Potencial Cliente não pode ser o mesmo que o Potencial Cliente
632apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +358Allocated amount can not greater than unadjusted amountO montante atribuído não pode ser superior ao montante não ajustado
633DocType: AnnouncementReceiverRecetor
634apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}O Posto de Trabalho está encerrado nas seguintes datas, conforme a Lista de Feriados: {0}
635apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunidades
636DocType: Lab Test TemplateSingleSolteiro/a
637DocType: Compensatory Leave RequestWork From DateTrabalho a partir da data
638DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentO reembolso total do empréstimo
639DocType: AccountCost of Goods SoldCusto dos Produtos Vendidos
640apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +231Please enter Cost CenterPor favor, insira o Centro de Custos
641DocType: Drug PrescriptionDosageDosagem
642DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdem de Venda
643apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RatePreço de Venda Médio
644DocType: Assessment PlanExaminer NameNome do Examinador
645DocType: Lab Test TemplateNo Resultnenhum resultado
646DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantidade e Valor
647DocType: Delivery Note% Installed% Instalada
648apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +230Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Salas de Aula / Laboratórios, etc. onde podem ser agendadas palestras.
649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1148Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.As moedas da empresa de ambas as empresas devem corresponder às transações da empresa.
650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +95Please enter company name firstPor favor, insira o nome da empresa primeiro
651DocType: Travel ItineraryNon-VegetarianNão Vegetariana
652DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNome do Fornecedor
653apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLeia o Manual de ERPNext
654DocType: HR SettingsShow Leaves Of All Department Members In CalendarMostrar folhas de todos os membros do departamento no calendário
655DocType: Purchase Invoice01-Sales Return01-Retorno de vendas
656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15Temporarily on HoldTemporariamente em espera
657DocType: AccountIs GroupÉ Grupo
658DocType: Email DigestPending Purchase OrdersOrdens de Compra Pendentes
659DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFODefinir os Nrs de Série automaticamente com base em FIFO
660DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar Singularidade de Número de Fatura de Fornecedor
661apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34Primary Address DetailsDetalhes principais do endereço
662DocType: Vehicle ServiceOil ChangeMudança de Óleo
663DocType: Leave EncashmentLeave BalanceDeixar equilíbrio
664DocType: Asset Maintenance LogAsset Maintenance LogRegistro de manutenção de ativos
665apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'O "Nr. de Processo A" não pode ser inferior ao "Nr. de Processo De"
666DocType: Certification ApplicationNon ProfitSem Fins Lucrativos
667DocType: Production PlanNot StartedNão Iniciado
668DocType: LeadChannel PartnerParceiro de Canal
669DocType: AccountOld ParentFonte Antiga
670apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19Mandatory field - Academic YearCampo obrigatório - Ano Acadêmico
671apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19Mandatory field - Academic YearCampo obrigatório - Ano Acadêmico
672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +221{0} {1} is not associated with {2} {3}{0} {1} não está associado a {2} {3}
673DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personaliza o texto introdutório que vai fazer parte desse email. Cada transação tem um texto introdutório em separado.
674apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +180Please set default payable account for the company {0}Defina a conta pagável padrão da empresa {0}
675apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +570Transaction not allowed against stopped Work Order {0}Transação não permitida em relação à ordem de trabalho interrompida {0}
676DocType: Setup Progress ActionMin Doc CountMin Doc Count
677apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.As definições gerais para todos os processos de fabrico.
678DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas Congeladas Até
679DocType: SMS LogSent OnEnviado Em
680apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +723Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableO Atributo {0} foi selecionado várias vezes na Tabela de Atributos
681DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. O registo de funcionário é criado ao utilizar o campo selecionado.
682DocType: Sales OrderNot ApplicableNão Aplicável
683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +85Opening Invoice ItemItem de fatura de abertura
684DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData Obrigatória
685DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Faturação
686DocType: Bank Statement SettingsStatement HeadersCabeçalhos de declaração
687DocType: Travel RequestCostingCálculo dos Custos
688DocType: Tax RuleBilling CountyCondado de Faturação
689DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe for selecionado, será considerado que o valor do imposto já está incluído na Taxa de Impressão / Quantidade de Impressão
690apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +46PieceRefPieceRef
691DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMensagem para o Fornecedor
692apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +40Work OrderOrdem de trabalho
693DocType: DriverDRIVER-.#####MOTORISTA-.#####
694DocType: Sales InvoiceTotal QtyQtd Total
695apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62Guardian2 Email IDID de e-mail do Guardian2
696apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62Guardian2 Email IDID de e-mail do Guardian2
697DocType: ItemShow in Website (Variant)Show em site (Variant)
698DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemas Médicos
699DocType: Payroll EntrySelect Payroll PeriodSelecione o Período de Pagamento
700DocType: Purchase InvoiceUnpaidNão Pago
701apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleReservado para venda
702DocType: Packing SlipFrom Package No.Do Pacote Nr.
703DocType: Item AttributeTo RangePara Gama
704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Securities and DepositsTítulos e Depósitos
705apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +47Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNão é possível alterar o método de avaliação, uma vez que há transações contra alguns itens que não tem seu próprio método de avaliação
706DocType: Student Report Generation ToolAttended by ParentsAssistido pelos pais
707apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py +39Employee {0} has already applied for {1} on {2} : O funcionário {0} já solicitou {1} em {2}:
708DocType: PatientAB PositiveAB Positivo
709DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma Vaga de Emprego
710apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +112Pending activities for todayAtividades pendentes para hoje
711DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Componente Salarial para a folha de presença com base no pagamento.
712DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUtilizado para o Plano de Produção
713DocType: LoanTotal PaymentPagamento total
714apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +100Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Não é possível cancelar a transação para a ordem de serviço concluída.
715DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tempo Entre Operações (em minutos)
716DocType: Clinical ProcedureConsumablesConsumíveis
717apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} é cancelado para que a ação não possa ser concluída
718DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Comprador de Produtos e Serviços.
719DocType: Journal EntryAccounts PayableContas a Pagar
720DocType: PatientAllergiesAlergias
721apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +33The selected BOMs are not for the same itemAs listas de materiais selecionadas não são para o mesmo item
722apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js +32Change Item CodeAlterar o código do item
723DocType: Supplier Scorecard StandingNotify OtherNotificar outro
724DocType: Vital SignsBlood Pressure (systolic)Pressão sanguínea (sistólica)
725DocType: Pricing RuleValid UptoVálido Até
726DocType: Training EventWorkshopWorkshop
727DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingWarn Purchase OrdersAvisar ordens de compra
728apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +67List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Insira alguns dos seus clientes. Podem ser organizações ou indivíduos.
729DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionRented From DateAlugado da data
730apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23Enough Parts to BuildPeças suficiente para construir
731DocType: POS Profile UserPOS Profile UserUsuário do perfil POS
732apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +174Row {0}: Depreciation Start Date is requiredLinha {0}: Data de Início da Depreciação é obrigatória
733DocType: Sales Invoice ItemService Start DateData de início do serviço
734DocType: Subscription InvoiceSubscription InvoiceFatura de Subscrição
735apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Direct IncomeRendimento Direto
736DocType: Patient AppointmentDate TImeData hora
737apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +53Can not filter based on Account, if grouped by AccountNão é possivel filtrar com base na Conta, se estiver agrupado por Conta
738apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +118Administrative OfficerFuncionário Administrativo
739apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +39Setting up company and taxesCriando empresa e impostos
740apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22Please select CoursePor favor selecione Curso
741apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22Please select CoursePor favor selecione Curso
742DocType: Codification TableCodification TableTabela de codificação
743DocType: Timesheet DetailHrsHrs
744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +410Please select CompanyPor favor, selecione a Empresa
745DocType: Stock Entry DetailDifference AccountConta de Diferenças
746DocType: Purchase InvoiceSupplier GSTINFornecedor GSTIN
747apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode encerrar a tarefa pois a sua tarefa dependente {0} não está encerrada.
748apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, insira o Armazém em que será levantanda a Solicitação de Material
749DocType: Work OrderAdditional Operating CostCustos Operacionais Adicionais
750DocType: Lab Test TemplateLab RoutineRotina de laboratório
751apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20CosmeticsCosméticos
752apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSelecione a Data de conclusão do registro de manutenção de ativos concluídos
753apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +567To merge, following properties must be same for both itemsPara unir, as seguintes propriedades devem ser iguais para ambos items
754DocType: SupplierBlock SupplierFornecedor de blocos
755DocType: Shipping RuleNet WeightPeso Líquido
756DocType: Job OpeningPlanned number of PositionsNúmero planejado de posições
757DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefone de Emergência
758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +82{0} {1} does not exist.{0} {1} não existe.
759apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29BuyComprar
760Serial No Warranty ExpiryValidade de Garantia de Nr. de Série
761DocType: Sales InvoiceOffline POS NameNome POS Offline
762apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +180Student ApplicationAplicação de estudante
763DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemPayment ReferenceReferência de pagamento
764DocType: SupplierHold TypeHold Type
765apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Por favor defina o grau para o Limiar 0%
766apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Por favor defina o grau para o Limiar 0%
767DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemBank Statement Transaction Payment ItemItem de pagamento de transação de extrato bancário
768DocType: Sales OrderTo DeliverA Entregar
769DocType: Purchase Invoice ItemItemItem
770apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +257High SensitivityAlta sensibilidade
771apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48Volunteer Type information.Informação do tipo de voluntário.
772DocType: Cash Flow Mapping TemplateCash Flow Mapping TemplateModelo de mapeamento de fluxo de caixa
773DocType: Travel RequestCosting DetailsDetalhes do custo
774apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2560Serial no item cannot be a fractionO nr. de série do item não pode ser uma fração
775DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença (Db - Cr)
776DocType: Bank GuaranteeProvidingFornecendo
777DocType: AccountProfit and LossLucros e Perdas
778apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +104Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNão permitido, configure o modelo de teste de laboratório conforme necessário
779DocType: PatientRisk FactorsFatores de risco
780DocType: PatientOccupational Hazards and Environmental FactorsPerigos ocupacionais e fatores ambientais
781apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +283Stock Entries already created for Work Order Entradas de ações já criadas para ordem de serviço
782DocType: Vital SignsRespiratory rateFrequência respiratória
783apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +338Managing SubcontractingGestão de Subcontratação
784DocType: Vital SignsBody TemperatureTemperatura corporal
785DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersO projeto estará acessível no website para estes utilizadores
786DocType: Detected DiseaseDiseaseDoença
787apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +29Define Project type.Definir tipo de projeto.
788DocType: Supplier ScorecardWeighting FunctionFunção de ponderação
789DocType: PhysicianOP Consulting ChargeOP Consulting Charge
790apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28Setup your Configure seu
791DocType: Student Report Generation ToolShow MarksMostrar marcas
792DocType: Support SettingsGet Latest QueryObter consulta mais recente
793DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa à qual a moeda da Lista de preços é convertida para a moeda principal da empresa
794apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +74Account {0} does not belong to company: {1}A conta {0} não pertence à empresa: {1}
795apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +56Abbreviation already used for another companyEsta abreviatura já foi utilizada para outra empresa
796DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes Padrão
797DocType: Asset RepairARLOG-ARLOG-
798DocType: EmployeeIFSC CodeCódigo IFSC
799DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSe desativar, o campo 'Total Arredondado' não será visível em nenhuma transação
800DocType: BOMOperating CostCusto de Funcionamento
801DocType: CropProduced ItemsArtigos produzidos
802DocType: Bank Statement Transaction EntryMatch Transaction to InvoicesCorresponder transação a faturas
803DocType: Sales Order ItemGross ProfitLucro Bruto
804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +822Unblock InvoiceDesbloquear fatura
805apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0O Aumento não pode ser 0
806DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transações da Empresa
807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +365Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionÉ obrigatório colocar o Nº de Referência e a Data de Referência para as transações bancárias
808DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Taxas
809DocType: Payment Entry ReferenceSupplier Invoice NoNr. de Fatura de Fornecedor
810DocType: TerritoryFor referencePara referência
811DocType: Healthcare SettingsAppointment ConfirmationConfirmação de compromisso
812apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +160Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNão é possível eliminar o Nº de Série {0}, pois está a ser utilizado em transações de stock
813apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +256Closing (Cr)A Fechar (Cr)
814apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html +1HelloOlá
815apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +118Move ItemMover Item
816DocType: Employee IncentiveIncentive AmountQuantidade de incentivo
817DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de Garantia (Dias)
818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal EntryO valor total de crédito / débito deve ser o mesmo que o lançamento no diário associado
819DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota de Instalação de Item
820DocType: Production Plan ItemPending QtyQtd Pendente
821DocType: BudgetIgnoreIgnorar
822apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +408{0} {1} is not active{0} {1} não é activa
823DocType: Woocommerce SettingsFreight and Forwarding AccountConta de Frete e Encaminhamento
824apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +278Setup cheque dimensions for printingDefina as dimensões do cheque para impressão
825DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetFolhas de Vencimento de Registo de Horas
826apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +171Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptÉ obrigatório colocar o Fornecedor de Armazém no Recibo de compra de subcontratados
827DocType: Pricing RuleValid FromVálido De
828DocType: Sales InvoiceTotal CommissionComissão Total
829DocType: Tax Withholding AccountTax Withholding AccountConta de Retenção Fiscal
830DocType: Pricing RuleSales PartnerParceiro de Vendas
831apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150All Supplier scorecards.Todos os scorecards do fornecedor.
832DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredÉ Obrigatório o Recibo de Compra
833apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +229Target warehouse in row {0} must be same as Work OrderO depósito de destino na linha {0} deve ser o mesmo da Ordem de Serviço
834apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +169Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredÉ obrigatório colocar a Taxa de Avaliação se foi introduzido o Stock de Abertura
835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143No records found in the Invoice tableNão foram encontrados nenhuns registos na tabela da Fatura
836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +36Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione primeiro a Empresa e o Tipo de Parte
837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJá definiu o padrão no perfil pos {0} para o usuário {1}, desabilitado gentilmente por padrão
838apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +299Financial / accounting year.Ano fiscal / financeiro.
839apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9Accumulated ValuesValores Acumulados
840apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +164Sorry, Serial Nos cannot be mergedDesculpe, mas os Nrs. de Série não podem ser unidos
841DocType: Shopify SettingsCustomer Group will set to selected group while syncing customers from ShopifyO Grupo de clientes será definido para o grupo selecionado durante a sincronização dos clientes do Shopify
842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72Territory is Required in POS ProfileTerritório é obrigatório no perfil POS
843DocType: SupplierPrevent RFQsPrevenir PDOs
844apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83Make Sales OrderCriar Pedido de Venda
845apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +169Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Salário Slip enviado para o período de {0} a {1}
846DocType: Project TaskProject TaskTarefa do Projeto
847Lead IdID de Potencial Cliente
848DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal Geral
849DocType: Assessment PlanCourseCurso
850DocType: TimesheetPayslipFolha de Pagamento
851apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py +18Half day date should be in between from date and to dateA data de meio dia deve estar entre a data e a data
852apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4Item Cartitem Cart
853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateA Data de Início do Ano Fiscal não deve ser mais recente do que a Data de Término do Ano Fiscal
854DocType: IssueResolutionResolução
855DocType: C-FormIVIV
856apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +15Membership IDID de associação
857apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76Delivered: {0}Entregue: {0}
858DocType: Bank Statement Transaction EntryPayable AccountConta a Pagar
859DocType: Payment EntryType of PaymentTipo de Pagamento
860DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFaturação e Estado de Entrega
861DocType: Job ApplicantResume AttachmentAnexo de Currículo
862apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersClientes Fiéis
863DocType: Leave Control PanelAllocateAtribuir
864apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108Create VariantCriar variante
865DocType: Sales InvoiceShipping Bill DateData de envio da conta
866DocType: Production PlanProduction PlanPlano de produção
867DocType: Opening Invoice Creation ToolOpening Invoice Creation ToolFerramenta de criação de fatura de abertura
868apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +863Sales ReturnRetorno de Vendas
869apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +110Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodNota: O total de licenças atribuídas {0} não deve ser menor do que as licenças já aprovadas {1}, para esse período
870DocType: Stock SettingsSet Qty in Transactions based on Serial No InputDefinir Qtd em transações com base na entrada serial
871Total Stock SummaryResumo de estoque total
872apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +68You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \ for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.Você só pode planejar até {0} vagas e orçar {1} \ para {2} conforme o plano de equipe {3} para a empresa controladora {4}.
873DocType: AnnouncementPosted ByPostado Por
874DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregue pelo Fornecedor (Envio Direto)
875DocType: Healthcare SettingsConfirmation MessageMensagem de confirmação
876apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dados de potenciais clientes.
877DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCliente ou Item
878apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Base de dados do cliente.
879DocType: QuotationQuotation ToOrçamento Para
880DocType: LeadMiddle IncomeRendimento Médio
881apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228Opening (Cr)Inicial (Cr)
882apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +895Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.A Unidade de Medida Padrão do Item {0} não pode ser alterada diretamente porque já efetuou alguma/s transação/transações com outra UNID. Irá precisar criar um novo Item para poder utilizar uma UNID Padrão diferente.
883apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +356Allocated amount can not be negativeO montante atribuído não pode ser negativo
884apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11Please set the CompanyDefina a Empresa
885DocType: Share BalanceShare BalancePartilha de equilíbrio
886DocType: Employee Tax Exemption DeclarationMonthly House RentAluguel mensal de casas
887DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQtd Faturada
888DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeResultado de Formação de Funcionário
889DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um Armazém lógico no qual são efetuados registos de stock.
890apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +134Principal AmountQuantia principal
891DocType: Loan ApplicationTotal Payable InterestJuros a Pagar total
892apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +57Total Outstanding: {0}Total pendente: {0}
893DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFatura de Vendas de Registo de Horas
894apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +150Reference No & Reference Date is required for {0}É necessário colocar o Nr. de Referência e a Data de Referência em {0}
895DocType: Payroll EntrySelect Payment Account to make Bank EntrySelecione a Conta de Pagamento para efetuar um Registo Bancário
896DocType: Hotel SettingsDefault Invoice Naming SeriesSérie de nomeação de fatura padrão
897apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCriar registos de funcionários para gerir faltas, declarações de despesas e folha de salários
898DocType: Restaurant ReservationRestaurant ReservationReserva de restaurante
899DocType: Land UnitLand Unit NameNome da unidade terrestre
900apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +166Proposal WritingElaboração de Proposta
901DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionDedução de Registo de Pagamento
902apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +14Wrapping upEmpacotando
903apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +43Notify Customers via EmailNotificar clientes por e-mail
904DocType: ItemBatch Number SeriesSérie de números em lote
905apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idJá existe outro Vendedor {0} com a mesma id de Funcionário
906DocType: Employee AdvanceClaimed AmountMontante reclamado
907DocType: Travel ItineraryDeparture DatetimeData de saída
908DocType: Travel Request CostingTravel Request CostingCusteio de Solicitação de Viagem
909apps/erpnext/erpnext/config/education.py +180MastersDefinidores
910DocType: Employee OnboardingEmployee Onboarding TemplateModelo de integração de funcionários
911DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScorePontuação máxima Assessment
912apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +144Update Bank Transaction DatesAtualizar as Datas de Transações Bancárias
913apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41Time TrackingMonitorização de Tempo
914DocType: Purchase InvoiceDUPLICATE FOR TRANSPORTERDUPLICADO PARA O TRANSPORTE
915apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +49Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountA linha {0} # Valor pago não pode ser maior do que o montante antecipado solicitado
916DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal da Empresa
917DocType: Packing Slip ItemDN DetailDados de NE
918DocType: Training EventConferenceConferência
919DocType: Employee GradeDefault Salary StructureEstrutura Salarial Padrão
920DocType: TimesheetBilledFaturado
921DocType: BatchBatch DescriptionDescrição do Lote
922apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12Creating student groupsCriando grupos de alunos
923apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +741Payment Gateway Account not created, please create one manually.Não foi criada uma Conta do Portal de Pagamento, por favor, crie uma manualmente.
924DocType: Supplier ScorecardPer YearPor ano
925apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51Not eligible for the admission in this program as per DOBNão é elegível para a admissão neste programa conforme DBA
926DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpostos e Taxas de Vendas
927DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil da Organização
928DocType: Vital SignsHeight (In Meter)Altura (em metros)
929DocType: StudentSibling DetailsDados de Irmão/Irmã
930DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceServiço de Veículo
931apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +95Automatically triggers the feedback request based on conditions.aciona automaticamente o pedido de feedback com base nas condições.
932DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo de Demissão
933DocType: Tax Withholding CategoryBook on InvoiceLivro sobre fatura
934DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crédito Emitido
935DocType: Project TaskWeightPeso
936DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsDados de Fatura/Lançamento Contabilístico
937apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +84{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não se encontra no Ano Fiscal {2}
938DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleDefinições para Comprar Módulo
939apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +22Asset {0} does not belong to company {1}O ativo {0} não pertence à empresa {1}
940apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70Please enter Purchase Receipt firstPor favor, insira primeiro o Recibo de Compra
941DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNome de Fornecedor Por
942DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa de Custo Padrão
943DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleCronograma de Manutenção
944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +151Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então as Regras de Fixação de Preços serão filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, Fornecedor, Tipo de fornecedor, Campanha, Parceiro de Vendas etc.
945DocType: Employee PromotionEmployee Promotion DetailsDetalhes da promoção do funcionário
946apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +83Net Change in InventoryVariação Líquida no Inventário
947DocType: EmployeePassport NumberNúmero de Passaporte
948apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60Relation with Guardian2Relação com Guardian2
949apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +112ManagerGestor
950DocType: Payment EntryPayment From / ToPagamento De / Para
951apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +170New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}O novo limite de crédito é inferior ao montante em dívida atual para o cliente. O limite de crédito tem que ser pelo menos {0}
952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +430Please set account in Warehouse {0}Defina conta no Warehouse {0}
953apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e 'Agrupado por' não podem ser iguais
954DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas de Vendedores
955DocType: Installation NoteIN-EM-
956DocType: Work Order OperationIn minutesEm minutos
957DocType: IssueResolution DateData de Resolução
958DocType: Lab Test TemplateCompoundComposto
959apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +56Select PropertySelecione a propriedade
960DocType: Student Batch NameBatch NameNome de Lote
961DocType: Fee ValidityMax number of visitNúmero máximo de visitas
962Hotel Room OccupancyOcupação do quarto do hotel
963apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +386Timesheet created:Registo de Horas criado:
964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1053Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Por favor defina o Dinheiro ou Conta Bancária padrão no Modo de Pagamento {0}
965apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24EnrollMatricular
966DocType: GST SettingsGST SettingsConfigurações de GST
967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +81Currency should be same as Price List Currency: {0}A moeda deve ser a mesma que a Moeda da lista de preços: {0}
968DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByNome de Cliente Por
969DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportIrá mostrar ao aluno como Presente em Student Relatório de Frequência Mensal
970DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountMontante de Depreciação
971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +105Convert to GroupConverter a Grupo
972DocType: Delivery TripTOUR-.#####TOUR-.#####
973DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Atividade
974DocType: Request for QuotationFor individual supplierPara cada fornecedor
975DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)Preço Base por Hora (Moeda da Empresa)
976apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Delivered AmountMontante Entregue
977apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician_dashboard.py +14Lab TestsTestes laboratoriais
978DocType: Quotation ItemItem BalanceSaldo do Item
979DocType: Sales InvoicePacking ListLista de Embalamento
980apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordens de Compra entregues aos Fornecedores.
981DocType: ContractContract TemplateModelo de contrato
982DocType: Clinical Procedure ItemTransfer QtyQtd de transferência
983DocType: Purchase Invoice ItemAsset LocationLocalização do Ativo
984apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43PublishingPublicação
985DocType: Accounts SettingsReport SettingsConfigurações do relatório
986DocType: Activity CostProjects UserUtilizador de Projetos
987apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158{0}: {1} not found in Invoice Details tableNão foi encontrado{0}: {1} na tabela de Dados da Fatura
989DocType: AssetAsset Owner CompanyProprietário Proprietário Empresa
990DocType: CompanyRound Off Cost CenterArredondar Centro de Custos
991apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +248Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderA Visita de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar esta Ordem de Vendas
992DocType: Asset Maintenance LogAML-AML-
993DocType: ItemMaterial TransferTransferência de Material
994DocType: Cost CenterCost Center NumberNúmero do centro de custo
995apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24Could not find path for Não foi possível encontrar o caminho para
996apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221Opening (Dr)Inicial (Db)
997DocType: Compensatory Leave RequestWork End DateData de término do trabalho
998DocType: LoanApplicantCandidato
999apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +37Posting timestamp must be after {0}A marca temporal postada deve ser posterior a {0}
1000apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +39To make recurring documentsPara fazer documentos recorrentes
1001GST Itemised Purchase RegisterRegisto de compra por itens do GST
1002DocType: Course Scheduling ToolRescheduleReprogramar
1003DocType: LoanTotal Interest PayableInteresse total a pagar
1004DocType: Leave PeriodFilter ByFiltrar por
1005DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos e Taxas de Custo de Entrega
1006DocType: Work Order OperationActual Start TimeHora de Início Efetiva
1007DocType: BOM OperationOperation TimeTempo de Operação
1008apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +355FinishTerminar
1009DocType: Salary Structure AssignmentBaseBase
1010DocType: TimesheetTotal Billed HoursHoras Totais Faturadas
1011DocType: Travel ItineraryTravel ToViajar para
1012apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1564Write Off AmountLiquidar Quantidade
1013DocType: Leave Block List AllowAllow UserPermitir Utilizador
1014DocType: Journal EntryBill NoNr. de Conta
1015DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalConta de Ganhos/Perdas de Eliminação de Ativos
1016DocType: Vehicle LogService DetailsDetalhes do serviço
1017apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +47EcritureLibEcritureLib
1018DocType: Lab Test TemplateGroupedAgrupados
1019DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredGuia de Remessa Necessária
1020DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNúmero de Garantia Bancária
1021DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaCritérios de avaliação
1022DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Preço Unitário (Moeda da Empresa)
1023DocType: Student AttendanceStudent AttendanceAssiduidade de Estudante
1024DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetFolha de Presença
1025DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnConfirmar Matérias-Primas com Base Em
1026DocType: Sales InvoicePort CodeCódigo de porta
1027apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +962Reserve WarehouseArmazém de reserva
1028DocType: LeadLead is an OrganizationLead é uma organização
1029DocType: Guardian InterestInterestJuros
1030apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre SalesPré-vendas
1031DocType: Instructor LogOther DetailsOutros Dados
1032apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18Supliersuplier
1033DocType: Lab TestTest TemplateModelo de teste
1034DocType: Restaurant Order Entry ItemServedServido
1035apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13Chapter information.Informações do capítulo.
1036DocType: AccountAccountsContas
1037DocType: VehicleOdometer Value (Last)Valor do Conta-quilómetros (Último)
1038apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160Templates of supplier scorecard criteria.Modelos de critérios de scorecard do fornecedor.
1039apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +311MarketingMarketing
1040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +303Payment Entry is already createdO Registo de Pagamento já tinha sido criado
1041DocType: Request for QuotationGet SuppliersObter Fornecedores
1042DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockStock Atual
1043apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +639Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Linha #{0}: O Ativo {1} não está vinculado ao Item {2}
1044apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +398Preview Salary SlipPré-visualizar Folha de Pagamento
1045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +56Account {0} has been entered multiple timesA Conta {0} foi inserida várias vezes
1046DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas Incluídas na Estimativa
1047apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +37You can only renew if your membership expires within 30 daysVocê só pode renovar se a sua adesão expirar dentro de 30 dias
1048DocType: Shopping Cart SettingsShow Stock AvailabilityMostrar disponibilidade de estoque
1049apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +487Set {0} in asset category {1} or company {2}Defina {0} na categoria de recurso {1} ou na empresa {2}
1050DocType: Land UnitLongitudeLongitude
1051Absent Student ReportRelatório de Faltas de Estudante
1052DocType: CropCrop Spacing UOMUOM de espaçamento de colheitas
1053DocType: Accounts SettingsOnly select if you have setup Cash Flow Mapper documentsSelecione apenas se você configurou os documentos do Mapeador de fluxo de caixa
1054DocType: Email DigestNext email will be sent on:O próximo email será enviado em:
1055DocType: Supplier ScorecardPer WeekPor semana
1056apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +682Item has variants.O Item tem variantes.
1057apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154Total StudentEstudante total
1058apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundNão foi encontrado o Item {0}
1059DocType: BinStock ValueValor do Stock
1060apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +42{0} has fee validity till {1}{0} tem validade de taxa até {1}
1061apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +54Tree TypeTipo de Esquema
1062DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtd Consumida Por Unidade
1063DocType: GST AccountIGST AccountConta IGST
1064DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData de Validade da Garantia
1065DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantidade e Armazém
1066DocType: Hub SettingsUnregisterCancelar o registro
1067DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Taxa de Comissão (%)
1068apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24Please select ProgramSelecione o programa
1069DocType: ProjectEstimated CostCusto Estimado
1070DocType: Purchase OrderLink to material requestsLink para pedidos de material
1071DocType: Hub SettingsPublishPublicar
1072apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7AerospaceEspaço Aéreo
1073Fichier des Ecritures Comptables [FEC]Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
1074DocType: Journal EntryCredit Card EntryRegisto de Cartão de Crédito
1075apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57Company and AccountsEmpresa e Contas
1076apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72In ValueNo Valor
1077DocType: Asset SettingsDepreciation OptionsOpções de depreciação
1078apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28Either location or employee must be requiredQualquer local ou funcionário deve ser necessário
1079apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +29Invalid Posting TimeTempo de lançamento inválido
1080DocType: Salary ComponentCondition and FormulaCondição e Fórmula
1081DocType: LeadCampaign NameNome da Campanha
1082apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +34There is no leave period in between {0} and {1}Não há período de licença entre {0} e {1}
1083DocType: Hotel RoomCapacityCapacidade
1084DocType: Travel Request CostingExpense TypeTipo de despesa
1085DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysFechar Oportunidade Depois Dias
1086ReservedReservado
1087DocType: DriverLicense DetailsDetalhes da licença
1088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +86The field From Shareholder cannot be blankO campo Do Acionista não pode estar em branco
1089DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-Primas
1090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivos Atuais
1091apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +134{0} is not a stock Item{0} não é um item de stock
1092apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html +6Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Por favor, compartilhe seus comentários para o treinamento clicando em &#39;Feedback de Treinamento&#39; e depois &#39;Novo&#39;
1093DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountConta Padrão
1094apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +288Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSelecione Almacço de retenção de amostra em Configurações de estoque primeiro
1095DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Montante Recebido (Moeda da Empresa)
1096apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192Lead must be set if Opportunity is made from LeadO Potencial Cliente deve ser definido se for efetuada uma Oportunidade para um Potencial Cliente
1097apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +136Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPagamento cancelado. Por favor, verifique a sua conta GoCardless para mais detalhes
1098DocType: ContractN/AN / D
1099apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayPor favor, seleccione os dias de folga semanal
1100DocType: PatientO NegativeO Negativo
1101DocType: Work Order OperationPlanned End TimeTempo de Término Planeado
1102Sales Person Target Variance Item Group-WiseItem de Variância Alvo de Vendedores em Grupo
1103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95Account with existing transaction cannot be converted to ledgerA conta da transação existente não pode ser convertida num livro
1104apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33Memebership Type DetailsDetalhes do Tipo de Memebership
1105DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNr. da Ordem de Compra do Cliente
1106DocType: Clinical ProcedureConsume StockConsumir estoque
1107DocType: BudgetBudget AgainstOrçamento Em
1108DocType: EmployeeCell NumberNumero de Telemóvel
1109apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +469There's no employee for the given criteria. Check that Salary Slips have not already been created.Não há empregado para os critérios fornecidos. Verifique se os Slides Salariais ainda não foram criados.
1110apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194Auto Material Requests GeneratedSolicitações de Materiais Geradas Automaticamente
1111apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdido
1112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +184You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnNão pode inserir o voucher atual na coluna "Lançamento Contabilístico Em"
1113DocType: Employee Benefit Application DetailMax Benefit AmountMontante Máximo de Benefícios
1114apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservado para fabrico
1115DocType: Soil TextureSandAreia
1116apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25EnergyEnergia
1117DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade De
1118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +892Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Linha {0}: {1} Números de série necessários para o Item {2}. Você forneceu {3}.
1119apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79Please select a tableSelecione uma tabela
1120DocType: BOMWebsite SpecificationsEspecificações do Website
1121DocType: Special Test ItemsParticularsInformações
1122apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23{0}: From {0} of type {1}{0}: De {0} do tipo {1}
1123DocType: Warranty ClaimCI-CI-
1124apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +370Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLinha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão
1125DocType: StudentA+A+
1126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +343Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Existem Várias Regras de Preços com os mesmos critérios, por favor, resolva o conflito através da atribuição de prioridades. Regras de Preços: {0}
1127DocType: Exchange Rate RevaluationExchange Rate Revaluation AccountConta de Reavaliação da Taxa de Câmbio
1128apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +519Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar a LDM pois está associada a outras LDM
1129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js +106Please select Company and Posting Date to getting entriesPor favor, selecione Empresa e Data de Lançamento para obter as inscrições
1130DocType: AssetMaintenanceManutenção
1131DocType: SubscriberSubscriberAssinante
1132DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueValor do Atributo do Item
1133apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +406Please Update your Project StatusPor favor, atualize seu status do projeto
1134apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +26Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Câmbio deve ser aplicável para compra ou venda.
1135DocType: ItemMaximum sample quantity that can be retainedQuantidade máxima de amostras que pode ser mantida
1136DocType: Project UpdateHow is the Project Progressing Right Now?Como o projeto está progredindo agora?
1137apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +467Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}A linha {0} # Item {1} não pode ser transferido mais do que {2} contra a ordem de compra {3}
1138apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Campanhas de vendas.
1139apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +117Make TimesheetCriar Registo de Horas
1140DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.O modelo de impostos padrão que pode ser aplicado a todas as Transações de Vendas. Este modelo pode conter a lista de livros fiscais e também outros livros de despesas / receitas como "Envio", "Seguro", "Processamento" etc. #### Nota A taxa de imposto que definir aqui será a taxa normal de IVA para todos os **Itens**. Se houver **Itens** que possuam taxas diferentes, eles devem ser adicionados na tabela **Imposto de Item** no definidor de **Item**. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser no **Total Líquido** (que é a soma do montante base). - **Na linha Total / Montante Anterior** (para os impostos ou encargos cumulativos). Se selecionar esta opção, o imposto será aplicado como uma percentagem do montante da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - **Atual** (como indicado). 2. Título de Contas: O Livro de contas em que este imposto será escrito 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa for um rendimento (como por exemplo o envio) ou uma despesa, necessita ser reservado num Centro de Custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em faturas / cotações). 5. Taxa: Montante de Imposto. 6. Valor: Valor dos impostos. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Inserir Linha: Se for baseado em "Total da Linha Anterior", pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Este imposto está incluído na Taxa Básica?: Se selecionar isto, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluído na Taxa Básica na sua tabela de item principal. Isto é útil quando quer atribuir um preço fixo (incluindo todos os impostos) para os clientes.
1141DocType: EmployeeBank A/C No.Nr. de Conta Bancária
1142DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Leitura 7
1143apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9Partially Orderedparcialmente ordenados
1144DocType: Lab TestLab TestTeste de laboratório
1145DocType: Student Report Generation ToolStudent Report Generation ToolFerramenta de geração de relatórios de alunos
1146DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de Reembolso de Despesas
1147DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs definições padrão para o Carrinho de Compras
1148apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +27Add TimeslotsAdicionar Timeslots
1149apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +140Asset scrapped via Journal Entry {0}Ativo excluído através do Lançamento Contabilístico {0}
1150DocType: LoanInterest Income AccountConta Margem
1151apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58Review Invitation SentRevisão do convite enviado
1152DocType: Shift AssignmentShift AssignmentAtribuição de turno
1153DocType: Employee Transfer PropertyEmployee Transfer PropertyPropriedade de transferência do empregado
1154apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
1155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116Office Maintenance ExpensesDespesas de Manutenção de Escritório
1156apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +54Go to Vamos para
1157DocType: Shopify SettingsUpdate Price from Shopify To ERPNext Price ListAtualizar preço de Shopify para lista de preços ERPNext
1158apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountConfigurar conta de email
1159apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21Please enter Item firstPor favor, insira o Item primeiro
1160DocType: Asset RepairDowntimeTempo de inatividade
1161DocType: AccountLiabilityResponsabilidade
1162apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +227Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.O Montante Sancionado não pode ser maior do que o Montante de Reembolso na Fila {0}.
1163apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11Academic Term: Período Acadêmico:
1164DocType: Salary ComponentDo not include in totalNão inclua no total
1165DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCusto Padrão de Conta de Produtos Vendidos
1166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1207Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}A quantidade de amostra {0} não pode ser superior à quantidade recebida {1}
1167apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +395Price List not selectedA Lista de Preços não foi selecionada
1168DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes Familiares
1169DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar Email
1170apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +243Warning: Invalid Attachment {0}Aviso: Anexo inválido {0}
1171DocType: ItemMax Sample QuantityQuantidade Máx. De Amostra
1172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +805No PermissionSem Permissão
1173DocType: Contract Fulfilment ChecklistContract Fulfilment ChecklistLista de verificação de cumprimento do contrato
1174apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +351Quote RequestedCitação solicitada
1175DocType: Vital SignsHeart Rate / PulseFrequência cardíaca / pulso
1176DocType: CompanyDefault Bank AccountConta Bancária Padrão
1177apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +67To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar com base nas Partes, selecione o Tipo de Parte primeiro
1178apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +46'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualizar Stock' não pode ser ativado porque os itens não são entregues através de {0}
1179DocType: VehicleAcquisition DateData de Aquisição
1180apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146NosNrs.
1181DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior peso serão mostrados em primeiro lugar
1182apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +14Lab Tests and Vital SignsTestes laboratoriais e sinais vitais
1183DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDados de Conciliação Bancária
1184apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +643Row #{0}: Asset {1} must be submittedLinha #{0}: O Ativo {1} deve ser enviado
1185apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py +43No employee foundNão foi encontrado nenhum funcionário
1186DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe for subcontratado a um fornecedor
1187apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +113Student Group is already updated.O grupo de alunos já está atualizado.
1188apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project Update.Atualização do Projeto.
1189DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos os Contactos de Clientes
1190DocType: Land UnitTree DetailsDados de Esquema
1191DocType: Training EventEvent StatusEstado de Evento
1192DocType: VolunteerAvailability TimeslotCalendário de disponibilidade
1193Support AnalyticsApoio Analítico
1194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +365If you have any questions, please get back to us.Se você tiver alguma dúvida, por favor, volte para nós.
1195DocType: Cash Flow MapperCash Flow MapperMapeador de fluxo de caixa
1196DocType: ItemWebsite WarehouseWebsite do Armazém
1197DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMontante Mínimo da Fatura
1198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: O Centro de Custo {2} não pertence à Empresa {3}
1199apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px)Carregue o seu cabeçalho de letra (Mantenha-o amigável na web como 900px por 100px)
1200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: A Conta {2} não pode ser um Grupo
1201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableA Linha do Item {idx}: {doctype} {docname} não existe na tabela '{doctype}'
1202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +301Timesheet {0} is already completed or cancelledO Registo de Horas {0} já está concluído ou foi cancelado
1203apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42No tasksnão há tarefas
1204DocType: Item Variant SettingsCopy Fields to VariantCopiar campos para variante
1205DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationDepreciação Acumulada Inicial
1206apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5A classificação deve ser menor ou igual a 5
1207DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolFerramenta de Inscrição no Programa
1208apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +341C-Form recordsRegistos de Form-C
1209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +74The shares already existAs ações já existem
1210apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +322Customer and SupplierClientes e Fornecedores
1211DocType: Email DigestEmail Digest SettingsDefinições de Resumo de Email
1212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +367Thank you for your business!Agradeço pelos seus serviços!
1213apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Suporte a consultas de clientes.
1214DocType: Employee Property HistoryEmployee Property HistoryHistória da propriedade do empregado
1215DocType: Setup Progress ActionAction DoctypeDoctype de ação
1216DocType: HR SettingsRetirement AgeIdade da Reforma
1217DocType: BinMoving Average RateTaxa Média de Mudança
1218DocType: Production PlanSelect ItemsSelecionar Itens
1219DocType: Share TransferTo ShareholderAo acionista
1220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +404{0} against Bill {1} dated {2}{0} na Fatura {1} com a data de {2}
1221apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +27Setup InstitutionInstituição de Configuração
1222DocType: Program EnrollmentVehicle/Bus NumberNúmero de veículo / ônibus
1223apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17Course ScheduleCronograma de Curso
1224DocType: Request for Quotation SupplierQuote StatusStatus da Cotação
1225DocType: GoCardless SettingsWebhooks SecretWebhooks Secret
1226DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstado de Conclusão
1227DocType: Daily Work Summary GroupSelect UsersSelecione Usuários
1228DocType: Hotel Room Pricing ItemHotel Room Pricing ItemItem do preço do quarto do hotel
1229DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsInsira a idade da reforma em anos
1230DocType: CropTarget WarehouseArmazém Alvo
1231DocType: Payroll Employee DetailPayroll Employee DetailDetalhe do empregado da folha de pagamento
1232apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +135Please select a warehouseSelecione um armazém
1233DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgeLocalização inicial a partir do lado esquerdo
1234DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir entrega ou receção em excesso até esta percentagem
1235DocType: Stock EntrySTE-STE-
1236DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportar Assiduidade
1237apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +124All Item GroupsTodos os Grupos de Itens
1238DocType: Work OrderItem To ManufactureItem Para Fabrico
1239apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +44CompteLibCompteLib
1240apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80{0} {1} status is {2}O estado de {0} {1} é {2}
1241DocType: Water AnalysisCollection Temperature Temperatura de coleta
1242DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyForneça o Endereço de Email registado na empresa
1243DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutAtivar Check-out
1244apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentOrdem de Compra para pagamento
1245apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyQtd Projetada
1246DocType: Sales InvoicePayment Due DateData Limite de Pagamento
1247DocType: Drug PrescriptionInterval UOMUOM Intervalo
1248DocType: CustomerReselect, if the chosen address is edited after saveReseleccione, se o endereço escolhido for editado após salvar
1249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +576Item Variant {0} already exists with same attributesA Variante do Item {0} já existe com mesmos atributos
1250DocType: ItemHub Publishing DetailsDetalhes da publicação do hub
1251apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +135'Opening''Abertura'
1252apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoTarefas Abertas
1253DocType: IssueVia Customer PortalAtravés do Portal do Cliente
1254DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem de Guia de Remessa
1255DocType: Lab Test TemplateResult FormatFormato de resultado
1256DocType: Expense ClaimExpensesDespesas
1257DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeAtributo de Variante do Item
1258Purchase Receipt TrendsTendências de Recibo de Compra
1259DocType: Payroll EntryBimonthlyQuinzenal
1260DocType: Vehicle ServiceBrake PadPastilha de Travão
1261DocType: FertilizerFertilizer ContentsConteúdo de fertilizantes
1262apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +321Research & DevelopmentPesquisa e Desenvolvimento
1263apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillMontante a Faturar
1264DocType: CompanyRegistration DetailsDados de Inscrição
1265DocType: TimesheetTotal Billed AmountValor Total Faturado
1266DocType: Item ReorderRe-Order QtyQtd de Reencomenda
1267DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateData de Lista de Bloqueio de Licenças
1268apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +94BOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemBOM # {0}: A matéria-prima não pode ser igual ao item principal
1269apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesTotal de encargos aplicáveis em Purchase mesa Itens recibo deve ser o mesmo que o total Tributos e Encargos
1270DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
1271DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros Solicitados
1272DocType: VolunteerEveningTarde
1273DocType: CustomerBypass credit limit check at Sales OrderControle do limite de crédito de bypass na ordem do cliente
1274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +100Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartAo ativar a "Utilização para Carrinho de Compras", o Carrinho de Compras ficará ativado e deverá haver pelo menos uma Regra de Impostos para o Carrinho de Compras
1275apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +445Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.O Registo de Pagamento {0} está ligado ao Pedido {1}, por favor verifique se o mesmo deve ser retirado como adiantamento da presente fatura.
1276DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDados de Stock
1277apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor do Projeto
1278apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +332Point-of-SalePonto de Venda
1279DocType: Fee ScheduleFee Creation StatusStatus da Criação de Taxas
1280DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLeitura do Conta-quilómetros
1281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +118Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'O Saldo da conta já está em Crédito, não tem permissão para definir "Saldo Deve Ser" como "Débito"
1282DocType: AccountBalance must beO saldo deve ser
1283DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar Atribuição de Preços
1284DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensagem de Reembolso de Despesas Rejeitado
1285Available QtyQtd Disponível
1286DocType: Shopify SettingsDefault Warehouse to to create Sales Order and Delivery NoteArmazém padrão para criar ordem de venda e nota de remessa
1287DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalNo Total da Linha Anterior
1288DocType: Purchase Invoice ItemRejected QtyQtd Rejeitada
1289DocType: Setup Progress ActionAction FieldCampo de ação
1290DocType: Healthcare SettingsManage CustomerGerenciar Cliente
1291DocType: Delivery TripDelivery StopsParadas de entrega
1292DocType: Salary SlipWorking DaysDias Úteis
1293DocType: Serial NoIncoming RateTaxa de Entrada
1294DocType: Packing SlipGross WeightPeso Bruto
1295DocType: Leave TypeEncashment Threshold DaysDias Limite de Acumulação
1296Final Assessment GradesAvaliação final de notas
1297apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +59Enable HubEnable Hub
1298apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110The name of your company for which you are setting up this system.O nome da empresa para a qual está a configurar este sistema.
1299DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir férias no Nr. Total de Dias Úteis
1300apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +108Setup your Institute in ERPNextConfigure seu Instituto no ERPNext
1301DocType: Agriculture Analysis CriteriaPlant AnalysisAnálise de planta
1302DocType: Job ApplicantHoldManter
1303apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +101Alternate ItemItem alternativo
1304DocType: Project UpdateProgress DetailsDetalhes do progresso
1305DocType: Shopify LogRequest DataSolicitar dados
1306DocType: EmployeeDate of JoiningData de Admissão
1307DocType: Naming SeriesUpdate SeriesAtualizar Séries
1308DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ Subcontratado
1309DocType: Restaurant TableMinimum SeatingAssentos mínimos
1310DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores do Atributo do Item
1311DocType: Examination ResultExamination ResultResultado do Exame
1312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +872Purchase ReceiptRecibo de Compra
1313Received Items To Be BilledItens Recebidos a Serem Faturados
1314apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +309Currency exchange rate master.Definidor de taxa de câmbio de moeda.
1315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +210Reference Doctype must be one of {0}O Tipo de Documento de Referência deve ser um de {0}
1316apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js +46Filter Total Zero QtyQtd total de zero do filtro
1317apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +369Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar o Horário nos próximos {0} dias para a Operação {1}
1318DocType: Work OrderPlan material for sub-assembliesPlanear material para subconjuntos
1319apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryParceiros de Vendas e Território
1320apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +604BOM {0} must be activeA LDM {0} deve estar ativa
1321apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +423No Items available for transferNenhum item disponível para transferência
1322DocType: Employee Boarding ActivityActivity NameNome da Atividade
1323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +817Change Release DateAlterar data de liberação
1324apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +238Closing (Opening + Total)Fechamento (Abertura + Total)
1325DocType: Journal EntryDepreciation EntryRegisto de Depreciação
1326apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Please select the document type firstPor favor, selecione primeiro o tipo de documento
1327apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Visitas Materiais {0} antes de cancelar esta Visita de Manutenção
1328DocType: Pricing RuleRate or DiscountTaxa ou desconto
1329apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +216Serial No {0} does not belong to Item {1}O Nr. de Série {0} não pertence ao Item {1}
1330DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQtd Necessária
1331apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +58FavouritesFavoritos
1332DocType: Hub SettingsCustom DataDados personalizados
1333apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Os Armazéns com transação existente não podem ser convertidos em razão.
1334apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +551Serial no is mandatory for the item {0}O número de série é obrigatório para o item {0}
1335DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor Total
1336apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32Internet PublishingPublicações na Internet
1337DocType: Prescription DurationNumberNúmero
1338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25Creating {0} InvoiceCriando {0} Fatura
1339DocType: Medical CodeMedical Code StandardPadrão do Código Médico
1340DocType: Soil TextureClay Composition (%)Composição da argila (%)
1341apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +102Please save before assigning task.Salve antes de atribuir a tarefa.
1342apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +76Balance ValueValor de Saldo
1343DocType: Lab TestLab TechnicianTécnico de laboratório
1344apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Sales Price ListLista de Preço de Venda
1345DocType: Healthcare SettingsIf checked, a customer will be created, mapped to Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.Se marcado, um cliente será criado, mapeado para Paciente. As faturas do paciente serão criadas contra este Cliente. Você também pode selecionar o Cliente existente ao criar o Paciente.
1346DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyMoeda da Conta
1347DocType: Lab TestSample IDIdentificação da amostra
1348apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +167Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione a Conta de Arredondamentos na Empresa
1349DocType: Purchase ReceiptRangeFaixa
1350DocType: SupplierDefault Payable AccountsContas a Pagar Padrão
1351apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +52Employee {0} is not active or does not existO(A) Funcionário(a) {0} não está ativo(a) ou não existe
1352DocType: Fee StructureComponentsComponentes
1353DocType: Support Search SourceSearch Term Param NameTermo de pesquisa Param Name
1354DocType: Item BarcodeItem BarcodeCódigo de barras do item
1355DocType: Woocommerce SettingsEndpointsPontos de extremidade
1356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +677Item Variants {0} updatedVariantes do Item {0} atualizadas
1357DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Leitura 6
1358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +959Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNão é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente negativa
1359DocType: Share TransferFrom Folio NoDo Folio No
1360DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceAvanço de Fatura de Compra
1361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +231Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Linha {0}: O registo de crédito não pode ser ligado a {1}
1362apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +252Define budget for a financial year.Definir orçamento para um ano fiscal.
1363DocType: Shopify Tax AccountERPNext AccountConta ERPNext
1364DocType: LeadLEAD-POT CLIEN-
1365apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +54{0} is blocked so this transaction cannot proceed{0} está bloqueado, portanto, essa transação não pode continuar
1366DocType: BudgetAction if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MRAção se o Orçamento Mensal Acumulado for excedido em MR
1367DocType: EmployeePermanent Address IsO Endereço Permanente É
1368DocType: Work Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operação concluída para quantos produtos acabados?
1369DocType: Payment Terms TemplatePayment Terms TemplateModelo de termos de pagamento
1370apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51The BrandA Marca
1371DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionRented To DateAlugado até a data
1372DocType: Manufacturing SettingsAllow Multiple Material ConsumptionPermitir o consumo de vários materiais
1373DocType: EmployeeExit Interview DetailsSair de Dados da Entrevista
1374DocType: ItemIs Purchase ItemÉ o Item de Compra
1375DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemPurchase InvoiceFatura de Compra
1376DocType: Manufacturing SettingsAllow multiple Material Consumption against a Work OrderPermitir vários consumos de material em relação a uma ordem de serviço
1377DocType: GL EntryVoucher Detail NoDado de Voucher Nr.
1378apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +797New Sales InvoiceNova Fatura de Venda
1379DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total de Saída
1380DocType: PhysicianAppointmentsCompromissos
1381apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +223Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearA Data de Abertura e a Data de Término devem estar dentro do mesmo Ano Fiscal
1382DocType: LeadRequest for InformationPedido de Informação
1383LeaderBoardEntre os melhores
1384DocType: Sales Invoice ItemRate With Margin (Company Currency)Taxa com margem (moeda da empresa)
1385apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +810Sync Offline InvoicesSincronização de Facturas Offline
1386DocType: Payment RequestPaidPago
1387DocType: Program FeeProgram FeeProprina do Programa
1388DocType: BOM Update ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs.Substitua uma lista de materiais específica em todas as outras BOMs onde é usado. Ele irá substituir o antigo link da BOM, atualizar o custo e regenerar a tabela &quot;BOM Explosion Item&quot; conforme nova lista técnica. Ele também atualiza o preço mais recente em todas as listas de materiais.
1389apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +449The following Work Orders were created:As seguintes ordens de serviço foram criadas:
1390DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal por extenso
1391DocType: Material Request ItemLead Time DateData de Chegada ao Armazém
1392Employee Advance SummaryResumo de Empregado
1393DocType: AssetAvailable-for-use DateData disponível para uso
1394DocType: GuardianGuardian NameNome do Responsável
1395DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatTem Formato de Impressão
1396DocType: Support SettingsGet Started SectionsSeções iniciais
1397DocType: LoanSanctionedsancionada
1398apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +78is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for é obrigatório. Talvez o registo de Câmbio não tenha sido criado para
1399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +152Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Linha #{0}: Por favor, especifique o Nr. de Série para o Item {1}
1400DocType: Crop CycleCrop CycleCiclo de colheita
1401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +648For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens dos "Pacote de Produtos", o Armazém e Nr. de Lote serão considerados a partir da tabela de "Lista de Empacotamento". Se o Armazém e o Nr. de Lote forem os mesmos para todos os itens empacotados para qualquer item dum "Pacote de Produto", esses valores podem ser inseridos na tabela do Item principal, e os valores serão copiados para a tabela da "Lista de Empacotamento'".
1402DocType: Student AdmissionPublish on websitePublicar no website
1403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +720Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateA Data da Fatura do Fornecedor não pode ser maior que Data de Lançamento
1404DocType: SubscriptionCancelation DateData de cancelamento
1405DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemItem da Ordem de Compra
1406DocType: Agriculture TaskAgriculture TaskTarefa de agricultura
1407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +139Indirect IncomeRendimento Indireto
1408DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolFerramenta de Assiduidade dos Alunos
1409DocType: Restaurant MenuPrice List (Auto created)Lista de preços (criada automaticamente)
1410DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsDefinições de Data
1411apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +50VarianceVariação
1412DocType: Employee PromotionEmployee Promotion DetailDetalhe de Promoção do Funcionário
1413Company NameNome da Empresa
1414DocType: SMS CenterTotal Message(s)Mensagens Totais
1415DocType: Share BalancePurchasedComprado
1416DocType: Item Variant SettingsRename Attribute Value in Item Attribute.Renomeie o valor do atributo no atributo do item.
1417DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentagem de Desconto Adicional
1418apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeja uma lista de todos os vídeos de ajuda
1419DocType: Agriculture Analysis CriteriaSoil TextureTextura do solo
1420DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione o título de conta do banco onde cheque foi depositado.
1421DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir que o utilizador edite a Taxa de Lista de Preços em transações
1422DocType: Pricing RuleMax QtyQtd Máx.
1423apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js +25Print Report CardImprimir boletim
1424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: A Fatura {1} é inválida, pode ter sido cancelada ou não existe. Por favor, insira uma Fatura válida
1425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +164Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLinha {0}: O pagamento na Ordem de Venda/Compra deve ser sempre marcado como um adiantamento
1426apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16ChemicalProduto Químico
1427DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.A conta Bancária / Dinheiro padrão será atualizada automaticamente no Registo de Lançamento Contabilístico, quando for selecionado este modo.
1428apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0}O total de folhas alocadas é obrigatório para o tipo de licença {0}
1429DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Custo da Matéria-prima (Moeda da Empresa)
1430apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Linha # {0}: A taxa não pode ser maior que a taxa usada em {1} {2}
1431apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Linha # {0}: A taxa não pode ser maior que a taxa usada em {1} {2}
1432apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147MeterMetro
1433DocType: WorkstationElectricity CostCusto de Eletricidade
1434apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py +15Amount should be greater than zero.O valor deve ser maior que zero.
1435apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +23Lab testing datetime cannot be before collection datetimeO tempo de exibição no laboratório não pode ser anterior à data de coleta
1436DocType: Subscription PlanCostCusto
1437DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNão enviar Lembretes de Aniversário de Funcionários
1438DocType: Expense ClaimTotal Advance AmountValor antecipado total
1439DocType: Delivery StopEstimated ArrivalChegada estimada
1440apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +46Save SettingsSalvar configurações
1441DocType: Delivery StopNotified by EmailNotificado por Email
1442apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html +29See All ArticlesVeja todos os artigos
1443DocType: ItemInspection CriteriaCritérios de Inspeção
1444apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedTransferido
1445DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM Site item
1446apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Carregue o cabeçalho e logótipo da carta. (Pode editá-los mais tarde.)
1447DocType: Timesheet DetailBillFatura
1448apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +184WhiteBranco
1449DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos Potenciais Clientes (Abertos)
1450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +314Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Linha {0}: A qtd não está disponível para {4} no armazém {1} no momento da postagem do registo ({2} {3})
1451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py +18You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.Você só pode selecionar um máximo de uma opção na lista de caixas de seleção.
1452DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter Adiantamentos Pagos
1453DocType: ItemAutomatically Create New BatchCriar novo lote automaticamente
1454DocType: ItemAutomatically Create New BatchCriar novo lote automaticamente
1455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +640Assigning {0} to {1} (row {2})Atribuindo {0} a {1} (linha {2})
1456DocType: SupplierRepresents CompanyRepresenta empresa
1457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +71Make Registar
1458DocType: Student AdmissionAdmission Start DateData de Início de Admissão
1459DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor Total por Extenso
1460apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29New EmployeeNovo empregado
1461apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Houve um erro. Um dos motivos prováveis para isto ter ocorrido, poderá ser por ainda não ter guardado o formulário. Se o problema persistir, por favor contacte support@erpnext.com.
1462apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMeu Carrinho
1463apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +131Order Type must be one of {0}O Tipo de Pedido deve pertencer a {0}
1464DocType: LeadNext Contact DateData do Próximo Contacto
1465apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Opening QtyQtd Inicial
1466DocType: Healthcare SettingsAppointment ReminderLembrete de compromisso
1467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +483Please enter Account for Change AmountPor favor, insira a Conta para o Montante de Alterações
1468DocType: Program Enrollment Tool StudentStudent Batch NameNome de Classe de Estudantes
1469DocType: ConsultationDoctorMédico
1470DocType: Holiday ListHoliday List NameLista de Nomes de Feriados
1471DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountSaldo Valor do Empréstimo
1472apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +132Added to detailsAdicionado aos detalhes
1473apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14Schedule CourseCalendário de Cursos
1474DocType: BudgetApplicable on Material RequestAplicável no Pedido de Material
1475apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +212Stock OptionsOpções de Stock
1476DocType: Buying SettingsDisable Fetching Last Purchase Details in Purchase OrderDesativar Obter detalhes da última compra na ordem de compra
1477DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimRelatório de Despesas
1478apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +317Do you really want to restore this scrapped asset?Deseja realmente restaurar este ativo descartado?
1479apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +420Qty for {0}Qtd para {0}
1480DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationPedido de Licença
1481DocType: PatientPatient RelationRelação com o paciente
1482DocType: ItemHub Category to PublishCategoria Hub para Publicar
1483DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDatas de Lista de Bloqueio de Licenças
1484DocType: Sales InvoiceBilling Address GSTINEndereço de cobrança GSTIN
1485DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionTotal Eligible HRA ExemptionIsenção Total Elegível de HRA
1486DocType: Assessment PlanEvaluateAvalie
1487DocType: WorkstationNet Hour RateTaxa Líquida por Hora
1488DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de Compra de Custo de Entrega
1489DocType: CompanyDefault TermsTermos Padrão
1490DocType: Supplier Scorecard PeriodCriteriaCritério
1491DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemItem de Nota Fiscal
1492DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountDinheiro/Conta Bancária
1493DocType: Travel ItineraryTrainTrem
1494apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96Please specify a {0}Por favor especificar um {0}
1495apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Removed items with no change in quantity or value.Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
1496DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregue A
1497apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +446Variant creation has been queued.A criação de variantes foi colocada na fila.
1498apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +100Work Summary for {0}Resumo do trabalho para {0}
1499DocType: DepartmentThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.O primeiro Aprovador de Saídas na lista será definido como o Aprovado de Saída padrão.
1500apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +719Attribute table is mandatoryÉ obrigatório colocar a tabela do atributos
1501DocType: Production PlanGet Sales OrdersObter Ordens de Venda
1502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +69{0} can not be negative{0} não pode ser negativo
1503DocType: Training EventSelf-StudyAuto estudo
1504DocType: POS Closing VoucherPeriod End DateData de término do período
1505apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +27Soil compositions do not add up to 100As composições de solo não somam até 100
1506apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +577DiscountDesconto
1507DocType: MembershipMembershipAssociação
1508DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNúmero total de Depreciações
1509DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginTaxa com margem
1510DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginTaxa com margem
1511DocType: Purchase InvoiceIs Return (Debit Note)É retorno (nota de débito)
1512DocType: WorkstationWagesSalários
1513DocType: Asset MaintenanceMaintenance Manager NameNome do gerente de manutenção
1514DocType: Agriculture TaskUrgentUrgente
1515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +176Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique uma ID de Linha válida para a linha {0} na tabela {1}
1516apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84Unable to find variable: Não foi possível encontrar a variável:
1517apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +817Please select a field to edit from numpadSelecione um campo para editar a partir do numpad
1518apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +279Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Não pode ser um item de ativos fixos, pois o Ledger de estoque é criado.
1519apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVá para o Ambiente de Trabalho e comece a utilizar ERPNext
1520DocType: ItemManufacturerFabricante
1521DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemItem de Recibo de Compra
1522DocType: Leave AllocationTotal Leaves EncashedTotal de Folhas Encastadas
1523DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-RECC-DEV-
1524DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentPagamento de Fatura de Vendas
1525DocType: Quality Inspection TemplateQuality Inspection Template NameNome do modelo de inspeção de qualidade
1526DocType: ProjectFirst EmailPrimeiro email
1527DocType: Purchase InvoiceOnce set, this invoice will be on hold till the set dateDepois de definida, esta fatura ficará em espera até a data definida
1528DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém Reservado na Ordem de Vendas / Armazém de Produtos Acabados
1529apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountValor de Vendas
1530DocType: Repayment ScheduleInterest AmountMontante de juros
1531DocType: Employee TransferEmployee Transfer DetailDetalhe de transferência de funcionários
1532DocType: Serial NoCreation Document NoNr. de Documento de Criação
1533DocType: Share TransferIssueIncidente
1534apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation_dashboard.py +11RecordsRegistos
1535DocType: AssetScrappedDescartado
1536DocType: ItemItem DefaultsPadrões de item
1537DocType: Purchase InvoiceReturnsDevoluções
1538apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +42WIP WarehouseArmazém WIP
1539apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}O Nr. de Série {0} está sob o contrato de manutenção até {1}
1540apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223RecruitmentRecrutamento
1541DocType: LeadOrganization NameNome da Organização
1542DocType: Support SettingsShow Latest Forum PostsMostrar as últimas mensagens do fórum
1543DocType: Additional SalaryASC-ASC-
1544DocType: Tax RuleShipping StateEstado de Envio
1545Projected Quantity as SourceQuantidade Projetada como Fonte
1546apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO item deve ser adicionado utilizando o botão "Obter Itens de Recibos de Compra"
1547apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +868Delivery TripViagem de entrega
1548DocType: StudentA-A-
1549DocType: Share TransferTransfer TypeTipo de transferência
1550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +124Sales ExpensesDespesas com Vendas
1551DocType: ConsultationDiagnosisDiagnóstico
1552apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra Padrão
1553DocType: Attendance RequestExplanationExplicação
1554DocType: GL EntryAgainstEm
1555DocType: Item DefaultSales DefaultsPadrões de vendas
1556DocType: Sales Order ItemWork Order QtyQuantidade de ordem de serviço
1557DocType: Item DefaultDefault Selling Cost CenterCentro de Custo de Venda Padrão
1558apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +85DiscDisco
1559DocType: Buying SettingsMaterial Transferred for SubcontractMaterial transferido para subcontrato
1560apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1632ZIP CodeCódigo Postal
1561apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +253Sales Order {0} is {1}A Ordem de Venda {0} é {1}
1562apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +292Select interest income account in loan {0}Selecione a conta de receita de juros no empréstimo {0}
1563DocType: OpportunityContact InfoInformações de Contacto
1564apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +323Making Stock EntriesEfetuar Registos de Stock
1565apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py +15Cannot promote Employee with status LeftNão é possível promover funcionários com status
1566DocType: Packing SlipNet Weight UOMPeso Líquido de UNID
1567DocType: Item DefaultDefault SupplierFornecedor Padrão
1568DocType: LoanRepayment ScheduleCronograma de amortização
1569DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondições de Regra de Envio
1570DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObter Datas de Folgas Semanais
1571apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py +19End Date can not be less than Start DateA Data de Término não pode ser mais recente que a Data de Início
1572apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +337Invoice can't be made for zero billing hourA fatura não pode ser feita para zero hora de cobrança
1573DocType: CompanyDate of CommencementData de início
1574DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa primeiro.
1575apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +182Email sent to {0}E-mail enviado para {0}
1576apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Cotações recebidas de Fornecedores.
1577apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace BOM and update latest price in all BOMsSubstitua a Lista de BOM e atualize o preço mais recente em todas as BOMs
1578apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +27To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
1579apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js +13This is a root supplier group and cannot be edited.Este é um grupo de fornecedores raiz e não pode ser editado.
1580DocType: Delivery TripDriver NameNome do motorista
1581apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41Average AgeIdade Média
1582DocType: Education SettingsAttendance Freeze DateData de congelamento do comparecimento
1583DocType: Education SettingsAttendance Freeze DateData de congelamento do comparecimento
1584apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +110List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Insira alguns dos seus fornecedores. Podem ser organizações ou indivíduos.
1585apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +32View All ProductsVer Todos os Produtos
1586apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)Idade mínima de entrega (dias)
1587apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)Idade mínima de entrega (dias)
1588apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60All BOMsTodos os BOMs
1589apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +35Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hotel Os quartos do tipo {0} estão indisponíveis no {1}
1590DocType: PatientDefault CurrencyMoeda Padrão
1591DocType: Asset MovementFrom EmployeeDo(a) Funcionário(a)
1592DocType: DriverCellphone NumberNúmero de telemóvel
1593DocType: ProjectMonitor ProgressMonitorar o progresso
1594apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +505Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso: O sistema não irá verificar a sobre faturação pois o montante para o Item {0} em {1} é zero
1595DocType: Journal EntryMake Difference EntryEfetuar Registo de Diferença
1596DocType: Supplier QuotationAuto Repeat SectionSeção de Repetição Automática
1597DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssiduidade a Partir De
1598DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea de Desempenho Fundamental
1599DocType: Program EnrollmentTransportationTransporte
1600apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94Invalid AttributeAtributo Inválido
1601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +241{0} {1} must be submitted{0} {1} deve ser enviado
1602DocType: Buying SettingsDefault Supplier GroupGrupo de fornecedores padrão
1603apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +159Quantity must be less than or equal to {0}A quantidade deve ser inferior ou igual a {0}
1604apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +42Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}A quantia máxima elegível para o componente {0} excede {1}
1605DocType: Department ApproverDepartment ApproverAprovador do departamento
1606DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Caracteres
1607DocType: Employee AdvanceClaimedReivindicado
1608DocType: CropRow SpacingEspaçamento entre linhas
1609apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +175Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, selecione a LDM no campo LDM para o Item {0}
1610apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +22There isn't any item variant for the selected itemNão há variante de item para o item selecionado
1611DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDados de Fatura Form-C
1612DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFatura de Conciliação de Pagamento
1613DocType: Clinical ProcedureProcedure TemplateModelo de procedimento
1614apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +39Contribution %Contribuição %
1615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +231As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}De acordo com as Configurações de compra, se a ordem de compra necessária == &#39;SIM&#39;, então, para criar a factura de compra, o usuário precisa criar a ordem de compra primeiro para o item {0}
1616HSN-wise-summary of outward suppliesHSN-wise-resumo de fontes externas
1617DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Os números de registo da empresa para sua referência. Números fiscais, etc.
1618apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +145DistributorDistribuidor
1619DocType: Asset Finance BookAsset Finance BookLivro de finanças de ativos
1620DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegra de Envio de Carrinho de Compras
1621apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, defina "Aplicar Desconto Adicional Em"
1622DocType: Party Tax Withholding ConfigApplicable PercentPorcentagem Aplicável
1623Ordered Items To Be BilledItens Pedidos A Serem Faturados
1624apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeA Faixa De tem de ser inferior à Faixa Para
1625DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões Gerais
1626apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +230Project Collaboration InvitationConvite de Colaboração no Projeto
1627DocType: Salary SlipDeductionsDeduções
1628DocType: Leave AllocationLAL/LAL/
1629DocType: Setup Progress ActionAction NameNome da Ação
1630apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js +17Start YearAno de Início
1631apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +28First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}Os primeiros 2 dígitos do GSTIN devem corresponder com o número do estado {0}
1632apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +81PDC/LCPDC / LC
1633DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodA data de início do período de fatura atual
1634DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença Sem Vencimento
1635apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +413Capacity Planning ErrorErro de Planeamento de Capacidade
1636Trial Balance for PartyBalancete para a Parte
1637DocType: LeadConsultantConsultor
1638apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +356Parents Teacher Meeting AttendanceAtendimento à Reunião de Pais de Professores
1639DocType: Salary SlipEarningsRemunerações
1640apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +500Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryO Item Acabado {0} deve ser inserido no registo de Tipo de Fabrico
1641apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceSaldo Contabilístico Inicial
1642GST Sales RegisterGST Sales Register
1643DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceAvanço de Fatura de Vendas
1644apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552Nothing to requestNada a requesitar
1645apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18Select your DomainsSelecione seus domínios
1646apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py +228Shopify SupplierFornecedor Shopify
1647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +36Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}Já existe outro registo '{0}' em {1} '{2}' para o ano fiscal {3}
1648DocType: Bank Statement Transaction EntryPayment Invoice ItemsItens de fatura de pagamento
1649DocType: Travel RequestEmployee DetailsDetalhes do Funcionários
1650DocType: Item Variant SettingsFields will be copied over only at time of creation.Os campos serão copiados apenas no momento da criação.
1651DocType: Setup Progress ActionDomainsDomínios
1652apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'A 'Data de Início Efetiva' não pode ser mais recente que a 'Data de Término Efetiva'
1653apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +319ManagementGestão
1654DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsDefinições de Pagador
1655apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +192Select company firstSelecione a empresa primeiro
1656DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isto será anexado ao Código do Item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura for "SM", e o código do item é "T-SHIRT", o código do item da variante será "T-SHIRT-SM"
1657DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.A Remuneração Líquida (por extenso) será visível assim que guardar a Folha de Vencimento.
1658DocType: Delivery NoteIs ReturnÉ um Retorno
1659apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +93CautionCuidado
1660apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py +17Start day is greater than end day in task '{0}'O dia de início é maior que o final da tarefa &#39;{0}&#39;
1661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +843Return / Debit NoteRetorno / Nota de Débito
1662DocType: Price List CountryPrice List CountryPaís da Lista de Preços
1663DocType: ItemUOMsUNIDs
1664apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212{0} valid serial nos for Item {1}Nr. de série válido {0} para o Item {1}
1665apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +59Item Code cannot be changed for Serial No.O Código de Item não pode ser alterado por um Nr. de Série.
1666DocType: Purchase Invoice ItemUOM Conversion FactorFator de Conversão de UNID
1667apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js +9Please enter Item Code to get Batch NumberPor favor insira o Código Item para obter número de lote
1668DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de Item Padrão
1669apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +93Grant information.Conceda informações.
1670apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Banco de dados de fornecedores.
1671DocType: Contract TemplateContract Terms and ConditionsTermos e condições do contrato
1672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +423You cannot restart a Subscription that is not cancelled.Você não pode reiniciar uma Assinatura que não seja cancelada.
1673DocType: AccountBalance SheetBalanço
1674DocType: Leave TypeIs Earned LeaveÉ uma licença ganhada
1675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +765Cost Center For Item with Item Code 'O Centro de Custo Para o Item com o Código de Item '
1676DocType: Fee ValidityValid TillVálida até
1677DocType: Student Report Generation ToolTotal Parents Teacher MeetingReunião total de professores de pais
1678apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2521Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.O Modo de Pagamento não está configurado. Por favor, verifique se conta foi definida no Modo de Pagamentos ou no Perfil POS.
1679apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74Same item cannot be entered multiple times.Mesmo item não pode ser inserido várias vezes.
1680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsPodem ser realizadas outras contas nos Grupos, e os registos podem ser efetuados em Fora do Grupo
1681DocType: LeadLeadPotenciais Clientes
1682DocType: Email DigestPayablesA Pagar
1683DocType: CourseCourse IntroIntrodução do Curso
1684apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105Stock Entry {0} createdRegisto de Stock {0} criado
1685apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +376Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLinha #{0}: A Qtd Rejeitada não pode ser inserida na Devolução de Compra
1686apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +197Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.A alteração do grupo de clientes para o cliente selecionado não é permitida.
1687Purchase Order Items To Be BilledItens da Ordem de Compra a faturar
1688apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +71Updating estimated arrival times.Atualizando os horários de chegada estimados.
1689DocType: Program Enrollment ToolEnrollment DetailsDetalhes da inscrição
1690DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa Líquida
1691apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +152Please select a customerSelecione um cliente
1692DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemItem de Fatura de Compra
1693apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsOs Registos do Livro de Stock e Registos GL são reenviados para os Recibos de Compra selecionados
1694DocType: Student Report Generation ToolAssessment TermsTermos de Avaliação
1695apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Artigo 1
1696DocType: HolidayHolidayFérias
1697DocType: Support SettingsClose Issue After DaysFechar incidentes após dias
1698DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se for para todas as filiais
1699DocType: Job OpeningStaffing PlanPlano de Pessoal
1700DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysValidade em Dias
1701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}O Form-C não é aplicável à Fatura: {0}
1702DocType: Certified ConsultantName of ConsultantNome do Consultor
1703DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDados de Pagamento Irreconciliáveis
1704apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +6Member ActivityAtividade de Membro
1705apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20Order CountContagem de Pedidos
1706DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAno Fiscal Atual
1707DocType: Purchase InvoiceGroup same itemsMesmos itens do grupo
1708DocType: Purchase InvoiceDisable Rounded TotalDesativar Total Arredondado
1709DocType: DepartmentParent DepartmentDepartamento dos pais
1710DocType: Loan ApplicationRepayment InfoInformações de reembolso
1711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +481'Entries' cannot be emptyAs "Entradas" não podem estar vazias
1712DocType: Maintenance Team MemberMaintenance RoleFunção de manutenção
1713apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +86Duplicate row {0} with same {1}Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
1714Trial BalanceBalancete
1715apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +462Fiscal Year {0} not foundO Ano Fiscal de {0} não foi encontrado
1716apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +386Setting up EmployeesA Configurar Funcionários
1717DocType: Sales OrderSO-SO-
1718DocType: Hotel Room ReservationHotel Reservation UserUsuário de reserva de hotel
1719apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +158Please select prefix firstPor favor, seleccione o prefixo primeiro
1720DocType: ContractFulfilment DeadlinePrazo de Cumprimento
1721DocType: StudentO-O-
1722DocType: Subscription SettingsSubscription SettingsConfigurações de assinatura
1723apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +281Optional Holiday List not set for leave period {0}Lista de feriados opcional não definida para o período de licença {0}
1724apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py +8All Healthcare Service UnitToda unidade de atendimento de saúde
1725apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +165ResearchPesquisa
1726DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho Efetuado
1727apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35Please specify at least one attribute in the Attributes tablePor favor, especifique pelo menos um atributo na tabela de Atributos
1728DocType: AnnouncementAll StudentsTodos os Alunos
1729apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +56Item {0} must be a non-stock itemO Item {0} deve ser um item não inventariado
1730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18View LedgerVer Livro
1731DocType: Grading ScaleIntervalsintervalos
1732DocType: Bank Statement Transaction EntryReconciled TransactionsTransações reconciliadas
1733apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +42EarliestMais Cedo
1734apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +541An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupJá existe um Grupo de Itens com o mesmo nome, Por favor, altere o nome desse grupo de itens ou modifique o nome deste grupo de itens
1735DocType: Crop CycleLess than a yearMenos de um ano
1736apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52Student Mobile No.Nr. de Telemóvel de Estudante
1737apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +101Rest Of The WorldResto Do Mundo
1738apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchO Item {0} não pode ter um Lote
1739DocType: CropYield UOMRendimento UOM
1740Budget Variance ReportRelatório de Desvios de Orçamento
1741DocType: Salary SlipGross PaySalário Bruto
1742DocType: ItemIs Item from HubÉ Item do Hub
1743apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118Row {0}: Activity Type is mandatory.Linha {0}: É obrigatório colocar o Tipo de Atividade.
1744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176Dividends PaidDividendos Pagos
1745apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +39Accounting LedgerLivro Contabilístico
1746DocType: Asset Value AdjustmentDifference AmountMontante da Diferença
1747apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +109Dr {0} on Leave on {1}Dr {0} em Leave on {1}
1748DocType: Purchase InvoiceReverse ChargeCarga reversa
1749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +182Retained EarningsLucros Acumulados
1750DocType: Purchase Invoice05-Change in POS05-Mudança no POS
1751DocType: Vehicle LogService DetailDados de Serviço
1752DocType: BOMItem DescriptionDescrição do Item
1753DocType: Student SiblingStudent SiblingIrmão/Irmã do Estudante
1754apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +20Payment ModeO modo de pagamento
1755DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsItens Fornecidos
1756apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85Please set an active menu for Restaurant {0}Defina um menu ativo para o Restaurante {0}
1757DocType: StudentSTUD.ESTUD.
1758DocType: Work OrderQty To ManufactureQtd Para Fabrico
1759DocType: Email DigestNew IncomeNovo Rendimento
1760DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter a mesma taxa durante todo o ciclo de compra
1761DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem de Oportunidade
1762Student and Guardian Contact DetailsStudent and Guardian Detalhes de Contato
1763apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +53Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailLinha {0}: É necessário o Endereço de Email para o fornecedor {0} para poder enviar o email
1764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +76Temporary OpeningAbertura Temporária
1765Employee Leave BalanceBalanço de Licenças do Funcionário
1766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147Balance for Account {0} must always be {1}O Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1}
1767DocType: Patient AppointmentMore InfoMais informações
1768apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +181Valuation Rate required for Item in row {0}É necessária a Taxa de Avaliação para o Item na linha {0}
1769DocType: Supplier ScorecardScorecard ActionsAções do Scorecard
1770apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +169Example: Masters in Computer ScienceExemplo: Mestrado em Ciência de Computadores
1771DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseArmazém Rejeitado
1772DocType: GL EntryAgainst VoucherNo Voucher
1773DocType: Item DefaultDefault Buying Cost CenterCentro de Custo de Compra Padrão
1774apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para aproveitar melhor ERPNext, recomendamos que use algum tempo a assistir a estes vídeos de ajuda.
1775apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +79to a
1776DocType: Supplier Quotation ItemLead Time in daysChegada ao Armazém em dias
1777apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +76Accounts Payable SummaryResumo das Contas a Pagar
1778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213Not authorized to edit frozen Account {0}Não está autorizado a editar a Conta congelada {0}
1779DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter Faturas Pendentes
1780apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +86Sales Order {0} is not validA Ordem de Vendas {0} não é válida
1781DocType: Supplier ScorecardWarn for new Request for QuotationsAvise o novo pedido de citações
1782apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesAs ordens de compra ajudá-lo a planejar e acompanhar suas compras
1783apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151Lab Test PrescriptionsPrescrições de teste de laboratório
1784apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +168The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}A quantidade total da Emissão / Transferência {0} no Pedido de Material {1} \ não pode ser maior do que a quantidade pedida {2} para o Item {3}
1785apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +173SmallPequeno
1786DocType: Shopify SettingsIf Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for orderSe o Shopify não contiver um cliente no Pedido, durante a sincronização de Pedidos, o sistema considerará o cliente padrão para pedido
1787DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemOpening Invoice Creation Tool ItemItem de Ferramenta de Criação de Fatura de Abertura
1788DocType: Education SettingsEmployee NumberNúmero de Funcionário/a
1789DocType: Subscription SettingsCancel Invoice After Grace PeriodCancelar fatura após período de carência
1790apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67Case No(s) already in use. Try from Case No {0}O Processo Nr. (s) já está a ser utilizado. Tente a partir do Processo Nr. {0}
1791DocType: Project% Completed% Concluído
1792Invoiced Amount (Exculsive Tax)Montante Faturado (Taxa Exclusiva)
1793apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Item 2
1794DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1795DocType: Travel RequestInternationalInternacional
1796DocType: Training EventTraining EventEvento de Formação
1797DocType: ItemAuto re-orderVoltar a Pedir Autom.
1798apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Alcançado
1799DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Emissão
1800DocType: ContractContractContrato
1801DocType: Plant AnalysisLaboratory Testing DatetimeTeste de Laboratório Data Tempo
1802DocType: Email DigestAdd QuoteAdicionar Cotação
1803apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1166UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator de conversão de UNID necessário para a UNID: {0} no Item: {1}
1804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Indirect ExpensesDespesas Indiretas
1805apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row {0}: Qty is mandatoryLinha {0}: É obrigatório colocar a qtd
1806DocType: Agriculture Analysis CriteriaAgricultureAgricultura
1807apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js +15Create Sales OrderCriar pedido de venda
1808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +493Accounting Entry for AssetEntrada contábil de ativo
1809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +828Block InvoiceBloquear fatura
1810apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +802Sync Master DataSincronização de Def. de Dados
1811DocType: Asset RepairRepair CostCusto de Reparo
1812apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138Your Products or ServicesOs seus Produtos ou Serviços
1813apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15Failed to loginFalha ao fazer o login
1814apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +599Asset {0} createdAtivo {0} criado
1815DocType: Special Test ItemsSpecial Test ItemsItens de teste especiais
1816DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemMode of PaymentModo de Pagamento
1817apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +217Website Image should be a public file or website URLO Website de Imagem deve ser um ficheiro público ou um URL de website
1818DocType: Student ApplicantAPAP
1819DocType: Purchase Invoice ItemBOMLDM
1820apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.Este é um item principal e não pode ser editado.
1821apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48Item Code &gt; Item Group &gt; BrandCódigo do item&gt; Grupo de itens&gt; Marca
1822DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdem de Compra
1823DocType: VehicleFuel UOMUNID de Combust.
1824DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformações de Contacto do Armazém
1825DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountLiquidar Montante de Diferença
1826DocType: VolunteerVolunteer NameNome do voluntário
1827DocType: Leave PeriodCarry Forward LeavesCarry Forward Leaves
1828apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +485{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Não foi encontrado o email do funcionário, portanto, o email não será enviado
1829apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py +56No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Nenhuma estrutura salarial atribuída para o empregado {0} em determinada data {1}
1830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85Shipping rule not applicable for country {0}Regra de envio não aplicável para o país {0}
1831DocType: ItemForeign Trade DetailsDetalhes Comércio Exterior
1832Assessment Plan StatusStatus do plano de avaliação
1833DocType: Email DigestAnnual IncomeRendimento Anual
1834DocType: Serial NoSerial No DetailsDados de Nr. de Série
1835DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTaxa Fiscal do Item
1836apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +104Please select Physician and DateSelecione Médico e Data
1837DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNúmero de rolo de grupo
1838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +177For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPara {0}, só podem ser ligadas contas de crédito noutro registo de débito
1839apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +84Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordinglyO total de todos os pesos da tarefa deve ser 1. Por favor ajuste os pesos de todas as tarefas do Projeto em conformidade
1840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +593Delivery Note {0} is not submittedA Guia de Remessa {0} não foi enviada
1841apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +42Max benefits should be greater than zero to despense flexiBenefícios máximos devem ser maiores que zero para flexi
1842apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +158Item {0} must be a Sub-contracted ItemO Item {0} deve ser um Item Subcontratado
1843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Capital EquipmentsBens de Equipamentos
1844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.A Regra de Fixação de Preços é selecionada primeiro com base no campo "Aplicar Em", que pode ser um Item, Grupo de Itens ou Marca.
1845apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +264Please set the Item Code firstDefina primeiro o código do item
1846DocType: ItemITEM-ITEM-
1847apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +124Total allocated percentage for sales team should be 100A percentagem total atribuída à equipa de vendas deve ser de 100
1848DocType: Subscription PlanBilling Interval CountContagem de intervalos de faturamento
1849apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +135Value missingValor ausente
1850DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar Descrição
1851DocType: AntibioticAntibioticAntibiótico
1852Team Updatesequipe Updates
1853apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +917For SupplierPara o Fornecedor
1854DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta em transações.
1855DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total Geral (Moeda da Empresa)
1856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatCriar Formato de Impressão
1857apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5Fee CreatedFee Created
1858apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Não foi encontrado nenhum item denominado {0}
1859DocType: Supplier Scorecard CriteriaCriteria FormulaFórmula Critérios
1860apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingTotal de Saída
1861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma Condição de Regra de Envio com 0 ou valor em branco para "Valor Para"
1862DocType: Bank Statement Transaction Settings ItemTransactionTransação
1863DocType: Patient AppointmentDurationDuração
1864apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +160For an item {0}, quantity must be positive numberPara um item {0}, a quantidade deve ser um número positivo
1865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +76Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um Grupo. Não pode efetuar registos contabilísticos em grupos.
1866apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +53Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Existe um armazém secundário para este armazém. Não pode eliminar este armazém.
1867DocType: ItemWebsite Item GroupsWebsite de Grupos de Itens
1868DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Moeda da Empresa)
1869DocType: Daily Work Summary GroupReminderLembrete
1870apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +207Serial number {0} entered more than onceO número de série {0} foi introduzido mais do que uma vez
1871DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemJournal EntryLançamento Contabilístico
1872DocType: Expense Claim AdvanceUnclaimed amountMontante não reclamado
1873apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +165{0} items in progress{0} itens em progresso
1874DocType: WorkstationWorkstation NameNome do Posto de Trabalho
1875DocType: Grading Scale IntervalGrade CodeClasse de Código
1876DocType: POS Item GroupPOS Item GroupGrupo de Itens POS
1877apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Email de Resumo:
1878apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +23Alternative item must not be same as item codeItem alternativo não deve ser igual ao código do item
1879apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +620BOM {0} does not belong to Item {1}A LDM {0} não pertence ao Item {1}
1880DocType: Sales PartnerTarget DistributionObjetivo de Distribuição
1881DocType: Purchase Invoice06-Finalization of Provisional assessment06-Finalização da avaliação provisória
1882DocType: Salary SlipBank Account No.Conta Bancária Nr.
1883DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transacção criada com este prefixo
1884DocType: Supplier ScorecardScorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) As variáveis do Scorecard podem ser usadas, bem como: {total_score} (a pontuação total desse período), {period_number} (o número de períodos até hoje)
1885apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js +27Create Purchase OrderCriar pedido
1886DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Leitura 8
1887DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationCálculo de Impostos e Encargos
1888DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyEntrada de Depreciação de Ativos do Livro Automaticamente
1889DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyEntrada de Depreciação de Ativos do Livro Automaticamente
1890DocType: BOM OperationWorkstationPosto de Trabalho
1891DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSolicitação de Cotação de Fornecedor
1892DocType: Healthcare SettingsRegistration MessageMensagem de registro
1893apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +143HardwareHardware
1894DocType: Prescription DosagePrescription DosageDosagem de Prescrição
1895DocType: ContractHR ManagerGestor de RH
1896apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +187Please select a CompanyPor favor, selecione uma Empresa
1897apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +95Privilege LeaveLicença Especial
1898DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData de Fatura de Fornecedor
1899DocType: Asset SettingsThis value is used for pro-rata temporis calculationEsse valor é usado para cálculos pro-rata temporis
1900apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90You need to enable Shopping CartÉ preciso ativar o Carrinho de Compras
1901DocType: Payment EntryWriteoffLiquidar
1902DocType: Stock SettingsNaming Series PrefixPrefixo da série de nomes
1903DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalObjetivo do Modelo de Avaliação
1904DocType: Salary ComponentEarningRemuneração
1905DocType: Supplier ScorecardScoring CriteriaCritérios de pontuação
1906DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyMoeda da Conta da Parte
1907BOM BrowserNavegador da LDM
1908apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13Please update your status for this training eventAtualize seu status para este evento de treinamento
1909DocType: Item BarcodeEANEAN
1910DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Subtrair
1911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148Overlapping conditions found between:Foram encontradas condições sobrepostas entre:
1912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherO Lançamento Contabilístico {0} já está relacionado com outro voucher
1913apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total do Pedido
1914apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +322FoodComida
1915apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +63Ageing Range 3Faixa de Idade 3
1916DocType: POS Closing Voucher DetailsPOS Closing Voucher DetailsDetalhes do Voucher de Fechamento do PDV
1917DocType: Shopify LogShopify LogLog do Shopify
1918DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNº de Visitas
1919apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165Maintenance Schedule {0} exists against {1}O Cronograma de Manutenção {0} existe contra {1}
1920apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36Enrolling studentestudante de inscrição
1921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}A Moeda da Conta de Encerramento deve ser {0}
1922apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}A soma dos pontos para todos os objetivos deve ser 100. É {0}
1923DocType: ProjectStart and End DatesDatas de início e Término
1924DocType: Contract Template Fulfilment TermsContract Template Fulfilment TermsTermos de Cumprimento do Modelo de Contrato
1925Delivered Items To Be BilledItens Entregues a Serem Cobrados
1926apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Abrir BOM {0}
1927apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +62Warehouse cannot be changed for Serial No.O Armazém não pode ser modificado pelo Nr. de Série
1928DocType: Authorization RuleAverage DiscountDesconto Médio
1929DocType: Project UpdateGreat/QuicklyÓtimo / Rapidamente
1930DocType: Purchase Invoice ItemUOMUNID
1931DocType: Employee Tax Exemption DeclarationAnnual HRA ExemptionIsenção Anual da HRA
1932DocType: Rename ToolUtilitiesUtilitários
1933DocType: POS ProfileAccountingContabilidade
1934DocType: EmployeeEMP/EMP/
1935DocType: AssetPurchase Receipt AmountQuantia do recibo de compra
1936DocType: Employee SeparationExit Interview SummaryResumo da entrevista de saída
1937apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +140Please select batches for batched item Selecione lotes para itens em lotes
1938DocType: AssetDepreciation SchedulesCronogramas de Depreciação
1939apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py +37Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manualO suporte para o aplicativo público está obsoleto. Por favor, instale aplicativo privado, para mais detalhes consulte o manual do usuário
1940apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +196Following accounts might be selected in GST Settings:As seguintes contas podem ser selecionadas nas Configurações de GST:
1941apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +102Application period cannot be outside leave allocation periodO período do pedido não pode estar fora do período de atribuição de licença
1942DocType: Activity CostProjectsProjetos
1943DocType: Payment RequestTransaction CurrencyMoeda de Transação
1944apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +33From {0} | {1} {2}De {0} | {1} {2}
1945apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_listing.js +333Removed from FavouritesRemovido dos Favoritos
1946DocType: Work Order OperationOperation DescriptionDescrição da Operação
1947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar a Data de Início do Ano Fiscal e Data de Término do Ano Fiscal pois o Ano Fiscal foi guardado.
1948DocType: QuotationShopping CartCarrinho de Compras
1949apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingSaída Diária Média
1950DocType: POS ProfileCampaignCampanha
1951DocType: SupplierName and TypeNome e Tipo
1952apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +64Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'O Estado de Aprovação deve ser "Aprovado" ou "Rejeitado"
1953DocType: PhysicianContacts and AddressContatos e endereço
1954DocType: Salary StructureMax Benefits (Amount)Benefícios máximos (quantidade)
1955DocType: Purchase InvoiceContact PersonContactar Pessoa
1956apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'A "Data de Início Esperada" não pode ser mais recente que a "Data de Término Esperada"
1957DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateData de Término do Curso
1958DocType: Holiday ListHolidaysFérias
1959DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade Planeada
1960DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountMontante da Taxa do Item
1961DocType: Water AnalysisWater Analysis CriteriaCritérios de Análise de Água
1962DocType: ItemMaintain StockManter Stock
1963DocType: EmployeePrefered EmailEmail Preferido
1964DocType: Student AdmissionEligibility and DetailsElegibilidade e detalhes
1965apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +92Net Change in Fixed AssetVariação Líquida no Ativo Imobilizado
1966DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se for para todas as designações
1967apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +838Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateA cobrança do tipo "Real" na linha {0} não pode ser incluída no preço do Item
1968apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +421Max: {0}Máx.: {0}
1969apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeData e Hora De
1970DocType: Shopify SettingsFor CompanyPara a Empresa
1971apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Registo de comunicação.
1972apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +195Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.A Solicitação de Cotação é desativada para o acesso a partir do portal, para saber mais vá às definições do portal.
1973DocType: Supplier Scorecard Scoring VariableSupplier Scorecard Scoring VariableVariável de pontuação do Scorecard do fornecedor
1974apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountMontante de Compra
1975DocType: POS Closing VoucherModes of PaymentModos de Pagamento
1976DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNome de Endereço de Envio
1977DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentConteúdo de Termos e Condições
1978apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18There were errors creating Course ScheduleHouve erros na criação da programação do curso
1979DocType: DepartmentThe first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.O primeiro Aprovador de despesas na lista será definido como o Aprovador de despesas padrão.
1980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +590cannot be greater than 100não pode ser maior do que 100
1981apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +775Item {0} is not a stock ItemO Item {0} não é um item de stock
1982DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem Marcação
1983DocType: EmployeeOwnedPertencente
1984DocType: Salary ComponentDepends on Leave Without PayDepende da Licença Sem Vencimento
1985DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityQuanto maior o número, maior a prioridade
1986Purchase Invoice TrendsTendências de Fatura de Compra
1987DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores Perspetivas
1988DocType: Travel ItineraryGluten FreeLivre de glúten
1989apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +222Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesLinha # {0}: O lote {1} tem apenas {2} qty. Selecione outro lote com {3} qty disponível ou dividido a linha em várias linhas, para entregar / emitir de vários lotes
1990DocType: VehicleLicense PlateMatrícula
1991apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js +18New DepartmentNovo Departamento
1992DocType: AppraisalGoalsObjetivos
1993apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +357Select POS ProfileSelecione o perfil POS
1994DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estado CMA
1995Accounts BrowserNavegador de Contas
1996DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceReferência de Registo de Pagamento
1997DocType: GL EntryGL EntryRegisto GL
1998DocType: Support Search SourceResponse OptionsOpções de resposta
1999DocType: HR SettingsEmployee SettingsDefinições de Funcionário
2000apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html +13Loading Payment SystemSistema de pagamento de carregamento
2001Batch-Wise Balance HistoryHistórico de Saldo em Lote
2002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatAs definições de impressão estão atualizadas no respectivo formato de impressão
2003DocType: Package CodePackage CodeCódigo pacote
2004apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +108ApprenticeAprendiz
2005DocType: Purchase InvoiceCompany GSTINEmpresa GSTIN
2006apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNão são permitidas Quantidades Negativas
2007DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesO dado da tabela de imposto obtido a partir do definidor de item como uma string e armazenado neste campo. Utilizado para Impostos e Encargos
2008DocType: Supplier Scorecard PeriodSSC-SSC-
2009apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159Employee cannot report to himself.O Funcionário não pode reportar-se a si mesmo.
2010DocType: Leave TypeMax Leaves AllowedMax Folhas Permitidas
2011DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Se a conta está congelada, só são permitidos registos a utilizadores restritos.
2012DocType: Email DigestBank BalanceSaldo Bancário
2013apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +252Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}O Lançamento Contabilístico para {0}: {1} só pode ser criado na moeda: {2}
2014DocType: HR SettingsLeave Approver Mandatory In Leave ApplicationDeixe o Aprovador Obrigatório no Pedido de Licença
2015DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil de emprego, qualificações exigidas, etc.
2016DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da Conta
2017apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +189Tax Rule for transactions.Regra de Impostos para transações.
2018DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a que o nome será alterado.
2019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: É necessário o cliente nas contas A Receber {2}
2020DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de Impostos e Taxas (Moeda da Empresa)
2021DocType: WeatherWeather ParameterParâmetro do tempo
2022apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60Show unclosed fiscal year's P&L balancesMostrar saldos P&L de ano fiscal não encerrado
2023DocType: ItemAsset Naming SeriesSérie de nomenclatura de ativos
2024apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_form.js +336Request a QuoteSolicite um orçamento
2025apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +170House rented dates should be atleast 15 days apartDatas alugadas da casa devem ser pelo menos 15 dias de intervalo
2026DocType: Clinical Procedure TemplateCollection DetailsDetalhes da coleção
2027DocType: POS ProfileAllow Print Before PayPermitir impressão antes de pagar
2028DocType: Land UnitLinked Soil TextureTextura de solo ligada
2029DocType: Shipping RuleShipping AccountConta de Envio
2030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: A Conta {2} está inativa
2031apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeFaça Ordens de vendas para ajudar a planear o seu trabalho e entregar dentro do prazo
2032DocType: Bank Statement Transaction EntryBank Transaction EntriesEntradas de Transações Bancárias
2033DocType: Quality InspectionReadingsLeituras
2034DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de Custos Adicionais
2035DocType: Course ScheduleSHSH
2036DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)Custo de Material de Sucata (Moeda da Empresa)
2037apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +69Sub AssembliesSubmontagens
2038DocType: AssetAsset NameNome do Ativo
2039DocType: ProjectTask WeightPeso da Tarefa
2040DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueAo Valor
2041DocType: Asset MovementStock ManagerGestor de Stock
2042apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212Source warehouse is mandatory for row {0}É obrigatório colocar o armazém de origem para a linha {0}
2043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.O termo de pagamento na linha {0} é possivelmente uma duplicata.
2044apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30Agriculture (beta)Agricultura (beta)
2045apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +873Packing SlipNota Fiscal
2046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Office RentAlugar Escritório
2047apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Setup SMS gateway settingsConfigurar definições de portal de SMS
2048DocType: DiseaseCommon NameNome comum
2049DocType: Employee Boarding ActivityEmployee Boarding ActivityAtividade de embarque de funcionários
2050apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61Import Failed!Falha ao Importar!
2051apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20No address added yet.Ainda não foi adicionado nenhum endereço.
2052DocType: Tax Withholding CategoryWithhold Cumulative Tax Amount On First Invoice After ThresholdRetenção do montante do imposto acumulado na primeira fatura após o limite
2053DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHorário de Posto de Trabalho
2054DocType: Vital SignsBlood PressurePressão sanguínea
2055apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +113AnalystAnalista
2056apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +20{0} is not in a valid Payroll Period{0} não está em um período de folha de pagamento válido
2057DocType: Employee Benefit ApplicationMax Benefits (Yearly)Benefícios máximos (anual)
2058DocType: ItemInventoryInventário
2059DocType: ItemSales DetailsDados de Vendas
2060DocType: Quality InspectionQI-QI-
2061DocType: OpportunityWith ItemsCom Itens
2062DocType: Asset MaintenanceMaintenance TeamEquipe de manutenção
2063DocType: Salary ComponentIs Additional ComponentÉ um componente adicional
2064apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37In QtyEm Qtd
2065DocType: Education SettingsValidate Enrolled Course for Students in Student GroupValidar curso matriculado para alunos do grupo estudantil
2066DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedReembolso de Despesas Rejeitado
2067DocType: ItemItem AttributeAtributo do Item
2068apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +135GovernmentGoverno
2069apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogO Relatório de Despesas {0} já existe no Registo de Veículo
2070DocType: Asset MovementSource LocationLocalização da fonte
2071apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64Institute NameNome do Instituto
2072apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py +127Please enter repayment AmountPor favor, indique reembolso Valor
2073apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +313Item VariantsVariantes do Item
2074apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29ServicesServiços
2075DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEnviar Email de Folha de Pagamento a um Funcionário
2076DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo Principal
2077apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1046Select Possible SupplierSelecione Fornecedor Possível
2078DocType: Sales InvoiceSourceFonte
2079DocType: CustomerSelect, to make the customer searchable with these fieldsSelecione, para tornar o cliente pesquisável com esses campos
2080DocType: Shopify SettingsImport Delivery Notes from Shopify on ShipmentImportar notas de entrega do Shopify no envio
2081apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostrar encerrado
2082DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ uma Licença Sem Vencimento
2083apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +276Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemÉ obrigatório colocar a Categoria Ativo para um item de Ativo Imobilizado
2084DocType: Fee ValidityFee ValidityValidade da tarifa
2085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146No records found in the Payment tableNão foram encontrados nenhuns registos na tabela Pagamento
2086apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Este/a {0} entra em conflito com {1} por {2} {3}
2087DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLHTML de Estudantes
2088DocType: POS ProfileApply DiscountAplicar Desconto
2089DocType: GST HSN CodeGST HSN CodeCódigo GST HSN
2090DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiência total
2091apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open ProjectsAbrir Projetos
2092apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +297Packing Slip(s) cancelledNota(s) Fiscal(ais) cancelada(s)
2093apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +90Cash Flow from InvestingFluxo de Caixa de Investimentos
2094DocType: Program CourseProgram CourseCurso do Programa
2095DocType: Healthcare Service UnitAllow AppointmentsPermitir compromissos
2096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106Freight and Forwarding ChargesCustos de Transporte e Envio
2097DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageO Slogan da Empresa para página inicial do website
2098DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo do Item
2099apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenTomado
2100DocType: StudentDate of LeavingData de saída
2101DocType: Pricing RuleFor Price ListPara a Lista de Preços
2102apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27Executive SearchRecrutamento de Executivos
2103apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +55Setting defaultsConfiguração de padrões
2104apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63Create LeadsCriar Leads
2105DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHorários
2106apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +472POS Profile is required to use Point-of-SalePerfil de POS é necessário para usar o ponto de venda
2107DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountValor Líquido
2108apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +143{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed{0} {1} não foi enviado para que a ação não possa ser concluída
2109DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoNº de Dados da LDM
2110DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesDespesas adicionais
2111DocType: Support Search SourceResult Route FieldCampo de Rota do Resultado
2112DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Quantia de Desconto Adicional (Moeda da Empresa)
2113DocType: Supplier ScorecardSupplier ScorecardScorecard Fornecedor
2114DocType: Plant AnalysisResult DatetimeResultado Data Hora
2115Support Hour DistributionDistribuição de horas de suporte
2116DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de Manutenção
2117DocType: StudentLeaving Certificate NumberDeixando Número do Certificado
2118apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +60Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}Compromisso cancelado, reveja e cancele a fatura {0}
2119DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseQtd de Lote Disponível no Armazém
2120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatAtualização do Formato de Impressão
2121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py +59Leave Type {0} is not encashableDeixe o tipo {0} não é inviolável
2122DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpAjuda do Custo de Entrega
2123DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressEscolha um Endereço de Envio
2124DocType: Timesheet DetailExpected HrsHoras esperadas
2125apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28Memebership DetailsDetalhes da Memebership
2126DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloquear Férias em dias importantes.
2127apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +220Please input all required Result Value(s)Insira todos os valores de resultado necessários
2128apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +119Accounts Receivable SummaryResumo das Contas a Receber
2129DocType: POS Closing VoucherLinked InvoicesFaturas Vinculadas
2130DocType: LoanMonthly Repayment AmountMensal montante de reembolso
2131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9Opening InvoicesAbertura de faturas
2132DocType: ContractContract DetailsDetalhes do contrato
2133apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +206Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo da ID de Utilizador no registo de Funcionário para definir a Função de Funcionário
2134DocType: UOMUOM NameNome da UNID
2135DocType: GST HSN CodeHSN CodeCódigo HSN
2136apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +40Contribution AmountMontante de Contribuição
2137DocType: Purchase InvoiceShipping AddressEndereço de Envio
2138DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta auxilia-o na atualização ou correção da quantidade e valorização do stock no sistema. Ela é geralmente utilizado para sincronizar os valores do sistema que realmente existem nos seus armazéns.
2139DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Por Extenso será visível assim que guardar a Guia de Remessa.
2140DocType: Expense ClaimEXPEXP
2141apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py +22Unverified Webhook DataDados não-confirmados da Webhook
2142DocType: Water AnalysisContainerRecipiente
2143apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}O aluno {0} - {1} aparece Diversas vezes na linha {2} e {3}
2144DocType: Item AlternativeTwo-wayEm dois sentidos
2145DocType: ProjectDay to SendDia para enviar
2146DocType: Healthcare SettingsManage Sample CollectionGerenciar coleção de amostras
2147DocType: Production PlanIgnore Existing Ordered QuantityIgnorar Quantidade Exigida Existente
2148apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +66Please set the series to be used.Por favor, defina a série a ser usada.
2149DocType: PatientTobacco Past UseUso passado do tabaco
2150DocType: Travel ItineraryMode of TravelModo de viagem
2151DocType: Sales Invoice ItemBrand NameNome da Marca
2152DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDados da Transportadora
2153apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +55User {0} is already assigned to Physician {1}O usuário {0} já foi atribuído ao médico {1}
2154apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2705Default warehouse is required for selected itemÉ necessário colocar o armazém padrão para o item selecionado
2155apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146BoxCaixa
2156apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1043Possible SupplierFornecedor possível
2157DocType: Journal EntryJV-RET-JV-RET-
2158DocType: BudgetMonthly DistributionDistribuição Mensal
2159apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListA Lista de Recetores está vazia. Por favor, crie uma Lista de Recetores
2160apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31Healthcare (beta)Healthcare (beta)
2161DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPlano de produção da Ordem de Venda
2162DocType: Sales PartnerSales Partner TargetObjetivo de Parceiro de Vendas
2163DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountMontante máximo do empréstimo
2164DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Fixação de Preços
2165apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58Duplicate roll number for student {0}Número de rolo duplicado para o estudante {0}
2166apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58Duplicate roll number for student {0}Número de rolo duplicado para o estudante {0}
2167apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderPedido de Material para Ordem de Compra
2168DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLURL de Sucesso de Pagamento
2169apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +79Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Linha # {0}: O Item Devolvido {1} não existe em {2} {3}
2170DocType: Purchase ReceiptPREC-RECC-
2171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsContas Bancárias
2172Bank Reconciliation StatementDeclaração de Conciliação Bancária
2173DocType: ConsultationMedical CodingCodificação médica
2174DocType: Healthcare SettingsReminder MessageMensagem de Lembrete
2175Lead NameNome de Potencial Cliente
2176POSPOS
2177DocType: C-FormIIIIII
2178apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +318Opening Stock BalanceSaldo de Stock Inicial
2179DocType: Asset Category AccountCapital Work In Progress AccountConta de trabalho em andamento de capital
2180apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +84Asset Value AdjustmentAjuste do Valor do Ativo
2181DocType: Employee IncentivePayroll DateData da folha de pagamento
2182apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} só deve aparecer uma vez
2183apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Licenças Atribuídas Com Sucesso para {0}
2184apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42No Items to packSem Itens para embalar
2185DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueValor De
2186apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +673Manufacturing Quantity is mandatoryÉ obrigatório colocar a Quantidade de Fabrico
2187apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py +37To Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Até a data {0} não pode estar após a data de liberação do funcionário {1}
2188DocType: LoanRepayment MethodMétodo de reembolso
2189DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSe for selecionado, a Página Inicial será o Grupo de Itens padrão do website
2190DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Leitura 4
2191apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118Students are at the heart of the system, add all your studentsOs estudantes estão no centro do sistema, adicione todos os seus alunos
2192apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +16Member IDID do membro
2193DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionMonthly Eligible AmountValor Mensal Elegível
2194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Linha #{0}: A Data de Liquidação {1} não pode ser anterior à Data do Cheque {2}
2195DocType: Asset Maintenance TaskCertificate RequiredCertificado necessário
2196DocType: CompanyDefault Holiday ListLista de Feriados Padrão
2197DocType: Pricing RuleSupplier GroupGrupo de fornecedores
2198apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61{0} Digest{0} Digest
2199apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +196Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Linha {0}: A Periodicidade de {1} está a sobrepor-se com {2}
2200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Stock LiabilitiesResponsabilidades de Stock
2201DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseArmazém Fornecedor
2202DocType: OpportunityContact Mobile NoNº de Telemóvel de Contacto
2203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +53Select CompanySelecione Empresa
2204Material Requests for which Supplier Quotations are not createdAs Solicitações de Material cujas Cotações de Fornecedor não foram criadas
2205DocType: Student Report Generation ToolPrint SectionSeção de impressão
2206DocType: Staffing Plan DetailEstimated Cost Per PositionCusto estimado por posição
2207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.O usuário {0} não possui perfil de POS padrão. Verifique Padrão na Linha {1} para este Usuário.
2208DocType: Student GroupSet 0 for no limitDefina 0 para sem limite
2209apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +198The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.O(s) dia(s) em que está a solicitar a licença são feriados. Não necessita solicitar uma licença.
2210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} InvoicesRow {idx}: {field} é necessário para criar as faturas Opening {invoice_type}
2211DocType: CustomerPrimary Address and Contact DetailEndereço principal e detalhes de contato
2212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailReenviar Email de Pagamento
2213apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New taskNova tarefa
2214DocType: Clinical ProcedureAppointmentCompromisso
2215apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74Make QuotationFaça Cotação
2216apps/erpnext/erpnext/config/education.py +230Other ReportsOutros Relatórios
2217apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39Please select at least one domain.Selecione pelo menos um domínio.
2218DocType: Dependent TaskDependent TaskTarefa Dependente
2219DocType: Shopify SettingsShopify Tax AccountConta Fiscal do Shopify
2220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +459Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}O fator de conversão da unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
2221apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +265Leave of type {0} cannot be longer than {1}A licença do tipo {0} não pode ser mais longa do que {1}
2222DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planear operações para X dias de antecedência.
2223apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +90{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \ You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.{0} vagas e {1} orçamento para {2} já planejadas para empresas subsidiárias de {3}. \ Você só pode planejar até {4} vagas e e orçamentar {5} como plano de pessoal {6} para a empresa controladora {3}.
2224DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersParar Lembretes de Aniversário
2225apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +239Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Por favor definir Payroll Conta a Pagar padrão in Company {0}
2226DocType: SMS CenterReceiver ListLista de Destinatários
2227apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1102Search ItemPesquisar Item
2228DocType: Payment SchedulePayment AmountValor do Pagamento
2229DocType: Patient AppointmentReferring PhysicianMédico referente
2230apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Consumed AmountMontante Consumido
2231apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +69Net Change in CashVariação Líquida na Caixa
2232DocType: Assessment PlanGrading ScaleEscala de classificação
2233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +453Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableA Unidade de Medida {0} foi inserido mais do que uma vez na Tabela de Conversão de Fatores
2234apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +696Already completedJá foi concluído
2235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +34Stock In HandEstoque na mão
2236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64Import Successful!Importação Com Sucesso!
2237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29Payment Request already exists {0}A Solicitação de Pagamento {0} já existe
2238apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto dos Itens Emitidos
2239DocType: PhysicianHospitalHospital
2240apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +424Quantity must not be more than {0}A quantidade não deve ser superior a {0}
2241DocType: Travel Request CostingFunded AmountValor Financiado
2242apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +118Previous Financial Year is not closedO Ano Fiscal Anterior não está encerrado
2243apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +69Age (Days)Idade (Dias)
2244DocType: Additional SalaryAdditional SalarySalário Adicional
2245DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem de Cotação
2246DocType: CustomerCustomer POS IdID do PD do cliente
2247DocType: AccountAccount NameNome da Conta
2248apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +486From Date cannot be greater than To DateA Data De não pode ser mais recente do que a Data A
2249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionO Nr. de Série {0} de quantidade {1} não pode ser uma fração
2250apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py +96Please enter Woocommerce Server URLPor favor, indique o URL do servidor de Woocommerce
2251DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero de Peça de Fornecedor
2252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +124Conversion rate cannot be 0 or 1A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
2253DocType: Share BalanceTo NoPara não
2254apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py +26All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Todas as Tarefas obrigatórias para criação de funcionários ainda não foram concluídas.
2255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +231{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} foi cancelado ou interrompido
2256DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de Crédito
2257DocType: LoanApplicant TypeTipo de candidato
2258DocType: Purchase Invoice03-Deficiency in services03-Deficiência em serviços
2259DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateDatade Expedição do Veículo
2260DocType: Healthcare SettingsDefault Medical Code StandardPadrão do Código Médico Padrão
2261DocType: Purchase Invoice ItemHSN/SACHSN / SAC
2262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +253Purchase Receipt {0} is not submittedO Recibo de Compra {0} não foi enviado
2263DocType: CompanyDefault Payable AccountConta a Pagar Padrão
2264apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.As definições para carrinho de compras online, tais como as regras de navegação, lista de preços, etc.
2265apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113{0}% Billed{0}% Faturado
2266apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyQtd Reservada
2267DocType: Party AccountParty AccountConta da Parte
2268apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +142Please select Company and DesignationPor favor selecione Empresa e Designação
2269apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116Human ResourcesRecursos Humanos
2270DocType: LeadUpper IncomeRendimento Superior
2271apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17RejectRejeitar
2272DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDébito em Moeda da Empresa
2273DocType: BOM ItemBOM ItemItem da LDM
2274DocType: AppraisalFor EmployeePara o Funcionário
2275apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +69Make Disbursement EntryFaça Desembolso Entry
2276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +170Row {0}: Advance against Supplier must be debitLinha {0}: O Avanço do Fornecedor deve ser um débito
2277DocType: CompanyDefault ValuesValores Padrão
2278DocType: Certification ApplicationINREM R
2279DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMontante Total Reembolsado
2280apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsIsto é baseado em registos deste veículo. Veja o cronograma abaixo para obter mais detalhes
2281apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +46Job Openings for designation {0} already open \ or hiring completed as per Staffing Plan {1}Aberturas de trabalho para designação {0} já aberta \ ou contratação concluída conforme Plano de Pessoal {1}
2282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +106Against Supplier Invoice {0} dated {1}Na Fatura de Fornecedor {0} datada de {1}
2283DocType: CustomerDefault Price ListLista de Preços Padrão
2284apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +460Asset Movement record {0} createdFoi criado o registo do Movimento do Ativo {0}
2285apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +175No items found.Nenhum item encontrado.
2286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNão pode eliminar o Ano Fiscal de {0}. O Ano Fiscal de {0} está definido como padrão nas Definições Gerais
2287DocType: Share TransferEquity/Liability AccountConta de patrimônio / responsabilidade
2288apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20A customer with the same name already existsUm cliente com o mesmo nome já existe
2289DocType: ContractInactiveInativo
2290apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +193This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?Isso enviará os Slides salariais e criará a entrada no diário de acumulação. Você quer prosseguir?
2291DocType: Purchase InvoiceTotal Net WeightPeso líquido total
2292DocType: Purchase OrderOrder Confirmation NoConfirmação do Pedido Não
2293DocType: Purchase InvoiceEligibility For ITCElegibilidade para o ITC
2294DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de Registo
2295Customer Credit BalanceSaldo de Crédito de Cliente
2296apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +82Net Change in Accounts PayableVariação Líquida em Contas a Pagar
2297apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +48EcritureLetEcritureLet
2298apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +213Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})O limite de crédito foi cruzado para o cliente {0} ({1} / {2})
2299apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'É necessário colocar o Cliente para o"'Desconto de Cliente"
2300apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146Update bank payment dates with journals.Atualização de pagamento bancário com data do diário.
2301apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21PricingFix. de Preços
2302DocType: QuotationTerm DetailsDados de Término
2303DocType: Employee IncentiveEmployee IncentiveIncentivo ao funcionário
2304apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30Cannot enroll more than {0} students for this student group.Não pode inscrever mais de {0} estudantes neste grupo de alunos.
2305apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html +4Total (Without Tax)Total (Sem Imposto)
2306apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountContagem de leads
2307apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountContagem de leads
2308apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +36Stock AvailableDisponível em estoque
2309DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planeamento de Capacidade Para (Dias)
2310apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10ProcurementAdjudicação
2311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens teve qualquer alteração na sua quantidade ou montante.
2312apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17Mandatory field - ProgramCampo obrigatório - Programa
2313apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17Mandatory field - ProgramCampo obrigatório - Programa
2314DocType: Special Test TemplateResult ComponentComponente de Resultado
2315apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46Warranty ClaimReclamação de Garantia
2316Lead DetailsDados de Potencial Cliente
2317DocType: VolunteerAvailability and SkillsDisponibilidade e Habilidades
2318DocType: Salary SlipLoan repaymentPagamento de empréstimo
2319DocType: Share TransferAsset AccountConta de Ativo
2320DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodA data de término do período de fatura atual
2321DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicável Para
2322DocType: Lab TestTechnician NameNome do Técnico
2323DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceDesvincular Pagamento no Cancelamento da Fatura
2324apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}A leitura do Conta-quilómetros atual deve ser superior à leitura inicial do Conta-quilómetros {0}
2325DocType: Restaurant ReservationNo ShowNo Show
2326DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryPaís de Regra de Envio
2327apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceLicenças e Assiduidade
2328DocType: AssetComprehensive InsuranceSeguro Abrangente
2329DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente Concluído
2330apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +258Moderate SensitivitySensibilidade moderada
2331DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir as férias nas licenças como licenças
2332DocType: Sales InvoicePacked ItemsItens Embalados
2333DocType: ContractContract PeriodPeríodo do contrato
2334apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia em Nr. de Série.
2335apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +215'Total''Total'
2336DocType: EmployeePermanent AddressEndereço Permanente
2337apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +144From date can not be less than employee's joining dateA partir da data não pode ser menor do que a data de ingresso do funcionário
2338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}O Adiantamento pago em {0} {1} não pode ser superior do que o Montante Global {2}
2339DocType: ConsultationMedicationMedicação
2340DocType: Production PlanInclude Non Stock ItemsInclua itens sem estoque
2341DocType: Project UpdateChallenging/SlowDesafiador / Lento
2342apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147Please select item codePor favor, seleccione o código do item
2343DocType: Student SiblingStudying in Same InstituteEstudar no mesmo instituto
2344DocType: Leave TypeEarned LeaveLicença ganhou
2345DocType: TerritoryTerritory ManagerGestor de Território
2346DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Para Armazém (Opcional)
2347DocType: GST SettingsGST AccountsContas GST
2348DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Montante Pago (Moeda da Empresa)
2349DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDesconto Adicional
2350DocType: Selling SettingsSelling SettingsDefinições de Vendas
2351apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +109Confirm ActionConfirmar ação
2352apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39Online AuctionsLeilões Online
2353apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a Quantidade e/ou Taxa de Valorização
2354apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18FulfillmentCumprimento
2355apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +82View in CartVer Carrinho
2356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110Marketing ExpensesDespesas de Marketing
2357Item Shortage ReportComunicação de Falta de Item
2358apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py +15Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNão é possível criar critérios padrão. Renomeie os critérios
2359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +342Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooFoi mencionado um Peso,\n Por favor, mencione também a "UNID de Peso"
2360DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryA Solicitação de Material utilizada para efetuar este Registo de Stock
2361DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchGrupo separado baseado em cursos para cada lote
2362DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchGrupo separado baseado em cursos para cada lote
2363apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Única unidade de um item.
2364DocType: Fee CategoryFee CategoryCategoria de Propina
2365DocType: Agriculture TaskNext Business DayPróximo dia comercial
2366apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html +3Allocated LeavesFolhas Alocadas
2367DocType: Drug PrescriptionDosage by time intervalDosagem por intervalo de tempo
2368DocType: Cash Flow MapperSection HeaderCabeçalho da seção
2369Student Fee CollectionCobrança de Propina de Estudante
2370apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +24Appointment Duration (mins)Duração da consulta (min.)
2371DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementEfetue um Registo Contabilístico Para Cada Movimento de Stock
2372DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedLicenças Totais Atribuídas
2373apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, insira as datas de Início e Término do Ano Fiscal
2374DocType: EmployeeDate Of RetirementData de Reforma
2375DocType: Upload AttendanceGet TemplateObter Modelo
2376DocType: Additional Salary ComponentAdditional Salary ComponentComponente salarial adicional
2377DocType: Material RequestTransferredTransferido
2378DocType: VehicleDoorsPortas
2379apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +113ERPNext Setup Complete!Instalação de ERPNext Concluída!
2380DocType: Healthcare SettingsCollect Fee for Patient RegistrationTaxa de Recolha para Registro de Pacientes
2381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +694Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNão é possível alterar os Atributos após a transação do estoque. Faça um novo Item e transfira estoque para o novo Item
2382DocType: Course Assessment CriteriaWeightagePeso
2383DocType: Purchase InvoiceTax BreakupDesagregação de impostos
2384DocType: Packing SlipPS-PS-
2385DocType: MemberNon Profit MemberMembro sem fins lucrativos
2386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: É necessário colocar o centro de custo para a conta "Lucros e Perdas" {2}. Por favor, crie um Centro de Custo padrão para a Empresa.
2387DocType: Payment SchedulePayment TermTermo de pagamento
2388apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +160A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupJá existe um Grupo de Clientes com o mesmo nome, por favor altere o nome do Cliente ou do Grupo de Clientes
2389DocType: Land UnitAreaÁrea
2390apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37New ContactNovo Contacto
2391DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório Principal
2392DocType: Purchase InvoicePlace of SupplyLocal de fornecimento
2393DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Leitura 2
2394apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +98Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}O funcionário {0} já enviou uma aplicação {1} para o período da folha de pagamento {2}
2395DocType: Stock EntryMaterial ReceiptReceção de Material
2396DocType: Bank Statement Transaction EntrySubmit/Reconcile PaymentsEnviar / reconciliar pagamentos
2397DocType: HomepageProductsProdutos
2398DocType: AnnouncementInstructorInstrutor
2399apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +95Select Item (optional)Selecione Item (opcional)
2400DocType: Fee Schedule Student GroupFee Schedule Student GroupFee Schedule Student Group
2401DocType: StudentAB+AB+
2402DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado nas Ordens de venda etc.
2403DocType: LeadNext Contact ByPróximo Contacto Por
2404DocType: Compensatory Leave RequestCompensatory Leave RequestPedido de Licença Compensatória
2405apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +325Quantity required for Item {0} in row {1}A quantidade necessária para o item {0} na linha {1}
2406apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +45Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído como existe quantidade para item {1}
2407DocType: Blanket OrderOrder TypeTipo de Pedido
2408Item-wise Sales RegisterRegisto de Vendas de Item Inteligente
2409DocType: AssetGross Purchase AmountMontante de Compra Bruto
2410apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +39Opening BalancesBalanços de abertura
2411DocType: AssetDepreciation MethodMétodo de Depreciação
2412DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Esta Taxa está incluída na Taxa Básica?
2413apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +58Total TargetAlvo total
2414apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR SettingsPor favor, configure Employee Naming System em Recursos Humanos&gt; HR Settings
2415DocType: Soil TextureSand Composition (%)Composição da Areia (%)
2416DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato a um Emprego
2417DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestSolicitação de Material de Plano de Produção
2418DocType: Purchase InvoiceRelease DateData de lançamento
2419DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONConciliação JSON
2420apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.
2421DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoNº de Lote
2422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +27Employee AdvancesAvanços do funcionário
2423DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir várias Ordens de Venda relacionadas a mesma Ordem de Compra do Cliente
2424DocType: Student Group InstructorStudent Group InstructorInstrutor de Grupo de Estudantes
2425DocType: Student Group InstructorStudent Group InstructorInstrutor de Grupo de Estudantes
2426DocType: Grant ApplicationAssessment Mark (Out of 10)Marca de avaliação (fora de 10)
2427apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61Guardian2 Mobile NoGuardian2 móvel Não
2428apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +257MainPrincipal
2429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +74VariantVariante
2430apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163For an item {0}, quantity must be negative numberPara um item {0}, a quantidade deve ser um número negativo
2431DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para numeração de série em suas transações
2432DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLHTML de Funcionários
2433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +473Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateA LDM Padrão ({0}) deve estar ativa para este item ou para o seu modelo
2434DocType: EmployeeLeave Encashed?Sair de Pagos?
2435apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryÉ obrigatório colocar o campo Oportunidade De
2436DocType: Email DigestAnnual ExpensesDespesas anuais
2437DocType: ItemVariantsVariantes
2438apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1168Make Purchase OrderCriar Ordem de Compra
2439DocType: SMS CenterSend ToEnviar para
2440apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +209There is not enough leave balance for Leave Type {0}Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
2441DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMontante alocado
2442DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribuição para o Total Líquido
2443DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo do Item do Cliente
2444DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationDa Reconciliação
2445DocType: TerritoryTerritory NameNome território
2446apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +211Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitTrabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
2447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +77You can only have Plans with the same billing cycle in a SubscriptionVocê só pode ter planos com o mesmo ciclo de faturamento em uma assinatura
2448DocType: Bank Statement Transaction Settings ItemMapped DataDados mapeados
2449DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceArmazém e Referência
2450DocType: Payroll Period DatePayroll Period DateData do Período da Folha de Pagamento
2451DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações legais e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
2452apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +520You have to Deduct Tax for Unsubmitted Tax Exemption Proof and Unclaimed Employee Benefits in the last Salary Slip of Payroll PeriodVocê tem que deduzir o imposto para comprovantes de isenção de imposto não submissos e benefícios de funcionários não reclamados no último boleto salarial do período da folha de pagamento
2453DocType: ItemSerial Nos and BatchesNúmeros de série e lotes
2454DocType: ItemSerial Nos and BatchesNúmeros de série e lotes
2455apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student Group StrengthGrupo de Estudantes Força
2456apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student Group StrengthGrupo de Estudantes Força
2457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +262Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryNo Lançamento Contábil {0} não possui qualquer registo {1} ímpar
2458apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +113Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \ Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companiesAs empresas subsidiárias já planejaram {1} vagas com um orçamento de {2}. \ Plano de Pessoal para {0} deve alocar mais vagas e orçamento para {3} do que o planejado para suas empresas subsidiárias
2459apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +166AppraisalsAvaliações
2460apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py +8Training EventsEventos de treinamento
2461apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +208Duplicate Serial No entered for Item {0}Foi inserido um Nº de Série em duplicado para o Item {0}
2462apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179Track Leads by Lead Source.Rastrear leads por origem de leads.
2463DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUma condição para uma Regra de Envio
2464apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +170Please enter Por favor, insira
2465apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +64Maintenance LogLog de Manutenção
2466apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +236Please set filter based on Item or WarehousePor favor, defina o filtro com base no Item ou no Armazém
2467DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens)
2468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +43Make Inter Company Journal EntryFaça a entrada no diário entre empresas
2469apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +825Discount amount cannot be greater than 100%O valor do desconto não pode ser superior a 100%
2470DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara Entregar e Cobrar
2471DocType: Student GroupInstructorsinstrutores
2472DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyMontante de Crédito na Moeda da Conta
2473apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +607BOM {0} must be submittedA LDM {0} deve ser enviada
2474apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +472Share ManagementGerenciamento de compartilhamento
2475DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControlo de Autorização
2476apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +387Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Linha #{0}: É obrigatório colocar o Armazém Rejeitado no Item Rejeitado {1}
2477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +837PaymentPagamento
2478apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +96Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.O depósito {0} não está vinculado a nenhuma conta, mencione a conta no registro do depósito ou defina a conta do inventário padrão na empresa {1}.
2479apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81Manage your ordersGerir as suas encomendas
2480DocType: Work Order OperationActual Time and CostHoras e Custos Efetivos
2481apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +56Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Para a Ordem de Venda {2}, o máximo do Pedido de Material para o Item {1} é {0}
2482DocType: CropCrop SpacingEspaçamento de colheita
2483DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviação de Curso
2484DocType: BudgetAction if Annual Budget Exceeded on POAção se o Orçamento Anual Ultrapassar
2485DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationSolicitação de Licença de Estudante
2486DocType: ItemWill also apply for variantsTambém se aplicará para as variantes
2487apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +277Asset cannot be cancelled, as it is already {0}O ativo não pode ser cancelado, pois já é {0}
2488apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +31Employee {0} on Half day on {1}Employee {0} no Meio dia em {1}
2489apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +51Total working hours should not be greater than max working hours {0}O total de horas de trabalho não deve ser maior que o nr. máx. de horas de trabalho {0}
2490apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90OnEm
2491apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Pacote de itens no momento da venda.
2492DocType: Material Request Plan ItemActual QtyQtd Efetiva
2493DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferências
2494DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Leitura 10
2495DocType: ItemBarcodesCódigos de barra
2496DocType: Hub CategoryHub NodeNó da Plataforma
2497apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Inseriu itens duplicados. Por favor retifique esta situação, e tente novamente.
2498apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +117AssociateSócio
2499DocType: Asset MovementAsset MovementMovimento de Ativo
2500apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +567Work Order {0} must be submittedA ordem de serviço {0} deve ser enviada
The file is too large to be shown. View Raw